]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/po/de.po
Merge branch 'master' of carldsorensen@git.sv.gnu.org:/srv/git/lilypond
[lilypond.git] / Documentation / po / de.po
1 # translation of LilyPond documentation
2 # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
3 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
4 # Till Rettig <till.rettig@gmx.de>, 2007,2008
5 #
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: de\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-12-07 23:30+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-12-06 22:53+0200\n"
13 "Last-Translator: Till Rettig <till.rettig@gmx.de>\n"
14 "Language-Team: de\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: postprocess_html.py:45
20 #, python-format
21 msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
22 msgstr ""
23 "Diese Seite ist für %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
24
25 #: postprocess_html.py:47
26 #, python-format
27 msgid ""
28 "Your <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions for the documentation</a> "
29 "are welcome, please report errors to our <a href=\"%(mail_address_url)s"
30 "\">bug list</a>."
31 msgstr ""
32 "Ihre <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">Vorschläge für die Dokumentation</a> "
33 "sind willkommen. Bitte melden Sie Probleme und Fehler an unsere <a·href=\"%"
34 "(mail_address_url)s\">Fehler-Liste</a>."
35
36 #: postprocess_html.py:59
37 #, python-format
38 msgid "Other languages: %s."
39 msgstr "Andere Sprachen: %s."
40
41 #: postprocess_html.py:60
42 #, python-format
43 msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
44 msgstr "Über die <A HREF=\"%s\">automatische Sprachauswahl</A>."
45
46 #: postprocess_html.py:315
47 msgid "stable-branch"
48 msgstr "stabiler Zweig"
49
50 #: postprocess_html.py:317
51 msgid "development-branch"
52 msgstr "Entwicklungszweig"
53
54 #: texi-gettext.py:63
55 msgid ""
56 "This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
57 "English."
58 msgstr ""
59 "Dieser Abschnitt wurde noch nicht übersetzt, bitte lesen Sie den Abschnitt "
60 "in der englischen Notationsreferenz."
61
62 #: translations-status.py:52
63 msgid "Section titles"
64 msgstr "Überschriften"
65
66 #: translations-status.py:53
67 #, python-format
68 msgid " <p><i>Last updated %s</i></p>\n"
69 msgstr "·<p><i>Zuletzt aktualisiert am·%s</i></p>\n"
70
71 #: translations-status.py:54
72 msgid "Translators"
73 msgstr "Übersetzer"
74
75 #: translations-status.py:54
76 msgid "Translation checkers"
77 msgstr "Übersetzungsüberprüfer"
78
79 #: translations-status.py:55
80 msgid "Translated"
81 msgstr "Übersetzt"
82
83 #: translations-status.py:55
84 msgid "Up to date"
85 msgstr "Aktuell"
86
87 #: translations-status.py:56
88 msgid "Other info"
89 msgstr "Mehr Information"
90
91 #: translations-status.py:58
92 msgid "no"
93 msgstr "nein"
94
95 #: translations-status.py:59
96 msgid "not translated"
97 msgstr "nicht übersetzt"
98
99 #: translations-status.py:61
100 #, python-format
101 msgid "partially (%(p)d %%)"
102 msgstr "teilweise (%(p)d %%)"
103
104 #: translations-status.py:63
105 #, python-format
106 msgid "partially translated (%(p)d %%)"
107 msgstr "teilweise übersetzt (%(p)d·%%)"
108
109 #: translations-status.py:64 translations-status.py:66
110 msgid "yes"
111 msgstr "ja"
112
113 #: translations-status.py:65
114 msgid "translated"
115 msgstr "übersetzt"
116
117 #: translations-status.py:66 translations-status.py:67
118 msgid "up to date"
119 msgstr "aktuell"
120
121 #: translations-status.py:68
122 msgid "partially"
123 msgstr "teilweise"
124
125 #: translations-status.py:69
126 msgid "partially up to date"
127 msgstr "teilweise aktuell"
128
129 #: translations-status.py:70
130 msgid "N/A"
131 msgstr "K/A"
132
133 #: translations-status.py:71
134 msgid "pre-GDP"
135 msgstr "vor-GDP"
136
137 #: translations-status.py:72
138 msgid "post-GDP"
139 msgstr "nach-GDP"
140
141 #. -*- coding: utf-8 -*-
142 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
143 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
144 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
145 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
146 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
147 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
148 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
149 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
150 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
151 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
152 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
153 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
154 msgid "Top"
155 msgstr "Top"
156
157 #. @top in Documentation/user/lilypond-learning.tely
158 msgid "GNU LilyPond --- Learning Manual"
159 msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
160
161 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
162 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-learning.tely
163 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
164 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-program.tely
165 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
166 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
167 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
168 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
169 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
170 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
171 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
172 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
173 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
174 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
175 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
176 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
177 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
178 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
179 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
180 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
181 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
182 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
183 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
184 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
185 msgid "LilyPond index"
186 msgstr "LilyPond-Index"
187
188 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
189 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
190 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
191 msgid "Predefined commands"
192 msgstr "Vordefinierte Befehle"
193
194 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
195 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
196 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
197 msgid "Selected Snippets"
198 msgstr "Ausgewählte Schnipsel"
199
200 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
201 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
202 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
203 msgid "See also"
204 msgstr "Siehe auch"
205
206 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
207 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
208 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
209 msgid "Known issues and warnings"
210 msgstr "Bekannte Probleme und Warnungen"
211
212 #. @node in Documentation/user/preface.itely
213 #. @unnumbered in Documentation/user/preface.itely
214 #. @node in Documentation/fr/user/preface.itely
215 #. @unnumbered in Documentation/fr/user/preface.itely
216 #. @node in Documentation/es/user/preface.itely
217 #. @unnumbered in Documentation/es/user/preface.itely
218 #. @node in Documentation/de/user/preface.itely
219 #. @unnumbered in Documentation/de/user/preface.itely
220 msgid "Preface"
221 msgstr "Vorwort"
222
223 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
224 #. @chapter in Documentation/user/introduction.itely
225 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
226 #. @chapter in Documentation/fr/user/introduction.itely
227 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
228 #. @chapter in Documentation/es/user/introduction.itely
229 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
230 #. @chapter in Documentation/de/user/introduction.itely
231 msgid "Introduction"
232 msgstr "Einleitung"
233
234 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
235 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
236 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
237 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
238 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
239 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
240 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
241 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
242 msgid "Background"
243 msgstr "Hintergrund"
244
245 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
246 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
247 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
248 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
249 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
250 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
251 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
252 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
253 msgid "Engraving"
254 msgstr "Notensatz"
255
256 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
257 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
258 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
259 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
260 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
261 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
262 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
263 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
264 msgid "Automated engraving"
265 msgstr "Automatisierter Notensatz"
266
267 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
268 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
269 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
270 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
271 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
272 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
273 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
274 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
275 msgid "What symbols to engrave?"
276 msgstr "Welche Symbole?"
277
278 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
279 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
280 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
281 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
282 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
283 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
284 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
285 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
286 msgid "Music representation"
287 msgstr "Die Darstellung der Musik"
288
289 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
290 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
291 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
292 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
293 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
294 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
295 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
296 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
297 msgid "Example applications"
298 msgstr "Beispielanwendung"
299
300 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
301 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
302 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
303 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
304 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
305 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
306 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
307 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
308 msgid "About the documentation"
309 msgstr "Über die Dokumentation"
310
311 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
312 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
313 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
314 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
315 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
316 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
317 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
318 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
319 msgid "About the Learning Manual"
320 msgstr "Über das Handbuch zum Lernen (LM)"
321
322 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
323 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
324 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
325 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
326 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
327 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
328 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
329 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
330 msgid "About the Music Glossary"
331 msgstr "Über das Glossar (MG)"
332
333 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
334 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
335 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
336 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
337 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
338 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
339 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
340 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
341 msgid "About the Notation Reference"
342 msgstr "Über die Notationsreferenz (NR)"
343
344 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
345 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
346 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
347 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
348 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
349 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
350 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
351 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
352 msgid "About the Application Usage"
353 msgstr "Über die Anwendungsbenutzung (AU)"
354
355 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
356 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
357 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
358 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
359 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
360 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
361 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
362 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
363 msgid "About the Snippet List"
364 msgstr "Über die Schnipselliste"
365
366 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
367 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
368 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
369 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
370 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
371 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
372 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
373 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
374 msgid "About the Internals Reference"
375 msgstr "Über die Referenz der Iterna (IR)"
376
377 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
378 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
379 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
380 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
381 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
382 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
383 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
384 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
385 msgid "Other documentation"
386 msgstr "Andere Dokumentation"
387
388 #. Documentation/user/tutorial.itely:251 (comment)
389 msgid "set the starting point to middle C"
390 msgstr "setze den Startpunkt auf das mittlere C"
391
392 #. Documentation/user/tutorial.itely:282 (comment)
393 msgid "one octave above middle C"
394 msgstr "eine Oktave über dem mittleren C"
395
396 #. Documentation/user/tutorial.itely:298 (comment)
397 msgid "c is 1 staff space up, so is the c above"
398 msgstr "c ist 1 Zeile aufwärts, also c über dem b"
399
400 #. Documentation/user/tutorial.itely:299 (comment)
401 msgid "d is 2 up or 5 down, so is the d above"
402 msgstr "d ist 2 Zeilen aufwärts, oder 5 runter, also d über dem b"
403
404 #. Documentation/user/tutorial.itely:300 (comment)
405 msgid "e is 3 up or 4 down, so is the e above"
406 msgstr "e  % e ist 3 aufwärts oder 4 runter, also e über dem b"
407
408 #. Documentation/user/tutorial.itely:301 (comment)
409 msgid "a is 6 up or 1 down, so is the a below"
410 msgstr "a  % a ist 6 aufwärts oder 1 runter, also a unter dem b"
411
412 #. Documentation/user/tutorial.itely:302 (comment)
413 msgid "g is 5 up or 2 down, so is the g below"
414 msgstr "g ist 5 aufwärts oder 2 runter, also g unter dem b"
415
416 #. Documentation/user/tutorial.itely:303 (comment)
417 msgid "f is 4 up or 3 down, so is the f below"
418 msgstr "f ist 4 aufwärts oder 3 runter, also f unter dem b"
419
420 #. Documentation/user/tutorial.itely:1791 (variable)
421 #. Documentation/user/working.itely:214 (variable)
422 #. Documentation/user/working.itely:229 (variable)
423 #. Documentation/user/pitches.itely:1035 (context id)
424 msgid "violin"
425 msgstr "Geige"
426
427 #. Documentation/user/tutorial.itely:1796 (variable)
428 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:62 (variable)
429 msgid "cello"
430 msgstr "Cello"
431
432 #. Documentation/user/tutorial.itely:1821 (variable)
433 msgid "tripletA"
434 msgstr "TrioleA"
435
436 #. Documentation/user/tutorial.itely:1822 (variable)
437 msgid "barA"
438 msgstr "barA"
439
440 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
441 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
442 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
443 #. input/lsr/measure-counter.ly:25 (context id)
444 #. input/lsr/measure-counter.ly:32 (context id)
445 msgid "foo"
446 msgstr "foo"
447
448 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
449 #. @chapter in Documentation/user/tutorial.itely
450 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
451 #. @chapter in Documentation/fr/user/tutorial.itely
452 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
453 #. @chapter in Documentation/es/user/tutorial.itely
454 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
455 #. @chapter in Documentation/de/user/tutorial.itely
456 msgid "Tutorial"
457 msgstr "Übung"
458
459 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
460 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
461 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
462 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
463 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
464 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
465 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
466 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
467 msgid "First steps"
468 msgstr "Erste Schritte"
469
470 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
471 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
472 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
473 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
474 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
475 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
476 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
477 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
478 msgid "Compiling a file"
479 msgstr "Eine Quelldatei übersetzen"
480
481 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
482 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
483 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
484 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
485 msgid "Entering music and viewing output"
486 msgstr "Eingabe von Noten und Ansicht des Ergebnisses"
487
488 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
489 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
490 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
491 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
492 msgid "MacOS X"
493 msgstr "MacOS X"
494
495 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
496 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
497 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
498 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
499 msgid "Windows"
500 msgstr "Windows"
501
502 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
503 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
504 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
505 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
506 msgid "UNIX"
507 msgstr "UNIX"
508
509 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
510 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
511 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
512 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
513 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
514 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
515 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
516 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
517 msgid "Simple notation"
518 msgstr "Einfache Notation"
519
520 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
521 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
522 #. @section in Documentation/user/pitches.itely
523 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
524 #. @section in Documentation/fr/user/pitches.itely
525 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
526 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
527 #. @section in Documentation/es/user/pitches.itely
528 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
529 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
530 #. @section in Documentation/de/user/pitches.itely
531 msgid "Pitches"
532 msgstr "Tonhöhen"
533
534 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
535 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
536 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
537 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
538 msgid "pitch"
539 msgstr "Tonhöhe"
540
541 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
542 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
543 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
544 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
545 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
546 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
547 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
548 msgid "interval"
549 msgstr "Intervalle"
550
551 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
552 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
553 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
554 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
555 msgid "scale"
556 msgstr "Tonleiter"
557
558 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
559 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
560 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
561 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
562 msgid "middle C"
563 msgstr "eingestrichenes C"
564
565 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
566 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
567 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
568 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
569 msgid "octave"
570 msgstr "Oktave"
571
572 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
573 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
574 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
575 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
576 msgid "accidental"
577 msgstr "Versetzungszeichen"
578
579 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
580 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
581 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
582 msgid "Durations (rhythms)"
583 msgstr "Tondauern (Rhythmen)"
584
585 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
586 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
587 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
588 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
589 msgid "beam"
590 msgstr "Balken"
591
592 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
593 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
594 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
595 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
596 msgid "duration"
597 msgstr "Tondauer"
598
599 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
600 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
601 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
602 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
603 msgid "whole note"
604 msgstr "ganze Note"
605
606 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
607 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
608 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
609 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
610 msgid "half note"
611 msgstr "halbe Note"
612
613 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
614 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
615 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
616 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
617 msgid "quarter note"
618 msgstr "Viertelnote"
619
620 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
621 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
622 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
623 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
624 msgid "dotted note"
625 msgstr "punktierte Note"
626
627 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
628 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
629 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
630 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
631 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
632 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
633 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
634 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
635 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
636 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
637 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
638 msgid "Rests"
639 msgstr "Pausen"
640
641 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
642 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
643 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
644 msgid "rest"
645 msgstr "Pause"
646
647 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
648 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
649 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
650 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
651 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
652 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
653 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
654 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
655 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
656 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
657 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
658 msgid "Time signature"
659 msgstr "Taktangabe"
660
661 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
662 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
663 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
664 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
665 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
666 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
667 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
668 msgid "time signature"
669 msgstr "Taktangabe"
670
671 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
672 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
673 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
674 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
675 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
676 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
677 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
678 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
679 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
680 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
681 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
682 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
683 msgid "Clef"
684 msgstr "Notenschlüssel"
685
686 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
687 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
688 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
689 msgid "clef"
690 msgstr "Notenschlüssel"
691
692 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
693 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
694 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
695 msgid "All together"
696 msgstr "Alles zusammen"
697
698 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
699 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
700 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
701 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
702 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
703 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
704 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
705 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
706 msgid "Working on input files"
707 msgstr "Arbeiten an Eingabe-Dateien"
708
709 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
710 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
711 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
712 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
713 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
714 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
715 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
716 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
717 msgid "How to read the manual"
718 msgstr "Wie soll das Handbuch gelesen werden"
719
720 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
721 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
722 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
723 msgid "Clickable examples"
724 msgstr "Anklickbare Beispiele"
725
726 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
727 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
728 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
729 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
730 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
731 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
732 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
733 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
734 msgid "Single staff notation"
735 msgstr "Notation auf einem System"
736
737 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
738 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
739 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
740 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
741 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
742 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
743 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
744 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
745 msgid "Accidentals and key signatures"
746 msgstr "Versetzungszeichen und Tonartbezeichnung (Vorzeichen)"
747
748 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
749 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
750 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
751 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
752 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
753 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
754 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
755 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
756 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
757 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
758 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
759 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
760 msgid "Accidentals"
761 msgstr "Versetzungszeichen"
762
763 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
764 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
765 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
766 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
767 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
768 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
769 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
770 msgid "sharp"
771 msgstr "Kreuz"
772
773 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
774 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
775 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
776 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
777 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
778 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
779 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
780 msgid "flat"
781 msgstr "B"
782
783 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
784 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
785 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
786 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
787 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
788 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
789 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
790 msgid "double sharp"
791 msgstr "Doppelkreuz"
792
793 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
794 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
795 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
796 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
797 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
798 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
799 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
800 msgid "double flat"
801 msgstr "Doppel-B"
802
803 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
804 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
805 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
806 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
807 msgid "Key signatures"
808 msgstr "Tonartbezeichnungen (Vorzeichen)"
809
810 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
811 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
812 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
813 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
814 msgid "key signature"
815 msgstr "Tonartbezeichnung"
816
817 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
818 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
819 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
820 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
821 msgid "major"
822 msgstr "Dur"
823
824 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
825 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
826 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
827 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
828 msgid "minor"
829 msgstr "Moll"
830
831 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
832 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
833 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
834 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
835 msgid "Warning: key signatures and pitches"
836 msgstr "Warnung: Tonartbezeichnungen und Tonhöhen"
837
838 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
839 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
840 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
841 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
842 msgid "natural"
843 msgstr "Auflösungszeichen"
844
845 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
846 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
847 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
848 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
849 msgid "transposition"
850 msgstr "Transposition"
851
852 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
853 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
854 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
855 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
856 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
857 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
858 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
859 msgid "Pitch names"
860 msgstr "Tonhöhenbezeichnungen"
861
862 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
863 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
864 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
865 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
866 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
867 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
868 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
869 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
870 msgid "Ties and slurs"
871 msgstr "Bindebögen und Legatobögen"
872
873 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
874 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
875 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
876 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
877 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
878 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
879 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
880 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
881 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
882 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
883 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
884 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
885 msgid "Ties"
886 msgstr "Bindebögen"
887
888 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
889 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
890 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
891 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
892 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
893 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
894 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
895 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
896 msgid "tie"
897 msgstr "Bindebogen"
898
899 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
900 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
901 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
902 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
903 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
904 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
905 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
906 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
907 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
908 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
909 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
910 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
911 msgid "Slurs"
912 msgstr "Legatobögen"
913
914 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
915 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
916 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
917 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
918 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
919 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
920 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
921 msgid "slur"
922 msgstr "Legatobogen"
923
924 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
925 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
926 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
927 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
928 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
929 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
930 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
931 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
932 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
933 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
934 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
935 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
936 msgid "Phrasing slurs"
937 msgstr "Phrasierungsbögen"
938
939 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
940 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
941 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
942 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
943 msgid "phrasing"
944 msgstr "Phrasierung"
945
946 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
947 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
948 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
949 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
950 msgid "Warnings: slurs vs. ties"
951 msgstr "Warnung: Bindebögen sind nicht Legatobögen"
952
953 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
954 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
955 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
956 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
957 msgid "articulation"
958 msgstr "Artikulationszeichen"
959
960 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
961 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
962 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
963 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
964 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
965 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
966 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
967 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
968 msgid "Articulation and dynamics"
969 msgstr "Artikulationszeichen und Lautstärke"
970
971 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
972 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
973 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
974 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
975 msgid "Articulations"
976 msgstr "Artikulationszeichen"
977
978 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
979 #. @node in Documentation/user/wind.itely
980 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
981 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
982 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
983 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
984 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
985 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
986 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
987 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
988 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
989 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
990 msgid "Fingerings"
991 msgstr "Fingersatz"
992
993 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
994 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
995 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
996 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
997 msgid "fingering"
998 msgstr "Fingersatz"
999
1000 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1001 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
1002 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1003 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1004 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1005 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
1006 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1007 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1008 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1009 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
1010 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1011 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1012 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1013 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
1014 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1015 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1016 msgid "Dynamics"
1017 msgstr "Dynamik"
1018
1019 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1020 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1021 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1022 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1023 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:47 (variable)
1024 msgid "dynamics"
1025 msgstr "Dynamik"
1026
1027 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1028 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1029 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1030 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1031 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1032 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1033 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1034 msgid "crescendo"
1035 msgstr "Crescendo"
1036
1037 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1038 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1039 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1040 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1041 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1042 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1043 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1044 msgid "decrescendo"
1045 msgstr "Decrescendo"
1046
1047 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1048 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1049 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1050 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1051 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1052 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1053 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1054 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1055 msgid "Adding text"
1056 msgstr "Text hinzufügen"
1057
1058 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1059 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1060 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1061 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1062 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1063 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1064 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1065 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1066 msgid "Automatic and manual beams"
1067 msgstr "Automatische und manuelle Balken"
1068
1069 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1070 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1071 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1072 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1073 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1074 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1075 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1076 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1077 msgid "Advanced rhythmic commands"
1078 msgstr "Zusätzliche rhythmische Befehle"
1079
1080 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1081 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1082 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1083 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1084 msgid "Partial measure"
1085 msgstr "Auftakt"
1086
1087 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1088 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1089 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1090 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1091 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1092 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1093 msgid "anacrusis"
1094 msgstr "Auftakt"
1095
1096 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1097 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1098 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1099 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1100 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1101 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1102 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1103 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1104 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1105 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1106 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1107 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1108 msgid "Tuplets"
1109 msgstr "Andere rhythmische Aufteilungen"
1110
1111 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1112 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1113 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1114 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1115 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1116 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1117 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1118 msgid "note value"
1119 msgstr "Notenwert"
1120
1121 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1122 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1123 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1124 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1125 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1126 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1127 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1128 msgid "triplet"
1129 msgstr "Triole"
1130
1131 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1132 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1133 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1134 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1135 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1136 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1137 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1138 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1139 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1140 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1141 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1142 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1143 msgid "Grace notes"
1144 msgstr "Verzierungen"
1145
1146 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1147 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1148 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1149 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1150 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1151 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1152 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1153 msgid "grace notes"
1154 msgstr "Verzierungen"
1155
1156 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1157 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1158 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1159 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1160 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1161 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1162 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1163 msgid "acciaccatura"
1164 msgstr "Vorschlag"
1165
1166 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1167 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1168 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1169 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1170 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1171 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1172 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1173 msgid "appoggiatura"
1174 msgstr "Vorhalt"
1175
1176 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1177 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1178 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1179 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1180 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1181 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1182 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1183 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1184 msgid "Multiple notes at once"
1185 msgstr "Mehrere Noten auf einmal"
1186
1187 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1188 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1189 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1190 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1191 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1192 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1193 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1194 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1195 msgid "Music expressions explained"
1196 msgstr "Musikalische Ausdrücke erklärt"
1197
1198 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1199 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1200 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1201 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1202 msgid "Analogy: mathematical expressions"
1203 msgstr "Analogie: mathematische Ausdrücke"
1204
1205 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1206 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1207 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1208 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1209 msgid "Simultaneous music expressions: multiple staves"
1210 msgstr "Gleichzeitige musikalische Ausdrücke: mehrere Notensysteme"
1211
1212 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1213 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1214 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1215 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1216 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1217 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1218 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1219 msgid "polyphony"
1220 msgstr "Polyphonie"
1221
1222 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1223 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1224 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1225 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1226 msgid "Simultaneous music expressions: single staff"
1227 msgstr "Gleichzeitige musikalische Ausdrücke: ein Notensystem"
1228
1229 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1230 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1231 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1232 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1233 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1234 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1235 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1236 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1237 msgid "Multiple staves"
1238 msgstr "Mehrere Notensysteme"
1239
1240 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1241 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1242 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1243 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1244 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1245 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1246 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1247 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1248 msgid "Staff groups"
1249 msgstr "Notensysteme gruppieren"
1250
1251 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1252 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1253 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1254 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1255 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
1256 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1257 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
1258 msgid "brace"
1259 msgstr "Klammer"
1260
1261 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1262 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1263 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1264 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1265 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1266 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1267 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1268 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1269 msgid "Combining notes into chords"
1270 msgstr "Noten zu Akkorden verbinden"
1271
1272 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1273 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1274 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
1275 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1276 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1277 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1278 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
1279 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1280 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1281 msgid "chord"
1282 msgstr "Akkord"
1283
1284 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1285 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1286 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1287 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1288 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1289 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1290 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1291 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1292 msgid "Single staff polyphony"
1293 msgstr "Mehrstimmigkeit in einem System"
1294
1295 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1296 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1297 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1298 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1299 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1300 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1301 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1302 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1303 msgid "Songs"
1304 msgstr "Lieder"
1305
1306 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1307 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1308 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1309 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
1310 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1311 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1312 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1313 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
1314 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1315 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1316 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1317 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
1318 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1319 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1320 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1321 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
1322 msgid "Setting simple songs"
1323 msgstr "Einfache Lieder setzen"
1324
1325 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1326 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1327 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1328 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1329 msgid "lyrics"
1330 msgstr "Gesangtext"
1331
1332 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1333 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1334 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1335 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
1336 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1337 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1338 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1339 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
1340 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1341 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1342 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1343 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1344 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1345 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1346 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1347 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1348 msgid "Aligning lyrics to a melody"
1349 msgstr "Text an einer Melodie ausrichten"
1350
1351 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1352 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1353 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1354 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1355 msgid "melisma"
1356 msgstr "Melisma"
1357
1358 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1359 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1360 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1361 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1362 msgid "extender line"
1363 msgstr "Fülllinie"
1364
1365 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1366 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1367 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1368 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1369 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1370 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1371 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1372 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1373 msgid "Lyrics to multiple staves"
1374 msgstr "Text zu mehreren Systemen"
1375
1376 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1377 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1378 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1379 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1380 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1381 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1382 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1383 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1384 msgid "Final touches"
1385 msgstr "Letzter Schliff"
1386
1387 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1388 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1389 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1390 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1391 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1392 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1393 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1394 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1395 msgid "Organizing pieces with variables"
1396 msgstr "Stücke durch Bezeichner organisieren"
1397
1398 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1399 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1400 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1401 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1402 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1403 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1404 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1405 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1406 msgid "Version number"
1407 msgstr "Versionsnummer"
1408
1409 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1410 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1411 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1412 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1413 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1414 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1415 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1416 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1417 msgid "Adding titles"
1418 msgstr "Titel hinzufügen"
1419
1420 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1421 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1422 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1423 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1424 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1425 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1426 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1427 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1428 msgid "Absolute note names"
1429 msgstr "Absolute Notenbezeichnungen"
1430
1431 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1432 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1433 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1434 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1435 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1436 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1437 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1438 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1439 msgid "After the tutorial"
1440 msgstr "Nach der Übung"
1441
1442 #. Documentation/user/fundamental.itely:324 (context id)
1443 #. Documentation/user/fundamental.itely:367 (context id)
1444 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:51 (context id)
1445 msgid "singer"
1446 msgstr "Sänger"
1447
1448 #. Documentation/user/fundamental.itely:325 (context id)
1449 #. Documentation/user/fundamental.itely:368 (context id)
1450 msgid "vocal"
1451 msgstr "Gesang"
1452
1453 #. Documentation/user/fundamental.itely:328 (context id)
1454 #. Documentation/user/fundamental.itely:371 (context id)
1455 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:218 (variable)
1456 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:278 (context id)
1457 msgid "piano"
1458 msgstr "Klavier"
1459
1460 #. Documentation/user/fundamental.itely:329 (context id)
1461 #. Documentation/user/fundamental.itely:362 (variable)
1462 #. Documentation/user/fundamental.itely:372 (context id)
1463 #. Documentation/user/fundamental.itely:2669 (variable)
1464 #. Documentation/user/fundamental.itely:2711 (context id)
1465 #. input/lsr/changing-the-number-of-lines-in-a-staff.ly:19 (variable)
1466 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:221 (context id)
1467 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:28 (variable)
1468 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:47 (context id)
1469 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:37 (variable)
1470 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:29 (variable)
1471 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:51 (context id)
1472 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:40 (variable)
1473 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:61 (context id)
1474 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:23 (variable)
1475 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:41 (context id)
1476 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:45 (context id)
1477 msgid "upper"
1478 msgstr "oben"
1479
1480 #. Documentation/user/fundamental.itely:330 (context id)
1481 #. Documentation/user/fundamental.itely:363 (variable)
1482 #. Documentation/user/fundamental.itely:373 (context id)
1483 #. Documentation/user/fundamental.itely:2676 (variable)
1484 #. Documentation/user/fundamental.itely:2712 (context id)
1485 #. input/lsr/changing-the-number-of-lines-in-a-staff.ly:23 (variable)
1486 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:222 (context id)
1487 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:36 (variable)
1488 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:48 (context id)
1489 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:42 (variable)
1490 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:37 (variable)
1491 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:53 (context id)
1492 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:48 (variable)
1493 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:62 (context id)
1494 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:30 (variable)
1495 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:42 (context id)
1496 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:46 (context id)
1497 msgid "lower"
1498 msgstr "unten"
1499
1500 #. Documentation/user/fundamental.itely:360 (variable)
1501 #. Documentation/user/simultaneous.itely:241 (context id)
1502 #. Documentation/user/vocal.itely:571 (context id)
1503 #. Documentation/user/vocal.itely:803 (context id)
1504 #. Documentation/user/vocal.itely:824 (context id)
1505 #. Documentation/user/vocal.itely:1224 (variable)
1506 #. Documentation/user/vocal.itely:1266 (variable)
1507 #. Documentation/user/ancient.itely:2413 (context id)
1508 #. Documentation/user/ancient.itely:2452 (context id)
1509 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:24 (context id)
1510 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:35 (context id)
1511 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:50 (context id)
1512 #. input/lsr/demo-midiinstruments.ly:28 (variable)
1513 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:28 (context id)
1514 #. input/lsr/guitar-strum-rhythms.ly:56 (context id)
1515 #. input/lsr/heavily-customized-polymetric-time-signatures.ly:37 (variable)
1516 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:28 (variable)
1517 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:28 (variable)
1518 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-chords.ly:29 (variable)
1519 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:38 (variable)
1520 #. input/lsr/single-staff-template-with-only-notes.ly:32 (variable)
1521 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:44 (variable)
1522 msgid "melody"
1523 msgstr "Melodie"
1524
1525 #. Documentation/user/fundamental.itely:361 (variable)
1526 #. Documentation/user/vocal.itely:1051 (variable)
1527 #. Documentation/user/vocal.itely:1229 (variable)
1528 #. Documentation/user/vocal.itely:1270 (variable)
1529 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:45 (variable)
1530 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:36 (variable)
1531 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:36 (variable)
1532 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:46 (variable)
1533 msgid "text"
1534 msgstr "Text"
1535
1536 #. Documentation/user/fundamental.itely:443 (context id)
1537 #. Documentation/user/staff.itely:514 (context id)
1538 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:66 (comment)
1539 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:102 (comment)
1540 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:118 (comment)
1541 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:139 (comment)
1542 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:154 (comment)
1543 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:175 (comment)
1544 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:190 (comment)
1545 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:206 (comment)
1546 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:222 (comment)
1547 msgid "main"
1548 msgstr "haupt"
1549
1550 #. Documentation/user/fundamental.itely:632 (comment)
1551 msgid "Voice \\\"1\\\"                  Voice \\\"2\\\""
1552 msgstr "Stimme \\\"1\\\"                 Stimme \\\"2\\\""
1553
1554 #. Documentation/user/fundamental.itely:642 (comment)
1555 msgid "Voice \\\"1\\\"             Voice \\\"2\\\""
1556 msgstr "Stimme \\\"1\\\"              Stimme \\\"2\\\""
1557
1558 #. Documentation/user/fundamental.itely:657 (comment)
1559 msgid "Voice \\\"1\\\""
1560 msgstr "Stimme·\\\"1\\\""
1561
1562 #. Documentation/user/fundamental.itely:662 (comment)
1563 msgid "Voice \\\"2\\\""
1564 msgstr "Stimme·\\\"2\\\""
1565
1566 #. Documentation/user/fundamental.itely:685 (comment)
1567 #. Documentation/user/fundamental.itely:709 (comment)
1568 msgid "Main voice"
1569 msgstr "Hauptstimme"
1570
1571 #. Documentation/user/fundamental.itely:687 (comment)
1572 msgid "Voice \\\"1\\\"     Voice \\\"2\\\"                 Voice \\\"3\\\""
1573 msgstr ""
1574 "Stimme·\\\"1\\\"··············Stimme·\\\"2\\\"            Stimme \\\"3\\\""
1575
1576 #. Documentation/user/fundamental.itely:711 (comment)
1577 #. Documentation/user/simultaneous.itely:742 (comment)
1578 #. Documentation/user/simultaneous.itely:767 (comment)
1579 #. Documentation/user/simultaneous.itely:794 (comment)
1580 msgid "Bar 1"
1581 msgstr "Takt 1"
1582
1583 #. Documentation/user/fundamental.itely:722 (comment)
1584 #. Documentation/user/simultaneous.itely:747 (comment)
1585 #. Documentation/user/simultaneous.itely:772 (comment)
1586 #. Documentation/user/simultaneous.itely:800 (comment)
1587 msgid "Bar 2"
1588 msgstr "Takt 2"
1589
1590 #. Documentation/user/fundamental.itely:723 (comment)
1591 msgid "Voice 1 continues"
1592 msgstr "Stimme 1 geht weiter"
1593
1594 #. Documentation/user/fundamental.itely:726 (comment)
1595 msgid "Voice 2 continues"
1596 msgstr "Stimme 2 geht weiter"
1597
1598 #. Documentation/user/fundamental.itely:900 (comment)
1599 msgid "Voice one"
1600 msgstr "Stimme 1"
1601
1602 #. Documentation/user/fundamental.itely:902 (comment)
1603 msgid "Voice two"
1604 msgstr "Stimme zwei"
1605
1606 #. Documentation/user/fundamental.itely:904 (comment)
1607 msgid "Omit Voice three"
1608 msgstr "Stimme drei auslassen"
1609
1610 #. Documentation/user/fundamental.itely:905 (comment)
1611 msgid "Voice four"
1612 msgstr "Stimme vier"
1613
1614 #. Documentation/user/fundamental.itely:1004 (comment)
1615 msgid "Default behavior or behavior after \\oneVoice"
1616 msgstr "Standard oder Verhalten nach \\oneVoice"
1617
1618 #. Documentation/user/fundamental.itely:1042 (comment)
1619 msgid "The following notes are monophonic"
1620 msgstr "Folgende Noten sind monophon"
1621
1622 #. Documentation/user/fundamental.itely:1044 (comment)
1623 msgid "Start simultaneous section of three voices"
1624 msgstr "Beginn von drei Stimmen gleichzeitig"
1625
1626 #. Documentation/user/fundamental.itely:1046 (comment)
1627 msgid "Continue the main voice in parallel"
1628 msgstr "Die Hauptstimme weiterlaufen lassen"
1629
1630 #. Documentation/user/fundamental.itely:1048 (comment)
1631 #. Documentation/user/fundamental.itely:1110 (comment)
1632 msgid "Initiate second voice"
1633 msgstr "Zweite Stimme einsetzen"
1634
1635 #. Documentation/user/fundamental.itely:1050 (comment)
1636 #. Documentation/user/fundamental.itely:1112 (comment)
1637 msgid "Set stems, etc, down"
1638 msgstr "Hälse usw. nach unten ausrichten"
1639
1640 #. Documentation/user/fundamental.itely:1054 (comment)
1641 #. Documentation/user/fundamental.itely:1116 (comment)
1642 msgid "Initiate third voice"
1643 msgstr "Die dritte Stimme beginnen"
1644
1645 #. Documentation/user/fundamental.itely:1056 (comment)
1646 #. Documentation/user/fundamental.itely:1118 (comment)
1647 msgid "Set stems, etc, up"
1648 msgstr "Hälse usw. nach oben ausrichten"
1649
1650 #. Documentation/user/fundamental.itely:1105 (comment)
1651 msgid "Initiate first voice"
1652 msgstr "Erste Stimme einrichten"
1653
1654 #. Documentation/user/fundamental.itely:1199 (context id)
1655 #. Documentation/user/fundamental.itely:2441 (context id)
1656 #. Documentation/user/vocal.itely:506 (context id)
1657 #. Documentation/user/vocal.itely:1235 (context id)
1658 #. Documentation/user/vocal.itely:1276 (context id)
1659 #. Documentation/user/keyboards.itely:329 (context id)
1660 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:243 (context id)
1661 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:16 (variable)
1662 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:204 (context id)
1663 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:213 (context id)
1664 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:50 (context id)
1665 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:52 (context id)
1666 msgid "one"
1667 msgstr "eins"
1668
1669 #. Documentation/user/fundamental.itely:1242 (variable)
1670 #. Documentation/user/fundamental.itely:2646 (variable)
1671 #. Documentation/user/tweaks.itely:3469 (variable)
1672 #. Documentation/user/simultaneous.itely:788 (variable)
1673 #. Documentation/user/percussion.itely:497 (variable)
1674 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:46 (variable)
1675 #. input/lsr/incipit.ly:57 (variable)
1676 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:74 (variable)
1677 #. input/lsr/mensurstriche-layout-bar-lines-between-the-staves.ly:29 (variable)
1678 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:32 (variable)
1679 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:24 (variable)
1680 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:29 (variable)
1681 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:66 (variable)
1682 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:30 (variable)
1683 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:39 (variable)
1684 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:32 (variable)
1685 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:36 (variable)
1686 msgid "global"
1687 msgstr "global"
1688
1689 #. Documentation/user/fundamental.itely:1243 (variable)
1690 msgid "SopOneMusic"
1691 msgstr "SoprEinsNoten"
1692
1693 #. Documentation/user/fundamental.itely:1245 (variable)
1694 msgid "SopTwoMusic"
1695 msgstr "SoprZweiNoten"
1696
1697 #. Documentation/user/fundamental.itely:1247 (variable)
1698 msgid "SopOneLyrics"
1699 msgstr "SopEinsText"
1700
1701 #. Documentation/user/fundamental.itely:1249 (variable)
1702 msgid "SopTwoLyrics"
1703 msgstr "SoprZweiText"
1704
1705 #. Documentation/user/fundamental.itely:1255 (context id)
1706 msgid "SopOne"
1707 msgstr "SoprEins"
1708
1709 #. Documentation/user/fundamental.itely:1264 (context id)
1710 msgid "SopTwo"
1711 msgstr "SoprZwei"
1712
1713 #. Documentation/user/fundamental.itely:1296 (variable)
1714 #. Documentation/user/fundamental.itely:2864 (variable)
1715 msgid "TimeKey"
1716 msgstr "Zeitangabe"
1717
1718 #. Documentation/user/fundamental.itely:1297 (variable)
1719 msgid "SopMusic"
1720 msgstr "SoprNoten"
1721
1722 #. Documentation/user/fundamental.itely:1298 (variable)
1723 #. Documentation/user/tweaks.itely:3471 (variable)
1724 msgid "AltoMusic"
1725 msgstr "AltNoten"
1726
1727 #. Documentation/user/fundamental.itely:1299 (variable)
1728 #. Documentation/user/tweaks.itely:3472 (variable)
1729 msgid "TenorMusic"
1730 msgstr "TenorNoten"
1731
1732 #. Documentation/user/fundamental.itely:1300 (variable)
1733 #. Documentation/user/tweaks.itely:3473 (variable)
1734 msgid "BassMusic"
1735 msgstr "BassNoten"
1736
1737 #. Documentation/user/fundamental.itely:1301 (variable)
1738 #. Documentation/user/tweaks.itely:3474 (variable)
1739 msgid "VerseOne"
1740 msgstr "StropheEins"
1741
1742 #. Documentation/user/fundamental.itely:1303 (variable)
1743 #. Documentation/user/tweaks.itely:3475 (variable)
1744 msgid "VerseTwo"
1745 msgstr "StropheZwei"
1746
1747 #. Documentation/user/fundamental.itely:1305 (variable)
1748 #. Documentation/user/tweaks.itely:3476 (variable)
1749 msgid "VerseThree"
1750 msgstr "StropheDrei"
1751
1752 #. Documentation/user/fundamental.itely:1307 (variable)
1753 #. Documentation/user/tweaks.itely:3477 (variable)
1754 msgid "VerseFour"
1755 msgstr "StropheVier"
1756
1757 #. Documentation/user/fundamental.itely:1314 (context id)
1758 msgid "Sop"
1759 msgstr "Sopr"
1760
1761 #. Documentation/user/fundamental.itely:1315 (context id)
1762 #. Documentation/user/tweaks.itely:3484 (context id)
1763 #. Documentation/user/input.itely:951 (context id)
1764 msgid "Alto"
1765 msgstr "Alt"
1766
1767 #. Documentation/user/fundamental.itely:1323 (context id)
1768 #. Documentation/user/tweaks.itely:3492 (context id)
1769 #. Documentation/user/input.itely:953 (context id)
1770 msgid "Tenor"
1771 msgstr "Tenor"
1772
1773 #. Documentation/user/fundamental.itely:1324 (context id)
1774 #. Documentation/user/tweaks.itely:3493 (context id)
1775 #. Documentation/user/input.itely:958 (context id)
1776 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:227 (variable)
1777 msgid "Bass"
1778 msgstr "Bass"
1779
1780 #. Documentation/user/fundamental.itely:1350 (variable)
1781 #. Documentation/user/fundamental.itely:1402 (variable)
1782 #. Documentation/user/fundamental.itely:1464 (variable)
1783 msgid "versenotes"
1784 msgstr "StrophenNoten"
1785
1786 #. Documentation/user/fundamental.itely:1355 (variable)
1787 #. Documentation/user/fundamental.itely:1416 (variable)
1788 #. Documentation/user/fundamental.itely:1478 (variable)
1789 msgid "versewords"
1790 msgstr "StrophenText"
1791
1792 #. Documentation/user/fundamental.itely:1361 (context id)
1793 #. Documentation/user/fundamental.itely:1428 (context id)
1794 #. Documentation/user/fundamental.itely:1489 (context id)
1795 #. Documentation/user/vocal.itely:826 (context id)
1796 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:59 (variable)
1797 msgid "verse"
1798 msgstr "Strophe"
1799
1800 #. Documentation/user/fundamental.itely:1407 (variable)
1801 #. Documentation/user/fundamental.itely:1469 (variable)
1802 msgid "refrainnotesA"
1803 msgstr "RefrainNotenA"
1804
1805 #. Documentation/user/fundamental.itely:1411 (variable)
1806 #. Documentation/user/fundamental.itely:1473 (variable)
1807 msgid "refrainnotesB"
1808 msgstr "RefrainNotenB"
1809
1810 #. Documentation/user/fundamental.itely:1419 (variable)
1811 #. Documentation/user/fundamental.itely:1481 (variable)
1812 msgid "refrainwordsA"
1813 msgstr "RefrainTextA"
1814
1815 #. Documentation/user/fundamental.itely:1422 (variable)
1816 #. Documentation/user/fundamental.itely:1484 (variable)
1817 msgid "refrainwordsB"
1818 msgstr "RefrainTextB"
1819
1820 #. Documentation/user/fundamental.itely:1436 (context id)
1821 #. Documentation/user/fundamental.itely:1509 (context id)
1822 msgid "refrainB"
1823 msgstr "RefrainB"
1824
1825 #. Documentation/user/fundamental.itely:1501 (context id)
1826 msgid "refrainA"
1827 msgstr "RefrainA"
1828
1829 #. Documentation/user/fundamental.itely:1655 (comment)
1830 msgid "start of single compound music expression"
1831 msgstr "Beginn des einen musikalischen Ausdrucks"
1832
1833 #. Documentation/user/fundamental.itely:1656 (comment)
1834 msgid "start of simultaneous staves section"
1835 msgstr "Beginn von gleichzeitigen Systemen"
1836
1837 #. Documentation/user/fundamental.itely:1658 (comment)
1838 msgid "create RH staff"
1839 msgstr "RH-System erstellen"
1840
1841 #. Documentation/user/fundamental.itely:1661 (comment)
1842 msgid "create voice for RH notes"
1843 msgstr "Stimme für RH Noten erstellen"
1844
1845 #. Documentation/user/fundamental.itely:1662 (comment)
1846 msgid "start of RH notes"
1847 msgstr "Beginn von RH Noten"
1848
1849 #. Documentation/user/fundamental.itely:1665 (comment)
1850 msgid "end of RH notes"
1851 msgstr "Ende RH-Noten"
1852
1853 #. Documentation/user/fundamental.itely:1666 (comment)
1854 msgid "end of RH voice"
1855 msgstr "Ende der RH Stimme"
1856
1857 #. Documentation/user/fundamental.itely:1667 (comment)
1858 msgid "end of RH staff"
1859 msgstr "Ende RH-System"
1860
1861 #. Documentation/user/fundamental.itely:1668 (comment)
1862 msgid "create LH staff; needs two simultaneous voices"
1863 msgstr "LH System erstellen, braucht zwei gleichzeitige Stimmen"
1864
1865 #. Documentation/user/fundamental.itely:1671 (comment)
1866 msgid "create LH voice one"
1867 msgstr "LH Stimme eins erstellen"
1868
1869 #. Documentation/user/fundamental.itely:1673 (comment)
1870 msgid "start of LH voice one notes"
1871 msgstr "Beginn von LH Stimme eins Noten"
1872
1873 #. Documentation/user/fundamental.itely:1676 (comment)
1874 msgid "end of LH voice one notes"
1875 msgstr "Ende von LH Stimme eins Noten"
1876
1877 #. Documentation/user/fundamental.itely:1677 (comment)
1878 msgid "end of LH voice one"
1879 msgstr "Ende LH Stimme eins"
1880
1881 #. Documentation/user/fundamental.itely:1678 (comment)
1882 msgid "create LH voice two"
1883 msgstr "LH Stimme zwei erstellen"
1884
1885 #. Documentation/user/fundamental.itely:1680 (comment)
1886 msgid "start of LH voice two notes"
1887 msgstr "Beginn von LH Stimme zwei Noten"
1888
1889 #. Documentation/user/fundamental.itely:1683 (comment)
1890 msgid "end of LH voice two notes"
1891 msgstr "Ende der LH Stimme zwei Noten"
1892
1893 #. Documentation/user/fundamental.itely:1684 (comment)
1894 msgid "end of LH voice two"
1895 msgstr "Ende der LH Stimme zwei"
1896
1897 #. Documentation/user/fundamental.itely:1685 (comment)
1898 msgid "end of LH staff"
1899 msgstr "Ende LH System"
1900
1901 #. Documentation/user/fundamental.itely:1686 (comment)
1902 msgid "end of simultaneous staves section"
1903 msgstr "Ende der gleichzeitigen Systeme"
1904
1905 #. Documentation/user/fundamental.itely:1687 (comment)
1906 msgid "end of single compound music expression"
1907 msgstr "Ende des einen zusammengesetzten Musikausdrucks"
1908
1909 #. Documentation/user/fundamental.itely:1906 (comment)
1910 msgid "Wrong!"
1911 msgstr "Falsch!"
1912
1913 #. Documentation/user/fundamental.itely:1992 (comment)
1914 #. Documentation/user/fundamental.itely:2144 (comment)
1915 msgid "make note heads smaller"
1916 msgstr "Notenköpfe verkleinern"
1917
1918 #. Documentation/user/fundamental.itely:1995 (comment)
1919 #. Documentation/user/fundamental.itely:2146 (comment)
1920 msgid "make note heads larger"
1921 msgstr "Notenköpfe vergrößern"
1922
1923 #. Documentation/user/fundamental.itely:1998 (comment)
1924 #. Documentation/user/fundamental.itely:2148 (comment)
1925 msgid "return to default size"
1926 msgstr "zur Standardgröße zurückgehen"
1927
1928 #. Documentation/user/fundamental.itely:2420 (variable)
1929 #. Documentation/user/fundamental.itely:2647 (variable)
1930 #. Documentation/user/input.itely:943 (variable)
1931 msgid "sopranoMusic"
1932 msgstr "SopranNoten"
1933
1934 #. Documentation/user/fundamental.itely:2427 (variable)
1935 msgid "sopranoLyrics"
1936 msgstr "SoprText"
1937
1938 #. Documentation/user/fundamental.itely:2431 (variable)
1939 msgid "celloMusic"
1940 msgstr "CelloNoten"
1941
1942 #. Documentation/user/fundamental.itely:2651 (variable)
1943 msgid "sopranoWords"
1944 msgstr "SopranText"
1945
1946 #. Documentation/user/fundamental.itely:2654 (variable)
1947 #. Documentation/user/input.itely:944 (variable)
1948 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:51 (variable)
1949 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:44 (variable)
1950 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:48 (variable)
1951 msgid "altoMusic"
1952 msgstr "AltNoten"
1953
1954 #. Documentation/user/fundamental.itely:2658 (variable)
1955 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:54 (variable)
1956 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:47 (variable)
1957 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:51 (variable)
1958 msgid "altoWords"
1959 msgstr "AltText"
1960
1961 #. Documentation/user/fundamental.itely:2659 (variable)
1962 #. Documentation/user/input.itely:945 (variable)
1963 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:58 (variable)
1964 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:51 (variable)
1965 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:55 (variable)
1966 msgid "tenorMusic"
1967 msgstr "TenorNoten"
1968
1969 #. Documentation/user/fundamental.itely:2663 (variable)
1970 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:61 (variable)
1971 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:54 (variable)
1972 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:58 (variable)
1973 msgid "tenorWords"
1974 msgstr "TenorText"
1975
1976 #. Documentation/user/fundamental.itely:2664 (variable)
1977 #. Documentation/user/input.itely:946 (variable)
1978 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:65 (variable)
1979 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:58 (variable)
1980 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:62 (variable)
1981 msgid "bassMusic"
1982 msgstr "BassNoten"
1983
1984 #. Documentation/user/fundamental.itely:2668 (variable)
1985 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:68 (variable)
1986 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:61 (variable)
1987 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:65 (variable)
1988 msgid "bassWords"
1989 msgstr "BassText"
1990
1991 #. Documentation/user/fundamental.itely:2685 (comment)
1992 msgid "combine ChoirStaff and PianoStaff in parallel"
1993 msgstr "ChoirStaff und PianoStaff parallel kombinieren"
1994
1995 #. Documentation/user/fundamental.itely:2687 (context id)
1996 #. Documentation/user/fundamental.itely:2689 (context id)
1997 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:77 (context id)
1998 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:68 (context id)
1999 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:73 (context id)
2000 msgid "sopranos"
2001 msgstr "Sopran"
2002
2003 #. Documentation/user/fundamental.itely:2692 (context id)
2004 #. Documentation/user/fundamental.itely:2694 (context id)
2005 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:78 (context id)
2006 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:69 (context id)
2007 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:77 (context id)
2008 msgid "altos"
2009 msgstr "Alt"
2010
2011 #. Documentation/user/fundamental.itely:2697 (context id)
2012 #. Documentation/user/fundamental.itely:2699 (context id)
2013 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:84 (context id)
2014 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:79 (context id)
2015 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:86 (context id)
2016 msgid "tenors"
2017 msgstr "Tenor"
2018
2019 #. Documentation/user/fundamental.itely:2702 (context id)
2020 #. Documentation/user/fundamental.itely:2704 (context id)
2021 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:85 (context id)
2022 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:80 (context id)
2023 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:90 (context id)
2024 msgid "basses"
2025 msgstr "Bass"
2026
2027 #. Documentation/user/fundamental.itely:2707 (comment)
2028 msgid "end ChoirStaff"
2029 msgstr "Ende ChoirStaff"
2030
2031 #. Documentation/user/fundamental.itely:2865 (variable)
2032 msgid "ManualOneVoiceOneMusic"
2033 msgstr "ManualEinsStimmeEinsNoten"
2034
2035 #. Documentation/user/fundamental.itely:2868 (variable)
2036 msgid "ManualOneVoiceTwoMusic"
2037 msgstr "ManualEinsStimmeZweiNoten"
2038
2039 #. Documentation/user/fundamental.itely:2872 (variable)
2040 msgid "ManualTwoMusic"
2041 msgstr "ManualZweiNoten"
2042
2043 #. Documentation/user/fundamental.itely:2876 (variable)
2044 msgid "PedalOrganMusic"
2045 msgstr "PedalOrgelNoten"
2046
2047 #. Documentation/user/fundamental.itely:2882 (comment)
2048 msgid "PianoStaff and Pedal Staff must be simultaneous"
2049 msgstr "PianoStaff und Pedal-System müssen gleichzeitig sein"
2050
2051 #. Documentation/user/fundamental.itely:2884 (context id)
2052 msgid "ManualOne"
2053 msgstr "ManualEins"
2054
2055 #. Documentation/user/fundamental.itely:2885 (comment)
2056 msgid "set time signature and key"
2057 msgstr "Taktangabe und Tonart setzen"
2058
2059 #. Documentation/user/fundamental.itely:2889 (comment)
2060 msgid "end ManualOne Staff context"
2061 msgstr "Ende ManualEins Staff-Kontext"
2062
2063 #. Documentation/user/fundamental.itely:2890 (context id)
2064 msgid "ManualTwo"
2065 msgstr "ManualZwei"
2066
2067 #. Documentation/user/fundamental.itely:2894 (comment)
2068 msgid "end ManualTwo Staff context"
2069 msgstr "Ende ManualZwei Staff-Kontext"
2070
2071 #. Documentation/user/fundamental.itely:2895 (comment)
2072 msgid "end PianoStaff context"
2073 msgstr "Klaviersystem beenden"
2074
2075 #. Documentation/user/fundamental.itely:2896 (context id)
2076 msgid "PedalOrgan"
2077 msgstr "OrgelPedal"
2078
2079 #. Documentation/user/fundamental.itely:2900 (comment)
2080 msgid "end PedalOrgan Staff context"
2081 msgstr "Orgelsystem beenden"
2082
2083 #. Documentation/user/fundamental.itely:2902 (comment)
2084 msgid "end Score context"
2085 msgstr "Partitur-Kontext beenden"
2086
2087 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2088 #. @chapter in Documentation/user/fundamental.itely
2089 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2090 #. @chapter in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2091 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2092 #. @chapter in Documentation/es/user/fundamental.itely
2093 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2094 #. @chapter in Documentation/de/user/fundamental.itely
2095 msgid "Fundamental concepts"
2096 msgstr "Grundbegriffe"
2097
2098 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2099 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2100 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2101 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2102 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2103 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2104 msgid "How LilyPond input files work"
2105 msgstr "Wie eine LilyPond-Eingabe-Datei funktioniert"
2106
2107 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2108 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2109 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2110 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2111 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2112 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2113 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2114 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2115 msgid "Introduction to the LilyPond file structure"
2116 msgstr "Einführung in die Dateistruktur von LilyPond"
2117
2118 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2119 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2120 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2121 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2122 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2123 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2124 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2125 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2126 msgid "Score is a (single) compound musical expression"
2127 msgstr "Score ist ein (einziger)  zusammengesetzter musikalischer Ausdruck"
2128
2129 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2130 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2131 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2132 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2133 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2134 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2135 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2136 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2137 msgid "Nesting music expressions"
2138 msgstr "Musikalische Ausdrücke ineinander verschachteln"
2139
2140 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2141 #. @rglos in Documentation/user/tweaks.itely
2142 #. Documentation/user/staff.itely:543 (context id)
2143 #. Documentation/user/staff.itely:556 (context id)
2144 #. Documentation/user/staff.itely:564 (context id)
2145 #. Documentation/user/staff.itely:583 (context id)
2146 #. Documentation/user/staff.itely:596 (context id)
2147 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
2148 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2149 #. @rglos in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2150 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2151 #. @rglos in Documentation/es/user/tweaks.itely
2152 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
2153 #. @rglos in Documentation/de/user/tweaks.itely
2154 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
2155 msgid "ossia"
2156 msgstr "Ossia"
2157
2158 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2159 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2160 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2161 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2162 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2163 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2164 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2165 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2166 msgid "On the un-nestedness of brackets and ties"
2167 msgstr "Über die Nicht-Schachtelung von Klammern und Bindebögen"
2168
2169 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2170 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2171 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2172 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2173 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2174 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2175 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2176 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2177 msgid "Voices contain music"
2178 msgstr "Voice enthält Noten"
2179
2180 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2181 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2182 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2183 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2184 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2185 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2186 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2187 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2188 msgid "I'm hearing Voices"
2189 msgstr "Ich höre Stimmen"
2190
2191 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2192 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2193 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2194 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2195 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2196 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2197 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2198 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2199 msgid "Explicitly instantiating voices"
2200 msgstr "Stimmen explizit beginnen"
2201
2202 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2203 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2204 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2205 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2206 msgid "Note columns"
2207 msgstr "Notenkolumnen"
2208
2209 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2210 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2211 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2212 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2213 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2214 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2215 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2216 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2217 msgid "Voices and vocals"
2218 msgstr "Stimmen und Text"
2219
2220 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2221 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2222 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2223 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2224 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2225 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2226 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2227 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2228 msgid "Contexts and engravers"
2229 msgstr "Kontexte und Engraver"
2230
2231 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2232 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2233 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2234 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2235 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2236 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2237 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2238 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2239 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2240 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2241 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2242 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2243 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2244 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2245 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2246 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2247 msgid "Contexts explained"
2248 msgstr "Was sind Umgebungen?"
2249
2250 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2251 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2252 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2253 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2254 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2255 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2256 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2257 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2258 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2259 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2260 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2261 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2262 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2263 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2264 msgid "Creating contexts"
2265 msgstr "Umgebungen erstellen"
2266
2267 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2268 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2269 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2270 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2271 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2272 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2273 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2274 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2275 msgid "Engravers explained"
2276 msgstr "Was sind Engraver?"
2277
2278 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2279 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2280 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2281 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2282 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2283 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2284 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2285 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2286 msgid "Modifying context properties"
2287 msgstr "Kontexteigenschaften verändern"
2288
2289 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fundamental.itely
2290 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2291 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fundamental.itely
2292 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fundamental.itely
2293 msgid "Setting context properties with @code{\\with}"
2294 msgstr "Kontexteigenschaften mit @code{\\with} setzen"
2295
2296 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fundamental.itely
2297 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2298 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fundamental.itely
2299 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fundamental.itely
2300 msgid "Setting context properties with @code{\\context}"
2301 msgstr "Kontexteigenschaften mit @code{\\context} setzen"
2302
2303 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2304 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2305 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2306 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2307 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2308 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2309 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2310 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2311 msgid "Adding and removing engravers"
2312 msgstr "Engraver hinzufügen und entfernen"
2313
2314 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2315 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2316 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2317 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2318 msgid "Changing a single context"
2319 msgstr "Einen einzelnen Kontext verändern"
2320
2321 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2322 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
2323 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2324 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2325 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
2326 #. @rglos in Documentation/de/user/fundamental.itely
2327 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
2328 msgid "ambitus"
2329 msgstr "Tonumfang"
2330
2331 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2332 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2333 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2334 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2335 msgid "Changing all contexts of the same type"
2336 msgstr "Alle Kontexte des gleichen Typs verändern"
2337
2338 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2339 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2340 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2341 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2342 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2343 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2344 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2345 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2346 msgid "Extending the templates"
2347 msgstr "Erweiterung der Beispiele"
2348
2349 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2350 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2351 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2352 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2353 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2354 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2355 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2356 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2357 msgid "Soprano and cello"
2358 msgstr "Sopran und Cello"
2359
2360 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2361 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2362 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2363 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2364 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2365 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2366 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2367 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2368 msgid "Four-part SATB vocal score"
2369 msgstr "Vierstimmige SATB-Partitur"
2370
2371 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2372 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2373 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2374 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2375 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2376 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2377 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2378 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2379 msgid "Building a score from scratch"
2380 msgstr "Eine Partitur von Grund auf erstellen"
2381
2382 #. Documentation/user/tweaks.itely:596 (comment)
2383 #. Documentation/user/tweaks.itely:731 (comment)
2384 msgid "Increase thickness of all following slurs from 1.2 to 5.0"
2385 msgstr "Dicke aller folgenden Bögen von 1.2 zu 5.0 vergrößern"
2386
2387 #. Documentation/user/tweaks.itely:665 (comment)
2388 #. Documentation/user/tweaks.itely:704 (comment)
2389 #. Documentation/user/tweaks.itely:707 (comment)
2390 msgid "Increase thickness of immediately following slur only"
2391 msgstr "Nur die Dicke des direkt folgenden Bogens vergrößern"
2392
2393 #. Documentation/user/tweaks.itely:735 (comment)
2394 msgid "Revert thickness of all following slurs to default of 1.2"
2395 msgstr "Die Dicke aller folgenden Bögen zurücksezten auf 1.2"
2396
2397 #. Documentation/user/tweaks.itely:1395 (comment)
2398 msgid "Don't print clefs in this staff"
2399 msgstr "Keine Schlüssel in diesem System"
2400
2401 #. Documentation/user/tweaks.itely:1397 (comment)
2402 msgid "Don't print time signatures in this staff"
2403 msgstr "Keine Taktangabe in diesem System"
2404
2405 #. Documentation/user/tweaks.itely:1461 (comment)
2406 msgid "Reduce all font sizes by ~24%"
2407 msgstr "Alle Schriftgrößen um ~24% verkleinern"
2408
2409 #. Documentation/user/tweaks.itely:1527 (comment)
2410 msgid "Reduce stem length and line spacing to match"
2411 msgstr "Die Halslänge und Linienabstand anpassen"
2412
2413 #. Documentation/user/tweaks.itely:1957 (comment)
2414 #. Documentation/user/tweaks.itely:2027 (comment)
2415 msgid "Set details for later Text Spanner"
2416 msgstr "Details für späteren Text-Spanner setzen"
2417
2418 #. Documentation/user/tweaks.itely:1960 (comment)
2419 #. Documentation/user/tweaks.itely:2030 (comment)
2420 msgid "Place dynamics above staff"
2421 msgstr "Dynamik-Zeichen über System setzen"
2422
2423 #. Documentation/user/tweaks.itely:1962 (comment)
2424 #. Documentation/user/tweaks.itely:2034 (comment)
2425 msgid "Start Ottava Bracket"
2426 msgstr "Beginn der Oktavierungsklammer"
2427
2428 #. Documentation/user/tweaks.itely:1965 (comment)
2429 #. Documentation/user/tweaks.itely:1972 (comment)
2430 #. Documentation/user/tweaks.itely:2037 (comment)
2431 #. Documentation/user/tweaks.itely:2044 (comment)
2432 msgid "Add Dynamic Text"
2433 msgstr "Dynamik-Text hinzufügen"
2434
2435 #. Documentation/user/tweaks.itely:1967 (comment)
2436 #. Documentation/user/tweaks.itely:2039 (comment)
2437 msgid "Add Dynamic Line Spanner"
2438 msgstr "Dynamic Line Spanner hinzufügen"
2439
2440 #. Documentation/user/tweaks.itely:1969 (comment)
2441 #. Documentation/user/tweaks.itely:2041 (comment)
2442 msgid "Add Text Script"
2443 msgstr "Textbeschriftung hinzufügen"
2444
2445 #. Documentation/user/tweaks.itely:1974 (comment)
2446 #. Documentation/user/tweaks.itely:2046 (comment)
2447 msgid "Stop Ottava Bracket"
2448 msgstr "Ende der Oktavierungsklammer"
2449
2450 #. Documentation/user/tweaks.itely:2032 (comment)
2451 msgid "Place following Ottava Bracket below Text Spanners"
2452 msgstr "Nächste Ottava-Klammer unter Text-Spanner setzen"
2453
2454 #. Documentation/user/tweaks.itely:2094 (comment)
2455 msgid "Cause notes to space out to accommodate text"
2456 msgstr "Noten spreizen um dem Text Platz zu machen"
2457
2458 #. Documentation/user/tweaks.itely:2117 (comment)
2459 msgid "This markup is short enough to fit without collision"
2460 msgstr "Dieser Text ist kurz genug um ohne Kollision zu passen"
2461
2462 #. Documentation/user/tweaks.itely:2121 (comment)
2463 msgid "This is too long to fit, so it is displaced upwards"
2464 msgstr "Dieser ist zu lang, darum wird der nach oben verschoben"
2465
2466 #. Documentation/user/tweaks.itely:2125 (comment)
2467 #. Documentation/user/tweaks.itely:2130 (comment)
2468 msgid "Turn off collision avoidance"
2469 msgstr "Abschalten der automatischen Vermeidung von Zusammenstößen"
2470
2471 #. Documentation/user/tweaks.itely:2132 (comment)
2472 msgid "and turn on textLengthOn"
2473 msgstr "und Textlänge berücksichtigen"
2474
2475 #. Documentation/user/tweaks.itely:2133 (comment)
2476 msgid "Spaces at end are honored"
2477 msgstr "Leerzeichen am Ende werden beachtet"
2478
2479 #. Documentation/user/tweaks.itely:2240 (comment)
2480 msgid "Extend width by 1 staff space"
2481 msgstr "Breite um einen Linienabstand vergrößern"
2482
2483 #. Documentation/user/tweaks.itely:2523 (comment)
2484 msgid "This will not work, see below:"
2485 msgstr "Das funktioniert nicht, siehe unten"
2486
2487 #. Documentation/user/tweaks.itely:2527 (comment)
2488 msgid "This works:"
2489 msgstr "Das funktioniert:"
2490
2491 #. Documentation/user/tweaks.itely:2578 (variable)
2492 msgid "naturalplusflat"
2493 msgstr "AuflösungB"
2494
2495 #. Documentation/user/tweaks.itely:2619 (comment)
2496 msgid "Extend width by 1 unit"
2497 msgstr "Breite um eine Einheit vergrößern"
2498
2499 #. Documentation/user/tweaks.itely:2621 (comment)
2500 msgid "Align dynamics to a base line 2 units above staff"
2501 msgstr ""
2502 "Dynamik-Zeichen an einer Linie ausrichten, die 2 Einheiten über dem System "
2503 "ist"
2504
2505 #. Documentation/user/tweaks.itely:2925 (variable)
2506 #. Documentation/user/tweaks.itely:2974 (variable)
2507 #. Documentation/user/tweaks.itely:3035 (variable)
2508 #. Documentation/user/tweaks.itely:3105 (variable)
2509 #. Documentation/user/tweaks.itely:3170 (variable)
2510 #. Documentation/user/tweaks.itely:3230 (variable)
2511 msgid "rhMusic"
2512 msgstr "rhNoten"
2513
2514 #. Documentation/user/tweaks.itely:2930 (comment)
2515 #. Documentation/user/tweaks.itely:2979 (comment)
2516 #. Documentation/user/tweaks.itely:3042 (comment)
2517 #. Documentation/user/tweaks.itely:3114 (comment)
2518 #. Documentation/user/tweaks.itely:3179 (comment)
2519 msgid "Start polyphonic section of four voices"
2520 msgstr "Beginn des polyphonen Abschnitts mit vier Stimmen"
2521
2522 #. Documentation/user/tweaks.itely:2943 (variable)
2523 #. Documentation/user/tweaks.itely:2992 (variable)
2524 #. Documentation/user/tweaks.itely:3055 (variable)
2525 #. Documentation/user/tweaks.itely:3129 (variable)
2526 #. Documentation/user/tweaks.itely:3196 (variable)
2527 #. Documentation/user/tweaks.itely:3258 (variable)
2528 msgid "lhMusic"
2529 msgstr "lhNoten"
2530
2531 #. Documentation/user/tweaks.itely:2952 (context id)
2532 #. Documentation/user/tweaks.itely:3001 (context id)
2533 #. Documentation/user/tweaks.itely:3064 (context id)
2534 #. Documentation/user/tweaks.itely:3138 (context id)
2535 #. Documentation/user/tweaks.itely:3205 (context id)
2536 #. Documentation/user/tweaks.itely:3267 (context id)
2537 #. Documentation/user/input.itely:964 (context id)
2538 msgid "RH"
2539 msgstr "RH"
2540
2541 #. Documentation/user/tweaks.itely:2956 (context id)
2542 #. Documentation/user/tweaks.itely:3005 (context id)
2543 #. Documentation/user/tweaks.itely:3068 (context id)
2544 #. Documentation/user/tweaks.itely:3142 (context id)
2545 #. Documentation/user/tweaks.itely:3209 (context id)
2546 #. Documentation/user/tweaks.itely:3271 (context id)
2547 #. Documentation/user/input.itely:970 (context id)
2548 msgid "LH"
2549 msgstr "LH"
2550
2551 #. Documentation/user/tweaks.itely:3183 (comment)
2552 #. Documentation/user/tweaks.itely:3245 (comment)
2553 msgid "Move the c2 out of the main note column so the merge will work"
2554 msgstr ""
2555 "Verschiebe das c2 aus der Hauptnotenkolumne, damit Verschmelzung funktioniert"
2556
2557 #. Documentation/user/tweaks.itely:3186 (comment)
2558 #. Documentation/user/tweaks.itely:3248 (comment)
2559 msgid "Stem on the d2 must be down to permit merging"
2560 msgstr "Hals vom d2 muss nach unten, damit Verschmelzung gelingt"
2561
2562 #. Documentation/user/tweaks.itely:3243 (comment)
2563 msgid "Reposition the c2 to the right of the merged note"
2564 msgstr "c2 neu positionieren rechts von der verschmolzenen Note"
2565
2566 #. Documentation/user/tweaks.itely:3379 (comment)
2567 #. Documentation/user/tweaks.itely:3401 (comment)
2568 msgid "Visible tempo marking"
2569 msgstr "Sichtbare Tempo-Bezeichnung"
2570
2571 #. Documentation/user/tweaks.itely:3383 (comment)
2572 #. Documentation/user/tweaks.itely:3405 (comment)
2573 msgid "Invisible tempo marking to lengthen fermata in MIDI"
2574 msgstr "Unsichtbare Tempo-Bezeichnung um Fermate im MIDI zu verlängern"
2575
2576 #. Documentation/user/tweaks.itely:3386 (comment)
2577 #. Documentation/user/tweaks.itely:3408 (comment)
2578 msgid "New tempo for next section"
2579 msgstr "Neues Tempo im nächsten Abschnitt"
2580
2581 #. Documentation/user/tweaks.itely:3460 (variable)
2582 msgid "emphasize"
2583 msgstr "emphasize"
2584
2585 #. Documentation/user/tweaks.itely:3464 (variable)
2586 msgid "normal"
2587 msgstr "normal"
2588
2589 #. Documentation/user/tweaks.itely:3470 (variable)
2590 msgid "SopranoMusic"
2591 msgstr "SopranNoten"
2592
2593 #. Documentation/user/tweaks.itely:3483 (context id)
2594 #. Documentation/user/input.itely:949 (context id)
2595 msgid "Soprano"
2596 msgstr "Sopran"
2597
2598 #. Documentation/user/tweaks.itely:3692 (comment)
2599 msgid "Arrange to obtain color from color-notehead procedure"
2600 msgstr "Anordnungen um Farbe von der color-notehead-Prozedur zu erhalten"
2601
2602 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2603 #. @chapter in Documentation/user/tweaks.itely
2604 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2605 #. @chapter in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2606 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2607 #. @chapter in Documentation/es/user/tweaks.itely
2608 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2609 #. @chapter in Documentation/de/user/tweaks.itely
2610 msgid "Tweaking output"
2611 msgstr "Die Ausgabe verändern"
2612
2613 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2614 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2615 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2616 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2617 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2618 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2619 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2620 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2621 msgid "Tweaking basics"
2622 msgstr "Grundlagen für die Optimierung"
2623
2624 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2625 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2626 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2627 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2628 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2629 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2630 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2631 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2632 msgid "Introduction to tweaks"
2633 msgstr "Grundlagen zur Optimierung"
2634
2635 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2636 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2637 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2638 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2639 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2640 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2641 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2642 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2643 msgid "Objects and interfaces"
2644 msgstr "Objekte und Schnittstellen"
2645
2646 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2647 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2648 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2649 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2650 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2651 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2652 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2653 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2654 msgid "Naming conventions of objects and properties"
2655 msgstr "Regeln zur Benennung von Objekten und Eigenschaften"
2656
2657 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2658 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2659 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2660 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2661 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2662 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2663 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2664 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2665 msgid "Tweaking methods"
2666 msgstr "Optimierungsmethoden"
2667
2668 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2669 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2670 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2671 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2672 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2673 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2674 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2675 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2676 msgid "The Internals Reference manual"
2677 msgstr "Die Referenz der Programminterna"
2678
2679 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2680 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2681 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2682 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2683 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2684 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2685 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2686 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2687 msgid "Properties of layout objects"
2688 msgstr "Eigenschaften von Layoutobjekten"
2689
2690 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2691 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2692 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2693 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2694 msgid "Finding the context"
2695 msgstr "Den Kontext finden"
2696
2697 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2698 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2699 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2700 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2701 msgid "Overriding once only"
2702 msgstr "Nur einmal mit \\override verändern"
2703
2704 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2705 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2706 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2707 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2708 msgid "Reverting"
2709 msgstr "Rückgängig machen"
2710
2711 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2712 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2713 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2714 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2715 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2716 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2717 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2718 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2719 msgid "Properties found in interfaces"
2720 msgstr "Eigenschaften, die Schnittstellen besitzen können"
2721
2722 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2723 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2724 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2725 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2726 msgid "Specifying the context in lyric mode"
2727 msgstr "Den Kontext im Liedtextmodus bestimmen"
2728
2729 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2730 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2731 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2732 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2733 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2734 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2735 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2736 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2737 msgid "Types of properties"
2738 msgstr "Typen von Eigenschaften"
2739
2740 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2741 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2742 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2743 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2744 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2745 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2746 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2747 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2748 msgid "Appearance of objects"
2749 msgstr "Erscheinung von Objekten"
2750
2751 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2752 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2753 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2754 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2755 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2756 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2757 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2758 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2759 msgid "Visibility and color of objects"
2760 msgstr "Sichtbarkeit und Farbe von Objekten"
2761
2762 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2763 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2764 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2765 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2766 msgid "stencil"
2767 msgstr "stencil (Matrize)"
2768
2769 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2770 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2771 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2772 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2773 msgid "break-visibility"
2774 msgstr "break-visibility (unsichtbar machen)"
2775
2776 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2777 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2778 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2779 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2780 msgid "transparent"
2781 msgstr "transparent (durchsichtig)"
2782
2783 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2784 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2785 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2786 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2787 msgid "color"
2788 msgstr "color (Farbe)"
2789
2790 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2791 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2792 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2793 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2794 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2795 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2796 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2797 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2798 msgid "Size of objects"
2799 msgstr "Größe von Objekten"
2800
2801 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2802 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2803 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2804 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2805 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2806 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2807 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2808 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2809 msgid "Length and thickness of objects"
2810 msgstr "Länge und Dicke von Objekten"
2811
2812 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2813 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2814 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2815 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2816 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2817 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2818 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2819 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2820 msgid "Placement of objects"
2821 msgstr "Positionierung von Objekten"
2822
2823 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2824 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2825 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2826 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2827 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2828 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2829 msgid "Automatic behavior"
2830 msgstr "Automatisches Verhalten"
2831
2832 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2833 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2834 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2835 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2836 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2837 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2838 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2839 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2840 msgid "Within-staff objects"
2841 msgstr "within-staff (Objekte innerhalb des Notensystems)"
2842
2843 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2844 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2845 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2846 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2847 msgid "Fingering"
2848 msgstr "Fingersatz"
2849
2850 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2851 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2852 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2853 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2854 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2855 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2856 msgid "Outside-staff objects"
2857 msgstr "Objekte außerhalb des Notensystems"
2858
2859 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2860 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2861 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2862 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2863 msgid "\\textLengthOn"
2864 msgstr "\\textLengthOn (Textlänge berücksichtigen)"
2865
2866 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2867 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2868 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2869 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2870 msgid "Grob sizing"
2871 msgstr "Verändern der Größe von grobs"
2872
2873 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2874 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2875 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2876 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2877 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2878 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2879 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2880 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2881 msgid "Collisions of objects"
2882 msgstr "Kollision von Objekten"
2883
2884 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2885 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2886 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2887 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2888 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2889 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2890 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2891 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2892 msgid "Moving objects"
2893 msgstr "Verschieben von Objekten"
2894
2895 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2896 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2897 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2898 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2899 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2900 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2901 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2902 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2903 msgid "Fixing overlapping notation"
2904 msgstr "Überlappende Notation in Ordnung bringen"
2905
2906 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2907 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2908 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2909 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2910 msgid "padding property"
2911 msgstr "padding (Fülleigenschafte)"
2912
2913 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2914 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2915 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2916 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2917 msgid "left-padding and right-padding"
2918 msgstr ""
2919 "left-padding (Verschieben nach rechts) und right-padding (Verschieben nach "
2920 "links)"
2921
2922 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2923 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2924 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2925 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2926 msgid "staff-padding property"
2927 msgstr "staff-padding (Systemfüllungseigenschaft)"
2928
2929 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2930 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2931 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2932 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2933 msgid "self-alignment-X property"
2934 msgstr "self-alignment-X (Selbstausrichtung-X-Eigenschaft)"
2935
2936 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2937 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2938 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2939 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2940 msgid "staff-position property"
2941 msgstr "staff-position (Position innerhalb des Systems)"
2942
2943 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2944 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2945 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2946 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2947 msgid "extra-offset property"
2948 msgstr "extra-offset (Genaues Positionieren)"
2949
2950 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2951 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2952 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2953 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2954 msgid "positions property"
2955 msgstr "Ausrichtungseigenschaft"
2956
2957 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2958 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2959 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2960 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2961 msgid "force-hshift property"
2962 msgstr "force-hshift (vertikale Verschiebunseigenschaft)"
2963
2964 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2965 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2966 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2967 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2968 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2969 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2970 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2971 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2972 msgid "Real music example"
2973 msgstr "Beispiele aus dem Leben"
2974
2975 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2976 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2977 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2978 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2979 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2980 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2981 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2982 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2983 msgid "Further tweaking"
2984 msgstr "Weitere Optimierungen"
2985
2986 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2987 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2988 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2989 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2990 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2991 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2992 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2993 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2994 msgid "Other uses for tweaks"
2995 msgstr "Andere Benutzung von Optimierungen"
2996
2997 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2998 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2999 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3000 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3001 msgid "Tying notes across voices"
3002 msgstr "Noten zwischen unterschiedlichen Stimmen überbinden"
3003
3004 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3005 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3006 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3007 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3008 msgid "Simulating a fermata in MIDI"
3009 msgstr "Eine Fermate in MIDI simulieren"
3010
3011 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3012 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3013 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3014 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3015 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3016 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3017 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3018 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3019 msgid "Using variables for tweaks"
3020 msgstr "Variablen für Optimierungen einsetzen"
3021
3022 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3023 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3024 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3025 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3026 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3027 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3028 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3029 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3030 msgid "Other sources of information"
3031 msgstr "Mehr Information"
3032
3033 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3034 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3035 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3036 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3037 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3038 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3039 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3040 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3041 msgid "Avoiding tweaks with slower processing"
3042 msgstr "Vermeiden von Optimierungen durch langsamere Übersetzung"
3043
3044 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3045 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3046 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3047 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3048 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3049 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3050 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3051 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3052 msgid "Advanced tweaks with Scheme"
3053 msgstr "Fortgeschrittene Optimierungen mit Scheme"
3054
3055 #. Documentation/user/working.itely:201 (variable)
3056 msgid "hornNotes"
3057 msgstr "HornNoten"
3058
3059 #. Documentation/user/working.itely:212 (variable)
3060 msgid "fragmentA"
3061 msgstr "FramentA"
3062
3063 #. Documentation/user/working.itely:213 (variable)
3064 msgid "fragmentB"
3065 msgstr "FragmentB"
3066
3067 #. Documentation/user/working.itely:226 (variable)
3068 msgid "dolce"
3069 msgstr "dolce"
3070
3071 #. Documentation/user/working.itely:227 (variable)
3072 #. Documentation/user/working.itely:276 (variable)
3073 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:235 (variable)
3074 #. Documentation/user/programming-interface.itely:101 (variable)
3075 msgid "padText"
3076 msgstr "AbstandText"
3077
3078 #. Documentation/user/working.itely:228 (variable)
3079 msgid "fthenp"
3080 msgstr "FdannP"
3081
3082 #. Documentation/user/working.itely:313 (variable)
3083 msgid "mpdolce"
3084 msgstr "mpdolce"
3085
3086 #. Documentation/user/working.itely:315 (variable)
3087 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:256 (variable)
3088 #. Documentation/user/programming-interface.itely:135 (variable)
3089 msgid "tempoMark"
3090 msgstr "tempoZeichen"
3091
3092 #. @node in Documentation/user/working.itely
3093 #. @chapter in Documentation/user/working.itely
3094 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3095 #. @chapter in Documentation/fr/user/working.itely
3096 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3097 #. @chapter in Documentation/es/user/working.itely
3098 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3099 #. @chapter in Documentation/de/user/working.itely
3100 msgid "Working on LilyPond projects"
3101 msgstr "An LilyPond-Projekten arbeiten"
3102
3103 #. @node in Documentation/user/working.itely
3104 #. @section in Documentation/user/working.itely
3105 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3106 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3107 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3108 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3109 msgid "Suggestions for writing LilyPond input files"
3110 msgstr "Vorschläge, wie LilyPond-Eingabe-Dateien geschrieben werden sollen"
3111
3112 #. @node in Documentation/user/working.itely
3113 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3114 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3115 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3116 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3117 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3118 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3119 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3120 msgid "General suggestions"
3121 msgstr "Allgemeine Vorschläge"
3122
3123 #. @node in Documentation/user/working.itely
3124 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3125 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3126 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3127 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3128 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3129 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3130 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3131 msgid "Typesetting existing music"
3132 msgstr "Das Kopieren von existierender Musik"
3133
3134 #. @node in Documentation/user/working.itely
3135 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3136 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3137 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3138 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3139 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3140 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3141 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3142 msgid "Large projects"
3143 msgstr "Große Projekte"
3144
3145 #. @node in Documentation/user/working.itely
3146 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3147 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3148 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3149 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3150 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3151 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3152 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3153 msgid "Saving typing with variables and functions"
3154 msgstr "Tipparbeit sparen durch Bezeichner und Funktionen"
3155
3156 #. @node in Documentation/user/working.itely
3157 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3158 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3159 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3160 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3161 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3162 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3163 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3164 msgid "Style sheets"
3165 msgstr "Stil-Dateien"
3166
3167 #. @node in Documentation/user/working.itely
3168 #. @section in Documentation/user/working.itely
3169 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3170 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3171 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3172 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
3173 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3174 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3175 msgid "When things don't work"
3176 msgstr "Wenn etwas nicht funktioniert"
3177
3178 #. @node in Documentation/user/working.itely
3179 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3180 msgid "Updating old input files"
3181 msgstr "Alte Eingabe-Dateien aktualisieren"
3182
3183 #. @node in Documentation/user/working.itely
3184 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3185 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3186 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3187 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3188 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3189 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3190 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3191 msgid "Troubleshooting (taking it all apart)"
3192 msgstr "Fehlersuche (alles auseinandernehmen)"
3193
3194 #. @node in Documentation/user/working.itely
3195 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3196 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3197 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3198 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3199 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3200 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3201 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3202 msgid "Minimal examples"
3203 msgstr "Minimalbeispiele"
3204
3205 #. @node in Documentation/user/working.itely
3206 #. @section in Documentation/user/working.itely
3207 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3208 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3209 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3210 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
3211 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3212 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3213 msgid "Scores and parts"
3214 msgstr "Partituren und Stimmen"
3215
3216 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3217 #. @appendix in Documentation/user/templates.itely
3218 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3219 #. @appendix in Documentation/fr/user/templates.itely
3220 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3221 #. @appendix in Documentation/es/user/templates.itely
3222 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3223 #. @appendix in Documentation/de/user/templates.itely
3224 msgid "Templates"
3225 msgstr "Vorlagen"
3226
3227 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3228 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3229 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3230 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3231 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3232 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3233 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3234 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3235 msgid "Single staff"
3236 msgstr "Ein einzelnes System"
3237
3238 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3239 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3240 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3241 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3242 msgid "Notes only"
3243 msgstr "Nur Noten"
3244
3245 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3246 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3247 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3248 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3249 msgid "Notes and lyrics"
3250 msgstr "Noten und Text"
3251
3252 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3253 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3254 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3255 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3256 msgid "Notes and chords"
3257 msgstr "Noten und Akkordbezeichnungen"
3258
3259 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3260 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3261 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3262 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3263 msgid "Notes, lyrics, and chords."
3264 msgstr "Noten, Text und Akkordbezeichnungen"
3265
3266 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3267 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3268 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3269 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3270 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3271 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3272 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3273 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3274 msgid "Piano templates"
3275 msgstr "Klaviervorlagen"
3276
3277 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3278 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3279 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3280 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3281 msgid "Solo piano"
3282 msgstr "Piano Solo"
3283
3284 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3285 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3286 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3287 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3288 msgid "Piano and melody with lyrics"
3289 msgstr "Klavier und Gesangstimme"
3290
3291 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3292 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3293 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3294 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3295 msgid "Piano centered lyrics"
3296 msgstr "Klavier mit zentriertem Text"
3297
3298 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3299 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3300 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3301 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3302 msgid "Piano centered dynamics"
3303 msgstr "Klavier mit zentrierten Lautstärkebezeichnungen"
3304
3305 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3306 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3307 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3308 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3309 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3310 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3311 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3312 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3313 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3314 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3315 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3316 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3317 msgid "String quartet"
3318 msgstr "Streichquartett"
3319
3320 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3321 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3322 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3323 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3324 msgid "String quartet parts"
3325 msgstr "Streichquartettstimmen"
3326
3327 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3328 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3329 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3330 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3331 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3332 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3333 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3334 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3335 msgid "Vocal ensembles"
3336 msgstr "Vokalensemble"
3337
3338 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3339 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3340 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3341 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3342 msgid "SATB vocal score"
3343 msgstr "SATB-Partitur"
3344
3345 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3346 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3347 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3348 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3349 msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction"
3350 msgstr "SATB-Partitur und automatischer Klavierauszug"
3351
3352 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3353 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3354 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3355 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3356 msgid "SATB with aligned contexts"
3357 msgstr "SATB mit zugehörigen Kontexten"
3358
3359 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3360 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3361 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3362 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3363 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3364 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3365 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3366 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3367 msgid "Ancient notation templates"
3368 msgstr "Vorlagen für alte Notation"
3369
3370 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3371 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3372 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3373 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3374 msgid "Transcription of mensural music"
3375 msgstr "Transkription mensuraler Musik"
3376
3377 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3378 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3379 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3380 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3381 msgid "Gregorian transcription template"
3382 msgstr "Vorlage zur Transkription von Gregorianik"
3383
3384 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3385 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3386 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3387 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3388 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3389 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3390 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3391 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3392 msgid "Jazz combo"
3393 msgstr "Jazz-Combo"
3394
3395 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3396 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3397 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3398 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3399 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3400 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3401 msgid "lilypond-book templates"
3402 msgstr "lilypond-book-Vorlagen"
3403
3404 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3405 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3406 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3407 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3408 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3409 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3410 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3411 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3412 msgid "LaTeX"
3413 msgstr "LaTeX"
3414
3415 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3416 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3417 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3418 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3419 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3420 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3421 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3422 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3423 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3424 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3425 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3426 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3427 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3428 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3429 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3430 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3431 msgid "Texinfo"
3432 msgstr "Texinfo"
3433
3434 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3435 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3436 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3437 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3438 msgid "xelatex"
3439 msgstr "xelatex"
3440
3441 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:274 (variable)
3442 msgid "pattern"
3443 msgstr "Muster"
3444
3445 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3446 #. @appendix in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3447 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3448 #. @appendix in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3449 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3450 #. @appendix in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3451 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3452 #. @appendix in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3453 msgid "Scheme tutorial"
3454 msgstr "Scheme-Übung"
3455
3456 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3457 #. @appendixsec in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3458 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3459 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3460 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3461 #. @appendixsec in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3462 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3463 #. @appendixsec in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3464 msgid "Tweaking with Scheme"
3465 msgstr "Optimierungen mit Scheme"
3466
3467 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3468 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3469 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3470 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3471 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3472 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3473 msgid "GNU Free Documentation License"
3474 msgstr "GNU Free Documentation License"
3475
3476 #. @subheading in Documentation/user/fdl.itexi
3477 msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
3478 msgstr "Anhang: Wie kann die Lizenz für eigene Dokumente verwendet werden"
3479
3480 #. @top in Documentation/user/lilypond-program.tely
3481 msgid "GNU LilyPond --- Application Usage"
3482 msgstr "GNU LilyPond -- Die Programmbenutzung"
3483
3484 #. @node in Documentation/user/install.itely
3485 #. @chapter in Documentation/user/install.itely
3486 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3487 #. @chapter in Documentation/fr/user/install.itely
3488 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3489 #. @chapter in Documentation/es/user/install.itely
3490 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3491 #. @chapter in Documentation/de/user/install.itely
3492 msgid "Install"
3493 msgstr "Installieren"
3494
3495 #. @node in Documentation/user/install.itely
3496 #. @section in Documentation/user/install.itely
3497 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3498 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3499 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3500 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3501 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3502 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3503 msgid "Precompiled binaries"
3504 msgstr "Vorkompilierte Binär-Pakete"
3505
3506 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/install.itely
3507 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/install.itely
3508 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3509 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3510 msgid "Downloading"
3511 msgstr "Herunterladen"
3512
3513 #. @node in Documentation/user/install.itely
3514 #. @section in Documentation/user/install.itely
3515 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3516 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3517 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3518 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3519 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3520 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3521 msgid "Compiling from source"
3522 msgstr "Aus den Quellen übersetzen"
3523
3524 #. @node in Documentation/user/install.itely
3525 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3526 msgid "Downloading source code"
3527 msgstr "Den Quellcode herunterladen"
3528
3529 #. @node in Documentation/user/install.itely
3530 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3531 msgid "Requirements"
3532 msgstr "Voraussetzungen"
3533
3534 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3535 msgid "Compilation"
3536 msgstr "Übersetzen"
3537
3538 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3539 msgid "Running requirements"
3540 msgstr "Voraussetzungen zur Programmbenutzung"
3541
3542 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3543 msgid "Requirements for building documentation"
3544 msgstr "Anforderungen, um die Dokumentation zu übersetzen"
3545
3546 #. @node in Documentation/user/install.itely
3547 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3548 msgid "Building LilyPond"
3549 msgstr "LilyPond übersetzen"
3550
3551 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3552 msgid "Compiling"
3553 msgstr "Kompilieren"
3554
3555 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3556 msgid "Compiling for multiple platforms"
3557 msgstr "Für mehrere Plattformen kompilieren"
3558
3559 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3560 msgid "Compiling outside the source tree"
3561 msgstr "Außerhalb des Quellbaums übersetzen"
3562
3563 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3564 msgid "Useful @command{make} variables"
3565 msgstr "Nützliche @command{make}-Variablen"
3566
3567 #. @node in Documentation/user/install.itely
3568 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3569 msgid "Building documentation"
3570 msgstr "Die Dokumentation übersetzen"
3571
3572 #. @node in Documentation/user/install.itely
3573 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3574 msgid "Commands for building documentation"
3575 msgstr "Befehle um die Dokumentation zu übersetzen"
3576
3577 #. @node in Documentation/user/install.itely
3578 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3579 msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
3580 msgstr "Die Dokumentation übersetzen ohne LilyPond zu kompilieren"
3581
3582 #. @node in Documentation/user/install.itely
3583 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3584 msgid "Testing LilyPond"
3585 msgstr "LilyPond testen"
3586
3587 #. @node in Documentation/user/install.itely
3588 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3589 msgid "Problems"
3590 msgstr "Probleme"
3591
3592 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3593 msgid "Bison 1.875"
3594 msgstr "Bison 1.875"
3595
3596 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3597 msgid "Solaris"
3598 msgstr "Solaris"
3599
3600 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3601 msgid "FreeBSD"
3602 msgstr "FreeBSD"
3603
3604 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3605 msgid "International fonts"
3606 msgstr "Internationale Schriftarten"
3607
3608 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3609 #. @chapter in Documentation/user/setup.itely
3610 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3611 #. @chapter in Documentation/fr/user/setup.itely
3612 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3613 #. @chapter in Documentation/es/user/setup.itely
3614 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3615 #. @chapter in Documentation/de/user/setup.itely
3616 msgid "Setup"
3617 msgstr "Setup"
3618
3619 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3620 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3621 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3622 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3623 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3624 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3625 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3626 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3627 msgid "Setup for specific Operating Systems"
3628 msgstr "Setup für bestimmte Betriebssysteme"
3629
3630 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3631 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3632 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3633 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3634 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3635 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3636 msgid "Setup for MacOS X"
3637 msgstr "Einrichtung für MacOS X"
3638
3639 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
3640 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
3641 #. @subsubheading in Documentation/de/user/setup.itely
3642 msgid "Using Python scripts on MacOS 10.3 or 10.4"
3643 msgstr "Benutzung von Python-Skripten unter MacOS 10.3 oder 10.4"
3644
3645 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
3646 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
3647 #. @subsubheading in Documentation/de/user/setup.itely
3648 msgid "MacOS X on the command line"
3649 msgstr "MacOS X auf der Kommandozeile"
3650
3651 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3652 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3653 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3654 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3655 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3656 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3657 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3658 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3659 msgid "Text editor support"
3660 msgstr "Unterstützung von Texteditoren"
3661
3662 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3663 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3664 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3665 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3666 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3667 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3668 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3669 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3670 msgid "Emacs mode"
3671 msgstr "Emacs-Modus"
3672
3673 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3674 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3675 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3676 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3677 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3678 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3679 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3680 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3681 msgid "Vim mode"
3682 msgstr "Vim-Modus"
3683
3684 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3685 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3686 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3687 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3688 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3689 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3690 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3691 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3692 msgid "jEdit"
3693 msgstr "jEdit"
3694
3695 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3696 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3697 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3698 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3699 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3700 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3701 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3702 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3703 msgid "TexShop"
3704 msgstr "TexShop"
3705
3706 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3707 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3708 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3709 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3710 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3711 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3712 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3713 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3714 msgid "TextMate"
3715 msgstr "TextMate"
3716
3717 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3718 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3719 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3720 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3721 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3722 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3723 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3724 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3725 msgid "LilyKDE"
3726 msgstr "LilyKDE"
3727
3728 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3729 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3730 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3731 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3732 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3733 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3734 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3735 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3736 msgid "Point and click"
3737 msgstr "Point and click"
3738
3739 #. @node in Documentation/user/running.itely
3740 #. @chapter in Documentation/user/running.itely
3741 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3742 #. @chapter in Documentation/fr/user/running.itely
3743 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3744 #. @chapter in Documentation/es/user/running.itely
3745 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3746 #. @chapter in Documentation/de/user/running.itely
3747 msgid "Running LilyPond"
3748 msgstr "LilyPond starten"
3749
3750 #. @node in Documentation/user/running.itely
3751 #. @section in Documentation/user/running.itely
3752 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3753 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3754 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3755 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3756 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3757 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3758 msgid "Normal usage"
3759 msgstr "Übliche Programmbenutzung"
3760
3761 #. @node in Documentation/user/running.itely
3762 #. @section in Documentation/user/running.itely
3763 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3764 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3765 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3766 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3767 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3768 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3769 msgid "Command-line usage"
3770 msgstr "Benutzung auf der Kommandozeile"
3771
3772 #. @node in Documentation/user/running.itely
3773 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3774 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3775 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3776 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3777 msgid "Invoking lilypond"
3778 msgstr "lilypond aufrufen"
3779
3780 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3781 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3782 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3783 msgid "Invoking @command{lilypond}"
3784 msgstr "@command{lilypond} aufrufen"
3785
3786 #. @node in Documentation/user/running.itely
3787 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3788 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3789 msgid "Command line options for lilypond"
3790 msgstr "Optionen von lilypond auf der Kommandozeile"
3791
3792 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3793 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3794 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3795 msgid "Command line options for @command{lilypond}"
3796 msgstr "Optionen auf der Kommandozeile für @command{lilypond}"
3797
3798 #. @node in Documentation/user/running.itely
3799 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3800 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3801 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3802 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3803 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3804 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3805 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3806 msgid "Environment variables"
3807 msgstr "Umgebungsvariablen"
3808
3809 #. @node in Documentation/user/running.itely
3810 #. @section in Documentation/user/running.itely
3811 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3812 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3813 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3814 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3815 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3816 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3817 msgid "Error messages"
3818 msgstr "Fehlermeldungen"
3819
3820 #. @node in Documentation/user/running.itely
3821 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3822 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3823 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3824 msgid "Updating files with convert-ly"
3825 msgstr "Dateien mit convert-ly aktualisieren"
3826
3827 #. @section in Documentation/user/running.itely
3828 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3829 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3830 msgid "Updating files with @command{convert-ly}"
3831 msgstr "Dateien mit @command{convert-ly} aktualisieren"
3832
3833 #. @node in Documentation/user/running.itely
3834 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3835 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3836 msgid "Command line options for convert-ly"
3837 msgstr "Optionen von convert-ly auf der Kommandozeile"
3838
3839 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3840 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3841 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3842 msgid "Command line options for @command{convert-ly}"
3843 msgstr "Optionen von @command{convert-ly} auf der Kommandozeile"
3844
3845 #. @node in Documentation/user/running.itely
3846 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3847 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3848 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3849 msgid "Problems with convert-ly"
3850 msgstr "Probleme mit convert-ly"
3851
3852 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3853 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3854 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3855 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3856 msgid "Problems with @code{convert-ly}"
3857 msgstr "Probleme mit @code{convert-ly}"
3858
3859 #. @node in Documentation/user/running.itely
3860 #. @section in Documentation/user/running.itely
3861 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3862 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3863 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3864 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3865 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3866 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3867 msgid "Reporting bugs"
3868 msgstr "Fehler melden"
3869
3870 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3871 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3872 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3873 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3874 msgid "LilyPond-book"
3875 msgstr "LilyPond-book"
3876
3877 #. @chapter in Documentation/user/lilypond-book.itely
3878 #. @chapter in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3879 #. @chapter in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3880 #. @chapter in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3881 msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
3882 msgstr "@command{lilypond-book}: Noten in den Text integrieren"
3883
3884 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3885 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3886 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3887 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3888 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3889 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3890 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3891 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3892 msgid "An example of a musicological document"
3893 msgstr "Ein musikwissenschaftlicher Text als Beispiel"
3894
3895 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3896 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3897 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3898 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3899 msgid "Input"
3900 msgstr "Eingabe"
3901
3902 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3903 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3904 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3905 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3906 msgid "Processing"
3907 msgstr "Verarbeitung"
3908
3909 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3910 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3911 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3912 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3913 msgid "Output"
3914 msgstr "Ausgabe"
3915
3916 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3917 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3918 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3919 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3920 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3921 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3922 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3923 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3924 msgid "Integrating music and text"
3925 msgstr "Noten in Text integrieren"
3926
3927 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3928 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3929 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3930 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3931 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3932 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3933 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3934 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3935 msgid "@LaTeX{}"
3936 msgstr "@LaTeX{}"
3937
3938 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3939 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3940 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3941 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3942 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3943 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3944 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3945 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3946 msgid "HTML"
3947 msgstr "HTML"
3948
3949 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3950 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3951 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3952 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3953 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3954 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3955 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3956 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3957 msgid "DocBook"
3958 msgstr "DocBook"
3959
3960 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3961 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3962 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3963 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3964 msgid "Common conventions"
3965 msgstr "Definitionen"
3966
3967 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3968 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3969 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3970 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3971 msgid "Including a LilyPond file"
3972 msgstr "Eine LilyPond-Datei einfügen"
3973
3974 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3975 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3976 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3977 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3978 msgid "Including LilyPond code"
3979 msgstr "LilyPond-Code einfügen"
3980
3981 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3982 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3983 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3984 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3985 msgid "Processing the DocBook document"
3986 msgstr "Ein DocBook-Dokument übersetzen"
3987
3988 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3989 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3990 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3991 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3992 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3993 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3994 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3995 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3996 msgid "Music fragment options"
3997 msgstr "Die Musikfragment-Optionen"
3998
3999 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4000 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4001 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4002 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4003 msgid "Invoking lilypond-book"
4004 msgstr "lilypond-book aufrufen"
4005
4006 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4007 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4008 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4009 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4010 msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
4011 msgstr "@command{lilypond-book} aufrufen"
4012
4013 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4014 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4015 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4016 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4017 msgid "Format-specific instructions"
4018 msgstr "Formatabhängige Anweisungen"
4019
4020 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4021 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4022 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4023 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4024 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4025 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4026 msgid "Command line options"
4027 msgstr "Optionen auf der Kommandozeile"
4028
4029 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4030 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4031 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4032 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4033 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4034 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4035 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4036 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4037 msgid "Filename extensions"
4038 msgstr "Dateiendungen"
4039
4040 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4041 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4042 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4043 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4044 msgid "Alternate methods of mixing text and music"
4045 msgstr "Alternative Methoden, Text und Musik zu kombinieren"
4046
4047 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4048 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4049 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4050 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4051 msgid "Alternative methods of mixing text and music"
4052 msgstr "Alternative Methoden, Text mit Musik zu kombinieren"
4053
4054 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4055 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4056 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4057 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4058 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4059 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4060 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4061 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4062 msgid "Many quotes from a large score"
4063 msgstr "Viele Zitate aus einer langen Partitur"
4064
4065 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4066 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4067 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4068 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4069 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4070 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4071 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4072 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4073 msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
4074 msgstr "LilyPond-Noten in OpenOffice.org integrieren"
4075
4076 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4077 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4078 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4079 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4080 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4081 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4082 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4083 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4084 msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
4085 msgstr "LilyPond-Noten in andere Programme integrieren"
4086
4087 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4088 #. @chapter in Documentation/user/converters.itely
4089 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4090 #. @chapter in Documentation/fr/user/converters.itely
4091 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4092 #. @chapter in Documentation/es/user/converters.itely
4093 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4094 #. @chapter in Documentation/de/user/converters.itely
4095 msgid "Converting from other formats"
4096 msgstr "Von anderen Formaten konvertieren"
4097
4098 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4099 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4100 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4101 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4102 msgid "Invoking midi2ly"
4103 msgstr "midi2ly aufrufen"
4104
4105 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4106 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4107 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4108 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4109 msgid "Invoking @command{midi2ly}"
4110 msgstr "@command{midi2ly} aufrufen"
4111
4112 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4113 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4114 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4115 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4116 msgid "Invoking musicxml2ly"
4117 msgstr "muscxml2ly aufrufen"
4118
4119 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4120 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4121 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4122 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4123 msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
4124 msgstr "@command{muscxml2ly} aufrufen"
4125
4126 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4127 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4128 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4129 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4130 msgid "Invoking abc2ly"
4131 msgstr "abc2ly aufrufen"
4132
4133 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4134 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4135 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4136 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4137 msgid "Invoking @code{abc2ly}"
4138 msgstr "@command{abc2ly} aufrufen"
4139
4140 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4141 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4142 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4143 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4144 msgid "Invoking etf2ly"
4145 msgstr "etf2ly aufrufen"
4146
4147 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4148 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4149 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4150 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4151 msgid "Invoking @command{etf2ly}"
4152 msgstr "@command{etf2ly} aufrufen"
4153
4154 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4155 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4156 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4157 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4158 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4159 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4160 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4161 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4162 msgid "Generating LilyPond files"
4163 msgstr "LilyPond-Dateien erstellen"
4164
4165 #. @top in Documentation/user/lilypond.tely
4166 msgid "GNU LilyPond --- Notation Reference"
4167 msgstr "GNU LilyPond -- Die Notationsreferenz"
4168
4169 #. @chapheading in Documentation/user/lilypond.tely
4170 msgid "The music typesetter"
4171 msgstr "Das Notensatzprogramm"
4172
4173 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
4174 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
4175 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
4176 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
4177 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
4178 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
4179 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
4180 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
4181 msgid "LilyPond command index"
4182 msgstr "Index der LilyPond-Befehle"
4183
4184 #. @node in Documentation/user/notation.itely
4185 #. @chapter in Documentation/user/notation.itely
4186 #. @node in Documentation/fr/user/notation.itely
4187 #. @chapter in Documentation/fr/user/notation.itely
4188 #. @node in Documentation/es/user/notation.itely
4189 #. @chapter in Documentation/es/user/notation.itely
4190 #. @node in Documentation/de/user/notation.itely
4191 #. @chapter in Documentation/de/user/notation.itely
4192 msgid "Musical notation"
4193 msgstr "Musikalische Notation"
4194
4195 #. Documentation/user/pitches.itely:666 (variable)
4196 #. Documentation/user/input.itely:1033 (variable)
4197 #. Documentation/user/input.itely:1052 (variable)
4198 #. Documentation/user/input.itely:1089 (variable)
4199 #. Documentation/user/input.itely:1104 (variable)
4200 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:29 (variable)
4201 #. input/lsr/controlling-tuplet-bracket-visibility.ly:20 (variable)
4202 #. input/lsr/letter-tablature-formatting.ly:25 (variable)
4203 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:98 (variable)
4204 #. input/lsr/transposing-pitches-with-minimum-accidentals-smart-transpose.ly:136 (variable)
4205 #. input/lsr/vertically-aligned-dynamics-and-textscripts.ly:50 (variable)
4206 msgid "music"
4207 msgstr "Noten"
4208
4209 #. Documentation/user/pitches.itely:1039 (comment)
4210 msgid "not strictly necessary, but a good reminder"
4211 msgstr "nicht unbdingt nötig, aber gut zu erinnern"
4212
4213 #. Documentation/user/pitches.itely:1046 (context id)
4214 #. Documentation/user/staff.itely:1076 (variable)
4215 msgid "clarinet"
4216 msgstr "Klarinette"
4217
4218 #. Documentation/user/pitches.itely:1130 (variable)
4219 msgid "musicA"
4220 msgstr "NotenA"
4221
4222 #. Documentation/user/pitches.itely:1144 (variable)
4223 msgid "musicB"
4224 msgstr "NotenB"
4225
4226 #. Documentation/user/pitches.itely:1163 (context id)
4227 #. Documentation/user/keyboards.itely:171 (context id)
4228 #. Documentation/user/keyboards.itely:265 (context id)
4229 #. Documentation/user/percussion.itely:175 (variable)
4230 #. Documentation/user/percussion.itely:365 (variable)
4231 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:241 (variable)
4232 msgid "up"
4233 msgstr "oben"
4234
4235 #. Documentation/user/pitches.itely:1167 (context id)
4236 #. Documentation/user/keyboards.itely:181 (context id)
4237 #. Documentation/user/keyboards.itely:274 (context id)
4238 #. Documentation/user/percussion.itely:178 (variable)
4239 #. Documentation/user/percussion.itely:366 (variable)
4240 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:247 (variable)
4241 msgid "down"
4242 msgstr "unten"
4243
4244 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4245 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4246 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4247 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4248 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4249 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4250 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4251 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4252 msgid "Writing pitches"
4253 msgstr "Tonhöhen setzen"
4254
4255 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4256 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4257 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4258 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4259 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4260 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4261 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4262 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4263 msgid "Absolute octave entry"
4264 msgstr "Absolute Oktavenbezeichnung"
4265
4266 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4267 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4268 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4269 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4270 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4271 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4272 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4273 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4274 msgid "Relative octave entry"
4275 msgstr "Relative Oktavenbezeichnung"
4276
4277 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4278 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4279 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4280 msgid "fifth"
4281 msgstr "Quinte"
4282
4283 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4284 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4285 msgid "quarter tone"
4286 msgstr "Viertelton"
4287
4288 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4289 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4290 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4291 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4292 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4293 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4294 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4295 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4296 msgid "Note names in other languages"
4297 msgstr "Notenbezeichnungen in anderen Sprachen"
4298
4299 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4300 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4301 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4302 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4303 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4304 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4305 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4306 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4307 msgid "Changing multiple pitches"
4308 msgstr "Viele Tonhöhen gleichzeitig verändern"
4309
4310 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4311 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4312 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4313 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4314 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4315 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4316 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4317 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4318 msgid "Octave checks"
4319 msgstr "Oktavenüberprüfung"
4320
4321 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4322 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4323 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4324 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4325 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4326 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4327 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4328 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4329 msgid "Transpose"
4330 msgstr "Transposition"
4331
4332 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4333 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4334 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4335 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4336 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4337 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4338 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4339 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4340 msgid "Displaying pitches"
4341 msgstr "Tonhöhen anzeigen lassen"
4342
4343 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4344 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4345 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4346 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4347 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4348 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4349 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4350 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4351 msgid "Key signature"
4352 msgstr "Tonartbezeichnung"
4353
4354 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4355 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4356 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4357 msgid "church mode"
4358 msgstr "Kirchentonart"
4359
4360 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4361 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4362 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4363 msgid "scordatura"
4364 msgstr "Skordatur"
4365
4366 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4367 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4368 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4369 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4370 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4371 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4372 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4373 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4374 msgid "Ottava brackets"
4375 msgstr "Oktavierungsklammern"
4376
4377 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4378 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4379 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4380 msgid "octavation"
4381 msgstr "Oktavierung"
4382
4383 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4384 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4385 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4386 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4387 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4388 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4389 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4390 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4391 msgid "Instrument transpositions"
4392 msgstr "Transposition von Instrumenten"
4393
4394 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4395 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4396 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4397 msgid "concert pitch"
4398 msgstr "Kammerton"
4399
4400 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4401 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4402 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4403 msgid "transposing instrument"
4404 msgstr "Transponierende Instrumente"
4405
4406 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4407 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4408 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4409 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4410 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4411 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4412 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4413 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4414 msgid "Automatic accidentals"
4415 msgstr "Automatische Versetzungszeichen"
4416
4417 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4418 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4419 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4420 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4421 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4422 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4423 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4424 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4425 msgid "Ambitus"
4426 msgstr "Tonumfang"
4427
4428 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4429 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4430 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4431 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4432 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4433 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4434 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4435 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4436 msgid "Note heads"
4437 msgstr "Notenköpfe"
4438
4439 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4440 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4441 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4442 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4443 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4444 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4445 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4446 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4447 msgid "Special note heads"
4448 msgstr "Besondere Notenköpfe"
4449
4450 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4451 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4452 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4453 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4454 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4455 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4456 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4457 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4458 msgid "Easy notation note heads"
4459 msgstr "Easy-Notation-Notenköpfe"
4460
4461 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4462 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4463 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4464 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4465 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4466 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4467 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4468 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4469 msgid "Shape note heads"
4470 msgstr "Notenköpfe mit besonderen Formen"
4471
4472 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4473 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4474 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4475 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4476 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4477 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4478 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4479 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4480 msgid "Improvisation"
4481 msgstr "Improvisation"
4482
4483 #. Documentation/user/rhythms.itely:287 (comment)
4484 msgid "Alter durations to triplets"
4485 msgstr "Dauern zu Triolen verändern"
4486
4487 #. Documentation/user/rhythms.itely:289 (comment)
4488 #. Documentation/user/rhythms.itely:314 (comment)
4489 msgid "Normal durations"
4490 msgstr "Normale Tondauern"
4491
4492 #. Documentation/user/rhythms.itely:291 (comment)
4493 msgid "Double the duration of chord"
4494 msgstr "Dauer der Akkorde verdoppeln"
4495
4496 #. Documentation/user/rhythms.itely:293 (comment)
4497 msgid "Duration of quarter, appears like sixteenth"
4498 msgstr "Dauer einer Vietel, erscheint vie eine Sechszehntel"
4499
4500 #. Documentation/user/rhythms.itely:316 (comment)
4501 msgid "Scale music by *2/3"
4502 msgstr "Noten mit 2/3 skalieren"
4503
4504 #. Documentation/user/rhythms.itely:320 (comment)
4505 msgid "Scale music by *2"
4506 msgstr "Noten *2 skalieren"
4507
4508 #. Documentation/user/rhythms.itely:404 (comment)
4509 msgid "First alternative: following note is tied normally"
4510 msgstr "Erste Weiche: nächste Note ist normal gebunden"
4511
4512 #. Documentation/user/rhythms.itely:406 (comment)
4513 msgid "Second alternative: following note has a repeated tie"
4514 msgstr "Zweite Weiche: folgende Note hat einen Wiederholten Bindebogen"
4515
4516 #. Documentation/user/rhythms.itely:522 (comment)
4517 msgid "These two lines are just to prettify this example"
4518 msgstr "Die zwei Linien sind nur zur Verschönerung"
4519
4520 #. Documentation/user/rhythms.itely:525 (comment)
4521 msgid "Print a maxima rest, equal to four breves"
4522 msgstr "Setze Maxima-Pause, gleich vier Breven"
4523
4524 #. Documentation/user/rhythms.itely:527 (comment)
4525 msgid "Print a longa rest, equal to two breves"
4526 msgstr "Setze Longa-Pause, gleich zwei Breven"
4527
4528 #. Documentation/user/rhythms.itely:529 (comment)
4529 msgid "Print a breve rest"
4530 msgstr "Setze Breve-Pause"
4531
4532 #. Documentation/user/rhythms.itely:630 (comment)
4533 msgid "This is valid input, but does nothing"
4534 msgstr "Gültiger Eingabecode, aber tut nichts"
4535
4536 #. Documentation/user/rhythms.itely:656 (comment)
4537 #. Documentation/user/rhythms.itely:709 (comment)
4538 msgid "Rest measures contracted to single measure"
4539 msgstr "Pausentakte zu einem einzelnen Takt zusammegezogen"
4540
4541 #. Documentation/user/rhythms.itely:705 (comment)
4542 #. input/lsr/avoiding-collisions-of-chord-fingering-with-beams.ly:35 (comment)
4543 msgid "Default behavior"
4544 msgstr "Standart"
4545
4546 #. Documentation/user/rhythms.itely:712 (comment)
4547 msgid "Rest measures expanded"
4548 msgstr "Pausentakte \tausklappen"
4549
4550 #. Documentation/user/rhythms.itely:745 (comment)
4551 msgid "This fails, as the wrong object name is specified"
4552 msgstr ""
4553 "Das funktioniert nicht, weil die falsche Objektbezeichnung angegeben ist"
4554
4555 #. Documentation/user/rhythms.itely:748 (comment)
4556 msgid "This is correct and works"
4557 msgstr "Das stimmt und funktioniert"
4558
4559 #. Documentation/user/rhythms.itely:873 (comment)
4560 msgid "Default style"
4561 msgstr "Standardstil"
4562
4563 #. Documentation/user/rhythms.itely:876 (comment)
4564 msgid "Change to numeric style"
4565 msgstr "Wechsel zum nummerierten Stil"
4566
4567 #. Documentation/user/rhythms.itely:880 (comment)
4568 msgid "Revert to default style"
4569 msgstr "Zurück zum Standard"
4570
4571 #. Documentation/user/rhythms.itely:1021 (comment)
4572 msgid "Show all bar numbers"
4573 msgstr "Alle Taknummern anzeigen"
4574
4575 #. Documentation/user/rhythms.itely:1140 (comment)
4576 msgid "Now each staff has its own time signature."
4577 msgstr "Jetzt hat jedes System eine eigene Taktart"
4578
4579 #. Documentation/user/rhythms.itely:1262 (context id)
4580 msgid "myRhythm"
4581 msgstr "meinRhythmus"
4582
4583 #. Documentation/user/rhythms.itely:1598 (comment)
4584 msgid "end 1/16 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
4585 msgstr "1/16-Balken für alle Taktarten beim 1/16-Moment beenden"
4586
4587 #. Documentation/user/rhythms.itely:1602 (comment)
4588 msgid "end 1/32 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
4589 msgstr "1/23-Balken für alle Taktarten beim 1/16-Moment beenden"
4590
4591 #. Documentation/user/rhythms.itely:1612 (comment)
4592 msgid "end beams of all durations in 5/8 time signature at the 2/8 moment"
4593 msgstr "Balken aller Längen im 5/8-Takt am 2/8-Moment beenden"
4594
4595 #. Documentation/user/rhythms.itely:1627 (comment)
4596 msgid "rhythm 3-1-1-2"
4597 msgstr "Rhythmus 3-1-1-2"
4598
4599 #. Documentation/user/rhythms.itely:1628 (comment)
4600 msgid "Context not specified - does not work correctly"
4601 msgstr "Kontext nicht angegeben - funktioniert nicht richtig"
4602
4603 #. Documentation/user/rhythms.itely:1634 (comment)
4604 msgid "Works correctly with context specified"
4605 msgstr "Funktioniert richtig mit angegebenem Kontext"
4606
4607 #. Documentation/user/rhythms.itely:1667 (comment)
4608 msgid "undo a rule ending 1/16 beams in 4/4 time at 1/4 moment"
4609 msgstr "Regel annullieren, dass 1/16-Balken im 4/4-Takt am 1/4-Moment enden"
4610
4611 #. Documentation/user/rhythms.itely:1680 (comment)
4612 msgid "this won't revert it!"
4613 msgstr "Das macht es nicth rückgängig"
4614
4615 #. Documentation/user/rhythms.itely:1682 (comment)
4616 msgid "this will"
4617 msgstr "Das schon"
4618
4619 #. Documentation/user/rhythms.itely:1815 (comment)
4620 msgid "revert to non-feathered beams"
4621 msgstr "in nichtgespreizte Balken zurückverwandeln"
4622
4623 #. Documentation/user/rhythms.itely:2037 (comment)
4624 #. Documentation/user/rhythms.itely:2053 (comment)
4625 msgid "Permit first bar number to be printed"
4626 msgstr "Erste Taktnummer soll auch gesetzt werden"
4627
4628 #. Documentation/user/rhythms.itely:2054 (comment)
4629 #. Documentation/user/rhythms.itely:2102 (comment)
4630 msgid "Print a bar number every second measure"
4631 msgstr "Jeden zweiten Takt eine Taktnummer setzen"
4632
4633 #. Documentation/user/rhythms.itely:2070 (comment)
4634 msgid "Prevent bar numbers at the end of a line and permit them elsewhere"
4635 msgstr "Taktnummern am Zeilenende verbieten und woanders erlauben"
4636
4637 #. Documentation/user/rhythms.itely:2074 (comment)
4638 #. Documentation/user/rhythms.itely:2100 (comment)
4639 msgid "Increase the size of the bar number by 2"
4640 msgstr "Taktnummer um Faktor zwei vergrößern"
4641
4642 #. Documentation/user/rhythms.itely:2078 (comment)
4643 msgid "Draw a box round the following bar number(s)"
4644 msgstr "Einen Kasten um die folgenden Taktnummern zeichnen"
4645
4646 #. Documentation/user/rhythms.itely:2083 (comment)
4647 msgid "Draw a circle round the following bar number(s)"
4648 msgstr "Einen Kreis um die folgenden Taktnummern zeichnen"
4649
4650 #. Documentation/user/rhythms.itely:2105 (comment)
4651 msgid "Center-align bar numbers"
4652 msgstr "Taktnummern zentrieren"
4653
4654 #. Documentation/user/rhythms.itely:2108 (comment)
4655 msgid "Right-align bar numbers"
4656 msgstr "Taktnummern rechtsbündig"
4657
4658 #. Documentation/user/rhythms.itely:2210 (variable)
4659 msgid "pipeSymbol"
4660 msgstr "pipeSymbol"
4661
4662 #. Documentation/user/rhythms.itely:2598 (variable)
4663 msgid "MyCadenza"
4664 msgstr "MeineKadenz"
4665
4666 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4667 #. @section in Documentation/user/rhythms.itely
4668 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4669 #. @section in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4670 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4671 #. @section in Documentation/es/user/rhythms.itely
4672 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4673 #. @section in Documentation/de/user/rhythms.itely
4674 msgid "Rhythms"
4675 msgstr "Rhythmus"
4676
4677 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4678 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4679 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4680 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4681 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4682 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4683 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4684 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4685 msgid "Writing rhythms"
4686 msgstr "Rhythmen eingeben"
4687
4688 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4689 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4690 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4691 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4692 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4693 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4694 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4695 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4696 msgid "Durations"
4697 msgstr "Tondauern"
4698
4699 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4700 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4701 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4702 msgid "breve"
4703 msgstr "Brevis"
4704
4705 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4706 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4707 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4708 msgid "longa"
4709 msgstr "Longa"
4710
4711 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4712 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4713 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4714 msgid "Duration names notes and rests"
4715 msgstr "Dauerbezeichnungen für Noten und Pausen"
4716
4717 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4718 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4719 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4720 msgid "tuplet"
4721 msgstr "N-tole"
4722
4723 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4724 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4725 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4726 msgid "polymetric"
4727 msgstr "Polymetrie"
4728
4729 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4730 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4731 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4732 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4733 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4734 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4735 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4736 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4737 msgid "Scaling durations"
4738 msgstr "Tondauern skalieren"
4739
4740 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4741 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4742 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4743 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4744 msgid "laissez vibrer"
4745 msgstr "Laissez-vibrer-Bögen"
4746
4747 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4748 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4749 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4750 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4751 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4752 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4753 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4754 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4755 msgid "Writing rests"
4756 msgstr "Pausen eingeben"
4757
4758 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4759 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4760 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4761 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4762 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4763 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4764 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4765 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4766 msgid "Invisible rests"
4767 msgstr "Unsichtbare Pausen"
4768
4769 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4770 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4771 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4772 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4773 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4774 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4775 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4776 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4777 msgid "Full measure rests"
4778 msgstr "Ganztaktige Pausen"
4779
4780 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4781 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4782 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4783 msgid "multi-measure rest"
4784 msgstr "Pausen über mehrere Takte"
4785
4786 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4787 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4788 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4789 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4790 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4791 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4792 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4793 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4794 msgid "Displaying rhythms"
4795 msgstr "Rhythmen anzeigen lassen"
4796
4797 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4798 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4799 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4800 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4801 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4802 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4803 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4804 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4805 msgid "Upbeats"
4806 msgstr "Auftakte"
4807
4808 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4809 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4810 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4811 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4812 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4813 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4814 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4815 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4816 msgid "Unmetered music"
4817 msgstr "Musik ohne Metrum"
4818
4819 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4820 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4821 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4822 msgid "cadenza"
4823 msgstr "Kadenz"
4824
4825 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4826 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4827 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4828 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4829 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4830 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4831 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4832 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4833 msgid "Polymetric notation"
4834 msgstr "Polymetrische Notation"
4835
4836 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4837 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4838 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4839 msgid "polymetric time signature"
4840 msgstr "Polymetrische Taktangabe"
4841
4842 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4843 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4844 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4845 msgid "meter"
4846 msgstr "Metrum"
4847
4848 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4849 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4850 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4851 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4852 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4853 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4854 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4855 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4856 msgid "Automatic note splitting"
4857 msgstr "Automatische Aufteilung von Noten"
4858
4859 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4860 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4861 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4862 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4863 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4864 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4865 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4866 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4867 msgid "Showing melody rhythms"
4868 msgstr "Melodierhythmus anzeigen"
4869
4870 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4871 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4872 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4873 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4874 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4875 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4876 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4877 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4878 msgid "Beams"
4879 msgstr "Balken"
4880
4881 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4882 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4883 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4884 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4885 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4886 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4887 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4888 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4889 msgid "Automatic beams"
4890 msgstr "Automatische Balken"
4891
4892 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4893 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4894 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4895 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4896 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4897 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4898 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4899 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4900 msgid "Setting automatic beam behavior"
4901 msgstr "Einstellung von automatischen Balken"
4902
4903 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4904 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4905 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4906 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4907 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4908 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4909 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4910 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4911 msgid "Manual beams"
4912 msgstr "Manuelle Balken"
4913
4914 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4915 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4916 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4917 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4918 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4919 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4920 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4921 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4922 msgid "Feathered beams"
4923 msgstr "Gespreizte Balken"
4924
4925 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4926 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4927 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4928 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4929 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4930 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4931 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4932 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4933 msgid "Bars"
4934 msgstr "Takte"
4935
4936 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4937 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4938 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4939 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4940 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4941 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4942 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4943 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4944 msgid "Bar lines"
4945 msgstr "Taktlinien"
4946
4947 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4948 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4949 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4950 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4951 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4952 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4953 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4954 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4955 msgid "Bar numbers"
4956 msgstr "Taktzahlen"
4957
4958 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4959 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4960 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4961 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4962 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4963 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4964 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4965 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4966 msgid "Bar and bar number checks"
4967 msgstr "Takt- und Taktzahlüberprüfung"
4968
4969 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4970 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4971 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4972 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4973 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4974 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4975 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4976 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4977 msgid "Rehearsal marks"
4978 msgstr "Übungszeichen"
4979
4980 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4981 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4982 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4983 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4984 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4985 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4986 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4987 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4988 msgid "Special rhythmic concerns"
4989 msgstr "Besondere rhythmische Fragen"
4990
4991 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4992 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4993 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4994 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4995 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4996 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4997 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4998 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4999 msgid "Aligning to cadenzas"
5000 msgstr "An Kadenzen ausrichten"
5001
5002 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5003 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5004 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5005 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5006 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5007 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5008 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5009 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5010 msgid "Time administration"
5011 msgstr "Verwaltung der Zeiteinheiten"
5012
5013 #. Documentation/user/expressive.itely:386 (variable)
5014 #. Documentation/user/expressive.itely:454 (variable)
5015 msgid "moltoF"
5016 msgstr "moltoF"
5017
5018 #. Documentation/user/expressive.itely:407 (variable)
5019 #. Documentation/user/expressive.itely:437 (variable)
5020 msgid "roundF"
5021 msgstr "rundF"
5022
5023 #. Documentation/user/expressive.itely:409 (variable)
5024 #. Documentation/user/expressive.itely:441 (variable)
5025 msgid "boxF"
5026 msgstr "KastenF"
5027
5028 #. Documentation/user/expressive.itely:424 (variable)
5029 msgid "sfzp"
5030 msgstr "sfzp"
5031
5032 #. Documentation/user/expressive.itely:442 (variable)
5033 msgid "roundFdynamic"
5034 msgstr "rundFDynamik"
5035
5036 #. Documentation/user/expressive.itely:443 (variable)
5037 msgid "boxFdynamic"
5038 msgstr "KastenFDynamik"
5039
5040 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5041 #. @section in Documentation/user/expressive.itely
5042 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5043 #. @section in Documentation/fr/user/expressive.itely
5044 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5045 #. @section in Documentation/es/user/expressive.itely
5046 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5047 #. @section in Documentation/de/user/expressive.itely
5048 msgid "Expressive marks"
5049 msgstr "Ausdrucksbezeichnungen"
5050
5051 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5052 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5053 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5054 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5055 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5056 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5057 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5058 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5059 msgid "Attached to notes"
5060 msgstr "An Noten angehängt"
5061
5062 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5063 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5064 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5065 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5066 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5067 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5068 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5069 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5070 msgid "Articulations and ornamentations"
5071 msgstr "Artikulationszeichen und Verzierungen"
5072
5073 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5074 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5075 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5076 msgid "tenuto"
5077 msgstr "Tenuto"
5078
5079 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5080 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5081 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5082 msgid "accent"
5083 msgstr "Akzent"
5084
5085 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5086 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5087 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5088 msgid "staccato"
5089 msgstr "Staccato"
5090
5091 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5092 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5093 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5094 msgid "portato"
5095 msgstr "Portato"
5096
5097 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5098 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5099 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5100 msgid "al niente"
5101 msgstr "al niente"
5102
5103 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5104 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5105 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5106 msgid "hairpin"
5107 msgstr "Gabel"
5108
5109 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5110 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5111 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5112 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5113 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5114 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5115 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5116 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5117 msgid "New dynamic marks"
5118 msgstr "Neue Lautstärkezeichen"
5119
5120 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5121 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5122 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5123 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5124 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5125 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5126 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5127 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5128 msgid "Curves"
5129 msgstr "Bögen"
5130
5131 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5132 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5133 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5134 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5135 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5136 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5137 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5138 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5139 msgid "Breath marks"
5140 msgstr "Atemzeichen"
5141
5142 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5143 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5144 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5145 #. input/lsr/breathing-signs.ly:35 (comment)
5146 msgid "caesura"
5147 msgstr "Zäsur"
5148
5149 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5150 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5151 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5152 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5153 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5154 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5155 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5156 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5157 msgid "Falls and doits"
5158 msgstr "Glissando zu unbestimmter Tonhöhe"
5159
5160 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5161 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5162 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5163 msgid "fall"
5164 msgstr "Glissando nach unten"
5165
5166 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5167 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5168 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5169 msgid "doit"
5170 msgstr "doit"
5171
5172 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5173 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5174 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5175 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5176 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5177 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5178 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5179 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5180 msgid "Lines"
5181 msgstr "Linien"
5182
5183 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5184 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5185 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5186 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5187 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5188 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5189 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5190 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5191 msgid "Glissando"
5192 msgstr "Glissando"
5193
5194 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5195 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5196 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5197 msgid "glissando"
5198 msgstr "Glissando"
5199
5200 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5201 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5202 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5203 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5204 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5205 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5206 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5207 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5208 msgid "Arpeggio"
5209 msgstr "Arpeggio"
5210
5211 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5212 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5213 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5214 msgid "arpeggio"
5215 msgstr "Arpeggio"
5216
5217 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5218 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5219 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5220 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5221 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5222 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5223 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5224 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5225 msgid "Trills"
5226 msgstr "Triller"
5227
5228 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5229 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5230 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5231 msgid "trill"
5232 msgstr "Triller"
5233
5234 #. Documentation/user/repeats.itely:299 (variable)
5235 #. input/lsr/volta-text-markup-using-repeatcommands.ly:21 (variable)
5236 msgid "voltaAdLib"
5237 msgstr "VoltaAdLib"
5238
5239 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5240 #. @section in Documentation/user/repeats.itely
5241 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5242 #. @section in Documentation/fr/user/repeats.itely
5243 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5244 #. @section in Documentation/es/user/repeats.itely
5245 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5246 #. @section in Documentation/de/user/repeats.itely
5247 msgid "Repeats"
5248 msgstr "Wiederholungszeichen"
5249
5250 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5251 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
5252 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5253 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
5254 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5255 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
5256 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5257 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
5258 msgid "Long repeats"
5259 msgstr "Lange Wiederholungen"
5260
5261 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5262 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5263 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5264 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5265 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5266 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5267 msgid "Normal repeats"
5268 msgstr "Normale Wiederholungen"
5269
5270 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5271 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5272 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5273 msgid "repeat"
5274 msgstr "Wiederholungen"
5275
5276 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5277 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5278 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5279 msgid "volta"
5280 msgstr "Volta-Klammer"
5281
5282 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5283 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5284 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5285 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5286 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5287 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5288 msgid "Manual repeat marks"
5289 msgstr "Manuelle Wiederholungszeichen"
5290
5291 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5292 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5293 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5294 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5295 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5296 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5297 msgid "Written-out repeats"
5298 msgstr "Ausgeschriebene Wiederholungen"
5299
5300 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5301 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
5302 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5303 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
5304 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5305 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
5306 msgid "Short repeats"
5307 msgstr "Kurze Wiederholungen"
5308
5309 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5310 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5311 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5312 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5313 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5314 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5315 msgid "Percent repeats"
5316 msgstr "Prozent-Wiederholungen"
5317
5318 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5319 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5320 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5321 msgid "percent repeat"
5322 msgstr "Prozent-Wiederholung"
5323
5324 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5325 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5326 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5327 msgid "simile"
5328 msgstr "gleichartig"
5329
5330 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5331 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5332 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5333 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
5334 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5335 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5336 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5337 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5338 msgid "Tremolo repeats"
5339 msgstr "Tremolo-Wiederholung"
5340
5341 #. Documentation/user/simultaneous.itely:94 (comment)
5342 msgid "explicit single voice"
5343 msgstr "explizit eine Stimme"
5344
5345 #. Documentation/user/simultaneous.itely:100 (comment)
5346 msgid "single first note"
5347 msgstr "einzelne erste Note"
5348
5349 #. Documentation/user/simultaneous.itely:112 (comment)
5350 msgid "no single first note"
5351 msgstr "keine einzelne erste Note"
5352
5353 #. Documentation/user/simultaneous.itely:621 (variable)
5354 msgid "instrumentOne"
5355 msgstr "InstrumentEins"
5356
5357 #. Documentation/user/simultaneous.itely:629 (variable)
5358 msgid "instrumentTwo"
5359 msgstr "InstrumentZwei"
5360
5361 #. Documentation/user/simultaneous.itely:806 (comment)
5362 msgid "Bar 3 ..."
5363 msgstr "Takt 3 ..."
5364
5365 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5366 #. @section in Documentation/user/simultaneous.itely
5367 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5368 #. @section in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5369 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5370 #. @section in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5371 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5372 #. @section in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5373 msgid "Simultaneous notes"
5374 msgstr "Gleichzeitig erscheinende Noten"
5375
5376 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5377 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5378 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5379 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5380 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5381 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5382 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5383 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5384 msgid "Single voice"
5385 msgstr "Eine einzelne Stimme"
5386
5387 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5388 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5389 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5390 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5391 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5392 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5393 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5394 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5395 msgid "Chorded notes"
5396 msgstr "Noten mit Akkorden"
5397
5398 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5399 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5400 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5401 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5402 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5403 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5404 msgid "Simultaneous expressions"
5405 msgstr "Gleichzeitige Ausdrücke"
5406
5407 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5408 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5409 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5410 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5411 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5412 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5413 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5414 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5415 msgid "Clusters"
5416 msgstr "Cluster"
5417
5418 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5419 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5420 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5421 msgid "cluster"
5422 msgstr "Cluster"
5423
5424 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5425 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5426 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5427 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5428 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5429 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5430 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5431 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5432 msgid "Multiple voices"
5433 msgstr "Mehrere Stimmen"
5434
5435 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5436 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5437 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5438 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5439 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5440 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5441 msgid "Single-staff polyphony"
5442 msgstr "Mehrstimmigkeit in einem System"
5443
5444 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5445 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5446 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5447 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5448 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5449 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5450 msgid "Voice styles"
5451 msgstr "Stimmenstile"
5452
5453 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5454 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5455 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5456 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5457 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5458 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5459 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5460 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5461 msgid "Collision resolution"
5462 msgstr "Auflösung von Zusammenstößen"
5463
5464 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5465 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5466 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5467 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5468 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5469 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5470 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5471 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5472 msgid "Automatic part combining"
5473 msgstr "Automatische Kombination von Stimmen"
5474
5475 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5476 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5477 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5478 msgid "a due"
5479 msgstr "a due"
5480
5481 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5482 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5483 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5484 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:136 (variable)
5485 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:233 (context id)
5486 msgid "part"
5487 msgstr "Stimme"
5488
5489 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5490 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5491 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5492 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5493 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5494 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5495 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5496 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5497 msgid "Writing music in parallel"
5498 msgstr "Musik parallel notieren"
5499
5500 #. Documentation/user/staff.itely:1045 (variable)
5501 #. Documentation/user/staff.itely:1060 (variable)
5502 #. Documentation/user/staff.itely:1213 (variable)
5503 msgid "flute"
5504 msgstr "Flöte"
5505
5506 #. Documentation/user/staff.itely:1164 (variable)
5507 #. Documentation/user/staff.itely:1185 (variable)
5508 msgid "oboe"
5509 msgstr "Oboe"
5510
5511 #. Documentation/user/staff.itely:1234 (variable)
5512 #. Documentation/user/staff.itely:1250 (context id)
5513 msgid "piccolo"
5514 msgstr "Piccolo"
5515
5516 #. Documentation/user/staff.itely:1242 (variable)
5517 #. Documentation/user/staff.itely:1251 (context id)
5518 msgid "cbassoon"
5519 msgstr "Ktrfgt"
5520
5521 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5522 #. @section in Documentation/user/staff.itely
5523 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5524 #. @section in Documentation/fr/user/staff.itely
5525 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5526 #. @section in Documentation/es/user/staff.itely
5527 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5528 #. @section in Documentation/de/user/staff.itely
5529 msgid "Staff notation"
5530 msgstr "Notation auf Systemen"
5531
5532 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5533 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5534 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5535 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5536 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5537 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5538 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5539 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
5540 msgid "Displaying staves"
5541 msgstr "Systeme anzeigen lassen"
5542
5543 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5544 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5545 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5546 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5547 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5548 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5549 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5550 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5551 msgid "Instantiating new staves"
5552 msgstr "Neue Notensysteme erstellen"
5553
5554 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5555 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5556 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5557 msgid "staff"
5558 msgstr "System"
5559
5560 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5561 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5562 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5563 msgid "staves"
5564 msgstr "Systeme"
5565
5566 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5567 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5568 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5569 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5570 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5571 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5572 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5573 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5574 msgid "Grouping staves"
5575 msgstr "Systeme gruppieren"
5576
5577 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5578 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5579 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5580 msgid "bracket"
5581 msgstr "Klammer"
5582
5583 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5584 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5585 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5586 msgid "grand staff"
5587 msgstr "Akkolade"
5588
5589 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5590 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5591 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5592 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5593 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5594 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5595 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5596 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5597 msgid "Nested staff groups"
5598 msgstr "Verschachtelte Notensysteme"
5599
5600 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5601 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5602 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5603 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5604 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5605 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5606 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5607 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
5608 msgid "Modifying single staves"
5609 msgstr "Einzelne Systeme verändern"
5610
5611 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5612 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5613 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5614 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5615 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5616 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5617 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5618 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5619 msgid "Staff symbol"
5620 msgstr "Das Notensystem"
5621
5622 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5623 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5624 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5625 msgid "line"
5626 msgstr "Linie"
5627
5628 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5629 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5630 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5631 msgid "ledger line"
5632 msgstr "Hilfslinie"
5633
5634 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5635 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5636 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5637 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5638 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5639 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5640 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5641 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5642 msgid "Ossia staves"
5643 msgstr "Ossia-Systeme"
5644
5645 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5646 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5647 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5648 msgid "Frenched staff"
5649 msgstr "Verkleinerte Systeme"
5650
5651 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5652 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5653 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5654 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5655 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5656 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5657 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5658 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5659 msgid "Hiding staves"
5660 msgstr "Systeme verstecken"
5661
5662 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5663 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5664 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5665 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5666 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5667 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5668 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5669 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
5670 msgid "Writing parts"
5671 msgstr "Orchesterstimmen erstellen"
5672
5673 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5674 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5675 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5676 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5677 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5678 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5679 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5680 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5681 msgid "Metronome marks"
5682 msgstr "Metronomangabe"
5683
5684 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5685 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5686 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5687 msgid "metronome"
5688 msgstr "Metronomangabe"
5689
5690 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5691 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5692 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5693 msgid "metronomic indication"
5694 msgstr "Metronombezeichnung"
5695
5696 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5697 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5698 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5699 msgid "tempo indication"
5700 msgstr "Tempobezeichnung"
5701
5702 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5703 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5704 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5705 msgid "metronome mark"
5706 msgstr "Metronombezeichnung"
5707
5708 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5709 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5710 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
5711 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5712 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5713 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
5714 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5715 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5716 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
5717 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5718 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5719 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
5720 msgid "Instrument names"
5721 msgstr "Instrumentenbezeichnungn"
5722
5723 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5724 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5725 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5726 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5727 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5728 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5729 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5730 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5731 msgid "Quoting other voices"
5732 msgstr "Stichnoten"
5733
5734 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5735 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5736 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5737 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5738 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5739 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5740 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5741 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5742 msgid "Formatting cue notes"
5743 msgstr "Stichnoten formatieren"
5744
5745 #. Documentation/user/editorial.itely:325 (comment)
5746 msgid "this is deliberate nonsense; note that the stems remain black"
5747 msgstr "Das ist Unsinn, die Hälsen bleiben schwarz"
5748
5749 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5750 #. @section in Documentation/user/editorial.itely
5751 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5752 #. @section in Documentation/fr/user/editorial.itely
5753 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5754 #. @section in Documentation/es/user/editorial.itely
5755 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5756 #. @section in Documentation/de/user/editorial.itely
5757 msgid "Editorial annotations"
5758 msgstr "Anmerkungen"
5759
5760 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5761 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
5762 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5763 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
5764 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5765 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
5766 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5767 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
5768 msgid "Inside the staff"
5769 msgstr "Innerhalb des Systems"
5770
5771 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5772 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5773 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5774 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5775 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5776 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5777 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5778 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5779 msgid "Selecting notation font size"
5780 msgstr "Auswahl der Notations-Schriftgröße"
5781
5782 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5783 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5784 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5785 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5786 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5787 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5788 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5789 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5790 msgid "Fingering instructions"
5791 msgstr "Fingersatzanweisungen"
5792
5793 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5794 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5795 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5796 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5797 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5798 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5799 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5800 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5801 msgid "Hidden notes"
5802 msgstr "Unsichtbare Noten"
5803
5804 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5805 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5806 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5807 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5808 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5809 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5810 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5811 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5812 msgid "Coloring objects"
5813 msgstr "Farbige Objekte"
5814
5815 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5816 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5817 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5818 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5819 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5820 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5821 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5822 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5823 msgid "Parentheses"
5824 msgstr "Klammern"
5825
5826 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5827 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5828 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5829 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5830 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5831 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5832 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5833 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5834 msgid "Stems"
5835 msgstr "Hälse"
5836
5837 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5838 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
5839 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5840 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
5841 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5842 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
5843 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5844 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
5845 msgid "Outside the staff"
5846 msgstr "Außerhalb des Notensystems"
5847
5848 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5849 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5850 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5851 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5852 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5853 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5854 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5855 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5856 msgid "Balloon help"
5857 msgstr "Erklärungen in Ballonform"
5858
5859 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5860 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5861 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5862 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5863 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5864 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5865 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5866 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5867 msgid "Grid lines"
5868 msgstr "Gitternetzlinien"
5869
5870 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5871 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5872 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5873 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5874 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5875 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5876 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5877 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5878 msgid "Analysis brackets"
5879 msgstr "Analyseklammern"
5880
5881 #. Documentation/user/text.itely:421 (variable)
5882 msgid "allegro"
5883 msgstr "Allegro"
5884
5885 #. @node in Documentation/user/text.itely
5886 #. @section in Documentation/user/text.itely
5887 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5888 #. @section in Documentation/fr/user/text.itely
5889 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5890 #. @section in Documentation/es/user/text.itely
5891 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5892 #. @section in Documentation/de/user/text.itely
5893 msgid "Text"
5894 msgstr "Text"
5895
5896 #. @node in Documentation/user/text.itely
5897 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5898 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5899 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5900 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5901 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5902 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5903 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5904 msgid "Writing text"
5905 msgstr "Text eingeben"
5906
5907 #. @node in Documentation/user/text.itely
5908 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5909 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5910 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5911 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5912 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5913 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5914 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5915 msgid "Text scripts"
5916 msgstr "Textarten"
5917
5918 #. @node in Documentation/user/text.itely
5919 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5920 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5921 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5922 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5923 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5924 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5925 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5926 msgid "Text spanners"
5927 msgstr "Text mit Verbindungslinien"
5928
5929 #. @node in Documentation/user/text.itely
5930 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5931 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5932 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5933 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5934 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5935 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5936 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5937 msgid "Text marks"
5938 msgstr "Textartige Zeichen"
5939
5940 #. @node in Documentation/user/text.itely
5941 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5942 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5943 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5944 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5945 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5946 msgid "Separate text"
5947 msgstr "Separater Text"
5948
5949 #. @node in Documentation/user/text.itely
5950 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5951 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5952 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5953 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5954 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5955 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5956 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5957 msgid "Formatting text"
5958 msgstr "Text formatieren"
5959
5960 #. @node in Documentation/user/text.itely
5961 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5962 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5963 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5964 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5965 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5966 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5967 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5968 msgid "Text markup introduction"
5969 msgstr "Textbeschriftung (Einleitung)"
5970
5971 #. @node in Documentation/user/text.itely
5972 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5973 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5974 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5975 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5976 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5977 msgid "Selecting font and font size"
5978 msgstr "Überblick über die wichtigsten Textbeschriftungsbefehle"
5979
5980 #. @node in Documentation/user/text.itely
5981 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5982 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5983 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5984 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5985 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5986 msgid "Text alignment"
5987 msgstr "Textausrichtung"
5988
5989 #. @node in Documentation/user/text.itely
5990 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5991 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5992 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5993 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5994 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5995 msgid "Graphic notation inside markup"
5996 msgstr "Graphische Notation innerhalb einer Textbeschriftung"
5997
5998 #. @node in Documentation/user/text.itely
5999 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6000 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6001 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6002 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6003 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6004 msgid "Music notation inside markup"
6005 msgstr "Musikalische Notation innerhalb einer Textbeschriftung"
6006
6007 #. @node in Documentation/user/text.itely
6008 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6009 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6011 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6012 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6013 msgid "Multi-page markup"
6014 msgstr "Textbeschriftung über mehrere Seiten"
6015
6016 #. @node in Documentation/user/text.itely
6017 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
6018 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6019 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
6020 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6021 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
6022 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6023 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
6024 msgid "Fonts"
6025 msgstr "Schriftarten"
6026
6027 #. @node in Documentation/user/text.itely
6028 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6029 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6030 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6031 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6032 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6033 msgid "Fonts explained"
6034 msgstr "Was sind Schriftarten"
6035
6036 #. @node in Documentation/user/text.itely
6037 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6038 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6039 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6040 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6041 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6042 msgid "Single entry fonts"
6043 msgstr "Schriftarten für einen Eintrag"
6044
6045 #. @node in Documentation/user/text.itely
6046 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6047 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6048 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6049 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6050 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6051 msgid "Entire document fonts"
6052 msgstr "Schriftart des gesamten Dokuments"
6053
6054 #. @node in Documentation/user/specialist.itely
6055 #. @chapter in Documentation/user/specialist.itely
6056 #. @node in Documentation/fr/user/specialist.itely
6057 #. @chapter in Documentation/fr/user/specialist.itely
6058 #. @node in Documentation/es/user/specialist.itely
6059 #. @chapter in Documentation/es/user/specialist.itely
6060 #. @node in Documentation/de/user/specialist.itely
6061 #. @chapter in Documentation/de/user/specialist.itely
6062 msgid "Specialist notation"
6063 msgstr "Spezielle Notation"
6064
6065 #. Documentation/user/vocal.itely:512 (comment)
6066 msgid "not recommended: left aligns syllables"
6067 msgstr "nicht empfohlen: Silben links ausrichten"
6068
6069 #. Documentation/user/vocal.itely:515 (comment)
6070 msgid "wrong: durations needed"
6071 msgstr "Falsch: brache Dauern"
6072
6073 #. Documentation/user/vocal.itely:518 (comment)
6074 msgid "correct"
6075 msgstr "richtig"
6076
6077 #. Documentation/user/vocal.itely:667 (context id)
6078 msgid "lala"
6079 msgstr "lala"
6080
6081 #. Documentation/user/vocal.itely:808 (context id)
6082 msgid "splitpart"
6083 msgstr "StimmeTeilen"
6084
6085 #. Documentation/user/vocal.itely:853 (variable)
6086 msgid "voice"
6087 msgstr "Stimme"
6088
6089 #. Documentation/user/vocal.itely:860 (variable)
6090 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:22 (variable)
6091 msgid "lyr"
6092 msgstr "Text"
6093
6094 #. Documentation/user/vocal.itely:1059 (context id)
6095 msgid "tune"
6096 msgstr "Melodie"
6097
6098 #. Documentation/user/vocal.itely:1101 (context id)
6099 msgid "lahlah"
6100 msgstr "Lalala"
6101
6102 #. Documentation/user/vocal.itely:1284 (comment)
6103 msgid "moves the column off the left margin;"
6104 msgstr "Spalte vom linken Rand wegbewegen"
6105
6106 #. Documentation/user/vocal.itely:1285 (comment)
6107 msgid "can be removed if space on the page is tight"
6108 msgstr "Kann entfernt werden, wenn wenig Platz auf der Seite ist"
6109
6110 #. Documentation/user/vocal.itely:1293 (comment)
6111 #. Documentation/user/vocal.itely:1311 (comment)
6112 msgid "adds vertical spacing between verses"
6113 msgstr "Vertikaler Abstand zwischen Strophen"
6114
6115 #. Documentation/user/vocal.itely:1301 (comment)
6116 msgid "adds horizontal spacing between columns;"
6117 msgstr "Horizontalen Abstand zwischen Spalten hinzufügen;"
6118
6119 #. Documentation/user/vocal.itely:1302 (comment)
6120 msgid "if they are still too close, add more \\\" \\\" pairs"
6121 msgstr "Wenn sie immer noch zu eng sind, mehr \\\" \\\"-Paare hinzufügen"
6122
6123 #. Documentation/user/vocal.itely:1303 (comment)
6124 msgid "until the result looks good"
6125 msgstr "bis das Resultat gut aussieht"
6126
6127 #. Documentation/user/vocal.itely:1319 (comment)
6128 msgid "gives some extra space on the right margin;"
6129 msgstr "zusätzlichen Platz für den rechten Rand"
6130
6131 #. Documentation/user/vocal.itely:1320 (comment)
6132 msgid "can be removed if page space is tight"
6133 msgstr "kann entfernt werden, wenn wenig Platz auf der Seite ist"
6134
6135 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6136 #. @section in Documentation/user/vocal.itely
6137 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6138 #. @section in Documentation/fr/user/vocal.itely
6139 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6140 #. @section in Documentation/es/user/vocal.itely
6141 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6142 #. @section in Documentation/de/user/vocal.itely
6143 msgid "Vocal music"
6144 msgstr "Notation von Gesang"
6145
6146 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6147 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6148 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6149 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6150 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6151 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6152 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6153 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6154 msgid "Common notation for vocal music"
6155 msgstr "Übliche Notation für Vokalmusik"
6156
6157 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6158 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6159 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6160 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6161 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6162 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6163 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6164 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6165 msgid "References for vocal music and lyrics"
6166 msgstr "Referenz für Vokalmusik und Gesangstext"
6167
6168 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6169 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6170 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6171 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6172 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6173 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6174 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6175 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6176 msgid "Opera"
6177 msgstr "Oper"
6178
6179 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6180 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6181 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6182 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6183 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6184 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6185 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6186 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6187 msgid "Song books"
6188 msgstr "Liederhefte"
6189
6190 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6191 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6192 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6193 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6194 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6195 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6196 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6197 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6198 msgid "Spoken music"
6199 msgstr "Gesprochene Musik"
6200
6201 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6202 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6203 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6204 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6205 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6206 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6207 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6208 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6209 msgid "Chants"
6210 msgstr "Hymnen"
6211
6212 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6213 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6214 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6215 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6216 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6217 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6218 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6219 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6220 msgid "Ancient vocal music"
6221 msgstr "Alte Vokalmusik"
6222
6223 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6224 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6225 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6226 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6227 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6228 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6229 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6230 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6231 msgid "Entering lyrics"
6232 msgstr "Eingabe von Text"
6233
6234 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6235 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6236 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6237 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6238 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6239 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6240 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6241 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6242 msgid "Lyrics explained"
6243 msgstr "Was ist Gesangtext"
6244
6245 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6246 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6247 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6248 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6249 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6250 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6251 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6252 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6253 msgid "Working with lyrics and variables"
6254 msgstr "Mit Gesangtexten und Bezeichnern arbeiten"
6255
6256 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6257 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6258 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6259 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6260 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6261 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6262 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6263 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6264 msgid "Automatic syllable durations"
6265 msgstr "Automatische Silbendauer"
6266
6267 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6268 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6269 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6270 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6271 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6272 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6273 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6274 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6275 msgid "Manual syllable durations"
6276 msgstr "Manuelle Silbendauer"
6277
6278 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6279 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6280 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6281 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6282 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6283 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6284 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6285 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6286 msgid "Multiple syllables to one note"
6287 msgstr "Mehrere Silben zu einer Note"
6288
6289 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6290 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6291 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6292 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6293 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6294 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6295 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6296 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6297 msgid "Multiple notes to one syllable"
6298 msgstr "Mehrere Noten zu einer Silbe"
6299
6300 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6301 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6302 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6303 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6304 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6305 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6306 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6307 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6308 msgid "Skipping notes"
6309 msgstr "Noten überspringen"
6310
6311 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6312 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6313 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6314 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6315 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6316 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6317 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6318 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6319 msgid "Extenders and hyphens"
6320 msgstr "Fülllinien und Trennstriche"
6321
6322 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6323 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6324 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6325 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6326 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6327 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6328 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6329 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6330 msgid "Lyrics and repeats"
6331 msgstr "Gesangtext und Wiederholungen"
6332
6333 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6334 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6335 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6336 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6337 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6338 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6339 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6340 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6341 msgid "Specific uses of lyrics"
6342 msgstr "Besonderheiten der Gesangtextnotation"
6343
6344 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6345 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6346 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6347 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6348 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6349 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6350 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6351 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6352 msgid "Divisi lyrics"
6353 msgstr "Getrennte Texte"
6354
6355 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6356 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6357 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6358 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6359 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6360 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6361 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6362 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6363 msgid "Lyrics independent of notes"
6364 msgstr "Text unabhängig von den Noten"
6365
6366 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6367 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6368 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6369 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6370 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6371 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6372 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6373 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6374 msgid "Spacing out syllables"
6375 msgstr "Silben platzieren"
6376
6377 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6378 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6379 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6380 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6381 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6382 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6383 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6384 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6385 msgid "Centering lyrics between staves"
6386 msgstr "Gesangtext zwischen Systemen zentrieren"
6387
6388 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6389 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6390 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6391 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6392 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6393 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6394 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6395 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6396 msgid "Stanzas"
6397 msgstr "Strophen"
6398
6399 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6400 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6401 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6402 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6403 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6404 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6405 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6406 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6407 msgid "Adding stanza numbers"
6408 msgstr "Strophennummern hinzufügen"
6409
6410 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6411 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6412 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6413 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6414 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6415 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6416 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6417 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6418 msgid "Adding dynamics marks to stanzas"
6419 msgstr "Lautstärkebezeichnung zu Strophen hinzufügen"
6420
6421 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6422 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6423 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6424 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6425 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6426 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6427 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6428 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6429 msgid "Adding singers' names to stanzas"
6430 msgstr "Sängernamen zu Strophen hinzufügen"
6431
6432 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6433 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6434 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6435 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6436 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6437 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6438 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6439 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6440 msgid "Stanzas with different rhythms"
6441 msgstr "Strophen mit unterschiedlichem Rhythmus"
6442
6443 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
6444 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
6445 msgid "Ignoring melismata"
6446 msgstr "Melismen ignorieren"
6447
6448 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
6449 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
6450 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
6451 msgid "Switching to an alternative melody"
6452 msgstr "Zu einer alternativen Melodie umschalten"
6453
6454 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6455 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6456 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6457 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6458 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6459 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6460 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6461 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6462 msgid "Printing stanzas at the end"
6463 msgstr "Die Strophen am Ende ausdrucken"
6464
6465 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6466 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6467 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6468 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6469 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6470 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6471 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6472 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6473 msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
6474 msgstr "Die Strophen am Ende in mehreren Spalten drucken"
6475
6476 #. Documentation/user/keyboards.itely:183 (comment)
6477 msgid "keep staff alive"
6478 msgstr "System aufrecht erhalten"
6479
6480 #. Documentation/user/keyboards.itely:266 (context id)
6481 msgid "melOne"
6482 msgstr "melEins"
6483
6484 #. Documentation/user/keyboards.itely:335 (context id)
6485 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:244 (context id)
6486 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:17 (variable)
6487 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:205 (context id)
6488 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:214 (context id)
6489 msgid "two"
6490 msgstr "zwei"
6491
6492 #. Documentation/user/keyboards.itely:389 (comment)
6493 msgid "stems may overlap the other staff"
6494 msgstr "Hals kann das andere System überschneiden"
6495
6496 #. Documentation/user/keyboards.itely:391 (comment)
6497 msgid "extend the stems to reach other other staff"
6498 msgstr "Hälse verlängern um anderes System zu erreichen"
6499
6500 #. Documentation/user/keyboards.itely:393 (comment)
6501 msgid "do not print extra flags"
6502 msgstr "keine doppelten Fähnchen"
6503
6504 #. Documentation/user/keyboards.itely:395 (comment)
6505 msgid "prevent beaming as needed"
6506 msgstr "Balken verhindern"
6507
6508 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6509 #. @section in Documentation/user/keyboards.itely
6510 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6511 #. @section in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6512 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6513 #. @section in Documentation/es/user/keyboards.itely
6514 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6515 #. @section in Documentation/de/user/keyboards.itely
6516 msgid "Keyboard and other multi-staff instruments"
6517 msgstr "Tasteninstrumente und andere Instrumente mit mehreren Systemen"
6518
6519 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6520 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6521 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6522 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6523 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6524 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6525 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6526 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6527 msgid "Common notation for keyboards"
6528 msgstr "Übliche Notation für Tasteninstrumente"
6529
6530 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6531 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6532 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6533 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6534 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6535 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6536 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6537 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6538 msgid "References for keyboards"
6539 msgstr "Referenz für Tasteninstrumente"
6540
6541 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6542 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6543 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6544 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6545 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6546 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6547 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6548 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6549 msgid "Changing staff manually"
6550 msgstr "Notensysteme manuell verändern"
6551
6552 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6553 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6554 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6555 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6556 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6557 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6558 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6559 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6560 msgid "Changing staff automatically"
6561 msgstr "Automatischer Systemwechsel"
6562
6563 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6564 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6565 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6566 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6567 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6568 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6569 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6570 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6571 msgid "Staff-change lines"
6572 msgstr "Stimmführungslinien"
6573
6574 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6575 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6576 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6577 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6578 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6579 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6580 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6581 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6582 msgid "Cross-staff stems"
6583 msgstr "Hälse über beide Systeme"
6584
6585 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6586 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6587 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6588 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6589 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6590 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6591 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6592 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6593 msgid "Piano"
6594 msgstr "Klavier"
6595
6596 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6597 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6598 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6599 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6600 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6601 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6602 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6603 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6604 msgid "Piano pedals"
6605 msgstr "Klavierpedal"
6606
6607 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6608 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6609 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6610 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6611 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6612 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6613 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6614 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6615 msgid "Accordion"
6616 msgstr "Akkordion"
6617
6618 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6619 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6620 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6621 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6622 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6623 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6624 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6625 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6626 msgid "Discant symbols"
6627 msgstr "Diskant-Symbole"
6628
6629 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6630 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6631 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6632 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6633 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6634 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6635 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6636 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6637 msgid "Harp"
6638 msgstr "Harfe"
6639
6640 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6641 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6642 #, fuzzy
6643 msgid "Harp notation"
6644 msgstr "Notation auf Systemen"
6645
6646 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6647 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6648 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6649 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6650 #, fuzzy
6651 msgid "Harp pedals"
6652 msgstr "Klavierpedal"
6653
6654 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6655 #. @section in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6656 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6657 #. @section in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6658 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6659 #. @section in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6660 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6661 #. @section in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6662 msgid "Unfretted string instruments"
6663 msgstr "Bundlose Saiteninstrumente"
6664
6665 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6666 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6667 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6668 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6669 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6670 #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6671 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6672 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6673 msgid "Common notation for unfretted strings"
6674 msgstr "Übliche Notation für nichtgebundene Saiteninstrumente"
6675
6676 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6677 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6678 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6679 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6680 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6681 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6682 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6683 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6684 msgid "References for unfretted strings"
6685 msgstr "Hinweise für ungebundene Saiteninstrumente"
6686
6687 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6688 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6689 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6690 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6691 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6692 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6693 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6694 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6695 msgid "Bowing indications"
6696 msgstr "Bezeichnung des Bogens"
6697
6698 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6699 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6700 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6701 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6702 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6703 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6704 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6705 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6706 msgid "Harmonics"
6707 msgstr "Flageolett"
6708
6709 #. @rglos in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6710 #. @rglos in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6711 #. @rglos in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6712 msgid "harmonics"
6713 msgstr "Flageolett"
6714
6715 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6716 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6717 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6718 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6719 msgid "Snap (Bartok) pizzicato"
6720 msgstr "Bartók-Pizzicato"
6721
6722 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6723 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6724 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6725 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6726 msgid "Snap (Bartók) pizzicato"
6727 msgstr "Bartók-Pizzicato"
6728
6729 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:240 (variable)
6730 msgid "melodia"
6731 msgstr "Melodie"
6732
6733 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:245 (context id)
6734 msgid "shared"
6735 msgstr "gemeinsam"
6736
6737 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:246 (context id)
6738 msgid "solo"
6739 msgstr "solo"
6740
6741 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:323 (variable)
6742 msgid "mynotes"
6743 msgstr "meineNoten"
6744
6745 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:450 (comment)
6746 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:27 (comment)
6747 msgid "A chord for ukelele"
6748 msgstr "Akkord für Ukulele"
6749
6750 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:770 (variable)
6751 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:793 (variable)
6752 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:822 (variable)
6753 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:851 (variable)
6754 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:875 (variable)
6755 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:919 (variable)
6756 msgid "mychords"
6757 msgstr "meineAkkorde"
6758
6759 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:797 (variable)
6760 msgid "mychordlist"
6761 msgstr "meineAkkordliste"
6762
6763 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:906 (comment)
6764 msgid "add a new chord shape"
6765 msgstr "Neues Akkordmuster hinzufügen"
6766
6767 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:910 (comment)
6768 msgid "add some new chords based on the power chord shape"
6769 msgstr "neue Akkorde basierend auf dem power-chord-Muster hinzufügen"
6770
6771 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6772 #. @section in Documentation/user/fretted-strings.itely
6773 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6774 #. @section in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6775 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6776 #. @section in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6777 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6778 #. @section in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6779 msgid "Fretted string instruments"
6780 msgstr "Saiteninstrumente mit Bünden"
6781
6782 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6783 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6784 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6785 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6786 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6787 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6788 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6789 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6790 msgid "Common notation for fretted strings"
6791 msgstr "Übliche Notation für gebundene Saiteninstrumente"
6792
6793 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6794 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6795 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6796 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6797 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6798 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6799 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6800 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6801 msgid "References for fretted strings"
6802 msgstr "Referenz für gebundene Saiteninstrumente"
6803
6804 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6805 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6806 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6807 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6808 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6809 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6810 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6811 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6812 msgid "String number indications"
6813 msgstr "Seitennummerbezeichnung"
6814
6815 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6816 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6817 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6818 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6819 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6820 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6821 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6822 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6823 msgid "Default tablatures"
6824 msgstr "Standardtabulaturen"
6825
6826 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6827 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6828 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6829 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6830 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6831 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6832 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6833 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6834 msgid "Custom tablatures"
6835 msgstr "Angepasste Tabulaturen"
6836
6837 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6838 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6839 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6840 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6841 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6842 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6843 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6844 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6845 msgid "Fret diagram markups"
6846 msgstr "Bund-Diagramm-Beschriftung"
6847
6848 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6849 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6850 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6851 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6852 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6853 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6854 msgid "Predefined fret diagrams"
6855 msgstr "Vordefinierte Bund-Diagramme"
6856
6857 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6858 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6859 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6860 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6861 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6862 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6863 msgid "Automatic fret diagrams"
6864 msgstr "Automatische Bund-Diagramme"
6865
6866 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6867 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6868 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6869 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6870 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6871 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6872 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6873 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6874 msgid "Right-hand fingerings"
6875 msgstr "Fingersatz der rechten Hand"
6876
6877 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6878 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6879 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6880 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6881 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6882 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6883 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6884 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6885 msgid "Guitar"
6886 msgstr "Gitarre"
6887
6888 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6889 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6890 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6891 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6892 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6893 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6894 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6895 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6896 msgid "Indicating position and barring"
6897 msgstr "Position und Barret anzeigen"
6898
6899 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6900 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6901 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6902 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6903 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6904 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6905 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6906 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6907 msgid "Indicating harmonics and dampened notes"
6908 msgstr "Flageolett und gedämpfte Noten"
6909
6910 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6911 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6912 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6913 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6914 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6915 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6916 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6917 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6918 msgid "Banjo"
6919 msgstr "Banjo"
6920
6921 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6922 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6923 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6924 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6925 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6926 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6927 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6928 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6929 msgid "Banjo tablatures"
6930 msgstr "Banjo-Tabulaturen"
6931
6932 #. Documentation/user/percussion.itely:385 (comment)
6933 msgid "These lines define the position of the woodblocks in the stave;"
6934 msgstr "Diese Zeilen definieren die Position der Holzblöcke auf dem System"
6935
6936 #. Documentation/user/percussion.itely:386 (comment)
6937 msgid "if you like, you can change it or you can use special note heads"
6938 msgstr ""
6939 "Wenn Sie wollen, können Sie das ändern oder besondere Notenkönpfe benutzen"
6940
6941 #. Documentation/user/percussion.itely:387 (comment)
6942 msgid "for the woodblocks."
6943 msgstr "für die Holzblöcke"
6944
6945 #. Documentation/user/percussion.itely:391 (variable)
6946 msgid "woodstaff"
6947 msgstr "System für Holz"
6948
6949 #. Documentation/user/percussion.itely:392 (comment)
6950 msgid "This defines a staff with only two lines."
6951 msgstr "Definiert ein System mit zwei Linien."
6952
6953 #. Documentation/user/percussion.itely:393 (comment)
6954 msgid "It also defines the positions of the two lines."
6955 msgstr "Auch die Position der zwei Linien wird festgelegt"
6956
6957 #. Documentation/user/percussion.itely:396 (comment)
6958 msgid "This is neccessary; if not entered, the barline would be too short!"
6959 msgstr "Das ist notwendig. Wenn nicht angegeben, wird die Taktlinie zu kurz!"
6960
6961 #. Documentation/user/percussion.itely:403 (comment)
6962 msgid "with this you load your new drum style table"
6963 msgstr "jetzt neue Trommelstil-Tabelle laden"
6964
6965 #. Documentation/user/percussion.itely:425 (variable)
6966 msgid "tambustaff"
6967 msgstr "Tambu-System"
6968
6969 #. Documentation/user/percussion.itely:439 (comment)
6970 msgid "the trick with the scaled duration and the shorter rest"
6971 msgstr "Trick mit der skalierten Dauer und der kürzeren Pause"
6972
6973 #. Documentation/user/percussion.itely:440 (comment)
6974 msgid "is neccessary for the correct ending of the trill-span!"
6975 msgstr "ist·nötig,damit·die·Trillerspannweite·richtig·endet"
6976
6977 #. Documentation/user/percussion.itely:451 (variable)
6978 msgid "tamtamstaff"
6979 msgstr "tamtam-System"
6980
6981 #. Documentation/user/percussion.itely:473 (variable)
6982 msgid "bellstaff"
6983 msgstr "Glocken-System"
6984
6985 #. Documentation/user/percussion.itely:504 (variable)
6986 msgid "drumsA"
6987 msgstr "TrommelA"
6988
6989 #. Documentation/user/percussion.itely:519 (variable)
6990 msgid "drumsB"
6991 msgstr "TrommelB"
6992
6993 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6994 #. @section in Documentation/user/percussion.itely
6995 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6996 #. @section in Documentation/fr/user/percussion.itely
6997 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6998 #. @section in Documentation/es/user/percussion.itely
6999 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7000 #. @section in Documentation/de/user/percussion.itely
7001 msgid "Percussion"
7002 msgstr "Schlagzeug"
7003
7004 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7005 #. @subsection in Documentation/user/percussion.itely
7006 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7007 #. @subsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
7008 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7009 #. @subsection in Documentation/es/user/percussion.itely
7010 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7011 #. @subsection in Documentation/de/user/percussion.itely
7012 msgid "Common notation for percussion"
7013 msgstr "Übliche Notation für Schlagzeug"
7014
7015 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7016 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7017 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7018 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7019 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7020 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7021 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7022 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7023 msgid "References for percussion"
7024 msgstr "Referenz für Schlagzeug"
7025
7026 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7027 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7028 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7029 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7030 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7031 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7032 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7033 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7034 msgid "Basic percussion notation"
7035 msgstr "Grundlagen der Schlagzeugnotation"
7036
7037 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7038 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7039 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7040 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7041 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7042 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7043 msgid "Drum rolls"
7044 msgstr "Trommelwirbel"
7045
7046 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7047 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7048 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7049 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7050 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7051 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7052 msgid "Pitched percussion"
7053 msgstr "Schlagzeug mit Tonhöhe"
7054
7055 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7056 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7057 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7058 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7059 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7060 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7061 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7062 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7063 msgid "Percussion staves"
7064 msgstr "Schlagzeugsysteme"
7065
7066 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7067 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7068 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7069 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7070 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7071 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7072 msgid "Custom percussion staves"
7073 msgstr "Eigene Schlagzeugsysteme"
7074
7075 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7076 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7077 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7078 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7079 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7080 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7081 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7082 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7083 msgid "Ghost notes"
7084 msgstr "Geisternoten"
7085
7086 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7087 #. @section in Documentation/user/wind.itely
7088 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7089 #. @section in Documentation/fr/user/wind.itely
7090 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7091 #. @section in Documentation/es/user/wind.itely
7092 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7093 #. @section in Documentation/de/user/wind.itely
7094 msgid "Wind instruments"
7095 msgstr "Blasinstrumente"
7096
7097 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7098 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
7099 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7100 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
7101 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7102 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
7103 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7104 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
7105 msgid "Common notation for wind instruments"
7106 msgstr "Übliche Notation für Bläser"
7107
7108 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7109 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7110 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7111 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7112 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7113 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7114 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7115 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7116 msgid "References for wind instruments"
7117 msgstr "Referenz für Blasinstrumente"
7118
7119 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7120 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
7121 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7122 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
7123 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7124 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
7125 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7126 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
7127 msgid "Bagpipes"
7128 msgstr "Dudelsack"
7129
7130 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7131 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7132 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7133 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7134 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7135 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7136 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7137 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7138 msgid "Bagpipe definitions"
7139 msgstr "Dudelsack-Defintionen"
7140
7141 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7142 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7143 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7144 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7145 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7146 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7147 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7148 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7149 msgid "Bagpipe example"
7150 msgstr "Dudelsack-Beispiele"
7151
7152 #. Documentation/user/chords.itely:654 (variable)
7153 msgid "myChords"
7154 msgstr "meineAkkorde"
7155
7156 #. Documentation/user/chords.itely:984 (comment)
7157 #. Documentation/user/chords.itely:1005 (comment)
7158 msgid "Put notes on same Staff as figures"
7159 msgstr "Noten auf dem gleichen System wie die Symbole"
7160
7161 #. Documentation/user/chords.itely:1068 (comment)
7162 msgid "The extenders are correct here, with the same rhythm as the bass"
7163 msgstr "Linien stimmen hier, mit dem gleichen Rhythmus wie im Bass"
7164
7165 #. Documentation/user/chords.itely:1080 (comment)
7166 msgid "The extenders are incorrect here, even though the timing is the same"
7167 msgstr "Linien stimmen nicht, obwohl der Rhythmus der gleiche ist"
7168
7169 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7170 #. @section in Documentation/user/chords.itely
7171 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7172 #. @section in Documentation/fr/user/chords.itely
7173 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7174 #. @section in Documentation/es/user/chords.itely
7175 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7176 #. @section in Documentation/de/user/chords.itely
7177 msgid "Chord notation"
7178 msgstr "Notation von Akkorden"
7179
7180 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7181 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7182 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7183 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7184 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7185 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7186 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7187 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7188 msgid "Chord mode"
7189 msgstr "Akkord-Modus"
7190
7191 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7192 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7193 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7194 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7195 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7196 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7197 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7198 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7199 msgid "Chord mode overview"
7200 msgstr "Überblick über den Akkord-Modus"
7201
7202 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7203 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7204 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7205 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7206 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7207 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7208 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7209 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7210 msgid "Common chords"
7211 msgstr "Übliche Akkorde"
7212
7213 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7214 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7215 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7216 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7217 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7218 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7219 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7220 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7221 msgid "Extended and altered chords"
7222 msgstr "Erweiterte und modifizierte Akkorde"
7223
7224 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7225 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7226 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7227 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7228 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7229 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7230 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7231 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7232 msgid "Displaying chords"
7233 msgstr "Akkorde anzeigen"
7234
7235 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7236 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7237 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7238 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7239 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7240 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7241 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7242 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7243 msgid "Printing chord names"
7244 msgstr "Akkordbezeichnungen drucken"
7245
7246 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7247 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7248 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7249 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7250 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7251 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7252 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7253 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7254 msgid "Customizing chord names"
7255 msgstr "Akkordbezeichnungen anpassen"
7256
7257 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7258 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7259 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7260 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7261 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7262 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7263 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7264 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7265 msgid "Figured bass"
7266 msgstr "Generalbass"
7267
7268 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7269 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7270 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7271 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7272 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7273 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7274 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7275 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7276 msgid "Introduction to figured bass"
7277 msgstr "Grundlagen des Bezifferten Basses"
7278
7279 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
7280 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
7281 msgid "figured bass"
7282 msgstr "Generalbass"
7283
7284 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7285 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7286 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7287 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7288 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7289 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7290 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7291 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7292 msgid "Entering figured bass"
7293 msgstr "Eingabe des Generalbass'"
7294
7295 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7296 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7297 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7298 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7299 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7300 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7301 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7302 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7303 msgid "Displaying figured bass"
7304 msgstr "Generalbass anzeigen"
7305
7306 #. Documentation/user/ancient.itely:357 (context id)
7307 msgid "discantus"
7308 msgstr "Discantus"
7309
7310 #. Documentation/user/ancient.itely:823 (variable)
7311 msgid "ficta"
7312 msgstr "ficta"
7313
7314 #. Documentation/user/ancient.itely:976 (context id)
7315 msgid "cantus"
7316 msgstr "cantus"
7317
7318 #. Documentation/user/ancient.itely:2399 (variable)
7319 #. Documentation/user/ancient.itely:2434 (variable)
7320 #. Documentation/user/ancient.itely:2502 (context id)
7321 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:37 (variable)
7322 msgid "chant"
7323 msgstr "Hymnus"
7324
7325 #. Documentation/user/ancient.itely:2405 (variable)
7326 #. Documentation/user/ancient.itely:2445 (variable)
7327 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:44 (variable)
7328 msgid "verba"
7329 msgstr "verba"
7330
7331 #. Documentation/user/ancient.itely:2487 (variable)
7332 msgid "spiritus"
7333 msgstr ""
7334
7335 #. Documentation/user/ancient.itely:2495 (variable)
7336 #, fuzzy
7337 msgid "spirLyr"
7338 msgstr "SoprText"
7339
7340 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7341 #. @section in Documentation/user/ancient.itely
7342 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7343 #. @section in Documentation/fr/user/ancient.itely
7344 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7345 #. @section in Documentation/es/user/ancient.itely
7346 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7347 #. @section in Documentation/de/user/ancient.itely
7348 msgid "Ancient notation"
7349 msgstr "Notation von alter Musik"
7350
7351 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7352 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7353 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7354 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7355 msgid "Overview of the supported styles"
7356 msgstr "Überblick über die unterstützten Stile"
7357
7358 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7359 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7360 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7361 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7362 msgid "Ancient notation---common features"
7363 msgstr "Alte Notation -- Allgemeines"
7364
7365 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7366 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7367 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7368 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
7369 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7370 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7371 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7372 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7373 msgid "Pre-defined contexts"
7374 msgstr "Vordefinierte Umgebungen"
7375
7376 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7377 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7378 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7379 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7380 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7381 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7382 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7383 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7384 msgid "Ligatures"
7385 msgstr "Ligaturen"
7386
7387 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7388 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7389 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7390 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7391 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7392 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7393 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7394 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7395 msgid "Custodes"
7396 msgstr "Custodes"
7397
7398 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7399 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7400 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7401 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7402 msgid "Figured bass support"
7403 msgstr "Unterstützung für Generalbass"
7404
7405 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7406 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7407 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7408 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7409 msgid "Typesetting mensural music"
7410 msgstr "Mesurale Musik setzen"
7411
7412 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7413 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7414 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7415 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7416 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7417 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7418 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7419 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7420 msgid "Mensural contexts"
7421 msgstr "Mensural-Kontexte"
7422
7423 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7424 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7425 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7426 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7427 msgid "Mensural clefs"
7428 msgstr "Mensurale Schlüssel"
7429
7430 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7431 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7432 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7433 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7434 msgid "Mensural time signatures"
7435 msgstr "Mensurale Taktartenbezeichnungen"
7436
7437 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7438 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7439 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7440 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7441 msgid "Mensural note heads"
7442 msgstr "Mensurale Notenköpfe"
7443
7444 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7445 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7446 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7447 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7448 msgid "Mensural flags"
7449 msgstr "Mensurale Fähnchen"
7450
7451 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7452 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7453 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7454 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7455 msgid "Mensural rests"
7456 msgstr "Mensurale Pausen"
7457
7458 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7459 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7460 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7461 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7462 msgid "Mensural accidentals and key signatures"
7463 msgstr "Mensurale Versetzungszeichen und Tonartbezeichnung"
7464
7465 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7466 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7467 msgid "Annotational accidentals (musica ficta)"
7468 msgstr "Vorgeschlagene Versetzungszeichen (musica ficta)"
7469
7470 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7471 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7472 msgid "Annotational accidentals (@emph{musica ficta})"
7473 msgstr "Vorgeschlagene Versetzungszeichen (@emph{musica ficta})"
7474
7475 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7476 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7477 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7478 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7479 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7480 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7481 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7482 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7483 msgid "White mensural ligatures"
7484 msgstr "Weiße Mensuralligaturen"
7485
7486 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7487 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7488 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7489 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7490 msgid "Typesetting Gregorian chant"
7491 msgstr "Gregorianischen Choral setzen"
7492
7493 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7494 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7495 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7496 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7497 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7498 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7499 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7500 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7501 msgid "Gregorian chant contexts"
7502 msgstr "Gregorianische Gesangs-Kontexte"
7503
7504 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7505 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7506 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7507 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7508 msgid "Gregorian clefs"
7509 msgstr "Gregorianische Schlüssel"
7510
7511 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7512 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7513 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7514 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7515 msgid "Gregorian accidentals and key signatures"
7516 msgstr "Gregorianische Versetzungszeichen und Tonartbezeichnung"
7517
7518 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7519 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7520 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7521 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7522 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7523 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7524 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7525 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7526 msgid "Divisiones"
7527 msgstr "Divisiones"
7528
7529 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7530 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7531 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7532 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7533 msgid "Gregorian articulation signs"
7534 msgstr "Artikulationszeichen des Gregorianischen Chorals"
7535
7536 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7537 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7538 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7539 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7540 msgid "Augmentum dots (@emph{morae})"
7541 msgstr "Augmentationspunkte (@emph{morae})"
7542
7543 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7544 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7545 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7546 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7547 msgid "Gregorian square neume ligatures"
7548 msgstr "Ligaturen der gregorianischen Quadratnotation"
7549
7550 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7551 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7552 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7553 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7554 msgid "Working with ancient music---scenarios and solutions"
7555 msgstr "Musiksatz Alter Musik in der Praxis -- Szenarien und Lösungen"
7556
7557 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7558 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7559 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7560 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7561 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7562 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7563 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7564 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7565 msgid "Incipits"
7566 msgstr "Incipite"
7567
7568 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7569 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7570 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7571 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7572 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7573 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7574 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7575 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7576 msgid "Mensurstriche layout"
7577 msgstr "Mensurstriche"
7578
7579 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7580 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7581 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7582 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7583 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7584 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7585 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7586 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7587 msgid "Transcribing Gregorian chant"
7588 msgstr "Gregorianischen Choral transkribieren"
7589
7590 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7591 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7592 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7593 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7594 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7595 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7596 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7597 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7598 msgid "Ancient and modern from one source"
7599 msgstr "Alte und moderne Edition aus einer Quelldatei"
7600
7601 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7602 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7603 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7604 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
7605 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7606 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7607 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7608 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7609 msgid "Editorial markings"
7610 msgstr "Herausgeberische Anmerkungen"
7611
7612 #. @node in Documentation/user/world.itely
7613 #. @section in Documentation/user/world.itely
7614 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7615 #. @section in Documentation/fr/user/world.itely
7616 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7617 #. @section in Documentation/es/user/world.itely
7618 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7619 #. @section in Documentation/de/user/world.itely
7620 msgid "World music"
7621 msgstr "Weltmusik"
7622
7623 #. @node in Documentation/user/world.itely
7624 #. @subsection in Documentation/user/world.itely
7625 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7626 #. @subsection in Documentation/fr/user/world.itely
7627 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7628 #. @subsection in Documentation/es/user/world.itely
7629 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7630 #. @subsection in Documentation/de/user/world.itely
7631 msgid "Arabic music"
7632 msgstr "Arabische Musik"
7633
7634 #. @node in Documentation/user/world.itely
7635 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7636 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7637 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7638 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7639 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7640 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7641 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7642 msgid "References for Arabic music"
7643 msgstr "Referenz für arabische Musik"
7644
7645 #. @node in Documentation/user/world.itely
7646 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7647 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7648 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7649 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7650 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7651 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7652 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7653 msgid "Arabic note names"
7654 msgstr "Arabische Notenbezeichnungen"
7655
7656 #. @node in Documentation/user/world.itely
7657 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7658 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7659 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7660 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7661 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7662 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7663 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7664 msgid "Arabic key signatures"
7665 msgstr "Arabische Tonarten"
7666
7667 #. @node in Documentation/user/world.itely
7668 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7669 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7670 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7671 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7672 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7673 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7674 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7675 msgid "Arabic time signatures"
7676 msgstr "Arabische Taktarten"
7677
7678 #. @node in Documentation/user/world.itely
7679 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7680 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7681 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7682 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7683 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7684 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7685 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7686 msgid "Arabic music example"
7687 msgstr "Arabische Notenbeispiele"
7688
7689 #. @node in Documentation/user/world.itely
7690 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7691 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7692 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7693 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7694 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7695 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7696 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7697 msgid "Further reading"
7698 msgstr "Weitere Literatur"
7699
7700 #. Documentation/user/input.itely:525 (comment)
7701 msgid "not printed"
7702 msgstr "nicht gedruckt"
7703
7704 #. Documentation/user/input.itely:947 (variable)
7705 msgid "allLyrics"
7706 msgstr "alleText"
7707
7708 #. @node in Documentation/user/input.itely
7709 #. @chapter in Documentation/user/input.itely
7710 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7711 #. @chapter in Documentation/fr/user/input.itely
7712 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7713 #. @chapter in Documentation/es/user/input.itely
7714 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7715 #. @chapter in Documentation/de/user/input.itely
7716 msgid "General input and output"
7717 msgstr "Allgemeine Eingabe und Ausgabe"
7718
7719 #. @node in Documentation/user/input.itely
7720 #. @section in Documentation/user/input.itely
7721 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7722 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7723 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7724 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7725 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7726 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7727 msgid "Input structure"
7728 msgstr "Eingabestruktur"
7729
7730 #. @node in Documentation/user/input.itely
7731 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7732 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7733 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7734 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7735 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7736 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7737 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7738 msgid "Structure of a score"
7739 msgstr "Struktur einer Partitur"
7740
7741 #. @node in Documentation/user/input.itely
7742 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7743 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7744 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7745 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7746 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7747 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7748 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7749 msgid "Multiple scores in a book"
7750 msgstr "Mehrere Partituren in einem Buch"
7751
7752 #. @node in Documentation/user/input.itely
7753 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7754 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7755 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7756 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7757 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7758 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7759 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7760 msgid "File structure"
7761 msgstr "Die Dateistruktur"
7762
7763 #. @node in Documentation/user/input.itely
7764 #. @section in Documentation/user/input.itely
7765 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7766 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7767 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7768 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7769 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7770 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7771 msgid "Titles and headers"
7772 msgstr "Titel"
7773
7774 #. @node in Documentation/user/input.itely
7775 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7776 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7777 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7778 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7779 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7780 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7781 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7782 msgid "Creating titles"
7783 msgstr "Titel erstellen"
7784
7785 #. @node in Documentation/user/input.itely
7786 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7787 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7788 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7789 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7790 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7791 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7792 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7793 msgid "Custom titles"
7794 msgstr "Eigene Titel"
7795
7796 #. @node in Documentation/user/input.itely
7797 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7798 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7799 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7800 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7801 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7802 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7803 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7804 msgid "Reference to page numbers"
7805 msgstr "Verweis auf die Seitenzahlen"
7806
7807 #. @node in Documentation/user/input.itely
7808 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7809 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7810 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7811 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7812 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7813 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7814 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7815 msgid "Table of contents"
7816 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
7817
7818 #. @node in Documentation/user/input.itely
7819 #. @section in Documentation/user/input.itely
7820 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7821 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7822 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7823 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7824 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7825 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7826 msgid "Working with input files"
7827 msgstr "Arbeiten an Eingabe-Dateien"
7828
7829 #. @node in Documentation/user/input.itely
7830 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7831 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7832 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7833 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7834 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7835 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7836 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7837 msgid "Including LilyPond files"
7838 msgstr "LilyPond-Dateien einfügen"
7839
7840 #. @node in Documentation/user/input.itely
7841 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7842 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7843 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7844 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7845 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7846 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7847 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7848 msgid "Different editions from one source"
7849 msgstr "Verschiedene Editionen aus einer Quelldatei"
7850
7851 #. @node in Documentation/user/input.itely
7852 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7853 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7854 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7855 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7856 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7857 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7858 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7859 msgid "Using variables"
7860 msgstr "Variablen benutzen"
7861
7862 #. @node in Documentation/user/input.itely
7863 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7864 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7865 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7866 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7867 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7868 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7869 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7870 msgid "Using tags"
7871 msgstr "Marken benutzen"
7872
7873 #. @node in Documentation/user/input.itely
7874 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7875 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7876 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7877 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7878 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7879 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7880 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7881 msgid "Text encoding"
7882 msgstr "Zeichenkodierung"
7883
7884 #. @node in Documentation/user/input.itely
7885 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7886 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7887 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7888 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7889 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7890 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7891 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7892 msgid "Displaying LilyPond notation"
7893 msgstr "LilyPond-Notation anzeigen"
7894
7895 #. @node in Documentation/user/input.itely
7896 #. @section in Documentation/user/input.itely
7897 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7898 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7899 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7900 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7901 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7902 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7903 msgid "Controlling output"
7904 msgstr "Ausgabe kontrollieren"
7905
7906 #. @node in Documentation/user/input.itely
7907 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7908 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7909 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7910 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7911 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7912 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7913 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7914 msgid "Extracting fragments of music"
7915 msgstr "Notationsfragmente extrahieren"
7916
7917 #. @node in Documentation/user/input.itely
7918 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7919 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7920 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7921 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7922 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7923 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7924 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7925 msgid "Skipping corrected music"
7926 msgstr "Korrigierte Musik überspringen"
7927
7928 #. @node in Documentation/user/input.itely
7929 #. @section in Documentation/user/input.itely
7930 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7931 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7932 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7933 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7934 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7935 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7936 msgid "MIDI output"
7937 msgstr "MIDI-Ausgabe"
7938
7939 #. @node in Documentation/user/input.itely
7940 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7941 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7942 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7943 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7944 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7945 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7946 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7947 msgid "Creating MIDI files"
7948 msgstr "MIDI-Dateien erstellen"
7949
7950 #. @node in Documentation/user/input.itely
7951 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7952 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7953 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7954 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7955 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7956 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7957 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7958 msgid "MIDI block"
7959 msgstr "Der MIDI-Block"
7960
7961 #. @node in Documentation/user/input.itely
7962 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7963 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7964 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7965 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7966 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7967 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7968 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7969 msgid "What goes into the MIDI output?"
7970 msgstr "Was geht in die MIDI-Ausgabe"
7971
7972 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7973 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7974 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7975 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7976 msgid "Supported in MIDI"
7977 msgstr "In MIDI unterstützt"
7978
7979 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7980 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7981 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7982 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7983 msgid "Unsupported in MIDI"
7984 msgstr "In MIDI nicht unterstützt"
7985
7986 #. @node in Documentation/user/input.itely
7987 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7988 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7989 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7990 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7991 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7992 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7993 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7994 msgid "Repeats in MIDI"
7995 msgstr "Wiederholungen im MIDI"
7996
7997 #. @node in Documentation/user/input.itely
7998 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7999 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8000 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8001 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8002 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8003 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8004 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8005 msgid "Controlling MIDI dynamics"
8006 msgstr "MIDI-Lautstärke kontrollieren"
8007
8008 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8009 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8011 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8012 msgid "Dynamic marks"
8013 msgstr "Dynamik-Zeichen"
8014
8015 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8016 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8017 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8018 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8019 msgid "Overall MIDI volume"
8020 msgstr "MIDI-Lautstärke"
8021
8022 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8023 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8024 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8025 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8026 msgid "Equalizing different instruments (i)"
8027 msgstr "Verschiedene Instrumente angleichen (i)"
8028
8029 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8030 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8031 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8032 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8033 msgid "Equalizing different instruments (ii)"
8034 msgstr "Verschidene Instrumente angleichen (ii)"
8035
8036 #. @node in Documentation/user/input.itely
8037 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8038 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8039 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8040 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8041 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8042 msgid "Percussion in MIDI"
8043 msgstr "Schlagzeug in MIDI"
8044
8045 #. Documentation/user/spacing.itely:864 (comment)
8046 msgid "this does nothing"
8047 msgstr "Das macht gar nichts"
8048
8049 #. Documentation/user/spacing.itely:865 (comment)
8050 msgid "a break here would work"
8051 msgstr "ein Umbruch hier würde funktionieren"
8052
8053 #. Documentation/user/spacing.itely:866 (comment)
8054 msgid "as does this break"
8055 msgstr "wie dieser Umbruch"
8056
8057 #. Documentation/user/spacing.itely:878 (comment)
8058 msgid "now the break is allowed"
8059 msgstr "jetzt ist der Umbruch erlaubt"
8060
8061 #. Documentation/user/spacing.itely:1757 (comment)
8062 msgid "this time the text will be closer to the staff"
8063 msgstr "jetzt ist der Text näher am System"
8064
8065 #. Documentation/user/spacing.itely:1759 (comment)
8066 msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number,"
8067 msgstr "indem outside-staff-priority auf Nicht-Zahl gesetzt wird,"
8068
8069 #. Documentation/user/spacing.itely:1760 (comment)
8070 msgid "we disable the automatic collision avoidance"
8071 msgstr " werden vertikale Zusammenstöße vermieden"
8072
8073 #. Documentation/user/spacing.itely:1763 (comment)
8074 msgid "now they will collide"
8075 msgstr "jetzt kollidieren sie"
8076
8077 #. Documentation/user/spacing.itely:1788 (comment)
8078 msgid "the markup is too close to the following note"
8079 msgstr "Beschriftung zu nah an der folgenden Note"
8080
8081 #. Documentation/user/spacing.itely:1791 (comment)
8082 msgid "setting outside-staff-horizontal-padding fixes this"
8083 msgstr "Setzen von outside-staff-horizontal-padding hilft"
8084
8085 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8086 #. @chapter in Documentation/user/spacing.itely
8087 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8088 #. @chapter in Documentation/fr/user/spacing.itely
8089 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8090 #. @chapter in Documentation/es/user/spacing.itely
8091 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8092 #. @chapter in Documentation/de/user/spacing.itely
8093 msgid "Spacing issues"
8094 msgstr "Abstände"
8095
8096 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8097 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8098 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8099 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8100 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8101 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8102 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8103 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8104 msgid "Paper and pages"
8105 msgstr "Papier und Seiten"
8106
8107 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8108 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8109 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8110 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8111 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8112 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8113 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8114 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8115 msgid "Paper size"
8116 msgstr "Papierformat"
8117
8118 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8119 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8120 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8121 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8122 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8123 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8124 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8125 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8126 msgid "Page formatting"
8127 msgstr "Seitenformatierung"
8128
8129 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8130 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8131 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8132 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8133 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8134 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8135 msgid "Vertical dimensions"
8136 msgstr "Vertikale Dimensionen"
8137
8138 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8139 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8140 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8141 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8142 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8143 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8144 msgid "Horizontal dimensions"
8145 msgstr "Horizontale Dimensionen"
8146
8147 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8148 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8149 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8150 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8151 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8152 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8153 msgid "Other layout variables"
8154 msgstr "Weitere Layout-Variablen"
8155
8156 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8157 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8158 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8159 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8160 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8161 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8162 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8163 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8164 msgid "Music layout"
8165 msgstr "Notenlayout"
8166
8167 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8168 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8169 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8170 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8171 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8172 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8173 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8174 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8175 msgid "Setting the staff size"
8176 msgstr "Die Notensystemgröße einstellen"
8177
8178 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8179 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8180 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8181 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8182 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8183 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8184 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8185 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8186 msgid "Score layout"
8187 msgstr "Partiturlayout"
8188
8189 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8190 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8191 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8192 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8193 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8194 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8195 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8196 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8197 msgid "Breaks"
8198 msgstr "Umbrüche"
8199
8200 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8201 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8202 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8203 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8204 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8205 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8206 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8207 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8208 msgid "Line breaking"
8209 msgstr "Zeilenumbrüche"
8210
8211 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8212 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8213 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8214 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8215 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8216 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8217 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8218 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8219 msgid "Page breaking"
8220 msgstr "Seitenumbrüche"
8221
8222 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8223 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8224 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8225 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8226 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8227 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8228 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8229 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8230 msgid "Optimal page breaking"
8231 msgstr "Optimale Seitenumbrüche"
8232
8233 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8234 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8235 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8236 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8237 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8238 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8239 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8240 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8241 msgid "Optimal page turning"
8242 msgstr "Optimale Umbrüche zum Blättern"
8243
8244 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8245 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8246 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8247 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8248 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8249 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8250 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8251 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8252 msgid "Minimal page breaking"
8253 msgstr "Minimale Seitenumbrüche"
8254
8255 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8256 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8257 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8258 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8259 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8260 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8261 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8262 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8263 msgid "Explicit breaks"
8264 msgstr "Ausdrückliche Umbrüche"
8265
8266 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8267 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8268 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8269 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8270 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8271 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8272 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8273 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8274 msgid "Using an extra voice for breaks"
8275 msgstr "Eine zusätzliche Stimme für Umbrüche benutzen"
8276
8277 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8278 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8279 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8280 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8281 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8282 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8283 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8284 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8285 msgid "Vertical spacing"
8286 msgstr "Vertikale Abstände"
8287
8288 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8289 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8290 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8291 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8292 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8293 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8294 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8295 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8296 msgid "Vertical spacing inside a system"
8297 msgstr "Vertikale Abstände innerhalb eines Systems"
8298
8299 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8300 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8301 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8302 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8303 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8304 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8305 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8306 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8307 msgid "Vertical spacing between systems"
8308 msgstr "Vertikale Abstände zwischen Systemen"
8309
8310 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8311 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8312 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8313 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8314 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8315 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8316 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8317 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8318 msgid "Explicit staff and system positioning"
8319 msgstr "Explizite Positionierung von Systemen"
8320
8321 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8322 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8323 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8324 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8325 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8326 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8327 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8328 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8329 msgid "Two-pass vertical spacing"
8330 msgstr "Vertikale Abstände mit zwei Durchgängen"
8331
8332 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8333 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8334 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8335 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8336 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8337 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8338 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8339 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8340 msgid "Vertical collision avoidance"
8341 msgstr "Vermeidung von vertikalen Zusammenstößen"
8342
8343 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8344 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8345 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8346 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8347 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8348 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8349 msgid "Horizontal spacing"
8350 msgstr "Horizontale Abstände"
8351
8352 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8353 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8354 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8355 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8356 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8357 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8358 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8359 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8360 msgid "Horizontal spacing overview"
8361 msgstr "Überblick über horizontale Abstände"
8362
8363 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8364 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8365 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8366 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8367 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8368 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8369 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8370 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8371 msgid "New spacing area"
8372 msgstr "Eine neuer Bereich mit anderen Abständen"
8373
8374 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8375 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8376 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8377 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8378 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8379 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8380 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8381 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8382 msgid "Changing horizontal spacing"
8383 msgstr "Horizontale Abstände verändern"
8384
8385 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8386 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8387 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8388 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8389 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8390 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8391 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8392 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8393 msgid "Line length"
8394 msgstr "Zeilenlänge"
8395
8396 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8397 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8398 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8399 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8400 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8401 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8402 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8403 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8404 msgid "Proportional notation"
8405 msgstr "Proportionale Notation"
8406
8407 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8408 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8409 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8410 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8411 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8412 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8413 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8414 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8415 msgid "Fitting music onto fewer pages"
8416 msgstr "Die Musik auf weniger Seiten zwingen"
8417
8418 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8419 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8420 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8421 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8422 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8423 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8424 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8425 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8426 msgid "Displaying spacing"
8427 msgstr "Abstände anzeigen lassen"
8428
8429 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8430 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8431 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8432 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8433 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8434 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8435 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8436 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8437 msgid "Changing spacing"
8438 msgstr "Abstände verändern"
8439
8440 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1990 (comment)
8441 msgid "increase the length of the tie"
8442 msgstr "Länge des Bindebogens vergrößern"
8443
8444 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1999 (comment)
8445 msgid "increase the length of the rest bar"
8446 msgstr "Länge des Pausentaktes vergrößern"
8447
8448 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2007 (comment)
8449 msgid "increase the length of the hairpin"
8450 msgstr "Länge der Crescendo-Klammer vergrößern"
8451
8452 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2035 (comment)
8453 msgid "default"
8454 msgstr "Standard"
8455
8456 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2038 (comment)
8457 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2051 (comment)
8458 msgid "not effective alone"
8459 msgstr "allein keine Wirkung"
8460
8461 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2042 (comment)
8462 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2055 (comment)
8463 msgid "effective only when both overrides are present"
8464 msgstr "gilt nur, wenn beide \"override\" vorhanden sind"
8465
8466 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2430 (comment)
8467 msgid "Remove bar line at the end of the current line"
8468 msgstr "Taktlinie am Ende der Zeile entfernen"
8469
8470 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2476 (comment)
8471 msgid "Try to remove all key signatures"
8472 msgstr "Versuche alle Tonarten zu entfernen"
8473
8474 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2896 (comment)
8475 msgid "move horizontally left"
8476 msgstr "horizontal nach links verschieben"
8477
8478 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2898 (comment)
8479 msgid "move vertically up"
8480 msgstr "vertikal hochschieben"
8481
8482 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2899 (comment)
8483 msgid "third finger"
8484 msgstr "dritter Finger"
8485
8486 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2945 (comment)
8487 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:39 (comment)
8488 msgid "the RehearsalMark will be centered above the Clef"
8489 msgstr "RehearsalMark zentrieren über dem Schlüssel"
8490
8491 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2951 (comment)
8492 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:46 (comment)
8493 msgid "the RehearsalMark will be centered above the TimeSignature"
8494 msgstr "RehearsalMark zentrieren über der Taktart (TimeSignature)"
8495
8496 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2965 (comment)
8497 msgid "The RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
8498 msgstr "RehearsalMark zentrieren über der Tonart (KeySignature)"
8499
8500 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2972 (comment)
8501 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2988 (comment)
8502 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2995 (comment)
8503 msgid ""
8504 "The RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
8505 msgstr "RehearsalMark mit der linken Ecke von KeySignature ausrichten"
8506
8507 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2977 (comment)
8508 msgid ""
8509 "The RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
8510 msgstr "RehearsalMark mit der rechten Ecke von KeySignature ausrichten"
8511
8512 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2989 (comment)
8513 msgid "and then shifted right by 3.5 staff-spaces"
8514 msgstr "nach rechts um 3,5 Linienabstände verschieben"
8515
8516 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2996 (comment)
8517 msgid "and then shifted left by 2 staff-spaces"
8518 msgstr "nach links um 2 Linienabstände verschieben"
8519
8520 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3045 (variable)
8521 msgid "XinO"
8522 msgstr "XinO"
8523
8524 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8525 #. @chapter in Documentation/user/changing-defaults.itely
8526 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8527 #. @chapter in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8528 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8529 #. @chapter in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8530 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8531 #. @chapter in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8532 msgid "Changing defaults"
8533 msgstr "Standardeinstellungen verändern"
8534
8535 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8536 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8537 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8538 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8539 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8540 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8541 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8542 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8543 msgid "Interpretation contexts"
8544 msgstr "Interpretationsumgebungen"
8545
8546 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8547 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8548 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8549 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8550 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8551 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8552 msgid "Score - the master of all contexts"
8553 msgstr "Score - Meister aller Kontexte"
8554
8555 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8556 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8557 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8558 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8559 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8560 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8561 msgid "Top-level contexts - staff containers"
8562 msgstr "Oberste Kontexte -- Container für Systeme"
8563
8564 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8565 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8566 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8567 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8568 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8569 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8570 msgid "Intermediate-level contexts - staves"
8571 msgstr "Mittlere Kontexte -- Systeme"
8572
8573 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8574 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8575 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8576 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8577 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8578 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8579 msgid "Bottom-level contexts - voices"
8580 msgstr "Unterste Kontexte -- Stimmen"
8581
8582 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8583 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8584 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8585 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8586 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8587 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8588 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8589 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8590 msgid "Modifying context plug-ins"
8591 msgstr "Umgebungs-Plugins verändern"
8592
8593 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8594 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8595 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8596 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8597 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8598 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8599 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8600 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8601 msgid "Changing context default settings"
8602 msgstr "Die Standardeinstellungen von Umgebungen ändern"
8603
8604 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8605 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8606 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8607 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8608 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8609 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8610 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8611 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8612 msgid "Defining new contexts"
8613 msgstr "Neue Umgebungen definieren"
8614
8615 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8616 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8617 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8618 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8619 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8620 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8621 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8622 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8623 msgid "Aligning contexts"
8624 msgstr "Umgebungen aneinander ausrichten"
8625
8626 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8627 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8628 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8629 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8630 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8631 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8632 msgid "Explaining the Internals Reference"
8633 msgstr "Die Referenz der Programminterna erklärt"
8634
8635 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8636 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8637 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8638 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8639 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8640 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8641 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8642 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8643 msgid "Navigating the program reference"
8644 msgstr "Zurechtfinden in der Programmreferenz"
8645
8646 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8647 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8648 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8649 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8650 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8651 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8652 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8653 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8654 msgid "Layout interfaces"
8655 msgstr "Layout-Schnittstellen"
8656
8657 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8658 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8659 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8660 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8661 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8662 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8663 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8664 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8665 msgid "Determining the grob property"
8666 msgstr "Die Grob-Eigenschaften"
8667
8668 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8669 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8670 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8671 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8672 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8673 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8674 msgid "Naming conventions"
8675 msgstr "Benennungsübereinkommen"
8676
8677 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8678 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8679 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8680 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8681 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8682 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8683 msgid "Modifying properties"
8684 msgstr "Eignschaften verändern"
8685
8686 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8687 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8688 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8689 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8690 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8691 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8692 msgid "Overview of modifying properties"
8693 msgstr "Überblick über verändernde Eigenschaften"
8694
8695 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8696 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8697 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8698 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8699 msgid "The set command"
8700 msgstr "Der set-Befehl"
8701
8702 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8703 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8704 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8705 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8706 msgid "The @code{\\set} command"
8707 msgstr "Der @code{\\set}-Befehl"
8708
8709 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8710 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8711 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8712 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8713 msgid "The override command"
8714 msgstr "Der override-Befehl"
8715
8716 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8717 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8718 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8719 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8720 msgid "The @code{\\override} command"
8721 msgstr "Der \\override-Befehl"
8722
8723 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8724 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8725 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8726 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8727 msgid "The tweak command"
8728 msgstr "Der tweak-Befehl"
8729
8730 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8731 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8732 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8733 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8734 msgid "The @code{\\tweak} command"
8735 msgstr "Der @code{\\tweak}-Befehl"
8736
8737 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8738 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8739 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8740 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8741 msgid "set versus override"
8742 msgstr "set versus override"
8743
8744 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8745 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8746 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8747 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8748 msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
8749 msgstr "@code{\\set} versus @code{\\override}"
8750
8751 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8752 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8753 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8754 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8755 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8756 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8757 msgid "Useful concepts and properties"
8758 msgstr "Nützliche Konzepte und Eigenschaften"
8759
8760 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8761 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8762 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8763 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8764 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8765 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8766 msgid "Input modes"
8767 msgstr "Eingabe-Modi"
8768
8769 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8770 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8771 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8772 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8773 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8774 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8775 msgid "Direction and placement"
8776 msgstr "Richtung und Platzierung"
8777
8778 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8779 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8780 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8781 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8782 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8783 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8784 msgid "Distances and measurements"
8785 msgstr "Abstände und Maße"
8786
8787 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8788 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8789 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8790 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8791 msgid "Staff symbol properties"
8792 msgstr "Eigenschaften von Staff (Notensystem)-Symbol"
8793
8794 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8795 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8796 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8797 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8798 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8799 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8800 msgid "Spanners"
8801 msgstr "Strecker"
8802
8803 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8804 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8805 msgid "Using the @code{spanner-interface}"
8806 msgstr "Das @code{spanner-interface} benutzen"
8807
8808 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8809 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8810 msgid "Using the @code{line-spanner-interface}"
8811 msgstr "Das @code{line-spanner-interface} benutzen"
8812
8813 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8814 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8815 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8816 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8817 msgid "Visibility of objects"
8818 msgstr "Sichtbarkeit von Objekten"
8819
8820 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8821 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8822 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8823 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8824 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8825 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8826 msgid "Removing the stencil"
8827 msgstr "Einen stencil entfernen"
8828
8829 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8830 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8831 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8832 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8833 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8834 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8835 msgid "Making objects transparent"
8836 msgstr "Objekten unsichtbar machen"
8837
8838 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8839 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8840 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8841 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8842 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8843 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8844 msgid "Painting objects white"
8845 msgstr "Objekte weiß malen"
8846
8847 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8848 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8849 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8850 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8851 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8852 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8853 msgid "Using break-visibility"
8854 msgstr "break-visibility (unsichtbar machen) benutzen"
8855
8856 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8857 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8858 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8859 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8860 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8861 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8862 msgid "Special considerations"
8863 msgstr "Besonderheiten"
8864
8865 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8866 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8867 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8868 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8869 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8870 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8871 msgid "Line styles"
8872 msgstr "Zeilenstile"
8873
8874 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8875 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8876 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8877 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8878 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8879 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8880 msgid "Rotating objects"
8881 msgstr "Drehen von Objekten"
8882
8883 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8884 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8885 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8886 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8887 msgid "Rotating layout objects"
8888 msgstr "Drehen von Objekten"
8889
8890 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8891 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8892 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8893 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8894 msgid "Rotating markup"
8895 msgstr "Textbeschriftung drehen"
8896
8897 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8898 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8899 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8900 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8901 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8902 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8903 msgid "Advanced tweaks"
8904 msgstr "Fortgeschrittene Optimierungen"
8905
8906 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8907 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8908 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8909 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8910 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8911 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8912 msgid "Aligning objects"
8913 msgstr "Umgebungen ausrichten"
8914
8915 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8916 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8917 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8918 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8919 msgid "Setting @code{X-offset} and @code{Y-offset} directly"
8920 msgstr "@code{X-offset} und @code{Y-offset} direkt setzen"
8921
8922 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8923 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8924 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8925 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8926 msgid "Using the @code{side-position-interface}"
8927 msgstr "Das @code{side-position-interface} benutzen"
8928
8929 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8930 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8931 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8932 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8933 msgid "Using the @code{self-alignment-interface}"
8934 msgstr "Das @code{self-alignment-interface} benutzen"
8935
8936 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8937 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8938 msgid "Using the @code{aligned-on-parent} procedures"
8939 msgstr "Die @code{aligned-on-parent}-Prozeduren benutzen"
8940
8941 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8942 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8943 msgid "Using the @code{centered-on-parent} procedures"
8944 msgstr "Die @code{centered-on-parent}-Prozeduren benutzen"
8945
8946 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8947 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8948 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8949 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8950 msgid "Using the @code{break-aligned-interface}"
8951 msgstr "Das @{break-aligned-interface} benutzen"
8952
8953 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8954 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8955 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8956 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8957 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8958 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8959 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8960 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8961 msgid "Vertical grouping of grobs"
8962 msgstr "Vertikale Gruppierung der grafischen Objekte („grob“s)"
8963
8964 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8965 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8966 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8967 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8968 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8969 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8970 msgid "Modifying stencils"
8971 msgstr "stencils verändern"
8972
8973 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8974 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8975 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8976 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8977 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8978 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8979 msgid "Modifying shapes"
8980 msgstr "Formen verändern"
8981
8982 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8983 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8984 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8985 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8986 msgid "Modifying ties and slurs"
8987 msgstr "Bögen verändern"
8988
8989 #. Documentation/user/programming-interface.itely:118 (variable)
8990 msgid "custosNote"
8991 msgstr "custosNote"
8992
8993 #. Documentation/user/programming-interface.itely:178 (variable)
8994 msgid "manualBeam"
8995 msgstr "ManuellerBalken"
8996
8997 #. Documentation/user/programming-interface.itely:198 (variable)
8998 msgid "AltOn"
8999 msgstr "AltOn"
9000
9001 #. Documentation/user/programming-interface.itely:203 (variable)
9002 msgid "AltOff"
9003 msgstr "AltOff"
9004
9005 #. Documentation/user/programming-interface.itely:216 (variable)
9006 msgid "withAlt"
9007 msgstr "with Alt"
9008
9009 #. Documentation/user/programming-interface.itely:350 (variable)
9010 msgid "traLaLa"
9011 msgstr "traLaLa"
9012
9013 #. Documentation/user/programming-interface.itely:352 (comment)
9014 msgid "dummy action to deal with parser lookahead"
9015 msgstr "Belanglose Aktion um Vorausschau des Parsers zu umgehen"
9016
9017 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9018 #. @chapter in Documentation/user/programming-interface.itely
9019 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9020 #. @chapter in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9021 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9022 #. @chapter in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9023 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9024 #. @chapter in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9025 msgid "Interfaces for programmers"
9026 msgstr "Schnittstellen für Programmierer"
9027
9028 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9029 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9030 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9031 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9032 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9033 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9034 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9035 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9036 msgid "Music functions"
9037 msgstr "Musikalische Funktionen"
9038
9039 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9040 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9041 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9042 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9043 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9044 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9045 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9046 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9047 msgid "Overview of music functions"
9048 msgstr "Überblick über musikalische Funktionen"
9049
9050 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9051 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9052 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9053 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9054 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9055 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9056 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9057 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9058 msgid "Simple substitution functions"
9059 msgstr "Einfache Ersetzungsfunktionen"
9060
9061 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9062 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9063 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9064 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9065 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9066 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9067 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9068 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9069 msgid "Paired substitution functions"
9070 msgstr "Paarige Ersetzungsfunktionen"
9071
9072 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9073 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9074 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9075 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9076 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9077 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9078 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9079 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9080 msgid "Mathematics in functions"
9081 msgstr "Mathematik in Funktionen"
9082
9083 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9084 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9085 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9086 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9087 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9088 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9089 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9090 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9091 msgid "Void functions"
9092 msgstr "Leere Funktionen"
9093
9094 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9095 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9096 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9097 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9098 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9099 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9100 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9101 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9102 msgid "Functions without arguments"
9103 msgstr "Funktionen ohne Argumente"
9104
9105 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9106 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9107 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9108 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9109 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9110 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9111 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9112 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9113 msgid "Overview of available music functions"
9114 msgstr "Überblick über vorhandene musikalische Funktionen"
9115
9116 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9117 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9118 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9119 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9120 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9121 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9122 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9123 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9124 msgid "Programmer interfaces"
9125 msgstr "Schnittstelle für Programmierer"
9126
9127 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9128 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9129 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9130 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9131 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9132 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9133 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9134 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9135 msgid "Input variables and Scheme"
9136 msgstr "Eingabevariablen und Scheme"
9137
9138 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9139 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9140 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9141 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9142 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9143 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9144 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9145 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9146 msgid "Internal music representation"
9147 msgstr "Interne Repräsentation der Musik"
9148
9149 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9150 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9151 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9152 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9153 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9154 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9155 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9156 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9157 msgid "Building complicated functions"
9158 msgstr "Komplizierte Funktionen erstellen"
9159
9160 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9161 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9162 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9163 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9164 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9165 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9166 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9167 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9168 msgid "Displaying music expressions"
9169 msgstr "Musikalische Funktionen darstellen"
9170
9171 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9172 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9173 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9174 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9175 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9176 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9177 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9178 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9179 msgid "Music properties"
9180 msgstr "Eigenschaften von Musikobjekten"
9181
9182 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9183 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9184 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9185 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9186 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9187 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9188 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9189 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9190 msgid "Doubling a note with slurs (example)"
9191 msgstr "Verdoppelung einer Note mit Bindebögen (Beispiel)"
9192
9193 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9194 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9195 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9196 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9197 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9198 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9199 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9200 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9201 msgid "Adding articulation to notes (example)"
9202 msgstr "Artikulationszeichen zu Noten hinzufügen (Beispiel)"
9203
9204 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9205 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9206 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9207 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9208 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9209 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9210 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9211 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9212 msgid "Markup programmer interface"
9213 msgstr "Programmierungsschnittstelle für Textbeschriftungen"
9214
9215 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9216 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9217 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9218 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9219 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9220 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9221 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9222 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9223 msgid "Markup construction in Scheme"
9224 msgstr "Beschriftungskonstruktionen in Scheme"
9225
9226 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9227 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9228 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9229 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9230 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9231 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9232 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9233 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9234 msgid "How markups work internally"
9235 msgstr "Wie Beschriftungen intern funktionieren"
9236
9237 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9238 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9239 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9240 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9241 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9242 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9243 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9244 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9245 msgid "New markup command definition"
9246 msgstr "Neue Definitionen von Beschriftungsbefehlen"
9247
9248 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9249 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9250 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9251 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9252 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9253 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9254 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9255 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9256 msgid "New markup list command definition"
9257 msgstr "Neue Definitionen von Beschriftungsbefehlen für Listen"
9258
9259 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9260 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9261 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9262 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9263 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9264 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9265 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9266 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9267 msgid "Contexts for programmers"
9268 msgstr "Kontexte für Programmierer"
9269
9270 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9271 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9272 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9273 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9274 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9275 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9276 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9277 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9278 msgid "Context evaluation"
9279 msgstr "Kontextauswertung"
9280
9281 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9282 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9283 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9284 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9285 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9286 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9287 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9288 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9289 msgid "Running a function on all layout objects"
9290 msgstr "Eine Funktion auf alle Layout-Objekte anwenden"
9291
9292 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9293 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9294 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9295 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9296 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9297 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9298 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9299 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9300 msgid "Scheme procedures as properties"
9301 msgstr "Scheme-Vorgänge als Eigenschaften"
9302
9303 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9304 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9305 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9306 msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
9307 msgstr "Scheme-Code anstelle von \\tweak verwenden"
9308
9309 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9310 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9311 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9312 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9313 msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
9314 msgstr "Scheme-Code anstelle von @code{\tweak} verwenden"
9315
9316 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9317 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9318 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9319 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9320 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9321 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9322 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9323 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9324 msgid "Difficult tweaks"
9325 msgstr "Schwierige Korrekturen"
9326
9327 #. @node in Documentation/user/literature.itely
9328 #. @appendix in Documentation/user/literature.itely
9329 #. @node in Documentation/fr/user/literature.itely
9330 #. @appendix in Documentation/fr/user/literature.itely
9331 #. @node in Documentation/es/user/literature.itely
9332 #. @appendix in Documentation/es/user/literature.itely
9333 #. @node in Documentation/de/user/literature.itely
9334 #. @appendix in Documentation/de/user/literature.itely
9335 msgid "Literature list"
9336 msgstr "Literatur"
9337
9338 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9339 #. @appendix in Documentation/user/notation-appendices.itely
9340 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9341 #. @appendix in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9342 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9343 #. @appendix in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9344 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9345 #. @appendix in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9346 msgid "Notation manual tables"
9347 msgstr "Notationsübersicht"
9348
9349 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9350 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9351 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9352 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9353 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9354 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9355 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9356 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9357 msgid "Chord name chart"
9358 msgstr "Liste der Akkordbezeichnungen"
9359
9360 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9361 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9362 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9363 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9364 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9365 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9366 msgid "Common chord modifiers"
9367 msgstr "Übliche Akkord-Variablen"
9368
9369 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9370 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9371 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9372 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9373 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9374 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9375 msgid "Predefined fretboard diagrams"
9376 msgstr "Vordefinierte Bund-Diagramme"
9377
9378 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9379 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9380 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9381 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9382 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9383 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9384 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9385 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9386 msgid "MIDI instruments"
9387 msgstr "MIDI-Instrumente"
9388
9389 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9390 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9391 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9392 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9393 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9394 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9395 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9396 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9397 msgid "List of colors"
9398 msgstr "Liste der Farben"
9399
9400 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9401 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9402 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9403 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9404 msgid "Normal colors"
9405 msgstr "Normale Farben"
9406
9407 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9408 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9409 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9410 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9411 msgid "X color names"
9412 msgstr "X-Farbbezeichnungen"
9413
9414 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9415 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9416 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9417 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9418 msgid "Color Names without a numerical suffix:"
9419 msgstr "Farben ohne eine numerale Endung"
9420
9421 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9422 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9423 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9424 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9425 msgid "Color names with a numerical suffix"
9426 msgstr "Farben mit einer numeralen Endung"
9427
9428 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9429 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9430 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9431 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9432 msgid "Grey Scale"
9433 msgstr "Grauskala"
9434
9435 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9436 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9437 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9438 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9439 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9440 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9441 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9442 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9443 msgid "The Feta font"
9444 msgstr "Die Feta-Schriftart"
9445
9446 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9447 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9448 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9449 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9450 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9451 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9452 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9453 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9454 msgid "Note head styles"
9455 msgstr "Notenkopfstile"
9456
9457 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9458 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9459 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9460 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9461 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9462 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9463 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9464 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9465 msgid "List of articulations"
9466 msgstr "Liste der Arktikulationszeichen"
9467
9468 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9469 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9470 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9471 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9472 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9473 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9474 msgid "Percussion notes"
9475 msgstr "Schlagzeugnoten"
9476
9477 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9478 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9479 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9480 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9481 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9482 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9483 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9484 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9485 msgid "All context properties"
9486 msgstr "Alle Kontexteigenschaften"
9487
9488 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9489 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9490 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9491 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9492 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9493 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9494 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9495 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9496 msgid "Layout properties"
9497 msgstr "Eigenschaften des Layouts"
9498
9499 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9500 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9501 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9502 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9503 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9504 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9505 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9506 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9507 msgid "Identifiers"
9508 msgstr "Bezeichner"
9509
9510 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9511 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9512 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9513 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9514 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9515 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9516 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9517 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9518 msgid "Scheme functions"
9519 msgstr "Scheme-Funktionen"
9520
9521 #. @node in Documentation/user/cheatsheet.itely
9522 #. @appendix in Documentation/user/cheatsheet.itely
9523 #. @node in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
9524 #. @appendix in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
9525 #. @node in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
9526 #. @appendix in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
9527 #. @node in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
9528 #. @appendix in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
9529 msgid "Cheat sheet"
9530 msgstr "Befehlsübersicht"
9531
9532 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
9533 msgid "GNU LilyPond --- Manuel d'initiation"
9534 msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
9535
9536 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
9537 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
9538 msgid "Commonly tweaked properties"
9539 msgstr "Übliche Veränderungen der Einstellungen"
9540
9541 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9542 msgid "Hauteurs"
9543 msgstr "Hauteurs"
9544
9545 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9546 msgid "Durées et rythme"
9547 msgstr "Durées·et·rythme"
9548
9549 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9550 msgid "Silences"
9551 msgstr "Silences"
9552
9553 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9554 msgid "Métrique"
9555 msgstr "Métrique"
9556
9557 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9558 msgid "Tout ensemble"
9559 msgstr "Tout·ensemble"
9560
9561 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9562 msgid "Exemples cliquables"
9563 msgstr "Exemples·cliquables"
9564
9565 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
9566 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
9567 msgid "Outside staff objects"
9568 msgstr "Objekte außerhalb des Notensystems"
9569
9570 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
9571 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
9572 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
9573 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
9574 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
9575 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
9576 msgid "Updating old files"
9577 msgstr "Alte Dateien aktualisieren"
9578
9579 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
9580 msgid "GNU LilyPond --- Utilisation des programmes"
9581 msgstr "GNU LilyPond -- Die Programmbenutzung"
9582
9583 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
9584 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
9585 msgid "MacOS X on the command-line"
9586 msgstr "MacOS X auf der Kommandozeile"
9587
9588 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
9589 msgid "Updating with @command{convert-ly}"
9590 msgstr "Dateien mit @command{convert-ly} aktualisieren"
9591
9592 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond.tely
9593 msgid "GNU LilyPond --- Manuel de notation"
9594 msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
9595
9596 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9597 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9598 msgid "Repeat types"
9599 msgstr "Wiederholungtypen"
9600
9601 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9602 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9603 msgid "Repeat syntax"
9604 msgstr "Die Syntax der Wiederholungen"
9605
9606 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9607 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9608 msgid "Manual repeat commands"
9609 msgstr "Manuelle Wiederholungsbefehle"
9610
9611 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9612 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
9613 msgid "Other repeats"
9614 msgstr "Andere Wiederholungen"
9615
9616 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9617 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9618 msgid "Tremolo subdivisions"
9619 msgstr "Tremolo-Unterteilung"
9620
9621 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9622 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9623 msgid "Measure repeats"
9624 msgstr "Taktwiederholungen"
9625
9626 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
9627 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
9628 msgid "Basic polyphony"
9629 msgstr "Einfache Mehrstimmigkeit"
9630
9631 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
9632 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
9633 msgid "Blank music sheet"
9634 msgstr "Ein leeres Notenblatt"
9635
9636 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
9637 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
9638 msgid "Text and line spanners"
9639 msgstr "Text und Linien"
9640
9641 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
9642 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
9643 msgid "Nested scores"
9644 msgstr "Geschachtelte Systeme"
9645
9646 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
9647 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
9648 msgid "Page wrapping text"
9649 msgstr "Text über mehrere Seiten"
9650
9651 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
9652 msgid "Mélismes dans certaines strophes seulement"
9653 msgstr "Mélismes·dans·certaines·strophes·seulement"
9654
9655 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
9656 msgid "Basculer vers une mélodie alternative"
9657 msgstr "Basculer·vers·une·mélodie·alternative"
9658
9659 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9660 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9661 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9662 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9663 msgid "Introduction to ancient notation"
9664 msgstr "Einführung in die Notation Alter Musik"
9665
9666 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9667 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9668 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9669 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9670 msgid "Ancient notation supported"
9671 msgstr "Notation von Alter Musik, die unterstützt wird"
9672
9673 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9674 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9675 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9676 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9677 msgid "Alternative note signs"
9678 msgstr "Alternative Notenzeichen"
9679
9680 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9681 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9682 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9683 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9684 msgid "Ancient note heads"
9685 msgstr "Notenköpfe Alter Musik"
9686
9687 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9688 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9689 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9690 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9691 msgid "Ancient accidentals"
9692 msgstr "Versetzungszeichen Alter Musik"
9693
9694 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9695 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9696 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9697 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9698 msgid "Ancient rests"
9699 msgstr "Pausen Alter Musik"
9700
9701 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9702 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9703 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9704 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9705 msgid "Ancient clefs"
9706 msgstr "Schlüssel Alter Musik"
9707
9708 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9709 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9710 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9711 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9712 msgid "Ancient flags"
9713 msgstr "Fähnchen Alter Musik"
9714
9715 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9716 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9717 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9718 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9719 msgid "Ancient time signatures"
9720 msgstr "Taktangaben Alter Musik"
9721
9722 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9723 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9724 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9725 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9726 msgid "Additional note signs"
9727 msgstr "Zusätzliche Notenzeichen"
9728
9729 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9730 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9731 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9732 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9733 msgid "Ancient articulations"
9734 msgstr "Artikulationszeichen Alter Musik"
9735
9736 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9737 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9738 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9739 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9740 msgid "Gregorian square neumes ligatures"
9741 msgstr "Ligaturen der gregorianischen Quadratnotation"
9742
9743 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9744 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9745 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9746 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9747 msgid "Transcribing ancient music"
9748 msgstr "Transkription Alter Musik"
9749
9750 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9751 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9752 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9753 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9754 msgid "Annotational accidentals"
9755 msgstr "Vorgeschlagene Versetzungszeichen"
9756
9757 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9758 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9759 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9760 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9761 msgid "Baroque rhythmic notation"
9762 msgstr "Notation barocker Rhythmen"
9763
9764 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
9765 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
9766 msgid "Horizontal Spacing"
9767 msgstr "Horizontale Abstände"
9768
9769 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9770 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9771 msgid "Layout tunings within contexts"
9772 msgstr "Layouteinstellungen mit Umgebungen"
9773
9774 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9775 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9776 msgid "Constructing a tweak"
9777 msgstr "Eine Korrektur konstruieren"
9778
9779 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9780 msgid "Using Scheme code instead of tweak"
9781 msgstr "Using·Scheme·code·instead·of·tweak"
9782
9783 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
9784 msgid "GNU LilyPond: Manual de aprendizaje"
9785 msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
9786
9787 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9788 msgid "Instrucciones predefinidas"
9789 msgstr "Instrucciones·predefinidas"
9790
9791 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9792 msgid "Fragmentos de código seleccionados"
9793 msgstr "Fragmentos·de·código·seleccionados"
9794
9795 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9796 msgid "Propiedades trucadas frecuentemente"
9797 msgstr "Propiedades·trucadas·frecuentemente"
9798
9799 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9800 msgid "Véase también"
9801 msgstr "Véase·también"
9802
9803 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9804 msgid "Advertencias y problemas conocidos"
9805 msgstr "Advertencias·y·problemas·conocido"
9806
9807 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
9808 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
9809 msgid "Automatic behaviour"
9810 msgstr "Automatisches Verhalten"
9811
9812 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
9813 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
9814 msgid "Suggestions for writing LilyPond files"
9815 msgstr "Vorschläge, wie LilyPond-Dateien geschrieben werden sollen"
9816
9817 #. @rglos in Documentation/es/user/working.itely
9818 msgid "baritone"
9819 msgstr "baritone"
9820
9821 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
9822 msgid "GNU LilyPond: Manual de utilización del programa"
9823 msgstr "GNU LilyPond -- Die Programmbenutzung"
9824
9825 #. @top in Documentation/es/user/lilypond.tely
9826 msgid "GNU LilyPond: Manual de referencia de la notación"
9827 msgstr "GNU LilyPond -- Die Notationsreferenz"
9828
9829 #. @chapheading in Documentation/es/user/lilypond.tely
9830 msgid "El tipografiador de música"
9831 msgstr "GNU LilyPond -- Das Notensatzprogramm"
9832
9833 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
9834 msgid "semitone"
9835 msgstr "semitone"
9836
9837 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
9838 msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
9839 msgstr "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
9840
9841 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
9842 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
9843 msgid "How LilyPond files work"
9844 msgstr "Wie eine LilyPond-Datei funktioniert"
9845
9846 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
9847 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
9848 msgid "Lilypond-book templates"
9849 msgstr "Lilypond-book-Vorlagen"
9850
9851 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
9852 msgid "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
9853 msgstr "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
9854
9855 #. @top in Documentation/de/user/lilypond.tely
9856 #, fuzzy
9857 msgid "GNU LilyPond -- Notationsreferenz"
9858 msgstr "GNU LilyPond -- Die Notationsreferenz"
9859
9860 #. @chapheading in Documentation/de/user/lilypond.tely
9861 msgid "Das Notensatzprogramm"
9862 msgstr ""
9863
9864 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
9865 #, fuzzy
9866 msgid "Ignorieren von Melismen"
9867 msgstr "Melismen ignorieren"
9868
9869 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9870 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9871 msgid "Common properties"
9872 msgstr "Übliche Eigenschaften"
9873
9874 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9875 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9876 msgid "Controlling visibility of objects"
9877 msgstr "Die Sichtbarkeit von Objekten kontrollieren"
9878
9879 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9880 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9881 msgid "Modifying ends of spanners"
9882 msgstr "Enden von Streckern verändern"
9883
9884 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9885 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9886 msgid "Discussion of specific tweaks"
9887 msgstr "Erklärung von speziellen Optimierungen"
9888
9889 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9890 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9891 msgid "old Contexts explained"
9892 msgstr "Alte Kontexte"
9893
9894 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9895 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9896 msgid "TODO moved into scheme"
9897 msgstr "TODO nach Scheme verschoben"
9898
9899 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:34 (variable)
9900 msgid "discant"
9901 msgstr "Diskant"
9902
9903 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:37 (variable)
9904 msgid "dot"
9905 msgstr "punkt"
9906
9907 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:43 (comment)
9908 msgid "16 voets register"
9909 msgstr "16 voets Register"
9910
9911 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:44 (variable)
9912 msgid "accBasson"
9913 msgstr "accBasson"
9914
9915 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:50 (comment)
9916 msgid "een korig 8 en 16 voets register"
9917 msgstr "een·korig·8·en·16·voets·register"
9918
9919 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:51 (variable)
9920 msgid "accBandon"
9921 msgstr "accBandon"
9922
9923 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:59 (variable)
9924 msgid "accVCello"
9925 msgstr "accVCello"
9926
9927 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:69 (comment)
9928 msgid "4-8-16 voets register"
9929 msgstr "4-8-16·voets·register"
9930
9931 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:70 (variable)
9932 msgid "accHarmon"
9933 msgstr "accHarmon"
9934
9935 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:80 (variable)
9936 msgid "accTrombon"
9937 msgstr "accPosaune"
9938
9939 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:92 (comment)
9940 msgid "eenkorig 4 en 16 voets register"
9941 msgstr "eenkorig·4·en·16·voets·register"
9942
9943 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:93 (variable)
9944 msgid "accOrgan"
9945 msgstr "accOrgel"
9946
9947 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:101 (variable)
9948 msgid "accMaster"
9949 msgstr "accHaupt"
9950
9951 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:115 (variable)
9952 msgid "accAccord"
9953 msgstr "accAkkord"
9954
9955 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:127 (variable)
9956 msgid "accMusette"
9957 msgstr "accMusette"
9958
9959 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:137 (variable)
9960 msgid "accCeleste"
9961 msgstr "accCelesta"
9962
9963 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:145 (variable)
9964 msgid "accOboe"
9965 msgstr "accOboe"
9966
9967 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:153 (variable)
9968 msgid "accClarin"
9969 msgstr "accClarin"
9970
9971 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:159 (variable)
9972 msgid "accPiccolo"
9973 msgstr "accPiccolo"
9974
9975 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:165 (variable)
9976 msgid "accViolin"
9977 msgstr "accGeige"
9978
9979 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:39 (variable)
9980 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:231 (variable)
9981 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:279 (context id)
9982 msgid "bass"
9983 msgstr "Bass"
9984
9985 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:40 (variable)
9986 msgid "continuo"
9987 msgstr "Continuo"
9988
9989 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:51 (context id)
9990 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:52 (context id)
9991 msgid "bassStaff"
9992 msgstr "BassSystem"
9993
9994 #. input/lsr/adding-an-extra-staff-at-a-line-break.ly:52 (comment)
9995 msgid "The next line is not needed in 2.11.x or later:"
9996 msgstr "Die nächste Zeile braucht man nicht in 2.11.x oder später"
9997
9998 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:32 (variable)
9999 msgid "drh"
10000 msgstr "drh"
10001
10002 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:33 (variable)
10003 msgid "drl"
10004 msgstr "drl"
10005
10006 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:34 (variable)
10007 msgid "timb"
10008 msgstr "timb"
10009
10010 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:18 (variable)
10011 msgid "threeTwo"
10012 msgstr "dreiZwei"
10013
10014 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:25 (variable)
10015 msgid "threeFour"
10016 msgstr "dreiVier"
10017
10018 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:23 (comment)
10019 msgid "first, define a variable to hold the formatted date:"
10020 msgstr "zuerst eine Variable für das formatierte Datum definieren:"
10021
10022 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:24 (variable)
10023 msgid "date"
10024 msgstr "Datum"
10025
10026 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:24 (comment)
10027 msgid "d-%m-%Y\\\" (localtime (current-time)))"
10028 msgstr "d-%m-%Y\\\" (localtime (current-time)))"
10029
10030 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:26 (comment)
10031 msgid "use it in the title block:"
10032 msgstr "das für den Titel benutzen"
10033
10034 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:37 (comment)
10035 msgid "and use it in a \\markup block:"
10036 msgstr "und in einer \\markup-Umgebung benutzen"
10037
10038 #. input/lsr/additional-voices-to-avoid-collisions.ly:27 (variable)
10039 msgid "voiceFive"
10040 msgstr "StimmeFünf"
10041
10042 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:22 (comment)
10043 msgid "Default layout:"
10044 msgstr "Standardlayout:"
10045
10046 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:31 (comment)
10047 msgid "Reducing the minimum space below the staff and above the lyrics:"
10048 msgstr "Mindestplatz unter dem System und über dem Gesangstext:"
10049
10050 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:54 (comment)
10051 msgid "the RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
10052 msgstr "RehearsalMark über der Tonart (KeySignature) zentrieren"
10053
10054 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:65 (comment)
10055 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:77 (comment)
10056 msgid ""
10057 "the RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
10058 msgstr "RehearsalMark mit der linken Ecke von KeySignature ausrichten"
10059
10060 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:71 (comment)
10061 msgid ""
10062 "the RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
10063 msgstr "RehearsalMark mit der rechten Ecke von KeySignature ausrichten"
10064
10065 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:78 (comment)
10066 msgid "and then shifted right by one unit."
10067 msgstr "nach rechts um eine Einheit verschieben"
10068
10069 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:26 (variable)
10070 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:26 (context id)
10071 msgid "upperStaff"
10072 msgstr "SystemOben"
10073
10074 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:38 (comment)
10075 msgid "\\break % 1 (8*1)"
10076 msgstr "\\break % 1 (8*1)"
10077
10078 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:49 (comment)
10079 msgid "\\break %2 (8*1)"
10080 msgstr "\\break·%2·(8*1)"
10081
10082 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:61 (comment)
10083 msgid "\\break % 3 (8*1)"
10084 msgstr "\\break·%·3·(8*1)"
10085
10086 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:76 (comment)
10087 msgid "\\break % 4 (8*1)"
10088 msgstr "\\break·%·4·(8*1)"
10089
10090 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:85 (comment)
10091 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:147 (comment)
10092 msgid "\\break % 5 (8*1)"
10093 msgstr "\\break·%·5·(8*1)"
10094
10095 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:99 (comment)
10096 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:162 (comment)
10097 msgid "\\break % 6 (8*1)"
10098 msgstr "\\break·%·6·(8*1"
10099
10100 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:108 (comment)
10101 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:172 (comment)
10102 msgid "\\break % 7 (8*1)"
10103 msgstr "\\break·%·7·(8*1)"
10104
10105 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:115 (comment)
10106 msgid "\\break % 8 (8*1)"
10107 msgstr "\\break·%·8·(8*1)"
10108
10109 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:118 (comment)
10110 msgid "\\break % 12 (32*1)"
10111 msgstr "\\break·%·12·(32*1)"
10112
10113 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:123 (variable)
10114 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:123 (context id)
10115 msgid "lowerStaff"
10116 msgstr "SystemUnten"
10117
10118 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:133 (comment)
10119 msgid "\\break % 2 (16*1)"
10120 msgstr "\\break·%·2·(16*1)"
10121
10122 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:138 (comment)
10123 msgid "\\break % 4 (16*1)"
10124 msgstr "\\break·%·4·(16*1)"
10125
10126 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:177 (comment)
10127 msgid "\\break % 9 (16*1)"
10128 msgstr "\\break·%·9·(16*1)"
10129
10130 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:179 (comment)
10131 msgid "lig"
10132 msgstr "lig"
10133
10134 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:183 (comment)
10135 msgid "\\break % 11 (16*1)"
10136 msgstr "\\break·%·11·(16*1)"
10137
10138 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:194 (comment)
10139 msgid "\\break % 12 (8*1)"
10140 msgstr "\\break·%·12·(8*1)"
10141
10142 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:49 (comment)
10143 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:96 (comment)
10144 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:115 (comment)
10145 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:132 (comment)
10146 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:151 (comment)
10147 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:166 (comment)
10148 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:187 (comment)
10149 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:200 (comment)
10150 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:219 (comment)
10151 #. input/lsr/incipit.ly:19 (variable)
10152 #. input/lsr/incipit.ly:191 (comment)
10153 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:212 (comment)
10154 msgid "incipit"
10155 msgstr "Incipit"
10156
10157 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:51 (comment)
10158 msgid "tight spacing"
10159 msgstr "dichter Satz"
10160
10161 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:58 (comment)
10162 msgid "turn off bar lines"
10163 msgstr "Taktstriche ausschalten"
10164
10165 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:62 (comment)
10166 msgid "need this extra \\skip such that clef change comes"
10167 msgstr "zusätzliches \\skip nötig, damit Schlüsselwechsel gedruckt wird"
10168
10169 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:63 (comment)
10170 msgid "after bar line"
10171 msgstr "nach der Taktlinie"
10172
10173 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:67 (comment)
10174 msgid "CHECK: no effect?"
10175 msgstr "CHECK: keine Auswirkung?"
10176
10177 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:68 (comment)
10178 msgid "turn bar lines on again"
10179 msgstr "Taktlinien wieder anschalten"
10180
10181 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:76 (comment)
10182 msgid "FIXME: setting printKeyCancellation back to #t must not"
10183 msgstr "FIXME: printKeyCancellation wieder auf #t setzen darf nicht"
10184
10185 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:77 (comment)
10186 msgid "occur in the first bar after the incipit.  Dto. for forceClef."
10187 msgstr "im ersten Takt nach dem Incipit auftauchen. Genauso für forceClef."
10188
10189 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:78 (comment)
10190 msgid "Therefore, we need an extra \\skip."
10191 msgstr "Darum ein zusätzlicher \\skip"
10192
10193 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:83 (comment)
10194 #. input/lsr/incipit.ly:64 (comment)
10195 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:37 (comment)
10196 msgid "the actual music"
10197 msgstr "die eigentlichen Noten"
10198
10199 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:85 (comment)
10200 #. input/lsr/incipit.ly:67 (comment)
10201 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:39 (comment)
10202 msgid "let finis bar go through all staves"
10203 msgstr "Finis Taktlinie durch alle Systeme setzen"
10204
10205 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:88 (comment)
10206 #. input/lsr/incipit.ly:70 (comment)
10207 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:42 (comment)
10208 msgid "finis bar"
10209 msgstr "Finis-Taktstrich"
10210
10211 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:92 (variable)
10212 #. input/lsr/incipit.ly:87 (variable)
10213 #. input/lsr/incipit.ly:222 (context id)
10214 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:47 (variable)
10215 msgid "discantusNotes"
10216 msgstr "DiskantusNoten"
10217
10218 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:98 (comment)
10219 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:135 (comment)
10220 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:141 (comment)
10221 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:155 (comment)
10222 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:169 (comment)
10223 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:171 (comment)
10224 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:180 (comment)
10225 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:191 (comment)
10226 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:203 (comment)
10227 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:73 (comment)
10228 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:83 (comment)
10229 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:96 (comment)
10230 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:103 (comment)
10231 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:138 (comment)
10232 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:163 (comment)
10233 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:187 (comment)
10234 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:189 (comment)
10235 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:214 (comment)
10236 msgid "two bars"
10237 msgstr "zwei Takte"
10238
10239 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:99 (comment)
10240 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:202 (comment)
10241 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:139 (comment)
10242 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:213 (comment)
10243 msgid "eight bars"
10244 msgstr "acht Takte"
10245
10246 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:100 (comment)
10247 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:134 (comment)
10248 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:137 (comment)
10249 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:170 (comment)
10250 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:172 (comment)
10251 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:173 (comment)
10252 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:204 (comment)
10253 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:162 (comment)
10254 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:188 (comment)
10255 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:190 (comment)
10256 msgid "one bar"
10257 msgstr "Ein Takt"
10258
10259 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:114 (variable)
10260 #. input/lsr/incipit.ly:101 (variable)
10261 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:60 (variable)
10262 msgid "discantusLyrics"
10263 msgstr "DiskantusText"
10264
10265 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:128 (variable)
10266 #. input/lsr/incipit.ly:124 (variable)
10267 #. input/lsr/incipit.ly:229 (context id)
10268 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:70 (variable)
10269 msgid "altusNotes"
10270 msgstr "AltNoten"
10271
10272 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:136 (comment)
10273 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:164 (comment)
10274 msgid "seven bars"
10275 msgstr "Sieben Takte"
10276
10277 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:150 (variable)
10278 #. input/lsr/incipit.ly:138 (variable)
10279 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:82 (variable)
10280 msgid "altusLyrics"
10281 msgstr "AltText"
10282
10283 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:162 (variable)
10284 #. input/lsr/incipit.ly:162 (variable)
10285 #. input/lsr/incipit.ly:236 (context id)
10286 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:90 (variable)
10287 msgid "tenorNotes"
10288 msgstr "TenorNoten"
10289
10290 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:168 (comment)
10291 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:186 (comment)
10292 msgid "four bars"
10293 msgstr "vier Takte"
10294
10295 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:186 (variable)
10296 #. input/lsr/incipit.ly:177 (variable)
10297 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:102 (variable)
10298 msgid "tenorLyrics"
10299 msgstr "TenorText"
10300
10301 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:196 (variable)
10302 #. input/lsr/incipit.ly:199 (variable)
10303 #. input/lsr/incipit.ly:243 (context id)
10304 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:108 (variable)
10305 msgid "bassusNotes"
10306 msgstr "BassNoten"
10307
10308 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:218 (variable)
10309 #. input/lsr/incipit.ly:213 (variable)
10310 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:121 (variable)
10311 msgid "bassusLyrics"
10312 msgstr "BassText"
10313
10314 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:229 (context id)
10315 #. input/lsr/incipit.ly:221 (context id)
10316 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:229 (context id)
10317 msgid "choirStaff"
10318 msgstr "choirStaff"
10319
10320 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:251 (comment)
10321 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:266 (comment)
10322 msgid "no bars in staves"
10323 msgstr "keine Taktlinien in den Systemen"
10324
10325 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:254 (comment)
10326 msgid "incipit should not start with a start delimiter"
10327 msgstr "Incipit nicht mit einer Systemklammer beginnen"
10328
10329 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:260 (comment)
10330 #. input/lsr/incipit.ly:272 (comment)
10331 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:277 (comment)
10332 msgid "no slurs"
10333 msgstr "keine Legatobögen"
10334
10335 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:263 (comment)
10336 #. input/lsr/incipit.ly:274 (comment)
10337 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:280 (comment)
10338 msgid "Comment in the below \\\"\\remove\\\" command to allow line"
10339 msgstr "Den \\\"\\remove\\\"-Befehl einkommentieren, um"
10340
10341 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:264 (comment)
10342 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:281 (comment)
10343 msgid "breaking also at those barlines where a note overlaps"
10344 msgstr "Zeilenumbrauch auch zu erlauben, wenn Noten über Taktlinie reichen"
10345
10346 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:265 (comment)
10347 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:282 (comment)
10348 msgid "into the next bar.  The command is commented out in this"
10349 msgstr "Der Befehl ist auskommentiert in"
10350
10351 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:266 (comment)
10352 #. input/lsr/incipit.ly:277 (comment)
10353 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:283 (comment)
10354 msgid "short example score, but especially for large scores, you"
10355 msgstr "diesem kleinen Beispiel, aber für größere Partituren"
10356
10357 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:267 (comment)
10358 #. input/lsr/incipit.ly:278 (comment)
10359 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:284 (comment)
10360 msgid "will typically yield better line breaking and thus improve"
10361 msgstr "ergeben sich bessere Zeilenumbrüche und"
10362
10363 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:268 (comment)
10364 #. input/lsr/incipit.ly:279 (comment)
10365 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:285 (comment)
10366 msgid "overall spacing if you comment in the following command."
10367 msgstr ""
10368 "auch die Aufteilung der Noten verbessert sich, wenn der folgende Befehl "
10369 "benutzt wird:"
10370
10371 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:269 (comment)
10372 #. input/lsr/incipit.ly:280 (comment)
10373 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:286 (comment)
10374 msgid "\\remove \\\"Forbid_line_break_engraver\\\""
10375 msgstr "\\remove·\\\"Forbid_line_break_engraver\\\""
10376
10377 #. input/lsr/applying-note-head-styles-depending-on-the-step-of-the-scale.ly:75 (variable)
10378 #. input/lsr/clusters.ly:27 (variable)
10379 msgid "fragment"
10380 msgstr "Frament"
10381
10382 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:29 (comment)
10383 msgid "Automatic beams two per two in 4/4 or 2/2 time signature"
10384 msgstr "Automatische Balken zwei und zwei in 4/4 oder 2/2-Takten"
10385
10386 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:30 (comment)
10387 msgid "_____"
10388 msgstr "_____"
10389
10390 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:31 (comment)
10391 msgid "Default     | | | |"
10392 msgstr "Standard····|·|·|·|"
10393
10394 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:32 (comment)
10395 msgid "_   _"
10396 msgstr "_..._"
10397
10398 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:33 (comment)
10399 msgid "Required    | | | |"
10400 msgstr "Benötigt····|·|·|·|"
10401
10402 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:35 (comment)
10403 msgid "macro for beamed two per two in 2/2 and 4/4 time signature"
10404 msgstr "Makro für bebalkte zwei und zwei in 2/2 und 4/4 Takten"
10405
10406 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:36 (variable)
10407 msgid "qBeam"
10408 msgstr "qBalken"
10409
10410 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:49 (comment)
10411 msgid "Use the macro"
10412 msgstr "Makro benutzen"
10413
10414 #. input/lsr/avoiding-collisions-of-chord-fingering-with-beams.ly:41 (comment)
10415 msgid "Corrected to avoid collisions"
10416 msgstr ""
10417
10418 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:28 (comment)
10419 msgid "Set default beaming for all staves"
10420 msgstr "Automatische Bebalkung für alle Systeme"
10421
10422 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:36 (comment)
10423 msgid "Modify beaming for just this staff"
10424 msgstr "Balken nur für dieses System verändern"
10425
10426 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:42 (comment)
10427 msgid "Inherit beaming from Score context"
10428 msgstr "Bebalkung vom Score-Kontext geerbt"
10429
10430 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:48 (comment)
10431 msgid "Modify beaming for this voice only"
10432 msgstr "Balken nur für diese Stimme ändern"
10433
10434 #. input/lsr/beam-grouping-in-7-8-time.ly:40 (comment)
10435 msgid "rhythm 2-3-2"
10436 msgstr "Rhythmus 2-3-2"
10437
10438 #. input/lsr/book-parts.ly:21 (comment)
10439 msgid "book paper, which is inherited by all children bookparts"
10440 msgstr "book-Papier, wird von allen untergeordneten book-Abschnitten geerbt"
10441
10442 #. input/lsr/book-parts.ly:24 (comment)
10443 msgid "Page footer: add a different part-tagline at part last page"
10444 msgstr "Seitenfuß: eine andere tagline für letzte Seite des Abschnitts"
10445
10446 #. input/lsr/book-parts.ly:28 (comment)
10447 msgid "Copyright header field only on book first page."
10448 msgstr "Copyright-Feld nur auf erster Seite von book"
10449
10450 #. input/lsr/book-parts.ly:32 (comment)
10451 msgid "Part tagline header field only on each part last page."
10452 msgstr "Abschnitt-tagline-Feld nur auf letzter Seite jedes Abschnitts"
10453
10454 #. input/lsr/book-parts.ly:36 (comment)
10455 msgid "Tagline header field only on book last page."
10456 msgstr "Tagline-Feld nur auf letzter Seite von book"
10457
10458 #. input/lsr/book-parts.ly:43 (comment)
10459 msgid "book header, which is inherited by the first bookpart"
10460 msgstr "Kopf von book, wird vom ersten Abschnitt in book geerbt"
10461
10462 #. input/lsr/book-parts.ly:52 (comment)
10463 msgid "a different page breaking function may be used on each part"
10464 msgstr ""
10465 "andere Seitenumbruchfunktionen können für jeden Abschnitt benutzt werden"
10466
10467 #. input/lsr/breathing-signs.ly:19 (comment)
10468 msgid "this bar contains no \\breathe"
10469 msgstr "Dieser Takt hat kein \\breathe"
10470
10471 #. input/lsr/breathing-signs.ly:21 (comment)
10472 msgid "Modern notation:"
10473 msgstr "Moderne Notation:"
10474
10475 #. input/lsr/breathing-signs.ly:22 (comment)
10476 msgid "by default, \\breathe uses the rcomma, just as if saying:"
10477 msgstr "von sich aus, \\breathe benutzt rcomma, also ob man schreibt:"
10478
10479 #. input/lsr/breathing-signs.ly:23 (comment)
10480 msgid ""
10481 "\\override BreathingSign #'text = #(make-musicglyph-markup \\\"scripts.rcomma"
10482 "\\\")"
10483 msgstr ""
10484 "\\override·BreathingSign·#'text·=·#(make-musicglyph-markup·\\\"scripts.rcomma"
10485 "\\\")"
10486
10487 #. input/lsr/breathing-signs.ly:26 (comment)
10488 msgid "rvarcomma and lvarcomma are variations of the default rcomma and lcomma"
10489 msgstr "rvarcomma·und·lvarcomma sind Variationen von rcomma und lcomma"
10490
10491 #. input/lsr/breathing-signs.ly:27 (comment)
10492 msgid "N.B.: must use Staff context here, since we start a Voice below"
10493 msgstr "Staff-Kontext benötigt, weil ein Voice-Kontext begonnen wird"
10494
10495 #. input/lsr/breathing-signs.ly:31 (comment)
10496 msgid "vee"
10497 msgstr "vau"
10498
10499 #. input/lsr/caesura-railtracks-with-fermata.ly:28 (comment)
10500 msgid "construct the symbol"
10501 msgstr "Das Symbol konstruieren"
10502
10503 #. input/lsr/caesura-railtracks-with-fermata.ly:37 (comment)
10504 msgid "set the breathe mark back to normal"
10505 msgstr "Atemzeichen auf Standard zurücksetzen"
10506
10507 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:27 (variable)
10508 msgid "hairpinWithCenteredText"
10509 msgstr "GabelmitzentriertemText"
10510
10511 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:39 (variable)
10512 msgid "hairpinMolto"
10513 msgstr "GabelMolto"
10514
10515 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:40 (variable)
10516 msgid "hairpinMore"
10517 msgstr "GabelMehr"
10518
10519 #. input/lsr/changing--flageolet-mark-size.ly:23 (variable)
10520 msgid "smallFlageolet"
10521 msgstr "kleinFlageolett"
10522
10523 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:34 (comment)
10524 msgid "The following is only here to print the names of the"
10525 msgstr "Das hier nur, damit die Bezeichnungen der Akkordstile"
10526
10527 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:35 (comment)
10528 msgid "chords styles; it can be removed if you do not need to"
10529 msgstr "gesetzt werden, kann entfernt werden, wenn nicht"
10530
10531 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:36 (comment)
10532 msgid "print them."
10533 msgstr "gebraucht wird."
10534
10535 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:17 (comment)
10536 msgid "change for other default global staff size. "
10537 msgstr "Änderung für andere globale Systemgröße"
10538
10539 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:19 (comment)
10540 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:191 (comment)
10541 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:110 (comment)
10542 msgid "{"
10543 msgstr "{"
10544
10545 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:23 (comment)
10546 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:194 (comment)
10547 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:111 (comment)
10548 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:233 (comment)
10549 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:163 (comment)
10550 msgid "}"
10551 msgstr "}"
10552
10553 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:35 (comment)
10554 msgid "Change time signature symbol but keep 3/4 beaming"
10555 msgstr "Taktartsymbol ändern, aber 3/4-Balken"
10556
10557 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:36 (comment)
10558 msgid "due to unchanged underlying time signature"
10559 msgstr "wegen unveränderter Taktartaufteilung behalten"
10560
10561 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:41 (comment)
10562 msgid "Lose 3/4 beaming now \\time has been changed"
10563 msgstr "3/4-Balken lösen, da \\time geändert wurde"
10564
10565 #. input/lsr/chant-or-psalms-notation.ly:23 (variable)
10566 msgid "stemOn"
10567 msgstr "halsAn"
10568
10569 #. input/lsr/chant-or-psalms-notation.ly:24 (variable)
10570 msgid "stemOff"
10571 msgstr "halsAus"
10572
10573 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:24 (comment)
10574 msgid "modify maj9 and 6(add9)"
10575 msgstr "maj9 und 6(add9) verändern"
10576
10577 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:25 (comment)
10578 msgid "Exception music is chords with markups"
10579 msgstr "Ausnahmemusik sind Akkorde mit Textbeschriftung"
10580
10581 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:26 (variable)
10582 msgid "chExceptionMusic"
10583 msgstr "chExceptionMusic"
10584
10585 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:31 (comment)
10586 msgid "Convert music to list and prepend to existing exceptions."
10587 msgstr "Noten zu Liste konvertieren und an existierende Ausnahmen anhängen"
10588
10589 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:32 (variable)
10590 msgid "chExceptions"
10591 msgstr "chAusnahmen"
10592
10593 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:36 (variable)
10594 msgid "theMusic"
10595 msgstr "Noten"
10596
10597 #. input/lsr/clip-systems.ly:37 (variable)
10598 msgid "origScore"
10599 msgstr "origPartitur"
10600
10601 #. input/lsr/clip-systems.ly:55 (comment)
10602 msgid "Each clip-region is a (START . END) pair"
10603 msgstr "Jede Clip-Region ist ein (START . END) Paar"
10604
10605 #. input/lsr/clip-systems.ly:56 (comment)
10606 msgid "where both are rhythmic-locations."
10607 msgstr "wobei beide rhythmische Plätze sind"
10608
10609 #. input/lsr/clip-systems.ly:58 (comment)
10610 msgid "(make-rhythmic-locations BAR-NUMBER NUM DEN)"
10611 msgstr "(make-rhythmic-locations TAKT-NUMMER ZÄHLER NENNER)"
10612
10613 #. input/lsr/clip-systems.ly:59 (comment)
10614 msgid "means NUM/DEN whole-notes into bar numbered BAR-NUMBER"
10615 msgstr "bedeutet ZÄHLER/NENNER ganze Noten in den Takt mit Nummer TAKT-NUMMER"
10616
10617 #. input/lsr/coloring-notes-depending-on-their-pitch.ly:13 (comment)
10618 msgid "Association list of pitches to colors."
10619 msgstr "Tonhöhen bestimmten Farben zuweisen."
10620
10621 #. input/lsr/coloring-notes-depending-on-their-pitch.ly:34 (comment)
10622 msgid "Compare pitch and alteration (not octave)."
10623 msgstr "Tonhöhen und Alteration vergleichen (nicht Oktaven)."
10624
10625 #. input/lsr/combining-dynamics-with-markup-texts.ly:24 (variable)
10626 msgid "piuF"
10627 msgstr "piuF"
10628
10629 #. input/lsr/combining-two-parts-on-the-same-staff.ly:51 (variable)
10630 msgid "musicUp"
10631 msgstr "NotenHoch"
10632
10633 #. input/lsr/combining-two-parts-on-the-same-staff.ly:58 (variable)
10634 msgid "musicDown"
10635 msgstr "NotenRunter"
10636
10637 #. input/lsr/creating-a-sequence-of-notes-on-various-pitches.ly:53 (variable)
10638 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:275 (context id)
10639 msgid "rhythm"
10640 msgstr "Rhythmus"
10641
10642 #. input/lsr/creating-real-parenthesized-dynamics.ly:45 (variable)
10643 msgid "parenF"
10644 msgstr "KlammerF"
10645
10646 #. input/lsr/creating-simultaneous-rehearsal-marks.ly:40 (comment)
10647 msgid "the hidden measure and bar line"
10648 msgstr "versteckter Takt und Taktlinie"
10649
10650 #. input/lsr/customizing-fretboard-fret-diagrams.ly:40 (comment)
10651 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:31 (comment)
10652 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:22 (comment)
10653 msgid "Set global properties of fret diagram"
10654 msgstr "Allgemeine Eigenschaften von Bund-Diagramme bestimmen"
10655
10656 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:29 (context id)
10657 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:21 (variable)
10658 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:20 (context id)
10659 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:58 (context id)
10660 msgid "mel"
10661 msgstr "Melodie"
10662
10663 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:38 (comment)
10664 msgid "C major for guitar, no barre, using defaults"
10665 msgstr "C-Dur für Gitarre, kein Barre, Standardeinstellungen"
10666
10667 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:39 (comment)
10668 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:89 (comment)
10669 msgid "terse style"
10670 msgstr "knapper Stil"
10671
10672 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:42 (comment)
10673 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:64 (comment)
10674 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:48 (comment)
10675 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:69 (comment)
10676 msgid "C major for guitar, barred on third fret"
10677 msgstr "C-Dur für Gitarre, Barre auf dem dritten Bund"
10678
10679 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:43 (comment)
10680 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:65 (comment)
10681 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:49 (comment)
10682 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:70 (comment)
10683 msgid "verbose style"
10684 msgstr "ausführlicher Stil"
10685
10686 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:44 (comment)
10687 msgid "size 1.0"
10688 msgstr "Größe 1.0"
10689
10690 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:45 (comment)
10691 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:50 (comment)
10692 msgid "roman fret label, finger labels below string, straight barre"
10693 msgstr "römische Bundnummer, Fingersatz unter der Saite, grades Barre"
10694
10695 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:47 (comment)
10696 msgid "standard size"
10697 msgstr "Standardgröße"
10698
10699 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:66 (comment)
10700 msgid "landscape orientation, arabic numbers, M for mute string"
10701 msgstr "quer liegend, arabische Nummern, M (mute) für stumme Saite"
10702
10703 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:67 (comment)
10704 msgid "no barre, fret label down or left, small mute label font"
10705 msgstr ""
10706 "kein Barre, Bundbezeichnung unten oder links, kleine Schrift für stumme Saite"
10707
10708 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:88 (comment)
10709 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:96 (comment)
10710 msgid "simple D chord"
10711 msgstr "einfacher D-Akkord"
10712
10713 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:90 (comment)
10714 msgid "larger dots, centered dots, fewer frets"
10715 msgstr "größere Punkte, zentrierte Punkte, weniger Bünde"
10716
10717 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:91 (comment)
10718 msgid "label below string"
10719 msgstr "Bezeichnung darunter"
10720
10721 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:40 (comment)
10722 msgid "add FretBoards for the Cuatro"
10723 msgstr "Bunddiagramme für Cuatro hinzufügen"
10724
10725 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:41 (comment)
10726 msgid "Note: This section could be put into a separate file"
10727 msgstr "Achtung: dieser Abschnitt gehört in eine eigene Datei"
10728
10729 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:42 (comment)
10730 msgid "predefined-cuatro-fretboards.ly"
10731 msgstr "predefined-cuatro-fretboards.ly"
10732
10733 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:43 (comment)
10734 msgid "and \\included into each of your compositions"
10735 msgstr "und wird mit \\include in jede Quelldatei eingefügt"
10736
10737 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:45 (variable)
10738 msgid "cuatroTuning"
10739 msgstr "cuatroStimmung"
10740
10741 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:47 (variable)
10742 msgid "dSix"
10743 msgstr "dSexte"
10744
10745 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:48 (variable)
10746 msgid "dMajor"
10747 msgstr "dDur"
10748
10749 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:49 (variable)
10750 msgid "aMajSeven"
10751 msgstr "aGrSept"
10752
10753 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:50 (variable)
10754 msgid "dMajSeven"
10755 msgstr "dGrSept"
10756
10757 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:51 (variable)
10758 msgid "gMajor"
10759 msgstr "gDur"
10760
10761 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:69 (comment)
10762 msgid "end of potential include file /predefined-cuatro-fretboards.ly"
10763 msgstr "Ende der eigenständigen Datei /predefined-cuatro-fretboards.ly"
10764
10765 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:74 (variable)
10766 msgid "primerosNames"
10767 msgstr "primerosBezeichnungen"
10768
10769 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:78 (variable)
10770 msgid "primeros"
10771 msgstr "primeros"
10772
10773 #. input/lsr/demo-midiinstruments.ly:23 (variable)
10774 msgid "baseMelody"
10775 msgstr "basisMelodie"
10776
10777 #. input/lsr/display-bracket-with-only-one-staff-in-a-system.ly:37 (comment)
10778 msgid "Must be lower than the actual number of staff lines"
10779 msgstr "Muss geringer sein als die aktuelle Zahl der Notenlinien"
10780
10781 #. input/lsr/displaying-complex-chords.ly:16 (variable)
10782 msgid "fixA"
10783 msgstr "fixA"
10784
10785 #. input/lsr/displaying-complex-chords.ly:20 (variable)
10786 msgid "fixB"
10787 msgstr "fixB"
10788
10789 #. input/lsr/double-glissando.ly:20 (comment)
10790 msgid "new voice ( = \\voiceOne), hidden"
10791 msgstr "neue Stimme ( = \\voiceOne), versteckt"
10792
10793 #. input/lsr/double-glissando.ly:22 (comment)
10794 msgid "attach glissando to note heads"
10795 msgstr "Glissando an Notenkopf angehängt"
10796
10797 #. input/lsr/double-glissando.ly:27 (comment)
10798 msgid "original voice with chords rearranged so that"
10799 msgstr "originale Stimme mit Akkorden umgruppiert,"
10800
10801 #. input/lsr/double-glissando.ly:28 (comment)
10802 msgid "glissando is attached to a & c"
10803 msgstr "so dass Glissando an a & c gefügt wird"
10804
10805 #. input/lsr/embedding-native-postscript-in-a--markup-block.ly:23 (comment)
10806 msgid "PostScript is a registered trademark of Adobe Systems Inc."
10807 msgstr "PostScript ist eine registrierte Handelsmarke von Adobe Systems Inc."
10808
10809 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:75 (comment)
10810 msgid "sample music"
10811 msgstr "Beispielnoten"
10812
10813 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:76 (variable)
10814 msgid "topVoice"
10815 msgstr "topStimme"
10816
10817 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:84 (variable)
10818 msgid "botVoice"
10819 msgstr "bottomStimme"
10820
10821 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:92 (variable)
10822 msgid "hoom"
10823 msgstr "hoom"
10824
10825 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:103 (variable)
10826 msgid "pah"
10827 msgstr "pah"
10828
10829 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:113 (comment)
10830 msgid "setup for Request->Element conversion. Guru-only"
10831 msgstr "setup·for·Request->Element·conversion.·Guru-only"
10832
10833 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:116 (variable)
10834 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:221 (variable)
10835 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:234 (variable)
10836 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:290 (variable)
10837 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:304 (variable)
10838 msgid "MyStaff"
10839 msgstr "DasSystem"
10840
10841 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:148 (comment)
10842 msgid "explicitly set instrument, so we don't get "
10843 msgstr "explizit Instrument angeben, damit keine"
10844
10845 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:149 (comment)
10846 msgid "weird effects when doing instrument names for"
10847 msgstr "seltsamen Effekte auftreten, wenn die Instrumentbezeichnungen"
10848
10849 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:150 (comment)
10850 msgid "piano staves"
10851 msgstr "Klaviersysteme erstellt werden"
10852
10853 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:159 (variable)
10854 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:248 (variable)
10855 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:261 (variable)
10856 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:274 (variable)
10857 msgid "MyVoice"
10858 msgstr "MeineStimme"
10859
10860 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:174 (comment)
10861 msgid "must come before all"
10862 msgstr "muss vor allem anderen kommen"
10863
10864 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:184 (comment)
10865 msgid "\\consists \\\"Rest_engraver\\\""
10866 msgstr "\\consists·\\\"Rest_engraver\\\""
10867
10868 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:46 (comment)
10869 msgid "Cut here ----- Start 'flamenco.ly' "
10870 msgstr "Hier ausschneiden: Beginn von 'flamenco.ly'"
10871
10872 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:48 (comment)
10873 msgid "Text indicators"
10874 msgstr "Textanweisungen"
10875
10876 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:49 (variable)
10877 msgid "abanico"
10878 msgstr "abanico"
10879
10880 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:50 (variable)
10881 msgid "rasgueaso"
10882 msgstr "rasgueaso"
10883
10884 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:51 (variable)
10885 msgid "alzapua"
10886 msgstr "alzapua"
10887
10888 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:53 (comment)
10889 msgid "Finger stroke symbols"
10890 msgstr "Schlag-Symbole"
10891
10892 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:54 (variable)
10893 msgid "strokeUp"
10894 msgstr "SchlagHoch"
10895
10896 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:64 (variable)
10897 msgid "strokeDown"
10898 msgstr "schlagRunter"
10899
10900 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:74 (comment)
10901 msgid "Golpe symbol"
10902 msgstr "Golpe-Symbol"
10903
10904 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:75 (variable)
10905 msgid "golpe"
10906 msgstr "golpe"
10907
10908 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:89 (variable)
10909 msgid "strokeUpGolpe"
10910 msgstr "SchlagHochGolpe"
10911
10912 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:90 (variable)
10913 msgid "iUpGolpe"
10914 msgstr "iHochGolpe"
10915
10916 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:92 (comment)
10917 msgid "Strokes for all fingers"
10918 msgstr "Schläge für alle Finger"
10919
10920 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:93 (variable)
10921 msgid "pUp"
10922 msgstr "pHoch"
10923
10924 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:94 (variable)
10925 msgid "pDown"
10926 msgstr "pRunter"
10927
10928 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:95 (variable)
10929 msgid "iUp"
10930 msgstr "iHoch"
10931
10932 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:96 (variable)
10933 msgid "iDown"
10934 msgstr "iRunter"
10935
10936 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:97 (variable)
10937 msgid "mUp"
10938 msgstr "mHoch"
10939
10940 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:98 (variable)
10941 msgid "mDown"
10942 msgstr "mRunter"
10943
10944 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:99 (variable)
10945 msgid "aUp"
10946 msgstr "aHoch"
10947
10948 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:100 (variable)
10949 msgid "aDown"
10950 msgstr "aRunter"
10951
10952 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:101 (variable)
10953 msgid "xUp"
10954 msgstr "xHoch"
10955
10956 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:102 (variable)
10957 msgid "xDown"
10958 msgstr "xRunter"
10959
10960 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:105 (comment)
10961 msgid "Just handy :)"
10962 msgstr "Sehr geschickt :)"
10963
10964 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:106 (variable)
10965 msgid "tupletOff"
10966 msgstr "NtoleAus"
10967
10968 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:111 (variable)
10969 msgid "tupletsOff"
10970 msgstr "NtoleAus"
10971
10972 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:116 (variable)
10973 msgid "tupletsOn"
10974 msgstr "NtolenAn"
10975
10976 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:121 (variable)
10977 msgid "headsOff"
10978 msgstr "köpfeAus"
10979
10980 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:127 (variable)
10981 msgid "headsOn"
10982 msgstr "köpfeEin"
10983
10984 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:133 (comment)
10985 msgid "Cut here ----- End 'flamenco.ly' "
10986 msgstr "Hier ausschneiden --- Ende 'flamenco.ly' "
10987
10988 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:109 (comment)
10989 msgid "Example 1"
10990 msgstr "Beispiel 1"
10991
10992 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:116 (comment)
10993 msgid "Example 2"
10994 msgstr "Beispiel 2"
10995
10996 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:123 (comment)
10997 msgid "Example 3"
10998 msgstr "Beispiel 3"
10999
11000 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:137 (comment)
11001 msgid "Example 4"
11002 msgstr "Beispiel 4"
11003
11004 #. input/lsr/flute-slap-notation.ly:18 (variable)
11005 msgid "slap"
11006 msgstr "schlag"
11007
11008 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:16 (comment)
11009 msgid ""
11010 "Tip taken from http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/2007-12/"
11011 "msg00215.html"
11012 msgstr ""
11013 "Tipp von http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/2007-12/msg00215."
11014 "html"
11015
11016 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:37 (comment)
11017 msgid "A chord for ukelele, with formatting defined in definition string"
11018 msgstr "Ein Akkord für Ukulele, mit Formatierung in der Definition enthalten"
11019
11020 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:38 (comment)
11021 msgid "1.2 * size, 4 strings, 4 frets, fingerings below string"
11022 msgstr "1.2 * Größe, 4 Saiten, vier Bünde, Fingersatz unterhalb"
11023
11024 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:39 (comment)
11025 msgid "dot radius .35 of fret spacing, dot position 0.55 of fret spacing"
11026 msgstr ""
11027 "Punktgröße .35 von Bundzwischenraum, Punktposition .55 von Bundzwischenraum"
11028
11029 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:52 (comment)
11030 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:72 (comment)
11031 #, python-format
11032 msgid "110% of default size"
11033 msgstr "110% der Standardgröße"
11034
11035 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:33 (comment)
11036 msgid "this moves them up one staff space from the default position"
11037 msgstr "damit werden sie einen Notenlinienzwischenraum hochgeschoben"
11038
11039 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:51 (comment)
11040 msgid "set up grids"
11041 msgstr "Gitter einstellen"
11042
11043 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:53 (comment)
11044 msgid "set the grid interval to one quarter note"
11045 msgstr "den Gitter-Abstand auf eine Viertelnote setzen"
11046
11047 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:59 (comment)
11048 msgid "this moves them to the right half a staff space"
11049 msgstr ""
11050 "damit werden sie nach rechts um einen halben Notenlinienabstand verschoben"
11051
11052 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:36 (comment)
11053 msgid "hides staff and notes so that only the grid lines are visible"
11054 msgstr "versteckt System und Noten so dass nur die Gitterlinien sichtbar sind"
11055
11056 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:43 (comment)
11057 msgid "dummy notes to force regular note spacing"
11058 msgstr "Blindnoten damit die Noten regelmäßig verteilt sind"
11059
11060 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:59 (comment)
11061 msgid "center grid lines horizontally below note heads"
11062 msgstr "Gitterlinien horizontal unter Notenköpfen zentrieren"
11063
11064 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:66 (comment)
11065 msgid "set line length and positioning:"
11066 msgstr "Länge und Position von Linien setzen:"
11067
11068 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:67 (comment)
11069 msgid "two staff spaces above center line on hidden staff"
11070 msgstr ""
11071 "zwei Notenlinienzwischenräume über der Mittellinie auf dem versteckten System"
11072
11073 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:68 (comment)
11074 msgid "to four spaces below center line on visible staff"
11075 msgstr "bis vier Zwischenräume unter der Mittellinie des sichtbaren Systems"
11076
11077 #. input/lsr/heavily-customized-polymetric-time-signatures.ly:51 (variable)
11078 msgid "drum"
11079 msgstr "Trommel"
11080
11081 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:54 (comment)
11082 msgid "Solution 1: Using a simple markup with a particular halign value"
11083 msgstr ""
11084 "Lösung 1: Benutzung von einfacher Beschriftung mit horizontaler Verschiebung"
11085
11086 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:55 (comment)
11087 msgid ""
11088 "Drawback: It's a markup, not a dynamic command, so \\dynamicDown etc. will "
11089 "have no effect"
11090 msgstr ""
11091 "Nachteil: nur Beschriftung, keine Dynamik, also wirkt sich \\dynamicDown usw."
11092 "nicht aus"
11093
11094 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:56 (variable)
11095 msgid "semppMarkup"
11096 msgstr "semppBeschriftung"
11097
11098 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:58 (comment)
11099 msgid ""
11100 "Solution 2: Using a dynamic script and shifting with \\once\\override ... "
11101 "#'X-offset = .."
11102 msgstr ""
11103 "Lösung 2: Dynamik-Skript benutzen und mit \\once\\override·...·#'X-"
11104 "offset·=·.. verschieben"
11105
11106 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:59 (comment)
11107 msgid "Drawback: \\once\\override needed for every invocation"
11108 msgstr "Nachteil: \\once\\override muss jedes Mal geschrieben werden"
11109
11110 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:60 (variable)
11111 msgid "semppK"
11112 msgstr "semppK"
11113
11114 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:62 (comment)
11115 msgid ""
11116 "Solution 3: Padding the dynamic script so the center-alignment puts it to "
11117 "the correct position"
11118 msgstr ""
11119 "Lösung 3: Dynamik-Skript so verschieben mit padding, dass es "
11120 "automatischdurch center-alignment an die richtige Position kommt"
11121
11122 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:63 (comment)
11123 msgid ""
11124 "Drawback: the padding really reserves the space, nothing else can be there"
11125 msgstr ""
11126 "Nachteil: Die Verschiebung lässt den Platz frei, dort kann nichts anderes "
11127 "stehen"
11128
11129 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:64 (variable)
11130 msgid "semppT"
11131 msgstr "semppT"
11132
11133 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:72 (comment)
11134 msgid "Solution 4: Dynamic, setting the dimensions of the additional text to 0"
11135 msgstr "Lösung 4: Dynamik, Dimensionen des zusätzlichen Textes auf 0 setzen"
11136
11137 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:73 (comment)
11138 msgid ""
11139 "Drawback: To lilypond \\\"sempre\\\" has no extent, so it might put other "
11140 "stuff there => collisions"
11141 msgstr ""
11142 "Nachteil: LilyPond glaubt, dass \\\"sempre\\\" keinen Platz einnimmt undkann "
11143 "andere Elemente hier hintun --> Kollisionen"
11144
11145 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:74 (comment)
11146 msgid ""
11147 "Drawback: Also, there seems to be some spacing, so it's not exactly the "
11148 msgstr ""
11149 "Nachteil: Es gibt offensichtlich noch Ränder, so dass es nicht genau die"
11150
11151 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:75 (comment)
11152 msgid "same alignment as without the additional text"
11153 msgstr "gleiche Postionierung ist wie ohne den zusätzlichen Text"
11154
11155 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:76 (variable)
11156 msgid "semppM"
11157 msgstr "semppM"
11158
11159 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:78 (comment)
11160 msgid "Solution 5: Dynamic with explicit shifting inside the scheme function"
11161 msgstr ""
11162 "Lösung 5: Dynamik mit ausdrücklicher Verschiebung innerhalb von Scheme-"
11163 "Funktion"
11164
11165 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:79 (variable)
11166 msgid "semppG"
11167 msgstr "semppG"
11168
11169 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:85 (comment)
11170 msgid ""
11171 "Solution 6: Dynamic with explicit alignment. This has only effect, if one "
11172 "sets X-offset!"
11173 msgstr ""
11174 "Lösung 6: Dynamik mit expliziter Ausrichtung. Das wirkt sich nur dann aus,"
11175 "wenn X-offset auch gesetzt wird!"
11176
11177 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:86 (comment)
11178 msgid "Drawback: One needs to set DynamicText #'X-offset!"
11179 msgstr "Nachteil: #'X-offset von DynamicText muss gesetzt werden"
11180
11181 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:87 (comment)
11182 msgid ""
11183 "Drawback: Aligned at the right edge of the additional text, not at the "
11184 "center of pp"
11185 msgstr ""
11186 "Nachteil: An der rechten Ecke des zusätzlichen Textes ausgerichtet, nichtan "
11187 "der Mitte von pp"
11188
11189 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:88 (variable)
11190 msgid "semppMII"
11191 msgstr "semppMII"
11192
11193 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:114 (comment)
11194 msgid "Setting to ##f (false) gives the same resul"
11195 msgstr "Auf falsch (##f) setzen ergibt gleiches Ergebnis"
11196
11197 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:28 (variable)
11198 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:61 (variable)
11199 #. input/lsr/showing-chords-at-changes.ly:23 (variable)
11200 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:40 (variable)
11201 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-chords.ly:38 (variable)
11202 msgid "harmonies"
11203 msgstr "Harmonien"
11204
11205 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:31 (comment)
11206 msgid "THE FOLLOWING IS THE COMMAND TO MOVE THE CHORD NAME"
11207 msgstr "DAS IST DER BEFEHL UM AKKORDBEZEICHNUNG ZU VERSCHIEBEN"
11208
11209 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:34 (comment)
11210 msgid "THIS LINE IS THE SECOND METHOD"
11211 msgstr "DIESE ZEILE IST DIE ZWEITE METHODE"
11212
11213 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:44 (comment)
11214 msgid "THE FOLLOWING IS THE COMMAND TO MOVE THE FRET DIAGRAM"
11215 msgstr "DAS IST DER BEFEHL UM DAS BUNDDIAGRAMM ZU VERSCHIEBEN"
11216
11217 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:47 (comment)
11218 msgid "HERE IS THE SECOND METHOD"
11219 msgstr "HIER DIE ZWEITE METHODE"
11220
11221 #. input/lsr/incipit.ly:62 (comment)
11222 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:35 (comment)
11223 msgid "make the staff lines invisible on staves"
11224 msgstr "Taktlinien auf dem System unsichtbar machen"
11225
11226 #. input/lsr/incipit.ly:74 (variable)
11227 #. input/lsr/incipit.ly:75 (context id)
11228 msgid "discantusIncipit"
11229 msgstr "discantusIncipit"
11230
11231 #. input/lsr/incipit.ly:111 (variable)
11232 #. input/lsr/incipit.ly:112 (context id)
11233 msgid "altusIncipit"
11234 msgstr "altusIncipit"
11235
11236 #. input/lsr/incipit.ly:127 (comment)
11237 #. input/lsr/incipit.ly:139 (comment)
11238 #. input/lsr/incipit.ly:169 (comment)
11239 #. input/lsr/incipit.ly:178 (comment)
11240 msgid "two measures"
11241 msgstr "zwei Takte"
11242
11243 #. input/lsr/incipit.ly:147 (variable)
11244 #. input/lsr/incipit.ly:148 (context id)
11245 msgid "tenorIncipit"
11246 msgstr "tenorIncipit"
11247
11248 #. input/lsr/incipit.ly:184 (variable)
11249 #. input/lsr/incipit.ly:185 (context id)
11250 msgid "bassusIncipit"
11251 msgstr "bassusIncipit"
11252
11253 #. input/lsr/incipit.ly:251 (comment)
11254 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:258 (comment)
11255 msgid "Keep the bass lyrics outside of the staff group to avoid bar lines"
11256 msgstr "Gesangstext von Bass außerhalb der StaffGroup, um Taktlinien"
11257
11258 #. input/lsr/incipit.ly:252 (comment)
11259 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:259 (comment)
11260 msgid "between the lyrics."
11261 msgstr "zwischen dem Text ·zu·vermeiden"
11262
11263 #. input/lsr/incipit.ly:257 (comment)
11264 msgid "no bar lines in staves"
11265 msgstr "keine Taktlinien auf Systemen"
11266
11267 #. input/lsr/incipit.ly:260 (comment)
11268 msgid "the next three instructions keep the lyrics between the bar lines"
11269 msgstr ""
11270 "mit den drei nächsten Befehlen wird der Text zwischen den Taktlinien gehalten"
11271
11272 #. input/lsr/incipit.ly:275 (comment)
11273 msgid "breaking also at those bar lines where a note overlaps"
11274 msgstr "auch an den Takten umbrechen, wo eine Note aus dem Takt heraussteht"
11275
11276 #. input/lsr/incipit.ly:276 (comment)
11277 msgid "into the next measure.  The command is commented out in this"
11278 msgstr "Der Befehl ist hier auskommentiert"
11279
11280 #. input/lsr/inserting-score-fragments-above-a-staff,-as-markups.ly:16 (variable)
11281 msgid "tuning"
11282 msgstr "Stimmung"
11283
11284 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:52 (comment)
11285 msgid "#(set-global-staff-size 16)"
11286 msgstr "#(set-global-staff-size·16)"
11287
11288 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:55 (comment)
11289 msgid "Some macros %%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
11290 msgstr "Einige Makros %%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
11291
11292 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:57 (variable)
11293 msgid "sl"
11294 msgstr "sl"
11295
11296 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:61 (variable)
11297 msgid "nsl"
11298 msgstr "nsl"
11299
11300 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:65 (variable)
11301 msgid "crOn"
11302 msgstr "crOn"
11303
11304 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:66 (variable)
11305 msgid "crOff"
11306 msgstr "crOff"
11307
11308 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:68 (comment)
11309 msgid "insert chord name style stuff here."
11310 msgstr "Akkordbezeichnungen hierher"
11311
11312 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:70 (variable)
11313 msgid "jazzChords"
11314 msgstr "jazzAkkorde"
11315
11316 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:72 (comment)
11317 msgid "Keys'n'thangs %%%%%%%%%%%%%%%%%"
11318 msgstr "Taktart/Tonart %%%%%%%%%%%%%%%%%"
11319
11320 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:76 (variable)
11321 msgid "Key"
11322 msgstr "Tonart"
11323
11324 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:78 (comment)
11325 msgid "############ Horns ############"
11326 msgstr "############·Hörner·############"
11327
11328 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:80 (comment)
11329 msgid "------ Trumpet ------"
11330 msgstr "------·Trompete·------"
11331
11332 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:81 (variable)
11333 msgid "trpt"
11334 msgstr "trpt"
11335
11336 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:85 (variable)
11337 msgid "trpHarmony"
11338 msgstr "trpHarmonie"
11339
11340 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:88 (variable)
11341 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:268 (context id)
11342 msgid "trumpet"
11343 msgstr "trompete"
11344
11345 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:97 (comment)
11346 msgid "------ Alto Saxophone ------"
11347 msgstr "------·Altsaxophon·------"
11348
11349 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:98 (variable)
11350 msgid "alto"
11351 msgstr "alt"
11352
11353 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:102 (variable)
11354 msgid "altoHarmony"
11355 msgstr "altHarmonien"
11356
11357 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:105 (variable)
11358 msgid "altoSax"
11359 msgstr "altSax"
11360
11361 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:114 (comment)
11362 msgid "------ Baritone Saxophone ------"
11363 msgstr "------·Baritonsaxophon·------"
11364
11365 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:115 (variable)
11366 msgid "bari"
11367 msgstr "bari"
11368
11369 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:123 (variable)
11370 msgid "bariHarmony"
11371 msgstr "bariHarmonie"
11372
11373 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:126 (variable)
11374 msgid "bariSax"
11375 msgstr "bariSax"
11376
11377 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:135 (comment)
11378 msgid "------ Trombone ------"
11379 msgstr "------ Posaune ------"
11380
11381 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:136 (variable)
11382 msgid "tbone"
11383 msgstr "pos"
11384
11385 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:140 (variable)
11386 msgid "tboneHarmony"
11387 msgstr "PosHarmonie"
11388
11389 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:143 (variable)
11390 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:272 (context id)
11391 msgid "trombone"
11392 msgstr "posaune"
11393
11394 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:152 (comment)
11395 msgid "############ Rhythm Section #############"
11396 msgstr "############·Rhythmus-Abschnitt·#############"
11397
11398 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:154 (comment)
11399 msgid "------ Guitar ------"
11400 msgstr "------ Gitarre ------"
11401
11402 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:155 (variable)
11403 msgid "gtr"
11404 msgstr "gtr"
11405
11406 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:163 (variable)
11407 msgid "gtrHarmony"
11408 msgstr "gtrHarmonie"
11409
11410 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:167 (variable)
11411 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:277 (context id)
11412 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:39 (context id)
11413 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:44 (context id)
11414 msgid "guitar"
11415 msgstr "Gitarre"
11416
11417 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:176 (comment)
11418 msgid "------ Piano ------"
11419 msgstr "------ Klavier ------"
11420
11421 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:177 (variable)
11422 msgid "rhUpper"
11423 msgstr "rhOben"
11424
11425 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:182 (variable)
11426 msgid "rhLower"
11427 msgstr "rhUnten"
11428
11429 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:188 (variable)
11430 msgid "lhUpper"
11431 msgstr "lhOben"
11432
11433 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:193 (variable)
11434 msgid "lhLower"
11435 msgstr "lhUnten"
11436
11437 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:199 (variable)
11438 msgid "PianoRH"
11439 msgstr "KlavierRH"
11440
11441 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:208 (variable)
11442 msgid "PianoLH"
11443 msgstr "KlavierLH"
11444
11445 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:226 (comment)
11446 msgid "------ Bass Guitar ------"
11447 msgstr "------ Bassgitarre ------"
11448
11449 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:240 (comment)
11450 msgid "------ Drums ------"
11451 msgstr "------ Schlagzeugt ------"
11452
11453 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:254 (variable)
11454 msgid "drumContents"
11455 msgstr "SchlagInhalt"
11456
11457 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:263 (comment)
11458 #, python-format
11459 msgid "It All Goes Together Here %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
11460 msgstr "Alles zusammengefügt: %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
11461
11462 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:267 (context id)
11463 msgid "horns"
11464 msgstr "Horn"
11465
11466 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:269 (context id)
11467 msgid "altosax"
11468 msgstr "altsax"
11469
11470 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:270 (context id)
11471 msgid "barichords"
11472 msgstr "bariakk"
11473
11474 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:271 (context id)
11475 msgid "barisax"
11476 msgstr "barsisax"
11477
11478 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:276 (context id)
11479 msgid "chords"
11480 msgstr "Akkorde"
11481
11482 #. input/lsr/makam-example.ly:26 (comment)
11483 msgid "Initialize makam settings"
11484 msgstr "Makam-Einstellungen initialisieren"
11485
11486 #. input/lsr/manually-break-figured-bass-extenders-for-only-some-numbers.ly:19 (variable)
11487 msgid "bassfigures"
11488 msgstr "Bassfiguren"
11489
11490 #. input/lsr/manually-controlling-beam-positions.ly:21 (comment)
11491 msgid "from upper staffline (position 4) to center (position 0)"
11492 msgstr "von oberer Notenlinie (Position 4) bis Mitte (Position 0)"
11493
11494 #. input/lsr/manually-controlling-beam-positions.ly:24 (comment)
11495 msgid "from center to one above center (position 2)"
11496 msgstr "von Mitte bis eins über der Mitte (Position 2)"
11497
11498 #. input/lsr/marking-notes-of-spoken-parts-with-a-cross-on-the-stem.ly:19 (variable)
11499 msgid "speakOn"
11500 msgstr "sprechAn"
11501
11502 #. input/lsr/marking-notes-of-spoken-parts-with-a-cross-on-the-stem.ly:31 (variable)
11503 msgid "speakOff"
11504 msgstr "sprechAus"
11505
11506 #. input/lsr/markup-lines.ly:19 (comment)
11507 msgid "Candide, Voltaire"
11508 msgstr "Candide, Voltaire"
11509
11510 #. input/lsr/mensurstriche-layout-bar-lines-between-the-staves.ly:32 (comment)
11511 msgid "the final bar line is not interrupted"
11512 msgstr "Letze Taktlinie ist nicht unterbrochen"
11513
11514 #. input/lsr/merging-multi-measure-rests-in-a-polyphonic-part.ly:17 (variable)
11515 msgid "normalPos"
11516 msgstr "normalPos"
11517
11518 #. input/lsr/modern-tab-text-clef.ly:16 (variable)
11519 msgid "TAB"
11520 msgstr "TAB"
11521
11522 #. input/lsr/modifying-default-values-for-articulation-shorthand-notation.ly:51 (variable)
11523 msgid "dashPlus"
11524 msgstr "dashPlus"
11525
11526 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:23 (comment)
11527 msgid "Set tuplets to be extendable..."
11528 msgstr "Ntolen so definieren, dass sie erweiterbar sind"
11529
11530 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:25 (comment)
11531 msgid "...to cover all items up to the next note"
11532 msgstr "um alle Objekte bis zu nächsten Note"
11533
11534 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:29 (comment)
11535 msgid "...or to cover just whitespace"
11536 msgstr "oder auch nur Leerzeichen zu überbrücken"
11537
11538 #. input/lsr/percussion-beaters.ly:18 (variable)
11539 msgid "stick"
11540 msgstr "Stock"
11541
11542 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:39 (comment)
11543 msgid "Permit line breaks within tuplets"
11544 msgstr "Zeilenumbrüche innerhalb von N-tolen zulassen"
11545
11546 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:41 (comment)
11547 msgid "Allow beams to be broken at line breaks"
11548 msgstr "Balken können an Umbrüchen gebrochen werden"
11549
11550 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:48 (comment)
11551 msgid "Insert a manual line break within a tuplet"
11552 msgstr "Manuellen Zeilenumbruch in N-tole"
11553
11554 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:51 (variable)
11555 msgid "pedal"
11556 msgstr "Pedal"
11557
11558 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:64 (comment)
11559 msgid "define Dynamics context"
11560 msgstr "Dynamik-Kontext definieren"
11561
11562 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:85 (comment)
11563 msgid "modify PianoStaff context to accept Dynamics context"
11564 msgstr "PianoStaff-Kontext verändern, dass er Dynamics-Kontext akzeptiert"
11565
11566 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:38 (context id)
11567 msgid "tab"
11568 msgstr "tab"
11569
11570 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:41 (comment)
11571 msgid "Multi-measure rests by default are set under the second line"
11572 msgstr "Ganztaktpausen werden unter die zweite Linie gesetzt"
11573
11574 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:43 (comment)
11575 msgid "They can be moved with an override"
11576 msgstr "Sie können mit override verschoben werden"
11577
11578 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:46 (comment)
11579 msgid "A value of 0 is the default position;"
11580 msgstr "Ein Wert von O ist die Standardposition"
11581
11582 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:47 (comment)
11583 msgid "the following trick moves the rest to the center line"
11584 msgstr "hiermit wird die Pause zur Mittellinie verschoben"
11585
11586 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:50 (comment)
11587 msgid "Multi-measure rests in odd-numbered voices are under the top line"
11588 msgstr ""
11589 "Ganztaktpausen in Stimmen mit ungerader Zahl sind unter der obersten Linie"
11590
11591 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:52 (comment)
11592 msgid "Multi-measure rests in even-numbered voices are under the bottom line"
11593 msgstr "Ganztaktpausen in geraden Stimmen sind unter der untersten Linie"
11594
11595 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:54 (comment)
11596 msgid "They remain separated even in empty measures"
11597 msgstr "auch in leeren Takten bleichen sie getrennt"
11598
11599 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:56 (comment)
11600 msgid "This brings them together even though there are two voices"
11601 msgstr "Hiermit werden sie zusammegefügt, auch wenn sie zwei Stimmen sind"
11602
11603 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:28 (comment)
11604 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:49 (comment)
11605 msgid "Set segno sign as rehearsal mark and adjust size if needed"
11606 msgstr "Segno-Zeichen als Übungszeichen definieren und Größe evtl. anpassen"
11607
11608 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:29 (comment)
11609 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:51 (comment)
11610 msgid "\\once \\override Score.RehearsalMark #'font-size = #3"
11611 msgstr "\\once·\\override·Score.RehearsalMark·#'font-size·=·#3"
11612
11613 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:35 (comment)
11614 msgid "Set coda sign as rehearsal mark and adjust size if needed"
11615 msgstr "Coda-Zeichen als Übungszeichen definieren und Größe evtl. anpassen"
11616
11617 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:42 (comment)
11618 msgid "Should Coda be on anew line?"
11619 msgstr "Soll Coda auf einer neuen Zeile sein?"
11620
11621 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:43 (comment)
11622 msgid "Coda NOT on new line: use \\nobreak"
11623 msgstr "Coda NICHT auf neuer Zeile: benutze \\nobreak"
11624
11625 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:44 (comment)
11626 msgid "Coda on new line: DON'T use \\nobreak"
11627 msgstr "Coda auf neuer Zeile: NICHT \\nobreak benutzen"
11628
11629 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:45 (comment)
11630 msgid "\\noBreak"
11631 msgstr "\\noBreak"
11632
11633 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:54 (comment)
11634 msgid "Here begins the trickery! "
11635 msgstr "Her beginnt der Trick"
11636
11637 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:55 (comment)
11638 msgid ""
11639 "\\cadenzaOn will suppress the bar count and \\stopStaff removes the staff "
11640 "lines."
11641 msgstr ""
11642 "\\cadenzaOn unterdrückt die Taktzählung und \\stopStaff entfernt Notenlinien"
11643
11644 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:58 (comment)
11645 msgid "Some examples of possible text-displays "
11646 msgstr "Eine Beispiel für mögliche Textanzeige"
11647
11648 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:60 (comment)
11649 msgid "text line-aligned"
11650 msgstr "Text an Zeile ausgerichtet"
11651
11652 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:61 (comment)
11653 msgid "=================="
11654 msgstr "=================="
11655
11656 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:62 (comment)
11657 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:68 (comment)
11658 msgid "Move text to the desired position"
11659 msgstr "Text zur gewünschten Position verschieben"
11660
11661 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:63 (comment)
11662 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 2 . -3.5 )"
11663 msgstr "\\once·\\override·TextScript·#'extra-offset·=·#'(·2·.·-3.5·)"
11664
11665 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:64 (comment)
11666 msgid "| s1*0^\\markup { D.S. al Coda } }"
11667 msgstr "|·s1*0^\\markup·{·D.S.·al·Coda·}·}"
11668
11669 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:66 (comment)
11670 msgid "text center-aligned"
11671 msgstr "Text zentriert"
11672
11673 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:67 (comment)
11674 msgid "===================="
11675 msgstr "===================="
11676
11677 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:69 (comment)
11678 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 6 . -5.0 )"
11679 msgstr "\\once·\\override·TextScript·#'extra-offset·=·#'(·6·.·-5.0·)"
11680
11681 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:70 (comment)
11682 msgid "| s1*0^\\markup { \\center-column { D.S. \\\"al Coda\\\" } }"
11683 msgstr "|·s1*0^\\markup·{·\\center-column·{·D.S.·\\\"al·Coda\\\"·}·}"
11684
11685 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:72 (comment)
11686 msgid "text and symbols center-aligned"
11687 msgstr "Text und Symbole zentriert"
11688
11689 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:73 (comment)
11690 msgid "==============================="
11691 msgstr "==============================="
11692
11693 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:74 (comment)
11694 msgid ""
11695 "Move text to the desired position and tweak spacing for optimum text "
11696 "alignment"
11697 msgstr ""
11698 "Text zur gewünschten Position verschieben und Platzbedarf für "
11699 "optimalesErgebnis verändern."
11700
11701 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:75 (comment)
11702 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 8 . -5.5 )"
11703 msgstr "\\once·\\override·TextScript·#'extra-offset·=·#'(·8·.·-5.5·)"
11704
11705 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:81 (comment)
11706 msgid "Increasing the unfold counter will expand the staff-free space"
11707 msgstr ""
11708 "wenn der unfold-Zähler höher gesetzt wird, vergrößert sich der Platz ohne "
11709 "System"
11710
11711 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:86 (comment)
11712 msgid "Resume bar count and show staff lines again"
11713 msgstr "Taktzählung aufnehmen und Notenlinien anzeigen"
11714
11715 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:90 (comment)
11716 msgid "Should Coda be on new line?"
11717 msgstr "Soll Coda auf einer neuen Zeile sein?"
11718
11719 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:91 (comment)
11720 msgid "Coda NOT on new line: DON'T use \\break"
11721 msgstr "Coda NICHT auf neuer Zeile: NICHT \\break benutzen"
11722
11723 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:92 (comment)
11724 msgid "Coda on new line: use \\break"
11725 msgstr "Coda auf neuer Zeile: \\break benutzen"
11726
11727 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:95 (comment)
11728 msgid "Show up, you clef and key!"
11729 msgstr "Schlüssel/Tonart"
11730
11731 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:99 (comment)
11732 msgid "Set coda sign as rehearsal mark and adjust size and position"
11733 msgstr "Coda-Zeichen als Übungszeichen setzen und Position/Größe anpassen"
11734
11735 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:101 (comment)
11736 msgid ""
11737 "Put the coda sign ontop of the (treble-)clef dependend on coda's line-"
11738 "position"
11739 msgstr ""
11740 "Coda-Zeichen über den Schlüssel setzen abhängig von Zeilenpositionvon Coda"
11741
11742 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:103 (comment)
11743 msgid "Coda NOT on new line, use this:"
11744 msgstr "Coda NICHT auf neuer Zeile:"
11745
11746 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:104 (comment)
11747 msgid "\\once \\override Score.RehearsalMark #'extra-offset = #'( -2 . 1.75 )"
11748 msgstr "\\once·\\override·Score.RehearsalMark·#'extra-offset·=·#'(·-2·.·1.75·)"
11749
11750 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:106 (comment)
11751 msgid "Coda on new line, use this:"
11752 msgstr "Coda auf neuer Zeile:"
11753
11754 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:112 (comment)
11755 msgid "The coda"
11756 msgstr "Die Coda"
11757
11758 #. input/lsr/printing-metronome-and-rehearsal-marks-below-the-staff.ly:31 (comment)
11759 msgid "Metronome marks below the staff "
11760 msgstr "Metronomangabe unter dem System"
11761
11762 #. input/lsr/printing-metronome-and-rehearsal-marks-below-the-staff.ly:36 (comment)
11763 msgid "Rehearsal marks below the staff"
11764 msgstr "Übungszeichen unter dem System"
11765
11766 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:49 (variable)
11767 msgid "Bassklarinette"
11768 msgstr "Bassklarinette"
11769
11770 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:89 (variable)
11771 msgid "Perkussion"
11772 msgstr "Schlagzeug"
11773
11774 #. input/lsr/quoting-another-voice-with-transposition.ly:37 (variable)
11775 msgid "quoteTest"
11776 msgstr "zitatTest"
11777
11778 #. input/lsr/quoting-another-voice-with-transposition.ly:38 (comment)
11779 msgid "french horn"
11780 msgstr "Waldhorn"
11781
11782 #. input/lsr/quoting-another-voice.ly:27 (variable)
11783 msgid "quoteMe"
11784 msgstr "zitiereMich"
11785
11786 #. input/lsr/quoting-another-voice.ly:32 (variable)
11787 msgid "original"
11788 msgstr "Original"
11789
11790 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:43 (comment)
11791 msgid "To use the setting globally, uncomment the following line:"
11792 msgstr "Um die Einstellung global zu benutzen, diese Zeile benutzen:"
11793
11794 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:44 (comment)
11795 msgid "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t"
11796 msgstr "\\override·VerticalAxisGroup·#'remove-first·=·##t"
11797
11798 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:53 (comment)
11799 msgid "To use the setting globally, comment this line,"
11800 msgstr "Um Einstellung global zu benutzen, folgende Zeile auskommentieren"
11801
11802 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:54 (comment)
11803 msgid "uncomment the line in the \\layout block above"
11804 msgstr "und die Zeile im \\layout-Block oben benutzen"
11805
11806 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:29 (comment)
11807 msgid "Default beaming"
11808 msgstr "Standartbebalkung"
11809
11810 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:32 (comment)
11811 msgid "Revert default values in scm/auto-beam.scm for 12/8 time"
11812 msgstr "Standardwerte von scm/auto-beam.scm für 12/8-Takt herstellen"
11813
11814 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:38 (comment)
11815 msgid "Set new values for beam endings"
11816 msgstr "Neue Werte für Balkenenden"
11817
11818 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:25 (comment)
11819 msgid "Macro to print single slash"
11820 msgstr "Makro um einzelnen Strich zu setzen"
11821
11822 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:26 (variable)
11823 msgid "rs"
11824 msgstr "rs"
11825
11826 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:33 (comment)
11827 msgid "Function to print a specified number of slashes"
11828 msgstr "Funktoin, um eine bestimmte Anzahl an Strichen zu setzen"
11829
11830 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:34 (variable)
11831 msgid "comp"
11832 msgstr "comp"
11833
11834 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:69 (variable)
11835 msgid "NoStem"
11836 msgstr "KeinHals"
11837
11838 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:70 (variable)
11839 msgid "NoNoteHead"
11840 msgstr "KeinNotenkopf"
11841
11842 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:71 (variable)
11843 msgid "ZeroBeam"
11844 msgstr "NullBalken"
11845
11846 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:73 (variable)
11847 msgid "staffTabLine"
11848 msgstr "systemTabZeile"
11849
11850 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:78 (comment)
11851 msgid ""
11852 "Shows one horizontal line. The vertical line (simulating a bar-line) is "
11853 "simulated with a gridline"
11854 msgstr ""
11855 "Zeigt eine horizontale Zeile. Vertikale Linie (wie eine Taktlinie) wirdmit "
11856 "einer Gitterlinie simuliert"
11857
11858 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:83 (comment)
11859 msgid ""
11860 "disable the following line to see the the noteheads while writing the song "
11861 msgstr ""
11862 "nächste Zeile auskommentieren, um Noten während des Schreibens zu sehen"
11863
11864 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:87 (comment)
11865 msgid "The beam between 8th-notes is used to draw the push-line"
11866 msgstr "Balken zwischen Achteln wird benutzt um Zug-Linie zu zeichnen"
11867
11868 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:88 (comment)
11869 msgid "How to fast write the push-lines: "
11870 msgstr "Zug-Linie schnell schreiben:"
11871
11872 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:89 (comment)
11873 msgid ""
11874 "1. write repeatedly 'c c c c c c c c |' for the whole length of the song "
11875 msgstr ""
11876 "1. wiederholgt 'c·c·c·c·c·c·c·c·|' über die gesamte Länge des Stückes "
11877 "schreiben"
11878
11879 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:90 (comment)
11880 msgid "2. uncomment the line \\NoNoteHead"
11881 msgstr "2. \\NoNoteHead auskommentieren"
11882
11883 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:91 (comment)
11884 msgid "3. compile"
11885 msgstr "3. kompilieren"
11886
11887 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:92 (comment)
11888 msgid "4. Mark the positions on which push/pull changes. "
11889 msgstr "4. Positionen mit Zugrichtungsänderung markieren"
11890
11891 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:93 (comment)
11892 msgid ""
11893 "In the score-picture click on the position the push- or pull-part starts "
11894 msgstr "im Partiturbild auf die Position der Zug-Anfänge klicken"
11895
11896 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:94 (comment)
11897 msgid "(on the noteHead, the cursor will change to a hand-icon)."
11898 msgstr "(über dem Notenkopf ändert sich die Maus in eine Hand)"
11899
11900 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:95 (comment)
11901 msgid "The cursor in the source code will jump just at this position."
11902 msgstr "Die Maus in der Quelldatei geht zur gewünschten Position"
11903
11904 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:96 (comment)
11905 msgid "a) If a push-part starts there, replace the 'c' by an 'e['"
11906 msgstr "a) wenn ein Schub hier beginng, 'c' mit 'e[' ersetzen"
11907
11908 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:97 (comment)
11909 msgid "b) If a pull-part starts there, replace the 'c' by an 's'"
11910 msgstr "b) wenn ein Zug hier beginnt, 'c' mit 's' ersetzen"
11911
11912 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:98 (comment)
11913 msgid "5. Switch into 'overwrite-mode' by pressing the 'ins' key. "
11914 msgstr "5. in den Überschreibmodus wechseln mit der \"Einfg\"-Taste"
11915
11916 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:99 (comment)
11917 msgid "6. For the pull-parts overwrite the 'c' with 's' "
11918 msgstr "6. Für Zug 'c' mit 's' überschreiben"
11919
11920 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:100 (comment)
11921 msgid "7. For every push-part replace the last 'c' with 'e]' "
11922 msgstr "7. für jeden Schub das letzte 'c' mit 'e]' ersetzen"
11923
11924 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:101 (comment)
11925 msgid "8. Switch into 'insert-mode' again "
11926 msgstr "8. In den Einfügen-Modus wechseln"
11927
11928 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:102 (comment)
11929 msgid ""
11930 "9. At last it should look lik e.g. (s s e[ c | c c c c c c c c | c c c c c c "
11931 "e] s s)"
11932 msgstr ""
11933 "9. Es sollte jetzt aussehen wie (s·s·e[·c·|·c·c·c·c·c·c·c·c·|·c·c·c·c·c·c·e]"
11934 "·s·s)"
11935
11936 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:103 (comment)
11937 msgid "10. re-enable the line \\NoNoteHead"
11938 msgstr "10 \\NoNoteHead wieder einkommentieren"
11939
11940 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:113 (comment)
11941 msgid "Accordion melody in tabulator score\t\t"
11942 msgstr "Akkordeonmelodie in Tabulaturen-Partitur\t\t"
11943
11944 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:114 (comment)
11945 msgid "1. Place a copy of the piano melody below"
11946 msgstr "1. Eine Kopie der Klaviermelodie unten benutzen"
11947
11948 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:115 (comment)
11949 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:134 (comment)
11950 msgid ""
11951 "2. Separate piano melody into pull- and push-parts according to the "
11952 "staffTabLine you've already made      "
11953 msgstr ""
11954 "2. Klaviermelodie in Zug- und Schubteile teilen, wie schon mitsystemTabLinie "
11955 "gemacht"
11956
11957 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:116 (comment)
11958 msgid ""
11959 "3. For each line: Double the line. Remark the 1st one (Keeps unchanged as "
11960 "reference) and then change the second line using the transformation paper"
11961 msgstr ""
11962 "3. Für jede Zeile: verdoppele die Zeile. die erste bleibt als Referenz, die "
11963 "zweite wirdmit dem Transformationspapier verändert"
11964
11965 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:117 (comment)
11966 msgid "or the macros 'conv2diaton push.bsh' and 'conv2diaton pull.bsh' "
11967 msgstr "oder den Makros 'conv2diaton·push.bsh'·and·'conv2diaton·pull.bsh'·"
11968
11969 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:118 (comment)
11970 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:137 (comment)
11971 msgid "Tips:"
11972 msgstr "Tipps:"
11973
11974 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:119 (comment)
11975 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:138 (comment)
11976 msgid "- In jEdit Search & Replace mark the Option 'Keep Dialog'"
11977 msgstr "- In jEdit Suchen und Ersetzen die Option wählen: 'Keep Dialog'"
11978
11979 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:121 (variable)
11980 msgid "AccordionTabTwoCBesDur"
11981 msgstr "AccordionTabTwoCBesDur"
11982
11983 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:122 (comment)
11984 msgid "pull 1"
11985 msgstr "Zug 1"
11986
11987 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:123 (comment)
11988 msgid "<f' bes'>8 <f' a'>8 <d' bes'>8 | "
11989 msgstr "<f'·bes'>8·<f'·a'>8·<d'·bes'>8·|·"
11990
11991 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:125 (comment)
11992 msgid "push 2"
11993 msgstr "Schub 2"
11994
11995 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:126 (comment)
11996 msgid "<g' c''>4 <f' d''> <g' ees''> <f' a'> | "
11997 msgstr "<g'·c''>4·<f'·d''>·<g'·ees''>·<f'·a'>·|·"
11998
11999 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:128 (comment)
12000 msgid "pull 3"
12001 msgstr "Zug 3"
12002
12003 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:129 (comment)
12004 msgid "<f' bes'>2 r8 }"
12005 msgstr "<f'·bes'>2·r8·}"
12006
12007 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:133 (comment)
12008 msgid "1. Place a copy of the piano melody above"
12009 msgstr "1. Eine Kopie der Klaviermelodie oben machen"
12010
12011 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:135 (comment)
12012 msgid ""
12013 "3. For each line: Double the line. Remark the 1st one (Keeps unchanged as "
12014 "reference) and then "
12015 msgstr ""
12016 "3. Für jede Zeile: Zeile verdoppeln. Erste bleibt unverändert (Referenz), "
12017 "dann"
12018
12019 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:136 (comment)
12020 msgid "change the second line using the transformation paper"
12021 msgstr "wird die zweite anhand des Transformationspapiers verändert"
12022
12023 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:139 (comment)
12024 msgid "- "
12025 msgstr "- "
12026
12027 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:150 (comment)
12028 msgid "4/4 - tact. How many beats per bar"
12029 msgstr "4/4-Takt. Wie viele Takzeiten im Takt"
12030
12031 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:152 (comment)
12032 msgid "The following line has to be adjusted O-F-T-E-N."
12033 msgstr "Die nächste Zeile muss sehr oft angepasst werden"
12034
12035 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:161 (variable)
12036 msgid "staffVoice"
12037 msgstr "systemStimme"
12038
12039 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:169 (context id)
12040 msgid "melodyVoi"
12041 msgstr "MelodieStimme"
12042
12043 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:175 (variable)
12044 msgid "staffAccordionMel"
12045 msgstr "systemAkkordionMel"
12046
12047 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:176 (comment)
12048 msgid "Set the accidentals (Vorzeichen) for each note, "
12049 msgstr "Versetzungszeichen für jede Note"
12050
12051 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:177 (comment)
12052 msgid "do not remember them for the rest of the measure.  "
12053 msgstr "im Rest des Taktes nicht erinnern"
12054
12055 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:196 (variable)
12056 msgid "BassRhytm"
12057 msgstr "BassRhythmus"
12058
12059 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:197 (variable)
12060 msgid "LyricBassRhythmI"
12061 msgstr "LyricBassRhythmI"
12062
12063 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:199 (variable)
12064 msgid "staffBassRhytm"
12065 msgstr "systemBassRhythmus"
12066
12067 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:200 (comment)
12068 msgid ""
12069 "This is not a RhythmicStaff  because it must be possible to append lyrics."
12070 msgstr "Das ist kein RhythmicStaff weil hier Text hinzugefügt werden muss"
12071
12072 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:202 (comment)
12073 msgid "x.y"
12074 msgstr "x.y"
12075
12076 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:204 (comment)
12077 msgid ""
12078 "Shows one horizontal line. The vertical line (simulating a bar-line) is "
12079 "simulated by a grid"
12080 msgstr ""
12081 "Zeigt eine horizontale Linie. Die vertikale Linie (wie eine Taktlinie) "
12082 "istvon einer Gitterlinie simuliert"
12083
12084 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:205 (comment)
12085 msgid "Search for 'grid' in this page to find all related functions "
12086 msgstr ""
12087 "Suche 'grid' (Gitter) in dieser Seite um alle wichtigen Funktionen zu finden"
12088
12089 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:208 (context id)
12090 msgid "VoiceBassRhytm"
12091 msgstr "StimmeBassRhythmus"
12092
12093 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:221 (comment)
12094 msgid ""
12095 "The vertical line (simulating a bar-line) in the staffBassRhytm is a "
12096 "gridline "
12097 msgstr ""
12098 "Die·vertikale·Linie·(wie·eine·Taktlinie) im "
12099 "systemBassRhythmus·istvon·einer·Gitterlinie·simuliert "
12100
12101 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:24 (comment)
12102 msgid "Define the fret diagrams to be used"
12103 msgstr "Die benutzten Bund-Diagramme definieren"
12104
12105 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:25 (variable)
12106 msgid "cFretDiagram"
12107 msgstr "cBundDiagramm"
12108
12109 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:29 (variable)
12110 msgid "gFretDiagram"
12111 msgstr "gBundDiagramm"
12112
12113 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:33 (variable)
12114 msgid "verseI"
12115 msgstr "StropheI"
12116
12117 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:38 (variable)
12118 msgid "verseII"
12119 msgstr "StropheII"
12120
12121 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:43 (variable)
12122 msgid "theChords"
12123 msgstr "Akkorde"
12124
12125 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:45 (comment)
12126 msgid "insert the chords for chordnames here"
12127 msgstr "Akkorde für die Akkordbezeichnung hierher"
12128
12129 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:50 (variable)
12130 msgid "staffMelody"
12131 msgstr "systemMelodie"
12132
12133 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:51 (context id)
12134 msgid "voiceMelody"
12135 msgstr "stimmeMelodie"
12136
12137 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:55 (comment)
12138 msgid "Type notes and fret diagram markups here"
12139 msgstr "Noten und Bund-Diagramm-Text hierher"
12140
12141 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:54 (variable)
12142 msgid "snapPizzicato"
12143 msgstr "schlagPizzicato"
12144
12145 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:56 (comment)
12146 msgid "now it can be used as \\snappizzicato after the note/chord"
12147 msgstr ""
12148 "jetzt kann es als \\schlagPizzicato nach einer Note/Akkord benutzt werden"
12149
12150 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:57 (comment)
12151 msgid "Note that a direction (-, ^ or _) is required."
12152 msgstr "Eine Richtung (-, ^ oder _) wird benötigt"
12153
12154 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:60 (comment)
12155 msgid "This does NOT work:"
12156 msgstr "Das funktioniert NICHT:"
12157
12158 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:61 (comment)
12159 msgid "<c e g>\\snapPizzicato"
12160 msgstr "<c·e·g>\\schlagPizzicato"
12161
12162 #. input/lsr/stemlets.ly:35 (comment)
12163 msgid "N.B. use Score.Stem to set for the whole score."
12164 msgstr "Score.Stem benutzen, um es für die gesamte Partitur zu setzen"
12165
12166 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:34 (variable)
12167 msgid "violinOne"
12168 msgstr "GeigeEins"
12169
12170 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:43 (variable)
12171 msgid "violinTwo"
12172 msgstr "GeigeZwei"
12173
12174 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:52 (variable)
12175 msgid "viola"
12176 msgstr "Bratsche"
12177
12178 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:63 (comment)
12179 msgid "piece.ly"
12180 msgstr "piece.ly"
12181
12182 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:64 (comment)
12183 msgid "(This is the global definitions file)"
12184 msgstr "(Globale Definitionen)"
12185
12186 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:71 (variable)
12187 msgid "Violinone"
12188 msgstr "Geigeeins"
12189
12190 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:76 (comment)
12191 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:82 (comment)
12192 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:89 (comment)
12193 msgid "*********************************"
12194 msgstr "**********************************"
12195
12196 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:77 (variable)
12197 msgid "Violintwo"
12198 msgstr "Geigezwei"
12199
12200 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:83 (variable)
12201 msgid "Viola"
12202 msgstr "Bratsche"
12203
12204 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:90 (variable)
12205 msgid "Cello"
12206 msgstr "Cello"
12207
12208 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:96 (comment)
12209 msgid "**********************************"
12210 msgstr "**********************************"
12211
12212 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:107 (comment)
12213 msgid "These are the other files you need to save on your computer"
12214 msgstr "Das sind die anderen Dateien, die gespeichert werden müssen"
12215
12216 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:109 (comment)
12217 msgid "score.ly"
12218 msgstr "score.ly"
12219
12220 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:110 (comment)
12221 msgid "(This is the main file)"
12222 msgstr "(Das ist die Hauptdatei)"
12223
12224 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:113 (comment)
12225 #, python-format
12226 msgid ""
12227 "\\include \\\"piece.ly\\\"             %%% uncomment this line when using a "
12228 "separate file"
12229 msgstr ""
12230 "\\include·\\\"piece.ly\\\"·············%%%·Zeile einkommentierten, wenn eine "
12231 "extraDatei benutzt wird"
12232
12233 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:122 (comment)
12234 msgid "{ Uncomment this block when using separate files"
12235 msgstr "{ Diesen Block einkommentieren, wenn extra Dateien benutzt werden"
12236
12237 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:124 (comment)
12238 msgid "vn1.ly"
12239 msgstr "vn1.ly"
12240
12241 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:125 (comment)
12242 msgid "(This is the Violin 1 part file)"
12243 msgstr "(Stimme der ersten Geige)"
12244
12245 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:134 (comment)
12246 msgid "vn2.ly"
12247 msgstr "vn2.ly"
12248
12249 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:135 (comment)
12250 msgid "(This is the Violin 2 part file)"
12251 msgstr "(Stimme der zweiten Geige)"
12252
12253 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:144 (comment)
12254 msgid "vla.ly"
12255 msgstr "vla.ly"
12256
12257 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:145 (comment)
12258 msgid "(This is the Viola part file)"
12259 msgstr "(Stimme der Bratsche)"
12260
12261 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:154 (comment)
12262 msgid "vlc.ly"
12263 msgstr "vlc.ly"
12264
12265 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:155 (comment)
12266 msgid "(This is the Cello part file)"
12267 msgstr "(Stimme des Cellos)"
12268
12269 #. input/lsr/sub-dividing-beams.ly:50 (comment)
12270 msgid "Set beam sub-group length to an eighth note"
12271 msgstr "Balkenuntergruppenlänge als Achtel definieren"
12272
12273 #. input/lsr/sub-dividing-beams.ly:54 (comment)
12274 msgid "Set beam sub-group length to a sixteenth note"
12275 msgstr "Balkenuntergruppenlänge als Sechszehntel definieren"
12276
12277 #. input/lsr/suppressing-warnings-for-clashing-note-columns.ly:19 (variable)
12278 msgid "ignore"
12279 msgstr "ignorieren"
12280
12281 #. input/lsr/three-sided-box.ly:16 (comment)
12282 msgid "New command to add a three sided box, with sides north, west and south"
12283 msgstr ""
12284 "Neuer Befehl um einen Kasten mit drei Seiten (Nord, West und Süd) zu "
12285 "erstellen"
12286
12287 #. input/lsr/three-sided-box.ly:17 (comment)
12288 msgid "Based on the box-stencil command defined in scm/stencil.scm"
12289 msgstr "Basierend auf dem box-stencil-Befehl, definiert in scm/stencil.scm"
12290
12291 #. input/lsr/three-sided-box.ly:18 (comment)
12292 msgid "Note that you use \\\";\\\" to comment a line in Scheme"
12293 msgstr ""
12294 "Achtung: \\\";\\\" wird benutzt um eine Zeile in Scheme auszukommentieren"
12295
12296 #. input/lsr/three-sided-box.ly:32 (comment)
12297 msgid "The corresponding markup command, based on the \\box command defined "
12298 msgstr ""
12299 "Der entsprechende Beschriftungbefehl, basierend auf dem \\box-Befehl "
12300 "definiert"
12301
12302 #. input/lsr/three-sided-box.ly:33 (comment)
12303 msgid "in scm/define-markup-commands.scm"
12304 msgstr "in scm/define-markup-commands.scm"
12305
12306 #. input/lsr/three-sided-box.ly:47 (comment)
12307 msgid "Test it:"
12308 msgstr "testen:"
12309
12310 #. input/lsr/tick-bar-lines.ly:21 (comment)
12311 msgid "Use 'bar-size to control the height of the tick,"
12312 msgstr "'bar-size benutzen um die Höhe des Häkchens zu bestimmen,"
12313
12314 #. input/lsr/tick-bar-lines.ly:22 (comment)
12315 msgid "and 'extra-offset to determine its position."
12316 msgstr "'extra-offset, umd seine Position zu bestimmen."
12317
12318 #. input/lsr/tick-bar-lines.ly:24 (comment)
12319 msgid "With 'extra-offset set to zero, the tick will be"
12320 msgstr "Mit 'extra-offset auf Null gesetzt, wird das Häkchen"
12321
12322 #. input/lsr/tick-bar-lines.ly:25 (comment)
12323 msgid "centered around the middle line of the staff."
12324 msgstr "um die Mittellinie des Systems zentriert"
12325
12326 #. input/lsr/tick-bar-lines.ly:27 (comment)
12327 msgid "Replace Staff.BarLine with Score.BarLine to"
12328 msgstr "Staff.BarLine mit Score.BarLine ersetzen"
12329
12330 #. input/lsr/tick-bar-lines.ly:28 (comment)
12331 msgid "apply the method to the whole score."
12332 msgstr "um die Methode auf die gesamte Partitur anzuwenden"
12333
12334 #. input/lsr/tick-bar-lines.ly:38 (comment)
12335 msgid "Revert the overrides to get back a normal"
12336 msgstr "alles rückgängig machen und eine normale"
12337
12338 #. input/lsr/tick-bar-lines.ly:39 (comment)
12339 msgid "bar line at the end."
12340 msgstr "Taktlinie am Ende setzen"
12341
12342 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:127 (variable)
12343 msgid "incipitDiscantus"
12344 msgstr "incipitDiscantus"
12345
12346 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:151 (variable)
12347 msgid "incipitAltus"
12348 msgstr "IncipitAltus"
12349
12350 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:176 (variable)
12351 msgid "incipitTenor"
12352 msgstr "IncipitTenor"
12353
12354 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:202 (variable)
12355 msgid "incipitBassus"
12356 msgstr "IncipitBassus"
12357
12358 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:226 (comment)
12359 msgid ""
12360 "StaffGroup is used instead of ChoirStaff to get bar lines between systems"
12361 msgstr ""
12362 "StaffGroup wird anstelle von ChoirStaff benutzt, um Taktlinien zwischen "
12363 "Systemen zu haben"
12364
12365 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:269 (comment)
12366 msgid "the next three instructions keep the lyrics between the barlines"
12367 msgstr ""
12368 "die nächsten drei Anweisungen, um den Text zwischen den Taktlinien zu halten"
12369
12370 #. input/lsr/transposing-pitches-with-minimum-accidentals-smart-transpose.ly:131 (variable)
12371 msgid "naturalizeMusic"
12372 msgstr "AuflösungszeichenNoten"
12373
12374 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:111 (comment)
12375 msgid "The default treble clef"
12376 msgstr "Standard-Sopranschlüssel"
12377
12378 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:113 (comment)
12379 msgid "The standard bass clef"
12380 msgstr "Standard-Bassschlüssel"
12381
12382 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:118 (comment)
12383 msgid "The baritone clef"
12384 msgstr "Baritonschlüssel"
12385
12386 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:123 (comment)
12387 msgid "The standard choral tenor clef"
12388 msgstr "Standard-Chortenorschlüssel"
12389
12390 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:129 (comment)
12391 msgid "A non-standard clef"
12392 msgstr "Nicht-Standard-Schlüssel"
12393
12394 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:135 (comment)
12395 msgid "The following clef changes do not preserve"
12396 msgstr "Folgende Schlüsselwechsel erhalten nicht"
12397
12398 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:136 (comment)
12399 msgid "the normal relationship between notes and clefs:"
12400 msgstr "das normale Verhältnis zwischen Noten und Schlüsseln"
12401
12402 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:151 (comment)
12403 msgid "Here we go back to the normal clef:"
12404 msgstr "Wieder der normale Schlüssel:"
12405
12406 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:34 (comment)
12407 msgid "The default in 3/4 time is to beam in three groups"
12408 msgstr "Standard in 3/4-Takt sind drei bebalkte Gruppen"
12409
12410 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:35 (comment)
12411 msgid "each of a quarter note length"
12412 msgstr "jede mit der Dauer einer Viertel"
12413
12414 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:39 (comment)
12415 msgid "No auto-beaming is defined for 12/16"
12416 msgstr "Keine autom. Bebalkung definiert für 12/16"
12417
12418 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:43 (comment)
12419 msgid "Change time signature symbol, but retain underlying 3/4 beaming"
12420 msgstr "Taktart-Symbol ändern, aber 3/4-Bebalkung beibehalten"
12421
12422 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:47 (comment)
12423 msgid "The 3/4 time default grouping of (1 1 1) and beatLength of 1/8"
12424 msgstr "3/4-Taktart Standardgruppen (1 1 1) und beatLenght von 1/8"
12425
12426 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:48 (comment)
12427 msgid "are not consistent with a measureLength of 3/4, so the beams"
12428 msgstr "stimme nicht überein mit measureLenght von 3/4, sodass die Balken"
12429
12430 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:49 (comment)
12431 msgid "are grouped at beatLength intervals"
12432 msgstr "anhand von beatLength-Intervallen gruppiert werden"
12433
12434 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:53 (comment)
12435 msgid "Specify beams in groups of (3 3 2 3) 1/16th notes"
12436 msgstr "Definition von Balken in Gruppen von (3 3 2 3) 1/16-Noten"
12437
12438 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:54 (comment)
12439 msgid "3+3+2+3=11, and 11*1/16<>3/4, so beatGrouping does not apply,"
12440 msgstr "3+3+2+3=11, und 11*16<>3/4, also trifft beatGrouping nicht zu,"
12441
12442 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:55 (comment)
12443 msgid "and beams are grouped at beatLength (1/16) intervals"
12444 msgstr "und Balken werden gruppiert anhand von beatLength (1/16)-Intervallen"
12445
12446 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:60 (comment)
12447 msgid "Specify beams in groups of (3 4 2 3) 1/16th notes"
12448 msgstr "Definition von Balkengruppen für (3 4 2 3) 1/16-Noten"
12449
12450 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:61 (comment)
12451 msgid "3+4+2+3=12, and 12*1/16=3/4, so beatGrouping applies"
12452 msgstr "3+4+2+3=12, und 12*1/16=3/4, also beatGrouping wird verwendet"
12453
12454 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:17 (variable)
12455 msgid "parallelogram"
12456 msgstr "Parallelogramm"
12457
12458 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:32 (variable)
12459 msgid "myNoteHeads"
12460 msgstr "meineNotenköpfe"
12461
12462 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:33 (variable)
12463 msgid "normalNoteHeads"
12464 msgstr "normaleNotenköpfe"
12465
12466 #. input/lsr/utf-8.ly:34 (comment)
12467 msgid "end verbatim - this comment is a hack to prevent texinfo.tex"
12468 msgstr "Ende von verbatim -- Dieser Kommentar ist ein Trick um texinfo.tex"
12469
12470 #. input/lsr/utf-8.ly:35 (comment)
12471 msgid "from choking on non-European UTF-8 subsets"
12472 msgstr ""
12473 "daran zu hindern, sich an nicht-europäische UTF-8-Untergruppen zu stören"
12474
12475 #. input/lsr/utf-8.ly:36 (comment)
12476 msgid "Cyrillic font"
12477 msgstr "Kyrillische Schrift"
12478
12479 #. input/lsr/utf-8.ly:37 (variable)
12480 msgid "bulgarian"
12481 msgstr "Bulgarisch"
12482
12483 #. input/lsr/utf-8.ly:41 (variable)
12484 msgid "hebrew"
12485 msgstr "Hebräisch"
12486
12487 #. input/lsr/utf-8.ly:45 (variable)
12488 msgid "japanese"
12489 msgstr "Japanisch"
12490
12491 #. input/lsr/utf-8.ly:52 (comment)
12492 msgid "\\\"a legal song to you\\\""
12493 msgstr "\\\"a·legal·song·to·you\\\""
12494
12495 #. input/lsr/utf-8.ly:53 (variable)
12496 msgid "portuguese"
12497 msgstr "Portugiesisch"
12498
12499 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:19 (variable)
12500 msgid "leftbrace"
12501 msgstr "linkeKlammer"
12502
12503 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:20 (variable)
12504 msgid "rightbrace"
12505 msgstr "rechteKlammer"
12506
12507 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:22 (variable)
12508 msgid "dropLyrics"
12509 msgstr "Textnachunten"
12510
12511 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:29 (variable)
12512 msgid "raiseLyrics"
12513 msgstr "Textnachoben"
12514
12515 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:36 (variable)
12516 msgid "skipFour"
12517 msgstr "überspringeVier"
12518
12519 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:38 (variable)
12520 msgid "lyricsA"
12521 msgstr "TextA"
12522
12523 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:40 (variable)
12524 msgid "lyricsB"
12525 msgstr "TextB"
12526
12527 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:41 (variable)
12528 msgid "lyricsC"
12529 msgstr "TextC"
12530
12531 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:42 (variable)
12532 msgid "lyricsD"
12533 msgstr "TextD"
12534
12535 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:49 (context id)
12536 msgid "m"
12537 msgstr "m"
12538
12539 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:44 (variable)
12540 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:37 (variable)
12541 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:41 (variable)
12542 msgid "sopMusic"
12543 msgstr "SoprNoten"
12544
12545 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:47 (variable)
12546 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:40 (variable)
12547 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:44 (variable)
12548 msgid "sopWords"
12549 msgstr "SopranText"
12550
12551 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:76 (context id)
12552 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:67 (context id)
12553 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:72 (context id)
12554 msgid "women"
12555 msgstr "frauen"
12556
12557 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:82 (context id)
12558 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:77 (context id)
12559 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:84 (context id)
12560 msgid "men"
12561 msgstr "Männer"
12562
12563 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:111 (comment)
12564 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:89 (comment)
12565 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:102 (comment)
12566 msgid "a little smaller so lyrics"
12567 msgstr "etwas kleiner, damit der Text"
12568
12569 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:112 (comment)
12570 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:90 (comment)
12571 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:103 (comment)
12572 msgid "can be closer to the staff"
12573 msgstr "näher am System sein kann"
12574
12575 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:73 (comment)
12576 msgid "we could remove the line about this with the line below, since we want"
12577 msgstr ""
12578 "die Zeile oberhalb könnte mir der Zeile unterhalb entfernt werden, weil"
12579
12580 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:74 (comment)
12581 msgid "the alto lyrics to be below the alto Voice anyway."
12582 msgstr "der Alt-Text sowieso unter der Altstimme sein soll"
12583
12584 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:75 (comment)
12585 msgid "\\new Lyrics \\lyricsto altos \\altoWords"
12586 msgstr "\\new·Lyrics·\\lyricsto·altos·\\altoWords"
12587
12588 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:84 (comment)
12589 msgid "again, we could replace the line above this with the line below."
12590 msgstr "die Zeile oberhalb könnte mit der Zeile unterhalb ersetzt werden"
12591
12592 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:85 (comment)
12593 msgid "\\new Lyrics \\lyricsto basses \\bassWords"
12594 msgstr "\\new·Lyrics·\\lyricsto·basses·\\bassWords"
12595
12596 #. input/lsr/volta-multi-staff.ly:13 (variable)
12597 msgid "voltaMusic"
12598 msgstr "KlammerNoten"
12599
12600 msgid "Up:"
12601 msgstr "NachOben:"
12602
12603 msgid "Next:"
12604 msgstr "Weiter:"
12605
12606 msgid "Previous:"
12607 msgstr "Zurück:"
12608
12609 msgid "Appendix "
12610 msgstr "Anhang "
12611
12612 msgid "Footnotes"
12613 msgstr "Fußnoten"
12614
12615 msgid "Table of Contents"
12616 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
12617
12618 #~ msgid "applies to \\\"fas\\\""
12619 #~ msgstr "gehört zu \\\"fas\\\""
12620
12621 #~ msgid "Common tweaks"
12622 #~ msgstr "Übliche Optimierungen"
12623
12624 #~ msgid "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
12625 #~ msgstr "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
12626
12627 #~ msgid "System start delimiters"
12628 #~ msgstr "Klammern am Systemanfang"
12629
12630 #, fuzzy
12631 #~ msgid "lines length"
12632 #~ msgstr "Zeilenlänge"
12633
12634 #, fuzzy
12635 #~ msgid "making sure the lines will be placed outside the Staff"
12636 #~ msgstr "jetzt ist der Text näher am System"
12637
12638 #, fuzzy
12639 #~ msgid "auto beam on 1/4 note groups"
12640 #~ msgstr "autom. Balken für 1/4-Notengruppen\t"
12641
12642 #, fuzzy
12643 #~ msgid "keep 3/4 beaming"
12644 #~ msgstr "3/4-Balken behalten"
12645
12646 #~ msgid "due to beatLength"
12647 #~ msgstr "aufgrund von beatLength"
12648
12649 #~ msgid "beam on 1/8 notes"
12650 #~ msgstr "Balken für 1/8-Noten"
12651
12652 #~ msgid "beam on 3/16, 7/16, 9/16, 12/16"
12653 #~ msgstr "Balken für 3/16, 7/16, 9/16, 12/16"
12654
12655 #~ msgid "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums)"
12656 #~ msgstr "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums)"
12657
12658 #~ msgid "force-hshift-Eigenschaft"
12659 #~ msgstr "force-hshift-Eigenschaft"
12660
12661 #~ msgid "Laissez vibrer ties"
12662 #~ msgstr "Laissez-vibrer-Bögen"
12663
12664 #~ msgid "Create 9/8 split into 2/4 + 5/8"
12665 #~ msgstr "Erstelle 9/8 als 2/4 + 5/8"
12666
12667 #~ msgid "Keyboard instruments"
12668 #~ msgstr "Tasteninstrumente"
12669
12670 #~ msgid "Bowed instruments"
12671 #~ msgstr "Streichinstrumente"
12672
12673 #~ msgid "References for bowed strings"
12674 #~ msgstr "Referenz für Streicher"
12675
12676 #~ msgid "Plucked instruments"
12677 #~ msgstr "Zupfinstrumente"
12678
12679 #~ msgid "Writing long repeats"
12680 #~ msgstr "Lange Wiederholungen eingeben"
12681
12682 #~ msgid "Placement of lyrics"
12683 #~ msgstr "Positionierung von Gesangtext"
12684
12685 #, fuzzy
12686 #~ msgid "Keyboard and other many-stringed instruments"
12687 #~ msgstr "Saiteninstrumente mit Bünden"
12688
12689 #~ msgid ""
12690 #~ "Report errors to <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>."
12691 #~ msgstr ""
12692 #~ "Fehler bitte an <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a> "
12693 #~ "melden."
12694
12695 #~ msgid "Writing repeats"
12696 #~ msgstr "Wiederholungen eingeben"
12697
12698 #~ msgid "doits"
12699 #~ msgstr "doits"
12700
12701 #~ msgid "or You can use  special note heads for the woodblocks."
12702 #~ msgstr ""
12703 #~ "oder spezielle Notenköpfe können für die Holzblöcke definiert werden"
12704
12705 #~ msgid "tambourine-music is entered with \\\"tamb\\\""
12706 #~ msgstr "Taburin-Noten eingegeben mit \\\"tamb\\\""
12707
12708 #~ msgid "bells are enterd with:"
12709 #~ msgstr "Glocken eingeben:"
12710
12711 #~ msgid "\\\"cb\\\" (cowbell) and \\\"rb\\\" (ridebell)\\\" "
12712 #~ msgstr "\\\"cb\\\" (Kuhglocke) und \\\"rb\\\" (Reitglocke)\\\" "
12713
12714 #~ msgid "Collision Resolution"
12715 #~ msgstr "Auflösung von Zusammenstößen"
12716
12717 #~ msgid "The piano staff"
12718 #~ msgstr "Das Klaviersystem"
12719
12720 #~ msgid "Right hand fingerings"
12721 #~ msgstr "Fingersatz der rechten Hand"
12722
12723 #~ msgid "Simulating a fermata"
12724 #~ msgstr "Eine Fermate simulieren"
12725
12726 #~ msgid "Ancient TODO"
12727 #~ msgstr "Alte Musik"
12728
12729 #~ msgid "Gregorian Chant contexts"
12730 #~ msgstr "Gregorianische Gesangs-Kontexte"
12731
12732 #~ msgid "Musica ficta accidentals"
12733 #~ msgstr "Musica-ficta-Versetzungszeichen"
12734
12735 #~ msgid "User manual"
12736 #~ msgstr "Benutzerhandbuch"
12737
12738 #~ msgid "Learning manual"
12739 #~ msgstr "Handbuch zum Lernen (LH)"
12740
12741 #~ msgid "Notation reference"
12742 #~ msgstr "Notationsreferenz (NR)"
12743
12744 #~ msgid "Appendices"
12745 #~ msgstr "Anhang"
12746
12747 #~ msgid "Program usage"
12748 #~ msgstr "Programmbenutzung"
12749
12750 #~ msgid "Other information"
12751 #~ msgstr "Mehr Information"
12752
12753 #~ msgid "Unix"
12754 #~ msgstr "Unix"
12755
12756 #~ msgid "Working on text files"
12757 #~ msgstr "Arbeiten an Text-Dateien"
12758
12759 #~ msgid "legato"
12760 #~ msgstr "Legato"
12761
12762 #~ msgid "Guitar tablatures"
12763 #~ msgstr "Gitarren-Tabulaturen"
12764
12765 #~ msgid "smaller"
12766 #~ msgstr "kleiner"
12767
12768 #~ msgid "Half-holes"
12769 #~ msgstr "Halbgeschlossene Löcher"
12770
12771 #~ msgid "Objects connected to the input"
12772 #~ msgstr "Objekte, die mit der Eingabe verbunden sind"
12773
12774 #~ msgid "Default files"
12775 #~ msgstr "Standarddateien"
12776
12777 #~ msgid "Normal pitches"
12778 #~ msgstr "Normale Tonhöhen"
12779
12780 #~ msgid "Cautionary accidentals"
12781 #~ msgstr "Warnungsversetzungszeichen"
12782
12783 #~ msgid "Micro tones"
12784 #~ msgstr "Mikrotöne"
12785
12786 #~ msgid "Relative octaves"
12787 #~ msgstr "Relative Oktavenbezeichnung"
12788
12789 #~ msgid "Octave check"
12790 #~ msgstr "Oktavenüberprüfung"
12791
12792 #~ msgid "Augmentation dots"
12793 #~ msgstr "Punktierung"
12794
12795 #~ msgid "Skips"
12796 #~ msgstr "Überspringen von Zeichen"
12797
12798 #~ msgid "Multi measure rests"
12799 #~ msgstr "Mehrtaktige Pausen"
12800
12801 #~ msgid "Bar check"
12802 #~ msgstr "Taktüberprüfung"
12803
12804 #
12805 #
12806 #~ msgid "Barnumber check"
12807 #~ msgstr "Taktzahlüberprüfung"
12808
12809 #~ msgid "Proportional notation (introduction)"
12810 #~ msgstr "Proportionale Notation (Einleitung)"
12811
12812 #~ msgid "Automatic notation"
12813 #~ msgstr "Automatische Notation"
12814
12815 #, fuzzy
12816 #~ msgid "Microtones in MIDI"
12817 #~ msgstr "Mikrotöne"
12818
12819 #~ msgid "Input files"
12820 #~ msgstr "Quelldateien"
12821
12822 #~ msgid "A single music expression"
12823 #~ msgstr "Ein einzelner musikalischer Ausdruck"
12824
12825 #~ msgid "Extracting fragments of notation"
12826 #~ msgstr "Notationsfragmente extrahieren"
12827
12828 #~ msgid "Common syntax issues TODO name?"
12829 #~ msgstr "Übliche Syntax-Probleme"
12830
12831 #~ msgid "Controlling direction"
12832 #~ msgstr "Richtungskontrolle"
12833
12834 #~ msgid "Distances and measurements MAYBE MOVE"
12835 #~ msgstr "Abstände und Maßeinheiten"
12836
12837 #~ msgid "Non-musical notation"
12838 #~ msgstr "Nichtmusikalische Notation"
12839
12840 #~ msgid "MIDI instrument names"
12841 #~ msgstr "MIDI-Instrumentenbezeichnungen"
12842
12843 #~ msgid "Repeats and MIDI"
12844 #~ msgstr "Wiederholungen und MIDI"
12845
12846 #~ msgid "other midi"
12847 #~ msgstr "Weiter Midi-Probleme"
12848
12849 #~ msgid "Page layout MOVED FROM LM"
12850 #~ msgstr "Seitenlayout"
12851
12852 #~ msgid "Introduction to layout"
12853 #~ msgstr "Einfürung in das Layout"
12854
12855 #~ msgid "Global sizes"
12856 #~ msgstr "Globale Größenangabe"
12857
12858 #~ msgid "Line breaks"
12859 #~ msgstr "Zeilenumbrüche"
12860
12861 #~ msgid "Page breaks"
12862 #~ msgstr "Seitenumbrüche"
12863
12864 #~ msgid "Input syntax"
12865 #~ msgstr "Die Eingabe-Syntax"
12866
12867 #~ msgid "Controlling direction and placement"
12868 #~ msgstr "Richtung und Platzierung kontrollieren"
12869
12870 #~ msgid "When to add a -"
12871 #~ msgstr "Wann ein - hinzugefügt wird"
12872
12873 #, fuzzy
12874 #~ msgid "old The \\override command"
12875 #~ msgstr "Der \\override-Befehl"
12876
12877 #, fuzzy
12878 #~ msgid "old The @code{\\override} command"
12879 #~ msgstr "Der \\override-Befehl"
12880
12881 #~ msgid "Simple lyrics"
12882 #~ msgstr "Einfache Gesangstexte"
12883
12884 #~ msgid "Another way of entering lyrics"
12885 #~ msgstr "Eine andere Art, den Text einzugeben"
12886
12887 #~ msgid "Assigning more than one syllable to a single note"
12888 #~ msgstr "Mehr als eine Strophe an einer Note ausrichten"
12889
12890 #~ msgid "More than one note on a single syllable"
12891 #~ msgstr "Mehr als eine Note für eine einzelne Silbe"
12892
12893 #~ msgid "Vocals and variables"
12894 #~ msgstr "Gesangstexte und Bezeichner"
12895
12896 #~ msgid "Flexibility in placement"
12897 #~ msgstr "Flexibilität bei der Positionierung"
12898
12899 #~ msgid "Lyrics to multiple notes of a melisma"
12900 #~ msgstr "Text zu mehreren Noten eines Melismas"
12901
12902 #~ msgid "Switching the melody associated with a lyrics line"
12903 #~ msgstr "Die Melodie, die mit einer Textzeile verbunden ist, umschalten"
12904
12905 #~ msgid "Spacing vocals"
12906 #~ msgstr "Abstände im Gesangstext"
12907
12908 #~ msgid "Spacing lyrics"
12909 #~ msgstr "Textabstände"
12910
12911 #~ msgid "More about stanzas"
12912 #~ msgstr "Mehr über Strophen"
12913
12914 #~ msgid "Adding dynamics marks"
12915 #~ msgstr "Lautstärkebezeichnung hinzufügen"
12916
12917 #~ msgid "Adding singer names"
12918 #~ msgstr "Sängernamen hinzufügen"
12919
12920 #~ msgid "mus"
12921 #~ msgstr "Noten"
12922
12923 #~ msgid "Autre documentation"
12924 #~ msgstr "Andere Dokumentation"
12925
12926 #~ msgid "fourth"
12927 #~ msgstr "Quarte"
12928
12929 #~ msgid "How to read the tutorial"
12930 #~ msgstr "Wie soll man die Übung lesen"
12931
12932 #~ msgid "Relative note names"
12933 #~ msgstr "Relative Notenbezeichnungen"
12934
12935 #~ msgid "Printing lyrics"
12936 #~ msgstr "Eingabe von Gesangtext"
12937
12938 #~ msgid "A lead sheet"
12939 #~ msgstr "Ein Song-Blatt"
12940
12941 #~ msgid "Organizing pieces with identifiers"
12942 #~ msgstr "Stücke durch Bezeichner organisieren"
12943
12944 #~ msgid "GNU LilyPond --- le système de gravure musicale"
12945 #~ msgstr "GNU LilyPond -- Das Notensatzprogramm"
12946
12947 #~ msgid "Orchestral strings sections"
12948 #~ msgstr "Notation von Orchestermusik"
12949
12950 #~ msgid "Artificial harmonics (strings)"
12951 #~ msgstr "Flageolett"
12952
12953 #~ msgid "Guitar sections"
12954 #~ msgstr "Notation für Guitarre"
12955
12956 #~ msgid "Tablatures basic"
12957 #~ msgstr "Grundlagen der Tabulatur"
12958
12959 #~ msgid "Non-guitar tablatures"
12960 #~ msgstr "Nicht-Gitarren-Tabulaturen"
12961
12962 #~ msgid "Percussion sections"
12963 #~ msgstr "Notation für Schlagzeug"
12964
12965 #~ msgid "Entering percussion"
12966 #~ msgstr "Schlagzeugnotation"
12967
12968 #~ msgid "Bagpipe"
12969 #~ msgstr "Dudelsack"
12970
12971 #~ msgid "Chords sections"
12972 #~ msgstr "Notation von Akkorden"
12973
12974 #~ msgid "Entering chord names"
12975 #~ msgstr "Akkordbezeichnungen eingeben"
12976
12977 #~ msgid "Chords mode"
12978 #~ msgstr "Akkord-Modus"
12979
12980 #~ msgid "Learning Manual (LM)"
12981 #~ msgstr "Handbuch zum Lernen (LH)"
12982
12983 #~ msgid "Notation Reference (NR)"
12984 #~ msgstr "Notationsreferenz (NR)"
12985
12986 #~ msgid "Orchestral strings TODO"
12987 #~ msgstr "Streicher"
12988
12989 #~ msgid "Guitar TODO"
12990 #~ msgstr "Gitarre"
12991
12992 #, fuzzy
12993 #~ msgid "Chords notation"
12994 #~ msgstr "Notation von Akkorden"
12995
12996 #~ msgid "church rests"
12997 #~ msgstr "Kirchenpausen"
12998
12999 #, fuzzy
13000 #~ msgid "negra"
13001 #~ msgstr "Intervalle"
13002
13003 #~ msgid "marcato"
13004 #~ msgstr "Marcato"
13005
13006 #~ msgid "staccatissimo"
13007 #~ msgstr "Staccatissimo"
13008
13009 #~ msgid "Modern chords"
13010 #~ msgstr "Moderne Akkorde"
13011
13012 #~ msgid "About this manual"
13013 #~ msgstr "Über das Handbuch"
13014
13015 #~ msgid "Common notation"
13016 #~ msgstr "Übliche Notation"
13017
13018 #, fuzzy
13019 #~ msgid "FGGChordNames"
13020 #~ msgstr "Akkord-Modus"
13021
13022 #~ msgid "Building chords"
13023 #~ msgstr "Akkorde aufbauen"
13024
13025 #~ msgid "Lead sheets"
13026 #~ msgstr "Ein Song-Blatt"
13027
13028 #~ msgid "Repeated figures"
13029 #~ msgstr "Wiederholungfiguren"
13030
13031 #, fuzzy
13032 #~ msgid "Text markup commands"
13033 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle"
13034
13035 #~ msgid "Text markup list commands"
13036 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle für Listen"
13037
13038 #~ msgid "Text markup"
13039 #~ msgstr "Textbeschriftung"
13040
13041 #~ msgid "Working with lyrics and identifiers"
13042 #~ msgstr "Mit Gesangtexten und Bezeichnern arbeiten"
13043
13044 #~ msgid "Other vocal issues"
13045 #~ msgstr "Weitere Vokalmusikprobleme"
13046
13047 #~ msgid "Piano music"
13048 #~ msgstr "Notation für Klavier"
13049
13050 #~ msgid "Piano sections"
13051 #~ msgstr "Notation von Musik für Klavier"
13052
13053 #~ msgid "Automatic staff changes"
13054 #~ msgstr "Automatische Notensystemwechsel"
13055
13056 #~ msgid "Manual staff switches"
13057 #~ msgstr "Manuelle Notensystemwechsel"
13058
13059 #~ msgid "Staff switch lines"
13060 #~ msgstr "Stimmführungslinien"
13061
13062 #~ msgid "Cross staff stems"
13063 #~ msgstr "Hälse über beide Systeme"
13064
13065 #~ msgid "Orchestral strings"
13066 #~ msgstr "Orchesterstreicher"
13067
13068 #~ msgid "Overview of text markup commands"
13069 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle"
13070
13071 #~ msgid "Overview of text markup list commands"
13072 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle für Listen"
13073
13074 #~ msgid "quarter-tone"
13075 #~ msgstr "Viertelton"
13076
13077 #~ msgid "Chords Blah"
13078 #~ msgstr "Akkorde"
13079
13080 #~ msgid "acciacccatura"
13081 #~ msgstr "Vorschlag"
13082
13083 #~ msgid "TODO piano node fix"
13084 #~ msgstr "Klaviernotation"
13085
13086 #~ msgid "Introducing chord names"
13087 #~ msgstr "Einführung in Akkordbezeichungen"
13088
13089 #~ msgid "Bagpipe sections"
13090 #~ msgstr "Notation von Musik für Dudelsack"
13091
13092 #~ msgid "Saving typing with identifiers and functions"
13093 #~ msgstr "Tipparbeit sparen durch Bezeichner und Funktionen"
13094
13095 #~ msgid "Putting it all together"
13096 #~ msgstr "Alles zusammenfügen"
13097
13098 #~ msgid "Score is a single musical expression"
13099 #~ msgstr "Score ist ein einziger musikalischer Ausdruck"
13100
13101 #~ msgid "An orchestral part"
13102 #~ msgstr "Eine Orchesterstimme"
13103
13104 #~ msgid "Easy Notation note heads"
13105 #~ msgstr "Easy-Notation-Notenköpfe"
13106
13107 #~ msgid "Special noteheads"
13108 #~ msgstr "Besondere Notenköpfe"
13109
13110 #, fuzzy
13111 #~ msgid "Modifying tuplet bracket length"
13112 #~ msgstr "Umgebungs-Eignschaften verändern"
13113
13114 #~ msgid "Bugs"
13115 #~ msgstr "Fehler"
13116
13117 #~ msgid "Educational use"
13118 #~ msgstr "Pädagogische Verwendung"
13119
13120 #~ msgid "The three methods of tweaking"
13121 #~ msgstr "Die drei Korrektur-Methoden"
13122
13123 #~ msgid "Up and down"
13124 #~ msgstr "Auf und nieder"
13125
13126 #~ msgid "More information"
13127 #~ msgstr "Mehr Information"
13128
13129 #~ msgid "Connecting notes"
13130 #~ msgstr "Noten verbinden"
13131
13132 #~ msgid "Other instrument specific notation"
13133 #~ msgstr "Notation für verschiedene Instrumente"
13134
13135 #~ msgid "Advanced notation"
13136 #~ msgstr "Fortgeschrittene Notationstechniken"
13137
13138 #~ msgid "LilyPondTool"
13139 #~ msgstr "LilyPondTool"
13140
13141 #~ msgid "Integrating LaTeX and music"
13142 #~ msgstr "Noten in LaTeX integrieren"
13143
13144 #, fuzzy
13145 #~ msgid "Integrating @LaTeX{} and music"
13146 #~ msgstr "Noten in La@TeX{} integrieren"
13147
13148 #~ msgid "Integrating Texinfo and music"
13149 #~ msgstr "Noten in Texinfo integrieren"
13150
13151 #~ msgid "Integrating HTML and music"
13152 #~ msgstr "Noten in HTML integrieren"
13153
13154 #~ msgid "Integrating DocBook and music"
13155 #~ msgstr "Noten in DocBook integrieren"
13156
13157 #~ msgid "Hyphens and extenders"
13158 #~ msgstr "Trennstriche und Fülllinien"
13159
13160 #~ msgid "Melismata"
13161 #~ msgstr "Melismen"
13162
13163 #~ msgid "English"
13164 #~ msgstr "Englisch"
13165
13166 #~ msgid "French"
13167 #~ msgstr "Französisch"
13168
13169 #~ msgid "German"
13170 #~ msgstr "Deutsch"