]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/po/de.po
Doc-de: update to de.po
[lilypond.git] / Documentation / po / de.po
1 # translation of de.po to German
2 # translation of LilyPond documentation
3 # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
4 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
5 #
6 #
7 # Till Rettig <till.rettig@gmx.de>, 2007,2008, 2009.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: de\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2009-05-22 22:40+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2009-05-23 00:37+0300\n"
14 "Last-Translator: Till Rettig <till.rettig@gmx.de>\n"
15 "Language-Team: German <de>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20 #: postprocess_html.py:45
21 #, python-format
22 msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
23 msgstr ""
24 "Diese Seite ist für %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
25
26 #: postprocess_html.py:47
27 #, python-format
28 msgid ""
29 "Your <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions for the documentation</a> "
30 "are welcome, please report errors to our <a href=\"%(mail_address_url)s"
31 "\">bug list</a>."
32 msgstr ""
33 "Ihre <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">Vorschläge für die Dokumentation</a> "
34 "sind willkommen. Bitte melden Sie Probleme und Fehler an unsere <a·href=\"%"
35 "(mail_address_url)s\">Fehler-Liste</a>."
36
37 #: postprocess_html.py:59
38 #, python-format
39 msgid "Other languages: %s."
40 msgstr "Andere Sprachen: %s."
41
42 #: postprocess_html.py:60
43 #, python-format
44 msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
45 msgstr "Über die <A HREF=\"%s\">automatische Sprachauswahl</A>."
46
47 #: postprocess_html.py:316
48 msgid "stable-branch"
49 msgstr "stabiler Zweig"
50
51 #: postprocess_html.py:318
52 msgid "development-branch"
53 msgstr "Entwicklungszweig"
54
55 #: texi-gettext.py:63
56 msgid ""
57 "This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
58 "English."
59 msgstr ""
60 "Dieser Abschnitt wurde noch nicht übersetzt, bitte lesen Sie den Abschnitt "
61 "in der englischen Notationsreferenz."
62
63 #: translations-status.py:59
64 msgid "Section titles"
65 msgstr "Überschriften"
66
67 #: translations-status.py:60
68 #, python-format
69 msgid " <p><i>Last updated %s</i></p>\n"
70 msgstr "·<p><i>Zuletzt aktualisiert am·%s</i></p>\n"
71
72 #: translations-status.py:61
73 msgid "Translators"
74 msgstr "Übersetzer"
75
76 #: translations-status.py:61
77 msgid "Translation checkers"
78 msgstr "Übersetzungsüberprüfer"
79
80 #: translations-status.py:62
81 msgid "Translated"
82 msgstr "Übersetzt"
83
84 #: translations-status.py:62
85 msgid "Up to date"
86 msgstr "Aktuell"
87
88 #: translations-status.py:63
89 msgid "Other info"
90 msgstr "Mehr Information"
91
92 #: translations-status.py:65
93 msgid "no"
94 msgstr "nein"
95
96 #: translations-status.py:66
97 msgid "not translated"
98 msgstr "nicht übersetzt"
99
100 #: translations-status.py:68
101 #, python-format
102 msgid "partially (%(p)d %%)"
103 msgstr "teilweise (%(p)d %%)"
104
105 #: translations-status.py:70
106 #, python-format
107 msgid "partially translated (%(p)d %%)"
108 msgstr "teilweise übersetzt (%(p)d·%%)"
109
110 #: translations-status.py:71 translations-status.py:73
111 msgid "yes"
112 msgstr "ja"
113
114 #: translations-status.py:72
115 msgid "translated"
116 msgstr "übersetzt"
117
118 #: translations-status.py:73 translations-status.py:74
119 msgid "up to date"
120 msgstr "aktuell"
121
122 #: translations-status.py:75
123 msgid "partially"
124 msgstr "teilweise"
125
126 #: translations-status.py:76
127 msgid "partially up to date"
128 msgstr "teilweise aktuell"
129
130 #: translations-status.py:77
131 msgid "N/A"
132 msgstr "K/A"
133
134 #: translations-status.py:78
135 msgid "pre-GDP"
136 msgstr "vor-GDP"
137
138 #: translations-status.py:79
139 msgid "post-GDP"
140 msgstr "nach-GDP"
141
142 #. -*- coding: utf-8 -*-
143 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
144 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
145 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
146 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
147 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
148 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
149 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
150 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
151 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
152 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
153 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
154 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
155 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
156 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
157 msgid "Top"
158 msgstr "Top"
159
160 #. @top in Documentation/user/lilypond-learning.tely
161 msgid "GNU LilyPond --- Learning Manual"
162 msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
163
164 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
165 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-learning.tely
166 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
167 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-program.tely
168 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
169 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
170 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
171 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
172 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
173 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
174 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
175 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
176 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
177 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
178 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
179 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
180 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
181 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
182 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
183 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
184 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
185 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
186 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
187 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
188 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
189 #. @appendix in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
190 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
191 #. @appendix in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
192 msgid "LilyPond index"
193 msgstr "LilyPond-Index"
194
195 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
196 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
197 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
198 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
199 msgid "Predefined commands"
200 msgstr "Vordefinierte Befehle"
201
202 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
203 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
204 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
205 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
206 msgid "Selected Snippets"
207 msgstr "Ausgewählte Schnipsel"
208
209 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
210 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
211 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
212 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
213 msgid "See also"
214 msgstr "Siehe auch"
215
216 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
217 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
218 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
219 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
220 msgid "Known issues and warnings"
221 msgstr "Bekannte Probleme und Warnungen"
222
223 #. @node in Documentation/user/preface.itely
224 #. @unnumbered in Documentation/user/preface.itely
225 #. @node in Documentation/fr/user/preface.itely
226 #. @unnumbered in Documentation/fr/user/preface.itely
227 #. @node in Documentation/es/user/preface.itely
228 #. @unnumbered in Documentation/es/user/preface.itely
229 #. @node in Documentation/de/user/preface.itely
230 #. @unnumbered in Documentation/de/user/preface.itely
231 #. @node in Documentation/ja/user/preface.itely
232 #. @unnumbered in Documentation/ja/user/preface.itely
233 msgid "Preface"
234 msgstr "Vorwort"
235
236 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
237 #. @chapter in Documentation/user/introduction.itely
238 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
239 #. @chapter in Documentation/fr/user/introduction.itely
240 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
241 #. @chapter in Documentation/es/user/introduction.itely
242 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
243 #. @chapter in Documentation/de/user/introduction.itely
244 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
245 #. @chapter in Documentation/ja/user/introduction.itely
246 msgid "Introduction"
247 msgstr "Einleitung"
248
249 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
250 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
251 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
252 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
253 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
254 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
255 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
256 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
257 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
258 #. @section in Documentation/ja/user/introduction.itely
259 msgid "Background"
260 msgstr "Hintergrund"
261
262 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
263 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
264 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
265 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
266 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
267 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
268 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
269 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
270 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
271 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
272 msgid "Engraving"
273 msgstr "Notensatz"
274
275 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
276 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
277 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
278 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
279 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
280 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
281 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
282 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
283 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
284 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
285 msgid "Automated engraving"
286 msgstr "Automatisierter Notensatz"
287
288 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
289 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
290 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
291 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
292 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
293 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
294 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
295 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
296 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
297 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
298 msgid "What symbols to engrave?"
299 msgstr "Welche Symbole?"
300
301 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
302 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
303 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
304 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
305 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
306 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
307 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
308 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
309 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
310 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
311 msgid "Music representation"
312 msgstr "Die Darstellung der Musik"
313
314 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
315 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
316 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
317 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
318 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
319 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
320 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
321 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
322 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
323 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
324 msgid "Example applications"
325 msgstr "Beispielanwendung"
326
327 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
328 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
329 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
330 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
331 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
332 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
333 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
334 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
335 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
336 #. @section in Documentation/ja/user/introduction.itely
337 msgid "About the documentation"
338 msgstr "Über die Dokumentation"
339
340 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
341 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
342 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
343 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
344 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
345 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
346 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
347 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
348 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
349 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
350 msgid "About the Learning Manual"
351 msgstr "Über das Handbuch zum Lernen (LM)"
352
353 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
354 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
355 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
356 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
357 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
358 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
359 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
360 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
361 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
362 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
363 msgid "About the Music Glossary"
364 msgstr "Über das Glossar (MG)"
365
366 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
367 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
368 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
369 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
370 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
371 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
372 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
373 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
374 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
375 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
376 msgid "About the Notation Reference"
377 msgstr "Über die Notationsreferenz (NR)"
378
379 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
380 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
381 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
382 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
383 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
384 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
385 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
386 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
387 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
388 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
389 msgid "About the Application Usage"
390 msgstr "Über die Anwendungsbenutzung (AU)"
391
392 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
393 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
394 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
395 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
396 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
397 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
398 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
399 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
400 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
401 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
402 msgid "About the Snippet List"
403 msgstr "Über die Schnipselliste"
404
405 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
406 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
407 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
408 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
409 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
410 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
411 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
412 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
413 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
414 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
415 msgid "About the Internals Reference"
416 msgstr "Über die Referenz der Iterna (IR)"
417
418 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
419 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
420 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
421 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
422 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
423 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
424 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
425 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
426 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
427 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
428 msgid "Other documentation"
429 msgstr "Andere Dokumentation"
430
431 #. Documentation/user/tutorial.itely:251 (comment)
432 msgid "set the starting point to middle C"
433 msgstr "setze den Startpunkt auf das mittlere C"
434
435 #. Documentation/user/tutorial.itely:282 (comment)
436 msgid "one octave above middle C"
437 msgstr "eine Oktave über dem mittleren C"
438
439 #. Documentation/user/tutorial.itely:298 (comment)
440 msgid "c is 1 staff space up, so is the c above"
441 msgstr "c ist 1 Zeile aufwärts, also c über dem b"
442
443 #. Documentation/user/tutorial.itely:299 (comment)
444 msgid "d is 2 up or 5 down, so is the d above"
445 msgstr "d ist 2 Zeilen aufwärts, oder 5 runter, also d über dem b"
446
447 #. Documentation/user/tutorial.itely:300 (comment)
448 msgid "e is 3 up or 4 down, so is the e above"
449 msgstr "e  % e ist 3 aufwärts oder 4 runter, also e über dem b"
450
451 #. Documentation/user/tutorial.itely:301 (comment)
452 msgid "a is 6 up or 1 down, so is the a below"
453 msgstr "a  % a ist 6 aufwärts oder 1 runter, also a unter dem b"
454
455 #. Documentation/user/tutorial.itely:302 (comment)
456 msgid "g is 5 up or 2 down, so is the g below"
457 msgstr "g ist 5 aufwärts oder 2 runter, also g unter dem b"
458
459 #. Documentation/user/tutorial.itely:303 (comment)
460 msgid "f is 4 up or 3 down, so is the f below"
461 msgstr "f ist 4 aufwärts oder 3 runter, also f unter dem b"
462
463 #. Documentation/user/tutorial.itely:1750 (variable)
464 #. Documentation/user/working.itely:233 (variable)
465 #. Documentation/user/working.itely:248 (variable)
466 #. Documentation/user/pitches.itely:1120 (context id)
467 msgid "violin"
468 msgstr "Geige"
469
470 #. Documentation/user/tutorial.itely:1755 (variable)
471 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:67 (variable)
472 msgid "cello"
473 msgstr "Cello"
474
475 #. Documentation/user/tutorial.itely:1780 (variable)
476 msgid "tripletA"
477 msgstr "TrioleA"
478
479 #. Documentation/user/tutorial.itely:1781 (variable)
480 msgid "barA"
481 msgstr "barA"
482
483 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
484 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
485 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
486 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
487 #. input/lsr/measure-counter.ly:25 (context id)
488 #. input/lsr/measure-counter.ly:32 (context id)
489 msgid "foo"
490 msgstr "foo"
491
492 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
493 #. @chapter in Documentation/user/tutorial.itely
494 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
495 #. @chapter in Documentation/fr/user/tutorial.itely
496 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
497 #. @chapter in Documentation/es/user/tutorial.itely
498 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
499 #. @chapter in Documentation/de/user/tutorial.itely
500 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
501 #. @chapter in Documentation/ja/user/tutorial.itely
502 msgid "Tutorial"
503 msgstr "Übung"
504
505 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
506 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
507 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
508 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
509 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
510 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
511 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
512 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
513 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
514 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
515 msgid "First steps"
516 msgstr "Erste Schritte"
517
518 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
519 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
520 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
521 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
522 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
523 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
524 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
525 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
526 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
527 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
528 msgid "Compiling a file"
529 msgstr "Eine Quelldatei übersetzen"
530
531 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
532 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
533 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
534 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
535 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
536 msgid "Entering music and viewing output"
537 msgstr "Eingabe von Noten und Ansicht des Ergebnisses"
538
539 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
540 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
541 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
542 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
543 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
544 msgid "MacOS X"
545 msgstr "MacOS X"
546
547 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
548 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
549 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
550 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
551 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
552 msgid "Windows"
553 msgstr "Windows"
554
555 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
556 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
557 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
558 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
559 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
560 msgid "UNIX"
561 msgstr "UNIX"
562
563 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
564 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
565 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
566 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
567 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
568 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
569 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
570 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
571 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
572 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
573 msgid "Simple notation"
574 msgstr "Einfache Notation"
575
576 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
577 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
578 #. @section in Documentation/user/pitches.itely
579 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
580 #. @section in Documentation/fr/user/pitches.itely
581 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
582 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
583 #. @section in Documentation/es/user/pitches.itely
584 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
585 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
586 #. @section in Documentation/de/user/pitches.itely
587 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
588 msgid "Pitches"
589 msgstr "Tonhöhen"
590
591 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
592 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
593 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
594 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
595 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
596 msgid "pitch"
597 msgstr "Tonhöhe"
598
599 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
600 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
601 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
602 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
603 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
604 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
605 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
606 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
607 msgid "interval"
608 msgstr "Intervalle"
609
610 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
611 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
612 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
613 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
614 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
615 msgid "scale"
616 msgstr "Tonleiter"
617
618 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
619 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
620 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
621 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
622 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
623 msgid "middle C"
624 msgstr "eingestrichenes C"
625
626 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
627 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
628 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
629 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
630 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
631 msgid "octave"
632 msgstr "Oktave"
633
634 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
635 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
636 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
637 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
638 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
639 msgid "accidental"
640 msgstr "Versetzungszeichen"
641
642 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
643 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
644 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
645 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
646 msgid "Durations (rhythms)"
647 msgstr "Tondauern (Rhythmen)"
648
649 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
650 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
651 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
652 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
653 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
654 msgid "beam"
655 msgstr "Balken"
656
657 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
658 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
659 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
660 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
661 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
662 msgid "duration"
663 msgstr "Tondauer"
664
665 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
666 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
667 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
668 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
669 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
670 msgid "whole note"
671 msgstr "ganze Note"
672
673 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
674 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
675 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
676 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
677 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
678 msgid "half note"
679 msgstr "halbe Note"
680
681 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
682 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
683 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
684 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
685 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
686 msgid "quarter note"
687 msgstr "Viertelnote"
688
689 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
690 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
691 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
692 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
693 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
694 msgid "dotted note"
695 msgstr "punktierte Note"
696
697 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
698 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
699 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
700 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
701 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
702 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
703 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
704 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
705 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
706 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
707 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
708 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
709 msgid "Rests"
710 msgstr "Pausen"
711
712 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
713 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
714 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
715 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
716 msgid "rest"
717 msgstr "Pause"
718
719 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
720 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
721 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
722 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
723 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
724 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
725 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
726 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
727 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
728 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
729 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
730 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
731 msgid "Time signature"
732 msgstr "Taktangabe"
733
734 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
735 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
736 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
737 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
738 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
739 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
740 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
741 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
742 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
743 msgid "time signature"
744 msgstr "Taktangabe"
745
746 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
747 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
748 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
749 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
750 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
751 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
752 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
753 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
754 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
755 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
756 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
757 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
758 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
759 msgid "Clef"
760 msgstr "Notenschlüssel"
761
762 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
763 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
764 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
765 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
766 msgid "clef"
767 msgstr "Notenschlüssel"
768
769 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
770 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
771 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
772 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
773 msgid "All together"
774 msgstr "Alles zusammen"
775
776 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
777 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
778 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
779 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
780 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
781 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
782 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
783 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
784 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
785 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
786 msgid "Working on input files"
787 msgstr "Arbeiten an Eingabe-Dateien"
788
789 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
790 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
791 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
792 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
793 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
794 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
795 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
796 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
797 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
798 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
799 msgid "How to read the manual"
800 msgstr "Wie soll das Handbuch gelesen werden"
801
802 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
803 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
804 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
805 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
806 msgid "Clickable examples"
807 msgstr "Anklickbare Beispiele"
808
809 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
810 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
811 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
812 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
813 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
814 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
815 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
816 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
817 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
818 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
819 msgid "Single staff notation"
820 msgstr "Notation auf einem System"
821
822 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
823 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
824 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
825 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
826 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
827 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
828 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
829 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
830 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
831 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
832 msgid "Accidentals and key signatures"
833 msgstr "Versetzungszeichen und Tonartbezeichnung (Vorzeichen)"
834
835 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
836 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
837 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
838 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
839 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
840 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
841 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
842 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
843 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
844 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
845 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
846 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
847 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
848 msgid "Accidentals"
849 msgstr "Versetzungszeichen"
850
851 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
852 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
853 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
854 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
855 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
856 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
857 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
858 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
859 msgid "sharp"
860 msgstr "Kreuz"
861
862 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
863 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
864 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
865 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
866 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
867 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
868 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
869 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
870 msgid "flat"
871 msgstr "B"
872
873 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
874 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
875 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
876 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
877 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
878 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
879 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
880 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
881 msgid "double sharp"
882 msgstr "Doppelkreuz"
883
884 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
885 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
886 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
887 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
888 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
889 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
890 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
891 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
892 msgid "double flat"
893 msgstr "Doppel-B"
894
895 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
896 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
897 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
898 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
899 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
900 msgid "Key signatures"
901 msgstr "Tonartbezeichnungen (Vorzeichen)"
902
903 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
904 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
905 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
906 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
907 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
908 msgid "key signature"
909 msgstr "Tonartbezeichnung"
910
911 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
912 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
913 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
914 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
915 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
916 msgid "major"
917 msgstr "Dur"
918
919 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
920 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
921 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
922 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
923 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
924 msgid "minor"
925 msgstr "Moll"
926
927 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
928 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
929 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
930 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
931 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
932 msgid "Warning: key signatures and pitches"
933 msgstr "Warnung: Tonartbezeichnungen und Tonhöhen"
934
935 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
936 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
937 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
938 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
939 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
940 msgid "natural"
941 msgstr "Auflösungszeichen"
942
943 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
944 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
945 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
946 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
947 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
948 msgid "transposition"
949 msgstr "Transposition"
950
951 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
952 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
953 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
954 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
955 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
956 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
957 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
958 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
959 msgid "Pitch names"
960 msgstr "Tonhöhenbezeichnungen"
961
962 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
963 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
964 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
965 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
966 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
967 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
968 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
969 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
970 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
971 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
972 msgid "Ties and slurs"
973 msgstr "Bindebögen und Legatobögen"
974
975 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
976 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
977 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
978 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
979 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
980 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
981 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
982 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
983 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
984 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
985 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
986 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
987 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
988 msgid "Ties"
989 msgstr "Bindebögen"
990
991 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
992 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
993 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
994 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
995 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
996 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
997 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
998 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
999 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1000 msgid "tie"
1001 msgstr "Bindebogen"
1002
1003 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1004 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1005 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1006 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1007 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1008 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1009 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1010 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1011 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1012 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1013 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1014 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1015 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1016 msgid "Slurs"
1017 msgstr "Legatobögen"
1018
1019 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1020 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1021 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1022 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1023 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1024 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1025 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1026 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1027 msgid "slur"
1028 msgstr "Legatobogen"
1029
1030 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1031 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1032 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1033 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1034 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1035 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1036 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1037 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1038 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1039 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1040 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1041 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1042 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1043 msgid "Phrasing slurs"
1044 msgstr "Phrasierungsbögen"
1045
1046 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1047 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1048 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1049 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1050 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1051 msgid "phrasing"
1052 msgstr "Phrasierung"
1053
1054 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1055 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1056 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1057 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1058 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1059 msgid "Warnings: slurs vs. ties"
1060 msgstr "Warnung: Bindebögen sind nicht Legatobögen"
1061
1062 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1063 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1064 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1065 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1066 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1067 msgid "articulation"
1068 msgstr "Artikulationszeichen"
1069
1070 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1071 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1072 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1073 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1074 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1075 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1076 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1077 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1078 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1079 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1080 msgid "Articulation and dynamics"
1081 msgstr "Artikulationszeichen und Lautstärke"
1082
1083 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1084 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1085 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1086 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1087 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1088 msgid "Articulations"
1089 msgstr "Artikulationszeichen"
1090
1091 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1092 #. @node in Documentation/user/wind.itely
1093 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
1094 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1095 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
1096 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
1097 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1098 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
1099 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
1100 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1101 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
1102 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
1103 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1104 msgid "Fingerings"
1105 msgstr "Fingersatz"
1106
1107 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1108 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1109 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1110 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1111 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1112 msgid "fingering"
1113 msgstr "Fingersatz"
1114
1115 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1116 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
1117 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1118 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1119 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1120 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
1121 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1122 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1123 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1124 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
1125 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1126 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1127 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1128 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
1129 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1130 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1131 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1132 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
1133 msgid "Dynamics"
1134 msgstr "Dynamik"
1135
1136 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1137 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1138 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1139 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1140 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1141 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:57 (variable)
1142 msgid "dynamics"
1143 msgstr "Dynamik"
1144
1145 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1146 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1147 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1148 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1149 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1150 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1151 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1152 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1153 msgid "crescendo"
1154 msgstr "Crescendo"
1155
1156 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1157 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1158 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1159 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1160 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1161 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1162 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1163 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1164 msgid "decrescendo"
1165 msgstr "Decrescendo"
1166
1167 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1168 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1169 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1170 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1171 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1172 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1173 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1174 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1175 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1176 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1177 msgid "Adding text"
1178 msgstr "Text hinzufügen"
1179
1180 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1181 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1182 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1183 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1184 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1185 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1186 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1187 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1188 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1189 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1190 msgid "Automatic and manual beams"
1191 msgstr "Automatische und manuelle Balken"
1192
1193 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1194 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1195 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1196 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1197 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1198 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1199 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1200 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1201 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1202 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1203 msgid "Advanced rhythmic commands"
1204 msgstr "Zusätzliche rhythmische Befehle"
1205
1206 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1207 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1208 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1209 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1210 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1211 msgid "Partial measure"
1212 msgstr "Auftakt"
1213
1214 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1215 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1216 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1217 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1218 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1219 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1220 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1221 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1222 msgid "anacrusis"
1223 msgstr "Auftakt"
1224
1225 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1226 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1227 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1228 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1229 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1230 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1231 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1232 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1233 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1234 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1235 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1236 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1237 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1238 msgid "Tuplets"
1239 msgstr "Andere rhythmische Aufteilungen"
1240
1241 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1242 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1243 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1244 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1245 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1246 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1247 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1248 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1249 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1250 msgid "note value"
1251 msgstr "Notenwert"
1252
1253 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1254 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1255 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1256 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1257 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1258 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1259 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1260 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1261 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1262 msgid "triplet"
1263 msgstr "Triole"
1264
1265 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1266 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1267 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1268 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1269 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1270 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1271 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1272 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1273 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1274 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1275 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1276 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1277 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1278 msgid "Grace notes"
1279 msgstr "Verzierungen"
1280
1281 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1282 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1283 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1284 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1285 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1286 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1287 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1288 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1289 msgid "grace notes"
1290 msgstr "Verzierungen"
1291
1292 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1293 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1294 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1295 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1296 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1297 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1298 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1299 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1300 msgid "acciaccatura"
1301 msgstr "Vorschlag"
1302
1303 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1304 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1305 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1306 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1307 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1308 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1309 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1310 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1311 msgid "appoggiatura"
1312 msgstr "Vorhalt"
1313
1314 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1315 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1316 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1317 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1318 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1319 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1320 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1321 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1322 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1323 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1324 msgid "Multiple notes at once"
1325 msgstr "Mehrere Noten auf einmal"
1326
1327 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1328 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1329 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1330 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1331 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1332 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1333 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1334 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1335 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1336 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1337 msgid "Music expressions explained"
1338 msgstr "Musikalische Ausdrücke erklärt"
1339
1340 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1341 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1342 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1343 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1344 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1345 msgid "Analogy: mathematical expressions"
1346 msgstr "Analogie: mathematische Ausdrücke"
1347
1348 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1349 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1350 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1351 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1352 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1353 msgid "Simultaneous music expressions: multiple staves"
1354 msgstr "Gleichzeitige musikalische Ausdrücke: mehrere Notensysteme"
1355
1356 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1357 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1358 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1359 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1360 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1361 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1362 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1363 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1364 msgid "polyphony"
1365 msgstr "Polyphonie"
1366
1367 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1368 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1369 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1370 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1371 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1372 msgid "Simultaneous music expressions: single staff"
1373 msgstr "Gleichzeitige musikalische Ausdrücke: ein Notensystem"
1374
1375 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1376 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1377 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1378 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1379 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1380 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1381 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1382 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1383 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1384 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1385 msgid "Multiple staves"
1386 msgstr "Mehrere Notensysteme"
1387
1388 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1389 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1390 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1391 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1392 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1393 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1394 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1395 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1396 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1397 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1398 msgid "Staff groups"
1399 msgstr "Notensysteme gruppieren"
1400
1401 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1402 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1403 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1404 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1405 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
1406 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1407 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
1408 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1409 msgid "brace"
1410 msgstr "Klammer"
1411
1412 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1413 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1414 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1415 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1416 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1417 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1418 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1419 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1420 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1421 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1422 msgid "Combining notes into chords"
1423 msgstr "Noten zu Akkorden verbinden"
1424
1425 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1426 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1427 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
1428 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1429 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1430 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1431 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
1432 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1433 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1434 #. @rglos in Documentation/de/user/chords.itely
1435 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1436 msgid "chord"
1437 msgstr "Akkord"
1438
1439 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1440 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1441 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1442 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1443 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1444 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1445 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1446 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1447 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1448 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1449 msgid "Single staff polyphony"
1450 msgstr "Mehrstimmigkeit in einem System"
1451
1452 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1453 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1454 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1455 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1456 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1457 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1458 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1459 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1460 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1461 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1462 msgid "Songs"
1463 msgstr "Lieder"
1464
1465 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1466 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1467 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1468 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
1469 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1470 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1471 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1472 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
1473 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1474 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1475 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1476 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
1477 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1478 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1479 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1480 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
1481 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1482 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1483 msgid "Setting simple songs"
1484 msgstr "Einfache Lieder setzen"
1485
1486 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1487 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1488 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1489 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1490 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1491 msgid "lyrics"
1492 msgstr "Gesangtext"
1493
1494 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1495 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1496 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1497 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
1498 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1499 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1500 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1501 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
1502 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1503 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1504 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1505 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1506 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1507 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1508 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1509 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1510 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1511 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1512 msgid "Aligning lyrics to a melody"
1513 msgstr "Text an einer Melodie ausrichten"
1514
1515 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1516 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1517 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1518 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1519 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1520 msgid "melisma"
1521 msgstr "Melisma"
1522
1523 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1524 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1525 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1526 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1527 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1528 msgid "extender line"
1529 msgstr "Fülllinie"
1530
1531 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1532 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1533 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1534 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1535 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1536 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1537 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1538 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1539 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1540 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1541 msgid "Lyrics to multiple staves"
1542 msgstr "Text zu mehreren Systemen"
1543
1544 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1545 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1546 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1547 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1548 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1549 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1550 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1551 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1552 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1553 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1554 msgid "Final touches"
1555 msgstr "Letzter Schliff"
1556
1557 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1558 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1559 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1560 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1561 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1562 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1563 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1564 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1565 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1566 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1567 msgid "Organizing pieces with variables"
1568 msgstr "Stücke durch Bezeichner organisieren"
1569
1570 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1571 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1572 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1573 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1574 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1575 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1576 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1577 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1578 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1579 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1580 msgid "Version number"
1581 msgstr "Versionsnummer"
1582
1583 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1584 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1585 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1586 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1587 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1588 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1589 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1590 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1591 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1592 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1593 msgid "Adding titles"
1594 msgstr "Titel hinzufügen"
1595
1596 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1597 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1598 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1599 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1600 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1601 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1602 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1603 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1604 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1605 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1606 msgid "Absolute note names"
1607 msgstr "Absolute Notenbezeichnungen"
1608
1609 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1610 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1611 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1612 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1613 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1614 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1615 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1616 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1617 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1618 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1619 msgid "After the tutorial"
1620 msgstr "Nach der Übung"
1621
1622 #. Documentation/user/fundamental.itely:324 (context id)
1623 #. Documentation/user/fundamental.itely:367 (context id)
1624 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:55 (context id)
1625 msgid "singer"
1626 msgstr "Sänger"
1627
1628 #. Documentation/user/fundamental.itely:325 (context id)
1629 #. Documentation/user/fundamental.itely:368 (context id)
1630 msgid "vocal"
1631 msgstr "Gesang"
1632
1633 #. Documentation/user/fundamental.itely:328 (context id)
1634 #. Documentation/user/fundamental.itely:371 (context id)
1635 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:218 (variable)
1636 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:278 (context id)
1637 msgid "piano"
1638 msgstr "Klavier"
1639
1640 #. Documentation/user/fundamental.itely:329 (context id)
1641 #. Documentation/user/fundamental.itely:362 (variable)
1642 #. Documentation/user/fundamental.itely:372 (context id)
1643 #. Documentation/user/fundamental.itely:2669 (variable)
1644 #. Documentation/user/fundamental.itely:2711 (context id)
1645 #. input/lsr/changing-the-number-of-lines-in-a-staff.ly:19 (variable)
1646 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:221 (context id)
1647 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:28 (variable)
1648 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:47 (context id)
1649 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:47 (variable)
1650 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:33 (variable)
1651 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:55 (context id)
1652 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:44 (variable)
1653 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:65 (context id)
1654 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:40 (variable)
1655 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:58 (context id)
1656 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:62 (context id)
1657 msgid "upper"
1658 msgstr "oben"
1659
1660 #. Documentation/user/fundamental.itely:330 (context id)
1661 #. Documentation/user/fundamental.itely:363 (variable)
1662 #. Documentation/user/fundamental.itely:373 (context id)
1663 #. Documentation/user/fundamental.itely:2676 (variable)
1664 #. Documentation/user/fundamental.itely:2712 (context id)
1665 #. input/lsr/changing-the-number-of-lines-in-a-staff.ly:23 (variable)
1666 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:222 (context id)
1667 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:36 (variable)
1668 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:48 (context id)
1669 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:52 (variable)
1670 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:41 (variable)
1671 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:57 (context id)
1672 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:52 (variable)
1673 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:66 (context id)
1674 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:47 (variable)
1675 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:59 (context id)
1676 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:63 (context id)
1677 msgid "lower"
1678 msgstr "unten"
1679
1680 #. Documentation/user/fundamental.itely:360 (variable)
1681 #. Documentation/user/simultaneous.itely:241 (context id)
1682 #. Documentation/user/vocal.itely:578 (context id)
1683 #. Documentation/user/vocal.itely:813 (context id)
1684 #. Documentation/user/vocal.itely:834 (context id)
1685 #. Documentation/user/vocal.itely:1234 (variable)
1686 #. Documentation/user/vocal.itely:1276 (variable)
1687 #. Documentation/user/ancient.itely:2413 (context id)
1688 #. Documentation/user/ancient.itely:2452 (context id)
1689 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:483 (variable)
1690 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:490 (context id)
1691 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:500 (context id)
1692 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:505 (context id)
1693 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:522 (variable)
1694 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:540 (context id)
1695 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:32 (context id)
1696 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:43 (context id)
1697 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:50 (context id)
1698 #. input/lsr/demo-midiinstruments.ly:28 (variable)
1699 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:28 (context id)
1700 #. input/lsr/guitar-strum-rhythms.ly:65 (context id)
1701 #. input/lsr/heavily-customized-polymetric-time-signatures.ly:38 (variable)
1702 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:32 (variable)
1703 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:32 (variable)
1704 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-chords.ly:33 (variable)
1705 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:46 (variable)
1706 #. input/lsr/single-staff-template-with-only-notes.ly:38 (variable)
1707 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:44 (variable)
1708 msgid "melody"
1709 msgstr "Melodie"
1710
1711 #. Documentation/user/fundamental.itely:361 (variable)
1712 #. Documentation/user/vocal.itely:1061 (variable)
1713 #. Documentation/user/vocal.itely:1239 (variable)
1714 #. Documentation/user/vocal.itely:1280 (variable)
1715 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:49 (variable)
1716 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:40 (variable)
1717 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:40 (variable)
1718 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:54 (variable)
1719 msgid "text"
1720 msgstr "Text"
1721
1722 #. Documentation/user/fundamental.itely:443 (context id)
1723 #. Documentation/user/staff.itely:530 (context id)
1724 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:79 (comment)
1725 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:115 (comment)
1726 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:131 (comment)
1727 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:152 (comment)
1728 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:167 (comment)
1729 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:188 (comment)
1730 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:203 (comment)
1731 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:219 (comment)
1732 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:235 (comment)
1733 msgid "main"
1734 msgstr "haupt"
1735
1736 #. Documentation/user/fundamental.itely:632 (comment)
1737 msgid "Voice \\\"1\\\"                  Voice \\\"2\\\""
1738 msgstr "Stimme \\\"1\\\"                 Stimme \\\"2\\\""
1739
1740 #. Documentation/user/fundamental.itely:642 (comment)
1741 msgid "Voice \\\"1\\\"             Voice \\\"2\\\""
1742 msgstr "Stimme \\\"1\\\"              Stimme \\\"2\\\""
1743
1744 #. Documentation/user/fundamental.itely:657 (comment)
1745 msgid "Voice \\\"1\\\""
1746 msgstr "Stimme·\\\"1\\\""
1747
1748 #. Documentation/user/fundamental.itely:662 (comment)
1749 msgid "Voice \\\"2\\\""
1750 msgstr "Stimme·\\\"2\\\""
1751
1752 #. Documentation/user/fundamental.itely:685 (comment)
1753 #. Documentation/user/fundamental.itely:709 (comment)
1754 msgid "Main voice"
1755 msgstr "Hauptstimme"
1756
1757 #. Documentation/user/fundamental.itely:687 (comment)
1758 msgid "Voice \\\"1\\\"     Voice \\\"2\\\"                 Voice \\\"3\\\""
1759 msgstr ""
1760 "Stimme·\\\"1\\\"··············Stimme·\\\"2\\\"            Stimme \\\"3\\\""
1761
1762 #. Documentation/user/fundamental.itely:711 (comment)
1763 #. Documentation/user/simultaneous.itely:738 (comment)
1764 #. Documentation/user/simultaneous.itely:763 (comment)
1765 #. Documentation/user/simultaneous.itely:790 (comment)
1766 msgid "Bar 1"
1767 msgstr "Takt 1"
1768
1769 #. Documentation/user/fundamental.itely:722 (comment)
1770 #. Documentation/user/simultaneous.itely:743 (comment)
1771 #. Documentation/user/simultaneous.itely:768 (comment)
1772 #. Documentation/user/simultaneous.itely:796 (comment)
1773 msgid "Bar 2"
1774 msgstr "Takt 2"
1775
1776 #. Documentation/user/fundamental.itely:723 (comment)
1777 msgid "Voice 1 continues"
1778 msgstr "Stimme 1 geht weiter"
1779
1780 #. Documentation/user/fundamental.itely:726 (comment)
1781 msgid "Voice 2 continues"
1782 msgstr "Stimme 2 geht weiter"
1783
1784 #. Documentation/user/fundamental.itely:900 (comment)
1785 msgid "Voice one"
1786 msgstr "Stimme 1"
1787
1788 #. Documentation/user/fundamental.itely:902 (comment)
1789 msgid "Voice two"
1790 msgstr "Stimme zwei"
1791
1792 #. Documentation/user/fundamental.itely:904 (comment)
1793 msgid "Omit Voice three"
1794 msgstr "Stimme drei auslassen"
1795
1796 #. Documentation/user/fundamental.itely:905 (comment)
1797 msgid "Voice four"
1798 msgstr "Stimme vier"
1799
1800 #. Documentation/user/fundamental.itely:1004 (comment)
1801 msgid "Default behavior or behavior after \\oneVoice"
1802 msgstr "Standard oder Verhalten nach \\oneVoice"
1803
1804 #. Documentation/user/fundamental.itely:1042 (comment)
1805 msgid "The following notes are monophonic"
1806 msgstr "Folgende Noten sind monophon"
1807
1808 #. Documentation/user/fundamental.itely:1044 (comment)
1809 msgid "Start simultaneous section of three voices"
1810 msgstr "Beginn von drei Stimmen gleichzeitig"
1811
1812 #. Documentation/user/fundamental.itely:1046 (comment)
1813 msgid "Continue the main voice in parallel"
1814 msgstr "Die Hauptstimme weiterlaufen lassen"
1815
1816 #. Documentation/user/fundamental.itely:1048 (comment)
1817 #. Documentation/user/fundamental.itely:1110 (comment)
1818 msgid "Initiate second voice"
1819 msgstr "Zweite Stimme einsetzen"
1820
1821 #. Documentation/user/fundamental.itely:1050 (comment)
1822 #. Documentation/user/fundamental.itely:1112 (comment)
1823 msgid "Set stems, etc, down"
1824 msgstr "Hälse usw. nach unten ausrichten"
1825
1826 #. Documentation/user/fundamental.itely:1054 (comment)
1827 #. Documentation/user/fundamental.itely:1116 (comment)
1828 msgid "Initiate third voice"
1829 msgstr "Die dritte Stimme beginnen"
1830
1831 #. Documentation/user/fundamental.itely:1056 (comment)
1832 #. Documentation/user/fundamental.itely:1118 (comment)
1833 msgid "Set stems, etc, up"
1834 msgstr "Hälse usw. nach oben ausrichten"
1835
1836 #. Documentation/user/fundamental.itely:1105 (comment)
1837 msgid "Initiate first voice"
1838 msgstr "Erste Stimme einrichten"
1839
1840 #. Documentation/user/fundamental.itely:1199 (context id)
1841 #. Documentation/user/fundamental.itely:2441 (context id)
1842 #. Documentation/user/vocal.itely:513 (context id)
1843 #. Documentation/user/vocal.itely:1245 (context id)
1844 #. Documentation/user/vocal.itely:1286 (context id)
1845 #. Documentation/user/keyboards.itely:343 (context id)
1846 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:246 (context id)
1847 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:23 (variable)
1848 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:204 (context id)
1849 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:213 (context id)
1850 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:54 (context id)
1851 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:60 (context id)
1852 msgid "one"
1853 msgstr "eins"
1854
1855 #. Documentation/user/fundamental.itely:1242 (variable)
1856 #. Documentation/user/fundamental.itely:2646 (variable)
1857 #. Documentation/user/tweaks.itely:3502 (variable)
1858 #. Documentation/user/simultaneous.itely:784 (variable)
1859 #. Documentation/user/percussion.itely:497 (variable)
1860 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:59 (variable)
1861 #. input/lsr/incipit.ly:59 (variable)
1862 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:74 (variable)
1863 #. input/lsr/mensurstriche-layout-bar-lines-between-the-staves.ly:39 (variable)
1864 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:42 (variable)
1865 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:25 (variable)
1866 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:34 (variable)
1867 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:80 (variable)
1868 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:30 (variable)
1869 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:45 (variable)
1870 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:37 (variable)
1871 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:42 (variable)
1872 msgid "global"
1873 msgstr "global"
1874
1875 #. Documentation/user/fundamental.itely:1243 (variable)
1876 msgid "SopOneMusic"
1877 msgstr "SoprEinsNoten"
1878
1879 #. Documentation/user/fundamental.itely:1245 (variable)
1880 msgid "SopTwoMusic"
1881 msgstr "SoprZweiNoten"
1882
1883 #. Documentation/user/fundamental.itely:1247 (variable)
1884 msgid "SopOneLyrics"
1885 msgstr "SopEinsText"
1886
1887 #. Documentation/user/fundamental.itely:1249 (variable)
1888 msgid "SopTwoLyrics"
1889 msgstr "SoprZweiText"
1890
1891 #. Documentation/user/fundamental.itely:1255 (context id)
1892 msgid "SopOne"
1893 msgstr "SoprEins"
1894
1895 #. Documentation/user/fundamental.itely:1264 (context id)
1896 msgid "SopTwo"
1897 msgstr "SoprZwei"
1898
1899 #. Documentation/user/fundamental.itely:1296 (variable)
1900 #. Documentation/user/fundamental.itely:2864 (variable)
1901 msgid "TimeKey"
1902 msgstr "Zeitangabe"
1903
1904 #. Documentation/user/fundamental.itely:1297 (variable)
1905 msgid "SopMusic"
1906 msgstr "SoprNoten"
1907
1908 #. Documentation/user/fundamental.itely:1298 (variable)
1909 #. Documentation/user/tweaks.itely:3504 (variable)
1910 msgid "AltoMusic"
1911 msgstr "AltNoten"
1912
1913 #. Documentation/user/fundamental.itely:1299 (variable)
1914 #. Documentation/user/tweaks.itely:3505 (variable)
1915 msgid "TenorMusic"
1916 msgstr "TenorNoten"
1917
1918 #. Documentation/user/fundamental.itely:1300 (variable)
1919 #. Documentation/user/tweaks.itely:3506 (variable)
1920 msgid "BassMusic"
1921 msgstr "BassNoten"
1922
1923 #. Documentation/user/fundamental.itely:1301 (variable)
1924 #. Documentation/user/tweaks.itely:3507 (variable)
1925 msgid "VerseOne"
1926 msgstr "StropheEins"
1927
1928 #. Documentation/user/fundamental.itely:1303 (variable)
1929 #. Documentation/user/tweaks.itely:3508 (variable)
1930 msgid "VerseTwo"
1931 msgstr "StropheZwei"
1932
1933 #. Documentation/user/fundamental.itely:1305 (variable)
1934 #. Documentation/user/tweaks.itely:3509 (variable)
1935 msgid "VerseThree"
1936 msgstr "StropheDrei"
1937
1938 #. Documentation/user/fundamental.itely:1307 (variable)
1939 #. Documentation/user/tweaks.itely:3510 (variable)
1940 msgid "VerseFour"
1941 msgstr "StropheVier"
1942
1943 #. Documentation/user/fundamental.itely:1314 (context id)
1944 msgid "Sop"
1945 msgstr "Sopr"
1946
1947 #. Documentation/user/fundamental.itely:1315 (context id)
1948 #. Documentation/user/tweaks.itely:3517 (context id)
1949 #. Documentation/user/input.itely:961 (context id)
1950 msgid "Alto"
1951 msgstr "Alt"
1952
1953 #. Documentation/user/fundamental.itely:1323 (context id)
1954 #. Documentation/user/tweaks.itely:3525 (context id)
1955 #. Documentation/user/input.itely:963 (context id)
1956 msgid "Tenor"
1957 msgstr "Tenor"
1958
1959 #. Documentation/user/fundamental.itely:1324 (context id)
1960 #. Documentation/user/tweaks.itely:3526 (context id)
1961 #. Documentation/user/input.itely:968 (context id)
1962 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:227 (variable)
1963 msgid "Bass"
1964 msgstr "Bass"
1965
1966 #. Documentation/user/fundamental.itely:1350 (variable)
1967 #. Documentation/user/fundamental.itely:1402 (variable)
1968 #. Documentation/user/fundamental.itely:1464 (variable)
1969 msgid "versenotes"
1970 msgstr "StrophenNoten"
1971
1972 #. Documentation/user/fundamental.itely:1355 (variable)
1973 #. Documentation/user/fundamental.itely:1416 (variable)
1974 #. Documentation/user/fundamental.itely:1478 (variable)
1975 msgid "versewords"
1976 msgstr "StrophenText"
1977
1978 #. Documentation/user/fundamental.itely:1361 (context id)
1979 #. Documentation/user/fundamental.itely:1428 (context id)
1980 #. Documentation/user/fundamental.itely:1489 (context id)
1981 #. Documentation/user/vocal.itely:836 (context id)
1982 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:59 (variable)
1983 msgid "verse"
1984 msgstr "Strophe"
1985
1986 #. Documentation/user/fundamental.itely:1407 (variable)
1987 #. Documentation/user/fundamental.itely:1469 (variable)
1988 msgid "refrainnotesA"
1989 msgstr "RefrainNotenA"
1990
1991 #. Documentation/user/fundamental.itely:1411 (variable)
1992 #. Documentation/user/fundamental.itely:1473 (variable)
1993 msgid "refrainnotesB"
1994 msgstr "RefrainNotenB"
1995
1996 #. Documentation/user/fundamental.itely:1419 (variable)
1997 #. Documentation/user/fundamental.itely:1481 (variable)
1998 msgid "refrainwordsA"
1999 msgstr "RefrainTextA"
2000
2001 #. Documentation/user/fundamental.itely:1422 (variable)
2002 #. Documentation/user/fundamental.itely:1484 (variable)
2003 msgid "refrainwordsB"
2004 msgstr "RefrainTextB"
2005
2006 #. Documentation/user/fundamental.itely:1436 (context id)
2007 #. Documentation/user/fundamental.itely:1509 (context id)
2008 msgid "refrainB"
2009 msgstr "RefrainB"
2010
2011 #. Documentation/user/fundamental.itely:1501 (context id)
2012 msgid "refrainA"
2013 msgstr "RefrainA"
2014
2015 #. Documentation/user/fundamental.itely:1655 (comment)
2016 msgid "start of single compound music expression"
2017 msgstr "Beginn des einen musikalischen Ausdrucks"
2018
2019 #. Documentation/user/fundamental.itely:1656 (comment)
2020 msgid "start of simultaneous staves section"
2021 msgstr "Beginn von gleichzeitigen Systemen"
2022
2023 #. Documentation/user/fundamental.itely:1658 (comment)
2024 msgid "create RH staff"
2025 msgstr "RH-System erstellen"
2026
2027 #. Documentation/user/fundamental.itely:1661 (comment)
2028 msgid "create voice for RH notes"
2029 msgstr "Stimme für RH Noten erstellen"
2030
2031 #. Documentation/user/fundamental.itely:1662 (comment)
2032 msgid "start of RH notes"
2033 msgstr "Beginn von RH Noten"
2034
2035 #. Documentation/user/fundamental.itely:1665 (comment)
2036 msgid "end of RH notes"
2037 msgstr "Ende RH-Noten"
2038
2039 #. Documentation/user/fundamental.itely:1666 (comment)
2040 msgid "end of RH voice"
2041 msgstr "Ende der RH Stimme"
2042
2043 #. Documentation/user/fundamental.itely:1667 (comment)
2044 msgid "end of RH staff"
2045 msgstr "Ende RH-System"
2046
2047 #. Documentation/user/fundamental.itely:1668 (comment)
2048 msgid "create LH staff; needs two simultaneous voices"
2049 msgstr "LH System erstellen, braucht zwei gleichzeitige Stimmen"
2050
2051 #. Documentation/user/fundamental.itely:1671 (comment)
2052 msgid "create LH voice one"
2053 msgstr "LH Stimme eins erstellen"
2054
2055 #. Documentation/user/fundamental.itely:1673 (comment)
2056 msgid "start of LH voice one notes"
2057 msgstr "Beginn von LH Stimme eins Noten"
2058
2059 #. Documentation/user/fundamental.itely:1676 (comment)
2060 msgid "end of LH voice one notes"
2061 msgstr "Ende von LH Stimme eins Noten"
2062
2063 #. Documentation/user/fundamental.itely:1677 (comment)
2064 msgid "end of LH voice one"
2065 msgstr "Ende LH Stimme eins"
2066
2067 #. Documentation/user/fundamental.itely:1678 (comment)
2068 msgid "create LH voice two"
2069 msgstr "LH Stimme zwei erstellen"
2070
2071 #. Documentation/user/fundamental.itely:1680 (comment)
2072 msgid "start of LH voice two notes"
2073 msgstr "Beginn von LH Stimme zwei Noten"
2074
2075 #. Documentation/user/fundamental.itely:1683 (comment)
2076 msgid "end of LH voice two notes"
2077 msgstr "Ende der LH Stimme zwei Noten"
2078
2079 #. Documentation/user/fundamental.itely:1684 (comment)
2080 msgid "end of LH voice two"
2081 msgstr "Ende der LH Stimme zwei"
2082
2083 #. Documentation/user/fundamental.itely:1685 (comment)
2084 msgid "end of LH staff"
2085 msgstr "Ende LH System"
2086
2087 #. Documentation/user/fundamental.itely:1686 (comment)
2088 msgid "end of simultaneous staves section"
2089 msgstr "Ende der gleichzeitigen Systeme"
2090
2091 #. Documentation/user/fundamental.itely:1687 (comment)
2092 msgid "end of single compound music expression"
2093 msgstr "Ende des einen zusammengesetzten Musikausdrucks"
2094
2095 #. Documentation/user/fundamental.itely:1906 (comment)
2096 msgid "Wrong!"
2097 msgstr "Falsch!"
2098
2099 #. Documentation/user/fundamental.itely:1992 (comment)
2100 #. Documentation/user/fundamental.itely:2144 (comment)
2101 msgid "make note heads smaller"
2102 msgstr "Notenköpfe verkleinern"
2103
2104 #. Documentation/user/fundamental.itely:1995 (comment)
2105 #. Documentation/user/fundamental.itely:2146 (comment)
2106 msgid "make note heads larger"
2107 msgstr "Notenköpfe vergrößern"
2108
2109 #. Documentation/user/fundamental.itely:1998 (comment)
2110 #. Documentation/user/fundamental.itely:2148 (comment)
2111 msgid "return to default size"
2112 msgstr "zur Standardgröße zurückgehen"
2113
2114 #. Documentation/user/fundamental.itely:2420 (variable)
2115 #. Documentation/user/fundamental.itely:2647 (variable)
2116 #. Documentation/user/input.itely:953 (variable)
2117 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:49 (variable)
2118 msgid "sopranoMusic"
2119 msgstr "SopranNoten"
2120
2121 #. Documentation/user/fundamental.itely:2427 (variable)
2122 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:50 (variable)
2123 msgid "sopranoLyrics"
2124 msgstr "SoprText"
2125
2126 #. Documentation/user/fundamental.itely:2431 (variable)
2127 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:62 (variable)
2128 msgid "celloMusic"
2129 msgstr "CelloNoten"
2130
2131 #. Documentation/user/fundamental.itely:2651 (variable)
2132 msgid "sopranoWords"
2133 msgstr "SopranText"
2134
2135 #. Documentation/user/fundamental.itely:2654 (variable)
2136 #. Documentation/user/input.itely:954 (variable)
2137 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:57 (variable)
2138 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:49 (variable)
2139 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:54 (variable)
2140 msgid "altoMusic"
2141 msgstr "AltNoten"
2142
2143 #. Documentation/user/fundamental.itely:2658 (variable)
2144 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:60 (variable)
2145 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:52 (variable)
2146 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:57 (variable)
2147 msgid "altoWords"
2148 msgstr "AltText"
2149
2150 #. Documentation/user/fundamental.itely:2659 (variable)
2151 #. Documentation/user/input.itely:955 (variable)
2152 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:55 (variable)
2153 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:64 (variable)
2154 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:56 (variable)
2155 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:61 (variable)
2156 msgid "tenorMusic"
2157 msgstr "TenorNoten"
2158
2159 #. Documentation/user/fundamental.itely:2663 (variable)
2160 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:67 (variable)
2161 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:59 (variable)
2162 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:64 (variable)
2163 msgid "tenorWords"
2164 msgstr "TenorText"
2165
2166 #. Documentation/user/fundamental.itely:2664 (variable)
2167 #. Documentation/user/input.itely:956 (variable)
2168 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:63 (variable)
2169 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:71 (variable)
2170 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:63 (variable)
2171 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:68 (variable)
2172 msgid "bassMusic"
2173 msgstr "BassNoten"
2174
2175 #. Documentation/user/fundamental.itely:2668 (variable)
2176 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:74 (variable)
2177 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:66 (variable)
2178 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:71 (variable)
2179 msgid "bassWords"
2180 msgstr "BassText"
2181
2182 #. Documentation/user/fundamental.itely:2685 (comment)
2183 msgid "combine ChoirStaff and PianoStaff in parallel"
2184 msgstr "ChoirStaff und PianoStaff parallel kombinieren"
2185
2186 #. Documentation/user/fundamental.itely:2687 (context id)
2187 #. Documentation/user/fundamental.itely:2689 (context id)
2188 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:83 (context id)
2189 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:73 (context id)
2190 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:79 (context id)
2191 msgid "sopranos"
2192 msgstr "Sopran"
2193
2194 #. Documentation/user/fundamental.itely:2692 (context id)
2195 #. Documentation/user/fundamental.itely:2694 (context id)
2196 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:84 (context id)
2197 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:74 (context id)
2198 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:83 (context id)
2199 msgid "altos"
2200 msgstr "Alt"
2201
2202 #. Documentation/user/fundamental.itely:2697 (context id)
2203 #. Documentation/user/fundamental.itely:2699 (context id)
2204 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:90 (context id)
2205 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:84 (context id)
2206 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:92 (context id)
2207 msgid "tenors"
2208 msgstr "Tenor"
2209
2210 #. Documentation/user/fundamental.itely:2702 (context id)
2211 #. Documentation/user/fundamental.itely:2704 (context id)
2212 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:91 (context id)
2213 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:85 (context id)
2214 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:96 (context id)
2215 msgid "basses"
2216 msgstr "Bass"
2217
2218 #. Documentation/user/fundamental.itely:2707 (comment)
2219 msgid "end ChoirStaff"
2220 msgstr "Ende ChoirStaff"
2221
2222 #. Documentation/user/fundamental.itely:2865 (variable)
2223 msgid "ManualOneVoiceOneMusic"
2224 msgstr "ManualEinsStimmeEinsNoten"
2225
2226 #. Documentation/user/fundamental.itely:2868 (variable)
2227 msgid "ManualOneVoiceTwoMusic"
2228 msgstr "ManualEinsStimmeZweiNoten"
2229
2230 #. Documentation/user/fundamental.itely:2872 (variable)
2231 msgid "ManualTwoMusic"
2232 msgstr "ManualZweiNoten"
2233
2234 #. Documentation/user/fundamental.itely:2876 (variable)
2235 msgid "PedalOrganMusic"
2236 msgstr "PedalOrgelNoten"
2237
2238 #. Documentation/user/fundamental.itely:2882 (comment)
2239 msgid "PianoStaff and Pedal Staff must be simultaneous"
2240 msgstr "PianoStaff und Pedal-System müssen gleichzeitig sein"
2241
2242 #. Documentation/user/fundamental.itely:2884 (context id)
2243 msgid "ManualOne"
2244 msgstr "ManualEins"
2245
2246 #. Documentation/user/fundamental.itely:2885 (comment)
2247 msgid "set time signature and key"
2248 msgstr "Taktangabe und Tonart setzen"
2249
2250 #. Documentation/user/fundamental.itely:2889 (comment)
2251 msgid "end ManualOne Staff context"
2252 msgstr "Ende ManualEins Staff-Kontext"
2253
2254 #. Documentation/user/fundamental.itely:2890 (context id)
2255 msgid "ManualTwo"
2256 msgstr "ManualZwei"
2257
2258 #. Documentation/user/fundamental.itely:2894 (comment)
2259 msgid "end ManualTwo Staff context"
2260 msgstr "Ende ManualZwei Staff-Kontext"
2261
2262 #. Documentation/user/fundamental.itely:2895 (comment)
2263 msgid "end PianoStaff context"
2264 msgstr "Klaviersystem beenden"
2265
2266 #. Documentation/user/fundamental.itely:2896 (context id)
2267 msgid "PedalOrgan"
2268 msgstr "OrgelPedal"
2269
2270 #. Documentation/user/fundamental.itely:2900 (comment)
2271 msgid "end PedalOrgan Staff context"
2272 msgstr "Orgelsystem beenden"
2273
2274 #. Documentation/user/fundamental.itely:2902 (comment)
2275 msgid "end Score context"
2276 msgstr "Partitur-Kontext beenden"
2277
2278 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2279 #. @chapter in Documentation/user/fundamental.itely
2280 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2281 #. @chapter in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2282 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2283 #. @chapter in Documentation/es/user/fundamental.itely
2284 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2285 #. @chapter in Documentation/de/user/fundamental.itely
2286 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2287 #. @chapter in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2288 msgid "Fundamental concepts"
2289 msgstr "Grundbegriffe"
2290
2291 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2292 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2293 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2294 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2295 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2296 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2297 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2298 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2299 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2300 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2301 msgid "How LilyPond input files work"
2302 msgstr "Wie eine LilyPond-Eingabe-Datei funktioniert"
2303
2304 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2305 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2306 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2307 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2308 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2309 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2310 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2311 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2312 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2313 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2314 msgid "Introduction to the LilyPond file structure"
2315 msgstr "Einführung in die Dateistruktur von LilyPond"
2316
2317 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2318 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2319 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2320 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2321 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2322 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2323 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2324 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2325 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2326 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2327 msgid "Score is a (single) compound musical expression"
2328 msgstr "Score ist ein (einziger)  zusammengesetzter musikalischer Ausdruck"
2329
2330 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2331 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2332 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2333 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2334 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2335 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2336 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2337 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2338 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2339 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2340 msgid "Nesting music expressions"
2341 msgstr "Musikalische Ausdrücke ineinander verschachteln"
2342
2343 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2344 #. @rglos in Documentation/user/tweaks.itely
2345 #. Documentation/user/staff.itely:559 (context id)
2346 #. Documentation/user/staff.itely:572 (context id)
2347 #. Documentation/user/staff.itely:580 (context id)
2348 #. Documentation/user/staff.itely:600 (context id)
2349 #. Documentation/user/staff.itely:613 (context id)
2350 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
2351 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2352 #. @rglos in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2353 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2354 #. @rglos in Documentation/es/user/tweaks.itely
2355 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
2356 #. @rglos in Documentation/de/user/tweaks.itely
2357 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
2358 #. @rglos in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2359 #. @rglos in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2360 msgid "ossia"
2361 msgstr "Ossia"
2362
2363 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2364 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2365 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2366 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2367 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2368 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2369 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2370 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2371 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2372 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2373 msgid "On the un-nestedness of brackets and ties"
2374 msgstr "Über die Nicht-Schachtelung von Klammern und Bindebögen"
2375
2376 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2377 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2378 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2379 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2380 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2381 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2382 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2383 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2384 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2385 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2386 msgid "Voices contain music"
2387 msgstr "Voice enthält Noten"
2388
2389 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2390 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2391 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2392 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2393 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2394 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2395 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2396 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2397 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2398 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2399 msgid "I'm hearing Voices"
2400 msgstr "Ich höre Stimmen"
2401
2402 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2403 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2404 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2405 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2406 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2407 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2408 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2409 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2410 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2411 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2412 msgid "Explicitly instantiating voices"
2413 msgstr "Stimmen explizit beginnen"
2414
2415 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2416 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2417 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2418 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2419 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2420 msgid "Note columns"
2421 msgstr "Notenkolumnen"
2422
2423 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2424 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2425 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2426 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2427 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2428 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2429 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2430 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2431 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2432 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2433 msgid "Voices and vocals"
2434 msgstr "Stimmen und Text"
2435
2436 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2437 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2438 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2439 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2440 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2441 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2442 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2443 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2444 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2445 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2446 msgid "Contexts and engravers"
2447 msgstr "Kontexte und Engraver"
2448
2449 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2450 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2451 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2452 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2453 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2454 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2455 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2456 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2457 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2458 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2459 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2460 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2461 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2462 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2463 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2464 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2465 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2466 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2467 msgid "Contexts explained"
2468 msgstr "Was sind Kontexte?"
2469
2470 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2471 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2472 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2473 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2474 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2475 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2476 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2477 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2478 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2479 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2480 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2481 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2482 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2483 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2484 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2485 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2486 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2487 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2488 msgid "Creating contexts"
2489 msgstr "Kontexte erstellen"
2490
2491 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2492 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2493 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2494 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2495 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2496 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2497 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2498 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2499 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2500 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2501 msgid "Engravers explained"
2502 msgstr "Was sind Engraver?"
2503
2504 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2505 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2506 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2507 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2508 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2509 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2510 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2511 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2512 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2513 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2514 msgid "Modifying context properties"
2515 msgstr "Kontexteigenschaften verändern"
2516
2517 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2518 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2519 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2520 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2521 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2522 msgid "Setting context properties with @code{\\with}"
2523 msgstr "Kontexteigenschaften mit @code{\\with} setzen"
2524
2525 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2526 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2527 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2528 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2529 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2530 msgid "Setting context properties with @code{\\context}"
2531 msgstr "Kontexteigenschaften mit @code{\\context} setzen"
2532
2533 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2534 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2535 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2536 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2537 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2538 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2539 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2540 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2541 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2542 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2543 msgid "Adding and removing engravers"
2544 msgstr "Engraver hinzufügen und entfernen"
2545
2546 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2547 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2548 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2549 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2550 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2551 msgid "Changing a single context"
2552 msgstr "Einen einzelnen Kontext verändern"
2553
2554 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2555 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
2556 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2557 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2558 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
2559 #. @rglos in Documentation/de/user/fundamental.itely
2560 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
2561 #. @rglos in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2562 msgid "ambitus"
2563 msgstr "Tonumfang"
2564
2565 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2566 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2567 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2568 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2569 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2570 msgid "Changing all contexts of the same type"
2571 msgstr "Alle Kontexte des gleichen Typs verändern"
2572
2573 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2574 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2575 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2576 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2577 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2578 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2579 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2580 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2581 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2582 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2583 msgid "Extending the templates"
2584 msgstr "Erweiterung der Beispiele"
2585
2586 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2587 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2588 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2589 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2590 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2591 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2592 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2593 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2594 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2595 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2596 msgid "Soprano and cello"
2597 msgstr "Sopran und Cello"
2598
2599 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2600 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2601 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2602 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2603 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2604 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2605 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2606 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2607 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2608 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2609 msgid "Four-part SATB vocal score"
2610 msgstr "Vierstimmige SATB-Partitur"
2611
2612 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2613 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2614 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2615 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2616 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2617 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2618 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2619 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2620 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2621 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2622 msgid "Building a score from scratch"
2623 msgstr "Eine Partitur von Grund auf erstellen"
2624
2625 #. Documentation/user/tweaks.itely:597 (comment)
2626 #. Documentation/user/tweaks.itely:732 (comment)
2627 msgid "Increase thickness of all following slurs from 1.2 to 5.0"
2628 msgstr "Dicke aller folgenden Bögen von 1.2 zu 5.0 vergrößern"
2629
2630 #. Documentation/user/tweaks.itely:666 (comment)
2631 #. Documentation/user/tweaks.itely:705 (comment)
2632 #. Documentation/user/tweaks.itely:708 (comment)
2633 msgid "Increase thickness of immediately following slur only"
2634 msgstr "Nur die Dicke des direkt folgenden Bogens vergrößern"
2635
2636 #. Documentation/user/tweaks.itely:736 (comment)
2637 msgid "Revert thickness of all following slurs to default of 1.2"
2638 msgstr "Die Dicke aller folgenden Bögen zurücksezten auf 1.2"
2639
2640 #. Documentation/user/tweaks.itely:1396 (comment)
2641 msgid "Don't print clefs in this staff"
2642 msgstr "Keine Schlüssel in diesem System"
2643
2644 #. Documentation/user/tweaks.itely:1398 (comment)
2645 msgid "Don't print time signatures in this staff"
2646 msgstr "Keine Taktangabe in diesem System"
2647
2648 #. Documentation/user/tweaks.itely:1462 (comment)
2649 msgid "Reduce all font sizes by ~24%"
2650 msgstr "Alle Schriftgrößen um ~24% verkleinern"
2651
2652 #. Documentation/user/tweaks.itely:1528 (comment)
2653 msgid "Reduce stem length and line spacing to match"
2654 msgstr "Die Halslänge und Linienabstand anpassen"
2655
2656 #. Documentation/user/tweaks.itely:1958 (comment)
2657 #. Documentation/user/tweaks.itely:2028 (comment)
2658 msgid "Set details for later Text Spanner"
2659 msgstr "Details für späteren Text-Spanner setzen"
2660
2661 #. Documentation/user/tweaks.itely:1961 (comment)
2662 #. Documentation/user/tweaks.itely:2031 (comment)
2663 msgid "Place dynamics above staff"
2664 msgstr "Dynamik-Zeichen über System setzen"
2665
2666 #. Documentation/user/tweaks.itely:1963 (comment)
2667 #. Documentation/user/tweaks.itely:2035 (comment)
2668 msgid "Start Ottava Bracket"
2669 msgstr "Beginn der Oktavierungsklammer"
2670
2671 #. Documentation/user/tweaks.itely:1966 (comment)
2672 #. Documentation/user/tweaks.itely:1973 (comment)
2673 #. Documentation/user/tweaks.itely:2038 (comment)
2674 #. Documentation/user/tweaks.itely:2045 (comment)
2675 msgid "Add Dynamic Text"
2676 msgstr "Dynamik-Text hinzufügen"
2677
2678 #. Documentation/user/tweaks.itely:1968 (comment)
2679 #. Documentation/user/tweaks.itely:2040 (comment)
2680 msgid "Add Dynamic Line Spanner"
2681 msgstr "Dynamic Line Spanner hinzufügen"
2682
2683 #. Documentation/user/tweaks.itely:1970 (comment)
2684 #. Documentation/user/tweaks.itely:2042 (comment)
2685 msgid "Add Text Script"
2686 msgstr "Textbeschriftung hinzufügen"
2687
2688 #. Documentation/user/tweaks.itely:1975 (comment)
2689 #. Documentation/user/tweaks.itely:2047 (comment)
2690 msgid "Stop Ottava Bracket"
2691 msgstr "Ende der Oktavierungsklammer"
2692
2693 #. Documentation/user/tweaks.itely:2033 (comment)
2694 msgid "Place following Ottava Bracket below Text Spanners"
2695 msgstr "Nächste Ottava-Klammer unter Text-Spanner setzen"
2696
2697 #. Documentation/user/tweaks.itely:2122 (comment)
2698 msgid "Cause notes to space out to accommodate text"
2699 msgstr "Noten spreizen um dem Text Platz zu machen"
2700
2701 #. Documentation/user/tweaks.itely:2145 (comment)
2702 msgid "This markup is short enough to fit without collision"
2703 msgstr "Dieser Text ist kurz genug um ohne Kollision zu passen"
2704
2705 #. Documentation/user/tweaks.itely:2149 (comment)
2706 msgid "This is too long to fit, so it is displaced upwards"
2707 msgstr "Dieser ist zu lang, darum wird der nach oben verschoben"
2708
2709 #. Documentation/user/tweaks.itely:2153 (comment)
2710 #. Documentation/user/tweaks.itely:2158 (comment)
2711 msgid "Turn off collision avoidance"
2712 msgstr "Abschalten der automatischen Vermeidung von Zusammenstößen"
2713
2714 #. Documentation/user/tweaks.itely:2160 (comment)
2715 msgid "and turn on textLengthOn"
2716 msgstr "und Textlänge berücksichtigen"
2717
2718 #. Documentation/user/tweaks.itely:2161 (comment)
2719 msgid "Spaces at end are honored"
2720 msgstr "Leerzeichen am Ende werden beachtet"
2721
2722 #. Documentation/user/tweaks.itely:2268 (comment)
2723 msgid "Extend width by 1 staff space"
2724 msgstr "Breite um einen Linienabstand vergrößern"
2725
2726 #. Documentation/user/tweaks.itely:2551 (comment)
2727 msgid "This will not work, see below:"
2728 msgstr "Das funktioniert nicht, siehe unten"
2729
2730 #. Documentation/user/tweaks.itely:2555 (comment)
2731 msgid "This works:"
2732 msgstr "Das funktioniert:"
2733
2734 #. Documentation/user/tweaks.itely:2606 (variable)
2735 msgid "naturalplusflat"
2736 msgstr "AuflösungB"
2737
2738 #. Documentation/user/tweaks.itely:2647 (comment)
2739 msgid "Extend width by 1 unit"
2740 msgstr "Breite um eine Einheit vergrößern"
2741
2742 #. Documentation/user/tweaks.itely:2649 (comment)
2743 msgid "Align dynamics to a base line 2 units above staff"
2744 msgstr ""
2745 "Dynamik-Zeichen an einer Linie ausrichten, die 2 Einheiten über dem System "
2746 "ist"
2747
2748 #. Documentation/user/tweaks.itely:2953 (variable)
2749 #. Documentation/user/tweaks.itely:3002 (variable)
2750 #. Documentation/user/tweaks.itely:3063 (variable)
2751 #. Documentation/user/tweaks.itely:3133 (variable)
2752 #. Documentation/user/tweaks.itely:3198 (variable)
2753 #. Documentation/user/tweaks.itely:3258 (variable)
2754 msgid "rhMusic"
2755 msgstr "rhNoten"
2756
2757 #. Documentation/user/tweaks.itely:2958 (comment)
2758 #. Documentation/user/tweaks.itely:3007 (comment)
2759 #. Documentation/user/tweaks.itely:3070 (comment)
2760 #. Documentation/user/tweaks.itely:3142 (comment)
2761 #. Documentation/user/tweaks.itely:3207 (comment)
2762 msgid "Start polyphonic section of four voices"
2763 msgstr "Beginn des polyphonen Abschnitts mit vier Stimmen"
2764
2765 #. Documentation/user/tweaks.itely:2971 (variable)
2766 #. Documentation/user/tweaks.itely:3020 (variable)
2767 #. Documentation/user/tweaks.itely:3083 (variable)
2768 #. Documentation/user/tweaks.itely:3157 (variable)
2769 #. Documentation/user/tweaks.itely:3224 (variable)
2770 #. Documentation/user/tweaks.itely:3286 (variable)
2771 msgid "lhMusic"
2772 msgstr "lhNoten"
2773
2774 #. Documentation/user/tweaks.itely:2980 (context id)
2775 #. Documentation/user/tweaks.itely:3029 (context id)
2776 #. Documentation/user/tweaks.itely:3092 (context id)
2777 #. Documentation/user/tweaks.itely:3166 (context id)
2778 #. Documentation/user/tweaks.itely:3233 (context id)
2779 #. Documentation/user/tweaks.itely:3295 (context id)
2780 #. Documentation/user/input.itely:974 (context id)
2781 msgid "RH"
2782 msgstr "RH"
2783
2784 #. Documentation/user/tweaks.itely:2984 (context id)
2785 #. Documentation/user/tweaks.itely:3033 (context id)
2786 #. Documentation/user/tweaks.itely:3096 (context id)
2787 #. Documentation/user/tweaks.itely:3170 (context id)
2788 #. Documentation/user/tweaks.itely:3237 (context id)
2789 #. Documentation/user/tweaks.itely:3299 (context id)
2790 #. Documentation/user/input.itely:980 (context id)
2791 msgid "LH"
2792 msgstr "LH"
2793
2794 #. Documentation/user/tweaks.itely:3211 (comment)
2795 #. Documentation/user/tweaks.itely:3273 (comment)
2796 msgid "Move the c2 out of the main note column so the merge will work"
2797 msgstr ""
2798 "Verschiebe das c2 aus der Hauptnotenkolumne, damit Verschmelzung funktioniert"
2799
2800 #. Documentation/user/tweaks.itely:3214 (comment)
2801 #. Documentation/user/tweaks.itely:3276 (comment)
2802 msgid "Stem on the d2 must be down to permit merging"
2803 msgstr "Hals vom d2 muss nach unten, damit Verschmelzung gelingt"
2804
2805 #. Documentation/user/tweaks.itely:3271 (comment)
2806 msgid "Reposition the c2 to the right of the merged note"
2807 msgstr "c2 neu positionieren rechts von der verschmolzenen Note"
2808
2809 #. Documentation/user/tweaks.itely:3407 (comment)
2810 #. Documentation/user/tweaks.itely:3429 (comment)
2811 msgid "Visible tempo marking"
2812 msgstr "Sichtbare Tempo-Bezeichnung"
2813
2814 #. Documentation/user/tweaks.itely:3411 (comment)
2815 #. Documentation/user/tweaks.itely:3433 (comment)
2816 msgid "Invisible tempo marking to lengthen fermata in MIDI"
2817 msgstr "Unsichtbare Tempo-Bezeichnung um Fermate im MIDI zu verlängern"
2818
2819 #. Documentation/user/tweaks.itely:3414 (comment)
2820 #. Documentation/user/tweaks.itely:3436 (comment)
2821 msgid "New tempo for next section"
2822 msgstr "Neues Tempo im nächsten Abschnitt"
2823
2824 #. Documentation/user/tweaks.itely:3493 (variable)
2825 msgid "emphasize"
2826 msgstr "emphasize"
2827
2828 #. Documentation/user/tweaks.itely:3497 (variable)
2829 msgid "normal"
2830 msgstr "normal"
2831
2832 #. Documentation/user/tweaks.itely:3503 (variable)
2833 msgid "SopranoMusic"
2834 msgstr "SopranNoten"
2835
2836 #. Documentation/user/tweaks.itely:3516 (context id)
2837 #. Documentation/user/input.itely:959 (context id)
2838 msgid "Soprano"
2839 msgstr "Sopran"
2840
2841 #. Documentation/user/tweaks.itely:3725 (comment)
2842 msgid "Arrange to obtain color from color-notehead procedure"
2843 msgstr "Anordnungen um Farbe von der color-notehead-Prozedur zu erhalten"
2844
2845 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2846 #. @chapter in Documentation/user/tweaks.itely
2847 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2848 #. @chapter in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2849 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2850 #. @chapter in Documentation/es/user/tweaks.itely
2851 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2852 #. @chapter in Documentation/de/user/tweaks.itely
2853 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2854 #. @chapter in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2855 msgid "Tweaking output"
2856 msgstr "Die Ausgabe verändern"
2857
2858 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2859 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2860 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2861 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2862 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2863 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2864 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2865 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2866 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2867 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2868 msgid "Tweaking basics"
2869 msgstr "Grundlagen für die Optimierung"
2870
2871 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2872 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2873 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2874 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2875 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2876 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2877 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2878 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2879 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2880 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2881 msgid "Introduction to tweaks"
2882 msgstr "Grundlagen zur Optimierung"
2883
2884 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2885 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2886 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2887 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2888 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2889 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2890 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2891 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2892 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2893 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2894 msgid "Objects and interfaces"
2895 msgstr "Objekte und Schnittstellen"
2896
2897 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2898 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2899 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2900 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2901 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2902 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2903 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2904 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2905 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2906 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2907 msgid "Naming conventions of objects and properties"
2908 msgstr "Regeln zur Benennung von Objekten und Eigenschaften"
2909
2910 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2911 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2912 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2913 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2914 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2915 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2916 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2917 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2918 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2919 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2920 msgid "Tweaking methods"
2921 msgstr "Optimierungsmethoden"
2922
2923 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2924 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2925 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2926 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2927 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2928 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2929 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2930 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2931 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2932 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2933 msgid "The Internals Reference manual"
2934 msgstr "Die Referenz der Programminterna"
2935
2936 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2937 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2938 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2939 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2940 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2941 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2942 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2943 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2944 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2945 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2946 msgid "Properties of layout objects"
2947 msgstr "Eigenschaften von Layoutobjekten"
2948
2949 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2950 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2951 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2952 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2953 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2954 msgid "Finding the context"
2955 msgstr "Den Kontext finden"
2956
2957 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2958 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2959 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2960 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2961 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2962 msgid "Overriding once only"
2963 msgstr "Nur einmal mit \\override verändern"
2964
2965 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2966 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2967 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2968 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2969 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2970 msgid "Reverting"
2971 msgstr "Rückgängig machen"
2972
2973 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2974 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2975 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2976 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2977 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2978 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2979 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2980 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2981 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2982 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2983 msgid "Properties found in interfaces"
2984 msgstr "Eigenschaften, die Schnittstellen besitzen können"
2985
2986 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2987 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2988 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2989 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2990 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2991 msgid "Specifying the context in lyric mode"
2992 msgstr "Den Kontext im Liedtextmodus bestimmen"
2993
2994 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2995 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2996 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2997 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2998 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2999 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3000 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3001 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3002 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3003 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3004 msgid "Types of properties"
3005 msgstr "Typen von Eigenschaften"
3006
3007 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3008 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3009 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3010 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3011 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3012 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3013 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3014 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3015 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3016 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3017 msgid "Appearance of objects"
3018 msgstr "Erscheinung von Objekten"
3019
3020 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3021 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3022 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3023 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3024 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3025 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3026 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3027 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3028 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3029 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3030 msgid "Visibility and color of objects"
3031 msgstr "Sichtbarkeit und Farbe von Objekten"
3032
3033 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3034 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3035 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3036 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3037 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3038 msgid "stencil"
3039 msgstr "stencil (Matrize)"
3040
3041 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3042 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3043 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3044 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3045 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3046 msgid "break-visibility"
3047 msgstr "break-visibility (unsichtbar machen)"
3048
3049 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3050 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3051 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3052 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3053 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3054 msgid "transparent"
3055 msgstr "transparent (durchsichtig)"
3056
3057 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3058 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3059 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3060 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3061 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3062 msgid "color"
3063 msgstr "color (Farbe)"
3064
3065 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3066 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3067 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3068 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3069 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3070 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3071 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3072 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3073 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3074 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3075 msgid "Size of objects"
3076 msgstr "Größe von Objekten"
3077
3078 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3079 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3080 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3081 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3082 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3083 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3084 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3085 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3086 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3087 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3088 msgid "Length and thickness of objects"
3089 msgstr "Länge und Dicke von Objekten"
3090
3091 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3092 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3093 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3094 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3095 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3096 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3097 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3098 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3099 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3100 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3101 msgid "Placement of objects"
3102 msgstr "Positionierung von Objekten"
3103
3104 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3105 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3106 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3107 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3108 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3109 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3110 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3111 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3112 msgid "Automatic behavior"
3113 msgstr "Automatisches Verhalten"
3114
3115 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3116 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3117 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3118 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3119 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3120 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3121 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3122 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3123 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3124 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3125 msgid "Within-staff objects"
3126 msgstr "within-staff (Objekte innerhalb des Notensystems)"
3127
3128 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3129 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3130 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3131 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3132 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3133 msgid "Fingering"
3134 msgstr "Fingersatz"
3135
3136 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3137 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3138 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3139 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3140 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3141 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3142 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3143 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3144 msgid "Outside-staff objects"
3145 msgstr "Objekte außerhalb des Notensystems"
3146
3147 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3148 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3149 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3150 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3151 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3152 msgid "\\textLengthOn"
3153 msgstr "\\textLengthOn (Textlänge berücksichtigen)"
3154
3155 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3156 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3157 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3158 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3159 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3160 msgid "Grob sizing"
3161 msgstr "Verändern der Größe von grobs"
3162
3163 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3164 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3165 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3166 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3167 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3168 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3169 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3170 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3171 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3172 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3173 msgid "Collisions of objects"
3174 msgstr "Kollision von Objekten"
3175
3176 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3177 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3178 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3179 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3180 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3181 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3182 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3183 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3184 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3185 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3186 msgid "Moving objects"
3187 msgstr "Verschieben von Objekten"
3188
3189 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3190 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3191 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3192 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3193 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3194 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3195 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3196 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3197 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3198 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3199 msgid "Fixing overlapping notation"
3200 msgstr "Überlappende Notation in Ordnung bringen"
3201
3202 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3203 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3204 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3205 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3206 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3207 msgid "padding property"
3208 msgstr "padding (Fülleigenschafte)"
3209
3210 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3211 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3212 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3213 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3214 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3215 msgid "left-padding and right-padding"
3216 msgstr ""
3217 "left-padding (Verschieben nach rechts) und right-padding (Verschieben nach "
3218 "links)"
3219
3220 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3221 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3222 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3223 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3224 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3225 msgid "staff-padding property"
3226 msgstr "staff-padding (Systemfüllungseigenschaft)"
3227
3228 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3229 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3230 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3231 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3232 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3233 msgid "self-alignment-X property"
3234 msgstr "self-alignment-X (Selbstausrichtung-X-Eigenschaft)"
3235
3236 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3237 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3238 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3239 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3240 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3241 msgid "staff-position property"
3242 msgstr "staff-position (Position innerhalb des Systems)"
3243
3244 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3245 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3246 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3247 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3248 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3249 msgid "extra-offset property"
3250 msgstr "extra-offset (Genaues Positionieren)"
3251
3252 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3253 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3254 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3255 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3256 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3257 msgid "positions property"
3258 msgstr "Ausrichtungseigenschaft"
3259
3260 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3261 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3262 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3263 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3264 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3265 msgid "force-hshift property"
3266 msgstr "force-hshift (vertikale Verschiebunseigenschaft)"
3267
3268 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3269 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3270 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3271 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3272 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3273 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3274 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3275 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3276 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3277 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3278 msgid "Real music example"
3279 msgstr "Beispiele aus dem Leben"
3280
3281 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3282 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3283 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3284 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3285 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3286 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3287 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3288 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3289 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3290 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3291 msgid "Further tweaking"
3292 msgstr "Weitere Optimierungen"
3293
3294 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3295 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3296 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3297 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3298 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3299 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3300 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3301 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3302 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3303 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3304 msgid "Other uses for tweaks"
3305 msgstr "Andere Benutzung von Optimierungen"
3306
3307 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3308 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3309 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3310 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3311 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3312 msgid "Tying notes across voices"
3313 msgstr "Noten zwischen unterschiedlichen Stimmen überbinden"
3314
3315 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3316 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3317 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3318 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3319 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3320 msgid "Simulating a fermata in MIDI"
3321 msgstr "Eine Fermate in MIDI simulieren"
3322
3323 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3324 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3325 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3326 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3327 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3328 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3329 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3330 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3331 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3332 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3333 msgid "Using variables for tweaks"
3334 msgstr "Variablen für Optimierungen einsetzen"
3335
3336 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3337 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3338 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3339 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3340 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3341 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3342 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3343 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3344 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3345 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3346 msgid "Other sources of information"
3347 msgstr "Mehr Information"
3348
3349 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3350 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3351 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3352 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3353 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3354 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3355 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3356 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3357 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3358 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3359 msgid "Avoiding tweaks with slower processing"
3360 msgstr "Vermeiden von Optimierungen durch langsamere Übersetzung"
3361
3362 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3363 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3364 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3365 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3366 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3367 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3368 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3369 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3370 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3371 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3372 msgid "Advanced tweaks with Scheme"
3373 msgstr "Fortgeschrittene Optimierungen mit Scheme"
3374
3375 #. Documentation/user/working.itely:220 (variable)
3376 msgid "hornNotes"
3377 msgstr "HornNoten"
3378
3379 #. Documentation/user/working.itely:231 (variable)
3380 msgid "fragmentA"
3381 msgstr "FramentA"
3382
3383 #. Documentation/user/working.itely:232 (variable)
3384 msgid "fragmentB"
3385 msgstr "FragmentB"
3386
3387 #. Documentation/user/working.itely:245 (variable)
3388 msgid "dolce"
3389 msgstr "dolce"
3390
3391 #. Documentation/user/working.itely:246 (variable)
3392 #. Documentation/user/working.itely:295 (variable)
3393 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:235 (variable)
3394 #. Documentation/user/programming-interface.itely:101 (variable)
3395 msgid "padText"
3396 msgstr "AbstandText"
3397
3398 #. Documentation/user/working.itely:247 (variable)
3399 msgid "fthenp"
3400 msgstr "FdannP"
3401
3402 #. Documentation/user/working.itely:332 (variable)
3403 msgid "mpdolce"
3404 msgstr "mpdolce"
3405
3406 #. Documentation/user/working.itely:335 (variable)
3407 msgid "inst"
3408 msgstr "Instrument"
3409
3410 #. @node in Documentation/user/working.itely
3411 #. @chapter in Documentation/user/working.itely
3412 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3413 #. @chapter in Documentation/fr/user/working.itely
3414 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3415 #. @chapter in Documentation/es/user/working.itely
3416 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3417 #. @chapter in Documentation/de/user/working.itely
3418 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3419 #. @chapter in Documentation/ja/user/working.itely
3420 msgid "Working on LilyPond projects"
3421 msgstr "An LilyPond-Projekten arbeiten"
3422
3423 #. @node in Documentation/user/working.itely
3424 #. @section in Documentation/user/working.itely
3425 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3426 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3427 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3428 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3429 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3430 #. @section in Documentation/ja/user/working.itely
3431 msgid "Suggestions for writing LilyPond input files"
3432 msgstr "Vorschläge, wie LilyPond-Eingabe-Dateien geschrieben werden sollen"
3433
3434 #. @node in Documentation/user/working.itely
3435 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3436 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3437 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3438 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3439 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3440 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3441 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3442 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3443 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3444 msgid "General suggestions"
3445 msgstr "Allgemeine Vorschläge"
3446
3447 #. @node in Documentation/user/working.itely
3448 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3449 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3450 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3451 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3452 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3453 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3454 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3455 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3456 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3457 msgid "Typesetting existing music"
3458 msgstr "Das Kopieren von bereits vorhandener Musik"
3459
3460 #. @node in Documentation/user/working.itely
3461 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3462 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3463 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3464 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3465 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3466 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3467 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3468 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3469 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3470 msgid "Large projects"
3471 msgstr "Große Projekte"
3472
3473 #. @node in Documentation/user/working.itely
3474 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3475 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3476 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3477 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3478 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3479 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3480 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3481 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3482 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3483 msgid "Saving typing with variables and functions"
3484 msgstr "Tipparbeit sparen durch Bezeichner und Funktionen"
3485
3486 #. @node in Documentation/user/working.itely
3487 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3488 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3489 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3490 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3491 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3492 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3493 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3494 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3495 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3496 msgid "Style sheets"
3497 msgstr "Stil-Dateien"
3498
3499 #. @node in Documentation/user/working.itely
3500 #. @section in Documentation/user/working.itely
3501 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3502 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3503 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3504 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
3505 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3506 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3507 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3508 #. @section in Documentation/ja/user/working.itely
3509 msgid "When things don't work"
3510 msgstr "Wenn etwas nicht funktioniert"
3511
3512 #. @node in Documentation/user/working.itely
3513 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3514 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3515 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3516 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3517 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3518 msgid "Updating old input files"
3519 msgstr "Alte Eingabe-Dateien aktualisieren"
3520
3521 #. @node in Documentation/user/working.itely
3522 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3523 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3524 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3525 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3526 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3527 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3528 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3529 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3530 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3531 msgid "Troubleshooting (taking it all apart)"
3532 msgstr "Fehlersuche (alles auseinandernehmen)"
3533
3534 #. @node in Documentation/user/working.itely
3535 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3536 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3537 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3538 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3539 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3540 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3541 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3542 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3543 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3544 msgid "Minimal examples"
3545 msgstr "Minimalbeispiele"
3546
3547 #. @node in Documentation/user/working.itely
3548 #. @section in Documentation/user/working.itely
3549 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3550 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3551 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3552 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
3553 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3554 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3555 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3556 #. @section in Documentation/ja/user/working.itely
3557 msgid "Scores and parts"
3558 msgstr "Partituren und Stimmen"
3559
3560 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3561 #. @appendix in Documentation/user/templates.itely
3562 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3563 #. @appendix in Documentation/fr/user/templates.itely
3564 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3565 #. @appendix in Documentation/es/user/templates.itely
3566 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3567 #. @appendix in Documentation/de/user/templates.itely
3568 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3569 #. @appendix in Documentation/ja/user/templates.itely
3570 msgid "Templates"
3571 msgstr "Vorlagen"
3572
3573 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3574 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3575 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3576 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3577 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3578 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3579 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3580 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3581 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3582 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3583 msgid "Single staff"
3584 msgstr "Ein einzelnes System"
3585
3586 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3587 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3588 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3589 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3590 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3591 msgid "Notes only"
3592 msgstr "Nur Noten"
3593
3594 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3595 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3596 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3597 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3598 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3599 msgid "Notes and lyrics"
3600 msgstr "Noten und Text"
3601
3602 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3603 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3604 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3605 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3606 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3607 msgid "Notes and chords"
3608 msgstr "Noten und Akkordbezeichnungen"
3609
3610 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3611 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3612 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3613 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3614 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3615 msgid "Notes, lyrics, and chords."
3616 msgstr "Noten, Text und Akkordbezeichnungen"
3617
3618 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3619 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3620 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3621 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3622 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3623 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3624 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3625 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3626 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3627 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3628 msgid "Piano templates"
3629 msgstr "Klaviervorlagen"
3630
3631 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3632 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3633 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3634 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3635 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3636 msgid "Solo piano"
3637 msgstr "Piano Solo"
3638
3639 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3640 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3641 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3642 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3643 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3644 msgid "Piano and melody with lyrics"
3645 msgstr "Klavier und Gesangstimme"
3646
3647 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3648 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3649 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3650 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3651 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3652 msgid "Piano centered lyrics"
3653 msgstr "Klavier mit zentriertem Text"
3654
3655 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3656 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3657 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3658 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3659 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3660 msgid "Piano centered dynamics"
3661 msgstr "Klavier mit zentrierten Lautstärkebezeichnungen"
3662
3663 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3664 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3665 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3666 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3667 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3668 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3669 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3670 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3671 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3672 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3673 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3674 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3675 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3676 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3677 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3678 msgid "String quartet"
3679 msgstr "Streichquartett"
3680
3681 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3682 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3683 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3684 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3685 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3686 msgid "String quartet parts"
3687 msgstr "Streichquartettstimmen"
3688
3689 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3690 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3691 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3692 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3693 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3694 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3695 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3696 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3697 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3698 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3699 msgid "Vocal ensembles"
3700 msgstr "Vokalensemble"
3701
3702 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3703 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3704 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3705 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3706 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3707 msgid "SATB vocal score"
3708 msgstr "SATB-Partitur"
3709
3710 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3711 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3712 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3713 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3714 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3715 msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction"
3716 msgstr "SATB-Partitur und automatischer Klavierauszug"
3717
3718 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3719 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3720 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3721 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3722 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3723 msgid "SATB with aligned contexts"
3724 msgstr "SATB mit zugehörigen Kontexten"
3725
3726 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3727 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3728 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3729 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3730 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3731 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3732 msgid "Orchestral templates"
3733 msgstr "Orchestervorlage"
3734
3735 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3736 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3737 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3738 msgid "Orchestra, choir and piano"
3739 msgstr "Orchester, Chor und Klavier"
3740
3741 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3742 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3743 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3744 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3745 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3746 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3747 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3748 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3749 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3750 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3751 msgid "Ancient notation templates"
3752 msgstr "Vorlagen für alte Notation"
3753
3754 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3755 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3756 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3757 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3758 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3759 msgid "Transcription of mensural music"
3760 msgstr "Transkription mensuraler Musik"
3761
3762 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3763 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3764 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3765 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3766 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3767 msgid "Gregorian transcription template"
3768 msgstr "Vorlage zur Transkription von Gregorianik"
3769
3770 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3771 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3772 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3773 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3774 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3775 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3776 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3777 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3778 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3779 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3780 msgid "Jazz combo"
3781 msgstr "Jazz-Combo"
3782
3783 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3784 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3785 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3786 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3787 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3788 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3789 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3790 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3791 msgid "lilypond-book templates"
3792 msgstr "lilypond-book-Vorlagen"
3793
3794 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3795 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3796 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3797 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3798 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3799 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3800 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3801 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3802 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3803 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
3804 msgid "LaTeX"
3805 msgstr "LaTeX"
3806
3807 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3808 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3809 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3810 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3811 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3812 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3813 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3814 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3815 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3816 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3817 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3818 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3819 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3820 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3821 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3822 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3823 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3824 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
3825 #. @subsection in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
3826 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
3827 msgid "Texinfo"
3828 msgstr "Texinfo"
3829
3830 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3831 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3832 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3833 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3834 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3835 msgid "xelatex"
3836 msgstr "xelatex"
3837
3838 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:257 (variable)
3839 #. Documentation/user/programming-interface.itely:135 (variable)
3840 msgid "tempoPadded"
3841 msgstr "tempoVerschoben"
3842
3843 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:276 (variable)
3844 msgid "pattern"
3845 msgstr "Muster"
3846
3847 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3848 #. @appendix in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3849 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3850 #. @appendix in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3851 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3852 #. @appendix in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3853 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3854 #. @appendix in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3855 #. @node in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3856 #. @appendix in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3857 msgid "Scheme tutorial"
3858 msgstr "Scheme-Übung"
3859
3860 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3861 #. @appendixsec in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3862 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3863 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3864 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3865 #. @appendixsec in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3866 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3867 #. @appendixsec in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3868 #. @node in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3869 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3870 msgid "Tweaking with Scheme"
3871 msgstr "Optimierungen mit Scheme"
3872
3873 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3874 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3875 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3876 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3877 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3878 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3879 msgid "GNU Free Documentation License"
3880 msgstr "GNU Free Documentation License"
3881
3882 #. @subheading in Documentation/user/fdl.itexi
3883 msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
3884 msgstr "Anhang: Wie kann die Lizenz für eigene Dokumente verwendet werden"
3885
3886 #. @top in Documentation/user/lilypond-program.tely
3887 msgid "GNU LilyPond --- Application Usage"
3888 msgstr "GNU LilyPond -- Die Programmbenutzung"
3889
3890 #. @node in Documentation/user/install.itely
3891 #. @chapter in Documentation/user/install.itely
3892 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3893 #. @chapter in Documentation/fr/user/install.itely
3894 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3895 #. @chapter in Documentation/es/user/install.itely
3896 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3897 #. @chapter in Documentation/de/user/install.itely
3898 #. @node in Documentation/ja/user/install.itely
3899 #. @chapter in Documentation/ja/user/install.itely
3900 msgid "Install"
3901 msgstr "Installieren"
3902
3903 #. @node in Documentation/user/install.itely
3904 #. @section in Documentation/user/install.itely
3905 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3906 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3907 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3908 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3909 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3910 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3911 #. @node in Documentation/ja/user/install.itely
3912 #. @section in Documentation/ja/user/install.itely
3913 msgid "Precompiled binaries"
3914 msgstr "Vorkompilierte Binär-Pakete"
3915
3916 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/install.itely
3917 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/install.itely
3918 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3919 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3920 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/install.itely
3921 msgid "Downloading"
3922 msgstr "Herunterladen"
3923
3924 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3925 #. @section in Documentation/user/compile.itely
3926 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3927 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3928 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3929 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3930 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
3931 #. @section in Documentation/de/user/compile.itely
3932 #. @node in Documentation/ja/user/install.itely
3933 #. @section in Documentation/ja/user/install.itely
3934 msgid "Compiling from source"
3935 msgstr "Aus den Quellen übersetzen"
3936
3937 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3938 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
3939 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
3940 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
3941 msgid "Downloading source code"
3942 msgstr "Den Quellcode herunterladen"
3943
3944 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3945 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
3946 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
3947 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
3948 msgid "Requirements"
3949 msgstr "Voraussetzungen"
3950
3951 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3952 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
3953 msgid "Compilation"
3954 msgstr "Übersetzen"
3955
3956 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3957 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
3958 msgid "Running requirements"
3959 msgstr "Voraussetzungen zur Programmbenutzung"
3960
3961 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3962 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
3963 msgid "Requirements for building documentation"
3964 msgstr "Anforderungen, um die Dokumentation zu übersetzen"
3965
3966 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3967 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
3968 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
3969 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
3970 msgid "Building LilyPond"
3971 msgstr "LilyPond übersetzen"
3972
3973 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3974 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
3975 msgid "Compiling"
3976 msgstr "Kompilieren"
3977
3978 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3979 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
3980 msgid "Compiling for multiple platforms"
3981 msgstr "Für mehrere Plattformen kompilieren"
3982
3983 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3984 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
3985 msgid "Compiling outside the source tree"
3986 msgstr "Außerhalb des Quellbaums übersetzen"
3987
3988 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3989 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
3990 msgid "Useful @command{make} variables"
3991 msgstr "Nützliche @command{make}-Variablen"
3992
3993 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3994 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
3995 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
3996 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
3997 msgid "Building documentation"
3998 msgstr "Die Dokumentation übersetzen"
3999
4000 #. @node in Documentation/user/compile.itely
4001 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4002 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
4003 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4004 msgid "Commands for building documentation"
4005 msgstr "Befehle um die Dokumentation zu übersetzen"
4006
4007 #. @node in Documentation/user/compile.itely
4008 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4009 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
4010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4011 msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
4012 msgstr "Die Dokumentation übersetzen ohne LilyPond zu kompilieren"
4013
4014 #. @node in Documentation/user/compile.itely
4015 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
4016 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
4017 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
4018 msgid "Testing LilyPond"
4019 msgstr "LilyPond testen"
4020
4021 #. @node in Documentation/user/compile.itely
4022 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
4023 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
4024 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
4025 msgid "Problems"
4026 msgstr "Probleme"
4027
4028 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4029 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4030 msgid "Bison 1.875"
4031 msgstr "Bison 1.875"
4032
4033 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4034 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4035 msgid "Solaris"
4036 msgstr "Solaris"
4037
4038 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4039 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4040 msgid "FreeBSD"
4041 msgstr "FreeBSD"
4042
4043 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4044 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4045 msgid "International fonts"
4046 msgstr "Internationale Schriftarten"
4047
4048 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4049 #. @chapter in Documentation/user/setup.itely
4050 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4051 #. @chapter in Documentation/fr/user/setup.itely
4052 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4053 #. @chapter in Documentation/es/user/setup.itely
4054 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4055 #. @chapter in Documentation/de/user/setup.itely
4056 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4057 #. @chapter in Documentation/ja/user/setup.itely
4058 msgid "Setup"
4059 msgstr "Setup"
4060
4061 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4062 #. @section in Documentation/user/setup.itely
4063 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4064 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
4065 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4066 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
4067 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4068 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
4069 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4070 #. @section in Documentation/ja/user/setup.itely
4071 msgid "Setup for specific Operating Systems"
4072 msgstr "Setup für bestimmte Betriebssysteme"
4073
4074 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4075 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4076 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4077 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4078 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4079 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4080 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4081 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4082 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4083 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4084 msgid "Setup for MacOS X"
4085 msgstr "Einrichtung für MacOS X"
4086
4087 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
4088 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/setup.itely
4089 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
4090 #. @subsubheading in Documentation/de/user/setup.itely
4091 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/setup.itely
4092 msgid "Using Python scripts on MacOS 10.3 or 10.4"
4093 msgstr "Benutzung von Python-Skripten unter MacOS 10.3 oder 10.4"
4094
4095 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
4096 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/setup.itely
4097 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
4098 #. @subsubheading in Documentation/de/user/setup.itely
4099 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/setup.itely
4100 msgid "MacOS X on the command line"
4101 msgstr "MacOS X auf der Kommandozeile"
4102
4103 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4104 #. @section in Documentation/user/setup.itely
4105 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4106 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
4107 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4108 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
4109 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4110 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
4111 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4112 #. @section in Documentation/ja/user/setup.itely
4113 msgid "Text editor support"
4114 msgstr "Unterstützung von Texteditoren"
4115
4116 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4117 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4118 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4119 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4120 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4121 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4122 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4123 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4124 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4125 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4126 msgid "Emacs mode"
4127 msgstr "Emacs-Modus"
4128
4129 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4130 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4131 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4132 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4133 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4134 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4135 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4136 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4137 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4138 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4139 msgid "Vim mode"
4140 msgstr "Vim-Modus"
4141
4142 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4143 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4144 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4145 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4146 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4147 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4148 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4149 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4150 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4151 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4152 msgid "jEdit"
4153 msgstr "jEdit"
4154
4155 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4156 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4157 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4158 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4159 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4160 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4161 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4162 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4163 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4164 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4165 msgid "TexShop"
4166 msgstr "TexShop"
4167
4168 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4169 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4170 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4171 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4172 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4173 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4174 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4175 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4176 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4177 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4178 msgid "TextMate"
4179 msgstr "TextMate"
4180
4181 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4182 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4183 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4184 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4185 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4186 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4187 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4188 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4189 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4190 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4191 msgid "LilyKDE"
4192 msgstr "LilyKDE"
4193
4194 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4195 #. @section in Documentation/user/setup.itely
4196 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4197 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
4198 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4199 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
4200 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4201 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
4202 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4203 #. @section in Documentation/ja/user/setup.itely
4204 msgid "Point and click"
4205 msgstr "Point and click"
4206
4207 #. @node in Documentation/user/running.itely
4208 #. @chapter in Documentation/user/running.itely
4209 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4210 #. @chapter in Documentation/fr/user/running.itely
4211 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4212 #. @chapter in Documentation/es/user/running.itely
4213 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4214 #. @chapter in Documentation/de/user/running.itely
4215 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4216 #. @chapter in Documentation/ja/user/running.itely
4217 msgid "Running LilyPond"
4218 msgstr "LilyPond starten"
4219
4220 #. @node in Documentation/user/running.itely
4221 #. @section in Documentation/user/running.itely
4222 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4223 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4224 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4225 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4226 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4227 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4228 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4229 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4230 msgid "Normal usage"
4231 msgstr "Übliche Programmbenutzung"
4232
4233 #. @node in Documentation/user/running.itely
4234 #. @section in Documentation/user/running.itely
4235 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4236 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4237 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4238 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4239 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4240 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4241 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4242 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4243 msgid "Command-line usage"
4244 msgstr "Benutzung auf der Kommandozeile"
4245
4246 #. @node in Documentation/user/running.itely
4247 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4248 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4249 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4250 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4251 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4252 msgid "Invoking lilypond"
4253 msgstr "lilypond aufrufen"
4254
4255 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4256 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4257 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4258 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4259 msgid "Invoking @command{lilypond}"
4260 msgstr "@command{lilypond} aufrufen"
4261
4262 #. @node in Documentation/user/running.itely
4263 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4264 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4265 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4266 msgid "Command line options for lilypond"
4267 msgstr "Optionen von lilypond auf der Kommandozeile"
4268
4269 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4270 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4271 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4272 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4273 msgid "Command line options for @command{lilypond}"
4274 msgstr "Optionen auf der Kommandozeile für @command{lilypond}"
4275
4276 #. @node in Documentation/user/running.itely
4277 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4278 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4279 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4280 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4281 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4282 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4283 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4284 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4285 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4286 msgid "Environment variables"
4287 msgstr "Umgebungsvariablen"
4288
4289 #. @node in Documentation/user/running.itely
4290 #. @section in Documentation/user/running.itely
4291 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4292 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4293 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4294 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4295 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4296 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4297 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4298 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4299 msgid "Error messages"
4300 msgstr "Fehlermeldungen"
4301
4302 #. @node in Documentation/user/running.itely
4303 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4304 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4305 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4306 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4307 msgid "Updating files with convert-ly"
4308 msgstr "Dateien mit convert-ly aktualisieren"
4309
4310 #. @section in Documentation/user/running.itely
4311 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4312 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4313 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4314 msgid "Updating files with @command{convert-ly}"
4315 msgstr "Dateien mit @command{convert-ly} aktualisieren"
4316
4317 #. @node in Documentation/user/running.itely
4318 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4319 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4320 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4321 msgid "Command line options for convert-ly"
4322 msgstr "Optionen von convert-ly auf der Kommandozeile"
4323
4324 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4325 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4326 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4327 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4328 msgid "Command line options for @command{convert-ly}"
4329 msgstr "Optionen von @command{convert-ly} auf der Kommandozeile"
4330
4331 #. @node in Documentation/user/running.itely
4332 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4333 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4334 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4335 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4336 msgid "Problems with convert-ly"
4337 msgstr "Probleme mit convert-ly"
4338
4339 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4340 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4341 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4342 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4343 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4344 msgid "Problems with @code{convert-ly}"
4345 msgstr "Probleme mit @code{convert-ly}"
4346
4347 #. @node in Documentation/user/running.itely
4348 #. @section in Documentation/user/running.itely
4349 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4350 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4351 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4352 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4353 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4354 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4355 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4356 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4357 msgid "Reporting bugs"
4358 msgstr "Fehler melden"
4359
4360 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4361 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4362 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4363 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4364 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4365 msgid "LilyPond-book"
4366 msgstr "LilyPond-book"
4367
4368 #. @chapter in Documentation/user/lilypond-book.itely
4369 #. @chapter in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4370 #. @chapter in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4371 #. @chapter in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4372 #. @chapter in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4373 msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
4374 msgstr "@command{lilypond-book}: Noten in den Text integrieren"
4375
4376 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4377 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4378 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4379 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4380 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4381 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4382 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4383 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4384 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4385 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4386 msgid "An example of a musicological document"
4387 msgstr "Ein musikwissenschaftlicher Text als Beispiel"
4388
4389 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4390 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4391 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4392 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4393 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4394 msgid "Input"
4395 msgstr "Eingabe"
4396
4397 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4398 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4399 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4400 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4401 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4402 msgid "Processing"
4403 msgstr "Verarbeitung"
4404
4405 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4406 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4407 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4408 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4409 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4410 msgid "Output"
4411 msgstr "Ausgabe"
4412
4413 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4414 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4415 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4416 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4417 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4418 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4419 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4420 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4421 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4422 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4423 msgid "Integrating music and text"
4424 msgstr "Noten in Text integrieren"
4425
4426 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
4427 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4428 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4429 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4430 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4431 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4432 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4433 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4434 #. @subsection in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4435 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4436 msgid "@LaTeX{}"
4437 msgstr "@LaTeX{}"
4438
4439 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4440 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
4441 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4442 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4443 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4444 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4445 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4446 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4447 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4448 #. @subsection in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4449 msgid "HTML"
4450 msgstr "HTML"
4451
4452 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4453 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
4454 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4455 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4456 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4457 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4458 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4459 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4460 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4461 #. @subsection in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4462 msgid "DocBook"
4463 msgstr "DocBook"
4464
4465 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4466 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4467 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4468 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4469 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4470 msgid "Common conventions"
4471 msgstr "Definitionen"
4472
4473 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4474 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4475 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4476 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4477 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4478 msgid "Including a LilyPond file"
4479 msgstr "Eine LilyPond-Datei einfügen"
4480
4481 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4482 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4483 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4484 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4485 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4486 msgid "Including LilyPond code"
4487 msgstr "LilyPond-Code einfügen"
4488
4489 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4490 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4491 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4492 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4493 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4494 msgid "Processing the DocBook document"
4495 msgstr "Ein DocBook-Dokument übersetzen"
4496
4497 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4498 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4499 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4500 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4501 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4502 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4503 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4504 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4505 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4506 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4507 msgid "Music fragment options"
4508 msgstr "Die Musikfragment-Optionen"
4509
4510 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4511 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4512 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4513 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4514 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4515 msgid "Invoking lilypond-book"
4516 msgstr "lilypond-book aufrufen"
4517
4518 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4519 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4520 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4521 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4522 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4523 msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
4524 msgstr "@command{lilypond-book} aufrufen"
4525
4526 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4527 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4528 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4529 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4530 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4531 msgid "Format-specific instructions"
4532 msgstr "Formatabhängige Anweisungen"
4533
4534 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4535 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4536 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4537 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4538 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4539 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4540 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4541 msgid "Command line options"
4542 msgstr "Optionen auf der Kommandozeile"
4543
4544 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4545 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4546 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4547 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4548 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4549 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4550 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4551 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4552 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4553 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4554 msgid "Filename extensions"
4555 msgstr "Dateiendungen"
4556
4557 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4558 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4559 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4560 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4561 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4562 msgid "Alternate methods of mixing text and music"
4563 msgstr "Alternative Methoden, Text und Musik zu kombinieren"
4564
4565 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4566 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4567 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4568 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4569 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4570 msgid "Alternative methods of mixing text and music"
4571 msgstr "Alternative Methoden, Text mit Musik zu kombinieren"
4572
4573 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4574 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4575 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4576 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4577 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4578 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4579 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4580 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4581 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4582 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4583 msgid "Many quotes from a large score"
4584 msgstr "Viele Zitate aus einer langen Partitur"
4585
4586 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4587 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4588 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4589 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4590 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4591 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4592 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4593 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4594 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4595 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4596 msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
4597 msgstr "LilyPond-Noten in OpenOffice.org integrieren"
4598
4599 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4600 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4601 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4602 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4603 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4604 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4605 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4606 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4607 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4608 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4609 msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
4610 msgstr "LilyPond-Noten in andere Programme integrieren"
4611
4612 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4613 #. @chapter in Documentation/user/converters.itely
4614 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4615 #. @chapter in Documentation/fr/user/converters.itely
4616 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4617 #. @chapter in Documentation/es/user/converters.itely
4618 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4619 #. @chapter in Documentation/de/user/converters.itely
4620 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4621 #. @chapter in Documentation/ja/user/converters.itely
4622 msgid "Converting from other formats"
4623 msgstr "Von anderen Formaten konvertieren"
4624
4625 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4626 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4627 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4628 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4629 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4630 msgid "Invoking midi2ly"
4631 msgstr "midi2ly aufrufen"
4632
4633 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4634 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4635 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4636 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4637 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4638 msgid "Invoking @command{midi2ly}"
4639 msgstr "@command{midi2ly} aufrufen"
4640
4641 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4642 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4643 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4644 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4645 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4646 msgid "Invoking musicxml2ly"
4647 msgstr "muscxml2ly aufrufen"
4648
4649 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4650 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4651 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4652 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4653 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4654 msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
4655 msgstr "@command{muscxml2ly} aufrufen"
4656
4657 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4658 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4659 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4660 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4661 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4662 msgid "Invoking abc2ly"
4663 msgstr "abc2ly aufrufen"
4664
4665 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4666 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4667 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4668 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4669 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4670 msgid "Invoking @code{abc2ly}"
4671 msgstr "@command{abc2ly} aufrufen"
4672
4673 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4674 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4675 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4676 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4677 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4678 msgid "Invoking etf2ly"
4679 msgstr "etf2ly aufrufen"
4680
4681 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4682 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4683 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4684 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4685 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4686 msgid "Invoking @command{etf2ly}"
4687 msgstr "@command{etf2ly} aufrufen"
4688
4689 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4690 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4691 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4692 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4693 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4694 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4695 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4696 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4697 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4698 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4699 msgid "Generating LilyPond files"
4700 msgstr "LilyPond-Dateien erstellen"
4701
4702 #. @top in Documentation/user/lilypond.tely
4703 #. @top in Documentation/de/user/lilypond.tely
4704 msgid "GNU LilyPond --- Notation Reference"
4705 msgstr "GNU LilyPond -- Notationsreferenz"
4706
4707 #. @chapheading in Documentation/user/lilypond.tely
4708 msgid "The music typesetter"
4709 msgstr "Das Notensatzprogramm"
4710
4711 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
4712 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
4713 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
4714 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
4715 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
4716 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
4717 msgid "LilyPond grammar"
4718 msgstr "LilyPond-Grammatik"
4719
4720 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
4721 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
4722 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
4723 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
4724 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
4725 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
4726 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
4727 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
4728 msgid "LilyPond command index"
4729 msgstr "Index der LilyPond-Befehle"
4730
4731 #. @node in Documentation/user/notation.itely
4732 #. @chapter in Documentation/user/notation.itely
4733 #. @node in Documentation/fr/user/notation.itely
4734 #. @chapter in Documentation/fr/user/notation.itely
4735 #. @node in Documentation/es/user/notation.itely
4736 #. @chapter in Documentation/es/user/notation.itely
4737 #. @node in Documentation/de/user/notation.itely
4738 #. @chapter in Documentation/de/user/notation.itely
4739 msgid "Musical notation"
4740 msgstr "Musikalische Notation"
4741
4742 #. Documentation/user/pitches.itely:730 (variable)
4743 #. Documentation/user/input.itely:1043 (variable)
4744 #. Documentation/user/input.itely:1062 (variable)
4745 #. Documentation/user/input.itely:1099 (variable)
4746 #. Documentation/user/input.itely:1114 (variable)
4747 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:453 (variable)
4748 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:488 (context id)
4749 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:538 (context id)
4750 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:29 (variable)
4751 #. input/lsr/controlling-tuplet-bracket-visibility.ly:20 (variable)
4752 #. input/lsr/letter-tablature-formatting.ly:26 (variable)
4753 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:112 (variable)
4754 #. input/lsr/transposing-pitches-with-minimum-accidentals-smart-transpose.ly:139 (variable)
4755 #. input/lsr/vertically-aligned-dynamics-and-textscripts.ly:50 (variable)
4756 msgid "music"
4757 msgstr "Noten"
4758
4759 #. Documentation/user/pitches.itely:1124 (comment)
4760 msgid "not strictly necessary, but a good reminder"
4761 msgstr "nicht unbdingt nötig, aber gut zu erinnern"
4762
4763 #. Documentation/user/pitches.itely:1131 (context id)
4764 #. Documentation/user/staff.itely:1121 (variable)
4765 msgid "clarinet"
4766 msgstr "Klarinette"
4767
4768 #. Documentation/user/pitches.itely:1216 (variable)
4769 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:444 (variable)
4770 msgid "musicA"
4771 msgstr "NotenA"
4772
4773 #. Documentation/user/pitches.itely:1230 (variable)
4774 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:445 (variable)
4775 msgid "musicB"
4776 msgstr "NotenB"
4777
4778 #. Documentation/user/pitches.itely:1249 (context id)
4779 #. Documentation/user/keyboards.itely:179 (context id)
4780 #. Documentation/user/keyboards.itely:279 (context id)
4781 #. Documentation/user/percussion.itely:175 (variable)
4782 #. Documentation/user/percussion.itely:365 (variable)
4783 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:241 (variable)
4784 msgid "up"
4785 msgstr "oben"
4786
4787 #. Documentation/user/pitches.itely:1253 (context id)
4788 #. Documentation/user/keyboards.itely:189 (context id)
4789 #. Documentation/user/keyboards.itely:288 (context id)
4790 #. Documentation/user/percussion.itely:178 (variable)
4791 #. Documentation/user/percussion.itely:366 (variable)
4792 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:247 (variable)
4793 msgid "down"
4794 msgstr "unten"
4795
4796 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4797 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4798 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4799 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4800 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4801 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4802 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4803 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4804 msgid "Writing pitches"
4805 msgstr "Tonhöhen setzen"
4806
4807 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4808 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4809 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4810 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4811 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4812 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4813 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4814 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4815 msgid "Absolute octave entry"
4816 msgstr "Absolute Oktavenbezeichnung"
4817
4818 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4819 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4820 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4821 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4822 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4823 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4824 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4825 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4826 msgid "Relative octave entry"
4827 msgstr "Relative Oktavenbezeichnung"
4828
4829 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4830 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4831 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4832 msgid "fifth"
4833 msgstr "Quinte"
4834
4835 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4836 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4837 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4838 msgid "quarter tone"
4839 msgstr "Viertelton"
4840
4841 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4842 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4843 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4844 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4845 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4846 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4847 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4848 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4849 msgid "Note names in other languages"
4850 msgstr "Notenbezeichnungen in anderen Sprachen"
4851
4852 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4853 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4854 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4855 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4856 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4857 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4858 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4859 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4860 msgid "Changing multiple pitches"
4861 msgstr "Viele Tonhöhen gleichzeitig verändern"
4862
4863 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4864 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4865 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4866 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4867 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4868 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4869 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4870 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4871 msgid "Octave checks"
4872 msgstr "Oktavenüberprüfung"
4873
4874 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4875 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4876 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4877 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4878 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4879 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4880 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4881 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4882 msgid "Transpose"
4883 msgstr "Transposition"
4884
4885 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4886 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4887 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4888 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4889 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4890 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4891 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4892 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4893 msgid "Displaying pitches"
4894 msgstr "Tonhöhen anzeigen lassen"
4895
4896 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4897 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4898 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4899 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4900 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4901 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4902 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4903 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4904 msgid "Key signature"
4905 msgstr "Tonartbezeichnung"
4906
4907 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4908 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4909 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4910 msgid "church mode"
4911 msgstr "Kirchentonart"
4912
4913 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4914 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4915 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4916 msgid "scordatura"
4917 msgstr "Skordatur"
4918
4919 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4920 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4921 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4922 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4923 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4924 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4925 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4926 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4927 msgid "Ottava brackets"
4928 msgstr "Oktavierungsklammern"
4929
4930 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4931 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4932 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4933 msgid "octavation"
4934 msgstr "Oktavierung"
4935
4936 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4937 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4938 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4939 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4940 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4941 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4942 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4943 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4944 msgid "Instrument transpositions"
4945 msgstr "Transposition von Instrumenten"
4946
4947 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4948 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4949 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4950 msgid "concert pitch"
4951 msgstr "Kammerton"
4952
4953 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4954 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4955 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4956 msgid "transposing instrument"
4957 msgstr "Transponierende Instrumente"
4958
4959 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4960 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4961 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4962 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4963 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4964 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4965 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4966 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4967 msgid "Automatic accidentals"
4968 msgstr "Automatische Versetzungszeichen"
4969
4970 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4971 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4972 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4973 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4974 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4975 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4976 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4977 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4978 msgid "Ambitus"
4979 msgstr "Tonumfang"
4980
4981 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4982 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4983 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4984 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4985 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4986 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4987 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4988 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4989 msgid "Note heads"
4990 msgstr "Notenköpfe"
4991
4992 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4993 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4994 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4995 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4996 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4997 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4998 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4999 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
5000 msgid "Special note heads"
5001 msgstr "Besondere Notenköpfe"
5002
5003 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
5004 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
5005 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
5006 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
5007 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
5008 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
5009 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
5010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
5011 msgid "Easy notation note heads"
5012 msgstr "Easy-Notation-Notenköpfe"
5013
5014 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
5015 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
5016 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
5017 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
5018 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
5019 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
5020 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
5021 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
5022 msgid "Shape note heads"
5023 msgstr "Notenköpfe mit besonderen Formen"
5024
5025 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
5026 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
5027 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
5028 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
5029 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
5030 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
5031 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
5032 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
5033 msgid "Improvisation"
5034 msgstr "Improvisation"
5035
5036 #. Documentation/user/rhythms.itely:314 (comment)
5037 msgid "Alter durations to triplets"
5038 msgstr "Dauern zu Triolen verändern"
5039
5040 #. Documentation/user/rhythms.itely:316 (comment)
5041 #. Documentation/user/rhythms.itely:344 (comment)
5042 msgid "Normal durations"
5043 msgstr "Normale Tondauern"
5044
5045 #. Documentation/user/rhythms.itely:318 (comment)
5046 msgid "Double the duration of chord"
5047 msgstr "Dauer der Akkorde verdoppeln"
5048
5049 #. Documentation/user/rhythms.itely:320 (comment)
5050 msgid "Duration of quarter, appears like sixteenth"
5051 msgstr "Dauer einer Vietel, erscheint vie eine Sechszehntel"
5052
5053 #. Documentation/user/rhythms.itely:346 (comment)
5054 msgid "Scale music by *2/3"
5055 msgstr "Noten mit 2/3 skalieren"
5056
5057 #. Documentation/user/rhythms.itely:350 (comment)
5058 msgid "Scale music by *2"
5059 msgstr "Noten *2 skalieren"
5060
5061 #. Documentation/user/rhythms.itely:437 (comment)
5062 msgid "First alternative: following note is tied normally"
5063 msgstr "Erste Weiche: nächste Note ist normal gebunden"
5064
5065 #. Documentation/user/rhythms.itely:439 (comment)
5066 msgid "Second alternative: following note has a repeated tie"
5067 msgstr "Zweite Weiche: folgende Note hat einen Wiederholten Bindebogen"
5068
5069 #. Documentation/user/rhythms.itely:605 (comment)
5070 msgid "These two lines are just to prettify this example"
5071 msgstr "Die zwei Linien sind nur zur Verschönerung"
5072
5073 #. Documentation/user/rhythms.itely:608 (comment)
5074 msgid "Print a maxima rest, equal to four breves"
5075 msgstr "Setze Maxima-Pause, gleich vier Breven"
5076
5077 #. Documentation/user/rhythms.itely:610 (comment)
5078 msgid "Print a longa rest, equal to two breves"
5079 msgstr "Setze Longa-Pause, gleich zwei Breven"
5080
5081 #. Documentation/user/rhythms.itely:612 (comment)
5082 msgid "Print a breve rest"
5083 msgstr "Setze Breve-Pause"
5084
5085 #. Documentation/user/rhythms.itely:721 (comment)
5086 msgid "This is valid input, but does nothing"
5087 msgstr "Gültiger Eingabecode, aber tut nichts"
5088
5089 #. Documentation/user/rhythms.itely:749 (comment)
5090 #. Documentation/user/rhythms.itely:804 (comment)
5091 msgid "Rest measures contracted to single measure"
5092 msgstr "Pausentakte zu einem einzelnen Takt zusammegezogen"
5093
5094 #. Documentation/user/rhythms.itely:800 (comment)
5095 #. input/lsr/avoiding-collisions-with-chord-fingerings.ly:24 (comment)
5096 msgid "Default behavior"
5097 msgstr "Standart"
5098
5099 #. Documentation/user/rhythms.itely:807 (comment)
5100 msgid "Rest measures expanded"
5101 msgstr "Pausentakte \tausklappen"
5102
5103 #. Documentation/user/rhythms.itely:846 (comment)
5104 msgid "This fails, as the wrong object name is specified"
5105 msgstr ""
5106 "Das funktioniert nicht, weil die falsche Objektbezeichnung angegeben ist"
5107
5108 #. Documentation/user/rhythms.itely:849 (comment)
5109 msgid "This is correct and works"
5110 msgstr "Das stimmt und funktioniert"
5111
5112 #. Documentation/user/rhythms.itely:994 (comment)
5113 msgid "Default style"
5114 msgstr "Standardstil"
5115
5116 #. Documentation/user/rhythms.itely:997 (comment)
5117 msgid "Change to numeric style"
5118 msgstr "Wechsel zum nummerierten Stil"
5119
5120 #. Documentation/user/rhythms.itely:1001 (comment)
5121 msgid "Revert to default style"
5122 msgstr "Zurück zum Standard"
5123
5124 #. Documentation/user/rhythms.itely:1147 (comment)
5125 msgid "Show all bar numbers"
5126 msgstr "Alle Taknummern anzeigen"
5127
5128 #. Documentation/user/rhythms.itely:1287 (comment)
5129 msgid "Now each staff has its own time signature."
5130 msgstr "Jetzt hat jedes System eine eigene Taktart"
5131
5132 #. Documentation/user/rhythms.itely:1415 (context id)
5133 msgid "myRhythm"
5134 msgstr "meinRhythmus"
5135
5136 #. Documentation/user/rhythms.itely:1789 (comment)
5137 msgid "end 1/16 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
5138 msgstr "1/16-Balken für alle Taktarten beim 1/16-Moment beenden"
5139
5140 #. Documentation/user/rhythms.itely:1793 (comment)
5141 msgid "end 1/32 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
5142 msgstr "1/23-Balken für alle Taktarten beim 1/16-Moment beenden"
5143
5144 #. Documentation/user/rhythms.itely:1803 (comment)
5145 msgid "end beams of all durations in 5/8 time signature at the 2/8 moment"
5146 msgstr "Balken aller Längen im 5/8-Takt am 2/8-Moment beenden"
5147
5148 #. Documentation/user/rhythms.itely:1818 (comment)
5149 msgid "rhythm 3-1-1-2"
5150 msgstr "Rhythmus 3-1-1-2"
5151
5152 #. Documentation/user/rhythms.itely:1819 (comment)
5153 msgid "Context not specified - does not work correctly"
5154 msgstr "Kontext nicht angegeben - funktioniert nicht richtig"
5155
5156 #. Documentation/user/rhythms.itely:1825 (comment)
5157 msgid "Works correctly with context specified"
5158 msgstr "Funktioniert richtig mit angegebenem Kontext"
5159
5160 #. Documentation/user/rhythms.itely:1860 (comment)
5161 msgid "undo a rule ending 1/16 beams in 4/4 time at 1/4 moment"
5162 msgstr "Regel annullieren, dass 1/16-Balken im 4/4-Takt am 1/4-Moment enden"
5163
5164 #. Documentation/user/rhythms.itely:1873 (comment)
5165 msgid "this won't revert it!"
5166 msgstr "Das macht es nicth rückgängig"
5167
5168 #. Documentation/user/rhythms.itely:1875 (comment)
5169 msgid "this will"
5170 msgstr "Das schon"
5171
5172 #. Documentation/user/rhythms.itely:2021 (comment)
5173 msgid "revert to non-feathered beams"
5174 msgstr "in nichtgespreizte Balken zurückverwandeln"
5175
5176 #. Documentation/user/rhythms.itely:2271 (comment)
5177 #. input/lsr/printing-bar-numbers-at-regular-intervals.ly:31 (comment)
5178 msgid "Permit first bar number to be printed"
5179 msgstr "Erste Taktnummer soll auch gesetzt werden"
5180
5181 #. Documentation/user/rhythms.itely:2374 (variable)
5182 msgid "pipeSymbol"
5183 msgstr "pipeSymbol"
5184
5185 #. Documentation/user/rhythms.itely:2749 (variable)
5186 msgid "MyCadenza"
5187 msgstr "MeineKadenz"
5188
5189 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5190 #. @section in Documentation/user/rhythms.itely
5191 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5192 #. @section in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5193 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5194 #. @section in Documentation/es/user/rhythms.itely
5195 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5196 #. @section in Documentation/de/user/rhythms.itely
5197 msgid "Rhythms"
5198 msgstr "Rhythmus"
5199
5200 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5201 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5202 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5203 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5204 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5205 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5206 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5207 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5208 msgid "Writing rhythms"
5209 msgstr "Rhythmen eingeben"
5210
5211 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5212 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5213 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5214 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5215 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5216 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5217 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5218 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5219 msgid "Durations"
5220 msgstr "Tondauern"
5221
5222 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5223 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5224 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5225 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5226 msgid "breve"
5227 msgstr "Brevis"
5228
5229 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5230 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5231 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5232 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5233 msgid "longa"
5234 msgstr "Longa"
5235
5236 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5237 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5238 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5239 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5240 msgid "maxima"
5241 msgstr "Maxima"
5242
5243 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5244 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5245 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5246 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5247 msgid "Duration names notes and rests"
5248 msgstr "Dauerbezeichnungen für Noten und Pausen"
5249
5250 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5251 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5252 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5253 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5254 msgid "tuplet"
5255 msgstr "N-tole"
5256
5257 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5258 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5259 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5260 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5261 msgid "polymetric"
5262 msgstr "Polymetrie"
5263
5264 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5265 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5266 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5267 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5268 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5269 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5270 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5271 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5272 msgid "Scaling durations"
5273 msgstr "Tondauern skalieren"
5274
5275 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5276 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5277 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5278 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5279 msgid "laissez vibrer"
5280 msgstr "Laissez-vibrer-Bögen"
5281
5282 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5283 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5284 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5285 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5286 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5287 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5288 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5289 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5290 msgid "Writing rests"
5291 msgstr "Pausen eingeben"
5292
5293 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5294 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5295 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5296 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5297 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5298 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5299 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5300 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5301 msgid "Invisible rests"
5302 msgstr "Unsichtbare Pausen"
5303
5304 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5305 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5306 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5307 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5308 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5309 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5310 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5311 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5312 msgid "Full measure rests"
5313 msgstr "Ganztaktige Pausen"
5314
5315 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5316 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5317 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5318 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5319 msgid "multi-measure rest"
5320 msgstr "Pausen über mehrere Takte"
5321
5322 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5323 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5324 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5325 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5326 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5327 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5328 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5329 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5330 msgid "Displaying rhythms"
5331 msgstr "Rhythmen anzeigen lassen"
5332
5333 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5334 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5335 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5336 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5337 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5338 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5339 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5340 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5341 msgid "Upbeats"
5342 msgstr "Auftakte"
5343
5344 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5345 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5346 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5347 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5348 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5349 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5350 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5351 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5352 msgid "Unmetered music"
5353 msgstr "Musik ohne Metrum"
5354
5355 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5356 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5357 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5358 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5359 msgid "cadenza"
5360 msgstr "Kadenz"
5361
5362 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5363 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5364 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5365 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5366 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5367 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5368 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5369 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5370 msgid "Polymetric notation"
5371 msgstr "Polymetrische Notation"
5372
5373 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5374 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5375 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5376 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5377 msgid "polymetric time signature"
5378 msgstr "Polymetrische Taktangabe"
5379
5380 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5381 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5382 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5383 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5384 msgid "meter"
5385 msgstr "Metrum"
5386
5387 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5388 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5389 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5390 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5391 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5392 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5393 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5394 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5395 msgid "Automatic note splitting"
5396 msgstr "Automatische Aufteilung von Noten"
5397
5398 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5399 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5400 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5401 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5402 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5403 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5404 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5405 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5406 msgid "Showing melody rhythms"
5407 msgstr "Melodierhythmus anzeigen"
5408
5409 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5410 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5411 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5412 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5413 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5414 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5415 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5416 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5417 msgid "Beams"
5418 msgstr "Balken"
5419
5420 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5421 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5422 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5423 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5424 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5425 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5426 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5427 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5428 msgid "Automatic beams"
5429 msgstr "Automatische Balken"
5430
5431 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5432 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5433 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5434 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5435 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5436 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5437 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5438 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5439 msgid "Setting automatic beam behavior"
5440 msgstr "Einstellung von automatischen Balken"
5441
5442 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5443 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5444 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5445 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5446 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5447 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5448 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5449 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5450 msgid "Manual beams"
5451 msgstr "Manuelle Balken"
5452
5453 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5454 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5455 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5456 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5457 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5458 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5459 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5460 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5461 msgid "Feathered beams"
5462 msgstr "Gespreizte Balken"
5463
5464 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5465 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5466 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5467 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5468 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5469 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5470 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5471 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5472 msgid "Bars"
5473 msgstr "Takte"
5474
5475 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5476 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5477 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5478 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5479 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5480 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5481 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5482 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5483 msgid "Bar lines"
5484 msgstr "Taktstriche"
5485
5486 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5487 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5488 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5489 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5490 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5491 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5492 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5493 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5494 msgid "Bar numbers"
5495 msgstr "Taktzahlen"
5496
5497 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5498 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5499 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5500 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5501 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5502 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5503 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5504 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5505 msgid "Bar and bar number checks"
5506 msgstr "Takt- und Taktzahlüberprüfung"
5507
5508 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5509 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5510 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5511 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5512 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5513 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5514 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5515 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5516 msgid "Rehearsal marks"
5517 msgstr "Übungszeichen"
5518
5519 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5520 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5521 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5522 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5523 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5524 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5525 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5526 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5527 msgid "Special rhythmic concerns"
5528 msgstr "Besondere rhythmische Fragen"
5529
5530 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5531 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5532 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5533 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5534 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5535 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5536 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5537 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5538 msgid "Aligning to cadenzas"
5539 msgstr "An Kadenzen ausrichten"
5540
5541 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5542 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5543 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5544 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5545 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5546 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5547 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5548 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5549 msgid "Time administration"
5550 msgstr "Verwaltung der Zeiteinheiten"
5551
5552 #. Documentation/user/expressive.itely:388 (variable)
5553 #. Documentation/user/expressive.itely:465 (variable)
5554 msgid "moltoF"
5555 msgstr "moltoF"
5556
5557 #. Documentation/user/expressive.itely:409 (variable)
5558 #. Documentation/user/expressive.itely:442 (variable)
5559 msgid "roundF"
5560 msgstr "rundF"
5561
5562 #. Documentation/user/expressive.itely:411 (variable)
5563 #. Documentation/user/expressive.itely:446 (variable)
5564 msgid "boxF"
5565 msgstr "KastenF"
5566
5567 #. Documentation/user/expressive.itely:425 (variable)
5568 msgid "sfzp"
5569 msgstr "sfzp"
5570
5571 #. Documentation/user/expressive.itely:447 (variable)
5572 msgid "mfEspress"
5573 msgstr "mfEspress"
5574
5575 #. Documentation/user/expressive.itely:449 (variable)
5576 msgid "roundFdynamic"
5577 msgstr "rundFDynamik"
5578
5579 #. Documentation/user/expressive.itely:450 (variable)
5580 msgid "boxFdynamic"
5581 msgstr "KastenFDynamik"
5582
5583 #. Documentation/user/expressive.itely:451 (variable)
5584 msgid "mfEspressDynamic"
5585 msgstr "mfEspressDynamic"
5586
5587 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5588 #. @section in Documentation/user/expressive.itely
5589 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5590 #. @section in Documentation/fr/user/expressive.itely
5591 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5592 #. @section in Documentation/es/user/expressive.itely
5593 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5594 #. @section in Documentation/de/user/expressive.itely
5595 msgid "Expressive marks"
5596 msgstr "Ausdrucksbezeichnungen"
5597
5598 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5599 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5600 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5601 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5602 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5603 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5604 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5605 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5606 msgid "Attached to notes"
5607 msgstr "An Noten angehängt"
5608
5609 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5610 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5611 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5612 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5613 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5614 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5615 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5616 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5617 msgid "Articulations and ornamentations"
5618 msgstr "Artikulationszeichen und Verzierungen"
5619
5620 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5621 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5622 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5623 msgid "tenuto"
5624 msgstr "Tenuto"
5625
5626 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5627 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5628 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5629 msgid "accent"
5630 msgstr "Akzent"
5631
5632 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5633 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5634 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5635 msgid "staccato"
5636 msgstr "Staccato"
5637
5638 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5639 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5640 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5641 msgid "portato"
5642 msgstr "Portato"
5643
5644 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5645 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5646 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5647 msgid "al niente"
5648 msgstr "al niente"
5649
5650 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5651 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5652 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5653 msgid "hairpin"
5654 msgstr "Gabel"
5655
5656 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5657 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5658 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5659 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5660 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5661 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5662 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5663 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5664 msgid "New dynamic marks"
5665 msgstr "Neue Lautstärkezeichen"
5666
5667 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5668 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5669 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5670 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5671 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5672 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5673 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5674 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5675 msgid "Curves"
5676 msgstr "Bögen"
5677
5678 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5679 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5680 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5681 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5682 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5683 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5684 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5685 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5686 msgid "Breath marks"
5687 msgstr "Atemzeichen"
5688
5689 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5690 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5691 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5692 #. input/lsr/breathing-signs.ly:35 (comment)
5693 msgid "caesura"
5694 msgstr "Zäsur"
5695
5696 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5697 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5698 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5699 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5700 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5701 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5702 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5703 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5704 msgid "Falls and doits"
5705 msgstr "Glissando zu unbestimmter Tonhöhe"
5706
5707 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5708 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5709 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5710 msgid "fall"
5711 msgstr "Glissando nach unten"
5712
5713 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5714 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5715 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5716 msgid "doit"
5717 msgstr "doit"
5718
5719 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5720 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5721 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5722 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5723 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5724 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5725 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5726 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5727 msgid "Lines"
5728 msgstr "Linien"
5729
5730 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5731 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5732 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5733 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5734 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5735 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5736 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5737 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5738 msgid "Glissando"
5739 msgstr "Glissando"
5740
5741 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5742 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5743 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5744 msgid "glissando"
5745 msgstr "Glissando"
5746
5747 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5748 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5749 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5750 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5751 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5752 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5753 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5754 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5755 msgid "Arpeggio"
5756 msgstr "Arpeggio"
5757
5758 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5759 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5760 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5761 msgid "arpeggio"
5762 msgstr "Arpeggio"
5763
5764 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5765 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5766 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5767 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5768 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5769 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5770 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5771 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5772 msgid "Trills"
5773 msgstr "Triller"
5774
5775 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5776 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5777 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5778 msgid "trill"
5779 msgstr "Triller"
5780
5781 #. Documentation/user/repeats.itely:299 (variable)
5782 #. input/lsr/volta-text-markup-using-repeatcommands.ly:22 (variable)
5783 msgid "voltaAdLib"
5784 msgstr "VoltaAdLib"
5785
5786 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5787 #. @section in Documentation/user/repeats.itely
5788 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5789 #. @section in Documentation/fr/user/repeats.itely
5790 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5791 #. @section in Documentation/es/user/repeats.itely
5792 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5793 #. @section in Documentation/de/user/repeats.itely
5794 msgid "Repeats"
5795 msgstr "Wiederholungszeichen"
5796
5797 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5798 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
5799 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5800 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
5801 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5802 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
5803 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5804 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
5805 msgid "Long repeats"
5806 msgstr "Lange Wiederholungen"
5807
5808 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5809 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5810 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5811 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5812 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5813 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5814 msgid "Normal repeats"
5815 msgstr "Normale Wiederholungen"
5816
5817 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5818 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5819 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5820 msgid "repeat"
5821 msgstr "Wiederholungen"
5822
5823 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5824 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5825 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5826 msgid "volta"
5827 msgstr "Volta-Klammer"
5828
5829 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5830 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5831 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5832 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5833 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5834 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5835 msgid "Manual repeat marks"
5836 msgstr "Manuelle Wiederholungszeichen"
5837
5838 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5839 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5840 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5841 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5842 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5843 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5844 msgid "Written-out repeats"
5845 msgstr "Ausgeschriebene Wiederholungen"
5846
5847 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5848 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
5849 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5850 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
5851 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5852 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
5853 msgid "Short repeats"
5854 msgstr "Kurze Wiederholungen"
5855
5856 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5857 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5858 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5859 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5860 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5861 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5862 msgid "Percent repeats"
5863 msgstr "Prozent-Wiederholungen"
5864
5865 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5866 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5867 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5868 msgid "percent repeat"
5869 msgstr "Prozent-Wiederholung"
5870
5871 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5872 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5873 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5874 msgid "simile"
5875 msgstr "gleichartig"
5876
5877 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5878 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5879 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5880 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
5881 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5882 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5883 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5884 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5885 msgid "Tremolo repeats"
5886 msgstr "Tremolo-Wiederholung"
5887
5888 #. Documentation/user/simultaneous.itely:94 (comment)
5889 msgid "explicit single voice"
5890 msgstr "explizit eine Stimme"
5891
5892 #. Documentation/user/simultaneous.itely:100 (comment)
5893 msgid "single first note"
5894 msgstr "einzelne erste Note"
5895
5896 #. Documentation/user/simultaneous.itely:112 (comment)
5897 msgid "no single first note"
5898 msgstr "keine einzelne erste Note"
5899
5900 #. Documentation/user/simultaneous.itely:617 (variable)
5901 msgid "instrumentOne"
5902 msgstr "InstrumentEins"
5903
5904 #. Documentation/user/simultaneous.itely:625 (variable)
5905 msgid "instrumentTwo"
5906 msgstr "InstrumentZwei"
5907
5908 #. Documentation/user/simultaneous.itely:802 (comment)
5909 msgid "Bar 3 ..."
5910 msgstr "Takt 3 ..."
5911
5912 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5913 #. @section in Documentation/user/simultaneous.itely
5914 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5915 #. @section in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5916 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5917 #. @section in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5918 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5919 #. @section in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5920 msgid "Simultaneous notes"
5921 msgstr "Gleichzeitig erscheinende Noten"
5922
5923 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5924 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5925 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5926 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5927 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5928 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5929 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5930 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5931 msgid "Single voice"
5932 msgstr "Eine einzelne Stimme"
5933
5934 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5935 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5936 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5937 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5938 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5939 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5940 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5941 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5942 msgid "Chorded notes"
5943 msgstr "Noten mit Akkorden"
5944
5945 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5946 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5947 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5948 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5949 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5950 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5951 msgid "Simultaneous expressions"
5952 msgstr "Gleichzeitige Ausdrücke"
5953
5954 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5955 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5956 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5957 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5958 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5959 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5960 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5961 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5962 msgid "Clusters"
5963 msgstr "Cluster"
5964
5965 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5966 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5967 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5968 msgid "cluster"
5969 msgstr "Cluster"
5970
5971 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5972 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5973 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5974 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5975 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5976 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5977 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5978 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5979 msgid "Multiple voices"
5980 msgstr "Mehrere Stimmen"
5981
5982 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5983 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5984 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5985 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5986 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5987 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5988 msgid "Single-staff polyphony"
5989 msgstr "Mehrstimmigkeit in einem System"
5990
5991 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5992 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5993 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5994 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5995 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5996 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5997 msgid "Voice styles"
5998 msgstr "Stimmenstile"
5999
6000 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
6001 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
6002 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6003 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6004 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6005 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6006 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6007 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6008 msgid "Collision resolution"
6009 msgstr "Auflösung von Zusammenstößen"
6010
6011 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
6012 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
6013 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6014 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6015 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6016 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6017 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6018 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6019 msgid "Automatic part combining"
6020 msgstr "Automatische Kombination von Stimmen"
6021
6022 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
6023 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6024 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6025 msgid "a due"
6026 msgstr "a due"
6027
6028 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
6029 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6030 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6031 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:136 (variable)
6032 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:233 (context id)
6033 msgid "part"
6034 msgstr "Stimme"
6035
6036 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
6037 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
6038 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6039 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6040 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6041 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6042 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6043 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6044 msgid "Writing music in parallel"
6045 msgstr "Musik parallel notieren"
6046
6047 #. Documentation/user/staff.itely:1090 (variable)
6048 #. Documentation/user/staff.itely:1105 (variable)
6049 #. Documentation/user/staff.itely:1273 (variable)
6050 msgid "flute"
6051 msgstr "Flöte"
6052
6053 #. Documentation/user/staff.itely:1215 (variable)
6054 #. Documentation/user/staff.itely:1236 (variable)
6055 msgid "oboe"
6056 msgstr "Oboe"
6057
6058 #. Documentation/user/staff.itely:1294 (variable)
6059 #. Documentation/user/staff.itely:1310 (context id)
6060 msgid "piccolo"
6061 msgstr "Piccolo"
6062
6063 #. Documentation/user/staff.itely:1302 (variable)
6064 #. Documentation/user/staff.itely:1311 (context id)
6065 msgid "cbassoon"
6066 msgstr "Ktrfgt"
6067
6068 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6069 #. @section in Documentation/user/staff.itely
6070 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6071 #. @section in Documentation/fr/user/staff.itely
6072 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6073 #. @section in Documentation/es/user/staff.itely
6074 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6075 #. @section in Documentation/de/user/staff.itely
6076 msgid "Staff notation"
6077 msgstr "Notation auf Systemen"
6078
6079 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6080 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
6081 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6082 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
6083 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6084 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
6085 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6086 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
6087 msgid "Displaying staves"
6088 msgstr "Systeme anzeigen lassen"
6089
6090 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6091 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6092 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6093 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6094 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6095 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6096 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6097 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6098 msgid "Instantiating new staves"
6099 msgstr "Neue Notensysteme erstellen"
6100
6101 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6102 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6103 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6104 msgid "staff"
6105 msgstr "System"
6106
6107 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6108 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6109 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6110 msgid "staves"
6111 msgstr "Systeme"
6112
6113 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6114 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6115 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6116 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6117 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6118 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6119 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6120 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6121 msgid "Grouping staves"
6122 msgstr "Systeme gruppieren"
6123
6124 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6125 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6126 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6127 msgid "bracket"
6128 msgstr "Klammer"
6129
6130 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6131 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6132 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6133 msgid "grand staff"
6134 msgstr "Akkolade"
6135
6136 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6137 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6138 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6139 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6140 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6141 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6142 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6143 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6144 msgid "Nested staff groups"
6145 msgstr "Verschachtelte Notensysteme"
6146
6147 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6148 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
6149 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6150 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
6151 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6152 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
6153 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6154 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
6155 msgid "Modifying single staves"
6156 msgstr "Einzelne Systeme verändern"
6157
6158 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6159 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6160 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6161 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6162 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6163 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6164 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6165 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6166 msgid "Staff symbol"
6167 msgstr "Das Notensystem"
6168
6169 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6170 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6171 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6172 msgid "line"
6173 msgstr "Linie"
6174
6175 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6176 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6177 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6178 msgid "ledger line"
6179 msgstr "Hilfslinie"
6180
6181 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6182 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6183 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6184 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6185 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6186 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6187 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6188 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6189 msgid "Ossia staves"
6190 msgstr "Ossia-Systeme"
6191
6192 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6193 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6194 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6195 msgid "Frenched staff"
6196 msgstr "Verkleinerte Systeme"
6197
6198 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6199 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6200 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6201 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6202 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6203 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6204 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6205 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6206 msgid "Hiding staves"
6207 msgstr "Systeme verstecken"
6208
6209 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6210 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
6211 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6212 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
6213 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6214 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
6215 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6216 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
6217 msgid "Writing parts"
6218 msgstr "Orchesterstimmen erstellen"
6219
6220 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6221 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6222 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6223 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6224 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6225 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6226 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6227 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6228 msgid "Metronome marks"
6229 msgstr "Metronomangabe"
6230
6231 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6232 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6233 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6234 msgid "metronome"
6235 msgstr "Metronomangabe"
6236
6237 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6238 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6239 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6240 msgid "metronomic indication"
6241 msgstr "Metronombezeichnung"
6242
6243 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6244 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6245 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6246 msgid "tempo indication"
6247 msgstr "Tempobezeichnung"
6248
6249 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6250 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6251 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6252 msgid "metronome mark"
6253 msgstr "Metronombezeichnung"
6254
6255 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6256 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6257 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
6258 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6259 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6260 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
6261 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6262 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6263 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
6264 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6265 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6266 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
6267 msgid "Instrument names"
6268 msgstr "Instrumentenbezeichnungn"
6269
6270 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6271 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6272 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6273 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6274 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6275 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6276 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6277 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6278 msgid "Quoting other voices"
6279 msgstr "Stichnoten"
6280
6281 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6282 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6283 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6284 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6285 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6286 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6287 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6288 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6289 msgid "Formatting cue notes"
6290 msgstr "Stichnoten formatieren"
6291
6292 #. Documentation/user/editorial.itely:326 (comment)
6293 msgid "this is deliberate nonsense; note that the stems remain black"
6294 msgstr "Das ist Unsinn, die Hälsen bleiben schwarz"
6295
6296 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6297 #. @section in Documentation/user/editorial.itely
6298 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6299 #. @section in Documentation/fr/user/editorial.itely
6300 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6301 #. @section in Documentation/es/user/editorial.itely
6302 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6303 #. @section in Documentation/de/user/editorial.itely
6304 msgid "Editorial annotations"
6305 msgstr "Anmerkungen"
6306
6307 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6308 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
6309 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6310 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
6311 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6312 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
6313 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6314 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
6315 msgid "Inside the staff"
6316 msgstr "Innerhalb des Systems"
6317
6318 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6319 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6320 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6321 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6322 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6323 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6324 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6325 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6326 msgid "Selecting notation font size"
6327 msgstr "Auswahl der Notations-Schriftgröße"
6328
6329 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6330 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6331 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6332 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6333 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6334 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6335 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6336 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6337 msgid "Fingering instructions"
6338 msgstr "Fingersatzanweisungen"
6339
6340 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6341 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6342 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6343 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6344 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6345 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6346 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6347 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6348 msgid "Hidden notes"
6349 msgstr "Unsichtbare Noten"
6350
6351 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6352 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6353 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6354 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6355 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6356 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6357 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6358 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6359 msgid "Coloring objects"
6360 msgstr "Farbige Objekte"
6361
6362 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6363 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6364 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6365 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6366 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6367 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6368 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6369 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6370 msgid "Parentheses"
6371 msgstr "Klammern"
6372
6373 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6374 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6375 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6376 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6377 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6378 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6379 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6380 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6381 msgid "Stems"
6382 msgstr "Hälse"
6383
6384 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6385 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
6386 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6387 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
6388 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6389 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
6390 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6391 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
6392 msgid "Outside the staff"
6393 msgstr "Außerhalb des Notensystems"
6394
6395 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6396 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6397 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6398 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6399 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6400 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6401 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6402 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6403 msgid "Balloon help"
6404 msgstr "Erklärungen in Ballonform"
6405
6406 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6407 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6408 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6409 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6410 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6411 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6412 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6413 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6414 msgid "Grid lines"
6415 msgstr "Gitternetzlinien"
6416
6417 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6418 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6419 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6420 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6421 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6422 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6423 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6424 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6425 msgid "Analysis brackets"
6426 msgstr "Analyseklammern"
6427
6428 #. Documentation/user/text.itely:421 (variable)
6429 msgid "allegro"
6430 msgstr "Allegro"
6431
6432 #. @node in Documentation/user/text.itely
6433 #. @section in Documentation/user/text.itely
6434 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6435 #. @section in Documentation/fr/user/text.itely
6436 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6437 #. @section in Documentation/es/user/text.itely
6438 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6439 #. @section in Documentation/de/user/text.itely
6440 msgid "Text"
6441 msgstr "Text"
6442
6443 #. @node in Documentation/user/text.itely
6444 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
6445 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6446 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
6447 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6448 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
6449 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6450 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
6451 msgid "Writing text"
6452 msgstr "Text eingeben"
6453
6454 #. @node in Documentation/user/text.itely
6455 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6456 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6457 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6458 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6459 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6460 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6461 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6462 msgid "Text scripts"
6463 msgstr "Textarten"
6464
6465 #. @node in Documentation/user/text.itely
6466 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6467 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6468 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6469 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6470 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6471 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6472 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6473 msgid "Text spanners"
6474 msgstr "Text mit Verbindungslinien"
6475
6476 #. @node in Documentation/user/text.itely
6477 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6478 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6479 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6480 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6481 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6482 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6483 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6484 msgid "Text marks"
6485 msgstr "Textartige Zeichen"
6486
6487 #. @node in Documentation/user/text.itely
6488 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6489 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6490 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6491 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6492 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6493 msgid "Separate text"
6494 msgstr "Separater Text"
6495
6496 #. @node in Documentation/user/text.itely
6497 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
6498 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6499 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
6500 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6501 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
6502 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6503 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
6504 msgid "Formatting text"
6505 msgstr "Text formatieren"
6506
6507 #. @node in Documentation/user/text.itely
6508 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6509 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6510 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6511 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6512 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6513 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6514 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6515 msgid "Text markup introduction"
6516 msgstr "Textbeschriftung (Einleitung)"
6517
6518 #. @node in Documentation/user/text.itely
6519 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6520 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6521 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6522 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6523 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6524 msgid "Selecting font and font size"
6525 msgstr "Überblick über die wichtigsten Textbeschriftungsbefehle"
6526
6527 #. @node in Documentation/user/text.itely
6528 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6529 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6530 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6531 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6532 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6533 msgid "Text alignment"
6534 msgstr "Textausrichtung"
6535
6536 #. @node in Documentation/user/text.itely
6537 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6538 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6539 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6540 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6541 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6542 msgid "Graphic notation inside markup"
6543 msgstr "Graphische Notation innerhalb einer Textbeschriftung"
6544
6545 #. @node in Documentation/user/text.itely
6546 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6547 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6548 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6549 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6550 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6551 msgid "Music notation inside markup"
6552 msgstr "Musikalische Notation innerhalb einer Textbeschriftung"
6553
6554 #. @node in Documentation/user/text.itely
6555 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6556 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6557 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6558 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6559 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6560 msgid "Multi-page markup"
6561 msgstr "Textbeschriftung über mehrere Seiten"
6562
6563 #. @node in Documentation/user/text.itely
6564 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
6565 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6566 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
6567 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6568 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
6569 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6570 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
6571 msgid "Fonts"
6572 msgstr "Schriftarten"
6573
6574 #. @node in Documentation/user/text.itely
6575 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6576 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6577 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6578 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6579 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6580 msgid "Fonts explained"
6581 msgstr "Was sind Schriftarten"
6582
6583 #. @node in Documentation/user/text.itely
6584 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6585 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6586 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6587 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6588 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6589 msgid "Single entry fonts"
6590 msgstr "Schriftarten für einen Eintrag"
6591
6592 #. @node in Documentation/user/text.itely
6593 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6594 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6595 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6596 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6597 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6598 msgid "Entire document fonts"
6599 msgstr "Schriftart des gesamten Dokuments"
6600
6601 #. @node in Documentation/user/specialist.itely
6602 #. @chapter in Documentation/user/specialist.itely
6603 #. @node in Documentation/fr/user/specialist.itely
6604 #. @chapter in Documentation/fr/user/specialist.itely
6605 #. @node in Documentation/es/user/specialist.itely
6606 #. @chapter in Documentation/es/user/specialist.itely
6607 #. @node in Documentation/de/user/specialist.itely
6608 #. @chapter in Documentation/de/user/specialist.itely
6609 msgid "Specialist notation"
6610 msgstr "Spezielle Notation"
6611
6612 #. Documentation/user/vocal.itely:519 (comment)
6613 msgid "not recommended: left aligns syllables"
6614 msgstr "nicht empfohlen: Silben links ausrichten"
6615
6616 #. Documentation/user/vocal.itely:522 (comment)
6617 msgid "wrong: durations needed"
6618 msgstr "Falsch: brache Dauern"
6619
6620 #. Documentation/user/vocal.itely:525 (comment)
6621 msgid "correct"
6622 msgstr "richtig"
6623
6624 #. Documentation/user/vocal.itely:677 (context id)
6625 msgid "lala"
6626 msgstr "lala"
6627
6628 #. Documentation/user/vocal.itely:818 (context id)
6629 msgid "splitpart"
6630 msgstr "StimmeTeilen"
6631
6632 #. Documentation/user/vocal.itely:863 (variable)
6633 msgid "voice"
6634 msgstr "Stimme"
6635
6636 #. Documentation/user/vocal.itely:870 (variable)
6637 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:22 (variable)
6638 msgid "lyr"
6639 msgstr "Text"
6640
6641 #. Documentation/user/vocal.itely:1069 (context id)
6642 msgid "tune"
6643 msgstr "Melodie"
6644
6645 #. Documentation/user/vocal.itely:1111 (context id)
6646 msgid "lahlah"
6647 msgstr "Lalala"
6648
6649 #. Documentation/user/vocal.itely:1294 (comment)
6650 msgid "moves the column off the left margin;"
6651 msgstr "Spalte vom linken Rand wegbewegen"
6652
6653 #. Documentation/user/vocal.itely:1295 (comment)
6654 msgid "can be removed if space on the page is tight"
6655 msgstr "Kann entfernt werden, wenn wenig Platz auf der Seite ist"
6656
6657 #. Documentation/user/vocal.itely:1303 (comment)
6658 #. Documentation/user/vocal.itely:1321 (comment)
6659 msgid "adds vertical spacing between verses"
6660 msgstr "Vertikaler Abstand zwischen Strophen"
6661
6662 #. Documentation/user/vocal.itely:1311 (comment)
6663 msgid "adds horizontal spacing between columns;"
6664 msgstr "Horizontalen Abstand zwischen Spalten hinzufügen;"
6665
6666 #. Documentation/user/vocal.itely:1312 (comment)
6667 msgid "if they are still too close, add more \\\" \\\" pairs"
6668 msgstr "Wenn sie immer noch zu eng sind, mehr \\\" \\\"-Paare hinzufügen"
6669
6670 #. Documentation/user/vocal.itely:1313 (comment)
6671 msgid "until the result looks good"
6672 msgstr "bis das Resultat gut aussieht"
6673
6674 #. Documentation/user/vocal.itely:1329 (comment)
6675 msgid "gives some extra space on the right margin;"
6676 msgstr "zusätzlichen Platz für den rechten Rand"
6677
6678 #. Documentation/user/vocal.itely:1330 (comment)
6679 msgid "can be removed if page space is tight"
6680 msgstr "kann entfernt werden, wenn wenig Platz auf der Seite ist"
6681
6682 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6683 #. @section in Documentation/user/vocal.itely
6684 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6685 #. @section in Documentation/fr/user/vocal.itely
6686 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6687 #. @section in Documentation/es/user/vocal.itely
6688 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6689 #. @section in Documentation/de/user/vocal.itely
6690 msgid "Vocal music"
6691 msgstr "Notation von Gesang"
6692
6693 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6694 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6695 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6696 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6697 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6698 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6699 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6700 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6701 msgid "Common notation for vocal music"
6702 msgstr "Übliche Notation für Vokalmusik"
6703
6704 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6705 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6706 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6707 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6708 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6709 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6710 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6711 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6712 msgid "References for vocal music and lyrics"
6713 msgstr "Referenz für Vokalmusik und Gesangstext"
6714
6715 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6716 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6717 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6718 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6719 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6720 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6721 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6722 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6723 msgid "Opera"
6724 msgstr "Oper"
6725
6726 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6727 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6728 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6729 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6730 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6731 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6732 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6733 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6734 msgid "Song books"
6735 msgstr "Liederhefte"
6736
6737 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6738 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6739 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6740 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6741 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6742 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6743 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6744 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6745 msgid "Spoken music"
6746 msgstr "Gesprochene Musik"
6747
6748 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6749 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6750 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6751 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6752 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6753 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6754 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6755 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6756 msgid "Chants"
6757 msgstr "Hymnen"
6758
6759 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6760 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6761 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6762 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6763 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6764 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6765 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6766 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6767 msgid "Ancient vocal music"
6768 msgstr "Alte Vokalmusik"
6769
6770 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6771 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6772 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6773 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6774 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6775 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6776 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6777 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6778 msgid "Entering lyrics"
6779 msgstr "Eingabe von Text"
6780
6781 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6782 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6783 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6784 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6785 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6786 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6787 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6788 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6789 msgid "Lyrics explained"
6790 msgstr "Was ist Gesangtext"
6791
6792 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6793 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6794 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6795 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6796 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6797 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6798 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6799 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6800 msgid "Working with lyrics and variables"
6801 msgstr "Mit Gesangtexten und Bezeichnern arbeiten"
6802
6803 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6804 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6805 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6806 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6807 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6808 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6809 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6810 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6811 msgid "Automatic syllable durations"
6812 msgstr "Automatische Silbendauer"
6813
6814 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6815 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6816 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6817 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6818 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6819 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6820 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6821 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6822 msgid "Manual syllable durations"
6823 msgstr "Manuelle Silbendauer"
6824
6825 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6826 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6827 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6828 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6829 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6830 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6831 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6832 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6833 msgid "Multiple syllables to one note"
6834 msgstr "Mehrere Silben zu einer Note"
6835
6836 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6837 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6838 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6839 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6840 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6841 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6842 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6843 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6844 msgid "Multiple notes to one syllable"
6845 msgstr "Mehrere Noten zu einer Silbe"
6846
6847 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6848 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6849 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6850 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6851 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6852 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6853 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6854 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6855 msgid "Skipping notes"
6856 msgstr "Noten überspringen"
6857
6858 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6859 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6860 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6861 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6862 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6863 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6864 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6865 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6866 msgid "Extenders and hyphens"
6867 msgstr "Fülllinien und Trennstriche"
6868
6869 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6870 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6871 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6872 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6873 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6874 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6875 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6876 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6877 msgid "Lyrics and repeats"
6878 msgstr "Gesangtext und Wiederholungen"
6879
6880 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6881 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6882 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6883 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6884 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6885 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6886 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6887 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6888 msgid "Specific uses of lyrics"
6889 msgstr "Besonderheiten der Gesangtextnotation"
6890
6891 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6892 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6893 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6894 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6895 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6896 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6897 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6898 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6899 msgid "Divisi lyrics"
6900 msgstr "Getrennte Texte"
6901
6902 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6903 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6904 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6905 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6906 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6907 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6908 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6909 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6910 msgid "Lyrics independent of notes"
6911 msgstr "Text unabhängig von den Noten"
6912
6913 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6914 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6915 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6916 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6917 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6918 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6919 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6920 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6921 msgid "Spacing out syllables"
6922 msgstr "Silben platzieren"
6923
6924 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6925 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6926 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6927 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6928 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6929 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6930 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6931 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6932 msgid "Centering lyrics between staves"
6933 msgstr "Gesangtext zwischen Systemen zentrieren"
6934
6935 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6936 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6937 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6938 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6939 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6940 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6941 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6942 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6943 msgid "Stanzas"
6944 msgstr "Strophen"
6945
6946 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6947 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6948 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6949 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6950 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6951 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6952 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6953 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6954 msgid "Adding stanza numbers"
6955 msgstr "Strophennummern hinzufügen"
6956
6957 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6958 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6959 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6960 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6961 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6962 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6963 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6964 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6965 msgid "Adding dynamics marks to stanzas"
6966 msgstr "Lautstärkebezeichnung zu Strophen hinzufügen"
6967
6968 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6969 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6970 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6971 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6972 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6973 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6974 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6975 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6976 msgid "Adding singers' names to stanzas"
6977 msgstr "Sängernamen zu Strophen hinzufügen"
6978
6979 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6980 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6981 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6982 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6983 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6984 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6985 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6986 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6987 msgid "Stanzas with different rhythms"
6988 msgstr "Strophen mit unterschiedlichem Rhythmus"
6989
6990 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
6991 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
6992 msgid "Ignoring melismata"
6993 msgstr "Melismen ignorieren"
6994
6995 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
6996 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
6997 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
6998 msgid "Switching to an alternative melody"
6999 msgstr "Zu einer alternativen Melodie umschalten"
7000
7001 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
7002 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
7003 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
7004 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
7005 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
7006 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
7007 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
7008 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
7009 msgid "Printing stanzas at the end"
7010 msgstr "Die Strophen am Ende ausdrucken"
7011
7012 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
7013 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
7014 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
7015 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
7016 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
7017 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
7018 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
7019 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
7020 msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
7021 msgstr "Die Strophen am Ende in mehreren Spalten drucken"
7022
7023 #. Documentation/user/keyboards.itely:191 (comment)
7024 msgid "keep staff alive"
7025 msgstr "System aufrecht erhalten"
7026
7027 #. Documentation/user/keyboards.itely:280 (context id)
7028 msgid "melOne"
7029 msgstr "melEins"
7030
7031 #. Documentation/user/keyboards.itely:349 (context id)
7032 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:247 (context id)
7033 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:24 (variable)
7034 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:205 (context id)
7035 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:214 (context id)
7036 msgid "two"
7037 msgstr "zwei"
7038
7039 #. Documentation/user/keyboards.itely:403 (comment)
7040 msgid "stems may overlap the other staff"
7041 msgstr "Hals kann das andere System überschneiden"
7042
7043 #. Documentation/user/keyboards.itely:405 (comment)
7044 msgid "extend the stems to reach other other staff"
7045 msgstr "Hälse verlängern um anderes System zu erreichen"
7046
7047 #. Documentation/user/keyboards.itely:407 (comment)
7048 msgid "do not print extra flags"
7049 msgstr "keine doppelten Fähnchen"
7050
7051 #. Documentation/user/keyboards.itely:409 (comment)
7052 msgid "prevent beaming as needed"
7053 msgstr "Balken verhindern"
7054
7055 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7056 #. @section in Documentation/user/keyboards.itely
7057 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7058 #. @section in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7059 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7060 #. @section in Documentation/es/user/keyboards.itely
7061 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7062 #. @section in Documentation/de/user/keyboards.itely
7063 msgid "Keyboard and other multi-staff instruments"
7064 msgstr "Tasteninstrumente und andere Instrumente mit mehreren Systemen"
7065
7066 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7067 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7068 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7069 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7070 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7071 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7072 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7073 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7074 msgid "Common notation for keyboards"
7075 msgstr "Übliche Notation für Tasteninstrumente"
7076
7077 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7078 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7079 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7080 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7081 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7082 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7083 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7084 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7085 msgid "References for keyboards"
7086 msgstr "Referenz für Tasteninstrumente"
7087
7088 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7089 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7090 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7091 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7092 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7093 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7094 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7095 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7096 msgid "Changing staff manually"
7097 msgstr "Notensysteme manuell verändern"
7098
7099 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7100 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7101 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7102 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7103 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7104 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7105 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7106 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7107 msgid "Changing staff automatically"
7108 msgstr "Automatischer Systemwechsel"
7109
7110 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7111 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7112 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7113 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7114 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7115 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7116 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7117 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7118 msgid "Staff-change lines"
7119 msgstr "Stimmführungslinien"
7120
7121 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7122 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7123 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7124 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7125 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7126 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7127 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7128 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7129 msgid "Cross-staff stems"
7130 msgstr "Hälse über beide Systeme"
7131
7132 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7133 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7134 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7135 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7136 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7137 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7138 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7139 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7140 msgid "Piano"
7141 msgstr "Klavier"
7142
7143 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7144 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7145 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7146 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7147 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7148 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7149 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7150 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7151 msgid "Piano pedals"
7152 msgstr "Klavierpedal"
7153
7154 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7155 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7156 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7157 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7158 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7159 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7160 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7161 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7162 msgid "Accordion"
7163 msgstr "Akkordion"
7164
7165 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7166 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7167 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7168 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7169 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7170 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7171 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7172 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7173 msgid "Discant symbols"
7174 msgstr "Diskant-Symbole"
7175
7176 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7177 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7178 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7179 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7180 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7181 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7182 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7183 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7184 msgid "Harp"
7185 msgstr "Harfe"
7186
7187 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7188 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7189 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7190 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7191 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7192 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7193 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7194 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7195 msgid "References for harps"
7196 msgstr "Referenzen für Harfe"
7197
7198 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7199 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7200 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7201 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7202 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7203 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7204 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7205 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7206 msgid "Harp pedals"
7207 msgstr "Harfenpedal"
7208
7209 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7210 #. @section in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7211 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7212 #. @section in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7213 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7214 #. @section in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7215 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7216 #. @section in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7217 msgid "Unfretted string instruments"
7218 msgstr "Bundlose Saiteninstrumente"
7219
7220 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7221 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7222 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7223 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7224 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7225 #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7226 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7227 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7228 msgid "Common notation for unfretted strings"
7229 msgstr "Übliche Notation für nichtgebundene Saiteninstrumente"
7230
7231 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7232 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7233 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7234 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7235 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7236 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7237 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7238 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7239 msgid "References for unfretted strings"
7240 msgstr "Hinweise für ungebundene Saiteninstrumente"
7241
7242 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7243 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7244 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7245 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7246 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7247 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7248 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7249 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7250 msgid "Bowing indications"
7251 msgstr "Bezeichnung des Bogens"
7252
7253 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7254 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7255 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7256 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7257 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7258 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7259 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7260 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7261 msgid "Harmonics"
7262 msgstr "Flageolett"
7263
7264 #. @rglos in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7265 #. @rglos in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7266 #. @rglos in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7267 msgid "harmonics"
7268 msgstr "Flageolett"
7269
7270 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7271 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7272 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7273 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7274 msgid "Snap (Bartok) pizzicato"
7275 msgstr "Bartók-Pizzicato"
7276
7277 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7278 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7279 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7280 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7281 msgid "Snap (Bartók) pizzicato"
7282 msgstr "Bartók-Pizzicato"
7283
7284 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:243 (variable)
7285 msgid "melodia"
7286 msgstr "Melodie"
7287
7288 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:248 (context id)
7289 msgid "shared"
7290 msgstr "gemeinsam"
7291
7292 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:249 (context id)
7293 msgid "solo"
7294 msgstr "solo"
7295
7296 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:326 (variable)
7297 msgid "mynotes"
7298 msgstr "meineNoten"
7299
7300 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:453 (comment)
7301 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:30 (comment)
7302 msgid "A chord for ukelele"
7303 msgstr "Akkord für Ukulele"
7304
7305 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:785 (variable)
7306 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:808 (variable)
7307 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:837 (variable)
7308 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:868 (variable)
7309 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:894 (variable)
7310 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:942 (variable)
7311 msgid "mychords"
7312 msgstr "meineAkkorde"
7313
7314 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:812 (variable)
7315 msgid "mychordlist"
7316 msgstr "meineAkkordliste"
7317
7318 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:929 (comment)
7319 msgid "add a new chord shape"
7320 msgstr "Neues Akkordmuster hinzufügen"
7321
7322 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:933 (comment)
7323 msgid "add some new chords based on the power chord shape"
7324 msgstr "neue Akkorde basierend auf dem power-chord-Muster hinzufügen"
7325
7326 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7327 #. @section in Documentation/user/fretted-strings.itely
7328 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7329 #. @section in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7330 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7331 #. @section in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7332 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7333 #. @section in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7334 msgid "Fretted string instruments"
7335 msgstr "Saiteninstrumente mit Bünden"
7336
7337 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7338 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
7339 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7340 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7341 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7342 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7343 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7344 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7345 msgid "Common notation for fretted strings"
7346 msgstr "Übliche Notation für gebundene Saiteninstrumente"
7347
7348 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7349 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7350 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7351 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7352 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7353 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7354 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7355 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7356 msgid "References for fretted strings"
7357 msgstr "Referenz für gebundene Saiteninstrumente"
7358
7359 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7360 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7361 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7362 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7363 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7364 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7365 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7366 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7367 msgid "String number indications"
7368 msgstr "Seitennummerbezeichnung"
7369
7370 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7371 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7372 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7373 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7374 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7375 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7376 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7377 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7378 msgid "Default tablatures"
7379 msgstr "Standardtabulaturen"
7380
7381 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7382 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7383 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7384 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7385 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7386 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7387 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7388 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7389 msgid "Custom tablatures"
7390 msgstr "Angepasste Tabulaturen"
7391
7392 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7393 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7394 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7395 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7396 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7397 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7398 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7399 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7400 msgid "Fret diagram markups"
7401 msgstr "Bund-Diagramm-Beschriftung"
7402
7403 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7404 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7405 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7406 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7407 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7408 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7409 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7410 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7411 msgid "Predefined fret diagrams"
7412 msgstr "Vordefinierte Bund-Diagramme"
7413
7414 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7415 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7416 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7417 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7418 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7419 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7420 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7421 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7422 msgid "Automatic fret diagrams"
7423 msgstr "Automatische Bund-Diagramme"
7424
7425 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7426 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7427 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7428 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7429 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7430 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7431 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7432 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7433 msgid "Right-hand fingerings"
7434 msgstr "Fingersatz der rechten Hand"
7435
7436 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7437 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
7438 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7439 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7440 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7441 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7442 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7443 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7444 msgid "Guitar"
7445 msgstr "Gitarre"
7446
7447 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7448 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7449 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7450 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7451 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7452 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7453 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7454 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7455 msgid "Indicating position and barring"
7456 msgstr "Position und Barret anzeigen"
7457
7458 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7459 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7460 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7461 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7462 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7463 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7464 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7465 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7466 msgid "Indicating harmonics and dampened notes"
7467 msgstr "Flageolett und gedämpfte Noten"
7468
7469 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7470 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
7471 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7472 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7473 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7474 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7475 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7476 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7477 msgid "Banjo"
7478 msgstr "Banjo"
7479
7480 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7481 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7482 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7483 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7484 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7485 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7486 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7487 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7488 msgid "Banjo tablatures"
7489 msgstr "Banjo-Tabulaturen"
7490
7491 #. Documentation/user/percussion.itely:385 (comment)
7492 msgid "These lines define the position of the woodblocks in the stave;"
7493 msgstr "Diese Zeilen definieren die Position der Holzblöcke auf dem System"
7494
7495 #. Documentation/user/percussion.itely:386 (comment)
7496 msgid "if you like, you can change it or you can use special note heads"
7497 msgstr ""
7498 "Wenn Sie wollen, können Sie das ändern oder besondere Notenköpfe benutzen"
7499
7500 #. Documentation/user/percussion.itely:387 (comment)
7501 msgid "for the woodblocks."
7502 msgstr "für die Holzblöcke"
7503
7504 #. Documentation/user/percussion.itely:391 (variable)
7505 msgid "woodstaff"
7506 msgstr "System für Holz"
7507
7508 #. Documentation/user/percussion.itely:392 (comment)
7509 msgid "This defines a staff with only two lines."
7510 msgstr "Definiert ein System mit zwei Linien."
7511
7512 #. Documentation/user/percussion.itely:393 (comment)
7513 msgid "It also defines the positions of the two lines."
7514 msgstr "Auch die Position der zwei Linien wird festgelegt"
7515
7516 #. Documentation/user/percussion.itely:396 (comment)
7517 msgid "This is neccessary; if not entered, the barline would be too short!"
7518 msgstr "Das ist notwendig. Wenn nicht angegeben, wird die Taktlinie zu kurz!"
7519
7520 #. Documentation/user/percussion.itely:403 (comment)
7521 msgid "with this you load your new drum style table"
7522 msgstr "jetzt neue Trommelstil-Tabelle laden"
7523
7524 #. Documentation/user/percussion.itely:425 (variable)
7525 msgid "tambustaff"
7526 msgstr "Tambu-System"
7527
7528 #. Documentation/user/percussion.itely:439 (comment)
7529 msgid "the trick with the scaled duration and the shorter rest"
7530 msgstr "Trick mit der skalierten Dauer und der kürzeren Pause"
7531
7532 #. Documentation/user/percussion.itely:440 (comment)
7533 msgid "is neccessary for the correct ending of the trill-span!"
7534 msgstr "ist·nötig,damit·die·Trillerspannweite·richtig·endet"
7535
7536 #. Documentation/user/percussion.itely:451 (variable)
7537 msgid "tamtamstaff"
7538 msgstr "tamtam-System"
7539
7540 #. Documentation/user/percussion.itely:473 (variable)
7541 msgid "bellstaff"
7542 msgstr "Glocken-System"
7543
7544 #. Documentation/user/percussion.itely:504 (variable)
7545 msgid "drumsA"
7546 msgstr "TrommelA"
7547
7548 #. Documentation/user/percussion.itely:519 (variable)
7549 msgid "drumsB"
7550 msgstr "TrommelB"
7551
7552 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7553 #. @section in Documentation/user/percussion.itely
7554 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7555 #. @section in Documentation/fr/user/percussion.itely
7556 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7557 #. @section in Documentation/es/user/percussion.itely
7558 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7559 #. @section in Documentation/de/user/percussion.itely
7560 msgid "Percussion"
7561 msgstr "Schlagzeug"
7562
7563 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7564 #. @subsection in Documentation/user/percussion.itely
7565 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7566 #. @subsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
7567 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7568 #. @subsection in Documentation/es/user/percussion.itely
7569 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7570 #. @subsection in Documentation/de/user/percussion.itely
7571 msgid "Common notation for percussion"
7572 msgstr "Übliche Notation für Schlagzeug"
7573
7574 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7575 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7576 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7577 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7578 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7579 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7580 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7581 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7582 msgid "References for percussion"
7583 msgstr "Referenz für Schlagzeug"
7584
7585 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7586 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7587 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7588 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7589 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7590 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7591 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7592 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7593 msgid "Basic percussion notation"
7594 msgstr "Grundlagen der Schlagzeugnotation"
7595
7596 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7597 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7598 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7599 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7600 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7601 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7602 msgid "Drum rolls"
7603 msgstr "Trommelwirbel"
7604
7605 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7606 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7607 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7608 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7609 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7610 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7611 msgid "Pitched percussion"
7612 msgstr "Schlagzeug mit Tonhöhe"
7613
7614 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7615 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7616 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7617 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7618 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7619 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7620 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7621 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7622 msgid "Percussion staves"
7623 msgstr "Schlagzeugsysteme"
7624
7625 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7626 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7627 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7628 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7629 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7630 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7631 msgid "Custom percussion staves"
7632 msgstr "Eigene Schlagzeugsysteme"
7633
7634 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7635 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7636 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7637 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7638 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7639 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7640 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7641 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7642 msgid "Ghost notes"
7643 msgstr "Geisternoten"
7644
7645 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7646 #. @section in Documentation/user/wind.itely
7647 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7648 #. @section in Documentation/fr/user/wind.itely
7649 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7650 #. @section in Documentation/es/user/wind.itely
7651 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7652 #. @section in Documentation/de/user/wind.itely
7653 msgid "Wind instruments"
7654 msgstr "Blasinstrumente"
7655
7656 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7657 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
7658 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7659 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
7660 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7661 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
7662 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7663 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
7664 msgid "Common notation for wind instruments"
7665 msgstr "Übliche Notation für Bläser"
7666
7667 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7668 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7669 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7670 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7671 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7672 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7673 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7674 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7675 msgid "References for wind instruments"
7676 msgstr "Referenz für Blasinstrumente"
7677
7678 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7679 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
7680 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7681 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
7682 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7683 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
7684 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7685 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
7686 msgid "Bagpipes"
7687 msgstr "Dudelsack"
7688
7689 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7690 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7691 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7692 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7693 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7694 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7695 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7696 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7697 msgid "Bagpipe definitions"
7698 msgstr "Dudelsack-Defintionen"
7699
7700 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7701 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7702 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7703 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7704 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7705 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7706 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7707 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7708 msgid "Bagpipe example"
7709 msgstr "Dudelsack-Beispiele"
7710
7711 #. Documentation/user/chords.itely:696 (variable)
7712 #. input/lsr/chordchanges-for-fretboards.ly:35 (variable)
7713 msgid "myChords"
7714 msgstr "meineAkkorde"
7715
7716 #. Documentation/user/chords.itely:1026 (comment)
7717 #. Documentation/user/chords.itely:1047 (comment)
7718 msgid "Put notes on same Staff as figures"
7719 msgstr "Noten auf dem gleichen System wie die Symbole"
7720
7721 #. Documentation/user/chords.itely:1110 (comment)
7722 msgid "The extenders are correct here, with the same rhythm as the bass"
7723 msgstr "Linien stimmen hier, mit dem gleichen Rhythmus wie im Bass"
7724
7725 #. Documentation/user/chords.itely:1122 (comment)
7726 msgid "The extenders are incorrect here, even though the timing is the same"
7727 msgstr "Linien stimmen nicht, obwohl der Rhythmus der gleiche ist"
7728
7729 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7730 #. @section in Documentation/user/chords.itely
7731 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7732 #. @section in Documentation/fr/user/chords.itely
7733 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7734 #. @section in Documentation/es/user/chords.itely
7735 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7736 #. @section in Documentation/de/user/chords.itely
7737 msgid "Chord notation"
7738 msgstr "Notation von Akkorden"
7739
7740 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7741 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7742 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7743 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7744 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7745 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7746 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7747 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7748 msgid "Chord mode"
7749 msgstr "Akkord-Modus"
7750
7751 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7752 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7753 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7754 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7755 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7756 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7757 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7758 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7759 msgid "Chord mode overview"
7760 msgstr "Überblick über den Akkord-Modus"
7761
7762 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7763 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7764 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7765 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7766 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7767 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7768 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7769 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7770 msgid "Common chords"
7771 msgstr "Übliche Akkorde"
7772
7773 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7774 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7775 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7776 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7777 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7778 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7779 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7780 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7781 msgid "Extended and altered chords"
7782 msgstr "Erweiterte und modifizierte Akkorde"
7783
7784 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7785 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7786 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7787 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7788 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7789 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7790 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7791 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7792 msgid "Displaying chords"
7793 msgstr "Akkorde anzeigen"
7794
7795 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7796 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7797 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7798 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7799 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7800 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7801 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7802 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7803 msgid "Printing chord names"
7804 msgstr "Akkordbezeichnungen drucken"
7805
7806 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7807 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7808 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7809 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7810 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7811 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7812 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7813 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7814 msgid "Customizing chord names"
7815 msgstr "Akkordbezeichnungen anpassen"
7816
7817 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7818 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7819 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7820 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7821 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7822 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7823 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7824 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7825 msgid "Figured bass"
7826 msgstr "Generalbass"
7827
7828 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7829 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7830 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7831 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7832 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7833 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7834 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7835 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7836 msgid "Introduction to figured bass"
7837 msgstr "Grundlagen des Bezifferten Basses"
7838
7839 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
7840 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
7841 #. @rglos in Documentation/de/user/chords.itely
7842 msgid "figured bass"
7843 msgstr "Generalbass"
7844
7845 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7846 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7847 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7848 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7849 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7850 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7851 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7852 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7853 msgid "Entering figured bass"
7854 msgstr "Eingabe des Generalbass'"
7855
7856 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7857 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7858 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7859 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7860 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7861 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7862 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7863 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7864 msgid "Displaying figured bass"
7865 msgstr "Generalbass anzeigen"
7866
7867 #. Documentation/user/ancient.itely:357 (context id)
7868 msgid "discantus"
7869 msgstr "Discantus"
7870
7871 #. Documentation/user/ancient.itely:823 (variable)
7872 msgid "ficta"
7873 msgstr "ficta"
7874
7875 #. Documentation/user/ancient.itely:976 (context id)
7876 msgid "cantus"
7877 msgstr "cantus"
7878
7879 #. Documentation/user/ancient.itely:2399 (variable)
7880 #. Documentation/user/ancient.itely:2434 (variable)
7881 #. Documentation/user/ancient.itely:2502 (context id)
7882 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:37 (variable)
7883 msgid "chant"
7884 msgstr "Hymnus"
7885
7886 #. Documentation/user/ancient.itely:2405 (variable)
7887 #. Documentation/user/ancient.itely:2445 (variable)
7888 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:44 (variable)
7889 msgid "verba"
7890 msgstr "verba"
7891
7892 #. Documentation/user/ancient.itely:2487 (variable)
7893 msgid "spiritus"
7894 msgstr "spiritus"
7895
7896 #. Documentation/user/ancient.itely:2495 (variable)
7897 msgid "spirLyr"
7898 msgstr "spirText"
7899
7900 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7901 #. @section in Documentation/user/ancient.itely
7902 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7903 #. @section in Documentation/fr/user/ancient.itely
7904 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7905 #. @section in Documentation/es/user/ancient.itely
7906 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7907 #. @section in Documentation/de/user/ancient.itely
7908 msgid "Ancient notation"
7909 msgstr "Notation von alter Musik"
7910
7911 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7912 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7913 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7914 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7915 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7916 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7917 msgid "Overview of the supported styles"
7918 msgstr "Überblick über die unterstützten Stile"
7919
7920 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7921 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7922 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7923 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7924 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7925 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7926 msgid "Ancient notation---common features"
7927 msgstr "Alte Notation -- Allgemeines"
7928
7929 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7930 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7931 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7932 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
7933 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7934 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7935 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7936 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7937 msgid "Pre-defined contexts"
7938 msgstr "Vordefinierte Umgebungen"
7939
7940 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7941 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7942 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7943 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7944 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7945 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7946 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7947 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7948 msgid "Ligatures"
7949 msgstr "Ligaturen"
7950
7951 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7952 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7953 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7954 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7955 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7956 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7957 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7958 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7959 msgid "Custodes"
7960 msgstr "Custodes"
7961
7962 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7963 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7964 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7965 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7966 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7967 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7968 msgid "Figured bass support"
7969 msgstr "Unterstützung für Generalbass"
7970
7971 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7972 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7973 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7974 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7975 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7976 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7977 msgid "Typesetting mensural music"
7978 msgstr "Mesurale Musik setzen"
7979
7980 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7981 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7982 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7983 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7984 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7985 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7986 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7987 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7988 msgid "Mensural contexts"
7989 msgstr "Mensural-Kontexte"
7990
7991 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7992 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7993 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7994 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7995 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7996 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7997 msgid "Mensural clefs"
7998 msgstr "Mensurale Schlüssel"
7999
8000 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8001 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8002 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8003 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8004 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8005 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8006 msgid "Mensural time signatures"
8007 msgstr "Mensurale Taktartenbezeichnungen"
8008
8009 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8011 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8012 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8013 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8014 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8015 msgid "Mensural note heads"
8016 msgstr "Mensurale Notenköpfe"
8017
8018 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8019 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8020 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8021 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8022 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8023 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8024 msgid "Mensural flags"
8025 msgstr "Mensurale Fähnchen"
8026
8027 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8028 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8029 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8030 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8031 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8032 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8033 msgid "Mensural rests"
8034 msgstr "Mensurale Pausen"
8035
8036 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8037 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8038 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8039 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8040 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8041 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8042 msgid "Mensural accidentals and key signatures"
8043 msgstr "Mensurale Versetzungszeichen und Tonartbezeichnung"
8044
8045 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8046 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8047 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8048 msgid "Annotational accidentals (musica ficta)"
8049 msgstr "Vorgeschlagene Versetzungszeichen (musica ficta)"
8050
8051 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8052 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8053 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8054 msgid "Annotational accidentals (@emph{musica ficta})"
8055 msgstr "Vorgeschlagene Versetzungszeichen (@emph{musica ficta})"
8056
8057 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8058 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8059 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8060 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8061 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8062 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8063 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8064 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8065 msgid "White mensural ligatures"
8066 msgstr "Weiße Mensuralligaturen"
8067
8068 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8069 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
8070 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8071 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
8072 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8073 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
8074 msgid "Typesetting Gregorian chant"
8075 msgstr "Gregorianischen Choral setzen"
8076
8077 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8078 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8079 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8080 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8081 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8082 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8083 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8084 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8085 msgid "Gregorian chant contexts"
8086 msgstr "Gregorianische Gesangs-Kontexte"
8087
8088 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8089 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8090 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8091 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8092 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8093 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8094 msgid "Gregorian clefs"
8095 msgstr "Gregorianische Schlüssel"
8096
8097 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8098 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8099 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8100 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8101 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8102 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8103 msgid "Gregorian accidentals and key signatures"
8104 msgstr "Gregorianische Versetzungszeichen und Tonartbezeichnung"
8105
8106 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8107 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8108 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8109 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8110 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8111 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8112 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8113 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8114 msgid "Divisiones"
8115 msgstr "Divisiones"
8116
8117 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8118 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8119 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8120 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8121 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8122 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8123 msgid "Gregorian articulation signs"
8124 msgstr "Artikulationszeichen des Gregorianischen Chorals"
8125
8126 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8127 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8128 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8129 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8130 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8131 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8132 msgid "Augmentum dots (@emph{morae})"
8133 msgstr "Augmentationspunkte (@emph{morae})"
8134
8135 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8136 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8137 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8138 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8139 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8140 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8141 msgid "Gregorian square neume ligatures"
8142 msgstr "Ligaturen der gregorianischen Quadratnotation"
8143
8144 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8145 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
8146 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8147 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
8148 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8149 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
8150 msgid "Working with ancient music---scenarios and solutions"
8151 msgstr "Musiksatz Alter Musik in der Praxis -- Szenarien und Lösungen"
8152
8153 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8154 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8155 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8156 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8157 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8158 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8159 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8160 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8161 msgid "Incipits"
8162 msgstr "Incipite"
8163
8164 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8165 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8166 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8167 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8168 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8169 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8170 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8171 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8172 msgid "Mensurstriche layout"
8173 msgstr "Mensurstriche"
8174
8175 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8176 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8177 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8178 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8179 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8180 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8181 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8182 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8183 msgid "Transcribing Gregorian chant"
8184 msgstr "Gregorianischen Choral transkribieren"
8185
8186 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8187 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8188 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8189 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8190 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8191 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8192 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8193 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8194 msgid "Ancient and modern from one source"
8195 msgstr "Alte und moderne Edition aus einer Quelldatei"
8196
8197 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8198 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8199 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8200 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
8201 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8202 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8203 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8204 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8205 msgid "Editorial markings"
8206 msgstr "Herausgeberische Anmerkungen"
8207
8208 #. @node in Documentation/user/world.itely
8209 #. @section in Documentation/user/world.itely
8210 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8211 #. @section in Documentation/fr/user/world.itely
8212 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8213 #. @section in Documentation/es/user/world.itely
8214 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8215 #. @section in Documentation/de/user/world.itely
8216 msgid "World music"
8217 msgstr "Weltmusik"
8218
8219 #. @node in Documentation/user/world.itely
8220 #. @subsection in Documentation/user/world.itely
8221 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8222 #. @subsection in Documentation/fr/user/world.itely
8223 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8224 #. @subsection in Documentation/es/user/world.itely
8225 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8226 #. @subsection in Documentation/de/user/world.itely
8227 msgid "Arabic music"
8228 msgstr "Arabische Musik"
8229
8230 #. @node in Documentation/user/world.itely
8231 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8232 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8233 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8234 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8235 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8236 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8237 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8238 msgid "References for Arabic music"
8239 msgstr "Referenz für arabische Musik"
8240
8241 #. @node in Documentation/user/world.itely
8242 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8243 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8244 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8245 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8246 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8247 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8248 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8249 msgid "Arabic note names"
8250 msgstr "Arabische Notenbezeichnungen"
8251
8252 #. @node in Documentation/user/world.itely
8253 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8254 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8255 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8256 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8257 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8258 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8259 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8260 msgid "Arabic key signatures"
8261 msgstr "Arabische Tonarten"
8262
8263 #. @node in Documentation/user/world.itely
8264 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8265 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8266 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8267 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8268 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8269 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8270 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8271 msgid "Arabic time signatures"
8272 msgstr "Arabische Taktarten"
8273
8274 #. @node in Documentation/user/world.itely
8275 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8276 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8277 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8278 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8279 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8280 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8281 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8282 msgid "Arabic music example"
8283 msgstr "Arabische Notenbeispiele"
8284
8285 #. @node in Documentation/user/world.itely
8286 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8287 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8288 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8289 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8290 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8291 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8292 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8293 msgid "Further reading"
8294 msgstr "Weitere Literatur"
8295
8296 #. Documentation/user/input.itely:525 (comment)
8297 msgid "not printed"
8298 msgstr "nicht gedruckt"
8299
8300 #. Documentation/user/input.itely:957 (variable)
8301 msgid "allLyrics"
8302 msgstr "alleText"
8303
8304 #. @node in Documentation/user/input.itely
8305 #. @chapter in Documentation/user/input.itely
8306 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8307 #. @chapter in Documentation/fr/user/input.itely
8308 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8309 #. @chapter in Documentation/es/user/input.itely
8310 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8311 #. @chapter in Documentation/de/user/input.itely
8312 msgid "General input and output"
8313 msgstr "Allgemeine Eingabe und Ausgabe"
8314
8315 #. @node in Documentation/user/input.itely
8316 #. @section in Documentation/user/input.itely
8317 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8318 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8319 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8320 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8321 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8322 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8323 msgid "Input structure"
8324 msgstr "Eingabestruktur"
8325
8326 #. @node in Documentation/user/input.itely
8327 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8328 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8329 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8330 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8331 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8332 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8333 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8334 msgid "Structure of a score"
8335 msgstr "Struktur einer Partitur"
8336
8337 #. @node in Documentation/user/input.itely
8338 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8339 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8340 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8341 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8342 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8343 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8344 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8345 msgid "Multiple scores in a book"
8346 msgstr "Mehrere Partituren in einem Buch"
8347
8348 #. @node in Documentation/user/input.itely
8349 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8350 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8351 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8352 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8353 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8354 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8355 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8356 msgid "File structure"
8357 msgstr "Die Dateistruktur"
8358
8359 #. @node in Documentation/user/input.itely
8360 #. @section in Documentation/user/input.itely
8361 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8362 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8363 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8364 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8365 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8366 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8367 msgid "Titles and headers"
8368 msgstr "Titel"
8369
8370 #. @node in Documentation/user/input.itely
8371 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8372 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8373 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8374 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8375 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8376 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8377 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8378 msgid "Creating titles"
8379 msgstr "Titel erstellen"
8380
8381 #. @node in Documentation/user/input.itely
8382 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8383 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8384 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8385 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8386 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8387 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8388 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8389 msgid "Custom titles"
8390 msgstr "Eigene Titel"
8391
8392 #. @node in Documentation/user/input.itely
8393 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8394 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8395 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8396 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8397 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8398 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8399 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8400 msgid "Reference to page numbers"
8401 msgstr "Verweis auf die Seitenzahlen"
8402
8403 #. @node in Documentation/user/input.itely
8404 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8405 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8406 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8407 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8408 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8409 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8410 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8411 msgid "Table of contents"
8412 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
8413
8414 #. @node in Documentation/user/input.itely
8415 #. @section in Documentation/user/input.itely
8416 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8417 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8418 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8419 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8420 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8421 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8422 msgid "Working with input files"
8423 msgstr "Arbeiten an Eingabe-Dateien"
8424
8425 #. @node in Documentation/user/input.itely
8426 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8427 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8428 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8429 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8430 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8431 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8432 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8433 msgid "Including LilyPond files"
8434 msgstr "LilyPond-Dateien einfügen"
8435
8436 #. @node in Documentation/user/input.itely
8437 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8438 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8439 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8440 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8441 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8442 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8443 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8444 msgid "Different editions from one source"
8445 msgstr "Verschiedene Editionen aus einer Quelldatei"
8446
8447 #. @node in Documentation/user/input.itely
8448 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8449 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8450 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8451 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8452 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8453 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8454 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8455 msgid "Using variables"
8456 msgstr "Variablen benutzen"
8457
8458 #. @node in Documentation/user/input.itely
8459 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8460 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8461 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8462 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8463 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8464 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8465 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8466 msgid "Using tags"
8467 msgstr "Marken benutzen"
8468
8469 #. @node in Documentation/user/input.itely
8470 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8471 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8472 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8473 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8474 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8475 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8476 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8477 msgid "Text encoding"
8478 msgstr "Zeichenkodierung"
8479
8480 #. @node in Documentation/user/input.itely
8481 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8482 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8483 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8484 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8485 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8486 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8487 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8488 msgid "Displaying LilyPond notation"
8489 msgstr "LilyPond-Notation anzeigen"
8490
8491 #. @node in Documentation/user/input.itely
8492 #. @section in Documentation/user/input.itely
8493 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8494 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8495 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8496 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8497 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8498 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8499 msgid "Controlling output"
8500 msgstr "Ausgabe kontrollieren"
8501
8502 #. @node in Documentation/user/input.itely
8503 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8504 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8505 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8506 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8507 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8508 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8509 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8510 msgid "Extracting fragments of music"
8511 msgstr "Notationsfragmente extrahieren"
8512
8513 #. @node in Documentation/user/input.itely
8514 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8515 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8516 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8517 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8518 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8519 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8520 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8521 msgid "Skipping corrected music"
8522 msgstr "Korrigierte Musik überspringen"
8523
8524 #. @node in Documentation/user/input.itely
8525 #. @section in Documentation/user/input.itely
8526 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8527 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8528 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8529 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8530 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8531 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8532 msgid "MIDI output"
8533 msgstr "MIDI-Ausgabe"
8534
8535 #. @node in Documentation/user/input.itely
8536 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8537 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8538 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8539 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8540 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8541 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8542 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8543 msgid "Creating MIDI files"
8544 msgstr "MIDI-Dateien erstellen"
8545
8546 #. @node in Documentation/user/input.itely
8547 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8548 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8549 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8550 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8551 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8552 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8553 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8554 msgid "MIDI block"
8555 msgstr "Der MIDI-Block"
8556
8557 #. @node in Documentation/user/input.itely
8558 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8559 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8560 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8561 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8562 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8563 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8564 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8565 msgid "What goes into the MIDI output?"
8566 msgstr "Was geht in die MIDI-Ausgabe"
8567
8568 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8569 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8570 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8571 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8572 msgid "Supported in MIDI"
8573 msgstr "In MIDI unterstützt"
8574
8575 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8576 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8577 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8578 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8579 msgid "Unsupported in MIDI"
8580 msgstr "In MIDI nicht unterstützt"
8581
8582 #. @node in Documentation/user/input.itely
8583 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8584 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8585 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8586 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8587 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8588 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8589 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8590 msgid "Repeats in MIDI"
8591 msgstr "Wiederholungen im MIDI"
8592
8593 #. @node in Documentation/user/input.itely
8594 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8595 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8596 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8597 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8598 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8599 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8600 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8601 msgid "Controlling MIDI dynamics"
8602 msgstr "MIDI-Lautstärke kontrollieren"
8603
8604 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8605 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8606 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8607 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8608 msgid "Dynamic marks"
8609 msgstr "Dynamik-Zeichen"
8610
8611 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8612 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8613 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8614 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8615 msgid "Overall MIDI volume"
8616 msgstr "MIDI-Lautstärke"
8617
8618 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8619 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8620 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8621 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8622 msgid "Equalizing different instruments (i)"
8623 msgstr "Verschiedene Instrumente angleichen (i)"
8624
8625 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8626 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8627 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8628 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8629 msgid "Equalizing different instruments (ii)"
8630 msgstr "Verschidene Instrumente angleichen (ii)"
8631
8632 #. @node in Documentation/user/input.itely
8633 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8634 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8635 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8636 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8637 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8638 msgid "Percussion in MIDI"
8639 msgstr "Schlagzeug in MIDI"
8640
8641 #. Documentation/user/spacing.itely:882 (comment)
8642 msgid "this does nothing"
8643 msgstr "Das macht gar nichts"
8644
8645 #. Documentation/user/spacing.itely:883 (comment)
8646 msgid "a break here would work"
8647 msgstr "ein Umbruch hier würde funktionieren"
8648
8649 #. Documentation/user/spacing.itely:884 (comment)
8650 msgid "as does this break"
8651 msgstr "wie dieser Umbruch"
8652
8653 #. Documentation/user/spacing.itely:896 (comment)
8654 msgid "now the break is allowed"
8655 msgstr "jetzt ist der Umbruch erlaubt"
8656
8657 #. Documentation/user/spacing.itely:1775 (comment)
8658 msgid "this time the text will be closer to the staff"
8659 msgstr "jetzt ist der Text näher am System"
8660
8661 #. Documentation/user/spacing.itely:1777 (comment)
8662 msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number,"
8663 msgstr "indem outside-staff-priority auf Nicht-Zahl gesetzt wird,"
8664
8665 #. Documentation/user/spacing.itely:1778 (comment)
8666 msgid "we disable the automatic collision avoidance"
8667 msgstr " werden vertikale Zusammenstöße vermieden"
8668
8669 #. Documentation/user/spacing.itely:1781 (comment)
8670 msgid "now they will collide"
8671 msgstr "jetzt kollidieren sie"
8672
8673 #. Documentation/user/spacing.itely:1807 (comment)
8674 msgid "the markup is too close to the following note"
8675 msgstr "Beschriftung zu nah an der folgenden Note"
8676
8677 #. Documentation/user/spacing.itely:1811 (comment)
8678 msgid "setting outside-staff-horizontal-padding fixes this"
8679 msgstr "Setzen von outside-staff-horizontal-padding hilft"
8680
8681 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8682 #. @chapter in Documentation/user/spacing.itely
8683 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8684 #. @chapter in Documentation/fr/user/spacing.itely
8685 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8686 #. @chapter in Documentation/es/user/spacing.itely
8687 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8688 #. @chapter in Documentation/de/user/spacing.itely
8689 msgid "Spacing issues"
8690 msgstr "Abstände"
8691
8692 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8693 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8694 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8695 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8696 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8697 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8698 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8699 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8700 msgid "Paper and pages"
8701 msgstr "Papier und Seiten"
8702
8703 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8704 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8705 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8706 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8707 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8708 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8709 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8710 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8711 msgid "Paper size"
8712 msgstr "Papierformat"
8713
8714 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8715 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8716 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8717 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8718 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8719 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8720 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8721 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8722 msgid "Page formatting"
8723 msgstr "Seitenformatierung"
8724
8725 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8726 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8727 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8728 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8729 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8730 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8731 msgid "Vertical dimensions"
8732 msgstr "Vertikale Dimensionen"
8733
8734 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8735 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8736 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8737 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8738 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8739 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8740 msgid "Horizontal dimensions"
8741 msgstr "Horizontale Dimensionen"
8742
8743 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8744 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8745 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8746 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8747 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8748 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8749 msgid "Other layout variables"
8750 msgstr "Weitere Layout-Variablen"
8751
8752 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8753 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8754 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8755 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8756 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8757 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8758 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8759 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8760 msgid "Music layout"
8761 msgstr "Notenlayout"
8762
8763 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8764 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8765 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8766 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8767 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8768 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8769 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8770 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8771 msgid "Setting the staff size"
8772 msgstr "Die Notensystemgröße einstellen"
8773
8774 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8775 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8776 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8777 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8778 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8779 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8780 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8781 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8782 msgid "Score layout"
8783 msgstr "Partiturlayout"
8784
8785 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8786 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8787 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8788 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8789 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8790 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8791 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8792 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8793 msgid "Breaks"
8794 msgstr "Umbrüche"
8795
8796 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8797 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8798 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8799 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8800 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8801 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8802 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8803 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8804 msgid "Line breaking"
8805 msgstr "Zeilenumbrüche"
8806
8807 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8808 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8809 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8810 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8811 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8812 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8813 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8814 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8815 msgid "Page breaking"
8816 msgstr "Seitenumbrüche"
8817
8818 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8819 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8820 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8821 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8822 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8823 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8824 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8825 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8826 msgid "Optimal page breaking"
8827 msgstr "Optimale Seitenumbrüche"
8828
8829 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8830 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8831 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8832 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8833 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8834 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8835 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8836 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8837 msgid "Optimal page turning"
8838 msgstr "Optimale Umbrüche zum Blättern"
8839
8840 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8841 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8842 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8843 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8844 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8845 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8846 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8847 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8848 msgid "Minimal page breaking"
8849 msgstr "Minimale Seitenumbrüche"
8850
8851 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8852 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8853 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8854 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8855 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8856 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8857 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8858 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8859 msgid "Explicit breaks"
8860 msgstr "Ausdrückliche Umbrüche"
8861
8862 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8863 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8864 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8865 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8866 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8867 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8868 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8869 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8870 msgid "Using an extra voice for breaks"
8871 msgstr "Eine zusätzliche Stimme für Umbrüche benutzen"
8872
8873 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8874 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8875 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8876 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8877 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8878 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8879 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8880 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8881 msgid "Vertical spacing"
8882 msgstr "Vertikale Abstände"
8883
8884 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8885 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8886 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8887 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8888 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8889 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8890 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8891 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8892 msgid "Vertical spacing inside a system"
8893 msgstr "Vertikale Abstände innerhalb eines Systems"
8894
8895 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8896 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8897 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8898 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8899 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8900 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8901 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8902 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8903 msgid "Vertical spacing between systems"
8904 msgstr "Vertikale Abstände zwischen Systemen"
8905
8906 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8907 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8908 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8909 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8910 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8911 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8912 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8913 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8914 msgid "Explicit staff and system positioning"
8915 msgstr "Explizite Positionierung von Systemen"
8916
8917 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8918 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8919 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8920 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8921 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8922 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8923 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8924 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8925 msgid "Two-pass vertical spacing"
8926 msgstr "Vertikale Abstände mit zwei Durchgängen"
8927
8928 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8929 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8930 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8931 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8932 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8933 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8934 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8935 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8936 msgid "Vertical collision avoidance"
8937 msgstr "Vermeidung von vertikalen Zusammenstößen"
8938
8939 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8940 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8941 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8942 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8943 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8944 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8945 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8946 msgid "Horizontal spacing"
8947 msgstr "Horizontale Abstände"
8948
8949 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8950 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8951 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8952 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8953 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8954 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8955 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8956 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8957 msgid "Horizontal spacing overview"
8958 msgstr "Überblick über horizontale Abstände"
8959
8960 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8961 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8962 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8963 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8964 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8965 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8966 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8967 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8968 msgid "New spacing area"
8969 msgstr "Eine neuer Bereich mit anderen Abständen"
8970
8971 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8972 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8973 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8974 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8975 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8976 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8977 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8978 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8979 msgid "Changing horizontal spacing"
8980 msgstr "Horizontale Abstände verändern"
8981
8982 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8983 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8984 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8985 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8986 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8987 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8988 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8989 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8990 msgid "Line length"
8991 msgstr "Zeilenlänge"
8992
8993 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8994 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8995 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8996 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8997 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8998 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8999 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9000 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
9001 msgid "Proportional notation"
9002 msgstr "Proportionale Notation"
9003
9004 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9005 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
9006 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9007 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
9008 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9009 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
9010 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9011 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
9012 msgid "Fitting music onto fewer pages"
9013 msgstr "Die Musik auf weniger Seiten zwingen"
9014
9015 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9016 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
9017 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9018 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
9019 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9020 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
9021 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9022 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
9023 msgid "Displaying spacing"
9024 msgstr "Abstände anzeigen lassen"
9025
9026 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9027 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
9028 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9029 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
9030 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9031 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
9032 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9033 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
9034 msgid "Changing spacing"
9035 msgstr "Abstände verändern"
9036
9037 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:446 (variable)
9038 msgid "keepVoicesAlive"
9039 msgstr "lassStimmeLeben"
9040
9041 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:448 (context id)
9042 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:454 (context id)
9043 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:462 (context id)
9044 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:464 (context id)
9045 msgid "A"
9046 msgstr "A"
9047
9048 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:448 (comment)
9049 msgid "Keep Voice \\\"A\\\" alive for 5 bars"
9050 msgstr "Lass die Stimme \\\"A\\\" für 5 Takte leben"
9051
9052 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:449 (context id)
9053 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:458 (context id)
9054 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:463 (context id)
9055 msgid "B"
9056 msgstr "B"
9057
9058 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:449 (comment)
9059 msgid "Keep Voice \\\"B\\\" alive for 5 bars"
9060 msgstr "Lass die Stimme \\\"B\\\" für 5 Takte leben"
9061
9062 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:484 (variable)
9063 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:495 (context id)
9064 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:501 (context id)
9065 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:503 (context id)
9066 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:506 (context id)
9067 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:528 (variable)
9068 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:544 (context id)
9069 msgid "accompaniment"
9070 msgstr "Begleitung"
9071
9072 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:485 (variable)
9073 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:534 (variable)
9074 msgid "words"
9075 msgstr "Worte"
9076
9077 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:492 (comment)
9078 msgid "Keep Voice \\\"melody\\\" alive for 4 bars"
9079 msgstr "Lass die Stimme \\\"melodie\\\" für 4 Takte leben"
9080
9081 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:523 (comment)
9082 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:525 (comment)
9083 msgid "skip a bar"
9084 msgstr "einen Takt überspringen"
9085
9086 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2142 (comment)
9087 msgid "increase the length of the tie"
9088 msgstr "Länge des Bindebogens vergrößern"
9089
9090 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2151 (comment)
9091 msgid "increase the length of the rest bar"
9092 msgstr "Länge des Pausentaktes vergrößern"
9093
9094 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2159 (comment)
9095 msgid "increase the length of the hairpin"
9096 msgstr "Länge der Crescendo-Klammer vergrößern"
9097
9098 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2187 (comment)
9099 msgid "default"
9100 msgstr "Standard"
9101
9102 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2190 (comment)
9103 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2203 (comment)
9104 msgid "not effective alone"
9105 msgstr "allein keine Wirkung"
9106
9107 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2194 (comment)
9108 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2207 (comment)
9109 msgid "effective only when both overrides are present"
9110 msgstr "gilt nur, wenn beide \"override\" vorhanden sind"
9111
9112 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2582 (comment)
9113 msgid "Remove bar line at the end of the current line"
9114 msgstr "Taktlinie am Ende der Zeile entfernen"
9115
9116 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2628 (comment)
9117 msgid "Try to remove all key signatures"
9118 msgstr "Versuche alle Tonarten zu entfernen"
9119
9120 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3048 (comment)
9121 msgid "move horizontally left"
9122 msgstr "horizontal nach links verschieben"
9123
9124 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3050 (comment)
9125 msgid "move vertically up"
9126 msgstr "vertikal hochschieben"
9127
9128 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3051 (comment)
9129 msgid "third finger"
9130 msgstr "dritter Finger"
9131
9132 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3100 (comment)
9133 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3132 (comment)
9134 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:58 (comment)
9135 msgid "the RehearsalMark will be centered above the Clef"
9136 msgstr "RehearsalMark zentrieren über dem Schlüssel"
9137
9138 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3106 (comment)
9139 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:65 (comment)
9140 msgid "the RehearsalMark will be centered above the TimeSignature"
9141 msgstr "RehearsalMark zentrieren über der Taktart (TimeSignature)"
9142
9143 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3126 (comment)
9144 msgid "the RehearsalMark will be centered above the Key Signature"
9145 msgstr "RehearsalMark wird über der Tonart (KeySignature) zentriert"
9146
9147 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3146 (comment)
9148 msgid "The RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
9149 msgstr "RehearsalMark zentrieren über der Tonart (KeySignature)"
9150
9151 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3153 (comment)
9152 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3169 (comment)
9153 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3176 (comment)
9154 msgid ""
9155 "The RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
9156 msgstr "RehearsalMark mit der linken Ecke von KeySignature ausrichten"
9157
9158 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3158 (comment)
9159 msgid ""
9160 "The RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
9161 msgstr "RehearsalMark mit der rechten Ecke von KeySignature ausrichten"
9162
9163 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3170 (comment)
9164 msgid "and then shifted right by 3.5 staff-spaces"
9165 msgstr "nach rechts um 3,5 Linienabstände verschieben"
9166
9167 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3177 (comment)
9168 msgid "and then shifted left by 2 staff-spaces"
9169 msgstr "nach links um 2 Linienabstände verschieben"
9170
9171 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3225 (variable)
9172 msgid "XinO"
9173 msgstr "XinO"
9174
9175 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9176 #. @chapter in Documentation/user/changing-defaults.itely
9177 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9178 #. @chapter in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9179 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9180 #. @chapter in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9181 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9182 #. @chapter in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9183 msgid "Changing defaults"
9184 msgstr "Standardeinstellungen verändern"
9185
9186 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9187 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9188 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9189 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9190 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9191 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9192 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9193 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9194 msgid "Interpretation contexts"
9195 msgstr "Interpretationskontexte"
9196
9197 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9198 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9199 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9200 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9201 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9202 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9203 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9204 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9205 msgid "Score - the master of all contexts"
9206 msgstr "Score - der Vater aller Kontexte"
9207
9208 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9209 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9210 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9211 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9212 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9213 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9214 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9215 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9216 msgid "Top-level contexts - staff containers"
9217 msgstr "Oberste Kontexte -- Container für Systeme"
9218
9219 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9220 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9221 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9222 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9223 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9224 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9225 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9226 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9227 msgid "Intermediate-level contexts - staves"
9228 msgstr "Mittlere Kontexte -- Systeme"
9229
9230 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9231 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9232 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9233 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9234 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9235 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9236 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9237 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9238 msgid "Bottom-level contexts - voices"
9239 msgstr "Unterste Kontexte -- Stimmen"
9240
9241 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9242 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9243 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9244 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9245 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9246 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9247 msgid "Keeping contexts alive"
9248 msgstr "Kontexte am Leben halten"
9249
9250 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9251 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9252 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9253 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9254 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9255 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9256 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9257 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9258 msgid "Modifying context plug-ins"
9259 msgstr "Umgebungs-Plugins verändern"
9260
9261 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9262 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9263 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9264 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9265 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9266 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9267 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9268 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9269 msgid "Changing context default settings"
9270 msgstr "Die Standardeinstellungen von Kontexten ändern"
9271
9272 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9273 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9274 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9275 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9276 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9277 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9278 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9279 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9280 msgid "Defining new contexts"
9281 msgstr "Neue Kontexte definieren"
9282
9283 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9284 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9285 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9286 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9287 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9288 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9289 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9290 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9291 msgid "Aligning contexts"
9292 msgstr "Kontexte aneinander ausrichten"
9293
9294 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9295 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9296 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9297 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9298 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9299 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9300 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9301 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9302 msgid "Explaining the Internals Reference"
9303 msgstr "Die Referenz der Programminterna erklärt"
9304
9305 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9306 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9307 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9308 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9309 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9310 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9311 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9312 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9313 msgid "Navigating the program reference"
9314 msgstr "Zurechtfinden in der Programmreferenz"
9315
9316 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9317 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9318 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9319 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9320 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9321 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9322 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9323 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9324 msgid "Layout interfaces"
9325 msgstr "Layout-Schnittstellen"
9326
9327 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9328 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9329 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9330 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9331 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9332 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9333 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9334 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9335 msgid "Determining the grob property"
9336 msgstr "Die Grob-Eigenschaften"
9337
9338 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9339 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9340 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9341 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9342 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9343 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9344 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9345 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9346 msgid "Naming conventions"
9347 msgstr "Benennungskonventionen"
9348
9349 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9350 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9351 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9352 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9353 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9354 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9355 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9356 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9357 msgid "Modifying properties"
9358 msgstr "Eignschaften verändern"
9359
9360 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9361 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9362 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9363 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9364 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9365 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9366 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9367 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9368 msgid "Overview of modifying properties"
9369 msgstr "Überblick über verändernde Eigenschaften"
9370
9371 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9372 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9373 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9374 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9375 msgid "The set command"
9376 msgstr "Der set-Befehl"
9377
9378 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9379 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9380 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9381 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9382 msgid "The @code{\\set} command"
9383 msgstr "Der @code{\\set}-Befehl"
9384
9385 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9386 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9387 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9388 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9389 msgid "The override command"
9390 msgstr "Der override-Befehl"
9391
9392 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9393 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9394 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9395 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9396 msgid "The @code{\\override} command"
9397 msgstr "Der \\override-Befehl"
9398
9399 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9400 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9401 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9402 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9403 msgid "The tweak command"
9404 msgstr "Der tweak-Befehl"
9405
9406 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9407 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9408 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9409 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9410 msgid "The @code{\\tweak} command"
9411 msgstr "Der @code{\\tweak}-Befehl"
9412
9413 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9414 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9415 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9416 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9417 msgid "set versus override"
9418 msgstr "set versus override"
9419
9420 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9421 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9422 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9423 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9424 msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
9425 msgstr "@code{\\set} versus @code{\\override}"
9426
9427 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9428 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9429 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9430 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9431 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9432 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9433 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9434 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9435 msgid "Useful concepts and properties"
9436 msgstr "Nützliche Konzepte und Eigenschaften"
9437
9438 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9439 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9440 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9441 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9442 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9443 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9444 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9445 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9446 msgid "Input modes"
9447 msgstr "Eingabe-Modi"
9448
9449 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9450 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9451 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9452 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9453 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9454 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9455 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9456 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9457 msgid "Direction and placement"
9458 msgstr "Richtung und Platzierung"
9459
9460 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9461 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9462 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9463 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9464 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9465 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9466 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9467 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9468 msgid "Distances and measurements"
9469 msgstr "Abstände und Maße"
9470
9471 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9472 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9473 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9474 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9475 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9476 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9477 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9478 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9479 msgid "Staff symbol properties"
9480 msgstr "Eigenschaften des Staff-Symbols"
9481
9482 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9483 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9484 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9485 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9486 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9487 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9488 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9489 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9490 msgid "Spanners"
9491 msgstr "Strecker"
9492
9493 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9494 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9495 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9496 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9497 msgid "Using the @code{spanner-interface}"
9498 msgstr "Das @code{spanner-interface} benutzen"
9499
9500 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9501 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9502 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9503 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9504 msgid "Using the @code{line-spanner-interface}"
9505 msgstr "Das @code{line-spanner-interface} benutzen"
9506
9507 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9508 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9509 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9510 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9511 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9512 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9513 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9514 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9515 msgid "Visibility of objects"
9516 msgstr "Sichtbarkeit von Objekten"
9517
9518 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9519 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9520 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9521 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9522 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9523 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9524 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9525 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9526 msgid "Removing the stencil"
9527 msgstr "Einen stencil entfernen"
9528
9529 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9530 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9531 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9532 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9533 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9534 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9535 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9536 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9537 msgid "Making objects transparent"
9538 msgstr "Objekten unsichtbar machen"
9539
9540 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9541 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9542 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9543 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9544 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9545 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9546 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9547 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9548 msgid "Painting objects white"
9549 msgstr "Objekte weiß malen"
9550
9551 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9552 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9553 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9554 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9555 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9556 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9557 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9558 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9559 msgid "Using break-visibility"
9560 msgstr "break-visibility (unsichtbar machen) benutzen"
9561
9562 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9563 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9564 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9565 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9566 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9567 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9568 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9569 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9570 msgid "Special considerations"
9571 msgstr "Besonderheiten"
9572
9573 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9574 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9575 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9576 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9577 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9578 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9579 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9580 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9581 msgid "Line styles"
9582 msgstr "Zeilenstile"
9583
9584 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9585 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9586 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9587 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9588 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9589 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9590 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9591 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9592 msgid "Rotating objects"
9593 msgstr "Drehen von Objekten"
9594
9595 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9596 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9597 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9598 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9599 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9600 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9601 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9602 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9603 msgid "Rotating layout objects"
9604 msgstr "Drehen von Objekten"
9605
9606 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9607 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9608 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9609 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9610 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9611 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9612 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9613 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9614 msgid "Rotating markup"
9615 msgstr "Textbeschriftung drehen"
9616
9617 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9618 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9619 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9620 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9621 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9622 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9623 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9624 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9625 msgid "Advanced tweaks"
9626 msgstr "Fortgeschrittene Optimierungen"
9627
9628 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9629 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9630 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9631 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9632 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9633 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9634 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9635 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9636 msgid "Aligning objects"
9637 msgstr "Objekte ausrichten"
9638
9639 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9640 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9641 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9642 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9643 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9644 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9645 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9646 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9647 msgid "Setting @code{X-offset} and @code{Y-offset} directly"
9648 msgstr "@code{X-offset} und @code{Y-offset} direkt setzen"
9649
9650 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9651 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9652 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9653 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9654 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9655 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9656 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9657 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9658 msgid "Using the @code{side-position-interface}"
9659 msgstr "Das @code{side-position-interface} benutzen"
9660
9661 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9662 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9663 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9664 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9665 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9666 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9667 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9668 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9669 msgid "Using the @code{self-alignment-interface}"
9670 msgstr "Das @code{self-alignment-interface} benutzen"
9671
9672 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9673 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9674 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9675 msgid "Using the @code{aligned-on-parent} procedures"
9676 msgstr "Die @code{aligned-on-parent}-Prozeduren benutzen"
9677
9678 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9679 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9680 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9681 msgid "Using the @code{centered-on-parent} procedures"
9682 msgstr "Die @code{centered-on-parent}-Prozeduren benutzen"
9683
9684 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9685 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9686 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9687 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9688 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9689 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9690 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9691 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9692 msgid "Using the @code{break-alignable-interface}"
9693 msgstr "Benutzung des @code{break-aligned-interface}"
9694
9695 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9696 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9697 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9698 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9699 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9700 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9701 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9702 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9703 msgid "Vertical grouping of grobs"
9704 msgstr "Vertikale Gruppierung der grafischen Objekte („grob“s)"
9705
9706 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9707 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9708 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9709 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9710 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9711 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9712 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9713 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9714 msgid "Modifying stencils"
9715 msgstr "stencils verändern"
9716
9717 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9718 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9719 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9720 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9721 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9722 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9723 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9724 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9725 msgid "Modifying shapes"
9726 msgstr "Formen verändern"
9727
9728 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9729 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9730 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9731 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9732 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9733 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9734 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9735 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9736 msgid "Modifying ties and slurs"
9737 msgstr "Bögen verändern"
9738
9739 #. Documentation/user/programming-interface.itely:118 (variable)
9740 msgid "custosNote"
9741 msgstr "custosNote"
9742
9743 #. Documentation/user/programming-interface.itely:178 (variable)
9744 msgid "manualBeam"
9745 msgstr "ManuellerBalken"
9746
9747 #. Documentation/user/programming-interface.itely:198 (variable)
9748 msgid "AltOn"
9749 msgstr "AltOn"
9750
9751 #. Documentation/user/programming-interface.itely:203 (variable)
9752 msgid "AltOff"
9753 msgstr "AltOff"
9754
9755 #. Documentation/user/programming-interface.itely:216 (variable)
9756 msgid "withAlt"
9757 msgstr "with Alt"
9758
9759 #. Documentation/user/programming-interface.itely:350 (variable)
9760 msgid "traLaLa"
9761 msgstr "traLaLa"
9762
9763 #. Documentation/user/programming-interface.itely:352 (comment)
9764 msgid "dummy action to deal with parser lookahead"
9765 msgstr "Belanglose Aktion um Vorausschau des Parsers zu umgehen"
9766
9767 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9768 #. @chapter in Documentation/user/programming-interface.itely
9769 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9770 #. @chapter in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9771 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9772 #. @chapter in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9773 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9774 #. @chapter in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9775 msgid "Interfaces for programmers"
9776 msgstr "Schnittstellen für Programmierer"
9777
9778 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9779 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9780 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9781 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9782 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9783 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9784 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9785 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9786 msgid "Music functions"
9787 msgstr "Musikalische Funktionen"
9788
9789 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9790 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9791 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9792 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9793 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9794 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9795 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9796 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9797 msgid "Overview of music functions"
9798 msgstr "Überblick über musikalische Funktionen"
9799
9800 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9801 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9802 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9803 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9804 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9805 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9806 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9807 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9808 msgid "Simple substitution functions"
9809 msgstr "Einfache Ersetzungsfunktionen"
9810
9811 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9812 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9813 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9814 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9815 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9816 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9817 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9818 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9819 msgid "Paired substitution functions"
9820 msgstr "Paarige Ersetzungsfunktionen"
9821
9822 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9823 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9824 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9825 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9826 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9827 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9828 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9829 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9830 msgid "Mathematics in functions"
9831 msgstr "Mathematik in Funktionen"
9832
9833 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9834 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9835 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9836 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9837 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9838 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9839 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9840 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9841 msgid "Void functions"
9842 msgstr "Leere Funktionen"
9843
9844 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9845 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9846 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9847 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9848 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9849 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9850 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9851 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9852 msgid "Functions without arguments"
9853 msgstr "Funktionen ohne Argumente"
9854
9855 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9856 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9857 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9858 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9859 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9860 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9861 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9862 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9863 msgid "Overview of available music functions"
9864 msgstr "Überblick über vorhandene musikalische Funktionen"
9865
9866 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9867 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9868 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9869 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9870 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9871 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9872 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9873 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9874 msgid "Programmer interfaces"
9875 msgstr "Schnittstelle für Programmierer"
9876
9877 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9878 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9879 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9880 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9881 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9882 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9883 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9884 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9885 msgid "Input variables and Scheme"
9886 msgstr "Eingabevariablen und Scheme"
9887
9888 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9889 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9890 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9891 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9892 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9893 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9894 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9895 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9896 msgid "Internal music representation"
9897 msgstr "Interne Repräsentation der Musik"
9898
9899 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9900 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9901 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9902 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9903 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9904 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9905 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9906 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9907 msgid "Building complicated functions"
9908 msgstr "Komplizierte Funktionen erstellen"
9909
9910 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9911 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9912 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9913 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9914 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9915 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9916 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9917 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9918 msgid "Displaying music expressions"
9919 msgstr "Musikalische Funktionen darstellen"
9920
9921 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9922 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9923 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9924 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9925 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9926 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9927 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9928 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9929 msgid "Music properties"
9930 msgstr "Eigenschaften von Musikobjekten"
9931
9932 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9933 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9934 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9935 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9936 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9937 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9938 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9939 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9940 msgid "Doubling a note with slurs (example)"
9941 msgstr "Verdoppelung einer Note mit Bindebögen (Beispiel)"
9942
9943 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9944 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9945 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9946 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9947 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9948 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9949 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9950 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9951 msgid "Adding articulation to notes (example)"
9952 msgstr "Artikulationszeichen zu Noten hinzufügen (Beispiel)"
9953
9954 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9955 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9956 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9957 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9958 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9959 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9960 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9961 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9962 msgid "Markup programmer interface"
9963 msgstr "Programmierungsschnittstelle für Textbeschriftungen"
9964
9965 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9966 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9967 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9968 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9969 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9970 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9971 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9972 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9973 msgid "Markup construction in Scheme"
9974 msgstr "Beschriftungskonstruktionen in Scheme"
9975
9976 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9977 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9978 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9979 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9980 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9981 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9982 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9983 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9984 msgid "How markups work internally"
9985 msgstr "Wie Beschriftungen intern funktionieren"
9986
9987 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9988 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9989 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9990 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9991 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9992 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9993 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9994 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9995 msgid "New markup command definition"
9996 msgstr "Neue Definitionen von Beschriftungsbefehlen"
9997
9998 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9999 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
10000 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10001 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10002 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10003 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10004 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10005 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10006 msgid "New markup list command definition"
10007 msgstr "Neue Definitionen von Beschriftungsbefehlen für Listen"
10008
10009 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10010 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
10011 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10012 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10013 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10014 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10015 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10016 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10017 msgid "Contexts for programmers"
10018 msgstr "Kontexte für Programmierer"
10019
10020 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10021 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
10022 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10023 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10024 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10025 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10026 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10027 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10028 msgid "Context evaluation"
10029 msgstr "Kontextauswertung"
10030
10031 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10032 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
10033 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10034 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10035 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10036 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10037 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10038 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10039 msgid "Running a function on all layout objects"
10040 msgstr "Eine Funktion auf alle Layout-Objekte anwenden"
10041
10042 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10043 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
10044 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10045 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10046 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10047 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10048 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10049 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10050 msgid "Scheme procedures as properties"
10051 msgstr "Scheme-Vorgänge als Eigenschaften"
10052
10053 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10054 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10055 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10056 msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
10057 msgstr "Scheme-Code anstelle von \\tweak verwenden"
10058
10059 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
10060 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10061 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10062 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10063 msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
10064 msgstr "Scheme-Code anstelle von @code{\tweak} verwenden"
10065
10066 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10067 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
10068 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10069 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10070 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10071 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10072 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10073 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10074 msgid "Difficult tweaks"
10075 msgstr "Schwierige Korrekturen"
10076
10077 #. @node in Documentation/user/literature.itely
10078 #. @appendix in Documentation/user/literature.itely
10079 #. @node in Documentation/fr/user/literature.itely
10080 #. @appendix in Documentation/fr/user/literature.itely
10081 #. @node in Documentation/es/user/literature.itely
10082 #. @appendix in Documentation/es/user/literature.itely
10083 #. @node in Documentation/de/user/literature.itely
10084 #. @appendix in Documentation/de/user/literature.itely
10085 msgid "Literature list"
10086 msgstr "Literatur"
10087
10088 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10089 #. @appendix in Documentation/user/notation-appendices.itely
10090 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10091 #. @appendix in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10092 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10093 #. @appendix in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10094 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10095 #. @appendix in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10096 msgid "Notation manual tables"
10097 msgstr "Notationsübersicht"
10098
10099 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10100 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10101 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10102 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10103 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10104 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10105 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10106 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10107 msgid "Chord name chart"
10108 msgstr "Liste der Akkordbezeichnungen"
10109
10110 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10111 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10112 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10113 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10114 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10115 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10116 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10117 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10118 msgid "Common chord modifiers"
10119 msgstr "Übliche Akkord-Variablen"
10120
10121 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10122 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10123 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10124 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10125 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10126 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10127 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10128 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10129 msgid "Predefined fretboard diagrams"
10130 msgstr "Vordefinierte Bund-Diagramme"
10131
10132 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10133 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10134 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10135 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10136 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10137 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10138 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10139 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10140 msgid "MIDI instruments"
10141 msgstr "MIDI-Instrumente"
10142
10143 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10144 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10145 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10146 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10147 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10148 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10149 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10150 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10151 msgid "List of colors"
10152 msgstr "Liste der Farben"
10153
10154 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10155 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10156 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10157 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10158 msgid "Normal colors"
10159 msgstr "Normale Farben"
10160
10161 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10162 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10163 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10164 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10165 msgid "X color names"
10166 msgstr "X-Farbbezeichnungen"
10167
10168 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10169 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10170 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10171 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10172 msgid "Color Names without a numerical suffix:"
10173 msgstr "Farben ohne eine numerale Endung"
10174
10175 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10176 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10177 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10178 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10179 msgid "Color names with a numerical suffix"
10180 msgstr "Farben mit einer numeralen Endung"
10181
10182 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10183 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10184 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10185 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10186 msgid "Grey Scale"
10187 msgstr "Grauskala"
10188
10189 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10190 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10191 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10192 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10193 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10194 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10195 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10196 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10197 msgid "The Feta font"
10198 msgstr "Die Feta-Schriftart"
10199
10200 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10201 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10202 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10203 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10204 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10205 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10206 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10207 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10208 msgid "Note head styles"
10209 msgstr "Notenkopfstile"
10210
10211 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10212 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10213 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10214 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10215 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10216 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10217 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10218 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10219 msgid "List of articulations"
10220 msgstr "Liste der Arktikulationszeichen"
10221
10222 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10223 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10224 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10225 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10226 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10227 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10228 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10229 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10230 msgid "Percussion notes"
10231 msgstr "Schlagzeugnoten"
10232
10233 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10234 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10235 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10236 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10237 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10238 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10239 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10240 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10241 msgid "All context properties"
10242 msgstr "Alle Kontexteigenschaften"
10243
10244 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10245 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10246 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10247 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10248 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10249 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10250 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10251 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10252 msgid "Layout properties"
10253 msgstr "Eigenschaften des Layouts"
10254
10255 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10256 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10257 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10258 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10259 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10260 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10261 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10262 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10263 msgid "Identifiers"
10264 msgstr "Bezeichner"
10265
10266 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10267 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10268 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10269 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10270 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10271 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10272 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10273 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10274 msgid "Scheme functions"
10275 msgstr "Scheme-Funktionen"
10276
10277 #. @node in Documentation/user/cheatsheet.itely
10278 #. @appendix in Documentation/user/cheatsheet.itely
10279 #. @node in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
10280 #. @appendix in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
10281 #. @node in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
10282 #. @appendix in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
10283 #. @node in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
10284 #. @appendix in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
10285 msgid "Cheat sheet"
10286 msgstr "Befehlsübersicht"
10287
10288 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
10289 msgid "GNU LilyPond --- Manuel d'initiation"
10290 msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
10291
10292 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
10293 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
10294 msgid "Commonly tweaked properties"
10295 msgstr "Übliche Veränderungen der Einstellungen"
10296
10297 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10298 msgid "Hauteurs"
10299 msgstr "Hauteurs"
10300
10301 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10302 msgid "Durées et rythme"
10303 msgstr "Durées·et·rythme"
10304
10305 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10306 msgid "Silences"
10307 msgstr "Silences"
10308
10309 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10310 msgid "Métrique"
10311 msgstr "Métrique"
10312
10313 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10314 msgid "Tout ensemble"
10315 msgstr "Tout·ensemble"
10316
10317 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10318 msgid "Exemples cliquables"
10319 msgstr "Exemples·cliquables"
10320
10321 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
10322 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
10323 msgid "Outside staff objects"
10324 msgstr "Objekte außerhalb des Notensystems"
10325
10326 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
10327 msgid "GNU LilyPond --- Utilisation des programmes"
10328 msgstr "GNU LilyPond -- Die Programmbenutzung"
10329
10330 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
10331 msgid "Updating with @command{convert-ly}"
10332 msgstr "Dateien mit @command{convert-ly} aktualisieren"
10333
10334 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond.tely
10335 msgid "GNU LilyPond --- Manuel de notation"
10336 msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
10337
10338 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10339 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10340 msgid "Repeat types"
10341 msgstr "Wiederholungtypen"
10342
10343 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10344 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10345 msgid "Repeat syntax"
10346 msgstr "Die Syntax der Wiederholungen"
10347
10348 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10349 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10350 msgid "Manual repeat commands"
10351 msgstr "Manuelle Wiederholungsbefehle"
10352
10353 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10354 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
10355 msgid "Other repeats"
10356 msgstr "Andere Wiederholungen"
10357
10358 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10359 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10360 msgid "Tremolo subdivisions"
10361 msgstr "Tremolo-Unterteilung"
10362
10363 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10364 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10365 msgid "Measure repeats"
10366 msgstr "Taktwiederholungen"
10367
10368 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
10369 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
10370 msgid "Basic polyphony"
10371 msgstr "Einfache Mehrstimmigkeit"
10372
10373 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
10374 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
10375 msgid "Blank music sheet"
10376 msgstr "Ein leeres Notenblatt"
10377
10378 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
10379 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
10380 msgid "Text and line spanners"
10381 msgstr "Text und Linien"
10382
10383 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
10384 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
10385 msgid "Nested scores"
10386 msgstr "Geschachtelte Systeme"
10387
10388 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
10389 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
10390 msgid "Page wrapping text"
10391 msgstr "Text über mehrere Seiten"
10392
10393 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
10394 msgid "Mélismes dans certaines strophes seulement"
10395 msgstr "Mélismes·dans·certaines·strophes·seulement"
10396
10397 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
10398 msgid "Basculer vers une mélodie alternative"
10399 msgstr "Basculer·vers·une·mélodie·alternative"
10400
10401 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10402 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10403 msgid "Introduction to ancient notation"
10404 msgstr "Einführung in die Notation Alter Musik"
10405
10406 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10407 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10408 msgid "Ancient notation supported"
10409 msgstr "Notation von Alter Musik, die unterstützt wird"
10410
10411 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10412 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10413 msgid "Alternative note signs"
10414 msgstr "Alternative Notenzeichen"
10415
10416 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10417 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10418 msgid "Ancient note heads"
10419 msgstr "Notenköpfe Alter Musik"
10420
10421 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10422 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10423 msgid "Ancient accidentals"
10424 msgstr "Versetzungszeichen Alter Musik"
10425
10426 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10427 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10428 msgid "Ancient rests"
10429 msgstr "Pausen Alter Musik"
10430
10431 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10432 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10433 msgid "Ancient clefs"
10434 msgstr "Schlüssel Alter Musik"
10435
10436 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10437 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10438 msgid "Ancient flags"
10439 msgstr "Fähnchen Alter Musik"
10440
10441 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10442 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10443 msgid "Ancient time signatures"
10444 msgstr "Taktangaben Alter Musik"
10445
10446 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10447 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10448 msgid "Additional note signs"
10449 msgstr "Zusätzliche Notenzeichen"
10450
10451 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10452 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10453 msgid "Ancient articulations"
10454 msgstr "Artikulationszeichen Alter Musik"
10455
10456 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10457 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10458 msgid "Gregorian square neumes ligatures"
10459 msgstr "Ligaturen der gregorianischen Quadratnotation"
10460
10461 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10462 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10463 msgid "Transcribing ancient music"
10464 msgstr "Transkription Alter Musik"
10465
10466 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10467 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10468 msgid "Annotational accidentals"
10469 msgstr "Vorgeschlagene Versetzungszeichen"
10470
10471 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10472 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10473 msgid "Baroque rhythmic notation"
10474 msgstr "Notation barocker Rhythmen"
10475
10476 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
10477 msgid "Horizontal Spacing"
10478 msgstr "Horizontale Abstände"
10479
10480 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10481 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10482 msgid "Layout tunings within contexts"
10483 msgstr "Layouteinstellungen mit Umgebungen"
10484
10485 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10486 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10487 msgid "Constructing a tweak"
10488 msgstr "Eine Korrektur konstruieren"
10489
10490 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10491 msgid "Using Scheme code instead of tweak"
10492 msgstr "Using·Scheme·code·instead·of·tweak"
10493
10494 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
10495 msgid "GNU LilyPond: Manual de aprendizaje"
10496 msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
10497
10498 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10499 msgid "Instrucciones predefinidas"
10500 msgstr "Instrucciones·predefinidas"
10501
10502 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10503 msgid "Fragmentos de código seleccionados"
10504 msgstr "Fragmentos·de·código·seleccionados"
10505
10506 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10507 msgid "Propiedades trucadas frecuentemente"
10508 msgstr "Propiedades·trucadas·frecuentemente"
10509
10510 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10511 msgid "Véase también"
10512 msgstr "Véase·también"
10513
10514 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10515 msgid "Advertencias y problemas conocidos"
10516 msgstr "Advertencias·y·problemas·conocido"
10517
10518 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
10519 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
10520 msgid "Automatic behaviour"
10521 msgstr "Automatisches Verhalten"
10522
10523 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
10524 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
10525 msgid "Suggestions for writing LilyPond files"
10526 msgstr "Vorschläge, wie LilyPond-Dateien geschrieben werden sollen"
10527
10528 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
10529 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
10530 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
10531 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
10532 msgid "Updating old files"
10533 msgstr "Alte Dateien aktualisieren"
10534
10535 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
10536 msgid "GNU LilyPond: Manual de utilización del programa"
10537 msgstr "GNU LilyPond -- Die Programmbenutzung"
10538
10539 #. @top in Documentation/es/user/lilypond.tely
10540 msgid "GNU LilyPond: Manual de referencia de la notación"
10541 msgstr "GNU LilyPond -- Die Notationsreferenz"
10542
10543 #. @chapheading in Documentation/es/user/lilypond.tely
10544 msgid "El tipografiador de música"
10545 msgstr "GNU LilyPond -- Das Notensatzprogramm"
10546
10547 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
10548 msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
10549 msgstr "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
10550
10551 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
10552 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
10553 msgid "Lilypond-book templates"
10554 msgstr "Lilypond-book-Vorlagen"
10555
10556 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
10557 msgid "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
10558 msgstr "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
10559
10560 #. @chapheading in Documentation/de/user/lilypond.tely
10561 msgid "Das Notensatzprogramm"
10562 msgstr "Das Notensatzprogramm"
10563
10564 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
10565 msgid "Ignorieren von Melismen"
10566 msgstr "Melismen ignorieren"
10567
10568 #. @top in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
10569 msgid "GNU LilyPond --- 学習マニュアル"
10570 msgstr ""
10571
10572 #. @top in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
10573 msgid "GNU LilyPond --- アプリケーション使用方法"
10574 msgstr ""
10575
10576 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:34 (variable)
10577 msgid "discant"
10578 msgstr "Diskant"
10579
10580 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:37 (variable)
10581 msgid "dot"
10582 msgstr "punkt"
10583
10584 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:43 (comment)
10585 msgid "16 voets register"
10586 msgstr "16 voets Register"
10587
10588 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:44 (variable)
10589 msgid "accBasson"
10590 msgstr "accBasson"
10591
10592 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:50 (comment)
10593 msgid "een korig 8 en 16 voets register"
10594 msgstr "een·korig·8·en·16·voets·register"
10595
10596 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:51 (variable)
10597 msgid "accBandon"
10598 msgstr "accBandon"
10599
10600 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:59 (variable)
10601 msgid "accVCello"
10602 msgstr "accVCello"
10603
10604 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:69 (comment)
10605 msgid "4-8-16 voets register"
10606 msgstr "4-8-16·voets·register"
10607
10608 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:70 (variable)
10609 msgid "accHarmon"
10610 msgstr "accHarmon"
10611
10612 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:80 (variable)
10613 msgid "accTrombon"
10614 msgstr "accPosaune"
10615
10616 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:92 (comment)
10617 msgid "eenkorig 4 en 16 voets register"
10618 msgstr "eenkorig·4·en·16·voets·register"
10619
10620 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:93 (variable)
10621 msgid "accOrgan"
10622 msgstr "accOrgel"
10623
10624 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:101 (variable)
10625 msgid "accMaster"
10626 msgstr "accHaupt"
10627
10628 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:115 (variable)
10629 msgid "accAccord"
10630 msgstr "accAkkord"
10631
10632 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:127 (variable)
10633 msgid "accMusette"
10634 msgstr "accMusette"
10635
10636 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:137 (variable)
10637 msgid "accCeleste"
10638 msgstr "accCelesta"
10639
10640 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:145 (variable)
10641 msgid "accOboe"
10642 msgstr "accOboe"
10643
10644 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:153 (variable)
10645 msgid "accClarin"
10646 msgstr "accClarin"
10647
10648 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:159 (variable)
10649 msgid "accPiccolo"
10650 msgstr "accPiccolo"
10651
10652 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:165 (variable)
10653 msgid "accViolin"
10654 msgstr "accGeige"
10655
10656 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:41 (variable)
10657 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:231 (variable)
10658 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:279 (context id)
10659 msgid "bass"
10660 msgstr "Bass"
10661
10662 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:46 (variable)
10663 msgid "continuo"
10664 msgstr "Continuo"
10665
10666 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:58 (context id)
10667 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:59 (context id)
10668 msgid "bassStaff"
10669 msgstr "BassSystem"
10670
10671 #. input/lsr/adding-an-extra-staff-at-a-line-break.ly:52 (comment)
10672 msgid "The next line is not needed in 2.11.x or later:"
10673 msgstr "Die nächste Zeile braucht man nicht in 2.11.x oder später"
10674
10675 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:46 (variable)
10676 msgid "drh"
10677 msgstr "drh"
10678
10679 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:47 (variable)
10680 msgid "drl"
10681 msgstr "drl"
10682
10683 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:48 (variable)
10684 msgid "timb"
10685 msgstr "timb"
10686
10687 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:25 (variable)
10688 msgid "threeTwo"
10689 msgstr "dreiZwei"
10690
10691 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:32 (variable)
10692 msgid "threeFour"
10693 msgstr "dreiVier"
10694
10695 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:29 (comment)
10696 msgid "first, define a variable to hold the formatted date:"
10697 msgstr "zuerst eine Variable für das formatierte Datum definieren:"
10698
10699 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:30 (variable)
10700 msgid "date"
10701 msgstr "Datum"
10702
10703 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:30 (comment)
10704 msgid "d-%m-%Y\\\" (localtime (current-time)))"
10705 msgstr "d-%m-%Y\\\" (localtime (current-time)))"
10706
10707 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:32 (comment)
10708 msgid "use it in the title block:"
10709 msgstr "das für den Titel benutzen"
10710
10711 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:43 (comment)
10712 msgid "and use it in a \\markup block:"
10713 msgstr "und in einer \\markup-Umgebung benutzen"
10714
10715 #. input/lsr/additional-voices-to-avoid-collisions.ly:38 (variable)
10716 msgid "voiceFive"
10717 msgstr "StimmeFünf"
10718
10719 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:30 (comment)
10720 msgid "Default layout:"
10721 msgstr "Standardlayout:"
10722
10723 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:39 (comment)
10724 msgid "Reducing the minimum space below the staff and above the lyrics:"
10725 msgstr "Mindestplatz unter dem System und über dem Gesangstext:"
10726
10727 #. input/lsr/aligning-bar-numbers.ly:34 (comment)
10728 #. input/lsr/printing-bar-numbers-inside-boxes-or-circles.ly:27 (comment)
10729 msgid "Increase the size of the bar number by 2"
10730 msgstr "Taktnummer um Faktor zwei vergrößern"
10731
10732 #. input/lsr/aligning-bar-numbers.ly:36 (comment)
10733 #. input/lsr/printing-bar-numbers-at-regular-intervals.ly:33 (comment)
10734 msgid "Print a bar number every second measure"
10735 msgstr "Jeden zweiten Takt eine Taktnummer setzen"
10736
10737 #. input/lsr/aligning-bar-numbers.ly:39 (comment)
10738 msgid "Center-align bar numbers"
10739 msgstr "Taktnummern zentrieren"
10740
10741 #. input/lsr/aligning-bar-numbers.ly:42 (comment)
10742 msgid "Left-align bar numbers"
10743 msgstr "Taktnummern linksbündig setzen"
10744
10745 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:73 (comment)
10746 msgid "the RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
10747 msgstr "RehearsalMark über der Tonart (KeySignature) zentrieren"
10748
10749 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:84 (comment)
10750 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:96 (comment)
10751 msgid ""
10752 "the RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
10753 msgstr "RehearsalMark mit der linken Ecke von KeySignature ausrichten"
10754
10755 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:90 (comment)
10756 msgid ""
10757 "the RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
10758 msgstr "RehearsalMark mit der rechten Ecke von KeySignature ausrichten"
10759
10760 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:97 (comment)
10761 msgid "and then shifted right by one unit."
10762 msgstr "nach rechts um eine Einheit verschieben"
10763
10764 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:33 (variable)
10765 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:33 (context id)
10766 msgid "upperStaff"
10767 msgstr "SystemOben"
10768
10769 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:45 (comment)
10770 msgid "\\break % 1 (8*1)"
10771 msgstr "\\break % 1 (8*1)"
10772
10773 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:56 (comment)
10774 msgid "\\break %2 (8*1)"
10775 msgstr "\\break·%2·(8*1)"
10776
10777 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:68 (comment)
10778 msgid "\\break % 3 (8*1)"
10779 msgstr "\\break·%·3·(8*1)"
10780
10781 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:83 (comment)
10782 msgid "\\break % 4 (8*1)"
10783 msgstr "\\break·%·4·(8*1)"
10784
10785 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:92 (comment)
10786 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:154 (comment)
10787 msgid "\\break % 5 (8*1)"
10788 msgstr "\\break·%·5·(8*1)"
10789
10790 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:106 (comment)
10791 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:169 (comment)
10792 msgid "\\break % 6 (8*1)"
10793 msgstr "\\break·%·6·(8*1"
10794
10795 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:115 (comment)
10796 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:179 (comment)
10797 msgid "\\break % 7 (8*1)"
10798 msgstr "\\break·%·7·(8*1)"
10799
10800 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:122 (comment)
10801 msgid "\\break % 8 (8*1)"
10802 msgstr "\\break·%·8·(8*1)"
10803
10804 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:125 (comment)
10805 msgid "\\break % 12 (32*1)"
10806 msgstr "\\break·%·12·(32*1)"
10807
10808 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:130 (variable)
10809 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:130 (context id)
10810 msgid "lowerStaff"
10811 msgstr "SystemUnten"
10812
10813 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:140 (comment)
10814 msgid "\\break % 2 (16*1)"
10815 msgstr "\\break·%·2·(16*1)"
10816
10817 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:145 (comment)
10818 msgid "\\break % 4 (16*1)"
10819 msgstr "\\break·%·4·(16*1)"
10820
10821 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:184 (comment)
10822 msgid "\\break % 9 (16*1)"
10823 msgstr "\\break·%·9·(16*1)"
10824
10825 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:186 (comment)
10826 msgid "lig"
10827 msgstr "lig"
10828
10829 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:190 (comment)
10830 msgid "\\break % 11 (16*1)"
10831 msgstr "\\break·%·11·(16*1)"
10832
10833 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:201 (comment)
10834 msgid "\\break % 12 (8*1)"
10835 msgstr "\\break·%·12·(8*1)"
10836
10837 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:62 (comment)
10838 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:109 (comment)
10839 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:128 (comment)
10840 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:145 (comment)
10841 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:164 (comment)
10842 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:179 (comment)
10843 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:200 (comment)
10844 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:213 (comment)
10845 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:232 (comment)
10846 #. input/lsr/incipit.ly:21 (variable)
10847 #. input/lsr/incipit.ly:191 (comment)
10848 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:212 (comment)
10849 msgid "incipit"
10850 msgstr "Incipit"
10851
10852 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:64 (comment)
10853 msgid "tight spacing"
10854 msgstr "dichter Satz"
10855
10856 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:71 (comment)
10857 msgid "turn off bar lines"
10858 msgstr "Taktstriche ausschalten"
10859
10860 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:75 (comment)
10861 msgid "need this extra \\skip such that clef change comes"
10862 msgstr "zusätzliches \\skip nötig, damit Schlüsselwechsel gedruckt wird"
10863
10864 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:76 (comment)
10865 msgid "after bar line"
10866 msgstr "nach der Taktlinie"
10867
10868 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:80 (comment)
10869 msgid "CHECK: no effect?"
10870 msgstr "CHECK: keine Auswirkung?"
10871
10872 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:81 (comment)
10873 msgid "turn bar lines on again"
10874 msgstr "Taktstriche wieder anschalten"
10875
10876 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:89 (comment)
10877 msgid "FIXME: setting printKeyCancellation back to #t must not"
10878 msgstr "FIXME: printKeyCancellation wieder auf #t setzen darf nicht"
10879
10880 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:90 (comment)
10881 msgid "occur in the first bar after the incipit.  Dto. for forceClef."
10882 msgstr "im ersten Takt nach dem Incipit auftauchen. Genauso für forceClef."
10883
10884 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:91 (comment)
10885 msgid "Therefore, we need an extra \\skip."
10886 msgstr "Darum ein zusätzlicher \\skip"
10887
10888 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:96 (comment)
10889 #. input/lsr/incipit.ly:64 (comment)
10890 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:37 (comment)
10891 msgid "the actual music"
10892 msgstr "die eigentlichen Noten"
10893
10894 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:98 (comment)
10895 #. input/lsr/incipit.ly:67 (comment)
10896 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:39 (comment)
10897 msgid "let finis bar go through all staves"
10898 msgstr "Finis Taktlinie durch alle Systeme setzen"
10899
10900 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:101 (comment)
10901 #. input/lsr/incipit.ly:70 (comment)
10902 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:42 (comment)
10903 msgid "finis bar"
10904 msgstr "Finis-Taktstrich"
10905
10906 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:105 (variable)
10907 #. input/lsr/incipit.ly:87 (variable)
10908 #. input/lsr/incipit.ly:222 (context id)
10909 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:47 (variable)
10910 msgid "discantusNotes"
10911 msgstr "DiskantusNoten"
10912
10913 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:111 (comment)
10914 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:148 (comment)
10915 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:154 (comment)
10916 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:168 (comment)
10917 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:182 (comment)
10918 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:184 (comment)
10919 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:193 (comment)
10920 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:204 (comment)
10921 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:216 (comment)
10922 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:73 (comment)
10923 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:83 (comment)
10924 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:96 (comment)
10925 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:103 (comment)
10926 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:138 (comment)
10927 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:163 (comment)
10928 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:187 (comment)
10929 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:189 (comment)
10930 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:214 (comment)
10931 msgid "two bars"
10932 msgstr "zwei Takte"
10933
10934 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:112 (comment)
10935 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:215 (comment)
10936 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:139 (comment)
10937 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:213 (comment)
10938 msgid "eight bars"
10939 msgstr "acht Takte"
10940
10941 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:113 (comment)
10942 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:147 (comment)
10943 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:150 (comment)
10944 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:183 (comment)
10945 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:185 (comment)
10946 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:186 (comment)
10947 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:217 (comment)
10948 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:162 (comment)
10949 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:188 (comment)
10950 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:190 (comment)
10951 msgid "one bar"
10952 msgstr "Ein Takt"
10953
10954 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:127 (variable)
10955 #. input/lsr/incipit.ly:101 (variable)
10956 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:60 (variable)
10957 msgid "discantusLyrics"
10958 msgstr "DiskantusText"
10959
10960 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:141 (variable)
10961 #. input/lsr/incipit.ly:124 (variable)
10962 #. input/lsr/incipit.ly:229 (context id)
10963 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:70 (variable)
10964 msgid "altusNotes"
10965 msgstr "AltNoten"
10966
10967 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:149 (comment)
10968 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:164 (comment)
10969 msgid "seven bars"
10970 msgstr "Sieben Takte"
10971
10972 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:163 (variable)
10973 #. input/lsr/incipit.ly:138 (variable)
10974 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:82 (variable)
10975 msgid "altusLyrics"
10976 msgstr "AltText"
10977
10978 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:175 (variable)
10979 #. input/lsr/incipit.ly:162 (variable)
10980 #. input/lsr/incipit.ly:236 (context id)
10981 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:90 (variable)
10982 msgid "tenorNotes"
10983 msgstr "TenorNoten"
10984
10985 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:181 (comment)
10986 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:186 (comment)
10987 msgid "four bars"
10988 msgstr "vier Takte"
10989
10990 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:199 (variable)
10991 #. input/lsr/incipit.ly:177 (variable)
10992 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:56 (variable)
10993 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:102 (variable)
10994 msgid "tenorLyrics"
10995 msgstr "TenorText"
10996
10997 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:209 (variable)
10998 #. input/lsr/incipit.ly:199 (variable)
10999 #. input/lsr/incipit.ly:243 (context id)
11000 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:108 (variable)
11001 msgid "bassusNotes"
11002 msgstr "BassNoten"
11003
11004 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:231 (variable)
11005 #. input/lsr/incipit.ly:213 (variable)
11006 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:121 (variable)
11007 msgid "bassusLyrics"
11008 msgstr "BassText"
11009
11010 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:242 (context id)
11011 #. input/lsr/incipit.ly:221 (context id)
11012 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:229 (context id)
11013 msgid "choirStaff"
11014 msgstr "choirStaff"
11015
11016 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:264 (comment)
11017 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:266 (comment)
11018 msgid "no bars in staves"
11019 msgstr "keine Taktstriche in den Systemen"
11020
11021 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:267 (comment)
11022 msgid "incipit should not start with a start delimiter"
11023 msgstr "Incipit nicht mit einer Systemklammer beginnen"
11024
11025 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:273 (comment)
11026 #. input/lsr/incipit.ly:266 (comment)
11027 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:277 (comment)
11028 msgid "no slurs"
11029 msgstr "keine Legatobögen"
11030
11031 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:276 (comment)
11032 #. input/lsr/incipit.ly:268 (comment)
11033 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:280 (comment)
11034 msgid "Comment in the below \\\"\\remove\\\" command to allow line"
11035 msgstr "Den \\\"\\remove\\\"-Befehl einkommentieren, um"
11036
11037 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:277 (comment)
11038 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:281 (comment)
11039 msgid "breaking also at those barlines where a note overlaps"
11040 msgstr "Zeilenumbrauch auch zu erlauben, wenn Noten über Taktlinie reichen"
11041
11042 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:278 (comment)
11043 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:282 (comment)
11044 msgid "into the next bar.  The command is commented out in this"
11045 msgstr "Der Befehl ist auskommentiert in"
11046
11047 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:279 (comment)
11048 #. input/lsr/incipit.ly:271 (comment)
11049 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:283 (comment)
11050 msgid "short example score, but especially for large scores, you"
11051 msgstr "diesem kleinen Beispiel, aber für größere Partituren"
11052
11053 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:280 (comment)
11054 #. input/lsr/incipit.ly:272 (comment)
11055 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:284 (comment)
11056 msgid "will typically yield better line breaking and thus improve"
11057 msgstr "ergeben sich bessere Zeilenumbrüche und"
11058
11059 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:281 (comment)
11060 #. input/lsr/incipit.ly:273 (comment)
11061 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:285 (comment)
11062 msgid "overall spacing if you comment in the following command."
11063 msgstr ""
11064 "auch die Aufteilung der Noten verbessert sich, wenn der folgende Befehl "
11065 "benutzt wird:"
11066
11067 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:282 (comment)
11068 #. input/lsr/incipit.ly:274 (comment)
11069 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:286 (comment)
11070 msgid "\\remove \\\"Forbid_line_break_engraver\\\""
11071 msgstr "\\remove·\\\"Forbid_line_break_engraver\\\""
11072
11073 #. input/lsr/applying-note-head-styles-depending-on-the-step-of-the-scale.ly:73 (variable)
11074 #. input/lsr/clusters.ly:27 (variable)
11075 msgid "fragment"
11076 msgstr "Frament"
11077
11078 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:41 (comment)
11079 msgid "Automatic beams two per two in 4/4 or 2/2 time signature"
11080 msgstr "Automatische Balken zwei und zwei in 4/4 oder 2/2-Takten"
11081
11082 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:42 (comment)
11083 msgid "_____"
11084 msgstr "_____"
11085
11086 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:43 (comment)
11087 msgid "Default     | | | |"
11088 msgstr "Standard····|·|·|·|"
11089
11090 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:44 (comment)
11091 msgid "_   _"
11092 msgstr "_..._"
11093
11094 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:45 (comment)
11095 msgid "Required    | | | |"
11096 msgstr "Benötigt····|·|·|·|"
11097
11098 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:47 (comment)
11099 msgid "macro for beamed two per two in 2/2 and 4/4 time signature"
11100 msgstr "Makro für bebalkte zwei und zwei in 2/2 und 4/4 Takten"
11101
11102 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:48 (variable)
11103 msgid "qBeam"
11104 msgstr "qBalken"
11105
11106 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:63 (comment)
11107 msgid "Use the macro"
11108 msgstr "Makro benutzen"
11109
11110 #. input/lsr/avoiding-collisions-with-chord-fingerings.ly:30 (comment)
11111 msgid "Corrected to avoid collisions"
11112 msgstr "Korrigiert, um Zusammenstöße zu vermeiden"
11113
11114 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:37 (comment)
11115 msgid "Set default beaming for all staves"
11116 msgstr "Automatische Bebalkung für alle Systeme"
11117
11118 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:45 (comment)
11119 msgid "Modify beaming for just this staff"
11120 msgstr "Balken nur für dieses System verändern"
11121
11122 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:51 (comment)
11123 msgid "Inherit beaming from Score context"
11124 msgstr "Bebalkung vom Score-Kontext geerbt"
11125
11126 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:57 (comment)
11127 msgid "Modify beaming for this voice only"
11128 msgstr "Balken nur für diese Stimme ändern"
11129
11130 #. input/lsr/beam-grouping-in-7-8-time.ly:40 (comment)
11131 msgid "rhythm 2-3-2"
11132 msgstr "Rhythmus 2-3-2"
11133
11134 #. input/lsr/book-parts.ly:22 (comment)
11135 msgid "book paper, which is inherited by all children bookparts"
11136 msgstr "book-Papier, wird von allen untergeordneten book-Abschnitten geerbt"
11137
11138 #. input/lsr/book-parts.ly:25 (comment)
11139 msgid "Page footer: add a different part-tagline at part last page"
11140 msgstr "Seitenfuß: eine andere tagline für letzte Seite des Abschnitts"
11141
11142 #. input/lsr/book-parts.ly:29 (comment)
11143 msgid "Copyright header field only on book first page."
11144 msgstr "Copyright-Feld nur auf erster Seite von book"
11145
11146 #. input/lsr/book-parts.ly:33 (comment)
11147 msgid "Part tagline header field only on each part last page."
11148 msgstr "Abschnitt-tagline-Feld nur auf letzter Seite jedes Abschnitts"
11149
11150 #. input/lsr/book-parts.ly:37 (comment)
11151 msgid "Tagline header field only on book last page."
11152 msgstr "Tagline-Feld nur auf letzter Seite von book"
11153
11154 #. input/lsr/book-parts.ly:44 (comment)
11155 msgid "book header, which is inherited by the first bookpart"
11156 msgstr "Kopf von book, wird vom ersten Abschnitt in book geerbt"
11157
11158 #. input/lsr/book-parts.ly:53 (comment)
11159 msgid "a different page breaking function may be used on each part"
11160 msgstr ""
11161 "andere Seitenumbruchfunktionen können für jeden Abschnitt benutzt werden"
11162
11163 #. input/lsr/breathing-signs.ly:19 (comment)
11164 msgid "this bar contains no \\breathe"
11165 msgstr "Dieser Takt hat kein \\breathe"
11166
11167 #. input/lsr/breathing-signs.ly:21 (comment)
11168 msgid "Modern notation:"
11169 msgstr "Moderne Notation:"
11170
11171 #. input/lsr/breathing-signs.ly:22 (comment)
11172 msgid "by default, \\breathe uses the rcomma, just as if saying:"
11173 msgstr "von sich aus, \\breathe benutzt rcomma, also ob man schreibt:"
11174
11175 #. input/lsr/breathing-signs.ly:23 (comment)
11176 msgid ""
11177 "\\override BreathingSign #'text = #(make-musicglyph-markup \\\"scripts.rcomma"
11178 "\\\")"
11179 msgstr ""
11180 "\\override·BreathingSign·#'text·=·#(make-musicglyph-markup·\\\"scripts.rcomma"
11181 "\\\")"
11182
11183 #. input/lsr/breathing-signs.ly:26 (comment)
11184 msgid "rvarcomma and lvarcomma are variations of the default rcomma and lcomma"
11185 msgstr "rvarcomma·und·lvarcomma sind Variationen von rcomma und lcomma"
11186
11187 #. input/lsr/breathing-signs.ly:27 (comment)
11188 msgid "N.B.: must use Staff context here, since we start a Voice below"
11189 msgstr "Staff-Kontext benötigt, weil ein Voice-Kontext begonnen wird"
11190
11191 #. input/lsr/breathing-signs.ly:31 (comment)
11192 msgid "vee"
11193 msgstr "vau"
11194
11195 #. input/lsr/caesura-railtracks-with-fermata.ly:28 (comment)
11196 msgid "construct the symbol"
11197 msgstr "Das Symbol konstruieren"
11198
11199 #. input/lsr/caesura-railtracks-with-fermata.ly:37 (comment)
11200 msgid "set the breathe mark back to normal"
11201 msgstr "Atemzeichen auf Standard zurücksetzen"
11202
11203 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:29 (variable)
11204 msgid "hairpinWithCenteredText"
11205 msgstr "GabelmitzentriertemText"
11206
11207 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:41 (variable)
11208 msgid "hairpinMolto"
11209 msgstr "GabelMolto"
11210
11211 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:42 (variable)
11212 msgid "hairpinMore"
11213 msgstr "GabelMehr"
11214
11215 #. input/lsr/changing--flageolet-mark-size.ly:40 (variable)
11216 msgid "smallFlageolet"
11217 msgstr "kleinFlageolett"
11218
11219 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:34 (comment)
11220 msgid "The following is only here to print the names of the"
11221 msgstr "Das hier nur, damit die Bezeichnungen der Akkordstile"
11222
11223 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:35 (comment)
11224 msgid "chords styles; it can be removed if you do not need to"
11225 msgstr "gesetzt werden, kann entfernt werden, wenn nicht"
11226
11227 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:36 (comment)
11228 msgid "print them."
11229 msgstr "gebraucht wird."
11230
11231 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:17 (comment)
11232 msgid "change for other default global staff size. "
11233 msgstr "Änderung für andere globale Systemgröße"
11234
11235 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:19 (comment)
11236 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:191 (comment)
11237 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:110 (comment)
11238 msgid "{"
11239 msgstr "{"
11240
11241 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:23 (comment)
11242 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:194 (comment)
11243 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:111 (comment)
11244 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:233 (comment)
11245 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:177 (comment)
11246 msgid "}"
11247 msgstr "}"
11248
11249 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:62 (comment)
11250 msgid "Change time signature symbol but keep 3/4 beaming"
11251 msgstr "Taktartsymbol ändern, aber 3/4-Balken"
11252
11253 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:63 (comment)
11254 msgid "due to unchanged underlying time signature"
11255 msgstr "wegen unveränderter Taktartaufteilung behalten"
11256
11257 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:68 (comment)
11258 msgid "Lose 3/4 beaming now \\time has been changed"
11259 msgstr "3/4-Balken lösen, da \\time geändert wurde"
11260
11261 #. input/lsr/chant-or-psalms-notation.ly:23 (variable)
11262 msgid "stemOn"
11263 msgstr "halsAn"
11264
11265 #. input/lsr/chant-or-psalms-notation.ly:24 (variable)
11266 msgid "stemOff"
11267 msgstr "halsAus"
11268
11269 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:32 (comment)
11270 msgid "modify maj9 and 6(add9)"
11271 msgstr "maj9 und 6(add9) verändern"
11272
11273 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:33 (comment)
11274 msgid "Exception music is chords with markups"
11275 msgstr "Ausnahmemusik sind Akkorde mit Textbeschriftung"
11276
11277 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:34 (variable)
11278 msgid "chExceptionMusic"
11279 msgstr "chExceptionMusic"
11280
11281 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:39 (comment)
11282 msgid "Convert music to list and prepend to existing exceptions."
11283 msgstr "Noten zu Liste konvertieren und an existierende Ausnahmen anhängen"
11284
11285 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:40 (variable)
11286 msgid "chExceptions"
11287 msgstr "chAusnahmen"
11288
11289 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:44 (variable)
11290 msgid "theMusic"
11291 msgstr "Noten"
11292
11293 #. input/lsr/clip-systems.ly:38 (variable)
11294 msgid "origScore"
11295 msgstr "origPartitur"
11296
11297 #. input/lsr/clip-systems.ly:56 (comment)
11298 msgid "Each clip-region is a (START . END) pair"
11299 msgstr "Jede Clip-Region ist ein (START . END) Paar"
11300
11301 #. input/lsr/clip-systems.ly:57 (comment)
11302 msgid "where both are rhythmic-locations."
11303 msgstr "wobei beide rhythmische Plätze sind"
11304
11305 #. input/lsr/clip-systems.ly:59 (comment)
11306 msgid "(make-rhythmic-locations BAR-NUMBER NUM DEN)"
11307 msgstr "(make-rhythmic-locations TAKT-NUMMER ZÄHLER NENNER)"
11308
11309 #. input/lsr/clip-systems.ly:60 (comment)
11310 msgid "means NUM/DEN whole-notes into bar numbered BAR-NUMBER"
11311 msgstr "bedeutet ZÄHLER/NENNER ganze Noten in den Takt mit Nummer TAKT-NUMMER"
11312
11313 #. input/lsr/coloring-notes-depending-on-their-pitch.ly:14 (comment)
11314 msgid "Association list of pitches to colors."
11315 msgstr "Tonhöhen bestimmten Farben zuweisen."
11316
11317 #. input/lsr/coloring-notes-depending-on-their-pitch.ly:35 (comment)
11318 msgid "Compare pitch and alteration (not octave)."
11319 msgstr "Tonhöhen und Alteration vergleichen (nicht Oktaven)."
11320
11321 #. input/lsr/combining-dynamics-with-markup-texts.ly:24 (variable)
11322 msgid "piuF"
11323 msgstr "piuF"
11324
11325 #. input/lsr/combining-two-parts-on-the-same-staff.ly:71 (variable)
11326 msgid "musicUp"
11327 msgstr "NotenHoch"
11328
11329 #. input/lsr/combining-two-parts-on-the-same-staff.ly:78 (variable)
11330 msgid "musicDown"
11331 msgstr "NotenRunter"
11332
11333 #. input/lsr/creating-a-sequence-of-notes-on-various-pitches.ly:53 (variable)
11334 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:275 (context id)
11335 msgid "rhythm"
11336 msgstr "Rhythmus"
11337
11338 #. input/lsr/creating-real-parenthesized-dynamics.ly:45 (variable)
11339 msgid "parenF"
11340 msgstr "KlammerF"
11341
11342 #. input/lsr/creating-simultaneous-rehearsal-marks.ly:42 (comment)
11343 msgid "the hidden measure and bar line"
11344 msgstr "versteckter Takt und Taktlinie"
11345
11346 #. input/lsr/customizing-fretboard-fret-diagrams.ly:54 (comment)
11347 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:55 (comment)
11348 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:24 (comment)
11349 msgid "Set global properties of fret diagram"
11350 msgstr "Allgemeine Eigenschaften von Bund-Diagramme bestimmen"
11351
11352 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:53 (context id)
11353 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:21 (variable)
11354 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:22 (context id)
11355 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:62 (context id)
11356 msgid "mel"
11357 msgstr "Melodie"
11358
11359 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:62 (comment)
11360 msgid "C major for guitar, no barre, using defaults"
11361 msgstr "C-Dur für Gitarre, kein Barre, Standardeinstellungen"
11362
11363 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:63 (comment)
11364 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:113 (comment)
11365 msgid "terse style"
11366 msgstr "knapper Stil"
11367
11368 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:66 (comment)
11369 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:88 (comment)
11370 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:53 (comment)
11371 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:74 (comment)
11372 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:153 (comment)
11373 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:174 (comment)
11374 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:252 (comment)
11375 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:273 (comment)
11376 msgid "C major for guitar, barred on third fret"
11377 msgstr "C-Dur für Gitarre, Barre auf dem dritten Bund"
11378
11379 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:67 (comment)
11380 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:89 (comment)
11381 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:54 (comment)
11382 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:76 (comment)
11383 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:103 (comment)
11384 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:154 (comment)
11385 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:176 (comment)
11386 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:203 (comment)
11387 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:253 (comment)
11388 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:275 (comment)
11389 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:302 (comment)
11390 msgid "verbose style"
11391 msgstr "ausführlicher Stil"
11392
11393 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:68 (comment)
11394 msgid "size 1.0"
11395 msgstr "Größe 1.0"
11396
11397 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:69 (comment)
11398 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:55 (comment)
11399 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:155 (comment)
11400 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:254 (comment)
11401 msgid "roman fret label, finger labels below string, straight barre"
11402 msgstr "römische Bundnummer, Fingersatz unter der Saite, grades Barre"
11403
11404 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:71 (comment)
11405 msgid "standard size"
11406 msgstr "Standardgröße"
11407
11408 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:90 (comment)
11409 msgid "landscape orientation, arabic numbers, M for mute string"
11410 msgstr "quer liegend, arabische Nummern, M (mute) für stumme Saite"
11411
11412 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:91 (comment)
11413 msgid "no barre, fret label down or left, small mute label font"
11414 msgstr ""
11415 "kein Barre, Bundbezeichnung unten oder links, kleine Schrift für stumme Saite"
11416
11417 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:112 (comment)
11418 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:125 (comment)
11419 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:225 (comment)
11420 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:324 (comment)
11421 msgid "simple D chord"
11422 msgstr "einfacher D-Akkord"
11423
11424 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:114 (comment)
11425 msgid "larger dots, centered dots, fewer frets"
11426 msgstr "größere Punkte, zentrierte Punkte, weniger Bünde"
11427
11428 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:115 (comment)
11429 msgid "label below string"
11430 msgstr "Bezeichnung darunter"
11431
11432 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:78 (comment)
11433 msgid "add FretBoards for the Cuatro"
11434 msgstr "Bunddiagramme für Cuatro hinzufügen"
11435
11436 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:79 (comment)
11437 msgid "Note: This section could be put into a separate file"
11438 msgstr "Achtung: dieser Abschnitt gehört in eine eigene Datei"
11439
11440 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:80 (comment)
11441 msgid "predefined-cuatro-fretboards.ly"
11442 msgstr "predefined-cuatro-fretboards.ly"
11443
11444 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:81 (comment)
11445 msgid "and \\included into each of your compositions"
11446 msgstr "und wird mit \\include in jede Quelldatei eingefügt"
11447
11448 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:83 (variable)
11449 msgid "cuatroTuning"
11450 msgstr "cuatroStimmung"
11451
11452 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:85 (variable)
11453 msgid "dSix"
11454 msgstr "dSexte"
11455
11456 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:86 (variable)
11457 msgid "dMajor"
11458 msgstr "dDur"
11459
11460 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:87 (variable)
11461 msgid "aMajSeven"
11462 msgstr "aGrSept"
11463
11464 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:88 (variable)
11465 msgid "dMajSeven"
11466 msgstr "dGrSept"
11467
11468 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:89 (variable)
11469 msgid "gMajor"
11470 msgstr "gDur"
11471
11472 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:107 (comment)
11473 msgid "end of potential include file /predefined-cuatro-fretboards.ly"
11474 msgstr "Ende der eigenständigen Datei /predefined-cuatro-fretboards.ly"
11475
11476 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:112 (variable)
11477 msgid "primerosNames"
11478 msgstr "primerosBezeichnungen"
11479
11480 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:116 (variable)
11481 msgid "primeros"
11482 msgstr "primeros"
11483
11484 #. input/lsr/demo-midiinstruments.ly:23 (variable)
11485 msgid "baseMelody"
11486 msgstr "basisMelodie"
11487
11488 #. input/lsr/display-bracket-with-only-one-staff-in-a-system.ly:53 (comment)
11489 msgid "Must be lower than the actual number of staff lines"
11490 msgstr "Muss geringer sein als die aktuelle Zahl der Notenlinien"
11491
11492 #. input/lsr/displaying-complex-chords.ly:16 (variable)
11493 msgid "fixA"
11494 msgstr "fixA"
11495
11496 #. input/lsr/displaying-complex-chords.ly:20 (variable)
11497 msgid "fixB"
11498 msgstr "fixB"
11499
11500 #. input/lsr/double-glissando.ly:20 (comment)
11501 msgid "new voice ( = \\voiceOne), hidden"
11502 msgstr "neue Stimme ( = \\voiceOne), versteckt"
11503
11504 #. input/lsr/double-glissando.ly:22 (comment)
11505 msgid "attach glissando to note heads"
11506 msgstr "Glissando an Notenkopf angehängt"
11507
11508 #. input/lsr/double-glissando.ly:27 (comment)
11509 msgid "original voice with chords rearranged so that"
11510 msgstr "originale Stimme mit Akkorden umgruppiert,"
11511
11512 #. input/lsr/double-glissando.ly:28 (comment)
11513 msgid "glissando is attached to a & c"
11514 msgstr "so dass Glissando an a & c gefügt wird"
11515
11516 #. input/lsr/embedding-native-postscript-in-a--markup-block.ly:23 (comment)
11517 msgid "PostScript is a registered trademark of Adobe Systems Inc."
11518 msgstr "PostScript ist eine registrierte Handelsmarke von Adobe Systems Inc."
11519
11520 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:75 (comment)
11521 msgid "sample music"
11522 msgstr "Beispielnoten"
11523
11524 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:76 (variable)
11525 msgid "topVoice"
11526 msgstr "topStimme"
11527
11528 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:84 (variable)
11529 msgid "botVoice"
11530 msgstr "bottomStimme"
11531
11532 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:92 (variable)
11533 msgid "hoom"
11534 msgstr "hoom"
11535
11536 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:103 (variable)
11537 msgid "pah"
11538 msgstr "pah"
11539
11540 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:113 (comment)
11541 msgid "setup for Request->Element conversion. Guru-only"
11542 msgstr "setup·for·Request->Element·conversion.·Guru-only"
11543
11544 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:116 (variable)
11545 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:221 (variable)
11546 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:234 (variable)
11547 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:290 (variable)
11548 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:304 (variable)
11549 msgid "MyStaff"
11550 msgstr "DasSystem"
11551
11552 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:148 (comment)
11553 msgid "explicitly set instrument, so we don't get "
11554 msgstr "explizit Instrument angeben, damit keine"
11555
11556 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:149 (comment)
11557 msgid "weird effects when doing instrument names for"
11558 msgstr "seltsamen Effekte auftreten, wenn die Instrumentbezeichnungen"
11559
11560 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:150 (comment)
11561 msgid "piano staves"
11562 msgstr "Klaviersysteme erstellt werden"
11563
11564 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:159 (variable)
11565 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:248 (variable)
11566 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:261 (variable)
11567 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:274 (variable)
11568 msgid "MyVoice"
11569 msgstr "MeineStimme"
11570
11571 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:174 (comment)
11572 msgid "must come before all"
11573 msgstr "muss vor allem anderen kommen"
11574
11575 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:184 (comment)
11576 msgid "\\consists \\\"Rest_engraver\\\""
11577 msgstr "\\consists·\\\"Rest_engraver\\\""
11578
11579 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:46 (comment)
11580 msgid "Cut here ----- Start 'flamenco.ly' "
11581 msgstr "Hier ausschneiden: Beginn von 'flamenco.ly'"
11582
11583 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:48 (comment)
11584 msgid "Text indicators"
11585 msgstr "Textanweisungen"
11586
11587 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:49 (variable)
11588 msgid "abanico"
11589 msgstr "abanico"
11590
11591 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:50 (variable)
11592 msgid "rasgueaso"
11593 msgstr "rasgueaso"
11594
11595 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:51 (variable)
11596 msgid "alzapua"
11597 msgstr "alzapua"
11598
11599 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:53 (comment)
11600 msgid "Finger stroke symbols"
11601 msgstr "Schlag-Symbole"
11602
11603 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:54 (variable)
11604 msgid "strokeUp"
11605 msgstr "SchlagHoch"
11606
11607 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:64 (variable)
11608 msgid "strokeDown"
11609 msgstr "schlagRunter"
11610
11611 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:74 (comment)
11612 msgid "Golpe symbol"
11613 msgstr "Golpe-Symbol"
11614
11615 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:75 (variable)
11616 msgid "golpe"
11617 msgstr "golpe"
11618
11619 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:89 (variable)
11620 msgid "strokeUpGolpe"
11621 msgstr "SchlagHochGolpe"
11622
11623 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:90 (variable)
11624 msgid "iUpGolpe"
11625 msgstr "iHochGolpe"
11626
11627 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:92 (comment)
11628 msgid "Strokes for all fingers"
11629 msgstr "Schläge für alle Finger"
11630
11631 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:93 (variable)
11632 msgid "pUp"
11633 msgstr "pHoch"
11634
11635 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:94 (variable)
11636 msgid "pDown"
11637 msgstr "pRunter"
11638
11639 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:95 (variable)
11640 msgid "iUp"
11641 msgstr "iHoch"
11642
11643 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:96 (variable)
11644 msgid "iDown"
11645 msgstr "iRunter"
11646
11647 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:97 (variable)
11648 msgid "mUp"
11649 msgstr "mHoch"
11650
11651 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:98 (variable)
11652 msgid "mDown"
11653 msgstr "mRunter"
11654
11655 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:99 (variable)
11656 msgid "aUp"
11657 msgstr "aHoch"
11658
11659 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:100 (variable)
11660 msgid "aDown"
11661 msgstr "aRunter"
11662
11663 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:101 (variable)
11664 msgid "xUp"
11665 msgstr "xHoch"
11666
11667 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:102 (variable)
11668 msgid "xDown"
11669 msgstr "xRunter"
11670
11671 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:105 (comment)
11672 msgid "Just handy :)"
11673 msgstr "Sehr geschickt :)"
11674
11675 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:106 (variable)
11676 msgid "tupletOff"
11677 msgstr "NtoleAus"
11678
11679 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:111 (variable)
11680 msgid "tupletsOff"
11681 msgstr "NtoleAus"
11682
11683 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:116 (variable)
11684 msgid "tupletsOn"
11685 msgstr "NtolenAn"
11686
11687 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:121 (variable)
11688 msgid "headsOff"
11689 msgstr "köpfeAus"
11690
11691 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:127 (variable)
11692 msgid "headsOn"
11693 msgstr "köpfeEin"
11694
11695 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:133 (comment)
11696 msgid "Cut here ----- End 'flamenco.ly' "
11697 msgstr "Hier ausschneiden --- Ende 'flamenco.ly' "
11698
11699 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:139 (comment)
11700 msgid "Example 1"
11701 msgstr "Beispiel 1"
11702
11703 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:146 (comment)
11704 msgid "Example 2"
11705 msgstr "Beispiel 2"
11706
11707 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:153 (comment)
11708 msgid "Example 3"
11709 msgstr "Beispiel 3"
11710
11711 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:162 (comment)
11712 msgid "Example 4"
11713 msgstr "Beispiel 4"
11714
11715 #. input/lsr/flute-slap-notation.ly:19 (variable)
11716 msgid "slap"
11717 msgstr "schlag"
11718
11719 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:16 (comment)
11720 msgid ""
11721 "Tip taken from http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/2007-12/"
11722 "msg00215.html"
11723 msgstr ""
11724 "Tipp von http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/2007-12/msg00215."
11725 "html"
11726
11727 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:40 (comment)
11728 msgid "A chord for ukelele, with formatting defined in definition string"
11729 msgstr "Ein Akkord für Ukulele, mit Formatierung in der Definition enthalten"
11730
11731 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:41 (comment)
11732 msgid "1.2 * size, 4 strings, 4 frets, fingerings below string"
11733 msgstr "1.2 * Größe, 4 Saiten, vier Bünde, Fingersatz unterhalb"
11734
11735 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:42 (comment)
11736 msgid "dot radius .35 of fret spacing, dot position 0.55 of fret spacing"
11737 msgstr ""
11738 "Punktgröße .35 von Bundzwischenraum, Punktposition .55 von Bundzwischenraum"
11739
11740 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:51 (comment)
11741 msgid "These chords will be in normal orientation"
11742 msgstr "Diese Akkorde sind in normaler Ausrichtung"
11743
11744 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:57 (comment)
11745 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:78 (comment)
11746 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:105 (comment)
11747 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:157 (comment)
11748 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:178 (comment)
11749 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:205 (comment)
11750 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:256 (comment)
11751 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:277 (comment)
11752 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:304 (comment)
11753 #, python-format
11754 msgid "110% of default size"
11755 msgstr "110% der Standardgröße"
11756
11757 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:75 (comment)
11758 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:175 (comment)
11759 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:274 (comment)
11760 msgid "Double barre used to test barre function"
11761 msgstr "Doppel-Barré um die Barré-Funktion zu testen"
11762
11763 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:102 (comment)
11764 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:202 (comment)
11765 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:301 (comment)
11766 msgid "C major for guitar, with capo on third fret"
11767 msgstr "C-Dur für Gitarre, mit Barré auf dem dritten Bund"
11768
11769 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:137 (comment)
11770 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:236 (comment)
11771 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:335 (comment)
11772 msgid "simple D chord, large top fret thickness"
11773 msgstr "einfacher D-Durakkord, Dicke des Bundes oben groß"
11774
11775 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:149 (comment)
11776 msgid "These chords will be in landscape orientation"
11777 msgstr "Diese Akkorde werden quer ausgerichtet"
11778
11779 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:248 (comment)
11780 msgid "These chords will be in opposing-landscape orientation"
11781 msgstr "Diese Akkorde werden quer auf dem Kopf ausgerichtet"
11782
11783 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:41 (comment)
11784 msgid "this moves them up one staff space from the default position"
11785 msgstr "damit werden sie einen Notenlinienzwischenraum hochgeschoben"
11786
11787 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:59 (comment)
11788 msgid "set up grids"
11789 msgstr "Gitter einstellen"
11790
11791 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:61 (comment)
11792 msgid "set the grid interval to one quarter note"
11793 msgstr "den Gitter-Abstand auf eine Viertelnote setzen"
11794
11795 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:67 (comment)
11796 msgid "this moves them to the right half a staff space"
11797 msgstr ""
11798 "damit werden sie nach rechts um einen halben Notenlinienabstand verschoben"
11799
11800 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:36 (comment)
11801 msgid "hides staff and notes so that only the grid lines are visible"
11802 msgstr "versteckt System und Noten so dass nur die Gitterlinien sichtbar sind"
11803
11804 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:43 (comment)
11805 msgid "dummy notes to force regular note spacing"
11806 msgstr "Blindnoten damit die Noten regelmäßig verteilt sind"
11807
11808 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:59 (comment)
11809 msgid "center grid lines horizontally below note heads"
11810 msgstr "Gitterlinien horizontal unter Notenköpfen zentrieren"
11811
11812 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:66 (comment)
11813 msgid "set line length and positioning:"
11814 msgstr "Länge und Position von Linien setzen:"
11815
11816 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:67 (comment)
11817 msgid "two staff spaces above center line on hidden staff"
11818 msgstr ""
11819 "zwei Notenlinienzwischenräume über der Mittellinie auf dem versteckten System"
11820
11821 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:68 (comment)
11822 msgid "to four spaces below center line on visible staff"
11823 msgstr "bis vier Zwischenräume unter der Mittellinie des sichtbaren Systems"
11824
11825 #. input/lsr/heavily-customized-polymetric-time-signatures.ly:52 (variable)
11826 msgid "drum"
11827 msgstr "Trommel"
11828
11829 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:54 (comment)
11830 msgid "Solution 1: Using a simple markup with a particular halign value"
11831 msgstr ""
11832 "Lösung 1: Benutzung von einfacher Beschriftung mit horizontaler Verschiebung"
11833
11834 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:55 (comment)
11835 msgid ""
11836 "Drawback: It's a markup, not a dynamic command, so \\dynamicDown etc. will "
11837 "have no effect"
11838 msgstr ""
11839 "Nachteil: nur Beschriftung, keine Dynamik, also wirkt sich \\dynamicDown usw."
11840 "nicht aus"
11841
11842 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:56 (variable)
11843 msgid "semppMarkup"
11844 msgstr "semppBeschriftung"
11845
11846 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:58 (comment)
11847 msgid ""
11848 "Solution 2: Using a dynamic script and shifting with \\once\\override ... "
11849 "#'X-offset = .."
11850 msgstr ""
11851 "Lösung 2: Dynamik-Skript benutzen und mit \\once\\override·...·#'X-"
11852 "offset·=·.. verschieben"
11853
11854 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:59 (comment)
11855 msgid "Drawback: \\once\\override needed for every invocation"
11856 msgstr "Nachteil: \\once\\override muss jedes Mal geschrieben werden"
11857
11858 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:60 (variable)
11859 msgid "semppK"
11860 msgstr "semppK"
11861
11862 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:62 (comment)
11863 msgid ""
11864 "Solution 3: Padding the dynamic script so the center-alignment puts it to "
11865 "the correct position"
11866 msgstr ""
11867 "Lösung 3: Dynamik-Skript so verschieben mit padding, dass es "
11868 "automatischdurch center-alignment an die richtige Position kommt"
11869
11870 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:63 (comment)
11871 msgid ""
11872 "Drawback: the padding really reserves the space, nothing else can be there"
11873 msgstr ""
11874 "Nachteil: Die Verschiebung lässt den Platz frei, dort kann nichts anderes "
11875 "stehen"
11876
11877 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:64 (variable)
11878 msgid "semppT"
11879 msgstr "semppT"
11880
11881 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:72 (comment)
11882 msgid "Solution 4: Dynamic, setting the dimensions of the additional text to 0"
11883 msgstr "Lösung 4: Dynamik, Dimensionen des zusätzlichen Textes auf 0 setzen"
11884
11885 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:73 (comment)
11886 msgid ""
11887 "Drawback: To lilypond \\\"sempre\\\" has no extent, so it might put other "
11888 "stuff there => collisions"
11889 msgstr ""
11890 "Nachteil: LilyPond glaubt, dass \\\"sempre\\\" keinen Platz einnimmt undkann "
11891 "andere Elemente hier hintun --> Kollisionen"
11892
11893 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:74 (comment)
11894 msgid ""
11895 "Drawback: Also, there seems to be some spacing, so it's not exactly the "
11896 msgstr ""
11897 "Nachteil: Es gibt offensichtlich noch Ränder, so dass es nicht genau die"
11898
11899 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:75 (comment)
11900 msgid "same alignment as without the additional text"
11901 msgstr "gleiche Postionierung ist wie ohne den zusätzlichen Text"
11902
11903 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:76 (variable)
11904 msgid "semppM"
11905 msgstr "semppM"
11906
11907 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:78 (comment)
11908 msgid "Solution 5: Dynamic with explicit shifting inside the scheme function"
11909 msgstr ""
11910 "Lösung 5: Dynamik mit ausdrücklicher Verschiebung innerhalb von Scheme-"
11911 "Funktion"
11912
11913 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:79 (variable)
11914 msgid "semppG"
11915 msgstr "semppG"
11916
11917 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:85 (comment)
11918 msgid ""
11919 "Solution 6: Dynamic with explicit alignment. This has only effect, if one "
11920 "sets X-offset!"
11921 msgstr ""
11922 "Lösung 6: Dynamik mit expliziter Ausrichtung. Das wirkt sich nur dann aus,"
11923 "wenn X-offset auch gesetzt wird!"
11924
11925 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:86 (comment)
11926 msgid "Drawback: One needs to set DynamicText #'X-offset!"
11927 msgstr "Nachteil: #'X-offset von DynamicText muss gesetzt werden"
11928
11929 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:87 (comment)
11930 msgid ""
11931 "Drawback: Aligned at the right edge of the additional text, not at the "
11932 "center of pp"
11933 msgstr ""
11934 "Nachteil: An der rechten Ecke des zusätzlichen Textes ausgerichtet, nichtan "
11935 "der Mitte von pp"
11936
11937 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:88 (variable)
11938 msgid "semppMII"
11939 msgstr "semppMII"
11940
11941 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:114 (comment)
11942 msgid "Setting to ##f (false) gives the same resul"
11943 msgstr "Auf falsch (##f) setzen ergibt gleiches Ergebnis"
11944
11945 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:28 (variable)
11946 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:61 (variable)
11947 #. input/lsr/showing-chords-at-changes.ly:31 (variable)
11948 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:44 (variable)
11949 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-chords.ly:42 (variable)
11950 msgid "harmonies"
11951 msgstr "Harmonien"
11952
11953 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:31 (comment)
11954 msgid "THE FOLLOWING IS THE COMMAND TO MOVE THE CHORD NAME"
11955 msgstr "DAS IST DER BEFEHL UM AKKORDBEZEICHNUNG ZU VERSCHIEBEN"
11956
11957 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:34 (comment)
11958 msgid "THIS LINE IS THE SECOND METHOD"
11959 msgstr "DIESE ZEILE IST DIE ZWEITE METHODE"
11960
11961 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:44 (comment)
11962 msgid "THE FOLLOWING IS THE COMMAND TO MOVE THE FRET DIAGRAM"
11963 msgstr "DAS IST DER BEFEHL UM DAS BUNDDIAGRAMM ZU VERSCHIEBEN"
11964
11965 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:47 (comment)
11966 msgid "HERE IS THE SECOND METHOD"
11967 msgstr "HIER DIE ZWEITE METHODE"
11968
11969 #. input/lsr/incipit.ly:74 (variable)
11970 #. input/lsr/incipit.ly:75 (context id)
11971 msgid "discantusIncipit"
11972 msgstr "discantusIncipit"
11973
11974 #. input/lsr/incipit.ly:111 (variable)
11975 #. input/lsr/incipit.ly:112 (context id)
11976 msgid "altusIncipit"
11977 msgstr "altusIncipit"
11978
11979 #. input/lsr/incipit.ly:127 (comment)
11980 #. input/lsr/incipit.ly:139 (comment)
11981 #. input/lsr/incipit.ly:169 (comment)
11982 #. input/lsr/incipit.ly:178 (comment)
11983 msgid "two measures"
11984 msgstr "zwei Takte"
11985
11986 #. input/lsr/incipit.ly:147 (variable)
11987 #. input/lsr/incipit.ly:148 (context id)
11988 msgid "tenorIncipit"
11989 msgstr "tenorIncipit"
11990
11991 #. input/lsr/incipit.ly:184 (variable)
11992 #. input/lsr/incipit.ly:185 (context id)
11993 msgid "bassusIncipit"
11994 msgstr "bassusIncipit"
11995
11996 #. input/lsr/incipit.ly:255 (comment)
11997 msgid "no bar lines in staves or lyrics"
11998 msgstr "keine Taktstriche auf Systemen oder Gesangstext"
11999
12000 #. input/lsr/incipit.ly:258 (comment)
12001 msgid "the next two instructions keep the lyrics between the bar lines"
12002 msgstr ""
12003 "mit den zwei nächsten Befehlen wird der Text zwischen den Taktstrichen "
12004 "gehalten"
12005
12006 #. input/lsr/incipit.ly:269 (comment)
12007 msgid "breaking also at those bar lines where a note overlaps"
12008 msgstr "auch an den Takten umbrechen, wo eine Note aus dem Takt heraussteht"
12009
12010 #. input/lsr/incipit.ly:270 (comment)
12011 msgid "into the next measure.  The command is commented out in this"
12012 msgstr "Der Befehl ist hier auskommentiert"
12013
12014 #. input/lsr/inserting-score-fragments-above-a-staff,-as-markups.ly:16 (variable)
12015 msgid "tuning"
12016 msgstr "Stimmung"
12017
12018 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:52 (comment)
12019 msgid "#(set-global-staff-size 16)"
12020 msgstr "#(set-global-staff-size·16)"
12021
12022 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:55 (comment)
12023 msgid "Some macros %%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
12024 msgstr "Einige Makros %%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
12025
12026 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:57 (variable)
12027 msgid "sl"
12028 msgstr "sl"
12029
12030 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:61 (variable)
12031 msgid "nsl"
12032 msgstr "nsl"
12033
12034 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:65 (variable)
12035 msgid "crOn"
12036 msgstr "crOn"
12037
12038 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:66 (variable)
12039 msgid "crOff"
12040 msgstr "crOff"
12041
12042 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:68 (comment)
12043 msgid "insert chord name style stuff here."
12044 msgstr "Akkordbezeichnungen hierher"
12045
12046 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:70 (variable)
12047 msgid "jazzChords"
12048 msgstr "jazzAkkorde"
12049
12050 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:72 (comment)
12051 msgid "Keys'n'thangs %%%%%%%%%%%%%%%%%"
12052 msgstr "Taktart/Tonart %%%%%%%%%%%%%%%%%"
12053
12054 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:76 (variable)
12055 msgid "Key"
12056 msgstr "Tonart"
12057
12058 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:78 (comment)
12059 msgid "############ Horns ############"
12060 msgstr "############·Hörner·############"
12061
12062 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:80 (comment)
12063 msgid "------ Trumpet ------"
12064 msgstr "------·Trompete·------"
12065
12066 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:81 (variable)
12067 msgid "trpt"
12068 msgstr "trpt"
12069
12070 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:85 (variable)
12071 msgid "trpHarmony"
12072 msgstr "trpHarmonie"
12073
12074 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:88 (variable)
12075 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:268 (context id)
12076 msgid "trumpet"
12077 msgstr "trompete"
12078
12079 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:97 (comment)
12080 msgid "------ Alto Saxophone ------"
12081 msgstr "------·Altsaxophon·------"
12082
12083 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:98 (variable)
12084 msgid "alto"
12085 msgstr "alt"
12086
12087 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:102 (variable)
12088 msgid "altoHarmony"
12089 msgstr "altHarmonien"
12090
12091 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:105 (variable)
12092 msgid "altoSax"
12093 msgstr "altSax"
12094
12095 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:114 (comment)
12096 msgid "------ Baritone Saxophone ------"
12097 msgstr "------·Baritonsaxophon·------"
12098
12099 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:115 (variable)
12100 msgid "bari"
12101 msgstr "bari"
12102
12103 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:123 (variable)
12104 msgid "bariHarmony"
12105 msgstr "bariHarmonie"
12106
12107 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:126 (variable)
12108 msgid "bariSax"
12109 msgstr "bariSax"
12110
12111 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:135 (comment)
12112 msgid "------ Trombone ------"
12113 msgstr "------ Posaune ------"
12114
12115 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:136 (variable)
12116 msgid "tbone"
12117 msgstr "pos"
12118
12119 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:140 (variable)
12120 msgid "tboneHarmony"
12121 msgstr "PosHarmonie"
12122
12123 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:143 (variable)
12124 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:272 (context id)
12125 msgid "trombone"
12126 msgstr "posaune"
12127
12128 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:152 (comment)
12129 msgid "############ Rhythm Section #############"
12130 msgstr "############·Rhythmus-Abschnitt·#############"
12131
12132 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:154 (comment)
12133 msgid "------ Guitar ------"
12134 msgstr "------ Gitarre ------"
12135
12136 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:155 (variable)
12137 msgid "gtr"
12138 msgstr "gtr"
12139
12140 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:163 (variable)
12141 msgid "gtrHarmony"
12142 msgstr "gtrHarmonie"
12143
12144 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:167 (variable)
12145 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:277 (context id)
12146 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:56 (context id)
12147 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:61 (context id)
12148 msgid "guitar"
12149 msgstr "Gitarre"
12150
12151 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:176 (comment)
12152 msgid "------ Piano ------"
12153 msgstr "------ Klavier ------"
12154
12155 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:177 (variable)
12156 msgid "rhUpper"
12157 msgstr "rhOben"
12158
12159 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:182 (variable)
12160 msgid "rhLower"
12161 msgstr "rhUnten"
12162
12163 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:188 (variable)
12164 msgid "lhUpper"
12165 msgstr "lhOben"
12166
12167 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:193 (variable)
12168 msgid "lhLower"
12169 msgstr "lhUnten"
12170
12171 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:199 (variable)
12172 msgid "PianoRH"
12173 msgstr "KlavierRH"
12174
12175 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:208 (variable)
12176 msgid "PianoLH"
12177 msgstr "KlavierLH"
12178
12179 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:226 (comment)
12180 msgid "------ Bass Guitar ------"
12181 msgstr "------ Bassgitarre ------"
12182
12183 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:240 (comment)
12184 msgid "------ Drums ------"
12185 msgstr "------ Schlagzeugt ------"
12186
12187 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:254 (variable)
12188 msgid "drumContents"
12189 msgstr "SchlagInhalt"
12190
12191 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:263 (comment)
12192 #, python-format
12193 msgid "It All Goes Together Here %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
12194 msgstr "Alles zusammengefügt: %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
12195
12196 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:267 (context id)
12197 msgid "horns"
12198 msgstr "Horn"
12199
12200 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:269 (context id)
12201 msgid "altosax"
12202 msgstr "altsax"
12203
12204 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:270 (context id)
12205 msgid "barichords"
12206 msgstr "bariakk"
12207
12208 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:271 (context id)
12209 msgid "barisax"
12210 msgstr "barsisax"
12211
12212 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:276 (context id)
12213 msgid "chords"
12214 msgstr "Akkorde"
12215
12216 #. input/lsr/makam-example.ly:40 (comment)
12217 msgid "Initialize makam settings"
12218 msgstr "Makam-Einstellungen initialisieren"
12219
12220 #. input/lsr/manually-break-figured-bass-extenders-for-only-some-numbers.ly:19 (variable)
12221 msgid "bassfigures"
12222 msgstr "Bassfiguren"
12223
12224 #. input/lsr/manually-controlling-beam-positions.ly:21 (comment)
12225 msgid "from upper staff-line (position 2) to center (position 0)"
12226 msgstr "von oberer Notenlinie (Position 2) bis Mitte (Position 0)"
12227
12228 #. input/lsr/manually-controlling-beam-positions.ly:24 (comment)
12229 msgid "from center to one above center (position 1)"
12230 msgstr "von Mitte bis eins über der Mitte (Position 1)"
12231
12232 #. input/lsr/marking-notes-of-spoken-parts-with-a-cross-on-the-stem.ly:18 (variable)
12233 msgid "speakOn"
12234 msgstr "sprechAn"
12235
12236 #. input/lsr/marking-notes-of-spoken-parts-with-a-cross-on-the-stem.ly:34 (variable)
12237 msgid "speakOff"
12238 msgstr "sprechAus"
12239
12240 #. input/lsr/markup-lines.ly:20 (comment)
12241 msgid "Candide, Voltaire"
12242 msgstr "Candide, Voltaire"
12243
12244 #. input/lsr/mensurstriche-layout-bar-lines-between-the-staves.ly:42 (comment)
12245 msgid "the final bar line is not interrupted"
12246 msgstr "Letze Taktlinie ist nicht unterbrochen"
12247
12248 #. input/lsr/merging-multi-measure-rests-in-a-polyphonic-part.ly:17 (variable)
12249 msgid "normalPos"
12250 msgstr "normalPos"
12251
12252 #. input/lsr/modern-tab-text-clef.ly:17 (variable)
12253 msgid "TAB"
12254 msgstr "TAB"
12255
12256 #. input/lsr/modifying-default-values-for-articulation-shorthand-notation.ly:51 (variable)
12257 msgid "dashPlus"
12258 msgstr "dashPlus"
12259
12260 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:23 (comment)
12261 msgid "Set tuplets to be extendable..."
12262 msgstr "Ntolen so definieren, dass sie erweiterbar sind"
12263
12264 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:25 (comment)
12265 msgid "...to cover all items up to the next note"
12266 msgstr "um alle Objekte bis zu nächsten Note"
12267
12268 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:29 (comment)
12269 msgid "...or to cover just whitespace"
12270 msgstr "oder auch nur Leerzeichen zu überbrücken"
12271
12272 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:40 (variable)
12273 msgid "fluteMusic"
12274 msgstr "FlötenNoten"
12275
12276 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:41 (variable)
12277 msgid "oboeMusic"
12278 msgstr "OboeNoten"
12279
12280 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:42 (variable)
12281 msgid "clarinetMusic"
12282 msgstr "KlarinetteNoten"
12283
12284 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:43 (variable)
12285 msgid "bassoonMusic"
12286 msgstr "FagottNoten"
12287
12288 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:44 (variable)
12289 msgid "trumpetMusic"
12290 msgstr "TrompteNoten"
12291
12292 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:45 (variable)
12293 msgid "tromboneMusic"
12294 msgstr "PosauneNoten"
12295
12296 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:46 (variable)
12297 msgid "hornIMusic"
12298 msgstr "HornNoten"
12299
12300 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:47 (variable)
12301 msgid "hornIIMusic"
12302 msgstr "HornzweiNoten"
12303
12304 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:48 (variable)
12305 msgid "percussionMusic"
12306 msgstr "SchlagzeugNoten"
12307
12308 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:51 (variable)
12309 msgid "altoIMusic"
12310 msgstr "AlteinsNoten"
12311
12312 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:52 (variable)
12313 msgid "altoILyrics"
12314 msgstr "AlteinsText"
12315
12316 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:53 (variable)
12317 msgid "altoIIMusic"
12318 msgstr "AltzweiNoten"
12319
12320 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:54 (variable)
12321 msgid "altoIILyrics"
12322 msgstr "AltzweiText"
12323
12324 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:57 (variable)
12325 msgid "pianoRHMusic"
12326 msgstr "KlavierRHNoten"
12327
12328 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:58 (variable)
12329 msgid "pianoLHMusic"
12330 msgstr "KlavierLHNoten"
12331
12332 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:59 (variable)
12333 msgid "violinIMusic"
12334 msgstr "ViolineeinsNoten"
12335
12336 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:60 (variable)
12337 msgid "violinIIMusic"
12338 msgstr "ViolinezweiNoten"
12339
12340 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:61 (variable)
12341 msgid "violaMusic"
12342 msgstr "BratscheNoten"
12343
12344 #. input/lsr/percussion-beaters.ly:18 (variable)
12345 msgid "stick"
12346 msgstr "Stock"
12347
12348 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:49 (comment)
12349 msgid "Permit line breaks within tuplets"
12350 msgstr "Zeilenumbrüche innerhalb von N-tolen zulassen"
12351
12352 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:51 (comment)
12353 msgid "Allow beams to be broken at line breaks"
12354 msgstr "Balken können an Umbrüchen gebrochen werden"
12355
12356 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:58 (comment)
12357 msgid "Insert a manual line break within a tuplet"
12358 msgstr "Manuellen Zeilenumbruch in N-tole"
12359
12360 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:61 (variable)
12361 msgid "pedal"
12362 msgstr "Pedal"
12363
12364 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:74 (comment)
12365 msgid "define Dynamics context"
12366 msgstr "Dynamik-Kontext definieren"
12367
12368 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:95 (comment)
12369 msgid "modify PianoStaff context to accept Dynamics context"
12370 msgstr "PianoStaff-Kontext verändern, dass er Dynamics-Kontext akzeptiert"
12371
12372 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:55 (context id)
12373 msgid "tab"
12374 msgstr "tab"
12375
12376 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:56 (comment)
12377 msgid "Multi-measure rests by default are set under the second line"
12378 msgstr "Ganztaktpausen werden unter die zweite Linie gesetzt"
12379
12380 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:58 (comment)
12381 msgid "They can be moved with an override"
12382 msgstr "Sie können mit override verschoben werden"
12383
12384 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:61 (comment)
12385 msgid "A value of 0 is the default position;"
12386 msgstr "Ein Wert von O ist die Standardposition"
12387
12388 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:62 (comment)
12389 msgid "the following trick moves the rest to the center line"
12390 msgstr "hiermit wird die Pause zur Mittellinie verschoben"
12391
12392 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:65 (comment)
12393 msgid "Multi-measure rests in odd-numbered voices are under the top line"
12394 msgstr ""
12395 "Ganztaktpausen in Stimmen mit ungerader Zahl sind unter der obersten Linie"
12396
12397 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:67 (comment)
12398 msgid "Multi-measure rests in even-numbered voices are under the bottom line"
12399 msgstr "Ganztaktpausen in geraden Stimmen sind unter der untersten Linie"
12400
12401 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:69 (comment)
12402 msgid "They remain separated even in empty measures"
12403 msgstr "auch in leeren Takten bleichen sie getrennt"
12404
12405 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:71 (comment)
12406 msgid "This brings them together even though there are two voices"
12407 msgstr "Hiermit werden sie zusammegefügt, auch wenn sie zwei Stimmen sind"
12408
12409 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:28 (comment)
12410 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:49 (comment)
12411 msgid "Set segno sign as rehearsal mark and adjust size if needed"
12412 msgstr "Segno-Zeichen als Übungszeichen definieren und Größe evtl. anpassen"
12413
12414 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:29 (comment)
12415 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:51 (comment)
12416 msgid "\\once \\override Score.RehearsalMark #'font-size = #3"
12417 msgstr "\\once·\\override·Score.RehearsalMark·#'font-size·=·#3"
12418
12419 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:35 (comment)
12420 msgid "Set coda sign as rehearsal mark and adjust size if needed"
12421 msgstr "Coda-Zeichen als Übungszeichen definieren und Größe evtl. anpassen"
12422
12423 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:42 (comment)
12424 msgid "Should Coda be on anew line?"
12425 msgstr "Soll Coda auf einer neuen Zeile sein?"
12426
12427 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:43 (comment)
12428 msgid "Coda NOT on new line: use \\nobreak"
12429 msgstr "Coda NICHT auf neuer Zeile: benutze \\nobreak"
12430
12431 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:44 (comment)
12432 msgid "Coda on new line: DON'T use \\nobreak"
12433 msgstr "Coda auf neuer Zeile: NICHT \\nobreak benutzen"
12434
12435 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:45 (comment)
12436 msgid "\\noBreak"
12437 msgstr "\\noBreak"
12438
12439 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:54 (comment)
12440 msgid "Here begins the trickery! "
12441 msgstr "Her beginnt der Trick"
12442
12443 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:55 (comment)
12444 msgid ""
12445 "\\cadenzaOn will suppress the bar count and \\stopStaff removes the staff "
12446 "lines."
12447 msgstr ""
12448 "\\cadenzaOn unterdrückt die Taktzählung und \\stopStaff entfernt Notenlinien"
12449
12450 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:58 (comment)
12451 msgid "Some examples of possible text-displays "
12452 msgstr "Eine Beispiel für mögliche Textanzeige"
12453
12454 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:60 (comment)
12455 msgid "text line-aligned"
12456 msgstr "Text an Zeile ausgerichtet"
12457
12458 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:61 (comment)
12459 msgid "=================="
12460 msgstr "=================="
12461
12462 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:62 (comment)
12463 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:68 (comment)
12464 msgid "Move text to the desired position"
12465 msgstr "Text zur gewünschten Position verschieben"
12466
12467 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:63 (comment)
12468 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 2 . -3.5 )"
12469 msgstr "\\once·\\override·TextScript·#'extra-offset·=·#'(·2·.·-3.5·)"
12470
12471 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:64 (comment)
12472 msgid "| s1*0^\\markup { D.S. al Coda } }"
12473 msgstr "|·s1*0^\\markup·{·D.S.·al·Coda·}·}"
12474
12475 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:66 (comment)
12476 msgid "text center-aligned"
12477 msgstr "Text zentriert"
12478
12479 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:67 (comment)
12480 msgid "===================="
12481 msgstr "===================="
12482
12483 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:69 (comment)
12484 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 6 . -5.0 )"
12485 msgstr "\\once·\\override·TextScript·#'extra-offset·=·#'(·6·.·-5.0·)"
12486
12487 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:70 (comment)
12488 msgid "| s1*0^\\markup { \\center-column { D.S. \\\"al Coda\\\" } }"
12489 msgstr "|·s1*0^\\markup·{·\\center-column·{·D.S.·\\\"al·Coda\\\"·}·}"
12490
12491 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:72 (comment)
12492 msgid "text and symbols center-aligned"
12493 msgstr "Text und Symbole zentriert"
12494
12495 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:73 (comment)
12496 msgid "==============================="
12497 msgstr "==============================="
12498
12499 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:74 (comment)
12500 msgid ""
12501 "Move text to the desired position and tweak spacing for optimum text "
12502 "alignment"
12503 msgstr ""
12504 "Text zur gewünschten Position verschieben und Platzbedarf für "
12505 "optimalesErgebnis verändern."
12506
12507 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:75 (comment)
12508 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 8 . -5.5 )"
12509 msgstr "\\once·\\override·TextScript·#'extra-offset·=·#'(·8·.·-5.5·)"
12510
12511 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:81 (comment)
12512 msgid "Increasing the unfold counter will expand the staff-free space"
12513 msgstr ""
12514 "wenn der unfold-Zähler höher gesetzt wird, vergrößert sich der Platz ohne "
12515 "System"
12516
12517 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:86 (comment)
12518 msgid "Resume bar count and show staff lines again"
12519 msgstr "Taktzählung aufnehmen und Notenlinien anzeigen"
12520
12521 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:90 (comment)
12522 msgid "Should Coda be on new line?"
12523 msgstr "Soll Coda auf einer neuen Zeile sein?"
12524
12525 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:91 (comment)
12526 msgid "Coda NOT on new line: DON'T use \\break"
12527 msgstr "Coda NICHT auf neuer Zeile: NICHT \\break benutzen"
12528
12529 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:92 (comment)
12530 msgid "Coda on new line: use \\break"
12531 msgstr "Coda auf neuer Zeile: \\break benutzen"
12532
12533 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:95 (comment)
12534 msgid "Show up, you clef and key!"
12535 msgstr "Schlüssel/Tonart"
12536
12537 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:99 (comment)
12538 msgid "Set coda sign as rehearsal mark and adjust size and position"
12539 msgstr "Coda-Zeichen als Übungszeichen setzen und Position/Größe anpassen"
12540
12541 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:101 (comment)
12542 msgid ""
12543 "Put the coda sign ontop of the (treble-)clef dependend on coda's line-"
12544 "position"
12545 msgstr ""
12546 "Coda-Zeichen über den Schlüssel setzen abhängig von Zeilenpositionvon Coda"
12547
12548 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:103 (comment)
12549 msgid "Coda NOT on new line, use this:"
12550 msgstr "Coda NICHT auf neuer Zeile:"
12551
12552 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:104 (comment)
12553 msgid "\\once \\override Score.RehearsalMark #'extra-offset = #'( -2 . 1.75 )"
12554 msgstr "\\once·\\override·Score.RehearsalMark·#'extra-offset·=·#'(·-2·.·1.75·)"
12555
12556 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:106 (comment)
12557 msgid "Coda on new line, use this:"
12558 msgstr "Coda auf neuer Zeile:"
12559
12560 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:112 (comment)
12561 msgid "The coda"
12562 msgstr "Die Coda"
12563
12564 #. input/lsr/printing-bar-numbers-inside-boxes-or-circles.ly:23 (comment)
12565 msgid "Prevent bar numbers at the end of a line and permit them elsewhere"
12566 msgstr "Taktnummern am Zeilenende verbieten und woanders erlauben"
12567
12568 #. input/lsr/printing-bar-numbers-inside-boxes-or-circles.ly:30 (comment)
12569 msgid "Draw a box round the following bar number(s)"
12570 msgstr "Einen Kasten um die folgenden Taktnummern zeichnen"
12571
12572 #. input/lsr/printing-bar-numbers-inside-boxes-or-circles.ly:35 (comment)
12573 msgid "Draw a circle round the following bar number(s)"
12574 msgstr "Einen Kreis um die folgenden Taktnummern zeichnen"
12575
12576 #. input/lsr/printing-metronome-and-rehearsal-marks-below-the-staff.ly:41 (comment)
12577 msgid "Metronome marks below the staff "
12578 msgstr "Metronomangabe unter dem System"
12579
12580 #. input/lsr/printing-metronome-and-rehearsal-marks-below-the-staff.ly:46 (comment)
12581 msgid "Rehearsal marks below the staff"
12582 msgstr "Übungszeichen unter dem System"
12583
12584 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:50 (variable)
12585 msgid "Bassklarinette"
12586 msgstr "Bassklarinette"
12587
12588 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:90 (variable)
12589 msgid "Perkussion"
12590 msgstr "Schlagzeug"
12591
12592 #. input/lsr/quoting-another-voice-with-transposition.ly:51 (variable)
12593 msgid "quoteTest"
12594 msgstr "zitatTest"
12595
12596 #. input/lsr/quoting-another-voice-with-transposition.ly:52 (comment)
12597 msgid "french horn"
12598 msgstr "Waldhorn"
12599
12600 #. input/lsr/quoting-another-voice.ly:44 (variable)
12601 msgid "quoteMe"
12602 msgstr "zitiereMich"
12603
12604 #. input/lsr/quoting-another-voice.ly:49 (variable)
12605 msgid "original"
12606 msgstr "Original"
12607
12608 #. input/lsr/redefining-grace-note-global-defaults.ly:34 (variable)
12609 msgid "startAcciaccaturaMusic"
12610 msgstr "BeginVorschlagNoten"
12611
12612 #. input/lsr/redefining-grace-note-global-defaults.ly:40 (variable)
12613 msgid "stopAcciaccaturaMusic"
12614 msgstr "EndVorschlagNoten"
12615
12616 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:59 (comment)
12617 msgid "To use the setting globally, uncomment the following line:"
12618 msgstr "Um die Einstellung global zu benutzen, diese Zeile benutzen:"
12619
12620 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:60 (comment)
12621 msgid "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t"
12622 msgstr "\\override·VerticalAxisGroup·#'remove-first·=·##t"
12623
12624 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:69 (comment)
12625 msgid "To use the setting globally, comment this line,"
12626 msgstr "Um Einstellung global zu benutzen, folgende Zeile auskommentieren"
12627
12628 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:70 (comment)
12629 msgid "uncomment the line in the \\layout block above"
12630 msgstr "und die Zeile im \\layout-Block oben benutzen"
12631
12632 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:39 (comment)
12633 msgid "Default beaming"
12634 msgstr "Standartbebalkung"
12635
12636 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:42 (comment)
12637 msgid "Revert default values in scm/auto-beam.scm for 12/8 time"
12638 msgstr "Standardwerte von scm/auto-beam.scm für 12/8-Takt herstellen"
12639
12640 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:48 (comment)
12641 msgid "Set new values for beam endings"
12642 msgstr "Neue Werte für Balkenenden"
12643
12644 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:25 (comment)
12645 msgid "Macro to print single slash"
12646 msgstr "Makro um einzelnen Strich zu setzen"
12647
12648 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:26 (variable)
12649 msgid "rs"
12650 msgstr "rs"
12651
12652 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:33 (comment)
12653 msgid "Function to print a specified number of slashes"
12654 msgstr "Funktoin, um eine bestimmte Anzahl an Strichen zu setzen"
12655
12656 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:34 (variable)
12657 msgid "comp"
12658 msgstr "comp"
12659
12660 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:69 (variable)
12661 msgid "NoStem"
12662 msgstr "KeinHals"
12663
12664 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:70 (variable)
12665 msgid "NoNoteHead"
12666 msgstr "KeinNotenkopf"
12667
12668 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:71 (variable)
12669 msgid "ZeroBeam"
12670 msgstr "NullBalken"
12671
12672 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:73 (variable)
12673 msgid "staffTabLine"
12674 msgstr "systemTabZeile"
12675
12676 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:78 (comment)
12677 msgid ""
12678 "Shows one horizontal line. The vertical line (simulating a bar-line) is "
12679 "simulated with a gridline"
12680 msgstr ""
12681 "Zeigt eine horizontale Zeile. Vertikale Linie (wie eine Taktlinie) wirdmit "
12682 "einer Gitterlinie simuliert"
12683
12684 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:83 (comment)
12685 msgid ""
12686 "disable the following line to see the the noteheads while writing the song "
12687 msgstr ""
12688 "nächste Zeile auskommentieren, um Noten während des Schreibens zu sehen"
12689
12690 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:87 (comment)
12691 msgid "The beam between 8th-notes is used to draw the push-line"
12692 msgstr "Balken zwischen Achteln wird benutzt um Zug-Linie zu zeichnen"
12693
12694 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:88 (comment)
12695 msgid "How to fast write the push-lines: "
12696 msgstr "Zug-Linie schnell schreiben:"
12697
12698 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:89 (comment)
12699 msgid ""
12700 "1. write repeatedly 'c c c c c c c c |' for the whole length of the song "
12701 msgstr ""
12702 "1. wiederholt 'c·c·c·c·c·c·c·c·|' über die gesamte Länge des Stückes "
12703 "schreiben"
12704
12705 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:90 (comment)
12706 msgid "2. uncomment the line \\NoNoteHead"
12707 msgstr "2. \\NoNoteHead auskommentieren"
12708
12709 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:91 (comment)
12710 msgid "3. compile"
12711 msgstr "3. kompilieren"
12712
12713 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:92 (comment)
12714 msgid "4. Mark the positions on which push/pull changes. "
12715 msgstr "4. Positionen mit Zugrichtungsänderung markieren"
12716
12717 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:93 (comment)
12718 msgid ""
12719 "In the score-picture click on the position the push- or pull-part starts "
12720 msgstr "im Partiturbild auf die Position der Zug-Anfänge klicken"
12721
12722 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:94 (comment)
12723 msgid "(on the noteHead, the cursor will change to a hand-icon)."
12724 msgstr "(über dem Notenkopf ändert sich die Maus in eine Hand)"
12725
12726 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:95 (comment)
12727 msgid "The cursor in the source code will jump just at this position."
12728 msgstr "Die Maus in der Quelldatei geht zur gewünschten Position"
12729
12730 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:96 (comment)
12731 msgid "a) If a push-part starts there, replace the 'c' by an 'e['"
12732 msgstr "a) wenn ein Schub hier beginng, 'c' mit 'e[' ersetzen"
12733
12734 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:97 (comment)
12735 msgid "b) If a pull-part starts there, replace the 'c' by an 's'"
12736 msgstr "b) wenn ein Zug hier beginnt, 'c' mit 's' ersetzen"
12737
12738 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:98 (comment)
12739 msgid "5. Switch into 'overwrite-mode' by pressing the 'ins' key. "
12740 msgstr "5. in den Überschreibmodus wechseln mit der \"Einfg\"-Taste"
12741
12742 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:99 (comment)
12743 msgid "6. For the pull-parts overwrite the 'c' with 's' "
12744 msgstr "6. Für Zug 'c' mit 's' überschreiben"
12745
12746 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:100 (comment)
12747 msgid "7. For every push-part replace the last 'c' with 'e]' "
12748 msgstr "7. für jeden Schub das letzte 'c' mit 'e]' ersetzen"
12749
12750 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:101 (comment)
12751 msgid "8. Switch into 'insert-mode' again "
12752 msgstr "8. In den Einfügen-Modus wechseln"
12753
12754 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:102 (comment)
12755 msgid ""
12756 "9. At last it should look lik e.g. (s s e[ c | c c c c c c c c | c c c c c c "
12757 "e] s s)"
12758 msgstr ""
12759 "9. Es sollte jetzt aussehen wie (s·s·e[·c·|·c·c·c·c·c·c·c·c·|·c·c·c·c·c·c·e]"
12760 "·s·s)"
12761
12762 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:103 (comment)
12763 msgid "10. re-enable the line \\NoNoteHead"
12764 msgstr "10 \\NoNoteHead wieder einkommentieren"
12765
12766 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:113 (comment)
12767 msgid "Accordion melody in tabulator score\t\t"
12768 msgstr "Akkordeonmelodie in Tabulaturen-Partitur\t\t"
12769
12770 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:114 (comment)
12771 msgid "1. Place a copy of the piano melody below"
12772 msgstr "1. Eine Kopie der Klaviermelodie unten benutzen"
12773
12774 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:115 (comment)
12775 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:134 (comment)
12776 msgid ""
12777 "2. Separate piano melody into pull- and push-parts according to the "
12778 "staffTabLine you've already made      "
12779 msgstr ""
12780 "2. Klaviermelodie in Zug- und Schubteile teilen, wie schon mitsystemTabLinie "
12781 "gemacht"
12782
12783 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:116 (comment)
12784 msgid ""
12785 "3. For each line: Double the line. Remark the 1st one (Keeps unchanged as "
12786 "reference) and then change the second line using the transformation paper"
12787 msgstr ""
12788 "3. Für jede Zeile: verdoppele die Zeile. die erste bleibt als Referenz, die "
12789 "zweite wirdmit dem Transformationspapier verändert"
12790
12791 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:117 (comment)
12792 msgid "or the macros 'conv2diaton push.bsh' and 'conv2diaton pull.bsh' "
12793 msgstr "oder den Makros 'conv2diaton·push.bsh'·and·'conv2diaton·pull.bsh'·"
12794
12795 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:118 (comment)
12796 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:137 (comment)
12797 msgid "Tips:"
12798 msgstr "Tipps:"
12799
12800 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:119 (comment)
12801 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:138 (comment)
12802 msgid "- In jEdit Search & Replace mark the Option 'Keep Dialog'"
12803 msgstr "- In jEdit Suchen und Ersetzen die Option wählen: 'Keep Dialog'"
12804
12805 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:121 (variable)
12806 msgid "AccordionTabTwoCBesDur"
12807 msgstr "AccordionTabTwoCBesDur"
12808
12809 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:122 (comment)
12810 msgid "pull 1"
12811 msgstr "Zug 1"
12812
12813 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:123 (comment)
12814 msgid "<f' bes'>8 <f' a'>8 <d' bes'>8 | "
12815 msgstr "<f'·bes'>8·<f'·a'>8·<d'·bes'>8·|·"
12816
12817 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:125 (comment)
12818 msgid "push 2"
12819 msgstr "Schub 2"
12820
12821 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:126 (comment)
12822 msgid "<g' c''>4 <f' d''> <g' ees''> <f' a'> | "
12823 msgstr "<g'·c''>4·<f'·d''>·<g'·ees''>·<f'·a'>·|·"
12824
12825 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:128 (comment)
12826 msgid "pull 3"
12827 msgstr "Zug 3"
12828
12829 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:129 (comment)
12830 msgid "<f' bes'>2 r8 }"
12831 msgstr "<f'·bes'>2·r8·}"
12832
12833 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:133 (comment)
12834 msgid "1. Place a copy of the piano melody above"
12835 msgstr "1. Eine Kopie der Klaviermelodie oben machen"
12836
12837 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:135 (comment)
12838 msgid ""
12839 "3. For each line: Double the line. Remark the 1st one (Keeps unchanged as "
12840 "reference) and then "
12841 msgstr ""
12842 "3. Für jede Zeile: Zeile verdoppeln. Erste bleibt unverändert (Referenz), "
12843 "dann"
12844
12845 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:136 (comment)
12846 msgid "change the second line using the transformation paper"
12847 msgstr "wird die zweite anhand des Transformationspapiers verändert"
12848
12849 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:139 (comment)
12850 msgid "- "
12851 msgstr "- "
12852
12853 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:150 (comment)
12854 msgid "4/4 - tact. How many beats per bar"
12855 msgstr "4/4-Takt. Wie viele Takzeiten im Takt"
12856
12857 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:152 (comment)
12858 msgid "The following line has to be adjusted O-F-T-E-N."
12859 msgstr "Die nächste Zeile muss sehr oft angepasst werden"
12860
12861 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:161 (variable)
12862 msgid "staffVoice"
12863 msgstr "systemStimme"
12864
12865 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:169 (context id)
12866 msgid "melodyVoi"
12867 msgstr "MelodieStimme"
12868
12869 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:175 (variable)
12870 msgid "staffAccordionMel"
12871 msgstr "systemAkkordionMel"
12872
12873 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:176 (comment)
12874 msgid "Set the accidentals (Vorzeichen) for each note, "
12875 msgstr "Versetzungszeichen für jede Note"
12876
12877 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:177 (comment)
12878 msgid "do not remember them for the rest of the measure.  "
12879 msgstr "im Rest des Taktes nicht erinnern"
12880
12881 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:196 (variable)
12882 msgid "BassRhytm"
12883 msgstr "BassRhythmus"
12884
12885 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:197 (variable)
12886 msgid "LyricBassRhythmI"
12887 msgstr "LyricBassRhythmI"
12888
12889 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:199 (variable)
12890 msgid "staffBassRhytm"
12891 msgstr "systemBassRhythmus"
12892
12893 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:200 (comment)
12894 msgid ""
12895 "This is not a RhythmicStaff  because it must be possible to append lyrics."
12896 msgstr "Das ist kein RhythmicStaff weil hier Text hinzugefügt werden muss"
12897
12898 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:202 (comment)
12899 msgid "x.y"
12900 msgstr "x.y"
12901
12902 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:204 (comment)
12903 msgid ""
12904 "Shows one horizontal line. The vertical line (simulating a bar-line) is "
12905 "simulated by a grid"
12906 msgstr ""
12907 "Zeigt eine horizontale Linie. Die vertikale Linie (wie eine Taktlinie) "
12908 "istvon einer Gitterlinie simuliert"
12909
12910 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:205 (comment)
12911 msgid "Search for 'grid' in this page to find all related functions "
12912 msgstr ""
12913 "Suche 'grid' (Gitter) in dieser Seite um alle wichtigen Funktionen zu finden"
12914
12915 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:208 (context id)
12916 msgid "VoiceBassRhytm"
12917 msgstr "StimmeBassRhythmus"
12918
12919 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:221 (comment)
12920 msgid ""
12921 "The vertical line (simulating a bar-line) in the staffBassRhytm is a "
12922 "gridline "
12923 msgstr ""
12924 "Die·vertikale·Linie·(wie·eine·Taktlinie) im "
12925 "systemBassRhythmus·istvon·einer·Gitterlinie·simuliert "
12926
12927 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:24 (comment)
12928 msgid "Define the fret diagrams to be used"
12929 msgstr "Die benutzten Bund-Diagramme definieren"
12930
12931 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:25 (variable)
12932 msgid "cFretDiagram"
12933 msgstr "cBundDiagramm"
12934
12935 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:29 (variable)
12936 msgid "gFretDiagram"
12937 msgstr "gBundDiagramm"
12938
12939 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:33 (variable)
12940 msgid "verseI"
12941 msgstr "StropheI"
12942
12943 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:38 (variable)
12944 msgid "verseII"
12945 msgstr "StropheII"
12946
12947 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:43 (variable)
12948 msgid "theChords"
12949 msgstr "Akkorde"
12950
12951 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:45 (comment)
12952 msgid "insert the chords for chordnames here"
12953 msgstr "Akkorde für die Akkordbezeichnung hierher"
12954
12955 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:50 (variable)
12956 msgid "staffMelody"
12957 msgstr "systemMelodie"
12958
12959 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:51 (context id)
12960 msgid "voiceMelody"
12961 msgstr "stimmeMelodie"
12962
12963 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:55 (comment)
12964 msgid "Type notes and fret diagram markups here"
12965 msgstr "Noten und Bund-Diagramm-Text hierher"
12966
12967 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:54 (variable)
12968 msgid "snapPizzicato"
12969 msgstr "schlagPizzicato"
12970
12971 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:56 (comment)
12972 msgid "now it can be used as \\snappizzicato after the note/chord"
12973 msgstr ""
12974 "jetzt kann es als \\schlagPizzicato nach einer Note/Akkord benutzt werden"
12975
12976 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:57 (comment)
12977 msgid "Note that a direction (-, ^ or _) is required."
12978 msgstr "Eine Richtung (-, ^ oder _) wird benötigt"
12979
12980 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:60 (comment)
12981 msgid "This does NOT work:"
12982 msgstr "Das funktioniert NICHT:"
12983
12984 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:61 (comment)
12985 msgid "<c e g>\\snapPizzicato"
12986 msgstr "<c·e·g>\\schlagPizzicato"
12987
12988 #. input/lsr/stemlets.ly:35 (comment)
12989 msgid "N.B. use Score.Stem to set for the whole score."
12990 msgstr "Score.Stem benutzen, um es für die gesamte Partitur zu setzen"
12991
12992 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:39 (variable)
12993 msgid "violinOne"
12994 msgstr "GeigeEins"
12995
12996 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:48 (variable)
12997 msgid "violinTwo"
12998 msgstr "GeigeZwei"
12999
13000 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:57 (variable)
13001 msgid "viola"
13002 msgstr "Bratsche"
13003
13004 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:77 (comment)
13005 msgid "piece.ly"
13006 msgstr "piece.ly"
13007
13008 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:78 (comment)
13009 msgid "(This is the global definitions file)"
13010 msgstr "(Globale Definitionen)"
13011
13012 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:85 (variable)
13013 msgid "Violinone"
13014 msgstr "Geigeeins"
13015
13016 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:90 (comment)
13017 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:96 (comment)
13018 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:103 (comment)
13019 msgid "*********************************"
13020 msgstr "**********************************"
13021
13022 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:91 (variable)
13023 msgid "Violintwo"
13024 msgstr "Geigezwei"
13025
13026 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:97 (variable)
13027 msgid "Viola"
13028 msgstr "Bratsche"
13029
13030 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:104 (variable)
13031 msgid "Cello"
13032 msgstr "Cello"
13033
13034 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:110 (comment)
13035 msgid "**********************************"
13036 msgstr "**********************************"
13037
13038 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:121 (comment)
13039 msgid "These are the other files you need to save on your computer"
13040 msgstr "Das sind die anderen Dateien, die gespeichert werden müssen"
13041
13042 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:123 (comment)
13043 msgid "score.ly"
13044 msgstr "score.ly"
13045
13046 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:124 (comment)
13047 msgid "(This is the main file)"
13048 msgstr "(Das ist die Hauptdatei)"
13049
13050 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:127 (comment)
13051 #, python-format
13052 msgid ""
13053 "\\include \\\"piece.ly\\\"             %%% uncomment this line when using a "
13054 "separate file"
13055 msgstr ""
13056 "\\include \\\"piece.ly\\\"             %%% Zeile einkommentieren, wenn eine "
13057 "extra Datei benutzt wird"
13058
13059 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:136 (comment)
13060 msgid "{ Uncomment this block when using separate files"
13061 msgstr "{ Diesen Block einkommentieren, wenn extra Dateien benutzt werden"
13062
13063 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:138 (comment)
13064 msgid "vn1.ly"
13065 msgstr "vn1.ly"
13066
13067 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:139 (comment)
13068 msgid "(This is the Violin 1 part file)"
13069 msgstr "(Stimme der ersten Geige)"
13070
13071 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:148 (comment)
13072 msgid "vn2.ly"
13073 msgstr "vn2.ly"
13074
13075 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:149 (comment)
13076 msgid "(This is the Violin 2 part file)"
13077 msgstr "(Stimme der zweiten Geige)"
13078
13079 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:158 (comment)
13080 msgid "vla.ly"
13081 msgstr "vla.ly"
13082
13083 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:159 (comment)
13084 msgid "(This is the Viola part file)"
13085 msgstr "(Stimme der Bratsche)"
13086
13087 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:168 (comment)
13088 msgid "vlc.ly"
13089 msgstr "vlc.ly"
13090
13091 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:169 (comment)
13092 msgid "(This is the Cello part file)"
13093 msgstr "(Stimme des Cellos)"
13094
13095 #. input/lsr/sub-dividing-beams.ly:63 (comment)
13096 msgid "Set beam sub-group length to an eighth note"
13097 msgstr "Balkenuntergruppenlänge als Achtel definieren"
13098
13099 #. input/lsr/sub-dividing-beams.ly:67 (comment)
13100 msgid "Set beam sub-group length to a sixteenth note"
13101 msgstr "Balkenuntergruppenlänge als Sechszehntel definieren"
13102
13103 #. input/lsr/suppressing-warnings-for-clashing-note-columns.ly:20 (variable)
13104 msgid "ignore"
13105 msgstr "ignorieren"
13106
13107 #. input/lsr/three-sided-box.ly:16 (comment)
13108 msgid "New command to add a three sided box, with sides north, west and south"
13109 msgstr ""
13110 "Neuer Befehl um einen Kasten mit drei Seiten (Nord, West und Süd) zu "
13111 "erstellen"
13112
13113 #. input/lsr/three-sided-box.ly:17 (comment)
13114 msgid "Based on the box-stencil command defined in scm/stencil.scm"
13115 msgstr "Basierend auf dem box-stencil-Befehl, definiert in scm/stencil.scm"
13116
13117 #. input/lsr/three-sided-box.ly:18 (comment)
13118 msgid "Note that \\\";\\\" is used to comment a line in Scheme"
13119 msgstr ""
13120 "Achtung: \\\";\\\" wird benutzt, um eine Zeile in Scheme auszukommentieren"
13121
13122 #. input/lsr/three-sided-box.ly:32 (comment)
13123 msgid "The corresponding markup command, based on the \\box command defined "
13124 msgstr ""
13125 "Der entsprechende Beschriftungbefehl, basierend auf dem \\box-Befehl "
13126 "definiert"
13127
13128 #. input/lsr/three-sided-box.ly:33 (comment)
13129 msgid "in scm/define-markup-commands.scm"
13130 msgstr "in scm/define-markup-commands.scm"
13131
13132 #. input/lsr/three-sided-box.ly:45 (comment)
13133 msgid "Test it:"
13134 msgstr "testen:"
13135
13136 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:35 (comment)
13137 msgid "make the staff lines invisible on staves"
13138 msgstr "Taktstriche auf dem System unsichtbar machen"
13139
13140 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:127 (variable)
13141 msgid "incipitDiscantus"
13142 msgstr "incipitDiscantus"
13143
13144 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:151 (variable)
13145 msgid "incipitAltus"
13146 msgstr "IncipitAltus"
13147
13148 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:176 (variable)
13149 msgid "incipitTenor"
13150 msgstr "IncipitTenor"
13151
13152 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:202 (variable)
13153 msgid "incipitBassus"
13154 msgstr "IncipitBassus"
13155
13156 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:226 (comment)
13157 msgid ""
13158 "StaffGroup is used instead of ChoirStaff to get bar lines between systems"
13159 msgstr ""
13160 "StaffGroup wird anstelle von ChoirStaff benutzt, um Taktstriche zwischen "
13161 "Systemen zu haben"
13162
13163 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:258 (comment)
13164 msgid "Keep the bass lyrics outside of the staff group to avoid bar lines"
13165 msgstr "Gesangstext von Bass außerhalb der StaffGroup, um Taktstriche"
13166
13167 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:259 (comment)
13168 msgid "between the lyrics."
13169 msgstr "zwischen dem Text ·zu·vermeiden"
13170
13171 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:269 (comment)
13172 msgid "the next three instructions keep the lyrics between the barlines"
13173 msgstr ""
13174 "die nächsten drei Anweisungen, um den Text zwischen den Taktstriche zu halten"
13175
13176 #. input/lsr/transposing-pitches-with-minimum-accidentals-smart-transpose.ly:134 (variable)
13177 msgid "naturalizeMusic"
13178 msgstr "AuflösungszeichenNoten"
13179
13180 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:111 (comment)
13181 msgid "The default treble clef"
13182 msgstr "Standard-Sopranschlüssel"
13183
13184 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:113 (comment)
13185 msgid "The standard bass clef"
13186 msgstr "Standard-Bassschlüssel"
13187
13188 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:118 (comment)
13189 msgid "The baritone clef"
13190 msgstr "Baritonschlüssel"
13191
13192 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:123 (comment)
13193 msgid "The standard choral tenor clef"
13194 msgstr "Standard-Chortenorschlüssel"
13195
13196 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:129 (comment)
13197 msgid "A non-standard clef"
13198 msgstr "Nicht-Standard-Schlüssel"
13199
13200 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:135 (comment)
13201 msgid "The following clef changes do not preserve"
13202 msgstr "Folgende Schlüsselwechsel erhalten nicht"
13203
13204 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:136 (comment)
13205 msgid "the normal relationship between notes and clefs:"
13206 msgstr "das normale Verhältnis zwischen Noten und Schlüsseln"
13207
13208 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:151 (comment)
13209 msgid "Return to the normal clef:"
13210 msgstr "Wieder der normale Schlüssel:"
13211
13212 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:60 (comment)
13213 msgid "The default in 3/4 time is to beam in three groups"
13214 msgstr "Standard in 3/4-Takt sind drei bebalkte Gruppen"
13215
13216 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:61 (comment)
13217 msgid "each of a quarter note length"
13218 msgstr "jede mit der Dauer einer Viertel"
13219
13220 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:65 (comment)
13221 msgid "No auto-beaming is defined for 12/16"
13222 msgstr "Keine autom. Bebalkung definiert für 12/16"
13223
13224 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:69 (comment)
13225 msgid "Change time signature symbol, but retain underlying 3/4 beaming"
13226 msgstr "Taktart-Symbol ändern, aber 3/4-Bebalkung beibehalten"
13227
13228 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:73 (comment)
13229 msgid "The 3/4 time default grouping of (1 1 1) and beatLength of 1/8"
13230 msgstr "3/4-Taktart Standardgruppen (1 1 1) und beatLenght von 1/8"
13231
13232 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:74 (comment)
13233 msgid "are not consistent with a measureLength of 3/4, so the beams"
13234 msgstr "stimme nicht überein mit measureLenght von 3/4, sodass die Balken"
13235
13236 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:75 (comment)
13237 msgid "are grouped at beatLength intervals"
13238 msgstr "anhand von beatLength-Intervallen gruppiert werden"
13239
13240 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:79 (comment)
13241 msgid "Specify beams in groups of (3 3 2 3) 1/16th notes"
13242 msgstr "Definition von Balken in Gruppen von (3 3 2 3) 1/16-Noten"
13243
13244 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:80 (comment)
13245 msgid "3+3+2+3=11, and 11*1/16<>3/4, so beatGrouping does not apply,"
13246 msgstr "3+3+2+3=11, und 11*16<>3/4, also trifft beatGrouping nicht zu,"
13247
13248 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:81 (comment)
13249 msgid "and beams are grouped at beatLength (1/16) intervals"
13250 msgstr "und Balken werden gruppiert anhand von beatLength (1/16)-Intervallen"
13251
13252 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:86 (comment)
13253 msgid "Specify beams in groups of (3 4 2 3) 1/16th notes"
13254 msgstr "Definition von Balkengruppen für (3 4 2 3) 1/16-Noten"
13255
13256 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:87 (comment)
13257 msgid "3+4+2+3=12, and 12*1/16=3/4, so beatGrouping applies"
13258 msgstr "3+4+2+3=12, und 12*1/16=3/4, also beatGrouping wird verwendet"
13259
13260 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:26 (variable)
13261 msgid "parallelogram"
13262 msgstr "Parallelogramm"
13263
13264 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:41 (variable)
13265 msgid "myNoteHeads"
13266 msgstr "meineNotenköpfe"
13267
13268 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:42 (variable)
13269 msgid "normalNoteHeads"
13270 msgstr "normaleNotenköpfe"
13271
13272 #. input/lsr/utf-8.ly:35 (comment)
13273 msgid "end verbatim - this comment is a hack to prevent texinfo.tex"
13274 msgstr "Ende von verbatim -- Dieser Kommentar ist ein Trick um texinfo.tex"
13275
13276 #. input/lsr/utf-8.ly:36 (comment)
13277 msgid "from choking on non-European UTF-8 subsets"
13278 msgstr ""
13279 "daran zu hindern, sich an nicht-europäische UTF-8-Untergruppen zu stören"
13280
13281 #. input/lsr/utf-8.ly:37 (comment)
13282 msgid "Cyrillic font"
13283 msgstr "Kyrillische Schrift"
13284
13285 #. input/lsr/utf-8.ly:38 (variable)
13286 msgid "bulgarian"
13287 msgstr "Bulgarisch"
13288
13289 #. input/lsr/utf-8.ly:42 (variable)
13290 msgid "hebrew"
13291 msgstr "Hebräisch"
13292
13293 #. input/lsr/utf-8.ly:46 (variable)
13294 msgid "japanese"
13295 msgstr "Japanisch"
13296
13297 #. input/lsr/utf-8.ly:53 (comment)
13298 msgid "\\\"a legal song to you\\\""
13299 msgstr "\\\"a·legal·song·to·you\\\""
13300
13301 #. input/lsr/utf-8.ly:54 (variable)
13302 msgid "portuguese"
13303 msgstr "Portugiesisch"
13304
13305 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:19 (variable)
13306 msgid "leftbrace"
13307 msgstr "linkeKlammer"
13308
13309 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:20 (variable)
13310 msgid "rightbrace"
13311 msgstr "rechteKlammer"
13312
13313 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:22 (variable)
13314 msgid "dropLyrics"
13315 msgstr "Textnachunten"
13316
13317 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:29 (variable)
13318 msgid "raiseLyrics"
13319 msgstr "Textnachoben"
13320
13321 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:36 (variable)
13322 msgid "skipFour"
13323 msgstr "überspringeVier"
13324
13325 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:38 (variable)
13326 msgid "lyricsA"
13327 msgstr "TextA"
13328
13329 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:40 (variable)
13330 msgid "lyricsB"
13331 msgstr "TextB"
13332
13333 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:41 (variable)
13334 msgid "lyricsC"
13335 msgstr "TextC"
13336
13337 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:42 (variable)
13338 msgid "lyricsD"
13339 msgstr "TextD"
13340
13341 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:49 (context id)
13342 msgid "m"
13343 msgstr "m"
13344
13345 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:50 (variable)
13346 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:42 (variable)
13347 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:47 (variable)
13348 msgid "sopMusic"
13349 msgstr "SoprNoten"
13350
13351 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:53 (variable)
13352 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:45 (variable)
13353 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:50 (variable)
13354 msgid "sopWords"
13355 msgstr "SopranText"
13356
13357 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:82 (context id)
13358 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:72 (context id)
13359 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:78 (context id)
13360 msgid "women"
13361 msgstr "frauen"
13362
13363 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:88 (context id)
13364 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:82 (context id)
13365 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:90 (context id)
13366 msgid "men"
13367 msgstr "Männer"
13368
13369 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:117 (comment)
13370 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:94 (comment)
13371 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:108 (comment)
13372 msgid "a little smaller so lyrics"
13373 msgstr "etwas kleiner, damit der Text"
13374
13375 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:118 (comment)
13376 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:95 (comment)
13377 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:109 (comment)
13378 msgid "can be closer to the staff"
13379 msgstr "näher am System sein kann"
13380
13381 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:78 (comment)
13382 msgid "we could remove the line about this with the line below, since we want"
13383 msgstr ""
13384 "die Zeile oberhalb könnte mir der Zeile unterhalb entfernt werden, weil"
13385
13386 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:79 (comment)
13387 msgid "the alto lyrics to be below the alto Voice anyway."
13388 msgstr "der Alt-Text sowieso unter der Altstimme sein soll"
13389
13390 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:80 (comment)
13391 msgid "\\new Lyrics \\lyricsto altos \\altoWords"
13392 msgstr "\\new·Lyrics·\\lyricsto·altos·\\altoWords"
13393
13394 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:89 (comment)
13395 msgid "again, we could replace the line above this with the line below."
13396 msgstr "die Zeile oberhalb könnte mit der Zeile unterhalb ersetzt werden"
13397
13398 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:90 (comment)
13399 msgid "\\new Lyrics \\lyricsto basses \\bassWords"
13400 msgstr "\\new·Lyrics·\\lyricsto·basses·\\bassWords"
13401
13402 #. input/lsr/volta-multi-staff.ly:14 (variable)
13403 msgid "voltaMusic"
13404 msgstr "KlammerNoten"
13405
13406 msgid "Up:"
13407 msgstr "NachOben:"
13408
13409 msgid "Next:"
13410 msgstr "Weiter:"
13411
13412 msgid "Previous:"
13413 msgstr "Zurück:"
13414
13415 msgid "Appendix "
13416 msgstr "Anhang "
13417
13418 msgid "Footnotes"
13419 msgstr "Fußnoten"
13420
13421 msgid "Table of Contents"
13422 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
13423
13424 #~ msgid "Right-align bar numbers"
13425 #~ msgstr "Taktnummern rechtsbündig"
13426
13427 #~ msgid "Using the @code{break-aligned-interface}"
13428 #~ msgstr "Das @code{break-aligned-interface} benutzen"
13429
13430 #~ msgid "baritone"
13431 #~ msgstr "baritone"
13432
13433 #~ msgid "semitone"
13434 #~ msgstr "semitone"
13435
13436 #~ msgid "How LilyPond files work"
13437 #~ msgstr "Wie eine LilyPond-Datei funktioniert"
13438
13439 #~ msgid "MacOS X on the command-line"
13440 #~ msgstr "MacOS X auf der Kommandozeile"
13441
13442 #~ msgid "Harp notation"
13443 #~ msgstr "Harfennotation"
13444
13445 #~ msgid "GNU LilyPond -- Notationsreferenz"
13446 #~ msgstr "GNU LilyPond -- Notationsreferenz"
13447
13448 #~ msgid "Common properties"
13449 #~ msgstr "Übliche Eigenschaften"
13450
13451 #~ msgid "Controlling visibility of objects"
13452 #~ msgstr "Die Sichtbarkeit von Objekten kontrollieren"
13453
13454 #~ msgid "Modifying ends of spanners"
13455 #~ msgstr "Enden von Streckern verändern"
13456
13457 #~ msgid "Discussion of specific tweaks"
13458 #~ msgstr "Erklärung von speziellen Optimierungen"
13459
13460 #~ msgid "old Contexts explained"
13461 #~ msgstr "Alte Kontexte"
13462
13463 #~ msgid "TODO moved into scheme"
13464 #~ msgstr "TODO nach Scheme verschoben"
13465
13466 #~ msgid "Use 'bar-size to control the height of the tick,"
13467 #~ msgstr "'bar-size benutzen um die Höhe des Häkchens zu bestimmen,"
13468
13469 #~ msgid "and 'extra-offset to determine its position."
13470 #~ msgstr "'extra-offset, umd seine Position zu bestimmen."
13471
13472 #~ msgid "With 'extra-offset set to zero, the tick will be"
13473 #~ msgstr "Mit 'extra-offset auf Null gesetzt, wird das Häkchen"
13474
13475 #~ msgid "centered around the middle line of the staff."
13476 #~ msgstr "um die Mittellinie des Systems zentriert"
13477
13478 #~ msgid "Replace Staff.BarLine with Score.BarLine to"
13479 #~ msgstr "Staff.BarLine mit Score.BarLine ersetzen"
13480
13481 #~ msgid "apply the method to the whole score."
13482 #~ msgstr "um die Methode auf die gesamte Partitur anzuwenden"
13483
13484 #~ msgid "Revert the overrides to get back a normal"
13485 #~ msgstr "alles rückgängig machen und eine normale"
13486
13487 #~ msgid "bar line at the end."
13488 #~ msgstr "Taktlinie am Ende setzen"
13489
13490 #~ msgid "applies to \\\"fas\\\""
13491 #~ msgstr "gehört zu \\\"fas\\\""
13492
13493 #~ msgid "Common tweaks"
13494 #~ msgstr "Übliche Optimierungen"
13495
13496 #~ msgid "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
13497 #~ msgstr "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
13498
13499 #~ msgid "System start delimiters"
13500 #~ msgstr "Klammern am Systemanfang"
13501
13502 #, fuzzy
13503 #~ msgid "lines length"
13504 #~ msgstr "Zeilenlänge"
13505
13506 #, fuzzy
13507 #~ msgid "making sure the lines will be placed outside the Staff"
13508 #~ msgstr "jetzt ist der Text näher am System"
13509
13510 #, fuzzy
13511 #~ msgid "auto beam on 1/4 note groups"
13512 #~ msgstr "autom. Balken für 1/4-Notengruppen\t"
13513
13514 #, fuzzy
13515 #~ msgid "keep 3/4 beaming"
13516 #~ msgstr "3/4-Balken behalten"
13517
13518 #~ msgid "due to beatLength"
13519 #~ msgstr "aufgrund von beatLength"
13520
13521 #~ msgid "beam on 1/8 notes"
13522 #~ msgstr "Balken für 1/8-Noten"
13523
13524 #~ msgid "beam on 3/16, 7/16, 9/16, 12/16"
13525 #~ msgstr "Balken für 3/16, 7/16, 9/16, 12/16"
13526
13527 #~ msgid "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums)"
13528 #~ msgstr "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums)"
13529
13530 #~ msgid "force-hshift-Eigenschaft"
13531 #~ msgstr "force-hshift-Eigenschaft"
13532
13533 #~ msgid "Laissez vibrer ties"
13534 #~ msgstr "Laissez-vibrer-Bögen"
13535
13536 #~ msgid "Create 9/8 split into 2/4 + 5/8"
13537 #~ msgstr "Erstelle 9/8 als 2/4 + 5/8"
13538
13539 #~ msgid "Keyboard instruments"
13540 #~ msgstr "Tasteninstrumente"
13541
13542 #~ msgid "Bowed instruments"
13543 #~ msgstr "Streichinstrumente"
13544
13545 #~ msgid "References for bowed strings"
13546 #~ msgstr "Referenz für Streicher"
13547
13548 #~ msgid "Plucked instruments"
13549 #~ msgstr "Zupfinstrumente"
13550
13551 #~ msgid "Writing long repeats"
13552 #~ msgstr "Lange Wiederholungen eingeben"
13553
13554 #~ msgid "Placement of lyrics"
13555 #~ msgstr "Positionierung von Gesangtext"
13556
13557 #, fuzzy
13558 #~ msgid "Keyboard and other many-stringed instruments"
13559 #~ msgstr "Saiteninstrumente mit Bünden"
13560
13561 #~ msgid ""
13562 #~ "Report errors to <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>."
13563 #~ msgstr ""
13564 #~ "Fehler bitte an <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a> "
13565 #~ "melden."
13566
13567 #~ msgid "Writing repeats"
13568 #~ msgstr "Wiederholungen eingeben"
13569
13570 #~ msgid "doits"
13571 #~ msgstr "doits"
13572
13573 #~ msgid "or You can use  special note heads for the woodblocks."
13574 #~ msgstr ""
13575 #~ "oder spezielle Notenköpfe können für die Holzblöcke definiert werden"
13576
13577 #~ msgid "tambourine-music is entered with \\\"tamb\\\""
13578 #~ msgstr "Taburin-Noten eingegeben mit \\\"tamb\\\""
13579
13580 #~ msgid "bells are enterd with:"
13581 #~ msgstr "Glocken eingeben:"
13582
13583 #~ msgid "\\\"cb\\\" (cowbell) and \\\"rb\\\" (ridebell)\\\" "
13584 #~ msgstr "\\\"cb\\\" (Kuhglocke) und \\\"rb\\\" (Reitglocke)\\\" "
13585
13586 #~ msgid "Collision Resolution"
13587 #~ msgstr "Auflösung von Zusammenstößen"
13588
13589 #~ msgid "The piano staff"
13590 #~ msgstr "Das Klaviersystem"
13591
13592 #~ msgid "Right hand fingerings"
13593 #~ msgstr "Fingersatz der rechten Hand"
13594
13595 #~ msgid "Simulating a fermata"
13596 #~ msgstr "Eine Fermate simulieren"
13597
13598 #~ msgid "Ancient TODO"
13599 #~ msgstr "Alte Musik"
13600
13601 #~ msgid "Gregorian Chant contexts"
13602 #~ msgstr "Gregorianische Gesangs-Kontexte"
13603
13604 #~ msgid "Musica ficta accidentals"
13605 #~ msgstr "Musica-ficta-Versetzungszeichen"
13606
13607 #~ msgid "User manual"
13608 #~ msgstr "Benutzerhandbuch"
13609
13610 #~ msgid "Learning manual"
13611 #~ msgstr "Handbuch zum Lernen (LH)"
13612
13613 #~ msgid "Notation reference"
13614 #~ msgstr "Notationsreferenz (NR)"
13615
13616 #~ msgid "Appendices"
13617 #~ msgstr "Anhang"
13618
13619 #~ msgid "Program usage"
13620 #~ msgstr "Programmbenutzung"
13621
13622 #~ msgid "Other information"
13623 #~ msgstr "Mehr Information"
13624
13625 #~ msgid "Unix"
13626 #~ msgstr "Unix"
13627
13628 #~ msgid "Working on text files"
13629 #~ msgstr "Arbeiten an Text-Dateien"
13630
13631 #~ msgid "legato"
13632 #~ msgstr "Legato"
13633
13634 #~ msgid "Guitar tablatures"
13635 #~ msgstr "Gitarren-Tabulaturen"
13636
13637 #~ msgid "smaller"
13638 #~ msgstr "kleiner"
13639
13640 #~ msgid "Half-holes"
13641 #~ msgstr "Halbgeschlossene Löcher"
13642
13643 #~ msgid "Objects connected to the input"
13644 #~ msgstr "Objekte, die mit der Eingabe verbunden sind"
13645
13646 #~ msgid "Default files"
13647 #~ msgstr "Standarddateien"
13648
13649 #~ msgid "Normal pitches"
13650 #~ msgstr "Normale Tonhöhen"
13651
13652 #~ msgid "Cautionary accidentals"
13653 #~ msgstr "Warnungsversetzungszeichen"
13654
13655 #~ msgid "Micro tones"
13656 #~ msgstr "Mikrotöne"
13657
13658 #~ msgid "Relative octaves"
13659 #~ msgstr "Relative Oktavenbezeichnung"
13660
13661 #~ msgid "Octave check"
13662 #~ msgstr "Oktavenüberprüfung"
13663
13664 #~ msgid "Augmentation dots"
13665 #~ msgstr "Punktierung"
13666
13667 #~ msgid "Skips"
13668 #~ msgstr "Überspringen von Zeichen"
13669
13670 #~ msgid "Multi measure rests"
13671 #~ msgstr "Mehrtaktige Pausen"
13672
13673 #~ msgid "Bar check"
13674 #~ msgstr "Taktüberprüfung"
13675
13676 #
13677 #
13678 #~ msgid "Barnumber check"
13679 #~ msgstr "Taktzahlüberprüfung"
13680
13681 #~ msgid "Proportional notation (introduction)"
13682 #~ msgstr "Proportionale Notation (Einleitung)"
13683
13684 #~ msgid "Automatic notation"
13685 #~ msgstr "Automatische Notation"
13686
13687 #, fuzzy
13688 #~ msgid "Microtones in MIDI"
13689 #~ msgstr "Mikrotöne"
13690
13691 #~ msgid "Input files"
13692 #~ msgstr "Quelldateien"
13693
13694 #~ msgid "A single music expression"
13695 #~ msgstr "Ein einzelner musikalischer Ausdruck"
13696
13697 #~ msgid "Extracting fragments of notation"
13698 #~ msgstr "Notationsfragmente extrahieren"
13699
13700 #~ msgid "Common syntax issues TODO name?"
13701 #~ msgstr "Übliche Syntax-Probleme"
13702
13703 #~ msgid "Controlling direction"
13704 #~ msgstr "Richtungskontrolle"
13705
13706 #~ msgid "Distances and measurements MAYBE MOVE"
13707 #~ msgstr "Abstände und Maßeinheiten"
13708
13709 #~ msgid "Non-musical notation"
13710 #~ msgstr "Nichtmusikalische Notation"
13711
13712 #~ msgid "MIDI instrument names"
13713 #~ msgstr "MIDI-Instrumentenbezeichnungen"
13714
13715 #~ msgid "Repeats and MIDI"
13716 #~ msgstr "Wiederholungen und MIDI"
13717
13718 #~ msgid "other midi"
13719 #~ msgstr "Weiter Midi-Probleme"
13720
13721 #~ msgid "Page layout MOVED FROM LM"
13722 #~ msgstr "Seitenlayout"
13723
13724 #~ msgid "Introduction to layout"
13725 #~ msgstr "Einfürung in das Layout"
13726
13727 #~ msgid "Global sizes"
13728 #~ msgstr "Globale Größenangabe"
13729
13730 #~ msgid "Line breaks"
13731 #~ msgstr "Zeilenumbrüche"
13732
13733 #~ msgid "Page breaks"
13734 #~ msgstr "Seitenumbrüche"
13735
13736 #~ msgid "Input syntax"
13737 #~ msgstr "Die Eingabe-Syntax"
13738
13739 #~ msgid "Controlling direction and placement"
13740 #~ msgstr "Richtung und Platzierung kontrollieren"
13741
13742 #~ msgid "When to add a -"
13743 #~ msgstr "Wann ein - hinzugefügt wird"
13744
13745 #, fuzzy
13746 #~ msgid "old The \\override command"
13747 #~ msgstr "Der \\override-Befehl"
13748
13749 #, fuzzy
13750 #~ msgid "old The @code{\\override} command"
13751 #~ msgstr "Der \\override-Befehl"
13752
13753 #~ msgid "Simple lyrics"
13754 #~ msgstr "Einfache Gesangstexte"
13755
13756 #~ msgid "Another way of entering lyrics"
13757 #~ msgstr "Eine andere Art, den Text einzugeben"
13758
13759 #~ msgid "Assigning more than one syllable to a single note"
13760 #~ msgstr "Mehr als eine Strophe an einer Note ausrichten"
13761
13762 #~ msgid "More than one note on a single syllable"
13763 #~ msgstr "Mehr als eine Note für eine einzelne Silbe"
13764
13765 #~ msgid "Vocals and variables"
13766 #~ msgstr "Gesangstexte und Bezeichner"
13767
13768 #~ msgid "Flexibility in placement"
13769 #~ msgstr "Flexibilität bei der Positionierung"
13770
13771 #~ msgid "Lyrics to multiple notes of a melisma"
13772 #~ msgstr "Text zu mehreren Noten eines Melismas"
13773
13774 #~ msgid "Switching the melody associated with a lyrics line"
13775 #~ msgstr "Die Melodie, die mit einer Textzeile verbunden ist, umschalten"
13776
13777 #~ msgid "Spacing vocals"
13778 #~ msgstr "Abstände im Gesangstext"
13779
13780 #~ msgid "Spacing lyrics"
13781 #~ msgstr "Textabstände"
13782
13783 #~ msgid "More about stanzas"
13784 #~ msgstr "Mehr über Strophen"
13785
13786 #~ msgid "Adding dynamics marks"
13787 #~ msgstr "Lautstärkebezeichnung hinzufügen"
13788
13789 #~ msgid "Adding singer names"
13790 #~ msgstr "Sängernamen hinzufügen"
13791
13792 #~ msgid "mus"
13793 #~ msgstr "Noten"
13794
13795 #~ msgid "Autre documentation"
13796 #~ msgstr "Andere Dokumentation"
13797
13798 #~ msgid "fourth"
13799 #~ msgstr "Quarte"
13800
13801 #~ msgid "How to read the tutorial"
13802 #~ msgstr "Wie soll man die Übung lesen"
13803
13804 #~ msgid "Relative note names"
13805 #~ msgstr "Relative Notenbezeichnungen"
13806
13807 #~ msgid "Printing lyrics"
13808 #~ msgstr "Eingabe von Gesangtext"
13809
13810 #~ msgid "A lead sheet"
13811 #~ msgstr "Ein Song-Blatt"
13812
13813 #~ msgid "Organizing pieces with identifiers"
13814 #~ msgstr "Stücke durch Bezeichner organisieren"
13815
13816 #~ msgid "GNU LilyPond --- le système de gravure musicale"
13817 #~ msgstr "GNU LilyPond -- Das Notensatzprogramm"
13818
13819 #~ msgid "Orchestral strings sections"
13820 #~ msgstr "Notation von Orchestermusik"
13821
13822 #~ msgid "Artificial harmonics (strings)"
13823 #~ msgstr "Flageolett"
13824
13825 #~ msgid "Guitar sections"
13826 #~ msgstr "Notation für Guitarre"
13827
13828 #~ msgid "Tablatures basic"
13829 #~ msgstr "Grundlagen der Tabulatur"
13830
13831 #~ msgid "Non-guitar tablatures"
13832 #~ msgstr "Nicht-Gitarren-Tabulaturen"
13833
13834 #~ msgid "Percussion sections"
13835 #~ msgstr "Notation für Schlagzeug"
13836
13837 #~ msgid "Entering percussion"
13838 #~ msgstr "Schlagzeugnotation"
13839
13840 #~ msgid "Bagpipe"
13841 #~ msgstr "Dudelsack"
13842
13843 #~ msgid "Chords sections"
13844 #~ msgstr "Notation von Akkorden"
13845
13846 #~ msgid "Entering chord names"
13847 #~ msgstr "Akkordbezeichnungen eingeben"
13848
13849 #~ msgid "Chords mode"
13850 #~ msgstr "Akkord-Modus"
13851
13852 #~ msgid "Learning Manual (LM)"
13853 #~ msgstr "Handbuch zum Lernen (LH)"
13854
13855 #~ msgid "Notation Reference (NR)"
13856 #~ msgstr "Notationsreferenz (NR)"
13857
13858 #~ msgid "Orchestral strings TODO"
13859 #~ msgstr "Streicher"
13860
13861 #~ msgid "Guitar TODO"
13862 #~ msgstr "Gitarre"
13863
13864 #, fuzzy
13865 #~ msgid "Chords notation"
13866 #~ msgstr "Notation von Akkorden"
13867
13868 #~ msgid "church rests"
13869 #~ msgstr "Kirchenpausen"
13870
13871 #, fuzzy
13872 #~ msgid "negra"
13873 #~ msgstr "Intervalle"
13874
13875 #~ msgid "marcato"
13876 #~ msgstr "Marcato"
13877
13878 #~ msgid "staccatissimo"
13879 #~ msgstr "Staccatissimo"
13880
13881 #~ msgid "Modern chords"
13882 #~ msgstr "Moderne Akkorde"
13883
13884 #~ msgid "About this manual"
13885 #~ msgstr "Über das Handbuch"
13886
13887 #~ msgid "Common notation"
13888 #~ msgstr "Übliche Notation"
13889
13890 #, fuzzy
13891 #~ msgid "FGGChordNames"
13892 #~ msgstr "Akkord-Modus"
13893
13894 #~ msgid "Building chords"
13895 #~ msgstr "Akkorde aufbauen"
13896
13897 #~ msgid "Lead sheets"
13898 #~ msgstr "Ein Song-Blatt"
13899
13900 #~ msgid "Repeated figures"
13901 #~ msgstr "Wiederholungfiguren"
13902
13903 #, fuzzy
13904 #~ msgid "Text markup commands"
13905 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle"
13906
13907 #~ msgid "Text markup list commands"
13908 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle für Listen"
13909
13910 #~ msgid "Text markup"
13911 #~ msgstr "Textbeschriftung"
13912
13913 #~ msgid "Working with lyrics and identifiers"
13914 #~ msgstr "Mit Gesangtexten und Bezeichnern arbeiten"
13915
13916 #~ msgid "Other vocal issues"
13917 #~ msgstr "Weitere Vokalmusikprobleme"
13918
13919 #~ msgid "Piano music"
13920 #~ msgstr "Notation für Klavier"
13921
13922 #~ msgid "Piano sections"
13923 #~ msgstr "Notation von Musik für Klavier"
13924
13925 #~ msgid "Automatic staff changes"
13926 #~ msgstr "Automatische Notensystemwechsel"
13927
13928 #~ msgid "Manual staff switches"
13929 #~ msgstr "Manuelle Notensystemwechsel"
13930
13931 #~ msgid "Staff switch lines"
13932 #~ msgstr "Stimmführungslinien"
13933
13934 #~ msgid "Cross staff stems"
13935 #~ msgstr "Hälse über beide Systeme"
13936
13937 #~ msgid "Overview of text markup commands"
13938 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle"
13939
13940 #~ msgid "Overview of text markup list commands"
13941 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle für Listen"
13942
13943 #~ msgid "quarter-tone"
13944 #~ msgstr "Viertelton"
13945
13946 #~ msgid "Chords Blah"
13947 #~ msgstr "Akkorde"
13948
13949 #~ msgid "acciacccatura"
13950 #~ msgstr "Vorschlag"
13951
13952 #~ msgid "TODO piano node fix"
13953 #~ msgstr "Klaviernotation"
13954
13955 #~ msgid "Introducing chord names"
13956 #~ msgstr "Einführung in Akkordbezeichungen"
13957
13958 #~ msgid "Bagpipe sections"
13959 #~ msgstr "Notation von Musik für Dudelsack"
13960
13961 #~ msgid "Saving typing with identifiers and functions"
13962 #~ msgstr "Tipparbeit sparen durch Bezeichner und Funktionen"
13963
13964 #~ msgid "Putting it all together"
13965 #~ msgstr "Alles zusammenfügen"
13966
13967 #~ msgid "Score is a single musical expression"
13968 #~ msgstr "Score ist ein einziger musikalischer Ausdruck"
13969
13970 #~ msgid "An orchestral part"
13971 #~ msgstr "Eine Orchesterstimme"
13972
13973 #~ msgid "Easy Notation note heads"
13974 #~ msgstr "Easy-Notation-Notenköpfe"
13975
13976 #~ msgid "Special noteheads"
13977 #~ msgstr "Besondere Notenköpfe"
13978
13979 #, fuzzy
13980 #~ msgid "Modifying tuplet bracket length"
13981 #~ msgstr "Umgebungs-Eignschaften verändern"
13982
13983 #~ msgid "Bugs"
13984 #~ msgstr "Fehler"
13985
13986 #~ msgid "Educational use"
13987 #~ msgstr "Pädagogische Verwendung"
13988
13989 #~ msgid "The three methods of tweaking"
13990 #~ msgstr "Die drei Korrektur-Methoden"
13991
13992 #~ msgid "Up and down"
13993 #~ msgstr "Auf und nieder"
13994
13995 #~ msgid "More information"
13996 #~ msgstr "Mehr Information"
13997
13998 #~ msgid "Connecting notes"
13999 #~ msgstr "Noten verbinden"
14000
14001 #~ msgid "Other instrument specific notation"
14002 #~ msgstr "Notation für verschiedene Instrumente"
14003
14004 #~ msgid "Advanced notation"
14005 #~ msgstr "Fortgeschrittene Notationstechniken"
14006
14007 #~ msgid "LilyPondTool"
14008 #~ msgstr "LilyPondTool"
14009
14010 #~ msgid "Integrating LaTeX and music"
14011 #~ msgstr "Noten in LaTeX integrieren"
14012
14013 #, fuzzy
14014 #~ msgid "Integrating @LaTeX{} and music"
14015 #~ msgstr "Noten in La@TeX{} integrieren"
14016
14017 #~ msgid "Integrating Texinfo and music"
14018 #~ msgstr "Noten in Texinfo integrieren"
14019
14020 #~ msgid "Integrating HTML and music"
14021 #~ msgstr "Noten in HTML integrieren"
14022
14023 #~ msgid "Integrating DocBook and music"
14024 #~ msgstr "Noten in DocBook integrieren"
14025
14026 #~ msgid "Hyphens and extenders"
14027 #~ msgstr "Trennstriche und Fülllinien"
14028
14029 #~ msgid "Melismata"
14030 #~ msgstr "Melismen"
14031
14032 #~ msgid "English"
14033 #~ msgstr "Englisch"
14034
14035 #~ msgid "French"
14036 #~ msgstr "Französisch"
14037
14038 #~ msgid "German"
14039 #~ msgstr "Deutsch"