]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/po/de.po
Merge branch 'dashed-slur2'
[lilypond.git] / Documentation / po / de.po
1 # translation of de.po to German
2 # translation of LilyPond documentation
3 # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
4 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
5 #
6 #
7 # Till Rettig <till.rettig@gmx.de>, 2007,2008, 2009.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: de\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2009-03-13 09:41+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2009-04-04 16:37+0300\n"
14 "Last-Translator: Till Rettig <till.rettig@gmx.de>\n"
15 "Language-Team: German <de>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit"
19
20 #: postprocess_html.py:45
21 #, python-format
22 msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
23 msgstr ""
24 "Diese Seite ist für %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
25
26 #: postprocess_html.py:47
27 #, python-format
28 msgid ""
29 "Your <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions for the documentation</a> "
30 "are welcome, please report errors to our <a href=\"%(mail_address_url)s"
31 "\">bug list</a>."
32 msgstr ""
33 "Ihre <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">Vorschläge für die Dokumentation</a> "
34 "sind willkommen. Bitte melden Sie Probleme und Fehler an unsere <a·href=\"%"
35 "(mail_address_url)s\">Fehler-Liste</a>."
36
37 #: postprocess_html.py:59
38 #, python-format
39 msgid "Other languages: %s."
40 msgstr "Andere Sprachen: %s."
41
42 #: postprocess_html.py:60
43 #, python-format
44 msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
45 msgstr "Über die <A HREF=\"%s\">automatische Sprachauswahl</A>."
46
47 #: postprocess_html.py:316
48 msgid "stable-branch"
49 msgstr "stabiler Zweig"
50
51 #: postprocess_html.py:318
52 msgid "development-branch"
53 msgstr "Entwicklungszweig"
54
55 #: texi-gettext.py:63
56 msgid ""
57 "This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
58 "English."
59 msgstr ""
60 "Dieser Abschnitt wurde noch nicht übersetzt, bitte lesen Sie den Abschnitt "
61 "in der englischen Notationsreferenz."
62
63 #: translations-status.py:59
64 msgid "Section titles"
65 msgstr "Überschriften"
66
67 #: translations-status.py:60
68 #, python-format
69 msgid " <p><i>Last updated %s</i></p>\n"
70 msgstr "·<p><i>Zuletzt aktualisiert am·%s</i></p>\n"
71
72 #: translations-status.py:61
73 msgid "Translators"
74 msgstr "Übersetzer"
75
76 #: translations-status.py:61
77 msgid "Translation checkers"
78 msgstr "Übersetzungsüberprüfer"
79
80 #: translations-status.py:62
81 msgid "Translated"
82 msgstr "Übersetzt"
83
84 #: translations-status.py:62
85 msgid "Up to date"
86 msgstr "Aktuell"
87
88 #: translations-status.py:63
89 msgid "Other info"
90 msgstr "Mehr Information"
91
92 #: translations-status.py:65
93 msgid "no"
94 msgstr "nein"
95
96 #: translations-status.py:66
97 msgid "not translated"
98 msgstr "nicht übersetzt"
99
100 #: translations-status.py:68
101 #, python-format
102 msgid "partially (%(p)d %%)"
103 msgstr "teilweise (%(p)d %%)"
104
105 #: translations-status.py:70
106 #, python-format
107 msgid "partially translated (%(p)d %%)"
108 msgstr "teilweise übersetzt (%(p)d·%%)"
109
110 #: translations-status.py:71 translations-status.py:73
111 msgid "yes"
112 msgstr "ja"
113
114 #: translations-status.py:72
115 msgid "translated"
116 msgstr "übersetzt"
117
118 #: translations-status.py:73 translations-status.py:74
119 msgid "up to date"
120 msgstr "aktuell"
121
122 #: translations-status.py:75
123 msgid "partially"
124 msgstr "teilweise"
125
126 #: translations-status.py:76
127 msgid "partially up to date"
128 msgstr "teilweise aktuell"
129
130 #: translations-status.py:77
131 msgid "N/A"
132 msgstr "K/A"
133
134 #: translations-status.py:78
135 msgid "pre-GDP"
136 msgstr "vor-GDP"
137
138 #: translations-status.py:79
139 msgid "post-GDP"
140 msgstr "nach-GDP"
141
142 #. -*- coding: utf-8 -*-
143 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
144 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
145 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
146 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
147 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
148 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
149 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
150 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
151 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
152 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
153 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
154 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
155 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
156 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
157 msgid "Top"
158 msgstr "Top"
159
160 #. @top in Documentation/user/lilypond-learning.tely
161 msgid "GNU LilyPond --- Learning Manual"
162 msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
163
164 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
165 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-learning.tely
166 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
167 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-program.tely
168 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
169 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
170 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
171 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
172 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
173 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
174 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
175 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
176 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
177 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
178 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
179 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
180 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
181 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
182 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
183 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
184 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
185 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
186 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
187 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
188 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
189 #. @appendix in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
190 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
191 #. @appendix in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
192 msgid "LilyPond index"
193 msgstr "LilyPond-Index"
194
195 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
196 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
197 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
198 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
199 msgid "Predefined commands"
200 msgstr "Vordefinierte Befehle"
201
202 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
203 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
204 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
205 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
206 msgid "Selected Snippets"
207 msgstr "Ausgewählte Schnipsel"
208
209 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
210 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
211 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
212 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
213 msgid "See also"
214 msgstr "Siehe auch"
215
216 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
217 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
218 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
219 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
220 msgid "Known issues and warnings"
221 msgstr "Bekannte Probleme und Warnungen"
222
223 #. @node in Documentation/user/preface.itely
224 #. @unnumbered in Documentation/user/preface.itely
225 #. @node in Documentation/fr/user/preface.itely
226 #. @unnumbered in Documentation/fr/user/preface.itely
227 #. @node in Documentation/es/user/preface.itely
228 #. @unnumbered in Documentation/es/user/preface.itely
229 #. @node in Documentation/de/user/preface.itely
230 #. @unnumbered in Documentation/de/user/preface.itely
231 #. @node in Documentation/ja/user/preface.itely
232 #. @unnumbered in Documentation/ja/user/preface.itely
233 msgid "Preface"
234 msgstr "Vorwort"
235
236 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
237 #. @chapter in Documentation/user/introduction.itely
238 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
239 #. @chapter in Documentation/fr/user/introduction.itely
240 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
241 #. @chapter in Documentation/es/user/introduction.itely
242 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
243 #. @chapter in Documentation/de/user/introduction.itely
244 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
245 #. @chapter in Documentation/ja/user/introduction.itely
246 msgid "Introduction"
247 msgstr "Einleitung"
248
249 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
250 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
251 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
252 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
253 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
254 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
255 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
256 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
257 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
258 #. @section in Documentation/ja/user/introduction.itely
259 msgid "Background"
260 msgstr "Hintergrund"
261
262 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
263 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
264 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
265 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
266 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
267 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
268 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
269 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
270 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
271 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
272 msgid "Engraving"
273 msgstr "Notensatz"
274
275 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
276 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
277 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
278 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
279 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
280 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
281 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
282 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
283 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
284 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
285 msgid "Automated engraving"
286 msgstr "Automatisierter Notensatz"
287
288 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
289 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
290 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
291 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
292 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
293 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
294 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
295 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
296 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
297 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
298 msgid "What symbols to engrave?"
299 msgstr "Welche Symbole?"
300
301 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
302 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
303 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
304 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
305 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
306 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
307 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
308 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
309 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
310 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
311 msgid "Music representation"
312 msgstr "Die Darstellung der Musik"
313
314 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
315 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
316 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
317 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
318 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
319 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
320 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
321 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
322 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
323 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
324 msgid "Example applications"
325 msgstr "Beispielanwendung"
326
327 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
328 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
329 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
330 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
331 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
332 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
333 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
334 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
335 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
336 #. @section in Documentation/ja/user/introduction.itely
337 msgid "About the documentation"
338 msgstr "Über die Dokumentation"
339
340 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
341 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
342 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
343 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
344 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
345 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
346 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
347 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
348 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
349 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
350 msgid "About the Learning Manual"
351 msgstr "Über das Handbuch zum Lernen (LM)"
352
353 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
354 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
355 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
356 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
357 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
358 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
359 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
360 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
361 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
362 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
363 msgid "About the Music Glossary"
364 msgstr "Über das Glossar (MG)"
365
366 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
367 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
368 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
369 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
370 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
371 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
372 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
373 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
374 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
375 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
376 msgid "About the Notation Reference"
377 msgstr "Über die Notationsreferenz (NR)"
378
379 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
380 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
381 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
382 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
383 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
384 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
385 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
386 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
387 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
388 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
389 msgid "About the Application Usage"
390 msgstr "Über die Anwendungsbenutzung (AU)"
391
392 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
393 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
394 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
395 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
396 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
397 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
398 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
399 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
400 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
401 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
402 msgid "About the Snippet List"
403 msgstr "Über die Schnipselliste"
404
405 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
406 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
407 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
408 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
409 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
410 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
411 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
412 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
413 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
414 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
415 msgid "About the Internals Reference"
416 msgstr "Über die Referenz der Iterna (IR)"
417
418 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
419 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
420 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
421 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
422 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
423 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
424 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
425 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
426 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
427 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
428 msgid "Other documentation"
429 msgstr "Andere Dokumentation"
430
431 #. Documentation/user/tutorial.itely:251 (comment)
432 msgid "set the starting point to middle C"
433 msgstr "setze den Startpunkt auf das mittlere C"
434
435 #. Documentation/user/tutorial.itely:282 (comment)
436 msgid "one octave above middle C"
437 msgstr "eine Oktave über dem mittleren C"
438
439 #. Documentation/user/tutorial.itely:298 (comment)
440 msgid "c is 1 staff space up, so is the c above"
441 msgstr "c ist 1 Zeile aufwärts, also c über dem b"
442
443 #. Documentation/user/tutorial.itely:299 (comment)
444 msgid "d is 2 up or 5 down, so is the d above"
445 msgstr "d ist 2 Zeilen aufwärts, oder 5 runter, also d über dem b"
446
447 #. Documentation/user/tutorial.itely:300 (comment)
448 msgid "e is 3 up or 4 down, so is the e above"
449 msgstr "e  % e ist 3 aufwärts oder 4 runter, also e über dem b"
450
451 #. Documentation/user/tutorial.itely:301 (comment)
452 msgid "a is 6 up or 1 down, so is the a below"
453 msgstr "a  % a ist 6 aufwärts oder 1 runter, also a unter dem b"
454
455 #. Documentation/user/tutorial.itely:302 (comment)
456 msgid "g is 5 up or 2 down, so is the g below"
457 msgstr "g ist 5 aufwärts oder 2 runter, also g unter dem b"
458
459 #. Documentation/user/tutorial.itely:303 (comment)
460 msgid "f is 4 up or 3 down, so is the f below"
461 msgstr "f ist 4 aufwärts oder 3 runter, also f unter dem b"
462
463 #. Documentation/user/tutorial.itely:1791 (variable)
464 #. Documentation/user/working.itely:233 (variable)
465 #. Documentation/user/working.itely:248 (variable)
466 #. Documentation/user/pitches.itely:1083 (context id)
467 msgid "violin"
468 msgstr "Geige"
469
470 #. Documentation/user/tutorial.itely:1796 (variable)
471 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:67 (variable)
472 msgid "cello"
473 msgstr "Cello"
474
475 #. Documentation/user/tutorial.itely:1821 (variable)
476 msgid "tripletA"
477 msgstr "TrioleA"
478
479 #. Documentation/user/tutorial.itely:1822 (variable)
480 msgid "barA"
481 msgstr "barA"
482
483 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
484 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
485 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
486 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
487 #. input/lsr/measure-counter.ly:25 (context id)
488 #. input/lsr/measure-counter.ly:32 (context id)
489 msgid "foo"
490 msgstr "foo"
491
492 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
493 #. @chapter in Documentation/user/tutorial.itely
494 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
495 #. @chapter in Documentation/fr/user/tutorial.itely
496 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
497 #. @chapter in Documentation/es/user/tutorial.itely
498 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
499 #. @chapter in Documentation/de/user/tutorial.itely
500 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
501 #. @chapter in Documentation/ja/user/tutorial.itely
502 msgid "Tutorial"
503 msgstr "Übung"
504
505 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
506 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
507 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
508 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
509 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
510 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
511 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
512 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
513 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
514 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
515 msgid "First steps"
516 msgstr "Erste Schritte"
517
518 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
519 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
520 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
521 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
522 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
523 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
524 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
525 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
526 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
527 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
528 msgid "Compiling a file"
529 msgstr "Eine Quelldatei übersetzen"
530
531 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
532 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
533 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
534 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
535 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
536 msgid "Entering music and viewing output"
537 msgstr "Eingabe von Noten und Ansicht des Ergebnisses"
538
539 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
540 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
541 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
542 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
543 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
544 msgid "MacOS X"
545 msgstr "MacOS X"
546
547 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
548 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
549 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
550 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
551 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
552 msgid "Windows"
553 msgstr "Windows"
554
555 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
556 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
557 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
558 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
559 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
560 msgid "UNIX"
561 msgstr "UNIX"
562
563 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
564 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
565 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
566 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
567 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
568 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
569 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
570 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
571 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
572 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
573 msgid "Simple notation"
574 msgstr "Einfache Notation"
575
576 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
577 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
578 #. @section in Documentation/user/pitches.itely
579 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
580 #. @section in Documentation/fr/user/pitches.itely
581 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
582 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
583 #. @section in Documentation/es/user/pitches.itely
584 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
585 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
586 #. @section in Documentation/de/user/pitches.itely
587 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
588 msgid "Pitches"
589 msgstr "Tonhöhen"
590
591 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
592 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
593 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
594 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
595 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
596 msgid "pitch"
597 msgstr "Tonhöhe"
598
599 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
600 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
601 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
602 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
603 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
604 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
605 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
606 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
607 msgid "interval"
608 msgstr "Intervalle"
609
610 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
611 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
612 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
613 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
614 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
615 msgid "scale"
616 msgstr "Tonleiter"
617
618 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
619 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
620 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
621 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
622 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
623 msgid "middle C"
624 msgstr "eingestrichenes C"
625
626 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
627 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
628 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
629 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
630 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
631 msgid "octave"
632 msgstr "Oktave"
633
634 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
635 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
636 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
637 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
638 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
639 msgid "accidental"
640 msgstr "Versetzungszeichen"
641
642 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
643 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
644 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
645 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
646 msgid "Durations (rhythms)"
647 msgstr "Tondauern (Rhythmen)"
648
649 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
650 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
651 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
652 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
653 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
654 msgid "beam"
655 msgstr "Balken"
656
657 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
658 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
659 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
660 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
661 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
662 msgid "duration"
663 msgstr "Tondauer"
664
665 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
666 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
667 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
668 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
669 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
670 msgid "whole note"
671 msgstr "ganze Note"
672
673 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
674 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
675 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
676 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
677 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
678 msgid "half note"
679 msgstr "halbe Note"
680
681 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
682 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
683 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
684 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
685 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
686 msgid "quarter note"
687 msgstr "Viertelnote"
688
689 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
690 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
691 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
692 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
693 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
694 msgid "dotted note"
695 msgstr "punktierte Note"
696
697 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
698 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
699 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
700 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
701 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
702 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
703 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
704 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
705 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
706 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
707 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
708 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
709 msgid "Rests"
710 msgstr "Pausen"
711
712 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
713 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
714 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
715 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
716 msgid "rest"
717 msgstr "Pause"
718
719 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
720 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
721 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
722 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
723 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
724 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
725 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
726 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
727 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
728 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
729 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
730 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
731 msgid "Time signature"
732 msgstr "Taktangabe"
733
734 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
735 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
736 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
737 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
738 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
739 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
740 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
741 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
742 msgid "time signature"
743 msgstr "Taktangabe"
744
745 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
746 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
747 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
748 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
749 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
750 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
751 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
752 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
753 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
754 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
755 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
756 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
757 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
758 msgid "Clef"
759 msgstr "Notenschlüssel"
760
761 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
762 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
763 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
764 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
765 msgid "clef"
766 msgstr "Notenschlüssel"
767
768 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
769 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
770 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
771 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
772 msgid "All together"
773 msgstr "Alles zusammen"
774
775 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
776 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
777 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
778 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
779 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
780 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
781 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
782 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
783 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
784 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
785 msgid "Working on input files"
786 msgstr "Arbeiten an Eingabe-Dateien"
787
788 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
789 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
790 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
791 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
792 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
793 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
794 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
795 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
796 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
797 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
798 msgid "How to read the manual"
799 msgstr "Wie soll das Handbuch gelesen werden"
800
801 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
802 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
803 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
804 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
805 msgid "Clickable examples"
806 msgstr "Anklickbare Beispiele"
807
808 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
809 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
810 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
811 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
812 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
813 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
814 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
815 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
816 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
817 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
818 msgid "Single staff notation"
819 msgstr "Notation auf einem System"
820
821 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
822 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
823 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
824 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
825 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
826 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
827 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
828 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
829 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
830 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
831 msgid "Accidentals and key signatures"
832 msgstr "Versetzungszeichen und Tonartbezeichnung (Vorzeichen)"
833
834 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
835 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
836 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
837 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
838 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
839 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
840 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
841 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
842 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
843 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
844 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
845 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
846 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
847 msgid "Accidentals"
848 msgstr "Versetzungszeichen"
849
850 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
851 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
852 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
853 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
854 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
855 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
856 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
857 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
858 msgid "sharp"
859 msgstr "Kreuz"
860
861 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
862 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
863 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
864 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
865 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
866 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
867 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
868 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
869 msgid "flat"
870 msgstr "B"
871
872 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
873 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
874 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
875 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
876 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
877 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
878 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
879 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
880 msgid "double sharp"
881 msgstr "Doppelkreuz"
882
883 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
884 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
885 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
886 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
887 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
888 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
889 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
890 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
891 msgid "double flat"
892 msgstr "Doppel-B"
893
894 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
895 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
896 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
897 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
898 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
899 msgid "Key signatures"
900 msgstr "Tonartbezeichnungen (Vorzeichen)"
901
902 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
903 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
904 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
905 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
906 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
907 msgid "key signature"
908 msgstr "Tonartbezeichnung"
909
910 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
911 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
912 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
913 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
914 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
915 msgid "major"
916 msgstr "Dur"
917
918 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
919 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
920 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
921 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
922 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
923 msgid "minor"
924 msgstr "Moll"
925
926 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
927 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
928 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
929 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
930 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
931 msgid "Warning: key signatures and pitches"
932 msgstr "Warnung: Tonartbezeichnungen und Tonhöhen"
933
934 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
935 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
936 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
937 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
938 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
939 msgid "natural"
940 msgstr "Auflösungszeichen"
941
942 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
943 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
944 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
945 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
946 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
947 msgid "transposition"
948 msgstr "Transposition"
949
950 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
951 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
952 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
953 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
954 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
955 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
956 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
957 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
958 msgid "Pitch names"
959 msgstr "Tonhöhenbezeichnungen"
960
961 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
962 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
963 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
964 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
965 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
966 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
967 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
968 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
969 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
970 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
971 msgid "Ties and slurs"
972 msgstr "Bindebögen und Legatobögen"
973
974 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
975 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
976 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
977 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
978 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
979 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
980 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
981 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
982 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
983 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
984 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
985 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
986 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
987 msgid "Ties"
988 msgstr "Bindebögen"
989
990 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
991 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
992 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
993 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
994 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
995 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
996 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
997 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
998 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
999 msgid "tie"
1000 msgstr "Bindebogen"
1001
1002 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1003 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1004 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1005 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1006 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1007 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1008 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1009 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1011 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1012 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1013 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1014 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1015 msgid "Slurs"
1016 msgstr "Legatobögen"
1017
1018 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1019 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1020 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1021 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1022 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1023 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1024 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1025 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1026 msgid "slur"
1027 msgstr "Legatobogen"
1028
1029 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1030 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1031 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1032 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1033 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1034 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1035 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1036 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1037 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1038 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1039 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1040 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1041 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1042 msgid "Phrasing slurs"
1043 msgstr "Phrasierungsbögen"
1044
1045 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1046 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1047 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1048 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1049 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1050 msgid "phrasing"
1051 msgstr "Phrasierung"
1052
1053 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1054 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1055 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1056 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1057 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1058 msgid "Warnings: slurs vs. ties"
1059 msgstr "Warnung: Bindebögen sind nicht Legatobögen"
1060
1061 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1062 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1063 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1064 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1065 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1066 msgid "articulation"
1067 msgstr "Artikulationszeichen"
1068
1069 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1070 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1071 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1072 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1073 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1074 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1075 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1076 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1077 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1078 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1079 msgid "Articulation and dynamics"
1080 msgstr "Artikulationszeichen und Lautstärke"
1081
1082 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1083 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1084 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1085 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1086 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1087 msgid "Articulations"
1088 msgstr "Artikulationszeichen"
1089
1090 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1091 #. @node in Documentation/user/wind.itely
1092 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
1093 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1094 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
1095 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
1096 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1097 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
1098 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
1099 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1100 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
1101 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
1102 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1103 msgid "Fingerings"
1104 msgstr "Fingersatz"
1105
1106 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1107 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1108 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1109 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1110 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1111 msgid "fingering"
1112 msgstr "Fingersatz"
1113
1114 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1115 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
1116 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1117 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1118 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1119 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
1120 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1121 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1122 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1123 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
1124 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1125 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1126 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1127 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
1128 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1129 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1130 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1131 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
1132 msgid "Dynamics"
1133 msgstr "Dynamik"
1134
1135 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1136 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1137 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1138 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1139 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1140 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:53 (variable)
1141 msgid "dynamics"
1142 msgstr "Dynamik"
1143
1144 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1145 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1146 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1147 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1148 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1149 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1150 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1151 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1152 msgid "crescendo"
1153 msgstr "Crescendo"
1154
1155 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1156 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1157 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1158 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1159 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1160 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1161 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1162 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1163 msgid "decrescendo"
1164 msgstr "Decrescendo"
1165
1166 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1167 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1168 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1169 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1170 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1171 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1172 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1173 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1174 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1175 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1176 msgid "Adding text"
1177 msgstr "Text hinzufügen"
1178
1179 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1180 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1181 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1182 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1183 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1184 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1185 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1186 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1187 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1188 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1189 msgid "Automatic and manual beams"
1190 msgstr "Automatische und manuelle Balken"
1191
1192 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1193 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1194 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1195 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1196 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1197 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1198 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1199 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1200 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1201 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1202 msgid "Advanced rhythmic commands"
1203 msgstr "Zusätzliche rhythmische Befehle"
1204
1205 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1206 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1207 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1208 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1209 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1210 msgid "Partial measure"
1211 msgstr "Auftakt"
1212
1213 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1214 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1215 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1216 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1217 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1218 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1219 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1220 msgid "anacrusis"
1221 msgstr "Auftakt"
1222
1223 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1224 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1225 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1226 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1227 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1228 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1229 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1230 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1231 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1232 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1233 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1234 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1235 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1236 msgid "Tuplets"
1237 msgstr "Andere rhythmische Aufteilungen"
1238
1239 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1240 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1241 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1242 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1243 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1244 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1245 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1246 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1247 msgid "note value"
1248 msgstr "Notenwert"
1249
1250 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1251 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1252 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1253 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1254 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1255 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1256 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1257 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1258 msgid "triplet"
1259 msgstr "Triole"
1260
1261 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1262 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1263 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1264 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1265 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1266 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1267 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1268 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1269 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1270 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1271 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1272 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1273 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1274 msgid "Grace notes"
1275 msgstr "Verzierungen"
1276
1277 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1278 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1279 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1280 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1281 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1282 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1283 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1284 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1285 msgid "grace notes"
1286 msgstr "Verzierungen"
1287
1288 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1289 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1290 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1291 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1292 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1293 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1294 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1295 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1296 msgid "acciaccatura"
1297 msgstr "Vorschlag"
1298
1299 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1300 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1301 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1302 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1303 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1304 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1305 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1306 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1307 msgid "appoggiatura"
1308 msgstr "Vorhalt"
1309
1310 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1311 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1312 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1313 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1314 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1315 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1316 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1317 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1318 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1319 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1320 msgid "Multiple notes at once"
1321 msgstr "Mehrere Noten auf einmal"
1322
1323 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1324 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1325 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1326 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1327 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1328 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1329 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1330 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1331 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1332 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1333 msgid "Music expressions explained"
1334 msgstr "Musikalische Ausdrücke erklärt"
1335
1336 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1337 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1338 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1339 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1340 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1341 msgid "Analogy: mathematical expressions"
1342 msgstr "Analogie: mathematische Ausdrücke"
1343
1344 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1345 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1346 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1347 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1348 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1349 msgid "Simultaneous music expressions: multiple staves"
1350 msgstr "Gleichzeitige musikalische Ausdrücke: mehrere Notensysteme"
1351
1352 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1353 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1354 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1355 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1356 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1357 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1358 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1359 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1360 msgid "polyphony"
1361 msgstr "Polyphonie"
1362
1363 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1364 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1365 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1366 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1367 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1368 msgid "Simultaneous music expressions: single staff"
1369 msgstr "Gleichzeitige musikalische Ausdrücke: ein Notensystem"
1370
1371 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1372 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1373 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1374 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1375 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1376 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1377 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1378 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1379 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1380 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1381 msgid "Multiple staves"
1382 msgstr "Mehrere Notensysteme"
1383
1384 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1385 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1386 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1387 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1388 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1389 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1390 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1391 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1392 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1393 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1394 msgid "Staff groups"
1395 msgstr "Notensysteme gruppieren"
1396
1397 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1398 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1399 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1400 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1401 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
1402 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1403 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
1404 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1405 msgid "brace"
1406 msgstr "Klammer"
1407
1408 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1409 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1410 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1411 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1412 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1413 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1414 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1415 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1416 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1417 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1418 msgid "Combining notes into chords"
1419 msgstr "Noten zu Akkorden verbinden"
1420
1421 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1422 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1423 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
1424 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1425 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1426 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1427 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
1428 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1429 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1430 #. @rglos in Documentation/de/user/chords.itely
1431 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1432 msgid "chord"
1433 msgstr "Akkord"
1434
1435 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1436 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1437 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1438 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1439 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1440 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1441 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1442 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1443 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1444 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1445 msgid "Single staff polyphony"
1446 msgstr "Mehrstimmigkeit in einem System"
1447
1448 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1449 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1450 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1451 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1452 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1453 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1454 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1455 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1456 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1457 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1458 msgid "Songs"
1459 msgstr "Lieder"
1460
1461 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1462 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1463 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1464 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
1465 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1466 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1467 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1468 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
1469 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1470 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1471 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1472 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
1473 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1474 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1475 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1476 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
1477 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1478 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1479 msgid "Setting simple songs"
1480 msgstr "Einfache Lieder setzen"
1481
1482 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1483 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1484 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1485 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1486 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1487 msgid "lyrics"
1488 msgstr "Gesangtext"
1489
1490 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1491 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1492 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1493 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
1494 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1495 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1496 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1497 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
1498 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1499 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1500 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1501 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1502 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1503 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1504 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1505 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1506 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1507 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1508 msgid "Aligning lyrics to a melody"
1509 msgstr "Text an einer Melodie ausrichten"
1510
1511 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1512 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1513 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1514 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1515 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1516 msgid "melisma"
1517 msgstr "Melisma"
1518
1519 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1520 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1521 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1522 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1523 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1524 msgid "extender line"
1525 msgstr "Fülllinie"
1526
1527 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1528 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1529 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1530 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1531 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1532 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1533 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1534 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1535 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1536 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1537 msgid "Lyrics to multiple staves"
1538 msgstr "Text zu mehreren Systemen"
1539
1540 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1541 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1542 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1543 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1544 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1545 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1546 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1547 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1548 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1549 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1550 msgid "Final touches"
1551 msgstr "Letzter Schliff"
1552
1553 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1554 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1555 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1556 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1557 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1558 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1559 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1560 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1561 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1562 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1563 msgid "Organizing pieces with variables"
1564 msgstr "Stücke durch Bezeichner organisieren"
1565
1566 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1567 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1568 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1569 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1570 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1571 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1572 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1573 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1574 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1575 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1576 msgid "Version number"
1577 msgstr "Versionsnummer"
1578
1579 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1580 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1581 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1582 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1583 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1584 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1585 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1586 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1587 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1588 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1589 msgid "Adding titles"
1590 msgstr "Titel hinzufügen"
1591
1592 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1593 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1594 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1595 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1596 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1597 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1598 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1599 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1600 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1601 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1602 msgid "Absolute note names"
1603 msgstr "Absolute Notenbezeichnungen"
1604
1605 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1606 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1607 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1608 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1609 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1610 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1611 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1612 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1613 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1614 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1615 msgid "After the tutorial"
1616 msgstr "Nach der Übung"
1617
1618 #. Documentation/user/fundamental.itely:324 (context id)
1619 #. Documentation/user/fundamental.itely:367 (context id)
1620 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:55 (context id)
1621 msgid "singer"
1622 msgstr "Sänger"
1623
1624 #. Documentation/user/fundamental.itely:325 (context id)
1625 #. Documentation/user/fundamental.itely:368 (context id)
1626 msgid "vocal"
1627 msgstr "Gesang"
1628
1629 #. Documentation/user/fundamental.itely:328 (context id)
1630 #. Documentation/user/fundamental.itely:371 (context id)
1631 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:218 (variable)
1632 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:278 (context id)
1633 msgid "piano"
1634 msgstr "Klavier"
1635
1636 #. Documentation/user/fundamental.itely:329 (context id)
1637 #. Documentation/user/fundamental.itely:362 (variable)
1638 #. Documentation/user/fundamental.itely:372 (context id)
1639 #. Documentation/user/fundamental.itely:2669 (variable)
1640 #. Documentation/user/fundamental.itely:2711 (context id)
1641 #. input/lsr/changing-the-number-of-lines-in-a-staff.ly:19 (variable)
1642 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:221 (context id)
1643 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:28 (variable)
1644 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:47 (context id)
1645 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:43 (variable)
1646 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:33 (variable)
1647 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:55 (context id)
1648 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:44 (variable)
1649 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:65 (context id)
1650 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:40 (variable)
1651 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:58 (context id)
1652 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:62 (context id)
1653 msgid "upper"
1654 msgstr "oben"
1655
1656 #. Documentation/user/fundamental.itely:330 (context id)
1657 #. Documentation/user/fundamental.itely:363 (variable)
1658 #. Documentation/user/fundamental.itely:373 (context id)
1659 #. Documentation/user/fundamental.itely:2676 (variable)
1660 #. Documentation/user/fundamental.itely:2712 (context id)
1661 #. input/lsr/changing-the-number-of-lines-in-a-staff.ly:23 (variable)
1662 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:222 (context id)
1663 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:36 (variable)
1664 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:48 (context id)
1665 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:48 (variable)
1666 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:41 (variable)
1667 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:57 (context id)
1668 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:52 (variable)
1669 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:66 (context id)
1670 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:47 (variable)
1671 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:59 (context id)
1672 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:63 (context id)
1673 msgid "lower"
1674 msgstr "unten"
1675
1676 #. Documentation/user/fundamental.itely:360 (variable)
1677 #. Documentation/user/simultaneous.itely:241 (context id)
1678 #. Documentation/user/vocal.itely:578 (context id)
1679 #. Documentation/user/vocal.itely:813 (context id)
1680 #. Documentation/user/vocal.itely:834 (context id)
1681 #. Documentation/user/vocal.itely:1234 (variable)
1682 #. Documentation/user/vocal.itely:1276 (variable)
1683 #. Documentation/user/ancient.itely:2413 (context id)
1684 #. Documentation/user/ancient.itely:2452 (context id)
1685 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:483 (variable)
1686 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:490 (context id)
1687 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:500 (context id)
1688 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:505 (context id)
1689 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:522 (variable)
1690 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:540 (context id)
1691 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:32 (context id)
1692 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:43 (context id)
1693 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:50 (context id)
1694 #. input/lsr/demo-midiinstruments.ly:28 (variable)
1695 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:28 (context id)
1696 #. input/lsr/guitar-strum-rhythms.ly:53 (context id)
1697 #. input/lsr/heavily-customized-polymetric-time-signatures.ly:37 (variable)
1698 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:32 (variable)
1699 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:32 (variable)
1700 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-chords.ly:33 (variable)
1701 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:46 (variable)
1702 #. input/lsr/single-staff-template-with-only-notes.ly:38 (variable)
1703 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:44 (variable)
1704 msgid "melody"
1705 msgstr "Melodie"
1706
1707 #. Documentation/user/fundamental.itely:361 (variable)
1708 #. Documentation/user/vocal.itely:1061 (variable)
1709 #. Documentation/user/vocal.itely:1239 (variable)
1710 #. Documentation/user/vocal.itely:1280 (variable)
1711 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:49 (variable)
1712 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:40 (variable)
1713 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:40 (variable)
1714 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:54 (variable)
1715 msgid "text"
1716 msgstr "Text"
1717
1718 #. Documentation/user/fundamental.itely:443 (context id)
1719 #. Documentation/user/staff.itely:531 (context id)
1720 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:79 (comment)
1721 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:115 (comment)
1722 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:131 (comment)
1723 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:152 (comment)
1724 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:167 (comment)
1725 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:188 (comment)
1726 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:203 (comment)
1727 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:219 (comment)
1728 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:235 (comment)
1729 msgid "main"
1730 msgstr "haupt"
1731
1732 #. Documentation/user/fundamental.itely:632 (comment)
1733 msgid "Voice \\\"1\\\"                  Voice \\\"2\\\""
1734 msgstr "Stimme \\\"1\\\"                 Stimme \\\"2\\\""
1735
1736 #. Documentation/user/fundamental.itely:642 (comment)
1737 msgid "Voice \\\"1\\\"             Voice \\\"2\\\""
1738 msgstr "Stimme \\\"1\\\"              Stimme \\\"2\\\""
1739
1740 #. Documentation/user/fundamental.itely:657 (comment)
1741 msgid "Voice \\\"1\\\""
1742 msgstr "Stimme·\\\"1\\\""
1743
1744 #. Documentation/user/fundamental.itely:662 (comment)
1745 msgid "Voice \\\"2\\\""
1746 msgstr "Stimme·\\\"2\\\""
1747
1748 #. Documentation/user/fundamental.itely:685 (comment)
1749 #. Documentation/user/fundamental.itely:709 (comment)
1750 msgid "Main voice"
1751 msgstr "Hauptstimme"
1752
1753 #. Documentation/user/fundamental.itely:687 (comment)
1754 msgid "Voice \\\"1\\\"     Voice \\\"2\\\"                 Voice \\\"3\\\""
1755 msgstr ""
1756 "Stimme·\\\"1\\\"··············Stimme·\\\"2\\\"            Stimme \\\"3\\\""
1757
1758 #. Documentation/user/fundamental.itely:711 (comment)
1759 #. Documentation/user/simultaneous.itely:743 (comment)
1760 #. Documentation/user/simultaneous.itely:768 (comment)
1761 #. Documentation/user/simultaneous.itely:795 (comment)
1762 msgid "Bar 1"
1763 msgstr "Takt 1"
1764
1765 #. Documentation/user/fundamental.itely:722 (comment)
1766 #. Documentation/user/simultaneous.itely:748 (comment)
1767 #. Documentation/user/simultaneous.itely:773 (comment)
1768 #. Documentation/user/simultaneous.itely:801 (comment)
1769 msgid "Bar 2"
1770 msgstr "Takt 2"
1771
1772 #. Documentation/user/fundamental.itely:723 (comment)
1773 msgid "Voice 1 continues"
1774 msgstr "Stimme 1 geht weiter"
1775
1776 #. Documentation/user/fundamental.itely:726 (comment)
1777 msgid "Voice 2 continues"
1778 msgstr "Stimme 2 geht weiter"
1779
1780 #. Documentation/user/fundamental.itely:900 (comment)
1781 msgid "Voice one"
1782 msgstr "Stimme 1"
1783
1784 #. Documentation/user/fundamental.itely:902 (comment)
1785 msgid "Voice two"
1786 msgstr "Stimme zwei"
1787
1788 #. Documentation/user/fundamental.itely:904 (comment)
1789 msgid "Omit Voice three"
1790 msgstr "Stimme drei auslassen"
1791
1792 #. Documentation/user/fundamental.itely:905 (comment)
1793 msgid "Voice four"
1794 msgstr "Stimme vier"
1795
1796 #. Documentation/user/fundamental.itely:1004 (comment)
1797 msgid "Default behavior or behavior after \\oneVoice"
1798 msgstr "Standard oder Verhalten nach \\oneVoice"
1799
1800 #. Documentation/user/fundamental.itely:1042 (comment)
1801 msgid "The following notes are monophonic"
1802 msgstr "Folgende Noten sind monophon"
1803
1804 #. Documentation/user/fundamental.itely:1044 (comment)
1805 msgid "Start simultaneous section of three voices"
1806 msgstr "Beginn von drei Stimmen gleichzeitig"
1807
1808 #. Documentation/user/fundamental.itely:1046 (comment)
1809 msgid "Continue the main voice in parallel"
1810 msgstr "Die Hauptstimme weiterlaufen lassen"
1811
1812 #. Documentation/user/fundamental.itely:1048 (comment)
1813 #. Documentation/user/fundamental.itely:1110 (comment)
1814 msgid "Initiate second voice"
1815 msgstr "Zweite Stimme einsetzen"
1816
1817 #. Documentation/user/fundamental.itely:1050 (comment)
1818 #. Documentation/user/fundamental.itely:1112 (comment)
1819 msgid "Set stems, etc, down"
1820 msgstr "Hälse usw. nach unten ausrichten"
1821
1822 #. Documentation/user/fundamental.itely:1054 (comment)
1823 #. Documentation/user/fundamental.itely:1116 (comment)
1824 msgid "Initiate third voice"
1825 msgstr "Die dritte Stimme beginnen"
1826
1827 #. Documentation/user/fundamental.itely:1056 (comment)
1828 #. Documentation/user/fundamental.itely:1118 (comment)
1829 msgid "Set stems, etc, up"
1830 msgstr "Hälse usw. nach oben ausrichten"
1831
1832 #. Documentation/user/fundamental.itely:1105 (comment)
1833 msgid "Initiate first voice"
1834 msgstr "Erste Stimme einrichten"
1835
1836 #. Documentation/user/fundamental.itely:1199 (context id)
1837 #. Documentation/user/fundamental.itely:2441 (context id)
1838 #. Documentation/user/vocal.itely:513 (context id)
1839 #. Documentation/user/vocal.itely:1245 (context id)
1840 #. Documentation/user/vocal.itely:1286 (context id)
1841 #. Documentation/user/keyboards.itely:343 (context id)
1842 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:246 (context id)
1843 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:23 (variable)
1844 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:204 (context id)
1845 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:213 (context id)
1846 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:54 (context id)
1847 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:60 (context id)
1848 msgid "one"
1849 msgstr "eins"
1850
1851 #. Documentation/user/fundamental.itely:1242 (variable)
1852 #. Documentation/user/fundamental.itely:2646 (variable)
1853 #. Documentation/user/tweaks.itely:3502 (variable)
1854 #. Documentation/user/simultaneous.itely:789 (variable)
1855 #. Documentation/user/percussion.itely:497 (variable)
1856 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:59 (variable)
1857 #. input/lsr/incipit.ly:57 (variable)
1858 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:74 (variable)
1859 #. input/lsr/mensurstriche-layout-bar-lines-between-the-staves.ly:39 (variable)
1860 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:38 (variable)
1861 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:25 (variable)
1862 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:34 (variable)
1863 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:80 (variable)
1864 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:30 (variable)
1865 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:45 (variable)
1866 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:37 (variable)
1867 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:42 (variable)
1868 msgid "global"
1869 msgstr "global"
1870
1871 #. Documentation/user/fundamental.itely:1243 (variable)
1872 msgid "SopOneMusic"
1873 msgstr "SoprEinsNoten"
1874
1875 #. Documentation/user/fundamental.itely:1245 (variable)
1876 msgid "SopTwoMusic"
1877 msgstr "SoprZweiNoten"
1878
1879 #. Documentation/user/fundamental.itely:1247 (variable)
1880 msgid "SopOneLyrics"
1881 msgstr "SopEinsText"
1882
1883 #. Documentation/user/fundamental.itely:1249 (variable)
1884 msgid "SopTwoLyrics"
1885 msgstr "SoprZweiText"
1886
1887 #. Documentation/user/fundamental.itely:1255 (context id)
1888 msgid "SopOne"
1889 msgstr "SoprEins"
1890
1891 #. Documentation/user/fundamental.itely:1264 (context id)
1892 msgid "SopTwo"
1893 msgstr "SoprZwei"
1894
1895 #. Documentation/user/fundamental.itely:1296 (variable)
1896 #. Documentation/user/fundamental.itely:2864 (variable)
1897 msgid "TimeKey"
1898 msgstr "Zeitangabe"
1899
1900 #. Documentation/user/fundamental.itely:1297 (variable)
1901 msgid "SopMusic"
1902 msgstr "SoprNoten"
1903
1904 #. Documentation/user/fundamental.itely:1298 (variable)
1905 #. Documentation/user/tweaks.itely:3504 (variable)
1906 msgid "AltoMusic"
1907 msgstr "AltNoten"
1908
1909 #. Documentation/user/fundamental.itely:1299 (variable)
1910 #. Documentation/user/tweaks.itely:3505 (variable)
1911 msgid "TenorMusic"
1912 msgstr "TenorNoten"
1913
1914 #. Documentation/user/fundamental.itely:1300 (variable)
1915 #. Documentation/user/tweaks.itely:3506 (variable)
1916 msgid "BassMusic"
1917 msgstr "BassNoten"
1918
1919 #. Documentation/user/fundamental.itely:1301 (variable)
1920 #. Documentation/user/tweaks.itely:3507 (variable)
1921 msgid "VerseOne"
1922 msgstr "StropheEins"
1923
1924 #. Documentation/user/fundamental.itely:1303 (variable)
1925 #. Documentation/user/tweaks.itely:3508 (variable)
1926 msgid "VerseTwo"
1927 msgstr "StropheZwei"
1928
1929 #. Documentation/user/fundamental.itely:1305 (variable)
1930 #. Documentation/user/tweaks.itely:3509 (variable)
1931 msgid "VerseThree"
1932 msgstr "StropheDrei"
1933
1934 #. Documentation/user/fundamental.itely:1307 (variable)
1935 #. Documentation/user/tweaks.itely:3510 (variable)
1936 msgid "VerseFour"
1937 msgstr "StropheVier"
1938
1939 #. Documentation/user/fundamental.itely:1314 (context id)
1940 msgid "Sop"
1941 msgstr "Sopr"
1942
1943 #. Documentation/user/fundamental.itely:1315 (context id)
1944 #. Documentation/user/tweaks.itely:3517 (context id)
1945 #. Documentation/user/input.itely:961 (context id)
1946 msgid "Alto"
1947 msgstr "Alt"
1948
1949 #. Documentation/user/fundamental.itely:1323 (context id)
1950 #. Documentation/user/tweaks.itely:3525 (context id)
1951 #. Documentation/user/input.itely:963 (context id)
1952 msgid "Tenor"
1953 msgstr "Tenor"
1954
1955 #. Documentation/user/fundamental.itely:1324 (context id)
1956 #. Documentation/user/tweaks.itely:3526 (context id)
1957 #. Documentation/user/input.itely:968 (context id)
1958 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:227 (variable)
1959 msgid "Bass"
1960 msgstr "Bass"
1961
1962 #. Documentation/user/fundamental.itely:1350 (variable)
1963 #. Documentation/user/fundamental.itely:1402 (variable)
1964 #. Documentation/user/fundamental.itely:1464 (variable)
1965 msgid "versenotes"
1966 msgstr "StrophenNoten"
1967
1968 #. Documentation/user/fundamental.itely:1355 (variable)
1969 #. Documentation/user/fundamental.itely:1416 (variable)
1970 #. Documentation/user/fundamental.itely:1478 (variable)
1971 msgid "versewords"
1972 msgstr "StrophenText"
1973
1974 #. Documentation/user/fundamental.itely:1361 (context id)
1975 #. Documentation/user/fundamental.itely:1428 (context id)
1976 #. Documentation/user/fundamental.itely:1489 (context id)
1977 #. Documentation/user/vocal.itely:836 (context id)
1978 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:59 (variable)
1979 msgid "verse"
1980 msgstr "Strophe"
1981
1982 #. Documentation/user/fundamental.itely:1407 (variable)
1983 #. Documentation/user/fundamental.itely:1469 (variable)
1984 msgid "refrainnotesA"
1985 msgstr "RefrainNotenA"
1986
1987 #. Documentation/user/fundamental.itely:1411 (variable)
1988 #. Documentation/user/fundamental.itely:1473 (variable)
1989 msgid "refrainnotesB"
1990 msgstr "RefrainNotenB"
1991
1992 #. Documentation/user/fundamental.itely:1419 (variable)
1993 #. Documentation/user/fundamental.itely:1481 (variable)
1994 msgid "refrainwordsA"
1995 msgstr "RefrainTextA"
1996
1997 #. Documentation/user/fundamental.itely:1422 (variable)
1998 #. Documentation/user/fundamental.itely:1484 (variable)
1999 msgid "refrainwordsB"
2000 msgstr "RefrainTextB"
2001
2002 #. Documentation/user/fundamental.itely:1436 (context id)
2003 #. Documentation/user/fundamental.itely:1509 (context id)
2004 msgid "refrainB"
2005 msgstr "RefrainB"
2006
2007 #. Documentation/user/fundamental.itely:1501 (context id)
2008 msgid "refrainA"
2009 msgstr "RefrainA"
2010
2011 #. Documentation/user/fundamental.itely:1655 (comment)
2012 msgid "start of single compound music expression"
2013 msgstr "Beginn des einen musikalischen Ausdrucks"
2014
2015 #. Documentation/user/fundamental.itely:1656 (comment)
2016 msgid "start of simultaneous staves section"
2017 msgstr "Beginn von gleichzeitigen Systemen"
2018
2019 #. Documentation/user/fundamental.itely:1658 (comment)
2020 msgid "create RH staff"
2021 msgstr "RH-System erstellen"
2022
2023 #. Documentation/user/fundamental.itely:1661 (comment)
2024 msgid "create voice for RH notes"
2025 msgstr "Stimme für RH Noten erstellen"
2026
2027 #. Documentation/user/fundamental.itely:1662 (comment)
2028 msgid "start of RH notes"
2029 msgstr "Beginn von RH Noten"
2030
2031 #. Documentation/user/fundamental.itely:1665 (comment)
2032 msgid "end of RH notes"
2033 msgstr "Ende RH-Noten"
2034
2035 #. Documentation/user/fundamental.itely:1666 (comment)
2036 msgid "end of RH voice"
2037 msgstr "Ende der RH Stimme"
2038
2039 #. Documentation/user/fundamental.itely:1667 (comment)
2040 msgid "end of RH staff"
2041 msgstr "Ende RH-System"
2042
2043 #. Documentation/user/fundamental.itely:1668 (comment)
2044 msgid "create LH staff; needs two simultaneous voices"
2045 msgstr "LH System erstellen, braucht zwei gleichzeitige Stimmen"
2046
2047 #. Documentation/user/fundamental.itely:1671 (comment)
2048 msgid "create LH voice one"
2049 msgstr "LH Stimme eins erstellen"
2050
2051 #. Documentation/user/fundamental.itely:1673 (comment)
2052 msgid "start of LH voice one notes"
2053 msgstr "Beginn von LH Stimme eins Noten"
2054
2055 #. Documentation/user/fundamental.itely:1676 (comment)
2056 msgid "end of LH voice one notes"
2057 msgstr "Ende von LH Stimme eins Noten"
2058
2059 #. Documentation/user/fundamental.itely:1677 (comment)
2060 msgid "end of LH voice one"
2061 msgstr "Ende LH Stimme eins"
2062
2063 #. Documentation/user/fundamental.itely:1678 (comment)
2064 msgid "create LH voice two"
2065 msgstr "LH Stimme zwei erstellen"
2066
2067 #. Documentation/user/fundamental.itely:1680 (comment)
2068 msgid "start of LH voice two notes"
2069 msgstr "Beginn von LH Stimme zwei Noten"
2070
2071 #. Documentation/user/fundamental.itely:1683 (comment)
2072 msgid "end of LH voice two notes"
2073 msgstr "Ende der LH Stimme zwei Noten"
2074
2075 #. Documentation/user/fundamental.itely:1684 (comment)
2076 msgid "end of LH voice two"
2077 msgstr "Ende der LH Stimme zwei"
2078
2079 #. Documentation/user/fundamental.itely:1685 (comment)
2080 msgid "end of LH staff"
2081 msgstr "Ende LH System"
2082
2083 #. Documentation/user/fundamental.itely:1686 (comment)
2084 msgid "end of simultaneous staves section"
2085 msgstr "Ende der gleichzeitigen Systeme"
2086
2087 #. Documentation/user/fundamental.itely:1687 (comment)
2088 msgid "end of single compound music expression"
2089 msgstr "Ende des einen zusammengesetzten Musikausdrucks"
2090
2091 #. Documentation/user/fundamental.itely:1906 (comment)
2092 msgid "Wrong!"
2093 msgstr "Falsch!"
2094
2095 #. Documentation/user/fundamental.itely:1992 (comment)
2096 #. Documentation/user/fundamental.itely:2144 (comment)
2097 msgid "make note heads smaller"
2098 msgstr "Notenköpfe verkleinern"
2099
2100 #. Documentation/user/fundamental.itely:1995 (comment)
2101 #. Documentation/user/fundamental.itely:2146 (comment)
2102 msgid "make note heads larger"
2103 msgstr "Notenköpfe vergrößern"
2104
2105 #. Documentation/user/fundamental.itely:1998 (comment)
2106 #. Documentation/user/fundamental.itely:2148 (comment)
2107 msgid "return to default size"
2108 msgstr "zur Standardgröße zurückgehen"
2109
2110 #. Documentation/user/fundamental.itely:2420 (variable)
2111 #. Documentation/user/fundamental.itely:2647 (variable)
2112 #. Documentation/user/input.itely:953 (variable)
2113 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:53 (variable)
2114 msgid "sopranoMusic"
2115 msgstr "SopranNoten"
2116
2117 #. Documentation/user/fundamental.itely:2427 (variable)
2118 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:54 (variable)
2119 msgid "sopranoLyrics"
2120 msgstr "SoprText"
2121
2122 #. Documentation/user/fundamental.itely:2431 (variable)
2123 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:66 (variable)
2124 msgid "celloMusic"
2125 msgstr "CelloNoten"
2126
2127 #. Documentation/user/fundamental.itely:2651 (variable)
2128 msgid "sopranoWords"
2129 msgstr "SopranText"
2130
2131 #. Documentation/user/fundamental.itely:2654 (variable)
2132 #. Documentation/user/input.itely:954 (variable)
2133 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:57 (variable)
2134 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:49 (variable)
2135 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:54 (variable)
2136 msgid "altoMusic"
2137 msgstr "AltNoten"
2138
2139 #. Documentation/user/fundamental.itely:2658 (variable)
2140 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:60 (variable)
2141 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:52 (variable)
2142 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:57 (variable)
2143 msgid "altoWords"
2144 msgstr "AltText"
2145
2146 #. Documentation/user/fundamental.itely:2659 (variable)
2147 #. Documentation/user/input.itely:955 (variable)
2148 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:59 (variable)
2149 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:64 (variable)
2150 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:56 (variable)
2151 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:61 (variable)
2152 msgid "tenorMusic"
2153 msgstr "TenorNoten"
2154
2155 #. Documentation/user/fundamental.itely:2663 (variable)
2156 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:67 (variable)
2157 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:59 (variable)
2158 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:64 (variable)
2159 msgid "tenorWords"
2160 msgstr "TenorText"
2161
2162 #. Documentation/user/fundamental.itely:2664 (variable)
2163 #. Documentation/user/input.itely:956 (variable)
2164 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:67 (variable)
2165 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:71 (variable)
2166 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:63 (variable)
2167 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:68 (variable)
2168 msgid "bassMusic"
2169 msgstr "BassNoten"
2170
2171 #. Documentation/user/fundamental.itely:2668 (variable)
2172 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:74 (variable)
2173 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:66 (variable)
2174 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:71 (variable)
2175 msgid "bassWords"
2176 msgstr "BassText"
2177
2178 #. Documentation/user/fundamental.itely:2685 (comment)
2179 msgid "combine ChoirStaff and PianoStaff in parallel"
2180 msgstr "ChoirStaff und PianoStaff parallel kombinieren"
2181
2182 #. Documentation/user/fundamental.itely:2687 (context id)
2183 #. Documentation/user/fundamental.itely:2689 (context id)
2184 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:83 (context id)
2185 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:73 (context id)
2186 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:79 (context id)
2187 msgid "sopranos"
2188 msgstr "Sopran"
2189
2190 #. Documentation/user/fundamental.itely:2692 (context id)
2191 #. Documentation/user/fundamental.itely:2694 (context id)
2192 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:84 (context id)
2193 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:74 (context id)
2194 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:83 (context id)
2195 msgid "altos"
2196 msgstr "Alt"
2197
2198 #. Documentation/user/fundamental.itely:2697 (context id)
2199 #. Documentation/user/fundamental.itely:2699 (context id)
2200 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:90 (context id)
2201 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:84 (context id)
2202 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:92 (context id)
2203 msgid "tenors"
2204 msgstr "Tenor"
2205
2206 #. Documentation/user/fundamental.itely:2702 (context id)
2207 #. Documentation/user/fundamental.itely:2704 (context id)
2208 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:91 (context id)
2209 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:85 (context id)
2210 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:96 (context id)
2211 msgid "basses"
2212 msgstr "Bass"
2213
2214 #. Documentation/user/fundamental.itely:2707 (comment)
2215 msgid "end ChoirStaff"
2216 msgstr "Ende ChoirStaff"
2217
2218 #. Documentation/user/fundamental.itely:2865 (variable)
2219 msgid "ManualOneVoiceOneMusic"
2220 msgstr "ManualEinsStimmeEinsNoten"
2221
2222 #. Documentation/user/fundamental.itely:2868 (variable)
2223 msgid "ManualOneVoiceTwoMusic"
2224 msgstr "ManualEinsStimmeZweiNoten"
2225
2226 #. Documentation/user/fundamental.itely:2872 (variable)
2227 msgid "ManualTwoMusic"
2228 msgstr "ManualZweiNoten"
2229
2230 #. Documentation/user/fundamental.itely:2876 (variable)
2231 msgid "PedalOrganMusic"
2232 msgstr "PedalOrgelNoten"
2233
2234 #. Documentation/user/fundamental.itely:2882 (comment)
2235 msgid "PianoStaff and Pedal Staff must be simultaneous"
2236 msgstr "PianoStaff und Pedal-System müssen gleichzeitig sein"
2237
2238 #. Documentation/user/fundamental.itely:2884 (context id)
2239 msgid "ManualOne"
2240 msgstr "ManualEins"
2241
2242 #. Documentation/user/fundamental.itely:2885 (comment)
2243 msgid "set time signature and key"
2244 msgstr "Taktangabe und Tonart setzen"
2245
2246 #. Documentation/user/fundamental.itely:2889 (comment)
2247 msgid "end ManualOne Staff context"
2248 msgstr "Ende ManualEins Staff-Kontext"
2249
2250 #. Documentation/user/fundamental.itely:2890 (context id)
2251 msgid "ManualTwo"
2252 msgstr "ManualZwei"
2253
2254 #. Documentation/user/fundamental.itely:2894 (comment)
2255 msgid "end ManualTwo Staff context"
2256 msgstr "Ende ManualZwei Staff-Kontext"
2257
2258 #. Documentation/user/fundamental.itely:2895 (comment)
2259 msgid "end PianoStaff context"
2260 msgstr "Klaviersystem beenden"
2261
2262 #. Documentation/user/fundamental.itely:2896 (context id)
2263 msgid "PedalOrgan"
2264 msgstr "OrgelPedal"
2265
2266 #. Documentation/user/fundamental.itely:2900 (comment)
2267 msgid "end PedalOrgan Staff context"
2268 msgstr "Orgelsystem beenden"
2269
2270 #. Documentation/user/fundamental.itely:2902 (comment)
2271 msgid "end Score context"
2272 msgstr "Partitur-Kontext beenden"
2273
2274 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2275 #. @chapter in Documentation/user/fundamental.itely
2276 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2277 #. @chapter in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2278 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2279 #. @chapter in Documentation/es/user/fundamental.itely
2280 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2281 #. @chapter in Documentation/de/user/fundamental.itely
2282 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2283 #. @chapter in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2284 msgid "Fundamental concepts"
2285 msgstr "Grundbegriffe"
2286
2287 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2288 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2289 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2290 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2291 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2292 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2293 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2294 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2295 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2296 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2297 msgid "How LilyPond input files work"
2298 msgstr "Wie eine LilyPond-Eingabe-Datei funktioniert"
2299
2300 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2301 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2302 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2303 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2304 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2305 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2306 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2307 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2308 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2309 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2310 msgid "Introduction to the LilyPond file structure"
2311 msgstr "Einführung in die Dateistruktur von LilyPond"
2312
2313 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2314 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2315 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2316 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2317 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2318 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2319 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2320 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2321 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2322 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2323 msgid "Score is a (single) compound musical expression"
2324 msgstr "Score ist ein (einziger)  zusammengesetzter musikalischer Ausdruck"
2325
2326 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2327 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2328 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2329 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2330 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2331 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2332 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2333 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2334 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2335 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2336 msgid "Nesting music expressions"
2337 msgstr "Musikalische Ausdrücke ineinander verschachteln"
2338
2339 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2340 #. @rglos in Documentation/user/tweaks.itely
2341 #. Documentation/user/staff.itely:560 (context id)
2342 #. Documentation/user/staff.itely:573 (context id)
2343 #. Documentation/user/staff.itely:581 (context id)
2344 #. Documentation/user/staff.itely:600 (context id)
2345 #. Documentation/user/staff.itely:613 (context id)
2346 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
2347 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2348 #. @rglos in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2349 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2350 #. @rglos in Documentation/es/user/tweaks.itely
2351 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
2352 #. @rglos in Documentation/de/user/tweaks.itely
2353 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
2354 #. @rglos in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2355 #. @rglos in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2356 msgid "ossia"
2357 msgstr "Ossia"
2358
2359 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2360 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2361 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2362 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2363 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2364 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2365 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2366 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2367 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2368 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2369 msgid "On the un-nestedness of brackets and ties"
2370 msgstr "Über die Nicht-Schachtelung von Klammern und Bindebögen"
2371
2372 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2373 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2374 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2375 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2376 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2377 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2378 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2379 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2380 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2381 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2382 msgid "Voices contain music"
2383 msgstr "Voice enthält Noten"
2384
2385 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2386 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2387 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2388 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2389 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2390 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2391 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2392 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2393 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2394 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2395 msgid "I'm hearing Voices"
2396 msgstr "Ich höre Stimmen"
2397
2398 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2399 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2400 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2401 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2402 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2403 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2404 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2405 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2406 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2407 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2408 msgid "Explicitly instantiating voices"
2409 msgstr "Stimmen explizit beginnen"
2410
2411 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2412 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2413 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2414 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2415 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2416 msgid "Note columns"
2417 msgstr "Notenkolumnen"
2418
2419 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2420 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2421 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2422 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2423 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2424 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2425 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2426 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2427 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2428 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2429 msgid "Voices and vocals"
2430 msgstr "Stimmen und Text"
2431
2432 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2433 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2434 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2435 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2436 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2437 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2438 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2439 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2440 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2441 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2442 msgid "Contexts and engravers"
2443 msgstr "Kontexte und Engraver"
2444
2445 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2446 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2447 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2448 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2449 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2450 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2451 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2452 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2453 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2454 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2455 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2456 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2457 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2458 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2459 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2460 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2461 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2462 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2463 msgid "Contexts explained"
2464 msgstr "Was sind Kontexte?"
2465
2466 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2467 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2468 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2469 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2470 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2471 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2472 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2473 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2474 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2475 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2476 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2477 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2478 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2479 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2480 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2481 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2482 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2483 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2484 msgid "Creating contexts"
2485 msgstr "Kontexte erstellen"
2486
2487 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2488 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2489 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2490 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2491 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2492 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2493 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2494 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2495 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2496 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2497 msgid "Engravers explained"
2498 msgstr "Was sind Engraver?"
2499
2500 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2501 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2502 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2503 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2504 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2505 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2506 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2507 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2508 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2509 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2510 msgid "Modifying context properties"
2511 msgstr "Kontexteigenschaften verändern"
2512
2513 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2514 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2515 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2516 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2517 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2518 msgid "Setting context properties with @code{\\with}"
2519 msgstr "Kontexteigenschaften mit @code{\\with} setzen"
2520
2521 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2522 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2523 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2524 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2525 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2526 msgid "Setting context properties with @code{\\context}"
2527 msgstr "Kontexteigenschaften mit @code{\\context} setzen"
2528
2529 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2530 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2531 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2532 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2533 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2534 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2535 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2536 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2537 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2538 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2539 msgid "Adding and removing engravers"
2540 msgstr "Engraver hinzufügen und entfernen"
2541
2542 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2543 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2544 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2545 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2546 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2547 msgid "Changing a single context"
2548 msgstr "Einen einzelnen Kontext verändern"
2549
2550 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2551 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
2552 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2553 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2554 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
2555 #. @rglos in Documentation/de/user/fundamental.itely
2556 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
2557 #. @rglos in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2558 msgid "ambitus"
2559 msgstr "Tonumfang"
2560
2561 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2562 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2563 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2564 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2565 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2566 msgid "Changing all contexts of the same type"
2567 msgstr "Alle Kontexte des gleichen Typs verändern"
2568
2569 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2570 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2571 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2572 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2573 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2574 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2575 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2576 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2577 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2578 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2579 msgid "Extending the templates"
2580 msgstr "Erweiterung der Beispiele"
2581
2582 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2583 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2584 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2585 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2586 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2587 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2588 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2589 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2590 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2591 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2592 msgid "Soprano and cello"
2593 msgstr "Sopran und Cello"
2594
2595 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2596 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2597 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2598 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2599 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2600 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2601 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2602 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2603 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2604 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2605 msgid "Four-part SATB vocal score"
2606 msgstr "Vierstimmige SATB-Partitur"
2607
2608 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2609 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2610 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2611 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2612 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2613 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2614 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2615 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2616 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2617 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2618 msgid "Building a score from scratch"
2619 msgstr "Eine Partitur von Grund auf erstellen"
2620
2621 #. Documentation/user/tweaks.itely:597 (comment)
2622 #. Documentation/user/tweaks.itely:732 (comment)
2623 msgid "Increase thickness of all following slurs from 1.2 to 5.0"
2624 msgstr "Dicke aller folgenden Bögen von 1.2 zu 5.0 vergrößern"
2625
2626 #. Documentation/user/tweaks.itely:666 (comment)
2627 #. Documentation/user/tweaks.itely:705 (comment)
2628 #. Documentation/user/tweaks.itely:708 (comment)
2629 msgid "Increase thickness of immediately following slur only"
2630 msgstr "Nur die Dicke des direkt folgenden Bogens vergrößern"
2631
2632 #. Documentation/user/tweaks.itely:736 (comment)
2633 msgid "Revert thickness of all following slurs to default of 1.2"
2634 msgstr "Die Dicke aller folgenden Bögen zurücksezten auf 1.2"
2635
2636 #. Documentation/user/tweaks.itely:1396 (comment)
2637 msgid "Don't print clefs in this staff"
2638 msgstr "Keine Schlüssel in diesem System"
2639
2640 #. Documentation/user/tweaks.itely:1398 (comment)
2641 msgid "Don't print time signatures in this staff"
2642 msgstr "Keine Taktangabe in diesem System"
2643
2644 #. Documentation/user/tweaks.itely:1462 (comment)
2645 msgid "Reduce all font sizes by ~24%"
2646 msgstr "Alle Schriftgrößen um ~24% verkleinern"
2647
2648 #. Documentation/user/tweaks.itely:1528 (comment)
2649 msgid "Reduce stem length and line spacing to match"
2650 msgstr "Die Halslänge und Linienabstand anpassen"
2651
2652 #. Documentation/user/tweaks.itely:1958 (comment)
2653 #. Documentation/user/tweaks.itely:2028 (comment)
2654 msgid "Set details for later Text Spanner"
2655 msgstr "Details für späteren Text-Spanner setzen"
2656
2657 #. Documentation/user/tweaks.itely:1961 (comment)
2658 #. Documentation/user/tweaks.itely:2031 (comment)
2659 msgid "Place dynamics above staff"
2660 msgstr "Dynamik-Zeichen über System setzen"
2661
2662 #. Documentation/user/tweaks.itely:1963 (comment)
2663 #. Documentation/user/tweaks.itely:2035 (comment)
2664 msgid "Start Ottava Bracket"
2665 msgstr "Beginn der Oktavierungsklammer"
2666
2667 #. Documentation/user/tweaks.itely:1966 (comment)
2668 #. Documentation/user/tweaks.itely:1973 (comment)
2669 #. Documentation/user/tweaks.itely:2038 (comment)
2670 #. Documentation/user/tweaks.itely:2045 (comment)
2671 msgid "Add Dynamic Text"
2672 msgstr "Dynamik-Text hinzufügen"
2673
2674 #. Documentation/user/tweaks.itely:1968 (comment)
2675 #. Documentation/user/tweaks.itely:2040 (comment)
2676 msgid "Add Dynamic Line Spanner"
2677 msgstr "Dynamic Line Spanner hinzufügen"
2678
2679 #. Documentation/user/tweaks.itely:1970 (comment)
2680 #. Documentation/user/tweaks.itely:2042 (comment)
2681 msgid "Add Text Script"
2682 msgstr "Textbeschriftung hinzufügen"
2683
2684 #. Documentation/user/tweaks.itely:1975 (comment)
2685 #. Documentation/user/tweaks.itely:2047 (comment)
2686 msgid "Stop Ottava Bracket"
2687 msgstr "Ende der Oktavierungsklammer"
2688
2689 #. Documentation/user/tweaks.itely:2033 (comment)
2690 msgid "Place following Ottava Bracket below Text Spanners"
2691 msgstr "Nächste Ottava-Klammer unter Text-Spanner setzen"
2692
2693 #. Documentation/user/tweaks.itely:2122 (comment)
2694 msgid "Cause notes to space out to accommodate text"
2695 msgstr "Noten spreizen um dem Text Platz zu machen"
2696
2697 #. Documentation/user/tweaks.itely:2145 (comment)
2698 msgid "This markup is short enough to fit without collision"
2699 msgstr "Dieser Text ist kurz genug um ohne Kollision zu passen"
2700
2701 #. Documentation/user/tweaks.itely:2149 (comment)
2702 msgid "This is too long to fit, so it is displaced upwards"
2703 msgstr "Dieser ist zu lang, darum wird der nach oben verschoben"
2704
2705 #. Documentation/user/tweaks.itely:2153 (comment)
2706 #. Documentation/user/tweaks.itely:2158 (comment)
2707 msgid "Turn off collision avoidance"
2708 msgstr "Abschalten der automatischen Vermeidung von Zusammenstößen"
2709
2710 #. Documentation/user/tweaks.itely:2160 (comment)
2711 msgid "and turn on textLengthOn"
2712 msgstr "und Textlänge berücksichtigen"
2713
2714 #. Documentation/user/tweaks.itely:2161 (comment)
2715 msgid "Spaces at end are honored"
2716 msgstr "Leerzeichen am Ende werden beachtet"
2717
2718 #. Documentation/user/tweaks.itely:2268 (comment)
2719 msgid "Extend width by 1 staff space"
2720 msgstr "Breite um einen Linienabstand vergrößern"
2721
2722 #. Documentation/user/tweaks.itely:2551 (comment)
2723 msgid "This will not work, see below:"
2724 msgstr "Das funktioniert nicht, siehe unten"
2725
2726 #. Documentation/user/tweaks.itely:2555 (comment)
2727 msgid "This works:"
2728 msgstr "Das funktioniert:"
2729
2730 #. Documentation/user/tweaks.itely:2606 (variable)
2731 msgid "naturalplusflat"
2732 msgstr "AuflösungB"
2733
2734 #. Documentation/user/tweaks.itely:2647 (comment)
2735 msgid "Extend width by 1 unit"
2736 msgstr "Breite um eine Einheit vergrößern"
2737
2738 #. Documentation/user/tweaks.itely:2649 (comment)
2739 msgid "Align dynamics to a base line 2 units above staff"
2740 msgstr ""
2741 "Dynamik-Zeichen an einer Linie ausrichten, die 2 Einheiten über dem System "
2742 "ist"
2743
2744 #. Documentation/user/tweaks.itely:2953 (variable)
2745 #. Documentation/user/tweaks.itely:3002 (variable)
2746 #. Documentation/user/tweaks.itely:3063 (variable)
2747 #. Documentation/user/tweaks.itely:3133 (variable)
2748 #. Documentation/user/tweaks.itely:3198 (variable)
2749 #. Documentation/user/tweaks.itely:3258 (variable)
2750 msgid "rhMusic"
2751 msgstr "rhNoten"
2752
2753 #. Documentation/user/tweaks.itely:2958 (comment)
2754 #. Documentation/user/tweaks.itely:3007 (comment)
2755 #. Documentation/user/tweaks.itely:3070 (comment)
2756 #. Documentation/user/tweaks.itely:3142 (comment)
2757 #. Documentation/user/tweaks.itely:3207 (comment)
2758 msgid "Start polyphonic section of four voices"
2759 msgstr "Beginn des polyphonen Abschnitts mit vier Stimmen"
2760
2761 #. Documentation/user/tweaks.itely:2971 (variable)
2762 #. Documentation/user/tweaks.itely:3020 (variable)
2763 #. Documentation/user/tweaks.itely:3083 (variable)
2764 #. Documentation/user/tweaks.itely:3157 (variable)
2765 #. Documentation/user/tweaks.itely:3224 (variable)
2766 #. Documentation/user/tweaks.itely:3286 (variable)
2767 msgid "lhMusic"
2768 msgstr "lhNoten"
2769
2770 #. Documentation/user/tweaks.itely:2980 (context id)
2771 #. Documentation/user/tweaks.itely:3029 (context id)
2772 #. Documentation/user/tweaks.itely:3092 (context id)
2773 #. Documentation/user/tweaks.itely:3166 (context id)
2774 #. Documentation/user/tweaks.itely:3233 (context id)
2775 #. Documentation/user/tweaks.itely:3295 (context id)
2776 #. Documentation/user/input.itely:974 (context id)
2777 msgid "RH"
2778 msgstr "RH"
2779
2780 #. Documentation/user/tweaks.itely:2984 (context id)
2781 #. Documentation/user/tweaks.itely:3033 (context id)
2782 #. Documentation/user/tweaks.itely:3096 (context id)
2783 #. Documentation/user/tweaks.itely:3170 (context id)
2784 #. Documentation/user/tweaks.itely:3237 (context id)
2785 #. Documentation/user/tweaks.itely:3299 (context id)
2786 #. Documentation/user/input.itely:980 (context id)
2787 msgid "LH"
2788 msgstr "LH"
2789
2790 #. Documentation/user/tweaks.itely:3211 (comment)
2791 #. Documentation/user/tweaks.itely:3273 (comment)
2792 msgid "Move the c2 out of the main note column so the merge will work"
2793 msgstr ""
2794 "Verschiebe das c2 aus der Hauptnotenkolumne, damit Verschmelzung funktioniert"
2795
2796 #. Documentation/user/tweaks.itely:3214 (comment)
2797 #. Documentation/user/tweaks.itely:3276 (comment)
2798 msgid "Stem on the d2 must be down to permit merging"
2799 msgstr "Hals vom d2 muss nach unten, damit Verschmelzung gelingt"
2800
2801 #. Documentation/user/tweaks.itely:3271 (comment)
2802 msgid "Reposition the c2 to the right of the merged note"
2803 msgstr "c2 neu positionieren rechts von der verschmolzenen Note"
2804
2805 #. Documentation/user/tweaks.itely:3407 (comment)
2806 #. Documentation/user/tweaks.itely:3429 (comment)
2807 msgid "Visible tempo marking"
2808 msgstr "Sichtbare Tempo-Bezeichnung"
2809
2810 #. Documentation/user/tweaks.itely:3411 (comment)
2811 #. Documentation/user/tweaks.itely:3433 (comment)
2812 msgid "Invisible tempo marking to lengthen fermata in MIDI"
2813 msgstr "Unsichtbare Tempo-Bezeichnung um Fermate im MIDI zu verlängern"
2814
2815 #. Documentation/user/tweaks.itely:3414 (comment)
2816 #. Documentation/user/tweaks.itely:3436 (comment)
2817 msgid "New tempo for next section"
2818 msgstr "Neues Tempo im nächsten Abschnitt"
2819
2820 #. Documentation/user/tweaks.itely:3493 (variable)
2821 msgid "emphasize"
2822 msgstr "emphasize"
2823
2824 #. Documentation/user/tweaks.itely:3497 (variable)
2825 msgid "normal"
2826 msgstr "normal"
2827
2828 #. Documentation/user/tweaks.itely:3503 (variable)
2829 msgid "SopranoMusic"
2830 msgstr "SopranNoten"
2831
2832 #. Documentation/user/tweaks.itely:3516 (context id)
2833 #. Documentation/user/input.itely:959 (context id)
2834 msgid "Soprano"
2835 msgstr "Sopran"
2836
2837 #. Documentation/user/tweaks.itely:3725 (comment)
2838 msgid "Arrange to obtain color from color-notehead procedure"
2839 msgstr "Anordnungen um Farbe von der color-notehead-Prozedur zu erhalten"
2840
2841 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2842 #. @chapter in Documentation/user/tweaks.itely
2843 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2844 #. @chapter in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2845 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2846 #. @chapter in Documentation/es/user/tweaks.itely
2847 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2848 #. @chapter in Documentation/de/user/tweaks.itely
2849 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2850 #. @chapter in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2851 msgid "Tweaking output"
2852 msgstr "Die Ausgabe verändern"
2853
2854 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2855 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2856 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2857 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2858 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2859 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2860 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2861 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2862 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2863 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2864 msgid "Tweaking basics"
2865 msgstr "Grundlagen für die Optimierung"
2866
2867 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2868 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2869 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2870 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2871 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2872 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2873 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2874 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2875 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2876 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2877 msgid "Introduction to tweaks"
2878 msgstr "Grundlagen zur Optimierung"
2879
2880 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2881 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2882 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2883 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2884 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2885 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2886 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2887 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2888 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2889 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2890 msgid "Objects and interfaces"
2891 msgstr "Objekte und Schnittstellen"
2892
2893 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2894 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2895 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2896 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2897 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2898 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2899 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2900 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2901 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2902 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2903 msgid "Naming conventions of objects and properties"
2904 msgstr "Regeln zur Benennung von Objekten und Eigenschaften"
2905
2906 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2907 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2908 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2909 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2910 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2911 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2912 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2913 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2914 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2915 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2916 msgid "Tweaking methods"
2917 msgstr "Optimierungsmethoden"
2918
2919 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2920 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2921 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2922 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2923 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2924 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2925 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2926 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2927 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2928 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2929 msgid "The Internals Reference manual"
2930 msgstr "Die Referenz der Programminterna"
2931
2932 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2933 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2934 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2935 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2936 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2937 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2938 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2939 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2940 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2941 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2942 msgid "Properties of layout objects"
2943 msgstr "Eigenschaften von Layoutobjekten"
2944
2945 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2946 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2947 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2948 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2949 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2950 msgid "Finding the context"
2951 msgstr "Den Kontext finden"
2952
2953 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2954 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2955 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2956 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2957 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2958 msgid "Overriding once only"
2959 msgstr "Nur einmal mit \\override verändern"
2960
2961 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2962 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2963 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2964 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2965 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2966 msgid "Reverting"
2967 msgstr "Rückgängig machen"
2968
2969 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2970 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2971 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2972 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2973 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2974 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2975 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2976 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2977 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2978 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2979 msgid "Properties found in interfaces"
2980 msgstr "Eigenschaften, die Schnittstellen besitzen können"
2981
2982 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2983 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2984 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2985 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2986 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2987 msgid "Specifying the context in lyric mode"
2988 msgstr "Den Kontext im Liedtextmodus bestimmen"
2989
2990 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2991 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2992 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2993 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2994 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2995 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2996 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2997 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2998 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2999 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3000 msgid "Types of properties"
3001 msgstr "Typen von Eigenschaften"
3002
3003 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3004 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3005 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3006 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3007 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3008 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3009 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3010 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3011 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3012 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3013 msgid "Appearance of objects"
3014 msgstr "Erscheinung von Objekten"
3015
3016 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3017 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3018 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3019 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3020 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3021 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3022 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3023 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3024 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3025 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3026 msgid "Visibility and color of objects"
3027 msgstr "Sichtbarkeit und Farbe von Objekten"
3028
3029 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3030 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3031 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3032 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3033 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3034 msgid "stencil"
3035 msgstr "stencil (Matrize)"
3036
3037 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3038 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3039 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3040 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3041 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3042 msgid "break-visibility"
3043 msgstr "break-visibility (unsichtbar machen)"
3044
3045 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3046 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3047 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3048 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3049 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3050 msgid "transparent"
3051 msgstr "transparent (durchsichtig)"
3052
3053 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3054 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3055 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3056 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3057 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3058 msgid "color"
3059 msgstr "color (Farbe)"
3060
3061 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3062 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3063 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3064 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3065 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3066 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3067 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3068 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3069 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3070 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3071 msgid "Size of objects"
3072 msgstr "Größe von Objekten"
3073
3074 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3075 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3076 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3077 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3078 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3079 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3080 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3081 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3082 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3083 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3084 msgid "Length and thickness of objects"
3085 msgstr "Länge und Dicke von Objekten"
3086
3087 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3088 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3089 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3090 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3091 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3092 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3093 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3094 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3095 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3096 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3097 msgid "Placement of objects"
3098 msgstr "Positionierung von Objekten"
3099
3100 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3101 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3102 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3103 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3104 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3105 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3106 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3107 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3108 msgid "Automatic behavior"
3109 msgstr "Automatisches Verhalten"
3110
3111 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3112 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3113 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3114 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3115 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3116 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3117 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3118 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3119 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3120 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3121 msgid "Within-staff objects"
3122 msgstr "within-staff (Objekte innerhalb des Notensystems)"
3123
3124 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3125 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3126 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3127 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3128 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3129 msgid "Fingering"
3130 msgstr "Fingersatz"
3131
3132 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3133 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3134 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3135 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3136 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3137 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3138 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3139 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3140 msgid "Outside-staff objects"
3141 msgstr "Objekte außerhalb des Notensystems"
3142
3143 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3144 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3145 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3146 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3147 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3148 msgid "\\textLengthOn"
3149 msgstr "\\textLengthOn (Textlänge berücksichtigen)"
3150
3151 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3152 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3153 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3154 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3155 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3156 msgid "Grob sizing"
3157 msgstr "Verändern der Größe von grobs"
3158
3159 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3160 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3161 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3162 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3163 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3164 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3165 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3166 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3167 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3168 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3169 msgid "Collisions of objects"
3170 msgstr "Kollision von Objekten"
3171
3172 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3173 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3174 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3175 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3176 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3177 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3178 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3179 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3180 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3181 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3182 msgid "Moving objects"
3183 msgstr "Verschieben von Objekten"
3184
3185 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3186 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3187 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3188 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3189 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3190 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3191 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3192 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3193 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3194 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3195 msgid "Fixing overlapping notation"
3196 msgstr "Überlappende Notation in Ordnung bringen"
3197
3198 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3199 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3200 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3201 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3202 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3203 msgid "padding property"
3204 msgstr "padding (Fülleigenschafte)"
3205
3206 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3207 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3208 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3209 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3210 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3211 msgid "left-padding and right-padding"
3212 msgstr ""
3213 "left-padding (Verschieben nach rechts) und right-padding (Verschieben nach "
3214 "links)"
3215
3216 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3217 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3218 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3219 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3220 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3221 msgid "staff-padding property"
3222 msgstr "staff-padding (Systemfüllungseigenschaft)"
3223
3224 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3225 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3226 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3227 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3228 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3229 msgid "self-alignment-X property"
3230 msgstr "self-alignment-X (Selbstausrichtung-X-Eigenschaft)"
3231
3232 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3233 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3234 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3235 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3236 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3237 msgid "staff-position property"
3238 msgstr "staff-position (Position innerhalb des Systems)"
3239
3240 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3241 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3242 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3243 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3244 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3245 msgid "extra-offset property"
3246 msgstr "extra-offset (Genaues Positionieren)"
3247
3248 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3249 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3250 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3251 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3252 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3253 msgid "positions property"
3254 msgstr "Ausrichtungseigenschaft"
3255
3256 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3257 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3258 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3259 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3260 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3261 msgid "force-hshift property"
3262 msgstr "force-hshift (vertikale Verschiebunseigenschaft)"
3263
3264 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3265 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3266 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3267 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3268 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3269 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3270 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3271 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3272 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3273 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3274 msgid "Real music example"
3275 msgstr "Beispiele aus dem Leben"
3276
3277 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3278 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3279 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3280 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3281 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3282 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3283 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3284 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3285 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3286 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3287 msgid "Further tweaking"
3288 msgstr "Weitere Optimierungen"
3289
3290 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3291 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3292 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3293 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3294 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3295 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3296 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3297 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3298 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3299 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3300 msgid "Other uses for tweaks"
3301 msgstr "Andere Benutzung von Optimierungen"
3302
3303 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3304 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3305 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3306 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3307 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3308 msgid "Tying notes across voices"
3309 msgstr "Noten zwischen unterschiedlichen Stimmen überbinden"
3310
3311 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3312 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3313 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3314 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3315 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3316 msgid "Simulating a fermata in MIDI"
3317 msgstr "Eine Fermate in MIDI simulieren"
3318
3319 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3320 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3321 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3322 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3323 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3324 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3325 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3326 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3327 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3328 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3329 msgid "Using variables for tweaks"
3330 msgstr "Variablen für Optimierungen einsetzen"
3331
3332 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3333 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3334 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3335 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3336 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3337 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3338 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3339 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3340 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3341 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3342 msgid "Other sources of information"
3343 msgstr "Mehr Information"
3344
3345 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3346 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3347 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3348 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3349 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3350 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3351 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3352 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3353 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3354 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3355 msgid "Avoiding tweaks with slower processing"
3356 msgstr "Vermeiden von Optimierungen durch langsamere Übersetzung"
3357
3358 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3359 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3360 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3361 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3362 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3363 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3364 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3365 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3366 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3367 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3368 msgid "Advanced tweaks with Scheme"
3369 msgstr "Fortgeschrittene Optimierungen mit Scheme"
3370
3371 #. Documentation/user/working.itely:220 (variable)
3372 msgid "hornNotes"
3373 msgstr "HornNoten"
3374
3375 #. Documentation/user/working.itely:231 (variable)
3376 msgid "fragmentA"
3377 msgstr "FramentA"
3378
3379 #. Documentation/user/working.itely:232 (variable)
3380 msgid "fragmentB"
3381 msgstr "FragmentB"
3382
3383 #. Documentation/user/working.itely:245 (variable)
3384 msgid "dolce"
3385 msgstr "dolce"
3386
3387 #. Documentation/user/working.itely:246 (variable)
3388 #. Documentation/user/working.itely:295 (variable)
3389 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:235 (variable)
3390 #. Documentation/user/programming-interface.itely:101 (variable)
3391 msgid "padText"
3392 msgstr "AbstandText"
3393
3394 #. Documentation/user/working.itely:247 (variable)
3395 msgid "fthenp"
3396 msgstr "FdannP"
3397
3398 #. Documentation/user/working.itely:332 (variable)
3399 msgid "mpdolce"
3400 msgstr "mpdolce"
3401
3402 #. Documentation/user/working.itely:334 (variable)
3403 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:256 (variable)
3404 #. Documentation/user/programming-interface.itely:135 (variable)
3405 msgid "tempoMark"
3406 msgstr "tempoZeichen"
3407
3408 #. @node in Documentation/user/working.itely
3409 #. @chapter in Documentation/user/working.itely
3410 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3411 #. @chapter in Documentation/fr/user/working.itely
3412 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3413 #. @chapter in Documentation/es/user/working.itely
3414 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3415 #. @chapter in Documentation/de/user/working.itely
3416 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3417 #. @chapter in Documentation/ja/user/working.itely
3418 msgid "Working on LilyPond projects"
3419 msgstr "An LilyPond-Projekten arbeiten"
3420
3421 #. @node in Documentation/user/working.itely
3422 #. @section in Documentation/user/working.itely
3423 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3424 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3425 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3426 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3427 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3428 #. @section in Documentation/ja/user/working.itely
3429 msgid "Suggestions for writing LilyPond input files"
3430 msgstr "Vorschläge, wie LilyPond-Eingabe-Dateien geschrieben werden sollen"
3431
3432 #. @node in Documentation/user/working.itely
3433 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3434 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3435 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3436 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3437 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3438 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3439 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3440 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3441 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3442 msgid "General suggestions"
3443 msgstr "Allgemeine Vorschläge"
3444
3445 #. @node in Documentation/user/working.itely
3446 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3447 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3448 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3449 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3450 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3451 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3452 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3453 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3454 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3455 msgid "Typesetting existing music"
3456 msgstr "Das Kopieren von bereits vorhandener Musik"
3457
3458 #. @node in Documentation/user/working.itely
3459 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3460 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3461 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3462 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3463 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3464 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3465 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3466 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3467 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3468 msgid "Large projects"
3469 msgstr "Große Projekte"
3470
3471 #. @node in Documentation/user/working.itely
3472 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3473 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3474 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3475 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3476 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3477 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3478 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3479 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3480 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3481 msgid "Saving typing with variables and functions"
3482 msgstr "Tipparbeit sparen durch Bezeichner und Funktionen"
3483
3484 #. @node in Documentation/user/working.itely
3485 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3486 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3487 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3488 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3489 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3490 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3491 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3492 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3493 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3494 msgid "Style sheets"
3495 msgstr "Stil-Dateien"
3496
3497 #. @node in Documentation/user/working.itely
3498 #. @section in Documentation/user/working.itely
3499 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3500 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3501 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3502 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
3503 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3504 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3505 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3506 #. @section in Documentation/ja/user/working.itely
3507 msgid "When things don't work"
3508 msgstr "Wenn etwas nicht funktioniert"
3509
3510 #. @node in Documentation/user/working.itely
3511 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3512 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3513 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3514 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3515 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3516 msgid "Updating old input files"
3517 msgstr "Alte Eingabe-Dateien aktualisieren"
3518
3519 #. @node in Documentation/user/working.itely
3520 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3521 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3522 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3523 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3524 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3525 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3526 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3527 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3528 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3529 msgid "Troubleshooting (taking it all apart)"
3530 msgstr "Fehlersuche (alles auseinandernehmen)"
3531
3532 #. @node in Documentation/user/working.itely
3533 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3534 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3535 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3536 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3537 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3538 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3539 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3540 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3541 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3542 msgid "Minimal examples"
3543 msgstr "Minimalbeispiele"
3544
3545 #. @node in Documentation/user/working.itely
3546 #. @section in Documentation/user/working.itely
3547 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3548 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3549 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3550 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
3551 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3552 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3553 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3554 #. @section in Documentation/ja/user/working.itely
3555 msgid "Scores and parts"
3556 msgstr "Partituren und Stimmen"
3557
3558 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3559 #. @appendix in Documentation/user/templates.itely
3560 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3561 #. @appendix in Documentation/fr/user/templates.itely
3562 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3563 #. @appendix in Documentation/es/user/templates.itely
3564 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3565 #. @appendix in Documentation/de/user/templates.itely
3566 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3567 #. @appendix in Documentation/ja/user/templates.itely
3568 msgid "Templates"
3569 msgstr "Vorlagen"
3570
3571 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3572 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3573 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3574 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3575 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3576 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3577 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3578 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3579 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3580 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3581 msgid "Single staff"
3582 msgstr "Ein einzelnes System"
3583
3584 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3585 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3586 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3587 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3588 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3589 msgid "Notes only"
3590 msgstr "Nur Noten"
3591
3592 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3593 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3594 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3595 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3596 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3597 msgid "Notes and lyrics"
3598 msgstr "Noten und Text"
3599
3600 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3601 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3602 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3603 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3604 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3605 msgid "Notes and chords"
3606 msgstr "Noten und Akkordbezeichnungen"
3607
3608 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3609 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3610 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3611 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3612 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3613 msgid "Notes, lyrics, and chords."
3614 msgstr "Noten, Text und Akkordbezeichnungen"
3615
3616 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3617 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3618 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3619 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3620 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3621 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3622 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3623 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3624 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3625 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3626 msgid "Piano templates"
3627 msgstr "Klaviervorlagen"
3628
3629 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3630 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3631 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3632 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3633 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3634 msgid "Solo piano"
3635 msgstr "Piano Solo"
3636
3637 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3638 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3639 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3640 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3641 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3642 msgid "Piano and melody with lyrics"
3643 msgstr "Klavier und Gesangstimme"
3644
3645 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3646 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3647 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3648 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3649 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3650 msgid "Piano centered lyrics"
3651 msgstr "Klavier mit zentriertem Text"
3652
3653 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3654 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3655 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3656 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3657 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3658 msgid "Piano centered dynamics"
3659 msgstr "Klavier mit zentrierten Lautstärkebezeichnungen"
3660
3661 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3662 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3663 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3664 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3665 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3666 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3667 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3668 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3669 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3670 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3671 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3672 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3673 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3674 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3675 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3676 msgid "String quartet"
3677 msgstr "Streichquartett"
3678
3679 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3680 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3681 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3682 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3683 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3684 msgid "String quartet parts"
3685 msgstr "Streichquartettstimmen"
3686
3687 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3688 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3689 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3690 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3691 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3692 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3693 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3694 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3695 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3696 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3697 msgid "Vocal ensembles"
3698 msgstr "Vokalensemble"
3699
3700 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3701 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3702 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3703 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3704 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3705 msgid "SATB vocal score"
3706 msgstr "SATB-Partitur"
3707
3708 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3709 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3710 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3711 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3712 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3713 msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction"
3714 msgstr "SATB-Partitur und automatischer Klavierauszug"
3715
3716 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3717 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3718 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3719 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3720 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3721 msgid "SATB with aligned contexts"
3722 msgstr "SATB mit zugehörigen Kontexten"
3723
3724 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3725 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3726 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3727 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3728 msgid "Orchestral templates"
3729 msgstr "Orchestervorlage"
3730
3731 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3732 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3733 msgid "Orchestra, choir and piano"
3734 msgstr "Orchester, Chor und Klavier"
3735
3736 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3737 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3738 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3739 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3740 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3741 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3742 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3743 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3744 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3745 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3746 msgid "Ancient notation templates"
3747 msgstr "Vorlagen für alte Notation"
3748
3749 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3750 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3751 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3752 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3753 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3754 msgid "Transcription of mensural music"
3755 msgstr "Transkription mensuraler Musik"
3756
3757 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3758 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3759 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3760 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3761 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3762 msgid "Gregorian transcription template"
3763 msgstr "Vorlage zur Transkription von Gregorianik"
3764
3765 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3766 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3767 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3768 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3769 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3770 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3771 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3772 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3773 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3774 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3775 msgid "Jazz combo"
3776 msgstr "Jazz-Combo"
3777
3778 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3779 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3780 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3781 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3782 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3783 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3784 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3785 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3786 msgid "lilypond-book templates"
3787 msgstr "lilypond-book-Vorlagen"
3788
3789 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3790 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3791 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3792 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3793 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3794 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3795 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3796 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3797 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3798 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
3799 msgid "LaTeX"
3800 msgstr "LaTeX"
3801
3802 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3803 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3804 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3805 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3806 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3807 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3808 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3809 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3810 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3811 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3812 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3813 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3814 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3815 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3816 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3817 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3818 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3819 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
3820 #. @subsection in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
3821 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
3822 msgid "Texinfo"
3823 msgstr "Texinfo"
3824
3825 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3826 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3827 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3828 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3829 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3830 msgid "xelatex"
3831 msgstr "xelatex"
3832
3833 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:274 (variable)
3834 msgid "pattern"
3835 msgstr "Muster"
3836
3837 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3838 #. @appendix in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3839 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3840 #. @appendix in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3841 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3842 #. @appendix in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3843 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3844 #. @appendix in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3845 #. @node in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3846 #. @appendix in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3847 msgid "Scheme tutorial"
3848 msgstr "Scheme-Übung"
3849
3850 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3851 #. @appendixsec in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3852 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3853 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3854 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3855 #. @appendixsec in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3856 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3857 #. @appendixsec in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3858 #. @node in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3859 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3860 msgid "Tweaking with Scheme"
3861 msgstr "Optimierungen mit Scheme"
3862
3863 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3864 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3865 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3866 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3867 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3868 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3869 msgid "GNU Free Documentation License"
3870 msgstr "GNU Free Documentation License"
3871
3872 #. @subheading in Documentation/user/fdl.itexi
3873 msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
3874 msgstr "Anhang: Wie kann die Lizenz für eigene Dokumente verwendet werden"
3875
3876 #. @top in Documentation/user/lilypond-program.tely
3877 msgid "GNU LilyPond --- Application Usage"
3878 msgstr "GNU LilyPond -- Die Programmbenutzung"
3879
3880 #. @node in Documentation/user/install.itely
3881 #. @chapter in Documentation/user/install.itely
3882 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3883 #. @chapter in Documentation/fr/user/install.itely
3884 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3885 #. @chapter in Documentation/es/user/install.itely
3886 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3887 #. @chapter in Documentation/de/user/install.itely
3888 #. @node in Documentation/ja/user/install.itely
3889 #. @chapter in Documentation/ja/user/install.itely
3890 msgid "Install"
3891 msgstr "Installieren"
3892
3893 #. @node in Documentation/user/install.itely
3894 #. @section in Documentation/user/install.itely
3895 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3896 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3897 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3898 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3899 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3900 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3901 #. @node in Documentation/ja/user/install.itely
3902 #. @section in Documentation/ja/user/install.itely
3903 msgid "Precompiled binaries"
3904 msgstr "Vorkompilierte Binär-Pakete"
3905
3906 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/install.itely
3907 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/install.itely
3908 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3909 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3910 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/install.itely
3911 msgid "Downloading"
3912 msgstr "Herunterladen"
3913
3914 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3915 #. @section in Documentation/user/compile.itely
3916 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3917 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3918 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3919 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3920 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3921 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3922 #. @node in Documentation/ja/user/install.itely
3923 #. @section in Documentation/ja/user/install.itely
3924 msgid "Compiling from source"
3925 msgstr "Aus den Quellen übersetzen"
3926
3927 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3928 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
3929 msgid "Downloading source code"
3930 msgstr "Den Quellcode herunterladen"
3931
3932 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3933 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
3934 msgid "Requirements"
3935 msgstr "Voraussetzungen"
3936
3937 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3938 msgid "Compilation"
3939 msgstr "Übersetzen"
3940
3941 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3942 msgid "Running requirements"
3943 msgstr "Voraussetzungen zur Programmbenutzung"
3944
3945 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3946 msgid "Requirements for building documentation"
3947 msgstr "Anforderungen, um die Dokumentation zu übersetzen"
3948
3949 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3950 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
3951 msgid "Building LilyPond"
3952 msgstr "LilyPond übersetzen"
3953
3954 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3955 msgid "Compiling"
3956 msgstr "Kompilieren"
3957
3958 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3959 msgid "Compiling for multiple platforms"
3960 msgstr "Für mehrere Plattformen kompilieren"
3961
3962 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3963 msgid "Compiling outside the source tree"
3964 msgstr "Außerhalb des Quellbaums übersetzen"
3965
3966 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3967 msgid "Useful @command{make} variables"
3968 msgstr "Nützliche @command{make}-Variablen"
3969
3970 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3971 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
3972 msgid "Building documentation"
3973 msgstr "Die Dokumentation übersetzen"
3974
3975 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3976 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3977 msgid "Commands for building documentation"
3978 msgstr "Befehle um die Dokumentation zu übersetzen"
3979
3980 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3981 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3982 msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
3983 msgstr "Die Dokumentation übersetzen ohne LilyPond zu kompilieren"
3984
3985 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3986 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
3987 msgid "Testing LilyPond"
3988 msgstr "LilyPond testen"
3989
3990 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3991 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
3992 msgid "Problems"
3993 msgstr "Probleme"
3994
3995 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3996 msgid "Bison 1.875"
3997 msgstr "Bison 1.875"
3998
3999 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4000 msgid "Solaris"
4001 msgstr "Solaris"
4002
4003 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4004 msgid "FreeBSD"
4005 msgstr "FreeBSD"
4006
4007 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4008 msgid "International fonts"
4009 msgstr "Internationale Schriftarten"
4010
4011 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4012 #. @chapter in Documentation/user/setup.itely
4013 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4014 #. @chapter in Documentation/fr/user/setup.itely
4015 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4016 #. @chapter in Documentation/es/user/setup.itely
4017 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4018 #. @chapter in Documentation/de/user/setup.itely
4019 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4020 #. @chapter in Documentation/ja/user/setup.itely
4021 msgid "Setup"
4022 msgstr "Setup"
4023
4024 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4025 #. @section in Documentation/user/setup.itely
4026 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4027 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
4028 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4029 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
4030 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4031 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
4032 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4033 #. @section in Documentation/ja/user/setup.itely
4034 msgid "Setup for specific Operating Systems"
4035 msgstr "Setup für bestimmte Betriebssysteme"
4036
4037 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4038 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4039 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4040 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4041 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4042 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4043 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4044 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4045 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4046 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4047 msgid "Setup for MacOS X"
4048 msgstr "Einrichtung für MacOS X"
4049
4050 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
4051 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/setup.itely
4052 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
4053 #. @subsubheading in Documentation/de/user/setup.itely
4054 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/setup.itely
4055 msgid "Using Python scripts on MacOS 10.3 or 10.4"
4056 msgstr "Benutzung von Python-Skripten unter MacOS 10.3 oder 10.4"
4057
4058 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
4059 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/setup.itely
4060 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
4061 #. @subsubheading in Documentation/de/user/setup.itely
4062 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/setup.itely
4063 msgid "MacOS X on the command line"
4064 msgstr "MacOS X auf der Kommandozeile"
4065
4066 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4067 #. @section in Documentation/user/setup.itely
4068 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4069 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
4070 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4071 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
4072 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4073 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
4074 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4075 #. @section in Documentation/ja/user/setup.itely
4076 msgid "Text editor support"
4077 msgstr "Unterstützung von Texteditoren"
4078
4079 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4080 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4081 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4082 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4083 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4084 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4085 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4086 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4087 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4088 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4089 msgid "Emacs mode"
4090 msgstr "Emacs-Modus"
4091
4092 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4093 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4094 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4095 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4096 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4097 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4098 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4099 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4100 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4101 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4102 msgid "Vim mode"
4103 msgstr "Vim-Modus"
4104
4105 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4106 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4107 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4108 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4109 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4110 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4111 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4112 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4113 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4114 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4115 msgid "jEdit"
4116 msgstr "jEdit"
4117
4118 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4119 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4120 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4121 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4122 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4123 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4124 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4125 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4126 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4127 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4128 msgid "TexShop"
4129 msgstr "TexShop"
4130
4131 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4132 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4133 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4134 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4135 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4136 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4137 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4138 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4139 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4140 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4141 msgid "TextMate"
4142 msgstr "TextMate"
4143
4144 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4145 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4146 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4147 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4148 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4149 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4150 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4151 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4152 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4153 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4154 msgid "LilyKDE"
4155 msgstr "LilyKDE"
4156
4157 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4158 #. @section in Documentation/user/setup.itely
4159 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4160 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
4161 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4162 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
4163 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4164 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
4165 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4166 #. @section in Documentation/ja/user/setup.itely
4167 msgid "Point and click"
4168 msgstr "Point and click"
4169
4170 #. @node in Documentation/user/running.itely
4171 #. @chapter in Documentation/user/running.itely
4172 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4173 #. @chapter in Documentation/fr/user/running.itely
4174 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4175 #. @chapter in Documentation/es/user/running.itely
4176 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4177 #. @chapter in Documentation/de/user/running.itely
4178 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4179 #. @chapter in Documentation/ja/user/running.itely
4180 msgid "Running LilyPond"
4181 msgstr "LilyPond starten"
4182
4183 #. @node in Documentation/user/running.itely
4184 #. @section in Documentation/user/running.itely
4185 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4186 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4187 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4188 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4189 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4190 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4191 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4192 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4193 msgid "Normal usage"
4194 msgstr "Übliche Programmbenutzung"
4195
4196 #. @node in Documentation/user/running.itely
4197 #. @section in Documentation/user/running.itely
4198 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4199 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4200 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4201 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4202 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4203 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4204 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4205 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4206 msgid "Command-line usage"
4207 msgstr "Benutzung auf der Kommandozeile"
4208
4209 #. @node in Documentation/user/running.itely
4210 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4211 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4212 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4213 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4214 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4215 msgid "Invoking lilypond"
4216 msgstr "lilypond aufrufen"
4217
4218 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4219 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4220 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4221 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4222 msgid "Invoking @command{lilypond}"
4223 msgstr "@command{lilypond} aufrufen"
4224
4225 #. @node in Documentation/user/running.itely
4226 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4227 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4228 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4229 msgid "Command line options for lilypond"
4230 msgstr "Optionen von lilypond auf der Kommandozeile"
4231
4232 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4233 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4234 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4235 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4236 msgid "Command line options for @command{lilypond}"
4237 msgstr "Optionen auf der Kommandozeile für @command{lilypond}"
4238
4239 #. @node in Documentation/user/running.itely
4240 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4241 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4242 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4243 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4244 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4245 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4246 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4247 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4248 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4249 msgid "Environment variables"
4250 msgstr "Umgebungsvariablen"
4251
4252 #. @node in Documentation/user/running.itely
4253 #. @section in Documentation/user/running.itely
4254 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4255 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4256 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4257 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4258 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4259 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4260 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4261 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4262 msgid "Error messages"
4263 msgstr "Fehlermeldungen"
4264
4265 #. @node in Documentation/user/running.itely
4266 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4267 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4268 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4269 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4270 msgid "Updating files with convert-ly"
4271 msgstr "Dateien mit convert-ly aktualisieren"
4272
4273 #. @section in Documentation/user/running.itely
4274 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4275 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4276 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4277 msgid "Updating files with @command{convert-ly}"
4278 msgstr "Dateien mit @command{convert-ly} aktualisieren"
4279
4280 #. @node in Documentation/user/running.itely
4281 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4282 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4283 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4284 msgid "Command line options for convert-ly"
4285 msgstr "Optionen von convert-ly auf der Kommandozeile"
4286
4287 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4288 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4289 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4290 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4291 msgid "Command line options for @command{convert-ly}"
4292 msgstr "Optionen von @command{convert-ly} auf der Kommandozeile"
4293
4294 #. @node in Documentation/user/running.itely
4295 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4296 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4297 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4298 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4299 msgid "Problems with convert-ly"
4300 msgstr "Probleme mit convert-ly"
4301
4302 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4303 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4304 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4305 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4306 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4307 msgid "Problems with @code{convert-ly}"
4308 msgstr "Probleme mit @code{convert-ly}"
4309
4310 #. @node in Documentation/user/running.itely
4311 #. @section in Documentation/user/running.itely
4312 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4313 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4314 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4315 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4316 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4317 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4318 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4319 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4320 msgid "Reporting bugs"
4321 msgstr "Fehler melden"
4322
4323 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4324 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4325 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4326 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4327 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4328 msgid "LilyPond-book"
4329 msgstr "LilyPond-book"
4330
4331 #. @chapter in Documentation/user/lilypond-book.itely
4332 #. @chapter in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4333 #. @chapter in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4334 #. @chapter in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4335 #. @chapter in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4336 msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
4337 msgstr "@command{lilypond-book}: Noten in den Text integrieren"
4338
4339 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4340 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4341 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4342 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4343 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4344 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4345 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4346 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4347 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4348 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4349 msgid "An example of a musicological document"
4350 msgstr "Ein musikwissenschaftlicher Text als Beispiel"
4351
4352 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4353 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4354 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4355 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4356 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4357 msgid "Input"
4358 msgstr "Eingabe"
4359
4360 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4361 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4362 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4363 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4364 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4365 msgid "Processing"
4366 msgstr "Verarbeitung"
4367
4368 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4369 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4370 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4371 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4372 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4373 msgid "Output"
4374 msgstr "Ausgabe"
4375
4376 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4377 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4378 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4379 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4380 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4381 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4382 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4383 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4384 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4385 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4386 msgid "Integrating music and text"
4387 msgstr "Noten in Text integrieren"
4388
4389 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
4390 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4391 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4392 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4393 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4394 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4395 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4396 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4397 #. @subsection in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4398 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4399 msgid "@LaTeX{}"
4400 msgstr "@LaTeX{}"
4401
4402 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4403 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
4404 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4405 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4406 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4407 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4408 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4409 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4410 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4411 #. @subsection in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4412 msgid "HTML"
4413 msgstr "HTML"
4414
4415 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4416 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
4417 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4418 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4419 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4420 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4421 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4422 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4423 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4424 #. @subsection in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4425 msgid "DocBook"
4426 msgstr "DocBook"
4427
4428 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4429 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4430 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4431 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4432 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4433 msgid "Common conventions"
4434 msgstr "Definitionen"
4435
4436 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4437 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4438 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4439 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4440 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4441 msgid "Including a LilyPond file"
4442 msgstr "Eine LilyPond-Datei einfügen"
4443
4444 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4445 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4446 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4447 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4448 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4449 msgid "Including LilyPond code"
4450 msgstr "LilyPond-Code einfügen"
4451
4452 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4453 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4454 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4455 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4456 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4457 msgid "Processing the DocBook document"
4458 msgstr "Ein DocBook-Dokument übersetzen"
4459
4460 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4461 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4462 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4463 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4464 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4465 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4466 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4467 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4468 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4469 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4470 msgid "Music fragment options"
4471 msgstr "Die Musikfragment-Optionen"
4472
4473 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4474 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4475 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4476 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4477 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4478 msgid "Invoking lilypond-book"
4479 msgstr "lilypond-book aufrufen"
4480
4481 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4482 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4483 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4484 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4485 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4486 msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
4487 msgstr "@command{lilypond-book} aufrufen"
4488
4489 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4490 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4491 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4492 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4493 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4494 msgid "Format-specific instructions"
4495 msgstr "Formatabhängige Anweisungen"
4496
4497 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4498 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4499 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4500 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4501 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4502 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4503 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4504 msgid "Command line options"
4505 msgstr "Optionen auf der Kommandozeile"
4506
4507 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4508 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4509 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4510 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4511 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4512 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4513 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4514 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4515 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4516 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4517 msgid "Filename extensions"
4518 msgstr "Dateiendungen"
4519
4520 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4521 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4522 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4523 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4524 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4525 msgid "Alternate methods of mixing text and music"
4526 msgstr "Alternative Methoden, Text und Musik zu kombinieren"
4527
4528 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4529 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4530 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4531 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4532 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4533 msgid "Alternative methods of mixing text and music"
4534 msgstr "Alternative Methoden, Text mit Musik zu kombinieren"
4535
4536 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4537 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4538 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4539 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4540 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4541 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4542 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4543 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4544 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4545 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4546 msgid "Many quotes from a large score"
4547 msgstr "Viele Zitate aus einer langen Partitur"
4548
4549 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4550 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4551 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4552 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4553 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4554 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4555 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4556 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4557 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4558 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4559 msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
4560 msgstr "LilyPond-Noten in OpenOffice.org integrieren"
4561
4562 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4563 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4564 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4565 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4566 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4567 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4568 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4569 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4570 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4571 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4572 msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
4573 msgstr "LilyPond-Noten in andere Programme integrieren"
4574
4575 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4576 #. @chapter in Documentation/user/converters.itely
4577 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4578 #. @chapter in Documentation/fr/user/converters.itely
4579 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4580 #. @chapter in Documentation/es/user/converters.itely
4581 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4582 #. @chapter in Documentation/de/user/converters.itely
4583 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4584 #. @chapter in Documentation/ja/user/converters.itely
4585 msgid "Converting from other formats"
4586 msgstr "Von anderen Formaten konvertieren"
4587
4588 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4589 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4590 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4591 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4592 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4593 msgid "Invoking midi2ly"
4594 msgstr "midi2ly aufrufen"
4595
4596 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4597 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4598 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4599 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4600 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4601 msgid "Invoking @command{midi2ly}"
4602 msgstr "@command{midi2ly} aufrufen"
4603
4604 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4605 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4606 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4607 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4608 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4609 msgid "Invoking musicxml2ly"
4610 msgstr "muscxml2ly aufrufen"
4611
4612 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4613 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4614 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4615 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4616 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4617 msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
4618 msgstr "@command{muscxml2ly} aufrufen"
4619
4620 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4621 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4622 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4623 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4624 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4625 msgid "Invoking abc2ly"
4626 msgstr "abc2ly aufrufen"
4627
4628 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4629 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4630 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4631 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4632 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4633 msgid "Invoking @code{abc2ly}"
4634 msgstr "@command{abc2ly} aufrufen"
4635
4636 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4637 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4638 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4639 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4640 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4641 msgid "Invoking etf2ly"
4642 msgstr "etf2ly aufrufen"
4643
4644 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4645 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4646 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4647 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4648 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4649 msgid "Invoking @command{etf2ly}"
4650 msgstr "@command{etf2ly} aufrufen"
4651
4652 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4653 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4654 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4655 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4656 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4657 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4658 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4659 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4660 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4661 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4662 msgid "Generating LilyPond files"
4663 msgstr "LilyPond-Dateien erstellen"
4664
4665 #. @top in Documentation/user/lilypond.tely
4666 #. @top in Documentation/de/user/lilypond.tely
4667 msgid "GNU LilyPond --- Notation Reference"
4668 msgstr "GNU LilyPond -- Notationsreferenz"
4669
4670 #. @chapheading in Documentation/user/lilypond.tely
4671 msgid "The music typesetter"
4672 msgstr "Das Notensatzprogramm"
4673
4674 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
4675 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
4676 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
4677 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
4678 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
4679 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
4680 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
4681 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
4682 msgid "LilyPond command index"
4683 msgstr "Index der LilyPond-Befehle"
4684
4685 #. @node in Documentation/user/notation.itely
4686 #. @chapter in Documentation/user/notation.itely
4687 #. @node in Documentation/fr/user/notation.itely
4688 #. @chapter in Documentation/fr/user/notation.itely
4689 #. @node in Documentation/es/user/notation.itely
4690 #. @chapter in Documentation/es/user/notation.itely
4691 #. @node in Documentation/de/user/notation.itely
4692 #. @chapter in Documentation/de/user/notation.itely
4693 msgid "Musical notation"
4694 msgstr "Musikalische Notation"
4695
4696 #. Documentation/user/pitches.itely:693 (variable)
4697 #. Documentation/user/input.itely:1043 (variable)
4698 #. Documentation/user/input.itely:1062 (variable)
4699 #. Documentation/user/input.itely:1099 (variable)
4700 #. Documentation/user/input.itely:1114 (variable)
4701 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:453 (variable)
4702 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:488 (context id)
4703 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:538 (context id)
4704 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:29 (variable)
4705 #. input/lsr/controlling-tuplet-bracket-visibility.ly:20 (variable)
4706 #. input/lsr/letter-tablature-formatting.ly:25 (variable)
4707 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:112 (variable)
4708 #. input/lsr/transposing-pitches-with-minimum-accidentals-smart-transpose.ly:137 (variable)
4709 #. input/lsr/vertically-aligned-dynamics-and-textscripts.ly:50 (variable)
4710 msgid "music"
4711 msgstr "Noten"
4712
4713 #. Documentation/user/pitches.itely:1087 (comment)
4714 msgid "not strictly necessary, but a good reminder"
4715 msgstr "nicht unbdingt nötig, aber gut zu erinnern"
4716
4717 #. Documentation/user/pitches.itely:1094 (context id)
4718 #. Documentation/user/staff.itely:1116 (variable)
4719 msgid "clarinet"
4720 msgstr "Klarinette"
4721
4722 #. Documentation/user/pitches.itely:1179 (variable)
4723 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:444 (variable)
4724 msgid "musicA"
4725 msgstr "NotenA"
4726
4727 #. Documentation/user/pitches.itely:1193 (variable)
4728 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:445 (variable)
4729 msgid "musicB"
4730 msgstr "NotenB"
4731
4732 #. Documentation/user/pitches.itely:1212 (context id)
4733 #. Documentation/user/keyboards.itely:179 (context id)
4734 #. Documentation/user/keyboards.itely:279 (context id)
4735 #. Documentation/user/percussion.itely:175 (variable)
4736 #. Documentation/user/percussion.itely:365 (variable)
4737 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:241 (variable)
4738 msgid "up"
4739 msgstr "oben"
4740
4741 #. Documentation/user/pitches.itely:1216 (context id)
4742 #. Documentation/user/keyboards.itely:189 (context id)
4743 #. Documentation/user/keyboards.itely:288 (context id)
4744 #. Documentation/user/percussion.itely:178 (variable)
4745 #. Documentation/user/percussion.itely:366 (variable)
4746 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:247 (variable)
4747 msgid "down"
4748 msgstr "unten"
4749
4750 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4751 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4752 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4753 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4754 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4755 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4756 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4757 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4758 msgid "Writing pitches"
4759 msgstr "Tonhöhen setzen"
4760
4761 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4762 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4763 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4764 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4765 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4766 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4767 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4768 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4769 msgid "Absolute octave entry"
4770 msgstr "Absolute Oktavenbezeichnung"
4771
4772 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4773 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4774 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4775 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4776 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4777 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4778 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4779 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4780 msgid "Relative octave entry"
4781 msgstr "Relative Oktavenbezeichnung"
4782
4783 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4784 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4785 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4786 msgid "fifth"
4787 msgstr "Quinte"
4788
4789 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4790 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4791 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4792 msgid "quarter tone"
4793 msgstr "Viertelton"
4794
4795 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4796 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4797 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4798 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4799 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4800 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4801 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4802 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4803 msgid "Note names in other languages"
4804 msgstr "Notenbezeichnungen in anderen Sprachen"
4805
4806 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4807 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4808 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4809 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4810 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4811 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4812 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4813 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4814 msgid "Changing multiple pitches"
4815 msgstr "Viele Tonhöhen gleichzeitig verändern"
4816
4817 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4818 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4819 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4820 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4821 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4822 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4823 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4824 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4825 msgid "Octave checks"
4826 msgstr "Oktavenüberprüfung"
4827
4828 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4829 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4830 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4831 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4832 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4833 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4834 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4835 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4836 msgid "Transpose"
4837 msgstr "Transposition"
4838
4839 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4840 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4841 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4842 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4843 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4844 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4845 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4846 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4847 msgid "Displaying pitches"
4848 msgstr "Tonhöhen anzeigen lassen"
4849
4850 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4851 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4852 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4853 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4854 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4855 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4856 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4857 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4858 msgid "Key signature"
4859 msgstr "Tonartbezeichnung"
4860
4861 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4862 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4863 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4864 msgid "church mode"
4865 msgstr "Kirchentonart"
4866
4867 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4868 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4869 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4870 msgid "scordatura"
4871 msgstr "Skordatur"
4872
4873 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4874 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4875 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4876 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4877 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4878 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4879 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4880 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4881 msgid "Ottava brackets"
4882 msgstr "Oktavierungsklammern"
4883
4884 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4885 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4886 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4887 msgid "octavation"
4888 msgstr "Oktavierung"
4889
4890 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4891 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4892 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4893 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4894 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4895 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4896 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4897 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4898 msgid "Instrument transpositions"
4899 msgstr "Transposition von Instrumenten"
4900
4901 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4902 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4903 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4904 msgid "concert pitch"
4905 msgstr "Kammerton"
4906
4907 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4908 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4909 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4910 msgid "transposing instrument"
4911 msgstr "Transponierende Instrumente"
4912
4913 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4914 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4915 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4916 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4917 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4918 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4919 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4920 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4921 msgid "Automatic accidentals"
4922 msgstr "Automatische Versetzungszeichen"
4923
4924 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4925 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4926 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4927 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4928 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4929 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4930 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4931 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4932 msgid "Ambitus"
4933 msgstr "Tonumfang"
4934
4935 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4936 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4937 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4938 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4939 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4940 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4941 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4942 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4943 msgid "Note heads"
4944 msgstr "Notenköpfe"
4945
4946 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4947 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4948 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4949 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4950 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4951 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4952 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4953 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4954 msgid "Special note heads"
4955 msgstr "Besondere Notenköpfe"
4956
4957 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4958 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4959 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4960 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4961 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4962 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4963 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4964 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4965 msgid "Easy notation note heads"
4966 msgstr "Easy-Notation-Notenköpfe"
4967
4968 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4969 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4970 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4971 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4972 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4973 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4974 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4975 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4976 msgid "Shape note heads"
4977 msgstr "Notenköpfe mit besonderen Formen"
4978
4979 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4980 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4981 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4982 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4983 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4984 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4985 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4986 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4987 msgid "Improvisation"
4988 msgstr "Improvisation"
4989
4990 #. Documentation/user/rhythms.itely:306 (comment)
4991 msgid "Alter durations to triplets"
4992 msgstr "Dauern zu Triolen verändern"
4993
4994 #. Documentation/user/rhythms.itely:308 (comment)
4995 #. Documentation/user/rhythms.itely:335 (comment)
4996 msgid "Normal durations"
4997 msgstr "Normale Tondauern"
4998
4999 #. Documentation/user/rhythms.itely:310 (comment)
5000 msgid "Double the duration of chord"
5001 msgstr "Dauer der Akkorde verdoppeln"
5002
5003 #. Documentation/user/rhythms.itely:312 (comment)
5004 msgid "Duration of quarter, appears like sixteenth"
5005 msgstr "Dauer einer Vietel, erscheint vie eine Sechszehntel"
5006
5007 #. Documentation/user/rhythms.itely:337 (comment)
5008 msgid "Scale music by *2/3"
5009 msgstr "Noten mit 2/3 skalieren"
5010
5011 #. Documentation/user/rhythms.itely:341 (comment)
5012 msgid "Scale music by *2"
5013 msgstr "Noten *2 skalieren"
5014
5015 #. Documentation/user/rhythms.itely:428 (comment)
5016 msgid "First alternative: following note is tied normally"
5017 msgstr "Erste Weiche: nächste Note ist normal gebunden"
5018
5019 #. Documentation/user/rhythms.itely:430 (comment)
5020 msgid "Second alternative: following note has a repeated tie"
5021 msgstr "Zweite Weiche: folgende Note hat einen Wiederholten Bindebogen"
5022
5023 #. Documentation/user/rhythms.itely:562 (comment)
5024 msgid "These two lines are just to prettify this example"
5025 msgstr "Die zwei Linien sind nur zur Verschönerung"
5026
5027 #. Documentation/user/rhythms.itely:565 (comment)
5028 msgid "Print a maxima rest, equal to four breves"
5029 msgstr "Setze Maxima-Pause, gleich vier Breven"
5030
5031 #. Documentation/user/rhythms.itely:567 (comment)
5032 msgid "Print a longa rest, equal to two breves"
5033 msgstr "Setze Longa-Pause, gleich zwei Breven"
5034
5035 #. Documentation/user/rhythms.itely:569 (comment)
5036 msgid "Print a breve rest"
5037 msgstr "Setze Breve-Pause"
5038
5039 #. Documentation/user/rhythms.itely:678 (comment)
5040 msgid "This is valid input, but does nothing"
5041 msgstr "Gültiger Eingabecode, aber tut nichts"
5042
5043 #. Documentation/user/rhythms.itely:706 (comment)
5044 #. Documentation/user/rhythms.itely:761 (comment)
5045 msgid "Rest measures contracted to single measure"
5046 msgstr "Pausentakte zu einem einzelnen Takt zusammegezogen"
5047
5048 #. Documentation/user/rhythms.itely:757 (comment)
5049 #. input/lsr/avoiding-collisions-with-chord-fingerings.ly:24 (comment)
5050 msgid "Default behavior"
5051 msgstr "Standart"
5052
5053 #. Documentation/user/rhythms.itely:764 (comment)
5054 msgid "Rest measures expanded"
5055 msgstr "Pausentakte \tausklappen"
5056
5057 #. Documentation/user/rhythms.itely:800 (comment)
5058 msgid "This fails, as the wrong object name is specified"
5059 msgstr ""
5060 "Das funktioniert nicht, weil die falsche Objektbezeichnung angegeben ist"
5061
5062 #. Documentation/user/rhythms.itely:803 (comment)
5063 msgid "This is correct and works"
5064 msgstr "Das stimmt und funktioniert"
5065
5066 #. Documentation/user/rhythms.itely:937 (comment)
5067 msgid "Default style"
5068 msgstr "Standardstil"
5069
5070 #. Documentation/user/rhythms.itely:940 (comment)
5071 msgid "Change to numeric style"
5072 msgstr "Wechsel zum nummerierten Stil"
5073
5074 #. Documentation/user/rhythms.itely:944 (comment)
5075 msgid "Revert to default style"
5076 msgstr "Zurück zum Standard"
5077
5078 #. Documentation/user/rhythms.itely:1090 (comment)
5079 msgid "Show all bar numbers"
5080 msgstr "Alle Taknummern anzeigen"
5081
5082 #. Documentation/user/rhythms.itely:1220 (comment)
5083 msgid "Now each staff has its own time signature."
5084 msgstr "Jetzt hat jedes System eine eigene Taktart"
5085
5086 #. Documentation/user/rhythms.itely:1348 (context id)
5087 msgid "myRhythm"
5088 msgstr "meinRhythmus"
5089
5090 #. Documentation/user/rhythms.itely:1716 (comment)
5091 msgid "end 1/16 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
5092 msgstr "1/16-Balken für alle Taktarten beim 1/16-Moment beenden"
5093
5094 #. Documentation/user/rhythms.itely:1720 (comment)
5095 msgid "end 1/32 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
5096 msgstr "1/23-Balken für alle Taktarten beim 1/16-Moment beenden"
5097
5098 #. Documentation/user/rhythms.itely:1730 (comment)
5099 msgid "end beams of all durations in 5/8 time signature at the 2/8 moment"
5100 msgstr "Balken aller Längen im 5/8-Takt am 2/8-Moment beenden"
5101
5102 #. Documentation/user/rhythms.itely:1745 (comment)
5103 msgid "rhythm 3-1-1-2"
5104 msgstr "Rhythmus 3-1-1-2"
5105
5106 #. Documentation/user/rhythms.itely:1746 (comment)
5107 msgid "Context not specified - does not work correctly"
5108 msgstr "Kontext nicht angegeben - funktioniert nicht richtig"
5109
5110 #. Documentation/user/rhythms.itely:1752 (comment)
5111 msgid "Works correctly with context specified"
5112 msgstr "Funktioniert richtig mit angegebenem Kontext"
5113
5114 #. Documentation/user/rhythms.itely:1785 (comment)
5115 msgid "undo a rule ending 1/16 beams in 4/4 time at 1/4 moment"
5116 msgstr "Regel annullieren, dass 1/16-Balken im 4/4-Takt am 1/4-Moment enden"
5117
5118 #. Documentation/user/rhythms.itely:1798 (comment)
5119 msgid "this won't revert it!"
5120 msgstr "Das macht es nicth rückgängig"
5121
5122 #. Documentation/user/rhythms.itely:1800 (comment)
5123 msgid "this will"
5124 msgstr "Das schon"
5125
5126 #. Documentation/user/rhythms.itely:1945 (comment)
5127 msgid "revert to non-feathered beams"
5128 msgstr "in nichtgespreizte Balken zurückverwandeln"
5129
5130 #. Documentation/user/rhythms.itely:2194 (comment)
5131 #. Documentation/user/rhythms.itely:2210 (comment)
5132 msgid "Permit first bar number to be printed"
5133 msgstr "Erste Taktnummer soll auch gesetzt werden"
5134
5135 #. Documentation/user/rhythms.itely:2211 (comment)
5136 #. Documentation/user/rhythms.itely:2259 (comment)
5137 msgid "Print a bar number every second measure"
5138 msgstr "Jeden zweiten Takt eine Taktnummer setzen"
5139
5140 #. Documentation/user/rhythms.itely:2227 (comment)
5141 msgid "Prevent bar numbers at the end of a line and permit them elsewhere"
5142 msgstr "Taktnummern am Zeilenende verbieten und woanders erlauben"
5143
5144 #. Documentation/user/rhythms.itely:2231 (comment)
5145 #. Documentation/user/rhythms.itely:2257 (comment)
5146 msgid "Increase the size of the bar number by 2"
5147 msgstr "Taktnummer um Faktor zwei vergrößern"
5148
5149 #. Documentation/user/rhythms.itely:2235 (comment)
5150 msgid "Draw a box round the following bar number(s)"
5151 msgstr "Einen Kasten um die folgenden Taktnummern zeichnen"
5152
5153 #. Documentation/user/rhythms.itely:2240 (comment)
5154 msgid "Draw a circle round the following bar number(s)"
5155 msgstr "Einen Kreis um die folgenden Taktnummern zeichnen"
5156
5157 #. Documentation/user/rhythms.itely:2262 (comment)
5158 msgid "Center-align bar numbers"
5159 msgstr "Taktnummern zentrieren"
5160
5161 #. Documentation/user/rhythms.itely:2265 (comment)
5162 msgid "Right-align bar numbers"
5163 msgstr "Taktnummern rechtsbündig"
5164
5165 #. Documentation/user/rhythms.itely:2359 (variable)
5166 msgid "pipeSymbol"
5167 msgstr "pipeSymbol"
5168
5169 #. Documentation/user/rhythms.itely:2764 (variable)
5170 msgid "MyCadenza"
5171 msgstr "MeineKadenz"
5172
5173 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5174 #. @section in Documentation/user/rhythms.itely
5175 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5176 #. @section in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5177 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5178 #. @section in Documentation/es/user/rhythms.itely
5179 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5180 #. @section in Documentation/de/user/rhythms.itely
5181 msgid "Rhythms"
5182 msgstr "Rhythmus"
5183
5184 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5185 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5186 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5187 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5188 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5189 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5190 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5191 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5192 msgid "Writing rhythms"
5193 msgstr "Rhythmen eingeben"
5194
5195 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5196 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5197 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5198 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5199 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5200 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5201 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5202 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5203 msgid "Durations"
5204 msgstr "Tondauern"
5205
5206 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5207 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5208 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5209 msgid "breve"
5210 msgstr "Brevis"
5211
5212 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5213 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5214 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5215 msgid "longa"
5216 msgstr "Longa"
5217
5218 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5219 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5220 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5221 msgid "maxima"
5222 msgstr "Maxima"
5223
5224 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5225 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5226 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5227 msgid "Duration names notes and rests"
5228 msgstr "Dauerbezeichnungen für Noten und Pausen"
5229
5230 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5231 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5232 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5233 msgid "tuplet"
5234 msgstr "N-tole"
5235
5236 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5237 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5238 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5239 msgid "polymetric"
5240 msgstr "Polymetrie"
5241
5242 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5243 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5244 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5245 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5246 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5247 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5248 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5249 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5250 msgid "Scaling durations"
5251 msgstr "Tondauern skalieren"
5252
5253 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5254 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5255 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5256 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5257 msgid "laissez vibrer"
5258 msgstr "Laissez-vibrer-Bögen"
5259
5260 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5261 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5262 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5263 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5264 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5265 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5266 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5267 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5268 msgid "Writing rests"
5269 msgstr "Pausen eingeben"
5270
5271 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5272 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5273 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5274 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5275 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5276 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5277 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5278 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5279 msgid "Invisible rests"
5280 msgstr "Unsichtbare Pausen"
5281
5282 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5283 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5284 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5285 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5286 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5287 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5288 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5289 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5290 msgid "Full measure rests"
5291 msgstr "Ganztaktige Pausen"
5292
5293 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5294 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5295 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5296 msgid "multi-measure rest"
5297 msgstr "Pausen über mehrere Takte"
5298
5299 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5300 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5301 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5302 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5303 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5304 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5305 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5306 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5307 msgid "Displaying rhythms"
5308 msgstr "Rhythmen anzeigen lassen"
5309
5310 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5311 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5312 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5313 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5314 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5315 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5316 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5317 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5318 msgid "Upbeats"
5319 msgstr "Auftakte"
5320
5321 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5322 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5323 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5324 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5325 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5326 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5327 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5328 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5329 msgid "Unmetered music"
5330 msgstr "Musik ohne Metrum"
5331
5332 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5333 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5334 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5335 msgid "cadenza"
5336 msgstr "Kadenz"
5337
5338 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5339 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5340 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5341 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5342 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5343 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5344 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5345 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5346 msgid "Polymetric notation"
5347 msgstr "Polymetrische Notation"
5348
5349 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5350 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5351 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5352 msgid "polymetric time signature"
5353 msgstr "Polymetrische Taktangabe"
5354
5355 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5356 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5357 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5358 msgid "meter"
5359 msgstr "Metrum"
5360
5361 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5362 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5363 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5364 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5365 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5366 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5367 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5368 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5369 msgid "Automatic note splitting"
5370 msgstr "Automatische Aufteilung von Noten"
5371
5372 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5373 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5374 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5375 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5376 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5377 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5378 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5379 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5380 msgid "Showing melody rhythms"
5381 msgstr "Melodierhythmus anzeigen"
5382
5383 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5384 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5385 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5386 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5387 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5388 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5389 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5390 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5391 msgid "Beams"
5392 msgstr "Balken"
5393
5394 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5395 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5396 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5397 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5398 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5399 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5400 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5401 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5402 msgid "Automatic beams"
5403 msgstr "Automatische Balken"
5404
5405 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5406 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5407 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5408 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5409 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5410 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5411 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5412 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5413 msgid "Setting automatic beam behavior"
5414 msgstr "Einstellung von automatischen Balken"
5415
5416 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5417 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5418 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5419 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5420 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5421 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5422 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5423 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5424 msgid "Manual beams"
5425 msgstr "Manuelle Balken"
5426
5427 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5428 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5429 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5430 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5431 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5432 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5433 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5434 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5435 msgid "Feathered beams"
5436 msgstr "Gespreizte Balken"
5437
5438 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5439 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5440 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5441 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5442 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5443 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5444 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5445 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5446 msgid "Bars"
5447 msgstr "Takte"
5448
5449 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5450 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5451 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5452 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5453 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5454 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5455 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5456 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5457 msgid "Bar lines"
5458 msgstr "Taktstriche"
5459
5460 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5461 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5462 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5463 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5464 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5465 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5466 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5467 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5468 msgid "Bar numbers"
5469 msgstr "Taktzahlen"
5470
5471 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5472 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5473 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5474 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5475 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5476 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5477 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5478 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5479 msgid "Bar and bar number checks"
5480 msgstr "Takt- und Taktzahlüberprüfung"
5481
5482 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5483 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5484 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5485 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5486 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5487 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5488 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5489 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5490 msgid "Rehearsal marks"
5491 msgstr "Übungszeichen"
5492
5493 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5494 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5495 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5496 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5497 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5498 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5499 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5500 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5501 msgid "Special rhythmic concerns"
5502 msgstr "Besondere rhythmische Fragen"
5503
5504 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5505 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5506 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5507 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5508 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5509 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5510 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5511 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5512 msgid "Aligning to cadenzas"
5513 msgstr "An Kadenzen ausrichten"
5514
5515 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5516 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5517 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5518 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5519 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5520 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5521 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5522 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5523 msgid "Time administration"
5524 msgstr "Verwaltung der Zeiteinheiten"
5525
5526 #. Documentation/user/expressive.itely:388 (variable)
5527 #. Documentation/user/expressive.itely:465 (variable)
5528 msgid "moltoF"
5529 msgstr "moltoF"
5530
5531 #. Documentation/user/expressive.itely:409 (variable)
5532 #. Documentation/user/expressive.itely:442 (variable)
5533 msgid "roundF"
5534 msgstr "rundF"
5535
5536 #. Documentation/user/expressive.itely:411 (variable)
5537 #. Documentation/user/expressive.itely:446 (variable)
5538 msgid "boxF"
5539 msgstr "KastenF"
5540
5541 #. Documentation/user/expressive.itely:425 (variable)
5542 msgid "sfzp"
5543 msgstr "sfzp"
5544
5545 #. Documentation/user/expressive.itely:447 (variable)
5546 msgid "mfEspress"
5547 msgstr "mfEspress"
5548
5549 #. Documentation/user/expressive.itely:449 (variable)
5550 msgid "roundFdynamic"
5551 msgstr "rundFDynamik"
5552
5553 #. Documentation/user/expressive.itely:450 (variable)
5554 msgid "boxFdynamic"
5555 msgstr "KastenFDynamik"
5556
5557 #. Documentation/user/expressive.itely:451 (variable)
5558 msgid "mfEspressDynamic"
5559 msgstr "mfEspressDynamic"
5560
5561 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5562 #. @section in Documentation/user/expressive.itely
5563 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5564 #. @section in Documentation/fr/user/expressive.itely
5565 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5566 #. @section in Documentation/es/user/expressive.itely
5567 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5568 #. @section in Documentation/de/user/expressive.itely
5569 msgid "Expressive marks"
5570 msgstr "Ausdrucksbezeichnungen"
5571
5572 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5573 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5574 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5575 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5576 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5577 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5578 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5579 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5580 msgid "Attached to notes"
5581 msgstr "An Noten angehängt"
5582
5583 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5584 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5585 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5586 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5587 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5588 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5589 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5590 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5591 msgid "Articulations and ornamentations"
5592 msgstr "Artikulationszeichen und Verzierungen"
5593
5594 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5595 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5596 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5597 msgid "tenuto"
5598 msgstr "Tenuto"
5599
5600 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5601 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5602 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5603 msgid "accent"
5604 msgstr "Akzent"
5605
5606 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5607 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5608 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5609 msgid "staccato"
5610 msgstr "Staccato"
5611
5612 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5613 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5614 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5615 msgid "portato"
5616 msgstr "Portato"
5617
5618 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5619 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5620 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5621 msgid "al niente"
5622 msgstr "al niente"
5623
5624 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5625 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5626 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5627 msgid "hairpin"
5628 msgstr "Gabel"
5629
5630 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5631 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5632 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5633 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5634 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5635 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5636 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5637 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5638 msgid "New dynamic marks"
5639 msgstr "Neue Lautstärkezeichen"
5640
5641 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5642 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5643 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5644 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5645 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5646 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5647 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5648 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5649 msgid "Curves"
5650 msgstr "Bögen"
5651
5652 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5653 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5654 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5655 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5656 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5657 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5658 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5659 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5660 msgid "Breath marks"
5661 msgstr "Atemzeichen"
5662
5663 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5664 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5665 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5666 #. input/lsr/breathing-signs.ly:35 (comment)
5667 msgid "caesura"
5668 msgstr "Zäsur"
5669
5670 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5671 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5672 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5673 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5674 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5675 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5676 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5677 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5678 msgid "Falls and doits"
5679 msgstr "Glissando zu unbestimmter Tonhöhe"
5680
5681 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5682 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5683 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5684 msgid "fall"
5685 msgstr "Glissando nach unten"
5686
5687 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5688 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5689 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5690 msgid "doit"
5691 msgstr "doit"
5692
5693 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5694 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5695 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5696 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5697 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5698 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5699 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5700 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5701 msgid "Lines"
5702 msgstr "Linien"
5703
5704 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5705 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5706 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5707 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5708 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5709 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5710 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5711 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5712 msgid "Glissando"
5713 msgstr "Glissando"
5714
5715 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5716 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5717 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5718 msgid "glissando"
5719 msgstr "Glissando"
5720
5721 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5722 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5723 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5724 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5725 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5726 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5727 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5728 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5729 msgid "Arpeggio"
5730 msgstr "Arpeggio"
5731
5732 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5733 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5734 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5735 msgid "arpeggio"
5736 msgstr "Arpeggio"
5737
5738 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5739 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5740 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5741 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5742 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5743 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5744 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5745 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5746 msgid "Trills"
5747 msgstr "Triller"
5748
5749 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5750 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5751 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5752 msgid "trill"
5753 msgstr "Triller"
5754
5755 #. Documentation/user/repeats.itely:299 (variable)
5756 #. input/lsr/volta-text-markup-using-repeatcommands.ly:21 (variable)
5757 msgid "voltaAdLib"
5758 msgstr "VoltaAdLib"
5759
5760 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5761 #. @section in Documentation/user/repeats.itely
5762 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5763 #. @section in Documentation/fr/user/repeats.itely
5764 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5765 #. @section in Documentation/es/user/repeats.itely
5766 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5767 #. @section in Documentation/de/user/repeats.itely
5768 msgid "Repeats"
5769 msgstr "Wiederholungszeichen"
5770
5771 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5772 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
5773 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5774 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
5775 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5776 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
5777 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5778 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
5779 msgid "Long repeats"
5780 msgstr "Lange Wiederholungen"
5781
5782 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5783 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5784 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5785 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5786 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5787 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5788 msgid "Normal repeats"
5789 msgstr "Normale Wiederholungen"
5790
5791 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5792 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5793 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5794 msgid "repeat"
5795 msgstr "Wiederholungen"
5796
5797 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5798 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5799 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5800 msgid "volta"
5801 msgstr "Volta-Klammer"
5802
5803 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5804 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5805 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5806 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5807 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5808 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5809 msgid "Manual repeat marks"
5810 msgstr "Manuelle Wiederholungszeichen"
5811
5812 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5813 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5814 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5815 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5816 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5817 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5818 msgid "Written-out repeats"
5819 msgstr "Ausgeschriebene Wiederholungen"
5820
5821 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5822 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
5823 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5824 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
5825 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5826 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
5827 msgid "Short repeats"
5828 msgstr "Kurze Wiederholungen"
5829
5830 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5831 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5832 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5833 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5834 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5835 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5836 msgid "Percent repeats"
5837 msgstr "Prozent-Wiederholungen"
5838
5839 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5840 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5841 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5842 msgid "percent repeat"
5843 msgstr "Prozent-Wiederholung"
5844
5845 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5846 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5847 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5848 msgid "simile"
5849 msgstr "gleichartig"
5850
5851 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5852 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5853 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5854 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
5855 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5856 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5857 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5858 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5859 msgid "Tremolo repeats"
5860 msgstr "Tremolo-Wiederholung"
5861
5862 #. Documentation/user/simultaneous.itely:94 (comment)
5863 msgid "explicit single voice"
5864 msgstr "explizit eine Stimme"
5865
5866 #. Documentation/user/simultaneous.itely:100 (comment)
5867 msgid "single first note"
5868 msgstr "einzelne erste Note"
5869
5870 #. Documentation/user/simultaneous.itely:112 (comment)
5871 msgid "no single first note"
5872 msgstr "keine einzelne erste Note"
5873
5874 #. Documentation/user/simultaneous.itely:622 (variable)
5875 msgid "instrumentOne"
5876 msgstr "InstrumentEins"
5877
5878 #. Documentation/user/simultaneous.itely:630 (variable)
5879 msgid "instrumentTwo"
5880 msgstr "InstrumentZwei"
5881
5882 #. Documentation/user/simultaneous.itely:807 (comment)
5883 msgid "Bar 3 ..."
5884 msgstr "Takt 3 ..."
5885
5886 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5887 #. @section in Documentation/user/simultaneous.itely
5888 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5889 #. @section in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5890 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5891 #. @section in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5892 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5893 #. @section in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5894 msgid "Simultaneous notes"
5895 msgstr "Gleichzeitig erscheinende Noten"
5896
5897 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5898 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5899 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5900 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5901 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5902 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5903 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5904 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5905 msgid "Single voice"
5906 msgstr "Eine einzelne Stimme"
5907
5908 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5909 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5910 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5911 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5912 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5913 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5914 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5915 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5916 msgid "Chorded notes"
5917 msgstr "Noten mit Akkorden"
5918
5919 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5920 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5921 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5922 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5923 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5924 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5925 msgid "Simultaneous expressions"
5926 msgstr "Gleichzeitige Ausdrücke"
5927
5928 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5929 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5930 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5931 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5932 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5933 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5934 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5935 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5936 msgid "Clusters"
5937 msgstr "Cluster"
5938
5939 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5940 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5941 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5942 msgid "cluster"
5943 msgstr "Cluster"
5944
5945 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5946 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5947 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5948 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5949 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5950 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5951 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5952 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5953 msgid "Multiple voices"
5954 msgstr "Mehrere Stimmen"
5955
5956 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5957 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5958 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5959 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5960 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5961 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5962 msgid "Single-staff polyphony"
5963 msgstr "Mehrstimmigkeit in einem System"
5964
5965 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5966 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5967 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5968 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5969 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5970 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5971 msgid "Voice styles"
5972 msgstr "Stimmenstile"
5973
5974 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5975 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5976 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5977 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5978 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5979 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5980 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5981 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5982 msgid "Collision resolution"
5983 msgstr "Auflösung von Zusammenstößen"
5984
5985 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5986 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5987 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5988 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5989 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5990 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5991 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5992 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5993 msgid "Automatic part combining"
5994 msgstr "Automatische Kombination von Stimmen"
5995
5996 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5997 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5998 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5999 msgid "a due"
6000 msgstr "a due"
6001
6002 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
6003 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6004 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6005 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:136 (variable)
6006 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:233 (context id)
6007 msgid "part"
6008 msgstr "Stimme"
6009
6010 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
6011 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
6012 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6013 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6014 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6015 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6016 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6017 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6018 msgid "Writing music in parallel"
6019 msgstr "Musik parallel notieren"
6020
6021 #. Documentation/user/staff.itely:1085 (variable)
6022 #. Documentation/user/staff.itely:1100 (variable)
6023 #. Documentation/user/staff.itely:1265 (variable)
6024 msgid "flute"
6025 msgstr "Flöte"
6026
6027 #. Documentation/user/staff.itely:1207 (variable)
6028 #. Documentation/user/staff.itely:1228 (variable)
6029 msgid "oboe"
6030 msgstr "Oboe"
6031
6032 #. Documentation/user/staff.itely:1286 (variable)
6033 #. Documentation/user/staff.itely:1302 (context id)
6034 msgid "piccolo"
6035 msgstr "Piccolo"
6036
6037 #. Documentation/user/staff.itely:1294 (variable)
6038 #. Documentation/user/staff.itely:1303 (context id)
6039 msgid "cbassoon"
6040 msgstr "Ktrfgt"
6041
6042 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6043 #. @section in Documentation/user/staff.itely
6044 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6045 #. @section in Documentation/fr/user/staff.itely
6046 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6047 #. @section in Documentation/es/user/staff.itely
6048 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6049 #. @section in Documentation/de/user/staff.itely
6050 msgid "Staff notation"
6051 msgstr "Notation auf Systemen"
6052
6053 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6054 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
6055 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6056 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
6057 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6058 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
6059 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6060 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
6061 msgid "Displaying staves"
6062 msgstr "Systeme anzeigen lassen"
6063
6064 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6065 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6066 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6067 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6068 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6069 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6070 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6071 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6072 msgid "Instantiating new staves"
6073 msgstr "Neue Notensysteme erstellen"
6074
6075 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6076 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6077 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6078 msgid "staff"
6079 msgstr "System"
6080
6081 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6082 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6083 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6084 msgid "staves"
6085 msgstr "Systeme"
6086
6087 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6088 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6089 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6090 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6091 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6092 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6093 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6094 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6095 msgid "Grouping staves"
6096 msgstr "Systeme gruppieren"
6097
6098 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6099 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6100 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6101 msgid "bracket"
6102 msgstr "Klammer"
6103
6104 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6105 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6106 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6107 msgid "grand staff"
6108 msgstr "Akkolade"
6109
6110 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6111 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6112 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6113 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6114 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6115 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6116 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6117 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6118 msgid "Nested staff groups"
6119 msgstr "Verschachtelte Notensysteme"
6120
6121 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6122 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
6123 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6124 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
6125 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6126 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
6127 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6128 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
6129 msgid "Modifying single staves"
6130 msgstr "Einzelne Systeme verändern"
6131
6132 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6133 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6134 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6135 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6136 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6137 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6138 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6139 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6140 msgid "Staff symbol"
6141 msgstr "Das Notensystem"
6142
6143 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6144 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6145 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6146 msgid "line"
6147 msgstr "Linie"
6148
6149 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6150 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6151 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6152 msgid "ledger line"
6153 msgstr "Hilfslinie"
6154
6155 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6156 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6157 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6158 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6159 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6160 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6161 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6162 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6163 msgid "Ossia staves"
6164 msgstr "Ossia-Systeme"
6165
6166 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6167 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6168 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6169 msgid "Frenched staff"
6170 msgstr "Verkleinerte Systeme"
6171
6172 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6173 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6174 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6175 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6176 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6177 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6178 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6179 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6180 msgid "Hiding staves"
6181 msgstr "Systeme verstecken"
6182
6183 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6184 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
6185 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6186 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
6187 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6188 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
6189 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6190 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
6191 msgid "Writing parts"
6192 msgstr "Orchesterstimmen erstellen"
6193
6194 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6195 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6196 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6197 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6198 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6199 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6200 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6201 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6202 msgid "Metronome marks"
6203 msgstr "Metronomangabe"
6204
6205 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6206 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6207 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6208 msgid "metronome"
6209 msgstr "Metronomangabe"
6210
6211 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6212 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6213 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6214 msgid "metronomic indication"
6215 msgstr "Metronombezeichnung"
6216
6217 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6218 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6219 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6220 msgid "tempo indication"
6221 msgstr "Tempobezeichnung"
6222
6223 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6224 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6225 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6226 msgid "metronome mark"
6227 msgstr "Metronombezeichnung"
6228
6229 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6230 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6231 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
6232 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6233 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6234 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
6235 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6236 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6237 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
6238 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6239 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6240 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
6241 msgid "Instrument names"
6242 msgstr "Instrumentenbezeichnungn"
6243
6244 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6245 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6246 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6247 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6248 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6249 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6250 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6251 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6252 msgid "Quoting other voices"
6253 msgstr "Stichnoten"
6254
6255 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6256 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6257 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6258 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6259 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6260 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6261 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6262 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6263 msgid "Formatting cue notes"
6264 msgstr "Stichnoten formatieren"
6265
6266 #. Documentation/user/editorial.itely:326 (comment)
6267 msgid "this is deliberate nonsense; note that the stems remain black"
6268 msgstr "Das ist Unsinn, die Hälsen bleiben schwarz"
6269
6270 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6271 #. @section in Documentation/user/editorial.itely
6272 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6273 #. @section in Documentation/fr/user/editorial.itely
6274 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6275 #. @section in Documentation/es/user/editorial.itely
6276 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6277 #. @section in Documentation/de/user/editorial.itely
6278 msgid "Editorial annotations"
6279 msgstr "Anmerkungen"
6280
6281 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6282 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
6283 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6284 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
6285 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6286 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
6287 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6288 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
6289 msgid "Inside the staff"
6290 msgstr "Innerhalb des Systems"
6291
6292 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6293 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6294 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6295 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6296 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6297 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6298 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6299 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6300 msgid "Selecting notation font size"
6301 msgstr "Auswahl der Notations-Schriftgröße"
6302
6303 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6304 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6305 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6306 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6307 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6308 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6309 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6310 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6311 msgid "Fingering instructions"
6312 msgstr "Fingersatzanweisungen"
6313
6314 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6315 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6316 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6317 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6318 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6319 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6320 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6321 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6322 msgid "Hidden notes"
6323 msgstr "Unsichtbare Noten"
6324
6325 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6326 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6327 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6328 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6329 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6330 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6331 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6332 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6333 msgid "Coloring objects"
6334 msgstr "Farbige Objekte"
6335
6336 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6337 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6338 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6339 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6340 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6341 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6342 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6343 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6344 msgid "Parentheses"
6345 msgstr "Klammern"
6346
6347 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6348 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6349 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6350 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6351 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6352 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6353 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6354 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6355 msgid "Stems"
6356 msgstr "Hälse"
6357
6358 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6359 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
6360 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6361 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
6362 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6363 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
6364 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6365 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
6366 msgid "Outside the staff"
6367 msgstr "Außerhalb des Notensystems"
6368
6369 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6370 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6371 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6372 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6373 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6374 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6375 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6376 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6377 msgid "Balloon help"
6378 msgstr "Erklärungen in Ballonform"
6379
6380 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6381 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6382 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6383 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6384 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6385 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6386 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6387 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6388 msgid "Grid lines"
6389 msgstr "Gitternetzlinien"
6390
6391 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6392 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6393 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6394 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6395 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6396 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6397 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6398 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6399 msgid "Analysis brackets"
6400 msgstr "Analyseklammern"
6401
6402 #. Documentation/user/text.itely:421 (variable)
6403 msgid "allegro"
6404 msgstr "Allegro"
6405
6406 #. @node in Documentation/user/text.itely
6407 #. @section in Documentation/user/text.itely
6408 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6409 #. @section in Documentation/fr/user/text.itely
6410 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6411 #. @section in Documentation/es/user/text.itely
6412 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6413 #. @section in Documentation/de/user/text.itely
6414 msgid "Text"
6415 msgstr "Text"
6416
6417 #. @node in Documentation/user/text.itely
6418 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
6419 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6420 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
6421 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6422 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
6423 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6424 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
6425 msgid "Writing text"
6426 msgstr "Text eingeben"
6427
6428 #. @node in Documentation/user/text.itely
6429 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6430 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6431 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6432 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6433 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6434 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6435 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6436 msgid "Text scripts"
6437 msgstr "Textarten"
6438
6439 #. @node in Documentation/user/text.itely
6440 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6441 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6442 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6443 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6444 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6445 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6446 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6447 msgid "Text spanners"
6448 msgstr "Text mit Verbindungslinien"
6449
6450 #. @node in Documentation/user/text.itely
6451 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6452 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6453 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6454 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6455 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6456 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6457 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6458 msgid "Text marks"
6459 msgstr "Textartige Zeichen"
6460
6461 #. @node in Documentation/user/text.itely
6462 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6463 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6464 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6465 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6466 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6467 msgid "Separate text"
6468 msgstr "Separater Text"
6469
6470 #. @node in Documentation/user/text.itely
6471 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
6472 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6473 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
6474 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6475 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
6476 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6477 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
6478 msgid "Formatting text"
6479 msgstr "Text formatieren"
6480
6481 #. @node in Documentation/user/text.itely
6482 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6483 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6484 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6485 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6486 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6487 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6488 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6489 msgid "Text markup introduction"
6490 msgstr "Textbeschriftung (Einleitung)"
6491
6492 #. @node in Documentation/user/text.itely
6493 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6494 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6495 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6496 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6497 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6498 msgid "Selecting font and font size"
6499 msgstr "Überblick über die wichtigsten Textbeschriftungsbefehle"
6500
6501 #. @node in Documentation/user/text.itely
6502 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6503 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6504 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6505 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6506 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6507 msgid "Text alignment"
6508 msgstr "Textausrichtung"
6509
6510 #. @node in Documentation/user/text.itely
6511 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6512 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6513 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6514 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6515 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6516 msgid "Graphic notation inside markup"
6517 msgstr "Graphische Notation innerhalb einer Textbeschriftung"
6518
6519 #. @node in Documentation/user/text.itely
6520 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6521 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6522 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6523 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6524 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6525 msgid "Music notation inside markup"
6526 msgstr "Musikalische Notation innerhalb einer Textbeschriftung"
6527
6528 #. @node in Documentation/user/text.itely
6529 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6530 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6531 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6532 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6533 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6534 msgid "Multi-page markup"
6535 msgstr "Textbeschriftung über mehrere Seiten"
6536
6537 #. @node in Documentation/user/text.itely
6538 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
6539 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6540 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
6541 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6542 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
6543 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6544 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
6545 msgid "Fonts"
6546 msgstr "Schriftarten"
6547
6548 #. @node in Documentation/user/text.itely
6549 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6550 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6551 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6552 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6553 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6554 msgid "Fonts explained"
6555 msgstr "Was sind Schriftarten"
6556
6557 #. @node in Documentation/user/text.itely
6558 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6559 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6560 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6561 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6562 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6563 msgid "Single entry fonts"
6564 msgstr "Schriftarten für einen Eintrag"
6565
6566 #. @node in Documentation/user/text.itely
6567 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6568 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6569 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6570 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6571 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6572 msgid "Entire document fonts"
6573 msgstr "Schriftart des gesamten Dokuments"
6574
6575 #. @node in Documentation/user/specialist.itely
6576 #. @chapter in Documentation/user/specialist.itely
6577 #. @node in Documentation/fr/user/specialist.itely
6578 #. @chapter in Documentation/fr/user/specialist.itely
6579 #. @node in Documentation/es/user/specialist.itely
6580 #. @chapter in Documentation/es/user/specialist.itely
6581 #. @node in Documentation/de/user/specialist.itely
6582 #. @chapter in Documentation/de/user/specialist.itely
6583 msgid "Specialist notation"
6584 msgstr "Spezielle Notation"
6585
6586 #. Documentation/user/vocal.itely:519 (comment)
6587 msgid "not recommended: left aligns syllables"
6588 msgstr "nicht empfohlen: Silben links ausrichten"
6589
6590 #. Documentation/user/vocal.itely:522 (comment)
6591 msgid "wrong: durations needed"
6592 msgstr "Falsch: brache Dauern"
6593
6594 #. Documentation/user/vocal.itely:525 (comment)
6595 msgid "correct"
6596 msgstr "richtig"
6597
6598 #. Documentation/user/vocal.itely:677 (context id)
6599 msgid "lala"
6600 msgstr "lala"
6601
6602 #. Documentation/user/vocal.itely:818 (context id)
6603 msgid "splitpart"
6604 msgstr "StimmeTeilen"
6605
6606 #. Documentation/user/vocal.itely:863 (variable)
6607 msgid "voice"
6608 msgstr "Stimme"
6609
6610 #. Documentation/user/vocal.itely:870 (variable)
6611 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:22 (variable)
6612 msgid "lyr"
6613 msgstr "Text"
6614
6615 #. Documentation/user/vocal.itely:1069 (context id)
6616 msgid "tune"
6617 msgstr "Melodie"
6618
6619 #. Documentation/user/vocal.itely:1111 (context id)
6620 msgid "lahlah"
6621 msgstr "Lalala"
6622
6623 #. Documentation/user/vocal.itely:1294 (comment)
6624 msgid "moves the column off the left margin;"
6625 msgstr "Spalte vom linken Rand wegbewegen"
6626
6627 #. Documentation/user/vocal.itely:1295 (comment)
6628 msgid "can be removed if space on the page is tight"
6629 msgstr "Kann entfernt werden, wenn wenig Platz auf der Seite ist"
6630
6631 #. Documentation/user/vocal.itely:1303 (comment)
6632 #. Documentation/user/vocal.itely:1321 (comment)
6633 msgid "adds vertical spacing between verses"
6634 msgstr "Vertikaler Abstand zwischen Strophen"
6635
6636 #. Documentation/user/vocal.itely:1311 (comment)
6637 msgid "adds horizontal spacing between columns;"
6638 msgstr "Horizontalen Abstand zwischen Spalten hinzufügen;"
6639
6640 #. Documentation/user/vocal.itely:1312 (comment)
6641 msgid "if they are still too close, add more \\\" \\\" pairs"
6642 msgstr "Wenn sie immer noch zu eng sind, mehr \\\" \\\"-Paare hinzufügen"
6643
6644 #. Documentation/user/vocal.itely:1313 (comment)
6645 msgid "until the result looks good"
6646 msgstr "bis das Resultat gut aussieht"
6647
6648 #. Documentation/user/vocal.itely:1329 (comment)
6649 msgid "gives some extra space on the right margin;"
6650 msgstr "zusätzlichen Platz für den rechten Rand"
6651
6652 #. Documentation/user/vocal.itely:1330 (comment)
6653 msgid "can be removed if page space is tight"
6654 msgstr "kann entfernt werden, wenn wenig Platz auf der Seite ist"
6655
6656 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6657 #. @section in Documentation/user/vocal.itely
6658 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6659 #. @section in Documentation/fr/user/vocal.itely
6660 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6661 #. @section in Documentation/es/user/vocal.itely
6662 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6663 #. @section in Documentation/de/user/vocal.itely
6664 msgid "Vocal music"
6665 msgstr "Notation von Gesang"
6666
6667 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6668 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6669 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6670 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6671 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6672 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6673 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6674 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6675 msgid "Common notation for vocal music"
6676 msgstr "Übliche Notation für Vokalmusik"
6677
6678 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6679 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6680 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6681 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6682 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6683 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6684 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6685 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6686 msgid "References for vocal music and lyrics"
6687 msgstr "Referenz für Vokalmusik und Gesangstext"
6688
6689 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6690 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6691 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6692 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6693 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6694 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6695 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6696 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6697 msgid "Opera"
6698 msgstr "Oper"
6699
6700 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6701 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6702 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6703 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6704 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6705 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6706 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6707 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6708 msgid "Song books"
6709 msgstr "Liederhefte"
6710
6711 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6712 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6713 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6714 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6715 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6716 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6717 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6718 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6719 msgid "Spoken music"
6720 msgstr "Gesprochene Musik"
6721
6722 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6723 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6724 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6725 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6726 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6727 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6728 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6729 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6730 msgid "Chants"
6731 msgstr "Hymnen"
6732
6733 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6734 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6735 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6736 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6737 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6738 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6739 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6740 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6741 msgid "Ancient vocal music"
6742 msgstr "Alte Vokalmusik"
6743
6744 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6745 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6746 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6747 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6748 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6749 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6750 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6751 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6752 msgid "Entering lyrics"
6753 msgstr "Eingabe von Text"
6754
6755 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6756 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6757 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6758 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6759 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6760 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6761 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6762 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6763 msgid "Lyrics explained"
6764 msgstr "Was ist Gesangtext"
6765
6766 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6767 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6768 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6769 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6770 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6771 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6772 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6773 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6774 msgid "Working with lyrics and variables"
6775 msgstr "Mit Gesangtexten und Bezeichnern arbeiten"
6776
6777 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6778 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6779 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6780 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6781 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6782 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6783 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6784 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6785 msgid "Automatic syllable durations"
6786 msgstr "Automatische Silbendauer"
6787
6788 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6789 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6790 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6791 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6792 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6793 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6794 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6795 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6796 msgid "Manual syllable durations"
6797 msgstr "Manuelle Silbendauer"
6798
6799 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6800 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6801 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6802 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6803 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6804 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6805 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6806 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6807 msgid "Multiple syllables to one note"
6808 msgstr "Mehrere Silben zu einer Note"
6809
6810 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6811 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6812 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6813 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6814 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6815 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6816 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6817 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6818 msgid "Multiple notes to one syllable"
6819 msgstr "Mehrere Noten zu einer Silbe"
6820
6821 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6822 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6823 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6824 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6825 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6826 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6827 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6828 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6829 msgid "Skipping notes"
6830 msgstr "Noten überspringen"
6831
6832 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6833 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6834 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6835 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6836 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6837 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6838 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6839 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6840 msgid "Extenders and hyphens"
6841 msgstr "Fülllinien und Trennstriche"
6842
6843 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6844 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6845 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6846 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6847 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6848 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6849 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6850 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6851 msgid "Lyrics and repeats"
6852 msgstr "Gesangtext und Wiederholungen"
6853
6854 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6855 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6856 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6857 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6858 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6859 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6860 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6861 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6862 msgid "Specific uses of lyrics"
6863 msgstr "Besonderheiten der Gesangtextnotation"
6864
6865 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6866 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6867 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6868 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6869 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6870 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6871 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6872 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6873 msgid "Divisi lyrics"
6874 msgstr "Getrennte Texte"
6875
6876 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6877 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6878 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6879 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6880 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6881 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6882 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6883 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6884 msgid "Lyrics independent of notes"
6885 msgstr "Text unabhängig von den Noten"
6886
6887 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6888 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6889 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6890 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6891 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6892 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6893 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6894 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6895 msgid "Spacing out syllables"
6896 msgstr "Silben platzieren"
6897
6898 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6899 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6900 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6901 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6902 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6903 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6904 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6905 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6906 msgid "Centering lyrics between staves"
6907 msgstr "Gesangtext zwischen Systemen zentrieren"
6908
6909 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6910 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6911 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6912 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6913 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6914 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6915 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6916 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6917 msgid "Stanzas"
6918 msgstr "Strophen"
6919
6920 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6921 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6922 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6923 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6924 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6925 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6926 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6927 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6928 msgid "Adding stanza numbers"
6929 msgstr "Strophennummern hinzufügen"
6930
6931 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6932 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6933 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6934 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6935 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6936 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6937 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6938 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6939 msgid "Adding dynamics marks to stanzas"
6940 msgstr "Lautstärkebezeichnung zu Strophen hinzufügen"
6941
6942 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6943 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6944 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6945 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6946 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6947 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6948 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6949 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6950 msgid "Adding singers' names to stanzas"
6951 msgstr "Sängernamen zu Strophen hinzufügen"
6952
6953 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6954 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6955 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6956 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6957 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6958 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6959 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6960 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6961 msgid "Stanzas with different rhythms"
6962 msgstr "Strophen mit unterschiedlichem Rhythmus"
6963
6964 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
6965 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
6966 msgid "Ignoring melismata"
6967 msgstr "Melismen ignorieren"
6968
6969 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
6970 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
6971 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
6972 msgid "Switching to an alternative melody"
6973 msgstr "Zu einer alternativen Melodie umschalten"
6974
6975 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6976 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6977 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6978 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6979 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6980 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6981 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6982 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6983 msgid "Printing stanzas at the end"
6984 msgstr "Die Strophen am Ende ausdrucken"
6985
6986 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6987 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6988 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6989 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6990 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6991 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6992 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6993 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6994 msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
6995 msgstr "Die Strophen am Ende in mehreren Spalten drucken"
6996
6997 #. Documentation/user/keyboards.itely:191 (comment)
6998 msgid "keep staff alive"
6999 msgstr "System aufrecht erhalten"
7000
7001 #. Documentation/user/keyboards.itely:280 (context id)
7002 msgid "melOne"
7003 msgstr "melEins"
7004
7005 #. Documentation/user/keyboards.itely:349 (context id)
7006 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:247 (context id)
7007 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:24 (variable)
7008 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:205 (context id)
7009 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:214 (context id)
7010 msgid "two"
7011 msgstr "zwei"
7012
7013 #. Documentation/user/keyboards.itely:403 (comment)
7014 msgid "stems may overlap the other staff"
7015 msgstr "Hals kann das andere System überschneiden"
7016
7017 #. Documentation/user/keyboards.itely:405 (comment)
7018 msgid "extend the stems to reach other other staff"
7019 msgstr "Hälse verlängern um anderes System zu erreichen"
7020
7021 #. Documentation/user/keyboards.itely:407 (comment)
7022 msgid "do not print extra flags"
7023 msgstr "keine doppelten Fähnchen"
7024
7025 #. Documentation/user/keyboards.itely:409 (comment)
7026 msgid "prevent beaming as needed"
7027 msgstr "Balken verhindern"
7028
7029 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7030 #. @section in Documentation/user/keyboards.itely
7031 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7032 #. @section in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7033 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7034 #. @section in Documentation/es/user/keyboards.itely
7035 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7036 #. @section in Documentation/de/user/keyboards.itely
7037 msgid "Keyboard and other multi-staff instruments"
7038 msgstr "Tasteninstrumente und andere Instrumente mit mehreren Systemen"
7039
7040 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7041 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7042 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7043 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7044 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7045 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7046 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7047 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7048 msgid "Common notation for keyboards"
7049 msgstr "Übliche Notation für Tasteninstrumente"
7050
7051 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7052 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7053 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7054 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7055 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7056 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7057 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7058 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7059 msgid "References for keyboards"
7060 msgstr "Referenz für Tasteninstrumente"
7061
7062 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7063 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7064 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7065 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7066 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7067 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7068 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7069 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7070 msgid "Changing staff manually"
7071 msgstr "Notensysteme manuell verändern"
7072
7073 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7074 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7075 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7076 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7077 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7078 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7079 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7080 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7081 msgid "Changing staff automatically"
7082 msgstr "Automatischer Systemwechsel"
7083
7084 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7085 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7086 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7087 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7088 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7089 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7090 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7091 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7092 msgid "Staff-change lines"
7093 msgstr "Stimmführungslinien"
7094
7095 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7096 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7097 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7098 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7099 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7100 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7101 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7102 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7103 msgid "Cross-staff stems"
7104 msgstr "Hälse über beide Systeme"
7105
7106 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7107 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7108 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7109 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7110 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7111 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7112 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7113 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7114 msgid "Piano"
7115 msgstr "Klavier"
7116
7117 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7118 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7119 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7120 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7121 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7122 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7123 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7124 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7125 msgid "Piano pedals"
7126 msgstr "Klavierpedal"
7127
7128 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7129 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7130 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7131 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7132 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7133 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7134 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7135 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7136 msgid "Accordion"
7137 msgstr "Akkordion"
7138
7139 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7140 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7141 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7142 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7143 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7144 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7145 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7146 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7147 msgid "Discant symbols"
7148 msgstr "Diskant-Symbole"
7149
7150 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7151 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7152 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7153 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7154 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7155 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7156 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7157 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7158 msgid "Harp"
7159 msgstr "Harfe"
7160
7161 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7162 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7163 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7164 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7165 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7166 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7167 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7168 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7169 msgid "References for harps"
7170 msgstr "Referenzen für Harfe"
7171
7172 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7173 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7174 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7175 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7176 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7177 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7178 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7179 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7180 msgid "Harp pedals"
7181 msgstr "Harfenpedal"
7182
7183 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7184 #. @section in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7185 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7186 #. @section in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7187 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7188 #. @section in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7189 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7190 #. @section in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7191 msgid "Unfretted string instruments"
7192 msgstr "Bundlose Saiteninstrumente"
7193
7194 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7195 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7196 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7197 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7198 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7199 #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7200 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7201 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7202 msgid "Common notation for unfretted strings"
7203 msgstr "Übliche Notation für nichtgebundene Saiteninstrumente"
7204
7205 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7206 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7207 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7208 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7209 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7210 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7211 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7212 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7213 msgid "References for unfretted strings"
7214 msgstr "Hinweise für ungebundene Saiteninstrumente"
7215
7216 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7217 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7218 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7219 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7220 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7221 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7222 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7223 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7224 msgid "Bowing indications"
7225 msgstr "Bezeichnung des Bogens"
7226
7227 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7228 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7229 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7230 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7231 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7232 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7233 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7234 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7235 msgid "Harmonics"
7236 msgstr "Flageolett"
7237
7238 #. @rglos in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7239 #. @rglos in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7240 #. @rglos in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7241 msgid "harmonics"
7242 msgstr "Flageolett"
7243
7244 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7245 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7246 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7247 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7248 msgid "Snap (Bartok) pizzicato"
7249 msgstr "Bartók-Pizzicato"
7250
7251 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7252 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7253 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7254 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7255 msgid "Snap (Bartók) pizzicato"
7256 msgstr "Bartók-Pizzicato"
7257
7258 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:243 (variable)
7259 msgid "melodia"
7260 msgstr "Melodie"
7261
7262 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:248 (context id)
7263 msgid "shared"
7264 msgstr "gemeinsam"
7265
7266 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:249 (context id)
7267 msgid "solo"
7268 msgstr "solo"
7269
7270 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:326 (variable)
7271 msgid "mynotes"
7272 msgstr "meineNoten"
7273
7274 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:453 (comment)
7275 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:29 (comment)
7276 msgid "A chord for ukelele"
7277 msgstr "Akkord für Ukulele"
7278
7279 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:785 (variable)
7280 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:808 (variable)
7281 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:837 (variable)
7282 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:868 (variable)
7283 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:892 (variable)
7284 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:940 (variable)
7285 msgid "mychords"
7286 msgstr "meineAkkorde"
7287
7288 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:812 (variable)
7289 msgid "mychordlist"
7290 msgstr "meineAkkordliste"
7291
7292 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:927 (comment)
7293 msgid "add a new chord shape"
7294 msgstr "Neues Akkordmuster hinzufügen"
7295
7296 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:931 (comment)
7297 msgid "add some new chords based on the power chord shape"
7298 msgstr "neue Akkorde basierend auf dem power-chord-Muster hinzufügen"
7299
7300 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7301 #. @section in Documentation/user/fretted-strings.itely
7302 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7303 #. @section in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7304 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7305 #. @section in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7306 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7307 #. @section in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7308 msgid "Fretted string instruments"
7309 msgstr "Saiteninstrumente mit Bünden"
7310
7311 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7312 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
7313 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7314 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7315 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7316 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7317 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7318 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7319 msgid "Common notation for fretted strings"
7320 msgstr "Übliche Notation für gebundene Saiteninstrumente"
7321
7322 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7323 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7324 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7325 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7326 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7327 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7328 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7329 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7330 msgid "References for fretted strings"
7331 msgstr "Referenz für gebundene Saiteninstrumente"
7332
7333 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7334 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7335 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7336 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7337 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7338 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7339 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7340 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7341 msgid "String number indications"
7342 msgstr "Seitennummerbezeichnung"
7343
7344 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7345 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7346 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7347 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7348 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7349 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7350 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7351 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7352 msgid "Default tablatures"
7353 msgstr "Standardtabulaturen"
7354
7355 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7356 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7357 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7358 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7359 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7360 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7361 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7362 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7363 msgid "Custom tablatures"
7364 msgstr "Angepasste Tabulaturen"
7365
7366 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7367 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7368 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7369 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7370 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7371 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7372 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7373 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7374 msgid "Fret diagram markups"
7375 msgstr "Bund-Diagramm-Beschriftung"
7376
7377 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7378 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7379 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7380 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7381 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7382 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7383 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7384 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7385 msgid "Predefined fret diagrams"
7386 msgstr "Vordefinierte Bund-Diagramme"
7387
7388 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7389 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7390 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7391 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7392 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7393 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7394 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7395 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7396 msgid "Automatic fret diagrams"
7397 msgstr "Automatische Bund-Diagramme"
7398
7399 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7400 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7401 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7402 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7403 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7404 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7405 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7406 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7407 msgid "Right-hand fingerings"
7408 msgstr "Fingersatz der rechten Hand"
7409
7410 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7411 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
7412 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7413 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7414 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7415 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7416 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7417 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7418 msgid "Guitar"
7419 msgstr "Gitarre"
7420
7421 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7422 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7423 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7424 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7425 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7426 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7427 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7428 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7429 msgid "Indicating position and barring"
7430 msgstr "Position und Barret anzeigen"
7431
7432 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7433 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7434 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7435 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7436 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7437 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7438 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7439 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7440 msgid "Indicating harmonics and dampened notes"
7441 msgstr "Flageolett und gedämpfte Noten"
7442
7443 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7444 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
7445 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7446 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7447 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7448 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7449 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7450 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7451 msgid "Banjo"
7452 msgstr "Banjo"
7453
7454 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7455 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7456 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7457 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7458 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7459 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7460 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7461 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7462 msgid "Banjo tablatures"
7463 msgstr "Banjo-Tabulaturen"
7464
7465 #. Documentation/user/percussion.itely:385 (comment)
7466 msgid "These lines define the position of the woodblocks in the stave;"
7467 msgstr "Diese Zeilen definieren die Position der Holzblöcke auf dem System"
7468
7469 #. Documentation/user/percussion.itely:386 (comment)
7470 msgid "if you like, you can change it or you can use special note heads"
7471 msgstr ""
7472 "Wenn Sie wollen, können Sie das ändern oder besondere Notenköpfe benutzen"
7473
7474 #. Documentation/user/percussion.itely:387 (comment)
7475 msgid "for the woodblocks."
7476 msgstr "für die Holzblöcke"
7477
7478 #. Documentation/user/percussion.itely:391 (variable)
7479 msgid "woodstaff"
7480 msgstr "System für Holz"
7481
7482 #. Documentation/user/percussion.itely:392 (comment)
7483 msgid "This defines a staff with only two lines."
7484 msgstr "Definiert ein System mit zwei Linien."
7485
7486 #. Documentation/user/percussion.itely:393 (comment)
7487 msgid "It also defines the positions of the two lines."
7488 msgstr "Auch die Position der zwei Linien wird festgelegt"
7489
7490 #. Documentation/user/percussion.itely:396 (comment)
7491 msgid "This is neccessary; if not entered, the barline would be too short!"
7492 msgstr "Das ist notwendig. Wenn nicht angegeben, wird die Taktlinie zu kurz!"
7493
7494 #. Documentation/user/percussion.itely:403 (comment)
7495 msgid "with this you load your new drum style table"
7496 msgstr "jetzt neue Trommelstil-Tabelle laden"
7497
7498 #. Documentation/user/percussion.itely:425 (variable)
7499 msgid "tambustaff"
7500 msgstr "Tambu-System"
7501
7502 #. Documentation/user/percussion.itely:439 (comment)
7503 msgid "the trick with the scaled duration and the shorter rest"
7504 msgstr "Trick mit der skalierten Dauer und der kürzeren Pause"
7505
7506 #. Documentation/user/percussion.itely:440 (comment)
7507 msgid "is neccessary for the correct ending of the trill-span!"
7508 msgstr "ist·nötig,damit·die·Trillerspannweite·richtig·endet"
7509
7510 #. Documentation/user/percussion.itely:451 (variable)
7511 msgid "tamtamstaff"
7512 msgstr "tamtam-System"
7513
7514 #. Documentation/user/percussion.itely:473 (variable)
7515 msgid "bellstaff"
7516 msgstr "Glocken-System"
7517
7518 #. Documentation/user/percussion.itely:504 (variable)
7519 msgid "drumsA"
7520 msgstr "TrommelA"
7521
7522 #. Documentation/user/percussion.itely:519 (variable)
7523 msgid "drumsB"
7524 msgstr "TrommelB"
7525
7526 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7527 #. @section in Documentation/user/percussion.itely
7528 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7529 #. @section in Documentation/fr/user/percussion.itely
7530 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7531 #. @section in Documentation/es/user/percussion.itely
7532 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7533 #. @section in Documentation/de/user/percussion.itely
7534 msgid "Percussion"
7535 msgstr "Schlagzeug"
7536
7537 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7538 #. @subsection in Documentation/user/percussion.itely
7539 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7540 #. @subsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
7541 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7542 #. @subsection in Documentation/es/user/percussion.itely
7543 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7544 #. @subsection in Documentation/de/user/percussion.itely
7545 msgid "Common notation for percussion"
7546 msgstr "Übliche Notation für Schlagzeug"
7547
7548 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7549 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7550 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7551 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7552 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7553 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7554 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7555 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7556 msgid "References for percussion"
7557 msgstr "Referenz für Schlagzeug"
7558
7559 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7560 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7561 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7562 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7563 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7564 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7565 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7566 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7567 msgid "Basic percussion notation"
7568 msgstr "Grundlagen der Schlagzeugnotation"
7569
7570 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7571 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7572 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7573 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7574 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7575 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7576 msgid "Drum rolls"
7577 msgstr "Trommelwirbel"
7578
7579 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7580 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7581 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7582 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7583 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7584 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7585 msgid "Pitched percussion"
7586 msgstr "Schlagzeug mit Tonhöhe"
7587
7588 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7589 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7590 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7591 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7592 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7593 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7594 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7595 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7596 msgid "Percussion staves"
7597 msgstr "Schlagzeugsysteme"
7598
7599 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7600 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7601 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7602 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7603 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7604 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7605 msgid "Custom percussion staves"
7606 msgstr "Eigene Schlagzeugsysteme"
7607
7608 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7609 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7610 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7611 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7612 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7613 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7614 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7615 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7616 msgid "Ghost notes"
7617 msgstr "Geisternoten"
7618
7619 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7620 #. @section in Documentation/user/wind.itely
7621 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7622 #. @section in Documentation/fr/user/wind.itely
7623 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7624 #. @section in Documentation/es/user/wind.itely
7625 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7626 #. @section in Documentation/de/user/wind.itely
7627 msgid "Wind instruments"
7628 msgstr "Blasinstrumente"
7629
7630 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7631 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
7632 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7633 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
7634 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7635 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
7636 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7637 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
7638 msgid "Common notation for wind instruments"
7639 msgstr "Übliche Notation für Bläser"
7640
7641 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7642 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7643 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7644 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7645 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7646 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7647 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7648 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7649 msgid "References for wind instruments"
7650 msgstr "Referenz für Blasinstrumente"
7651
7652 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7653 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
7654 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7655 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
7656 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7657 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
7658 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7659 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
7660 msgid "Bagpipes"
7661 msgstr "Dudelsack"
7662
7663 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7664 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7665 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7666 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7667 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7668 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7669 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7670 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7671 msgid "Bagpipe definitions"
7672 msgstr "Dudelsack-Defintionen"
7673
7674 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7675 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7676 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7677 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7678 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7679 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7680 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7681 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7682 msgid "Bagpipe example"
7683 msgstr "Dudelsack-Beispiele"
7684
7685 #. Documentation/user/chords.itely:669 (variable)
7686 #. input/lsr/fretboard-chordchanges.ly:13 (variable)
7687 msgid "myChords"
7688 msgstr "meineAkkorde"
7689
7690 #. Documentation/user/chords.itely:999 (comment)
7691 #. Documentation/user/chords.itely:1020 (comment)
7692 msgid "Put notes on same Staff as figures"
7693 msgstr "Noten auf dem gleichen System wie die Symbole"
7694
7695 #. Documentation/user/chords.itely:1083 (comment)
7696 msgid "The extenders are correct here, with the same rhythm as the bass"
7697 msgstr "Linien stimmen hier, mit dem gleichen Rhythmus wie im Bass"
7698
7699 #. Documentation/user/chords.itely:1095 (comment)
7700 msgid "The extenders are incorrect here, even though the timing is the same"
7701 msgstr "Linien stimmen nicht, obwohl der Rhythmus der gleiche ist"
7702
7703 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7704 #. @section in Documentation/user/chords.itely
7705 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7706 #. @section in Documentation/fr/user/chords.itely
7707 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7708 #. @section in Documentation/es/user/chords.itely
7709 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7710 #. @section in Documentation/de/user/chords.itely
7711 msgid "Chord notation"
7712 msgstr "Notation von Akkorden"
7713
7714 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7715 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7716 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7717 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7718 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7719 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7720 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7721 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7722 msgid "Chord mode"
7723 msgstr "Akkord-Modus"
7724
7725 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7726 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7727 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7728 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7729 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7730 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7731 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7732 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7733 msgid "Chord mode overview"
7734 msgstr "Überblick über den Akkord-Modus"
7735
7736 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7737 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7738 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7739 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7740 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7741 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7742 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7743 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7744 msgid "Common chords"
7745 msgstr "Übliche Akkorde"
7746
7747 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7748 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7749 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7750 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7751 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7752 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7753 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7754 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7755 msgid "Extended and altered chords"
7756 msgstr "Erweiterte und modifizierte Akkorde"
7757
7758 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7759 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7760 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7761 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7762 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7763 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7764 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7765 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7766 msgid "Displaying chords"
7767 msgstr "Akkorde anzeigen"
7768
7769 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7770 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7771 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7772 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7773 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7774 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7775 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7776 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7777 msgid "Printing chord names"
7778 msgstr "Akkordbezeichnungen drucken"
7779
7780 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7781 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7782 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7783 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7784 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7785 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7786 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7787 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7788 msgid "Customizing chord names"
7789 msgstr "Akkordbezeichnungen anpassen"
7790
7791 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7792 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7793 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7794 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7795 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7796 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7797 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7798 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7799 msgid "Figured bass"
7800 msgstr "Generalbass"
7801
7802 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7803 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7804 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7805 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7806 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7807 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7808 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7809 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7810 msgid "Introduction to figured bass"
7811 msgstr "Grundlagen des Bezifferten Basses"
7812
7813 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
7814 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
7815 #. @rglos in Documentation/de/user/chords.itely
7816 msgid "figured bass"
7817 msgstr "Generalbass"
7818
7819 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7820 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7821 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7822 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7823 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7824 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7825 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7826 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7827 msgid "Entering figured bass"
7828 msgstr "Eingabe des Generalbass'"
7829
7830 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7831 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7832 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7833 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7834 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7835 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7836 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7837 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7838 msgid "Displaying figured bass"
7839 msgstr "Generalbass anzeigen"
7840
7841 #. Documentation/user/ancient.itely:357 (context id)
7842 msgid "discantus"
7843 msgstr "Discantus"
7844
7845 #. Documentation/user/ancient.itely:823 (variable)
7846 msgid "ficta"
7847 msgstr "ficta"
7848
7849 #. Documentation/user/ancient.itely:976 (context id)
7850 msgid "cantus"
7851 msgstr "cantus"
7852
7853 #. Documentation/user/ancient.itely:2399 (variable)
7854 #. Documentation/user/ancient.itely:2434 (variable)
7855 #. Documentation/user/ancient.itely:2502 (context id)
7856 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:37 (variable)
7857 msgid "chant"
7858 msgstr "Hymnus"
7859
7860 #. Documentation/user/ancient.itely:2405 (variable)
7861 #. Documentation/user/ancient.itely:2445 (variable)
7862 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:44 (variable)
7863 msgid "verba"
7864 msgstr "verba"
7865
7866 #. Documentation/user/ancient.itely:2487 (variable)
7867 msgid "spiritus"
7868 msgstr "spiritus"
7869
7870 #. Documentation/user/ancient.itely:2495 (variable)
7871 msgid "spirLyr"
7872 msgstr "spirText"
7873
7874 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7875 #. @section in Documentation/user/ancient.itely
7876 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7877 #. @section in Documentation/fr/user/ancient.itely
7878 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7879 #. @section in Documentation/es/user/ancient.itely
7880 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7881 #. @section in Documentation/de/user/ancient.itely
7882 msgid "Ancient notation"
7883 msgstr "Notation von alter Musik"
7884
7885 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7886 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7887 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7888 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7889 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7890 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7891 msgid "Overview of the supported styles"
7892 msgstr "Überblick über die unterstützten Stile"
7893
7894 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7895 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7896 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7897 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7898 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7899 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7900 msgid "Ancient notation---common features"
7901 msgstr "Alte Notation -- Allgemeines"
7902
7903 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7904 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7905 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7906 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
7907 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7908 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7909 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7910 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7911 msgid "Pre-defined contexts"
7912 msgstr "Vordefinierte Umgebungen"
7913
7914 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7915 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7916 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7917 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7918 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7919 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7920 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7921 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7922 msgid "Ligatures"
7923 msgstr "Ligaturen"
7924
7925 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7926 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7927 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7928 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7929 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7930 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7931 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7932 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7933 msgid "Custodes"
7934 msgstr "Custodes"
7935
7936 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7937 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7938 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7939 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7940 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7941 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7942 msgid "Figured bass support"
7943 msgstr "Unterstützung für Generalbass"
7944
7945 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7946 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7947 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7948 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7949 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7950 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7951 msgid "Typesetting mensural music"
7952 msgstr "Mesurale Musik setzen"
7953
7954 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7955 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7956 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7957 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7958 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7959 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7960 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7961 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7962 msgid "Mensural contexts"
7963 msgstr "Mensural-Kontexte"
7964
7965 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7966 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7967 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7968 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7969 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7970 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7971 msgid "Mensural clefs"
7972 msgstr "Mensurale Schlüssel"
7973
7974 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7975 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7976 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7977 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7978 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7979 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7980 msgid "Mensural time signatures"
7981 msgstr "Mensurale Taktartenbezeichnungen"
7982
7983 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7984 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7985 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7986 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7987 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7988 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7989 msgid "Mensural note heads"
7990 msgstr "Mensurale Notenköpfe"
7991
7992 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7993 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7994 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7995 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7996 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7997 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7998 msgid "Mensural flags"
7999 msgstr "Mensurale Fähnchen"
8000
8001 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8002 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8003 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8004 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8005 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8006 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8007 msgid "Mensural rests"
8008 msgstr "Mensurale Pausen"
8009
8010 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8011 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8012 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8013 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8014 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8015 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8016 msgid "Mensural accidentals and key signatures"
8017 msgstr "Mensurale Versetzungszeichen und Tonartbezeichnung"
8018
8019 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8020 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8021 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8022 msgid "Annotational accidentals (musica ficta)"
8023 msgstr "Vorgeschlagene Versetzungszeichen (musica ficta)"
8024
8025 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8026 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8027 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8028 msgid "Annotational accidentals (@emph{musica ficta})"
8029 msgstr "Vorgeschlagene Versetzungszeichen (@emph{musica ficta})"
8030
8031 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8032 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8033 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8034 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8035 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8036 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8037 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8038 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8039 msgid "White mensural ligatures"
8040 msgstr "Weiße Mensuralligaturen"
8041
8042 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8043 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
8044 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8045 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
8046 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8047 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
8048 msgid "Typesetting Gregorian chant"
8049 msgstr "Gregorianischen Choral setzen"
8050
8051 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8052 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8053 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8054 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8055 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8056 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8057 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8058 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8059 msgid "Gregorian chant contexts"
8060 msgstr "Gregorianische Gesangs-Kontexte"
8061
8062 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8063 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8064 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8065 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8066 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8067 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8068 msgid "Gregorian clefs"
8069 msgstr "Gregorianische Schlüssel"
8070
8071 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8072 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8073 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8074 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8075 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8076 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8077 msgid "Gregorian accidentals and key signatures"
8078 msgstr "Gregorianische Versetzungszeichen und Tonartbezeichnung"
8079
8080 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8081 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8082 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8083 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8084 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8085 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8086 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8087 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8088 msgid "Divisiones"
8089 msgstr "Divisiones"
8090
8091 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8092 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8093 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8094 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8095 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8096 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8097 msgid "Gregorian articulation signs"
8098 msgstr "Artikulationszeichen des Gregorianischen Chorals"
8099
8100 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8101 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8102 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8103 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8104 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8105 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8106 msgid "Augmentum dots (@emph{morae})"
8107 msgstr "Augmentationspunkte (@emph{morae})"
8108
8109 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8110 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8111 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8112 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8113 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8114 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8115 msgid "Gregorian square neume ligatures"
8116 msgstr "Ligaturen der gregorianischen Quadratnotation"
8117
8118 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8119 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
8120 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8121 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
8122 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8123 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
8124 msgid "Working with ancient music---scenarios and solutions"
8125 msgstr "Musiksatz Alter Musik in der Praxis -- Szenarien und Lösungen"
8126
8127 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8128 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8129 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8130 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8131 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8132 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8133 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8134 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8135 msgid "Incipits"
8136 msgstr "Incipite"
8137
8138 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8139 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8140 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8141 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8142 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8143 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8144 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8145 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8146 msgid "Mensurstriche layout"
8147 msgstr "Mensurstriche"
8148
8149 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8150 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8151 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8152 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8153 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8154 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8155 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8156 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8157 msgid "Transcribing Gregorian chant"
8158 msgstr "Gregorianischen Choral transkribieren"
8159
8160 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8161 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8162 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8163 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8164 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8165 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8166 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8167 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8168 msgid "Ancient and modern from one source"
8169 msgstr "Alte und moderne Edition aus einer Quelldatei"
8170
8171 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8172 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8173 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8174 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
8175 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8176 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8177 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8178 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8179 msgid "Editorial markings"
8180 msgstr "Herausgeberische Anmerkungen"
8181
8182 #. @node in Documentation/user/world.itely
8183 #. @section in Documentation/user/world.itely
8184 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8185 #. @section in Documentation/fr/user/world.itely
8186 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8187 #. @section in Documentation/es/user/world.itely
8188 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8189 #. @section in Documentation/de/user/world.itely
8190 msgid "World music"
8191 msgstr "Weltmusik"
8192
8193 #. @node in Documentation/user/world.itely
8194 #. @subsection in Documentation/user/world.itely
8195 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8196 #. @subsection in Documentation/fr/user/world.itely
8197 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8198 #. @subsection in Documentation/es/user/world.itely
8199 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8200 #. @subsection in Documentation/de/user/world.itely
8201 msgid "Arabic music"
8202 msgstr "Arabische Musik"
8203
8204 #. @node in Documentation/user/world.itely
8205 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8206 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8207 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8208 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8209 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8210 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8211 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8212 msgid "References for Arabic music"
8213 msgstr "Referenz für arabische Musik"
8214
8215 #. @node in Documentation/user/world.itely
8216 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8217 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8218 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8219 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8220 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8221 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8222 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8223 msgid "Arabic note names"
8224 msgstr "Arabische Notenbezeichnungen"
8225
8226 #. @node in Documentation/user/world.itely
8227 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8228 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8229 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8230 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8231 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8232 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8233 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8234 msgid "Arabic key signatures"
8235 msgstr "Arabische Tonarten"
8236
8237 #. @node in Documentation/user/world.itely
8238 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8239 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8240 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8241 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8242 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8243 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8244 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8245 msgid "Arabic time signatures"
8246 msgstr "Arabische Taktarten"
8247
8248 #. @node in Documentation/user/world.itely
8249 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8250 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8251 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8252 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8253 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8254 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8255 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8256 msgid "Arabic music example"
8257 msgstr "Arabische Notenbeispiele"
8258
8259 #. @node in Documentation/user/world.itely
8260 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8261 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8262 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8263 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8264 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8265 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8266 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8267 msgid "Further reading"
8268 msgstr "Weitere Literatur"
8269
8270 #. Documentation/user/input.itely:525 (comment)
8271 msgid "not printed"
8272 msgstr "nicht gedruckt"
8273
8274 #. Documentation/user/input.itely:957 (variable)
8275 msgid "allLyrics"
8276 msgstr "alleText"
8277
8278 #. @node in Documentation/user/input.itely
8279 #. @chapter in Documentation/user/input.itely
8280 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8281 #. @chapter in Documentation/fr/user/input.itely
8282 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8283 #. @chapter in Documentation/es/user/input.itely
8284 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8285 #. @chapter in Documentation/de/user/input.itely
8286 msgid "General input and output"
8287 msgstr "Allgemeine Eingabe und Ausgabe"
8288
8289 #. @node in Documentation/user/input.itely
8290 #. @section in Documentation/user/input.itely
8291 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8292 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8293 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8294 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8295 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8296 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8297 msgid "Input structure"
8298 msgstr "Eingabestruktur"
8299
8300 #. @node in Documentation/user/input.itely
8301 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8302 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8303 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8304 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8305 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8306 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8307 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8308 msgid "Structure of a score"
8309 msgstr "Struktur einer Partitur"
8310
8311 #. @node in Documentation/user/input.itely
8312 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8313 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8314 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8315 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8316 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8317 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8318 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8319 msgid "Multiple scores in a book"
8320 msgstr "Mehrere Partituren in einem Buch"
8321
8322 #. @node in Documentation/user/input.itely
8323 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8324 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8325 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8326 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8327 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8328 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8329 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8330 msgid "File structure"
8331 msgstr "Die Dateistruktur"
8332
8333 #. @node in Documentation/user/input.itely
8334 #. @section in Documentation/user/input.itely
8335 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8336 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8337 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8338 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8339 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8340 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8341 msgid "Titles and headers"
8342 msgstr "Titel"
8343
8344 #. @node in Documentation/user/input.itely
8345 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8346 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8347 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8348 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8349 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8350 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8351 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8352 msgid "Creating titles"
8353 msgstr "Titel erstellen"
8354
8355 #. @node in Documentation/user/input.itely
8356 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8357 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8358 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8359 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8360 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8361 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8362 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8363 msgid "Custom titles"
8364 msgstr "Eigene Titel"
8365
8366 #. @node in Documentation/user/input.itely
8367 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8368 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8369 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8370 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8371 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8372 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8373 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8374 msgid "Reference to page numbers"
8375 msgstr "Verweis auf die Seitenzahlen"
8376
8377 #. @node in Documentation/user/input.itely
8378 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8379 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8380 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8381 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8382 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8383 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8384 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8385 msgid "Table of contents"
8386 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
8387
8388 #. @node in Documentation/user/input.itely
8389 #. @section in Documentation/user/input.itely
8390 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8391 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8392 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8393 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8394 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8395 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8396 msgid "Working with input files"
8397 msgstr "Arbeiten an Eingabe-Dateien"
8398
8399 #. @node in Documentation/user/input.itely
8400 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8401 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8402 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8403 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8404 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8405 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8406 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8407 msgid "Including LilyPond files"
8408 msgstr "LilyPond-Dateien einfügen"
8409
8410 #. @node in Documentation/user/input.itely
8411 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8412 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8413 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8414 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8415 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8416 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8417 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8418 msgid "Different editions from one source"
8419 msgstr "Verschiedene Editionen aus einer Quelldatei"
8420
8421 #. @node in Documentation/user/input.itely
8422 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8423 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8424 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8425 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8426 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8427 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8428 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8429 msgid "Using variables"
8430 msgstr "Variablen benutzen"
8431
8432 #. @node in Documentation/user/input.itely
8433 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8434 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8435 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8436 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8437 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8438 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8439 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8440 msgid "Using tags"
8441 msgstr "Marken benutzen"
8442
8443 #. @node in Documentation/user/input.itely
8444 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8445 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8446 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8447 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8448 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8449 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8450 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8451 msgid "Text encoding"
8452 msgstr "Zeichenkodierung"
8453
8454 #. @node in Documentation/user/input.itely
8455 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8456 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8457 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8458 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8459 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8460 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8461 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8462 msgid "Displaying LilyPond notation"
8463 msgstr "LilyPond-Notation anzeigen"
8464
8465 #. @node in Documentation/user/input.itely
8466 #. @section in Documentation/user/input.itely
8467 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8468 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8469 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8470 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8471 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8472 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8473 msgid "Controlling output"
8474 msgstr "Ausgabe kontrollieren"
8475
8476 #. @node in Documentation/user/input.itely
8477 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8478 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8479 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8480 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8481 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8482 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8483 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8484 msgid "Extracting fragments of music"
8485 msgstr "Notationsfragmente extrahieren"
8486
8487 #. @node in Documentation/user/input.itely
8488 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8489 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8490 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8491 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8492 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8493 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8494 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8495 msgid "Skipping corrected music"
8496 msgstr "Korrigierte Musik überspringen"
8497
8498 #. @node in Documentation/user/input.itely
8499 #. @section in Documentation/user/input.itely
8500 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8501 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8502 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8503 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8504 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8505 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8506 msgid "MIDI output"
8507 msgstr "MIDI-Ausgabe"
8508
8509 #. @node in Documentation/user/input.itely
8510 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8511 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8512 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8513 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8514 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8515 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8516 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8517 msgid "Creating MIDI files"
8518 msgstr "MIDI-Dateien erstellen"
8519
8520 #. @node in Documentation/user/input.itely
8521 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8522 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8523 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8524 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8525 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8526 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8527 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8528 msgid "MIDI block"
8529 msgstr "Der MIDI-Block"
8530
8531 #. @node in Documentation/user/input.itely
8532 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8533 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8534 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8535 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8536 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8537 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8538 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8539 msgid "What goes into the MIDI output?"
8540 msgstr "Was geht in die MIDI-Ausgabe"
8541
8542 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8543 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8544 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8545 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8546 msgid "Supported in MIDI"
8547 msgstr "In MIDI unterstützt"
8548
8549 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8550 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8551 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8552 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8553 msgid "Unsupported in MIDI"
8554 msgstr "In MIDI nicht unterstützt"
8555
8556 #. @node in Documentation/user/input.itely
8557 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8558 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8559 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8560 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8561 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8562 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8563 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8564 msgid "Repeats in MIDI"
8565 msgstr "Wiederholungen im MIDI"
8566
8567 #. @node in Documentation/user/input.itely
8568 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8569 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8570 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8571 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8572 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8573 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8574 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8575 msgid "Controlling MIDI dynamics"
8576 msgstr "MIDI-Lautstärke kontrollieren"
8577
8578 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8579 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8580 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8581 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8582 msgid "Dynamic marks"
8583 msgstr "Dynamik-Zeichen"
8584
8585 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8586 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8587 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8588 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8589 msgid "Overall MIDI volume"
8590 msgstr "MIDI-Lautstärke"
8591
8592 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8593 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8594 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8595 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8596 msgid "Equalizing different instruments (i)"
8597 msgstr "Verschiedene Instrumente angleichen (i)"
8598
8599 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8600 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8601 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8602 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8603 msgid "Equalizing different instruments (ii)"
8604 msgstr "Verschidene Instrumente angleichen (ii)"
8605
8606 #. @node in Documentation/user/input.itely
8607 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8608 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8609 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8610 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8611 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8612 msgid "Percussion in MIDI"
8613 msgstr "Schlagzeug in MIDI"
8614
8615 #. Documentation/user/spacing.itely:864 (comment)
8616 msgid "this does nothing"
8617 msgstr "Das macht gar nichts"
8618
8619 #. Documentation/user/spacing.itely:865 (comment)
8620 msgid "a break here would work"
8621 msgstr "ein Umbruch hier würde funktionieren"
8622
8623 #. Documentation/user/spacing.itely:866 (comment)
8624 msgid "as does this break"
8625 msgstr "wie dieser Umbruch"
8626
8627 #. Documentation/user/spacing.itely:878 (comment)
8628 msgid "now the break is allowed"
8629 msgstr "jetzt ist der Umbruch erlaubt"
8630
8631 #. Documentation/user/spacing.itely:1757 (comment)
8632 msgid "this time the text will be closer to the staff"
8633 msgstr "jetzt ist der Text näher am System"
8634
8635 #. Documentation/user/spacing.itely:1759 (comment)
8636 msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number,"
8637 msgstr "indem outside-staff-priority auf Nicht-Zahl gesetzt wird,"
8638
8639 #. Documentation/user/spacing.itely:1760 (comment)
8640 msgid "we disable the automatic collision avoidance"
8641 msgstr " werden vertikale Zusammenstöße vermieden"
8642
8643 #. Documentation/user/spacing.itely:1763 (comment)
8644 msgid "now they will collide"
8645 msgstr "jetzt kollidieren sie"
8646
8647 #. Documentation/user/spacing.itely:1789 (comment)
8648 msgid "the markup is too close to the following note"
8649 msgstr "Beschriftung zu nah an der folgenden Note"
8650
8651 #. Documentation/user/spacing.itely:1793 (comment)
8652 msgid "setting outside-staff-horizontal-padding fixes this"
8653 msgstr "Setzen von outside-staff-horizontal-padding hilft"
8654
8655 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8656 #. @chapter in Documentation/user/spacing.itely
8657 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8658 #. @chapter in Documentation/fr/user/spacing.itely
8659 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8660 #. @chapter in Documentation/es/user/spacing.itely
8661 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8662 #. @chapter in Documentation/de/user/spacing.itely
8663 msgid "Spacing issues"
8664 msgstr "Abstände"
8665
8666 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8667 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8668 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8669 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8670 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8671 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8672 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8673 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8674 msgid "Paper and pages"
8675 msgstr "Papier und Seiten"
8676
8677 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8678 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8679 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8680 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8681 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8682 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8683 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8684 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8685 msgid "Paper size"
8686 msgstr "Papierformat"
8687
8688 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8689 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8690 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8691 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8692 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8693 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8694 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8695 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8696 msgid "Page formatting"
8697 msgstr "Seitenformatierung"
8698
8699 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8700 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8701 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8702 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8703 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8704 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8705 msgid "Vertical dimensions"
8706 msgstr "Vertikale Dimensionen"
8707
8708 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8709 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8710 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8711 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8712 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8713 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8714 msgid "Horizontal dimensions"
8715 msgstr "Horizontale Dimensionen"
8716
8717 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8718 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8719 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8720 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8721 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8722 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8723 msgid "Other layout variables"
8724 msgstr "Weitere Layout-Variablen"
8725
8726 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8727 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8728 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8729 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8730 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8731 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8732 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8733 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8734 msgid "Music layout"
8735 msgstr "Notenlayout"
8736
8737 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8738 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8739 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8740 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8741 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8742 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8743 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8744 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8745 msgid "Setting the staff size"
8746 msgstr "Die Notensystemgröße einstellen"
8747
8748 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8749 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8750 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8751 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8752 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8753 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8754 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8755 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8756 msgid "Score layout"
8757 msgstr "Partiturlayout"
8758
8759 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8760 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8761 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8762 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8763 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8764 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8765 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8766 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8767 msgid "Breaks"
8768 msgstr "Umbrüche"
8769
8770 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8771 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8772 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8773 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8774 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8775 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8776 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8777 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8778 msgid "Line breaking"
8779 msgstr "Zeilenumbrüche"
8780
8781 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8782 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8783 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8784 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8785 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8786 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8787 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8788 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8789 msgid "Page breaking"
8790 msgstr "Seitenumbrüche"
8791
8792 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8793 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8794 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8795 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8796 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8797 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8798 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8799 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8800 msgid "Optimal page breaking"
8801 msgstr "Optimale Seitenumbrüche"
8802
8803 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8804 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8805 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8806 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8807 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8808 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8809 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8810 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8811 msgid "Optimal page turning"
8812 msgstr "Optimale Umbrüche zum Blättern"
8813
8814 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8815 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8816 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8817 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8818 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8819 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8820 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8821 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8822 msgid "Minimal page breaking"
8823 msgstr "Minimale Seitenumbrüche"
8824
8825 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8826 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8827 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8828 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8829 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8830 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8831 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8832 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8833 msgid "Explicit breaks"
8834 msgstr "Ausdrückliche Umbrüche"
8835
8836 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8837 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8838 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8839 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8840 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8841 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8842 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8843 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8844 msgid "Using an extra voice for breaks"
8845 msgstr "Eine zusätzliche Stimme für Umbrüche benutzen"
8846
8847 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8848 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8849 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8850 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8851 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8852 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8853 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8854 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8855 msgid "Vertical spacing"
8856 msgstr "Vertikale Abstände"
8857
8858 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8859 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8860 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8861 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8862 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8863 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8864 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8865 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8866 msgid "Vertical spacing inside a system"
8867 msgstr "Vertikale Abstände innerhalb eines Systems"
8868
8869 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8870 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8871 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8872 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8873 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8874 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8875 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8876 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8877 msgid "Vertical spacing between systems"
8878 msgstr "Vertikale Abstände zwischen Systemen"
8879
8880 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8881 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8882 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8883 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8884 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8885 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8886 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8887 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8888 msgid "Explicit staff and system positioning"
8889 msgstr "Explizite Positionierung von Systemen"
8890
8891 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8892 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8893 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8894 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8895 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8896 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8897 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8898 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8899 msgid "Two-pass vertical spacing"
8900 msgstr "Vertikale Abstände mit zwei Durchgängen"
8901
8902 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8903 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8904 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8905 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8906 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8907 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8908 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8909 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8910 msgid "Vertical collision avoidance"
8911 msgstr "Vermeidung von vertikalen Zusammenstößen"
8912
8913 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8914 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8915 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8916 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8917 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8918 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8919 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8920 msgid "Horizontal spacing"
8921 msgstr "Horizontale Abstände"
8922
8923 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8924 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8925 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8926 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8927 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8928 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8929 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8930 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8931 msgid "Horizontal spacing overview"
8932 msgstr "Überblick über horizontale Abstände"
8933
8934 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8935 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8936 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8937 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8938 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8939 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8940 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8941 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8942 msgid "New spacing area"
8943 msgstr "Eine neuer Bereich mit anderen Abständen"
8944
8945 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8946 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8947 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8948 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8949 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8950 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8951 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8952 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8953 msgid "Changing horizontal spacing"
8954 msgstr "Horizontale Abstände verändern"
8955
8956 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8957 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8958 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8959 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8960 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8961 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8962 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8963 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8964 msgid "Line length"
8965 msgstr "Zeilenlänge"
8966
8967 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8968 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8969 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8970 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8971 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8972 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8973 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8974 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8975 msgid "Proportional notation"
8976 msgstr "Proportionale Notation"
8977
8978 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8979 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8980 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8981 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8982 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8983 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8984 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8985 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8986 msgid "Fitting music onto fewer pages"
8987 msgstr "Die Musik auf weniger Seiten zwingen"
8988
8989 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8990 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8991 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8992 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8993 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8994 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8995 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8996 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8997 msgid "Displaying spacing"
8998 msgstr "Abstände anzeigen lassen"
8999
9000 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9001 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
9002 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9003 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
9004 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9005 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
9006 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9007 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
9008 msgid "Changing spacing"
9009 msgstr "Abstände verändern"
9010
9011 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:446 (variable)
9012 msgid "keepVoicesAlive"
9013 msgstr "lassStimmeLeben"
9014
9015 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:448 (context id)
9016 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:454 (context id)
9017 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:462 (context id)
9018 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:464 (context id)
9019 msgid "A"
9020 msgstr "A"
9021
9022 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:448 (comment)
9023 msgid "Keep Voice \\\"A\\\" alive for 5 bars"
9024 msgstr "Lass die Stimme \\\"A\\\" für 5 Takte leben"
9025
9026 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:449 (context id)
9027 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:458 (context id)
9028 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:463 (context id)
9029 msgid "B"
9030 msgstr "B"
9031
9032 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:449 (comment)
9033 msgid "Keep Voice \\\"B\\\" alive for 5 bars"
9034 msgstr "Lass die Stimme \\\"B\\\" für 5 Takte leben"
9035
9036 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:484 (variable)
9037 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:495 (context id)
9038 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:501 (context id)
9039 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:503 (context id)
9040 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:506 (context id)
9041 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:528 (variable)
9042 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:544 (context id)
9043 msgid "accompaniment"
9044 msgstr "Begleitung"
9045
9046 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:485 (variable)
9047 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:534 (variable)
9048 msgid "words"
9049 msgstr "Worte"
9050
9051 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:492 (comment)
9052 msgid "Keep Voice \\\"melody\\\" alive for 4 bars"
9053 msgstr "Lass die Stimme \\\"melodie\\\" für 4 Takte leben"
9054
9055 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:523 (comment)
9056 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:525 (comment)
9057 msgid "skip a bar"
9058 msgstr "einen Takt überspringen"
9059
9060 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2142 (comment)
9061 msgid "increase the length of the tie"
9062 msgstr "Länge des Bindebogens vergrößern"
9063
9064 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2151 (comment)
9065 msgid "increase the length of the rest bar"
9066 msgstr "Länge des Pausentaktes vergrößern"
9067
9068 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2159 (comment)
9069 msgid "increase the length of the hairpin"
9070 msgstr "Länge der Crescendo-Klammer vergrößern"
9071
9072 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2187 (comment)
9073 msgid "default"
9074 msgstr "Standard"
9075
9076 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2190 (comment)
9077 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2203 (comment)
9078 msgid "not effective alone"
9079 msgstr "allein keine Wirkung"
9080
9081 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2194 (comment)
9082 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2207 (comment)
9083 msgid "effective only when both overrides are present"
9084 msgstr "gilt nur, wenn beide \"override\" vorhanden sind"
9085
9086 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2582 (comment)
9087 msgid "Remove bar line at the end of the current line"
9088 msgstr "Taktlinie am Ende der Zeile entfernen"
9089
9090 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2628 (comment)
9091 msgid "Try to remove all key signatures"
9092 msgstr "Versuche alle Tonarten zu entfernen"
9093
9094 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3048 (comment)
9095 msgid "move horizontally left"
9096 msgstr "horizontal nach links verschieben"
9097
9098 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3050 (comment)
9099 msgid "move vertically up"
9100 msgstr "vertikal hochschieben"
9101
9102 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3051 (comment)
9103 msgid "third finger"
9104 msgstr "dritter Finger"
9105
9106 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3100 (comment)
9107 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3132 (comment)
9108 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:56 (comment)
9109 msgid "the RehearsalMark will be centered above the Clef"
9110 msgstr "RehearsalMark zentrieren über dem Schlüssel"
9111
9112 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3106 (comment)
9113 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:63 (comment)
9114 msgid "the RehearsalMark will be centered above the TimeSignature"
9115 msgstr "RehearsalMark zentrieren über der Taktart (TimeSignature)"
9116
9117 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3126 (comment)
9118 msgid "the RehearsalMark will be centered above the Key Signature"
9119 msgstr "RehearsalMark wird über der Tonart (KeySignature) zentriert"
9120
9121 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3146 (comment)
9122 msgid "The RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
9123 msgstr "RehearsalMark zentrieren über der Tonart (KeySignature)"
9124
9125 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3153 (comment)
9126 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3169 (comment)
9127 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3176 (comment)
9128 msgid ""
9129 "The RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
9130 msgstr "RehearsalMark mit der linken Ecke von KeySignature ausrichten"
9131
9132 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3158 (comment)
9133 msgid ""
9134 "The RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
9135 msgstr "RehearsalMark mit der rechten Ecke von KeySignature ausrichten"
9136
9137 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3170 (comment)
9138 msgid "and then shifted right by 3.5 staff-spaces"
9139 msgstr "nach rechts um 3,5 Linienabstände verschieben"
9140
9141 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3177 (comment)
9142 msgid "and then shifted left by 2 staff-spaces"
9143 msgstr "nach links um 2 Linienabstände verschieben"
9144
9145 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3225 (variable)
9146 msgid "XinO"
9147 msgstr "XinO"
9148
9149 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9150 #. @chapter in Documentation/user/changing-defaults.itely
9151 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9152 #. @chapter in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9153 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9154 #. @chapter in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9155 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9156 #. @chapter in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9157 msgid "Changing defaults"
9158 msgstr "Standardeinstellungen verändern"
9159
9160 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9161 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9162 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9163 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9164 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9165 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9166 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9167 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9168 msgid "Interpretation contexts"
9169 msgstr "Interpretationskontexte"
9170
9171 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9172 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9173 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9174 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9175 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9176 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9177 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9178 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9179 msgid "Score - the master of all contexts"
9180 msgstr "Score - der Vater aller Kontexte"
9181
9182 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9183 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9184 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9185 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9186 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9187 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9188 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9189 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9190 msgid "Top-level contexts - staff containers"
9191 msgstr "Oberste Kontexte -- Container für Systeme"
9192
9193 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9194 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9195 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9196 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9197 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9198 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9199 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9200 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9201 msgid "Intermediate-level contexts - staves"
9202 msgstr "Mittlere Kontexte -- Systeme"
9203
9204 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9205 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9206 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9207 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9208 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9209 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9210 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9211 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9212 msgid "Bottom-level contexts - voices"
9213 msgstr "Unterste Kontexte -- Stimmen"
9214
9215 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9216 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9217 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9218 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9219 msgid "Keeping contexts alive"
9220 msgstr "Kontexte am Leben halten"
9221
9222 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9223 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9224 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9225 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9226 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9227 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9228 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9229 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9230 msgid "Modifying context plug-ins"
9231 msgstr "Umgebungs-Plugins verändern"
9232
9233 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9234 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9235 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9236 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9237 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9238 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9239 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9240 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9241 msgid "Changing context default settings"
9242 msgstr "Die Standardeinstellungen von Kontexten ändern"
9243
9244 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9245 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9246 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9247 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9248 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9249 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9250 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9251 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9252 msgid "Defining new contexts"
9253 msgstr "Neue Kontexte definieren"
9254
9255 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9256 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9257 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9258 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9259 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9260 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9261 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9262 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9263 msgid "Aligning contexts"
9264 msgstr "Kontexte aneinander ausrichten"
9265
9266 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9267 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9268 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9269 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9270 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9271 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9272 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9273 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9274 msgid "Explaining the Internals Reference"
9275 msgstr "Die Referenz der Programminterna erklärt"
9276
9277 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9278 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9279 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9280 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9281 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9282 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9283 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9284 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9285 msgid "Navigating the program reference"
9286 msgstr "Zurechtfinden in der Programmreferenz"
9287
9288 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9289 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9290 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9291 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9292 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9293 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9294 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9295 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9296 msgid "Layout interfaces"
9297 msgstr "Layout-Schnittstellen"
9298
9299 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9300 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9301 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9302 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9303 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9304 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9305 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9306 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9307 msgid "Determining the grob property"
9308 msgstr "Die Grob-Eigenschaften"
9309
9310 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9311 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9312 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9313 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9314 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9315 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9316 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9317 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9318 msgid "Naming conventions"
9319 msgstr "Benennungskonventionen"
9320
9321 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9322 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9323 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9324 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9325 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9326 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9327 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9328 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9329 msgid "Modifying properties"
9330 msgstr "Eignschaften verändern"
9331
9332 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9333 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9334 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9335 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9336 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9337 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9338 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9339 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9340 msgid "Overview of modifying properties"
9341 msgstr "Überblick über verändernde Eigenschaften"
9342
9343 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9344 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9345 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9346 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9347 msgid "The set command"
9348 msgstr "Der set-Befehl"
9349
9350 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9351 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9352 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9353 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9354 msgid "The @code{\\set} command"
9355 msgstr "Der @code{\\set}-Befehl"
9356
9357 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9358 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9359 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9360 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9361 msgid "The override command"
9362 msgstr "Der override-Befehl"
9363
9364 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9365 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9366 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9367 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9368 msgid "The @code{\\override} command"
9369 msgstr "Der \\override-Befehl"
9370
9371 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9372 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9373 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9374 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9375 msgid "The tweak command"
9376 msgstr "Der tweak-Befehl"
9377
9378 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9379 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9380 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9381 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9382 msgid "The @code{\\tweak} command"
9383 msgstr "Der @code{\\tweak}-Befehl"
9384
9385 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9386 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9387 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9388 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9389 msgid "set versus override"
9390 msgstr "set versus override"
9391
9392 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9393 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9394 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9395 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9396 msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
9397 msgstr "@code{\\set} versus @code{\\override}"
9398
9399 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9400 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9401 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9402 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9403 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9404 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9405 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9406 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9407 msgid "Useful concepts and properties"
9408 msgstr "Nützliche Konzepte und Eigenschaften"
9409
9410 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9411 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9412 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9413 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9414 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9415 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9416 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9417 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9418 msgid "Input modes"
9419 msgstr "Eingabe-Modi"
9420
9421 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9422 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9423 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9424 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9425 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9426 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9427 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9428 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9429 msgid "Direction and placement"
9430 msgstr "Richtung und Platzierung"
9431
9432 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9433 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9434 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9435 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9436 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9437 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9438 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9439 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9440 msgid "Distances and measurements"
9441 msgstr "Abstände und Maße"
9442
9443 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9444 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9445 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9446 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9447 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9448 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9449 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9450 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9451 msgid "Staff symbol properties"
9452 msgstr "Eigenschaften des Staff-Symbols"
9453
9454 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9455 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9456 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9457 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9458 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9459 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9460 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9461 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9462 msgid "Spanners"
9463 msgstr "Strecker"
9464
9465 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9466 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9467 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9468 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9469 msgid "Using the @code{spanner-interface}"
9470 msgstr "Das @code{spanner-interface} benutzen"
9471
9472 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9473 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9474 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9475 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9476 msgid "Using the @code{line-spanner-interface}"
9477 msgstr "Das @code{line-spanner-interface} benutzen"
9478
9479 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9480 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9481 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9482 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9483 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9484 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9485 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9486 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9487 msgid "Visibility of objects"
9488 msgstr "Sichtbarkeit von Objekten"
9489
9490 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9491 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9492 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9493 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9494 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9495 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9496 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9497 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9498 msgid "Removing the stencil"
9499 msgstr "Einen stencil entfernen"
9500
9501 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9502 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9503 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9504 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9505 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9506 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9507 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9508 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9509 msgid "Making objects transparent"
9510 msgstr "Objekten unsichtbar machen"
9511
9512 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9513 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9514 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9515 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9516 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9517 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9518 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9519 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9520 msgid "Painting objects white"
9521 msgstr "Objekte weiß malen"
9522
9523 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9524 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9525 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9526 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9527 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9528 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9529 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9530 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9531 msgid "Using break-visibility"
9532 msgstr "break-visibility (unsichtbar machen) benutzen"
9533
9534 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9535 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9536 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9537 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9538 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9539 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9540 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9541 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9542 msgid "Special considerations"
9543 msgstr "Besonderheiten"
9544
9545 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9546 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9547 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9548 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9549 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9550 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9551 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9552 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9553 msgid "Line styles"
9554 msgstr "Zeilenstile"
9555
9556 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9557 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9558 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9559 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9560 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9561 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9562 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9563 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9564 msgid "Rotating objects"
9565 msgstr "Drehen von Objekten"
9566
9567 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9568 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9569 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9570 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9571 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9572 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9573 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9574 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9575 msgid "Rotating layout objects"
9576 msgstr "Drehen von Objekten"
9577
9578 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9579 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9580 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9581 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9582 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9583 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9584 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9585 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9586 msgid "Rotating markup"
9587 msgstr "Textbeschriftung drehen"
9588
9589 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9590 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9591 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9592 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9593 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9594 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9595 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9596 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9597 msgid "Advanced tweaks"
9598 msgstr "Fortgeschrittene Optimierungen"
9599
9600 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9601 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9602 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9603 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9604 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9605 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9606 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9607 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9608 msgid "Aligning objects"
9609 msgstr "Objekte ausrichten"
9610
9611 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9612 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9613 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9614 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9615 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9616 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9617 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9618 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9619 msgid "Setting @code{X-offset} and @code{Y-offset} directly"
9620 msgstr "@code{X-offset} und @code{Y-offset} direkt setzen"
9621
9622 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9623 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9624 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9625 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9626 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9627 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9628 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9629 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9630 msgid "Using the @code{side-position-interface}"
9631 msgstr "Das @code{side-position-interface} benutzen"
9632
9633 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9634 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9635 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9636 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9637 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9638 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9639 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9640 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9641 msgid "Using the @code{self-alignment-interface}"
9642 msgstr "Das @code{self-alignment-interface} benutzen"
9643
9644 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9645 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9646 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9647 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9648 msgid "Using the @code{aligned-on-parent} procedures"
9649 msgstr "Die @code{aligned-on-parent}-Prozeduren benutzen"
9650
9651 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9652 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9653 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9654 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9655 msgid "Using the @code{centered-on-parent} procedures"
9656 msgstr "Die @code{centered-on-parent}-Prozeduren benutzen"
9657
9658 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9659 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9660 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9661 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9662 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9663 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9664 msgid "Using the @code{break-alignable-interface}"
9665 msgstr "Benutzung des @code{break-aligned-interface}"
9666
9667 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9668 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9669 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9670 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9671 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9672 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9673 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9674 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9675 msgid "Vertical grouping of grobs"
9676 msgstr "Vertikale Gruppierung der grafischen Objekte („grob“s)"
9677
9678 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9679 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9680 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9681 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9682 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9683 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9684 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9685 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9686 msgid "Modifying stencils"
9687 msgstr "stencils verändern"
9688
9689 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9690 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9691 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9692 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9693 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9694 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9695 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9696 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9697 msgid "Modifying shapes"
9698 msgstr "Formen verändern"
9699
9700 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9701 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9702 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9703 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9704 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9705 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9706 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9707 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9708 msgid "Modifying ties and slurs"
9709 msgstr "Bögen verändern"
9710
9711 #. Documentation/user/programming-interface.itely:118 (variable)
9712 msgid "custosNote"
9713 msgstr "custosNote"
9714
9715 #. Documentation/user/programming-interface.itely:178 (variable)
9716 msgid "manualBeam"
9717 msgstr "ManuellerBalken"
9718
9719 #. Documentation/user/programming-interface.itely:198 (variable)
9720 msgid "AltOn"
9721 msgstr "AltOn"
9722
9723 #. Documentation/user/programming-interface.itely:203 (variable)
9724 msgid "AltOff"
9725 msgstr "AltOff"
9726
9727 #. Documentation/user/programming-interface.itely:216 (variable)
9728 msgid "withAlt"
9729 msgstr "with Alt"
9730
9731 #. Documentation/user/programming-interface.itely:350 (variable)
9732 msgid "traLaLa"
9733 msgstr "traLaLa"
9734
9735 #. Documentation/user/programming-interface.itely:352 (comment)
9736 msgid "dummy action to deal with parser lookahead"
9737 msgstr "Belanglose Aktion um Vorausschau des Parsers zu umgehen"
9738
9739 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9740 #. @chapter in Documentation/user/programming-interface.itely
9741 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9742 #. @chapter in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9743 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9744 #. @chapter in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9745 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9746 #. @chapter in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9747 msgid "Interfaces for programmers"
9748 msgstr "Schnittstellen für Programmierer"
9749
9750 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9751 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9752 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9753 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9754 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9755 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9756 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9757 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9758 msgid "Music functions"
9759 msgstr "Musikalische Funktionen"
9760
9761 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9762 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9763 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9764 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9765 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9766 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9767 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9768 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9769 msgid "Overview of music functions"
9770 msgstr "Überblick über musikalische Funktionen"
9771
9772 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9773 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9774 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9775 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9776 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9777 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9778 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9779 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9780 msgid "Simple substitution functions"
9781 msgstr "Einfache Ersetzungsfunktionen"
9782
9783 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9784 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9785 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9786 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9787 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9788 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9789 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9790 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9791 msgid "Paired substitution functions"
9792 msgstr "Paarige Ersetzungsfunktionen"
9793
9794 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9795 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9796 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9797 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9798 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9799 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9800 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9801 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9802 msgid "Mathematics in functions"
9803 msgstr "Mathematik in Funktionen"
9804
9805 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9806 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9807 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9808 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9809 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9810 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9811 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9812 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9813 msgid "Void functions"
9814 msgstr "Leere Funktionen"
9815
9816 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9817 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9818 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9819 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9820 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9821 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9822 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9823 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9824 msgid "Functions without arguments"
9825 msgstr "Funktionen ohne Argumente"
9826
9827 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9828 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9829 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9830 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9831 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9832 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9833 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9834 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9835 msgid "Overview of available music functions"
9836 msgstr "Überblick über vorhandene musikalische Funktionen"
9837
9838 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9839 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9840 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9841 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9842 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9843 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9844 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9845 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9846 msgid "Programmer interfaces"
9847 msgstr "Schnittstelle für Programmierer"
9848
9849 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9850 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9851 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9852 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9853 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9854 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9855 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9856 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9857 msgid "Input variables and Scheme"
9858 msgstr "Eingabevariablen und Scheme"
9859
9860 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9861 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9862 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9863 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9864 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9865 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9866 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9867 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9868 msgid "Internal music representation"
9869 msgstr "Interne Repräsentation der Musik"
9870
9871 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9872 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9873 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9874 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9875 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9876 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9877 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9878 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9879 msgid "Building complicated functions"
9880 msgstr "Komplizierte Funktionen erstellen"
9881
9882 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9883 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9884 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9885 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9886 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9887 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9888 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9889 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9890 msgid "Displaying music expressions"
9891 msgstr "Musikalische Funktionen darstellen"
9892
9893 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9894 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9895 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9896 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9897 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9898 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9899 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9900 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9901 msgid "Music properties"
9902 msgstr "Eigenschaften von Musikobjekten"
9903
9904 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9905 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9906 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9907 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9908 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9909 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9910 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9911 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9912 msgid "Doubling a note with slurs (example)"
9913 msgstr "Verdoppelung einer Note mit Bindebögen (Beispiel)"
9914
9915 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9916 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9917 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9918 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9919 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9920 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9921 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9922 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9923 msgid "Adding articulation to notes (example)"
9924 msgstr "Artikulationszeichen zu Noten hinzufügen (Beispiel)"
9925
9926 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9927 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9928 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9929 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9930 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9931 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9932 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9933 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9934 msgid "Markup programmer interface"
9935 msgstr "Programmierungsschnittstelle für Textbeschriftungen"
9936
9937 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9938 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9939 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9940 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9941 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9942 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9943 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9944 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9945 msgid "Markup construction in Scheme"
9946 msgstr "Beschriftungskonstruktionen in Scheme"
9947
9948 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9949 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9950 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9951 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9952 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9953 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9954 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9955 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9956 msgid "How markups work internally"
9957 msgstr "Wie Beschriftungen intern funktionieren"
9958
9959 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9960 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9961 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9962 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9963 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9964 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9965 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9966 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9967 msgid "New markup command definition"
9968 msgstr "Neue Definitionen von Beschriftungsbefehlen"
9969
9970 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9971 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9972 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9973 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9974 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9975 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9976 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9977 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9978 msgid "New markup list command definition"
9979 msgstr "Neue Definitionen von Beschriftungsbefehlen für Listen"
9980
9981 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9982 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9983 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9984 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9985 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9986 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9987 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9988 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9989 msgid "Contexts for programmers"
9990 msgstr "Kontexte für Programmierer"
9991
9992 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9993 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9994 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9995 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9996 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9997 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9998 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9999 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10000 msgid "Context evaluation"
10001 msgstr "Kontextauswertung"
10002
10003 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10004 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
10005 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10006 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10007 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10008 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10009 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10010 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10011 msgid "Running a function on all layout objects"
10012 msgstr "Eine Funktion auf alle Layout-Objekte anwenden"
10013
10014 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10015 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
10016 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10017 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10018 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10019 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10020 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10021 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10022 msgid "Scheme procedures as properties"
10023 msgstr "Scheme-Vorgänge als Eigenschaften"
10024
10025 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10026 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10027 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10028 msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
10029 msgstr "Scheme-Code anstelle von \\tweak verwenden"
10030
10031 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
10032 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10033 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10034 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10035 msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
10036 msgstr "Scheme-Code anstelle von @code{\tweak} verwenden"
10037
10038 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10039 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
10040 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10041 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10042 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10043 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10044 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10045 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10046 msgid "Difficult tweaks"
10047 msgstr "Schwierige Korrekturen"
10048
10049 #. @node in Documentation/user/literature.itely
10050 #. @appendix in Documentation/user/literature.itely
10051 #. @node in Documentation/fr/user/literature.itely
10052 #. @appendix in Documentation/fr/user/literature.itely
10053 #. @node in Documentation/es/user/literature.itely
10054 #. @appendix in Documentation/es/user/literature.itely
10055 #. @node in Documentation/de/user/literature.itely
10056 #. @appendix in Documentation/de/user/literature.itely
10057 msgid "Literature list"
10058 msgstr "Literatur"
10059
10060 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10061 #. @appendix in Documentation/user/notation-appendices.itely
10062 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10063 #. @appendix in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10064 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10065 #. @appendix in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10066 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10067 #. @appendix in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10068 msgid "Notation manual tables"
10069 msgstr "Notationsübersicht"
10070
10071 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10072 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10073 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10074 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10075 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10076 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10077 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10078 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10079 msgid "Chord name chart"
10080 msgstr "Liste der Akkordbezeichnungen"
10081
10082 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10083 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10084 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10085 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10086 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10087 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10088 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10089 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10090 msgid "Common chord modifiers"
10091 msgstr "Übliche Akkord-Variablen"
10092
10093 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10094 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10095 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10096 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10097 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10098 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10099 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10100 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10101 msgid "Predefined fretboard diagrams"
10102 msgstr "Vordefinierte Bund-Diagramme"
10103
10104 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10105 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10106 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10107 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10108 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10109 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10110 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10111 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10112 msgid "MIDI instruments"
10113 msgstr "MIDI-Instrumente"
10114
10115 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10116 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10117 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10118 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10119 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10120 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10121 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10122 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10123 msgid "List of colors"
10124 msgstr "Liste der Farben"
10125
10126 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10127 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10128 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10129 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10130 msgid "Normal colors"
10131 msgstr "Normale Farben"
10132
10133 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10134 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10135 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10136 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10137 msgid "X color names"
10138 msgstr "X-Farbbezeichnungen"
10139
10140 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10141 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10142 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10143 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10144 msgid "Color Names without a numerical suffix:"
10145 msgstr "Farben ohne eine numerale Endung"
10146
10147 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10148 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10149 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10150 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10151 msgid "Color names with a numerical suffix"
10152 msgstr "Farben mit einer numeralen Endung"
10153
10154 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10155 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10156 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10157 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10158 msgid "Grey Scale"
10159 msgstr "Grauskala"
10160
10161 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10162 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10163 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10164 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10165 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10166 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10167 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10168 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10169 msgid "The Feta font"
10170 msgstr "Die Feta-Schriftart"
10171
10172 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10173 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10174 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10175 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10176 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10177 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10178 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10179 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10180 msgid "Note head styles"
10181 msgstr "Notenkopfstile"
10182
10183 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10184 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10185 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10186 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10187 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10188 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10189 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10190 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10191 msgid "List of articulations"
10192 msgstr "Liste der Arktikulationszeichen"
10193
10194 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10195 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10196 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10197 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10198 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10199 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10200 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10201 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10202 msgid "Percussion notes"
10203 msgstr "Schlagzeugnoten"
10204
10205 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10206 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10207 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10208 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10209 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10210 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10211 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10212 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10213 msgid "All context properties"
10214 msgstr "Alle Kontexteigenschaften"
10215
10216 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10217 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10218 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10219 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10220 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10221 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10222 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10223 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10224 msgid "Layout properties"
10225 msgstr "Eigenschaften des Layouts"
10226
10227 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10228 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10229 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10230 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10231 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10232 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10233 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10234 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10235 msgid "Identifiers"
10236 msgstr "Bezeichner"
10237
10238 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10239 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10240 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10241 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10242 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10243 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10244 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10245 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10246 msgid "Scheme functions"
10247 msgstr "Scheme-Funktionen"
10248
10249 #. @node in Documentation/user/cheatsheet.itely
10250 #. @appendix in Documentation/user/cheatsheet.itely
10251 #. @node in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
10252 #. @appendix in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
10253 #. @node in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
10254 #. @appendix in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
10255 #. @node in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
10256 #. @appendix in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
10257 msgid "Cheat sheet"
10258 msgstr "Befehlsübersicht"
10259
10260 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
10261 msgid "GNU LilyPond --- Manuel d'initiation"
10262 msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
10263
10264 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
10265 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
10266 msgid "Commonly tweaked properties"
10267 msgstr "Übliche Veränderungen der Einstellungen"
10268
10269 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10270 msgid "Hauteurs"
10271 msgstr "Hauteurs"
10272
10273 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10274 msgid "Durées et rythme"
10275 msgstr "Durées·et·rythme"
10276
10277 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10278 msgid "Silences"
10279 msgstr "Silences"
10280
10281 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10282 msgid "Métrique"
10283 msgstr "Métrique"
10284
10285 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10286 msgid "Tout ensemble"
10287 msgstr "Tout·ensemble"
10288
10289 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10290 msgid "Exemples cliquables"
10291 msgstr "Exemples·cliquables"
10292
10293 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
10294 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
10295 msgid "Outside staff objects"
10296 msgstr "Objekte außerhalb des Notensystems"
10297
10298 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
10299 msgid "GNU LilyPond --- Utilisation des programmes"
10300 msgstr "GNU LilyPond -- Die Programmbenutzung"
10301
10302 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
10303 msgid "Updating with @command{convert-ly}"
10304 msgstr "Dateien mit @command{convert-ly} aktualisieren"
10305
10306 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond.tely
10307 msgid "GNU LilyPond --- Manuel de notation"
10308 msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
10309
10310 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10311 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10312 msgid "Repeat types"
10313 msgstr "Wiederholungtypen"
10314
10315 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10316 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10317 msgid "Repeat syntax"
10318 msgstr "Die Syntax der Wiederholungen"
10319
10320 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10321 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10322 msgid "Manual repeat commands"
10323 msgstr "Manuelle Wiederholungsbefehle"
10324
10325 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10326 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
10327 msgid "Other repeats"
10328 msgstr "Andere Wiederholungen"
10329
10330 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10331 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10332 msgid "Tremolo subdivisions"
10333 msgstr "Tremolo-Unterteilung"
10334
10335 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10336 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10337 msgid "Measure repeats"
10338 msgstr "Taktwiederholungen"
10339
10340 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
10341 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
10342 msgid "Basic polyphony"
10343 msgstr "Einfache Mehrstimmigkeit"
10344
10345 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
10346 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
10347 msgid "Blank music sheet"
10348 msgstr "Ein leeres Notenblatt"
10349
10350 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
10351 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
10352 msgid "Text and line spanners"
10353 msgstr "Text und Linien"
10354
10355 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
10356 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
10357 msgid "Nested scores"
10358 msgstr "Geschachtelte Systeme"
10359
10360 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
10361 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
10362 msgid "Page wrapping text"
10363 msgstr "Text über mehrere Seiten"
10364
10365 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
10366 msgid "Mélismes dans certaines strophes seulement"
10367 msgstr "Mélismes·dans·certaines·strophes·seulement"
10368
10369 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
10370 msgid "Basculer vers une mélodie alternative"
10371 msgstr "Basculer·vers·une·mélodie·alternative"
10372
10373 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10374 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10375 msgid "Introduction to ancient notation"
10376 msgstr "Einführung in die Notation Alter Musik"
10377
10378 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10379 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10380 msgid "Ancient notation supported"
10381 msgstr "Notation von Alter Musik, die unterstützt wird"
10382
10383 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10384 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10385 msgid "Alternative note signs"
10386 msgstr "Alternative Notenzeichen"
10387
10388 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10389 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10390 msgid "Ancient note heads"
10391 msgstr "Notenköpfe Alter Musik"
10392
10393 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10394 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10395 msgid "Ancient accidentals"
10396 msgstr "Versetzungszeichen Alter Musik"
10397
10398 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10399 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10400 msgid "Ancient rests"
10401 msgstr "Pausen Alter Musik"
10402
10403 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10404 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10405 msgid "Ancient clefs"
10406 msgstr "Schlüssel Alter Musik"
10407
10408 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10409 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10410 msgid "Ancient flags"
10411 msgstr "Fähnchen Alter Musik"
10412
10413 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10414 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10415 msgid "Ancient time signatures"
10416 msgstr "Taktangaben Alter Musik"
10417
10418 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10419 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10420 msgid "Additional note signs"
10421 msgstr "Zusätzliche Notenzeichen"
10422
10423 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10424 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10425 msgid "Ancient articulations"
10426 msgstr "Artikulationszeichen Alter Musik"
10427
10428 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10429 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10430 msgid "Gregorian square neumes ligatures"
10431 msgstr "Ligaturen der gregorianischen Quadratnotation"
10432
10433 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10434 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10435 msgid "Transcribing ancient music"
10436 msgstr "Transkription Alter Musik"
10437
10438 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10439 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10440 msgid "Annotational accidentals"
10441 msgstr "Vorgeschlagene Versetzungszeichen"
10442
10443 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10444 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10445 msgid "Baroque rhythmic notation"
10446 msgstr "Notation barocker Rhythmen"
10447
10448 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
10449 msgid "Horizontal Spacing"
10450 msgstr "Horizontale Abstände"
10451
10452 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10453 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10454 msgid "Layout tunings within contexts"
10455 msgstr "Layouteinstellungen mit Umgebungen"
10456
10457 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10458 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10459 msgid "Constructing a tweak"
10460 msgstr "Eine Korrektur konstruieren"
10461
10462 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10463 msgid "Using Scheme code instead of tweak"
10464 msgstr "Using·Scheme·code·instead·of·tweak"
10465
10466 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
10467 msgid "GNU LilyPond: Manual de aprendizaje"
10468 msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
10469
10470 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10471 msgid "Instrucciones predefinidas"
10472 msgstr "Instrucciones·predefinidas"
10473
10474 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10475 msgid "Fragmentos de código seleccionados"
10476 msgstr "Fragmentos·de·código·seleccionados"
10477
10478 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10479 msgid "Propiedades trucadas frecuentemente"
10480 msgstr "Propiedades·trucadas·frecuentemente"
10481
10482 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10483 msgid "Véase también"
10484 msgstr "Véase·también"
10485
10486 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10487 msgid "Advertencias y problemas conocidos"
10488 msgstr "Advertencias·y·problemas·conocido"
10489
10490 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
10491 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
10492 msgid "Automatic behaviour"
10493 msgstr "Automatisches Verhalten"
10494
10495 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
10496 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
10497 msgid "Suggestions for writing LilyPond files"
10498 msgstr "Vorschläge, wie LilyPond-Dateien geschrieben werden sollen"
10499
10500 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
10501 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
10502 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
10503 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
10504 msgid "Updating old files"
10505 msgstr "Alte Dateien aktualisieren"
10506
10507 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
10508 msgid "GNU LilyPond: Manual de utilización del programa"
10509 msgstr "GNU LilyPond -- Die Programmbenutzung"
10510
10511 #. @top in Documentation/es/user/lilypond.tely
10512 msgid "GNU LilyPond: Manual de referencia de la notación"
10513 msgstr "GNU LilyPond -- Die Notationsreferenz"
10514
10515 #. @chapheading in Documentation/es/user/lilypond.tely
10516 msgid "El tipografiador de música"
10517 msgstr "GNU LilyPond -- Das Notensatzprogramm"
10518
10519 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
10520 msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
10521 msgstr "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
10522
10523 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
10524 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
10525 msgid "Lilypond-book templates"
10526 msgstr "Lilypond-book-Vorlagen"
10527
10528 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
10529 msgid "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
10530 msgstr "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
10531
10532 #. @chapheading in Documentation/de/user/lilypond.tely
10533 msgid "Das Notensatzprogramm"
10534 msgstr "Das Notensatzprogramm"
10535
10536 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
10537 msgid "Ignorieren von Melismen"
10538 msgstr "Melismen ignorieren"
10539
10540 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
10541 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
10542 msgid "Using the @code{break-aligned-interface}"
10543 msgstr "Das @code{break-aligned-interface} benutzen"
10544
10545 #. @top in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
10546 msgid "GNU LilyPond --- 学習マニュアル"
10547 msgstr ""
10548
10549 #. @top in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
10550 msgid "GNU LilyPond --- アプリケーション使用方法"
10551 msgstr ""
10552
10553 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:34 (variable)
10554 msgid "discant"
10555 msgstr "Diskant"
10556
10557 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:37 (variable)
10558 msgid "dot"
10559 msgstr "punkt"
10560
10561 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:43 (comment)
10562 msgid "16 voets register"
10563 msgstr "16 voets Register"
10564
10565 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:44 (variable)
10566 msgid "accBasson"
10567 msgstr "accBasson"
10568
10569 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:50 (comment)
10570 msgid "een korig 8 en 16 voets register"
10571 msgstr "een·korig·8·en·16·voets·register"
10572
10573 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:51 (variable)
10574 msgid "accBandon"
10575 msgstr "accBandon"
10576
10577 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:59 (variable)
10578 msgid "accVCello"
10579 msgstr "accVCello"
10580
10581 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:69 (comment)
10582 msgid "4-8-16 voets register"
10583 msgstr "4-8-16·voets·register"
10584
10585 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:70 (variable)
10586 msgid "accHarmon"
10587 msgstr "accHarmon"
10588
10589 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:80 (variable)
10590 msgid "accTrombon"
10591 msgstr "accPosaune"
10592
10593 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:92 (comment)
10594 msgid "eenkorig 4 en 16 voets register"
10595 msgstr "eenkorig·4·en·16·voets·register"
10596
10597 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:93 (variable)
10598 msgid "accOrgan"
10599 msgstr "accOrgel"
10600
10601 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:101 (variable)
10602 msgid "accMaster"
10603 msgstr "accHaupt"
10604
10605 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:115 (variable)
10606 msgid "accAccord"
10607 msgstr "accAkkord"
10608
10609 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:127 (variable)
10610 msgid "accMusette"
10611 msgstr "accMusette"
10612
10613 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:137 (variable)
10614 msgid "accCeleste"
10615 msgstr "accCelesta"
10616
10617 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:145 (variable)
10618 msgid "accOboe"
10619 msgstr "accOboe"
10620
10621 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:153 (variable)
10622 msgid "accClarin"
10623 msgstr "accClarin"
10624
10625 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:159 (variable)
10626 msgid "accPiccolo"
10627 msgstr "accPiccolo"
10628
10629 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:165 (variable)
10630 msgid "accViolin"
10631 msgstr "accGeige"
10632
10633 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:41 (variable)
10634 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:231 (variable)
10635 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:279 (context id)
10636 msgid "bass"
10637 msgstr "Bass"
10638
10639 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:42 (variable)
10640 msgid "continuo"
10641 msgstr "Continuo"
10642
10643 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:53 (context id)
10644 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:54 (context id)
10645 msgid "bassStaff"
10646 msgstr "BassSystem"
10647
10648 #. input/lsr/adding-an-extra-staff-at-a-line-break.ly:52 (comment)
10649 msgid "The next line is not needed in 2.11.x or later:"
10650 msgstr "Die nächste Zeile braucht man nicht in 2.11.x oder später"
10651
10652 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:46 (variable)
10653 msgid "drh"
10654 msgstr "drh"
10655
10656 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:47 (variable)
10657 msgid "drl"
10658 msgstr "drl"
10659
10660 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:48 (variable)
10661 msgid "timb"
10662 msgstr "timb"
10663
10664 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:25 (variable)
10665 msgid "threeTwo"
10666 msgstr "dreiZwei"
10667
10668 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:32 (variable)
10669 msgid "threeFour"
10670 msgstr "dreiVier"
10671
10672 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:29 (comment)
10673 msgid "first, define a variable to hold the formatted date:"
10674 msgstr "zuerst eine Variable für das formatierte Datum definieren:"
10675
10676 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:30 (variable)
10677 msgid "date"
10678 msgstr "Datum"
10679
10680 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:30 (comment)
10681 msgid "d-%m-%Y\\\" (localtime (current-time)))"
10682 msgstr "d-%m-%Y\\\" (localtime (current-time)))"
10683
10684 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:32 (comment)
10685 msgid "use it in the title block:"
10686 msgstr "das für den Titel benutzen"
10687
10688 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:43 (comment)
10689 msgid "and use it in a \\markup block:"
10690 msgstr "und in einer \\markup-Umgebung benutzen"
10691
10692 #. input/lsr/additional-voices-to-avoid-collisions.ly:38 (variable)
10693 msgid "voiceFive"
10694 msgstr "StimmeFünf"
10695
10696 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:30 (comment)
10697 msgid "Default layout:"
10698 msgstr "Standardlayout:"
10699
10700 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:39 (comment)
10701 msgid "Reducing the minimum space below the staff and above the lyrics:"
10702 msgstr "Mindestplatz unter dem System und über dem Gesangstext:"
10703
10704 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:71 (comment)
10705 msgid "the RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
10706 msgstr "RehearsalMark über der Tonart (KeySignature) zentrieren"
10707
10708 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:82 (comment)
10709 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:94 (comment)
10710 msgid ""
10711 "the RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
10712 msgstr "RehearsalMark mit der linken Ecke von KeySignature ausrichten"
10713
10714 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:88 (comment)
10715 msgid ""
10716 "the RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
10717 msgstr "RehearsalMark mit der rechten Ecke von KeySignature ausrichten"
10718
10719 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:95 (comment)
10720 msgid "and then shifted right by one unit."
10721 msgstr "nach rechts um eine Einheit verschieben"
10722
10723 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:33 (variable)
10724 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:33 (context id)
10725 msgid "upperStaff"
10726 msgstr "SystemOben"
10727
10728 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:45 (comment)
10729 msgid "\\break % 1 (8*1)"
10730 msgstr "\\break % 1 (8*1)"
10731
10732 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:56 (comment)
10733 msgid "\\break %2 (8*1)"
10734 msgstr "\\break·%2·(8*1)"
10735
10736 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:68 (comment)
10737 msgid "\\break % 3 (8*1)"
10738 msgstr "\\break·%·3·(8*1)"
10739
10740 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:83 (comment)
10741 msgid "\\break % 4 (8*1)"
10742 msgstr "\\break·%·4·(8*1)"
10743
10744 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:92 (comment)
10745 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:154 (comment)
10746 msgid "\\break % 5 (8*1)"
10747 msgstr "\\break·%·5·(8*1)"
10748
10749 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:106 (comment)
10750 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:169 (comment)
10751 msgid "\\break % 6 (8*1)"
10752 msgstr "\\break·%·6·(8*1"
10753
10754 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:115 (comment)
10755 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:179 (comment)
10756 msgid "\\break % 7 (8*1)"
10757 msgstr "\\break·%·7·(8*1)"
10758
10759 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:122 (comment)
10760 msgid "\\break % 8 (8*1)"
10761 msgstr "\\break·%·8·(8*1)"
10762
10763 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:125 (comment)
10764 msgid "\\break % 12 (32*1)"
10765 msgstr "\\break·%·12·(32*1)"
10766
10767 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:130 (variable)
10768 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:130 (context id)
10769 msgid "lowerStaff"
10770 msgstr "SystemUnten"
10771
10772 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:140 (comment)
10773 msgid "\\break % 2 (16*1)"
10774 msgstr "\\break·%·2·(16*1)"
10775
10776 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:145 (comment)
10777 msgid "\\break % 4 (16*1)"
10778 msgstr "\\break·%·4·(16*1)"
10779
10780 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:184 (comment)
10781 msgid "\\break % 9 (16*1)"
10782 msgstr "\\break·%·9·(16*1)"
10783
10784 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:186 (comment)
10785 msgid "lig"
10786 msgstr "lig"
10787
10788 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:190 (comment)
10789 msgid "\\break % 11 (16*1)"
10790 msgstr "\\break·%·11·(16*1)"
10791
10792 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:201 (comment)
10793 msgid "\\break % 12 (8*1)"
10794 msgstr "\\break·%·12·(8*1)"
10795
10796 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:62 (comment)
10797 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:109 (comment)
10798 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:128 (comment)
10799 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:145 (comment)
10800 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:164 (comment)
10801 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:179 (comment)
10802 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:200 (comment)
10803 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:213 (comment)
10804 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:232 (comment)
10805 #. input/lsr/incipit.ly:19 (variable)
10806 #. input/lsr/incipit.ly:189 (comment)
10807 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:212 (comment)
10808 msgid "incipit"
10809 msgstr "Incipit"
10810
10811 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:64 (comment)
10812 msgid "tight spacing"
10813 msgstr "dichter Satz"
10814
10815 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:71 (comment)
10816 msgid "turn off bar lines"
10817 msgstr "Taktstriche ausschalten"
10818
10819 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:75 (comment)
10820 msgid "need this extra \\skip such that clef change comes"
10821 msgstr "zusätzliches \\skip nötig, damit Schlüsselwechsel gedruckt wird"
10822
10823 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:76 (comment)
10824 msgid "after bar line"
10825 msgstr "nach der Taktlinie"
10826
10827 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:80 (comment)
10828 msgid "CHECK: no effect?"
10829 msgstr "CHECK: keine Auswirkung?"
10830
10831 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:81 (comment)
10832 msgid "turn bar lines on again"
10833 msgstr "Taktstriche wieder anschalten"
10834
10835 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:89 (comment)
10836 msgid "FIXME: setting printKeyCancellation back to #t must not"
10837 msgstr "FIXME: printKeyCancellation wieder auf #t setzen darf nicht"
10838
10839 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:90 (comment)
10840 msgid "occur in the first bar after the incipit.  Dto. for forceClef."
10841 msgstr "im ersten Takt nach dem Incipit auftauchen. Genauso für forceClef."
10842
10843 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:91 (comment)
10844 msgid "Therefore, we need an extra \\skip."
10845 msgstr "Darum ein zusätzlicher \\skip"
10846
10847 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:96 (comment)
10848 #. input/lsr/incipit.ly:62 (comment)
10849 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:37 (comment)
10850 msgid "the actual music"
10851 msgstr "die eigentlichen Noten"
10852
10853 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:98 (comment)
10854 #. input/lsr/incipit.ly:65 (comment)
10855 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:39 (comment)
10856 msgid "let finis bar go through all staves"
10857 msgstr "Finis Taktlinie durch alle Systeme setzen"
10858
10859 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:101 (comment)
10860 #. input/lsr/incipit.ly:68 (comment)
10861 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:42 (comment)
10862 msgid "finis bar"
10863 msgstr "Finis-Taktstrich"
10864
10865 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:105 (variable)
10866 #. input/lsr/incipit.ly:85 (variable)
10867 #. input/lsr/incipit.ly:220 (context id)
10868 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:47 (variable)
10869 msgid "discantusNotes"
10870 msgstr "DiskantusNoten"
10871
10872 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:111 (comment)
10873 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:148 (comment)
10874 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:154 (comment)
10875 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:168 (comment)
10876 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:182 (comment)
10877 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:184 (comment)
10878 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:193 (comment)
10879 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:204 (comment)
10880 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:216 (comment)
10881 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:73 (comment)
10882 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:83 (comment)
10883 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:96 (comment)
10884 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:103 (comment)
10885 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:138 (comment)
10886 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:163 (comment)
10887 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:187 (comment)
10888 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:189 (comment)
10889 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:214 (comment)
10890 msgid "two bars"
10891 msgstr "zwei Takte"
10892
10893 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:112 (comment)
10894 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:215 (comment)
10895 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:139 (comment)
10896 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:213 (comment)
10897 msgid "eight bars"
10898 msgstr "acht Takte"
10899
10900 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:113 (comment)
10901 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:147 (comment)
10902 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:150 (comment)
10903 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:183 (comment)
10904 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:185 (comment)
10905 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:186 (comment)
10906 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:217 (comment)
10907 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:162 (comment)
10908 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:188 (comment)
10909 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:190 (comment)
10910 msgid "one bar"
10911 msgstr "Ein Takt"
10912
10913 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:127 (variable)
10914 #. input/lsr/incipit.ly:99 (variable)
10915 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:60 (variable)
10916 msgid "discantusLyrics"
10917 msgstr "DiskantusText"
10918
10919 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:141 (variable)
10920 #. input/lsr/incipit.ly:122 (variable)
10921 #. input/lsr/incipit.ly:227 (context id)
10922 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:70 (variable)
10923 msgid "altusNotes"
10924 msgstr "AltNoten"
10925
10926 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:149 (comment)
10927 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:164 (comment)
10928 msgid "seven bars"
10929 msgstr "Sieben Takte"
10930
10931 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:163 (variable)
10932 #. input/lsr/incipit.ly:136 (variable)
10933 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:82 (variable)
10934 msgid "altusLyrics"
10935 msgstr "AltText"
10936
10937 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:175 (variable)
10938 #. input/lsr/incipit.ly:160 (variable)
10939 #. input/lsr/incipit.ly:234 (context id)
10940 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:90 (variable)
10941 msgid "tenorNotes"
10942 msgstr "TenorNoten"
10943
10944 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:181 (comment)
10945 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:186 (comment)
10946 msgid "four bars"
10947 msgstr "vier Takte"
10948
10949 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:199 (variable)
10950 #. input/lsr/incipit.ly:175 (variable)
10951 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:60 (variable)
10952 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:102 (variable)
10953 msgid "tenorLyrics"
10954 msgstr "TenorText"
10955
10956 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:209 (variable)
10957 #. input/lsr/incipit.ly:197 (variable)
10958 #. input/lsr/incipit.ly:241 (context id)
10959 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:108 (variable)
10960 msgid "bassusNotes"
10961 msgstr "BassNoten"
10962
10963 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:231 (variable)
10964 #. input/lsr/incipit.ly:211 (variable)
10965 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:121 (variable)
10966 msgid "bassusLyrics"
10967 msgstr "BassText"
10968
10969 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:242 (context id)
10970 #. input/lsr/incipit.ly:219 (context id)
10971 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:229 (context id)
10972 msgid "choirStaff"
10973 msgstr "choirStaff"
10974
10975 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:264 (comment)
10976 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:266 (comment)
10977 msgid "no bars in staves"
10978 msgstr "keine Taktstriche in den Systemen"
10979
10980 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:267 (comment)
10981 msgid "incipit should not start with a start delimiter"
10982 msgstr "Incipit nicht mit einer Systemklammer beginnen"
10983
10984 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:273 (comment)
10985 #. input/lsr/incipit.ly:264 (comment)
10986 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:277 (comment)
10987 msgid "no slurs"
10988 msgstr "keine Legatobögen"
10989
10990 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:276 (comment)
10991 #. input/lsr/incipit.ly:266 (comment)
10992 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:280 (comment)
10993 msgid "Comment in the below \\\"\\remove\\\" command to allow line"
10994 msgstr "Den \\\"\\remove\\\"-Befehl einkommentieren, um"
10995
10996 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:277 (comment)
10997 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:281 (comment)
10998 msgid "breaking also at those barlines where a note overlaps"
10999 msgstr "Zeilenumbrauch auch zu erlauben, wenn Noten über Taktlinie reichen"
11000
11001 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:278 (comment)
11002 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:282 (comment)
11003 msgid "into the next bar.  The command is commented out in this"
11004 msgstr "Der Befehl ist auskommentiert in"
11005
11006 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:279 (comment)
11007 #. input/lsr/incipit.ly:269 (comment)
11008 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:283 (comment)
11009 msgid "short example score, but especially for large scores, you"
11010 msgstr "diesem kleinen Beispiel, aber für größere Partituren"
11011
11012 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:280 (comment)
11013 #. input/lsr/incipit.ly:270 (comment)
11014 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:284 (comment)
11015 msgid "will typically yield better line breaking and thus improve"
11016 msgstr "ergeben sich bessere Zeilenumbrüche und"
11017
11018 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:281 (comment)
11019 #. input/lsr/incipit.ly:271 (comment)
11020 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:285 (comment)
11021 msgid "overall spacing if you comment in the following command."
11022 msgstr ""
11023 "auch die Aufteilung der Noten verbessert sich, wenn der folgende Befehl "
11024 "benutzt wird:"
11025
11026 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:282 (comment)
11027 #. input/lsr/incipit.ly:272 (comment)
11028 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:286 (comment)
11029 msgid "\\remove \\\"Forbid_line_break_engraver\\\""
11030 msgstr "\\remove·\\\"Forbid_line_break_engraver\\\""
11031
11032 #. input/lsr/applying-note-head-styles-depending-on-the-step-of-the-scale.ly:73 (variable)
11033 #. input/lsr/clusters.ly:27 (variable)
11034 msgid "fragment"
11035 msgstr "Frament"
11036
11037 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:41 (comment)
11038 msgid "Automatic beams two per two in 4/4 or 2/2 time signature"
11039 msgstr "Automatische Balken zwei und zwei in 4/4 oder 2/2-Takten"
11040
11041 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:42 (comment)
11042 msgid "_____"
11043 msgstr "_____"
11044
11045 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:43 (comment)
11046 msgid "Default     | | | |"
11047 msgstr "Standard····|·|·|·|"
11048
11049 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:44 (comment)
11050 msgid "_   _"
11051 msgstr "_..._"
11052
11053 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:45 (comment)
11054 msgid "Required    | | | |"
11055 msgstr "Benötigt····|·|·|·|"
11056
11057 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:47 (comment)
11058 msgid "macro for beamed two per two in 2/2 and 4/4 time signature"
11059 msgstr "Makro für bebalkte zwei und zwei in 2/2 und 4/4 Takten"
11060
11061 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:48 (variable)
11062 msgid "qBeam"
11063 msgstr "qBalken"
11064
11065 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:63 (comment)
11066 msgid "Use the macro"
11067 msgstr "Makro benutzen"
11068
11069 #. input/lsr/avoiding-collisions-with-chord-fingerings.ly:30 (comment)
11070 msgid "Corrected to avoid collisions"
11071 msgstr "Korrigiert, um Zusammenstöße zu vermeiden"
11072
11073 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:37 (comment)
11074 msgid "Set default beaming for all staves"
11075 msgstr "Automatische Bebalkung für alle Systeme"
11076
11077 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:45 (comment)
11078 msgid "Modify beaming for just this staff"
11079 msgstr "Balken nur für dieses System verändern"
11080
11081 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:51 (comment)
11082 msgid "Inherit beaming from Score context"
11083 msgstr "Bebalkung vom Score-Kontext geerbt"
11084
11085 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:57 (comment)
11086 msgid "Modify beaming for this voice only"
11087 msgstr "Balken nur für diese Stimme ändern"
11088
11089 #. input/lsr/beam-grouping-in-7-8-time.ly:40 (comment)
11090 msgid "rhythm 2-3-2"
11091 msgstr "Rhythmus 2-3-2"
11092
11093 #. input/lsr/book-parts.ly:21 (comment)
11094 msgid "book paper, which is inherited by all children bookparts"
11095 msgstr "book-Papier, wird von allen untergeordneten book-Abschnitten geerbt"
11096
11097 #. input/lsr/book-parts.ly:24 (comment)
11098 msgid "Page footer: add a different part-tagline at part last page"
11099 msgstr "Seitenfuß: eine andere tagline für letzte Seite des Abschnitts"
11100
11101 #. input/lsr/book-parts.ly:28 (comment)
11102 msgid "Copyright header field only on book first page."
11103 msgstr "Copyright-Feld nur auf erster Seite von book"
11104
11105 #. input/lsr/book-parts.ly:32 (comment)
11106 msgid "Part tagline header field only on each part last page."
11107 msgstr "Abschnitt-tagline-Feld nur auf letzter Seite jedes Abschnitts"
11108
11109 #. input/lsr/book-parts.ly:36 (comment)
11110 msgid "Tagline header field only on book last page."
11111 msgstr "Tagline-Feld nur auf letzter Seite von book"
11112
11113 #. input/lsr/book-parts.ly:43 (comment)
11114 msgid "book header, which is inherited by the first bookpart"
11115 msgstr "Kopf von book, wird vom ersten Abschnitt in book geerbt"
11116
11117 #. input/lsr/book-parts.ly:52 (comment)
11118 msgid "a different page breaking function may be used on each part"
11119 msgstr ""
11120 "andere Seitenumbruchfunktionen können für jeden Abschnitt benutzt werden"
11121
11122 #. input/lsr/breathing-signs.ly:19 (comment)
11123 msgid "this bar contains no \\breathe"
11124 msgstr "Dieser Takt hat kein \\breathe"
11125
11126 #. input/lsr/breathing-signs.ly:21 (comment)
11127 msgid "Modern notation:"
11128 msgstr "Moderne Notation:"
11129
11130 #. input/lsr/breathing-signs.ly:22 (comment)
11131 msgid "by default, \\breathe uses the rcomma, just as if saying:"
11132 msgstr "von sich aus, \\breathe benutzt rcomma, also ob man schreibt:"
11133
11134 #. input/lsr/breathing-signs.ly:23 (comment)
11135 msgid ""
11136 "\\override BreathingSign #'text = #(make-musicglyph-markup \\\"scripts.rcomma"
11137 "\\\")"
11138 msgstr ""
11139 "\\override·BreathingSign·#'text·=·#(make-musicglyph-markup·\\\"scripts.rcomma"
11140 "\\\")"
11141
11142 #. input/lsr/breathing-signs.ly:26 (comment)
11143 msgid "rvarcomma and lvarcomma are variations of the default rcomma and lcomma"
11144 msgstr "rvarcomma·und·lvarcomma sind Variationen von rcomma und lcomma"
11145
11146 #. input/lsr/breathing-signs.ly:27 (comment)
11147 msgid "N.B.: must use Staff context here, since we start a Voice below"
11148 msgstr "Staff-Kontext benötigt, weil ein Voice-Kontext begonnen wird"
11149
11150 #. input/lsr/breathing-signs.ly:31 (comment)
11151 msgid "vee"
11152 msgstr "vau"
11153
11154 #. input/lsr/caesura-railtracks-with-fermata.ly:28 (comment)
11155 msgid "construct the symbol"
11156 msgstr "Das Symbol konstruieren"
11157
11158 #. input/lsr/caesura-railtracks-with-fermata.ly:37 (comment)
11159 msgid "set the breathe mark back to normal"
11160 msgstr "Atemzeichen auf Standard zurücksetzen"
11161
11162 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:27 (variable)
11163 msgid "hairpinWithCenteredText"
11164 msgstr "GabelmitzentriertemText"
11165
11166 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:39 (variable)
11167 msgid "hairpinMolto"
11168 msgstr "GabelMolto"
11169
11170 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:40 (variable)
11171 msgid "hairpinMore"
11172 msgstr "GabelMehr"
11173
11174 #. input/lsr/changing--flageolet-mark-size.ly:40 (variable)
11175 msgid "smallFlageolet"
11176 msgstr "kleinFlageolett"
11177
11178 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:34 (comment)
11179 msgid "The following is only here to print the names of the"
11180 msgstr "Das hier nur, damit die Bezeichnungen der Akkordstile"
11181
11182 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:35 (comment)
11183 msgid "chords styles; it can be removed if you do not need to"
11184 msgstr "gesetzt werden, kann entfernt werden, wenn nicht"
11185
11186 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:36 (comment)
11187 msgid "print them."
11188 msgstr "gebraucht wird."
11189
11190 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:17 (comment)
11191 msgid "change for other default global staff size. "
11192 msgstr "Änderung für andere globale Systemgröße"
11193
11194 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:19 (comment)
11195 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:191 (comment)
11196 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:110 (comment)
11197 msgid "{"
11198 msgstr "{"
11199
11200 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:23 (comment)
11201 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:194 (comment)
11202 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:111 (comment)
11203 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:233 (comment)
11204 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:177 (comment)
11205 msgid "}"
11206 msgstr "}"
11207
11208 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:49 (comment)
11209 msgid "Change time signature symbol but keep 3/4 beaming"
11210 msgstr "Taktartsymbol ändern, aber 3/4-Balken"
11211
11212 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:50 (comment)
11213 msgid "due to unchanged underlying time signature"
11214 msgstr "wegen unveränderter Taktartaufteilung behalten"
11215
11216 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:55 (comment)
11217 msgid "Lose 3/4 beaming now \\time has been changed"
11218 msgstr "3/4-Balken lösen, da \\time geändert wurde"
11219
11220 #. input/lsr/chant-or-psalms-notation.ly:23 (variable)
11221 msgid "stemOn"
11222 msgstr "halsAn"
11223
11224 #. input/lsr/chant-or-psalms-notation.ly:24 (variable)
11225 msgid "stemOff"
11226 msgstr "halsAus"
11227
11228 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:32 (comment)
11229 msgid "modify maj9 and 6(add9)"
11230 msgstr "maj9 und 6(add9) verändern"
11231
11232 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:33 (comment)
11233 msgid "Exception music is chords with markups"
11234 msgstr "Ausnahmemusik sind Akkorde mit Textbeschriftung"
11235
11236 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:34 (variable)
11237 msgid "chExceptionMusic"
11238 msgstr "chExceptionMusic"
11239
11240 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:39 (comment)
11241 msgid "Convert music to list and prepend to existing exceptions."
11242 msgstr "Noten zu Liste konvertieren und an existierende Ausnahmen anhängen"
11243
11244 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:40 (variable)
11245 msgid "chExceptions"
11246 msgstr "chAusnahmen"
11247
11248 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:44 (variable)
11249 msgid "theMusic"
11250 msgstr "Noten"
11251
11252 #. input/lsr/clip-systems.ly:37 (variable)
11253 msgid "origScore"
11254 msgstr "origPartitur"
11255
11256 #. input/lsr/clip-systems.ly:55 (comment)
11257 msgid "Each clip-region is a (START . END) pair"
11258 msgstr "Jede Clip-Region ist ein (START . END) Paar"
11259
11260 #. input/lsr/clip-systems.ly:56 (comment)
11261 msgid "where both are rhythmic-locations."
11262 msgstr "wobei beide rhythmische Plätze sind"
11263
11264 #. input/lsr/clip-systems.ly:58 (comment)
11265 msgid "(make-rhythmic-locations BAR-NUMBER NUM DEN)"
11266 msgstr "(make-rhythmic-locations TAKT-NUMMER ZÄHLER NENNER)"
11267
11268 #. input/lsr/clip-systems.ly:59 (comment)
11269 msgid "means NUM/DEN whole-notes into bar numbered BAR-NUMBER"
11270 msgstr "bedeutet ZÄHLER/NENNER ganze Noten in den Takt mit Nummer TAKT-NUMMER"
11271
11272 #. input/lsr/coloring-notes-depending-on-their-pitch.ly:13 (comment)
11273 msgid "Association list of pitches to colors."
11274 msgstr "Tonhöhen bestimmten Farben zuweisen."
11275
11276 #. input/lsr/coloring-notes-depending-on-their-pitch.ly:34 (comment)
11277 msgid "Compare pitch and alteration (not octave)."
11278 msgstr "Tonhöhen und Alteration vergleichen (nicht Oktaven)."
11279
11280 #. input/lsr/combining-dynamics-with-markup-texts.ly:24 (variable)
11281 msgid "piuF"
11282 msgstr "piuF"
11283
11284 #. input/lsr/combining-two-parts-on-the-same-staff.ly:71 (variable)
11285 msgid "musicUp"
11286 msgstr "NotenHoch"
11287
11288 #. input/lsr/combining-two-parts-on-the-same-staff.ly:78 (variable)
11289 msgid "musicDown"
11290 msgstr "NotenRunter"
11291
11292 #. input/lsr/creating-a-sequence-of-notes-on-various-pitches.ly:53 (variable)
11293 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:275 (context id)
11294 msgid "rhythm"
11295 msgstr "Rhythmus"
11296
11297 #. input/lsr/creating-real-parenthesized-dynamics.ly:45 (variable)
11298 msgid "parenF"
11299 msgstr "KlammerF"
11300
11301 #. input/lsr/creating-simultaneous-rehearsal-marks.ly:40 (comment)
11302 msgid "the hidden measure and bar line"
11303 msgstr "versteckter Takt und Taktlinie"
11304
11305 #. input/lsr/customizing-fretboard-fret-diagrams.ly:52 (comment)
11306 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:53 (comment)
11307 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:23 (comment)
11308 msgid "Set global properties of fret diagram"
11309 msgstr "Allgemeine Eigenschaften von Bund-Diagramme bestimmen"
11310
11311 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:51 (context id)
11312 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:21 (variable)
11313 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:21 (context id)
11314 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:62 (context id)
11315 msgid "mel"
11316 msgstr "Melodie"
11317
11318 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:60 (comment)
11319 msgid "C major for guitar, no barre, using defaults"
11320 msgstr "C-Dur für Gitarre, kein Barre, Standardeinstellungen"
11321
11322 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:61 (comment)
11323 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:111 (comment)
11324 msgid "terse style"
11325 msgstr "knapper Stil"
11326
11327 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:64 (comment)
11328 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:86 (comment)
11329 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:52 (comment)
11330 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:73 (comment)
11331 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:152 (comment)
11332 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:173 (comment)
11333 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:251 (comment)
11334 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:272 (comment)
11335 msgid "C major for guitar, barred on third fret"
11336 msgstr "C-Dur für Gitarre, Barre auf dem dritten Bund"
11337
11338 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:65 (comment)
11339 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:87 (comment)
11340 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:53 (comment)
11341 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:75 (comment)
11342 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:102 (comment)
11343 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:153 (comment)
11344 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:175 (comment)
11345 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:202 (comment)
11346 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:252 (comment)
11347 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:274 (comment)
11348 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:301 (comment)
11349 msgid "verbose style"
11350 msgstr "ausführlicher Stil"
11351
11352 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:66 (comment)
11353 msgid "size 1.0"
11354 msgstr "Größe 1.0"
11355
11356 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:67 (comment)
11357 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:54 (comment)
11358 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:154 (comment)
11359 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:253 (comment)
11360 msgid "roman fret label, finger labels below string, straight barre"
11361 msgstr "römische Bundnummer, Fingersatz unter der Saite, grades Barre"
11362
11363 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:69 (comment)
11364 msgid "standard size"
11365 msgstr "Standardgröße"
11366
11367 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:88 (comment)
11368 msgid "landscape orientation, arabic numbers, M for mute string"
11369 msgstr "quer liegend, arabische Nummern, M (mute) für stumme Saite"
11370
11371 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:89 (comment)
11372 msgid "no barre, fret label down or left, small mute label font"
11373 msgstr ""
11374 "kein Barre, Bundbezeichnung unten oder links, kleine Schrift für stumme Saite"
11375
11376 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:110 (comment)
11377 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:124 (comment)
11378 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:224 (comment)
11379 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:323 (comment)
11380 msgid "simple D chord"
11381 msgstr "einfacher D-Akkord"
11382
11383 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:112 (comment)
11384 msgid "larger dots, centered dots, fewer frets"
11385 msgstr "größere Punkte, zentrierte Punkte, weniger Bünde"
11386
11387 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:113 (comment)
11388 msgid "label below string"
11389 msgstr "Bezeichnung darunter"
11390
11391 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:76 (comment)
11392 msgid "add FretBoards for the Cuatro"
11393 msgstr "Bunddiagramme für Cuatro hinzufügen"
11394
11395 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:77 (comment)
11396 msgid "Note: This section could be put into a separate file"
11397 msgstr "Achtung: dieser Abschnitt gehört in eine eigene Datei"
11398
11399 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:78 (comment)
11400 msgid "predefined-cuatro-fretboards.ly"
11401 msgstr "predefined-cuatro-fretboards.ly"
11402
11403 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:79 (comment)
11404 msgid "and \\included into each of your compositions"
11405 msgstr "und wird mit \\include in jede Quelldatei eingefügt"
11406
11407 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:81 (variable)
11408 msgid "cuatroTuning"
11409 msgstr "cuatroStimmung"
11410
11411 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:83 (variable)
11412 msgid "dSix"
11413 msgstr "dSexte"
11414
11415 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:84 (variable)
11416 msgid "dMajor"
11417 msgstr "dDur"
11418
11419 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:85 (variable)
11420 msgid "aMajSeven"
11421 msgstr "aGrSept"
11422
11423 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:86 (variable)
11424 msgid "dMajSeven"
11425 msgstr "dGrSept"
11426
11427 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:87 (variable)
11428 msgid "gMajor"
11429 msgstr "gDur"
11430
11431 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:105 (comment)
11432 msgid "end of potential include file /predefined-cuatro-fretboards.ly"
11433 msgstr "Ende der eigenständigen Datei /predefined-cuatro-fretboards.ly"
11434
11435 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:110 (variable)
11436 msgid "primerosNames"
11437 msgstr "primerosBezeichnungen"
11438
11439 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:114 (variable)
11440 msgid "primeros"
11441 msgstr "primeros"
11442
11443 #. input/lsr/demo-midiinstruments.ly:23 (variable)
11444 msgid "baseMelody"
11445 msgstr "basisMelodie"
11446
11447 #. input/lsr/display-bracket-with-only-one-staff-in-a-system.ly:51 (comment)
11448 msgid "Must be lower than the actual number of staff lines"
11449 msgstr "Muss geringer sein als die aktuelle Zahl der Notenlinien"
11450
11451 #. input/lsr/displaying-complex-chords.ly:16 (variable)
11452 msgid "fixA"
11453 msgstr "fixA"
11454
11455 #. input/lsr/displaying-complex-chords.ly:20 (variable)
11456 msgid "fixB"
11457 msgstr "fixB"
11458
11459 #. input/lsr/double-glissando.ly:20 (comment)
11460 msgid "new voice ( = \\voiceOne), hidden"
11461 msgstr "neue Stimme ( = \\voiceOne), versteckt"
11462
11463 #. input/lsr/double-glissando.ly:22 (comment)
11464 msgid "attach glissando to note heads"
11465 msgstr "Glissando an Notenkopf angehängt"
11466
11467 #. input/lsr/double-glissando.ly:27 (comment)
11468 msgid "original voice with chords rearranged so that"
11469 msgstr "originale Stimme mit Akkorden umgruppiert,"
11470
11471 #. input/lsr/double-glissando.ly:28 (comment)
11472 msgid "glissando is attached to a & c"
11473 msgstr "so dass Glissando an a & c gefügt wird"
11474
11475 #. input/lsr/embedding-native-postscript-in-a--markup-block.ly:23 (comment)
11476 msgid "PostScript is a registered trademark of Adobe Systems Inc."
11477 msgstr "PostScript ist eine registrierte Handelsmarke von Adobe Systems Inc."
11478
11479 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:75 (comment)
11480 msgid "sample music"
11481 msgstr "Beispielnoten"
11482
11483 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:76 (variable)
11484 msgid "topVoice"
11485 msgstr "topStimme"
11486
11487 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:84 (variable)
11488 msgid "botVoice"
11489 msgstr "bottomStimme"
11490
11491 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:92 (variable)
11492 msgid "hoom"
11493 msgstr "hoom"
11494
11495 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:103 (variable)
11496 msgid "pah"
11497 msgstr "pah"
11498
11499 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:113 (comment)
11500 msgid "setup for Request->Element conversion. Guru-only"
11501 msgstr "setup·for·Request->Element·conversion.·Guru-only"
11502
11503 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:116 (variable)
11504 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:221 (variable)
11505 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:234 (variable)
11506 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:290 (variable)
11507 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:304 (variable)
11508 msgid "MyStaff"
11509 msgstr "DasSystem"
11510
11511 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:148 (comment)
11512 msgid "explicitly set instrument, so we don't get "
11513 msgstr "explizit Instrument angeben, damit keine"
11514
11515 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:149 (comment)
11516 msgid "weird effects when doing instrument names for"
11517 msgstr "seltsamen Effekte auftreten, wenn die Instrumentbezeichnungen"
11518
11519 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:150 (comment)
11520 msgid "piano staves"
11521 msgstr "Klaviersysteme erstellt werden"
11522
11523 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:159 (variable)
11524 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:248 (variable)
11525 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:261 (variable)
11526 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:274 (variable)
11527 msgid "MyVoice"
11528 msgstr "MeineStimme"
11529
11530 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:174 (comment)
11531 msgid "must come before all"
11532 msgstr "muss vor allem anderen kommen"
11533
11534 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:184 (comment)
11535 msgid "\\consists \\\"Rest_engraver\\\""
11536 msgstr "\\consists·\\\"Rest_engraver\\\""
11537
11538 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:46 (comment)
11539 msgid "Cut here ----- Start 'flamenco.ly' "
11540 msgstr "Hier ausschneiden: Beginn von 'flamenco.ly'"
11541
11542 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:48 (comment)
11543 msgid "Text indicators"
11544 msgstr "Textanweisungen"
11545
11546 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:49 (variable)
11547 msgid "abanico"
11548 msgstr "abanico"
11549
11550 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:50 (variable)
11551 msgid "rasgueaso"
11552 msgstr "rasgueaso"
11553
11554 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:51 (variable)
11555 msgid "alzapua"
11556 msgstr "alzapua"
11557
11558 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:53 (comment)
11559 msgid "Finger stroke symbols"
11560 msgstr "Schlag-Symbole"
11561
11562 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:54 (variable)
11563 msgid "strokeUp"
11564 msgstr "SchlagHoch"
11565
11566 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:64 (variable)
11567 msgid "strokeDown"
11568 msgstr "schlagRunter"
11569
11570 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:74 (comment)
11571 msgid "Golpe symbol"
11572 msgstr "Golpe-Symbol"
11573
11574 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:75 (variable)
11575 msgid "golpe"
11576 msgstr "golpe"
11577
11578 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:89 (variable)
11579 msgid "strokeUpGolpe"
11580 msgstr "SchlagHochGolpe"
11581
11582 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:90 (variable)
11583 msgid "iUpGolpe"
11584 msgstr "iHochGolpe"
11585
11586 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:92 (comment)
11587 msgid "Strokes for all fingers"
11588 msgstr "Schläge für alle Finger"
11589
11590 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:93 (variable)
11591 msgid "pUp"
11592 msgstr "pHoch"
11593
11594 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:94 (variable)
11595 msgid "pDown"
11596 msgstr "pRunter"
11597
11598 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:95 (variable)
11599 msgid "iUp"
11600 msgstr "iHoch"
11601
11602 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:96 (variable)
11603 msgid "iDown"
11604 msgstr "iRunter"
11605
11606 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:97 (variable)
11607 msgid "mUp"
11608 msgstr "mHoch"
11609
11610 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:98 (variable)
11611 msgid "mDown"
11612 msgstr "mRunter"
11613
11614 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:99 (variable)
11615 msgid "aUp"
11616 msgstr "aHoch"
11617
11618 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:100 (variable)
11619 msgid "aDown"
11620 msgstr "aRunter"
11621
11622 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:101 (variable)
11623 msgid "xUp"
11624 msgstr "xHoch"
11625
11626 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:102 (variable)
11627 msgid "xDown"
11628 msgstr "xRunter"
11629
11630 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:105 (comment)
11631 msgid "Just handy :)"
11632 msgstr "Sehr geschickt :)"
11633
11634 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:106 (variable)
11635 msgid "tupletOff"
11636 msgstr "NtoleAus"
11637
11638 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:111 (variable)
11639 msgid "tupletsOff"
11640 msgstr "NtoleAus"
11641
11642 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:116 (variable)
11643 msgid "tupletsOn"
11644 msgstr "NtolenAn"
11645
11646 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:121 (variable)
11647 msgid "headsOff"
11648 msgstr "köpfeAus"
11649
11650 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:127 (variable)
11651 msgid "headsOn"
11652 msgstr "köpfeEin"
11653
11654 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:133 (comment)
11655 msgid "Cut here ----- End 'flamenco.ly' "
11656 msgstr "Hier ausschneiden --- Ende 'flamenco.ly' "
11657
11658 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:139 (comment)
11659 msgid "Example 1"
11660 msgstr "Beispiel 1"
11661
11662 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:146 (comment)
11663 msgid "Example 2"
11664 msgstr "Beispiel 2"
11665
11666 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:153 (comment)
11667 msgid "Example 3"
11668 msgstr "Beispiel 3"
11669
11670 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:162 (comment)
11671 msgid "Example 4"
11672 msgstr "Beispiel 4"
11673
11674 #. input/lsr/flute-slap-notation.ly:18 (variable)
11675 msgid "slap"
11676 msgstr "schlag"
11677
11678 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:16 (comment)
11679 msgid ""
11680 "Tip taken from http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/2007-12/"
11681 "msg00215.html"
11682 msgstr ""
11683 "Tipp von http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/2007-12/msg00215."
11684 "html"
11685
11686 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:39 (comment)
11687 msgid "A chord for ukelele, with formatting defined in definition string"
11688 msgstr "Ein Akkord für Ukulele, mit Formatierung in der Definition enthalten"
11689
11690 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:40 (comment)
11691 msgid "1.2 * size, 4 strings, 4 frets, fingerings below string"
11692 msgstr "1.2 * Größe, 4 Saiten, vier Bünde, Fingersatz unterhalb"
11693
11694 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:41 (comment)
11695 msgid "dot radius .35 of fret spacing, dot position 0.55 of fret spacing"
11696 msgstr ""
11697 "Punktgröße .35 von Bundzwischenraum, Punktposition .55 von Bundzwischenraum"
11698
11699 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:50 (comment)
11700 msgid "These chords will be in normal orientation"
11701 msgstr "Diese Akkorde sind in normaler Ausrichtung"
11702
11703 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:56 (comment)
11704 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:77 (comment)
11705 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:104 (comment)
11706 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:156 (comment)
11707 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:177 (comment)
11708 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:204 (comment)
11709 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:255 (comment)
11710 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:276 (comment)
11711 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:303 (comment)
11712 #, python-format
11713 msgid "110% of default size"
11714 msgstr "110% der Standardgröße"
11715
11716 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:74 (comment)
11717 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:174 (comment)
11718 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:273 (comment)
11719 msgid "Double barre used to test barre function"
11720 msgstr "Doppel-Barré um die Barré-Funktion zu testen"
11721
11722 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:101 (comment)
11723 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:201 (comment)
11724 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:300 (comment)
11725 msgid "C major for guitar, with capo on third fret"
11726 msgstr "C-Dur für Gitarre, mit Barré auf dem dritten Bund"
11727
11728 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:136 (comment)
11729 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:235 (comment)
11730 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:334 (comment)
11731 msgid "simple D chord, large top fret thickness"
11732 msgstr "einfacher D-Durakkord, Dicke des Bundes oben groß"
11733
11734 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:148 (comment)
11735 msgid "These chords will be in landscape orientation"
11736 msgstr "Diese Akkorde werden quer ausgerichtet"
11737
11738 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:247 (comment)
11739 msgid "These chords will be in opposing-landscape orientation"
11740 msgstr "Diese Akkorde werden quer auf dem Kopf ausgerichtet"
11741
11742 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:41 (comment)
11743 msgid "this moves them up one staff space from the default position"
11744 msgstr "damit werden sie einen Notenlinienzwischenraum hochgeschoben"
11745
11746 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:59 (comment)
11747 msgid "set up grids"
11748 msgstr "Gitter einstellen"
11749
11750 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:61 (comment)
11751 msgid "set the grid interval to one quarter note"
11752 msgstr "den Gitter-Abstand auf eine Viertelnote setzen"
11753
11754 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:67 (comment)
11755 msgid "this moves them to the right half a staff space"
11756 msgstr ""
11757 "damit werden sie nach rechts um einen halben Notenlinienabstand verschoben"
11758
11759 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:36 (comment)
11760 msgid "hides staff and notes so that only the grid lines are visible"
11761 msgstr "versteckt System und Noten so dass nur die Gitterlinien sichtbar sind"
11762
11763 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:43 (comment)
11764 msgid "dummy notes to force regular note spacing"
11765 msgstr "Blindnoten damit die Noten regelmäßig verteilt sind"
11766
11767 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:59 (comment)
11768 msgid "center grid lines horizontally below note heads"
11769 msgstr "Gitterlinien horizontal unter Notenköpfen zentrieren"
11770
11771 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:66 (comment)
11772 msgid "set line length and positioning:"
11773 msgstr "Länge und Position von Linien setzen:"
11774
11775 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:67 (comment)
11776 msgid "two staff spaces above center line on hidden staff"
11777 msgstr ""
11778 "zwei Notenlinienzwischenräume über der Mittellinie auf dem versteckten System"
11779
11780 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:68 (comment)
11781 msgid "to four spaces below center line on visible staff"
11782 msgstr "bis vier Zwischenräume unter der Mittellinie des sichtbaren Systems"
11783
11784 #. input/lsr/heavily-customized-polymetric-time-signatures.ly:51 (variable)
11785 msgid "drum"
11786 msgstr "Trommel"
11787
11788 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:54 (comment)
11789 msgid "Solution 1: Using a simple markup with a particular halign value"
11790 msgstr ""
11791 "Lösung 1: Benutzung von einfacher Beschriftung mit horizontaler Verschiebung"
11792
11793 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:55 (comment)
11794 msgid ""
11795 "Drawback: It's a markup, not a dynamic command, so \\dynamicDown etc. will "
11796 "have no effect"
11797 msgstr ""
11798 "Nachteil: nur Beschriftung, keine Dynamik, also wirkt sich \\dynamicDown usw."
11799 "nicht aus"
11800
11801 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:56 (variable)
11802 msgid "semppMarkup"
11803 msgstr "semppBeschriftung"
11804
11805 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:58 (comment)
11806 msgid ""
11807 "Solution 2: Using a dynamic script and shifting with \\once\\override ... "
11808 "#'X-offset = .."
11809 msgstr ""
11810 "Lösung 2: Dynamik-Skript benutzen und mit \\once\\override·...·#'X-"
11811 "offset·=·.. verschieben"
11812
11813 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:59 (comment)
11814 msgid "Drawback: \\once\\override needed for every invocation"
11815 msgstr "Nachteil: \\once\\override muss jedes Mal geschrieben werden"
11816
11817 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:60 (variable)
11818 msgid "semppK"
11819 msgstr "semppK"
11820
11821 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:62 (comment)
11822 msgid ""
11823 "Solution 3: Padding the dynamic script so the center-alignment puts it to "
11824 "the correct position"
11825 msgstr ""
11826 "Lösung 3: Dynamik-Skript so verschieben mit padding, dass es "
11827 "automatischdurch center-alignment an die richtige Position kommt"
11828
11829 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:63 (comment)
11830 msgid ""
11831 "Drawback: the padding really reserves the space, nothing else can be there"
11832 msgstr ""
11833 "Nachteil: Die Verschiebung lässt den Platz frei, dort kann nichts anderes "
11834 "stehen"
11835
11836 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:64 (variable)
11837 msgid "semppT"
11838 msgstr "semppT"
11839
11840 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:72 (comment)
11841 msgid "Solution 4: Dynamic, setting the dimensions of the additional text to 0"
11842 msgstr "Lösung 4: Dynamik, Dimensionen des zusätzlichen Textes auf 0 setzen"
11843
11844 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:73 (comment)
11845 msgid ""
11846 "Drawback: To lilypond \\\"sempre\\\" has no extent, so it might put other "
11847 "stuff there => collisions"
11848 msgstr ""
11849 "Nachteil: LilyPond glaubt, dass \\\"sempre\\\" keinen Platz einnimmt undkann "
11850 "andere Elemente hier hintun --> Kollisionen"
11851
11852 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:74 (comment)
11853 msgid ""
11854 "Drawback: Also, there seems to be some spacing, so it's not exactly the "
11855 msgstr ""
11856 "Nachteil: Es gibt offensichtlich noch Ränder, so dass es nicht genau die"
11857
11858 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:75 (comment)
11859 msgid "same alignment as without the additional text"
11860 msgstr "gleiche Postionierung ist wie ohne den zusätzlichen Text"
11861
11862 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:76 (variable)
11863 msgid "semppM"
11864 msgstr "semppM"
11865
11866 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:78 (comment)
11867 msgid "Solution 5: Dynamic with explicit shifting inside the scheme function"
11868 msgstr ""
11869 "Lösung 5: Dynamik mit ausdrücklicher Verschiebung innerhalb von Scheme-"
11870 "Funktion"
11871
11872 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:79 (variable)
11873 msgid "semppG"
11874 msgstr "semppG"
11875
11876 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:85 (comment)
11877 msgid ""
11878 "Solution 6: Dynamic with explicit alignment. This has only effect, if one "
11879 "sets X-offset!"
11880 msgstr ""
11881 "Lösung 6: Dynamik mit expliziter Ausrichtung. Das wirkt sich nur dann aus,"
11882 "wenn X-offset auch gesetzt wird!"
11883
11884 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:86 (comment)
11885 msgid "Drawback: One needs to set DynamicText #'X-offset!"
11886 msgstr "Nachteil: #'X-offset von DynamicText muss gesetzt werden"
11887
11888 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:87 (comment)
11889 msgid ""
11890 "Drawback: Aligned at the right edge of the additional text, not at the "
11891 "center of pp"
11892 msgstr ""
11893 "Nachteil: An der rechten Ecke des zusätzlichen Textes ausgerichtet, nichtan "
11894 "der Mitte von pp"
11895
11896 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:88 (variable)
11897 msgid "semppMII"
11898 msgstr "semppMII"
11899
11900 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:114 (comment)
11901 msgid "Setting to ##f (false) gives the same resul"
11902 msgstr "Auf falsch (##f) setzen ergibt gleiches Ergebnis"
11903
11904 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:28 (variable)
11905 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:61 (variable)
11906 #. input/lsr/showing-chords-at-changes.ly:31 (variable)
11907 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:44 (variable)
11908 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-chords.ly:42 (variable)
11909 msgid "harmonies"
11910 msgstr "Harmonien"
11911
11912 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:31 (comment)
11913 msgid "THE FOLLOWING IS THE COMMAND TO MOVE THE CHORD NAME"
11914 msgstr "DAS IST DER BEFEHL UM AKKORDBEZEICHNUNG ZU VERSCHIEBEN"
11915
11916 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:34 (comment)
11917 msgid "THIS LINE IS THE SECOND METHOD"
11918 msgstr "DIESE ZEILE IST DIE ZWEITE METHODE"
11919
11920 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:44 (comment)
11921 msgid "THE FOLLOWING IS THE COMMAND TO MOVE THE FRET DIAGRAM"
11922 msgstr "DAS IST DER BEFEHL UM DAS BUNDDIAGRAMM ZU VERSCHIEBEN"
11923
11924 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:47 (comment)
11925 msgid "HERE IS THE SECOND METHOD"
11926 msgstr "HIER DIE ZWEITE METHODE"
11927
11928 #. input/lsr/incipit.ly:72 (variable)
11929 #. input/lsr/incipit.ly:73 (context id)
11930 msgid "discantusIncipit"
11931 msgstr "discantusIncipit"
11932
11933 #. input/lsr/incipit.ly:109 (variable)
11934 #. input/lsr/incipit.ly:110 (context id)
11935 msgid "altusIncipit"
11936 msgstr "altusIncipit"
11937
11938 #. input/lsr/incipit.ly:125 (comment)
11939 #. input/lsr/incipit.ly:137 (comment)
11940 #. input/lsr/incipit.ly:167 (comment)
11941 #. input/lsr/incipit.ly:176 (comment)
11942 msgid "two measures"
11943 msgstr "zwei Takte"
11944
11945 #. input/lsr/incipit.ly:145 (variable)
11946 #. input/lsr/incipit.ly:146 (context id)
11947 msgid "tenorIncipit"
11948 msgstr "tenorIncipit"
11949
11950 #. input/lsr/incipit.ly:182 (variable)
11951 #. input/lsr/incipit.ly:183 (context id)
11952 msgid "bassusIncipit"
11953 msgstr "bassusIncipit"
11954
11955 #. input/lsr/incipit.ly:253 (comment)
11956 msgid "no bar lines in staves or lyrics"
11957 msgstr "keine Taktstriche auf Systemen oder Gesangstext"
11958
11959 #. input/lsr/incipit.ly:256 (comment)
11960 msgid "the next two instructions keep the lyrics between the bar lines"
11961 msgstr ""
11962 "mit den zwei nächsten Befehlen wird der Text zwischen den Taktstrichen "
11963 "gehalten"
11964
11965 #. input/lsr/incipit.ly:267 (comment)
11966 msgid "breaking also at those bar lines where a note overlaps"
11967 msgstr "auch an den Takten umbrechen, wo eine Note aus dem Takt heraussteht"
11968
11969 #. input/lsr/incipit.ly:268 (comment)
11970 msgid "into the next measure.  The command is commented out in this"
11971 msgstr "Der Befehl ist hier auskommentiert"
11972
11973 #. input/lsr/inserting-score-fragments-above-a-staff,-as-markups.ly:16 (variable)
11974 msgid "tuning"
11975 msgstr "Stimmung"
11976
11977 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:52 (comment)
11978 msgid "#(set-global-staff-size 16)"
11979 msgstr "#(set-global-staff-size·16)"
11980
11981 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:55 (comment)
11982 msgid "Some macros %%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
11983 msgstr "Einige Makros %%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
11984
11985 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:57 (variable)
11986 msgid "sl"
11987 msgstr "sl"
11988
11989 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:61 (variable)
11990 msgid "nsl"
11991 msgstr "nsl"
11992
11993 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:65 (variable)
11994 msgid "crOn"
11995 msgstr "crOn"
11996
11997 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:66 (variable)
11998 msgid "crOff"
11999 msgstr "crOff"
12000
12001 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:68 (comment)
12002 msgid "insert chord name style stuff here."
12003 msgstr "Akkordbezeichnungen hierher"
12004
12005 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:70 (variable)
12006 msgid "jazzChords"
12007 msgstr "jazzAkkorde"
12008
12009 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:72 (comment)
12010 msgid "Keys'n'thangs %%%%%%%%%%%%%%%%%"
12011 msgstr "Taktart/Tonart %%%%%%%%%%%%%%%%%"
12012
12013 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:76 (variable)
12014 msgid "Key"
12015 msgstr "Tonart"
12016
12017 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:78 (comment)
12018 msgid "############ Horns ############"
12019 msgstr "############·Hörner·############"
12020
12021 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:80 (comment)
12022 msgid "------ Trumpet ------"
12023 msgstr "------·Trompete·------"
12024
12025 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:81 (variable)
12026 msgid "trpt"
12027 msgstr "trpt"
12028
12029 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:85 (variable)
12030 msgid "trpHarmony"
12031 msgstr "trpHarmonie"
12032
12033 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:88 (variable)
12034 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:268 (context id)
12035 msgid "trumpet"
12036 msgstr "trompete"
12037
12038 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:97 (comment)
12039 msgid "------ Alto Saxophone ------"
12040 msgstr "------·Altsaxophon·------"
12041
12042 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:98 (variable)
12043 msgid "alto"
12044 msgstr "alt"
12045
12046 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:102 (variable)
12047 msgid "altoHarmony"
12048 msgstr "altHarmonien"
12049
12050 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:105 (variable)
12051 msgid "altoSax"
12052 msgstr "altSax"
12053
12054 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:114 (comment)
12055 msgid "------ Baritone Saxophone ------"
12056 msgstr "------·Baritonsaxophon·------"
12057
12058 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:115 (variable)
12059 msgid "bari"
12060 msgstr "bari"
12061
12062 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:123 (variable)
12063 msgid "bariHarmony"
12064 msgstr "bariHarmonie"
12065
12066 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:126 (variable)
12067 msgid "bariSax"
12068 msgstr "bariSax"
12069
12070 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:135 (comment)
12071 msgid "------ Trombone ------"
12072 msgstr "------ Posaune ------"
12073
12074 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:136 (variable)
12075 msgid "tbone"
12076 msgstr "pos"
12077
12078 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:140 (variable)
12079 msgid "tboneHarmony"
12080 msgstr "PosHarmonie"
12081
12082 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:143 (variable)
12083 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:272 (context id)
12084 msgid "trombone"
12085 msgstr "posaune"
12086
12087 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:152 (comment)
12088 msgid "############ Rhythm Section #############"
12089 msgstr "############·Rhythmus-Abschnitt·#############"
12090
12091 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:154 (comment)
12092 msgid "------ Guitar ------"
12093 msgstr "------ Gitarre ------"
12094
12095 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:155 (variable)
12096 msgid "gtr"
12097 msgstr "gtr"
12098
12099 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:163 (variable)
12100 msgid "gtrHarmony"
12101 msgstr "gtrHarmonie"
12102
12103 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:167 (variable)
12104 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:277 (context id)
12105 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:56 (context id)
12106 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:61 (context id)
12107 msgid "guitar"
12108 msgstr "Gitarre"
12109
12110 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:176 (comment)
12111 msgid "------ Piano ------"
12112 msgstr "------ Klavier ------"
12113
12114 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:177 (variable)
12115 msgid "rhUpper"
12116 msgstr "rhOben"
12117
12118 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:182 (variable)
12119 msgid "rhLower"
12120 msgstr "rhUnten"
12121
12122 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:188 (variable)
12123 msgid "lhUpper"
12124 msgstr "lhOben"
12125
12126 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:193 (variable)
12127 msgid "lhLower"
12128 msgstr "lhUnten"
12129
12130 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:199 (variable)
12131 msgid "PianoRH"
12132 msgstr "KlavierRH"
12133
12134 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:208 (variable)
12135 msgid "PianoLH"
12136 msgstr "KlavierLH"
12137
12138 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:226 (comment)
12139 msgid "------ Bass Guitar ------"
12140 msgstr "------ Bassgitarre ------"
12141
12142 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:240 (comment)
12143 msgid "------ Drums ------"
12144 msgstr "------ Schlagzeugt ------"
12145
12146 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:254 (variable)
12147 msgid "drumContents"
12148 msgstr "SchlagInhalt"
12149
12150 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:263 (comment)
12151 #, python-format
12152 msgid "It All Goes Together Here %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
12153 msgstr "Alles zusammengefügt: %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
12154
12155 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:267 (context id)
12156 msgid "horns"
12157 msgstr "Horn"
12158
12159 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:269 (context id)
12160 msgid "altosax"
12161 msgstr "altsax"
12162
12163 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:270 (context id)
12164 msgid "barichords"
12165 msgstr "bariakk"
12166
12167 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:271 (context id)
12168 msgid "barisax"
12169 msgstr "barsisax"
12170
12171 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:276 (context id)
12172 msgid "chords"
12173 msgstr "Akkorde"
12174
12175 #. input/lsr/makam-example.ly:38 (comment)
12176 msgid "Initialize makam settings"
12177 msgstr "Makam-Einstellungen initialisieren"
12178
12179 #. input/lsr/manually-break-figured-bass-extenders-for-only-some-numbers.ly:19 (variable)
12180 msgid "bassfigures"
12181 msgstr "Bassfiguren"
12182
12183 #. input/lsr/manually-controlling-beam-positions.ly:21 (comment)
12184 msgid "from upper staff-line (position 2) to center (position 0)"
12185 msgstr "von oberer Notenlinie (Position 2) bis Mitte (Position 0)"
12186
12187 #. input/lsr/manually-controlling-beam-positions.ly:24 (comment)
12188 msgid "from center to one above center (position 1)"
12189 msgstr "von Mitte bis eins über der Mitte (Position 1)"
12190
12191 #. input/lsr/marking-notes-of-spoken-parts-with-a-cross-on-the-stem.ly:17 (variable)
12192 msgid "speakOn"
12193 msgstr "sprechAn"
12194
12195 #. input/lsr/marking-notes-of-spoken-parts-with-a-cross-on-the-stem.ly:33 (variable)
12196 msgid "speakOff"
12197 msgstr "sprechAus"
12198
12199 #. input/lsr/markup-lines.ly:19 (comment)
12200 msgid "Candide, Voltaire"
12201 msgstr "Candide, Voltaire"
12202
12203 #. input/lsr/mensurstriche-layout-bar-lines-between-the-staves.ly:42 (comment)
12204 msgid "the final bar line is not interrupted"
12205 msgstr "Letze Taktlinie ist nicht unterbrochen"
12206
12207 #. input/lsr/merging-multi-measure-rests-in-a-polyphonic-part.ly:17 (variable)
12208 msgid "normalPos"
12209 msgstr "normalPos"
12210
12211 #. input/lsr/modern-tab-text-clef.ly:16 (variable)
12212 msgid "TAB"
12213 msgstr "TAB"
12214
12215 #. input/lsr/modifying-default-values-for-articulation-shorthand-notation.ly:51 (variable)
12216 msgid "dashPlus"
12217 msgstr "dashPlus"
12218
12219 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:23 (comment)
12220 msgid "Set tuplets to be extendable..."
12221 msgstr "Ntolen so definieren, dass sie erweiterbar sind"
12222
12223 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:25 (comment)
12224 msgid "...to cover all items up to the next note"
12225 msgstr "um alle Objekte bis zu nächsten Note"
12226
12227 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:29 (comment)
12228 msgid "...or to cover just whitespace"
12229 msgstr "oder auch nur Leerzeichen zu überbrücken"
12230
12231 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:44 (variable)
12232 msgid "fluteMusic"
12233 msgstr "FlötenNoten"
12234
12235 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:45 (variable)
12236 msgid "oboeMusic"
12237 msgstr "OboeNoten"
12238
12239 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:46 (variable)
12240 msgid "clarinetMusic"
12241 msgstr "KlarinetteNoten"
12242
12243 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:47 (variable)
12244 msgid "bassoonMusic"
12245 msgstr "FagottNoten"
12246
12247 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:48 (variable)
12248 msgid "trumpetMusic"
12249 msgstr "TrompteNoten"
12250
12251 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:49 (variable)
12252 msgid "tromboneMusic"
12253 msgstr "PosauneNoten"
12254
12255 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:50 (variable)
12256 msgid "hornIMusic"
12257 msgstr "HornNoten"
12258
12259 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:51 (variable)
12260 msgid "hornIIMusic"
12261 msgstr "HornzweiNoten"
12262
12263 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:52 (variable)
12264 msgid "percussionMusic"
12265 msgstr "SchlagzeugNoten"
12266
12267 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:55 (variable)
12268 msgid "altoIMusic"
12269 msgstr "AlteinsNoten"
12270
12271 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:56 (variable)
12272 msgid "altoILyrics"
12273 msgstr "AlteinsText"
12274
12275 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:57 (variable)
12276 msgid "altoIIMusic"
12277 msgstr "AltzweiNoten"
12278
12279 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:58 (variable)
12280 msgid "altoIILyrics"
12281 msgstr "AltzweiText"
12282
12283 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:61 (variable)
12284 msgid "pianoRHMusic"
12285 msgstr "KlavierRHNoten"
12286
12287 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:62 (variable)
12288 msgid "pianoLHMusic"
12289 msgstr "KlavierLHNoten"
12290
12291 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:63 (variable)
12292 msgid "violinIMusic"
12293 msgstr "ViolineeinsNoten"
12294
12295 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:64 (variable)
12296 msgid "violinIIMusic"
12297 msgstr "ViolinezweiNoten"
12298
12299 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:65 (variable)
12300 msgid "violaMusic"
12301 msgstr "BratscheNoten"
12302
12303 #. input/lsr/percussion-beaters.ly:18 (variable)
12304 msgid "stick"
12305 msgstr "Stock"
12306
12307 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:39 (comment)
12308 msgid "Permit line breaks within tuplets"
12309 msgstr "Zeilenumbrüche innerhalb von N-tolen zulassen"
12310
12311 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:41 (comment)
12312 msgid "Allow beams to be broken at line breaks"
12313 msgstr "Balken können an Umbrüchen gebrochen werden"
12314
12315 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:48 (comment)
12316 msgid "Insert a manual line break within a tuplet"
12317 msgstr "Manuellen Zeilenumbruch in N-tole"
12318
12319 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:57 (variable)
12320 msgid "pedal"
12321 msgstr "Pedal"
12322
12323 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:70 (comment)
12324 msgid "define Dynamics context"
12325 msgstr "Dynamik-Kontext definieren"
12326
12327 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:91 (comment)
12328 msgid "modify PianoStaff context to accept Dynamics context"
12329 msgstr "PianoStaff-Kontext verändern, dass er Dynamics-Kontext akzeptiert"
12330
12331 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:55 (context id)
12332 msgid "tab"
12333 msgstr "tab"
12334
12335 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:41 (comment)
12336 msgid "Multi-measure rests by default are set under the second line"
12337 msgstr "Ganztaktpausen werden unter die zweite Linie gesetzt"
12338
12339 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:43 (comment)
12340 msgid "They can be moved with an override"
12341 msgstr "Sie können mit override verschoben werden"
12342
12343 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:46 (comment)
12344 msgid "A value of 0 is the default position;"
12345 msgstr "Ein Wert von O ist die Standardposition"
12346
12347 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:47 (comment)
12348 msgid "the following trick moves the rest to the center line"
12349 msgstr "hiermit wird die Pause zur Mittellinie verschoben"
12350
12351 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:50 (comment)
12352 msgid "Multi-measure rests in odd-numbered voices are under the top line"
12353 msgstr ""
12354 "Ganztaktpausen in Stimmen mit ungerader Zahl sind unter der obersten Linie"
12355
12356 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:52 (comment)
12357 msgid "Multi-measure rests in even-numbered voices are under the bottom line"
12358 msgstr "Ganztaktpausen in geraden Stimmen sind unter der untersten Linie"
12359
12360 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:54 (comment)
12361 msgid "They remain separated even in empty measures"
12362 msgstr "auch in leeren Takten bleichen sie getrennt"
12363
12364 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:56 (comment)
12365 msgid "This brings them together even though there are two voices"
12366 msgstr "Hiermit werden sie zusammegefügt, auch wenn sie zwei Stimmen sind"
12367
12368 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:28 (comment)
12369 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:49 (comment)
12370 msgid "Set segno sign as rehearsal mark and adjust size if needed"
12371 msgstr "Segno-Zeichen als Übungszeichen definieren und Größe evtl. anpassen"
12372
12373 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:29 (comment)
12374 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:51 (comment)
12375 msgid "\\once \\override Score.RehearsalMark #'font-size = #3"
12376 msgstr "\\once·\\override·Score.RehearsalMark·#'font-size·=·#3"
12377
12378 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:35 (comment)
12379 msgid "Set coda sign as rehearsal mark and adjust size if needed"
12380 msgstr "Coda-Zeichen als Übungszeichen definieren und Größe evtl. anpassen"
12381
12382 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:42 (comment)
12383 msgid "Should Coda be on anew line?"
12384 msgstr "Soll Coda auf einer neuen Zeile sein?"
12385
12386 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:43 (comment)
12387 msgid "Coda NOT on new line: use \\nobreak"
12388 msgstr "Coda NICHT auf neuer Zeile: benutze \\nobreak"
12389
12390 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:44 (comment)
12391 msgid "Coda on new line: DON'T use \\nobreak"
12392 msgstr "Coda auf neuer Zeile: NICHT \\nobreak benutzen"
12393
12394 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:45 (comment)
12395 msgid "\\noBreak"
12396 msgstr "\\noBreak"
12397
12398 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:54 (comment)
12399 msgid "Here begins the trickery! "
12400 msgstr "Her beginnt der Trick"
12401
12402 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:55 (comment)
12403 msgid ""
12404 "\\cadenzaOn will suppress the bar count and \\stopStaff removes the staff "
12405 "lines."
12406 msgstr ""
12407 "\\cadenzaOn unterdrückt die Taktzählung und \\stopStaff entfernt Notenlinien"
12408
12409 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:58 (comment)
12410 msgid "Some examples of possible text-displays "
12411 msgstr "Eine Beispiel für mögliche Textanzeige"
12412
12413 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:60 (comment)
12414 msgid "text line-aligned"
12415 msgstr "Text an Zeile ausgerichtet"
12416
12417 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:61 (comment)
12418 msgid "=================="
12419 msgstr "=================="
12420
12421 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:62 (comment)
12422 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:68 (comment)
12423 msgid "Move text to the desired position"
12424 msgstr "Text zur gewünschten Position verschieben"
12425
12426 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:63 (comment)
12427 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 2 . -3.5 )"
12428 msgstr "\\once·\\override·TextScript·#'extra-offset·=·#'(·2·.·-3.5·)"
12429
12430 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:64 (comment)
12431 msgid "| s1*0^\\markup { D.S. al Coda } }"
12432 msgstr "|·s1*0^\\markup·{·D.S.·al·Coda·}·}"
12433
12434 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:66 (comment)
12435 msgid "text center-aligned"
12436 msgstr "Text zentriert"
12437
12438 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:67 (comment)
12439 msgid "===================="
12440 msgstr "===================="
12441
12442 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:69 (comment)
12443 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 6 . -5.0 )"
12444 msgstr "\\once·\\override·TextScript·#'extra-offset·=·#'(·6·.·-5.0·)"
12445
12446 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:70 (comment)
12447 msgid "| s1*0^\\markup { \\center-column { D.S. \\\"al Coda\\\" } }"
12448 msgstr "|·s1*0^\\markup·{·\\center-column·{·D.S.·\\\"al·Coda\\\"·}·}"
12449
12450 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:72 (comment)
12451 msgid "text and symbols center-aligned"
12452 msgstr "Text und Symbole zentriert"
12453
12454 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:73 (comment)
12455 msgid "==============================="
12456 msgstr "==============================="
12457
12458 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:74 (comment)
12459 msgid ""
12460 "Move text to the desired position and tweak spacing for optimum text "
12461 "alignment"
12462 msgstr ""
12463 "Text zur gewünschten Position verschieben und Platzbedarf für "
12464 "optimalesErgebnis verändern."
12465
12466 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:75 (comment)
12467 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 8 . -5.5 )"
12468 msgstr "\\once·\\override·TextScript·#'extra-offset·=·#'(·8·.·-5.5·)"
12469
12470 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:81 (comment)
12471 msgid "Increasing the unfold counter will expand the staff-free space"
12472 msgstr ""
12473 "wenn der unfold-Zähler höher gesetzt wird, vergrößert sich der Platz ohne "
12474 "System"
12475
12476 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:86 (comment)
12477 msgid "Resume bar count and show staff lines again"
12478 msgstr "Taktzählung aufnehmen und Notenlinien anzeigen"
12479
12480 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:90 (comment)
12481 msgid "Should Coda be on new line?"
12482 msgstr "Soll Coda auf einer neuen Zeile sein?"
12483
12484 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:91 (comment)
12485 msgid "Coda NOT on new line: DON'T use \\break"
12486 msgstr "Coda NICHT auf neuer Zeile: NICHT \\break benutzen"
12487
12488 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:92 (comment)
12489 msgid "Coda on new line: use \\break"
12490 msgstr "Coda auf neuer Zeile: \\break benutzen"
12491
12492 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:95 (comment)
12493 msgid "Show up, you clef and key!"
12494 msgstr "Schlüssel/Tonart"
12495
12496 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:99 (comment)
12497 msgid "Set coda sign as rehearsal mark and adjust size and position"
12498 msgstr "Coda-Zeichen als Übungszeichen setzen und Position/Größe anpassen"
12499
12500 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:101 (comment)
12501 msgid ""
12502 "Put the coda sign ontop of the (treble-)clef dependend on coda's line-"
12503 "position"
12504 msgstr ""
12505 "Coda-Zeichen über den Schlüssel setzen abhängig von Zeilenpositionvon Coda"
12506
12507 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:103 (comment)
12508 msgid "Coda NOT on new line, use this:"
12509 msgstr "Coda NICHT auf neuer Zeile:"
12510
12511 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:104 (comment)
12512 msgid "\\once \\override Score.RehearsalMark #'extra-offset = #'( -2 . 1.75 )"
12513 msgstr "\\once·\\override·Score.RehearsalMark·#'extra-offset·=·#'(·-2·.·1.75·)"
12514
12515 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:106 (comment)
12516 msgid "Coda on new line, use this:"
12517 msgstr "Coda auf neuer Zeile:"
12518
12519 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:112 (comment)
12520 msgid "The coda"
12521 msgstr "Die Coda"
12522
12523 #. input/lsr/printing-metronome-and-rehearsal-marks-below-the-staff.ly:41 (comment)
12524 msgid "Metronome marks below the staff "
12525 msgstr "Metronomangabe unter dem System"
12526
12527 #. input/lsr/printing-metronome-and-rehearsal-marks-below-the-staff.ly:46 (comment)
12528 msgid "Rehearsal marks below the staff"
12529 msgstr "Übungszeichen unter dem System"
12530
12531 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:50 (variable)
12532 msgid "Bassklarinette"
12533 msgstr "Bassklarinette"
12534
12535 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:90 (variable)
12536 msgid "Perkussion"
12537 msgstr "Schlagzeug"
12538
12539 #. input/lsr/quoting-another-voice-with-transposition.ly:49 (variable)
12540 msgid "quoteTest"
12541 msgstr "zitatTest"
12542
12543 #. input/lsr/quoting-another-voice-with-transposition.ly:50 (comment)
12544 msgid "french horn"
12545 msgstr "Waldhorn"
12546
12547 #. input/lsr/quoting-another-voice.ly:42 (variable)
12548 msgid "quoteMe"
12549 msgstr "zitiereMich"
12550
12551 #. input/lsr/quoting-another-voice.ly:47 (variable)
12552 msgid "original"
12553 msgstr "Original"
12554
12555 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:59 (comment)
12556 msgid "To use the setting globally, uncomment the following line:"
12557 msgstr "Um die Einstellung global zu benutzen, diese Zeile benutzen:"
12558
12559 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:60 (comment)
12560 msgid "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t"
12561 msgstr "\\override·VerticalAxisGroup·#'remove-first·=·##t"
12562
12563 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:69 (comment)
12564 msgid "To use the setting globally, comment this line,"
12565 msgstr "Um Einstellung global zu benutzen, folgende Zeile auskommentieren"
12566
12567 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:70 (comment)
12568 msgid "uncomment the line in the \\layout block above"
12569 msgstr "und die Zeile im \\layout-Block oben benutzen"
12570
12571 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:39 (comment)
12572 msgid "Default beaming"
12573 msgstr "Standartbebalkung"
12574
12575 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:42 (comment)
12576 msgid "Revert default values in scm/auto-beam.scm for 12/8 time"
12577 msgstr "Standardwerte von scm/auto-beam.scm für 12/8-Takt herstellen"
12578
12579 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:48 (comment)
12580 msgid "Set new values for beam endings"
12581 msgstr "Neue Werte für Balkenenden"
12582
12583 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:25 (comment)
12584 msgid "Macro to print single slash"
12585 msgstr "Makro um einzelnen Strich zu setzen"
12586
12587 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:26 (variable)
12588 msgid "rs"
12589 msgstr "rs"
12590
12591 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:33 (comment)
12592 msgid "Function to print a specified number of slashes"
12593 msgstr "Funktoin, um eine bestimmte Anzahl an Strichen zu setzen"
12594
12595 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:34 (variable)
12596 msgid "comp"
12597 msgstr "comp"
12598
12599 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:69 (variable)
12600 msgid "NoStem"
12601 msgstr "KeinHals"
12602
12603 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:70 (variable)
12604 msgid "NoNoteHead"
12605 msgstr "KeinNotenkopf"
12606
12607 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:71 (variable)
12608 msgid "ZeroBeam"
12609 msgstr "NullBalken"
12610
12611 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:73 (variable)
12612 msgid "staffTabLine"
12613 msgstr "systemTabZeile"
12614
12615 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:78 (comment)
12616 msgid ""
12617 "Shows one horizontal line. The vertical line (simulating a bar-line) is "
12618 "simulated with a gridline"
12619 msgstr ""
12620 "Zeigt eine horizontale Zeile. Vertikale Linie (wie eine Taktlinie) wirdmit "
12621 "einer Gitterlinie simuliert"
12622
12623 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:83 (comment)
12624 msgid ""
12625 "disable the following line to see the the noteheads while writing the song "
12626 msgstr ""
12627 "nächste Zeile auskommentieren, um Noten während des Schreibens zu sehen"
12628
12629 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:87 (comment)
12630 msgid "The beam between 8th-notes is used to draw the push-line"
12631 msgstr "Balken zwischen Achteln wird benutzt um Zug-Linie zu zeichnen"
12632
12633 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:88 (comment)
12634 msgid "How to fast write the push-lines: "
12635 msgstr "Zug-Linie schnell schreiben:"
12636
12637 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:89 (comment)
12638 msgid ""
12639 "1. write repeatedly 'c c c c c c c c |' for the whole length of the song "
12640 msgstr ""
12641 "1. wiederholt 'c·c·c·c·c·c·c·c·|' über die gesamte Länge des Stückes "
12642 "schreiben"
12643
12644 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:90 (comment)
12645 msgid "2. uncomment the line \\NoNoteHead"
12646 msgstr "2. \\NoNoteHead auskommentieren"
12647
12648 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:91 (comment)
12649 msgid "3. compile"
12650 msgstr "3. kompilieren"
12651
12652 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:92 (comment)
12653 msgid "4. Mark the positions on which push/pull changes. "
12654 msgstr "4. Positionen mit Zugrichtungsänderung markieren"
12655
12656 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:93 (comment)
12657 msgid ""
12658 "In the score-picture click on the position the push- or pull-part starts "
12659 msgstr "im Partiturbild auf die Position der Zug-Anfänge klicken"
12660
12661 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:94 (comment)
12662 msgid "(on the noteHead, the cursor will change to a hand-icon)."
12663 msgstr "(über dem Notenkopf ändert sich die Maus in eine Hand)"
12664
12665 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:95 (comment)
12666 msgid "The cursor in the source code will jump just at this position."
12667 msgstr "Die Maus in der Quelldatei geht zur gewünschten Position"
12668
12669 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:96 (comment)
12670 msgid "a) If a push-part starts there, replace the 'c' by an 'e['"
12671 msgstr "a) wenn ein Schub hier beginng, 'c' mit 'e[' ersetzen"
12672
12673 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:97 (comment)
12674 msgid "b) If a pull-part starts there, replace the 'c' by an 's'"
12675 msgstr "b) wenn ein Zug hier beginnt, 'c' mit 's' ersetzen"
12676
12677 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:98 (comment)
12678 msgid "5. Switch into 'overwrite-mode' by pressing the 'ins' key. "
12679 msgstr "5. in den Überschreibmodus wechseln mit der \"Einfg\"-Taste"
12680
12681 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:99 (comment)
12682 msgid "6. For the pull-parts overwrite the 'c' with 's' "
12683 msgstr "6. Für Zug 'c' mit 's' überschreiben"
12684
12685 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:100 (comment)
12686 msgid "7. For every push-part replace the last 'c' with 'e]' "
12687 msgstr "7. für jeden Schub das letzte 'c' mit 'e]' ersetzen"
12688
12689 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:101 (comment)
12690 msgid "8. Switch into 'insert-mode' again "
12691 msgstr "8. In den Einfügen-Modus wechseln"
12692
12693 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:102 (comment)
12694 msgid ""
12695 "9. At last it should look lik e.g. (s s e[ c | c c c c c c c c | c c c c c c "
12696 "e] s s)"
12697 msgstr ""
12698 "9. Es sollte jetzt aussehen wie (s·s·e[·c·|·c·c·c·c·c·c·c·c·|·c·c·c·c·c·c·e]"
12699 "·s·s)"
12700
12701 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:103 (comment)
12702 msgid "10. re-enable the line \\NoNoteHead"
12703 msgstr "10 \\NoNoteHead wieder einkommentieren"
12704
12705 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:113 (comment)
12706 msgid "Accordion melody in tabulator score\t\t"
12707 msgstr "Akkordeonmelodie in Tabulaturen-Partitur\t\t"
12708
12709 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:114 (comment)
12710 msgid "1. Place a copy of the piano melody below"
12711 msgstr "1. Eine Kopie der Klaviermelodie unten benutzen"
12712
12713 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:115 (comment)
12714 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:134 (comment)
12715 msgid ""
12716 "2. Separate piano melody into pull- and push-parts according to the "
12717 "staffTabLine you've already made      "
12718 msgstr ""
12719 "2. Klaviermelodie in Zug- und Schubteile teilen, wie schon mitsystemTabLinie "
12720 "gemacht"
12721
12722 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:116 (comment)
12723 msgid ""
12724 "3. For each line: Double the line. Remark the 1st one (Keeps unchanged as "
12725 "reference) and then change the second line using the transformation paper"
12726 msgstr ""
12727 "3. Für jede Zeile: verdoppele die Zeile. die erste bleibt als Referenz, die "
12728 "zweite wirdmit dem Transformationspapier verändert"
12729
12730 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:117 (comment)
12731 msgid "or the macros 'conv2diaton push.bsh' and 'conv2diaton pull.bsh' "
12732 msgstr "oder den Makros 'conv2diaton·push.bsh'·and·'conv2diaton·pull.bsh'·"
12733
12734 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:118 (comment)
12735 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:137 (comment)
12736 msgid "Tips:"
12737 msgstr "Tipps:"
12738
12739 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:119 (comment)
12740 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:138 (comment)
12741 msgid "- In jEdit Search & Replace mark the Option 'Keep Dialog'"
12742 msgstr "- In jEdit Suchen und Ersetzen die Option wählen: 'Keep Dialog'"
12743
12744 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:121 (variable)
12745 msgid "AccordionTabTwoCBesDur"
12746 msgstr "AccordionTabTwoCBesDur"
12747
12748 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:122 (comment)
12749 msgid "pull 1"
12750 msgstr "Zug 1"
12751
12752 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:123 (comment)
12753 msgid "<f' bes'>8 <f' a'>8 <d' bes'>8 | "
12754 msgstr "<f'·bes'>8·<f'·a'>8·<d'·bes'>8·|·"
12755
12756 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:125 (comment)
12757 msgid "push 2"
12758 msgstr "Schub 2"
12759
12760 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:126 (comment)
12761 msgid "<g' c''>4 <f' d''> <g' ees''> <f' a'> | "
12762 msgstr "<g'·c''>4·<f'·d''>·<g'·ees''>·<f'·a'>·|·"
12763
12764 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:128 (comment)
12765 msgid "pull 3"
12766 msgstr "Zug 3"
12767
12768 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:129 (comment)
12769 msgid "<f' bes'>2 r8 }"
12770 msgstr "<f'·bes'>2·r8·}"
12771
12772 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:133 (comment)
12773 msgid "1. Place a copy of the piano melody above"
12774 msgstr "1. Eine Kopie der Klaviermelodie oben machen"
12775
12776 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:135 (comment)
12777 msgid ""
12778 "3. For each line: Double the line. Remark the 1st one (Keeps unchanged as "
12779 "reference) and then "
12780 msgstr ""
12781 "3. Für jede Zeile: Zeile verdoppeln. Erste bleibt unverändert (Referenz), "
12782 "dann"
12783
12784 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:136 (comment)
12785 msgid "change the second line using the transformation paper"
12786 msgstr "wird die zweite anhand des Transformationspapiers verändert"
12787
12788 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:139 (comment)
12789 msgid "- "
12790 msgstr "- "
12791
12792 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:150 (comment)
12793 msgid "4/4 - tact. How many beats per bar"
12794 msgstr "4/4-Takt. Wie viele Takzeiten im Takt"
12795
12796 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:152 (comment)
12797 msgid "The following line has to be adjusted O-F-T-E-N."
12798 msgstr "Die nächste Zeile muss sehr oft angepasst werden"
12799
12800 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:161 (variable)
12801 msgid "staffVoice"
12802 msgstr "systemStimme"
12803
12804 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:169 (context id)
12805 msgid "melodyVoi"
12806 msgstr "MelodieStimme"
12807
12808 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:175 (variable)
12809 msgid "staffAccordionMel"
12810 msgstr "systemAkkordionMel"
12811
12812 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:176 (comment)
12813 msgid "Set the accidentals (Vorzeichen) for each note, "
12814 msgstr "Versetzungszeichen für jede Note"
12815
12816 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:177 (comment)
12817 msgid "do not remember them for the rest of the measure.  "
12818 msgstr "im Rest des Taktes nicht erinnern"
12819
12820 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:196 (variable)
12821 msgid "BassRhytm"
12822 msgstr "BassRhythmus"
12823
12824 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:197 (variable)
12825 msgid "LyricBassRhythmI"
12826 msgstr "LyricBassRhythmI"
12827
12828 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:199 (variable)
12829 msgid "staffBassRhytm"
12830 msgstr "systemBassRhythmus"
12831
12832 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:200 (comment)
12833 msgid ""
12834 "This is not a RhythmicStaff  because it must be possible to append lyrics."
12835 msgstr "Das ist kein RhythmicStaff weil hier Text hinzugefügt werden muss"
12836
12837 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:202 (comment)
12838 msgid "x.y"
12839 msgstr "x.y"
12840
12841 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:204 (comment)
12842 msgid ""
12843 "Shows one horizontal line. The vertical line (simulating a bar-line) is "
12844 "simulated by a grid"
12845 msgstr ""
12846 "Zeigt eine horizontale Linie. Die vertikale Linie (wie eine Taktlinie) "
12847 "istvon einer Gitterlinie simuliert"
12848
12849 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:205 (comment)
12850 msgid "Search for 'grid' in this page to find all related functions "
12851 msgstr ""
12852 "Suche 'grid' (Gitter) in dieser Seite um alle wichtigen Funktionen zu finden"
12853
12854 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:208 (context id)
12855 msgid "VoiceBassRhytm"
12856 msgstr "StimmeBassRhythmus"
12857
12858 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:221 (comment)
12859 msgid ""
12860 "The vertical line (simulating a bar-line) in the staffBassRhytm is a "
12861 "gridline "
12862 msgstr ""
12863 "Die·vertikale·Linie·(wie·eine·Taktlinie) im "
12864 "systemBassRhythmus·istvon·einer·Gitterlinie·simuliert "
12865
12866 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:24 (comment)
12867 msgid "Define the fret diagrams to be used"
12868 msgstr "Die benutzten Bund-Diagramme definieren"
12869
12870 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:25 (variable)
12871 msgid "cFretDiagram"
12872 msgstr "cBundDiagramm"
12873
12874 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:29 (variable)
12875 msgid "gFretDiagram"
12876 msgstr "gBundDiagramm"
12877
12878 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:33 (variable)
12879 msgid "verseI"
12880 msgstr "StropheI"
12881
12882 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:38 (variable)
12883 msgid "verseII"
12884 msgstr "StropheII"
12885
12886 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:43 (variable)
12887 msgid "theChords"
12888 msgstr "Akkorde"
12889
12890 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:45 (comment)
12891 msgid "insert the chords for chordnames here"
12892 msgstr "Akkorde für die Akkordbezeichnung hierher"
12893
12894 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:50 (variable)
12895 msgid "staffMelody"
12896 msgstr "systemMelodie"
12897
12898 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:51 (context id)
12899 msgid "voiceMelody"
12900 msgstr "stimmeMelodie"
12901
12902 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:55 (comment)
12903 msgid "Type notes and fret diagram markups here"
12904 msgstr "Noten und Bund-Diagramm-Text hierher"
12905
12906 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:54 (variable)
12907 msgid "snapPizzicato"
12908 msgstr "schlagPizzicato"
12909
12910 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:56 (comment)
12911 msgid "now it can be used as \\snappizzicato after the note/chord"
12912 msgstr ""
12913 "jetzt kann es als \\schlagPizzicato nach einer Note/Akkord benutzt werden"
12914
12915 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:57 (comment)
12916 msgid "Note that a direction (-, ^ or _) is required."
12917 msgstr "Eine Richtung (-, ^ oder _) wird benötigt"
12918
12919 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:60 (comment)
12920 msgid "This does NOT work:"
12921 msgstr "Das funktioniert NICHT:"
12922
12923 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:61 (comment)
12924 msgid "<c e g>\\snapPizzicato"
12925 msgstr "<c·e·g>\\schlagPizzicato"
12926
12927 #. input/lsr/stemlets.ly:35 (comment)
12928 msgid "N.B. use Score.Stem to set for the whole score."
12929 msgstr "Score.Stem benutzen, um es für die gesamte Partitur zu setzen"
12930
12931 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:39 (variable)
12932 msgid "violinOne"
12933 msgstr "GeigeEins"
12934
12935 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:48 (variable)
12936 msgid "violinTwo"
12937 msgstr "GeigeZwei"
12938
12939 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:57 (variable)
12940 msgid "viola"
12941 msgstr "Bratsche"
12942
12943 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:77 (comment)
12944 msgid "piece.ly"
12945 msgstr "piece.ly"
12946
12947 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:78 (comment)
12948 msgid "(This is the global definitions file)"
12949 msgstr "(Globale Definitionen)"
12950
12951 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:85 (variable)
12952 msgid "Violinone"
12953 msgstr "Geigeeins"
12954
12955 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:90 (comment)
12956 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:96 (comment)
12957 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:103 (comment)
12958 msgid "*********************************"
12959 msgstr "**********************************"
12960
12961 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:91 (variable)
12962 msgid "Violintwo"
12963 msgstr "Geigezwei"
12964
12965 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:97 (variable)
12966 msgid "Viola"
12967 msgstr "Bratsche"
12968
12969 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:104 (variable)
12970 msgid "Cello"
12971 msgstr "Cello"
12972
12973 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:110 (comment)
12974 msgid "**********************************"
12975 msgstr "**********************************"
12976
12977 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:121 (comment)
12978 msgid "These are the other files you need to save on your computer"
12979 msgstr "Das sind die anderen Dateien, die gespeichert werden müssen"
12980
12981 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:123 (comment)
12982 msgid "score.ly"
12983 msgstr "score.ly"
12984
12985 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:124 (comment)
12986 msgid "(This is the main file)"
12987 msgstr "(Das ist die Hauptdatei)"
12988
12989 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:127 (comment)
12990 #, python-format
12991 msgid ""
12992 "\\include \\\"piece.ly\\\"             %%% uncomment this line when using a "
12993 "separate file"
12994 msgstr ""
12995 "\\include \\\"piece.ly\\\"             %%% Zeile einkommentieren, wenn eine "
12996 "extra Datei benutzt wird"
12997
12998 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:136 (comment)
12999 msgid "{ Uncomment this block when using separate files"
13000 msgstr "{ Diesen Block einkommentieren, wenn extra Dateien benutzt werden"
13001
13002 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:138 (comment)
13003 msgid "vn1.ly"
13004 msgstr "vn1.ly"
13005
13006 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:139 (comment)
13007 msgid "(This is the Violin 1 part file)"
13008 msgstr "(Stimme der ersten Geige)"
13009
13010 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:148 (comment)
13011 msgid "vn2.ly"
13012 msgstr "vn2.ly"
13013
13014 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:149 (comment)
13015 msgid "(This is the Violin 2 part file)"
13016 msgstr "(Stimme der zweiten Geige)"
13017
13018 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:158 (comment)
13019 msgid "vla.ly"
13020 msgstr "vla.ly"
13021
13022 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:159 (comment)
13023 msgid "(This is the Viola part file)"
13024 msgstr "(Stimme der Bratsche)"
13025
13026 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:168 (comment)
13027 msgid "vlc.ly"
13028 msgstr "vlc.ly"
13029
13030 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:169 (comment)
13031 msgid "(This is the Cello part file)"
13032 msgstr "(Stimme des Cellos)"
13033
13034 #. input/lsr/sub-dividing-beams.ly:63 (comment)
13035 msgid "Set beam sub-group length to an eighth note"
13036 msgstr "Balkenuntergruppenlänge als Achtel definieren"
13037
13038 #. input/lsr/sub-dividing-beams.ly:67 (comment)
13039 msgid "Set beam sub-group length to a sixteenth note"
13040 msgstr "Balkenuntergruppenlänge als Sechszehntel definieren"
13041
13042 #. input/lsr/suppressing-warnings-for-clashing-note-columns.ly:19 (variable)
13043 msgid "ignore"
13044 msgstr "ignorieren"
13045
13046 #. input/lsr/three-sided-box.ly:16 (comment)
13047 msgid "New command to add a three sided box, with sides north, west and south"
13048 msgstr ""
13049 "Neuer Befehl um einen Kasten mit drei Seiten (Nord, West und Süd) zu "
13050 "erstellen"
13051
13052 #. input/lsr/three-sided-box.ly:17 (comment)
13053 msgid "Based on the box-stencil command defined in scm/stencil.scm"
13054 msgstr "Basierend auf dem box-stencil-Befehl, definiert in scm/stencil.scm"
13055
13056 #. input/lsr/three-sided-box.ly:18 (comment)
13057 msgid "Note that \\\";\\\" is used to comment a line in Scheme"
13058 msgstr ""
13059 "Achtung: \\\";\\\" wird benutzt, um eine Zeile in Scheme auszukommentieren"
13060
13061 #. input/lsr/three-sided-box.ly:32 (comment)
13062 msgid "The corresponding markup command, based on the \\box command defined "
13063 msgstr ""
13064 "Der entsprechende Beschriftungbefehl, basierend auf dem \\box-Befehl "
13065 "definiert"
13066
13067 #. input/lsr/three-sided-box.ly:33 (comment)
13068 msgid "in scm/define-markup-commands.scm"
13069 msgstr "in scm/define-markup-commands.scm"
13070
13071 #. input/lsr/three-sided-box.ly:45 (comment)
13072 msgid "Test it:"
13073 msgstr "testen:"
13074
13075 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:35 (comment)
13076 msgid "make the staff lines invisible on staves"
13077 msgstr "Taktstriche auf dem System unsichtbar machen"
13078
13079 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:127 (variable)
13080 msgid "incipitDiscantus"
13081 msgstr "incipitDiscantus"
13082
13083 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:151 (variable)
13084 msgid "incipitAltus"
13085 msgstr "IncipitAltus"
13086
13087 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:176 (variable)
13088 msgid "incipitTenor"
13089 msgstr "IncipitTenor"
13090
13091 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:202 (variable)
13092 msgid "incipitBassus"
13093 msgstr "IncipitBassus"
13094
13095 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:226 (comment)
13096 msgid ""
13097 "StaffGroup is used instead of ChoirStaff to get bar lines between systems"
13098 msgstr ""
13099 "StaffGroup wird anstelle von ChoirStaff benutzt, um Taktstriche zwischen "
13100 "Systemen zu haben"
13101
13102 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:258 (comment)
13103 msgid "Keep the bass lyrics outside of the staff group to avoid bar lines"
13104 msgstr "Gesangstext von Bass außerhalb der StaffGroup, um Taktstriche"
13105
13106 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:259 (comment)
13107 msgid "between the lyrics."
13108 msgstr "zwischen dem Text ·zu·vermeiden"
13109
13110 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:269 (comment)
13111 msgid "the next three instructions keep the lyrics between the barlines"
13112 msgstr ""
13113 "die nächsten drei Anweisungen, um den Text zwischen den Taktstriche zu halten"
13114
13115 #. input/lsr/transposing-pitches-with-minimum-accidentals-smart-transpose.ly:132 (variable)
13116 msgid "naturalizeMusic"
13117 msgstr "AuflösungszeichenNoten"
13118
13119 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:111 (comment)
13120 msgid "The default treble clef"
13121 msgstr "Standard-Sopranschlüssel"
13122
13123 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:113 (comment)
13124 msgid "The standard bass clef"
13125 msgstr "Standard-Bassschlüssel"
13126
13127 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:118 (comment)
13128 msgid "The baritone clef"
13129 msgstr "Baritonschlüssel"
13130
13131 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:123 (comment)
13132 msgid "The standard choral tenor clef"
13133 msgstr "Standard-Chortenorschlüssel"
13134
13135 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:129 (comment)
13136 msgid "A non-standard clef"
13137 msgstr "Nicht-Standard-Schlüssel"
13138
13139 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:135 (comment)
13140 msgid "The following clef changes do not preserve"
13141 msgstr "Folgende Schlüsselwechsel erhalten nicht"
13142
13143 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:136 (comment)
13144 msgid "the normal relationship between notes and clefs:"
13145 msgstr "das normale Verhältnis zwischen Noten und Schlüsseln"
13146
13147 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:151 (comment)
13148 msgid "Return to the normal clef:"
13149 msgstr "Wieder der normale Schlüssel:"
13150
13151 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:47 (comment)
13152 msgid "The default in 3/4 time is to beam in three groups"
13153 msgstr "Standard in 3/4-Takt sind drei bebalkte Gruppen"
13154
13155 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:48 (comment)
13156 msgid "each of a quarter note length"
13157 msgstr "jede mit der Dauer einer Viertel"
13158
13159 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:52 (comment)
13160 msgid "No auto-beaming is defined for 12/16"
13161 msgstr "Keine autom. Bebalkung definiert für 12/16"
13162
13163 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:56 (comment)
13164 msgid "Change time signature symbol, but retain underlying 3/4 beaming"
13165 msgstr "Taktart-Symbol ändern, aber 3/4-Bebalkung beibehalten"
13166
13167 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:60 (comment)
13168 msgid "The 3/4 time default grouping of (1 1 1) and beatLength of 1/8"
13169 msgstr "3/4-Taktart Standardgruppen (1 1 1) und beatLenght von 1/8"
13170
13171 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:61 (comment)
13172 msgid "are not consistent with a measureLength of 3/4, so the beams"
13173 msgstr "stimme nicht überein mit measureLenght von 3/4, sodass die Balken"
13174
13175 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:62 (comment)
13176 msgid "are grouped at beatLength intervals"
13177 msgstr "anhand von beatLength-Intervallen gruppiert werden"
13178
13179 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:66 (comment)
13180 msgid "Specify beams in groups of (3 3 2 3) 1/16th notes"
13181 msgstr "Definition von Balken in Gruppen von (3 3 2 3) 1/16-Noten"
13182
13183 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:67 (comment)
13184 msgid "3+3+2+3=11, and 11*1/16<>3/4, so beatGrouping does not apply,"
13185 msgstr "3+3+2+3=11, und 11*16<>3/4, also trifft beatGrouping nicht zu,"
13186
13187 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:68 (comment)
13188 msgid "and beams are grouped at beatLength (1/16) intervals"
13189 msgstr "und Balken werden gruppiert anhand von beatLength (1/16)-Intervallen"
13190
13191 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:73 (comment)
13192 msgid "Specify beams in groups of (3 4 2 3) 1/16th notes"
13193 msgstr "Definition von Balkengruppen für (3 4 2 3) 1/16-Noten"
13194
13195 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:74 (comment)
13196 msgid "3+4+2+3=12, and 12*1/16=3/4, so beatGrouping applies"
13197 msgstr "3+4+2+3=12, und 12*1/16=3/4, also beatGrouping wird verwendet"
13198
13199 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:26 (variable)
13200 msgid "parallelogram"
13201 msgstr "Parallelogramm"
13202
13203 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:41 (variable)
13204 msgid "myNoteHeads"
13205 msgstr "meineNotenköpfe"
13206
13207 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:42 (variable)
13208 msgid "normalNoteHeads"
13209 msgstr "normaleNotenköpfe"
13210
13211 #. input/lsr/utf-8.ly:34 (comment)
13212 msgid "end verbatim - this comment is a hack to prevent texinfo.tex"
13213 msgstr "Ende von verbatim -- Dieser Kommentar ist ein Trick um texinfo.tex"
13214
13215 #. input/lsr/utf-8.ly:35 (comment)
13216 msgid "from choking on non-European UTF-8 subsets"
13217 msgstr ""
13218 "daran zu hindern, sich an nicht-europäische UTF-8-Untergruppen zu stören"
13219
13220 #. input/lsr/utf-8.ly:36 (comment)
13221 msgid "Cyrillic font"
13222 msgstr "Kyrillische Schrift"
13223
13224 #. input/lsr/utf-8.ly:37 (variable)
13225 msgid "bulgarian"
13226 msgstr "Bulgarisch"
13227
13228 #. input/lsr/utf-8.ly:41 (variable)
13229 msgid "hebrew"
13230 msgstr "Hebräisch"
13231
13232 #. input/lsr/utf-8.ly:45 (variable)
13233 msgid "japanese"
13234 msgstr "Japanisch"
13235
13236 #. input/lsr/utf-8.ly:52 (comment)
13237 msgid "\\\"a legal song to you\\\""
13238 msgstr "\\\"a·legal·song·to·you\\\""
13239
13240 #. input/lsr/utf-8.ly:53 (variable)
13241 msgid "portuguese"
13242 msgstr "Portugiesisch"
13243
13244 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:19 (variable)
13245 msgid "leftbrace"
13246 msgstr "linkeKlammer"
13247
13248 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:20 (variable)
13249 msgid "rightbrace"
13250 msgstr "rechteKlammer"
13251
13252 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:22 (variable)
13253 msgid "dropLyrics"
13254 msgstr "Textnachunten"
13255
13256 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:29 (variable)
13257 msgid "raiseLyrics"
13258 msgstr "Textnachoben"
13259
13260 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:36 (variable)
13261 msgid "skipFour"
13262 msgstr "überspringeVier"
13263
13264 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:38 (variable)
13265 msgid "lyricsA"
13266 msgstr "TextA"
13267
13268 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:40 (variable)
13269 msgid "lyricsB"
13270 msgstr "TextB"
13271
13272 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:41 (variable)
13273 msgid "lyricsC"
13274 msgstr "TextC"
13275
13276 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:42 (variable)
13277 msgid "lyricsD"
13278 msgstr "TextD"
13279
13280 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:49 (context id)
13281 msgid "m"
13282 msgstr "m"
13283
13284 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:50 (variable)
13285 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:42 (variable)
13286 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:47 (variable)
13287 msgid "sopMusic"
13288 msgstr "SoprNoten"
13289
13290 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:53 (variable)
13291 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:45 (variable)
13292 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:50 (variable)
13293 msgid "sopWords"
13294 msgstr "SopranText"
13295
13296 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:82 (context id)
13297 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:72 (context id)
13298 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:78 (context id)
13299 msgid "women"
13300 msgstr "frauen"
13301
13302 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:88 (context id)
13303 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:82 (context id)
13304 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:90 (context id)
13305 msgid "men"
13306 msgstr "Männer"
13307
13308 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:117 (comment)
13309 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:94 (comment)
13310 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:108 (comment)
13311 msgid "a little smaller so lyrics"
13312 msgstr "etwas kleiner, damit der Text"
13313
13314 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:118 (comment)
13315 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:95 (comment)
13316 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:109 (comment)
13317 msgid "can be closer to the staff"
13318 msgstr "näher am System sein kann"
13319
13320 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:78 (comment)
13321 msgid "we could remove the line about this with the line below, since we want"
13322 msgstr ""
13323 "die Zeile oberhalb könnte mir der Zeile unterhalb entfernt werden, weil"
13324
13325 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:79 (comment)
13326 msgid "the alto lyrics to be below the alto Voice anyway."
13327 msgstr "der Alt-Text sowieso unter der Altstimme sein soll"
13328
13329 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:80 (comment)
13330 msgid "\\new Lyrics \\lyricsto altos \\altoWords"
13331 msgstr "\\new·Lyrics·\\lyricsto·altos·\\altoWords"
13332
13333 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:89 (comment)
13334 msgid "again, we could replace the line above this with the line below."
13335 msgstr "die Zeile oberhalb könnte mit der Zeile unterhalb ersetzt werden"
13336
13337 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:90 (comment)
13338 msgid "\\new Lyrics \\lyricsto basses \\bassWords"
13339 msgstr "\\new·Lyrics·\\lyricsto·basses·\\bassWords"
13340
13341 #. input/lsr/volta-multi-staff.ly:13 (variable)
13342 msgid "voltaMusic"
13343 msgstr "KlammerNoten"
13344
13345 msgid "Up:"
13346 msgstr "NachOben:"
13347
13348 msgid "Next:"
13349 msgstr "Weiter:"
13350
13351 msgid "Previous:"
13352 msgstr "Zurück:"
13353
13354 msgid "Appendix "
13355 msgstr "Anhang "
13356
13357 msgid "Footnotes"
13358 msgstr "Fußnoten"
13359
13360 msgid "Table of Contents"
13361 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
13362
13363 #~ msgid "baritone"
13364 #~ msgstr "baritone"
13365
13366 #~ msgid "semitone"
13367 #~ msgstr "semitone"
13368
13369 #~ msgid "How LilyPond files work"
13370 #~ msgstr "Wie eine LilyPond-Datei funktioniert"
13371
13372 #~ msgid "MacOS X on the command-line"
13373 #~ msgstr "MacOS X auf der Kommandozeile"
13374
13375 #~ msgid "Harp notation"
13376 #~ msgstr "Harfennotation"
13377
13378 #~ msgid "GNU LilyPond -- Notationsreferenz"
13379 #~ msgstr "GNU LilyPond -- Notationsreferenz"
13380
13381 #~ msgid "Common properties"
13382 #~ msgstr "Übliche Eigenschaften"
13383
13384 #~ msgid "Controlling visibility of objects"
13385 #~ msgstr "Die Sichtbarkeit von Objekten kontrollieren"
13386
13387 #~ msgid "Modifying ends of spanners"
13388 #~ msgstr "Enden von Streckern verändern"
13389
13390 #~ msgid "Discussion of specific tweaks"
13391 #~ msgstr "Erklärung von speziellen Optimierungen"
13392
13393 #~ msgid "old Contexts explained"
13394 #~ msgstr "Alte Kontexte"
13395
13396 #~ msgid "TODO moved into scheme"
13397 #~ msgstr "TODO nach Scheme verschoben"
13398
13399 #~ msgid "Use 'bar-size to control the height of the tick,"
13400 #~ msgstr "'bar-size benutzen um die Höhe des Häkchens zu bestimmen,"
13401
13402 #~ msgid "and 'extra-offset to determine its position."
13403 #~ msgstr "'extra-offset, umd seine Position zu bestimmen."
13404
13405 #~ msgid "With 'extra-offset set to zero, the tick will be"
13406 #~ msgstr "Mit 'extra-offset auf Null gesetzt, wird das Häkchen"
13407
13408 #~ msgid "centered around the middle line of the staff."
13409 #~ msgstr "um die Mittellinie des Systems zentriert"
13410
13411 #~ msgid "Replace Staff.BarLine with Score.BarLine to"
13412 #~ msgstr "Staff.BarLine mit Score.BarLine ersetzen"
13413
13414 #~ msgid "apply the method to the whole score."
13415 #~ msgstr "um die Methode auf die gesamte Partitur anzuwenden"
13416
13417 #~ msgid "Revert the overrides to get back a normal"
13418 #~ msgstr "alles rückgängig machen und eine normale"
13419
13420 #~ msgid "bar line at the end."
13421 #~ msgstr "Taktlinie am Ende setzen"
13422
13423 #~ msgid "applies to \\\"fas\\\""
13424 #~ msgstr "gehört zu \\\"fas\\\""
13425
13426 #~ msgid "Common tweaks"
13427 #~ msgstr "Übliche Optimierungen"
13428
13429 #~ msgid "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
13430 #~ msgstr "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
13431
13432 #~ msgid "System start delimiters"
13433 #~ msgstr "Klammern am Systemanfang"
13434
13435 #, fuzzy
13436 #~ msgid "lines length"
13437 #~ msgstr "Zeilenlänge"
13438
13439 #, fuzzy
13440 #~ msgid "making sure the lines will be placed outside the Staff"
13441 #~ msgstr "jetzt ist der Text näher am System"
13442
13443 #, fuzzy
13444 #~ msgid "auto beam on 1/4 note groups"
13445 #~ msgstr "autom. Balken für 1/4-Notengruppen\t"
13446
13447 #, fuzzy
13448 #~ msgid "keep 3/4 beaming"
13449 #~ msgstr "3/4-Balken behalten"
13450
13451 #~ msgid "due to beatLength"
13452 #~ msgstr "aufgrund von beatLength"
13453
13454 #~ msgid "beam on 1/8 notes"
13455 #~ msgstr "Balken für 1/8-Noten"
13456
13457 #~ msgid "beam on 3/16, 7/16, 9/16, 12/16"
13458 #~ msgstr "Balken für 3/16, 7/16, 9/16, 12/16"
13459
13460 #~ msgid "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums)"
13461 #~ msgstr "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums)"
13462
13463 #~ msgid "force-hshift-Eigenschaft"
13464 #~ msgstr "force-hshift-Eigenschaft"
13465
13466 #~ msgid "Laissez vibrer ties"
13467 #~ msgstr "Laissez-vibrer-Bögen"
13468
13469 #~ msgid "Create 9/8 split into 2/4 + 5/8"
13470 #~ msgstr "Erstelle 9/8 als 2/4 + 5/8"
13471
13472 #~ msgid "Keyboard instruments"
13473 #~ msgstr "Tasteninstrumente"
13474
13475 #~ msgid "Bowed instruments"
13476 #~ msgstr "Streichinstrumente"
13477
13478 #~ msgid "References for bowed strings"
13479 #~ msgstr "Referenz für Streicher"
13480
13481 #~ msgid "Plucked instruments"
13482 #~ msgstr "Zupfinstrumente"
13483
13484 #~ msgid "Writing long repeats"
13485 #~ msgstr "Lange Wiederholungen eingeben"
13486
13487 #~ msgid "Placement of lyrics"
13488 #~ msgstr "Positionierung von Gesangtext"
13489
13490 #, fuzzy
13491 #~ msgid "Keyboard and other many-stringed instruments"
13492 #~ msgstr "Saiteninstrumente mit Bünden"
13493
13494 #~ msgid ""
13495 #~ "Report errors to <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>."
13496 #~ msgstr ""
13497 #~ "Fehler bitte an <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a> "
13498 #~ "melden."
13499
13500 #~ msgid "Writing repeats"
13501 #~ msgstr "Wiederholungen eingeben"
13502
13503 #~ msgid "doits"
13504 #~ msgstr "doits"
13505
13506 #~ msgid "or You can use  special note heads for the woodblocks."
13507 #~ msgstr ""
13508 #~ "oder spezielle Notenköpfe können für die Holzblöcke definiert werden"
13509
13510 #~ msgid "tambourine-music is entered with \\\"tamb\\\""
13511 #~ msgstr "Taburin-Noten eingegeben mit \\\"tamb\\\""
13512
13513 #~ msgid "bells are enterd with:"
13514 #~ msgstr "Glocken eingeben:"
13515
13516 #~ msgid "\\\"cb\\\" (cowbell) and \\\"rb\\\" (ridebell)\\\" "
13517 #~ msgstr "\\\"cb\\\" (Kuhglocke) und \\\"rb\\\" (Reitglocke)\\\" "
13518
13519 #~ msgid "Collision Resolution"
13520 #~ msgstr "Auflösung von Zusammenstößen"
13521
13522 #~ msgid "The piano staff"
13523 #~ msgstr "Das Klaviersystem"
13524
13525 #~ msgid "Right hand fingerings"
13526 #~ msgstr "Fingersatz der rechten Hand"
13527
13528 #~ msgid "Simulating a fermata"
13529 #~ msgstr "Eine Fermate simulieren"
13530
13531 #~ msgid "Ancient TODO"
13532 #~ msgstr "Alte Musik"
13533
13534 #~ msgid "Gregorian Chant contexts"
13535 #~ msgstr "Gregorianische Gesangs-Kontexte"
13536
13537 #~ msgid "Musica ficta accidentals"
13538 #~ msgstr "Musica-ficta-Versetzungszeichen"
13539
13540 #~ msgid "User manual"
13541 #~ msgstr "Benutzerhandbuch"
13542
13543 #~ msgid "Learning manual"
13544 #~ msgstr "Handbuch zum Lernen (LH)"
13545
13546 #~ msgid "Notation reference"
13547 #~ msgstr "Notationsreferenz (NR)"
13548
13549 #~ msgid "Appendices"
13550 #~ msgstr "Anhang"
13551
13552 #~ msgid "Program usage"
13553 #~ msgstr "Programmbenutzung"
13554
13555 #~ msgid "Other information"
13556 #~ msgstr "Mehr Information"
13557
13558 #~ msgid "Unix"
13559 #~ msgstr "Unix"
13560
13561 #~ msgid "Working on text files"
13562 #~ msgstr "Arbeiten an Text-Dateien"
13563
13564 #~ msgid "legato"
13565 #~ msgstr "Legato"
13566
13567 #~ msgid "Guitar tablatures"
13568 #~ msgstr "Gitarren-Tabulaturen"
13569
13570 #~ msgid "smaller"
13571 #~ msgstr "kleiner"
13572
13573 #~ msgid "Half-holes"
13574 #~ msgstr "Halbgeschlossene Löcher"
13575
13576 #~ msgid "Objects connected to the input"
13577 #~ msgstr "Objekte, die mit der Eingabe verbunden sind"
13578
13579 #~ msgid "Default files"
13580 #~ msgstr "Standarddateien"
13581
13582 #~ msgid "Normal pitches"
13583 #~ msgstr "Normale Tonhöhen"
13584
13585 #~ msgid "Cautionary accidentals"
13586 #~ msgstr "Warnungsversetzungszeichen"
13587
13588 #~ msgid "Micro tones"
13589 #~ msgstr "Mikrotöne"
13590
13591 #~ msgid "Relative octaves"
13592 #~ msgstr "Relative Oktavenbezeichnung"
13593
13594 #~ msgid "Octave check"
13595 #~ msgstr "Oktavenüberprüfung"
13596
13597 #~ msgid "Augmentation dots"
13598 #~ msgstr "Punktierung"
13599
13600 #~ msgid "Skips"
13601 #~ msgstr "Überspringen von Zeichen"
13602
13603 #~ msgid "Multi measure rests"
13604 #~ msgstr "Mehrtaktige Pausen"
13605
13606 #~ msgid "Bar check"
13607 #~ msgstr "Taktüberprüfung"
13608
13609 #
13610 #
13611 #~ msgid "Barnumber check"
13612 #~ msgstr "Taktzahlüberprüfung"
13613
13614 #~ msgid "Proportional notation (introduction)"
13615 #~ msgstr "Proportionale Notation (Einleitung)"
13616
13617 #~ msgid "Automatic notation"
13618 #~ msgstr "Automatische Notation"
13619
13620 #, fuzzy
13621 #~ msgid "Microtones in MIDI"
13622 #~ msgstr "Mikrotöne"
13623
13624 #~ msgid "Input files"
13625 #~ msgstr "Quelldateien"
13626
13627 #~ msgid "A single music expression"
13628 #~ msgstr "Ein einzelner musikalischer Ausdruck"
13629
13630 #~ msgid "Extracting fragments of notation"
13631 #~ msgstr "Notationsfragmente extrahieren"
13632
13633 #~ msgid "Common syntax issues TODO name?"
13634 #~ msgstr "Übliche Syntax-Probleme"
13635
13636 #~ msgid "Controlling direction"
13637 #~ msgstr "Richtungskontrolle"
13638
13639 #~ msgid "Distances and measurements MAYBE MOVE"
13640 #~ msgstr "Abstände und Maßeinheiten"
13641
13642 #~ msgid "Non-musical notation"
13643 #~ msgstr "Nichtmusikalische Notation"
13644
13645 #~ msgid "MIDI instrument names"
13646 #~ msgstr "MIDI-Instrumentenbezeichnungen"
13647
13648 #~ msgid "Repeats and MIDI"
13649 #~ msgstr "Wiederholungen und MIDI"
13650
13651 #~ msgid "other midi"
13652 #~ msgstr "Weiter Midi-Probleme"
13653
13654 #~ msgid "Page layout MOVED FROM LM"
13655 #~ msgstr "Seitenlayout"
13656
13657 #~ msgid "Introduction to layout"
13658 #~ msgstr "Einfürung in das Layout"
13659
13660 #~ msgid "Global sizes"
13661 #~ msgstr "Globale Größenangabe"
13662
13663 #~ msgid "Line breaks"
13664 #~ msgstr "Zeilenumbrüche"
13665
13666 #~ msgid "Page breaks"
13667 #~ msgstr "Seitenumbrüche"
13668
13669 #~ msgid "Input syntax"
13670 #~ msgstr "Die Eingabe-Syntax"
13671
13672 #~ msgid "Controlling direction and placement"
13673 #~ msgstr "Richtung und Platzierung kontrollieren"
13674
13675 #~ msgid "When to add a -"
13676 #~ msgstr "Wann ein - hinzugefügt wird"
13677
13678 #, fuzzy
13679 #~ msgid "old The \\override command"
13680 #~ msgstr "Der \\override-Befehl"
13681
13682 #, fuzzy
13683 #~ msgid "old The @code{\\override} command"
13684 #~ msgstr "Der \\override-Befehl"
13685
13686 #~ msgid "Simple lyrics"
13687 #~ msgstr "Einfache Gesangstexte"
13688
13689 #~ msgid "Another way of entering lyrics"
13690 #~ msgstr "Eine andere Art, den Text einzugeben"
13691
13692 #~ msgid "Assigning more than one syllable to a single note"
13693 #~ msgstr "Mehr als eine Strophe an einer Note ausrichten"
13694
13695 #~ msgid "More than one note on a single syllable"
13696 #~ msgstr "Mehr als eine Note für eine einzelne Silbe"
13697
13698 #~ msgid "Vocals and variables"
13699 #~ msgstr "Gesangstexte und Bezeichner"
13700
13701 #~ msgid "Flexibility in placement"
13702 #~ msgstr "Flexibilität bei der Positionierung"
13703
13704 #~ msgid "Lyrics to multiple notes of a melisma"
13705 #~ msgstr "Text zu mehreren Noten eines Melismas"
13706
13707 #~ msgid "Switching the melody associated with a lyrics line"
13708 #~ msgstr "Die Melodie, die mit einer Textzeile verbunden ist, umschalten"
13709
13710 #~ msgid "Spacing vocals"
13711 #~ msgstr "Abstände im Gesangstext"
13712
13713 #~ msgid "Spacing lyrics"
13714 #~ msgstr "Textabstände"
13715
13716 #~ msgid "More about stanzas"
13717 #~ msgstr "Mehr über Strophen"
13718
13719 #~ msgid "Adding dynamics marks"
13720 #~ msgstr "Lautstärkebezeichnung hinzufügen"
13721
13722 #~ msgid "Adding singer names"
13723 #~ msgstr "Sängernamen hinzufügen"
13724
13725 #~ msgid "mus"
13726 #~ msgstr "Noten"
13727
13728 #~ msgid "Autre documentation"
13729 #~ msgstr "Andere Dokumentation"
13730
13731 #~ msgid "fourth"
13732 #~ msgstr "Quarte"
13733
13734 #~ msgid "How to read the tutorial"
13735 #~ msgstr "Wie soll man die Übung lesen"
13736
13737 #~ msgid "Relative note names"
13738 #~ msgstr "Relative Notenbezeichnungen"
13739
13740 #~ msgid "Printing lyrics"
13741 #~ msgstr "Eingabe von Gesangtext"
13742
13743 #~ msgid "A lead sheet"
13744 #~ msgstr "Ein Song-Blatt"
13745
13746 #~ msgid "Organizing pieces with identifiers"
13747 #~ msgstr "Stücke durch Bezeichner organisieren"
13748
13749 #~ msgid "GNU LilyPond --- le système de gravure musicale"
13750 #~ msgstr "GNU LilyPond -- Das Notensatzprogramm"
13751
13752 #~ msgid "Orchestral strings sections"
13753 #~ msgstr "Notation von Orchestermusik"
13754
13755 #~ msgid "Artificial harmonics (strings)"
13756 #~ msgstr "Flageolett"
13757
13758 #~ msgid "Guitar sections"
13759 #~ msgstr "Notation für Guitarre"
13760
13761 #~ msgid "Tablatures basic"
13762 #~ msgstr "Grundlagen der Tabulatur"
13763
13764 #~ msgid "Non-guitar tablatures"
13765 #~ msgstr "Nicht-Gitarren-Tabulaturen"
13766
13767 #~ msgid "Percussion sections"
13768 #~ msgstr "Notation für Schlagzeug"
13769
13770 #~ msgid "Entering percussion"
13771 #~ msgstr "Schlagzeugnotation"
13772
13773 #~ msgid "Bagpipe"
13774 #~ msgstr "Dudelsack"
13775
13776 #~ msgid "Chords sections"
13777 #~ msgstr "Notation von Akkorden"
13778
13779 #~ msgid "Entering chord names"
13780 #~ msgstr "Akkordbezeichnungen eingeben"
13781
13782 #~ msgid "Chords mode"
13783 #~ msgstr "Akkord-Modus"
13784
13785 #~ msgid "Learning Manual (LM)"
13786 #~ msgstr "Handbuch zum Lernen (LH)"
13787
13788 #~ msgid "Notation Reference (NR)"
13789 #~ msgstr "Notationsreferenz (NR)"
13790
13791 #~ msgid "Orchestral strings TODO"
13792 #~ msgstr "Streicher"
13793
13794 #~ msgid "Guitar TODO"
13795 #~ msgstr "Gitarre"
13796
13797 #, fuzzy
13798 #~ msgid "Chords notation"
13799 #~ msgstr "Notation von Akkorden"
13800
13801 #~ msgid "church rests"
13802 #~ msgstr "Kirchenpausen"
13803
13804 #, fuzzy
13805 #~ msgid "negra"
13806 #~ msgstr "Intervalle"
13807
13808 #~ msgid "marcato"
13809 #~ msgstr "Marcato"
13810
13811 #~ msgid "staccatissimo"
13812 #~ msgstr "Staccatissimo"
13813
13814 #~ msgid "Modern chords"
13815 #~ msgstr "Moderne Akkorde"
13816
13817 #~ msgid "About this manual"
13818 #~ msgstr "Über das Handbuch"
13819
13820 #~ msgid "Common notation"
13821 #~ msgstr "Übliche Notation"
13822
13823 #, fuzzy
13824 #~ msgid "FGGChordNames"
13825 #~ msgstr "Akkord-Modus"
13826
13827 #~ msgid "Building chords"
13828 #~ msgstr "Akkorde aufbauen"
13829
13830 #~ msgid "Lead sheets"
13831 #~ msgstr "Ein Song-Blatt"
13832
13833 #~ msgid "Repeated figures"
13834 #~ msgstr "Wiederholungfiguren"
13835
13836 #, fuzzy
13837 #~ msgid "Text markup commands"
13838 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle"
13839
13840 #~ msgid "Text markup list commands"
13841 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle für Listen"
13842
13843 #~ msgid "Text markup"
13844 #~ msgstr "Textbeschriftung"
13845
13846 #~ msgid "Working with lyrics and identifiers"
13847 #~ msgstr "Mit Gesangtexten und Bezeichnern arbeiten"
13848
13849 #~ msgid "Other vocal issues"
13850 #~ msgstr "Weitere Vokalmusikprobleme"
13851
13852 #~ msgid "Piano music"
13853 #~ msgstr "Notation für Klavier"
13854
13855 #~ msgid "Piano sections"
13856 #~ msgstr "Notation von Musik für Klavier"
13857
13858 #~ msgid "Automatic staff changes"
13859 #~ msgstr "Automatische Notensystemwechsel"
13860
13861 #~ msgid "Manual staff switches"
13862 #~ msgstr "Manuelle Notensystemwechsel"
13863
13864 #~ msgid "Staff switch lines"
13865 #~ msgstr "Stimmführungslinien"
13866
13867 #~ msgid "Cross staff stems"
13868 #~ msgstr "Hälse über beide Systeme"
13869
13870 #~ msgid "Overview of text markup commands"
13871 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle"
13872
13873 #~ msgid "Overview of text markup list commands"
13874 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle für Listen"
13875
13876 #~ msgid "quarter-tone"
13877 #~ msgstr "Viertelton"
13878
13879 #~ msgid "Chords Blah"
13880 #~ msgstr "Akkorde"
13881
13882 #~ msgid "acciacccatura"
13883 #~ msgstr "Vorschlag"
13884
13885 #~ msgid "TODO piano node fix"
13886 #~ msgstr "Klaviernotation"
13887
13888 #~ msgid "Introducing chord names"
13889 #~ msgstr "Einführung in Akkordbezeichungen"
13890
13891 #~ msgid "Bagpipe sections"
13892 #~ msgstr "Notation von Musik für Dudelsack"
13893
13894 #~ msgid "Saving typing with identifiers and functions"
13895 #~ msgstr "Tipparbeit sparen durch Bezeichner und Funktionen"
13896
13897 #~ msgid "Putting it all together"
13898 #~ msgstr "Alles zusammenfügen"
13899
13900 #~ msgid "Score is a single musical expression"
13901 #~ msgstr "Score ist ein einziger musikalischer Ausdruck"
13902
13903 #~ msgid "An orchestral part"
13904 #~ msgstr "Eine Orchesterstimme"
13905
13906 #~ msgid "Easy Notation note heads"
13907 #~ msgstr "Easy-Notation-Notenköpfe"
13908
13909 #~ msgid "Special noteheads"
13910 #~ msgstr "Besondere Notenköpfe"
13911
13912 #, fuzzy
13913 #~ msgid "Modifying tuplet bracket length"
13914 #~ msgstr "Umgebungs-Eignschaften verändern"
13915
13916 #~ msgid "Bugs"
13917 #~ msgstr "Fehler"
13918
13919 #~ msgid "Educational use"
13920 #~ msgstr "Pädagogische Verwendung"
13921
13922 #~ msgid "The three methods of tweaking"
13923 #~ msgstr "Die drei Korrektur-Methoden"
13924
13925 #~ msgid "Up and down"
13926 #~ msgstr "Auf und nieder"
13927
13928 #~ msgid "More information"
13929 #~ msgstr "Mehr Information"
13930
13931 #~ msgid "Connecting notes"
13932 #~ msgstr "Noten verbinden"
13933
13934 #~ msgid "Other instrument specific notation"
13935 #~ msgstr "Notation für verschiedene Instrumente"
13936
13937 #~ msgid "Advanced notation"
13938 #~ msgstr "Fortgeschrittene Notationstechniken"
13939
13940 #~ msgid "LilyPondTool"
13941 #~ msgstr "LilyPondTool"
13942
13943 #~ msgid "Integrating LaTeX and music"
13944 #~ msgstr "Noten in LaTeX integrieren"
13945
13946 #, fuzzy
13947 #~ msgid "Integrating @LaTeX{} and music"
13948 #~ msgstr "Noten in La@TeX{} integrieren"
13949
13950 #~ msgid "Integrating Texinfo and music"
13951 #~ msgstr "Noten in Texinfo integrieren"
13952
13953 #~ msgid "Integrating HTML and music"
13954 #~ msgstr "Noten in HTML integrieren"
13955
13956 #~ msgid "Integrating DocBook and music"
13957 #~ msgstr "Noten in DocBook integrieren"
13958
13959 #~ msgid "Hyphens and extenders"
13960 #~ msgstr "Trennstriche und Fülllinien"
13961
13962 #~ msgid "Melismata"
13963 #~ msgstr "Melismen"
13964
13965 #~ msgid "English"
13966 #~ msgstr "Englisch"
13967
13968 #~ msgid "French"
13969 #~ msgstr "Französisch"
13970
13971 #~ msgid "German"
13972 #~ msgstr "Deutsch"