]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/po/es.po
Split WWW target in two stages WWW-1 and WWW-2
[lilypond.git] / Documentation / po / es.po
1 # translation of es.po to Español
2 # translation of LilyPond documentation
3 # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
4 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
5 #
6 # Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>, 2007, 2008.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: es\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-05-08 22:33+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-05-12 01:22+0200\n"
13 "Last-Translator: Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>\n"
14 "Language-Team: Español <lilypond.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: add_html_footer.py:44
22 #, python-format
23 msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
24 msgstr ""
25 "Esta página corresponde a %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)"
26 "s)."
27
28 #: add_html_footer.py:45
29 #, python-format
30 msgid "Report errors to <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>."
31 msgstr ""
32 "Informe de los fallos a <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</"
33 "a>."
34
35 #: add_html_footer.py:47
36 #, python-format
37 msgid ""
38 "Your <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions for the documentation</a> "
39 "are welcome."
40 msgstr ""
41 "Se agradecen las <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">sugerencias para la "
42 "documentación</a>."
43
44 #: add_html_footer.py:55
45 #, python-format
46 msgid "Other languages: %s."
47 msgstr "Otros idiomas: %s."
48
49 #: add_html_footer.py:56
50 #, python-format
51 msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
52 msgstr "Acerca de la <A HREF=\"%s\">selección automática del idioma</A>."
53
54 #: add_html_footer.py:258
55 msgid "stable-branch"
56 msgstr "rama estable"
57
58 #: add_html_footer.py:260
59 msgid "development-branch"
60 msgstr "rama de desarrollo"
61
62 #: texi-gettext.py:63
63 msgid ""
64 "This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
65 "English."
66 msgstr "Esta sección aún no está traducida; consulte el manual en inglés."
67
68 #. -*- coding: utf-8 -*-
69 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
70 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
71 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
72 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
73 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
74 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
75 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
76 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
77 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
78 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
79 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
80 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
81 msgid "Top"
82 msgstr "Inicio"
83
84 #. @top in Documentation/user/lilypond-learning.tely
85 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
86 msgid "GNU LilyPond --- learning manual"
87 msgstr "GNU LilyPond --- manual de aprendizaje"
88
89 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
90 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-learning.tely
91 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
92 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-program.tely
93 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
94 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
95 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
96 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
97 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
98 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
99 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
100 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
101 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
102 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
103 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
104 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
105 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
106 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
107 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
108 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
109 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
110 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
111 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
112 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
113 msgid "LilyPond index"
114 msgstr "Índice de LilyPond"
115
116 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
117 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
118 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
119 msgid "Predefined commands"
120 msgstr "Instrucciones predefinidas"
121
122 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
123 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
124 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
125 msgid "Selected Snippets"
126 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
127
128 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
129 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
130 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
131 msgid "See also"
132 msgstr "Véase también"
133
134 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
135 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
136 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
137 msgid "Known issues and warnings"
138 msgstr "Fallos y problemas conocidos"
139
140 #. @node in Documentation/user/preface.itely
141 #. @unnumbered in Documentation/user/preface.itely
142 #. @node in Documentation/fr/user/preface.itely
143 #. @unnumbered in Documentation/fr/user/preface.itely
144 #. @node in Documentation/es/user/preface.itely
145 #. @unnumbered in Documentation/es/user/preface.itely
146 #. @node in Documentation/de/user/preface.itely
147 #. @unnumbered in Documentation/de/user/preface.itely
148 msgid "Preface"
149 msgstr "Preámbulo"
150
151 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
152 #. @chapter in Documentation/user/introduction.itely
153 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
154 #. @chapter in Documentation/fr/user/introduction.itely
155 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
156 #. @chapter in Documentation/es/user/introduction.itely
157 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
158 #. @chapter in Documentation/de/user/introduction.itely
159 msgid "Introduction"
160 msgstr "Introducción"
161
162 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
163 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
164 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
165 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
166 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
167 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
168 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
169 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
170 msgid "Engraving"
171 msgstr "Grabado"
172
173 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
174 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
175 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
176 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
177 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
178 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
179 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
180 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
181 msgid "Automated engraving"
182 msgstr "Grabado automático"
183
184 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
185 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
186 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
187 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
188 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
189 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
190 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
191 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
192 msgid "What symbols to engrave?"
193 msgstr "¿Qué símbolos grabar?"
194
195 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
196 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
197 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
198 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
199 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
200 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
201 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
202 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
203 msgid "Music representation"
204 msgstr "Representación musical"
205
206 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
207 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
208 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
209 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
210 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
211 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
212 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
213 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
214 msgid "Example applications"
215 msgstr "Aplicaciones de ejemplo"
216
217 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
218 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
219 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
220 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
221 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
222 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
223 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
224 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
225 msgid "About this manual"
226 msgstr "Sobre el presente manual"
227
228 #. @subheading in Documentation/user/introduction.itely
229 #. @subheading in Documentation/es/user/introduction.itely
230 msgid "Learning Manual (LM)"
231 msgstr "Manual de aprendizaje (MA)"
232
233 #. @subheading in Documentation/user/introduction.itely
234 #. @subheading in Documentation/es/user/introduction.itely
235 msgid "Notation Reference (NR)"
236 msgstr "Referencia de la notación (RN)"
237
238 #. @subsubheading in Documentation/user/introduction.itely
239 #. @subsubheading in Documentation/es/user/introduction.itely
240 #. @subsubheading in Documentation/de/user/introduction.itely
241 msgid "Appendices"
242 msgstr "Apéndices"
243
244 #. @subheading in Documentation/user/introduction.itely
245 #. @subheading in Documentation/es/user/introduction.itely
246 #. @subheading in Documentation/de/user/introduction.itely
247 msgid "Program usage"
248 msgstr "Utilización del programa"
249
250 #. @subsubheading in Documentation/user/introduction.itely
251 #. @subsubheading in Documentation/es/user/introduction.itely
252 #. @subsubheading in Documentation/de/user/introduction.itely
253 msgid "Other information"
254 msgstr "Más información"
255
256 #. Documentation/user/tutorial.itely:226 (comment)
257 msgid "set the starting point to middle C"
258 msgstr "fijar el punto de inicio en Do central"
259
260 #. Documentation/user/tutorial.itely:256 (comment)
261 msgid "one octave above middle C"
262 msgstr "una octava por encima del Do central"
263
264 #. Documentation/user/tutorial.itely:271 (comment)
265 msgid "c is 1 staff space up, so is the c above"
266 msgstr "el Do está un espacio por encima, es el Do agudo"
267
268 #. Documentation/user/tutorial.itely:272 (comment)
269 msgid "d is 2 up or 5 down, so is the d above"
270 msgstr "el Re está 2 por encima ó 5 por debajo, es el Re agudo"
271
272 #. Documentation/user/tutorial.itely:273 (comment)
273 msgid "e is 3 up or 4 down, so is the e above"
274 msgstr "el Mi está 3 por encima ó 4 por debajo, es el Mi agudo"
275
276 #. Documentation/user/tutorial.itely:274 (comment)
277 msgid "a is 6 up or 1 down, so is the a below"
278 msgstr "el La está 6 por encima ó 1 por debajo, es el La grave"
279
280 #. Documentation/user/tutorial.itely:275 (comment)
281 msgid "g is 5 up or 2 down, so is the g below"
282 msgstr "el Sol está 5 por encima ó 2 por debajo, es el Sol grave"
283
284 #. Documentation/user/tutorial.itely:276 (comment)
285 msgid "f is 4 up or 3 down, so is the f below"
286 msgstr "el Fa está 4 por encima ó 3 por debajo, es el Fa grave"
287
288 #. Documentation/user/tutorial.itely:1527 (variable)
289 #. Documentation/user/working.itely:214 (variable)
290 #. Documentation/user/working.itely:229 (variable)
291 msgid "violin"
292 msgstr "violin"
293
294 #. Documentation/user/tutorial.itely:1530 (variable)
295 msgid "cello"
296 msgstr "cello"
297
298 #. Documentation/user/tutorial.itely:1553 (variable)
299 msgid "tripletA"
300 msgstr "tresilloA"
301
302 #. Documentation/user/tutorial.itely:1554 (variable)
303 msgid "barA"
304 msgstr "compasA"
305
306 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
307 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
308 msgid "foo"
309 msgstr "bla"
310
311 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
312 #. @chapter in Documentation/user/tutorial.itely
313 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
314 #. @chapter in Documentation/fr/user/tutorial.itely
315 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
316 #. @chapter in Documentation/es/user/tutorial.itely
317 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
318 #. @chapter in Documentation/de/user/tutorial.itely
319 msgid "Tutorial"
320 msgstr "Tutorial"
321
322 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
323 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
324 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
325 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
326 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
327 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
328 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
329 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
330 msgid "First steps"
331 msgstr "Primeros pasos"
332
333 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
334 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
335 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
336 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
337 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
338 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
339 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
340 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
341 msgid "Compiling a file"
342 msgstr "Compilar un archivo"
343
344 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
345 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
346 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
347 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
348 msgid "Entering music and viewing output"
349 msgstr "Introducir música y ver la salida"
350
351 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
352 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
353 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
354 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
355 msgid "MacOS X"
356 msgstr "MacOS X"
357
358 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
359 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
360 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
361 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
362 msgid "Windows"
363 msgstr "Windows"
364
365 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
366 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
367 msgid "UNIX"
368 msgstr "UNIX"
369
370 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
371 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
372 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
373 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
374 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
375 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
376 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
377 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
378 msgid "Simple notation"
379 msgstr "Notación sencilla"
380
381 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
382 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
383 #. @section in Documentation/user/pitches.itely
384 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
385 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
386 #. @section in Documentation/fr/user/pitches.itely
387 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
388 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
389 #. @section in Documentation/es/user/pitches.itely
390 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
391 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
392 #. @section in Documentation/de/user/pitches.itely
393 msgid "Pitches"
394 msgstr "Alturas"
395
396 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
397 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
398 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
399 msgid "pitch"
400 msgstr "altura"
401
402 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
403 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
404 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
405 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
406 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
407 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
408 msgid "interval"
409 msgstr "intervalo"
410
411 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
412 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
413 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
414 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
415 msgid "scale"
416 msgstr "escala"
417
418 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
419 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
420 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
421 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
422 msgid "middle C"
423 msgstr "Do central"
424
425 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
426 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
427 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
428 msgid "octave"
429 msgstr "octava"
430
431 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
432 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
433 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
434 msgid "accidental"
435 msgstr "alteración accidental"
436
437 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
438 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
439 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
440 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
441 msgid "Durations (rhythms)"
442 msgstr "Duraciones (valores rítmicos)"
443
444 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
445 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
446 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
447 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
448 msgid "beam"
449 msgstr "barra"
450
451 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
452 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
453 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
454 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
455 msgid "duration"
456 msgstr "duración"
457
458 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
459 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
460 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
461 msgid "whole note"
462 msgstr "redonda"
463
464 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
465 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
466 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
467 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
468 msgid "half note"
469 msgstr "blanca"
470
471 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
472 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
473 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
474 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
475 msgid "quarter note"
476 msgstr "negra"
477
478 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
479 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
480 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
481 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
482 msgid "dotted note"
483 msgstr "figura con puntillo"
484
485 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
486 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
487 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
488 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
489 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
490 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
491 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
492 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
493 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
494 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
495 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
496 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
497 msgid "Rests"
498 msgstr "Silencios"
499
500 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
501 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
502 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
503 msgid "rest"
504 msgstr "silencio"
505
506 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
507 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
508 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
509 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
510 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
511 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
512 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
513 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
514 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
515 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
516 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
517 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
518 msgid "Time signature"
519 msgstr "Indicación de compás"
520
521 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
522 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
523 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
524 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
525 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
526 msgid "time signature"
527 msgstr "indicación de compás"
528
529 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
530 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
531 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
532 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
533 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
534 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
535 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
536 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
537 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
538 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
539 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
540 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
541 msgid "Clef"
542 msgstr "Clave"
543
544 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
545 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
546 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
547 msgid "clef"
548 msgstr "clave"
549
550 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
551 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
552 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
553 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
554 msgid "All together"
555 msgstr "Todo junto"
556
557 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
558 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
559 msgid "Working on input files"
560 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
561
562 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
563 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
564 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
565 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
566 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
567 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
568 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
569 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
570 msgid "How to read the manual"
571 msgstr "Cómo leer el manual"
572
573 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
574 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
575 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
576 msgid "Clickable examples"
577 msgstr "Ejemplos con enlace"
578
579 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
580 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
581 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
582 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
583 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
584 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
585 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
586 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
587 msgid "Single staff notation"
588 msgstr "Notación en un solo pentagrama"
589
590 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
591 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
592 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
593 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
594 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
595 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
596 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
597 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
598 msgid "Accidentals and key signatures"
599 msgstr "Alteraciones accidentales y armaduras"
600
601 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
602 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
603 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
604 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
605 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
606 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
607 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
608 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
609 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
610 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
611 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
612 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
613 msgid "Accidentals"
614 msgstr "Alteraciones accidentales"
615
616 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
617 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
618 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
619 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
620 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
621 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
622 msgid "sharp"
623 msgstr "sostenido"
624
625 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
626 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
627 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
628 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
629 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
630 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
631 msgid "flat"
632 msgstr "bemol"
633
634 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
635 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
636 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
637 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
638 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
639 msgid "double sharp"
640 msgstr "doble sostenido"
641
642 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
643 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
644 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
645 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
646 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
647 msgid "double flat"
648 msgstr "doble bemol"
649
650 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
651 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
652 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
653 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
654 msgid "Key signatures"
655 msgstr "Armaduras"
656
657 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
658 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
659 msgid "key signature"
660 msgstr "armadura de la tonalidad"
661
662 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
663 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
664 msgid "major"
665 msgstr "mayor"
666
667 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
668 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
669 msgid "minor"
670 msgstr "menor"
671
672 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
673 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
674 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
675 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
676 msgid "Warning: key signatures and pitches"
677 msgstr "Advertencia: armaduras y alturas"
678
679 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
680 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
681 msgid "natural"
682 msgstr "becuadro"
683
684 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
685 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
686 msgid "transposition"
687 msgstr "transposición"
688
689 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
690 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
691 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
692 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
693 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
694 msgid "Pitch names"
695 msgstr "Nombres de las notas"
696
697 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
698 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
699 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
700 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
701 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
702 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
703 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
704 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
705 msgid "Ties and slurs"
706 msgstr "Ligaduras de unión y de expresión"
707
708 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
709 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
710 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
711 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
712 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
713 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
714 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
715 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
716 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
717 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
718 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
719 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
720 msgid "Ties"
721 msgstr "Ligaduras de unión"
722
723 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
724 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
725 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
726 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
727 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
728 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
729 msgid "tie"
730 msgstr "ligadura de unión"
731
732 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
733 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
734 #. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely
735 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
736 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
737 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
738 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
739 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
740 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
741 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
742 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
743 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
744 msgid "Slurs"
745 msgstr "Ligaduras de expresión"
746
747 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
748 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
749 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
750 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
751 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
752 msgid "slur"
753 msgstr "ligadura de expresión"
754
755 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
756 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
757 #. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely
758 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
759 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
760 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
761 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
762 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
763 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
764 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
765 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
766 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
767 msgid "Phrasing slurs"
768 msgstr "Ligaduras de fraseo"
769
770 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
771 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
772 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
773 msgid "phrasing"
774 msgstr "fraseo"
775
776 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
777 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
778 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
779 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
780 msgid "Warnings: slurs vs. ties"
781 msgstr "Advertencias: ligaduras de expresión frente a ligaduras de unión"
782
783 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
784 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
785 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
786 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
787 msgid "articulation"
788 msgstr "articulación"
789
790 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
791 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
792 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
793 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
794 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
795 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
796 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
797 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
798 msgid "Articulation and dynamics"
799 msgstr "Articulaciones y matices dinámicos"
800
801 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
802 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
803 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
804 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
805 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
806 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
807 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
808 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
809 msgid "Articulations"
810 msgstr "Articulaciones"
811
812 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
813 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
814 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
815 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
816 msgid "Fingerings"
817 msgstr "Digitaciones"
818
819 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
820 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
821 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
822 msgid "fingering"
823 msgstr "digitaciones"
824
825 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
826 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
827 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
828 #. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely
829 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
830 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
831 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
832 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
833 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
834 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
835 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
836 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
837 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
838 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
839 msgid "Dynamics"
840 msgstr "Matices dinámicos"
841
842 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
843 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
844 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
845 msgid "dynamics"
846 msgstr "matices dinámicos"
847
848 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
849 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
850 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
851 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
852 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
853 msgid "crescendo"
854 msgstr "crescendo"
855
856 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
857 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
858 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
859 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
860 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
861 msgid "decrescendo"
862 msgstr "decrescendo"
863
864 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
865 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
866 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
867 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
868 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
869 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
870 msgid "Adding text"
871 msgstr "Añadir texto"
872
873 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
874 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
875 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
876 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
877 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
878 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
879 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
880 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
881 msgid "Automatic and manual beams"
882 msgstr "Barras automáticas y manuales"
883
884 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
885 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
886 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
887 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
888 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
889 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
890 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
891 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
892 msgid "Advanced rhythmic commands"
893 msgstr "Instrucciones rítmicas avanzadas"
894
895 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
896 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
897 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
898 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
899 msgid "Partial measure"
900 msgstr "Compás parcial"
901
902 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
903 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
904 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
905 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
906 msgid "anacrusis"
907 msgstr "anacrusa"
908
909 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
910 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
911 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
912 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
913 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
914 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
915 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
916 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
917 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
918 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
919 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
920 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
921 msgid "Tuplets"
922 msgstr "Grupos especiales"
923
924 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
925 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
926 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
927 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
928 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
929 msgid "note value"
930 msgstr "figura"
931
932 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
933 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
934 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
935 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
936 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
937 msgid "triplet"
938 msgstr "tresillo"
939
940 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
941 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
942 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
943 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
944 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
945 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
946 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
947 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
948 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
949 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
950 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
951 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
952 msgid "Grace notes"
953 msgstr "Notas de adorno"
954
955 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
956 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
957 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
958 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
959 msgid "grace notes"
960 msgstr "notas de adorno"
961
962 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
963 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
964 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
965 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
966 msgid "acciaccatura"
967 msgstr "acciaccatura"
968
969 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
970 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
971 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
972 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
973 msgid "appoggiatura"
974 msgstr "appoggiatura"
975
976 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
977 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
978 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
979 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
980 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
981 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
982 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
983 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
984 msgid "Multiple notes at once"
985 msgstr "Varias notas a la vez"
986
987 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
988 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
989 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
990 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
991 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
992 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
993 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
994 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
995 msgid "Music expressions explained"
996 msgstr "Explicación de las expresiones musicales"
997
998 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
999 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1000 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1001 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1002 msgid "Analogy: mathematical expressions"
1003 msgstr "Analogía: expresiones matemáticas"
1004
1005 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1006 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1007 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1008 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1009 msgid "Simultaneous music expressions: multiple staves"
1010 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: varios pentagramas"
1011
1012 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1013 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1014 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1015 msgid "polyphony"
1016 msgstr "polifonía"
1017
1018 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1019 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1020 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1021 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1022 msgid "Simultaneous music expressions: single staff"
1023 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: un solo pentagrama"
1024
1025 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1026 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1027 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1028 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1029 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1030 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1031 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1032 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1033 msgid "Multiple staves"
1034 msgstr "Varios pentagramas"
1035
1036 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1037 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1038 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1039 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1040 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1041 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1042 msgid "Staff groups"
1043 msgstr "Grupos de pentagramas"
1044
1045 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1046 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1047 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1048 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1049 msgid "brace"
1050 msgstr "llave"
1051
1052 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1053 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1054 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1055 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1056 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1057 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1058 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1059 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1060 msgid "Combining notes into chords"
1061 msgstr "Combinar notas para formar acordes"
1062
1063 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1064 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1065 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1066 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1067 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1068 msgid "chord"
1069 msgstr "acorde"
1070
1071 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1072 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1073 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1074 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1075 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1076 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1077 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1078 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1079 msgid "Single staff polyphony"
1080 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
1081
1082 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1083 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1084 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1085 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1086 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1087 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1088 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1089 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1090 msgid "Songs"
1091 msgstr "Canciones"
1092
1093 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1094 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1095 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1096 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
1097 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1098 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
1099 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1100 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1101 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1102 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1103 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1104 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1105 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1106 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1107 msgid "Setting simple songs"
1108 msgstr "Elaborar canciones sencillas"
1109
1110 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1111 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1112 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1113 msgid "lyrics"
1114 msgstr "letra"
1115
1116 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1117 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1118 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1119 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
1120 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1121 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
1122 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1123 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1124 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1125 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1126 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1127 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1128 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1129 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1130 msgid "Aligning lyrics to a melody"
1131 msgstr "Alineación de la letra a una melodía"
1132
1133 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1134 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1135 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1136 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1137 msgid "melisma"
1138 msgstr "melisma"
1139
1140 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1141 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1142 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1143 msgid "extender line"
1144 msgstr "línea extensora"
1145
1146 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1147 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1148 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1149 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1150 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1151 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1152 msgid "Lyrics to multiple staves"
1153 msgstr "Letra en varios pentagramas"
1154
1155 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1156 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1157 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1158 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1159 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1160 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1161 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1162 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1163 msgid "Final touches"
1164 msgstr "Retoques finales"
1165
1166 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1167 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1168 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1169 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1170 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1171 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1172 msgid "Organizing pieces with variables"
1173 msgstr "Organizar las piezas mediante variables"
1174
1175 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1176 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1177 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1178 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1179 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1180 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1181 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1182 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1183 msgid "Version number"
1184 msgstr "Número de la versión"
1185
1186 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1187 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1188 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1189 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1190 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1191 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1192 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1193 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1194 msgid "Adding titles"
1195 msgstr "Añadir títulos"
1196
1197 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1198 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1199 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1200 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1201 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1202 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1203 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1204 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1205 msgid "Absolute note names"
1206 msgstr "Nombres de nota absolutos"
1207
1208 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1209 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1210 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1211 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1212 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1213 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1214 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1215 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1216 msgid "After the tutorial"
1217 msgstr "Más allá del tutorial"
1218
1219 #. Documentation/user/fundamental.itely:352 (variable)
1220 #. Documentation/user/vocal.itely:1054 (variable)
1221 #. Documentation/user/vocal.itely:1096 (variable)
1222 msgid "melody"
1223 msgstr "melodia"
1224
1225 #. Documentation/user/fundamental.itely:353 (variable)
1226 #. Documentation/user/vocal.itely:879 (variable)
1227 #. Documentation/user/vocal.itely:1059 (variable)
1228 #. Documentation/user/vocal.itely:1100 (variable)
1229 msgid "text"
1230 msgstr "texto"
1231
1232 #. Documentation/user/fundamental.itely:354 (variable)
1233 #. Documentation/user/fundamental.itely:2513 (variable)
1234 msgid "upper"
1235 msgstr "superior"
1236
1237 #. Documentation/user/fundamental.itely:355 (variable)
1238 #. Documentation/user/fundamental.itely:2520 (variable)
1239 msgid "lower"
1240 msgstr "inferior"
1241
1242 #. Documentation/user/fundamental.itely:613 (comment)
1243 #. Documentation/user/fundamental.itely:623 (comment)
1244 #. Documentation/user/fundamental.itely:638 (comment)
1245 #. Documentation/user/fundamental.itely:643 (comment)
1246 #. Documentation/user/fundamental.itely:663 (comment)
1247 msgid "Voice "
1248 msgstr "Voz "
1249
1250 #. Documentation/user/fundamental.itely:661 (comment)
1251 #. Documentation/user/fundamental.itely:685 (comment)
1252 msgid "Main voice"
1253 msgstr "Voz principal"
1254
1255 #. Documentation/user/fundamental.itely:687 (comment)
1256 msgid "Bar 1"
1257 msgstr "Compás 1"
1258
1259 # También Líneas divisorias. FVD
1260 #. Documentation/user/fundamental.itely:698 (comment)
1261 #. Documentation/user/simultaneous.itely:439 (comment)
1262 msgid "Bar 2"
1263 msgstr "Compás 2"
1264
1265 #. Documentation/user/fundamental.itely:699 (comment)
1266 msgid "Voice 1 continues"
1267 msgstr "Continúa la voz 1"
1268
1269 #. Documentation/user/fundamental.itely:702 (comment)
1270 msgid "Voice 2 continues"
1271 msgstr "Continúa la voz 2"
1272
1273 #. Documentation/user/fundamental.itely:867 (comment)
1274 msgid "Voice one"
1275 msgstr "Voz uno"
1276
1277 #. Documentation/user/fundamental.itely:869 (comment)
1278 msgid "Voice two"
1279 msgstr "Voz dos"
1280
1281 #. Documentation/user/fundamental.itely:871 (comment)
1282 msgid "Omit Voice three"
1283 msgstr "Omitir la voz tres"
1284
1285 #. Documentation/user/fundamental.itely:872 (comment)
1286 msgid "Voice four"
1287 msgstr "Voz cuatro"
1288
1289 #. Documentation/user/fundamental.itely:959 (comment)
1290 msgid "Default behavior or behavior after \\oneVoice"
1291 msgstr "Comportamiento predeterminado o comportamiento después de \\oneVoice"
1292
1293 #. Documentation/user/fundamental.itely:997 (comment)
1294 msgid "The following notes are monophonic"
1295 msgstr "Las notas siguientes son monofónicas"
1296
1297 #. Documentation/user/fundamental.itely:999 (comment)
1298 msgid "Start simultaneous section of three voices"
1299 msgstr "Inicio de la sección de tres voces simultáneas"
1300
1301 #. Documentation/user/fundamental.itely:1001 (comment)
1302 msgid "Continue the main voice in parallel"
1303 msgstr "Continuar la voz principal en paralelo"
1304
1305 #. Documentation/user/fundamental.itely:1003 (comment)
1306 #. Documentation/user/fundamental.itely:1065 (comment)
1307 msgid "Initiate second voice"
1308 msgstr "Iniciar la segunda voz"
1309
1310 #. Documentation/user/fundamental.itely:1005 (comment)
1311 msgid "Set stems, etc, down"
1312 msgstr "Poner plicas, etc. hacia abajo"
1313
1314 #. Documentation/user/fundamental.itely:1009 (comment)
1315 #. Documentation/user/fundamental.itely:1071 (comment)
1316 msgid "Initiate third voice"
1317 msgstr "Iniciar la tercera voz"
1318
1319 #. Documentation/user/fundamental.itely:1011 (comment)
1320 msgid "Set stems, etc, up"
1321 msgstr "Poner las plicas, etc. hacia arriba"
1322
1323 #. Documentation/user/fundamental.itely:1060 (comment)
1324 msgid "Initiate first voice"
1325 msgstr "Iniciar la primera voz"
1326
1327 #. Documentation/user/fundamental.itely:1067 (comment)
1328 msgid "set stems, etc down"
1329 msgstr "Poner las plicas, etc. hacia abajo"
1330
1331 #. Documentation/user/fundamental.itely:1073 (comment)
1332 msgid "set stems, etc up"
1333 msgstr "Poner las plicas, etc. hacia arriba"
1334
1335 #. Documentation/user/fundamental.itely:1180 (variable)
1336 #. Documentation/user/fundamental.itely:2490 (variable)
1337 #. Documentation/user/tweaks.itely:3132 (variable)
1338 #. Documentation/user/simultaneous.itely:430 (variable)
1339 msgid "global"
1340 msgstr "global"
1341
1342 #. Documentation/user/fundamental.itely:1181 (variable)
1343 msgid "SopOneMusic"
1344 msgstr "MusicaSopranoUno"
1345
1346 #. Documentation/user/fundamental.itely:1183 (variable)
1347 msgid "SopTwoMusic"
1348 msgstr "MusicaSopranoDos"
1349
1350 #. Documentation/user/fundamental.itely:1185 (variable)
1351 msgid "SopOneLyrics"
1352 msgstr "LetraSopranoUno"
1353
1354 #. Documentation/user/fundamental.itely:1187 (variable)
1355 msgid "SopTwoLyrics"
1356 msgstr "LetraSopranoDos"
1357
1358 #. Documentation/user/fundamental.itely:1231 (variable)
1359 #. Documentation/user/fundamental.itely:2705 (variable)
1360 msgid "TimeKey"
1361 msgstr "CompasTono"
1362
1363 #. Documentation/user/fundamental.itely:1232 (variable)
1364 #. Documentation/user/tweaks.itely:3133 (variable)
1365 msgid "SopMusic"
1366 msgstr "MusicaSoprano"
1367
1368 #. Documentation/user/fundamental.itely:1233 (variable)
1369 #. Documentation/user/tweaks.itely:3134 (variable)
1370 msgid "AltoMusic"
1371 msgstr "MusicaAlto"
1372
1373 #. Documentation/user/fundamental.itely:1234 (variable)
1374 #. Documentation/user/tweaks.itely:3135 (variable)
1375 msgid "TenorMusic"
1376 msgstr "MusicaTenor"
1377
1378 #. Documentation/user/fundamental.itely:1235 (variable)
1379 #. Documentation/user/tweaks.itely:3136 (variable)
1380 msgid "BassMusic"
1381 msgstr "MusicaBajo"
1382
1383 #. Documentation/user/fundamental.itely:1236 (variable)
1384 #. Documentation/user/tweaks.itely:3137 (variable)
1385 msgid "VerseOne"
1386 msgstr "EstrofaUno"
1387
1388 #. Documentation/user/fundamental.itely:1238 (variable)
1389 #. Documentation/user/tweaks.itely:3138 (variable)
1390 msgid "VerseTwo"
1391 msgstr "EstrofaDos"
1392
1393 #. Documentation/user/fundamental.itely:1240 (variable)
1394 #. Documentation/user/tweaks.itely:3139 (variable)
1395 msgid "VerseThree"
1396 msgstr "EstrofaTres"
1397
1398 #. Documentation/user/fundamental.itely:1242 (variable)
1399 #. Documentation/user/tweaks.itely:3140 (variable)
1400 msgid "VerseFour"
1401 msgstr "EstrofaCuatro"
1402
1403 #. Documentation/user/fundamental.itely:1285 (variable)
1404 #. Documentation/user/fundamental.itely:1337 (variable)
1405 #. Documentation/user/fundamental.itely:1398 (variable)
1406 msgid "versenotes"
1407 msgstr "notas_estrofa"
1408
1409 #. Documentation/user/fundamental.itely:1290 (variable)
1410 #. Documentation/user/fundamental.itely:1351 (variable)
1411 #. Documentation/user/fundamental.itely:1412 (variable)
1412 msgid "versewords"
1413 msgstr "letra_estrofa"
1414
1415 #. Documentation/user/fundamental.itely:1342 (variable)
1416 #. Documentation/user/fundamental.itely:1403 (variable)
1417 msgid "refrainnotesA"
1418 msgstr "notas_estribilloA"
1419
1420 #. Documentation/user/fundamental.itely:1346 (variable)
1421 #. Documentation/user/fundamental.itely:1407 (variable)
1422 msgid "refrainnotesB"
1423 msgstr "notas_estribilloB"
1424
1425 #. Documentation/user/fundamental.itely:1354 (variable)
1426 #. Documentation/user/fundamental.itely:1415 (variable)
1427 msgid "refrainwordsA"
1428 msgstr "letra_estribilloA"
1429
1430 #. Documentation/user/fundamental.itely:1357 (variable)
1431 #. Documentation/user/fundamental.itely:1418 (variable)
1432 msgid "refrainwordsB"
1433 msgstr "letra_estribilloB"
1434
1435 #. Documentation/user/fundamental.itely:1582 (comment)
1436 msgid "start single compound music expression"
1437 msgstr "inicio de la expresión compuesta única"
1438
1439 #. Documentation/user/fundamental.itely:1583 (comment)
1440 msgid "start of simultaneous staves section"
1441 msgstr "inicio de la sección de pentagramas simultáneos"
1442
1443 #. Documentation/user/fundamental.itely:1585 (comment)
1444 msgid "create RH staff"
1445 msgstr "crear pentagrama de la M.D."
1446
1447 #. Documentation/user/fundamental.itely:1588 (comment)
1448 msgid "create voice for RH notes"
1449 msgstr "crear voz para las notas de la M.D."
1450
1451 #. Documentation/user/fundamental.itely:1589 (comment)
1452 msgid "start of RH notes"
1453 msgstr "inicio de las notas de la M.D."
1454
1455 #. Documentation/user/fundamental.itely:1592 (comment)
1456 msgid "end of RH notes"
1457 msgstr "fin de las notas de la M.D."
1458
1459 #. Documentation/user/fundamental.itely:1593 (comment)
1460 msgid "end of RH voice"
1461 msgstr "fin de la voz de la M.D."
1462
1463 #. Documentation/user/fundamental.itely:1594 (comment)
1464 msgid "end of RH staff"
1465 msgstr "fin del pentagrama de la M.D."
1466
1467 #. Documentation/user/fundamental.itely:1595 (comment)
1468 msgid "create LH staff; needs two simultaneous voices"
1469 msgstr "crear el pentagrama de la M.I.; necesita dos voces"
1470
1471 #. Documentation/user/fundamental.itely:1598 (comment)
1472 msgid "create LH voice one"
1473 msgstr "crear la voz uno de la M.I."
1474
1475 #. Documentation/user/fundamental.itely:1600 (comment)
1476 msgid "start of LH voice one notes"
1477 msgstr "inicio de las notas de la voz uno de la M.I."
1478
1479 #. Documentation/user/fundamental.itely:1603 (comment)
1480 msgid "end of LH voice one notes"
1481 msgstr "fin de las notas de la voz uno de la M.I."
1482
1483 #. Documentation/user/fundamental.itely:1604 (comment)
1484 msgid "end of first LH voice"
1485 msgstr "fin de la primera voz de la M.I."
1486
1487 #. Documentation/user/fundamental.itely:1605 (comment)
1488 msgid "create LH voice two"
1489 msgstr "crear voz dos de la M.I."
1490
1491 #. Documentation/user/fundamental.itely:1607 (comment)
1492 msgid "start of LH voice two notes"
1493 msgstr "inicio de las notas de la voz dos de la M.I."
1494
1495 #. Documentation/user/fundamental.itely:1610 (comment)
1496 msgid "end of LH voice two notes"
1497 msgstr "fin de las notas de la voz dos de la M.I."
1498
1499 #. Documentation/user/fundamental.itely:1611 (comment)
1500 msgid "end of LH voice two"
1501 msgstr "fin de la voz dos de la M.I."
1502
1503 #. Documentation/user/fundamental.itely:1612 (comment)
1504 msgid "end of LH staff"
1505 msgstr "fin del pentagrama de la M.I."
1506
1507 #. Documentation/user/fundamental.itely:1613 (comment)
1508 msgid "end of simultaneous staves section"
1509 msgstr "fin de la sección de pentagramas simultáneos"
1510
1511 #. Documentation/user/fundamental.itely:1614 (comment)
1512 msgid "end of single compound music expression"
1513 msgstr "fin de la expresión musical compuesta única"
1514
1515 #. Documentation/user/fundamental.itely:1817 (comment)
1516 msgid "Wrong!"
1517 msgstr "¡Mal!"
1518
1519 # Fuzzy.FVD
1520 #. Documentation/user/fundamental.itely:1901 (comment)
1521 #. Documentation/user/fundamental.itely:1996 (comment)
1522 msgid "make note heads smaller"
1523 msgstr "cabezas más pequeñas"
1524
1525 # Fuzzy.FVD
1526 #. Documentation/user/fundamental.itely:1904 (comment)
1527 #. Documentation/user/fundamental.itely:1998 (comment)
1528 msgid "make note heads larger"
1529 msgstr "cabezas más grandes"
1530
1531 #. Documentation/user/fundamental.itely:1907 (comment)
1532 msgid "return to default size"
1533 msgstr "tamaño predeterminado"
1534
1535 #. Documentation/user/fundamental.itely:2000 (comment)
1536 msgid "return to original size"
1537 msgstr "tamaño original"
1538
1539 #. Documentation/user/fundamental.itely:2267 (variable)
1540 msgid "sopranoMusic"
1541 msgstr "musicaSoprano"
1542
1543 #. Documentation/user/fundamental.itely:2274 (variable)
1544 msgid "sopranoLyrics"
1545 msgstr "letraSoprano"
1546
1547 #. Documentation/user/fundamental.itely:2278 (variable)
1548 msgid "celloMusic"
1549 msgstr "musicaCello"
1550
1551 #. Documentation/user/fundamental.itely:2491 (variable)
1552 msgid "sopMusic"
1553 msgstr "musicaSoprano"
1554
1555 #. Documentation/user/fundamental.itely:2495 (variable)
1556 msgid "sopWords"
1557 msgstr "letraSoprano"
1558
1559 #. Documentation/user/fundamental.itely:2498 (variable)
1560 msgid "altoMusic"
1561 msgstr "musicaContralto"
1562
1563 #. Documentation/user/fundamental.itely:2502 (variable)
1564 msgid "altoWords"
1565 msgstr "letraContralto"
1566
1567 #. Documentation/user/fundamental.itely:2503 (variable)
1568 msgid "tenorMusic"
1569 msgstr "musicaTenor"
1570
1571 #. Documentation/user/fundamental.itely:2507 (variable)
1572 msgid "tenorWords"
1573 msgstr "letraTenor"
1574
1575 #. Documentation/user/fundamental.itely:2508 (variable)
1576 msgid "bassMusic"
1577 msgstr "musicaBajo"
1578
1579 #. Documentation/user/fundamental.itely:2512 (variable)
1580 msgid "bassWords"
1581 msgstr "letraBajo"
1582
1583 #. Documentation/user/fundamental.itely:2529 (comment)
1584 msgid "combine ChoirStaff and PianoStaff in parallel"
1585 msgstr "combinar ChoirStaff y PianoStaff en paralelo"
1586
1587 #. Documentation/user/fundamental.itely:2551 (comment)
1588 msgid "end ChoirStaff"
1589 msgstr "fin del ChoirStaff"
1590
1591 #. Documentation/user/fundamental.itely:2706 (variable)
1592 msgid "ManualOneVoiceOneMusic"
1593 msgstr "MusicaManualUnoVozUno"
1594
1595 #. Documentation/user/fundamental.itely:2709 (variable)
1596 msgid "ManualOneVoiceTwoMusic"
1597 msgstr "MusicaManualUnoVozDos"
1598
1599 #. Documentation/user/fundamental.itely:2713 (variable)
1600 msgid "ManualTwoMusic"
1601 msgstr "MusicaManualDos"
1602
1603 #. Documentation/user/fundamental.itely:2717 (variable)
1604 msgid "PedalOrganMusic"
1605 msgstr "MusicaPedales"
1606
1607 #. Documentation/user/fundamental.itely:2723 (comment)
1608 msgid "PianoStaff and Pedal Staff must be simultaneous"
1609 msgstr "El PianoStaff y el pentagrama del Pedal son simultáneos"
1610
1611 #. Documentation/user/fundamental.itely:2726 (comment)
1612 msgid "set time signature and key"
1613 msgstr "indicación de compás y armadura"
1614
1615 #. Documentation/user/fundamental.itely:2730 (comment)
1616 msgid "end ManualOne Staff context"
1617 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualUno"
1618
1619 #. Documentation/user/fundamental.itely:2735 (comment)
1620 msgid "end ManualTwo Staff context"
1621 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualDos"
1622
1623 #. Documentation/user/fundamental.itely:2736 (comment)
1624 msgid "end PianoStaff context"
1625 msgstr "fin del contexto PianoStaff"
1626
1627 #. Documentation/user/fundamental.itely:2741 (comment)
1628 msgid "end PedalOrgan Staff"
1629 msgstr "fin del pentagrama del Pedal"
1630
1631 #. Documentation/user/fundamental.itely:2743 (comment)
1632 msgid "end Score context"
1633 msgstr "fin del contexto de Score (partitura)"
1634
1635 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1636 #. @chapter in Documentation/user/fundamental.itely
1637 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1638 #. @chapter in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1639 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1640 #. @chapter in Documentation/es/user/fundamental.itely
1641 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1642 #. @chapter in Documentation/de/user/fundamental.itely
1643 msgid "Fundamental concepts"
1644 msgstr "Conceptos fundamentales"
1645
1646 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1647 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1648 msgid "How LilyPond input files work"
1649 msgstr "Cómo funcionan los archivos de entrada de LilyPond"
1650
1651 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1652 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1653 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1654 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1655 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1656 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1657 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1658 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1659 msgid "Introduction to the LilyPond file structure"
1660 msgstr "Introducción a la estructura de los archivos de LilyPond"
1661
1662 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1663 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1664 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1665 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1666 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1667 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1668 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1669 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1670 msgid "Score is a (single) compound musical expression"
1671 msgstr "La partitura es una (única) expresión musical compuesta"
1672
1673 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1674 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1675 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1676 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1677 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1678 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1679 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1680 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1681 msgid "Nesting music expressions"
1682 msgstr "Anidado de expresiones musicales"
1683
1684 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
1685 #. @rglos in Documentation/user/tweaks.itely
1686 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1687 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
1688 #. @rglos in Documentation/es/user/tweaks.itely
1689 msgid "ossia"
1690 msgstr "ossia"
1691
1692 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1693 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1694 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1695 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1696 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1697 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1698 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1699 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1700 msgid "On the un-nestedness of brackets and ties"
1701 msgstr "Acerca de la no anidabilidad de llaves y ligaduras"
1702
1703 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1704 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1705 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1706 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1707 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1708 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
1709 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1710 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
1711 msgid "Voices contain music"
1712 msgstr "Las voces contienen música"
1713
1714 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1715 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1716 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1717 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1718 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1719 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1720 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1721 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1722 msgid "I'm hearing Voices"
1723 msgstr "Oigo voces"
1724
1725 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1726 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1727 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1728 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1729 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1730 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1731 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1732 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1733 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1734 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1735 msgid "Explicitly instantiating voices"
1736 msgstr "Voces explícitas"
1737
1738 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
1739 msgid "Note columns"
1740 msgstr "Columnas de notas"
1741
1742 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1743 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1744 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1745 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1746 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1747 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1748 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1749 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1750 msgid "Voices and vocals"
1751 msgstr "Voces y música vocal"
1752
1753 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1754 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1755 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1756 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1757 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1758 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
1759 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1760 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
1761 msgid "Contexts and engravers"
1762 msgstr "Contextos y grabadores"
1763
1764 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1765 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1766 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
1767 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
1768 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1769 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1770 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1771 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1772 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1773 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1774 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1775 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1776 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1777 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1778 msgid "Contexts explained"
1779 msgstr "Explicación de los contextos"
1780
1781 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1782 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1783 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
1784 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
1785 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1786 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1787 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1788 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1789 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1790 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1791 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1792 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1793 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1794 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1795 msgid "Creating contexts"
1796 msgstr "Crear contextos"
1797
1798 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1799 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1800 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1801 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1802 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1803 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1804 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1805 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1806 msgid "Engravers explained"
1807 msgstr "Explicación de los grabadores"
1808
1809 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1810 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1811 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1812 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1813 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1814 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1815 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1816 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1817 msgid "Modifying context properties"
1818 msgstr "Modificar las propiedades de los contextos"
1819
1820 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1821 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1822 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1823 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1824 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1825 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1826 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1827 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1828 msgid "Adding and removing engravers"
1829 msgstr "Añadir y eliminar grabadores"
1830
1831 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
1832 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
1833 msgid "Changing a single context"
1834 msgstr "Cambiar un solo contexto"
1835
1836 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
1837 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
1838 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
1839 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
1840 msgid "ambitus"
1841 msgstr "tesitura"
1842
1843 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
1844 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
1845 msgid "Changing all contexts of the same type"
1846 msgstr "Cambiar todos los contextos del mismo tipo"
1847
1848 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1849 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1850 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1851 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1852 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1853 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
1854 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1855 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
1856 msgid "Extending the templates"
1857 msgstr "Extender las plantillas"
1858
1859 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1860 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1861 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1862 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1863 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1864 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1865 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1866 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1867 msgid "Soprano and cello"
1868 msgstr "Soprano y violoncello"
1869
1870 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1871 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1872 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1873 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1874 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1875 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1876 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1877 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1878 msgid "Four-part SATB vocal score"
1879 msgstr "Partitura vocal a cuatro voces SATB"
1880
1881 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1882 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1883 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1884 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1885 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1886 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1887 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1888 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1889 msgid "Building a score from scratch"
1890 msgstr "Crear una partitura partiendo de cero"
1891
1892 #. Documentation/user/tweaks.itely:540 (comment)
1893 #. Documentation/user/tweaks.itely:664 (comment)
1894 msgid "Increase thickness of all following slurs from 1.2 to 5.0"
1895 msgstr "Aumentar el grosor de todas las ligaduras siguientes de 1.2 a 5.0"
1896
1897 #. Documentation/user/tweaks.itely:605 (comment)
1898 #. Documentation/user/tweaks.itely:639 (comment)
1899 #. Documentation/user/tweaks.itely:642 (comment)
1900 msgid "Increase thickness of immediately following slur only"
1901 msgstr "Aumentar solamente el grosor de la ligadura siguiente"
1902
1903 #. Documentation/user/tweaks.itely:668 (comment)
1904 msgid "Revert thickness of all following slurs to default of 1.2"
1905 msgstr "Devolver el grosor de las ligaduras siguientes al valor predeterminado 1.2"
1906
1907 #. Documentation/user/tweaks.itely:1257 (comment)
1908 msgid "Don't print clefs in this staff"
1909 msgstr "No imprimir la clave en este pentagrama"
1910
1911 #. Documentation/user/tweaks.itely:1259 (comment)
1912 msgid "Don't print time signatures in this staff"
1913 msgstr "No imprimir el compás en este pentagrama"
1914
1915 #. Documentation/user/tweaks.itely:1320 (comment)
1916 msgid "Reduce all font sizes by ~24%"
1917 msgstr "Reducir el tamaño de la fuente en un 24% aprox."
1918
1919 #. Documentation/user/tweaks.itely:1376 (comment)
1920 msgid "Reduce stem length and line spacing to match"
1921 msgstr "Reducir la longitud de la plica y el espaciado de la línea en coincidencia"
1922
1923 #. Documentation/user/tweaks.itely:1750 (comment)
1924 #. Documentation/user/tweaks.itely:1811 (comment)
1925 msgid "Set details for later Text Spanner"
1926 msgstr "Establecer ajustes para el extensor de texto ulterior"
1927
1928 #. Documentation/user/tweaks.itely:1753 (comment)
1929 #. Documentation/user/tweaks.itely:1814 (comment)
1930 msgid "Place dynamics above staff"
1931 msgstr "Situar la dinámica por encima"
1932
1933 # fuzzy. FVD
1934 #. Documentation/user/tweaks.itely:1755 (comment)
1935 #. Documentation/user/tweaks.itely:1818 (comment)
1936 msgid "Start Ottava Bracket"
1937 msgstr "Inicio del corchete de octava"
1938
1939 #. Documentation/user/tweaks.itely:1758 (comment)
1940 #. Documentation/user/tweaks.itely:1765 (comment)
1941 #. Documentation/user/tweaks.itely:1821 (comment)
1942 #. Documentation/user/tweaks.itely:1828 (comment)
1943 msgid "Add Dynamic Text"
1944 msgstr "Añadir indicación dinámica textual"
1945
1946 #. Documentation/user/tweaks.itely:1760 (comment)
1947 #. Documentation/user/tweaks.itely:1823 (comment)
1948 msgid "Add Dynamic Line Spanner"
1949 msgstr "Añadir indicación dinámica de extensión de línea"
1950
1951 #. Documentation/user/tweaks.itely:1762 (comment)
1952 #. Documentation/user/tweaks.itely:1825 (comment)
1953 msgid "Add Text Script"
1954 msgstr "Guiones de texto"
1955
1956 #. Documentation/user/tweaks.itely:1767 (comment)
1957 #. Documentation/user/tweaks.itely:1830 (comment)
1958 msgid "Stop Ottava Bracket"
1959 msgstr "Detener el corchete de octava"
1960
1961 #. Documentation/user/tweaks.itely:1816 (comment)
1962 msgid "Place following Ottava Bracket below Text Spanners"
1963 msgstr "Situar el corchete de octava ulterior por debajo de los extensores de texto"
1964
1965 #. Documentation/user/tweaks.itely:1872 (comment)
1966 msgid "Cause notes to space out to accommodate text"
1967 msgstr "Ocasionar que las notas se espacíen para adecuarse al texto"
1968
1969 #. Documentation/user/tweaks.itely:1890 (comment)
1970 msgid "This markup is short enough to fit without collision"
1971 msgstr "Este marcado es corto y cabe sin colisionar"
1972
1973 #. Documentation/user/tweaks.itely:1894 (comment)
1974 msgid "This is too long to fit, so it is displaced upwards"
1975 msgstr "Este es muy largo y se desplaza hacia arriba"
1976
1977 #. Documentation/user/tweaks.itely:1898 (comment)
1978 #. Documentation/user/tweaks.itely:1903 (comment)
1979 msgid "Turn off collision avoidance"
1980 msgstr "Desactivar el detector de colisiones"
1981
1982 #. Documentation/user/tweaks.itely:1905 (comment)
1983 msgid "and turn on textLengthOn"
1984 msgstr "y activar textLengthOn"
1985
1986 #. Documentation/user/tweaks.itely:1906 (comment)
1987 msgid "Spaces at end are honored"
1988 msgstr "Los espacios al final se respetan"
1989
1990 #. Documentation/user/tweaks.itely:2009 (comment)
1991 msgid "Extend width by 1 staff space"
1992 msgstr "Aumentar la anchura en un espacio de pentagrama"
1993
1994 #. Documentation/user/tweaks.itely:2270 (comment)
1995 msgid "This will not work, see below:"
1996 msgstr "Esto no va a funcionar, véase más abajo:"
1997
1998 #. Documentation/user/tweaks.itely:2274 (comment)
1999 msgid "This works:"
2000 msgstr "Esto sí funciona:"
2001
2002 #. Documentation/user/tweaks.itely:2319 (variable)
2003 msgid "naturalplusflat"
2004 msgstr "becuadro_y_bemol"
2005
2006 #. Documentation/user/tweaks.itely:2354 (comment)
2007 msgid "Extend width by 1 unit"
2008 msgstr "Aumentar la anchura en una unidad"
2009
2010 #. Documentation/user/tweaks.itely:2356 (comment)
2011 msgid "Align dynamics to a base line 2 units above staff"
2012 msgstr "Alinear los matices a dos unidades por encima del pentagrama"
2013
2014 #. Documentation/user/tweaks.itely:2634 (variable)
2015 #. Documentation/user/tweaks.itely:2685 (variable)
2016 #. Documentation/user/tweaks.itely:2747 (variable)
2017 #. Documentation/user/tweaks.itely:2818 (variable)
2018 #. Documentation/user/tweaks.itely:2880 (variable)
2019 #. Documentation/user/tweaks.itely:2935 (variable)
2020 msgid "rhMusic"
2021 msgstr "Musica_m_der"
2022
2023 #. Documentation/user/tweaks.itely:2639 (comment)
2024 #. Documentation/user/tweaks.itely:2690 (comment)
2025 #. Documentation/user/tweaks.itely:2754 (comment)
2026 #. Documentation/user/tweaks.itely:2827 (comment)
2027 #. Documentation/user/tweaks.itely:2889 (comment)
2028 msgid "Start polyphonic section of four voices"
2029 msgstr "Inicio de la sección polifónica de cuatro voces"
2030
2031 #. Documentation/user/tweaks.itely:2652 (variable)
2032 #. Documentation/user/tweaks.itely:2703 (variable)
2033 #. Documentation/user/tweaks.itely:2767 (variable)
2034 #. Documentation/user/tweaks.itely:2842 (variable)
2035 #. Documentation/user/tweaks.itely:2906 (variable)
2036 #. Documentation/user/tweaks.itely:2963 (variable)
2037 msgid "lhMusic"
2038 msgstr "Muslca_m_izq"
2039
2040 #. Documentation/user/tweaks.itely:2893 (comment)
2041 #. Documentation/user/tweaks.itely:2950 (comment)
2042 msgid "Move the c2 out of the main note column so the merge will work"
2043 msgstr "Sacar el Do blanca de la columna principal de notas para que la fusión funcione"
2044
2045 #. Documentation/user/tweaks.itely:2896 (comment)
2046 #. Documentation/user/tweaks.itely:2953 (comment)
2047 msgid "Stem on the d2 must be down to permit merging"
2048 msgstr "La plica del Re blanca debe estar hacia abajo para permitir la fusión"
2049
2050 #. Documentation/user/tweaks.itely:2948 (comment)
2051 msgid "Reposition the c2 to the right of the merged note"
2052 msgstr "Recolocar el Do blanca a la derecha de la nota fundida"
2053
2054 #. Documentation/user/tweaks.itely:3076 (comment)
2055 msgid "Visible tempo marking"
2056 msgstr "Indicación metronómica visible"
2057
2058 #. Documentation/user/tweaks.itely:3080 (comment)
2059 msgid "Invisible tempo marking to lengthen fermata note in MIDI"
2060 msgstr "Incidación metronómica invisible para prolongar la nota con calderón en el MIDI"
2061
2062 #. Documentation/user/tweaks.itely:3084 (comment)
2063 msgid "Invisible tempo marking to restore tempo in MIDI"
2064 msgstr "Indicación metronómica invisible para restaurar el tempo en el MIDI"
2065
2066 #. Documentation/user/tweaks.itely:3123 (variable)
2067 msgid "emph"
2068 msgstr "enfasis"
2069
2070 #. Documentation/user/tweaks.itely:3127 (variable)
2071 msgid "norm"
2072 msgstr "normal"
2073
2074 #. Documentation/user/tweaks.itely:3329 (comment)
2075 msgid "Arrange to obtain color from color-notehead procedure"
2076 msgstr "Truco para obtener color a partir del procedimiento color-notehead"
2077
2078 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2079 #. @chapter in Documentation/user/tweaks.itely
2080 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2081 #. @chapter in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2082 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2083 #. @chapter in Documentation/es/user/tweaks.itely
2084 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2085 #. @chapter in Documentation/de/user/tweaks.itely
2086 msgid "Tweaking output"
2087 msgstr "Trucar la salida"
2088
2089 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2090 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2091 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2092 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2093 msgid "Tweaking basics"
2094 msgstr "Elementos de trucaje"
2095
2096 #  ?? FVD
2097 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2098 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2099 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2100 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2101 msgid "Introduction to tweaks"
2102 msgstr "Introducción al trucaje"
2103
2104 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2105 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2106 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2107 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2108 msgid "Objects and interfaces"
2109 msgstr "Objetos e interfaces"
2110
2111 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2112 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2113 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2114 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2115 msgid "Naming conventions of objects and properties"
2116 msgstr "Convenciones de nombres de objetos y propiedades"
2117
2118 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2119 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2120 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2121 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2122 msgid "Tweaking methods"
2123 msgstr "Métodos de trucaje"
2124
2125 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2126 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2127 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2128 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2129 msgid "The Internals Reference manual"
2130 msgstr "Manual de referencia de funcionamiento interno"
2131
2132 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2133 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2134 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2135 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2136 msgid "Properties of layout objects"
2137 msgstr "Propiedades de los objetos de presentación"
2138
2139 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2140 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2141 msgid "Finding the context"
2142 msgstr "Búsqueda del contexto"
2143
2144 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2145 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2146 msgid "Overriding once only"
2147 msgstr "Sobreescritura por una sola vez"
2148
2149 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2150 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2151 msgid "Reverting"
2152 msgstr "Recuperación del ajuste"
2153
2154 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2155 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2156 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2157 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2158 msgid "Properties found in interfaces"
2159 msgstr "Propiedades de los interfaces"
2160
2161 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2162 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2163 msgid "Specifying the context in lyric mode"
2164 msgstr "Especificación del contexto en modo letra"
2165
2166 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2167 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2168 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2169 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2170 msgid "Types of properties"
2171 msgstr "Tipos de propiedades"
2172
2173 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2174 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2175 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2176 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2177 msgid "Appearance of objects"
2178 msgstr "Apariencia de los objetos"
2179
2180 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2181 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2182 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2183 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2184 msgid "Visibility and color of objects"
2185 msgstr "Visibilidad y color de los objetos"
2186
2187 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2188 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2189 msgid "stencil"
2190 msgstr "sello"
2191
2192 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2193 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2194 msgid "break-visibility"
2195 msgstr "break-visibility (visibilidad en el salto)"
2196
2197 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2198 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2199 msgid "transparent"
2200 msgstr "transparente"
2201
2202 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2203 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2204 msgid "color"
2205 msgstr "color"
2206
2207 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2208 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2209 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2210 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2211 msgid "Size of objects"
2212 msgstr "Tamaño de los objetos"
2213
2214 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2215 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2216 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2217 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2218 msgid "Length and thickness of objects"
2219 msgstr "Longitud y grosor de los objetos"
2220
2221 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2222 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2223 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2224 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2225 msgid "Placement of objects"
2226 msgstr "Colocación de los objetos"
2227
2228 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2229 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2230 msgid "Automatic behavior"
2231 msgstr "Comportamiento automático"
2232
2233 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2234 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2235 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2236 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2237 msgid "Within-staff objects"
2238 msgstr "Objetos interiores al pentagrama"
2239
2240 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2241 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2242 msgid "Fingering"
2243 msgstr "Digitaciones"
2244
2245 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2246 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2247 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2248 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2249 msgid "Outside staff objects"
2250 msgstr "Objetos fuera del pentagrama"
2251
2252 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2253 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2254 msgid "\\textLengthOn"
2255 msgstr "\\textLengthOn"
2256
2257 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2258 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2259 msgid "Grob sizing"
2260 msgstr "Escalado de un «Grob»"
2261
2262 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2263 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2264 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2265 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2266 msgid "Collisions of objects"
2267 msgstr "Colisiones de objetos"
2268
2269 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2270 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2271 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2272 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2273 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2274 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2275 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2276 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2277 msgid "Moving objects"
2278 msgstr "Mover objetos"
2279
2280 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2281 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2282 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2283 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2284 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2285 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2286 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2287 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2288 msgid "Fixing overlapping notation"
2289 msgstr "Arreglar notación con superposiciones"
2290
2291 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2292 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2293 msgid "padding property"
2294 msgstr "la propiedad padding (relleno)"
2295
2296 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2297 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2298 msgid "left-padding and right-padding"
2299 msgstr "left-padding y right-padding (relleno por la izquierda y por la derecha)"
2300
2301 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2302 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2303 msgid "staff-padding property"
2304 msgstr "la propiedad staff-padding (relleno de pentagrama)"
2305
2306 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2307 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2308 msgid "self-alignment-X property"
2309 msgstr "la propiedad self-alignment-X (auto-alineación en X)"
2310
2311 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2312 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2313 msgid "staff-position property"
2314 msgstr "la propiedad staff-position (posición en el pentagrama)"
2315
2316 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2317 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2318 msgid "extra-offset property"
2319 msgstr "la propiedad extra-offset (desplazamiento adicional)"
2320
2321 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2322 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2323 msgid "positions property"
2324 msgstr "la propiedad positions (posiciones)"
2325
2326 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2327 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2328 msgid "force-hshift property"
2329 msgstr "la propiedad force-hshift (forzar desplazamiento horizontal)"
2330
2331 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2332 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2333 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2334 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2335 msgid "Real music example"
2336 msgstr "Ejemplos reales de música"
2337
2338 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2339 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2340 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2341 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2342 msgid "Further tweaking"
2343 msgstr "Trucajes adicionales"
2344
2345 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2346 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2347 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2348 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2349 msgid "Other uses for tweaks"
2350 msgstr "Otras aplicaciones de los trucos"
2351
2352 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2353 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2354 msgid "Tying notes across voices"
2355 msgstr "Ligar notas entre voces distintas"
2356
2357 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2358 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2359 msgid "Simulating a fermata"
2360 msgstr "Simulación de una fermata"
2361
2362 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2363 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2364 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2365 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2366 msgid "Using variables for tweaks"
2367 msgstr "Uso de variables para los trucos"
2368
2369 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2370 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2371 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2372 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2373 msgid "Other sources of information"
2374 msgstr "Otras fuentes de información"
2375
2376 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2377 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2378 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2379 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2380 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2381 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2382 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2383 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2384 msgid "Avoiding tweaks with slower processing"
2385 msgstr "Evitar los trucos con un proceso ralentizado"
2386
2387 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2388 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2389 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2390 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2391 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2392 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2393 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2394 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2395 msgid "Advanced tweaks with Scheme"
2396 msgstr "Trucos avanzados con Scheme"
2397
2398 #. Documentation/user/working.itely:201 (variable)
2399 msgid "hornNotes"
2400 msgstr "notasTrompa"
2401
2402 #. Documentation/user/working.itely:212 (variable)
2403 msgid "fragA"
2404 msgstr "fragmentoA"
2405
2406 #. Documentation/user/working.itely:213 (variable)
2407 msgid "fragB"
2408 msgstr "fragmentoB"
2409
2410 #. Documentation/user/working.itely:226 (variable)
2411 msgid "dolce"
2412 msgstr "dolce"
2413
2414 #. Documentation/user/working.itely:227 (variable)
2415 #. Documentation/user/working.itely:273 (variable)
2416 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:235 (variable)
2417 #. Documentation/user/programming-interface.itely:99 (variable)
2418 msgid "padText"
2419 msgstr "textoRelleno"
2420
2421 #. Documentation/user/working.itely:228 (variable)
2422 msgid "fthenp"
2423 msgstr "f_luego_p"
2424
2425 #. Documentation/user/working.itely:310 (variable)
2426 msgid "mpdolce"
2427 msgstr "mpdolce"
2428
2429 #. Documentation/user/working.itely:312 (variable)
2430 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:256 (variable)
2431 #. Documentation/user/programming-interface.itely:133 (variable)
2432 msgid "tempoMark"
2433 msgstr "marcaDeTempo"
2434
2435 #. @node in Documentation/user/working.itely
2436 #. @chapter in Documentation/user/working.itely
2437 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2438 #. @chapter in Documentation/fr/user/working.itely
2439 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2440 #. @chapter in Documentation/es/user/working.itely
2441 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2442 #. @chapter in Documentation/de/user/working.itely
2443 msgid "Working on LilyPond projects"
2444 msgstr "Trabajar en proyectos de LilyPond"
2445
2446 #. @node in Documentation/user/working.itely
2447 #. @section in Documentation/user/working.itely
2448 msgid "Suggestions for writing LilyPond input files"
2449 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de entrada de LilyPond"
2450
2451 #. @node in Documentation/user/working.itely
2452 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2453 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2454 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2455 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2456 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2457 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2458 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2459 msgid "General suggestions"
2460 msgstr "Sugerencias de tipo general"
2461
2462 #. @node in Documentation/user/working.itely
2463 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2464 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2465 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2466 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2467 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2468 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2469 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2470 msgid "Typesetting existing music"
2471 msgstr "Tipografiar música existente"
2472
2473 #. @node in Documentation/user/working.itely
2474 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2475 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2476 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2477 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2478 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2479 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2480 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2481 msgid "Large projects"
2482 msgstr "Proyectos grandes"
2483
2484 #. @node in Documentation/user/working.itely
2485 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2486 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2487 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2488 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2489 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2490 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2491 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2492 msgid "Saving typing with variables and functions"
2493 msgstr "Ahorrar tecleo mediante variables y funciones"
2494
2495 #. @node in Documentation/user/working.itely
2496 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2497 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2498 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2499 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2500 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2501 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2502 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2503 msgid "Style sheets"
2504 msgstr "Hojas de estilo"
2505
2506 #. @node in Documentation/user/working.itely
2507 #. @section in Documentation/user/working.itely
2508 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2509 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
2510 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2511 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
2512 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2513 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
2514 msgid "When things don't work"
2515 msgstr "Cuando las cosas no van"
2516
2517 #. @node in Documentation/user/working.itely
2518 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2519 msgid "Updating old input files"
2520 msgstr "Actualizar archivos de entrada antiguos"
2521
2522 #. @node in Documentation/user/working.itely
2523 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2524 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2525 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2526 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2527 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2528 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2529 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2530 msgid "Troubleshooting (taking it all apart)"
2531 msgstr "Resolución de problemas (tomar cada parte por separado)"
2532
2533 #. @node in Documentation/user/working.itely
2534 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2535 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2536 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2537 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2538 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2539 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2540 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2541 msgid "Minimal examples"
2542 msgstr "Ejemplos mínimos"
2543
2544 #. @node in Documentation/user/working.itely
2545 #. @section in Documentation/user/working.itely
2546 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2547 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
2548 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2549 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
2550 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2551 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
2552 msgid "Scores and parts"
2553 msgstr "Partituras y particellas"
2554
2555 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2556 #. @appendix in Documentation/user/templates.itely
2557 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2558 #. @appendix in Documentation/fr/user/templates.itely
2559 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2560 #. @appendix in Documentation/es/user/templates.itely
2561 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2562 #. @appendix in Documentation/de/user/templates.itely
2563 msgid "Templates"
2564 msgstr "Plantillas"
2565
2566 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2567 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2568 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2569 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2570 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2571 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2572 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2573 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2574 msgid "Single staff"
2575 msgstr "Pentagrama único"
2576
2577 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2578 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2579 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2580 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2581 msgid "Notes only"
2582 msgstr "Sólo notas"
2583
2584 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2585 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2586 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2587 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2588 msgid "Notes and lyrics"
2589 msgstr "Notas y letra"
2590
2591 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2592 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2593 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2594 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2595 msgid "Notes and chords"
2596 msgstr "Notas y acordes"
2597
2598 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2599 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2600 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2601 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2602 msgid "Notes, lyrics, and chords."
2603 msgstr "Notas, letra y acordes."
2604
2605 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2606 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2607 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2608 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2609 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2610 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2611 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2612 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2613 msgid "Piano templates"
2614 msgstr "Plantillas de piano"
2615
2616 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2617 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2618 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2619 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2620 msgid "Solo piano"
2621 msgstr "Piano solo"
2622
2623 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2624 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2625 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2626 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2627 msgid "Piano and melody with lyrics"
2628 msgstr "Piano y melodía con letra"
2629
2630 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2631 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2632 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2633 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2634 msgid "Piano centered lyrics"
2635 msgstr "Piano con letra centrada"
2636
2637 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2638 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2639 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2640 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2641 msgid "Piano centered dynamics"
2642 msgstr "Piano con dinámicas centradas"
2643
2644 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2645 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2646 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2647 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2648 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2649 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2650 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2651 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2652 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2653 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2654 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2655 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2656 msgid "String quartet"
2657 msgstr "Cuarteto de cuerda"
2658
2659 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2660 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2661 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2662 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2663 msgid "String quartet parts"
2664 msgstr "Particellas de cuarteto de cuerda"
2665
2666 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2667 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2668 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2669 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2670 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2671 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2672 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2673 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2674 msgid "Vocal ensembles"
2675 msgstr "Conjuntos vocales"
2676
2677 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2678 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2679 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2680 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2681 msgid "SATB vocal score"
2682 msgstr "Partitura vocal SATB"
2683
2684 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2685 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2686 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2687 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2688 msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction"
2689 msgstr "Partitura vocal SATB y reducción para piano automática"
2690
2691 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2692 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2693 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2694 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2695 msgid "SATB with aligned contexts"
2696 msgstr "SATB con contextos alineados"
2697
2698 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2699 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2700 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2701 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2702 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2703 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2704 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2705 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2706 msgid "Ancient notation templates"
2707 msgstr "Plantillas para notación antigua"
2708
2709 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2710 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2711 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2712 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2713 msgid "Transcription of mensural music"
2714 msgstr "Transcripción de música mensural"
2715
2716 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2717 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2718 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2719 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2720 msgid "Gregorian transcription template"
2721 msgstr "Plantilla para transcripción de canto gragoriano"
2722
2723 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2724 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2725 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2726 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2727 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2728 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2729 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2730 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2731 msgid "Jazz combo"
2732 msgstr "Combo de jazz"
2733
2734 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2735 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2736 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2737 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2738 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2739 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2740 msgid "lilypond-book templates"
2741 msgstr "Plantillas de lilypond-book"
2742
2743 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2744 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
2745 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2746 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2747 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2748 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2749 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2750 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2751 msgid "LaTeX"
2752 msgstr "LaTeX"
2753
2754 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2755 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
2756 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
2757 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
2758 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2759 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2760 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2761 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2762 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2763 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2764 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2765 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2766 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2767 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2768 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2769 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2770 msgid "Texinfo"
2771 msgstr "Texinfo"
2772
2773 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2774 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2775 msgid "xelatex"
2776 msgstr "xelatex"
2777
2778 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:274 (variable)
2779 msgid "pattern"
2780 msgstr "patron"
2781
2782 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
2783 #. @appendix in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
2784 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
2785 #. @appendix in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
2786 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
2787 #. @appendix in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
2788 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
2789 #. @appendix in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
2790 msgid "Scheme tutorial"
2791 msgstr "Tutorial de Scheme"
2792
2793 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
2794 #. @appendixsec in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
2795 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
2796 #. @appendixsec in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
2797 msgid "Tweaking with Scheme"
2798 msgstr "Trucos con Scheme"
2799
2800 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
2801 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
2802 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
2803 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
2804 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
2805 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
2806 msgid "GNU Free Documentation License"
2807 msgstr "Licencia de documentación libre de GNU"
2808
2809 #. @appendixsubsec in Documentation/user/fdl.itexi
2810 msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
2811 msgstr "ADDENDUM: cómo utilizar esta licencia para sus documentos"
2812
2813 #. @top in Documentation/user/lilypond-program.tely
2814 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
2815 msgid "GNU LilyPond --- program usage"
2816 msgstr "GNU LilyPond --- manual de utilización del programa"
2817
2818 #. @node in Documentation/user/install.itely
2819 #. @chapter in Documentation/user/install.itely
2820 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
2821 #. @chapter in Documentation/fr/user/install.itely
2822 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
2823 #. @chapter in Documentation/es/user/install.itely
2824 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
2825 #. @chapter in Documentation/de/user/install.itely
2826 msgid "Install"
2827 msgstr "Instalar"
2828
2829 #. @node in Documentation/user/install.itely
2830 #. @section in Documentation/user/install.itely
2831 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
2832 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
2833 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
2834 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
2835 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
2836 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
2837 msgid "Precompiled binaries"
2838 msgstr "Archivos binarios pre-compilados"
2839
2840 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
2841 #. @subsection in Documentation/fr/user/install.itely
2842 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
2843 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
2844 msgid "Downloading"
2845 msgstr "Descarga"
2846
2847 #. @node in Documentation/user/install.itely
2848 #. @section in Documentation/user/install.itely
2849 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
2850 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
2851 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
2852 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
2853 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
2854 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
2855 msgid "Compiling from source"
2856 msgstr "Compilar a partir del código fuente"
2857
2858 #. @node in Documentation/user/install.itely
2859 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
2860 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
2861 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
2862 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
2863 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
2864 msgid "Downloading source code"
2865 msgstr "Descargar el código fuente"
2866
2867 #. @node in Documentation/user/install.itely
2868 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
2869 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
2870 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
2871 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
2872 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
2873 msgid "Requirements"
2874 msgstr "Requisitos"
2875
2876 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
2877 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
2878 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
2879 msgid "Compilation"
2880 msgstr "Compilación"
2881
2882 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
2883 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
2884 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
2885 msgid "Running requirements"
2886 msgstr "Requisitos para la ejecución"
2887
2888 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
2889 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
2890 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
2891 msgid "Building documentation"
2892 msgstr "Construir la documentación"
2893
2894 #. @node in Documentation/user/install.itely
2895 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
2896 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
2897 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
2898 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
2899 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
2900 msgid "Building LilyPond"
2901 msgstr "Compilar LilyPond"
2902
2903 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
2904 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
2905 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
2906 msgid "Compiling"
2907 msgstr "Compilación"
2908
2909 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
2910 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
2911 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
2912 msgid "Compiling for multiple platforms"
2913 msgstr "Compilar para distintas plataformas"
2914
2915 #. @node in Documentation/user/install.itely
2916 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
2917 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
2918 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
2919 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
2920 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
2921 msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
2922 msgstr "Construir la documentación sin compilar LilyPond"
2923
2924 #. @node in Documentation/user/install.itely
2925 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
2926 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
2927 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
2928 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
2929 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
2930 msgid "Testing LilyPond"
2931 msgstr "Pruebas de LilyPond"
2932
2933 #. @node in Documentation/user/install.itely
2934 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
2935 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
2936 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
2937 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
2938 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
2939 msgid "Problems"
2940 msgstr "Problemas"
2941
2942 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
2943 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
2944 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
2945 msgid "Bison 1.875"
2946 msgstr "Bison 1.875"
2947
2948 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
2949 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
2950 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
2951 msgid "Solaris"
2952 msgstr "Solaris"
2953
2954 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
2955 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
2956 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
2957 msgid "FreeBSD"
2958 msgstr "FreeBSD"
2959
2960 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
2961 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
2962 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
2963 msgid "International fonts"
2964 msgstr "Tipografías internacionales"
2965
2966 #. @node in Documentation/user/setup.itely
2967 #. @chapter in Documentation/user/setup.itely
2968 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
2969 #. @chapter in Documentation/fr/user/setup.itely
2970 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
2971 #. @chapter in Documentation/es/user/setup.itely
2972 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
2973 #. @chapter in Documentation/de/user/setup.itely
2974 msgid "Setup"
2975 msgstr "Instalación (Setup)"
2976
2977 #. @node in Documentation/user/setup.itely
2978 #. @section in Documentation/user/setup.itely
2979 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
2980 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
2981 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
2982 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
2983 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
2984 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
2985 msgid "Setup for specific Operating Systems"
2986 msgstr "Ajustes para sistemas operativos específicos"
2987
2988 #. @node in Documentation/user/setup.itely
2989 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
2990 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
2991 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
2992 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
2993 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
2994 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
2995 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
2996 msgid "MacOS X on the command-line"
2997 msgstr "MacOS X sobre línea de órdenes"
2998
2999 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3000 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3001 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3002 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3003 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3004 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3005 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3006 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3007 msgid "Text editor support"
3008 msgstr "Apoyo respecto de los editores de texto"
3009
3010 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3011 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3012 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3013 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3014 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3015 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3016 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3017 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3018 msgid "Emacs mode"
3019 msgstr "Modo de Emacs"
3020
3021 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3022 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3023 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3024 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3025 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3026 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3027 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3028 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3029 msgid "Vim mode"
3030 msgstr "Modo de Vim"
3031
3032 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3033 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3034 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3035 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3036 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3037 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3038 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3039 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3040 msgid "jEdit"
3041 msgstr "jEdit"
3042
3043 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3044 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3045 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3046 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3047 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3048 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3049 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3050 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3051 msgid "TexShop"
3052 msgstr "TexShop"
3053
3054 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3055 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3056 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3057 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3058 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3059 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3060 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3061 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3062 msgid "TextMate"
3063 msgstr "TextMate"
3064
3065 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3066 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3067 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3068 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3069 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3070 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3071 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3072 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3073 msgid "Point and click"
3074 msgstr "Apuntar y pulsar"
3075
3076 #. @node in Documentation/user/running.itely
3077 #. @chapter in Documentation/user/running.itely
3078 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3079 #. @chapter in Documentation/fr/user/running.itely
3080 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3081 #. @chapter in Documentation/es/user/running.itely
3082 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3083 #. @chapter in Documentation/de/user/running.itely
3084 msgid "Running LilyPond"
3085 msgstr "Ejecutar LilyPond"
3086
3087 #. @node in Documentation/user/running.itely
3088 #. @section in Documentation/user/running.itely
3089 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3090 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3091 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3092 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3093 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3094 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3095 msgid "Normal usage"
3096 msgstr "Utilización normal"
3097
3098 #. @node in Documentation/user/running.itely
3099 #. @section in Documentation/user/running.itely
3100 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3101 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3102 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3103 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3104 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3105 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3106 msgid "Command-line usage"
3107 msgstr "Utilización desde la línea de órdenes"
3108
3109 #. @node in Documentation/user/running.itely
3110 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3111 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3112 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3113 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3114 msgid "Invoking lilypond"
3115 msgstr "Invocar a LilyPond"
3116
3117 #. @node in Documentation/user/running.itely
3118 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3119 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3120 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3121 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3122 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3123 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3124 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3125 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3126 msgid "Command line options"
3127 msgstr "Opciones de la línea de órdenes"
3128
3129 #. @node in Documentation/user/running.itely
3130 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3131 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3132 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3133 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3134 msgid "Environment variables"
3135 msgstr "Variables de entorno"
3136
3137 #. @node in Documentation/user/running.itely
3138 #. @section in Documentation/user/running.itely
3139 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3140 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3141 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3142 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3143 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3144 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3145 msgid "Error messages"
3146 msgstr "Mensajes de error"
3147
3148 #. @node in Documentation/user/running.itely
3149 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3150 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3151 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3152 msgid "Updating files with convert-ly"
3153 msgstr "Actualizar ficheros con convert-ly"
3154
3155 #. @section in Documentation/user/running.itely
3156 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3157 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3158 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3159 msgid "Updating with @command{convert-ly}"
3160 msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
3161
3162 #. @node in Documentation/user/running.itely
3163 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3164 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3165 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3166 msgid "Problems with convert-ly"
3167 msgstr "Problemas con convert-ly"
3168
3169 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3170 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3171 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3172 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3173 msgid "Problems with @code{convert-ly}"
3174 msgstr "Problemas con @code{convert-ly}"
3175
3176 #. @node in Documentation/user/running.itely
3177 #. @section in Documentation/user/running.itely
3178 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3179 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3180 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3181 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3182 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3183 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3184 msgid "Reporting bugs"
3185 msgstr "Informar de fallos"
3186
3187 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3188 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3189 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3190 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3191 msgid "LilyPond-book"
3192 msgstr "LilyPond-book"
3193
3194 #. @chapter in Documentation/user/lilypond-book.itely
3195 #. @chapter in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3196 #. @chapter in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3197 #. @chapter in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3198 msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
3199 msgstr "@command{lilypond-book}: Integrar texto y música"
3200
3201 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3202 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3203 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3204 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3205 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3206 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3207 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3208 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3209 msgid "An example of a musicological document"
3210 msgstr "Un ejemplo de documento musicológico"
3211
3212 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3213 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3214 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3215 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3216 msgid "Input"
3217 msgstr "Entrada"
3218
3219 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3220 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3221 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3222 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3223 msgid "Processing"
3224 msgstr "Procesado"
3225
3226 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3227 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3228 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3229 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3230 msgid "Output"
3231 msgstr "Salida"
3232
3233 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3234 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3235 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3236 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3237 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3238 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3239 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3240 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3241 msgid "Integrating music and text"
3242 msgstr "Integrar música y texto"
3243
3244 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3245 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3246 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3247 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3248 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3249 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3250 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3251 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3252 msgid "@LaTeX{}"
3253 msgstr "@LaTeX{}"
3254
3255 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3256 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3257 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3258 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3259 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3260 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3261 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3262 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3263 msgid "HTML"
3264 msgstr "HTML"
3265
3266 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3267 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3268 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3269 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3270 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3271 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3272 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3273 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3274 msgid "DocBook"
3275 msgstr "DocBook"
3276
3277 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3278 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3279 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3280 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3281 msgid "Common conventions"
3282 msgstr "Convenciones usuales"
3283
3284 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3285 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3286 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3287 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3288 msgid "Including a LilyPond file"
3289 msgstr "Incluir un archivo de LilyPond"
3290
3291 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3292 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3293 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3294 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3295 msgid "Including LilyPond code"
3296 msgstr "Incluir código de LilyPond"
3297
3298 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3299 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3300 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3301 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3302 msgid "Processing the DocBook document"
3303 msgstr "Procesar el documento de DocBook"
3304
3305 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3306 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3307 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3308 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3309 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3310 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3311 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3312 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3313 msgid "Music fragment options"
3314 msgstr "Opciones de fragmentos de música"
3315
3316 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3317 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3318 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3319 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3320 msgid "Invoking lilypond-book"
3321 msgstr "Invocar lilypond-book"
3322
3323 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3324 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3325 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3326 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3327 msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
3328 msgstr "Invocar @command{lilypond-book}"
3329
3330 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3331 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3332 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3333 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3334 msgid "Format-specific instructions"
3335 msgstr "Instrucciones específicas de formato"
3336
3337 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3338 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3339 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3340 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3341 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3342 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3343 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3344 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3345 msgid "Filename extensions"
3346 msgstr "Extensiones de nombres de archivo"
3347
3348 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3349 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3350 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3351 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3352 msgid "Alternate methods of mixing text and music"
3353 msgstr "Métodos alternativos para mezclar texto y música"
3354
3355 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3356 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3357 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3358 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3359 msgid "Alternative methods of mixing text and music"
3360 msgstr "Otros métodos para mezclar texto y música"
3361
3362 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3363 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3364 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3365 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3366 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3367 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3368 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3369 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3370 msgid "Many quotes from a large score"
3371 msgstr "Muchas citas de una partitura extensa"
3372
3373 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3374 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3375 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3376 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3377 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3378 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3379 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3380 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3381 msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
3382 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de OpenOffice.org"
3383
3384 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3385 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3386 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3387 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3388 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3389 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3390 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3391 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3392 msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
3393 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de otros programas"
3394
3395 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3396 #. @chapter in Documentation/user/converters.itely
3397 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3398 #. @chapter in Documentation/fr/user/converters.itely
3399 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3400 #. @chapter in Documentation/es/user/converters.itely
3401 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3402 #. @chapter in Documentation/de/user/converters.itely
3403 msgid "Converting from other formats"
3404 msgstr "Conversión desde otros formatos"
3405
3406 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3407 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3408 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3409 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3410 msgid "Invoking midi2ly"
3411 msgstr "Invocar midi2ly"
3412
3413 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3414 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3415 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3416 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3417 msgid "Invoking @command{midi2ly}"
3418 msgstr "Invocar @command{midi2ly}"
3419
3420 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3421 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3422 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3423 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3424 msgid "Invoking musicxml2ly"
3425 msgstr "Invocar musicxml2ly"
3426
3427 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3428 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3429 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3430 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3431 msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
3432 msgstr "Invocar @command{musicxml2ly}"
3433
3434 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3435 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3436 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3437 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3438 msgid "Invoking abc2ly"
3439 msgstr "Invocar abc2ly"
3440
3441 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3442 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3443 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3444 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3445 msgid "Invoking @code{abc2ly}"
3446 msgstr "Invocar @code{abc2ly}"
3447
3448 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3449 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3450 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3451 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3452 msgid "Invoking etf2ly"
3453 msgstr "Invocar etf2ly"
3454
3455 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3456 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3457 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3458 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3459 msgid "Invoking @command{etf2ly}"
3460 msgstr "Invocar @command{etf2ly}"
3461
3462 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3463 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3464 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3465 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3466 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3467 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3468 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3469 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3470 msgid "Generating LilyPond files"
3471 msgstr "Generar archivos de LilyPond"
3472
3473 #. @top in Documentation/user/lilypond.tely
3474 msgid "GNU LilyPond --- The music typesetter"
3475 msgstr "GNU LilyPond: el tipografiador de música"
3476
3477 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
3478 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
3479 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
3480 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
3481 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
3482 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
3483 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
3484 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
3485 msgid "LilyPond command index"
3486 msgstr "Índice de instrucciones de LilyPond"
3487
3488 #. @node in Documentation/user/notation.itely
3489 #. @chapter in Documentation/user/notation.itely
3490 #. @node in Documentation/fr/user/notation.itely
3491 #. @chapter in Documentation/fr/user/notation.itely
3492 #. @node in Documentation/es/user/notation.itely
3493 #. @chapter in Documentation/es/user/notation.itely
3494 #. @node in Documentation/de/user/notation.itely
3495 #. @chapter in Documentation/de/user/notation.itely
3496 msgid "Musical notation"
3497 msgstr "Notación musical"
3498
3499 #. Documentation/user/pitches.itely:612 (variable)
3500 msgid "mus"
3501 msgstr "mus"
3502
3503 #. Documentation/user/pitches.itely:977 (comment)
3504 msgid "not strictly necessary, but a good reminder"
3505 msgstr "no es imprescindible pero es bueno recordarlo"
3506
3507 #. Documentation/user/pitches.itely:1066 (variable)
3508 msgid "musicA"
3509 msgstr "musicaA"
3510
3511 #. Documentation/user/pitches.itely:1080 (variable)
3512 msgid "musicB"
3513 msgstr "musicaB"
3514
3515 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3516 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3517 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3518 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3519 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3520 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3521 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3522 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3523 msgid "Writing pitches"
3524 msgstr "Escritura de notas"
3525
3526 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3527 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3528 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3529 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3530 msgid "Absolute octave entry"
3531 msgstr "Escritura de octava absoluta"
3532
3533 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3534 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3535 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3536 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3537 msgid "Relative octave entry"
3538 msgstr "Escritura de octava relativa"
3539
3540 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3541 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3542 msgid "fifth"
3543 msgstr "quinta"
3544
3545 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3546 msgid "quarter tone"
3547 msgstr "cuarto de tono"
3548
3549 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3550 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3551 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3552 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3553 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3554 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3555 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3556 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3557 msgid "Note names in other languages"
3558 msgstr "Nombres de las notas en otros idiomas"
3559
3560 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3561 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3562 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3563 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3564 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3565 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3566 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3567 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3568 msgid "Changing multiple pitches"
3569 msgstr "Modificación de varias notas a la vez"
3570
3571 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3572 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3573 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3574 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3575 msgid "Octave checks"
3576 msgstr "Comprobación de octava"
3577
3578 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3579 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3580 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3581 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3582 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3583 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3584 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3585 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3586 msgid "Transpose"
3587 msgstr "Transposición"
3588
3589 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3590 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3591 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3592 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3593 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3594 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3595 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3596 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3597 msgid "Displaying pitches"
3598 msgstr "Imprimir las alturas"
3599
3600 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3601 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3602 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3603 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3604 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3605 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3606 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3607 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3608 msgid "Key signature"
3609 msgstr "Armadura de la tonalidad"
3610
3611 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3612 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3613 msgid "church mode"
3614 msgstr "modo eclesiástico"
3615
3616 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3617 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3618 msgid "scordatura"
3619 msgstr "scordatura"
3620
3621 # fuzzy. FVD
3622 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3623 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3624 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3625 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3626 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3627 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3628 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3629 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3630 msgid "Ottava brackets"
3631 msgstr "Corchetes de octava"
3632
3633 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3634 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3635 msgid "octavation"
3636 msgstr "octavación"
3637
3638 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3639 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3640 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3641 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3642 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3643 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3644 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3645 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3646 msgid "Instrument transpositions"
3647 msgstr "Transposición de los instrumentos"
3648
3649 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3650 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3651 msgid "concert pitch"
3652 msgstr "altura de concierto"
3653
3654 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3655 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3656 msgid "transposing instrument"
3657 msgstr "instrumento transpositor"
3658
3659 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3660 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3661 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
3662 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
3663 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3664 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3665 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3666 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3667 msgid "Automatic accidentals"
3668 msgstr "Alteraciones accidentales automáticas"
3669
3670 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3671 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3672 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
3673 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
3674 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3675 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3676 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3677 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3678 msgid "Ambitus"
3679 msgstr "Tesitura"
3680
3681 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3682 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3683 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3684 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3685 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3686 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3687 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3688 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3689 msgid "Note heads"
3690 msgstr "Cabeza de las notas"
3691
3692 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3693 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3694 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3695 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3696 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3697 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3698 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3699 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3700 msgid "Special note heads"
3701 msgstr "Cabezas de nota especiales"
3702
3703 # Fuzzy.FVD
3704 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3705 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3706 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3707 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3708 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3709 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3710 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3711 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3712 msgid "Easy notation note heads"
3713 msgstr "Cabezas de notas de Notación Fácil"
3714
3715 # Fuzzy.FVD
3716 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3717 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3718 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3719 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3720 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3721 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3722 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3723 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3724 msgid "Shape note heads"
3725 msgstr "Cabezas de notas con formas diversas"
3726
3727 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3728 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3729 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3730 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3731 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3732 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3733 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3734 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3735 msgid "Improvisation"
3736 msgstr "Improvisación"
3737
3738 #. Documentation/user/rhythms.itely:288 (comment)
3739 msgid "Alter durations to triplets"
3740 msgstr "Alterar la duración de los tresillos"
3741
3742 #. Documentation/user/rhythms.itely:290 (comment)
3743 #. Documentation/user/rhythms.itely:323 (comment)
3744 msgid "Normal durations"
3745 msgstr "Duraciones normales"
3746
3747 #. Documentation/user/rhythms.itely:292 (comment)
3748 msgid "Double the duration of chord"
3749 msgstr "Duplicar la duración del acorde"
3750
3751 #. Documentation/user/rhythms.itely:294 (comment)
3752 msgid "Duration of quarter, appears like sixteenth"
3753 msgstr "Duración de negra, aparece como semicorchea"
3754
3755 #. Documentation/user/rhythms.itely:325 (comment)
3756 msgid "Scale music by *2/3"
3757 msgstr "Escalar la música en un factor 2/3"
3758
3759 #. Documentation/user/rhythms.itely:329 (comment)
3760 msgid "Scale music by *2"
3761 msgstr "Escalar la música en un factor de 2"
3762
3763 #. Documentation/user/rhythms.itely:414 (comment)
3764 msgid "First alternative: following note is tied normally"
3765 msgstr "Primera alternativa: la nota siguiente se liga normalmente"
3766
3767 #. Documentation/user/rhythms.itely:416 (comment)
3768 msgid "Second alternative: following note has a repeated tie"
3769 msgstr "Segunda alternativa, la nota siguiente lleva una ligadura repetida"
3770
3771 #. Documentation/user/rhythms.itely:529 (comment)
3772 msgid "These two lines are just to prettify this example"
3773 msgstr "Estas dos líneas son solamente para embellecer el ejemplo"
3774
3775 #. Documentation/user/rhythms.itely:532 (comment)
3776 msgid "Print a maxima rest, equal to four breves"
3777 msgstr "Imprimir un silencio de máxima, equivalente a cuatro breves"
3778
3779 #. Documentation/user/rhythms.itely:534 (comment)
3780 msgid "Print a longa rest, equal to two breves"
3781 msgstr "Imprimir un silencio de longa, igual a dos breves"
3782
3783 #. Documentation/user/rhythms.itely:536 (comment)
3784 msgid "Print a breve rest"
3785 msgstr "Imprimir un silencio de breve"
3786
3787 #. Documentation/user/rhythms.itely:596 (comment)
3788 msgid "Skip the third beat in the first measure"
3789 msgstr "Saltar la tercera parte del primer compás"
3790
3791 #. Documentation/user/rhythms.itely:598 (comment)
3792 msgid "Use skip command to skip a whole note (measure)"
3793 msgstr "Usar la instrucción skip para saltar una redonda (un compás)"
3794
3795 #. Documentation/user/rhythms.itely:660 (comment)
3796 msgid "Rest bars contracted to single bar"
3797 msgstr "Compases en silencio contraídos a un solo compás"
3798
3799 #. Documentation/user/rhythms.itely:680 (comment)
3800 msgid "Default behavior"
3801 msgstr "Comportamiento predeterminado"
3802
3803 #. Documentation/user/rhythms.itely:684 (comment)
3804 msgid "Rest measures contracted to single measure"
3805 msgstr "Compases en silencio contraídos a un solo compás"
3806
3807 #. Documentation/user/rhythms.itely:687 (comment)
3808 msgid "Rest measures expanded"
3809 msgstr "Compases de silencio expandidos"
3810
3811 #. Documentation/user/rhythms.itely:739 (comment)
3812 msgid "This fails, as the wrong object name is specified"
3813 msgstr "Esto no funciona, se ha especificado un nombre de objeto equivocado"
3814
3815 #. Documentation/user/rhythms.itely:742 (comment)
3816 msgid "This is correct and works"
3817 msgstr "Esto es correcto y funciona"
3818
3819 #. Documentation/user/rhythms.itely:891 (comment)
3820 msgid "Default style"
3821 msgstr "Estilo predeterminado"
3822
3823 #. Documentation/user/rhythms.itely:894 (comment)
3824 msgid "Change to numeric style"
3825 msgstr "Cambiar al estilo numérico"
3826
3827 #. Documentation/user/rhythms.itely:898 (comment)
3828 msgid "Revert to default style"
3829 msgstr "Retornar al estilo predeterminado"
3830
3831 #. Documentation/user/rhythms.itely:1095 (comment)
3832 msgid "Show all bar numbers"
3833 msgstr "Mostrar todos los números de compás"
3834
3835 #. Documentation/user/rhythms.itely:1149 (comment)
3836 msgid "Create 9/8 split into 2/4 + 5/8"
3837 msgstr "Crear un 9/8 dividido en 2/4 + 5/8"
3838
3839 #. Documentation/user/rhythms.itely:1150 (variable)
3840 msgid "tsMarkup"
3841 msgstr "marcadoTs"
3842
3843 #. Documentation/user/rhythms.itely:1227 (comment)
3844 msgid "Now each staff has its own time signature."
3845 msgstr "Ahora cada pentagrama tiene un compás distinto"
3846
3847 #. Documentation/user/rhythms.itely:1424 (comment)
3848 msgid "Set beam sub-group length to an eighth note"
3849 msgstr "Establecer longitud de barra del subgrupo a corchea"
3850
3851 #. Documentation/user/rhythms.itely:1427 (comment)
3852 msgid "Set beam sub-group length to a sixteenth note"
3853 msgstr "Establecer longitud de barra del subgrupo a semicorchea"
3854
3855 #. Documentation/user/rhythms.itely:1595 (comment)
3856 msgid "this won't revert it!"
3857 msgstr "¡esto no lo devuelve a su valor anterior!"
3858
3859 #. Documentation/user/rhythms.itely:1597 (comment)
3860 msgid "this will"
3861 msgstr "esto sí"
3862
3863 #. Documentation/user/rhythms.itely:1770 (comment)
3864 msgid "revert to non-feathered beams"
3865 msgstr "volver a usar barras continuas"
3866
3867 #. Documentation/user/rhythms.itely:1991 (comment)
3868 #. Documentation/user/rhythms.itely:2007 (comment)
3869 msgid "Permit first bar number to be printed"
3870 msgstr "Habilitar la impresión del número del primer compás"
3871
3872 #. Documentation/user/rhythms.itely:2008 (comment)
3873 #. Documentation/user/rhythms.itely:2056 (comment)
3874 msgid "Print a bar number every second measure"
3875 msgstr "Imprimir el número de compás cada dos compases"
3876
3877 #. Documentation/user/rhythms.itely:2024 (comment)
3878 msgid "Prevent bar numbers at the end of a line and permit them elsewhere"
3879 msgstr "No poner números de compás al final de la línea, pero sí en otros lugares"
3880
3881 #. Documentation/user/rhythms.itely:2028 (comment)
3882 msgid "Increase the size of the bar number by 2 "
3883 msgstr "Aumentar en 2 el tamaño del número de compás"
3884
3885 #. Documentation/user/rhythms.itely:2032 (comment)
3886 msgid "Draw a box round the following bar number(s)"
3887 msgstr "Pintar una caja rodeando al siguiente(s) número de compás"
3888
3889 #. Documentation/user/rhythms.itely:2037 (comment)
3890 msgid "Draw a circle round the following bar number(s)"
3891 msgstr "Rodear con un círculo el siguiente(s) número de compás"
3892
3893 #. Documentation/user/rhythms.itely:2054 (comment)
3894 msgid "Increase the size of the bar number by 2"
3895 msgstr "Aumentar en 2 el tamaño del número de compás"
3896
3897 #. Documentation/user/rhythms.itely:2059 (comment)
3898 msgid "Center-align bar numbers"
3899 msgstr "Alinear números de compás al centro"
3900
3901 #. Documentation/user/rhythms.itely:2062 (comment)
3902 msgid "Right-align bar numbers"
3903 msgstr "Alinear números de compás a la derecha"
3904
3905 #. Documentation/user/rhythms.itely:2160 (variable)
3906 msgid "pipeSymbol"
3907 msgstr "simboloTubo"
3908
3909 #. Documentation/user/rhythms.itely:2535 (variable)
3910 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
3911 msgid "cadenza"
3912 msgstr "cadenza"
3913
3914 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
3915 #. @section in Documentation/user/rhythms.itely
3916 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
3917 #. @section in Documentation/fr/user/rhythms.itely
3918 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
3919 #. @section in Documentation/es/user/rhythms.itely
3920 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
3921 #. @section in Documentation/de/user/rhythms.itely
3922 msgid "Rhythms"
3923 msgstr "Duraciones"
3924
3925 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
3926 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
3927 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
3928 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
3929 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
3930 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
3931 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
3932 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
3933 msgid "Writing rhythms"
3934 msgstr "Escritura de las duraciones (valores rítmicos)"
3935
3936 # También Valores rimicos. FVD
3937 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
3938 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
3939 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
3940 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
3941 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
3942 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
3943 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
3944 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
3945 msgid "Durations"
3946 msgstr "Duraciones"
3947
3948 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
3949 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
3950 msgid "breve"
3951 msgstr "breve"
3952
3953 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
3954 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
3955 msgid "longa"
3956 msgstr "longa"
3957
3958 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
3959 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
3960 msgid "Duration names notes and rests"
3961 msgstr "Nombre de las duraciones de notas y silencios"
3962
3963 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
3964 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
3965 msgid "tuplet"
3966 msgstr "grupo especial"
3967
3968 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
3969 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
3970 msgid "polymetric"
3971 msgstr "polimétrica"
3972
3973 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
3974 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
3975 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
3976 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
3977 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
3978 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
3979 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
3980 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
3981 msgid "Scaling durations"
3982 msgstr "Escalar las duraciones"
3983
3984 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
3985 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
3986 msgid "laissez vibrer"
3987 msgstr "laissez vibrer"
3988
3989 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
3990 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
3991 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
3992 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
3993 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
3994 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
3995 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
3996 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
3997 msgid "Writing rests"
3998 msgstr "Escritura de silencios"
3999
4000 # Saltos? FVD
4001 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4002 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4003 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4004 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4005 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4006 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4007 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4008 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4009 msgid "Skips"
4010 msgstr "Desplazamientos"
4011
4012 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4013 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4014 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4015 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4016 msgid "Full measure rests"
4017 msgstr "Silencios de compás completo"
4018
4019 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4020 msgid "multi-measure rest"
4021 msgstr "silencios multicompás"
4022
4023 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4024 msgid "church rests"
4025 msgstr "silencios eclesiásticos"
4026
4027 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4028 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4029 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4030 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4031 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4032 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4033 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4034 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4035 msgid "Displaying rhythms"
4036 msgstr "Impresión de las duraciones"
4037
4038 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4039 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4040 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4041 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4042 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4043 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4044 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4045 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4046 msgid "Upbeats"
4047 msgstr "Anacrusas"
4048
4049 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4050 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4051 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4052 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4053 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4054 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4055 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4056 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4057 msgid "Unmetered music"
4058 msgstr "Música sin compasear"
4059
4060 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4061 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4062 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4063 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4064 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4065 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4066 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4067 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4068 msgid "Polymetric notation"
4069 msgstr "Notación polimétrica"
4070
4071 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4072 msgid "polymetric time signature"
4073 msgstr "compás polimétrico"
4074
4075 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4076 msgid "meter"
4077 msgstr "metro"
4078
4079 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4080 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4081 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4082 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4083 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4084 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4085 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4086 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4087 msgid "Automatic note splitting"
4088 msgstr "División automática de las notas"
4089
4090 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4091 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4092 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
4093 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
4094 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
4095 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
4096 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
4097 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
4098 msgid "Showing melody rhythms"
4099 msgstr "Mostrar los ritmos de la melodía"
4100
4101 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4102 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4103 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4104 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4105 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4106 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4107 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4108 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4109 msgid "Beams"
4110 msgstr "Barras"
4111
4112 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4113 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4114 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4115 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4116 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4117 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4118 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4119 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4120 msgid "Automatic beams"
4121 msgstr "Barras automáticas"
4122
4123 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4124 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4125 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
4126 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
4127 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4128 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4129 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4130 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4131 msgid "Setting automatic beam behavior"
4132 msgstr "Establecer el comportamiento de las barras automáticas"
4133
4134 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4135 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4136 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4137 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4138 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4139 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4140 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4141 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4142 msgid "Manual beams"
4143 msgstr "Barras manuales"
4144
4145 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4146 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4147 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4148 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4149 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4150 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4151 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4152 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4153 msgid "Feathered beams"
4154 msgstr "Barras punteadas"
4155
4156 # También Líneas divisorias. FVD
4157 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4158 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4159 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4160 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4161 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4162 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4163 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4164 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4165 msgid "Bars"
4166 msgstr "Barras de compás"
4167
4168 # También Líneas divisorias. FVD
4169 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4170 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4171 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4172 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4173 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4174 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4175 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4176 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4177 msgid "Bar lines"
4178 msgstr "Barras de compás"
4179
4180 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4181 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4182 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4183 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4184 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4185 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4186 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4187 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4188 msgid "Bar numbers"
4189 msgstr "Numeración de compases"
4190
4191 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4192 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4193 msgid "Bar and bar number checks"
4194 msgstr "Comprobación de compás y de número de compás"
4195
4196 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4197 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4198 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4199 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4200 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4201 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4202 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4203 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4204 msgid "Rehearsal marks"
4205 msgstr "Llamadas de ensayo"
4206
4207 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4208 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4209 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4210 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4211 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4212 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4213 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4214 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4215 msgid "Special rhythmic concerns"
4216 msgstr "Asuntos rítmicos especiales"
4217
4218 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4219 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4220 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4221 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4222 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4223 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4224 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4225 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4226 msgid "Aligning to cadenzas"
4227 msgstr "Alinear con una cadenza"
4228
4229 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4230 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4231 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4232 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4233 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4234 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4235 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4236 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4237 msgid "Time administration"
4238 msgstr "Gestión del tiempo"
4239
4240 #. Documentation/user/expressive.itely:122 (variable)
4241 msgid "dashPlus"
4242 msgstr "punteadoPlus"
4243
4244 #. Documentation/user/expressive.itely:417 (variable)
4245 msgid "sfzp"
4246 msgstr "sfzp"
4247
4248 #. Documentation/user/expressive.itely:431 (variable)
4249 msgid "rndf"
4250 msgstr "rnd_f"
4251
4252 #. Documentation/user/expressive.itely:433 (variable)
4253 msgid "boxf"
4254 msgstr "caja_f"
4255
4256 #. Documentation/user/expressive.itely:685 (variable)
4257 msgid "I"
4258 msgstr "I"
4259
4260 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4261 #. @section in Documentation/user/expressive.itely
4262 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4263 #. @section in Documentation/fr/user/expressive.itely
4264 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4265 #. @section in Documentation/es/user/expressive.itely
4266 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4267 #. @section in Documentation/de/user/expressive.itely
4268 msgid "Expressive marks"
4269 msgstr "Expresiones"
4270
4271 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4272 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4273 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4274 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4275 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4276 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4277 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4278 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4279 msgid "Attached to notes"
4280 msgstr "Adosado a las notas"
4281
4282 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4283 #. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely
4284 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4285 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4286 msgid "Articulations and ornamentations"
4287 msgstr "Articulaciones y ornamentos"
4288
4289 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4290 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4291 msgid "tenuto"
4292 msgstr "tenuto"
4293
4294 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4295 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4296 msgid "accent"
4297 msgstr "acento"
4298
4299 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4300 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4301 msgid "staccato"
4302 msgstr "staccato"
4303
4304 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4305 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4306 msgid "portato"
4307 msgstr "portato"
4308
4309 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4310 #. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely
4311 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
4312 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
4313 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
4314 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
4315 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4316 #. @subsubsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4317 msgid "New dynamic marks"
4318 msgstr "Indicaciones dinámicas contemporáneas"
4319
4320 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4321 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4322 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4323 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4324 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4325 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4326 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4327 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4328 msgid "Curves"
4329 msgstr "Curvas"
4330
4331 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4332 #. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely
4333 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4334 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4335 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4336 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4337 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4338 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4339 msgid "Breath marks"
4340 msgstr "Marcas de respiración"
4341
4342 # FUZZY. FVD
4343 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4344 #. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely
4345 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4346 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4347 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4348 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4349 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4350 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4351 msgid "Falls and doits"
4352 msgstr "Caídas y elevaciones"
4353
4354 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4355 msgid "falls"
4356 msgstr "caídas"
4357
4358 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4359 msgid "doits"
4360 msgstr "elevaciones"
4361
4362 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4363 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4364 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4365 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4366 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4367 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4368 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4369 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4370 msgid "Lines"
4371 msgstr "Líneas"
4372
4373 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4374 #. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely
4375 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4376 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4377 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4378 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4379 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4380 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4381 msgid "Glissando"
4382 msgstr "Glissando"
4383
4384 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4385 msgid "glissando"
4386 msgstr "glissando"
4387
4388 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4389 #. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely
4390 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4391 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4392 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4393 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4394 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4395 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4396 msgid "Arpeggio"
4397 msgstr "Arpegio"
4398
4399 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4400 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4401 msgid "arpeggio"
4402 msgstr "arpegio"
4403
4404 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4405 #. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely
4406 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4407 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4408 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4409 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4410 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4411 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4412 msgid "Trills"
4413 msgstr "Trinos"
4414
4415 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4416 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4417 msgid "trill"
4418 msgstr "trino"
4419
4420 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4421 #. @section in Documentation/user/repeats.itely
4422 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
4423 #. @section in Documentation/fr/user/repeats.itely
4424 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4425 #. @section in Documentation/es/user/repeats.itely
4426 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4427 #. @section in Documentation/de/user/repeats.itely
4428 msgid "Repeats"
4429 msgstr "Repeticiones"
4430
4431 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4432 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
4433 msgid "Long repeats"
4434 msgstr "Repeticiones largas"
4435
4436 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4437 #. @subsubsection in Documentation/user/repeats.itely
4438 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4439 #. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4440 msgid "Normal repeats"
4441 msgstr "Repeticiones normales"
4442
4443 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4444 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
4445 msgid "repeat"
4446 msgstr "repetición"
4447
4448 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4449 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
4450 msgid "volta"
4451 msgstr "primera y segunda vez"
4452
4453 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4454 #. @subsubsection in Documentation/user/repeats.itely
4455 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4456 #. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4457 msgid "Manual repeat marks"
4458 msgstr "Marcas de repetición manual"
4459
4460 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4461 #. @subsubsection in Documentation/user/repeats.itely
4462 msgid "Written-out repeats (unfold)"
4463 msgstr "Repeticiones explícitas (desplegadas)"
4464
4465 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4466 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
4467 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4468 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4469 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4470 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
4471 msgid "Short repeats"
4472 msgstr "Repeticiones cortas"
4473
4474 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4475 #. @subsubsection in Documentation/user/repeats.itely
4476 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4477 #. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4478 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4479 #. @subsubsection in Documentation/de/user/repeats.itely
4480 msgid "Percent repeats"
4481 msgstr "Repeticiones de compás o parte de ellos"
4482
4483 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4484 #. @subsubsection in Documentation/user/repeats.itely
4485 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
4486 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
4487 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4488 #. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4489 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4490 #. @subsubsection in Documentation/de/user/repeats.itely
4491 msgid "Tremolo repeats"
4492 msgstr "Repeticiones de trémolo"
4493
4494 #. Documentation/user/simultaneous.itely:205 (variable)
4495 msgid "voiceFive"
4496 msgstr "vozCinco"
4497
4498 #. Documentation/user/simultaneous.itely:431 (variable)
4499 msgid "music"
4500 msgstr "musica"
4501
4502 #. Documentation/user/simultaneous.itely:433 (comment)
4503 msgid "Bar 1 "
4504 msgstr "Compás 1 "
4505
4506 #. Documentation/user/simultaneous.itely:445 (comment)
4507 msgid "Bar 3 ..."
4508 msgstr "Compás 3 ..."
4509
4510 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4511 #. @section in Documentation/user/simultaneous.itely
4512 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4513 #. @section in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4514 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4515 #. @section in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4516 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4517 #. @section in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4518 msgid "Simultaneous notes"
4519 msgstr "Notas simultáneas"
4520
4521 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4522 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
4523 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4524 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4525 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4526 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4527 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4528 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4529 msgid "Single voice"
4530 msgstr "Una voz única"
4531
4532 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4533 #. @subsubsection in Documentation/user/simultaneous.itely
4534 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4535 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4536 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4537 #. @subsubsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4538 msgid "Chorded notes"
4539 msgstr "Notas en acorde"
4540
4541 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4542 #. @subsubsection in Documentation/user/simultaneous.itely
4543 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4544 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4545 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4546 #. @subsubsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4547 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4548 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4549 msgid "Clusters"
4550 msgstr "Racimos (clusters)"
4551
4552 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
4553 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4554 msgid "cluster"
4555 msgstr "racimo (cluster)"
4556
4557 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4558 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
4559 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4560 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4561 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4562 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4563 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4564 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4565 msgid "Multiple voices"
4566 msgstr "Varias voces"
4567
4568 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4569 #. @subsubsection in Documentation/user/simultaneous.itely
4570 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4571 #. @subsubsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4572 msgid "Collision resolution"
4573 msgstr "Resolución de las colisiones"
4574
4575 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4576 #. @subsubsection in Documentation/user/simultaneous.itely
4577 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4578 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4579 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4580 #. @subsubsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4581 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4582 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4583 msgid "Automatic part combining"
4584 msgstr "Combinación automática de las partes"
4585
4586 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
4587 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4588 msgid "a due"
4589 msgstr "a due"
4590
4591 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4592 #. @subsubsection in Documentation/user/simultaneous.itely
4593 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4594 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4595 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4596 #. @subsubsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4597 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4598 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4599 msgid "Writing music in parallel"
4600 msgstr "Escribir música en paralelo"
4601
4602 #. Documentation/user/staff.itely:534 (comment)
4603 msgid "Set here the overrides for the staff "
4604 msgstr "Establecer aquí las sobreescrituras para el pentagrama"
4605
4606 #. Documentation/user/staff.itely:538 (comment)
4607 msgid "Revert to the default"
4608 msgstr "Devolver al valor predeterminado"
4609
4610 #. Documentation/user/staff.itely:604 (comment)
4611 msgid "No time signature in the ossia staff"
4612 msgstr "El ossia no tiene compás"
4613
4614 #. Documentation/user/staff.itely:726 (comment)
4615 msgid "To use the setting globally, uncomment the following line:"
4616 msgstr "Para emplear el ajuste globalmente, quite el comentario de la línea siguiente:"
4617
4618 #. Documentation/user/staff.itely:727 (comment)
4619 msgid "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t"
4620 msgstr "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t"
4621
4622 #. Documentation/user/staff.itely:735 (comment)
4623 msgid "To use the setting globally, comment this line, uncomment the line above"
4624 msgstr "Para emplear el ajuste globalmente, comente esta línea, descomente la anterior"
4625
4626 #. Documentation/user/staff.itely:1105 (variable)
4627 msgid "smaller"
4628 msgstr "menor"
4629
4630 #. Documentation/user/staff.itely:1119 (comment)
4631 msgid "setup a context for cue notes."
4632 msgstr "preparar un contexto para las notas guía"
4633
4634 #. Documentation/user/staff.itely:1161 (variable)
4635 msgid "picc"
4636 msgstr "fltin"
4637
4638 #. Documentation/user/staff.itely:1169 (variable)
4639 msgid "cbsn"
4640 msgstr "cbjo"
4641
4642 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4643 #. @section in Documentation/user/staff.itely
4644 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
4645 #. @section in Documentation/fr/user/staff.itely
4646 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
4647 #. @section in Documentation/es/user/staff.itely
4648 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
4649 #. @section in Documentation/de/user/staff.itely
4650 msgid "Staff notation"
4651 msgstr "Notación de los pentagramas"
4652
4653 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4654 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
4655 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
4656 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
4657 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
4658 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
4659 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
4660 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
4661 msgid "Displaying staves"
4662 msgstr "Impresión de los pentagramas"
4663
4664 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4665 #. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely
4666 msgid "Instantiating new staves"
4667 msgstr "Crear instancias de pentagramas nuevos"
4668
4669 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4670 msgid "staff"
4671 msgstr "pantagrama"
4672
4673 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4674 msgid "staves"
4675 msgstr "pentagramas"
4676
4677 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4678 #. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely
4679 msgid "Grouping staves"
4680 msgstr "Agrupar pentagramas"
4681
4682 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4683 msgid "bracket"
4684 msgstr "llave o corchete"
4685
4686 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4687 msgid "grand staff"
4688 msgstr "sistema de piano"
4689
4690 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4691 #. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely
4692 msgid "Deeper nested staff groups"
4693 msgstr "Grupos de pentagramas más complejos"
4694
4695 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4696 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
4697 msgid "Modifying single staves"
4698 msgstr "Modificación de pentagramas sueltos"
4699
4700 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4701 #. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely
4702 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
4703 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
4704 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
4705 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
4706 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
4707 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
4708 msgid "Staff symbol"
4709 msgstr "El símbolo del pentagrama"
4710
4711 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4712 msgid "line"
4713 msgstr "línea"
4714
4715 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4716 msgid "ledger line"
4717 msgstr "línea adicional"
4718
4719 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4720 #. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely
4721 msgid "Ossia staves"
4722 msgstr "Pentagramas de Ossia"
4723
4724 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4725 msgid "Frenched staff"
4726 msgstr "Sistemas a la francesa"
4727
4728 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4729 #. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely
4730 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
4731 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
4732 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
4733 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
4734 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
4735 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
4736 msgid "Hiding staves"
4737 msgstr "Ocultar pentagramas"
4738
4739 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4740 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
4741 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
4742 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
4743 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
4744 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
4745 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
4746 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
4747 msgid "Writing parts"
4748 msgstr "Escritura de las particellas"
4749
4750 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4751 #. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely
4752 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
4753 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
4754 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
4755 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
4756 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
4757 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
4758 msgid "Metronome marks"
4759 msgstr "Indicaciones metronómicas"
4760
4761 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4762 msgid "metronome"
4763 msgstr "metrónomo"
4764
4765 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4766 msgid "metronomic indication"
4767 msgstr "indicación metronómica"
4768
4769 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4770 msgid "tempo indication"
4771 msgstr "indicación del tempo"
4772
4773 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4774 msgid "metronome mark"
4775 msgstr "indicación metronómica"
4776
4777 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4778 #. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely
4779 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
4780 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
4781 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
4782 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
4783 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
4784 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
4785 msgid "Instrument names"
4786 msgstr "Nombres de instrumentos"
4787
4788 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4789 #. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely
4790 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
4791 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
4792 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
4793 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
4794 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
4795 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
4796 msgid "Quoting other voices"
4797 msgstr "Citar otras voces"
4798
4799 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4800 #. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely
4801 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
4802 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
4803 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
4804 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
4805 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
4806 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
4807 msgid "Formatting cue notes"
4808 msgstr "Formateo de las notas de aviso"
4809
4810 #. Documentation/user/editorial.itely:288 (comment)
4811 msgid "this is deliberate nonsense; note that the stems remain black"
4812 msgstr "esto no tiene sentido, intencionalmente. Observe que las plicas siguen negras"
4813
4814 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
4815 #. @section in Documentation/user/editorial.itely
4816 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
4817 #. @section in Documentation/fr/user/editorial.itely
4818 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
4819 #. @section in Documentation/es/user/editorial.itely
4820 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
4821 #. @section in Documentation/de/user/editorial.itely
4822 msgid "Editorial annotations"
4823 msgstr "Anotaciones editoriales"
4824
4825 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
4826 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
4827 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
4828 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
4829 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
4830 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
4831 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
4832 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
4833 msgid "Inside the staff"
4834 msgstr "Dentro del pentagrama"
4835
4836 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
4837 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
4838 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
4839 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
4840 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
4841 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
4842 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
4843 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
4844 msgid "Selecting notation font size"
4845 msgstr "Seleccionar el tamaño de la tipografía para la notación"
4846
4847 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
4848 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
4849 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
4850 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
4851 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
4852 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
4853 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
4854 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
4855 msgid "Fingering instructions"
4856 msgstr "Indicaciones de digitación"
4857
4858 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
4859 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
4860 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
4861 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
4862 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
4863 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
4864 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
4865 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
4866 msgid "Hidden notes"
4867 msgstr "Notas ocultas"
4868
4869 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
4870 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
4871 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
4872 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
4873 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
4874 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
4875 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
4876 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
4877 msgid "Coloring objects"
4878 msgstr "Colorear objetos"
4879
4880 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
4881 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
4882 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
4883 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
4884 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
4885 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
4886 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
4887 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
4888 msgid "Parentheses"
4889 msgstr "Paréntesis"
4890
4891 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
4892 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
4893 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
4894 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
4895 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
4896 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
4897 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
4898 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
4899 msgid "Stems"
4900 msgstr "Plicas"
4901
4902 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
4903 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
4904 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
4905 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
4906 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
4907 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
4908 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
4909 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
4910 msgid "Outside the staff"
4911 msgstr "Fuera del pentagrama"
4912
4913 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
4914 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
4915 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
4916 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
4917 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
4918 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
4919 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
4920 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
4921 msgid "Balloon help"
4922 msgstr "Globos de ayuda"
4923
4924 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
4925 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
4926 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
4927 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
4928 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
4929 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
4930 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
4931 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
4932 msgid "Grid lines"
4933 msgstr "Líneas de rejilla"
4934
4935 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
4936 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
4937 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4938 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4939 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
4940 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
4941 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
4942 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
4943 msgid "Analysis brackets"
4944 msgstr "Corchetes de análisis"
4945
4946 #. Documentation/user/text.itely:407 (variable)
4947 msgid "allegro"
4948 msgstr "allegro"
4949
4950 #. @node in Documentation/user/text.itely
4951 #. @section in Documentation/user/text.itely
4952 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
4953 #. @section in Documentation/fr/user/text.itely
4954 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
4955 #. @section in Documentation/es/user/text.itely
4956 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
4957 #. @section in Documentation/de/user/text.itely
4958 msgid "Text"
4959 msgstr "Texto"
4960
4961 #. @node in Documentation/user/text.itely
4962 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
4963 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
4964 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
4965 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
4966 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
4967 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
4968 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
4969 msgid "Writing text"
4970 msgstr "Escritura del texto"
4971
4972 #. @node in Documentation/user/text.itely
4973 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
4974 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
4975 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
4976 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
4977 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
4978 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
4979 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
4980 msgid "Text scripts"
4981 msgstr "Guiones de texto"
4982
4983 # fuzzy. FVD
4984 #. @node in Documentation/user/text.itely
4985 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
4986 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
4987 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
4988 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
4989 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
4990 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
4991 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
4992 msgid "Text spanners"
4993 msgstr "Extensiones de texto"
4994
4995 #. @node in Documentation/user/text.itely
4996 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
4997 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
4998 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
4999 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5000 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5001 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5002 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5003 msgid "Text marks"
5004 msgstr "Indicaciones de texto"
5005
5006 #. @node in Documentation/user/text.itely
5007 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5008 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5009 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5010 msgid "Separate text"
5011 msgstr "Texto separado"
5012
5013 #. @node in Documentation/user/text.itely
5014 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5015 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5016 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5017 msgid "Formatting text"
5018 msgstr "Formatear el texto"
5019
5020 #. @node in Documentation/user/text.itely
5021 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5022 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5023 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5024 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5025 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5026 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5027 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5028 msgid "Text markup introduction"
5029 msgstr "Introducción al marcado de texto"
5030
5031 #. @node in Documentation/user/text.itely
5032 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5033 msgid "Common markup commands"
5034 msgstr "Instrucciones de marcado de texto más usuales"
5035
5036 # fuzzy. FVD
5037 #. @node in Documentation/user/text.itely
5038 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5039 msgid "Text alignment"
5040 msgstr "Alineación de texto"
5041
5042 #. @node in Documentation/user/text.itely
5043 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5044 msgid "Graphic notation inside markup"
5045 msgstr "Notación gráfica dentro de elementos de marcado"
5046
5047 #. @node in Documentation/user/text.itely
5048 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5049 msgid "Music notation inside markup"
5050 msgstr "Notación musical dentro de elementos de marcado"
5051
5052 #. @node in Documentation/user/text.itely
5053 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5054 msgid "Multi-page markup"
5055 msgstr "Elementos de marcado de varias páginas"
5056
5057 #. @node in Documentation/user/text.itely
5058 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5059 msgid "Fonts"
5060 msgstr "Tipografías"
5061
5062 #. @node in Documentation/user/text.itely
5063 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5064 msgid "Entire document fonts"
5065 msgstr "Fuentes tipográficas del documento completo"
5066
5067 #. @node in Documentation/user/text.itely
5068 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5069 msgid "Single entry fonts"
5070 msgstr "Fuentes de un solo elemento"
5071
5072 #. @node in Documentation/user/specialist.itely
5073 #. @chapter in Documentation/user/specialist.itely
5074 #. @node in Documentation/fr/user/specialist.itely
5075 #. @chapter in Documentation/fr/user/specialist.itely
5076 #. @node in Documentation/es/user/specialist.itely
5077 #. @chapter in Documentation/es/user/specialist.itely
5078 #. @node in Documentation/de/user/specialist.itely
5079 #. @chapter in Documentation/de/user/specialist.itely
5080 msgid "Specialist notation"
5081 msgstr "Notación especializada"
5082
5083 #. Documentation/user/vocal.itely:720 (variable)
5084 msgid "voice"
5085 msgstr "voz"
5086
5087 #. Documentation/user/vocal.itely:727 (variable)
5088 msgid "lyr"
5089 msgstr "letra"
5090
5091 #. Documentation/user/vocal.itely:933 (comment)
5092 msgid "{"
5093 msgstr "{"
5094
5095 #. Documentation/user/vocal.itely:946 (comment)
5096 msgid "applies to "
5097 msgstr "se aplica a"
5098
5099 #. Documentation/user/vocal.itely:952 (comment)
5100 msgid "}"
5101 msgstr "}"
5102
5103 #. Documentation/user/vocal.itely:1114 (comment)
5104 msgid "moves the column off the left margin; can be removed if"
5105 msgstr "aleja la columna del margen izquierdo; se puede quitar si el"
5106
5107 #. Documentation/user/vocal.itely:1115 (comment)
5108 msgid "space on the page is tight"
5109 msgstr "espaciado en esta página queda apretado"
5110
5111 #. Documentation/user/vocal.itely:1123 (comment)
5112 #. Documentation/user/vocal.itely:1141 (comment)
5113 msgid "adds vertical spacing between verses"
5114 msgstr "añade espaciado vertical entre estrofas"
5115
5116 #. Documentation/user/vocal.itely:1131 (comment)
5117 msgid "adds horizontal spacing between columns; if they are"
5118 msgstr "añade espaciado horizontal entre columnas; si todavía"
5119
5120 #. Documentation/user/vocal.itely:1132 (comment)
5121 msgid "still too close, add more  pairs until the result "
5122 msgstr "están muy juntas, añada más parejas hasta que el resultado"
5123
5124 #. Documentation/user/vocal.itely:1133 (comment)
5125 msgid "looks good"
5126 msgstr "parezca correcto"
5127
5128 #. Documentation/user/vocal.itely:1149 (comment)
5129 msgid "gives some extra space on the right margin; can"
5130 msgstr "aplica más separación en el margen derecho; se puede"
5131
5132 #. Documentation/user/vocal.itely:1150 (comment)
5133 msgid "be removed if page space is tight"
5134 msgstr "quitar si el espaciado de la página es apretado"
5135
5136 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5137 #. @section in Documentation/user/vocal.itely
5138 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5139 #. @section in Documentation/fr/user/vocal.itely
5140 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5141 #. @section in Documentation/es/user/vocal.itely
5142 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5143 #. @section in Documentation/de/user/vocal.itely
5144 msgid "Vocal music"
5145 msgstr "Música vocal"
5146
5147 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5148 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
5149 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5150 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5151 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5152 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5153 msgid "Common notation for vocals"
5154 msgstr "Notación usual para voces"
5155
5156 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5157 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5158 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5159 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5160 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5161 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5162 msgid "References for vocal music"
5163 msgstr "Referencias para música vocal"
5164
5165 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5166 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5167 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5168 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5169 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5170 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5171 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5172 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5173 msgid "Entering lyrics"
5174 msgstr "Introducir la letra"
5175
5176 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5177 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5178 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5179 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5180 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5181 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5182 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5183 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5184 msgid "Working with lyrics and variables"
5185 msgstr "Trabajar con el texto y las variables"
5186
5187 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5188 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5189 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5190 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5191 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5192 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5193 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5194 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5195 msgid "Automatic syllable durations"
5196 msgstr "Duración automática de las sílabas"
5197
5198 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5199 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5200 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5201 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5202 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5203 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5204 msgid "Manual syllable durations"
5205 msgstr "Duración manual de las sílabas"
5206
5207 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5208 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5209 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5210 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5211 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5212 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5213 msgid "Multiple syllables to one note"
5214 msgstr "Varias sílabas sobre una nota"
5215
5216 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5217 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5218 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5219 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5220 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5221 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5222 msgid "Multiple notes to one syllable"
5223 msgstr "Varias notas sobre una sílaba"
5224
5225 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5226 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5227 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5228 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5229 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5230 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5231 msgid "Skipping notes"
5232 msgstr "Saltar notas"
5233
5234 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5235 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5236 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5237 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5238 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5239 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5240 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5241 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5242 msgid "Extenders and hyphens"
5243 msgstr "Líneas de extensión y guiones"
5244
5245 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5246 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5247 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5248 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5249 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5250 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5251 msgid "Lyrics and repeats"
5252 msgstr "Letras y repeticiones"
5253
5254 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5255 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
5256 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5257 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5258 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5259 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5260 msgid "Placement of lyrics"
5261 msgstr "Colocación de la letra"
5262
5263 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5264 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5265 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5266 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5267 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5268 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5269 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5270 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5271 msgid "Divisi lyrics"
5272 msgstr "Letras en divisi"
5273
5274 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5275 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5276 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5277 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5278 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5279 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5280 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5281 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5282 msgid "Lyrics independent of notes"
5283 msgstr "Letra independiente de las notas"
5284
5285 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5286 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5287 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5288 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5289 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5290 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5291 msgid "Chants"
5292 msgstr ""
5293
5294 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5295 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5296 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5297 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5298 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5299 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5300 msgid "Spacing out syllables"
5301 msgstr "Espaciado de las sílabas"
5302
5303 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5304 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5305 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5306 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5307 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5308 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5309 msgid "Centering lyrics between staves"
5310 msgstr "Centrado de la letra entre pentagramas"
5311
5312 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5313 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
5314 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5315 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5316 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5317 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5318 msgid "Stanzas"
5319 msgstr "Versos"
5320
5321 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5322 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5323 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5324 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5325 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5326 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5327 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5328 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5329 msgid "Adding stanza numbers"
5330 msgstr "Añadir números de verso"
5331
5332 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5333 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5334 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5335 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5336 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5337 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5338 msgid "Adding dynamics marks to stanzas"
5339 msgstr "Añadir expresiones dinámicas a los versos"
5340
5341 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5342 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5343 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5344 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5345 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5346 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5347 msgid "Adding singers' names to stanzas"
5348 msgstr "Añadir el nombre de los cantantes a los versos"
5349
5350 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5351 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5352 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5353 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5354 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5355 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5356 msgid "Stanzas with different rhythms"
5357 msgstr "Versos con ritmos distintos"
5358
5359 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
5360 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
5361 msgid "Ignoring melismata"
5362 msgstr "Ignorar los melismas"
5363
5364 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
5365 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
5366 msgid "Switching to an alternative melody"
5367 msgstr "Cambio a una melodía alternativa"
5368
5369 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5370 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5371 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5372 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5373 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5374 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5375 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5376 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5377 msgid "Printing stanzas at the end"
5378 msgstr "Imprimir los versos al final"
5379
5380 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5381 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5382 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5383 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5384 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5385 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5386 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5387 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5388 msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
5389 msgstr "Imprimir los versos al final en varias columnas"
5390
5391 #. Documentation/user/keyboards.itely:143 (comment)
5392 msgid "keep staff alive"
5393 msgstr "mantener vivo el pentagrama"
5394
5395 #. Documentation/user/keyboards.itely:271 (variable)
5396 msgid "stemExtend"
5397 msgstr "extenderPlica"
5398
5399 #. Documentation/user/keyboards.itely:275 (variable)
5400 msgid "noFlag"
5401 msgstr "sinCorchete"
5402
5403 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5404 #. @section in Documentation/user/keyboards.itely
5405 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5406 #. @section in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5407 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5408 #. @section in Documentation/es/user/keyboards.itely
5409 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5410 #. @section in Documentation/de/user/keyboards.itely
5411 msgid "Keyboard instruments"
5412 msgstr "Instrumentos de teclado"
5413
5414 # Fuzzy.FVD
5415 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5416 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
5417 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5418 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5419 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5420 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5421 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5422 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5423 msgid "Common notation for keyboards"
5424 msgstr "Notación usual para instrumentos de teclado"
5425
5426 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5427 #. @subsubsection in Documentation/user/keyboards.itely
5428 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5429 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5430 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5431 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5432 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5433 #. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5434 msgid "References for keyboards"
5435 msgstr "Referencias para teclados"
5436
5437 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5438 #. @subsubsection in Documentation/user/keyboards.itely
5439 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5440 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5441 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5442 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5443 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5444 #. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5445 msgid "Changing staff manually"
5446 msgstr "Cambiar de pentagrama manualmente"
5447
5448 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5449 #. @subsubsection in Documentation/user/keyboards.itely
5450 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5451 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5452 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5453 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5454 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5455 #. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5456 msgid "Changing staff automatically"
5457 msgstr "Cambiar de pentagrama automáticamente"
5458
5459 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5460 #. @subsubsection in Documentation/user/keyboards.itely
5461 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5462 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5463 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5464 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5465 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5466 #. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5467 msgid "Staff-change lines"
5468 msgstr "Líneas de cambio de pentagrama"
5469
5470 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5471 #. @subsubsection in Documentation/user/keyboards.itely
5472 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5473 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5474 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5475 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5476 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5477 #. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5478 msgid "Cross-staff stems"
5479 msgstr "Plicas de pentagrama cruzado"
5480
5481 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5482 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
5483 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5484 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5485 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5486 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5487 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5488 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5489 msgid "Piano"
5490 msgstr "Piano"
5491
5492 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5493 #. @subsubsection in Documentation/user/keyboards.itely
5494 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5495 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5496 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5497 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5498 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5499 #. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5500 msgid "Piano pedals"
5501 msgstr "Pedales de piano"
5502
5503 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5504 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
5505 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5506 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5507 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5508 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5509 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5510 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5511 msgid "Accordion"
5512 msgstr "Acordeón"
5513
5514 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5515 #. @subsubsection in Documentation/user/keyboards.itely
5516 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5517 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5518 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5519 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5520 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5521 #. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5522 msgid "Discant symbols"
5523 msgstr "Símbolos de Discanto"
5524
5525 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5526 #. @section in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5527 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
5528 #. @section in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
5529 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
5530 #. @section in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
5531 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
5532 #. @section in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
5533 msgid "Unfretted string instruments"
5534 msgstr "Instrumentos de cuerda sin trastes"
5535
5536 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5537 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5538 msgid "Common notation for unfretted strings"
5539 msgstr "Notación usual para cuerdas sin trastes"
5540
5541 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5542 #. @subsubsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5543 msgid "References for unfretted strings"
5544 msgstr "Referencias para cuerdas sin trastes"
5545
5546 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5547 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5548 msgid "Bowed instruments"
5549 msgstr "Instrumentos de arco"
5550
5551 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5552 #. @subsubsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5553 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
5554 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
5555 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
5556 #. @subsubsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
5557 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
5558 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
5559 msgid "Artificial harmonics (strings)"
5560 msgstr "Armónicos artificiales de los instrumentos de cuerda"
5561
5562 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5563 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5564 msgid "Plucked instruments"
5565 msgstr "Instrumentos de cuerda pulsada"
5566
5567 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5568 #. @subsubsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5569 msgid "Harp"
5570 msgstr "Arpa"
5571
5572 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:135 (variable)
5573 msgid "melodia"
5574 msgstr "melodia"
5575
5576 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5577 #. @section in Documentation/user/fretted-strings.itely
5578 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5579 #. @section in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5580 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5581 #. @section in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5582 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5583 #. @section in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5584 msgid "Fretted string instruments"
5585 msgstr "Instrumentos de cuerda con trastes"
5586
5587 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5588 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5589 msgid "Common notation for fretted strings"
5590 msgstr "Notación usual para cuerdas con trastes"
5591
5592 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5593 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5594 msgid "References for fretted strings"
5595 msgstr "Referencias para cuerdas con trastes"
5596
5597 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5598 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5599 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5600 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5601 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5602 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5603 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5604 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5605 msgid "String number indications"
5606 msgstr "Indicación de los números de cuerda"
5607
5608 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5609 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5610 msgid "Default tablatures"
5611 msgstr "Tablaturas predeterminadas"
5612
5613 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5614 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5615 msgid "Custom tablatures"
5616 msgstr "Tablaturas personalizadas"
5617
5618 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5619 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5620 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5621 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5622 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5623 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5624 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5625 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5626 msgid "Fret diagrams"
5627 msgstr "Diagramas de trastes"
5628
5629 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5630 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5631 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5632 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5633 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5634 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5635 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5636 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5637 msgid "Right hand fingerings"
5638 msgstr "Digitaciones de la mano derecha"
5639
5640 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5641 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5642 msgid "Guitar"
5643 msgstr "Guitarra"
5644
5645 # ¡Distintos a la guitarra!. FVD
5646 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5647 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5648 msgid "Guitar tablatures"
5649 msgstr "Tablaturas de guitarra"
5650
5651 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5652 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5653 msgid "Indicating position and barring"
5654 msgstr "Indicar la posición y la cejilla"
5655
5656 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5657 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5658 msgid "Banjo"
5659 msgstr "Banjo"
5660
5661 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5662 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5663 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5664 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5665 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5666 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5667 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5668 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5669 msgid "Banjo tablatures"
5670 msgstr "Tablaturas de banjo"
5671
5672 #. Documentation/user/percussion.itely:120 (variable)
5673 #. Documentation/user/percussion.itely:300 (variable)
5674 msgid "up"
5675 msgstr "arriba"
5676
5677 #. Documentation/user/percussion.itely:121 (variable)
5678 #. Documentation/user/percussion.itely:301 (variable)
5679 msgid "down"
5680 msgstr "abajo"
5681
5682 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
5683 #. @section in Documentation/user/percussion.itely
5684 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
5685 #. @section in Documentation/fr/user/percussion.itely
5686 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
5687 #. @section in Documentation/es/user/percussion.itely
5688 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
5689 #. @section in Documentation/de/user/percussion.itely
5690 msgid "Percussion"
5691 msgstr "Percusión"
5692
5693 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
5694 #. @subsection in Documentation/user/percussion.itely
5695 msgid "Common notation for percussion"
5696 msgstr "Notación usual para percusión"
5697
5698 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
5699 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
5700 msgid "References for percussion"
5701 msgstr "Referencias para percusión"
5702
5703 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
5704 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
5705 msgid "Basic percussion notation"
5706 msgstr "Notación básica de percusión"
5707
5708 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
5709 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
5710 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
5711 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
5712 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
5713 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
5714 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
5715 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
5716 msgid "Percussion staves"
5717 msgstr "Pautas de percusión"
5718
5719 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
5720 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
5721 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
5722 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
5723 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
5724 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
5725 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
5726 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
5727 msgid "Ghost notes"
5728 msgstr "Notas fantasma"
5729
5730 #. @node in Documentation/user/wind.itely
5731 #. @section in Documentation/user/wind.itely
5732 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
5733 #. @section in Documentation/fr/user/wind.itely
5734 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
5735 #. @section in Documentation/es/user/wind.itely
5736 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
5737 #. @section in Documentation/de/user/wind.itely
5738 msgid "Wind instruments"
5739 msgstr "Instrumentos de viento"
5740
5741 #. @node in Documentation/user/wind.itely
5742 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
5743 msgid "Common notation"
5744 msgstr "Notación usual"
5745
5746 #. @node in Documentation/user/wind.itely
5747 #. @subsubsection in Documentation/user/wind.itely
5748 msgid "References for wind instruments"
5749 msgstr "Referencias para instrumentos de viento"
5750
5751 #. @node in Documentation/user/wind.itely
5752 #. @subsubsection in Documentation/user/wind.itely
5753 msgid "Half-holes"
5754 msgstr "Medios agujeros"
5755
5756 #. @node in Documentation/user/wind.itely
5757 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
5758 msgid "Bagpipes"
5759 msgstr "Gaita"
5760
5761 #. @node in Documentation/user/wind.itely
5762 #. @subsubsection in Documentation/user/wind.itely
5763 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
5764 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
5765 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
5766 #. @subsubsection in Documentation/es/user/wind.itely
5767 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
5768 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
5769 msgid "Bagpipe definitions"
5770 msgstr "Definiciones para la gaita"
5771
5772 #. @node in Documentation/user/wind.itely
5773 #. @subsubsection in Documentation/user/wind.itely
5774 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
5775 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
5776 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
5777 #. @subsubsection in Documentation/es/user/wind.itely
5778 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
5779 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
5780 msgid "Bagpipe example"
5781 msgstr "Ejemplo de música de gaita"
5782
5783 #. Documentation/user/chords.itely:107 (variable)
5784 msgid "twoWays"
5785 msgstr "dosFormas"
5786
5787 #. Documentation/user/chords.itely:137 (variable)
5788 msgid "FGGChordNames"
5789 msgstr "nombresAcordes_FGG"
5790
5791 #. Documentation/user/chords.itely:141 (variable)
5792 msgid "chExceptions"
5793 msgstr "excepcionesAc"
5794
5795 #. Documentation/user/chords.itely:145 (variable)
5796 msgid "chordStuff"
5797 msgstr "acordes"
5798
5799 #. Documentation/user/chords.itely:147 (comment)
5800 msgid "standard names"
5801 msgstr "nombres estándar"
5802
5803 #. Documentation/user/chords.itely:150 (comment)
5804 msgid "names with FGG's custom exceptions"
5805 msgstr "nombres con las excepciones personalizadas de FGG"
5806
5807 #. Documentation/user/chords.itely:303 (variable)
5808 #. Documentation/user/chords.itely:318 (variable)
5809 msgid "harmonies"
5810 msgstr "armonias"
5811
5812 #. @node in Documentation/user/chords.itely
5813 #. @section in Documentation/user/chords.itely
5814 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
5815 #. @section in Documentation/fr/user/chords.itely
5816 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
5817 #. @section in Documentation/es/user/chords.itely
5818 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
5819 msgid "Chord notation"
5820 msgstr "Notación de acordes"
5821
5822 #. @node in Documentation/user/chords.itely
5823 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
5824 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
5825 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
5826 msgid "Modern chords"
5827 msgstr "Acordes de música moderna"
5828
5829 #. @node in Documentation/user/chords.itely
5830 #. @subsubsection in Documentation/user/chords.itely
5831 msgid "Chord modes"
5832 msgstr "Modos de acordes"
5833
5834 #. @node in Documentation/user/chords.itely
5835 #. @subsubsection in Documentation/user/chords.itely
5836 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
5837 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
5838 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
5839 #. @subsubsection in Documentation/es/user/chords.itely
5840 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
5841 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
5842 msgid "Entering chord names"
5843 msgstr "Escritura de los nombres de acorde"
5844
5845 #. @node in Documentation/user/chords.itely
5846 #. @subsubsection in Documentation/user/chords.itely
5847 msgid "Building chords"
5848 msgstr "Construcción de acordes"
5849
5850 #. @node in Documentation/user/chords.itely
5851 #. @subsubsection in Documentation/user/chords.itely
5852 msgid "Lead sheets"
5853 msgstr "Hojas guía de acordes"
5854
5855 #. @node in Documentation/user/chords.itely
5856 #. @subsubsection in Documentation/user/chords.itely
5857 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
5858 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
5859 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
5860 #. @subsubsection in Documentation/es/user/chords.itely
5861 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
5862 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
5863 msgid "Printing chord names"
5864 msgstr "Impresión de los nombres de acorde"
5865
5866 #. @node in Documentation/user/chords.itely
5867 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
5868 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
5869 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
5870 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
5871 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
5872 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
5873 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
5874 msgid "Figured bass"
5875 msgstr "Bajo cifrado"
5876
5877 #  ?? FVD
5878 #. @node in Documentation/user/chords.itely
5879 #. @subsubsection in Documentation/user/chords.itely
5880 msgid "Introduction to figured bass"
5881 msgstr "Introducción al bajo cifrado"
5882
5883 #. @node in Documentation/user/chords.itely
5884 #. @subsubsection in Documentation/user/chords.itely
5885 msgid "Entering figures"
5886 msgstr "Introducir las cifras"
5887
5888 #. @node in Documentation/user/chords.itely
5889 #. @subsubsection in Documentation/user/chords.itely
5890 msgid "Repeated figures"
5891 msgstr "Cifras repetidas"
5892
5893 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
5894 #. @section in Documentation/user/ancient.itely
5895 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
5896 #. @section in Documentation/fr/user/ancient.itely
5897 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
5898 #. @section in Documentation/es/user/ancient.itely
5899 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
5900 #. @section in Documentation/de/user/ancient.itely
5901 msgid "Ancient notation"
5902 msgstr "Notación antigua"
5903
5904 #  ?? FVD
5905 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
5906 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
5907 msgid "Introduction to ancient notation"
5908 msgstr "Introducción a la notación antigua"
5909
5910 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
5911 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
5912 msgid "Ancient notation supported"
5913 msgstr "Notación antigua contemplada"
5914
5915 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
5916 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
5917 msgid "Alternative note signs"
5918 msgstr "Símbolos de nota alternativos"
5919
5920 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
5921 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
5922 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
5923 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
5924 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
5925 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
5926 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
5927 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
5928 msgid "Ancient note heads"
5929 msgstr "Cabezas de nota antiguas"
5930
5931 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
5932 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
5933 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
5934 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
5935 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
5936 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
5937 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
5938 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
5939 msgid "Ancient accidentals"
5940 msgstr "Alteraciones accidentales antiguos"
5941
5942 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
5943 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
5944 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
5945 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
5946 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
5947 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
5948 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
5949 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
5950 msgid "Ancient rests"
5951 msgstr "Silencios antiguos"
5952
5953 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
5954 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
5955 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
5956 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
5957 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
5958 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
5959 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
5960 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
5961 msgid "Ancient clefs"
5962 msgstr "Claves antiguas"
5963
5964 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
5965 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
5966 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
5967 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
5968 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
5969 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
5970 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
5971 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
5972 msgid "Ancient flags"
5973 msgstr "Corchetes antiguos"
5974
5975 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
5976 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
5977 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
5978 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
5979 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
5980 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
5981 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
5982 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
5983 msgid "Ancient time signatures"
5984 msgstr "Indicaciones antiguas de compás"
5985
5986 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
5987 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
5988 msgid "Additional note signs"
5989 msgstr "Símbolos de nota adicionales"
5990
5991 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
5992 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
5993 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
5994 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
5995 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
5996 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
5997 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
5998 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
5999 msgid "Ancient articulations"
6000 msgstr "Articulaciones antiguas"
6001
6002 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6003 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6004 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6005 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
6006 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6007 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6008 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6009 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
6010 msgid "Custodes"
6011 msgstr "Custos"
6012
6013 #  ? FVD
6014 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6015 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6016 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6017 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
6018 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6019 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6020 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6021 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
6022 msgid "Divisiones"
6023 msgstr "Divisiones"
6024
6025 # de neuma? FVD
6026 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6027 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6028 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6029 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
6030 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6031 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6032 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6033 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
6034 msgid "Ligatures"
6035 msgstr "Ligaduras"
6036
6037 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6038 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6039 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6040 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
6041 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6042 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6043 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6044 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
6045 msgid "White mensural ligatures"
6046 msgstr "Ligaduras mensurales blancas"
6047
6048 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6049 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6050 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6051 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
6052 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6053 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6054 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6055 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
6056 msgid "Gregorian square neumes ligatures"
6057 msgstr "Ligaduras de neumas cuadrados gregorianos"
6058
6059 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6060 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6061 msgid "Pre-defined contexts"
6062 msgstr "Contextos predefinidos"
6063
6064 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6065 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6066 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6067 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
6068 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6069 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6070 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6071 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
6072 msgid "Gregorian Chant contexts"
6073 msgstr "Contextos del Canto Gregoriano"
6074
6075 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6076 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6077 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6078 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
6079 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6080 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6081 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6082 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
6083 msgid "Mensural contexts"
6084 msgstr "Contextos de la música mensural"
6085
6086 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6087 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6088 msgid "Transcribing ancient music"
6089 msgstr "Transcripción de música antigua"
6090
6091 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6092 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6093 msgid "Ancient and modern from one source"
6094 msgstr "Antigua y moderna desde la misma fuente"
6095
6096 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6097 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6098 msgid "Incipits"
6099 msgstr "Incipits"
6100
6101 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6102 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6103 msgid "Mensurstriche layout"
6104 msgstr "Disposición tipo «Mensurstriche»"
6105
6106 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6107 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6108 msgid "Transcribing Gregorian chant"
6109 msgstr "Transcripción de Canto Gregoriano"
6110
6111 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6112 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6113 msgid "Editorial markings"
6114 msgstr "Anotaciones editoriales"
6115
6116 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6117 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6118 msgid "Annotational accidentals"
6119 msgstr "Alteraciones de anotación"
6120
6121 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6122 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6123 msgid "Baroque rhythmic notation"
6124 msgstr "Notación rítmica barroca"
6125
6126 #. @node in Documentation/user/input.itely
6127 #. @chapter in Documentation/user/input.itely
6128 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6129 #. @chapter in Documentation/fr/user/input.itely
6130 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6131 #. @chapter in Documentation/es/user/input.itely
6132 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6133 #. @chapter in Documentation/de/user/input.itely
6134 msgid "Input syntax"
6135 msgstr "Sintaxis de escritura"
6136
6137 #. @node in Documentation/user/input.itely
6138 #. @section in Documentation/user/input.itely
6139 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6140 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
6141 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6142 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
6143 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6144 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
6145 msgid "Input files"
6146 msgstr "Archivos de entrada"
6147
6148 #. @node in Documentation/user/input.itely
6149 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6150 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6151 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6152 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6153 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6154 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6155 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6156 msgid "File structure"
6157 msgstr "Estructura del archivo"
6158
6159 #. @node in Documentation/user/input.itely
6160 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6161 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6162 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6163 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6164 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6165 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6166 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6167 msgid "A single music expression"
6168 msgstr "Una expresión musical única"
6169
6170 #. @node in Documentation/user/input.itely
6171 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6172 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6173 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6174 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6175 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6176 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6177 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6178 msgid "Multiple scores in a book"
6179 msgstr "Varias partituras en un libro"
6180
6181 #. @node in Documentation/user/input.itely
6182 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6183 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6184 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6185 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6186 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6187 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6188 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6189 msgid "Extracting fragments of notation"
6190 msgstr "Extraer fragmentos de notación"
6191
6192 #. @node in Documentation/user/input.itely
6193 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6194 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6195 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6196 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6197 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6198 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6199 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6200 msgid "Including LilyPond files"
6201 msgstr "Inclusión de archivos de LilyPond"
6202
6203 #. @node in Documentation/user/input.itely
6204 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6205 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6206 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6207 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6208 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6209 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6210 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6211 msgid "Text encoding"
6212 msgstr "Codificación del texto"
6213
6214 #. @node in Documentation/user/input.itely
6215 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6216 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6217 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6218 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6219 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6220 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6221 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6222 msgid "Different editions from one source"
6223 msgstr "Distintas ediciones a partir de una misma fuente"
6224
6225 #. @node in Documentation/user/input.itely
6226 #. @section in Documentation/user/input.itely
6227 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6228 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
6229 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6230 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
6231 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6232 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
6233 msgid "Common syntax issues TODO name?"
6234 msgstr "Consideraciones usuales de la sintaxis"
6235
6236 #. @node in Documentation/user/input.itely
6237 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6238 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6239 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6240 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6241 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6242 msgid "Controlling direction and placement"
6243 msgstr "Control de la dirección y la posición"
6244
6245 #. @node in Documentation/user/input.itely
6246 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6247 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6248 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6249 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6250 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6251 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6252 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6253 msgid "Distances and measurements MAYBE MOVE"
6254 msgstr "Distancias y medidas"
6255
6256 #. @node in Documentation/user/input.itely
6257 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6258 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6259 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6260 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6261 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6262 msgid "When to add a -"
6263 msgstr "Cuándo añadir un guión"
6264
6265 #. @node in Documentation/user/input.itely
6266 #. @section in Documentation/user/input.itely
6267 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6268 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
6269 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6270 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
6271 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6272 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
6273 msgid "Other stuffs TODO move?"
6274 msgstr "Otras consideraciones"
6275
6276 #. @node in Documentation/user/input.itely
6277 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6278 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6279 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6280 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6281 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6282 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6283 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6284 msgid "Displaying LilyPond notation"
6285 msgstr "Presentar la notación de LilyPond"
6286
6287 #. @node in Documentation/user/input.itely
6288 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6289 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6290 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6291 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6292 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6293 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6294 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6295 msgid "Skipping corrected music"
6296 msgstr "Saltar la música corregida"
6297
6298 #. @node in Documentation/user/input.itely
6299 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6300 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6301 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6302 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6303 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6304 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6305 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6306 msgid "context list FIXME"
6307 msgstr "lista de contextos"
6308
6309 #. @node in Documentation/user/input.itely
6310 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6311 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6312 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6313 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6314 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6315 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6316 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6317 msgid "another thing FIXME"
6318 msgstr "otra cosa"
6319
6320 #. @node in Documentation/user/input.itely
6321 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6322 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6323 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6324 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6325 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6326 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6327 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6328 msgid "Input modes FIXME"
6329 msgstr "Modos de entrada"
6330
6331 #. Documentation/user/non-music.itely:190 (comment)
6332 msgid "not printed"
6333 msgstr "no impreso"
6334
6335 #. @node in Documentation/user/non-music.itely
6336 #. @chapter in Documentation/user/non-music.itely
6337 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6338 #. @chapter in Documentation/fr/user/non-music.itely
6339 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6340 #. @chapter in Documentation/es/user/non-music.itely
6341 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6342 #. @chapter in Documentation/de/user/non-music.itely
6343 msgid "Non-musical notation"
6344 msgstr "Notación no musical"
6345
6346 #. @node in Documentation/user/non-music.itely
6347 #. @section in Documentation/user/non-music.itely
6348 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6349 #. @section in Documentation/fr/user/non-music.itely
6350 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6351 #. @section in Documentation/es/user/non-music.itely
6352 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6353 #. @section in Documentation/de/user/non-music.itely
6354 msgid "Titles and headers"
6355 msgstr "Títulos y cabeceras"
6356
6357 #. @node in Documentation/user/non-music.itely
6358 #. @subsection in Documentation/user/non-music.itely
6359 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6360 #. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
6361 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6362 #. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
6363 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6364 #. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
6365 msgid "Creating titles"
6366 msgstr "Crear títulos"
6367
6368 #. @node in Documentation/user/non-music.itely
6369 #. @subsection in Documentation/user/non-music.itely
6370 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6371 #. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
6372 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6373 #. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
6374 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6375 #. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
6376 msgid "Custom titles"
6377 msgstr "Títulos personalizados"
6378
6379 #. @node in Documentation/user/non-music.itely
6380 #. @subsection in Documentation/user/non-music.itely
6381 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6382 #. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
6383 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6384 #. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
6385 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6386 #. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
6387 msgid "Reference to page numbers"
6388 msgstr "Referencias a números de página"
6389
6390 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
6391 #. @node in Documentation/user/non-music.itely
6392 #. @subsection in Documentation/user/non-music.itely
6393 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6394 #. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
6395 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6396 #. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
6397 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6398 #. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
6399 msgid "Table of contents"
6400 msgstr "Índice general"
6401
6402 #. @node in Documentation/user/non-music.itely
6403 #. @section in Documentation/user/non-music.itely
6404 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6405 #. @section in Documentation/fr/user/non-music.itely
6406 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6407 #. @section in Documentation/es/user/non-music.itely
6408 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6409 #. @section in Documentation/de/user/non-music.itely
6410 msgid "MIDI output"
6411 msgstr "Salida MIDI"
6412
6413 #. @node in Documentation/user/non-music.itely
6414 #. @subsection in Documentation/user/non-music.itely
6415 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6416 #. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
6417 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6418 #. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
6419 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6420 #. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
6421 msgid "Creating MIDI files"
6422 msgstr "Crear archivos MIDI"
6423
6424 #. @node in Documentation/user/non-music.itely
6425 #. @subsection in Documentation/user/non-music.itely
6426 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6427 #. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
6428 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6429 #. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
6430 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6431 #. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
6432 msgid "MIDI block"
6433 msgstr "El bloque MIDI"
6434
6435 #. @node in Documentation/user/non-music.itely
6436 #. @subsection in Documentation/user/non-music.itely
6437 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6438 #. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
6439 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6440 #. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
6441 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6442 #. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
6443 msgid "MIDI instrument names"
6444 msgstr "Nombres de los instrumentos MIDI"
6445
6446 #. @node in Documentation/user/non-music.itely
6447 #. @subsection in Documentation/user/non-music.itely
6448 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6449 #. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
6450 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6451 #. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
6452 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6453 #. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
6454 msgid "What goes into the MIDI?  FIXME"
6455 msgstr "¿Qué hay dentro del MIDI?"
6456
6457 #. @node in Documentation/user/non-music.itely
6458 #. @subsubsection in Documentation/user/non-music.itely
6459 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6460 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/non-music.itely
6461 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6462 #. @subsubsection in Documentation/es/user/non-music.itely
6463 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6464 #. @subsubsection in Documentation/de/user/non-music.itely
6465 msgid "Repeats and MIDI"
6466 msgstr "Las repeticiones y el MIDI"
6467
6468 #. @node in Documentation/user/non-music.itely
6469 #. @section in Documentation/user/non-music.itely
6470 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6471 #. @section in Documentation/fr/user/non-music.itely
6472 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6473 #. @section in Documentation/es/user/non-music.itely
6474 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6475 #. @section in Documentation/de/user/non-music.itely
6476 msgid "other midi"
6477 msgstr "otros asuntos relacionados con el MIDI"
6478
6479 #. Documentation/user/spacing.itely:632 (comment)
6480 msgid "this does nothing"
6481 msgstr "esto no hace nada"
6482
6483 #. Documentation/user/spacing.itely:633 (comment)
6484 msgid "a break here would work"
6485 msgstr "un salto aquí funcionaría"
6486
6487 #. Documentation/user/spacing.itely:634 (comment)
6488 msgid "as does this break"
6489 msgstr "como por ejemplo este salto"
6490
6491 #. Documentation/user/spacing.itely:646 (comment)
6492 msgid "now the break is allowed"
6493 msgstr "ahora se permite el salto de línea"
6494
6495 #. Documentation/user/spacing.itely:1399 (comment)
6496 msgid "this time the text will be closer to the staff"
6497 msgstr "esta vez el texto estará más cerca del pentagrama"
6498
6499 #. Documentation/user/spacing.itely:1401 (comment)
6500 msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number, we"
6501 msgstr "ajustando el valor de outside-staff-priority a algo que no sea un número,"
6502
6503 #. Documentation/user/spacing.itely:1402 (comment)
6504 msgid "disable the automatic collision avoidance"
6505 msgstr "desactivamos la evitación automática de colisiones"
6506
6507 #. Documentation/user/spacing.itely:1405 (comment)
6508 msgid "now they will collide"
6509 msgstr "ahora se producirá la colisión"
6510
6511 #. Documentation/user/spacing.itely:1430 (comment)
6512 msgid "the markup is too close to the following note"
6513 msgstr "el marcado está demasiado cerca de la nota siguiente"
6514
6515 #. Documentation/user/spacing.itely:1433 (comment)
6516 msgid "setting outside-staff-horizontal-padding fixes this"
6517 msgstr "ajustar outside-staff-horizontal-padding corrige esto"
6518
6519 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6520 #. @chapter in Documentation/user/spacing.itely
6521 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6522 #. @chapter in Documentation/fr/user/spacing.itely
6523 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6524 #. @chapter in Documentation/es/user/spacing.itely
6525 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6526 #. @chapter in Documentation/de/user/spacing.itely
6527 msgid "Spacing issues"
6528 msgstr "Problemas de espaciado"
6529
6530 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6531 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
6532 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6533 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
6534 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6535 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
6536 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6537 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
6538 msgid "Paper and pages"
6539 msgstr "El papel y las páginas"
6540
6541 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6542 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6543 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6544 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6545 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6546 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6547 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6548 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6549 msgid "Paper size"
6550 msgstr "Tamaño del papel"
6551
6552 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6553 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6554 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6555 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6556 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6557 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6558 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6559 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6560 msgid "Page formatting"
6561 msgstr "Formateo de las páginas"
6562
6563 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6564 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
6565 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6566 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
6567 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6568 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
6569 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6570 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
6571 msgid "Music layout"
6572 msgstr "Disposición de la música"
6573
6574 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6575 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6576 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6577 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6578 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6579 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6580 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6581 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6582 msgid "Setting the staff size"
6583 msgstr "Establecer el tamaño del pentagrama"
6584
6585 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6586 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6587 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6588 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6589 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6590 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6591 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6592 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6593 msgid "Score layout"
6594 msgstr "Disposición de la partitura"
6595
6596 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6597 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
6598 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6599 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
6600 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6601 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
6602 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6603 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
6604 msgid "Displaying spacing"
6605 msgstr "Mostrar el espaciado"
6606
6607 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6608 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
6609 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6610 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
6611 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6612 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
6613 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6614 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
6615 msgid "Breaks"
6616 msgstr "Saltos"
6617
6618 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6619 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6620 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6621 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6622 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6623 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6624 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6625 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6626 msgid "Line breaking"
6627 msgstr "Saltos de línea"
6628
6629 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6630 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6631 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6632 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6633 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6634 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6635 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6636 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6637 msgid "Page breaking"
6638 msgstr "Saltos de página"
6639
6640 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6641 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6642 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6643 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6644 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6645 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6646 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6647 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6648 msgid "Optimal page breaking"
6649 msgstr "Saltos de página óptimos"
6650
6651 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6652 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6653 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6654 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6655 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6656 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6657 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6658 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6659 msgid "Optimal page turning"
6660 msgstr "Paso de página óptimo"
6661
6662 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6663 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6664 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6665 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6666 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6667 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6668 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6669 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6670 msgid "Minimal page breaking"
6671 msgstr "Saltos de página mínimos"
6672
6673 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6674 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6675 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6676 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6677 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6678 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6679 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6680 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6681 msgid "Explicit breaks"
6682 msgstr "Saltos de línea explícitos"
6683
6684 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6685 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6686 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6687 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6688 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6689 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6690 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6691 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6692 msgid "Using an extra voice for breaks"
6693 msgstr "Utilizar una voz adicional para los saltos de línea"
6694
6695 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6696 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
6697 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6698 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
6699 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6700 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
6701 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6702 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
6703 msgid "Vertical spacing"
6704 msgstr "Espaciado vertical"
6705
6706 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6707 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6708 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6709 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6710 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6711 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6712 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6713 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6714 msgid "Vertical spacing inside a system"
6715 msgstr "Especiado vertical dentro de un sistema"
6716
6717 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6718 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6719 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6720 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6721 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6722 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6723 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6724 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6725 msgid "Vertical spacing between systems"
6726 msgstr "Espaciado vertical entre sistemas"
6727
6728 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6729 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6730 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6731 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6732 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6733 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6734 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6735 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6736 msgid "Explicit staff and system positioning"
6737 msgstr "Posicionamiento explícito de los pentagramas y los sistemas"
6738
6739 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6740 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6741 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6742 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6743 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6744 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6745 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6746 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6747 msgid "Two-pass vertical spacing"
6748 msgstr "Espaciado vertical en dos fases"
6749
6750 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6751 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6752 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6753 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6754 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6755 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6756 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6757 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6758 msgid "Vertical collision avoidance"
6759 msgstr "Evitar las colisiones verticales"
6760
6761 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6762 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6763 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6764 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6765 msgid "Horizontal spacing"
6766 msgstr "Espaciado horizontal"
6767
6768 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
6769 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
6770 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
6771 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
6772 msgid "Horizontal Spacing"
6773 msgstr "Espaciado horizontal"
6774
6775 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6776 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6777 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6778 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6779 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6780 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6781 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6782 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6783 msgid "Horizontal spacing overview"
6784 msgstr "Panorámica del espaciado horizontal"
6785
6786 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6787 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6788 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6789 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6790 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6791 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6792 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6793 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6794 msgid "New spacing area"
6795 msgstr "Área de espaciado nueva"
6796
6797 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6798 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6799 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6800 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6801 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6802 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6803 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6804 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6805 msgid "Changing horizontal spacing"
6806 msgstr "Cambiar el espaciado horizontal"
6807
6808 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6809 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6810 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6811 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6812 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6813 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6814 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6815 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6816 msgid "Line length"
6817 msgstr "Longitud de la línea"
6818
6819 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6820 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6821 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6822 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6823 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6824 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6825 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6826 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6827 msgid "Proportional notation"
6828 msgstr "Notación proporcional"
6829
6830 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6831 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
6832 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6833 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
6834 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6835 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
6836 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6837 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
6838 msgid "Page layout MOVED FROM LM"
6839 msgstr "Disposición de la página"
6840
6841 #  ?? FVD
6842 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6843 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6844 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6845 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6846 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6847 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6848 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6849 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6850 msgid "Introduction to layout"
6851 msgstr "Introducción a la disposición"
6852
6853 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6854 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6855 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6856 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6857 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6858 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6859 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6860 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6861 msgid "Global sizes"
6862 msgstr "Tamaños globales"
6863
6864 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6865 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6866 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6867 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6868 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6869 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6870 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6871 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6872 msgid "Line breaks"
6873 msgstr "Saltos de línea"
6874
6875 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6876 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6877 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6878 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6879 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6880 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6881 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6882 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6883 msgid "Page breaks"
6884 msgstr "Saltos de página"
6885
6886 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6887 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6888 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
6889 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
6890 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6891 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6892 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6893 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6894 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
6895 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
6896 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6897 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6898 msgid "Fitting music onto fewer pages"
6899 msgstr "Encajar la música en menos páginas"
6900
6901 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
6902 #. @chapter in Documentation/user/changing-defaults.itely
6903 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6904 #. @chapter in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6905 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6906 #. @chapter in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6907 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6908 #. @chapter in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6909 msgid "Changing defaults"
6910 msgstr "Cambiar los valores por omisión"
6911
6912 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
6913 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
6914 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6915 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6916 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6917 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6918 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6919 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6920 msgid "Interpretation contexts"
6921 msgstr "Contextos de interpretación"
6922
6923 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
6924 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
6925 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6926 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6927 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6928 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6929 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6930 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6931 msgid "Changing context properties on the fly"
6932 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto al vuelo"
6933
6934 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
6935 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
6936 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6937 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6938 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6939 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6940 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6941 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6942 msgid "Modifying context plug-ins"
6943 msgstr "Modificar los complementos (plug-ins) de contexto"
6944
6945 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
6946 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
6947 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6948 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6949 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6950 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6951 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6952 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6953 msgid "Layout tunings within contexts"
6954 msgstr "Ajuste fino de la presentación dentro de los contextos"
6955
6956 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
6957 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
6958 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6959 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6960 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6961 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6962 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6963 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6964 msgid "Changing context default settings"
6965 msgstr "Cambiar los valores por omisión de los contextos"
6966
6967 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
6968 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
6969 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6970 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6971 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6972 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6973 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6974 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6975 msgid "Defining new contexts"
6976 msgstr "Definir contextos nuevos"
6977
6978 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
6979 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
6980 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6981 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6982 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6983 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6984 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6985 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6986 msgid "Aligning contexts"
6987 msgstr "Alinear los contextos"
6988
6989 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
6990 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
6991 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6992 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6993 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6994 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6995 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6996 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6997 msgid "Vertical grouping of grobs"
6998 msgstr "Agrupación vertical de objetos gráficos"
6999
7000 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7001 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7002 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7003 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7004 msgid "The \\override command"
7005 msgstr "La instrucción \\override"
7006
7007 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7008 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7009 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7010 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7011 msgid "The @code{\\override} command"
7012 msgstr "La instrucción @code{\\override}"
7013
7014 #  ?? FVD
7015 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7016 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7017 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7018 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7019 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7020 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7021 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7022 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7023 msgid "Constructing a tweak"
7024 msgstr "Construir un truco"
7025
7026 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7027 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7028 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7029 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7030 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7031 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7032 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7033 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7034 msgid "Navigating the program reference"
7035 msgstr "Navegar por la referencia del programa"
7036
7037 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7038 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7039 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7040 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7041 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7042 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7043 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7044 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7045 msgid "Layout interfaces"
7046 msgstr "Interfaces de la presentación"
7047
7048 # grob??? FVD
7049 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7050 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7051 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7052 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7053 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7054 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7055 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7056 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7057 msgid "Determining the grob property"
7058 msgstr "Determinar la propiedad del grob"
7059
7060 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7061 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7062 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7063 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7064 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7065 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7066 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7067 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7068 msgid "Objects connected to the input"
7069 msgstr "Objetos conectados con la entrada"
7070
7071 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7072 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7073 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7074 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7075 msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
7076 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de \\tweak"
7077
7078 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7079 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7080 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7081 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7082 msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
7083 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de @code{\\tweak}"
7084
7085 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7086 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7087 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7088 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7089 msgid "\\set versus \\override"
7090 msgstr "\\set frente a \\override"
7091
7092 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7093 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7094 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7095 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7096 msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
7097 msgstr "@code{\\set} frente a @code{\\override}"
7098
7099 # ??FVD
7100 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7101 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7102 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7103 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7104 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7105 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7106 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7107 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7108 msgid "Difficult tweaks"
7109 msgstr "Trucos difíciles"
7110
7111 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7112 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7113 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7114 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7115 msgid "Discussion of specific tweaks"
7116 msgstr "Discusión sobre trucos específicos"
7117
7118 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7119 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7120 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7121 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7122 msgid "Line styles"
7123 msgstr "Estilos de línea"
7124
7125 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7126 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7127 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7128 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7129 msgid "Controlling visibility of objects"
7130 msgstr "Control de la visibilidad de los objetos"
7131
7132 #. Documentation/user/programming-interface.itely:116 (variable)
7133 msgid "custosNote"
7134 msgstr "notaCustos"
7135
7136 #. Documentation/user/programming-interface.itely:176 (variable)
7137 msgid "manualBeam"
7138 msgstr "barraManual"
7139
7140 #. Documentation/user/programming-interface.itely:196 (variable)
7141 msgid "AltOn"
7142 msgstr "varSi"
7143
7144 #. Documentation/user/programming-interface.itely:201 (variable)
7145 msgid "AltOff"
7146 msgstr "varNo"
7147
7148 #. Documentation/user/programming-interface.itely:214 (variable)
7149 msgid "withAlt"
7150 msgstr "variante"
7151
7152 #. Documentation/user/programming-interface.itely:348 (variable)
7153 msgid "traLaLa"
7154 msgstr "traLaLa"
7155
7156 #. Documentation/user/programming-interface.itely:350 (comment)
7157 msgid "dummy action to deal with parser lookahead"
7158 msgstr "acción vacía para la predicción del analizador sintáctico"
7159
7160 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7161 #. @chapter in Documentation/user/programming-interface.itely
7162 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7163 #. @chapter in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7164 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7165 #. @chapter in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7166 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7167 #. @chapter in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7168 msgid "Interfaces for programmers"
7169 msgstr "Interfaces para programadores"
7170
7171 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7172 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
7173 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7174 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7175 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7176 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7177 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7178 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7179 msgid "Music functions"
7180 msgstr "Funciones musicales"
7181
7182 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7183 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7184 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7185 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7186 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7187 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7188 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7189 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7190 msgid "Overview of music functions"
7191 msgstr "Panorámica de las funciones musicales"
7192
7193 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7194 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7195 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7196 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7197 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7198 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7199 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7200 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7201 msgid "Simple substitution functions"
7202 msgstr "Funciones de sustitución sencillas"
7203
7204 # fuzzy. FVD
7205 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7206 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7207 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7208 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7209 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7210 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7211 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7212 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7213 msgid "Paired substitution functions"
7214 msgstr "Funciones de sustitutión en parejas"
7215
7216 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7217 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7218 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7219 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7220 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7221 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7222 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7223 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7224 msgid "Mathematics in functions"
7225 msgstr "Matemáticas dentro de las funciones"
7226
7227 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7228 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7229 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7230 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7231 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7232 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7233 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7234 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7235 msgid "Void functions"
7236 msgstr "Funciones vacías"
7237
7238 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7239 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7240 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7241 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7242 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7243 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7244 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7245 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7246 msgid "Functions without arguments"
7247 msgstr "Funciones sin argumentos"
7248
7249 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7250 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7251 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7252 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7253 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7254 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7255 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7256 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7257 msgid "Overview of available music functions"
7258 msgstr "Pranorámica de las funciones musicales disponibles"
7259
7260 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7261 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
7262 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7263 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7264 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7265 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7266 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7267 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7268 msgid "Programmer interfaces"
7269 msgstr "Interfaces para el programador"
7270
7271 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7272 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7273 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7274 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7275 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7276 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7277 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7278 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7279 msgid "Input variables and Scheme"
7280 msgstr "Variables de entrada y Scheme"
7281
7282 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7283 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7284 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7285 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7286 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7287 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7288 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7289 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7290 msgid "Internal music representation"
7291 msgstr "Representación interna de la música"
7292
7293 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7294 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
7295 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7296 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7297 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7298 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7299 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7300 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7301 msgid "Building complicated functions"
7302 msgstr "Construcción de funciones complejas"
7303
7304 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7305 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7306 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7307 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7308 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7309 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7310 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7311 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7312 msgid "Displaying music expressions"
7313 msgstr "Presentación de expresiones musicales"
7314
7315 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7316 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7317 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7318 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7319 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7320 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7321 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7322 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7323 msgid "Music properties"
7324 msgstr "Propiedades de la música"
7325
7326 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7327 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7328 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7329 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7330 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7331 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7332 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7333 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7334 msgid "Doubling a note with slurs (example)"
7335 msgstr "Doblar una nota con ligaduras (ejemplo)"
7336
7337 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7338 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7339 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7340 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7341 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7342 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7343 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7344 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7345 msgid "Adding articulation to notes (example)"
7346 msgstr "Añadir articulación a las notas (ejemplo)"
7347
7348 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7349 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
7350 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7351 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7352 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7353 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7354 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7355 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7356 msgid "Markup programmer interface"
7357 msgstr "Interfaz de marcado para el programador"
7358
7359 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7360 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7361 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7362 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7363 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7364 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7365 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7366 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7367 msgid "Markup construction in Scheme"
7368 msgstr "Construcción del marcado en Scheme"
7369
7370 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7371 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7372 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7373 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7374 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7375 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7376 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7377 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7378 msgid "How markups work internally"
7379 msgstr "Cómo funciona internamente el marcado"
7380
7381 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7382 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7383 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7384 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7385 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7386 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7387 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7388 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7389 msgid "New markup command definition"
7390 msgstr "Definición de una instrucción de marcado nueva"
7391
7392 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7393 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7394 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7395 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7396 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7397 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7398 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7399 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7400 msgid "New markup list command definition"
7401 msgstr "Definición de nuevas instrucciones de lista de marcado"
7402
7403 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7404 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
7405 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7406 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7407 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7408 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7409 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7410 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7411 msgid "Contexts for programmers"
7412 msgstr "Contextos para programadores"
7413
7414 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7415 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7416 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7417 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7418 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7419 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7420 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7421 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7422 msgid "Context evaluation"
7423 msgstr "Evaluación de contextos"
7424
7425 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7426 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7427 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7428 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7429 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7430 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7431 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7432 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7433 msgid "Running a function on all layout objects"
7434 msgstr "Ejecutar una función sobre todos los objetos de la presentación"
7435
7436 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7437 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
7438 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7439 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7440 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7441 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7442 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7443 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7444 msgid "Scheme procedures as properties"
7445 msgstr "Procedimientos de Scheme como propiedades"
7446
7447 #. @node in Documentation/user/literature.itely
7448 #. @appendix in Documentation/user/literature.itely
7449 #. @node in Documentation/fr/user/literature.itely
7450 #. @appendix in Documentation/fr/user/literature.itely
7451 #. @node in Documentation/es/user/literature.itely
7452 #. @appendix in Documentation/es/user/literature.itely
7453 #. @node in Documentation/de/user/literature.itely
7454 #. @appendix in Documentation/de/user/literature.itely
7455 msgid "Literature list"
7456 msgstr "Lista bibliográfica"
7457
7458 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7459 #. @appendix in Documentation/user/notation-appendices.itely
7460 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7461 #. @appendix in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7462 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7463 #. @appendix in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7464 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7465 #. @appendix in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7466 msgid "Notation manual tables"
7467 msgstr "Tablas del manual sobre notación"
7468
7469 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7470 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
7471 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7472 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7473 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7474 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7475 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7476 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7477 msgid "Chord name chart"
7478 msgstr "Carta de nombres de acordes"
7479
7480 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7481 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
7482 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7483 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7484 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7485 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7486 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7487 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7488 msgid "MIDI instruments"
7489 msgstr "Instrumentos MIDI"
7490
7491 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7492 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
7493 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7494 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7495 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7496 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7497 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7498 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7499 msgid "List of colors"
7500 msgstr "Lista de colores"
7501
7502 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
7503 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7504 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7505 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7506 msgid "Normal colors"
7507 msgstr "Colores normales"
7508
7509 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
7510 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7511 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7512 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7513 msgid "X color names"
7514 msgstr "Nombres de los colores de X"
7515
7516 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
7517 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7518 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7519 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7520 msgid "Color Names without a numerical suffix:"
7521 msgstr "Nombres de los colores sin sufijo numérico:"
7522
7523 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
7524 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7525 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7526 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7527 msgid "Color names with a numerical suffix"
7528 msgstr "Nombres de los colores con sufijo numérico"
7529
7530 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
7531 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7532 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7533 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7534 msgid "Grey Scale"
7535 msgstr "Escala de grises"
7536
7537 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7538 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
7539 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7540 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7541 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7542 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7543 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7544 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7545 msgid "The Feta font"
7546 msgstr "La tipografía Feta"
7547
7548 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7549 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
7550 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7551 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7552 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7553 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7554 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7555 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7556 msgid "Note head styles"
7557 msgstr "Estilos de cabezas de nota"
7558
7559 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7560 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
7561 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7562 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7563 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7564 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7565 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7566 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7567 msgid "List of articulations"
7568 msgstr "Lista de articulaciones"
7569
7570 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7571 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
7572 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7573 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7574 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7575 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7576 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7577 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7578 msgid "All context properties"
7579 msgstr "Todas las propiedades de contexto"
7580
7581 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7582 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
7583 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7584 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7585 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7586 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7587 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7588 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7589 msgid "Layout properties"
7590 msgstr "Propiedades de disposición"
7591
7592 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7593 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
7594 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7595 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7596 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7597 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7598 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7599 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7600 msgid "Identifiers"
7601 msgstr "Identificadores"
7602
7603 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7604 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
7605 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7606 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7607 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7608 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7609 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7610 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7611 msgid "Scheme functions"
7612 msgstr "Funciones de Scheme"
7613
7614 # Hoja para copiar en un examen. Chuleta?? FVD
7615 #. @node in Documentation/user/cheatsheet.itely
7616 #. @appendix in Documentation/user/cheatsheet.itely
7617 #. @node in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
7618 #. @appendix in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
7619 #. @node in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
7620 #. @appendix in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
7621 #. @node in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
7622 #. @appendix in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
7623 msgid "Cheat sheet"
7624 msgstr "Hoja de referencia rápida"
7625
7626 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
7627 msgid "GNU LilyPond --- manuel d'initiation"
7628 msgstr "GNU LilyPond --- manual de aprendizaje"
7629
7630 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
7631 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
7632 msgid "Commonly tweaked properties"
7633 msgstr "Propiedades trucadas frecuentemente"
7634
7635 #. @subheading in Documentation/fr/user/introduction.itely
7636 msgid "Manuel de l'utilisateur"
7637 msgstr "Manual del usuario"
7638
7639 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/introduction.itely
7640 msgid "Manuel d'apprentissage"
7641 msgstr "Manual de aprendizaje"
7642
7643 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/introduction.itely
7644 msgid "Manuel de référence"
7645 msgstr "Manual de referencia"
7646
7647 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/introduction.itely
7648 msgid "Annexes"
7649 msgstr "Apéndices"
7650
7651 #. @subheading in Documentation/fr/user/introduction.itely
7652 msgid "Utilisation du programme"
7653 msgstr "Utilización del programa"
7654
7655 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/introduction.itely
7656 msgid "Autre documentation"
7657 msgstr "Otros documentos"
7658
7659 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7660 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
7661 msgid "Unix"
7662 msgstr "Unix"
7663
7664 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7665 msgid "fourth"
7666 msgstr "cuarta"
7667
7668 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7669 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7670 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
7671 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
7672 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
7673 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
7674 msgid "Working on text files"
7675 msgstr "Trabajar sobre archivos de texto"
7676
7677 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7678 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7679 msgid "How to read the tutorial"
7680 msgstr "Cómo leer el tutorial"
7681
7682 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7683 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7684 msgid "Relative note names"
7685 msgstr "Nombres de nota relativos"
7686
7687 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7688 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7689 msgid "Piano staves"
7690 msgstr "Sistemas de piano"
7691
7692 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7693 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7694 msgid "Printing lyrics"
7695 msgstr "Impresión de la letra"
7696
7697 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7698 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7699 msgid "A lead sheet"
7700 msgstr "Hojas guía de acordes"
7701
7702 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7703 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7704 msgid "Organizing pieces with identifiers"
7705 msgstr "Organizar las piezas mediante identificadores"
7706
7707 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
7708 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
7709 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
7710 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
7711 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
7712 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
7713 msgid "How LilyPond files work"
7714 msgstr "Cómo funcionan los archivos de LilyPond"
7715
7716 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
7717 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
7718 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
7719 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
7720 msgid "Common tweaks"
7721 msgstr "Trucos comunes"
7722
7723 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
7724 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
7725 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
7726 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
7727 msgid "Default files"
7728 msgstr "Archivos por omisión"
7729
7730 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
7731 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
7732 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
7733 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
7734 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
7735 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
7736 msgid "Suggestions for writing LilyPond files"
7737 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de LilyPond"
7738
7739 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
7740 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
7741 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
7742 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
7743 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
7744 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
7745 msgid "Updating old files"
7746 msgstr "Actualizar archivos antiguos"
7747
7748 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
7749 msgid "GNU LilyPond --- utilisation des programmes"
7750 msgstr "GNU LilyPond --- utilisation des programmes"
7751
7752 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond.tely
7753 msgid "GNU LilyPond --- le système de gravure musicale"
7754 msgstr "GNU LilyPond --- el tipografiador de música"
7755
7756 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
7757 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
7758 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
7759 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
7760 msgid "Normal pitches"
7761 msgstr "Alturas normales"
7762
7763 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
7764 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
7765 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
7766 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
7767 msgid "Cautionary accidentals"
7768 msgstr "Alteraciones de precaución"
7769
7770 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
7771 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
7772 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
7773 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
7774 msgid "Micro tones"
7775 msgstr "Microtonos"
7776
7777 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
7778 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
7779 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
7780 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
7781 msgid "Relative octaves"
7782 msgstr "Octavas relativas"
7783
7784 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
7785 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
7786 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
7787 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
7788 msgid "Octave check"
7789 msgstr "Comprobación de la octava"
7790
7791 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
7792 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
7793 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
7794 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
7795 msgid "Augmentation dots"
7796 msgstr "Puntillos"
7797
7798 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
7799 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
7800 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
7801 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
7802 msgid "Multi measure rests"
7803 msgstr "Silencios multicompás"
7804
7805 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
7806 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
7807 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
7808 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
7809 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
7810 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
7811 msgid "Bar check"
7812 msgstr "Comprobación del compás"
7813
7814 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
7815 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
7816 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
7817 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
7818 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
7819 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
7820 msgid "Barnumber check"
7821 msgstr "Comprobación del número de compás"
7822
7823 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
7824 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
7825 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
7826 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
7827 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
7828 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
7829 msgid "Proportional notation (introduction)"
7830 msgstr "Notación proporcional (introducción)"
7831
7832 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
7833 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
7834 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
7835 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
7836 msgid "Laissez vibrer ties"
7837 msgstr "Ligaduras Laissez vibrer"
7838
7839 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
7840 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
7841 msgid "Writing repeats"
7842 msgstr "Escritura de las repeticiones"
7843
7844 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
7845 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
7846 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
7847 #. @subsubsection in Documentation/de/user/repeats.itely
7848 msgid "Repeat types"
7849 msgstr "Tipos de repetición"
7850
7851 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
7852 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
7853 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
7854 #. @subsubsection in Documentation/de/user/repeats.itely
7855 msgid "Repeat syntax"
7856 msgstr "Sintaxis de las repeticiones"
7857
7858 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
7859 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
7860 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
7861 #. @subsubsection in Documentation/de/user/repeats.itely
7862 msgid "Manual repeat commands"
7863 msgstr "Instrucciones de repetición manual"
7864
7865 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
7866 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
7867 msgid "Other repeats"
7868 msgstr "Otras repeticiones"
7869
7870 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
7871 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
7872 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
7873 #. @subsubsection in Documentation/de/user/repeats.itely
7874 msgid "Tremolo subdivisions"
7875 msgstr "Subdivisiones del trémolo"
7876
7877 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
7878 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
7879 msgid "Measure repeats"
7880 msgstr "Repeticiones de compás"
7881
7882 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
7883 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
7884 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
7885 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
7886 msgid "Basic polyphony"
7887 msgstr "Polifonía básica"
7888
7889 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
7890 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
7891 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
7892 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
7893 msgid "Collision Resolution"
7894 msgstr "Resolución de colisiones"
7895
7896 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
7897 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
7898 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
7899 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
7900 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
7901 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
7902 msgid "System start delimiters"
7903 msgstr "Delimitadores del comienzo de un sistema"
7904
7905 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
7906 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
7907 msgid "Blank music sheet"
7908 msgstr "Papel de música en blanco"
7909
7910 # fuzzy. FVD
7911 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
7912 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
7913 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
7914 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
7915 msgid "Text and line spanners"
7916 msgstr "Extensiones de texto y de línea"
7917
7918 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
7919 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
7920 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
7921 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
7922 msgid "Text markup"
7923 msgstr "Marcado del texto"
7924
7925 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
7926 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
7927 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
7928 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
7929 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
7930 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
7931 msgid "Nested scores"
7932 msgstr "Partituras anidadas"
7933
7934 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
7935 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
7936 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
7937 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
7938 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
7939 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
7940 msgid "Page wrapping text"
7941 msgstr "Textos que saltan de página"
7942
7943 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
7944 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
7945 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
7946 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
7947 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
7948 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
7949 msgid "Font selection"
7950 msgstr "Selección de la tipografía"
7951
7952 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
7953 msgid "Mélismes dans certaines strophes seulement"
7954 msgstr ""
7955
7956 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
7957 msgid "Basculer vers une mélodie alternative"
7958 msgstr ""
7959
7960 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7961 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7962 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7963 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7964 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7965 #. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7966 msgid "The piano staff"
7967 msgstr "El sistema de piano"
7968
7969 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7970 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7971 msgid "Orchestral strings sections"
7972 msgstr "Secciones orquestales de cuerda"
7973
7974 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7975 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7976 msgid "Guitar sections"
7977 msgstr "Secciones de guitarra"
7978
7979 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7980 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7981 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7982 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7983 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7984 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7985 msgid "Tablatures basic"
7986 msgstr "Fundamentos de las tablaturas"
7987
7988 # ¡Distintos a la guitarra!. FVD
7989 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7990 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7991 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7992 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7993 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7994 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7995 msgid "Non-guitar tablatures"
7996 msgstr "Tablaturas para otros instrumentos"
7997
7998 # long! FVD
7999 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
8000 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
8001 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
8002 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
8003 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
8004 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
8005 msgid "Other guitar issues"
8006 msgstr "Otros temas relacionados con la música de guitarra"
8007
8008 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
8009 #. @subsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
8010 msgid "Percussion sections"
8011 msgstr "Secciones de percusión"
8012
8013 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
8014 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
8015 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
8016 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
8017 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
8018 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
8019 msgid "Entering percussion"
8020 msgstr "Introducir la percusión"
8021
8022 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
8023 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
8024 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
8025 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
8026 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
8027 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
8028 msgid "Bagpipe"
8029 msgstr "Gaita"
8030
8031 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
8032 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
8033 msgid "Chords sections"
8034 msgstr "Secciones de acordes"
8035
8036 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
8037 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
8038 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
8039 #. @subsubsection in Documentation/es/user/chords.itely
8040 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
8041 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
8042 msgid "Chords mode"
8043 msgstr "Modo de acordes"
8044
8045 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8046 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
8047 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8048 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
8049 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8050 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
8051 msgid "Ancient TODO"
8052 msgstr "Antiguos"
8053
8054 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8055 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8056 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8057 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
8058 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8059 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8060 msgid "Musica ficta accidentals"
8061 msgstr "Alteraciones de la Musica Ficta"
8062
8063 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8064 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8065 msgid "Controlling direction"
8066 msgstr "Control de la dirección"
8067
8068 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8069 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8070 msgid "Automatic notation"
8071 msgstr "Notación automática"
8072
8073 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
8074 msgid "Instrucciones predefinidas"
8075 msgstr "Instrucciones predefinidas"
8076
8077 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
8078 msgid "Fragmentos de código seleccionados"
8079 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
8080
8081 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
8082 msgid "Propiedades trucadas frecuentemente"
8083 msgstr "Propiedades trucadas frecuentemente"
8084
8085 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
8086 msgid "Véase también"
8087 msgstr "Véase también"
8088
8089 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
8090 msgid "Advertencias y problemas conocidos"
8091 msgstr "Advertencias y problemas conocidos"
8092
8093 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
8094 msgid "redonda"
8095 msgstr "redonda"
8096
8097 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
8098 msgid "blanca"
8099 msgstr "blanca"
8100
8101 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
8102 msgid "negra"
8103 msgstr "negra"
8104
8105 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
8106 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
8107 msgid "Automatic behaviour"
8108 msgstr "Comportamiento automático"
8109
8110 #. @rglos in Documentation/es/user/working.itely
8111 msgid "baritone"
8112 msgstr "barítono"
8113
8114 #. @top in Documentation/es/user/lilypond.tely
8115 msgid "GNU LilyPond --- El tipografiador de música"
8116 msgstr "GNU LilyPond --- El tipografiador de música"
8117
8118 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
8119 msgid "semitone"
8120 msgstr "semitono"
8121
8122 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
8123 msgid "marcato"
8124 msgstr "marcato"
8125
8126 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
8127 msgid "stopped"
8128 msgstr "apagada"
8129
8130 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
8131 msgid "staccatissimo"
8132 msgstr "staccatissimo"
8133
8134 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
8135 msgid "hairpin"
8136 msgstr "regulador"
8137
8138 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
8139 msgid "broken chord"
8140 msgstr "acorde quebrado"
8141
8142 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
8143 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
8144 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
8145 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
8146 msgid "Writing long repeats"
8147 msgstr "Escribir repeticiones largas"
8148
8149 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
8150 #. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely
8151 msgid "Written-out repeats"
8152 msgstr "Repeticiones explícitas"
8153
8154 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
8155 #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
8156 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
8157 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
8158 msgid "Orchestral strings TODO"
8159 msgstr "Cuerdas orquestales"
8160
8161 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
8162 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
8163 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
8164 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
8165 msgid "Guitar TODO"
8166 msgstr "Guitarra"
8167
8168 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
8169 #. @subsection in Documentation/es/user/percussion.itely
8170 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
8171 #. @subsection in Documentation/de/user/percussion.itely
8172 msgid "TODO percussion node fix"
8173 msgstr "Percusión"
8174
8175 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
8176 msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
8177 msgstr "GNU LilyPond --- manual de aprendizaje"
8178
8179 #. @subheading in Documentation/de/user/introduction.itely
8180 msgid "User manual"
8181 msgstr "Manual del usuario"
8182
8183 #. @subsubheading in Documentation/de/user/introduction.itely
8184 msgid "Learning manual"
8185 msgstr "Manual de aprendizaje"
8186
8187 #. @subsubheading in Documentation/de/user/introduction.itely
8188 msgid "Notation reference"
8189 msgstr "Referencia de la notación"
8190
8191 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
8192 msgid "legato"
8193 msgstr "legato"
8194
8195 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
8196 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
8197 msgid "Lilypond-book templates"
8198 msgstr "Plantillas de lilypond-book"
8199
8200 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
8201 msgid "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
8202 msgstr "GNU LilyPond --- manual de utilización del programa"
8203
8204 #. @top in Documentation/de/user/lilypond.tely
8205 msgid "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
8206 msgstr "GNU LilyPond --- el tipografiador de música"
8207
8208 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
8209 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
8210 msgid "Chords"
8211 msgstr "Acordes"
8212
8213 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8214 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8215 msgid "Simple lyrics"
8216 msgstr "Letras sencillas"
8217
8218 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8219 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8220 msgid "Another way of entering lyrics"
8221 msgstr "Otra manera de introducir la letra"
8222
8223 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8224 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8225 msgid "Assigning more than one syllable to a single note"
8226 msgstr "Asignación de varias sílabas a una sola nota"
8227
8228 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8229 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8230 msgid "More than one note on a single syllable"
8231 msgstr "Varias notas sobre una sola sílaba"
8232
8233 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8234 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8235 msgid "Vocals and variables"
8236 msgstr "Variables y partes vocales"
8237
8238 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8239 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8240 msgid "Flexibility in placement"
8241 msgstr "Flexibilidad en la colocación"
8242
8243 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8244 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8245 msgid "Lyrics to multiple notes of a melisma"
8246 msgstr "Una sílaba de la letra sobre varias notas de un melisma"
8247
8248 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8249 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8250 msgid "Switching the melody associated with a lyrics line"
8251 msgstr "Cambiar la melodía dependiendo de la letra"
8252
8253 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8254 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8255 msgid "Spacing vocals"
8256 msgstr "Espaciado de la letra"
8257
8258 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8259 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8260 msgid "Spacing lyrics"
8261 msgstr "Espaciar las sílabas de la letra"
8262
8263 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8264 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8265 msgid "More about stanzas"
8266 msgstr "Más acerca de los versos"
8267
8268 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8269 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8270 msgid "Adding dynamics marks"
8271 msgstr "Añadir expresiones dinámicas"
8272
8273 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8274 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8275 msgid "Adding singer names"
8276 msgstr "Añadir el nombre de los cantantes"
8277
8278 #. @section in Documentation/de/user/chords.itely
8279 msgid "Chords notation"
8280 msgstr "Notación de acordes"
8281
8282 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
8283 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
8284 msgid "TODO chords fix"
8285 msgstr "Acordes"
8286
8287 msgid "Up:"
8288 msgstr "Arriba:"
8289
8290 msgid "Next:"
8291 msgstr "Siguiente:"
8292
8293 msgid "Previous:"
8294 msgstr "Anterior:"
8295
8296 msgid "Appendix "
8297 msgstr "Apéndice "
8298
8299 msgid "Footnotes"
8300 msgstr "Notas al pie"
8301
8302 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
8303 msgid "Table of Contents"
8304 msgstr "Índice general"
8305