]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/po/de.po
Docs: update PO msgids
[lilypond.git] / Documentation / po / de.po
1 # translation of de.po to German
2 # translation of LilyPond documentation
3 # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
4 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
5 #
6 #
7 # Till Rettig <till.rettig@gmx.de>, 2007,2008.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: de\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2008-12-25 12:33+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2008-12-21 19:17+0200\n"
14 "Last-Translator: Till Rettig <till.rettig@gmx.de>\n"
15 "Language-Team: German <de>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20
21 #: postprocess_html.py:45
22 #, python-format
23 msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
24 msgstr ""
25 "Diese Seite ist für %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
26
27 #: postprocess_html.py:47
28 #, python-format
29 msgid ""
30 "Your <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions for the documentation</a> "
31 "are welcome, please report errors to our <a href=\"%(mail_address_url)s"
32 "\">bug list</a>."
33 msgstr ""
34 "Ihre <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">Vorschläge für die Dokumentation</a> "
35 "sind willkommen. Bitte melden Sie Probleme und Fehler an unsere <a·href=\"%"
36 "(mail_address_url)s\">Fehler-Liste</a>."
37
38 #: postprocess_html.py:59
39 #, python-format
40 msgid "Other languages: %s."
41 msgstr "Andere Sprachen: %s."
42
43 #: postprocess_html.py:60
44 #, python-format
45 msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
46 msgstr "Über die <A HREF=\"%s\">automatische Sprachauswahl</A>."
47
48 #: postprocess_html.py:315
49 msgid "stable-branch"
50 msgstr "stabiler Zweig"
51
52 #: postprocess_html.py:317
53 msgid "development-branch"
54 msgstr "Entwicklungszweig"
55
56 #: texi-gettext.py:63
57 msgid ""
58 "This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
59 "English."
60 msgstr ""
61 "Dieser Abschnitt wurde noch nicht übersetzt, bitte lesen Sie den Abschnitt "
62 "in der englischen Notationsreferenz."
63
64 #: translations-status.py:52
65 msgid "Section titles"
66 msgstr "Überschriften"
67
68 #: translations-status.py:53
69 #, python-format
70 msgid " <p><i>Last updated %s</i></p>\n"
71 msgstr "·<p><i>Zuletzt aktualisiert am·%s</i></p>\n"
72
73 #: translations-status.py:54
74 msgid "Translators"
75 msgstr "Übersetzer"
76
77 #: translations-status.py:54
78 msgid "Translation checkers"
79 msgstr "Übersetzungsüberprüfer"
80
81 #: translations-status.py:55
82 msgid "Translated"
83 msgstr "Übersetzt"
84
85 #: translations-status.py:55
86 msgid "Up to date"
87 msgstr "Aktuell"
88
89 #: translations-status.py:56
90 msgid "Other info"
91 msgstr "Mehr Information"
92
93 #: translations-status.py:58
94 msgid "no"
95 msgstr "nein"
96
97 #: translations-status.py:59
98 msgid "not translated"
99 msgstr "nicht übersetzt"
100
101 #: translations-status.py:61
102 #, python-format
103 msgid "partially (%(p)d %%)"
104 msgstr "teilweise (%(p)d %%)"
105
106 #: translations-status.py:63
107 #, python-format
108 msgid "partially translated (%(p)d %%)"
109 msgstr "teilweise übersetzt (%(p)d·%%)"
110
111 #: translations-status.py:64 translations-status.py:66
112 msgid "yes"
113 msgstr "ja"
114
115 #: translations-status.py:65
116 msgid "translated"
117 msgstr "übersetzt"
118
119 #: translations-status.py:66 translations-status.py:67
120 msgid "up to date"
121 msgstr "aktuell"
122
123 #: translations-status.py:68
124 msgid "partially"
125 msgstr "teilweise"
126
127 #: translations-status.py:69
128 msgid "partially up to date"
129 msgstr "teilweise aktuell"
130
131 #: translations-status.py:70
132 msgid "N/A"
133 msgstr "K/A"
134
135 #: translations-status.py:71
136 msgid "pre-GDP"
137 msgstr "vor-GDP"
138
139 #: translations-status.py:72
140 msgid "post-GDP"
141 msgstr "nach-GDP"
142
143 #. -*- coding: utf-8 -*-
144 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
145 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
146 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
147 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
148 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
149 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
150 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
151 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
152 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
153 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
154 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
155 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
156 msgid "Top"
157 msgstr "Top"
158
159 #. @top in Documentation/user/lilypond-learning.tely
160 msgid "GNU LilyPond --- Learning Manual"
161 msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
162
163 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
164 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-learning.tely
165 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
166 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-program.tely
167 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
168 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
169 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
170 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
171 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
172 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
173 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
174 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
175 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
176 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
177 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
178 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
179 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
180 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
181 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
182 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
183 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
184 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
185 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
186 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
187 msgid "LilyPond index"
188 msgstr "LilyPond-Index"
189
190 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
191 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
192 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
193 msgid "Predefined commands"
194 msgstr "Vordefinierte Befehle"
195
196 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
197 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
198 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
199 msgid "Selected Snippets"
200 msgstr "Ausgewählte Schnipsel"
201
202 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
203 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
204 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
205 msgid "See also"
206 msgstr "Siehe auch"
207
208 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
209 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
210 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
211 msgid "Known issues and warnings"
212 msgstr "Bekannte Probleme und Warnungen"
213
214 #. @node in Documentation/user/preface.itely
215 #. @unnumbered in Documentation/user/preface.itely
216 #. @node in Documentation/fr/user/preface.itely
217 #. @unnumbered in Documentation/fr/user/preface.itely
218 #. @node in Documentation/es/user/preface.itely
219 #. @unnumbered in Documentation/es/user/preface.itely
220 #. @node in Documentation/de/user/preface.itely
221 #. @unnumbered in Documentation/de/user/preface.itely
222 msgid "Preface"
223 msgstr "Vorwort"
224
225 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
226 #. @chapter in Documentation/user/introduction.itely
227 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
228 #. @chapter in Documentation/fr/user/introduction.itely
229 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
230 #. @chapter in Documentation/es/user/introduction.itely
231 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
232 #. @chapter in Documentation/de/user/introduction.itely
233 msgid "Introduction"
234 msgstr "Einleitung"
235
236 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
237 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
238 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
239 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
240 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
241 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
242 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
243 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
244 msgid "Background"
245 msgstr "Hintergrund"
246
247 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
248 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
249 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
250 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
251 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
252 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
253 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
254 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
255 msgid "Engraving"
256 msgstr "Notensatz"
257
258 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
259 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
260 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
261 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
262 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
263 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
264 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
265 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
266 msgid "Automated engraving"
267 msgstr "Automatisierter Notensatz"
268
269 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
270 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
271 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
272 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
273 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
274 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
275 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
276 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
277 msgid "What symbols to engrave?"
278 msgstr "Welche Symbole?"
279
280 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
281 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
282 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
283 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
284 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
285 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
286 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
287 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
288 msgid "Music representation"
289 msgstr "Die Darstellung der Musik"
290
291 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
292 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
293 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
294 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
295 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
296 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
297 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
298 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
299 msgid "Example applications"
300 msgstr "Beispielanwendung"
301
302 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
303 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
304 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
305 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
306 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
307 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
308 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
309 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
310 msgid "About the documentation"
311 msgstr "Über die Dokumentation"
312
313 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
314 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
315 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
316 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
317 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
318 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
319 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
320 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
321 msgid "About the Learning Manual"
322 msgstr "Über das Handbuch zum Lernen (LM)"
323
324 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
325 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
326 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
327 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
328 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
329 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
330 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
331 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
332 msgid "About the Music Glossary"
333 msgstr "Über das Glossar (MG)"
334
335 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
336 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
337 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
338 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
339 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
340 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
341 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
342 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
343 msgid "About the Notation Reference"
344 msgstr "Über die Notationsreferenz (NR)"
345
346 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
347 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
348 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
349 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
350 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
351 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
352 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
353 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
354 msgid "About the Application Usage"
355 msgstr "Über die Anwendungsbenutzung (AU)"
356
357 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
358 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
359 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
360 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
361 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
362 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
363 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
364 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
365 msgid "About the Snippet List"
366 msgstr "Über die Schnipselliste"
367
368 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
369 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
370 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
371 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
372 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
373 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
374 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
375 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
376 msgid "About the Internals Reference"
377 msgstr "Über die Referenz der Iterna (IR)"
378
379 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
380 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
381 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
382 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
383 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
384 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
385 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
386 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
387 msgid "Other documentation"
388 msgstr "Andere Dokumentation"
389
390 #. Documentation/user/tutorial.itely:251 (comment)
391 msgid "set the starting point to middle C"
392 msgstr "setze den Startpunkt auf das mittlere C"
393
394 #. Documentation/user/tutorial.itely:282 (comment)
395 msgid "one octave above middle C"
396 msgstr "eine Oktave über dem mittleren C"
397
398 #. Documentation/user/tutorial.itely:298 (comment)
399 msgid "c is 1 staff space up, so is the c above"
400 msgstr "c ist 1 Zeile aufwärts, also c über dem b"
401
402 #. Documentation/user/tutorial.itely:299 (comment)
403 msgid "d is 2 up or 5 down, so is the d above"
404 msgstr "d ist 2 Zeilen aufwärts, oder 5 runter, also d über dem b"
405
406 #. Documentation/user/tutorial.itely:300 (comment)
407 msgid "e is 3 up or 4 down, so is the e above"
408 msgstr "e  % e ist 3 aufwärts oder 4 runter, also e über dem b"
409
410 #. Documentation/user/tutorial.itely:301 (comment)
411 msgid "a is 6 up or 1 down, so is the a below"
412 msgstr "a  % a ist 6 aufwärts oder 1 runter, also a unter dem b"
413
414 #. Documentation/user/tutorial.itely:302 (comment)
415 msgid "g is 5 up or 2 down, so is the g below"
416 msgstr "g ist 5 aufwärts oder 2 runter, also g unter dem b"
417
418 #. Documentation/user/tutorial.itely:303 (comment)
419 msgid "f is 4 up or 3 down, so is the f below"
420 msgstr "f ist 4 aufwärts oder 3 runter, also f unter dem b"
421
422 #. Documentation/user/tutorial.itely:1791 (variable)
423 #. Documentation/user/working.itely:214 (variable)
424 #. Documentation/user/working.itely:229 (variable)
425 #. Documentation/user/pitches.itely:1078 (context id)
426 msgid "violin"
427 msgstr "Geige"
428
429 #. Documentation/user/tutorial.itely:1796 (variable)
430 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:62 (variable)
431 msgid "cello"
432 msgstr "Cello"
433
434 #. Documentation/user/tutorial.itely:1821 (variable)
435 msgid "tripletA"
436 msgstr "TrioleA"
437
438 #. Documentation/user/tutorial.itely:1822 (variable)
439 msgid "barA"
440 msgstr "barA"
441
442 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
443 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
444 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
445 #. input/lsr/measure-counter.ly:25 (context id)
446 #. input/lsr/measure-counter.ly:32 (context id)
447 msgid "foo"
448 msgstr "foo"
449
450 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
451 #. @chapter in Documentation/user/tutorial.itely
452 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
453 #. @chapter in Documentation/fr/user/tutorial.itely
454 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
455 #. @chapter in Documentation/es/user/tutorial.itely
456 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
457 #. @chapter in Documentation/de/user/tutorial.itely
458 msgid "Tutorial"
459 msgstr "Übung"
460
461 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
462 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
463 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
464 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
465 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
466 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
467 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
468 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
469 msgid "First steps"
470 msgstr "Erste Schritte"
471
472 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
473 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
474 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
475 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
476 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
477 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
478 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
479 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
480 msgid "Compiling a file"
481 msgstr "Eine Quelldatei übersetzen"
482
483 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
484 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
485 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
486 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
487 msgid "Entering music and viewing output"
488 msgstr "Eingabe von Noten und Ansicht des Ergebnisses"
489
490 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
491 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
492 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
493 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
494 msgid "MacOS X"
495 msgstr "MacOS X"
496
497 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
498 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
499 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
500 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
501 msgid "Windows"
502 msgstr "Windows"
503
504 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
505 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
506 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
507 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
508 msgid "UNIX"
509 msgstr "UNIX"
510
511 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
512 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
513 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
514 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
515 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
516 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
517 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
518 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
519 msgid "Simple notation"
520 msgstr "Einfache Notation"
521
522 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
523 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
524 #. @section in Documentation/user/pitches.itely
525 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
526 #. @section in Documentation/fr/user/pitches.itely
527 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
528 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
529 #. @section in Documentation/es/user/pitches.itely
530 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
531 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
532 #. @section in Documentation/de/user/pitches.itely
533 msgid "Pitches"
534 msgstr "Tonhöhen"
535
536 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
537 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
538 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
539 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
540 msgid "pitch"
541 msgstr "Tonhöhe"
542
543 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
544 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
545 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
546 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
547 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
548 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
549 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
550 msgid "interval"
551 msgstr "Intervalle"
552
553 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
554 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
555 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
556 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
557 msgid "scale"
558 msgstr "Tonleiter"
559
560 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
561 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
562 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
563 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
564 msgid "middle C"
565 msgstr "eingestrichenes C"
566
567 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
568 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
569 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
570 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
571 msgid "octave"
572 msgstr "Oktave"
573
574 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
575 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
576 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
577 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
578 msgid "accidental"
579 msgstr "Versetzungszeichen"
580
581 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
582 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
583 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
584 msgid "Durations (rhythms)"
585 msgstr "Tondauern (Rhythmen)"
586
587 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
588 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
589 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
590 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
591 msgid "beam"
592 msgstr "Balken"
593
594 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
595 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
596 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
597 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
598 msgid "duration"
599 msgstr "Tondauer"
600
601 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
602 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
603 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
604 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
605 msgid "whole note"
606 msgstr "ganze Note"
607
608 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
609 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
610 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
611 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
612 msgid "half note"
613 msgstr "halbe Note"
614
615 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
616 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
617 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
618 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
619 msgid "quarter note"
620 msgstr "Viertelnote"
621
622 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
623 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
624 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
625 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
626 msgid "dotted note"
627 msgstr "punktierte Note"
628
629 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
630 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
631 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
632 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
633 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
634 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
635 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
636 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
637 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
638 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
639 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
640 msgid "Rests"
641 msgstr "Pausen"
642
643 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
644 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
645 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
646 msgid "rest"
647 msgstr "Pause"
648
649 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
650 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
651 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
652 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
653 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
654 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
655 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
656 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
657 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
658 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
659 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
660 msgid "Time signature"
661 msgstr "Taktangabe"
662
663 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
664 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
665 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
666 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
667 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
668 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
669 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
670 msgid "time signature"
671 msgstr "Taktangabe"
672
673 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
674 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
675 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
676 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
677 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
678 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
679 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
680 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
681 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
682 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
683 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
684 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
685 msgid "Clef"
686 msgstr "Notenschlüssel"
687
688 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
689 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
690 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
691 msgid "clef"
692 msgstr "Notenschlüssel"
693
694 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
695 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
696 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
697 msgid "All together"
698 msgstr "Alles zusammen"
699
700 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
701 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
702 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
703 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
704 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
705 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
706 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
707 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
708 msgid "Working on input files"
709 msgstr "Arbeiten an Eingabe-Dateien"
710
711 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
712 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
713 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
714 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
715 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
716 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
717 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
718 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
719 msgid "How to read the manual"
720 msgstr "Wie soll das Handbuch gelesen werden"
721
722 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
723 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
724 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
725 msgid "Clickable examples"
726 msgstr "Anklickbare Beispiele"
727
728 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
729 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
730 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
731 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
732 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
733 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
734 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
735 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
736 msgid "Single staff notation"
737 msgstr "Notation auf einem System"
738
739 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
740 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
741 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
742 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
743 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
744 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
745 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
746 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
747 msgid "Accidentals and key signatures"
748 msgstr "Versetzungszeichen und Tonartbezeichnung (Vorzeichen)"
749
750 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
751 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
752 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
753 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
754 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
755 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
756 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
757 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
758 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
759 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
760 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
761 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
762 msgid "Accidentals"
763 msgstr "Versetzungszeichen"
764
765 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
766 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
767 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
768 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
769 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
770 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
771 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
772 msgid "sharp"
773 msgstr "Kreuz"
774
775 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
776 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
777 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
778 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
779 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
780 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
781 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
782 msgid "flat"
783 msgstr "B"
784
785 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
786 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
787 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
788 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
789 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
790 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
791 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
792 msgid "double sharp"
793 msgstr "Doppelkreuz"
794
795 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
796 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
797 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
798 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
799 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
800 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
801 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
802 msgid "double flat"
803 msgstr "Doppel-B"
804
805 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
806 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
807 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
808 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
809 msgid "Key signatures"
810 msgstr "Tonartbezeichnungen (Vorzeichen)"
811
812 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
813 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
814 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
815 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
816 msgid "key signature"
817 msgstr "Tonartbezeichnung"
818
819 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
820 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
821 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
822 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
823 msgid "major"
824 msgstr "Dur"
825
826 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
827 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
828 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
829 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
830 msgid "minor"
831 msgstr "Moll"
832
833 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
834 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
835 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
836 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
837 msgid "Warning: key signatures and pitches"
838 msgstr "Warnung: Tonartbezeichnungen und Tonhöhen"
839
840 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
841 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
842 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
843 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
844 msgid "natural"
845 msgstr "Auflösungszeichen"
846
847 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
848 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
849 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
850 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
851 msgid "transposition"
852 msgstr "Transposition"
853
854 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
855 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
856 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
857 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
858 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
859 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
860 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
861 msgid "Pitch names"
862 msgstr "Tonhöhenbezeichnungen"
863
864 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
865 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
866 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
867 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
868 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
869 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
870 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
871 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
872 msgid "Ties and slurs"
873 msgstr "Bindebögen und Legatobögen"
874
875 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
876 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
877 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
878 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
879 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
880 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
881 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
882 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
883 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
884 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
885 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
886 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
887 msgid "Ties"
888 msgstr "Bindebögen"
889
890 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
891 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
892 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
893 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
894 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
895 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
896 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
897 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
898 msgid "tie"
899 msgstr "Bindebogen"
900
901 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
902 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
903 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
904 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
905 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
906 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
907 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
908 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
909 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
910 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
911 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
912 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
913 msgid "Slurs"
914 msgstr "Legatobögen"
915
916 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
917 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
918 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
919 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
920 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
921 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
922 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
923 msgid "slur"
924 msgstr "Legatobogen"
925
926 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
927 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
928 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
929 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
930 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
931 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
932 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
933 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
934 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
935 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
936 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
937 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
938 msgid "Phrasing slurs"
939 msgstr "Phrasierungsbögen"
940
941 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
942 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
943 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
944 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
945 msgid "phrasing"
946 msgstr "Phrasierung"
947
948 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
949 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
950 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
951 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
952 msgid "Warnings: slurs vs. ties"
953 msgstr "Warnung: Bindebögen sind nicht Legatobögen"
954
955 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
956 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
957 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
958 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
959 msgid "articulation"
960 msgstr "Artikulationszeichen"
961
962 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
963 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
964 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
965 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
966 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
967 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
968 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
969 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
970 msgid "Articulation and dynamics"
971 msgstr "Artikulationszeichen und Lautstärke"
972
973 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
974 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
975 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
976 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
977 msgid "Articulations"
978 msgstr "Artikulationszeichen"
979
980 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
981 #. @node in Documentation/user/wind.itely
982 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
983 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
984 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
985 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
986 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
987 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
988 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
989 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
990 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
991 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
992 msgid "Fingerings"
993 msgstr "Fingersatz"
994
995 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
996 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
997 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
998 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
999 msgid "fingering"
1000 msgstr "Fingersatz"
1001
1002 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1003 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
1004 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1005 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1006 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1007 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
1008 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1009 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1010 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1011 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
1012 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1013 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1014 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1015 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
1016 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1017 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1018 msgid "Dynamics"
1019 msgstr "Dynamik"
1020
1021 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1022 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1023 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1024 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1025 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:47 (variable)
1026 msgid "dynamics"
1027 msgstr "Dynamik"
1028
1029 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1030 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1031 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1032 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1033 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1034 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1035 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1036 msgid "crescendo"
1037 msgstr "Crescendo"
1038
1039 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1040 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1041 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1042 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1043 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1044 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1045 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1046 msgid "decrescendo"
1047 msgstr "Decrescendo"
1048
1049 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1050 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1051 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1052 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1053 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1054 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1055 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1056 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1057 msgid "Adding text"
1058 msgstr "Text hinzufügen"
1059
1060 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1061 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1062 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1063 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1064 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1065 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1066 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1067 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1068 msgid "Automatic and manual beams"
1069 msgstr "Automatische und manuelle Balken"
1070
1071 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1072 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1073 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1074 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1075 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1076 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1077 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1078 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1079 msgid "Advanced rhythmic commands"
1080 msgstr "Zusätzliche rhythmische Befehle"
1081
1082 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1083 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1084 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1085 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1086 msgid "Partial measure"
1087 msgstr "Auftakt"
1088
1089 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1090 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1091 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1092 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1093 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1094 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1095 msgid "anacrusis"
1096 msgstr "Auftakt"
1097
1098 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1099 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1100 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1101 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1102 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1103 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1104 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1105 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1106 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1107 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1108 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1109 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1110 msgid "Tuplets"
1111 msgstr "Andere rhythmische Aufteilungen"
1112
1113 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1114 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1115 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1116 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1117 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1118 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1119 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1120 msgid "note value"
1121 msgstr "Notenwert"
1122
1123 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1124 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1125 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1126 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1127 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1128 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1129 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1130 msgid "triplet"
1131 msgstr "Triole"
1132
1133 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1134 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1135 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1136 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1137 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1138 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1139 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1140 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1141 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1142 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1143 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1144 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1145 msgid "Grace notes"
1146 msgstr "Verzierungen"
1147
1148 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1149 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1150 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1151 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1152 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1153 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1154 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1155 msgid "grace notes"
1156 msgstr "Verzierungen"
1157
1158 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1159 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1160 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1161 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1162 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1163 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1164 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1165 msgid "acciaccatura"
1166 msgstr "Vorschlag"
1167
1168 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1169 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1170 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1171 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1172 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1173 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1174 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1175 msgid "appoggiatura"
1176 msgstr "Vorhalt"
1177
1178 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1179 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1180 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1181 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1182 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1183 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1184 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1185 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1186 msgid "Multiple notes at once"
1187 msgstr "Mehrere Noten auf einmal"
1188
1189 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1190 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1191 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1192 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1193 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1194 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1195 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1196 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1197 msgid "Music expressions explained"
1198 msgstr "Musikalische Ausdrücke erklärt"
1199
1200 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1201 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1202 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1203 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1204 msgid "Analogy: mathematical expressions"
1205 msgstr "Analogie: mathematische Ausdrücke"
1206
1207 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1208 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1209 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1210 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1211 msgid "Simultaneous music expressions: multiple staves"
1212 msgstr "Gleichzeitige musikalische Ausdrücke: mehrere Notensysteme"
1213
1214 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1215 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1216 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1217 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1218 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1219 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1220 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1221 msgid "polyphony"
1222 msgstr "Polyphonie"
1223
1224 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1225 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1226 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1227 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1228 msgid "Simultaneous music expressions: single staff"
1229 msgstr "Gleichzeitige musikalische Ausdrücke: ein Notensystem"
1230
1231 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1232 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1233 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1234 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1235 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1236 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1237 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1238 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1239 msgid "Multiple staves"
1240 msgstr "Mehrere Notensysteme"
1241
1242 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1243 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1244 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1245 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1246 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1247 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1248 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1249 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1250 msgid "Staff groups"
1251 msgstr "Notensysteme gruppieren"
1252
1253 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1254 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1255 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1256 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1257 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
1258 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1259 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
1260 msgid "brace"
1261 msgstr "Klammer"
1262
1263 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1264 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1265 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1266 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1267 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1268 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1269 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1270 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1271 msgid "Combining notes into chords"
1272 msgstr "Noten zu Akkorden verbinden"
1273
1274 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1275 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1276 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
1277 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1278 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1279 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1280 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
1281 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1282 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1283 #. @rglos in Documentation/de/user/chords.itely
1284 msgid "chord"
1285 msgstr "Akkord"
1286
1287 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1288 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1289 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1290 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1291 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1292 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1293 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1294 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1295 msgid "Single staff polyphony"
1296 msgstr "Mehrstimmigkeit in einem System"
1297
1298 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1299 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1300 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1301 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1302 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1303 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1304 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1305 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1306 msgid "Songs"
1307 msgstr "Lieder"
1308
1309 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1310 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1311 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1312 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
1313 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1314 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1315 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1316 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
1317 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1318 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1319 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1320 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
1321 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1322 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1323 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1324 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
1325 msgid "Setting simple songs"
1326 msgstr "Einfache Lieder setzen"
1327
1328 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1329 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1330 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1331 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1332 msgid "lyrics"
1333 msgstr "Gesangtext"
1334
1335 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1336 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1337 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1338 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
1339 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1340 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1341 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1342 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
1343 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1344 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1345 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1346 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1347 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1348 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1349 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1350 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1351 msgid "Aligning lyrics to a melody"
1352 msgstr "Text an einer Melodie ausrichten"
1353
1354 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1355 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1356 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1357 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1358 msgid "melisma"
1359 msgstr "Melisma"
1360
1361 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1362 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1363 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1364 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1365 msgid "extender line"
1366 msgstr "Fülllinie"
1367
1368 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1369 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1370 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1371 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1372 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1373 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1374 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1375 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1376 msgid "Lyrics to multiple staves"
1377 msgstr "Text zu mehreren Systemen"
1378
1379 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1380 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1381 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1382 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1383 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1384 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1385 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1386 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1387 msgid "Final touches"
1388 msgstr "Letzter Schliff"
1389
1390 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1391 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1392 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1393 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1394 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1395 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1396 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1397 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1398 msgid "Organizing pieces with variables"
1399 msgstr "Stücke durch Bezeichner organisieren"
1400
1401 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1402 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1403 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1404 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1405 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1406 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1407 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1408 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1409 msgid "Version number"
1410 msgstr "Versionsnummer"
1411
1412 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1413 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1414 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1415 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1416 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1417 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1418 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1419 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1420 msgid "Adding titles"
1421 msgstr "Titel hinzufügen"
1422
1423 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1424 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1425 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1426 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1427 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1428 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1429 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1430 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1431 msgid "Absolute note names"
1432 msgstr "Absolute Notenbezeichnungen"
1433
1434 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1435 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1436 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1437 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1438 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1439 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1440 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1441 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1442 msgid "After the tutorial"
1443 msgstr "Nach der Übung"
1444
1445 #. Documentation/user/fundamental.itely:324 (context id)
1446 #. Documentation/user/fundamental.itely:367 (context id)
1447 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:51 (context id)
1448 msgid "singer"
1449 msgstr "Sänger"
1450
1451 #. Documentation/user/fundamental.itely:325 (context id)
1452 #. Documentation/user/fundamental.itely:368 (context id)
1453 msgid "vocal"
1454 msgstr "Gesang"
1455
1456 #. Documentation/user/fundamental.itely:328 (context id)
1457 #. Documentation/user/fundamental.itely:371 (context id)
1458 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:218 (variable)
1459 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:278 (context id)
1460 msgid "piano"
1461 msgstr "Klavier"
1462
1463 #. Documentation/user/fundamental.itely:329 (context id)
1464 #. Documentation/user/fundamental.itely:362 (variable)
1465 #. Documentation/user/fundamental.itely:372 (context id)
1466 #. Documentation/user/fundamental.itely:2669 (variable)
1467 #. Documentation/user/fundamental.itely:2711 (context id)
1468 #. input/lsr/changing-the-number-of-lines-in-a-staff.ly:19 (variable)
1469 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:221 (context id)
1470 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:28 (variable)
1471 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:47 (context id)
1472 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:37 (variable)
1473 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:29 (variable)
1474 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:51 (context id)
1475 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:40 (variable)
1476 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:61 (context id)
1477 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:23 (variable)
1478 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:41 (context id)
1479 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:45 (context id)
1480 msgid "upper"
1481 msgstr "oben"
1482
1483 #. Documentation/user/fundamental.itely:330 (context id)
1484 #. Documentation/user/fundamental.itely:363 (variable)
1485 #. Documentation/user/fundamental.itely:373 (context id)
1486 #. Documentation/user/fundamental.itely:2676 (variable)
1487 #. Documentation/user/fundamental.itely:2712 (context id)
1488 #. input/lsr/changing-the-number-of-lines-in-a-staff.ly:23 (variable)
1489 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:222 (context id)
1490 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:36 (variable)
1491 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:48 (context id)
1492 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:42 (variable)
1493 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:37 (variable)
1494 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:53 (context id)
1495 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:48 (variable)
1496 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:62 (context id)
1497 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:30 (variable)
1498 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:42 (context id)
1499 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:46 (context id)
1500 msgid "lower"
1501 msgstr "unten"
1502
1503 #. Documentation/user/fundamental.itely:360 (variable)
1504 #. Documentation/user/simultaneous.itely:241 (context id)
1505 #. Documentation/user/vocal.itely:571 (context id)
1506 #. Documentation/user/vocal.itely:803 (context id)
1507 #. Documentation/user/vocal.itely:824 (context id)
1508 #. Documentation/user/vocal.itely:1224 (variable)
1509 #. Documentation/user/vocal.itely:1266 (variable)
1510 #. Documentation/user/ancient.itely:2413 (context id)
1511 #. Documentation/user/ancient.itely:2452 (context id)
1512 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:24 (context id)
1513 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:35 (context id)
1514 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:50 (context id)
1515 #. input/lsr/demo-midiinstruments.ly:28 (variable)
1516 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:28 (context id)
1517 #. input/lsr/guitar-strum-rhythms.ly:56 (context id)
1518 #. input/lsr/heavily-customized-polymetric-time-signatures.ly:37 (variable)
1519 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:28 (variable)
1520 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:28 (variable)
1521 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-chords.ly:29 (variable)
1522 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:38 (variable)
1523 #. input/lsr/single-staff-template-with-only-notes.ly:32 (variable)
1524 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:44 (variable)
1525 msgid "melody"
1526 msgstr "Melodie"
1527
1528 #. Documentation/user/fundamental.itely:361 (variable)
1529 #. Documentation/user/vocal.itely:1051 (variable)
1530 #. Documentation/user/vocal.itely:1229 (variable)
1531 #. Documentation/user/vocal.itely:1270 (variable)
1532 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:45 (variable)
1533 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:36 (variable)
1534 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:36 (variable)
1535 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:46 (variable)
1536 msgid "text"
1537 msgstr "Text"
1538
1539 #. Documentation/user/fundamental.itely:443 (context id)
1540 #. Documentation/user/staff.itely:514 (context id)
1541 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:66 (comment)
1542 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:102 (comment)
1543 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:118 (comment)
1544 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:139 (comment)
1545 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:154 (comment)
1546 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:175 (comment)
1547 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:190 (comment)
1548 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:206 (comment)
1549 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:222 (comment)
1550 msgid "main"
1551 msgstr "haupt"
1552
1553 #. Documentation/user/fundamental.itely:632 (comment)
1554 msgid "Voice \\\"1\\\"                  Voice \\\"2\\\""
1555 msgstr "Stimme \\\"1\\\"                 Stimme \\\"2\\\""
1556
1557 #. Documentation/user/fundamental.itely:642 (comment)
1558 msgid "Voice \\\"1\\\"             Voice \\\"2\\\""
1559 msgstr "Stimme \\\"1\\\"              Stimme \\\"2\\\""
1560
1561 #. Documentation/user/fundamental.itely:657 (comment)
1562 msgid "Voice \\\"1\\\""
1563 msgstr "Stimme·\\\"1\\\""
1564
1565 #. Documentation/user/fundamental.itely:662 (comment)
1566 msgid "Voice \\\"2\\\""
1567 msgstr "Stimme·\\\"2\\\""
1568
1569 #. Documentation/user/fundamental.itely:685 (comment)
1570 #. Documentation/user/fundamental.itely:709 (comment)
1571 msgid "Main voice"
1572 msgstr "Hauptstimme"
1573
1574 #. Documentation/user/fundamental.itely:687 (comment)
1575 msgid "Voice \\\"1\\\"     Voice \\\"2\\\"                 Voice \\\"3\\\""
1576 msgstr ""
1577 "Stimme·\\\"1\\\"··············Stimme·\\\"2\\\"            Stimme \\\"3\\\""
1578
1579 #. Documentation/user/fundamental.itely:711 (comment)
1580 #. Documentation/user/simultaneous.itely:742 (comment)
1581 #. Documentation/user/simultaneous.itely:767 (comment)
1582 #. Documentation/user/simultaneous.itely:794 (comment)
1583 msgid "Bar 1"
1584 msgstr "Takt 1"
1585
1586 #. Documentation/user/fundamental.itely:722 (comment)
1587 #. Documentation/user/simultaneous.itely:747 (comment)
1588 #. Documentation/user/simultaneous.itely:772 (comment)
1589 #. Documentation/user/simultaneous.itely:800 (comment)
1590 msgid "Bar 2"
1591 msgstr "Takt 2"
1592
1593 #. Documentation/user/fundamental.itely:723 (comment)
1594 msgid "Voice 1 continues"
1595 msgstr "Stimme 1 geht weiter"
1596
1597 #. Documentation/user/fundamental.itely:726 (comment)
1598 msgid "Voice 2 continues"
1599 msgstr "Stimme 2 geht weiter"
1600
1601 #. Documentation/user/fundamental.itely:900 (comment)
1602 msgid "Voice one"
1603 msgstr "Stimme 1"
1604
1605 #. Documentation/user/fundamental.itely:902 (comment)
1606 msgid "Voice two"
1607 msgstr "Stimme zwei"
1608
1609 #. Documentation/user/fundamental.itely:904 (comment)
1610 msgid "Omit Voice three"
1611 msgstr "Stimme drei auslassen"
1612
1613 #. Documentation/user/fundamental.itely:905 (comment)
1614 msgid "Voice four"
1615 msgstr "Stimme vier"
1616
1617 #. Documentation/user/fundamental.itely:1004 (comment)
1618 msgid "Default behavior or behavior after \\oneVoice"
1619 msgstr "Standard oder Verhalten nach \\oneVoice"
1620
1621 #. Documentation/user/fundamental.itely:1042 (comment)
1622 msgid "The following notes are monophonic"
1623 msgstr "Folgende Noten sind monophon"
1624
1625 #. Documentation/user/fundamental.itely:1044 (comment)
1626 msgid "Start simultaneous section of three voices"
1627 msgstr "Beginn von drei Stimmen gleichzeitig"
1628
1629 #. Documentation/user/fundamental.itely:1046 (comment)
1630 msgid "Continue the main voice in parallel"
1631 msgstr "Die Hauptstimme weiterlaufen lassen"
1632
1633 #. Documentation/user/fundamental.itely:1048 (comment)
1634 #. Documentation/user/fundamental.itely:1110 (comment)
1635 msgid "Initiate second voice"
1636 msgstr "Zweite Stimme einsetzen"
1637
1638 #. Documentation/user/fundamental.itely:1050 (comment)
1639 #. Documentation/user/fundamental.itely:1112 (comment)
1640 msgid "Set stems, etc, down"
1641 msgstr "Hälse usw. nach unten ausrichten"
1642
1643 #. Documentation/user/fundamental.itely:1054 (comment)
1644 #. Documentation/user/fundamental.itely:1116 (comment)
1645 msgid "Initiate third voice"
1646 msgstr "Die dritte Stimme beginnen"
1647
1648 #. Documentation/user/fundamental.itely:1056 (comment)
1649 #. Documentation/user/fundamental.itely:1118 (comment)
1650 msgid "Set stems, etc, up"
1651 msgstr "Hälse usw. nach oben ausrichten"
1652
1653 #. Documentation/user/fundamental.itely:1105 (comment)
1654 msgid "Initiate first voice"
1655 msgstr "Erste Stimme einrichten"
1656
1657 #. Documentation/user/fundamental.itely:1199 (context id)
1658 #. Documentation/user/fundamental.itely:2441 (context id)
1659 #. Documentation/user/vocal.itely:506 (context id)
1660 #. Documentation/user/vocal.itely:1235 (context id)
1661 #. Documentation/user/vocal.itely:1276 (context id)
1662 #. Documentation/user/keyboards.itely:338 (context id)
1663 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:243 (context id)
1664 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:16 (variable)
1665 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:204 (context id)
1666 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:213 (context id)
1667 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:50 (context id)
1668 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:52 (context id)
1669 msgid "one"
1670 msgstr "eins"
1671
1672 #. Documentation/user/fundamental.itely:1242 (variable)
1673 #. Documentation/user/fundamental.itely:2646 (variable)
1674 #. Documentation/user/tweaks.itely:3475 (variable)
1675 #. Documentation/user/simultaneous.itely:788 (variable)
1676 #. Documentation/user/percussion.itely:497 (variable)
1677 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:46 (variable)
1678 #. input/lsr/incipit.ly:57 (variable)
1679 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:74 (variable)
1680 #. input/lsr/mensurstriche-layout-bar-lines-between-the-staves.ly:29 (variable)
1681 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:32 (variable)
1682 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:24 (variable)
1683 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:29 (variable)
1684 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:66 (variable)
1685 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:30 (variable)
1686 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:39 (variable)
1687 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:32 (variable)
1688 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:36 (variable)
1689 msgid "global"
1690 msgstr "global"
1691
1692 #. Documentation/user/fundamental.itely:1243 (variable)
1693 msgid "SopOneMusic"
1694 msgstr "SoprEinsNoten"
1695
1696 #. Documentation/user/fundamental.itely:1245 (variable)
1697 msgid "SopTwoMusic"
1698 msgstr "SoprZweiNoten"
1699
1700 #. Documentation/user/fundamental.itely:1247 (variable)
1701 msgid "SopOneLyrics"
1702 msgstr "SopEinsText"
1703
1704 #. Documentation/user/fundamental.itely:1249 (variable)
1705 msgid "SopTwoLyrics"
1706 msgstr "SoprZweiText"
1707
1708 #. Documentation/user/fundamental.itely:1255 (context id)
1709 msgid "SopOne"
1710 msgstr "SoprEins"
1711
1712 #. Documentation/user/fundamental.itely:1264 (context id)
1713 msgid "SopTwo"
1714 msgstr "SoprZwei"
1715
1716 #. Documentation/user/fundamental.itely:1296 (variable)
1717 #. Documentation/user/fundamental.itely:2864 (variable)
1718 msgid "TimeKey"
1719 msgstr "Zeitangabe"
1720
1721 #. Documentation/user/fundamental.itely:1297 (variable)
1722 msgid "SopMusic"
1723 msgstr "SoprNoten"
1724
1725 #. Documentation/user/fundamental.itely:1298 (variable)
1726 #. Documentation/user/tweaks.itely:3477 (variable)
1727 msgid "AltoMusic"
1728 msgstr "AltNoten"
1729
1730 #. Documentation/user/fundamental.itely:1299 (variable)
1731 #. Documentation/user/tweaks.itely:3478 (variable)
1732 msgid "TenorMusic"
1733 msgstr "TenorNoten"
1734
1735 #. Documentation/user/fundamental.itely:1300 (variable)
1736 #. Documentation/user/tweaks.itely:3479 (variable)
1737 msgid "BassMusic"
1738 msgstr "BassNoten"
1739
1740 #. Documentation/user/fundamental.itely:1301 (variable)
1741 #. Documentation/user/tweaks.itely:3480 (variable)
1742 msgid "VerseOne"
1743 msgstr "StropheEins"
1744
1745 #. Documentation/user/fundamental.itely:1303 (variable)
1746 #. Documentation/user/tweaks.itely:3481 (variable)
1747 msgid "VerseTwo"
1748 msgstr "StropheZwei"
1749
1750 #. Documentation/user/fundamental.itely:1305 (variable)
1751 #. Documentation/user/tweaks.itely:3482 (variable)
1752 msgid "VerseThree"
1753 msgstr "StropheDrei"
1754
1755 #. Documentation/user/fundamental.itely:1307 (variable)
1756 #. Documentation/user/tweaks.itely:3483 (variable)
1757 msgid "VerseFour"
1758 msgstr "StropheVier"
1759
1760 #. Documentation/user/fundamental.itely:1314 (context id)
1761 msgid "Sop"
1762 msgstr "Sopr"
1763
1764 #. Documentation/user/fundamental.itely:1315 (context id)
1765 #. Documentation/user/tweaks.itely:3490 (context id)
1766 #. Documentation/user/input.itely:951 (context id)
1767 msgid "Alto"
1768 msgstr "Alt"
1769
1770 #. Documentation/user/fundamental.itely:1323 (context id)
1771 #. Documentation/user/tweaks.itely:3498 (context id)
1772 #. Documentation/user/input.itely:953 (context id)
1773 msgid "Tenor"
1774 msgstr "Tenor"
1775
1776 #. Documentation/user/fundamental.itely:1324 (context id)
1777 #. Documentation/user/tweaks.itely:3499 (context id)
1778 #. Documentation/user/input.itely:958 (context id)
1779 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:227 (variable)
1780 msgid "Bass"
1781 msgstr "Bass"
1782
1783 #. Documentation/user/fundamental.itely:1350 (variable)
1784 #. Documentation/user/fundamental.itely:1402 (variable)
1785 #. Documentation/user/fundamental.itely:1464 (variable)
1786 msgid "versenotes"
1787 msgstr "StrophenNoten"
1788
1789 #. Documentation/user/fundamental.itely:1355 (variable)
1790 #. Documentation/user/fundamental.itely:1416 (variable)
1791 #. Documentation/user/fundamental.itely:1478 (variable)
1792 msgid "versewords"
1793 msgstr "StrophenText"
1794
1795 #. Documentation/user/fundamental.itely:1361 (context id)
1796 #. Documentation/user/fundamental.itely:1428 (context id)
1797 #. Documentation/user/fundamental.itely:1489 (context id)
1798 #. Documentation/user/vocal.itely:826 (context id)
1799 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:59 (variable)
1800 msgid "verse"
1801 msgstr "Strophe"
1802
1803 #. Documentation/user/fundamental.itely:1407 (variable)
1804 #. Documentation/user/fundamental.itely:1469 (variable)
1805 msgid "refrainnotesA"
1806 msgstr "RefrainNotenA"
1807
1808 #. Documentation/user/fundamental.itely:1411 (variable)
1809 #. Documentation/user/fundamental.itely:1473 (variable)
1810 msgid "refrainnotesB"
1811 msgstr "RefrainNotenB"
1812
1813 #. Documentation/user/fundamental.itely:1419 (variable)
1814 #. Documentation/user/fundamental.itely:1481 (variable)
1815 msgid "refrainwordsA"
1816 msgstr "RefrainTextA"
1817
1818 #. Documentation/user/fundamental.itely:1422 (variable)
1819 #. Documentation/user/fundamental.itely:1484 (variable)
1820 msgid "refrainwordsB"
1821 msgstr "RefrainTextB"
1822
1823 #. Documentation/user/fundamental.itely:1436 (context id)
1824 #. Documentation/user/fundamental.itely:1509 (context id)
1825 msgid "refrainB"
1826 msgstr "RefrainB"
1827
1828 #. Documentation/user/fundamental.itely:1501 (context id)
1829 msgid "refrainA"
1830 msgstr "RefrainA"
1831
1832 #. Documentation/user/fundamental.itely:1655 (comment)
1833 msgid "start of single compound music expression"
1834 msgstr "Beginn des einen musikalischen Ausdrucks"
1835
1836 #. Documentation/user/fundamental.itely:1656 (comment)
1837 msgid "start of simultaneous staves section"
1838 msgstr "Beginn von gleichzeitigen Systemen"
1839
1840 #. Documentation/user/fundamental.itely:1658 (comment)
1841 msgid "create RH staff"
1842 msgstr "RH-System erstellen"
1843
1844 #. Documentation/user/fundamental.itely:1661 (comment)
1845 msgid "create voice for RH notes"
1846 msgstr "Stimme für RH Noten erstellen"
1847
1848 #. Documentation/user/fundamental.itely:1662 (comment)
1849 msgid "start of RH notes"
1850 msgstr "Beginn von RH Noten"
1851
1852 #. Documentation/user/fundamental.itely:1665 (comment)
1853 msgid "end of RH notes"
1854 msgstr "Ende RH-Noten"
1855
1856 #. Documentation/user/fundamental.itely:1666 (comment)
1857 msgid "end of RH voice"
1858 msgstr "Ende der RH Stimme"
1859
1860 #. Documentation/user/fundamental.itely:1667 (comment)
1861 msgid "end of RH staff"
1862 msgstr "Ende RH-System"
1863
1864 #. Documentation/user/fundamental.itely:1668 (comment)
1865 msgid "create LH staff; needs two simultaneous voices"
1866 msgstr "LH System erstellen, braucht zwei gleichzeitige Stimmen"
1867
1868 #. Documentation/user/fundamental.itely:1671 (comment)
1869 msgid "create LH voice one"
1870 msgstr "LH Stimme eins erstellen"
1871
1872 #. Documentation/user/fundamental.itely:1673 (comment)
1873 msgid "start of LH voice one notes"
1874 msgstr "Beginn von LH Stimme eins Noten"
1875
1876 #. Documentation/user/fundamental.itely:1676 (comment)
1877 msgid "end of LH voice one notes"
1878 msgstr "Ende von LH Stimme eins Noten"
1879
1880 #. Documentation/user/fundamental.itely:1677 (comment)
1881 msgid "end of LH voice one"
1882 msgstr "Ende LH Stimme eins"
1883
1884 #. Documentation/user/fundamental.itely:1678 (comment)
1885 msgid "create LH voice two"
1886 msgstr "LH Stimme zwei erstellen"
1887
1888 #. Documentation/user/fundamental.itely:1680 (comment)
1889 msgid "start of LH voice two notes"
1890 msgstr "Beginn von LH Stimme zwei Noten"
1891
1892 #. Documentation/user/fundamental.itely:1683 (comment)
1893 msgid "end of LH voice two notes"
1894 msgstr "Ende der LH Stimme zwei Noten"
1895
1896 #. Documentation/user/fundamental.itely:1684 (comment)
1897 msgid "end of LH voice two"
1898 msgstr "Ende der LH Stimme zwei"
1899
1900 #. Documentation/user/fundamental.itely:1685 (comment)
1901 msgid "end of LH staff"
1902 msgstr "Ende LH System"
1903
1904 #. Documentation/user/fundamental.itely:1686 (comment)
1905 msgid "end of simultaneous staves section"
1906 msgstr "Ende der gleichzeitigen Systeme"
1907
1908 #. Documentation/user/fundamental.itely:1687 (comment)
1909 msgid "end of single compound music expression"
1910 msgstr "Ende des einen zusammengesetzten Musikausdrucks"
1911
1912 #. Documentation/user/fundamental.itely:1906 (comment)
1913 msgid "Wrong!"
1914 msgstr "Falsch!"
1915
1916 #. Documentation/user/fundamental.itely:1992 (comment)
1917 #. Documentation/user/fundamental.itely:2144 (comment)
1918 msgid "make note heads smaller"
1919 msgstr "Notenköpfe verkleinern"
1920
1921 #. Documentation/user/fundamental.itely:1995 (comment)
1922 #. Documentation/user/fundamental.itely:2146 (comment)
1923 msgid "make note heads larger"
1924 msgstr "Notenköpfe vergrößern"
1925
1926 #. Documentation/user/fundamental.itely:1998 (comment)
1927 #. Documentation/user/fundamental.itely:2148 (comment)
1928 msgid "return to default size"
1929 msgstr "zur Standardgröße zurückgehen"
1930
1931 #. Documentation/user/fundamental.itely:2420 (variable)
1932 #. Documentation/user/fundamental.itely:2647 (variable)
1933 #. Documentation/user/input.itely:943 (variable)
1934 msgid "sopranoMusic"
1935 msgstr "SopranNoten"
1936
1937 #. Documentation/user/fundamental.itely:2427 (variable)
1938 msgid "sopranoLyrics"
1939 msgstr "SoprText"
1940
1941 #. Documentation/user/fundamental.itely:2431 (variable)
1942 msgid "celloMusic"
1943 msgstr "CelloNoten"
1944
1945 #. Documentation/user/fundamental.itely:2651 (variable)
1946 msgid "sopranoWords"
1947 msgstr "SopranText"
1948
1949 #. Documentation/user/fundamental.itely:2654 (variable)
1950 #. Documentation/user/input.itely:944 (variable)
1951 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:51 (variable)
1952 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:44 (variable)
1953 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:48 (variable)
1954 msgid "altoMusic"
1955 msgstr "AltNoten"
1956
1957 #. Documentation/user/fundamental.itely:2658 (variable)
1958 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:54 (variable)
1959 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:47 (variable)
1960 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:51 (variable)
1961 msgid "altoWords"
1962 msgstr "AltText"
1963
1964 #. Documentation/user/fundamental.itely:2659 (variable)
1965 #. Documentation/user/input.itely:945 (variable)
1966 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:58 (variable)
1967 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:51 (variable)
1968 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:55 (variable)
1969 msgid "tenorMusic"
1970 msgstr "TenorNoten"
1971
1972 #. Documentation/user/fundamental.itely:2663 (variable)
1973 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:61 (variable)
1974 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:54 (variable)
1975 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:58 (variable)
1976 msgid "tenorWords"
1977 msgstr "TenorText"
1978
1979 #. Documentation/user/fundamental.itely:2664 (variable)
1980 #. Documentation/user/input.itely:946 (variable)
1981 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:65 (variable)
1982 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:58 (variable)
1983 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:62 (variable)
1984 msgid "bassMusic"
1985 msgstr "BassNoten"
1986
1987 #. Documentation/user/fundamental.itely:2668 (variable)
1988 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:68 (variable)
1989 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:61 (variable)
1990 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:65 (variable)
1991 msgid "bassWords"
1992 msgstr "BassText"
1993
1994 #. Documentation/user/fundamental.itely:2685 (comment)
1995 msgid "combine ChoirStaff and PianoStaff in parallel"
1996 msgstr "ChoirStaff und PianoStaff parallel kombinieren"
1997
1998 #. Documentation/user/fundamental.itely:2687 (context id)
1999 #. Documentation/user/fundamental.itely:2689 (context id)
2000 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:77 (context id)
2001 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:68 (context id)
2002 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:73 (context id)
2003 msgid "sopranos"
2004 msgstr "Sopran"
2005
2006 #. Documentation/user/fundamental.itely:2692 (context id)
2007 #. Documentation/user/fundamental.itely:2694 (context id)
2008 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:78 (context id)
2009 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:69 (context id)
2010 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:77 (context id)
2011 msgid "altos"
2012 msgstr "Alt"
2013
2014 #. Documentation/user/fundamental.itely:2697 (context id)
2015 #. Documentation/user/fundamental.itely:2699 (context id)
2016 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:84 (context id)
2017 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:79 (context id)
2018 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:86 (context id)
2019 msgid "tenors"
2020 msgstr "Tenor"
2021
2022 #. Documentation/user/fundamental.itely:2702 (context id)
2023 #. Documentation/user/fundamental.itely:2704 (context id)
2024 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:85 (context id)
2025 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:80 (context id)
2026 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:90 (context id)
2027 msgid "basses"
2028 msgstr "Bass"
2029
2030 #. Documentation/user/fundamental.itely:2707 (comment)
2031 msgid "end ChoirStaff"
2032 msgstr "Ende ChoirStaff"
2033
2034 #. Documentation/user/fundamental.itely:2865 (variable)
2035 msgid "ManualOneVoiceOneMusic"
2036 msgstr "ManualEinsStimmeEinsNoten"
2037
2038 #. Documentation/user/fundamental.itely:2868 (variable)
2039 msgid "ManualOneVoiceTwoMusic"
2040 msgstr "ManualEinsStimmeZweiNoten"
2041
2042 #. Documentation/user/fundamental.itely:2872 (variable)
2043 msgid "ManualTwoMusic"
2044 msgstr "ManualZweiNoten"
2045
2046 #. Documentation/user/fundamental.itely:2876 (variable)
2047 msgid "PedalOrganMusic"
2048 msgstr "PedalOrgelNoten"
2049
2050 #. Documentation/user/fundamental.itely:2882 (comment)
2051 msgid "PianoStaff and Pedal Staff must be simultaneous"
2052 msgstr "PianoStaff und Pedal-System müssen gleichzeitig sein"
2053
2054 #. Documentation/user/fundamental.itely:2884 (context id)
2055 msgid "ManualOne"
2056 msgstr "ManualEins"
2057
2058 #. Documentation/user/fundamental.itely:2885 (comment)
2059 msgid "set time signature and key"
2060 msgstr "Taktangabe und Tonart setzen"
2061
2062 #. Documentation/user/fundamental.itely:2889 (comment)
2063 msgid "end ManualOne Staff context"
2064 msgstr "Ende ManualEins Staff-Kontext"
2065
2066 #. Documentation/user/fundamental.itely:2890 (context id)
2067 msgid "ManualTwo"
2068 msgstr "ManualZwei"
2069
2070 #. Documentation/user/fundamental.itely:2894 (comment)
2071 msgid "end ManualTwo Staff context"
2072 msgstr "Ende ManualZwei Staff-Kontext"
2073
2074 #. Documentation/user/fundamental.itely:2895 (comment)
2075 msgid "end PianoStaff context"
2076 msgstr "Klaviersystem beenden"
2077
2078 #. Documentation/user/fundamental.itely:2896 (context id)
2079 msgid "PedalOrgan"
2080 msgstr "OrgelPedal"
2081
2082 #. Documentation/user/fundamental.itely:2900 (comment)
2083 msgid "end PedalOrgan Staff context"
2084 msgstr "Orgelsystem beenden"
2085
2086 #. Documentation/user/fundamental.itely:2902 (comment)
2087 msgid "end Score context"
2088 msgstr "Partitur-Kontext beenden"
2089
2090 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2091 #. @chapter in Documentation/user/fundamental.itely
2092 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2093 #. @chapter in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2094 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2095 #. @chapter in Documentation/es/user/fundamental.itely
2096 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2097 #. @chapter in Documentation/de/user/fundamental.itely
2098 msgid "Fundamental concepts"
2099 msgstr "Grundbegriffe"
2100
2101 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2102 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2103 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2104 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2105 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2106 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2107 msgid "How LilyPond input files work"
2108 msgstr "Wie eine LilyPond-Eingabe-Datei funktioniert"
2109
2110 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2111 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2112 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2113 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2114 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2115 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2116 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2117 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2118 msgid "Introduction to the LilyPond file structure"
2119 msgstr "Einführung in die Dateistruktur von LilyPond"
2120
2121 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2122 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2123 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2124 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2125 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2126 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2127 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2128 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2129 msgid "Score is a (single) compound musical expression"
2130 msgstr "Score ist ein (einziger)  zusammengesetzter musikalischer Ausdruck"
2131
2132 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2133 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2134 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2135 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2136 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2137 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2138 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2139 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2140 msgid "Nesting music expressions"
2141 msgstr "Musikalische Ausdrücke ineinander verschachteln"
2142
2143 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2144 #. @rglos in Documentation/user/tweaks.itely
2145 #. Documentation/user/staff.itely:543 (context id)
2146 #. Documentation/user/staff.itely:556 (context id)
2147 #. Documentation/user/staff.itely:564 (context id)
2148 #. Documentation/user/staff.itely:583 (context id)
2149 #. Documentation/user/staff.itely:596 (context id)
2150 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
2151 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2152 #. @rglos in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2153 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2154 #. @rglos in Documentation/es/user/tweaks.itely
2155 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
2156 #. @rglos in Documentation/de/user/tweaks.itely
2157 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
2158 msgid "ossia"
2159 msgstr "Ossia"
2160
2161 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2162 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2163 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2164 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2165 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2166 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2167 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2168 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2169 msgid "On the un-nestedness of brackets and ties"
2170 msgstr "Über die Nicht-Schachtelung von Klammern und Bindebögen"
2171
2172 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2173 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2174 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2175 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2176 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2177 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2178 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2179 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2180 msgid "Voices contain music"
2181 msgstr "Voice enthält Noten"
2182
2183 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2184 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2185 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2186 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2187 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2188 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2189 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2190 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2191 msgid "I'm hearing Voices"
2192 msgstr "Ich höre Stimmen"
2193
2194 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2195 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2196 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2197 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2198 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2199 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2200 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2201 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2202 msgid "Explicitly instantiating voices"
2203 msgstr "Stimmen explizit beginnen"
2204
2205 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2206 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2207 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2208 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2209 msgid "Note columns"
2210 msgstr "Notenkolumnen"
2211
2212 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2213 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2214 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2215 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2216 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2217 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2218 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2219 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2220 msgid "Voices and vocals"
2221 msgstr "Stimmen und Text"
2222
2223 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2224 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2225 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2226 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2227 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2228 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2229 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2230 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2231 msgid "Contexts and engravers"
2232 msgstr "Kontexte und Engraver"
2233
2234 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2235 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2236 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2237 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2238 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2239 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2240 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2241 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2242 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2243 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2244 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2245 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2246 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2247 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2248 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2249 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2250 msgid "Contexts explained"
2251 msgstr "Was sind Umgebungen?"
2252
2253 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2254 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2255 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2256 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2257 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2258 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2259 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2260 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2261 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2262 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2263 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2264 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2265 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2266 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2267 msgid "Creating contexts"
2268 msgstr "Umgebungen erstellen"
2269
2270 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2271 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2272 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2273 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2274 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2275 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2276 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2277 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2278 msgid "Engravers explained"
2279 msgstr "Was sind Engraver?"
2280
2281 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2282 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2283 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2284 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2285 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2286 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2287 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2288 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2289 msgid "Modifying context properties"
2290 msgstr "Kontexteigenschaften verändern"
2291
2292 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fundamental.itely
2293 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2294 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fundamental.itely
2295 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fundamental.itely
2296 msgid "Setting context properties with @code{\\with}"
2297 msgstr "Kontexteigenschaften mit @code{\\with} setzen"
2298
2299 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fundamental.itely
2300 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2301 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fundamental.itely
2302 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fundamental.itely
2303 msgid "Setting context properties with @code{\\context}"
2304 msgstr "Kontexteigenschaften mit @code{\\context} setzen"
2305
2306 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2307 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2308 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2309 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2310 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2311 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2312 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2313 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2314 msgid "Adding and removing engravers"
2315 msgstr "Engraver hinzufügen und entfernen"
2316
2317 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2318 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2319 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2320 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2321 msgid "Changing a single context"
2322 msgstr "Einen einzelnen Kontext verändern"
2323
2324 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2325 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
2326 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2327 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2328 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
2329 #. @rglos in Documentation/de/user/fundamental.itely
2330 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
2331 msgid "ambitus"
2332 msgstr "Tonumfang"
2333
2334 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2335 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2336 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2337 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2338 msgid "Changing all contexts of the same type"
2339 msgstr "Alle Kontexte des gleichen Typs verändern"
2340
2341 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2342 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2343 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2344 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2345 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2346 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2347 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2348 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2349 msgid "Extending the templates"
2350 msgstr "Erweiterung der Beispiele"
2351
2352 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2353 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2354 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2355 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2356 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2357 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2358 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2359 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2360 msgid "Soprano and cello"
2361 msgstr "Sopran und Cello"
2362
2363 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2364 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2365 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2366 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2367 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2368 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2369 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2370 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2371 msgid "Four-part SATB vocal score"
2372 msgstr "Vierstimmige SATB-Partitur"
2373
2374 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2375 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2376 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2377 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2378 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2379 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2380 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2381 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2382 msgid "Building a score from scratch"
2383 msgstr "Eine Partitur von Grund auf erstellen"
2384
2385 #. Documentation/user/tweaks.itely:597 (comment)
2386 #. Documentation/user/tweaks.itely:732 (comment)
2387 msgid "Increase thickness of all following slurs from 1.2 to 5.0"
2388 msgstr "Dicke aller folgenden Bögen von 1.2 zu 5.0 vergrößern"
2389
2390 #. Documentation/user/tweaks.itely:666 (comment)
2391 #. Documentation/user/tweaks.itely:705 (comment)
2392 #. Documentation/user/tweaks.itely:708 (comment)
2393 msgid "Increase thickness of immediately following slur only"
2394 msgstr "Nur die Dicke des direkt folgenden Bogens vergrößern"
2395
2396 #. Documentation/user/tweaks.itely:736 (comment)
2397 msgid "Revert thickness of all following slurs to default of 1.2"
2398 msgstr "Die Dicke aller folgenden Bögen zurücksezten auf 1.2"
2399
2400 #. Documentation/user/tweaks.itely:1396 (comment)
2401 msgid "Don't print clefs in this staff"
2402 msgstr "Keine Schlüssel in diesem System"
2403
2404 #. Documentation/user/tweaks.itely:1398 (comment)
2405 msgid "Don't print time signatures in this staff"
2406 msgstr "Keine Taktangabe in diesem System"
2407
2408 #. Documentation/user/tweaks.itely:1462 (comment)
2409 msgid "Reduce all font sizes by ~24%"
2410 msgstr "Alle Schriftgrößen um ~24% verkleinern"
2411
2412 #. Documentation/user/tweaks.itely:1528 (comment)
2413 msgid "Reduce stem length and line spacing to match"
2414 msgstr "Die Halslänge und Linienabstand anpassen"
2415
2416 #. Documentation/user/tweaks.itely:1958 (comment)
2417 #. Documentation/user/tweaks.itely:2028 (comment)
2418 msgid "Set details for later Text Spanner"
2419 msgstr "Details für späteren Text-Spanner setzen"
2420
2421 #. Documentation/user/tweaks.itely:1961 (comment)
2422 #. Documentation/user/tweaks.itely:2031 (comment)
2423 msgid "Place dynamics above staff"
2424 msgstr "Dynamik-Zeichen über System setzen"
2425
2426 #. Documentation/user/tweaks.itely:1963 (comment)
2427 #. Documentation/user/tweaks.itely:2035 (comment)
2428 msgid "Start Ottava Bracket"
2429 msgstr "Beginn der Oktavierungsklammer"
2430
2431 #. Documentation/user/tweaks.itely:1966 (comment)
2432 #. Documentation/user/tweaks.itely:1973 (comment)
2433 #. Documentation/user/tweaks.itely:2038 (comment)
2434 #. Documentation/user/tweaks.itely:2045 (comment)
2435 msgid "Add Dynamic Text"
2436 msgstr "Dynamik-Text hinzufügen"
2437
2438 #. Documentation/user/tweaks.itely:1968 (comment)
2439 #. Documentation/user/tweaks.itely:2040 (comment)
2440 msgid "Add Dynamic Line Spanner"
2441 msgstr "Dynamic Line Spanner hinzufügen"
2442
2443 #. Documentation/user/tweaks.itely:1970 (comment)
2444 #. Documentation/user/tweaks.itely:2042 (comment)
2445 msgid "Add Text Script"
2446 msgstr "Textbeschriftung hinzufügen"
2447
2448 #. Documentation/user/tweaks.itely:1975 (comment)
2449 #. Documentation/user/tweaks.itely:2047 (comment)
2450 msgid "Stop Ottava Bracket"
2451 msgstr "Ende der Oktavierungsklammer"
2452
2453 #. Documentation/user/tweaks.itely:2033 (comment)
2454 msgid "Place following Ottava Bracket below Text Spanners"
2455 msgstr "Nächste Ottava-Klammer unter Text-Spanner setzen"
2456
2457 #. Documentation/user/tweaks.itely:2095 (comment)
2458 msgid "Cause notes to space out to accommodate text"
2459 msgstr "Noten spreizen um dem Text Platz zu machen"
2460
2461 #. Documentation/user/tweaks.itely:2118 (comment)
2462 msgid "This markup is short enough to fit without collision"
2463 msgstr "Dieser Text ist kurz genug um ohne Kollision zu passen"
2464
2465 #. Documentation/user/tweaks.itely:2122 (comment)
2466 msgid "This is too long to fit, so it is displaced upwards"
2467 msgstr "Dieser ist zu lang, darum wird der nach oben verschoben"
2468
2469 #. Documentation/user/tweaks.itely:2126 (comment)
2470 #. Documentation/user/tweaks.itely:2131 (comment)
2471 msgid "Turn off collision avoidance"
2472 msgstr "Abschalten der automatischen Vermeidung von Zusammenstößen"
2473
2474 #. Documentation/user/tweaks.itely:2133 (comment)
2475 msgid "and turn on textLengthOn"
2476 msgstr "und Textlänge berücksichtigen"
2477
2478 #. Documentation/user/tweaks.itely:2134 (comment)
2479 msgid "Spaces at end are honored"
2480 msgstr "Leerzeichen am Ende werden beachtet"
2481
2482 #. Documentation/user/tweaks.itely:2241 (comment)
2483 msgid "Extend width by 1 staff space"
2484 msgstr "Breite um einen Linienabstand vergrößern"
2485
2486 #. Documentation/user/tweaks.itely:2524 (comment)
2487 msgid "This will not work, see below:"
2488 msgstr "Das funktioniert nicht, siehe unten"
2489
2490 #. Documentation/user/tweaks.itely:2528 (comment)
2491 msgid "This works:"
2492 msgstr "Das funktioniert:"
2493
2494 #. Documentation/user/tweaks.itely:2579 (variable)
2495 msgid "naturalplusflat"
2496 msgstr "AuflösungB"
2497
2498 #. Documentation/user/tweaks.itely:2620 (comment)
2499 msgid "Extend width by 1 unit"
2500 msgstr "Breite um eine Einheit vergrößern"
2501
2502 #. Documentation/user/tweaks.itely:2622 (comment)
2503 msgid "Align dynamics to a base line 2 units above staff"
2504 msgstr ""
2505 "Dynamik-Zeichen an einer Linie ausrichten, die 2 Einheiten über dem System "
2506 "ist"
2507
2508 #. Documentation/user/tweaks.itely:2926 (variable)
2509 #. Documentation/user/tweaks.itely:2975 (variable)
2510 #. Documentation/user/tweaks.itely:3036 (variable)
2511 #. Documentation/user/tweaks.itely:3106 (variable)
2512 #. Documentation/user/tweaks.itely:3171 (variable)
2513 #. Documentation/user/tweaks.itely:3231 (variable)
2514 msgid "rhMusic"
2515 msgstr "rhNoten"
2516
2517 #. Documentation/user/tweaks.itely:2931 (comment)
2518 #. Documentation/user/tweaks.itely:2980 (comment)
2519 #. Documentation/user/tweaks.itely:3043 (comment)
2520 #. Documentation/user/tweaks.itely:3115 (comment)
2521 #. Documentation/user/tweaks.itely:3180 (comment)
2522 msgid "Start polyphonic section of four voices"
2523 msgstr "Beginn des polyphonen Abschnitts mit vier Stimmen"
2524
2525 #. Documentation/user/tweaks.itely:2944 (variable)
2526 #. Documentation/user/tweaks.itely:2993 (variable)
2527 #. Documentation/user/tweaks.itely:3056 (variable)
2528 #. Documentation/user/tweaks.itely:3130 (variable)
2529 #. Documentation/user/tweaks.itely:3197 (variable)
2530 #. Documentation/user/tweaks.itely:3259 (variable)
2531 msgid "lhMusic"
2532 msgstr "lhNoten"
2533
2534 #. Documentation/user/tweaks.itely:2953 (context id)
2535 #. Documentation/user/tweaks.itely:3002 (context id)
2536 #. Documentation/user/tweaks.itely:3065 (context id)
2537 #. Documentation/user/tweaks.itely:3139 (context id)
2538 #. Documentation/user/tweaks.itely:3206 (context id)
2539 #. Documentation/user/tweaks.itely:3268 (context id)
2540 #. Documentation/user/input.itely:964 (context id)
2541 msgid "RH"
2542 msgstr "RH"
2543
2544 #. Documentation/user/tweaks.itely:2957 (context id)
2545 #. Documentation/user/tweaks.itely:3006 (context id)
2546 #. Documentation/user/tweaks.itely:3069 (context id)
2547 #. Documentation/user/tweaks.itely:3143 (context id)
2548 #. Documentation/user/tweaks.itely:3210 (context id)
2549 #. Documentation/user/tweaks.itely:3272 (context id)
2550 #. Documentation/user/input.itely:970 (context id)
2551 msgid "LH"
2552 msgstr "LH"
2553
2554 #. Documentation/user/tweaks.itely:3184 (comment)
2555 #. Documentation/user/tweaks.itely:3246 (comment)
2556 msgid "Move the c2 out of the main note column so the merge will work"
2557 msgstr ""
2558 "Verschiebe das c2 aus der Hauptnotenkolumne, damit Verschmelzung funktioniert"
2559
2560 #. Documentation/user/tweaks.itely:3187 (comment)
2561 #. Documentation/user/tweaks.itely:3249 (comment)
2562 msgid "Stem on the d2 must be down to permit merging"
2563 msgstr "Hals vom d2 muss nach unten, damit Verschmelzung gelingt"
2564
2565 #. Documentation/user/tweaks.itely:3244 (comment)
2566 msgid "Reposition the c2 to the right of the merged note"
2567 msgstr "c2 neu positionieren rechts von der verschmolzenen Note"
2568
2569 #. Documentation/user/tweaks.itely:3380 (comment)
2570 #. Documentation/user/tweaks.itely:3402 (comment)
2571 msgid "Visible tempo marking"
2572 msgstr "Sichtbare Tempo-Bezeichnung"
2573
2574 #. Documentation/user/tweaks.itely:3384 (comment)
2575 #. Documentation/user/tweaks.itely:3406 (comment)
2576 msgid "Invisible tempo marking to lengthen fermata in MIDI"
2577 msgstr "Unsichtbare Tempo-Bezeichnung um Fermate im MIDI zu verlängern"
2578
2579 #. Documentation/user/tweaks.itely:3387 (comment)
2580 #. Documentation/user/tweaks.itely:3409 (comment)
2581 msgid "New tempo for next section"
2582 msgstr "Neues Tempo im nächsten Abschnitt"
2583
2584 #. Documentation/user/tweaks.itely:3466 (variable)
2585 msgid "emphasize"
2586 msgstr "emphasize"
2587
2588 #. Documentation/user/tweaks.itely:3470 (variable)
2589 msgid "normal"
2590 msgstr "normal"
2591
2592 #. Documentation/user/tweaks.itely:3476 (variable)
2593 msgid "SopranoMusic"
2594 msgstr "SopranNoten"
2595
2596 #. Documentation/user/tweaks.itely:3489 (context id)
2597 #. Documentation/user/input.itely:949 (context id)
2598 msgid "Soprano"
2599 msgstr "Sopran"
2600
2601 #. Documentation/user/tweaks.itely:3698 (comment)
2602 msgid "Arrange to obtain color from color-notehead procedure"
2603 msgstr "Anordnungen um Farbe von der color-notehead-Prozedur zu erhalten"
2604
2605 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2606 #. @chapter in Documentation/user/tweaks.itely
2607 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2608 #. @chapter in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2609 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2610 #. @chapter in Documentation/es/user/tweaks.itely
2611 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2612 #. @chapter in Documentation/de/user/tweaks.itely
2613 msgid "Tweaking output"
2614 msgstr "Die Ausgabe verändern"
2615
2616 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2617 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2618 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2619 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2620 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2621 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2622 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2623 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2624 msgid "Tweaking basics"
2625 msgstr "Grundlagen für die Optimierung"
2626
2627 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2628 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2629 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2630 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2631 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2632 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2633 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2634 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2635 msgid "Introduction to tweaks"
2636 msgstr "Grundlagen zur Optimierung"
2637
2638 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2639 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2640 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2641 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2642 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2643 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2644 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2645 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2646 msgid "Objects and interfaces"
2647 msgstr "Objekte und Schnittstellen"
2648
2649 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2650 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2651 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2652 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2653 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2654 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2655 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2656 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2657 msgid "Naming conventions of objects and properties"
2658 msgstr "Regeln zur Benennung von Objekten und Eigenschaften"
2659
2660 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2661 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2662 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2663 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2664 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2665 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2666 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2667 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2668 msgid "Tweaking methods"
2669 msgstr "Optimierungsmethoden"
2670
2671 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2672 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2673 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2674 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2675 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2676 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2677 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2678 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2679 msgid "The Internals Reference manual"
2680 msgstr "Die Referenz der Programminterna"
2681
2682 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2683 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2684 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2685 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2686 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2687 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2688 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2689 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2690 msgid "Properties of layout objects"
2691 msgstr "Eigenschaften von Layoutobjekten"
2692
2693 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2694 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2695 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2696 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2697 msgid "Finding the context"
2698 msgstr "Den Kontext finden"
2699
2700 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2701 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2702 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2703 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2704 msgid "Overriding once only"
2705 msgstr "Nur einmal mit \\override verändern"
2706
2707 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2708 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2709 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2710 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2711 msgid "Reverting"
2712 msgstr "Rückgängig machen"
2713
2714 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2715 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2716 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2717 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2718 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2719 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2720 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2721 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2722 msgid "Properties found in interfaces"
2723 msgstr "Eigenschaften, die Schnittstellen besitzen können"
2724
2725 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2726 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2727 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2728 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2729 msgid "Specifying the context in lyric mode"
2730 msgstr "Den Kontext im Liedtextmodus bestimmen"
2731
2732 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2733 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2734 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2735 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2736 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2737 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2738 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2739 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2740 msgid "Types of properties"
2741 msgstr "Typen von Eigenschaften"
2742
2743 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2744 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2745 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2746 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2747 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2748 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2749 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2750 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2751 msgid "Appearance of objects"
2752 msgstr "Erscheinung von Objekten"
2753
2754 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2755 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2756 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2757 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2758 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2759 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2760 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2761 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2762 msgid "Visibility and color of objects"
2763 msgstr "Sichtbarkeit und Farbe von Objekten"
2764
2765 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2766 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2767 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2768 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2769 msgid "stencil"
2770 msgstr "stencil (Matrize)"
2771
2772 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2773 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2774 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2775 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2776 msgid "break-visibility"
2777 msgstr "break-visibility (unsichtbar machen)"
2778
2779 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2780 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2781 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2782 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2783 msgid "transparent"
2784 msgstr "transparent (durchsichtig)"
2785
2786 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2787 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2788 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2789 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2790 msgid "color"
2791 msgstr "color (Farbe)"
2792
2793 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2794 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2795 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2796 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2797 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2798 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2799 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2800 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2801 msgid "Size of objects"
2802 msgstr "Größe von Objekten"
2803
2804 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2805 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2806 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2807 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2808 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2809 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2810 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2811 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2812 msgid "Length and thickness of objects"
2813 msgstr "Länge und Dicke von Objekten"
2814
2815 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2816 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2817 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2818 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2819 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2820 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2821 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2822 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2823 msgid "Placement of objects"
2824 msgstr "Positionierung von Objekten"
2825
2826 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2827 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2828 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2829 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2830 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2831 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2832 msgid "Automatic behavior"
2833 msgstr "Automatisches Verhalten"
2834
2835 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2836 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2837 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2838 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2839 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2840 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2841 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2842 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2843 msgid "Within-staff objects"
2844 msgstr "within-staff (Objekte innerhalb des Notensystems)"
2845
2846 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2847 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2848 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2849 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2850 msgid "Fingering"
2851 msgstr "Fingersatz"
2852
2853 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2854 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2855 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2856 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2857 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2858 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2859 msgid "Outside-staff objects"
2860 msgstr "Objekte außerhalb des Notensystems"
2861
2862 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2863 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2864 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2865 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2866 msgid "\\textLengthOn"
2867 msgstr "\\textLengthOn (Textlänge berücksichtigen)"
2868
2869 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2870 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2871 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2872 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2873 msgid "Grob sizing"
2874 msgstr "Verändern der Größe von grobs"
2875
2876 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2877 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2878 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2879 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2880 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2881 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2882 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2883 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2884 msgid "Collisions of objects"
2885 msgstr "Kollision von Objekten"
2886
2887 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2888 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2889 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2890 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2891 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2892 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2893 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2894 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2895 msgid "Moving objects"
2896 msgstr "Verschieben von Objekten"
2897
2898 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2899 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2900 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2901 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2902 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2903 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2904 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2905 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2906 msgid "Fixing overlapping notation"
2907 msgstr "Überlappende Notation in Ordnung bringen"
2908
2909 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2910 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2911 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2912 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2913 msgid "padding property"
2914 msgstr "padding (Fülleigenschafte)"
2915
2916 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2917 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2918 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2919 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2920 msgid "left-padding and right-padding"
2921 msgstr ""
2922 "left-padding (Verschieben nach rechts) und right-padding (Verschieben nach "
2923 "links)"
2924
2925 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2926 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2927 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2928 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2929 msgid "staff-padding property"
2930 msgstr "staff-padding (Systemfüllungseigenschaft)"
2931
2932 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2933 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2934 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2935 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2936 msgid "self-alignment-X property"
2937 msgstr "self-alignment-X (Selbstausrichtung-X-Eigenschaft)"
2938
2939 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2940 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2941 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2942 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2943 msgid "staff-position property"
2944 msgstr "staff-position (Position innerhalb des Systems)"
2945
2946 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2947 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2948 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2949 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2950 msgid "extra-offset property"
2951 msgstr "extra-offset (Genaues Positionieren)"
2952
2953 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2954 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2955 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2956 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2957 msgid "positions property"
2958 msgstr "Ausrichtungseigenschaft"
2959
2960 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2961 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2962 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2963 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2964 msgid "force-hshift property"
2965 msgstr "force-hshift (vertikale Verschiebunseigenschaft)"
2966
2967 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2968 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2969 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2970 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2971 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2972 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2973 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2974 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2975 msgid "Real music example"
2976 msgstr "Beispiele aus dem Leben"
2977
2978 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2979 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2980 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2981 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2982 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2983 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2984 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2985 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2986 msgid "Further tweaking"
2987 msgstr "Weitere Optimierungen"
2988
2989 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2990 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2991 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2992 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2993 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2994 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2995 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2996 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2997 msgid "Other uses for tweaks"
2998 msgstr "Andere Benutzung von Optimierungen"
2999
3000 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3001 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3002 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3003 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3004 msgid "Tying notes across voices"
3005 msgstr "Noten zwischen unterschiedlichen Stimmen überbinden"
3006
3007 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3008 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3009 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3010 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3011 msgid "Simulating a fermata in MIDI"
3012 msgstr "Eine Fermate in MIDI simulieren"
3013
3014 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3015 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3016 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3017 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3018 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3019 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3020 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3021 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3022 msgid "Using variables for tweaks"
3023 msgstr "Variablen für Optimierungen einsetzen"
3024
3025 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3026 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3027 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3028 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3029 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3030 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3031 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3032 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3033 msgid "Other sources of information"
3034 msgstr "Mehr Information"
3035
3036 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3037 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3038 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3039 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3040 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3041 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3042 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3043 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3044 msgid "Avoiding tweaks with slower processing"
3045 msgstr "Vermeiden von Optimierungen durch langsamere Übersetzung"
3046
3047 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3048 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3049 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3050 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3051 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3052 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3053 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3054 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3055 msgid "Advanced tweaks with Scheme"
3056 msgstr "Fortgeschrittene Optimierungen mit Scheme"
3057
3058 #. Documentation/user/working.itely:201 (variable)
3059 msgid "hornNotes"
3060 msgstr "HornNoten"
3061
3062 #. Documentation/user/working.itely:212 (variable)
3063 msgid "fragmentA"
3064 msgstr "FramentA"
3065
3066 #. Documentation/user/working.itely:213 (variable)
3067 msgid "fragmentB"
3068 msgstr "FragmentB"
3069
3070 #. Documentation/user/working.itely:226 (variable)
3071 msgid "dolce"
3072 msgstr "dolce"
3073
3074 #. Documentation/user/working.itely:227 (variable)
3075 #. Documentation/user/working.itely:276 (variable)
3076 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:235 (variable)
3077 #. Documentation/user/programming-interface.itely:101 (variable)
3078 msgid "padText"
3079 msgstr "AbstandText"
3080
3081 #. Documentation/user/working.itely:228 (variable)
3082 msgid "fthenp"
3083 msgstr "FdannP"
3084
3085 #. Documentation/user/working.itely:313 (variable)
3086 msgid "mpdolce"
3087 msgstr "mpdolce"
3088
3089 #. Documentation/user/working.itely:315 (variable)
3090 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:256 (variable)
3091 #. Documentation/user/programming-interface.itely:135 (variable)
3092 msgid "tempoMark"
3093 msgstr "tempoZeichen"
3094
3095 #. @node in Documentation/user/working.itely
3096 #. @chapter in Documentation/user/working.itely
3097 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3098 #. @chapter in Documentation/fr/user/working.itely
3099 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3100 #. @chapter in Documentation/es/user/working.itely
3101 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3102 #. @chapter in Documentation/de/user/working.itely
3103 msgid "Working on LilyPond projects"
3104 msgstr "An LilyPond-Projekten arbeiten"
3105
3106 #. @node in Documentation/user/working.itely
3107 #. @section in Documentation/user/working.itely
3108 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3109 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3110 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3111 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3112 msgid "Suggestions for writing LilyPond input files"
3113 msgstr "Vorschläge, wie LilyPond-Eingabe-Dateien geschrieben werden sollen"
3114
3115 #. @node in Documentation/user/working.itely
3116 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3117 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3118 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3119 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3120 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3121 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3122 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3123 msgid "General suggestions"
3124 msgstr "Allgemeine Vorschläge"
3125
3126 #. @node in Documentation/user/working.itely
3127 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3128 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3129 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3130 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3131 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3132 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3133 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3134 msgid "Typesetting existing music"
3135 msgstr "Das Kopieren von existierender Musik"
3136
3137 #. @node in Documentation/user/working.itely
3138 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3139 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3140 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3141 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3142 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3143 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3144 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3145 msgid "Large projects"
3146 msgstr "Große Projekte"
3147
3148 #. @node in Documentation/user/working.itely
3149 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3150 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3151 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3152 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3153 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3154 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3155 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3156 msgid "Saving typing with variables and functions"
3157 msgstr "Tipparbeit sparen durch Bezeichner und Funktionen"
3158
3159 #. @node in Documentation/user/working.itely
3160 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3161 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3162 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3163 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3164 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3165 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3166 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3167 msgid "Style sheets"
3168 msgstr "Stil-Dateien"
3169
3170 #. @node in Documentation/user/working.itely
3171 #. @section in Documentation/user/working.itely
3172 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3173 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3174 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3175 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
3176 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3177 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3178 msgid "When things don't work"
3179 msgstr "Wenn etwas nicht funktioniert"
3180
3181 #. @node in Documentation/user/working.itely
3182 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3183 msgid "Updating old input files"
3184 msgstr "Alte Eingabe-Dateien aktualisieren"
3185
3186 #. @node in Documentation/user/working.itely
3187 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3188 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3189 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3190 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3191 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3192 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3193 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3194 msgid "Troubleshooting (taking it all apart)"
3195 msgstr "Fehlersuche (alles auseinandernehmen)"
3196
3197 #. @node in Documentation/user/working.itely
3198 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3199 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3200 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3201 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3202 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3203 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3204 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3205 msgid "Minimal examples"
3206 msgstr "Minimalbeispiele"
3207
3208 #. @node in Documentation/user/working.itely
3209 #. @section in Documentation/user/working.itely
3210 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3211 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3212 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3213 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
3214 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3215 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3216 msgid "Scores and parts"
3217 msgstr "Partituren und Stimmen"
3218
3219 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3220 #. @appendix in Documentation/user/templates.itely
3221 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3222 #. @appendix in Documentation/fr/user/templates.itely
3223 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3224 #. @appendix in Documentation/es/user/templates.itely
3225 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3226 #. @appendix in Documentation/de/user/templates.itely
3227 msgid "Templates"
3228 msgstr "Vorlagen"
3229
3230 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3231 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3232 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3233 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3234 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3235 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3236 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3237 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3238 msgid "Single staff"
3239 msgstr "Ein einzelnes System"
3240
3241 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3242 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3243 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3244 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3245 msgid "Notes only"
3246 msgstr "Nur Noten"
3247
3248 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3249 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3250 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3251 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3252 msgid "Notes and lyrics"
3253 msgstr "Noten und Text"
3254
3255 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3256 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3257 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3258 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3259 msgid "Notes and chords"
3260 msgstr "Noten und Akkordbezeichnungen"
3261
3262 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3263 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3264 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3265 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3266 msgid "Notes, lyrics, and chords."
3267 msgstr "Noten, Text und Akkordbezeichnungen"
3268
3269 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3270 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3271 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3272 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3273 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3274 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3275 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3276 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3277 msgid "Piano templates"
3278 msgstr "Klaviervorlagen"
3279
3280 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3281 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3282 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3283 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3284 msgid "Solo piano"
3285 msgstr "Piano Solo"
3286
3287 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3288 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3289 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3290 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3291 msgid "Piano and melody with lyrics"
3292 msgstr "Klavier und Gesangstimme"
3293
3294 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3295 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3296 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3297 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3298 msgid "Piano centered lyrics"
3299 msgstr "Klavier mit zentriertem Text"
3300
3301 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3302 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3303 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3304 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3305 msgid "Piano centered dynamics"
3306 msgstr "Klavier mit zentrierten Lautstärkebezeichnungen"
3307
3308 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3309 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3310 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3311 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3312 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3313 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3314 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3315 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3316 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3317 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3318 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3319 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3320 msgid "String quartet"
3321 msgstr "Streichquartett"
3322
3323 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3324 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3325 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3326 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3327 msgid "String quartet parts"
3328 msgstr "Streichquartettstimmen"
3329
3330 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3331 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3332 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3333 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3334 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3335 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3336 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3337 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3338 msgid "Vocal ensembles"
3339 msgstr "Vokalensemble"
3340
3341 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3342 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3343 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3344 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3345 msgid "SATB vocal score"
3346 msgstr "SATB-Partitur"
3347
3348 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3349 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3350 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3351 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3352 msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction"
3353 msgstr "SATB-Partitur und automatischer Klavierauszug"
3354
3355 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3356 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3357 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3358 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3359 msgid "SATB with aligned contexts"
3360 msgstr "SATB mit zugehörigen Kontexten"
3361
3362 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3363 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3364 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3365 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3366 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3367 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3368 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3369 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3370 msgid "Ancient notation templates"
3371 msgstr "Vorlagen für alte Notation"
3372
3373 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3374 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3375 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3376 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3377 msgid "Transcription of mensural music"
3378 msgstr "Transkription mensuraler Musik"
3379
3380 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3381 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3382 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3383 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3384 msgid "Gregorian transcription template"
3385 msgstr "Vorlage zur Transkription von Gregorianik"
3386
3387 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3388 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3389 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3390 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3391 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3392 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3393 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3394 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3395 msgid "Jazz combo"
3396 msgstr "Jazz-Combo"
3397
3398 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3399 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3400 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3401 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3402 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3403 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3404 msgid "lilypond-book templates"
3405 msgstr "lilypond-book-Vorlagen"
3406
3407 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3408 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3409 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3410 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3411 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3412 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3413 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3414 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3415 msgid "LaTeX"
3416 msgstr "LaTeX"
3417
3418 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3419 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3420 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3421 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3422 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3423 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3424 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3425 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3426 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3427 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3428 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3429 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3430 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3431 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3432 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3433 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3434 msgid "Texinfo"
3435 msgstr "Texinfo"
3436
3437 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3438 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3439 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3440 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3441 msgid "xelatex"
3442 msgstr "xelatex"
3443
3444 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:274 (variable)
3445 msgid "pattern"
3446 msgstr "Muster"
3447
3448 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3449 #. @appendix in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3450 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3451 #. @appendix in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3452 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3453 #. @appendix in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3454 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3455 #. @appendix in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3456 msgid "Scheme tutorial"
3457 msgstr "Scheme-Übung"
3458
3459 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3460 #. @appendixsec in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3461 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3462 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3463 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3464 #. @appendixsec in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3465 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3466 #. @appendixsec in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3467 msgid "Tweaking with Scheme"
3468 msgstr "Optimierungen mit Scheme"
3469
3470 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3471 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3472 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3473 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3474 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3475 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3476 msgid "GNU Free Documentation License"
3477 msgstr "GNU Free Documentation License"
3478
3479 #. @subheading in Documentation/user/fdl.itexi
3480 msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
3481 msgstr "Anhang: Wie kann die Lizenz für eigene Dokumente verwendet werden"
3482
3483 #. @top in Documentation/user/lilypond-program.tely
3484 msgid "GNU LilyPond --- Application Usage"
3485 msgstr "GNU LilyPond -- Die Programmbenutzung"
3486
3487 #. @node in Documentation/user/install.itely
3488 #. @chapter in Documentation/user/install.itely
3489 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3490 #. @chapter in Documentation/fr/user/install.itely
3491 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3492 #. @chapter in Documentation/es/user/install.itely
3493 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3494 #. @chapter in Documentation/de/user/install.itely
3495 msgid "Install"
3496 msgstr "Installieren"
3497
3498 #. @node in Documentation/user/install.itely
3499 #. @section in Documentation/user/install.itely
3500 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3501 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3502 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3503 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3504 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3505 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3506 msgid "Precompiled binaries"
3507 msgstr "Vorkompilierte Binär-Pakete"
3508
3509 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/install.itely
3510 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/install.itely
3511 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3512 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3513 msgid "Downloading"
3514 msgstr "Herunterladen"
3515
3516 #. @node in Documentation/user/install.itely
3517 #. @section in Documentation/user/install.itely
3518 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3519 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3520 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3521 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3522 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3523 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3524 msgid "Compiling from source"
3525 msgstr "Aus den Quellen übersetzen"
3526
3527 #. @node in Documentation/user/install.itely
3528 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3529 msgid "Downloading source code"
3530 msgstr "Den Quellcode herunterladen"
3531
3532 #. @node in Documentation/user/install.itely
3533 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3534 msgid "Requirements"
3535 msgstr "Voraussetzungen"
3536
3537 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3538 msgid "Compilation"
3539 msgstr "Übersetzen"
3540
3541 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3542 msgid "Running requirements"
3543 msgstr "Voraussetzungen zur Programmbenutzung"
3544
3545 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3546 msgid "Requirements for building documentation"
3547 msgstr "Anforderungen, um die Dokumentation zu übersetzen"
3548
3549 #. @node in Documentation/user/install.itely
3550 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3551 msgid "Building LilyPond"
3552 msgstr "LilyPond übersetzen"
3553
3554 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3555 msgid "Compiling"
3556 msgstr "Kompilieren"
3557
3558 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3559 msgid "Compiling for multiple platforms"
3560 msgstr "Für mehrere Plattformen kompilieren"
3561
3562 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3563 msgid "Compiling outside the source tree"
3564 msgstr "Außerhalb des Quellbaums übersetzen"
3565
3566 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3567 msgid "Useful @command{make} variables"
3568 msgstr "Nützliche @command{make}-Variablen"
3569
3570 #. @node in Documentation/user/install.itely
3571 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3572 msgid "Building documentation"
3573 msgstr "Die Dokumentation übersetzen"
3574
3575 #. @node in Documentation/user/install.itely
3576 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3577 msgid "Commands for building documentation"
3578 msgstr "Befehle um die Dokumentation zu übersetzen"
3579
3580 #. @node in Documentation/user/install.itely
3581 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3582 msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
3583 msgstr "Die Dokumentation übersetzen ohne LilyPond zu kompilieren"
3584
3585 #. @node in Documentation/user/install.itely
3586 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3587 msgid "Testing LilyPond"
3588 msgstr "LilyPond testen"
3589
3590 #. @node in Documentation/user/install.itely
3591 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3592 msgid "Problems"
3593 msgstr "Probleme"
3594
3595 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3596 msgid "Bison 1.875"
3597 msgstr "Bison 1.875"
3598
3599 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3600 msgid "Solaris"
3601 msgstr "Solaris"
3602
3603 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3604 msgid "FreeBSD"
3605 msgstr "FreeBSD"
3606
3607 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3608 msgid "International fonts"
3609 msgstr "Internationale Schriftarten"
3610
3611 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3612 #. @chapter in Documentation/user/setup.itely
3613 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3614 #. @chapter in Documentation/fr/user/setup.itely
3615 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3616 #. @chapter in Documentation/es/user/setup.itely
3617 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3618 #. @chapter in Documentation/de/user/setup.itely
3619 msgid "Setup"
3620 msgstr "Setup"
3621
3622 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3623 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3624 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3625 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3626 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3627 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3628 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3629 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3630 msgid "Setup for specific Operating Systems"
3631 msgstr "Setup für bestimmte Betriebssysteme"
3632
3633 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3634 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3635 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3636 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3637 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3638 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3639 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3640 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3641 msgid "Setup for MacOS X"
3642 msgstr "Einrichtung für MacOS X"
3643
3644 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
3645 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/setup.itely
3646 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
3647 #. @subsubheading in Documentation/de/user/setup.itely
3648 msgid "Using Python scripts on MacOS 10.3 or 10.4"
3649 msgstr "Benutzung von Python-Skripten unter MacOS 10.3 oder 10.4"
3650
3651 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
3652 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/setup.itely
3653 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
3654 #. @subsubheading in Documentation/de/user/setup.itely
3655 msgid "MacOS X on the command line"
3656 msgstr "MacOS X auf der Kommandozeile"
3657
3658 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3659 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3660 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3661 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3662 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3663 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3664 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3665 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3666 msgid "Text editor support"
3667 msgstr "Unterstützung von Texteditoren"
3668
3669 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3670 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3671 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3672 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3673 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3674 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3675 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3676 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3677 msgid "Emacs mode"
3678 msgstr "Emacs-Modus"
3679
3680 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3681 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3682 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3683 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3684 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3685 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3686 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3687 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3688 msgid "Vim mode"
3689 msgstr "Vim-Modus"
3690
3691 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3692 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3693 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3694 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3695 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3696 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3697 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3698 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3699 msgid "jEdit"
3700 msgstr "jEdit"
3701
3702 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3703 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3704 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3705 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3706 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3707 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3708 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3709 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3710 msgid "TexShop"
3711 msgstr "TexShop"
3712
3713 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3714 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3715 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3716 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3717 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3718 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3719 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3720 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3721 msgid "TextMate"
3722 msgstr "TextMate"
3723
3724 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3725 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3726 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3727 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3728 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3729 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3730 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3731 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3732 msgid "LilyKDE"
3733 msgstr "LilyKDE"
3734
3735 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3736 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3737 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3738 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3739 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3740 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3741 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3742 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3743 msgid "Point and click"
3744 msgstr "Point and click"
3745
3746 #. @node in Documentation/user/running.itely
3747 #. @chapter in Documentation/user/running.itely
3748 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3749 #. @chapter in Documentation/fr/user/running.itely
3750 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3751 #. @chapter in Documentation/es/user/running.itely
3752 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3753 #. @chapter in Documentation/de/user/running.itely
3754 msgid "Running LilyPond"
3755 msgstr "LilyPond starten"
3756
3757 #. @node in Documentation/user/running.itely
3758 #. @section in Documentation/user/running.itely
3759 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3760 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3761 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3762 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3763 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3764 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3765 msgid "Normal usage"
3766 msgstr "Übliche Programmbenutzung"
3767
3768 #. @node in Documentation/user/running.itely
3769 #. @section in Documentation/user/running.itely
3770 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3771 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3772 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3773 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3774 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3775 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3776 msgid "Command-line usage"
3777 msgstr "Benutzung auf der Kommandozeile"
3778
3779 #. @node in Documentation/user/running.itely
3780 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3781 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3782 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3783 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3784 msgid "Invoking lilypond"
3785 msgstr "lilypond aufrufen"
3786
3787 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3788 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3789 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3790 msgid "Invoking @command{lilypond}"
3791 msgstr "@command{lilypond} aufrufen"
3792
3793 #. @node in Documentation/user/running.itely
3794 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3795 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3796 msgid "Command line options for lilypond"
3797 msgstr "Optionen von lilypond auf der Kommandozeile"
3798
3799 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3800 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3801 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3802 msgid "Command line options for @command{lilypond}"
3803 msgstr "Optionen auf der Kommandozeile für @command{lilypond}"
3804
3805 #. @node in Documentation/user/running.itely
3806 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3807 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3808 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3809 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3810 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3811 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3812 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3813 msgid "Environment variables"
3814 msgstr "Umgebungsvariablen"
3815
3816 #. @node in Documentation/user/running.itely
3817 #. @section in Documentation/user/running.itely
3818 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3819 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3820 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3821 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3822 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3823 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3824 msgid "Error messages"
3825 msgstr "Fehlermeldungen"
3826
3827 #. @node in Documentation/user/running.itely
3828 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3829 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3830 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3831 msgid "Updating files with convert-ly"
3832 msgstr "Dateien mit convert-ly aktualisieren"
3833
3834 #. @section in Documentation/user/running.itely
3835 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3836 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3837 msgid "Updating files with @command{convert-ly}"
3838 msgstr "Dateien mit @command{convert-ly} aktualisieren"
3839
3840 #. @node in Documentation/user/running.itely
3841 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3842 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3843 msgid "Command line options for convert-ly"
3844 msgstr "Optionen von convert-ly auf der Kommandozeile"
3845
3846 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3847 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3848 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3849 msgid "Command line options for @command{convert-ly}"
3850 msgstr "Optionen von @command{convert-ly} auf der Kommandozeile"
3851
3852 #. @node in Documentation/user/running.itely
3853 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3854 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3855 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3856 msgid "Problems with convert-ly"
3857 msgstr "Probleme mit convert-ly"
3858
3859 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3860 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3861 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3862 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3863 msgid "Problems with @code{convert-ly}"
3864 msgstr "Probleme mit @code{convert-ly}"
3865
3866 #. @node in Documentation/user/running.itely
3867 #. @section in Documentation/user/running.itely
3868 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3869 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3870 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3871 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3872 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3873 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3874 msgid "Reporting bugs"
3875 msgstr "Fehler melden"
3876
3877 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3878 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3879 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3880 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3881 msgid "LilyPond-book"
3882 msgstr "LilyPond-book"
3883
3884 #. @chapter in Documentation/user/lilypond-book.itely
3885 #. @chapter in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3886 #. @chapter in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3887 #. @chapter in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3888 msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
3889 msgstr "@command{lilypond-book}: Noten in den Text integrieren"
3890
3891 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3892 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3893 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3894 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3895 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3896 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3897 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3898 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3899 msgid "An example of a musicological document"
3900 msgstr "Ein musikwissenschaftlicher Text als Beispiel"
3901
3902 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3903 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3904 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3905 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3906 msgid "Input"
3907 msgstr "Eingabe"
3908
3909 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3910 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3911 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3912 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3913 msgid "Processing"
3914 msgstr "Verarbeitung"
3915
3916 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3917 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3918 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3919 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3920 msgid "Output"
3921 msgstr "Ausgabe"
3922
3923 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3924 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3925 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3926 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3927 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3928 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3929 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3930 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3931 msgid "Integrating music and text"
3932 msgstr "Noten in Text integrieren"
3933
3934 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3935 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3936 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3937 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3938 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3939 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3940 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3941 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3942 msgid "@LaTeX{}"
3943 msgstr "@LaTeX{}"
3944
3945 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3946 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3947 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3948 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3949 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3950 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3951 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3952 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3953 msgid "HTML"
3954 msgstr "HTML"
3955
3956 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3957 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3958 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3959 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3960 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3961 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3962 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3963 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3964 msgid "DocBook"
3965 msgstr "DocBook"
3966
3967 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3968 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3969 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3970 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3971 msgid "Common conventions"
3972 msgstr "Definitionen"
3973
3974 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3975 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3976 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3977 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3978 msgid "Including a LilyPond file"
3979 msgstr "Eine LilyPond-Datei einfügen"
3980
3981 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3982 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3983 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3984 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3985 msgid "Including LilyPond code"
3986 msgstr "LilyPond-Code einfügen"
3987
3988 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3989 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3990 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3991 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3992 msgid "Processing the DocBook document"
3993 msgstr "Ein DocBook-Dokument übersetzen"
3994
3995 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3996 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3997 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3998 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3999 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4000 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4001 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4002 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4003 msgid "Music fragment options"
4004 msgstr "Die Musikfragment-Optionen"
4005
4006 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4007 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4008 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4009 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4010 msgid "Invoking lilypond-book"
4011 msgstr "lilypond-book aufrufen"
4012
4013 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4014 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4015 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4016 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4017 msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
4018 msgstr "@command{lilypond-book} aufrufen"
4019
4020 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4021 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4022 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4023 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4024 msgid "Format-specific instructions"
4025 msgstr "Formatabhängige Anweisungen"
4026
4027 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4028 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4029 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4030 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4031 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4032 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4033 msgid "Command line options"
4034 msgstr "Optionen auf der Kommandozeile"
4035
4036 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4037 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4038 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4039 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4040 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4041 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4042 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4043 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4044 msgid "Filename extensions"
4045 msgstr "Dateiendungen"
4046
4047 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4048 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4049 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4050 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4051 msgid "Alternate methods of mixing text and music"
4052 msgstr "Alternative Methoden, Text und Musik zu kombinieren"
4053
4054 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4055 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4056 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4057 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4058 msgid "Alternative methods of mixing text and music"
4059 msgstr "Alternative Methoden, Text mit Musik zu kombinieren"
4060
4061 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4062 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4063 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4064 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4065 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4066 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4067 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4068 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4069 msgid "Many quotes from a large score"
4070 msgstr "Viele Zitate aus einer langen Partitur"
4071
4072 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4073 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4074 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4075 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4076 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4077 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4078 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4079 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4080 msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
4081 msgstr "LilyPond-Noten in OpenOffice.org integrieren"
4082
4083 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4084 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4085 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4086 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4087 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4088 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4089 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4090 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4091 msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
4092 msgstr "LilyPond-Noten in andere Programme integrieren"
4093
4094 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4095 #. @chapter in Documentation/user/converters.itely
4096 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4097 #. @chapter in Documentation/fr/user/converters.itely
4098 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4099 #. @chapter in Documentation/es/user/converters.itely
4100 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4101 #. @chapter in Documentation/de/user/converters.itely
4102 msgid "Converting from other formats"
4103 msgstr "Von anderen Formaten konvertieren"
4104
4105 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4106 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4107 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4108 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4109 msgid "Invoking midi2ly"
4110 msgstr "midi2ly aufrufen"
4111
4112 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4113 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4114 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4115 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4116 msgid "Invoking @command{midi2ly}"
4117 msgstr "@command{midi2ly} aufrufen"
4118
4119 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4120 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4121 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4122 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4123 msgid "Invoking musicxml2ly"
4124 msgstr "muscxml2ly aufrufen"
4125
4126 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4127 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4128 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4129 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4130 msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
4131 msgstr "@command{muscxml2ly} aufrufen"
4132
4133 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4134 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4135 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4136 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4137 msgid "Invoking abc2ly"
4138 msgstr "abc2ly aufrufen"
4139
4140 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4141 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4142 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4143 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4144 msgid "Invoking @code{abc2ly}"
4145 msgstr "@command{abc2ly} aufrufen"
4146
4147 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4148 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4149 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4150 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4151 msgid "Invoking etf2ly"
4152 msgstr "etf2ly aufrufen"
4153
4154 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4155 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4156 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4157 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4158 msgid "Invoking @command{etf2ly}"
4159 msgstr "@command{etf2ly} aufrufen"
4160
4161 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4162 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4163 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4164 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4165 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4166 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4167 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4168 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4169 msgid "Generating LilyPond files"
4170 msgstr "LilyPond-Dateien erstellen"
4171
4172 #. @top in Documentation/user/lilypond.tely
4173 #. @top in Documentation/de/user/lilypond.tely
4174 msgid "GNU LilyPond --- Notation Reference"
4175 msgstr "GNU LilyPond -- Notationsreferenz"
4176
4177 #. @chapheading in Documentation/user/lilypond.tely
4178 msgid "The music typesetter"
4179 msgstr "Das Notensatzprogramm"
4180
4181 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
4182 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
4183 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
4184 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
4185 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
4186 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
4187 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
4188 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
4189 msgid "LilyPond command index"
4190 msgstr "Index der LilyPond-Befehle"
4191
4192 #. @node in Documentation/user/notation.itely
4193 #. @chapter in Documentation/user/notation.itely
4194 #. @node in Documentation/fr/user/notation.itely
4195 #. @chapter in Documentation/fr/user/notation.itely
4196 #. @node in Documentation/es/user/notation.itely
4197 #. @chapter in Documentation/es/user/notation.itely
4198 #. @node in Documentation/de/user/notation.itely
4199 #. @chapter in Documentation/de/user/notation.itely
4200 msgid "Musical notation"
4201 msgstr "Musikalische Notation"
4202
4203 #. Documentation/user/pitches.itely:688 (variable)
4204 #. Documentation/user/input.itely:1033 (variable)
4205 #. Documentation/user/input.itely:1052 (variable)
4206 #. Documentation/user/input.itely:1089 (variable)
4207 #. Documentation/user/input.itely:1104 (variable)
4208 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:29 (variable)
4209 #. input/lsr/controlling-tuplet-bracket-visibility.ly:20 (variable)
4210 #. input/lsr/letter-tablature-formatting.ly:25 (variable)
4211 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:98 (variable)
4212 #. input/lsr/transposing-pitches-with-minimum-accidentals-smart-transpose.ly:136 (variable)
4213 #. input/lsr/vertically-aligned-dynamics-and-textscripts.ly:50 (variable)
4214 msgid "music"
4215 msgstr "Noten"
4216
4217 #. Documentation/user/pitches.itely:1082 (comment)
4218 msgid "not strictly necessary, but a good reminder"
4219 msgstr "nicht unbdingt nötig, aber gut zu erinnern"
4220
4221 #. Documentation/user/pitches.itely:1089 (context id)
4222 #. Documentation/user/staff.itely:1076 (variable)
4223 msgid "clarinet"
4224 msgstr "Klarinette"
4225
4226 #. Documentation/user/pitches.itely:1174 (variable)
4227 msgid "musicA"
4228 msgstr "NotenA"
4229
4230 #. Documentation/user/pitches.itely:1188 (variable)
4231 msgid "musicB"
4232 msgstr "NotenB"
4233
4234 #. Documentation/user/pitches.itely:1207 (context id)
4235 #. Documentation/user/keyboards.itely:175 (context id)
4236 #. Documentation/user/keyboards.itely:274 (context id)
4237 #. Documentation/user/percussion.itely:175 (variable)
4238 #. Documentation/user/percussion.itely:365 (variable)
4239 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:241 (variable)
4240 msgid "up"
4241 msgstr "oben"
4242
4243 #. Documentation/user/pitches.itely:1211 (context id)
4244 #. Documentation/user/keyboards.itely:185 (context id)
4245 #. Documentation/user/keyboards.itely:283 (context id)
4246 #. Documentation/user/percussion.itely:178 (variable)
4247 #. Documentation/user/percussion.itely:366 (variable)
4248 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:247 (variable)
4249 msgid "down"
4250 msgstr "unten"
4251
4252 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4253 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4254 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4255 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4256 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4257 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4258 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4259 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4260 msgid "Writing pitches"
4261 msgstr "Tonhöhen setzen"
4262
4263 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4264 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4265 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4266 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4267 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4268 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4269 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4270 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4271 msgid "Absolute octave entry"
4272 msgstr "Absolute Oktavenbezeichnung"
4273
4274 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4275 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4276 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4277 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4278 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4279 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4280 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4281 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4282 msgid "Relative octave entry"
4283 msgstr "Relative Oktavenbezeichnung"
4284
4285 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4286 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4287 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4288 msgid "fifth"
4289 msgstr "Quinte"
4290
4291 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4292 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4293 msgid "quarter tone"
4294 msgstr "Viertelton"
4295
4296 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4297 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4298 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4299 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4300 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4301 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4302 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4303 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4304 msgid "Note names in other languages"
4305 msgstr "Notenbezeichnungen in anderen Sprachen"
4306
4307 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4308 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4309 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4310 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4311 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4312 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4313 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4314 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4315 msgid "Changing multiple pitches"
4316 msgstr "Viele Tonhöhen gleichzeitig verändern"
4317
4318 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4319 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4320 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4321 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4322 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4323 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4324 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4325 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4326 msgid "Octave checks"
4327 msgstr "Oktavenüberprüfung"
4328
4329 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4330 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4331 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4332 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4333 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4334 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4335 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4336 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4337 msgid "Transpose"
4338 msgstr "Transposition"
4339
4340 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4341 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4342 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4343 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4344 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4345 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4346 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4347 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4348 msgid "Displaying pitches"
4349 msgstr "Tonhöhen anzeigen lassen"
4350
4351 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4352 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4353 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4354 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4355 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4356 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4357 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4358 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4359 msgid "Key signature"
4360 msgstr "Tonartbezeichnung"
4361
4362 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4363 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4364 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4365 msgid "church mode"
4366 msgstr "Kirchentonart"
4367
4368 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4369 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4370 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4371 msgid "scordatura"
4372 msgstr "Skordatur"
4373
4374 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4375 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4376 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4377 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4378 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4379 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4380 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4381 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4382 msgid "Ottava brackets"
4383 msgstr "Oktavierungsklammern"
4384
4385 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4386 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4387 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4388 msgid "octavation"
4389 msgstr "Oktavierung"
4390
4391 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4392 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4393 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4394 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4395 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4396 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4397 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4398 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4399 msgid "Instrument transpositions"
4400 msgstr "Transposition von Instrumenten"
4401
4402 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4403 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4404 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4405 msgid "concert pitch"
4406 msgstr "Kammerton"
4407
4408 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4409 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4410 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4411 msgid "transposing instrument"
4412 msgstr "Transponierende Instrumente"
4413
4414 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4415 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4416 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4417 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4418 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4419 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4420 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4421 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4422 msgid "Automatic accidentals"
4423 msgstr "Automatische Versetzungszeichen"
4424
4425 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4426 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4427 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4428 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4429 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4430 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4431 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4432 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4433 msgid "Ambitus"
4434 msgstr "Tonumfang"
4435
4436 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4437 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4438 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4439 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4440 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4441 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4442 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4443 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4444 msgid "Note heads"
4445 msgstr "Notenköpfe"
4446
4447 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4448 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4449 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4450 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4451 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4452 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4453 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4454 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4455 msgid "Special note heads"
4456 msgstr "Besondere Notenköpfe"
4457
4458 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4459 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4460 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4461 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4462 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4463 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4464 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4465 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4466 msgid "Easy notation note heads"
4467 msgstr "Easy-Notation-Notenköpfe"
4468
4469 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4470 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4471 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4472 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4473 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4474 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4475 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4476 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4477 msgid "Shape note heads"
4478 msgstr "Notenköpfe mit besonderen Formen"
4479
4480 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4481 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4482 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4483 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4484 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4485 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4486 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4487 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4488 msgid "Improvisation"
4489 msgstr "Improvisation"
4490
4491 #. Documentation/user/rhythms.itely:287 (comment)
4492 msgid "Alter durations to triplets"
4493 msgstr "Dauern zu Triolen verändern"
4494
4495 #. Documentation/user/rhythms.itely:289 (comment)
4496 #. Documentation/user/rhythms.itely:314 (comment)
4497 msgid "Normal durations"
4498 msgstr "Normale Tondauern"
4499
4500 #. Documentation/user/rhythms.itely:291 (comment)
4501 msgid "Double the duration of chord"
4502 msgstr "Dauer der Akkorde verdoppeln"
4503
4504 #. Documentation/user/rhythms.itely:293 (comment)
4505 msgid "Duration of quarter, appears like sixteenth"
4506 msgstr "Dauer einer Vietel, erscheint vie eine Sechszehntel"
4507
4508 #. Documentation/user/rhythms.itely:316 (comment)
4509 msgid "Scale music by *2/3"
4510 msgstr "Noten mit 2/3 skalieren"
4511
4512 #. Documentation/user/rhythms.itely:320 (comment)
4513 msgid "Scale music by *2"
4514 msgstr "Noten *2 skalieren"
4515
4516 #. Documentation/user/rhythms.itely:404 (comment)
4517 msgid "First alternative: following note is tied normally"
4518 msgstr "Erste Weiche: nächste Note ist normal gebunden"
4519
4520 #. Documentation/user/rhythms.itely:406 (comment)
4521 msgid "Second alternative: following note has a repeated tie"
4522 msgstr "Zweite Weiche: folgende Note hat einen Wiederholten Bindebogen"
4523
4524 #. Documentation/user/rhythms.itely:522 (comment)
4525 msgid "These two lines are just to prettify this example"
4526 msgstr "Die zwei Linien sind nur zur Verschönerung"
4527
4528 #. Documentation/user/rhythms.itely:525 (comment)
4529 msgid "Print a maxima rest, equal to four breves"
4530 msgstr "Setze Maxima-Pause, gleich vier Breven"
4531
4532 #. Documentation/user/rhythms.itely:527 (comment)
4533 msgid "Print a longa rest, equal to two breves"
4534 msgstr "Setze Longa-Pause, gleich zwei Breven"
4535
4536 #. Documentation/user/rhythms.itely:529 (comment)
4537 msgid "Print a breve rest"
4538 msgstr "Setze Breve-Pause"
4539
4540 #. Documentation/user/rhythms.itely:630 (comment)
4541 msgid "This is valid input, but does nothing"
4542 msgstr "Gültiger Eingabecode, aber tut nichts"
4543
4544 #. Documentation/user/rhythms.itely:656 (comment)
4545 #. Documentation/user/rhythms.itely:709 (comment)
4546 msgid "Rest measures contracted to single measure"
4547 msgstr "Pausentakte zu einem einzelnen Takt zusammegezogen"
4548
4549 #. Documentation/user/rhythms.itely:705 (comment)
4550 #. input/lsr/avoiding-collisions-of-chord-fingering-with-beams.ly:35 (comment)
4551 msgid "Default behavior"
4552 msgstr "Standart"
4553
4554 #. Documentation/user/rhythms.itely:712 (comment)
4555 msgid "Rest measures expanded"
4556 msgstr "Pausentakte \tausklappen"
4557
4558 #. Documentation/user/rhythms.itely:745 (comment)
4559 msgid "This fails, as the wrong object name is specified"
4560 msgstr ""
4561 "Das funktioniert nicht, weil die falsche Objektbezeichnung angegeben ist"
4562
4563 #. Documentation/user/rhythms.itely:748 (comment)
4564 msgid "This is correct and works"
4565 msgstr "Das stimmt und funktioniert"
4566
4567 #. Documentation/user/rhythms.itely:873 (comment)
4568 msgid "Default style"
4569 msgstr "Standardstil"
4570
4571 #. Documentation/user/rhythms.itely:876 (comment)
4572 msgid "Change to numeric style"
4573 msgstr "Wechsel zum nummerierten Stil"
4574
4575 #. Documentation/user/rhythms.itely:880 (comment)
4576 msgid "Revert to default style"
4577 msgstr "Zurück zum Standard"
4578
4579 #. Documentation/user/rhythms.itely:1021 (comment)
4580 msgid "Show all bar numbers"
4581 msgstr "Alle Taknummern anzeigen"
4582
4583 #. Documentation/user/rhythms.itely:1140 (comment)
4584 msgid "Now each staff has its own time signature."
4585 msgstr "Jetzt hat jedes System eine eigene Taktart"
4586
4587 #. Documentation/user/rhythms.itely:1262 (context id)
4588 msgid "myRhythm"
4589 msgstr "meinRhythmus"
4590
4591 #. Documentation/user/rhythms.itely:1598 (comment)
4592 msgid "end 1/16 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
4593 msgstr "1/16-Balken für alle Taktarten beim 1/16-Moment beenden"
4594
4595 #. Documentation/user/rhythms.itely:1602 (comment)
4596 msgid "end 1/32 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
4597 msgstr "1/23-Balken für alle Taktarten beim 1/16-Moment beenden"
4598
4599 #. Documentation/user/rhythms.itely:1612 (comment)
4600 msgid "end beams of all durations in 5/8 time signature at the 2/8 moment"
4601 msgstr "Balken aller Längen im 5/8-Takt am 2/8-Moment beenden"
4602
4603 #. Documentation/user/rhythms.itely:1627 (comment)
4604 msgid "rhythm 3-1-1-2"
4605 msgstr "Rhythmus 3-1-1-2"
4606
4607 #. Documentation/user/rhythms.itely:1628 (comment)
4608 msgid "Context not specified - does not work correctly"
4609 msgstr "Kontext nicht angegeben - funktioniert nicht richtig"
4610
4611 #. Documentation/user/rhythms.itely:1634 (comment)
4612 msgid "Works correctly with context specified"
4613 msgstr "Funktioniert richtig mit angegebenem Kontext"
4614
4615 #. Documentation/user/rhythms.itely:1667 (comment)
4616 msgid "undo a rule ending 1/16 beams in 4/4 time at 1/4 moment"
4617 msgstr "Regel annullieren, dass 1/16-Balken im 4/4-Takt am 1/4-Moment enden"
4618
4619 #. Documentation/user/rhythms.itely:1680 (comment)
4620 msgid "this won't revert it!"
4621 msgstr "Das macht es nicth rückgängig"
4622
4623 #. Documentation/user/rhythms.itely:1682 (comment)
4624 msgid "this will"
4625 msgstr "Das schon"
4626
4627 #. Documentation/user/rhythms.itely:1815 (comment)
4628 msgid "revert to non-feathered beams"
4629 msgstr "in nichtgespreizte Balken zurückverwandeln"
4630
4631 #. Documentation/user/rhythms.itely:2037 (comment)
4632 #. Documentation/user/rhythms.itely:2053 (comment)
4633 msgid "Permit first bar number to be printed"
4634 msgstr "Erste Taktnummer soll auch gesetzt werden"
4635
4636 #. Documentation/user/rhythms.itely:2054 (comment)
4637 #. Documentation/user/rhythms.itely:2102 (comment)
4638 msgid "Print a bar number every second measure"
4639 msgstr "Jeden zweiten Takt eine Taktnummer setzen"
4640
4641 #. Documentation/user/rhythms.itely:2070 (comment)
4642 msgid "Prevent bar numbers at the end of a line and permit them elsewhere"
4643 msgstr "Taktnummern am Zeilenende verbieten und woanders erlauben"
4644
4645 #. Documentation/user/rhythms.itely:2074 (comment)
4646 #. Documentation/user/rhythms.itely:2100 (comment)
4647 msgid "Increase the size of the bar number by 2"
4648 msgstr "Taktnummer um Faktor zwei vergrößern"
4649
4650 #. Documentation/user/rhythms.itely:2078 (comment)
4651 msgid "Draw a box round the following bar number(s)"
4652 msgstr "Einen Kasten um die folgenden Taktnummern zeichnen"
4653
4654 #. Documentation/user/rhythms.itely:2083 (comment)
4655 msgid "Draw a circle round the following bar number(s)"
4656 msgstr "Einen Kreis um die folgenden Taktnummern zeichnen"
4657
4658 #. Documentation/user/rhythms.itely:2105 (comment)
4659 msgid "Center-align bar numbers"
4660 msgstr "Taktnummern zentrieren"
4661
4662 #. Documentation/user/rhythms.itely:2108 (comment)
4663 msgid "Right-align bar numbers"
4664 msgstr "Taktnummern rechtsbündig"
4665
4666 #. Documentation/user/rhythms.itely:2210 (variable)
4667 msgid "pipeSymbol"
4668 msgstr "pipeSymbol"
4669
4670 #. Documentation/user/rhythms.itely:2598 (variable)
4671 msgid "MyCadenza"
4672 msgstr "MeineKadenz"
4673
4674 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4675 #. @section in Documentation/user/rhythms.itely
4676 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4677 #. @section in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4678 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4679 #. @section in Documentation/es/user/rhythms.itely
4680 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4681 #. @section in Documentation/de/user/rhythms.itely
4682 msgid "Rhythms"
4683 msgstr "Rhythmus"
4684
4685 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4686 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4687 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4688 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4689 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4690 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4691 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4692 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4693 msgid "Writing rhythms"
4694 msgstr "Rhythmen eingeben"
4695
4696 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4697 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4698 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4699 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4700 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4701 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4702 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4703 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4704 msgid "Durations"
4705 msgstr "Tondauern"
4706
4707 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4708 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4709 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4710 msgid "breve"
4711 msgstr "Brevis"
4712
4713 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4714 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4715 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4716 msgid "longa"
4717 msgstr "Longa"
4718
4719 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4720 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4721 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4722 msgid "Duration names notes and rests"
4723 msgstr "Dauerbezeichnungen für Noten und Pausen"
4724
4725 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4726 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4727 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4728 msgid "tuplet"
4729 msgstr "N-tole"
4730
4731 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4732 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4733 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4734 msgid "polymetric"
4735 msgstr "Polymetrie"
4736
4737 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4738 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4739 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4740 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4741 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4742 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4743 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4744 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4745 msgid "Scaling durations"
4746 msgstr "Tondauern skalieren"
4747
4748 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4749 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4750 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4751 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4752 msgid "laissez vibrer"
4753 msgstr "Laissez-vibrer-Bögen"
4754
4755 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4756 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4757 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4758 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4759 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4760 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4761 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4762 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4763 msgid "Writing rests"
4764 msgstr "Pausen eingeben"
4765
4766 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4767 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4768 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4769 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4770 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4771 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4772 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4773 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4774 msgid "Invisible rests"
4775 msgstr "Unsichtbare Pausen"
4776
4777 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4778 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4779 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4780 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4781 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4782 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4783 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4784 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4785 msgid "Full measure rests"
4786 msgstr "Ganztaktige Pausen"
4787
4788 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4789 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4790 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4791 msgid "multi-measure rest"
4792 msgstr "Pausen über mehrere Takte"
4793
4794 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4795 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4796 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4797 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4798 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4799 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4800 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4801 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4802 msgid "Displaying rhythms"
4803 msgstr "Rhythmen anzeigen lassen"
4804
4805 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4806 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4807 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4808 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4809 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4810 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4811 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4812 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4813 msgid "Upbeats"
4814 msgstr "Auftakte"
4815
4816 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4817 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4818 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4819 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4820 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4821 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4822 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4823 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4824 msgid "Unmetered music"
4825 msgstr "Musik ohne Metrum"
4826
4827 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4828 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4829 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4830 msgid "cadenza"
4831 msgstr "Kadenz"
4832
4833 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4834 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4835 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4836 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4837 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4838 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4839 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4840 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4841 msgid "Polymetric notation"
4842 msgstr "Polymetrische Notation"
4843
4844 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4845 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4846 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4847 msgid "polymetric time signature"
4848 msgstr "Polymetrische Taktangabe"
4849
4850 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4851 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4852 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4853 msgid "meter"
4854 msgstr "Metrum"
4855
4856 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4857 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4858 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4859 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4860 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4861 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4862 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4863 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4864 msgid "Automatic note splitting"
4865 msgstr "Automatische Aufteilung von Noten"
4866
4867 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4868 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4869 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4870 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4871 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4872 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4873 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4874 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4875 msgid "Showing melody rhythms"
4876 msgstr "Melodierhythmus anzeigen"
4877
4878 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4879 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4880 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4881 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4882 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4883 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4884 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4885 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4886 msgid "Beams"
4887 msgstr "Balken"
4888
4889 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4890 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4891 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4892 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4893 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4894 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4895 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4896 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4897 msgid "Automatic beams"
4898 msgstr "Automatische Balken"
4899
4900 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4901 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4902 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4903 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4904 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4905 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4906 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4907 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4908 msgid "Setting automatic beam behavior"
4909 msgstr "Einstellung von automatischen Balken"
4910
4911 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4912 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4913 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4914 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4915 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4916 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4917 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4918 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4919 msgid "Manual beams"
4920 msgstr "Manuelle Balken"
4921
4922 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4923 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4924 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4925 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4926 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4927 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4928 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4929 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4930 msgid "Feathered beams"
4931 msgstr "Gespreizte Balken"
4932
4933 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4934 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4935 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4936 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4937 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4938 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4939 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4940 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4941 msgid "Bars"
4942 msgstr "Takte"
4943
4944 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4945 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4946 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4947 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4948 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4949 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4950 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4951 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4952 msgid "Bar lines"
4953 msgstr "Taktlinien"
4954
4955 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4956 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4957 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4958 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4959 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4960 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4961 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4962 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4963 msgid "Bar numbers"
4964 msgstr "Taktzahlen"
4965
4966 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4967 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4968 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4969 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4970 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4971 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4972 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4973 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4974 msgid "Bar and bar number checks"
4975 msgstr "Takt- und Taktzahlüberprüfung"
4976
4977 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4978 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4979 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4980 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4981 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4982 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4983 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4984 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4985 msgid "Rehearsal marks"
4986 msgstr "Übungszeichen"
4987
4988 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4989 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4990 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4991 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4992 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4993 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4994 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4995 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4996 msgid "Special rhythmic concerns"
4997 msgstr "Besondere rhythmische Fragen"
4998
4999 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5000 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5001 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5002 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5003 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5004 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5005 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5006 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5007 msgid "Aligning to cadenzas"
5008 msgstr "An Kadenzen ausrichten"
5009
5010 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5011 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5012 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5013 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5014 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5015 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5016 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5017 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5018 msgid "Time administration"
5019 msgstr "Verwaltung der Zeiteinheiten"
5020
5021 #. Documentation/user/expressive.itely:386 (variable)
5022 #. Documentation/user/expressive.itely:454 (variable)
5023 msgid "moltoF"
5024 msgstr "moltoF"
5025
5026 #. Documentation/user/expressive.itely:407 (variable)
5027 #. Documentation/user/expressive.itely:437 (variable)
5028 msgid "roundF"
5029 msgstr "rundF"
5030
5031 #. Documentation/user/expressive.itely:409 (variable)
5032 #. Documentation/user/expressive.itely:441 (variable)
5033 msgid "boxF"
5034 msgstr "KastenF"
5035
5036 #. Documentation/user/expressive.itely:424 (variable)
5037 msgid "sfzp"
5038 msgstr "sfzp"
5039
5040 #. Documentation/user/expressive.itely:442 (variable)
5041 msgid "roundFdynamic"
5042 msgstr "rundFDynamik"
5043
5044 #. Documentation/user/expressive.itely:443 (variable)
5045 msgid "boxFdynamic"
5046 msgstr "KastenFDynamik"
5047
5048 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5049 #. @section in Documentation/user/expressive.itely
5050 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5051 #. @section in Documentation/fr/user/expressive.itely
5052 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5053 #. @section in Documentation/es/user/expressive.itely
5054 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5055 #. @section in Documentation/de/user/expressive.itely
5056 msgid "Expressive marks"
5057 msgstr "Ausdrucksbezeichnungen"
5058
5059 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5060 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5061 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5062 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5063 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5064 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5065 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5066 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5067 msgid "Attached to notes"
5068 msgstr "An Noten angehängt"
5069
5070 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5071 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5072 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5073 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5074 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5075 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5076 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5077 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5078 msgid "Articulations and ornamentations"
5079 msgstr "Artikulationszeichen und Verzierungen"
5080
5081 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5082 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5083 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5084 msgid "tenuto"
5085 msgstr "Tenuto"
5086
5087 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5088 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5089 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5090 msgid "accent"
5091 msgstr "Akzent"
5092
5093 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5094 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5095 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5096 msgid "staccato"
5097 msgstr "Staccato"
5098
5099 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5100 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5101 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5102 msgid "portato"
5103 msgstr "Portato"
5104
5105 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5106 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5107 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5108 msgid "al niente"
5109 msgstr "al niente"
5110
5111 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5112 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5113 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5114 msgid "hairpin"
5115 msgstr "Gabel"
5116
5117 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5118 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5119 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5120 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5121 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5122 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5123 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5124 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5125 msgid "New dynamic marks"
5126 msgstr "Neue Lautstärkezeichen"
5127
5128 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5129 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5130 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5131 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5132 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5133 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5134 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5135 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5136 msgid "Curves"
5137 msgstr "Bögen"
5138
5139 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5140 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5141 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5142 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5143 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5144 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5145 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5146 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5147 msgid "Breath marks"
5148 msgstr "Atemzeichen"
5149
5150 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5151 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5152 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5153 #. input/lsr/breathing-signs.ly:35 (comment)
5154 msgid "caesura"
5155 msgstr "Zäsur"
5156
5157 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5158 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5159 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5160 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5161 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5162 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5163 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5164 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5165 msgid "Falls and doits"
5166 msgstr "Glissando zu unbestimmter Tonhöhe"
5167
5168 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5169 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5170 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5171 msgid "fall"
5172 msgstr "Glissando nach unten"
5173
5174 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5175 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5176 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5177 msgid "doit"
5178 msgstr "doit"
5179
5180 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5181 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5182 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5183 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5184 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5185 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5186 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5187 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5188 msgid "Lines"
5189 msgstr "Linien"
5190
5191 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5192 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5193 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5194 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5195 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5196 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5197 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5198 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5199 msgid "Glissando"
5200 msgstr "Glissando"
5201
5202 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5203 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5204 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5205 msgid "glissando"
5206 msgstr "Glissando"
5207
5208 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5209 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5210 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5211 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5212 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5213 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5214 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5215 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5216 msgid "Arpeggio"
5217 msgstr "Arpeggio"
5218
5219 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5220 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5221 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5222 msgid "arpeggio"
5223 msgstr "Arpeggio"
5224
5225 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5226 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5227 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5228 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5229 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5230 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5231 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5232 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5233 msgid "Trills"
5234 msgstr "Triller"
5235
5236 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5237 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5238 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5239 msgid "trill"
5240 msgstr "Triller"
5241
5242 #. Documentation/user/repeats.itely:299 (variable)
5243 #. input/lsr/volta-text-markup-using-repeatcommands.ly:21 (variable)
5244 msgid "voltaAdLib"
5245 msgstr "VoltaAdLib"
5246
5247 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5248 #. @section in Documentation/user/repeats.itely
5249 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5250 #. @section in Documentation/fr/user/repeats.itely
5251 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5252 #. @section in Documentation/es/user/repeats.itely
5253 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5254 #. @section in Documentation/de/user/repeats.itely
5255 msgid "Repeats"
5256 msgstr "Wiederholungszeichen"
5257
5258 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5259 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
5260 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5261 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
5262 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5263 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
5264 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5265 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
5266 msgid "Long repeats"
5267 msgstr "Lange Wiederholungen"
5268
5269 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5270 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5271 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5272 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5273 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5274 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5275 msgid "Normal repeats"
5276 msgstr "Normale Wiederholungen"
5277
5278 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5279 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5280 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5281 msgid "repeat"
5282 msgstr "Wiederholungen"
5283
5284 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5285 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5286 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5287 msgid "volta"
5288 msgstr "Volta-Klammer"
5289
5290 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5291 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5292 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5293 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5294 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5295 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5296 msgid "Manual repeat marks"
5297 msgstr "Manuelle Wiederholungszeichen"
5298
5299 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5300 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5301 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5302 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5303 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5304 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5305 msgid "Written-out repeats"
5306 msgstr "Ausgeschriebene Wiederholungen"
5307
5308 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5309 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
5310 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5311 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
5312 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5313 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
5314 msgid "Short repeats"
5315 msgstr "Kurze Wiederholungen"
5316
5317 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5318 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5319 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5320 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5321 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5322 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5323 msgid "Percent repeats"
5324 msgstr "Prozent-Wiederholungen"
5325
5326 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5327 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5328 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5329 msgid "percent repeat"
5330 msgstr "Prozent-Wiederholung"
5331
5332 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5333 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5334 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5335 msgid "simile"
5336 msgstr "gleichartig"
5337
5338 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5339 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5340 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5341 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
5342 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5343 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5344 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5345 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5346 msgid "Tremolo repeats"
5347 msgstr "Tremolo-Wiederholung"
5348
5349 #. Documentation/user/simultaneous.itely:94 (comment)
5350 msgid "explicit single voice"
5351 msgstr "explizit eine Stimme"
5352
5353 #. Documentation/user/simultaneous.itely:100 (comment)
5354 msgid "single first note"
5355 msgstr "einzelne erste Note"
5356
5357 #. Documentation/user/simultaneous.itely:112 (comment)
5358 msgid "no single first note"
5359 msgstr "keine einzelne erste Note"
5360
5361 #. Documentation/user/simultaneous.itely:621 (variable)
5362 msgid "instrumentOne"
5363 msgstr "InstrumentEins"
5364
5365 #. Documentation/user/simultaneous.itely:629 (variable)
5366 msgid "instrumentTwo"
5367 msgstr "InstrumentZwei"
5368
5369 #. Documentation/user/simultaneous.itely:806 (comment)
5370 msgid "Bar 3 ..."
5371 msgstr "Takt 3 ..."
5372
5373 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5374 #. @section in Documentation/user/simultaneous.itely
5375 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5376 #. @section in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5377 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5378 #. @section in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5379 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5380 #. @section in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5381 msgid "Simultaneous notes"
5382 msgstr "Gleichzeitig erscheinende Noten"
5383
5384 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5385 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5386 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5387 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5388 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5389 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5390 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5391 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5392 msgid "Single voice"
5393 msgstr "Eine einzelne Stimme"
5394
5395 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5396 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5397 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5398 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5399 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5400 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5401 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5402 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5403 msgid "Chorded notes"
5404 msgstr "Noten mit Akkorden"
5405
5406 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5407 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5408 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5409 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5410 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5411 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5412 msgid "Simultaneous expressions"
5413 msgstr "Gleichzeitige Ausdrücke"
5414
5415 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5416 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5417 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5418 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5419 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5420 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5421 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5422 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5423 msgid "Clusters"
5424 msgstr "Cluster"
5425
5426 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5427 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5428 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5429 msgid "cluster"
5430 msgstr "Cluster"
5431
5432 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5433 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5434 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5435 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5436 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5437 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5438 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5439 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5440 msgid "Multiple voices"
5441 msgstr "Mehrere Stimmen"
5442
5443 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5444 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5445 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5446 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5447 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5448 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5449 msgid "Single-staff polyphony"
5450 msgstr "Mehrstimmigkeit in einem System"
5451
5452 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5453 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5454 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5455 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5456 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5457 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5458 msgid "Voice styles"
5459 msgstr "Stimmenstile"
5460
5461 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5462 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5463 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5464 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5465 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5466 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5467 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5468 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5469 msgid "Collision resolution"
5470 msgstr "Auflösung von Zusammenstößen"
5471
5472 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5473 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5474 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5475 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5476 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5477 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5478 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5479 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5480 msgid "Automatic part combining"
5481 msgstr "Automatische Kombination von Stimmen"
5482
5483 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5484 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5485 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5486 msgid "a due"
5487 msgstr "a due"
5488
5489 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5490 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5491 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5492 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:136 (variable)
5493 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:233 (context id)
5494 msgid "part"
5495 msgstr "Stimme"
5496
5497 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5498 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5499 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5500 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5501 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5502 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5503 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5504 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5505 msgid "Writing music in parallel"
5506 msgstr "Musik parallel notieren"
5507
5508 #. Documentation/user/staff.itely:1045 (variable)
5509 #. Documentation/user/staff.itely:1060 (variable)
5510 #. Documentation/user/staff.itely:1213 (variable)
5511 msgid "flute"
5512 msgstr "Flöte"
5513
5514 #. Documentation/user/staff.itely:1164 (variable)
5515 #. Documentation/user/staff.itely:1185 (variable)
5516 msgid "oboe"
5517 msgstr "Oboe"
5518
5519 #. Documentation/user/staff.itely:1234 (variable)
5520 #. Documentation/user/staff.itely:1250 (context id)
5521 msgid "piccolo"
5522 msgstr "Piccolo"
5523
5524 #. Documentation/user/staff.itely:1242 (variable)
5525 #. Documentation/user/staff.itely:1251 (context id)
5526 msgid "cbassoon"
5527 msgstr "Ktrfgt"
5528
5529 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5530 #. @section in Documentation/user/staff.itely
5531 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5532 #. @section in Documentation/fr/user/staff.itely
5533 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5534 #. @section in Documentation/es/user/staff.itely
5535 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5536 #. @section in Documentation/de/user/staff.itely
5537 msgid "Staff notation"
5538 msgstr "Notation auf Systemen"
5539
5540 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5541 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5542 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5543 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5544 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5545 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5546 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5547 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
5548 msgid "Displaying staves"
5549 msgstr "Systeme anzeigen lassen"
5550
5551 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5552 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5553 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5554 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5555 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5556 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5557 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5558 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5559 msgid "Instantiating new staves"
5560 msgstr "Neue Notensysteme erstellen"
5561
5562 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5563 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5564 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5565 msgid "staff"
5566 msgstr "System"
5567
5568 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5569 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5570 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5571 msgid "staves"
5572 msgstr "Systeme"
5573
5574 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5575 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5576 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5577 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5578 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5579 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5580 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5581 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5582 msgid "Grouping staves"
5583 msgstr "Systeme gruppieren"
5584
5585 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5586 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5587 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5588 msgid "bracket"
5589 msgstr "Klammer"
5590
5591 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5592 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5593 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5594 msgid "grand staff"
5595 msgstr "Akkolade"
5596
5597 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5598 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5599 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5600 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5601 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5602 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5603 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5604 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5605 msgid "Nested staff groups"
5606 msgstr "Verschachtelte Notensysteme"
5607
5608 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5609 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5610 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5611 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5612 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5613 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5614 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5615 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
5616 msgid "Modifying single staves"
5617 msgstr "Einzelne Systeme verändern"
5618
5619 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5620 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5621 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5622 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5623 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5624 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5625 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5626 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5627 msgid "Staff symbol"
5628 msgstr "Das Notensystem"
5629
5630 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5631 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5632 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5633 msgid "line"
5634 msgstr "Linie"
5635
5636 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5637 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5638 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5639 msgid "ledger line"
5640 msgstr "Hilfslinie"
5641
5642 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5643 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5644 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5645 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5646 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5647 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5648 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5649 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5650 msgid "Ossia staves"
5651 msgstr "Ossia-Systeme"
5652
5653 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5654 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5655 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5656 msgid "Frenched staff"
5657 msgstr "Verkleinerte Systeme"
5658
5659 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5660 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5661 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5662 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5663 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5664 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5665 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5666 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5667 msgid "Hiding staves"
5668 msgstr "Systeme verstecken"
5669
5670 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5671 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5672 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5673 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5674 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5675 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5676 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5677 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
5678 msgid "Writing parts"
5679 msgstr "Orchesterstimmen erstellen"
5680
5681 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5682 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5683 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5684 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5685 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5686 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5687 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5688 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5689 msgid "Metronome marks"
5690 msgstr "Metronomangabe"
5691
5692 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5693 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5694 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5695 msgid "metronome"
5696 msgstr "Metronomangabe"
5697
5698 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5699 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5700 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5701 msgid "metronomic indication"
5702 msgstr "Metronombezeichnung"
5703
5704 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5705 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5706 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5707 msgid "tempo indication"
5708 msgstr "Tempobezeichnung"
5709
5710 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5711 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5712 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5713 msgid "metronome mark"
5714 msgstr "Metronombezeichnung"
5715
5716 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5717 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5718 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
5719 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5720 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5721 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
5722 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5723 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5724 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
5725 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5726 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5727 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
5728 msgid "Instrument names"
5729 msgstr "Instrumentenbezeichnungn"
5730
5731 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5732 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5733 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5734 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5735 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5736 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5737 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5738 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5739 msgid "Quoting other voices"
5740 msgstr "Stichnoten"
5741
5742 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5743 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5744 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5745 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5746 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5747 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5748 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5749 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5750 msgid "Formatting cue notes"
5751 msgstr "Stichnoten formatieren"
5752
5753 #. Documentation/user/editorial.itely:326 (comment)
5754 msgid "this is deliberate nonsense; note that the stems remain black"
5755 msgstr "Das ist Unsinn, die Hälsen bleiben schwarz"
5756
5757 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5758 #. @section in Documentation/user/editorial.itely
5759 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5760 #. @section in Documentation/fr/user/editorial.itely
5761 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5762 #. @section in Documentation/es/user/editorial.itely
5763 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5764 #. @section in Documentation/de/user/editorial.itely
5765 msgid "Editorial annotations"
5766 msgstr "Anmerkungen"
5767
5768 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5769 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
5770 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5771 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
5772 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5773 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
5774 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5775 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
5776 msgid "Inside the staff"
5777 msgstr "Innerhalb des Systems"
5778
5779 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5780 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5781 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5782 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5783 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5784 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5785 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5786 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5787 msgid "Selecting notation font size"
5788 msgstr "Auswahl der Notations-Schriftgröße"
5789
5790 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5791 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5792 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5793 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5794 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5795 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5796 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5797 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5798 msgid "Fingering instructions"
5799 msgstr "Fingersatzanweisungen"
5800
5801 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5802 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5803 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5804 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5805 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5806 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5807 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5808 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5809 msgid "Hidden notes"
5810 msgstr "Unsichtbare Noten"
5811
5812 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5813 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5814 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5815 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5816 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5817 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5818 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5819 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5820 msgid "Coloring objects"
5821 msgstr "Farbige Objekte"
5822
5823 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5824 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5825 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5826 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5827 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5828 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5829 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5830 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5831 msgid "Parentheses"
5832 msgstr "Klammern"
5833
5834 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5835 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5836 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5837 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5838 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5839 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5840 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5841 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5842 msgid "Stems"
5843 msgstr "Hälse"
5844
5845 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5846 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
5847 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5848 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
5849 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5850 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
5851 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5852 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
5853 msgid "Outside the staff"
5854 msgstr "Außerhalb des Notensystems"
5855
5856 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5857 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5858 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5859 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5860 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5861 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5862 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5863 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5864 msgid "Balloon help"
5865 msgstr "Erklärungen in Ballonform"
5866
5867 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5868 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5869 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5870 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5871 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5872 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5873 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5874 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5875 msgid "Grid lines"
5876 msgstr "Gitternetzlinien"
5877
5878 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5879 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5880 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5881 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5882 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5883 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5884 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5885 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5886 msgid "Analysis brackets"
5887 msgstr "Analyseklammern"
5888
5889 #. Documentation/user/text.itely:421 (variable)
5890 msgid "allegro"
5891 msgstr "Allegro"
5892
5893 #. @node in Documentation/user/text.itely
5894 #. @section in Documentation/user/text.itely
5895 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5896 #. @section in Documentation/fr/user/text.itely
5897 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5898 #. @section in Documentation/es/user/text.itely
5899 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5900 #. @section in Documentation/de/user/text.itely
5901 msgid "Text"
5902 msgstr "Text"
5903
5904 #. @node in Documentation/user/text.itely
5905 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5906 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5907 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5908 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5909 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5910 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5911 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5912 msgid "Writing text"
5913 msgstr "Text eingeben"
5914
5915 #. @node in Documentation/user/text.itely
5916 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5917 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5918 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5919 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5920 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5921 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5922 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5923 msgid "Text scripts"
5924 msgstr "Textarten"
5925
5926 #. @node in Documentation/user/text.itely
5927 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5928 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5929 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5930 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5931 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5932 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5933 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5934 msgid "Text spanners"
5935 msgstr "Text mit Verbindungslinien"
5936
5937 #. @node in Documentation/user/text.itely
5938 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5939 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5940 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5941 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5942 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5943 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5944 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5945 msgid "Text marks"
5946 msgstr "Textartige Zeichen"
5947
5948 #. @node in Documentation/user/text.itely
5949 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5950 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5951 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5952 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5953 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5954 msgid "Separate text"
5955 msgstr "Separater Text"
5956
5957 #. @node in Documentation/user/text.itely
5958 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5959 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5960 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5961 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5962 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5963 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5964 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5965 msgid "Formatting text"
5966 msgstr "Text formatieren"
5967
5968 #. @node in Documentation/user/text.itely
5969 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5970 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5971 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5972 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5973 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5974 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5975 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5976 msgid "Text markup introduction"
5977 msgstr "Textbeschriftung (Einleitung)"
5978
5979 #. @node in Documentation/user/text.itely
5980 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5981 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5982 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5983 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5984 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5985 msgid "Selecting font and font size"
5986 msgstr "Überblick über die wichtigsten Textbeschriftungsbefehle"
5987
5988 #. @node in Documentation/user/text.itely
5989 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5990 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5991 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5992 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5993 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5994 msgid "Text alignment"
5995 msgstr "Textausrichtung"
5996
5997 #. @node in Documentation/user/text.itely
5998 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5999 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6000 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6001 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6002 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6003 msgid "Graphic notation inside markup"
6004 msgstr "Graphische Notation innerhalb einer Textbeschriftung"
6005
6006 #. @node in Documentation/user/text.itely
6007 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6008 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6009 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6010 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6011 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6012 msgid "Music notation inside markup"
6013 msgstr "Musikalische Notation innerhalb einer Textbeschriftung"
6014
6015 #. @node in Documentation/user/text.itely
6016 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6017 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6018 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6019 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6020 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6021 msgid "Multi-page markup"
6022 msgstr "Textbeschriftung über mehrere Seiten"
6023
6024 #. @node in Documentation/user/text.itely
6025 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
6026 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6027 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
6028 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6029 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
6030 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6031 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
6032 msgid "Fonts"
6033 msgstr "Schriftarten"
6034
6035 #. @node in Documentation/user/text.itely
6036 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6037 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6038 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6039 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6040 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6041 msgid "Fonts explained"
6042 msgstr "Was sind Schriftarten"
6043
6044 #. @node in Documentation/user/text.itely
6045 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6046 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6047 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6048 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6049 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6050 msgid "Single entry fonts"
6051 msgstr "Schriftarten für einen Eintrag"
6052
6053 #. @node in Documentation/user/text.itely
6054 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6055 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6056 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6057 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6058 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6059 msgid "Entire document fonts"
6060 msgstr "Schriftart des gesamten Dokuments"
6061
6062 #. @node in Documentation/user/specialist.itely
6063 #. @chapter in Documentation/user/specialist.itely
6064 #. @node in Documentation/fr/user/specialist.itely
6065 #. @chapter in Documentation/fr/user/specialist.itely
6066 #. @node in Documentation/es/user/specialist.itely
6067 #. @chapter in Documentation/es/user/specialist.itely
6068 #. @node in Documentation/de/user/specialist.itely
6069 #. @chapter in Documentation/de/user/specialist.itely
6070 msgid "Specialist notation"
6071 msgstr "Spezielle Notation"
6072
6073 #. Documentation/user/vocal.itely:512 (comment)
6074 msgid "not recommended: left aligns syllables"
6075 msgstr "nicht empfohlen: Silben links ausrichten"
6076
6077 #. Documentation/user/vocal.itely:515 (comment)
6078 msgid "wrong: durations needed"
6079 msgstr "Falsch: brache Dauern"
6080
6081 #. Documentation/user/vocal.itely:518 (comment)
6082 msgid "correct"
6083 msgstr "richtig"
6084
6085 #. Documentation/user/vocal.itely:667 (context id)
6086 msgid "lala"
6087 msgstr "lala"
6088
6089 #. Documentation/user/vocal.itely:808 (context id)
6090 msgid "splitpart"
6091 msgstr "StimmeTeilen"
6092
6093 #. Documentation/user/vocal.itely:853 (variable)
6094 msgid "voice"
6095 msgstr "Stimme"
6096
6097 #. Documentation/user/vocal.itely:860 (variable)
6098 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:22 (variable)
6099 msgid "lyr"
6100 msgstr "Text"
6101
6102 #. Documentation/user/vocal.itely:1059 (context id)
6103 msgid "tune"
6104 msgstr "Melodie"
6105
6106 #. Documentation/user/vocal.itely:1101 (context id)
6107 msgid "lahlah"
6108 msgstr "Lalala"
6109
6110 #. Documentation/user/vocal.itely:1284 (comment)
6111 msgid "moves the column off the left margin;"
6112 msgstr "Spalte vom linken Rand wegbewegen"
6113
6114 #. Documentation/user/vocal.itely:1285 (comment)
6115 msgid "can be removed if space on the page is tight"
6116 msgstr "Kann entfernt werden, wenn wenig Platz auf der Seite ist"
6117
6118 #. Documentation/user/vocal.itely:1293 (comment)
6119 #. Documentation/user/vocal.itely:1311 (comment)
6120 msgid "adds vertical spacing between verses"
6121 msgstr "Vertikaler Abstand zwischen Strophen"
6122
6123 #. Documentation/user/vocal.itely:1301 (comment)
6124 msgid "adds horizontal spacing between columns;"
6125 msgstr "Horizontalen Abstand zwischen Spalten hinzufügen;"
6126
6127 #. Documentation/user/vocal.itely:1302 (comment)
6128 msgid "if they are still too close, add more \\\" \\\" pairs"
6129 msgstr "Wenn sie immer noch zu eng sind, mehr \\\" \\\"-Paare hinzufügen"
6130
6131 #. Documentation/user/vocal.itely:1303 (comment)
6132 msgid "until the result looks good"
6133 msgstr "bis das Resultat gut aussieht"
6134
6135 #. Documentation/user/vocal.itely:1319 (comment)
6136 msgid "gives some extra space on the right margin;"
6137 msgstr "zusätzlichen Platz für den rechten Rand"
6138
6139 #. Documentation/user/vocal.itely:1320 (comment)
6140 msgid "can be removed if page space is tight"
6141 msgstr "kann entfernt werden, wenn wenig Platz auf der Seite ist"
6142
6143 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6144 #. @section in Documentation/user/vocal.itely
6145 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6146 #. @section in Documentation/fr/user/vocal.itely
6147 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6148 #. @section in Documentation/es/user/vocal.itely
6149 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6150 #. @section in Documentation/de/user/vocal.itely
6151 msgid "Vocal music"
6152 msgstr "Notation von Gesang"
6153
6154 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6155 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6156 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6157 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6158 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6159 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6160 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6161 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6162 msgid "Common notation for vocal music"
6163 msgstr "Übliche Notation für Vokalmusik"
6164
6165 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6166 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6167 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6168 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6169 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6170 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6171 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6172 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6173 msgid "References for vocal music and lyrics"
6174 msgstr "Referenz für Vokalmusik und Gesangstext"
6175
6176 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6177 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6178 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6179 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6180 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6181 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6182 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6183 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6184 msgid "Opera"
6185 msgstr "Oper"
6186
6187 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6188 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6189 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6190 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6191 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6192 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6193 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6194 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6195 msgid "Song books"
6196 msgstr "Liederhefte"
6197
6198 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6199 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6200 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6201 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6202 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6203 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6204 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6205 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6206 msgid "Spoken music"
6207 msgstr "Gesprochene Musik"
6208
6209 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6210 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6211 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6212 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6213 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6214 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6215 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6216 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6217 msgid "Chants"
6218 msgstr "Hymnen"
6219
6220 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6221 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6222 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6223 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6224 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6225 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6226 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6227 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6228 msgid "Ancient vocal music"
6229 msgstr "Alte Vokalmusik"
6230
6231 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6232 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6233 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6234 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6235 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6236 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6237 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6238 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6239 msgid "Entering lyrics"
6240 msgstr "Eingabe von Text"
6241
6242 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6243 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6244 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6245 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6246 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6247 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6248 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6249 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6250 msgid "Lyrics explained"
6251 msgstr "Was ist Gesangtext"
6252
6253 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6254 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6255 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6256 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6257 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6258 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6259 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6260 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6261 msgid "Working with lyrics and variables"
6262 msgstr "Mit Gesangtexten und Bezeichnern arbeiten"
6263
6264 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6265 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6266 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6267 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6268 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6269 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6270 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6271 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6272 msgid "Automatic syllable durations"
6273 msgstr "Automatische Silbendauer"
6274
6275 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6276 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6277 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6278 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6279 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6280 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6281 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6282 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6283 msgid "Manual syllable durations"
6284 msgstr "Manuelle Silbendauer"
6285
6286 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6287 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6288 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6289 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6290 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6291 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6292 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6293 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6294 msgid "Multiple syllables to one note"
6295 msgstr "Mehrere Silben zu einer Note"
6296
6297 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6298 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6299 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6300 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6301 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6302 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6303 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6304 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6305 msgid "Multiple notes to one syllable"
6306 msgstr "Mehrere Noten zu einer Silbe"
6307
6308 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6309 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6310 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6311 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6312 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6313 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6314 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6315 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6316 msgid "Skipping notes"
6317 msgstr "Noten überspringen"
6318
6319 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6320 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6321 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6322 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6323 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6324 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6325 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6326 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6327 msgid "Extenders and hyphens"
6328 msgstr "Fülllinien und Trennstriche"
6329
6330 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6331 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6332 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6333 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6334 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6335 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6336 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6337 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6338 msgid "Lyrics and repeats"
6339 msgstr "Gesangtext und Wiederholungen"
6340
6341 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6342 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6343 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6344 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6345 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6346 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6347 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6348 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6349 msgid "Specific uses of lyrics"
6350 msgstr "Besonderheiten der Gesangtextnotation"
6351
6352 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6353 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6354 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6355 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6356 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6357 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6358 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6359 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6360 msgid "Divisi lyrics"
6361 msgstr "Getrennte Texte"
6362
6363 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6364 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6365 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6366 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6367 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6368 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6369 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6370 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6371 msgid "Lyrics independent of notes"
6372 msgstr "Text unabhängig von den Noten"
6373
6374 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6375 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6376 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6377 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6378 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6379 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6380 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6381 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6382 msgid "Spacing out syllables"
6383 msgstr "Silben platzieren"
6384
6385 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6386 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6387 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6388 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6389 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6390 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6391 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6392 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6393 msgid "Centering lyrics between staves"
6394 msgstr "Gesangtext zwischen Systemen zentrieren"
6395
6396 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6397 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6398 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6399 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6400 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6401 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6402 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6403 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6404 msgid "Stanzas"
6405 msgstr "Strophen"
6406
6407 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6408 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6409 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6410 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6411 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6412 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6413 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6414 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6415 msgid "Adding stanza numbers"
6416 msgstr "Strophennummern hinzufügen"
6417
6418 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6419 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6420 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6421 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6422 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6423 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6424 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6425 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6426 msgid "Adding dynamics marks to stanzas"
6427 msgstr "Lautstärkebezeichnung zu Strophen hinzufügen"
6428
6429 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6430 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6431 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6432 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6433 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6434 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6435 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6436 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6437 msgid "Adding singers' names to stanzas"
6438 msgstr "Sängernamen zu Strophen hinzufügen"
6439
6440 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6441 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6442 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6443 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6444 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6445 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6446 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6447 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6448 msgid "Stanzas with different rhythms"
6449 msgstr "Strophen mit unterschiedlichem Rhythmus"
6450
6451 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
6452 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
6453 msgid "Ignoring melismata"
6454 msgstr "Melismen ignorieren"
6455
6456 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
6457 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
6458 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
6459 msgid "Switching to an alternative melody"
6460 msgstr "Zu einer alternativen Melodie umschalten"
6461
6462 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6463 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6464 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6465 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6466 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6467 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6468 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6469 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6470 msgid "Printing stanzas at the end"
6471 msgstr "Die Strophen am Ende ausdrucken"
6472
6473 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6474 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6475 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6476 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6477 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6478 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6479 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6480 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6481 msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
6482 msgstr "Die Strophen am Ende in mehreren Spalten drucken"
6483
6484 #. Documentation/user/keyboards.itely:187 (comment)
6485 msgid "keep staff alive"
6486 msgstr "System aufrecht erhalten"
6487
6488 #. Documentation/user/keyboards.itely:275 (context id)
6489 msgid "melOne"
6490 msgstr "melEins"
6491
6492 #. Documentation/user/keyboards.itely:344 (context id)
6493 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:244 (context id)
6494 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:17 (variable)
6495 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:205 (context id)
6496 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:214 (context id)
6497 msgid "two"
6498 msgstr "zwei"
6499
6500 #. Documentation/user/keyboards.itely:398 (comment)
6501 msgid "stems may overlap the other staff"
6502 msgstr "Hals kann das andere System überschneiden"
6503
6504 #. Documentation/user/keyboards.itely:400 (comment)
6505 msgid "extend the stems to reach other other staff"
6506 msgstr "Hälse verlängern um anderes System zu erreichen"
6507
6508 #. Documentation/user/keyboards.itely:402 (comment)
6509 msgid "do not print extra flags"
6510 msgstr "keine doppelten Fähnchen"
6511
6512 #. Documentation/user/keyboards.itely:404 (comment)
6513 msgid "prevent beaming as needed"
6514 msgstr "Balken verhindern"
6515
6516 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6517 #. @section in Documentation/user/keyboards.itely
6518 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6519 #. @section in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6520 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6521 #. @section in Documentation/es/user/keyboards.itely
6522 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6523 #. @section in Documentation/de/user/keyboards.itely
6524 msgid "Keyboard and other multi-staff instruments"
6525 msgstr "Tasteninstrumente und andere Instrumente mit mehreren Systemen"
6526
6527 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6528 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6529 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6530 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6531 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6532 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6533 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6534 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6535 msgid "Common notation for keyboards"
6536 msgstr "Übliche Notation für Tasteninstrumente"
6537
6538 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6539 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6540 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6541 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6542 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6543 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6544 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6545 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6546 msgid "References for keyboards"
6547 msgstr "Referenz für Tasteninstrumente"
6548
6549 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6550 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6551 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6552 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6553 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6554 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6555 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6556 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6557 msgid "Changing staff manually"
6558 msgstr "Notensysteme manuell verändern"
6559
6560 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6561 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6562 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6563 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6564 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6565 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6566 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6567 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6568 msgid "Changing staff automatically"
6569 msgstr "Automatischer Systemwechsel"
6570
6571 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6572 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6573 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6574 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6575 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6576 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6577 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6578 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6579 msgid "Staff-change lines"
6580 msgstr "Stimmführungslinien"
6581
6582 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6583 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6584 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6585 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6586 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6587 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6588 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6589 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6590 msgid "Cross-staff stems"
6591 msgstr "Hälse über beide Systeme"
6592
6593 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6594 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6595 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6596 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6597 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6598 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6599 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6600 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6601 msgid "Piano"
6602 msgstr "Klavier"
6603
6604 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6605 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6606 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6607 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6608 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6609 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6610 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6611 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6612 msgid "Piano pedals"
6613 msgstr "Klavierpedal"
6614
6615 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6616 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6617 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6618 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6619 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6620 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6621 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6622 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6623 msgid "Accordion"
6624 msgstr "Akkordion"
6625
6626 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6627 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6628 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6629 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6630 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6631 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6632 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6633 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6634 msgid "Discant symbols"
6635 msgstr "Diskant-Symbole"
6636
6637 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6638 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6639 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6640 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6641 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6642 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6643 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6644 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6645 msgid "Harp"
6646 msgstr "Harfe"
6647
6648 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6649 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6650 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6651 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6652 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6653 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6654 msgid "References for harps"
6655 msgstr "Referenzen für Harfe"
6656
6657 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6658 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6659 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6660 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6661 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6662 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6663 msgid "Harp pedals"
6664 msgstr "Harfenpedal"
6665
6666 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6667 #. @section in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6668 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6669 #. @section in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6670 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6671 #. @section in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6672 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6673 #. @section in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6674 msgid "Unfretted string instruments"
6675 msgstr "Bundlose Saiteninstrumente"
6676
6677 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6678 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6679 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6680 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6681 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6682 #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6683 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6684 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6685 msgid "Common notation for unfretted strings"
6686 msgstr "Übliche Notation für nichtgebundene Saiteninstrumente"
6687
6688 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6689 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6690 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6691 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6692 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6693 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6694 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6695 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6696 msgid "References for unfretted strings"
6697 msgstr "Hinweise für ungebundene Saiteninstrumente"
6698
6699 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6700 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6701 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6702 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6703 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6704 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6705 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6706 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6707 msgid "Bowing indications"
6708 msgstr "Bezeichnung des Bogens"
6709
6710 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6711 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6712 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6713 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6714 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6715 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6716 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6717 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6718 msgid "Harmonics"
6719 msgstr "Flageolett"
6720
6721 #. @rglos in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6722 #. @rglos in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6723 #. @rglos in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6724 msgid "harmonics"
6725 msgstr "Flageolett"
6726
6727 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6728 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6729 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6730 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6731 msgid "Snap (Bartok) pizzicato"
6732 msgstr "Bartók-Pizzicato"
6733
6734 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6735 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6736 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6737 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6738 msgid "Snap (Bartók) pizzicato"
6739 msgstr "Bartók-Pizzicato"
6740
6741 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:240 (variable)
6742 msgid "melodia"
6743 msgstr "Melodie"
6744
6745 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:245 (context id)
6746 msgid "shared"
6747 msgstr "gemeinsam"
6748
6749 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:246 (context id)
6750 msgid "solo"
6751 msgstr "solo"
6752
6753 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:323 (variable)
6754 msgid "mynotes"
6755 msgstr "meineNoten"
6756
6757 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:450 (comment)
6758 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:27 (comment)
6759 msgid "A chord for ukelele"
6760 msgstr "Akkord für Ukulele"
6761
6762 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:782 (variable)
6763 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:805 (variable)
6764 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:834 (variable)
6765 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:865 (variable)
6766 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:889 (variable)
6767 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:937 (variable)
6768 msgid "mychords"
6769 msgstr "meineAkkorde"
6770
6771 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:809 (variable)
6772 msgid "mychordlist"
6773 msgstr "meineAkkordliste"
6774
6775 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:924 (comment)
6776 msgid "add a new chord shape"
6777 msgstr "Neues Akkordmuster hinzufügen"
6778
6779 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:928 (comment)
6780 msgid "add some new chords based on the power chord shape"
6781 msgstr "neue Akkorde basierend auf dem power-chord-Muster hinzufügen"
6782
6783 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6784 #. @section in Documentation/user/fretted-strings.itely
6785 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6786 #. @section in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6787 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6788 #. @section in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6789 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6790 #. @section in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6791 msgid "Fretted string instruments"
6792 msgstr "Saiteninstrumente mit Bünden"
6793
6794 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6795 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6796 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6797 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6798 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6799 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6800 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6801 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6802 msgid "Common notation for fretted strings"
6803 msgstr "Übliche Notation für gebundene Saiteninstrumente"
6804
6805 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6806 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6807 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6808 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6809 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6810 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6811 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6812 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6813 msgid "References for fretted strings"
6814 msgstr "Referenz für gebundene Saiteninstrumente"
6815
6816 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6817 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6818 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6819 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6820 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6821 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6822 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6823 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6824 msgid "String number indications"
6825 msgstr "Seitennummerbezeichnung"
6826
6827 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6828 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6829 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6830 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6831 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6832 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6833 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6834 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6835 msgid "Default tablatures"
6836 msgstr "Standardtabulaturen"
6837
6838 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6839 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6840 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6841 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6842 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6843 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6844 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6845 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6846 msgid "Custom tablatures"
6847 msgstr "Angepasste Tabulaturen"
6848
6849 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6850 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6851 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6852 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6853 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6854 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6855 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6856 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6857 msgid "Fret diagram markups"
6858 msgstr "Bund-Diagramm-Beschriftung"
6859
6860 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6861 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6862 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6863 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6864 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6865 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6866 msgid "Predefined fret diagrams"
6867 msgstr "Vordefinierte Bund-Diagramme"
6868
6869 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6870 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6871 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6872 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6873 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6874 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6875 msgid "Automatic fret diagrams"
6876 msgstr "Automatische Bund-Diagramme"
6877
6878 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6879 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6880 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6881 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6882 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6883 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6884 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6885 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6886 msgid "Right-hand fingerings"
6887 msgstr "Fingersatz der rechten Hand"
6888
6889 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6890 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6891 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6892 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6893 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6894 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6895 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6896 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6897 msgid "Guitar"
6898 msgstr "Gitarre"
6899
6900 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6901 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6902 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6903 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6904 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6905 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6906 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6907 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6908 msgid "Indicating position and barring"
6909 msgstr "Position und Barret anzeigen"
6910
6911 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6912 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6913 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6914 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6915 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6916 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6917 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6918 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6919 msgid "Indicating harmonics and dampened notes"
6920 msgstr "Flageolett und gedämpfte Noten"
6921
6922 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6923 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6924 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6925 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6926 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6927 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6928 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6929 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6930 msgid "Banjo"
6931 msgstr "Banjo"
6932
6933 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6934 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6935 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6936 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6937 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6938 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6939 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6940 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6941 msgid "Banjo tablatures"
6942 msgstr "Banjo-Tabulaturen"
6943
6944 #. Documentation/user/percussion.itely:385 (comment)
6945 msgid "These lines define the position of the woodblocks in the stave;"
6946 msgstr "Diese Zeilen definieren die Position der Holzblöcke auf dem System"
6947
6948 #. Documentation/user/percussion.itely:386 (comment)
6949 msgid "if you like, you can change it or you can use special note heads"
6950 msgstr ""
6951 "Wenn Sie wollen, können Sie das ändern oder besondere Notenköpfe benutzen"
6952
6953 #. Documentation/user/percussion.itely:387 (comment)
6954 msgid "for the woodblocks."
6955 msgstr "für die Holzblöcke"
6956
6957 #. Documentation/user/percussion.itely:391 (variable)
6958 msgid "woodstaff"
6959 msgstr "System für Holz"
6960
6961 #. Documentation/user/percussion.itely:392 (comment)
6962 msgid "This defines a staff with only two lines."
6963 msgstr "Definiert ein System mit zwei Linien."
6964
6965 #. Documentation/user/percussion.itely:393 (comment)
6966 msgid "It also defines the positions of the two lines."
6967 msgstr "Auch die Position der zwei Linien wird festgelegt"
6968
6969 #. Documentation/user/percussion.itely:396 (comment)
6970 msgid "This is neccessary; if not entered, the barline would be too short!"
6971 msgstr "Das ist notwendig. Wenn nicht angegeben, wird die Taktlinie zu kurz!"
6972
6973 #. Documentation/user/percussion.itely:403 (comment)
6974 msgid "with this you load your new drum style table"
6975 msgstr "jetzt neue Trommelstil-Tabelle laden"
6976
6977 #. Documentation/user/percussion.itely:425 (variable)
6978 msgid "tambustaff"
6979 msgstr "Tambu-System"
6980
6981 #. Documentation/user/percussion.itely:439 (comment)
6982 msgid "the trick with the scaled duration and the shorter rest"
6983 msgstr "Trick mit der skalierten Dauer und der kürzeren Pause"
6984
6985 #. Documentation/user/percussion.itely:440 (comment)
6986 msgid "is neccessary for the correct ending of the trill-span!"
6987 msgstr "ist·nötig,damit·die·Trillerspannweite·richtig·endet"
6988
6989 #. Documentation/user/percussion.itely:451 (variable)
6990 msgid "tamtamstaff"
6991 msgstr "tamtam-System"
6992
6993 #. Documentation/user/percussion.itely:473 (variable)
6994 msgid "bellstaff"
6995 msgstr "Glocken-System"
6996
6997 #. Documentation/user/percussion.itely:504 (variable)
6998 msgid "drumsA"
6999 msgstr "TrommelA"
7000
7001 #. Documentation/user/percussion.itely:519 (variable)
7002 msgid "drumsB"
7003 msgstr "TrommelB"
7004
7005 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7006 #. @section in Documentation/user/percussion.itely
7007 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7008 #. @section in Documentation/fr/user/percussion.itely
7009 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7010 #. @section in Documentation/es/user/percussion.itely
7011 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7012 #. @section in Documentation/de/user/percussion.itely
7013 msgid "Percussion"
7014 msgstr "Schlagzeug"
7015
7016 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7017 #. @subsection in Documentation/user/percussion.itely
7018 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7019 #. @subsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
7020 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7021 #. @subsection in Documentation/es/user/percussion.itely
7022 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7023 #. @subsection in Documentation/de/user/percussion.itely
7024 msgid "Common notation for percussion"
7025 msgstr "Übliche Notation für Schlagzeug"
7026
7027 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7028 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7029 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7030 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7031 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7032 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7033 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7034 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7035 msgid "References for percussion"
7036 msgstr "Referenz für Schlagzeug"
7037
7038 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7039 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7040 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7041 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7042 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7043 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7044 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7045 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7046 msgid "Basic percussion notation"
7047 msgstr "Grundlagen der Schlagzeugnotation"
7048
7049 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7050 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7051 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7052 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7053 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7054 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7055 msgid "Drum rolls"
7056 msgstr "Trommelwirbel"
7057
7058 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7059 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7060 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7061 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7062 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7063 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7064 msgid "Pitched percussion"
7065 msgstr "Schlagzeug mit Tonhöhe"
7066
7067 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7068 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7069 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7070 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7071 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7072 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7073 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7074 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7075 msgid "Percussion staves"
7076 msgstr "Schlagzeugsysteme"
7077
7078 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7079 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7080 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7081 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7082 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7083 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7084 msgid "Custom percussion staves"
7085 msgstr "Eigene Schlagzeugsysteme"
7086
7087 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7088 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7089 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7090 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7091 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7092 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7093 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7094 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7095 msgid "Ghost notes"
7096 msgstr "Geisternoten"
7097
7098 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7099 #. @section in Documentation/user/wind.itely
7100 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7101 #. @section in Documentation/fr/user/wind.itely
7102 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7103 #. @section in Documentation/es/user/wind.itely
7104 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7105 #. @section in Documentation/de/user/wind.itely
7106 msgid "Wind instruments"
7107 msgstr "Blasinstrumente"
7108
7109 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7110 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
7111 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7112 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
7113 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7114 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
7115 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7116 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
7117 msgid "Common notation for wind instruments"
7118 msgstr "Übliche Notation für Bläser"
7119
7120 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7121 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7122 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7123 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7124 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7125 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7126 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7127 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7128 msgid "References for wind instruments"
7129 msgstr "Referenz für Blasinstrumente"
7130
7131 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7132 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
7133 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7134 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
7135 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7136 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
7137 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7138 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
7139 msgid "Bagpipes"
7140 msgstr "Dudelsack"
7141
7142 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7143 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7144 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7145 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7146 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7147 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7148 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7149 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7150 msgid "Bagpipe definitions"
7151 msgstr "Dudelsack-Defintionen"
7152
7153 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7154 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7155 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7156 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7157 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7158 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7159 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7160 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7161 msgid "Bagpipe example"
7162 msgstr "Dudelsack-Beispiele"
7163
7164 #. Documentation/user/chords.itely:669 (variable)
7165 msgid "myChords"
7166 msgstr "meineAkkorde"
7167
7168 #. Documentation/user/chords.itely:999 (comment)
7169 #. Documentation/user/chords.itely:1020 (comment)
7170 msgid "Put notes on same Staff as figures"
7171 msgstr "Noten auf dem gleichen System wie die Symbole"
7172
7173 #. Documentation/user/chords.itely:1083 (comment)
7174 msgid "The extenders are correct here, with the same rhythm as the bass"
7175 msgstr "Linien stimmen hier, mit dem gleichen Rhythmus wie im Bass"
7176
7177 #. Documentation/user/chords.itely:1095 (comment)
7178 msgid "The extenders are incorrect here, even though the timing is the same"
7179 msgstr "Linien stimmen nicht, obwohl der Rhythmus der gleiche ist"
7180
7181 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7182 #. @section in Documentation/user/chords.itely
7183 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7184 #. @section in Documentation/fr/user/chords.itely
7185 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7186 #. @section in Documentation/es/user/chords.itely
7187 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7188 #. @section in Documentation/de/user/chords.itely
7189 msgid "Chord notation"
7190 msgstr "Notation von Akkorden"
7191
7192 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7193 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7194 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7195 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7196 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7197 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7198 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7199 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7200 msgid "Chord mode"
7201 msgstr "Akkord-Modus"
7202
7203 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7204 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7205 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7206 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7207 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7208 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7209 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7210 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7211 msgid "Chord mode overview"
7212 msgstr "Überblick über den Akkord-Modus"
7213
7214 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7215 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7216 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7217 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7218 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7219 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7220 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7221 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7222 msgid "Common chords"
7223 msgstr "Übliche Akkorde"
7224
7225 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7226 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7227 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7228 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7229 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7230 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7231 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7232 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7233 msgid "Extended and altered chords"
7234 msgstr "Erweiterte und modifizierte Akkorde"
7235
7236 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7237 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7238 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7239 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7240 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7241 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7242 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7243 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7244 msgid "Displaying chords"
7245 msgstr "Akkorde anzeigen"
7246
7247 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7248 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7249 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7250 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7251 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7252 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7253 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7254 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7255 msgid "Printing chord names"
7256 msgstr "Akkordbezeichnungen drucken"
7257
7258 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7259 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7260 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7261 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7262 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7263 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7264 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7265 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7266 msgid "Customizing chord names"
7267 msgstr "Akkordbezeichnungen anpassen"
7268
7269 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7270 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7271 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7272 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7273 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7274 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7275 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7276 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7277 msgid "Figured bass"
7278 msgstr "Generalbass"
7279
7280 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7281 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7282 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7283 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7284 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7285 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7286 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7287 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7288 msgid "Introduction to figured bass"
7289 msgstr "Grundlagen des Bezifferten Basses"
7290
7291 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
7292 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
7293 #. @rglos in Documentation/de/user/chords.itely
7294 msgid "figured bass"
7295 msgstr "Generalbass"
7296
7297 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7298 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7299 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7300 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7301 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7302 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7303 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7304 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7305 msgid "Entering figured bass"
7306 msgstr "Eingabe des Generalbass'"
7307
7308 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7309 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7310 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7311 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7312 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7313 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7314 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7315 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7316 msgid "Displaying figured bass"
7317 msgstr "Generalbass anzeigen"
7318
7319 #. Documentation/user/ancient.itely:357 (context id)
7320 msgid "discantus"
7321 msgstr "Discantus"
7322
7323 #. Documentation/user/ancient.itely:823 (variable)
7324 msgid "ficta"
7325 msgstr "ficta"
7326
7327 #. Documentation/user/ancient.itely:976 (context id)
7328 msgid "cantus"
7329 msgstr "cantus"
7330
7331 #. Documentation/user/ancient.itely:2399 (variable)
7332 #. Documentation/user/ancient.itely:2434 (variable)
7333 #. Documentation/user/ancient.itely:2502 (context id)
7334 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:37 (variable)
7335 msgid "chant"
7336 msgstr "Hymnus"
7337
7338 #. Documentation/user/ancient.itely:2405 (variable)
7339 #. Documentation/user/ancient.itely:2445 (variable)
7340 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:44 (variable)
7341 msgid "verba"
7342 msgstr "verba"
7343
7344 #. Documentation/user/ancient.itely:2487 (variable)
7345 msgid "spiritus"
7346 msgstr "spiritus"
7347
7348 #. Documentation/user/ancient.itely:2495 (variable)
7349 msgid "spirLyr"
7350 msgstr "spirText"
7351
7352 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7353 #. @section in Documentation/user/ancient.itely
7354 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7355 #. @section in Documentation/fr/user/ancient.itely
7356 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7357 #. @section in Documentation/es/user/ancient.itely
7358 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7359 #. @section in Documentation/de/user/ancient.itely
7360 msgid "Ancient notation"
7361 msgstr "Notation von alter Musik"
7362
7363 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7364 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7365 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7366 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7367 msgid "Overview of the supported styles"
7368 msgstr "Überblick über die unterstützten Stile"
7369
7370 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7371 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7372 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7373 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7374 msgid "Ancient notation---common features"
7375 msgstr "Alte Notation -- Allgemeines"
7376
7377 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7378 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7379 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7380 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
7381 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7382 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7383 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7384 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7385 msgid "Pre-defined contexts"
7386 msgstr "Vordefinierte Umgebungen"
7387
7388 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7389 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7390 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7391 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7392 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7393 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7394 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7395 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7396 msgid "Ligatures"
7397 msgstr "Ligaturen"
7398
7399 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7400 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7401 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7402 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7403 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7404 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7405 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7406 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7407 msgid "Custodes"
7408 msgstr "Custodes"
7409
7410 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7411 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7412 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7413 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7414 msgid "Figured bass support"
7415 msgstr "Unterstützung für Generalbass"
7416
7417 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7418 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7419 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7420 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7421 msgid "Typesetting mensural music"
7422 msgstr "Mesurale Musik setzen"
7423
7424 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7425 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7426 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7427 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7428 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7429 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7430 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7431 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7432 msgid "Mensural contexts"
7433 msgstr "Mensural-Kontexte"
7434
7435 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7436 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7437 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7438 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7439 msgid "Mensural clefs"
7440 msgstr "Mensurale Schlüssel"
7441
7442 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7443 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7444 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7445 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7446 msgid "Mensural time signatures"
7447 msgstr "Mensurale Taktartenbezeichnungen"
7448
7449 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7450 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7451 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7452 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7453 msgid "Mensural note heads"
7454 msgstr "Mensurale Notenköpfe"
7455
7456 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7457 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7458 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7459 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7460 msgid "Mensural flags"
7461 msgstr "Mensurale Fähnchen"
7462
7463 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7464 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7465 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7466 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7467 msgid "Mensural rests"
7468 msgstr "Mensurale Pausen"
7469
7470 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7471 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7472 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7473 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7474 msgid "Mensural accidentals and key signatures"
7475 msgstr "Mensurale Versetzungszeichen und Tonartbezeichnung"
7476
7477 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7478 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7479 msgid "Annotational accidentals (musica ficta)"
7480 msgstr "Vorgeschlagene Versetzungszeichen (musica ficta)"
7481
7482 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7483 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7484 msgid "Annotational accidentals (@emph{musica ficta})"
7485 msgstr "Vorgeschlagene Versetzungszeichen (@emph{musica ficta})"
7486
7487 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7488 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7489 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7490 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7491 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7492 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7493 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7494 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7495 msgid "White mensural ligatures"
7496 msgstr "Weiße Mensuralligaturen"
7497
7498 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7499 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7500 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7501 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7502 msgid "Typesetting Gregorian chant"
7503 msgstr "Gregorianischen Choral setzen"
7504
7505 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7506 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7507 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7508 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7509 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7510 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7511 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7512 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7513 msgid "Gregorian chant contexts"
7514 msgstr "Gregorianische Gesangs-Kontexte"
7515
7516 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7517 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7518 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7519 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7520 msgid "Gregorian clefs"
7521 msgstr "Gregorianische Schlüssel"
7522
7523 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7524 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7525 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7526 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7527 msgid "Gregorian accidentals and key signatures"
7528 msgstr "Gregorianische Versetzungszeichen und Tonartbezeichnung"
7529
7530 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7531 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7532 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7533 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7534 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7535 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7536 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7537 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7538 msgid "Divisiones"
7539 msgstr "Divisiones"
7540
7541 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7542 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7543 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7544 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7545 msgid "Gregorian articulation signs"
7546 msgstr "Artikulationszeichen des Gregorianischen Chorals"
7547
7548 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7549 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7550 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7551 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7552 msgid "Augmentum dots (@emph{morae})"
7553 msgstr "Augmentationspunkte (@emph{morae})"
7554
7555 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7556 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7557 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7558 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7559 msgid "Gregorian square neume ligatures"
7560 msgstr "Ligaturen der gregorianischen Quadratnotation"
7561
7562 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7563 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7564 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7565 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7566 msgid "Working with ancient music---scenarios and solutions"
7567 msgstr "Musiksatz Alter Musik in der Praxis -- Szenarien und Lösungen"
7568
7569 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7570 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7571 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7572 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7573 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7574 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7575 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7576 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7577 msgid "Incipits"
7578 msgstr "Incipite"
7579
7580 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7581 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7582 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7583 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7584 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7585 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7586 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7587 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7588 msgid "Mensurstriche layout"
7589 msgstr "Mensurstriche"
7590
7591 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7592 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7593 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7594 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7595 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7596 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7597 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7598 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7599 msgid "Transcribing Gregorian chant"
7600 msgstr "Gregorianischen Choral transkribieren"
7601
7602 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7603 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7604 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7605 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7606 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7607 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7608 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7609 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7610 msgid "Ancient and modern from one source"
7611 msgstr "Alte und moderne Edition aus einer Quelldatei"
7612
7613 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7614 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7615 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7616 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
7617 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7618 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7619 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7620 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7621 msgid "Editorial markings"
7622 msgstr "Herausgeberische Anmerkungen"
7623
7624 #. @node in Documentation/user/world.itely
7625 #. @section in Documentation/user/world.itely
7626 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7627 #. @section in Documentation/fr/user/world.itely
7628 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7629 #. @section in Documentation/es/user/world.itely
7630 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7631 #. @section in Documentation/de/user/world.itely
7632 msgid "World music"
7633 msgstr "Weltmusik"
7634
7635 #. @node in Documentation/user/world.itely
7636 #. @subsection in Documentation/user/world.itely
7637 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7638 #. @subsection in Documentation/fr/user/world.itely
7639 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7640 #. @subsection in Documentation/es/user/world.itely
7641 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7642 #. @subsection in Documentation/de/user/world.itely
7643 msgid "Arabic music"
7644 msgstr "Arabische Musik"
7645
7646 #. @node in Documentation/user/world.itely
7647 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7648 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7649 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7650 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7651 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7652 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7653 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7654 msgid "References for Arabic music"
7655 msgstr "Referenz für arabische Musik"
7656
7657 #. @node in Documentation/user/world.itely
7658 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7659 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7660 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7661 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7662 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7663 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7664 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7665 msgid "Arabic note names"
7666 msgstr "Arabische Notenbezeichnungen"
7667
7668 #. @node in Documentation/user/world.itely
7669 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7670 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7671 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7672 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7673 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7674 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7675 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7676 msgid "Arabic key signatures"
7677 msgstr "Arabische Tonarten"
7678
7679 #. @node in Documentation/user/world.itely
7680 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7681 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7682 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7683 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7684 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7685 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7686 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7687 msgid "Arabic time signatures"
7688 msgstr "Arabische Taktarten"
7689
7690 #. @node in Documentation/user/world.itely
7691 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7692 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7693 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7694 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7695 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7696 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7697 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7698 msgid "Arabic music example"
7699 msgstr "Arabische Notenbeispiele"
7700
7701 #. @node in Documentation/user/world.itely
7702 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7703 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7704 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7705 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7706 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7707 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7708 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7709 msgid "Further reading"
7710 msgstr "Weitere Literatur"
7711
7712 #. Documentation/user/input.itely:525 (comment)
7713 msgid "not printed"
7714 msgstr "nicht gedruckt"
7715
7716 #. Documentation/user/input.itely:947 (variable)
7717 msgid "allLyrics"
7718 msgstr "alleText"
7719
7720 #. @node in Documentation/user/input.itely
7721 #. @chapter in Documentation/user/input.itely
7722 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7723 #. @chapter in Documentation/fr/user/input.itely
7724 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7725 #. @chapter in Documentation/es/user/input.itely
7726 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7727 #. @chapter in Documentation/de/user/input.itely
7728 msgid "General input and output"
7729 msgstr "Allgemeine Eingabe und Ausgabe"
7730
7731 #. @node in Documentation/user/input.itely
7732 #. @section in Documentation/user/input.itely
7733 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7734 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7735 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7736 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7737 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7738 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7739 msgid "Input structure"
7740 msgstr "Eingabestruktur"
7741
7742 #. @node in Documentation/user/input.itely
7743 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7744 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7745 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7746 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7747 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7748 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7749 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7750 msgid "Structure of a score"
7751 msgstr "Struktur einer Partitur"
7752
7753 #. @node in Documentation/user/input.itely
7754 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7755 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7756 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7757 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7758 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7759 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7760 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7761 msgid "Multiple scores in a book"
7762 msgstr "Mehrere Partituren in einem Buch"
7763
7764 #. @node in Documentation/user/input.itely
7765 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7766 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7767 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7768 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7769 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7770 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7771 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7772 msgid "File structure"
7773 msgstr "Die Dateistruktur"
7774
7775 #. @node in Documentation/user/input.itely
7776 #. @section in Documentation/user/input.itely
7777 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7778 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7779 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7780 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7781 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7782 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7783 msgid "Titles and headers"
7784 msgstr "Titel"
7785
7786 #. @node in Documentation/user/input.itely
7787 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7788 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7789 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7790 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7791 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7792 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7793 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7794 msgid "Creating titles"
7795 msgstr "Titel erstellen"
7796
7797 #. @node in Documentation/user/input.itely
7798 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7799 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7800 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7801 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7802 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7803 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7804 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7805 msgid "Custom titles"
7806 msgstr "Eigene Titel"
7807
7808 #. @node in Documentation/user/input.itely
7809 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7810 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7811 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7812 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7813 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7814 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7815 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7816 msgid "Reference to page numbers"
7817 msgstr "Verweis auf die Seitenzahlen"
7818
7819 #. @node in Documentation/user/input.itely
7820 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7821 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7822 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7823 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7824 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7825 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7826 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7827 msgid "Table of contents"
7828 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
7829
7830 #. @node in Documentation/user/input.itely
7831 #. @section in Documentation/user/input.itely
7832 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7833 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7834 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7835 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7836 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7837 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7838 msgid "Working with input files"
7839 msgstr "Arbeiten an Eingabe-Dateien"
7840
7841 #. @node in Documentation/user/input.itely
7842 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7843 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7844 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7845 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7846 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7847 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7848 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7849 msgid "Including LilyPond files"
7850 msgstr "LilyPond-Dateien einfügen"
7851
7852 #. @node in Documentation/user/input.itely
7853 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7854 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7855 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7856 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7857 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7858 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7859 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7860 msgid "Different editions from one source"
7861 msgstr "Verschiedene Editionen aus einer Quelldatei"
7862
7863 #. @node in Documentation/user/input.itely
7864 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7865 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7866 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7867 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7868 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7869 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7870 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7871 msgid "Using variables"
7872 msgstr "Variablen benutzen"
7873
7874 #. @node in Documentation/user/input.itely
7875 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7876 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7877 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7878 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7879 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7880 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7881 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7882 msgid "Using tags"
7883 msgstr "Marken benutzen"
7884
7885 #. @node in Documentation/user/input.itely
7886 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7887 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7888 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7889 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7890 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7891 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7892 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7893 msgid "Text encoding"
7894 msgstr "Zeichenkodierung"
7895
7896 #. @node in Documentation/user/input.itely
7897 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7898 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7899 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7900 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7901 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7902 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7903 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7904 msgid "Displaying LilyPond notation"
7905 msgstr "LilyPond-Notation anzeigen"
7906
7907 #. @node in Documentation/user/input.itely
7908 #. @section in Documentation/user/input.itely
7909 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7910 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7911 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7912 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7913 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7914 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7915 msgid "Controlling output"
7916 msgstr "Ausgabe kontrollieren"
7917
7918 #. @node in Documentation/user/input.itely
7919 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7920 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7921 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7922 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7923 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7924 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7925 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7926 msgid "Extracting fragments of music"
7927 msgstr "Notationsfragmente extrahieren"
7928
7929 #. @node in Documentation/user/input.itely
7930 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7931 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7932 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7933 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7934 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7935 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7936 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7937 msgid "Skipping corrected music"
7938 msgstr "Korrigierte Musik überspringen"
7939
7940 #. @node in Documentation/user/input.itely
7941 #. @section in Documentation/user/input.itely
7942 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7943 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7944 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7945 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7946 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7947 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7948 msgid "MIDI output"
7949 msgstr "MIDI-Ausgabe"
7950
7951 #. @node in Documentation/user/input.itely
7952 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7953 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7954 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7955 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7956 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7957 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7958 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7959 msgid "Creating MIDI files"
7960 msgstr "MIDI-Dateien erstellen"
7961
7962 #. @node in Documentation/user/input.itely
7963 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7964 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7965 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7966 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7967 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7968 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7969 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7970 msgid "MIDI block"
7971 msgstr "Der MIDI-Block"
7972
7973 #. @node in Documentation/user/input.itely
7974 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7975 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7976 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7977 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7978 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7979 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7980 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7981 msgid "What goes into the MIDI output?"
7982 msgstr "Was geht in die MIDI-Ausgabe"
7983
7984 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7985 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7986 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7987 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7988 msgid "Supported in MIDI"
7989 msgstr "In MIDI unterstützt"
7990
7991 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7992 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7993 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7994 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7995 msgid "Unsupported in MIDI"
7996 msgstr "In MIDI nicht unterstützt"
7997
7998 #. @node in Documentation/user/input.itely
7999 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8000 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8001 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8002 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8003 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8004 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8005 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8006 msgid "Repeats in MIDI"
8007 msgstr "Wiederholungen im MIDI"
8008
8009 #. @node in Documentation/user/input.itely
8010 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8011 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8012 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8013 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8014 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8015 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8016 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8017 msgid "Controlling MIDI dynamics"
8018 msgstr "MIDI-Lautstärke kontrollieren"
8019
8020 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8021 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8022 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8023 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8024 msgid "Dynamic marks"
8025 msgstr "Dynamik-Zeichen"
8026
8027 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8028 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8029 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8030 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8031 msgid "Overall MIDI volume"
8032 msgstr "MIDI-Lautstärke"
8033
8034 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8035 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8036 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8037 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8038 msgid "Equalizing different instruments (i)"
8039 msgstr "Verschiedene Instrumente angleichen (i)"
8040
8041 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8042 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8043 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8044 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8045 msgid "Equalizing different instruments (ii)"
8046 msgstr "Verschidene Instrumente angleichen (ii)"
8047
8048 #. @node in Documentation/user/input.itely
8049 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8050 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8051 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8052 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8053 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8054 msgid "Percussion in MIDI"
8055 msgstr "Schlagzeug in MIDI"
8056
8057 #. Documentation/user/spacing.itely:864 (comment)
8058 msgid "this does nothing"
8059 msgstr "Das macht gar nichts"
8060
8061 #. Documentation/user/spacing.itely:865 (comment)
8062 msgid "a break here would work"
8063 msgstr "ein Umbruch hier würde funktionieren"
8064
8065 #. Documentation/user/spacing.itely:866 (comment)
8066 msgid "as does this break"
8067 msgstr "wie dieser Umbruch"
8068
8069 #. Documentation/user/spacing.itely:878 (comment)
8070 msgid "now the break is allowed"
8071 msgstr "jetzt ist der Umbruch erlaubt"
8072
8073 #. Documentation/user/spacing.itely:1757 (comment)
8074 msgid "this time the text will be closer to the staff"
8075 msgstr "jetzt ist der Text näher am System"
8076
8077 #. Documentation/user/spacing.itely:1759 (comment)
8078 msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number,"
8079 msgstr "indem outside-staff-priority auf Nicht-Zahl gesetzt wird,"
8080
8081 #. Documentation/user/spacing.itely:1760 (comment)
8082 msgid "we disable the automatic collision avoidance"
8083 msgstr " werden vertikale Zusammenstöße vermieden"
8084
8085 #. Documentation/user/spacing.itely:1763 (comment)
8086 msgid "now they will collide"
8087 msgstr "jetzt kollidieren sie"
8088
8089 #. Documentation/user/spacing.itely:1789 (comment)
8090 msgid "the markup is too close to the following note"
8091 msgstr "Beschriftung zu nah an der folgenden Note"
8092
8093 #. Documentation/user/spacing.itely:1793 (comment)
8094 msgid "setting outside-staff-horizontal-padding fixes this"
8095 msgstr "Setzen von outside-staff-horizontal-padding hilft"
8096
8097 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8098 #. @chapter in Documentation/user/spacing.itely
8099 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8100 #. @chapter in Documentation/fr/user/spacing.itely
8101 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8102 #. @chapter in Documentation/es/user/spacing.itely
8103 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8104 #. @chapter in Documentation/de/user/spacing.itely
8105 msgid "Spacing issues"
8106 msgstr "Abstände"
8107
8108 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8109 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8110 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8111 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8112 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8113 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8114 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8115 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8116 msgid "Paper and pages"
8117 msgstr "Papier und Seiten"
8118
8119 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8120 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8121 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8122 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8123 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8124 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8125 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8126 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8127 msgid "Paper size"
8128 msgstr "Papierformat"
8129
8130 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8131 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8132 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8133 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8134 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8135 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8136 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8137 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8138 msgid "Page formatting"
8139 msgstr "Seitenformatierung"
8140
8141 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8142 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8143 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8144 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8145 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8146 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8147 msgid "Vertical dimensions"
8148 msgstr "Vertikale Dimensionen"
8149
8150 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8151 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8152 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8153 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8154 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8155 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8156 msgid "Horizontal dimensions"
8157 msgstr "Horizontale Dimensionen"
8158
8159 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8160 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8161 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8162 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8163 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8164 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8165 msgid "Other layout variables"
8166 msgstr "Weitere Layout-Variablen"
8167
8168 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8169 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8170 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8171 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8172 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8173 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8174 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8175 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8176 msgid "Music layout"
8177 msgstr "Notenlayout"
8178
8179 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8180 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8181 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8182 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8183 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8184 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8185 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8186 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8187 msgid "Setting the staff size"
8188 msgstr "Die Notensystemgröße einstellen"
8189
8190 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8191 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8192 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8193 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8194 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8195 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8196 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8197 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8198 msgid "Score layout"
8199 msgstr "Partiturlayout"
8200
8201 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8202 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8203 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8204 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8205 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8206 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8207 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8208 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8209 msgid "Breaks"
8210 msgstr "Umbrüche"
8211
8212 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8213 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8214 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8215 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8216 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8217 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8218 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8219 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8220 msgid "Line breaking"
8221 msgstr "Zeilenumbrüche"
8222
8223 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8224 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8225 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8226 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8227 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8228 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8229 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8230 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8231 msgid "Page breaking"
8232 msgstr "Seitenumbrüche"
8233
8234 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8235 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8236 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8237 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8238 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8239 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8240 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8241 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8242 msgid "Optimal page breaking"
8243 msgstr "Optimale Seitenumbrüche"
8244
8245 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8246 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8247 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8248 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8249 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8250 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8251 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8252 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8253 msgid "Optimal page turning"
8254 msgstr "Optimale Umbrüche zum Blättern"
8255
8256 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8257 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8258 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8259 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8260 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8261 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8262 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8263 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8264 msgid "Minimal page breaking"
8265 msgstr "Minimale Seitenumbrüche"
8266
8267 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8268 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8269 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8270 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8271 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8272 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8273 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8274 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8275 msgid "Explicit breaks"
8276 msgstr "Ausdrückliche Umbrüche"
8277
8278 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8279 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8280 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8281 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8282 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8283 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8284 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8285 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8286 msgid "Using an extra voice for breaks"
8287 msgstr "Eine zusätzliche Stimme für Umbrüche benutzen"
8288
8289 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8290 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8291 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8292 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8293 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8294 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8295 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8296 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8297 msgid "Vertical spacing"
8298 msgstr "Vertikale Abstände"
8299
8300 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8301 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8302 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8303 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8304 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8305 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8306 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8307 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8308 msgid "Vertical spacing inside a system"
8309 msgstr "Vertikale Abstände innerhalb eines Systems"
8310
8311 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8312 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8313 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8314 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8315 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8316 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8317 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8318 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8319 msgid "Vertical spacing between systems"
8320 msgstr "Vertikale Abstände zwischen Systemen"
8321
8322 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8323 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8324 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8325 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8326 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8327 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8328 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8329 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8330 msgid "Explicit staff and system positioning"
8331 msgstr "Explizite Positionierung von Systemen"
8332
8333 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8334 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8335 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8336 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8337 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8338 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8339 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8340 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8341 msgid "Two-pass vertical spacing"
8342 msgstr "Vertikale Abstände mit zwei Durchgängen"
8343
8344 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8345 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8346 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8347 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8348 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8349 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8350 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8351 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8352 msgid "Vertical collision avoidance"
8353 msgstr "Vermeidung von vertikalen Zusammenstößen"
8354
8355 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8356 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8357 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8358 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8359 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8360 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8361 msgid "Horizontal spacing"
8362 msgstr "Horizontale Abstände"
8363
8364 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8365 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8366 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8367 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8368 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8369 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8370 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8371 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8372 msgid "Horizontal spacing overview"
8373 msgstr "Überblick über horizontale Abstände"
8374
8375 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8376 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8377 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8378 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8379 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8380 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8381 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8382 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8383 msgid "New spacing area"
8384 msgstr "Eine neuer Bereich mit anderen Abständen"
8385
8386 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8387 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8388 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8389 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8390 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8391 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8392 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8393 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8394 msgid "Changing horizontal spacing"
8395 msgstr "Horizontale Abstände verändern"
8396
8397 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8398 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8399 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8400 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8401 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8402 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8403 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8404 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8405 msgid "Line length"
8406 msgstr "Zeilenlänge"
8407
8408 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8409 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8410 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8411 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8412 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8413 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8414 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8415 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8416 msgid "Proportional notation"
8417 msgstr "Proportionale Notation"
8418
8419 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8420 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8421 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8422 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8423 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8424 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8425 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8426 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8427 msgid "Fitting music onto fewer pages"
8428 msgstr "Die Musik auf weniger Seiten zwingen"
8429
8430 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8431 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8432 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8433 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8434 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8435 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8436 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8437 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8438 msgid "Displaying spacing"
8439 msgstr "Abstände anzeigen lassen"
8440
8441 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8442 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8443 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8444 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8445 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8446 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8447 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8448 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8449 msgid "Changing spacing"
8450 msgstr "Abstände verändern"
8451
8452 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1990 (comment)
8453 msgid "increase the length of the tie"
8454 msgstr "Länge des Bindebogens vergrößern"
8455
8456 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1999 (comment)
8457 msgid "increase the length of the rest bar"
8458 msgstr "Länge des Pausentaktes vergrößern"
8459
8460 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2007 (comment)
8461 msgid "increase the length of the hairpin"
8462 msgstr "Länge der Crescendo-Klammer vergrößern"
8463
8464 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2035 (comment)
8465 msgid "default"
8466 msgstr "Standard"
8467
8468 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2038 (comment)
8469 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2051 (comment)
8470 msgid "not effective alone"
8471 msgstr "allein keine Wirkung"
8472
8473 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2042 (comment)
8474 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2055 (comment)
8475 msgid "effective only when both overrides are present"
8476 msgstr "gilt nur, wenn beide \"override\" vorhanden sind"
8477
8478 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2430 (comment)
8479 msgid "Remove bar line at the end of the current line"
8480 msgstr "Taktlinie am Ende der Zeile entfernen"
8481
8482 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2476 (comment)
8483 msgid "Try to remove all key signatures"
8484 msgstr "Versuche alle Tonarten zu entfernen"
8485
8486 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2896 (comment)
8487 msgid "move horizontally left"
8488 msgstr "horizontal nach links verschieben"
8489
8490 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2898 (comment)
8491 msgid "move vertically up"
8492 msgstr "vertikal hochschieben"
8493
8494 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2899 (comment)
8495 msgid "third finger"
8496 msgstr "dritter Finger"
8497
8498 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2948 (comment)
8499 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2980 (comment)
8500 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:39 (comment)
8501 msgid "the RehearsalMark will be centered above the Clef"
8502 msgstr "RehearsalMark zentrieren über dem Schlüssel"
8503
8504 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2954 (comment)
8505 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:46 (comment)
8506 msgid "the RehearsalMark will be centered above the TimeSignature"
8507 msgstr "RehearsalMark zentrieren über der Taktart (TimeSignature)"
8508
8509 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2974 (comment)
8510 #, fuzzy
8511 msgid "the RehearsalMark will be centered above the Key Signature"
8512 msgstr "RehearsalMark über der Tonart (KeySignature) zentrieren"
8513
8514 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2994 (comment)
8515 msgid "The RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
8516 msgstr "RehearsalMark zentrieren über der Tonart (KeySignature)"
8517
8518 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3001 (comment)
8519 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3017 (comment)
8520 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3024 (comment)
8521 msgid ""
8522 "The RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
8523 msgstr "RehearsalMark mit der linken Ecke von KeySignature ausrichten"
8524
8525 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3006 (comment)
8526 msgid ""
8527 "The RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
8528 msgstr "RehearsalMark mit der rechten Ecke von KeySignature ausrichten"
8529
8530 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3018 (comment)
8531 msgid "and then shifted right by 3.5 staff-spaces"
8532 msgstr "nach rechts um 3,5 Linienabstände verschieben"
8533
8534 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3025 (comment)
8535 msgid "and then shifted left by 2 staff-spaces"
8536 msgstr "nach links um 2 Linienabstände verschieben"
8537
8538 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3073 (variable)
8539 msgid "XinO"
8540 msgstr "XinO"
8541
8542 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8543 #. @chapter in Documentation/user/changing-defaults.itely
8544 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8545 #. @chapter in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8546 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8547 #. @chapter in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8548 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8549 #. @chapter in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8550 msgid "Changing defaults"
8551 msgstr "Standardeinstellungen verändern"
8552
8553 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8554 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8555 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8556 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8557 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8558 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8559 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8560 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8561 msgid "Interpretation contexts"
8562 msgstr "Interpretationsumgebungen"
8563
8564 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8565 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8566 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8567 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8568 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8569 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8570 msgid "Score - the master of all contexts"
8571 msgstr "Score - Meister aller Kontexte"
8572
8573 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8574 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8575 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8576 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8577 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8578 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8579 msgid "Top-level contexts - staff containers"
8580 msgstr "Oberste Kontexte -- Container für Systeme"
8581
8582 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8583 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8584 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8585 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8586 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8587 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8588 msgid "Intermediate-level contexts - staves"
8589 msgstr "Mittlere Kontexte -- Systeme"
8590
8591 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8592 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8593 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8594 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8595 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8596 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8597 msgid "Bottom-level contexts - voices"
8598 msgstr "Unterste Kontexte -- Stimmen"
8599
8600 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8601 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8602 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8603 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8604 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8605 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8606 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8607 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8608 msgid "Modifying context plug-ins"
8609 msgstr "Umgebungs-Plugins verändern"
8610
8611 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8612 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8613 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8614 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8615 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8616 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8617 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8618 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8619 msgid "Changing context default settings"
8620 msgstr "Die Standardeinstellungen von Umgebungen ändern"
8621
8622 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8623 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8624 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8625 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8626 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8627 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8628 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8629 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8630 msgid "Defining new contexts"
8631 msgstr "Neue Umgebungen definieren"
8632
8633 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8634 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8635 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8636 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8637 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8638 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8639 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8640 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8641 msgid "Aligning contexts"
8642 msgstr "Umgebungen aneinander ausrichten"
8643
8644 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8645 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8646 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8647 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8648 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8649 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8650 msgid "Explaining the Internals Reference"
8651 msgstr "Die Referenz der Programminterna erklärt"
8652
8653 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8654 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8655 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8656 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8657 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8658 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8659 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8660 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8661 msgid "Navigating the program reference"
8662 msgstr "Zurechtfinden in der Programmreferenz"
8663
8664 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8665 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8666 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8667 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8668 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8669 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8670 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8671 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8672 msgid "Layout interfaces"
8673 msgstr "Layout-Schnittstellen"
8674
8675 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8676 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8677 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8678 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8679 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8680 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8681 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8682 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8683 msgid "Determining the grob property"
8684 msgstr "Die Grob-Eigenschaften"
8685
8686 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8687 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8688 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8689 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8690 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8691 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8692 msgid "Naming conventions"
8693 msgstr "Benennungsübereinkommen"
8694
8695 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8696 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8697 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8698 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8699 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8700 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8701 msgid "Modifying properties"
8702 msgstr "Eignschaften verändern"
8703
8704 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8705 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8706 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8707 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8708 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8709 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8710 msgid "Overview of modifying properties"
8711 msgstr "Überblick über verändernde Eigenschaften"
8712
8713 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8714 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8715 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8716 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8717 msgid "The set command"
8718 msgstr "Der set-Befehl"
8719
8720 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8721 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8722 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8723 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8724 msgid "The @code{\\set} command"
8725 msgstr "Der @code{\\set}-Befehl"
8726
8727 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8728 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8729 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8730 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8731 msgid "The override command"
8732 msgstr "Der override-Befehl"
8733
8734 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8735 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8736 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8737 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8738 msgid "The @code{\\override} command"
8739 msgstr "Der \\override-Befehl"
8740
8741 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8742 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8743 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8744 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8745 msgid "The tweak command"
8746 msgstr "Der tweak-Befehl"
8747
8748 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8749 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8750 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8751 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8752 msgid "The @code{\\tweak} command"
8753 msgstr "Der @code{\\tweak}-Befehl"
8754
8755 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8756 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8757 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8758 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8759 msgid "set versus override"
8760 msgstr "set versus override"
8761
8762 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8763 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8764 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8765 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8766 msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
8767 msgstr "@code{\\set} versus @code{\\override}"
8768
8769 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8770 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8771 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8772 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8773 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8774 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8775 msgid "Useful concepts and properties"
8776 msgstr "Nützliche Konzepte und Eigenschaften"
8777
8778 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8779 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8780 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8781 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8782 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8783 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8784 msgid "Input modes"
8785 msgstr "Eingabe-Modi"
8786
8787 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8788 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8789 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8790 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8791 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8792 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8793 msgid "Direction and placement"
8794 msgstr "Richtung und Platzierung"
8795
8796 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8797 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8798 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8799 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8800 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8801 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8802 msgid "Distances and measurements"
8803 msgstr "Abstände und Maße"
8804
8805 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8806 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8807 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8808 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8809 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8810 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8811 msgid "Staff symbol properties"
8812 msgstr "Eigenschaften von Staff (Notensystem)-Symbol"
8813
8814 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8815 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8816 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8817 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8818 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8819 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8820 msgid "Spanners"
8821 msgstr "Strecker"
8822
8823 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8824 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8825 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8826 msgid "Using the @code{spanner-interface}"
8827 msgstr "Das @code{spanner-interface} benutzen"
8828
8829 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8830 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8831 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8832 msgid "Using the @code{line-spanner-interface}"
8833 msgstr "Das @code{line-spanner-interface} benutzen"
8834
8835 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8836 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8837 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8838 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8839 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8840 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8841 msgid "Visibility of objects"
8842 msgstr "Sichtbarkeit von Objekten"
8843
8844 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8845 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8846 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8847 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8848 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8849 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8850 msgid "Removing the stencil"
8851 msgstr "Einen stencil entfernen"
8852
8853 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8854 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8855 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8856 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8857 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8858 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8859 msgid "Making objects transparent"
8860 msgstr "Objekten unsichtbar machen"
8861
8862 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8863 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8864 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8865 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8866 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8867 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8868 msgid "Painting objects white"
8869 msgstr "Objekte weiß malen"
8870
8871 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8872 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8873 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8874 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8875 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8876 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8877 msgid "Using break-visibility"
8878 msgstr "break-visibility (unsichtbar machen) benutzen"
8879
8880 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8881 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8882 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8883 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8884 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8885 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8886 msgid "Special considerations"
8887 msgstr "Besonderheiten"
8888
8889 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8890 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8891 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8892 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8893 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8894 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8895 msgid "Line styles"
8896 msgstr "Zeilenstile"
8897
8898 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8899 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8900 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8901 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8902 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8903 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8904 msgid "Rotating objects"
8905 msgstr "Drehen von Objekten"
8906
8907 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8908 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8909 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8910 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8911 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8912 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8913 msgid "Rotating layout objects"
8914 msgstr "Drehen von Objekten"
8915
8916 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8917 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8918 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8919 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8920 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8921 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8922 msgid "Rotating markup"
8923 msgstr "Textbeschriftung drehen"
8924
8925 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8926 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8927 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8928 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8929 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8930 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8931 msgid "Advanced tweaks"
8932 msgstr "Fortgeschrittene Optimierungen"
8933
8934 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8935 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8936 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8937 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8938 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8939 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8940 msgid "Aligning objects"
8941 msgstr "Umgebungen ausrichten"
8942
8943 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8944 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8945 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8946 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8947 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8948 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8949 msgid "Setting @code{X-offset} and @code{Y-offset} directly"
8950 msgstr "@code{X-offset} und @code{Y-offset} direkt setzen"
8951
8952 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8953 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8954 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8955 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8956 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8957 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8958 msgid "Using the @code{side-position-interface}"
8959 msgstr "Das @code{side-position-interface} benutzen"
8960
8961 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8962 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8963 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8964 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8965 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8966 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8967 msgid "Using the @code{self-alignment-interface}"
8968 msgstr "Das @code{self-alignment-interface} benutzen"
8969
8970 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8971 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8972 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8973 msgid "Using the @code{aligned-on-parent} procedures"
8974 msgstr "Die @code{aligned-on-parent}-Prozeduren benutzen"
8975
8976 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8977 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8978 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8979 msgid "Using the @code{centered-on-parent} procedures"
8980 msgstr "Die @code{centered-on-parent}-Prozeduren benutzen"
8981
8982 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8983 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8984 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8985 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8986 #, fuzzy
8987 msgid "Using the @code{break-alignable-interface}"
8988 msgstr "Das @code{break-aligned-interface} benutzen"
8989
8990 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8991 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8992 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8993 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8994 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8995 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8996 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8997 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8998 msgid "Vertical grouping of grobs"
8999 msgstr "Vertikale Gruppierung der grafischen Objekte („grob“s)"
9000
9001 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9002 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9003 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9004 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9005 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9006 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9007 msgid "Modifying stencils"
9008 msgstr "stencils verändern"
9009
9010 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9011 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9012 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9013 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9014 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9015 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9016 msgid "Modifying shapes"
9017 msgstr "Formen verändern"
9018
9019 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9020 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9021 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9022 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9023 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9024 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9025 msgid "Modifying ties and slurs"
9026 msgstr "Bögen verändern"
9027
9028 #. Documentation/user/programming-interface.itely:118 (variable)
9029 msgid "custosNote"
9030 msgstr "custosNote"
9031
9032 #. Documentation/user/programming-interface.itely:178 (variable)
9033 msgid "manualBeam"
9034 msgstr "ManuellerBalken"
9035
9036 #. Documentation/user/programming-interface.itely:198 (variable)
9037 msgid "AltOn"
9038 msgstr "AltOn"
9039
9040 #. Documentation/user/programming-interface.itely:203 (variable)
9041 msgid "AltOff"
9042 msgstr "AltOff"
9043
9044 #. Documentation/user/programming-interface.itely:216 (variable)
9045 msgid "withAlt"
9046 msgstr "with Alt"
9047
9048 #. Documentation/user/programming-interface.itely:350 (variable)
9049 msgid "traLaLa"
9050 msgstr "traLaLa"
9051
9052 #. Documentation/user/programming-interface.itely:352 (comment)
9053 msgid "dummy action to deal with parser lookahead"
9054 msgstr "Belanglose Aktion um Vorausschau des Parsers zu umgehen"
9055
9056 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9057 #. @chapter in Documentation/user/programming-interface.itely
9058 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9059 #. @chapter in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9060 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9061 #. @chapter in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9062 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9063 #. @chapter in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9064 msgid "Interfaces for programmers"
9065 msgstr "Schnittstellen für Programmierer"
9066
9067 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9068 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9069 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9070 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9071 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9072 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9073 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9074 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9075 msgid "Music functions"
9076 msgstr "Musikalische Funktionen"
9077
9078 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9079 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9080 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9081 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9082 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9083 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9084 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9085 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9086 msgid "Overview of music functions"
9087 msgstr "Überblick über musikalische Funktionen"
9088
9089 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9090 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9091 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9092 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9093 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9094 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9095 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9096 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9097 msgid "Simple substitution functions"
9098 msgstr "Einfache Ersetzungsfunktionen"
9099
9100 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9101 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9102 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9103 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9104 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9105 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9106 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9107 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9108 msgid "Paired substitution functions"
9109 msgstr "Paarige Ersetzungsfunktionen"
9110
9111 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9112 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9113 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9114 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9115 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9116 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9117 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9118 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9119 msgid "Mathematics in functions"
9120 msgstr "Mathematik in Funktionen"
9121
9122 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9123 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9124 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9125 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9126 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9127 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9128 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9129 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9130 msgid "Void functions"
9131 msgstr "Leere Funktionen"
9132
9133 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9134 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9135 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9136 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9137 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9138 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9139 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9140 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9141 msgid "Functions without arguments"
9142 msgstr "Funktionen ohne Argumente"
9143
9144 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9145 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9146 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9147 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9148 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9149 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9150 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9151 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9152 msgid "Overview of available music functions"
9153 msgstr "Überblick über vorhandene musikalische Funktionen"
9154
9155 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9156 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9157 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9158 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9159 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9160 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9161 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9162 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9163 msgid "Programmer interfaces"
9164 msgstr "Schnittstelle für Programmierer"
9165
9166 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9167 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9168 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9169 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9170 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9171 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9172 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9173 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9174 msgid "Input variables and Scheme"
9175 msgstr "Eingabevariablen und Scheme"
9176
9177 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9178 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9179 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9180 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9181 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9182 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9183 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9184 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9185 msgid "Internal music representation"
9186 msgstr "Interne Repräsentation der Musik"
9187
9188 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9189 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9190 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9191 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9192 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9193 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9194 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9195 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9196 msgid "Building complicated functions"
9197 msgstr "Komplizierte Funktionen erstellen"
9198
9199 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9200 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9201 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9202 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9203 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9204 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9205 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9206 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9207 msgid "Displaying music expressions"
9208 msgstr "Musikalische Funktionen darstellen"
9209
9210 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9211 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9212 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9213 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9214 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9215 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9216 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9217 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9218 msgid "Music properties"
9219 msgstr "Eigenschaften von Musikobjekten"
9220
9221 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9222 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9223 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9224 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9225 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9226 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9227 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9228 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9229 msgid "Doubling a note with slurs (example)"
9230 msgstr "Verdoppelung einer Note mit Bindebögen (Beispiel)"
9231
9232 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9233 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9234 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9235 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9236 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9237 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9238 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9239 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9240 msgid "Adding articulation to notes (example)"
9241 msgstr "Artikulationszeichen zu Noten hinzufügen (Beispiel)"
9242
9243 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9244 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9245 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9246 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9247 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9248 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9249 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9250 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9251 msgid "Markup programmer interface"
9252 msgstr "Programmierungsschnittstelle für Textbeschriftungen"
9253
9254 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9255 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9256 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9257 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9258 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9259 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9260 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9261 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9262 msgid "Markup construction in Scheme"
9263 msgstr "Beschriftungskonstruktionen in Scheme"
9264
9265 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9266 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9267 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9268 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9269 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9270 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9271 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9272 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9273 msgid "How markups work internally"
9274 msgstr "Wie Beschriftungen intern funktionieren"
9275
9276 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9277 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9278 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9279 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9280 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9281 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9282 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9283 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9284 msgid "New markup command definition"
9285 msgstr "Neue Definitionen von Beschriftungsbefehlen"
9286
9287 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9288 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9289 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9290 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9291 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9292 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9293 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9294 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9295 msgid "New markup list command definition"
9296 msgstr "Neue Definitionen von Beschriftungsbefehlen für Listen"
9297
9298 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9299 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9300 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9301 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9302 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9303 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9304 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9305 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9306 msgid "Contexts for programmers"
9307 msgstr "Kontexte für Programmierer"
9308
9309 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9310 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9311 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9312 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9313 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9314 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9315 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9316 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9317 msgid "Context evaluation"
9318 msgstr "Kontextauswertung"
9319
9320 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9321 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9322 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9323 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9324 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9325 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9326 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9327 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9328 msgid "Running a function on all layout objects"
9329 msgstr "Eine Funktion auf alle Layout-Objekte anwenden"
9330
9331 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9332 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9333 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9334 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9335 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9336 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9337 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9338 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9339 msgid "Scheme procedures as properties"
9340 msgstr "Scheme-Vorgänge als Eigenschaften"
9341
9342 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9343 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9344 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9345 msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
9346 msgstr "Scheme-Code anstelle von \\tweak verwenden"
9347
9348 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9349 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9350 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9351 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9352 msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
9353 msgstr "Scheme-Code anstelle von @code{\tweak} verwenden"
9354
9355 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9356 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9357 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9358 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9359 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9360 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9361 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9362 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9363 msgid "Difficult tweaks"
9364 msgstr "Schwierige Korrekturen"
9365
9366 #. @node in Documentation/user/literature.itely
9367 #. @appendix in Documentation/user/literature.itely
9368 #. @node in Documentation/fr/user/literature.itely
9369 #. @appendix in Documentation/fr/user/literature.itely
9370 #. @node in Documentation/es/user/literature.itely
9371 #. @appendix in Documentation/es/user/literature.itely
9372 #. @node in Documentation/de/user/literature.itely
9373 #. @appendix in Documentation/de/user/literature.itely
9374 msgid "Literature list"
9375 msgstr "Literatur"
9376
9377 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9378 #. @appendix in Documentation/user/notation-appendices.itely
9379 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9380 #. @appendix in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9381 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9382 #. @appendix in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9383 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9384 #. @appendix in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9385 msgid "Notation manual tables"
9386 msgstr "Notationsübersicht"
9387
9388 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9389 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9390 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9391 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9392 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9393 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9394 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9395 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9396 msgid "Chord name chart"
9397 msgstr "Liste der Akkordbezeichnungen"
9398
9399 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9400 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9401 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9402 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9403 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9404 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9405 msgid "Common chord modifiers"
9406 msgstr "Übliche Akkord-Variablen"
9407
9408 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9409 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9410 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9411 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9412 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9413 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9414 msgid "Predefined fretboard diagrams"
9415 msgstr "Vordefinierte Bund-Diagramme"
9416
9417 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9418 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9419 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9420 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9421 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9422 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9423 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9424 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9425 msgid "MIDI instruments"
9426 msgstr "MIDI-Instrumente"
9427
9428 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9429 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9430 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9431 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9432 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9433 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9434 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9435 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9436 msgid "List of colors"
9437 msgstr "Liste der Farben"
9438
9439 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9440 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9441 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9442 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9443 msgid "Normal colors"
9444 msgstr "Normale Farben"
9445
9446 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9447 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9448 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9449 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9450 msgid "X color names"
9451 msgstr "X-Farbbezeichnungen"
9452
9453 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9454 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9455 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9456 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9457 msgid "Color Names without a numerical suffix:"
9458 msgstr "Farben ohne eine numerale Endung"
9459
9460 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9461 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9462 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9463 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9464 msgid "Color names with a numerical suffix"
9465 msgstr "Farben mit einer numeralen Endung"
9466
9467 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9468 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9469 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9470 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9471 msgid "Grey Scale"
9472 msgstr "Grauskala"
9473
9474 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9475 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9476 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9477 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9478 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9479 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9480 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9481 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9482 msgid "The Feta font"
9483 msgstr "Die Feta-Schriftart"
9484
9485 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9486 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9487 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9488 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9489 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9490 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9491 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9492 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9493 msgid "Note head styles"
9494 msgstr "Notenkopfstile"
9495
9496 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9497 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9498 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9499 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9500 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9501 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9502 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9503 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9504 msgid "List of articulations"
9505 msgstr "Liste der Arktikulationszeichen"
9506
9507 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9508 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9509 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9510 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9511 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9512 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9513 msgid "Percussion notes"
9514 msgstr "Schlagzeugnoten"
9515
9516 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9517 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9518 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9519 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9520 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9521 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9522 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9523 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9524 msgid "All context properties"
9525 msgstr "Alle Kontexteigenschaften"
9526
9527 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9528 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9529 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9530 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9531 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9532 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9533 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9534 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9535 msgid "Layout properties"
9536 msgstr "Eigenschaften des Layouts"
9537
9538 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9539 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9540 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9541 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9542 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9543 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9544 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9545 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9546 msgid "Identifiers"
9547 msgstr "Bezeichner"
9548
9549 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9550 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9551 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9552 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9553 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9554 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9555 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9556 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9557 msgid "Scheme functions"
9558 msgstr "Scheme-Funktionen"
9559
9560 #. @node in Documentation/user/cheatsheet.itely
9561 #. @appendix in Documentation/user/cheatsheet.itely
9562 #. @node in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
9563 #. @appendix in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
9564 #. @node in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
9565 #. @appendix in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
9566 #. @node in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
9567 #. @appendix in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
9568 msgid "Cheat sheet"
9569 msgstr "Befehlsübersicht"
9570
9571 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
9572 msgid "GNU LilyPond --- Manuel d'initiation"
9573 msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
9574
9575 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
9576 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
9577 msgid "Commonly tweaked properties"
9578 msgstr "Übliche Veränderungen der Einstellungen"
9579
9580 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9581 msgid "Hauteurs"
9582 msgstr "Hauteurs"
9583
9584 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9585 msgid "Durées et rythme"
9586 msgstr "Durées·et·rythme"
9587
9588 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9589 msgid "Silences"
9590 msgstr "Silences"
9591
9592 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9593 msgid "Métrique"
9594 msgstr "Métrique"
9595
9596 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9597 msgid "Tout ensemble"
9598 msgstr "Tout·ensemble"
9599
9600 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9601 msgid "Exemples cliquables"
9602 msgstr "Exemples·cliquables"
9603
9604 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
9605 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
9606 msgid "Outside staff objects"
9607 msgstr "Objekte außerhalb des Notensystems"
9608
9609 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
9610 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
9611 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
9612 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
9613 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
9614 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
9615 msgid "Updating old files"
9616 msgstr "Alte Dateien aktualisieren"
9617
9618 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
9619 msgid "GNU LilyPond --- Utilisation des programmes"
9620 msgstr "GNU LilyPond -- Die Programmbenutzung"
9621
9622 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
9623 msgid "Updating with @command{convert-ly}"
9624 msgstr "Dateien mit @command{convert-ly} aktualisieren"
9625
9626 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond.tely
9627 msgid "GNU LilyPond --- Manuel de notation"
9628 msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
9629
9630 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9631 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9632 msgid "Repeat types"
9633 msgstr "Wiederholungtypen"
9634
9635 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9636 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9637 msgid "Repeat syntax"
9638 msgstr "Die Syntax der Wiederholungen"
9639
9640 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9641 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9642 msgid "Manual repeat commands"
9643 msgstr "Manuelle Wiederholungsbefehle"
9644
9645 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9646 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
9647 msgid "Other repeats"
9648 msgstr "Andere Wiederholungen"
9649
9650 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9651 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9652 msgid "Tremolo subdivisions"
9653 msgstr "Tremolo-Unterteilung"
9654
9655 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9656 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9657 msgid "Measure repeats"
9658 msgstr "Taktwiederholungen"
9659
9660 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
9661 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
9662 msgid "Basic polyphony"
9663 msgstr "Einfache Mehrstimmigkeit"
9664
9665 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
9666 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
9667 msgid "Blank music sheet"
9668 msgstr "Ein leeres Notenblatt"
9669
9670 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
9671 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
9672 msgid "Text and line spanners"
9673 msgstr "Text und Linien"
9674
9675 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
9676 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
9677 msgid "Nested scores"
9678 msgstr "Geschachtelte Systeme"
9679
9680 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
9681 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
9682 msgid "Page wrapping text"
9683 msgstr "Text über mehrere Seiten"
9684
9685 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
9686 msgid "Mélismes dans certaines strophes seulement"
9687 msgstr "Mélismes·dans·certaines·strophes·seulement"
9688
9689 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
9690 msgid "Basculer vers une mélodie alternative"
9691 msgstr "Basculer·vers·une·mélodie·alternative"
9692
9693 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9694 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9695 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9696 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9697 msgid "Introduction to ancient notation"
9698 msgstr "Einführung in die Notation Alter Musik"
9699
9700 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9701 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9702 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9703 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9704 msgid "Ancient notation supported"
9705 msgstr "Notation von Alter Musik, die unterstützt wird"
9706
9707 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9708 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9709 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9710 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9711 msgid "Alternative note signs"
9712 msgstr "Alternative Notenzeichen"
9713
9714 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9715 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9716 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9717 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9718 msgid "Ancient note heads"
9719 msgstr "Notenköpfe Alter Musik"
9720
9721 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9722 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9723 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9724 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9725 msgid "Ancient accidentals"
9726 msgstr "Versetzungszeichen Alter Musik"
9727
9728 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9729 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9730 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9731 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9732 msgid "Ancient rests"
9733 msgstr "Pausen Alter Musik"
9734
9735 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9736 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9737 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9738 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9739 msgid "Ancient clefs"
9740 msgstr "Schlüssel Alter Musik"
9741
9742 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9743 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9744 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9745 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9746 msgid "Ancient flags"
9747 msgstr "Fähnchen Alter Musik"
9748
9749 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9750 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9751 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9752 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9753 msgid "Ancient time signatures"
9754 msgstr "Taktangaben Alter Musik"
9755
9756 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9757 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9758 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9759 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9760 msgid "Additional note signs"
9761 msgstr "Zusätzliche Notenzeichen"
9762
9763 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9764 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9765 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9766 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9767 msgid "Ancient articulations"
9768 msgstr "Artikulationszeichen Alter Musik"
9769
9770 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9771 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9772 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9773 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9774 msgid "Gregorian square neumes ligatures"
9775 msgstr "Ligaturen der gregorianischen Quadratnotation"
9776
9777 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9778 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9779 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9780 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9781 msgid "Transcribing ancient music"
9782 msgstr "Transkription Alter Musik"
9783
9784 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9785 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9786 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9787 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9788 msgid "Annotational accidentals"
9789 msgstr "Vorgeschlagene Versetzungszeichen"
9790
9791 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9792 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9793 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9794 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9795 msgid "Baroque rhythmic notation"
9796 msgstr "Notation barocker Rhythmen"
9797
9798 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
9799 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
9800 msgid "Horizontal Spacing"
9801 msgstr "Horizontale Abstände"
9802
9803 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9804 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9805 msgid "Layout tunings within contexts"
9806 msgstr "Layouteinstellungen mit Umgebungen"
9807
9808 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9809 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9810 msgid "Constructing a tweak"
9811 msgstr "Eine Korrektur konstruieren"
9812
9813 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9814 msgid "Using Scheme code instead of tweak"
9815 msgstr "Using·Scheme·code·instead·of·tweak"
9816
9817 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
9818 msgid "GNU LilyPond: Manual de aprendizaje"
9819 msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
9820
9821 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9822 msgid "Instrucciones predefinidas"
9823 msgstr "Instrucciones·predefinidas"
9824
9825 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9826 msgid "Fragmentos de código seleccionados"
9827 msgstr "Fragmentos·de·código·seleccionados"
9828
9829 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9830 msgid "Propiedades trucadas frecuentemente"
9831 msgstr "Propiedades·trucadas·frecuentemente"
9832
9833 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9834 msgid "Véase también"
9835 msgstr "Véase·también"
9836
9837 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9838 msgid "Advertencias y problemas conocidos"
9839 msgstr "Advertencias·y·problemas·conocido"
9840
9841 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
9842 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
9843 msgid "Automatic behaviour"
9844 msgstr "Automatisches Verhalten"
9845
9846 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
9847 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
9848 msgid "Suggestions for writing LilyPond files"
9849 msgstr "Vorschläge, wie LilyPond-Dateien geschrieben werden sollen"
9850
9851 #. @rglos in Documentation/es/user/working.itely
9852 msgid "baritone"
9853 msgstr "baritone"
9854
9855 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
9856 msgid "GNU LilyPond: Manual de utilización del programa"
9857 msgstr "GNU LilyPond -- Die Programmbenutzung"
9858
9859 #. @top in Documentation/es/user/lilypond.tely
9860 msgid "GNU LilyPond: Manual de referencia de la notación"
9861 msgstr "GNU LilyPond -- Die Notationsreferenz"
9862
9863 #. @chapheading in Documentation/es/user/lilypond.tely
9864 msgid "El tipografiador de música"
9865 msgstr "GNU LilyPond -- Das Notensatzprogramm"
9866
9867 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
9868 msgid "semitone"
9869 msgstr "semitone"
9870
9871 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
9872 msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
9873 msgstr "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
9874
9875 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
9876 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
9877 msgid "How LilyPond files work"
9878 msgstr "Wie eine LilyPond-Datei funktioniert"
9879
9880 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
9881 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
9882 msgid "Lilypond-book templates"
9883 msgstr "Lilypond-book-Vorlagen"
9884
9885 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
9886 msgid "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
9887 msgstr "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
9888
9889 #. @chapheading in Documentation/de/user/lilypond.tely
9890 msgid "Das Notensatzprogramm"
9891 msgstr "Das Notensatzprogramm"
9892
9893 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
9894 msgid "Ignorieren von Melismen"
9895 msgstr "Melismen ignorieren"
9896
9897 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9898 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9899 msgid "Using the @code{break-aligned-interface}"
9900 msgstr "Das @code{break-aligned-interface} benutzen"
9901
9902 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:34 (variable)
9903 msgid "discant"
9904 msgstr "Diskant"
9905
9906 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:37 (variable)
9907 msgid "dot"
9908 msgstr "punkt"
9909
9910 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:43 (comment)
9911 msgid "16 voets register"
9912 msgstr "16 voets Register"
9913
9914 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:44 (variable)
9915 msgid "accBasson"
9916 msgstr "accBasson"
9917
9918 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:50 (comment)
9919 msgid "een korig 8 en 16 voets register"
9920 msgstr "een·korig·8·en·16·voets·register"
9921
9922 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:51 (variable)
9923 msgid "accBandon"
9924 msgstr "accBandon"
9925
9926 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:59 (variable)
9927 msgid "accVCello"
9928 msgstr "accVCello"
9929
9930 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:69 (comment)
9931 msgid "4-8-16 voets register"
9932 msgstr "4-8-16·voets·register"
9933
9934 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:70 (variable)
9935 msgid "accHarmon"
9936 msgstr "accHarmon"
9937
9938 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:80 (variable)
9939 msgid "accTrombon"
9940 msgstr "accPosaune"
9941
9942 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:92 (comment)
9943 msgid "eenkorig 4 en 16 voets register"
9944 msgstr "eenkorig·4·en·16·voets·register"
9945
9946 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:93 (variable)
9947 msgid "accOrgan"
9948 msgstr "accOrgel"
9949
9950 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:101 (variable)
9951 msgid "accMaster"
9952 msgstr "accHaupt"
9953
9954 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:115 (variable)
9955 msgid "accAccord"
9956 msgstr "accAkkord"
9957
9958 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:127 (variable)
9959 msgid "accMusette"
9960 msgstr "accMusette"
9961
9962 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:137 (variable)
9963 msgid "accCeleste"
9964 msgstr "accCelesta"
9965
9966 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:145 (variable)
9967 msgid "accOboe"
9968 msgstr "accOboe"
9969
9970 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:153 (variable)
9971 msgid "accClarin"
9972 msgstr "accClarin"
9973
9974 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:159 (variable)
9975 msgid "accPiccolo"
9976 msgstr "accPiccolo"
9977
9978 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:165 (variable)
9979 msgid "accViolin"
9980 msgstr "accGeige"
9981
9982 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:39 (variable)
9983 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:231 (variable)
9984 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:279 (context id)
9985 msgid "bass"
9986 msgstr "Bass"
9987
9988 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:40 (variable)
9989 msgid "continuo"
9990 msgstr "Continuo"
9991
9992 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:51 (context id)
9993 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:52 (context id)
9994 msgid "bassStaff"
9995 msgstr "BassSystem"
9996
9997 #. input/lsr/adding-an-extra-staff-at-a-line-break.ly:52 (comment)
9998 msgid "The next line is not needed in 2.11.x or later:"
9999 msgstr "Die nächste Zeile braucht man nicht in 2.11.x oder später"
10000
10001 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:32 (variable)
10002 msgid "drh"
10003 msgstr "drh"
10004
10005 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:33 (variable)
10006 msgid "drl"
10007 msgstr "drl"
10008
10009 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:34 (variable)
10010 msgid "timb"
10011 msgstr "timb"
10012
10013 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:18 (variable)
10014 msgid "threeTwo"
10015 msgstr "dreiZwei"
10016
10017 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:25 (variable)
10018 msgid "threeFour"
10019 msgstr "dreiVier"
10020
10021 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:23 (comment)
10022 msgid "first, define a variable to hold the formatted date:"
10023 msgstr "zuerst eine Variable für das formatierte Datum definieren:"
10024
10025 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:24 (variable)
10026 msgid "date"
10027 msgstr "Datum"
10028
10029 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:24 (comment)
10030 msgid "d-%m-%Y\\\" (localtime (current-time)))"
10031 msgstr "d-%m-%Y\\\" (localtime (current-time)))"
10032
10033 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:26 (comment)
10034 msgid "use it in the title block:"
10035 msgstr "das für den Titel benutzen"
10036
10037 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:37 (comment)
10038 msgid "and use it in a \\markup block:"
10039 msgstr "und in einer \\markup-Umgebung benutzen"
10040
10041 #. input/lsr/additional-voices-to-avoid-collisions.ly:27 (variable)
10042 msgid "voiceFive"
10043 msgstr "StimmeFünf"
10044
10045 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:22 (comment)
10046 msgid "Default layout:"
10047 msgstr "Standardlayout:"
10048
10049 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:31 (comment)
10050 msgid "Reducing the minimum space below the staff and above the lyrics:"
10051 msgstr "Mindestplatz unter dem System und über dem Gesangstext:"
10052
10053 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:54 (comment)
10054 msgid "the RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
10055 msgstr "RehearsalMark über der Tonart (KeySignature) zentrieren"
10056
10057 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:65 (comment)
10058 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:77 (comment)
10059 msgid ""
10060 "the RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
10061 msgstr "RehearsalMark mit der linken Ecke von KeySignature ausrichten"
10062
10063 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:71 (comment)
10064 msgid ""
10065 "the RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
10066 msgstr "RehearsalMark mit der rechten Ecke von KeySignature ausrichten"
10067
10068 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:78 (comment)
10069 msgid "and then shifted right by one unit."
10070 msgstr "nach rechts um eine Einheit verschieben"
10071
10072 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:26 (variable)
10073 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:26 (context id)
10074 msgid "upperStaff"
10075 msgstr "SystemOben"
10076
10077 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:38 (comment)
10078 msgid "\\break % 1 (8*1)"
10079 msgstr "\\break % 1 (8*1)"
10080
10081 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:49 (comment)
10082 msgid "\\break %2 (8*1)"
10083 msgstr "\\break·%2·(8*1)"
10084
10085 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:61 (comment)
10086 msgid "\\break % 3 (8*1)"
10087 msgstr "\\break·%·3·(8*1)"
10088
10089 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:76 (comment)
10090 msgid "\\break % 4 (8*1)"
10091 msgstr "\\break·%·4·(8*1)"
10092
10093 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:85 (comment)
10094 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:147 (comment)
10095 msgid "\\break % 5 (8*1)"
10096 msgstr "\\break·%·5·(8*1)"
10097
10098 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:99 (comment)
10099 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:162 (comment)
10100 msgid "\\break % 6 (8*1)"
10101 msgstr "\\break·%·6·(8*1"
10102
10103 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:108 (comment)
10104 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:172 (comment)
10105 msgid "\\break % 7 (8*1)"
10106 msgstr "\\break·%·7·(8*1)"
10107
10108 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:115 (comment)
10109 msgid "\\break % 8 (8*1)"
10110 msgstr "\\break·%·8·(8*1)"
10111
10112 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:118 (comment)
10113 msgid "\\break % 12 (32*1)"
10114 msgstr "\\break·%·12·(32*1)"
10115
10116 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:123 (variable)
10117 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:123 (context id)
10118 msgid "lowerStaff"
10119 msgstr "SystemUnten"
10120
10121 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:133 (comment)
10122 msgid "\\break % 2 (16*1)"
10123 msgstr "\\break·%·2·(16*1)"
10124
10125 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:138 (comment)
10126 msgid "\\break % 4 (16*1)"
10127 msgstr "\\break·%·4·(16*1)"
10128
10129 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:177 (comment)
10130 msgid "\\break % 9 (16*1)"
10131 msgstr "\\break·%·9·(16*1)"
10132
10133 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:179 (comment)
10134 msgid "lig"
10135 msgstr "lig"
10136
10137 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:183 (comment)
10138 msgid "\\break % 11 (16*1)"
10139 msgstr "\\break·%·11·(16*1)"
10140
10141 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:194 (comment)
10142 msgid "\\break % 12 (8*1)"
10143 msgstr "\\break·%·12·(8*1)"
10144
10145 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:49 (comment)
10146 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:96 (comment)
10147 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:115 (comment)
10148 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:132 (comment)
10149 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:151 (comment)
10150 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:166 (comment)
10151 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:187 (comment)
10152 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:200 (comment)
10153 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:219 (comment)
10154 #. input/lsr/incipit.ly:19 (variable)
10155 #. input/lsr/incipit.ly:191 (comment)
10156 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:212 (comment)
10157 msgid "incipit"
10158 msgstr "Incipit"
10159
10160 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:51 (comment)
10161 msgid "tight spacing"
10162 msgstr "dichter Satz"
10163
10164 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:58 (comment)
10165 msgid "turn off bar lines"
10166 msgstr "Taktstriche ausschalten"
10167
10168 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:62 (comment)
10169 msgid "need this extra \\skip such that clef change comes"
10170 msgstr "zusätzliches \\skip nötig, damit Schlüsselwechsel gedruckt wird"
10171
10172 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:63 (comment)
10173 msgid "after bar line"
10174 msgstr "nach der Taktlinie"
10175
10176 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:67 (comment)
10177 msgid "CHECK: no effect?"
10178 msgstr "CHECK: keine Auswirkung?"
10179
10180 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:68 (comment)
10181 msgid "turn bar lines on again"
10182 msgstr "Taktlinien wieder anschalten"
10183
10184 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:76 (comment)
10185 msgid "FIXME: setting printKeyCancellation back to #t must not"
10186 msgstr "FIXME: printKeyCancellation wieder auf #t setzen darf nicht"
10187
10188 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:77 (comment)
10189 msgid "occur in the first bar after the incipit.  Dto. for forceClef."
10190 msgstr "im ersten Takt nach dem Incipit auftauchen. Genauso für forceClef."
10191
10192 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:78 (comment)
10193 msgid "Therefore, we need an extra \\skip."
10194 msgstr "Darum ein zusätzlicher \\skip"
10195
10196 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:83 (comment)
10197 #. input/lsr/incipit.ly:64 (comment)
10198 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:37 (comment)
10199 msgid "the actual music"
10200 msgstr "die eigentlichen Noten"
10201
10202 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:85 (comment)
10203 #. input/lsr/incipit.ly:67 (comment)
10204 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:39 (comment)
10205 msgid "let finis bar go through all staves"
10206 msgstr "Finis Taktlinie durch alle Systeme setzen"
10207
10208 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:88 (comment)
10209 #. input/lsr/incipit.ly:70 (comment)
10210 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:42 (comment)
10211 msgid "finis bar"
10212 msgstr "Finis-Taktstrich"
10213
10214 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:92 (variable)
10215 #. input/lsr/incipit.ly:87 (variable)
10216 #. input/lsr/incipit.ly:222 (context id)
10217 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:47 (variable)
10218 msgid "discantusNotes"
10219 msgstr "DiskantusNoten"
10220
10221 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:98 (comment)
10222 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:135 (comment)
10223 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:141 (comment)
10224 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:155 (comment)
10225 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:169 (comment)
10226 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:171 (comment)
10227 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:180 (comment)
10228 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:191 (comment)
10229 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:203 (comment)
10230 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:73 (comment)
10231 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:83 (comment)
10232 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:96 (comment)
10233 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:103 (comment)
10234 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:138 (comment)
10235 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:163 (comment)
10236 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:187 (comment)
10237 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:189 (comment)
10238 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:214 (comment)
10239 msgid "two bars"
10240 msgstr "zwei Takte"
10241
10242 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:99 (comment)
10243 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:202 (comment)
10244 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:139 (comment)
10245 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:213 (comment)
10246 msgid "eight bars"
10247 msgstr "acht Takte"
10248
10249 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:100 (comment)
10250 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:134 (comment)
10251 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:137 (comment)
10252 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:170 (comment)
10253 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:172 (comment)
10254 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:173 (comment)
10255 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:204 (comment)
10256 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:162 (comment)
10257 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:188 (comment)
10258 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:190 (comment)
10259 msgid "one bar"
10260 msgstr "Ein Takt"
10261
10262 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:114 (variable)
10263 #. input/lsr/incipit.ly:101 (variable)
10264 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:60 (variable)
10265 msgid "discantusLyrics"
10266 msgstr "DiskantusText"
10267
10268 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:128 (variable)
10269 #. input/lsr/incipit.ly:124 (variable)
10270 #. input/lsr/incipit.ly:229 (context id)
10271 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:70 (variable)
10272 msgid "altusNotes"
10273 msgstr "AltNoten"
10274
10275 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:136 (comment)
10276 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:164 (comment)
10277 msgid "seven bars"
10278 msgstr "Sieben Takte"
10279
10280 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:150 (variable)
10281 #. input/lsr/incipit.ly:138 (variable)
10282 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:82 (variable)
10283 msgid "altusLyrics"
10284 msgstr "AltText"
10285
10286 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:162 (variable)
10287 #. input/lsr/incipit.ly:162 (variable)
10288 #. input/lsr/incipit.ly:236 (context id)
10289 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:90 (variable)
10290 msgid "tenorNotes"
10291 msgstr "TenorNoten"
10292
10293 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:168 (comment)
10294 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:186 (comment)
10295 msgid "four bars"
10296 msgstr "vier Takte"
10297
10298 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:186 (variable)
10299 #. input/lsr/incipit.ly:177 (variable)
10300 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:102 (variable)
10301 msgid "tenorLyrics"
10302 msgstr "TenorText"
10303
10304 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:196 (variable)
10305 #. input/lsr/incipit.ly:199 (variable)
10306 #. input/lsr/incipit.ly:243 (context id)
10307 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:108 (variable)
10308 msgid "bassusNotes"
10309 msgstr "BassNoten"
10310
10311 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:218 (variable)
10312 #. input/lsr/incipit.ly:213 (variable)
10313 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:121 (variable)
10314 msgid "bassusLyrics"
10315 msgstr "BassText"
10316
10317 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:229 (context id)
10318 #. input/lsr/incipit.ly:221 (context id)
10319 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:229 (context id)
10320 msgid "choirStaff"
10321 msgstr "choirStaff"
10322
10323 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:251 (comment)
10324 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:266 (comment)
10325 msgid "no bars in staves"
10326 msgstr "keine Taktlinien in den Systemen"
10327
10328 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:254 (comment)
10329 msgid "incipit should not start with a start delimiter"
10330 msgstr "Incipit nicht mit einer Systemklammer beginnen"
10331
10332 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:260 (comment)
10333 #. input/lsr/incipit.ly:272 (comment)
10334 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:277 (comment)
10335 msgid "no slurs"
10336 msgstr "keine Legatobögen"
10337
10338 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:263 (comment)
10339 #. input/lsr/incipit.ly:274 (comment)
10340 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:280 (comment)
10341 msgid "Comment in the below \\\"\\remove\\\" command to allow line"
10342 msgstr "Den \\\"\\remove\\\"-Befehl einkommentieren, um"
10343
10344 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:264 (comment)
10345 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:281 (comment)
10346 msgid "breaking also at those barlines where a note overlaps"
10347 msgstr "Zeilenumbrauch auch zu erlauben, wenn Noten über Taktlinie reichen"
10348
10349 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:265 (comment)
10350 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:282 (comment)
10351 msgid "into the next bar.  The command is commented out in this"
10352 msgstr "Der Befehl ist auskommentiert in"
10353
10354 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:266 (comment)
10355 #. input/lsr/incipit.ly:277 (comment)
10356 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:283 (comment)
10357 msgid "short example score, but especially for large scores, you"
10358 msgstr "diesem kleinen Beispiel, aber für größere Partituren"
10359
10360 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:267 (comment)
10361 #. input/lsr/incipit.ly:278 (comment)
10362 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:284 (comment)
10363 msgid "will typically yield better line breaking and thus improve"
10364 msgstr "ergeben sich bessere Zeilenumbrüche und"
10365
10366 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:268 (comment)
10367 #. input/lsr/incipit.ly:279 (comment)
10368 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:285 (comment)
10369 msgid "overall spacing if you comment in the following command."
10370 msgstr ""
10371 "auch die Aufteilung der Noten verbessert sich, wenn der folgende Befehl "
10372 "benutzt wird:"
10373
10374 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:269 (comment)
10375 #. input/lsr/incipit.ly:280 (comment)
10376 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:286 (comment)
10377 msgid "\\remove \\\"Forbid_line_break_engraver\\\""
10378 msgstr "\\remove·\\\"Forbid_line_break_engraver\\\""
10379
10380 #. input/lsr/applying-note-head-styles-depending-on-the-step-of-the-scale.ly:75 (variable)
10381 #. input/lsr/clusters.ly:27 (variable)
10382 msgid "fragment"
10383 msgstr "Frament"
10384
10385 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:29 (comment)
10386 msgid "Automatic beams two per two in 4/4 or 2/2 time signature"
10387 msgstr "Automatische Balken zwei und zwei in 4/4 oder 2/2-Takten"
10388
10389 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:30 (comment)
10390 msgid "_____"
10391 msgstr "_____"
10392
10393 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:31 (comment)
10394 msgid "Default     | | | |"
10395 msgstr "Standard····|·|·|·|"
10396
10397 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:32 (comment)
10398 msgid "_   _"
10399 msgstr "_..._"
10400
10401 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:33 (comment)
10402 msgid "Required    | | | |"
10403 msgstr "Benötigt····|·|·|·|"
10404
10405 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:35 (comment)
10406 msgid "macro for beamed two per two in 2/2 and 4/4 time signature"
10407 msgstr "Makro für bebalkte zwei und zwei in 2/2 und 4/4 Takten"
10408
10409 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:36 (variable)
10410 msgid "qBeam"
10411 msgstr "qBalken"
10412
10413 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:49 (comment)
10414 msgid "Use the macro"
10415 msgstr "Makro benutzen"
10416
10417 #. input/lsr/avoiding-collisions-of-chord-fingering-with-beams.ly:41 (comment)
10418 msgid "Corrected to avoid collisions"
10419 msgstr "Korrigiert, um Zusammenstöße zu vermeiden"
10420
10421 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:28 (comment)
10422 msgid "Set default beaming for all staves"
10423 msgstr "Automatische Bebalkung für alle Systeme"
10424
10425 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:36 (comment)
10426 msgid "Modify beaming for just this staff"
10427 msgstr "Balken nur für dieses System verändern"
10428
10429 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:42 (comment)
10430 msgid "Inherit beaming from Score context"
10431 msgstr "Bebalkung vom Score-Kontext geerbt"
10432
10433 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:48 (comment)
10434 msgid "Modify beaming for this voice only"
10435 msgstr "Balken nur für diese Stimme ändern"
10436
10437 #. input/lsr/beam-grouping-in-7-8-time.ly:40 (comment)
10438 msgid "rhythm 2-3-2"
10439 msgstr "Rhythmus 2-3-2"
10440
10441 #. input/lsr/book-parts.ly:21 (comment)
10442 msgid "book paper, which is inherited by all children bookparts"
10443 msgstr "book-Papier, wird von allen untergeordneten book-Abschnitten geerbt"
10444
10445 #. input/lsr/book-parts.ly:24 (comment)
10446 msgid "Page footer: add a different part-tagline at part last page"
10447 msgstr "Seitenfuß: eine andere tagline für letzte Seite des Abschnitts"
10448
10449 #. input/lsr/book-parts.ly:28 (comment)
10450 msgid "Copyright header field only on book first page."
10451 msgstr "Copyright-Feld nur auf erster Seite von book"
10452
10453 #. input/lsr/book-parts.ly:32 (comment)
10454 msgid "Part tagline header field only on each part last page."
10455 msgstr "Abschnitt-tagline-Feld nur auf letzter Seite jedes Abschnitts"
10456
10457 #. input/lsr/book-parts.ly:36 (comment)
10458 msgid "Tagline header field only on book last page."
10459 msgstr "Tagline-Feld nur auf letzter Seite von book"
10460
10461 #. input/lsr/book-parts.ly:43 (comment)
10462 msgid "book header, which is inherited by the first bookpart"
10463 msgstr "Kopf von book, wird vom ersten Abschnitt in book geerbt"
10464
10465 #. input/lsr/book-parts.ly:52 (comment)
10466 msgid "a different page breaking function may be used on each part"
10467 msgstr ""
10468 "andere Seitenumbruchfunktionen können für jeden Abschnitt benutzt werden"
10469
10470 #. input/lsr/breathing-signs.ly:19 (comment)
10471 msgid "this bar contains no \\breathe"
10472 msgstr "Dieser Takt hat kein \\breathe"
10473
10474 #. input/lsr/breathing-signs.ly:21 (comment)
10475 msgid "Modern notation:"
10476 msgstr "Moderne Notation:"
10477
10478 #. input/lsr/breathing-signs.ly:22 (comment)
10479 msgid "by default, \\breathe uses the rcomma, just as if saying:"
10480 msgstr "von sich aus, \\breathe benutzt rcomma, also ob man schreibt:"
10481
10482 #. input/lsr/breathing-signs.ly:23 (comment)
10483 msgid ""
10484 "\\override BreathingSign #'text = #(make-musicglyph-markup \\\"scripts.rcomma"
10485 "\\\")"
10486 msgstr ""
10487 "\\override·BreathingSign·#'text·=·#(make-musicglyph-markup·\\\"scripts.rcomma"
10488 "\\\")"
10489
10490 #. input/lsr/breathing-signs.ly:26 (comment)
10491 msgid "rvarcomma and lvarcomma are variations of the default rcomma and lcomma"
10492 msgstr "rvarcomma·und·lvarcomma sind Variationen von rcomma und lcomma"
10493
10494 #. input/lsr/breathing-signs.ly:27 (comment)
10495 msgid "N.B.: must use Staff context here, since we start a Voice below"
10496 msgstr "Staff-Kontext benötigt, weil ein Voice-Kontext begonnen wird"
10497
10498 #. input/lsr/breathing-signs.ly:31 (comment)
10499 msgid "vee"
10500 msgstr "vau"
10501
10502 #. input/lsr/caesura-railtracks-with-fermata.ly:28 (comment)
10503 msgid "construct the symbol"
10504 msgstr "Das Symbol konstruieren"
10505
10506 #. input/lsr/caesura-railtracks-with-fermata.ly:37 (comment)
10507 msgid "set the breathe mark back to normal"
10508 msgstr "Atemzeichen auf Standard zurücksetzen"
10509
10510 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:27 (variable)
10511 msgid "hairpinWithCenteredText"
10512 msgstr "GabelmitzentriertemText"
10513
10514 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:39 (variable)
10515 msgid "hairpinMolto"
10516 msgstr "GabelMolto"
10517
10518 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:40 (variable)
10519 msgid "hairpinMore"
10520 msgstr "GabelMehr"
10521
10522 #. input/lsr/changing--flageolet-mark-size.ly:23 (variable)
10523 msgid "smallFlageolet"
10524 msgstr "kleinFlageolett"
10525
10526 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:34 (comment)
10527 msgid "The following is only here to print the names of the"
10528 msgstr "Das hier nur, damit die Bezeichnungen der Akkordstile"
10529
10530 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:35 (comment)
10531 msgid "chords styles; it can be removed if you do not need to"
10532 msgstr "gesetzt werden, kann entfernt werden, wenn nicht"
10533
10534 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:36 (comment)
10535 msgid "print them."
10536 msgstr "gebraucht wird."
10537
10538 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:17 (comment)
10539 msgid "change for other default global staff size. "
10540 msgstr "Änderung für andere globale Systemgröße"
10541
10542 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:19 (comment)
10543 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:191 (comment)
10544 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:110 (comment)
10545 msgid "{"
10546 msgstr "{"
10547
10548 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:23 (comment)
10549 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:194 (comment)
10550 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:111 (comment)
10551 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:233 (comment)
10552 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:163 (comment)
10553 msgid "}"
10554 msgstr "}"
10555
10556 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:35 (comment)
10557 msgid "Change time signature symbol but keep 3/4 beaming"
10558 msgstr "Taktartsymbol ändern, aber 3/4-Balken"
10559
10560 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:36 (comment)
10561 msgid "due to unchanged underlying time signature"
10562 msgstr "wegen unveränderter Taktartaufteilung behalten"
10563
10564 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:41 (comment)
10565 msgid "Lose 3/4 beaming now \\time has been changed"
10566 msgstr "3/4-Balken lösen, da \\time geändert wurde"
10567
10568 #. input/lsr/chant-or-psalms-notation.ly:23 (variable)
10569 msgid "stemOn"
10570 msgstr "halsAn"
10571
10572 #. input/lsr/chant-or-psalms-notation.ly:24 (variable)
10573 msgid "stemOff"
10574 msgstr "halsAus"
10575
10576 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:24 (comment)
10577 msgid "modify maj9 and 6(add9)"
10578 msgstr "maj9 und 6(add9) verändern"
10579
10580 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:25 (comment)
10581 msgid "Exception music is chords with markups"
10582 msgstr "Ausnahmemusik sind Akkorde mit Textbeschriftung"
10583
10584 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:26 (variable)
10585 msgid "chExceptionMusic"
10586 msgstr "chExceptionMusic"
10587
10588 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:31 (comment)
10589 msgid "Convert music to list and prepend to existing exceptions."
10590 msgstr "Noten zu Liste konvertieren und an existierende Ausnahmen anhängen"
10591
10592 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:32 (variable)
10593 msgid "chExceptions"
10594 msgstr "chAusnahmen"
10595
10596 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:36 (variable)
10597 msgid "theMusic"
10598 msgstr "Noten"
10599
10600 #. input/lsr/clip-systems.ly:37 (variable)
10601 msgid "origScore"
10602 msgstr "origPartitur"
10603
10604 #. input/lsr/clip-systems.ly:55 (comment)
10605 msgid "Each clip-region is a (START . END) pair"
10606 msgstr "Jede Clip-Region ist ein (START . END) Paar"
10607
10608 #. input/lsr/clip-systems.ly:56 (comment)
10609 msgid "where both are rhythmic-locations."
10610 msgstr "wobei beide rhythmische Plätze sind"
10611
10612 #. input/lsr/clip-systems.ly:58 (comment)
10613 msgid "(make-rhythmic-locations BAR-NUMBER NUM DEN)"
10614 msgstr "(make-rhythmic-locations TAKT-NUMMER ZÄHLER NENNER)"
10615
10616 #. input/lsr/clip-systems.ly:59 (comment)
10617 msgid "means NUM/DEN whole-notes into bar numbered BAR-NUMBER"
10618 msgstr "bedeutet ZÄHLER/NENNER ganze Noten in den Takt mit Nummer TAKT-NUMMER"
10619
10620 #. input/lsr/coloring-notes-depending-on-their-pitch.ly:13 (comment)
10621 msgid "Association list of pitches to colors."
10622 msgstr "Tonhöhen bestimmten Farben zuweisen."
10623
10624 #. input/lsr/coloring-notes-depending-on-their-pitch.ly:34 (comment)
10625 msgid "Compare pitch and alteration (not octave)."
10626 msgstr "Tonhöhen und Alteration vergleichen (nicht Oktaven)."
10627
10628 #. input/lsr/combining-dynamics-with-markup-texts.ly:24 (variable)
10629 msgid "piuF"
10630 msgstr "piuF"
10631
10632 #. input/lsr/combining-two-parts-on-the-same-staff.ly:51 (variable)
10633 msgid "musicUp"
10634 msgstr "NotenHoch"
10635
10636 #. input/lsr/combining-two-parts-on-the-same-staff.ly:58 (variable)
10637 msgid "musicDown"
10638 msgstr "NotenRunter"
10639
10640 #. input/lsr/creating-a-sequence-of-notes-on-various-pitches.ly:53 (variable)
10641 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:275 (context id)
10642 msgid "rhythm"
10643 msgstr "Rhythmus"
10644
10645 #. input/lsr/creating-real-parenthesized-dynamics.ly:45 (variable)
10646 msgid "parenF"
10647 msgstr "KlammerF"
10648
10649 #. input/lsr/creating-simultaneous-rehearsal-marks.ly:40 (comment)
10650 msgid "the hidden measure and bar line"
10651 msgstr "versteckter Takt und Taktlinie"
10652
10653 #. input/lsr/customizing-fretboard-fret-diagrams.ly:40 (comment)
10654 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:31 (comment)
10655 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:22 (comment)
10656 msgid "Set global properties of fret diagram"
10657 msgstr "Allgemeine Eigenschaften von Bund-Diagramme bestimmen"
10658
10659 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:29 (context id)
10660 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:21 (variable)
10661 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:20 (context id)
10662 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:58 (context id)
10663 msgid "mel"
10664 msgstr "Melodie"
10665
10666 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:38 (comment)
10667 msgid "C major for guitar, no barre, using defaults"
10668 msgstr "C-Dur für Gitarre, kein Barre, Standardeinstellungen"
10669
10670 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:39 (comment)
10671 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:89 (comment)
10672 msgid "terse style"
10673 msgstr "knapper Stil"
10674
10675 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:42 (comment)
10676 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:64 (comment)
10677 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:48 (comment)
10678 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:69 (comment)
10679 msgid "C major for guitar, barred on third fret"
10680 msgstr "C-Dur für Gitarre, Barre auf dem dritten Bund"
10681
10682 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:43 (comment)
10683 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:65 (comment)
10684 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:49 (comment)
10685 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:70 (comment)
10686 msgid "verbose style"
10687 msgstr "ausführlicher Stil"
10688
10689 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:44 (comment)
10690 msgid "size 1.0"
10691 msgstr "Größe 1.0"
10692
10693 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:45 (comment)
10694 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:50 (comment)
10695 msgid "roman fret label, finger labels below string, straight barre"
10696 msgstr "römische Bundnummer, Fingersatz unter der Saite, grades Barre"
10697
10698 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:47 (comment)
10699 msgid "standard size"
10700 msgstr "Standardgröße"
10701
10702 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:66 (comment)
10703 msgid "landscape orientation, arabic numbers, M for mute string"
10704 msgstr "quer liegend, arabische Nummern, M (mute) für stumme Saite"
10705
10706 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:67 (comment)
10707 msgid "no barre, fret label down or left, small mute label font"
10708 msgstr ""
10709 "kein Barre, Bundbezeichnung unten oder links, kleine Schrift für stumme Saite"
10710
10711 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:88 (comment)
10712 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:96 (comment)
10713 msgid "simple D chord"
10714 msgstr "einfacher D-Akkord"
10715
10716 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:90 (comment)
10717 msgid "larger dots, centered dots, fewer frets"
10718 msgstr "größere Punkte, zentrierte Punkte, weniger Bünde"
10719
10720 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:91 (comment)
10721 msgid "label below string"
10722 msgstr "Bezeichnung darunter"
10723
10724 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:40 (comment)
10725 msgid "add FretBoards for the Cuatro"
10726 msgstr "Bunddiagramme für Cuatro hinzufügen"
10727
10728 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:41 (comment)
10729 msgid "Note: This section could be put into a separate file"
10730 msgstr "Achtung: dieser Abschnitt gehört in eine eigene Datei"
10731
10732 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:42 (comment)
10733 msgid "predefined-cuatro-fretboards.ly"
10734 msgstr "predefined-cuatro-fretboards.ly"
10735
10736 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:43 (comment)
10737 msgid "and \\included into each of your compositions"
10738 msgstr "und wird mit \\include in jede Quelldatei eingefügt"
10739
10740 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:45 (variable)
10741 msgid "cuatroTuning"
10742 msgstr "cuatroStimmung"
10743
10744 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:47 (variable)
10745 msgid "dSix"
10746 msgstr "dSexte"
10747
10748 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:48 (variable)
10749 msgid "dMajor"
10750 msgstr "dDur"
10751
10752 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:49 (variable)
10753 msgid "aMajSeven"
10754 msgstr "aGrSept"
10755
10756 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:50 (variable)
10757 msgid "dMajSeven"
10758 msgstr "dGrSept"
10759
10760 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:51 (variable)
10761 msgid "gMajor"
10762 msgstr "gDur"
10763
10764 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:69 (comment)
10765 msgid "end of potential include file /predefined-cuatro-fretboards.ly"
10766 msgstr "Ende der eigenständigen Datei /predefined-cuatro-fretboards.ly"
10767
10768 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:74 (variable)
10769 msgid "primerosNames"
10770 msgstr "primerosBezeichnungen"
10771
10772 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:78 (variable)
10773 msgid "primeros"
10774 msgstr "primeros"
10775
10776 #. input/lsr/demo-midiinstruments.ly:23 (variable)
10777 msgid "baseMelody"
10778 msgstr "basisMelodie"
10779
10780 #. input/lsr/display-bracket-with-only-one-staff-in-a-system.ly:37 (comment)
10781 msgid "Must be lower than the actual number of staff lines"
10782 msgstr "Muss geringer sein als die aktuelle Zahl der Notenlinien"
10783
10784 #. input/lsr/displaying-complex-chords.ly:16 (variable)
10785 msgid "fixA"
10786 msgstr "fixA"
10787
10788 #. input/lsr/displaying-complex-chords.ly:20 (variable)
10789 msgid "fixB"
10790 msgstr "fixB"
10791
10792 #. input/lsr/double-glissando.ly:20 (comment)
10793 msgid "new voice ( = \\voiceOne), hidden"
10794 msgstr "neue Stimme ( = \\voiceOne), versteckt"
10795
10796 #. input/lsr/double-glissando.ly:22 (comment)
10797 msgid "attach glissando to note heads"
10798 msgstr "Glissando an Notenkopf angehängt"
10799
10800 #. input/lsr/double-glissando.ly:27 (comment)
10801 msgid "original voice with chords rearranged so that"
10802 msgstr "originale Stimme mit Akkorden umgruppiert,"
10803
10804 #. input/lsr/double-glissando.ly:28 (comment)
10805 msgid "glissando is attached to a & c"
10806 msgstr "so dass Glissando an a & c gefügt wird"
10807
10808 #. input/lsr/embedding-native-postscript-in-a--markup-block.ly:23 (comment)
10809 msgid "PostScript is a registered trademark of Adobe Systems Inc."
10810 msgstr "PostScript ist eine registrierte Handelsmarke von Adobe Systems Inc."
10811
10812 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:75 (comment)
10813 msgid "sample music"
10814 msgstr "Beispielnoten"
10815
10816 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:76 (variable)
10817 msgid "topVoice"
10818 msgstr "topStimme"
10819
10820 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:84 (variable)
10821 msgid "botVoice"
10822 msgstr "bottomStimme"
10823
10824 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:92 (variable)
10825 msgid "hoom"
10826 msgstr "hoom"
10827
10828 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:103 (variable)
10829 msgid "pah"
10830 msgstr "pah"
10831
10832 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:113 (comment)
10833 msgid "setup for Request->Element conversion. Guru-only"
10834 msgstr "setup·for·Request->Element·conversion.·Guru-only"
10835
10836 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:116 (variable)
10837 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:221 (variable)
10838 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:234 (variable)
10839 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:290 (variable)
10840 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:304 (variable)
10841 msgid "MyStaff"
10842 msgstr "DasSystem"
10843
10844 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:148 (comment)
10845 msgid "explicitly set instrument, so we don't get "
10846 msgstr "explizit Instrument angeben, damit keine"
10847
10848 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:149 (comment)
10849 msgid "weird effects when doing instrument names for"
10850 msgstr "seltsamen Effekte auftreten, wenn die Instrumentbezeichnungen"
10851
10852 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:150 (comment)
10853 msgid "piano staves"
10854 msgstr "Klaviersysteme erstellt werden"
10855
10856 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:159 (variable)
10857 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:248 (variable)
10858 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:261 (variable)
10859 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:274 (variable)
10860 msgid "MyVoice"
10861 msgstr "MeineStimme"
10862
10863 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:174 (comment)
10864 msgid "must come before all"
10865 msgstr "muss vor allem anderen kommen"
10866
10867 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:184 (comment)
10868 msgid "\\consists \\\"Rest_engraver\\\""
10869 msgstr "\\consists·\\\"Rest_engraver\\\""
10870
10871 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:46 (comment)
10872 msgid "Cut here ----- Start 'flamenco.ly' "
10873 msgstr "Hier ausschneiden: Beginn von 'flamenco.ly'"
10874
10875 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:48 (comment)
10876 msgid "Text indicators"
10877 msgstr "Textanweisungen"
10878
10879 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:49 (variable)
10880 msgid "abanico"
10881 msgstr "abanico"
10882
10883 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:50 (variable)
10884 msgid "rasgueaso"
10885 msgstr "rasgueaso"
10886
10887 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:51 (variable)
10888 msgid "alzapua"
10889 msgstr "alzapua"
10890
10891 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:53 (comment)
10892 msgid "Finger stroke symbols"
10893 msgstr "Schlag-Symbole"
10894
10895 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:54 (variable)
10896 msgid "strokeUp"
10897 msgstr "SchlagHoch"
10898
10899 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:64 (variable)
10900 msgid "strokeDown"
10901 msgstr "schlagRunter"
10902
10903 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:74 (comment)
10904 msgid "Golpe symbol"
10905 msgstr "Golpe-Symbol"
10906
10907 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:75 (variable)
10908 msgid "golpe"
10909 msgstr "golpe"
10910
10911 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:89 (variable)
10912 msgid "strokeUpGolpe"
10913 msgstr "SchlagHochGolpe"
10914
10915 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:90 (variable)
10916 msgid "iUpGolpe"
10917 msgstr "iHochGolpe"
10918
10919 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:92 (comment)
10920 msgid "Strokes for all fingers"
10921 msgstr "Schläge für alle Finger"
10922
10923 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:93 (variable)
10924 msgid "pUp"
10925 msgstr "pHoch"
10926
10927 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:94 (variable)
10928 msgid "pDown"
10929 msgstr "pRunter"
10930
10931 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:95 (variable)
10932 msgid "iUp"
10933 msgstr "iHoch"
10934
10935 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:96 (variable)
10936 msgid "iDown"
10937 msgstr "iRunter"
10938
10939 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:97 (variable)
10940 msgid "mUp"
10941 msgstr "mHoch"
10942
10943 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:98 (variable)
10944 msgid "mDown"
10945 msgstr "mRunter"
10946
10947 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:99 (variable)
10948 msgid "aUp"
10949 msgstr "aHoch"
10950
10951 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:100 (variable)
10952 msgid "aDown"
10953 msgstr "aRunter"
10954
10955 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:101 (variable)
10956 msgid "xUp"
10957 msgstr "xHoch"
10958
10959 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:102 (variable)
10960 msgid "xDown"
10961 msgstr "xRunter"
10962
10963 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:105 (comment)
10964 msgid "Just handy :)"
10965 msgstr "Sehr geschickt :)"
10966
10967 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:106 (variable)
10968 msgid "tupletOff"
10969 msgstr "NtoleAus"
10970
10971 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:111 (variable)
10972 msgid "tupletsOff"
10973 msgstr "NtoleAus"
10974
10975 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:116 (variable)
10976 msgid "tupletsOn"
10977 msgstr "NtolenAn"
10978
10979 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:121 (variable)
10980 msgid "headsOff"
10981 msgstr "köpfeAus"
10982
10983 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:127 (variable)
10984 msgid "headsOn"
10985 msgstr "köpfeEin"
10986
10987 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:133 (comment)
10988 msgid "Cut here ----- End 'flamenco.ly' "
10989 msgstr "Hier ausschneiden --- Ende 'flamenco.ly' "
10990
10991 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:109 (comment)
10992 msgid "Example 1"
10993 msgstr "Beispiel 1"
10994
10995 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:116 (comment)
10996 msgid "Example 2"
10997 msgstr "Beispiel 2"
10998
10999 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:123 (comment)
11000 msgid "Example 3"
11001 msgstr "Beispiel 3"
11002
11003 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:137 (comment)
11004 msgid "Example 4"
11005 msgstr "Beispiel 4"
11006
11007 #. input/lsr/flute-slap-notation.ly:18 (variable)
11008 msgid "slap"
11009 msgstr "schlag"
11010
11011 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:16 (comment)
11012 msgid ""
11013 "Tip taken from http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/2007-12/"
11014 "msg00215.html"
11015 msgstr ""
11016 "Tipp von http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/2007-12/msg00215."
11017 "html"
11018
11019 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:37 (comment)
11020 msgid "A chord for ukelele, with formatting defined in definition string"
11021 msgstr "Ein Akkord für Ukulele, mit Formatierung in der Definition enthalten"
11022
11023 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:38 (comment)
11024 msgid "1.2 * size, 4 strings, 4 frets, fingerings below string"
11025 msgstr "1.2 * Größe, 4 Saiten, vier Bünde, Fingersatz unterhalb"
11026
11027 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:39 (comment)
11028 msgid "dot radius .35 of fret spacing, dot position 0.55 of fret spacing"
11029 msgstr ""
11030 "Punktgröße .35 von Bundzwischenraum, Punktposition .55 von Bundzwischenraum"
11031
11032 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:52 (comment)
11033 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:72 (comment)
11034 #, python-format
11035 msgid "110% of default size"
11036 msgstr "110% der Standardgröße"
11037
11038 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:33 (comment)
11039 msgid "this moves them up one staff space from the default position"
11040 msgstr "damit werden sie einen Notenlinienzwischenraum hochgeschoben"
11041
11042 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:51 (comment)
11043 msgid "set up grids"
11044 msgstr "Gitter einstellen"
11045
11046 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:53 (comment)
11047 msgid "set the grid interval to one quarter note"
11048 msgstr "den Gitter-Abstand auf eine Viertelnote setzen"
11049
11050 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:59 (comment)
11051 msgid "this moves them to the right half a staff space"
11052 msgstr ""
11053 "damit werden sie nach rechts um einen halben Notenlinienabstand verschoben"
11054
11055 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:36 (comment)
11056 msgid "hides staff and notes so that only the grid lines are visible"
11057 msgstr "versteckt System und Noten so dass nur die Gitterlinien sichtbar sind"
11058
11059 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:43 (comment)
11060 msgid "dummy notes to force regular note spacing"
11061 msgstr "Blindnoten damit die Noten regelmäßig verteilt sind"
11062
11063 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:59 (comment)
11064 msgid "center grid lines horizontally below note heads"
11065 msgstr "Gitterlinien horizontal unter Notenköpfen zentrieren"
11066
11067 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:66 (comment)
11068 msgid "set line length and positioning:"
11069 msgstr "Länge und Position von Linien setzen:"
11070
11071 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:67 (comment)
11072 msgid "two staff spaces above center line on hidden staff"
11073 msgstr ""
11074 "zwei Notenlinienzwischenräume über der Mittellinie auf dem versteckten System"
11075
11076 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:68 (comment)
11077 msgid "to four spaces below center line on visible staff"
11078 msgstr "bis vier Zwischenräume unter der Mittellinie des sichtbaren Systems"
11079
11080 #. input/lsr/heavily-customized-polymetric-time-signatures.ly:51 (variable)
11081 msgid "drum"
11082 msgstr "Trommel"
11083
11084 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:54 (comment)
11085 msgid "Solution 1: Using a simple markup with a particular halign value"
11086 msgstr ""
11087 "Lösung 1: Benutzung von einfacher Beschriftung mit horizontaler Verschiebung"
11088
11089 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:55 (comment)
11090 msgid ""
11091 "Drawback: It's a markup, not a dynamic command, so \\dynamicDown etc. will "
11092 "have no effect"
11093 msgstr ""
11094 "Nachteil: nur Beschriftung, keine Dynamik, also wirkt sich \\dynamicDown usw."
11095 "nicht aus"
11096
11097 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:56 (variable)
11098 msgid "semppMarkup"
11099 msgstr "semppBeschriftung"
11100
11101 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:58 (comment)
11102 msgid ""
11103 "Solution 2: Using a dynamic script and shifting with \\once\\override ... "
11104 "#'X-offset = .."
11105 msgstr ""
11106 "Lösung 2: Dynamik-Skript benutzen und mit \\once\\override·...·#'X-"
11107 "offset·=·.. verschieben"
11108
11109 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:59 (comment)
11110 msgid "Drawback: \\once\\override needed for every invocation"
11111 msgstr "Nachteil: \\once\\override muss jedes Mal geschrieben werden"
11112
11113 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:60 (variable)
11114 msgid "semppK"
11115 msgstr "semppK"
11116
11117 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:62 (comment)
11118 msgid ""
11119 "Solution 3: Padding the dynamic script so the center-alignment puts it to "
11120 "the correct position"
11121 msgstr ""
11122 "Lösung 3: Dynamik-Skript so verschieben mit padding, dass es "
11123 "automatischdurch center-alignment an die richtige Position kommt"
11124
11125 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:63 (comment)
11126 msgid ""
11127 "Drawback: the padding really reserves the space, nothing else can be there"
11128 msgstr ""
11129 "Nachteil: Die Verschiebung lässt den Platz frei, dort kann nichts anderes "
11130 "stehen"
11131
11132 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:64 (variable)
11133 msgid "semppT"
11134 msgstr "semppT"
11135
11136 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:72 (comment)
11137 msgid "Solution 4: Dynamic, setting the dimensions of the additional text to 0"
11138 msgstr "Lösung 4: Dynamik, Dimensionen des zusätzlichen Textes auf 0 setzen"
11139
11140 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:73 (comment)
11141 msgid ""
11142 "Drawback: To lilypond \\\"sempre\\\" has no extent, so it might put other "
11143 "stuff there => collisions"
11144 msgstr ""
11145 "Nachteil: LilyPond glaubt, dass \\\"sempre\\\" keinen Platz einnimmt undkann "
11146 "andere Elemente hier hintun --> Kollisionen"
11147
11148 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:74 (comment)
11149 msgid ""
11150 "Drawback: Also, there seems to be some spacing, so it's not exactly the "
11151 msgstr ""
11152 "Nachteil: Es gibt offensichtlich noch Ränder, so dass es nicht genau die"
11153
11154 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:75 (comment)
11155 msgid "same alignment as without the additional text"
11156 msgstr "gleiche Postionierung ist wie ohne den zusätzlichen Text"
11157
11158 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:76 (variable)
11159 msgid "semppM"
11160 msgstr "semppM"
11161
11162 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:78 (comment)
11163 msgid "Solution 5: Dynamic with explicit shifting inside the scheme function"
11164 msgstr ""
11165 "Lösung 5: Dynamik mit ausdrücklicher Verschiebung innerhalb von Scheme-"
11166 "Funktion"
11167
11168 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:79 (variable)
11169 msgid "semppG"
11170 msgstr "semppG"
11171
11172 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:85 (comment)
11173 msgid ""
11174 "Solution 6: Dynamic with explicit alignment. This has only effect, if one "
11175 "sets X-offset!"
11176 msgstr ""
11177 "Lösung 6: Dynamik mit expliziter Ausrichtung. Das wirkt sich nur dann aus,"
11178 "wenn X-offset auch gesetzt wird!"
11179
11180 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:86 (comment)
11181 msgid "Drawback: One needs to set DynamicText #'X-offset!"
11182 msgstr "Nachteil: #'X-offset von DynamicText muss gesetzt werden"
11183
11184 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:87 (comment)
11185 msgid ""
11186 "Drawback: Aligned at the right edge of the additional text, not at the "
11187 "center of pp"
11188 msgstr ""
11189 "Nachteil: An der rechten Ecke des zusätzlichen Textes ausgerichtet, nichtan "
11190 "der Mitte von pp"
11191
11192 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:88 (variable)
11193 msgid "semppMII"
11194 msgstr "semppMII"
11195
11196 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:114 (comment)
11197 msgid "Setting to ##f (false) gives the same resul"
11198 msgstr "Auf falsch (##f) setzen ergibt gleiches Ergebnis"
11199
11200 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:28 (variable)
11201 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:61 (variable)
11202 #. input/lsr/showing-chords-at-changes.ly:23 (variable)
11203 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:40 (variable)
11204 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-chords.ly:38 (variable)
11205 msgid "harmonies"
11206 msgstr "Harmonien"
11207
11208 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:31 (comment)
11209 msgid "THE FOLLOWING IS THE COMMAND TO MOVE THE CHORD NAME"
11210 msgstr "DAS IST DER BEFEHL UM AKKORDBEZEICHNUNG ZU VERSCHIEBEN"
11211
11212 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:34 (comment)
11213 msgid "THIS LINE IS THE SECOND METHOD"
11214 msgstr "DIESE ZEILE IST DIE ZWEITE METHODE"
11215
11216 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:44 (comment)
11217 msgid "THE FOLLOWING IS THE COMMAND TO MOVE THE FRET DIAGRAM"
11218 msgstr "DAS IST DER BEFEHL UM DAS BUNDDIAGRAMM ZU VERSCHIEBEN"
11219
11220 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:47 (comment)
11221 msgid "HERE IS THE SECOND METHOD"
11222 msgstr "HIER DIE ZWEITE METHODE"
11223
11224 #. input/lsr/incipit.ly:62 (comment)
11225 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:35 (comment)
11226 msgid "make the staff lines invisible on staves"
11227 msgstr "Taktlinien auf dem System unsichtbar machen"
11228
11229 #. input/lsr/incipit.ly:74 (variable)
11230 #. input/lsr/incipit.ly:75 (context id)
11231 msgid "discantusIncipit"
11232 msgstr "discantusIncipit"
11233
11234 #. input/lsr/incipit.ly:111 (variable)
11235 #. input/lsr/incipit.ly:112 (context id)
11236 msgid "altusIncipit"
11237 msgstr "altusIncipit"
11238
11239 #. input/lsr/incipit.ly:127 (comment)
11240 #. input/lsr/incipit.ly:139 (comment)
11241 #. input/lsr/incipit.ly:169 (comment)
11242 #. input/lsr/incipit.ly:178 (comment)
11243 msgid "two measures"
11244 msgstr "zwei Takte"
11245
11246 #. input/lsr/incipit.ly:147 (variable)
11247 #. input/lsr/incipit.ly:148 (context id)
11248 msgid "tenorIncipit"
11249 msgstr "tenorIncipit"
11250
11251 #. input/lsr/incipit.ly:184 (variable)
11252 #. input/lsr/incipit.ly:185 (context id)
11253 msgid "bassusIncipit"
11254 msgstr "bassusIncipit"
11255
11256 #. input/lsr/incipit.ly:251 (comment)
11257 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:258 (comment)
11258 msgid "Keep the bass lyrics outside of the staff group to avoid bar lines"
11259 msgstr "Gesangstext von Bass außerhalb der StaffGroup, um Taktlinien"
11260
11261 #. input/lsr/incipit.ly:252 (comment)
11262 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:259 (comment)
11263 msgid "between the lyrics."
11264 msgstr "zwischen dem Text ·zu·vermeiden"
11265
11266 #. input/lsr/incipit.ly:257 (comment)
11267 msgid "no bar lines in staves"
11268 msgstr "keine Taktlinien auf Systemen"
11269
11270 #. input/lsr/incipit.ly:260 (comment)
11271 msgid "the next three instructions keep the lyrics between the bar lines"
11272 msgstr ""
11273 "mit den drei nächsten Befehlen wird der Text zwischen den Taktlinien gehalten"
11274
11275 #. input/lsr/incipit.ly:275 (comment)
11276 msgid "breaking also at those bar lines where a note overlaps"
11277 msgstr "auch an den Takten umbrechen, wo eine Note aus dem Takt heraussteht"
11278
11279 #. input/lsr/incipit.ly:276 (comment)
11280 msgid "into the next measure.  The command is commented out in this"
11281 msgstr "Der Befehl ist hier auskommentiert"
11282
11283 #. input/lsr/inserting-score-fragments-above-a-staff,-as-markups.ly:16 (variable)
11284 msgid "tuning"
11285 msgstr "Stimmung"
11286
11287 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:52 (comment)
11288 msgid "#(set-global-staff-size 16)"
11289 msgstr "#(set-global-staff-size·16)"
11290
11291 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:55 (comment)
11292 msgid "Some macros %%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
11293 msgstr "Einige Makros %%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
11294
11295 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:57 (variable)
11296 msgid "sl"
11297 msgstr "sl"
11298
11299 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:61 (variable)
11300 msgid "nsl"
11301 msgstr "nsl"
11302
11303 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:65 (variable)
11304 msgid "crOn"
11305 msgstr "crOn"
11306
11307 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:66 (variable)
11308 msgid "crOff"
11309 msgstr "crOff"
11310
11311 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:68 (comment)
11312 msgid "insert chord name style stuff here."
11313 msgstr "Akkordbezeichnungen hierher"
11314
11315 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:70 (variable)
11316 msgid "jazzChords"
11317 msgstr "jazzAkkorde"
11318
11319 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:72 (comment)
11320 msgid "Keys'n'thangs %%%%%%%%%%%%%%%%%"
11321 msgstr "Taktart/Tonart %%%%%%%%%%%%%%%%%"
11322
11323 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:76 (variable)
11324 msgid "Key"
11325 msgstr "Tonart"
11326
11327 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:78 (comment)
11328 msgid "############ Horns ############"
11329 msgstr "############·Hörner·############"
11330
11331 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:80 (comment)
11332 msgid "------ Trumpet ------"
11333 msgstr "------·Trompete·------"
11334
11335 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:81 (variable)
11336 msgid "trpt"
11337 msgstr "trpt"
11338
11339 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:85 (variable)
11340 msgid "trpHarmony"
11341 msgstr "trpHarmonie"
11342
11343 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:88 (variable)
11344 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:268 (context id)
11345 msgid "trumpet"
11346 msgstr "trompete"
11347
11348 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:97 (comment)
11349 msgid "------ Alto Saxophone ------"
11350 msgstr "------·Altsaxophon·------"
11351
11352 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:98 (variable)
11353 msgid "alto"
11354 msgstr "alt"
11355
11356 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:102 (variable)
11357 msgid "altoHarmony"
11358 msgstr "altHarmonien"
11359
11360 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:105 (variable)
11361 msgid "altoSax"
11362 msgstr "altSax"
11363
11364 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:114 (comment)
11365 msgid "------ Baritone Saxophone ------"
11366 msgstr "------·Baritonsaxophon·------"
11367
11368 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:115 (variable)
11369 msgid "bari"
11370 msgstr "bari"
11371
11372 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:123 (variable)
11373 msgid "bariHarmony"
11374 msgstr "bariHarmonie"
11375
11376 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:126 (variable)
11377 msgid "bariSax"
11378 msgstr "bariSax"
11379
11380 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:135 (comment)
11381 msgid "------ Trombone ------"
11382 msgstr "------ Posaune ------"
11383
11384 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:136 (variable)
11385 msgid "tbone"
11386 msgstr "pos"
11387
11388 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:140 (variable)
11389 msgid "tboneHarmony"
11390 msgstr "PosHarmonie"
11391
11392 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:143 (variable)
11393 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:272 (context id)
11394 msgid "trombone"
11395 msgstr "posaune"
11396
11397 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:152 (comment)
11398 msgid "############ Rhythm Section #############"
11399 msgstr "############·Rhythmus-Abschnitt·#############"
11400
11401 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:154 (comment)
11402 msgid "------ Guitar ------"
11403 msgstr "------ Gitarre ------"
11404
11405 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:155 (variable)
11406 msgid "gtr"
11407 msgstr "gtr"
11408
11409 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:163 (variable)
11410 msgid "gtrHarmony"
11411 msgstr "gtrHarmonie"
11412
11413 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:167 (variable)
11414 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:277 (context id)
11415 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:39 (context id)
11416 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:44 (context id)
11417 msgid "guitar"
11418 msgstr "Gitarre"
11419
11420 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:176 (comment)
11421 msgid "------ Piano ------"
11422 msgstr "------ Klavier ------"
11423
11424 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:177 (variable)
11425 msgid "rhUpper"
11426 msgstr "rhOben"
11427
11428 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:182 (variable)
11429 msgid "rhLower"
11430 msgstr "rhUnten"
11431
11432 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:188 (variable)
11433 msgid "lhUpper"
11434 msgstr "lhOben"
11435
11436 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:193 (variable)
11437 msgid "lhLower"
11438 msgstr "lhUnten"
11439
11440 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:199 (variable)
11441 msgid "PianoRH"
11442 msgstr "KlavierRH"
11443
11444 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:208 (variable)
11445 msgid "PianoLH"
11446 msgstr "KlavierLH"
11447
11448 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:226 (comment)
11449 msgid "------ Bass Guitar ------"
11450 msgstr "------ Bassgitarre ------"
11451
11452 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:240 (comment)
11453 msgid "------ Drums ------"
11454 msgstr "------ Schlagzeugt ------"
11455
11456 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:254 (variable)
11457 msgid "drumContents"
11458 msgstr "SchlagInhalt"
11459
11460 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:263 (comment)
11461 #, python-format
11462 msgid "It All Goes Together Here %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
11463 msgstr "Alles zusammengefügt: %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
11464
11465 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:267 (context id)
11466 msgid "horns"
11467 msgstr "Horn"
11468
11469 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:269 (context id)
11470 msgid "altosax"
11471 msgstr "altsax"
11472
11473 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:270 (context id)
11474 msgid "barichords"
11475 msgstr "bariakk"
11476
11477 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:271 (context id)
11478 msgid "barisax"
11479 msgstr "barsisax"
11480
11481 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:276 (context id)
11482 msgid "chords"
11483 msgstr "Akkorde"
11484
11485 #. input/lsr/makam-example.ly:26 (comment)
11486 msgid "Initialize makam settings"
11487 msgstr "Makam-Einstellungen initialisieren"
11488
11489 #. input/lsr/manually-break-figured-bass-extenders-for-only-some-numbers.ly:19 (variable)
11490 msgid "bassfigures"
11491 msgstr "Bassfiguren"
11492
11493 #. input/lsr/manually-controlling-beam-positions.ly:21 (comment)
11494 msgid "from upper staffline (position 4) to center (position 0)"
11495 msgstr "von oberer Notenlinie (Position 4) bis Mitte (Position 0)"
11496
11497 #. input/lsr/manually-controlling-beam-positions.ly:24 (comment)
11498 msgid "from center to one above center (position 2)"
11499 msgstr "von Mitte bis eins über der Mitte (Position 2)"
11500
11501 #. input/lsr/marking-notes-of-spoken-parts-with-a-cross-on-the-stem.ly:19 (variable)
11502 msgid "speakOn"
11503 msgstr "sprechAn"
11504
11505 #. input/lsr/marking-notes-of-spoken-parts-with-a-cross-on-the-stem.ly:31 (variable)
11506 msgid "speakOff"
11507 msgstr "sprechAus"
11508
11509 #. input/lsr/markup-lines.ly:19 (comment)
11510 msgid "Candide, Voltaire"
11511 msgstr "Candide, Voltaire"
11512
11513 #. input/lsr/mensurstriche-layout-bar-lines-between-the-staves.ly:32 (comment)
11514 msgid "the final bar line is not interrupted"
11515 msgstr "Letze Taktlinie ist nicht unterbrochen"
11516
11517 #. input/lsr/merging-multi-measure-rests-in-a-polyphonic-part.ly:17 (variable)
11518 msgid "normalPos"
11519 msgstr "normalPos"
11520
11521 #. input/lsr/modern-tab-text-clef.ly:16 (variable)
11522 msgid "TAB"
11523 msgstr "TAB"
11524
11525 #. input/lsr/modifying-default-values-for-articulation-shorthand-notation.ly:51 (variable)
11526 msgid "dashPlus"
11527 msgstr "dashPlus"
11528
11529 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:23 (comment)
11530 msgid "Set tuplets to be extendable..."
11531 msgstr "Ntolen so definieren, dass sie erweiterbar sind"
11532
11533 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:25 (comment)
11534 msgid "...to cover all items up to the next note"
11535 msgstr "um alle Objekte bis zu nächsten Note"
11536
11537 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:29 (comment)
11538 msgid "...or to cover just whitespace"
11539 msgstr "oder auch nur Leerzeichen zu überbrücken"
11540
11541 #. input/lsr/percussion-beaters.ly:18 (variable)
11542 msgid "stick"
11543 msgstr "Stock"
11544
11545 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:39 (comment)
11546 msgid "Permit line breaks within tuplets"
11547 msgstr "Zeilenumbrüche innerhalb von N-tolen zulassen"
11548
11549 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:41 (comment)
11550 msgid "Allow beams to be broken at line breaks"
11551 msgstr "Balken können an Umbrüchen gebrochen werden"
11552
11553 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:48 (comment)
11554 msgid "Insert a manual line break within a tuplet"
11555 msgstr "Manuellen Zeilenumbruch in N-tole"
11556
11557 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:51 (variable)
11558 msgid "pedal"
11559 msgstr "Pedal"
11560
11561 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:64 (comment)
11562 msgid "define Dynamics context"
11563 msgstr "Dynamik-Kontext definieren"
11564
11565 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:85 (comment)
11566 msgid "modify PianoStaff context to accept Dynamics context"
11567 msgstr "PianoStaff-Kontext verändern, dass er Dynamics-Kontext akzeptiert"
11568
11569 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:38 (context id)
11570 msgid "tab"
11571 msgstr "tab"
11572
11573 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:41 (comment)
11574 msgid "Multi-measure rests by default are set under the second line"
11575 msgstr "Ganztaktpausen werden unter die zweite Linie gesetzt"
11576
11577 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:43 (comment)
11578 msgid "They can be moved with an override"
11579 msgstr "Sie können mit override verschoben werden"
11580
11581 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:46 (comment)
11582 msgid "A value of 0 is the default position;"
11583 msgstr "Ein Wert von O ist die Standardposition"
11584
11585 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:47 (comment)
11586 msgid "the following trick moves the rest to the center line"
11587 msgstr "hiermit wird die Pause zur Mittellinie verschoben"
11588
11589 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:50 (comment)
11590 msgid "Multi-measure rests in odd-numbered voices are under the top line"
11591 msgstr ""
11592 "Ganztaktpausen in Stimmen mit ungerader Zahl sind unter der obersten Linie"
11593
11594 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:52 (comment)
11595 msgid "Multi-measure rests in even-numbered voices are under the bottom line"
11596 msgstr "Ganztaktpausen in geraden Stimmen sind unter der untersten Linie"
11597
11598 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:54 (comment)
11599 msgid "They remain separated even in empty measures"
11600 msgstr "auch in leeren Takten bleichen sie getrennt"
11601
11602 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:56 (comment)
11603 msgid "This brings them together even though there are two voices"
11604 msgstr "Hiermit werden sie zusammegefügt, auch wenn sie zwei Stimmen sind"
11605
11606 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:28 (comment)
11607 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:49 (comment)
11608 msgid "Set segno sign as rehearsal mark and adjust size if needed"
11609 msgstr "Segno-Zeichen als Übungszeichen definieren und Größe evtl. anpassen"
11610
11611 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:29 (comment)
11612 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:51 (comment)
11613 msgid "\\once \\override Score.RehearsalMark #'font-size = #3"
11614 msgstr "\\once·\\override·Score.RehearsalMark·#'font-size·=·#3"
11615
11616 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:35 (comment)
11617 msgid "Set coda sign as rehearsal mark and adjust size if needed"
11618 msgstr "Coda-Zeichen als Übungszeichen definieren und Größe evtl. anpassen"
11619
11620 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:42 (comment)
11621 msgid "Should Coda be on anew line?"
11622 msgstr "Soll Coda auf einer neuen Zeile sein?"
11623
11624 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:43 (comment)
11625 msgid "Coda NOT on new line: use \\nobreak"
11626 msgstr "Coda NICHT auf neuer Zeile: benutze \\nobreak"
11627
11628 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:44 (comment)
11629 msgid "Coda on new line: DON'T use \\nobreak"
11630 msgstr "Coda auf neuer Zeile: NICHT \\nobreak benutzen"
11631
11632 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:45 (comment)
11633 msgid "\\noBreak"
11634 msgstr "\\noBreak"
11635
11636 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:54 (comment)
11637 msgid "Here begins the trickery! "
11638 msgstr "Her beginnt der Trick"
11639
11640 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:55 (comment)
11641 msgid ""
11642 "\\cadenzaOn will suppress the bar count and \\stopStaff removes the staff "
11643 "lines."
11644 msgstr ""
11645 "\\cadenzaOn unterdrückt die Taktzählung und \\stopStaff entfernt Notenlinien"
11646
11647 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:58 (comment)
11648 msgid "Some examples of possible text-displays "
11649 msgstr "Eine Beispiel für mögliche Textanzeige"
11650
11651 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:60 (comment)
11652 msgid "text line-aligned"
11653 msgstr "Text an Zeile ausgerichtet"
11654
11655 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:61 (comment)
11656 msgid "=================="
11657 msgstr "=================="
11658
11659 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:62 (comment)
11660 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:68 (comment)
11661 msgid "Move text to the desired position"
11662 msgstr "Text zur gewünschten Position verschieben"
11663
11664 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:63 (comment)
11665 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 2 . -3.5 )"
11666 msgstr "\\once·\\override·TextScript·#'extra-offset·=·#'(·2·.·-3.5·)"
11667
11668 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:64 (comment)
11669 msgid "| s1*0^\\markup { D.S. al Coda } }"
11670 msgstr "|·s1*0^\\markup·{·D.S.·al·Coda·}·}"
11671
11672 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:66 (comment)
11673 msgid "text center-aligned"
11674 msgstr "Text zentriert"
11675
11676 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:67 (comment)
11677 msgid "===================="
11678 msgstr "===================="
11679
11680 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:69 (comment)
11681 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 6 . -5.0 )"
11682 msgstr "\\once·\\override·TextScript·#'extra-offset·=·#'(·6·.·-5.0·)"
11683
11684 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:70 (comment)
11685 msgid "| s1*0^\\markup { \\center-column { D.S. \\\"al Coda\\\" } }"
11686 msgstr "|·s1*0^\\markup·{·\\center-column·{·D.S.·\\\"al·Coda\\\"·}·}"
11687
11688 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:72 (comment)
11689 msgid "text and symbols center-aligned"
11690 msgstr "Text und Symbole zentriert"
11691
11692 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:73 (comment)
11693 msgid "==============================="
11694 msgstr "==============================="
11695
11696 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:74 (comment)
11697 msgid ""
11698 "Move text to the desired position and tweak spacing for optimum text "
11699 "alignment"
11700 msgstr ""
11701 "Text zur gewünschten Position verschieben und Platzbedarf für "
11702 "optimalesErgebnis verändern."
11703
11704 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:75 (comment)
11705 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 8 . -5.5 )"
11706 msgstr "\\once·\\override·TextScript·#'extra-offset·=·#'(·8·.·-5.5·)"
11707
11708 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:81 (comment)
11709 msgid "Increasing the unfold counter will expand the staff-free space"
11710 msgstr ""
11711 "wenn der unfold-Zähler höher gesetzt wird, vergrößert sich der Platz ohne "
11712 "System"
11713
11714 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:86 (comment)
11715 msgid "Resume bar count and show staff lines again"
11716 msgstr "Taktzählung aufnehmen und Notenlinien anzeigen"
11717
11718 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:90 (comment)
11719 msgid "Should Coda be on new line?"
11720 msgstr "Soll Coda auf einer neuen Zeile sein?"
11721
11722 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:91 (comment)
11723 msgid "Coda NOT on new line: DON'T use \\break"
11724 msgstr "Coda NICHT auf neuer Zeile: NICHT \\break benutzen"
11725
11726 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:92 (comment)
11727 msgid "Coda on new line: use \\break"
11728 msgstr "Coda auf neuer Zeile: \\break benutzen"
11729
11730 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:95 (comment)
11731 msgid "Show up, you clef and key!"
11732 msgstr "Schlüssel/Tonart"
11733
11734 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:99 (comment)
11735 msgid "Set coda sign as rehearsal mark and adjust size and position"
11736 msgstr "Coda-Zeichen als Übungszeichen setzen und Position/Größe anpassen"
11737
11738 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:101 (comment)
11739 msgid ""
11740 "Put the coda sign ontop of the (treble-)clef dependend on coda's line-"
11741 "position"
11742 msgstr ""
11743 "Coda-Zeichen über den Schlüssel setzen abhängig von Zeilenpositionvon Coda"
11744
11745 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:103 (comment)
11746 msgid "Coda NOT on new line, use this:"
11747 msgstr "Coda NICHT auf neuer Zeile:"
11748
11749 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:104 (comment)
11750 msgid "\\once \\override Score.RehearsalMark #'extra-offset = #'( -2 . 1.75 )"
11751 msgstr "\\once·\\override·Score.RehearsalMark·#'extra-offset·=·#'(·-2·.·1.75·)"
11752
11753 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:106 (comment)
11754 msgid "Coda on new line, use this:"
11755 msgstr "Coda auf neuer Zeile:"
11756
11757 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:112 (comment)
11758 msgid "The coda"
11759 msgstr "Die Coda"
11760
11761 #. input/lsr/printing-metronome-and-rehearsal-marks-below-the-staff.ly:31 (comment)
11762 msgid "Metronome marks below the staff "
11763 msgstr "Metronomangabe unter dem System"
11764
11765 #. input/lsr/printing-metronome-and-rehearsal-marks-below-the-staff.ly:36 (comment)
11766 msgid "Rehearsal marks below the staff"
11767 msgstr "Übungszeichen unter dem System"
11768
11769 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:49 (variable)
11770 msgid "Bassklarinette"
11771 msgstr "Bassklarinette"
11772
11773 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:89 (variable)
11774 msgid "Perkussion"
11775 msgstr "Schlagzeug"
11776
11777 #. input/lsr/quoting-another-voice-with-transposition.ly:37 (variable)
11778 msgid "quoteTest"
11779 msgstr "zitatTest"
11780
11781 #. input/lsr/quoting-another-voice-with-transposition.ly:38 (comment)
11782 msgid "french horn"
11783 msgstr "Waldhorn"
11784
11785 #. input/lsr/quoting-another-voice.ly:27 (variable)
11786 msgid "quoteMe"
11787 msgstr "zitiereMich"
11788
11789 #. input/lsr/quoting-another-voice.ly:32 (variable)
11790 msgid "original"
11791 msgstr "Original"
11792
11793 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:43 (comment)
11794 msgid "To use the setting globally, uncomment the following line:"
11795 msgstr "Um die Einstellung global zu benutzen, diese Zeile benutzen:"
11796
11797 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:44 (comment)
11798 msgid "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t"
11799 msgstr "\\override·VerticalAxisGroup·#'remove-first·=·##t"
11800
11801 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:53 (comment)
11802 msgid "To use the setting globally, comment this line,"
11803 msgstr "Um Einstellung global zu benutzen, folgende Zeile auskommentieren"
11804
11805 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:54 (comment)
11806 msgid "uncomment the line in the \\layout block above"
11807 msgstr "und die Zeile im \\layout-Block oben benutzen"
11808
11809 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:29 (comment)
11810 msgid "Default beaming"
11811 msgstr "Standartbebalkung"
11812
11813 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:32 (comment)
11814 msgid "Revert default values in scm/auto-beam.scm for 12/8 time"
11815 msgstr "Standardwerte von scm/auto-beam.scm für 12/8-Takt herstellen"
11816
11817 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:38 (comment)
11818 msgid "Set new values for beam endings"
11819 msgstr "Neue Werte für Balkenenden"
11820
11821 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:25 (comment)
11822 msgid "Macro to print single slash"
11823 msgstr "Makro um einzelnen Strich zu setzen"
11824
11825 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:26 (variable)
11826 msgid "rs"
11827 msgstr "rs"
11828
11829 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:33 (comment)
11830 msgid "Function to print a specified number of slashes"
11831 msgstr "Funktoin, um eine bestimmte Anzahl an Strichen zu setzen"
11832
11833 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:34 (variable)
11834 msgid "comp"
11835 msgstr "comp"
11836
11837 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:69 (variable)
11838 msgid "NoStem"
11839 msgstr "KeinHals"
11840
11841 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:70 (variable)
11842 msgid "NoNoteHead"
11843 msgstr "KeinNotenkopf"
11844
11845 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:71 (variable)
11846 msgid "ZeroBeam"
11847 msgstr "NullBalken"
11848
11849 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:73 (variable)
11850 msgid "staffTabLine"
11851 msgstr "systemTabZeile"
11852
11853 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:78 (comment)
11854 msgid ""
11855 "Shows one horizontal line. The vertical line (simulating a bar-line) is "
11856 "simulated with a gridline"
11857 msgstr ""
11858 "Zeigt eine horizontale Zeile. Vertikale Linie (wie eine Taktlinie) wirdmit "
11859 "einer Gitterlinie simuliert"
11860
11861 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:83 (comment)
11862 msgid ""
11863 "disable the following line to see the the noteheads while writing the song "
11864 msgstr ""
11865 "nächste Zeile auskommentieren, um Noten während des Schreibens zu sehen"
11866
11867 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:87 (comment)
11868 msgid "The beam between 8th-notes is used to draw the push-line"
11869 msgstr "Balken zwischen Achteln wird benutzt um Zug-Linie zu zeichnen"
11870
11871 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:88 (comment)
11872 msgid "How to fast write the push-lines: "
11873 msgstr "Zug-Linie schnell schreiben:"
11874
11875 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:89 (comment)
11876 msgid ""
11877 "1. write repeatedly 'c c c c c c c c |' for the whole length of the song "
11878 msgstr ""
11879 "1. wiederholt 'c·c·c·c·c·c·c·c·|' über die gesamte Länge des Stückes "
11880 "schreiben"
11881
11882 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:90 (comment)
11883 msgid "2. uncomment the line \\NoNoteHead"
11884 msgstr "2. \\NoNoteHead auskommentieren"
11885
11886 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:91 (comment)
11887 msgid "3. compile"
11888 msgstr "3. kompilieren"
11889
11890 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:92 (comment)
11891 msgid "4. Mark the positions on which push/pull changes. "
11892 msgstr "4. Positionen mit Zugrichtungsänderung markieren"
11893
11894 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:93 (comment)
11895 msgid ""
11896 "In the score-picture click on the position the push- or pull-part starts "
11897 msgstr "im Partiturbild auf die Position der Zug-Anfänge klicken"
11898
11899 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:94 (comment)
11900 msgid "(on the noteHead, the cursor will change to a hand-icon)."
11901 msgstr "(über dem Notenkopf ändert sich die Maus in eine Hand)"
11902
11903 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:95 (comment)
11904 msgid "The cursor in the source code will jump just at this position."
11905 msgstr "Die Maus in der Quelldatei geht zur gewünschten Position"
11906
11907 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:96 (comment)
11908 msgid "a) If a push-part starts there, replace the 'c' by an 'e['"
11909 msgstr "a) wenn ein Schub hier beginng, 'c' mit 'e[' ersetzen"
11910
11911 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:97 (comment)
11912 msgid "b) If a pull-part starts there, replace the 'c' by an 's'"
11913 msgstr "b) wenn ein Zug hier beginnt, 'c' mit 's' ersetzen"
11914
11915 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:98 (comment)
11916 msgid "5. Switch into 'overwrite-mode' by pressing the 'ins' key. "
11917 msgstr "5. in den Überschreibmodus wechseln mit der \"Einfg\"-Taste"
11918
11919 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:99 (comment)
11920 msgid "6. For the pull-parts overwrite the 'c' with 's' "
11921 msgstr "6. Für Zug 'c' mit 's' überschreiben"
11922
11923 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:100 (comment)
11924 msgid "7. For every push-part replace the last 'c' with 'e]' "
11925 msgstr "7. für jeden Schub das letzte 'c' mit 'e]' ersetzen"
11926
11927 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:101 (comment)
11928 msgid "8. Switch into 'insert-mode' again "
11929 msgstr "8. In den Einfügen-Modus wechseln"
11930
11931 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:102 (comment)
11932 msgid ""
11933 "9. At last it should look lik e.g. (s s e[ c | c c c c c c c c | c c c c c c "
11934 "e] s s)"
11935 msgstr ""
11936 "9. Es sollte jetzt aussehen wie (s·s·e[·c·|·c·c·c·c·c·c·c·c·|·c·c·c·c·c·c·e]"
11937 "·s·s)"
11938
11939 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:103 (comment)
11940 msgid "10. re-enable the line \\NoNoteHead"
11941 msgstr "10 \\NoNoteHead wieder einkommentieren"
11942
11943 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:113 (comment)
11944 msgid "Accordion melody in tabulator score\t\t"
11945 msgstr "Akkordeonmelodie in Tabulaturen-Partitur\t\t"
11946
11947 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:114 (comment)
11948 msgid "1. Place a copy of the piano melody below"
11949 msgstr "1. Eine Kopie der Klaviermelodie unten benutzen"
11950
11951 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:115 (comment)
11952 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:134 (comment)
11953 msgid ""
11954 "2. Separate piano melody into pull- and push-parts according to the "
11955 "staffTabLine you've already made      "
11956 msgstr ""
11957 "2. Klaviermelodie in Zug- und Schubteile teilen, wie schon mitsystemTabLinie "
11958 "gemacht"
11959
11960 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:116 (comment)
11961 msgid ""
11962 "3. For each line: Double the line. Remark the 1st one (Keeps unchanged as "
11963 "reference) and then change the second line using the transformation paper"
11964 msgstr ""
11965 "3. Für jede Zeile: verdoppele die Zeile. die erste bleibt als Referenz, die "
11966 "zweite wirdmit dem Transformationspapier verändert"
11967
11968 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:117 (comment)
11969 msgid "or the macros 'conv2diaton push.bsh' and 'conv2diaton pull.bsh' "
11970 msgstr "oder den Makros 'conv2diaton·push.bsh'·and·'conv2diaton·pull.bsh'·"
11971
11972 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:118 (comment)
11973 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:137 (comment)
11974 msgid "Tips:"
11975 msgstr "Tipps:"
11976
11977 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:119 (comment)
11978 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:138 (comment)
11979 msgid "- In jEdit Search & Replace mark the Option 'Keep Dialog'"
11980 msgstr "- In jEdit Suchen und Ersetzen die Option wählen: 'Keep Dialog'"
11981
11982 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:121 (variable)
11983 msgid "AccordionTabTwoCBesDur"
11984 msgstr "AccordionTabTwoCBesDur"
11985
11986 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:122 (comment)
11987 msgid "pull 1"
11988 msgstr "Zug 1"
11989
11990 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:123 (comment)
11991 msgid "<f' bes'>8 <f' a'>8 <d' bes'>8 | "
11992 msgstr "<f'·bes'>8·<f'·a'>8·<d'·bes'>8·|·"
11993
11994 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:125 (comment)
11995 msgid "push 2"
11996 msgstr "Schub 2"
11997
11998 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:126 (comment)
11999 msgid "<g' c''>4 <f' d''> <g' ees''> <f' a'> | "
12000 msgstr "<g'·c''>4·<f'·d''>·<g'·ees''>·<f'·a'>·|·"
12001
12002 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:128 (comment)
12003 msgid "pull 3"
12004 msgstr "Zug 3"
12005
12006 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:129 (comment)
12007 msgid "<f' bes'>2 r8 }"
12008 msgstr "<f'·bes'>2·r8·}"
12009
12010 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:133 (comment)
12011 msgid "1. Place a copy of the piano melody above"
12012 msgstr "1. Eine Kopie der Klaviermelodie oben machen"
12013
12014 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:135 (comment)
12015 msgid ""
12016 "3. For each line: Double the line. Remark the 1st one (Keeps unchanged as "
12017 "reference) and then "
12018 msgstr ""
12019 "3. Für jede Zeile: Zeile verdoppeln. Erste bleibt unverändert (Referenz), "
12020 "dann"
12021
12022 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:136 (comment)
12023 msgid "change the second line using the transformation paper"
12024 msgstr "wird die zweite anhand des Transformationspapiers verändert"
12025
12026 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:139 (comment)
12027 msgid "- "
12028 msgstr "- "
12029
12030 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:150 (comment)
12031 msgid "4/4 - tact. How many beats per bar"
12032 msgstr "4/4-Takt. Wie viele Takzeiten im Takt"
12033
12034 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:152 (comment)
12035 msgid "The following line has to be adjusted O-F-T-E-N."
12036 msgstr "Die nächste Zeile muss sehr oft angepasst werden"
12037
12038 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:161 (variable)
12039 msgid "staffVoice"
12040 msgstr "systemStimme"
12041
12042 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:169 (context id)
12043 msgid "melodyVoi"
12044 msgstr "MelodieStimme"
12045
12046 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:175 (variable)
12047 msgid "staffAccordionMel"
12048 msgstr "systemAkkordionMel"
12049
12050 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:176 (comment)
12051 msgid "Set the accidentals (Vorzeichen) for each note, "
12052 msgstr "Versetzungszeichen für jede Note"
12053
12054 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:177 (comment)
12055 msgid "do not remember them for the rest of the measure.  "
12056 msgstr "im Rest des Taktes nicht erinnern"
12057
12058 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:196 (variable)
12059 msgid "BassRhytm"
12060 msgstr "BassRhythmus"
12061
12062 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:197 (variable)
12063 msgid "LyricBassRhythmI"
12064 msgstr "LyricBassRhythmI"
12065
12066 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:199 (variable)
12067 msgid "staffBassRhytm"
12068 msgstr "systemBassRhythmus"
12069
12070 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:200 (comment)
12071 msgid ""
12072 "This is not a RhythmicStaff  because it must be possible to append lyrics."
12073 msgstr "Das ist kein RhythmicStaff weil hier Text hinzugefügt werden muss"
12074
12075 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:202 (comment)
12076 msgid "x.y"
12077 msgstr "x.y"
12078
12079 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:204 (comment)
12080 msgid ""
12081 "Shows one horizontal line. The vertical line (simulating a bar-line) is "
12082 "simulated by a grid"
12083 msgstr ""
12084 "Zeigt eine horizontale Linie. Die vertikale Linie (wie eine Taktlinie) "
12085 "istvon einer Gitterlinie simuliert"
12086
12087 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:205 (comment)
12088 msgid "Search for 'grid' in this page to find all related functions "
12089 msgstr ""
12090 "Suche 'grid' (Gitter) in dieser Seite um alle wichtigen Funktionen zu finden"
12091
12092 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:208 (context id)
12093 msgid "VoiceBassRhytm"
12094 msgstr "StimmeBassRhythmus"
12095
12096 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:221 (comment)
12097 msgid ""
12098 "The vertical line (simulating a bar-line) in the staffBassRhytm is a "
12099 "gridline "
12100 msgstr ""
12101 "Die·vertikale·Linie·(wie·eine·Taktlinie) im "
12102 "systemBassRhythmus·istvon·einer·Gitterlinie·simuliert "
12103
12104 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:24 (comment)
12105 msgid "Define the fret diagrams to be used"
12106 msgstr "Die benutzten Bund-Diagramme definieren"
12107
12108 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:25 (variable)
12109 msgid "cFretDiagram"
12110 msgstr "cBundDiagramm"
12111
12112 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:29 (variable)
12113 msgid "gFretDiagram"
12114 msgstr "gBundDiagramm"
12115
12116 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:33 (variable)
12117 msgid "verseI"
12118 msgstr "StropheI"
12119
12120 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:38 (variable)
12121 msgid "verseII"
12122 msgstr "StropheII"
12123
12124 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:43 (variable)
12125 msgid "theChords"
12126 msgstr "Akkorde"
12127
12128 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:45 (comment)
12129 msgid "insert the chords for chordnames here"
12130 msgstr "Akkorde für die Akkordbezeichnung hierher"
12131
12132 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:50 (variable)
12133 msgid "staffMelody"
12134 msgstr "systemMelodie"
12135
12136 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:51 (context id)
12137 msgid "voiceMelody"
12138 msgstr "stimmeMelodie"
12139
12140 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:55 (comment)
12141 msgid "Type notes and fret diagram markups here"
12142 msgstr "Noten und Bund-Diagramm-Text hierher"
12143
12144 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:54 (variable)
12145 msgid "snapPizzicato"
12146 msgstr "schlagPizzicato"
12147
12148 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:56 (comment)
12149 msgid "now it can be used as \\snappizzicato after the note/chord"
12150 msgstr ""
12151 "jetzt kann es als \\schlagPizzicato nach einer Note/Akkord benutzt werden"
12152
12153 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:57 (comment)
12154 msgid "Note that a direction (-, ^ or _) is required."
12155 msgstr "Eine Richtung (-, ^ oder _) wird benötigt"
12156
12157 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:60 (comment)
12158 msgid "This does NOT work:"
12159 msgstr "Das funktioniert NICHT:"
12160
12161 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:61 (comment)
12162 msgid "<c e g>\\snapPizzicato"
12163 msgstr "<c·e·g>\\schlagPizzicato"
12164
12165 #. input/lsr/stemlets.ly:35 (comment)
12166 msgid "N.B. use Score.Stem to set for the whole score."
12167 msgstr "Score.Stem benutzen, um es für die gesamte Partitur zu setzen"
12168
12169 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:34 (variable)
12170 msgid "violinOne"
12171 msgstr "GeigeEins"
12172
12173 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:43 (variable)
12174 msgid "violinTwo"
12175 msgstr "GeigeZwei"
12176
12177 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:52 (variable)
12178 msgid "viola"
12179 msgstr "Bratsche"
12180
12181 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:63 (comment)
12182 msgid "piece.ly"
12183 msgstr "piece.ly"
12184
12185 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:64 (comment)
12186 msgid "(This is the global definitions file)"
12187 msgstr "(Globale Definitionen)"
12188
12189 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:71 (variable)
12190 msgid "Violinone"
12191 msgstr "Geigeeins"
12192
12193 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:76 (comment)
12194 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:82 (comment)
12195 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:89 (comment)
12196 msgid "*********************************"
12197 msgstr "**********************************"
12198
12199 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:77 (variable)
12200 msgid "Violintwo"
12201 msgstr "Geigezwei"
12202
12203 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:83 (variable)
12204 msgid "Viola"
12205 msgstr "Bratsche"
12206
12207 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:90 (variable)
12208 msgid "Cello"
12209 msgstr "Cello"
12210
12211 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:96 (comment)
12212 msgid "**********************************"
12213 msgstr "**********************************"
12214
12215 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:107 (comment)
12216 msgid "These are the other files you need to save on your computer"
12217 msgstr "Das sind die anderen Dateien, die gespeichert werden müssen"
12218
12219 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:109 (comment)
12220 msgid "score.ly"
12221 msgstr "score.ly"
12222
12223 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:110 (comment)
12224 msgid "(This is the main file)"
12225 msgstr "(Das ist die Hauptdatei)"
12226
12227 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:113 (comment)
12228 #, python-format
12229 msgid ""
12230 "\\include \\\"piece.ly\\\"             %%% uncomment this line when using a "
12231 "separate file"
12232 msgstr ""
12233 "\\include \\\"piece.ly\\\"             %%% Zeile einkommentieren, wenn eine "
12234 "extra Datei benutzt wird"
12235
12236 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:122 (comment)
12237 msgid "{ Uncomment this block when using separate files"
12238 msgstr "{ Diesen Block einkommentieren, wenn extra Dateien benutzt werden"
12239
12240 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:124 (comment)
12241 msgid "vn1.ly"
12242 msgstr "vn1.ly"
12243
12244 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:125 (comment)
12245 msgid "(This is the Violin 1 part file)"
12246 msgstr "(Stimme der ersten Geige)"
12247
12248 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:134 (comment)
12249 msgid "vn2.ly"
12250 msgstr "vn2.ly"
12251
12252 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:135 (comment)
12253 msgid "(This is the Violin 2 part file)"
12254 msgstr "(Stimme der zweiten Geige)"
12255
12256 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:144 (comment)
12257 msgid "vla.ly"
12258 msgstr "vla.ly"
12259
12260 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:145 (comment)
12261 msgid "(This is the Viola part file)"
12262 msgstr "(Stimme der Bratsche)"
12263
12264 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:154 (comment)
12265 msgid "vlc.ly"
12266 msgstr "vlc.ly"
12267
12268 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:155 (comment)
12269 msgid "(This is the Cello part file)"
12270 msgstr "(Stimme des Cellos)"
12271
12272 #. input/lsr/sub-dividing-beams.ly:50 (comment)
12273 msgid "Set beam sub-group length to an eighth note"
12274 msgstr "Balkenuntergruppenlänge als Achtel definieren"
12275
12276 #. input/lsr/sub-dividing-beams.ly:54 (comment)
12277 msgid "Set beam sub-group length to a sixteenth note"
12278 msgstr "Balkenuntergruppenlänge als Sechszehntel definieren"
12279
12280 #. input/lsr/suppressing-warnings-for-clashing-note-columns.ly:19 (variable)
12281 msgid "ignore"
12282 msgstr "ignorieren"
12283
12284 #. input/lsr/three-sided-box.ly:16 (comment)
12285 msgid "New command to add a three sided box, with sides north, west and south"
12286 msgstr ""
12287 "Neuer Befehl um einen Kasten mit drei Seiten (Nord, West und Süd) zu "
12288 "erstellen"
12289
12290 #. input/lsr/three-sided-box.ly:17 (comment)
12291 msgid "Based on the box-stencil command defined in scm/stencil.scm"
12292 msgstr "Basierend auf dem box-stencil-Befehl, definiert in scm/stencil.scm"
12293
12294 #. input/lsr/three-sided-box.ly:18 (comment)
12295 msgid "Note that you use \\\";\\\" to comment a line in Scheme"
12296 msgstr ""
12297 "Achtung: \\\";\\\" wird benutzt um eine Zeile in Scheme auszukommentieren"
12298
12299 #. input/lsr/three-sided-box.ly:32 (comment)
12300 msgid "The corresponding markup command, based on the \\box command defined "
12301 msgstr ""
12302 "Der entsprechende Beschriftungbefehl, basierend auf dem \\box-Befehl "
12303 "definiert"
12304
12305 #. input/lsr/three-sided-box.ly:33 (comment)
12306 msgid "in scm/define-markup-commands.scm"
12307 msgstr "in scm/define-markup-commands.scm"
12308
12309 #. input/lsr/three-sided-box.ly:47 (comment)
12310 msgid "Test it:"
12311 msgstr "testen:"
12312
12313 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:127 (variable)
12314 msgid "incipitDiscantus"
12315 msgstr "incipitDiscantus"
12316
12317 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:151 (variable)
12318 msgid "incipitAltus"
12319 msgstr "IncipitAltus"
12320
12321 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:176 (variable)
12322 msgid "incipitTenor"
12323 msgstr "IncipitTenor"
12324
12325 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:202 (variable)
12326 msgid "incipitBassus"
12327 msgstr "IncipitBassus"
12328
12329 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:226 (comment)
12330 msgid ""
12331 "StaffGroup is used instead of ChoirStaff to get bar lines between systems"
12332 msgstr ""
12333 "StaffGroup wird anstelle von ChoirStaff benutzt, um Taktlinien zwischen "
12334 "Systemen zu haben"
12335
12336 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:269 (comment)
12337 msgid "the next three instructions keep the lyrics between the barlines"
12338 msgstr ""
12339 "die nächsten drei Anweisungen, um den Text zwischen den Taktlinien zu halten"
12340
12341 #. input/lsr/transposing-pitches-with-minimum-accidentals-smart-transpose.ly:131 (variable)
12342 msgid "naturalizeMusic"
12343 msgstr "AuflösungszeichenNoten"
12344
12345 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:111 (comment)
12346 msgid "The default treble clef"
12347 msgstr "Standard-Sopranschlüssel"
12348
12349 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:113 (comment)
12350 msgid "The standard bass clef"
12351 msgstr "Standard-Bassschlüssel"
12352
12353 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:118 (comment)
12354 msgid "The baritone clef"
12355 msgstr "Baritonschlüssel"
12356
12357 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:123 (comment)
12358 msgid "The standard choral tenor clef"
12359 msgstr "Standard-Chortenorschlüssel"
12360
12361 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:129 (comment)
12362 msgid "A non-standard clef"
12363 msgstr "Nicht-Standard-Schlüssel"
12364
12365 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:135 (comment)
12366 msgid "The following clef changes do not preserve"
12367 msgstr "Folgende Schlüsselwechsel erhalten nicht"
12368
12369 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:136 (comment)
12370 msgid "the normal relationship between notes and clefs:"
12371 msgstr "das normale Verhältnis zwischen Noten und Schlüsseln"
12372
12373 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:151 (comment)
12374 msgid "Here we go back to the normal clef:"
12375 msgstr "Wieder der normale Schlüssel:"
12376
12377 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:34 (comment)
12378 msgid "The default in 3/4 time is to beam in three groups"
12379 msgstr "Standard in 3/4-Takt sind drei bebalkte Gruppen"
12380
12381 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:35 (comment)
12382 msgid "each of a quarter note length"
12383 msgstr "jede mit der Dauer einer Viertel"
12384
12385 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:39 (comment)
12386 msgid "No auto-beaming is defined for 12/16"
12387 msgstr "Keine autom. Bebalkung definiert für 12/16"
12388
12389 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:43 (comment)
12390 msgid "Change time signature symbol, but retain underlying 3/4 beaming"
12391 msgstr "Taktart-Symbol ändern, aber 3/4-Bebalkung beibehalten"
12392
12393 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:47 (comment)
12394 msgid "The 3/4 time default grouping of (1 1 1) and beatLength of 1/8"
12395 msgstr "3/4-Taktart Standardgruppen (1 1 1) und beatLenght von 1/8"
12396
12397 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:48 (comment)
12398 msgid "are not consistent with a measureLength of 3/4, so the beams"
12399 msgstr "stimme nicht überein mit measureLenght von 3/4, sodass die Balken"
12400
12401 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:49 (comment)
12402 msgid "are grouped at beatLength intervals"
12403 msgstr "anhand von beatLength-Intervallen gruppiert werden"
12404
12405 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:53 (comment)
12406 msgid "Specify beams in groups of (3 3 2 3) 1/16th notes"
12407 msgstr "Definition von Balken in Gruppen von (3 3 2 3) 1/16-Noten"
12408
12409 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:54 (comment)
12410 msgid "3+3+2+3=11, and 11*1/16<>3/4, so beatGrouping does not apply,"
12411 msgstr "3+3+2+3=11, und 11*16<>3/4, also trifft beatGrouping nicht zu,"
12412
12413 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:55 (comment)
12414 msgid "and beams are grouped at beatLength (1/16) intervals"
12415 msgstr "und Balken werden gruppiert anhand von beatLength (1/16)-Intervallen"
12416
12417 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:60 (comment)
12418 msgid "Specify beams in groups of (3 4 2 3) 1/16th notes"
12419 msgstr "Definition von Balkengruppen für (3 4 2 3) 1/16-Noten"
12420
12421 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:61 (comment)
12422 msgid "3+4+2+3=12, and 12*1/16=3/4, so beatGrouping applies"
12423 msgstr "3+4+2+3=12, und 12*1/16=3/4, also beatGrouping wird verwendet"
12424
12425 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:17 (variable)
12426 msgid "parallelogram"
12427 msgstr "Parallelogramm"
12428
12429 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:32 (variable)
12430 msgid "myNoteHeads"
12431 msgstr "meineNotenköpfe"
12432
12433 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:33 (variable)
12434 msgid "normalNoteHeads"
12435 msgstr "normaleNotenköpfe"
12436
12437 #. input/lsr/utf-8.ly:34 (comment)
12438 msgid "end verbatim - this comment is a hack to prevent texinfo.tex"
12439 msgstr "Ende von verbatim -- Dieser Kommentar ist ein Trick um texinfo.tex"
12440
12441 #. input/lsr/utf-8.ly:35 (comment)
12442 msgid "from choking on non-European UTF-8 subsets"
12443 msgstr ""
12444 "daran zu hindern, sich an nicht-europäische UTF-8-Untergruppen zu stören"
12445
12446 #. input/lsr/utf-8.ly:36 (comment)
12447 msgid "Cyrillic font"
12448 msgstr "Kyrillische Schrift"
12449
12450 #. input/lsr/utf-8.ly:37 (variable)
12451 msgid "bulgarian"
12452 msgstr "Bulgarisch"
12453
12454 #. input/lsr/utf-8.ly:41 (variable)
12455 msgid "hebrew"
12456 msgstr "Hebräisch"
12457
12458 #. input/lsr/utf-8.ly:45 (variable)
12459 msgid "japanese"
12460 msgstr "Japanisch"
12461
12462 #. input/lsr/utf-8.ly:52 (comment)
12463 msgid "\\\"a legal song to you\\\""
12464 msgstr "\\\"a·legal·song·to·you\\\""
12465
12466 #. input/lsr/utf-8.ly:53 (variable)
12467 msgid "portuguese"
12468 msgstr "Portugiesisch"
12469
12470 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:19 (variable)
12471 msgid "leftbrace"
12472 msgstr "linkeKlammer"
12473
12474 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:20 (variable)
12475 msgid "rightbrace"
12476 msgstr "rechteKlammer"
12477
12478 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:22 (variable)
12479 msgid "dropLyrics"
12480 msgstr "Textnachunten"
12481
12482 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:29 (variable)
12483 msgid "raiseLyrics"
12484 msgstr "Textnachoben"
12485
12486 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:36 (variable)
12487 msgid "skipFour"
12488 msgstr "überspringeVier"
12489
12490 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:38 (variable)
12491 msgid "lyricsA"
12492 msgstr "TextA"
12493
12494 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:40 (variable)
12495 msgid "lyricsB"
12496 msgstr "TextB"
12497
12498 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:41 (variable)
12499 msgid "lyricsC"
12500 msgstr "TextC"
12501
12502 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:42 (variable)
12503 msgid "lyricsD"
12504 msgstr "TextD"
12505
12506 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:49 (context id)
12507 msgid "m"
12508 msgstr "m"
12509
12510 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:44 (variable)
12511 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:37 (variable)
12512 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:41 (variable)
12513 msgid "sopMusic"
12514 msgstr "SoprNoten"
12515
12516 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:47 (variable)
12517 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:40 (variable)
12518 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:44 (variable)
12519 msgid "sopWords"
12520 msgstr "SopranText"
12521
12522 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:76 (context id)
12523 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:67 (context id)
12524 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:72 (context id)
12525 msgid "women"
12526 msgstr "frauen"
12527
12528 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:82 (context id)
12529 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:77 (context id)
12530 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:84 (context id)
12531 msgid "men"
12532 msgstr "Männer"
12533
12534 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:111 (comment)
12535 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:89 (comment)
12536 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:102 (comment)
12537 msgid "a little smaller so lyrics"
12538 msgstr "etwas kleiner, damit der Text"
12539
12540 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:112 (comment)
12541 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:90 (comment)
12542 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:103 (comment)
12543 msgid "can be closer to the staff"
12544 msgstr "näher am System sein kann"
12545
12546 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:73 (comment)
12547 msgid "we could remove the line about this with the line below, since we want"
12548 msgstr ""
12549 "die Zeile oberhalb könnte mir der Zeile unterhalb entfernt werden, weil"
12550
12551 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:74 (comment)
12552 msgid "the alto lyrics to be below the alto Voice anyway."
12553 msgstr "der Alt-Text sowieso unter der Altstimme sein soll"
12554
12555 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:75 (comment)
12556 msgid "\\new Lyrics \\lyricsto altos \\altoWords"
12557 msgstr "\\new·Lyrics·\\lyricsto·altos·\\altoWords"
12558
12559 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:84 (comment)
12560 msgid "again, we could replace the line above this with the line below."
12561 msgstr "die Zeile oberhalb könnte mit der Zeile unterhalb ersetzt werden"
12562
12563 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:85 (comment)
12564 msgid "\\new Lyrics \\lyricsto basses \\bassWords"
12565 msgstr "\\new·Lyrics·\\lyricsto·basses·\\bassWords"
12566
12567 #. input/lsr/volta-multi-staff.ly:13 (variable)
12568 msgid "voltaMusic"
12569 msgstr "KlammerNoten"
12570
12571 msgid "Up:"
12572 msgstr "NachOben:"
12573
12574 msgid "Next:"
12575 msgstr "Weiter:"
12576
12577 msgid "Previous:"
12578 msgstr "Zurück:"
12579
12580 msgid "Appendix "
12581 msgstr "Anhang "
12582
12583 msgid "Footnotes"
12584 msgstr "Fußnoten"
12585
12586 msgid "Table of Contents"
12587 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
12588
12589 #~ msgid "MacOS X on the command-line"
12590 #~ msgstr "MacOS X auf der Kommandozeile"
12591
12592 #~ msgid "Harp notation"
12593 #~ msgstr "Harfennotation"
12594
12595 #~ msgid "GNU LilyPond -- Notationsreferenz"
12596 #~ msgstr "GNU LilyPond -- Notationsreferenz"
12597
12598 #~ msgid "Common properties"
12599 #~ msgstr "Übliche Eigenschaften"
12600
12601 #~ msgid "Controlling visibility of objects"
12602 #~ msgstr "Die Sichtbarkeit von Objekten kontrollieren"
12603
12604 #~ msgid "Modifying ends of spanners"
12605 #~ msgstr "Enden von Streckern verändern"
12606
12607 #~ msgid "Discussion of specific tweaks"
12608 #~ msgstr "Erklärung von speziellen Optimierungen"
12609
12610 #~ msgid "old Contexts explained"
12611 #~ msgstr "Alte Kontexte"
12612
12613 #~ msgid "TODO moved into scheme"
12614 #~ msgstr "TODO nach Scheme verschoben"
12615
12616 #~ msgid "Use 'bar-size to control the height of the tick,"
12617 #~ msgstr "'bar-size benutzen um die Höhe des Häkchens zu bestimmen,"
12618
12619 #~ msgid "and 'extra-offset to determine its position."
12620 #~ msgstr "'extra-offset, umd seine Position zu bestimmen."
12621
12622 #~ msgid "With 'extra-offset set to zero, the tick will be"
12623 #~ msgstr "Mit 'extra-offset auf Null gesetzt, wird das Häkchen"
12624
12625 #~ msgid "centered around the middle line of the staff."
12626 #~ msgstr "um die Mittellinie des Systems zentriert"
12627
12628 #~ msgid "Replace Staff.BarLine with Score.BarLine to"
12629 #~ msgstr "Staff.BarLine mit Score.BarLine ersetzen"
12630
12631 #~ msgid "apply the method to the whole score."
12632 #~ msgstr "um die Methode auf die gesamte Partitur anzuwenden"
12633
12634 #~ msgid "Revert the overrides to get back a normal"
12635 #~ msgstr "alles rückgängig machen und eine normale"
12636
12637 #~ msgid "bar line at the end."
12638 #~ msgstr "Taktlinie am Ende setzen"
12639
12640 #~ msgid "applies to \\\"fas\\\""
12641 #~ msgstr "gehört zu \\\"fas\\\""
12642
12643 #~ msgid "Common tweaks"
12644 #~ msgstr "Übliche Optimierungen"
12645
12646 #~ msgid "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
12647 #~ msgstr "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
12648
12649 #~ msgid "System start delimiters"
12650 #~ msgstr "Klammern am Systemanfang"
12651
12652 #, fuzzy
12653 #~ msgid "lines length"
12654 #~ msgstr "Zeilenlänge"
12655
12656 #, fuzzy
12657 #~ msgid "making sure the lines will be placed outside the Staff"
12658 #~ msgstr "jetzt ist der Text näher am System"
12659
12660 #, fuzzy
12661 #~ msgid "auto beam on 1/4 note groups"
12662 #~ msgstr "autom. Balken für 1/4-Notengruppen\t"
12663
12664 #, fuzzy
12665 #~ msgid "keep 3/4 beaming"
12666 #~ msgstr "3/4-Balken behalten"
12667
12668 #~ msgid "due to beatLength"
12669 #~ msgstr "aufgrund von beatLength"
12670
12671 #~ msgid "beam on 1/8 notes"
12672 #~ msgstr "Balken für 1/8-Noten"
12673
12674 #~ msgid "beam on 3/16, 7/16, 9/16, 12/16"
12675 #~ msgstr "Balken für 3/16, 7/16, 9/16, 12/16"
12676
12677 #~ msgid "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums)"
12678 #~ msgstr "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums)"
12679
12680 #~ msgid "force-hshift-Eigenschaft"
12681 #~ msgstr "force-hshift-Eigenschaft"
12682
12683 #~ msgid "Laissez vibrer ties"
12684 #~ msgstr "Laissez-vibrer-Bögen"
12685
12686 #~ msgid "Create 9/8 split into 2/4 + 5/8"
12687 #~ msgstr "Erstelle 9/8 als 2/4 + 5/8"
12688
12689 #~ msgid "Keyboard instruments"
12690 #~ msgstr "Tasteninstrumente"
12691
12692 #~ msgid "Bowed instruments"
12693 #~ msgstr "Streichinstrumente"
12694
12695 #~ msgid "References for bowed strings"
12696 #~ msgstr "Referenz für Streicher"
12697
12698 #~ msgid "Plucked instruments"
12699 #~ msgstr "Zupfinstrumente"
12700
12701 #~ msgid "Writing long repeats"
12702 #~ msgstr "Lange Wiederholungen eingeben"
12703
12704 #~ msgid "Placement of lyrics"
12705 #~ msgstr "Positionierung von Gesangtext"
12706
12707 #, fuzzy
12708 #~ msgid "Keyboard and other many-stringed instruments"
12709 #~ msgstr "Saiteninstrumente mit Bünden"
12710
12711 #~ msgid ""
12712 #~ "Report errors to <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>."
12713 #~ msgstr ""
12714 #~ "Fehler bitte an <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a> "
12715 #~ "melden."
12716
12717 #~ msgid "Writing repeats"
12718 #~ msgstr "Wiederholungen eingeben"
12719
12720 #~ msgid "doits"
12721 #~ msgstr "doits"
12722
12723 #~ msgid "or You can use  special note heads for the woodblocks."
12724 #~ msgstr ""
12725 #~ "oder spezielle Notenköpfe können für die Holzblöcke definiert werden"
12726
12727 #~ msgid "tambourine-music is entered with \\\"tamb\\\""
12728 #~ msgstr "Taburin-Noten eingegeben mit \\\"tamb\\\""
12729
12730 #~ msgid "bells are enterd with:"
12731 #~ msgstr "Glocken eingeben:"
12732
12733 #~ msgid "\\\"cb\\\" (cowbell) and \\\"rb\\\" (ridebell)\\\" "
12734 #~ msgstr "\\\"cb\\\" (Kuhglocke) und \\\"rb\\\" (Reitglocke)\\\" "
12735
12736 #~ msgid "Collision Resolution"
12737 #~ msgstr "Auflösung von Zusammenstößen"
12738
12739 #~ msgid "The piano staff"
12740 #~ msgstr "Das Klaviersystem"
12741
12742 #~ msgid "Right hand fingerings"
12743 #~ msgstr "Fingersatz der rechten Hand"
12744
12745 #~ msgid "Simulating a fermata"
12746 #~ msgstr "Eine Fermate simulieren"
12747
12748 #~ msgid "Ancient TODO"
12749 #~ msgstr "Alte Musik"
12750
12751 #~ msgid "Gregorian Chant contexts"
12752 #~ msgstr "Gregorianische Gesangs-Kontexte"
12753
12754 #~ msgid "Musica ficta accidentals"
12755 #~ msgstr "Musica-ficta-Versetzungszeichen"
12756
12757 #~ msgid "User manual"
12758 #~ msgstr "Benutzerhandbuch"
12759
12760 #~ msgid "Learning manual"
12761 #~ msgstr "Handbuch zum Lernen (LH)"
12762
12763 #~ msgid "Notation reference"
12764 #~ msgstr "Notationsreferenz (NR)"
12765
12766 #~ msgid "Appendices"
12767 #~ msgstr "Anhang"
12768
12769 #~ msgid "Program usage"
12770 #~ msgstr "Programmbenutzung"
12771
12772 #~ msgid "Other information"
12773 #~ msgstr "Mehr Information"
12774
12775 #~ msgid "Unix"
12776 #~ msgstr "Unix"
12777
12778 #~ msgid "Working on text files"
12779 #~ msgstr "Arbeiten an Text-Dateien"
12780
12781 #~ msgid "legato"
12782 #~ msgstr "Legato"
12783
12784 #~ msgid "Guitar tablatures"
12785 #~ msgstr "Gitarren-Tabulaturen"
12786
12787 #~ msgid "smaller"
12788 #~ msgstr "kleiner"
12789
12790 #~ msgid "Half-holes"
12791 #~ msgstr "Halbgeschlossene Löcher"
12792
12793 #~ msgid "Objects connected to the input"
12794 #~ msgstr "Objekte, die mit der Eingabe verbunden sind"
12795
12796 #~ msgid "Default files"
12797 #~ msgstr "Standarddateien"
12798
12799 #~ msgid "Normal pitches"
12800 #~ msgstr "Normale Tonhöhen"
12801
12802 #~ msgid "Cautionary accidentals"
12803 #~ msgstr "Warnungsversetzungszeichen"
12804
12805 #~ msgid "Micro tones"
12806 #~ msgstr "Mikrotöne"
12807
12808 #~ msgid "Relative octaves"
12809 #~ msgstr "Relative Oktavenbezeichnung"
12810
12811 #~ msgid "Octave check"
12812 #~ msgstr "Oktavenüberprüfung"
12813
12814 #~ msgid "Augmentation dots"
12815 #~ msgstr "Punktierung"
12816
12817 #~ msgid "Skips"
12818 #~ msgstr "Überspringen von Zeichen"
12819
12820 #~ msgid "Multi measure rests"
12821 #~ msgstr "Mehrtaktige Pausen"
12822
12823 #~ msgid "Bar check"
12824 #~ msgstr "Taktüberprüfung"
12825
12826 #
12827 #
12828 #~ msgid "Barnumber check"
12829 #~ msgstr "Taktzahlüberprüfung"
12830
12831 #~ msgid "Proportional notation (introduction)"
12832 #~ msgstr "Proportionale Notation (Einleitung)"
12833
12834 #~ msgid "Automatic notation"
12835 #~ msgstr "Automatische Notation"
12836
12837 #, fuzzy
12838 #~ msgid "Microtones in MIDI"
12839 #~ msgstr "Mikrotöne"
12840
12841 #~ msgid "Input files"
12842 #~ msgstr "Quelldateien"
12843
12844 #~ msgid "A single music expression"
12845 #~ msgstr "Ein einzelner musikalischer Ausdruck"
12846
12847 #~ msgid "Extracting fragments of notation"
12848 #~ msgstr "Notationsfragmente extrahieren"
12849
12850 #~ msgid "Common syntax issues TODO name?"
12851 #~ msgstr "Übliche Syntax-Probleme"
12852
12853 #~ msgid "Controlling direction"
12854 #~ msgstr "Richtungskontrolle"
12855
12856 #~ msgid "Distances and measurements MAYBE MOVE"
12857 #~ msgstr "Abstände und Maßeinheiten"
12858
12859 #~ msgid "Non-musical notation"
12860 #~ msgstr "Nichtmusikalische Notation"
12861
12862 #~ msgid "MIDI instrument names"
12863 #~ msgstr "MIDI-Instrumentenbezeichnungen"
12864
12865 #~ msgid "Repeats and MIDI"
12866 #~ msgstr "Wiederholungen und MIDI"
12867
12868 #~ msgid "other midi"
12869 #~ msgstr "Weiter Midi-Probleme"
12870
12871 #~ msgid "Page layout MOVED FROM LM"
12872 #~ msgstr "Seitenlayout"
12873
12874 #~ msgid "Introduction to layout"
12875 #~ msgstr "Einfürung in das Layout"
12876
12877 #~ msgid "Global sizes"
12878 #~ msgstr "Globale Größenangabe"
12879
12880 #~ msgid "Line breaks"
12881 #~ msgstr "Zeilenumbrüche"
12882
12883 #~ msgid "Page breaks"
12884 #~ msgstr "Seitenumbrüche"
12885
12886 #~ msgid "Input syntax"
12887 #~ msgstr "Die Eingabe-Syntax"
12888
12889 #~ msgid "Controlling direction and placement"
12890 #~ msgstr "Richtung und Platzierung kontrollieren"
12891
12892 #~ msgid "When to add a -"
12893 #~ msgstr "Wann ein - hinzugefügt wird"
12894
12895 #, fuzzy
12896 #~ msgid "old The \\override command"
12897 #~ msgstr "Der \\override-Befehl"
12898
12899 #, fuzzy
12900 #~ msgid "old The @code{\\override} command"
12901 #~ msgstr "Der \\override-Befehl"
12902
12903 #~ msgid "Simple lyrics"
12904 #~ msgstr "Einfache Gesangstexte"
12905
12906 #~ msgid "Another way of entering lyrics"
12907 #~ msgstr "Eine andere Art, den Text einzugeben"
12908
12909 #~ msgid "Assigning more than one syllable to a single note"
12910 #~ msgstr "Mehr als eine Strophe an einer Note ausrichten"
12911
12912 #~ msgid "More than one note on a single syllable"
12913 #~ msgstr "Mehr als eine Note für eine einzelne Silbe"
12914
12915 #~ msgid "Vocals and variables"
12916 #~ msgstr "Gesangstexte und Bezeichner"
12917
12918 #~ msgid "Flexibility in placement"
12919 #~ msgstr "Flexibilität bei der Positionierung"
12920
12921 #~ msgid "Lyrics to multiple notes of a melisma"
12922 #~ msgstr "Text zu mehreren Noten eines Melismas"
12923
12924 #~ msgid "Switching the melody associated with a lyrics line"
12925 #~ msgstr "Die Melodie, die mit einer Textzeile verbunden ist, umschalten"
12926
12927 #~ msgid "Spacing vocals"
12928 #~ msgstr "Abstände im Gesangstext"
12929
12930 #~ msgid "Spacing lyrics"
12931 #~ msgstr "Textabstände"
12932
12933 #~ msgid "More about stanzas"
12934 #~ msgstr "Mehr über Strophen"
12935
12936 #~ msgid "Adding dynamics marks"
12937 #~ msgstr "Lautstärkebezeichnung hinzufügen"
12938
12939 #~ msgid "Adding singer names"
12940 #~ msgstr "Sängernamen hinzufügen"
12941
12942 #~ msgid "mus"
12943 #~ msgstr "Noten"
12944
12945 #~ msgid "Autre documentation"
12946 #~ msgstr "Andere Dokumentation"
12947
12948 #~ msgid "fourth"
12949 #~ msgstr "Quarte"
12950
12951 #~ msgid "How to read the tutorial"
12952 #~ msgstr "Wie soll man die Übung lesen"
12953
12954 #~ msgid "Relative note names"
12955 #~ msgstr "Relative Notenbezeichnungen"
12956
12957 #~ msgid "Printing lyrics"
12958 #~ msgstr "Eingabe von Gesangtext"
12959
12960 #~ msgid "A lead sheet"
12961 #~ msgstr "Ein Song-Blatt"
12962
12963 #~ msgid "Organizing pieces with identifiers"
12964 #~ msgstr "Stücke durch Bezeichner organisieren"
12965
12966 #~ msgid "GNU LilyPond --- le système de gravure musicale"
12967 #~ msgstr "GNU LilyPond -- Das Notensatzprogramm"
12968
12969 #~ msgid "Orchestral strings sections"
12970 #~ msgstr "Notation von Orchestermusik"
12971
12972 #~ msgid "Artificial harmonics (strings)"
12973 #~ msgstr "Flageolett"
12974
12975 #~ msgid "Guitar sections"
12976 #~ msgstr "Notation für Guitarre"
12977
12978 #~ msgid "Tablatures basic"
12979 #~ msgstr "Grundlagen der Tabulatur"
12980
12981 #~ msgid "Non-guitar tablatures"
12982 #~ msgstr "Nicht-Gitarren-Tabulaturen"
12983
12984 #~ msgid "Percussion sections"
12985 #~ msgstr "Notation für Schlagzeug"
12986
12987 #~ msgid "Entering percussion"
12988 #~ msgstr "Schlagzeugnotation"
12989
12990 #~ msgid "Bagpipe"
12991 #~ msgstr "Dudelsack"
12992
12993 #~ msgid "Chords sections"
12994 #~ msgstr "Notation von Akkorden"
12995
12996 #~ msgid "Entering chord names"
12997 #~ msgstr "Akkordbezeichnungen eingeben"
12998
12999 #~ msgid "Chords mode"
13000 #~ msgstr "Akkord-Modus"
13001
13002 #~ msgid "Learning Manual (LM)"
13003 #~ msgstr "Handbuch zum Lernen (LH)"
13004
13005 #~ msgid "Notation Reference (NR)"
13006 #~ msgstr "Notationsreferenz (NR)"
13007
13008 #~ msgid "Orchestral strings TODO"
13009 #~ msgstr "Streicher"
13010
13011 #~ msgid "Guitar TODO"
13012 #~ msgstr "Gitarre"
13013
13014 #, fuzzy
13015 #~ msgid "Chords notation"
13016 #~ msgstr "Notation von Akkorden"
13017
13018 #~ msgid "church rests"
13019 #~ msgstr "Kirchenpausen"
13020
13021 #, fuzzy
13022 #~ msgid "negra"
13023 #~ msgstr "Intervalle"
13024
13025 #~ msgid "marcato"
13026 #~ msgstr "Marcato"
13027
13028 #~ msgid "staccatissimo"
13029 #~ msgstr "Staccatissimo"
13030
13031 #~ msgid "Modern chords"
13032 #~ msgstr "Moderne Akkorde"
13033
13034 #~ msgid "About this manual"
13035 #~ msgstr "Über das Handbuch"
13036
13037 #~ msgid "Common notation"
13038 #~ msgstr "Übliche Notation"
13039
13040 #, fuzzy
13041 #~ msgid "FGGChordNames"
13042 #~ msgstr "Akkord-Modus"
13043
13044 #~ msgid "Building chords"
13045 #~ msgstr "Akkorde aufbauen"
13046
13047 #~ msgid "Lead sheets"
13048 #~ msgstr "Ein Song-Blatt"
13049
13050 #~ msgid "Repeated figures"
13051 #~ msgstr "Wiederholungfiguren"
13052
13053 #, fuzzy
13054 #~ msgid "Text markup commands"
13055 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle"
13056
13057 #~ msgid "Text markup list commands"
13058 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle für Listen"
13059
13060 #~ msgid "Text markup"
13061 #~ msgstr "Textbeschriftung"
13062
13063 #~ msgid "Working with lyrics and identifiers"
13064 #~ msgstr "Mit Gesangtexten und Bezeichnern arbeiten"
13065
13066 #~ msgid "Other vocal issues"
13067 #~ msgstr "Weitere Vokalmusikprobleme"
13068
13069 #~ msgid "Piano music"
13070 #~ msgstr "Notation für Klavier"
13071
13072 #~ msgid "Piano sections"
13073 #~ msgstr "Notation von Musik für Klavier"
13074
13075 #~ msgid "Automatic staff changes"
13076 #~ msgstr "Automatische Notensystemwechsel"
13077
13078 #~ msgid "Manual staff switches"
13079 #~ msgstr "Manuelle Notensystemwechsel"
13080
13081 #~ msgid "Staff switch lines"
13082 #~ msgstr "Stimmführungslinien"
13083
13084 #~ msgid "Cross staff stems"
13085 #~ msgstr "Hälse über beide Systeme"
13086
13087 #~ msgid "Orchestral strings"
13088 #~ msgstr "Orchesterstreicher"
13089
13090 #~ msgid "Overview of text markup commands"
13091 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle"
13092
13093 #~ msgid "Overview of text markup list commands"
13094 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle für Listen"
13095
13096 #~ msgid "quarter-tone"
13097 #~ msgstr "Viertelton"
13098
13099 #~ msgid "Chords Blah"
13100 #~ msgstr "Akkorde"
13101
13102 #~ msgid "acciacccatura"
13103 #~ msgstr "Vorschlag"
13104
13105 #~ msgid "TODO piano node fix"
13106 #~ msgstr "Klaviernotation"
13107
13108 #~ msgid "Introducing chord names"
13109 #~ msgstr "Einführung in Akkordbezeichungen"
13110
13111 #~ msgid "Bagpipe sections"
13112 #~ msgstr "Notation von Musik für Dudelsack"
13113
13114 #~ msgid "Saving typing with identifiers and functions"
13115 #~ msgstr "Tipparbeit sparen durch Bezeichner und Funktionen"
13116
13117 #~ msgid "Putting it all together"
13118 #~ msgstr "Alles zusammenfügen"
13119
13120 #~ msgid "Score is a single musical expression"
13121 #~ msgstr "Score ist ein einziger musikalischer Ausdruck"
13122
13123 #~ msgid "An orchestral part"
13124 #~ msgstr "Eine Orchesterstimme"
13125
13126 #~ msgid "Easy Notation note heads"
13127 #~ msgstr "Easy-Notation-Notenköpfe"
13128
13129 #~ msgid "Special noteheads"
13130 #~ msgstr "Besondere Notenköpfe"
13131
13132 #, fuzzy
13133 #~ msgid "Modifying tuplet bracket length"
13134 #~ msgstr "Umgebungs-Eignschaften verändern"
13135
13136 #~ msgid "Bugs"
13137 #~ msgstr "Fehler"
13138
13139 #~ msgid "Educational use"
13140 #~ msgstr "Pädagogische Verwendung"
13141
13142 #~ msgid "The three methods of tweaking"
13143 #~ msgstr "Die drei Korrektur-Methoden"
13144
13145 #~ msgid "Up and down"
13146 #~ msgstr "Auf und nieder"
13147
13148 #~ msgid "More information"
13149 #~ msgstr "Mehr Information"
13150
13151 #~ msgid "Connecting notes"
13152 #~ msgstr "Noten verbinden"
13153
13154 #~ msgid "Other instrument specific notation"
13155 #~ msgstr "Notation für verschiedene Instrumente"
13156
13157 #~ msgid "Advanced notation"
13158 #~ msgstr "Fortgeschrittene Notationstechniken"
13159
13160 #~ msgid "LilyPondTool"
13161 #~ msgstr "LilyPondTool"
13162
13163 #~ msgid "Integrating LaTeX and music"
13164 #~ msgstr "Noten in LaTeX integrieren"
13165
13166 #, fuzzy
13167 #~ msgid "Integrating @LaTeX{} and music"
13168 #~ msgstr "Noten in La@TeX{} integrieren"
13169
13170 #~ msgid "Integrating Texinfo and music"
13171 #~ msgstr "Noten in Texinfo integrieren"
13172
13173 #~ msgid "Integrating HTML and music"
13174 #~ msgstr "Noten in HTML integrieren"
13175
13176 #~ msgid "Integrating DocBook and music"
13177 #~ msgstr "Noten in DocBook integrieren"
13178
13179 #~ msgid "Hyphens and extenders"
13180 #~ msgstr "Trennstriche und Fülllinien"
13181
13182 #~ msgid "Melismata"
13183 #~ msgstr "Melismen"
13184
13185 #~ msgid "English"
13186 #~ msgstr "Englisch"
13187
13188 #~ msgid "French"
13189 #~ msgstr "Französisch"
13190
13191 #~ msgid "German"
13192 #~ msgstr "Deutsch"