]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/po/de.po
Update doc POs
[lilypond.git] / Documentation / po / de.po
1 # translation of de.po to German
2 # translation of LilyPond documentation
3 # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
4 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
5 #
6 #
7 # Till Rettig <till.rettig@gmx.de>, 2007,2008, 2009.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: de\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2009-05-22 22:40+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2009-04-04 16:37+0300\n"
14 "Last-Translator: Till Rettig <till.rettig@gmx.de>\n"
15 "Language-Team: German <de>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20 #: postprocess_html.py:45
21 #, python-format
22 msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
23 msgstr ""
24 "Diese Seite ist für %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
25
26 #: postprocess_html.py:47
27 #, python-format
28 msgid ""
29 "Your <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions for the documentation</a> "
30 "are welcome, please report errors to our <a href=\"%(mail_address_url)s"
31 "\">bug list</a>."
32 msgstr ""
33 "Ihre <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">Vorschläge für die Dokumentation</a> "
34 "sind willkommen. Bitte melden Sie Probleme und Fehler an unsere <a·href=\"%"
35 "(mail_address_url)s\">Fehler-Liste</a>."
36
37 #: postprocess_html.py:59
38 #, python-format
39 msgid "Other languages: %s."
40 msgstr "Andere Sprachen: %s."
41
42 #: postprocess_html.py:60
43 #, python-format
44 msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
45 msgstr "Über die <A HREF=\"%s\">automatische Sprachauswahl</A>."
46
47 #: postprocess_html.py:316
48 msgid "stable-branch"
49 msgstr "stabiler Zweig"
50
51 #: postprocess_html.py:318
52 msgid "development-branch"
53 msgstr "Entwicklungszweig"
54
55 #: texi-gettext.py:63
56 msgid ""
57 "This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
58 "English."
59 msgstr ""
60 "Dieser Abschnitt wurde noch nicht übersetzt, bitte lesen Sie den Abschnitt "
61 "in der englischen Notationsreferenz."
62
63 #: translations-status.py:59
64 msgid "Section titles"
65 msgstr "Überschriften"
66
67 #: translations-status.py:60
68 #, python-format
69 msgid " <p><i>Last updated %s</i></p>\n"
70 msgstr "·<p><i>Zuletzt aktualisiert am·%s</i></p>\n"
71
72 #: translations-status.py:61
73 msgid "Translators"
74 msgstr "Übersetzer"
75
76 #: translations-status.py:61
77 msgid "Translation checkers"
78 msgstr "Übersetzungsüberprüfer"
79
80 #: translations-status.py:62
81 msgid "Translated"
82 msgstr "Übersetzt"
83
84 #: translations-status.py:62
85 msgid "Up to date"
86 msgstr "Aktuell"
87
88 #: translations-status.py:63
89 msgid "Other info"
90 msgstr "Mehr Information"
91
92 #: translations-status.py:65
93 msgid "no"
94 msgstr "nein"
95
96 #: translations-status.py:66
97 msgid "not translated"
98 msgstr "nicht übersetzt"
99
100 #: translations-status.py:68
101 #, python-format
102 msgid "partially (%(p)d %%)"
103 msgstr "teilweise (%(p)d %%)"
104
105 #: translations-status.py:70
106 #, python-format
107 msgid "partially translated (%(p)d %%)"
108 msgstr "teilweise übersetzt (%(p)d·%%)"
109
110 #: translations-status.py:71 translations-status.py:73
111 msgid "yes"
112 msgstr "ja"
113
114 #: translations-status.py:72
115 msgid "translated"
116 msgstr "übersetzt"
117
118 #: translations-status.py:73 translations-status.py:74
119 msgid "up to date"
120 msgstr "aktuell"
121
122 #: translations-status.py:75
123 msgid "partially"
124 msgstr "teilweise"
125
126 #: translations-status.py:76
127 msgid "partially up to date"
128 msgstr "teilweise aktuell"
129
130 #: translations-status.py:77
131 msgid "N/A"
132 msgstr "K/A"
133
134 #: translations-status.py:78
135 msgid "pre-GDP"
136 msgstr "vor-GDP"
137
138 #: translations-status.py:79
139 msgid "post-GDP"
140 msgstr "nach-GDP"
141
142 #. -*- coding: utf-8 -*-
143 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
144 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
145 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
146 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
147 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
148 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
149 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
150 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
151 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
152 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
153 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
154 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
155 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
156 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
157 msgid "Top"
158 msgstr "Top"
159
160 #. @top in Documentation/user/lilypond-learning.tely
161 msgid "GNU LilyPond --- Learning Manual"
162 msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
163
164 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
165 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-learning.tely
166 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
167 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-program.tely
168 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
169 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
170 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
171 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
172 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
173 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
174 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
175 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
176 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
177 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
178 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
179 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
180 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
181 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
182 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
183 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
184 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
185 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
186 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
187 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
188 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
189 #. @appendix in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
190 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
191 #. @appendix in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
192 msgid "LilyPond index"
193 msgstr "LilyPond-Index"
194
195 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
196 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
197 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
198 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
199 msgid "Predefined commands"
200 msgstr "Vordefinierte Befehle"
201
202 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
203 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
204 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
205 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
206 msgid "Selected Snippets"
207 msgstr "Ausgewählte Schnipsel"
208
209 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
210 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
211 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
212 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
213 msgid "See also"
214 msgstr "Siehe auch"
215
216 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
217 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
218 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
219 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
220 msgid "Known issues and warnings"
221 msgstr "Bekannte Probleme und Warnungen"
222
223 #. @node in Documentation/user/preface.itely
224 #. @unnumbered in Documentation/user/preface.itely
225 #. @node in Documentation/fr/user/preface.itely
226 #. @unnumbered in Documentation/fr/user/preface.itely
227 #. @node in Documentation/es/user/preface.itely
228 #. @unnumbered in Documentation/es/user/preface.itely
229 #. @node in Documentation/de/user/preface.itely
230 #. @unnumbered in Documentation/de/user/preface.itely
231 #. @node in Documentation/ja/user/preface.itely
232 #. @unnumbered in Documentation/ja/user/preface.itely
233 msgid "Preface"
234 msgstr "Vorwort"
235
236 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
237 #. @chapter in Documentation/user/introduction.itely
238 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
239 #. @chapter in Documentation/fr/user/introduction.itely
240 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
241 #. @chapter in Documentation/es/user/introduction.itely
242 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
243 #. @chapter in Documentation/de/user/introduction.itely
244 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
245 #. @chapter in Documentation/ja/user/introduction.itely
246 msgid "Introduction"
247 msgstr "Einleitung"
248
249 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
250 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
251 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
252 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
253 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
254 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
255 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
256 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
257 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
258 #. @section in Documentation/ja/user/introduction.itely
259 msgid "Background"
260 msgstr "Hintergrund"
261
262 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
263 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
264 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
265 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
266 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
267 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
268 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
269 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
270 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
271 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
272 msgid "Engraving"
273 msgstr "Notensatz"
274
275 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
276 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
277 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
278 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
279 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
280 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
281 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
282 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
283 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
284 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
285 msgid "Automated engraving"
286 msgstr "Automatisierter Notensatz"
287
288 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
289 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
290 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
291 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
292 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
293 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
294 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
295 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
296 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
297 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
298 msgid "What symbols to engrave?"
299 msgstr "Welche Symbole?"
300
301 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
302 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
303 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
304 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
305 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
306 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
307 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
308 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
309 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
310 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
311 msgid "Music representation"
312 msgstr "Die Darstellung der Musik"
313
314 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
315 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
316 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
317 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
318 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
319 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
320 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
321 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
322 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
323 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
324 msgid "Example applications"
325 msgstr "Beispielanwendung"
326
327 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
328 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
329 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
330 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
331 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
332 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
333 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
334 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
335 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
336 #. @section in Documentation/ja/user/introduction.itely
337 msgid "About the documentation"
338 msgstr "Über die Dokumentation"
339
340 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
341 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
342 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
343 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
344 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
345 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
346 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
347 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
348 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
349 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
350 msgid "About the Learning Manual"
351 msgstr "Über das Handbuch zum Lernen (LM)"
352
353 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
354 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
355 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
356 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
357 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
358 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
359 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
360 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
361 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
362 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
363 msgid "About the Music Glossary"
364 msgstr "Über das Glossar (MG)"
365
366 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
367 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
368 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
369 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
370 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
371 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
372 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
373 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
374 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
375 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
376 msgid "About the Notation Reference"
377 msgstr "Über die Notationsreferenz (NR)"
378
379 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
380 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
381 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
382 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
383 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
384 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
385 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
386 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
387 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
388 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
389 msgid "About the Application Usage"
390 msgstr "Über die Anwendungsbenutzung (AU)"
391
392 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
393 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
394 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
395 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
396 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
397 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
398 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
399 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
400 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
401 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
402 msgid "About the Snippet List"
403 msgstr "Über die Schnipselliste"
404
405 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
406 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
407 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
408 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
409 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
410 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
411 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
412 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
413 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
414 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
415 msgid "About the Internals Reference"
416 msgstr "Über die Referenz der Iterna (IR)"
417
418 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
419 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
420 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
421 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
422 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
423 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
424 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
425 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
426 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
427 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
428 msgid "Other documentation"
429 msgstr "Andere Dokumentation"
430
431 #. Documentation/user/tutorial.itely:251 (comment)
432 msgid "set the starting point to middle C"
433 msgstr "setze den Startpunkt auf das mittlere C"
434
435 #. Documentation/user/tutorial.itely:282 (comment)
436 msgid "one octave above middle C"
437 msgstr "eine Oktave über dem mittleren C"
438
439 #. Documentation/user/tutorial.itely:298 (comment)
440 msgid "c is 1 staff space up, so is the c above"
441 msgstr "c ist 1 Zeile aufwärts, also c über dem b"
442
443 #. Documentation/user/tutorial.itely:299 (comment)
444 msgid "d is 2 up or 5 down, so is the d above"
445 msgstr "d ist 2 Zeilen aufwärts, oder 5 runter, also d über dem b"
446
447 #. Documentation/user/tutorial.itely:300 (comment)
448 msgid "e is 3 up or 4 down, so is the e above"
449 msgstr "e  % e ist 3 aufwärts oder 4 runter, also e über dem b"
450
451 #. Documentation/user/tutorial.itely:301 (comment)
452 msgid "a is 6 up or 1 down, so is the a below"
453 msgstr "a  % a ist 6 aufwärts oder 1 runter, also a unter dem b"
454
455 #. Documentation/user/tutorial.itely:302 (comment)
456 msgid "g is 5 up or 2 down, so is the g below"
457 msgstr "g ist 5 aufwärts oder 2 runter, also g unter dem b"
458
459 #. Documentation/user/tutorial.itely:303 (comment)
460 msgid "f is 4 up or 3 down, so is the f below"
461 msgstr "f ist 4 aufwärts oder 3 runter, also f unter dem b"
462
463 #. Documentation/user/tutorial.itely:1750 (variable)
464 #. Documentation/user/working.itely:233 (variable)
465 #. Documentation/user/working.itely:248 (variable)
466 #. Documentation/user/pitches.itely:1120 (context id)
467 msgid "violin"
468 msgstr "Geige"
469
470 #. Documentation/user/tutorial.itely:1755 (variable)
471 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:67 (variable)
472 msgid "cello"
473 msgstr "Cello"
474
475 #. Documentation/user/tutorial.itely:1780 (variable)
476 msgid "tripletA"
477 msgstr "TrioleA"
478
479 #. Documentation/user/tutorial.itely:1781 (variable)
480 msgid "barA"
481 msgstr "barA"
482
483 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
484 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
485 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
486 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
487 #. input/lsr/measure-counter.ly:25 (context id)
488 #. input/lsr/measure-counter.ly:32 (context id)
489 msgid "foo"
490 msgstr "foo"
491
492 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
493 #. @chapter in Documentation/user/tutorial.itely
494 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
495 #. @chapter in Documentation/fr/user/tutorial.itely
496 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
497 #. @chapter in Documentation/es/user/tutorial.itely
498 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
499 #. @chapter in Documentation/de/user/tutorial.itely
500 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
501 #. @chapter in Documentation/ja/user/tutorial.itely
502 msgid "Tutorial"
503 msgstr "Übung"
504
505 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
506 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
507 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
508 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
509 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
510 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
511 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
512 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
513 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
514 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
515 msgid "First steps"
516 msgstr "Erste Schritte"
517
518 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
519 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
520 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
521 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
522 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
523 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
524 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
525 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
526 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
527 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
528 msgid "Compiling a file"
529 msgstr "Eine Quelldatei übersetzen"
530
531 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
532 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
533 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
534 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
535 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
536 msgid "Entering music and viewing output"
537 msgstr "Eingabe von Noten und Ansicht des Ergebnisses"
538
539 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
540 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
541 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
542 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
543 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
544 msgid "MacOS X"
545 msgstr "MacOS X"
546
547 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
548 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
549 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
550 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
551 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
552 msgid "Windows"
553 msgstr "Windows"
554
555 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
556 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
557 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
558 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
559 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
560 msgid "UNIX"
561 msgstr "UNIX"
562
563 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
564 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
565 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
566 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
567 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
568 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
569 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
570 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
571 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
572 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
573 msgid "Simple notation"
574 msgstr "Einfache Notation"
575
576 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
577 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
578 #. @section in Documentation/user/pitches.itely
579 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
580 #. @section in Documentation/fr/user/pitches.itely
581 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
582 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
583 #. @section in Documentation/es/user/pitches.itely
584 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
585 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
586 #. @section in Documentation/de/user/pitches.itely
587 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
588 msgid "Pitches"
589 msgstr "Tonhöhen"
590
591 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
592 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
593 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
594 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
595 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
596 msgid "pitch"
597 msgstr "Tonhöhe"
598
599 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
600 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
601 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
602 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
603 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
604 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
605 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
606 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
607 msgid "interval"
608 msgstr "Intervalle"
609
610 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
611 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
612 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
613 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
614 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
615 msgid "scale"
616 msgstr "Tonleiter"
617
618 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
619 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
620 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
621 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
622 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
623 msgid "middle C"
624 msgstr "eingestrichenes C"
625
626 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
627 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
628 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
629 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
630 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
631 msgid "octave"
632 msgstr "Oktave"
633
634 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
635 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
636 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
637 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
638 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
639 msgid "accidental"
640 msgstr "Versetzungszeichen"
641
642 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
643 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
644 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
645 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
646 msgid "Durations (rhythms)"
647 msgstr "Tondauern (Rhythmen)"
648
649 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
650 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
651 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
652 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
653 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
654 msgid "beam"
655 msgstr "Balken"
656
657 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
658 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
659 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
660 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
661 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
662 msgid "duration"
663 msgstr "Tondauer"
664
665 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
666 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
667 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
668 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
669 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
670 msgid "whole note"
671 msgstr "ganze Note"
672
673 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
674 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
675 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
676 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
677 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
678 msgid "half note"
679 msgstr "halbe Note"
680
681 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
682 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
683 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
684 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
685 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
686 msgid "quarter note"
687 msgstr "Viertelnote"
688
689 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
690 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
691 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
692 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
693 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
694 msgid "dotted note"
695 msgstr "punktierte Note"
696
697 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
698 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
699 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
700 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
701 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
702 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
703 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
704 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
705 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
706 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
707 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
708 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
709 msgid "Rests"
710 msgstr "Pausen"
711
712 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
713 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
714 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
715 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
716 msgid "rest"
717 msgstr "Pause"
718
719 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
720 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
721 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
722 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
723 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
724 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
725 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
726 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
727 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
728 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
729 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
730 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
731 msgid "Time signature"
732 msgstr "Taktangabe"
733
734 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
735 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
736 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
737 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
738 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
739 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
740 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
741 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
742 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
743 msgid "time signature"
744 msgstr "Taktangabe"
745
746 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
747 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
748 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
749 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
750 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
751 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
752 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
753 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
754 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
755 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
756 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
757 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
758 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
759 msgid "Clef"
760 msgstr "Notenschlüssel"
761
762 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
763 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
764 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
765 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
766 msgid "clef"
767 msgstr "Notenschlüssel"
768
769 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
770 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
771 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
772 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
773 msgid "All together"
774 msgstr "Alles zusammen"
775
776 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
777 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
778 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
779 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
780 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
781 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
782 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
783 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
784 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
785 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
786 msgid "Working on input files"
787 msgstr "Arbeiten an Eingabe-Dateien"
788
789 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
790 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
791 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
792 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
793 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
794 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
795 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
796 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
797 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
798 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
799 msgid "How to read the manual"
800 msgstr "Wie soll das Handbuch gelesen werden"
801
802 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
803 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
804 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
805 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
806 msgid "Clickable examples"
807 msgstr "Anklickbare Beispiele"
808
809 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
810 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
811 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
812 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
813 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
814 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
815 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
816 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
817 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
818 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
819 msgid "Single staff notation"
820 msgstr "Notation auf einem System"
821
822 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
823 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
824 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
825 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
826 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
827 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
828 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
829 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
830 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
831 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
832 msgid "Accidentals and key signatures"
833 msgstr "Versetzungszeichen und Tonartbezeichnung (Vorzeichen)"
834
835 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
836 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
837 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
838 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
839 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
840 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
841 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
842 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
843 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
844 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
845 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
846 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
847 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
848 msgid "Accidentals"
849 msgstr "Versetzungszeichen"
850
851 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
852 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
853 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
854 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
855 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
856 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
857 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
858 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
859 msgid "sharp"
860 msgstr "Kreuz"
861
862 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
863 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
864 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
865 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
866 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
867 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
868 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
869 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
870 msgid "flat"
871 msgstr "B"
872
873 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
874 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
875 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
876 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
877 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
878 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
879 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
880 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
881 msgid "double sharp"
882 msgstr "Doppelkreuz"
883
884 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
885 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
886 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
887 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
888 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
889 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
890 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
891 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
892 msgid "double flat"
893 msgstr "Doppel-B"
894
895 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
896 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
897 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
898 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
899 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
900 msgid "Key signatures"
901 msgstr "Tonartbezeichnungen (Vorzeichen)"
902
903 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
904 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
905 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
906 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
907 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
908 msgid "key signature"
909 msgstr "Tonartbezeichnung"
910
911 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
912 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
913 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
914 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
915 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
916 msgid "major"
917 msgstr "Dur"
918
919 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
920 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
921 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
922 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
923 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
924 msgid "minor"
925 msgstr "Moll"
926
927 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
928 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
929 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
930 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
931 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
932 msgid "Warning: key signatures and pitches"
933 msgstr "Warnung: Tonartbezeichnungen und Tonhöhen"
934
935 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
936 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
937 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
938 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
939 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
940 msgid "natural"
941 msgstr "Auflösungszeichen"
942
943 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
944 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
945 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
946 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
947 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
948 msgid "transposition"
949 msgstr "Transposition"
950
951 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
952 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
953 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
954 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
955 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
956 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
957 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
958 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
959 msgid "Pitch names"
960 msgstr "Tonhöhenbezeichnungen"
961
962 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
963 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
964 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
965 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
966 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
967 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
968 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
969 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
970 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
971 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
972 msgid "Ties and slurs"
973 msgstr "Bindebögen und Legatobögen"
974
975 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
976 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
977 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
978 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
979 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
980 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
981 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
982 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
983 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
984 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
985 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
986 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
987 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
988 msgid "Ties"
989 msgstr "Bindebögen"
990
991 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
992 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
993 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
994 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
995 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
996 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
997 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
998 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
999 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1000 msgid "tie"
1001 msgstr "Bindebogen"
1002
1003 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1004 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1005 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1006 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1007 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1008 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1009 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1010 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1011 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1012 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1013 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1014 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1015 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1016 msgid "Slurs"
1017 msgstr "Legatobögen"
1018
1019 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1020 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1021 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1022 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1023 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1024 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1025 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1026 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1027 msgid "slur"
1028 msgstr "Legatobogen"
1029
1030 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1031 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1032 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1033 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1034 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1035 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1036 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1037 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1038 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1039 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1040 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1041 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1042 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1043 msgid "Phrasing slurs"
1044 msgstr "Phrasierungsbögen"
1045
1046 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1047 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1048 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1049 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1050 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1051 msgid "phrasing"
1052 msgstr "Phrasierung"
1053
1054 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1055 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1056 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1057 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1058 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1059 msgid "Warnings: slurs vs. ties"
1060 msgstr "Warnung: Bindebögen sind nicht Legatobögen"
1061
1062 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1063 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1064 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1065 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1066 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1067 msgid "articulation"
1068 msgstr "Artikulationszeichen"
1069
1070 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1071 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1072 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1073 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1074 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1075 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1076 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1077 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1078 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1079 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1080 msgid "Articulation and dynamics"
1081 msgstr "Artikulationszeichen und Lautstärke"
1082
1083 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1084 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1085 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1086 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1087 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1088 msgid "Articulations"
1089 msgstr "Artikulationszeichen"
1090
1091 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1092 #. @node in Documentation/user/wind.itely
1093 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
1094 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1095 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
1096 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
1097 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1098 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
1099 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
1100 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1101 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
1102 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
1103 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1104 msgid "Fingerings"
1105 msgstr "Fingersatz"
1106
1107 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1108 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1109 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1110 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1111 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1112 msgid "fingering"
1113 msgstr "Fingersatz"
1114
1115 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1116 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
1117 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1118 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1119 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1120 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
1121 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1122 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1123 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1124 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
1125 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1126 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1127 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1128 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
1129 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1130 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1131 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1132 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
1133 msgid "Dynamics"
1134 msgstr "Dynamik"
1135
1136 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1137 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1138 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1139 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1140 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1141 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:57 (variable)
1142 msgid "dynamics"
1143 msgstr "Dynamik"
1144
1145 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1146 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1147 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1148 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1149 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1150 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1151 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1152 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1153 msgid "crescendo"
1154 msgstr "Crescendo"
1155
1156 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1157 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1158 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1159 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1160 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1161 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1162 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1163 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1164 msgid "decrescendo"
1165 msgstr "Decrescendo"
1166
1167 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1168 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1169 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1170 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1171 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1172 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1173 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1174 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1175 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1176 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1177 msgid "Adding text"
1178 msgstr "Text hinzufügen"
1179
1180 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1181 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1182 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1183 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1184 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1185 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1186 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1187 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1188 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1189 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1190 msgid "Automatic and manual beams"
1191 msgstr "Automatische und manuelle Balken"
1192
1193 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1194 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1195 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1196 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1197 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1198 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1199 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1200 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1201 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1202 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1203 msgid "Advanced rhythmic commands"
1204 msgstr "Zusätzliche rhythmische Befehle"
1205
1206 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1207 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1208 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1209 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1210 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1211 msgid "Partial measure"
1212 msgstr "Auftakt"
1213
1214 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1215 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1216 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1217 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1218 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1219 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1220 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1221 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1222 msgid "anacrusis"
1223 msgstr "Auftakt"
1224
1225 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1226 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1227 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1228 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1229 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1230 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1231 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1232 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1233 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1234 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1235 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1236 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1237 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1238 msgid "Tuplets"
1239 msgstr "Andere rhythmische Aufteilungen"
1240
1241 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1242 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1243 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1244 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1245 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1246 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1247 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1248 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1249 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1250 msgid "note value"
1251 msgstr "Notenwert"
1252
1253 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1254 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1255 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1256 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1257 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1258 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1259 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1260 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1261 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1262 msgid "triplet"
1263 msgstr "Triole"
1264
1265 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1266 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1267 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1268 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1269 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1270 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1271 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1272 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1273 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1274 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1275 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1276 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1277 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1278 msgid "Grace notes"
1279 msgstr "Verzierungen"
1280
1281 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1282 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1283 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1284 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1285 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1286 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1287 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1288 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1289 msgid "grace notes"
1290 msgstr "Verzierungen"
1291
1292 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1293 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1294 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1295 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1296 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1297 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1298 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1299 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1300 msgid "acciaccatura"
1301 msgstr "Vorschlag"
1302
1303 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1304 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1305 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1306 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1307 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1308 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1309 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1310 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1311 msgid "appoggiatura"
1312 msgstr "Vorhalt"
1313
1314 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1315 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1316 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1317 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1318 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1319 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1320 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1321 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1322 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1323 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1324 msgid "Multiple notes at once"
1325 msgstr "Mehrere Noten auf einmal"
1326
1327 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1328 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1329 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1330 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1331 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1332 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1333 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1334 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1335 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1336 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1337 msgid "Music expressions explained"
1338 msgstr "Musikalische Ausdrücke erklärt"
1339
1340 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1341 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1342 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1343 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1344 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1345 msgid "Analogy: mathematical expressions"
1346 msgstr "Analogie: mathematische Ausdrücke"
1347
1348 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1349 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1350 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1351 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1352 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1353 msgid "Simultaneous music expressions: multiple staves"
1354 msgstr "Gleichzeitige musikalische Ausdrücke: mehrere Notensysteme"
1355
1356 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1357 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1358 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1359 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1360 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1361 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1362 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1363 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1364 msgid "polyphony"
1365 msgstr "Polyphonie"
1366
1367 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1368 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1369 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1370 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1371 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1372 msgid "Simultaneous music expressions: single staff"
1373 msgstr "Gleichzeitige musikalische Ausdrücke: ein Notensystem"
1374
1375 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1376 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1377 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1378 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1379 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1380 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1381 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1382 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1383 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1384 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1385 msgid "Multiple staves"
1386 msgstr "Mehrere Notensysteme"
1387
1388 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1389 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1390 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1391 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1392 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1393 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1394 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1395 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1396 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1397 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1398 msgid "Staff groups"
1399 msgstr "Notensysteme gruppieren"
1400
1401 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1402 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1403 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1404 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1405 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
1406 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1407 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
1408 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1409 msgid "brace"
1410 msgstr "Klammer"
1411
1412 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1413 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1414 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1415 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1416 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1417 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1418 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1419 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1420 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1421 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1422 msgid "Combining notes into chords"
1423 msgstr "Noten zu Akkorden verbinden"
1424
1425 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1426 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1427 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
1428 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1429 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1430 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1431 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
1432 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1433 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1434 #. @rglos in Documentation/de/user/chords.itely
1435 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1436 msgid "chord"
1437 msgstr "Akkord"
1438
1439 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1440 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1441 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1442 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1443 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1444 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1445 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1446 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1447 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1448 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1449 msgid "Single staff polyphony"
1450 msgstr "Mehrstimmigkeit in einem System"
1451
1452 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1453 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1454 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1455 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1456 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1457 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1458 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1459 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1460 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1461 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1462 msgid "Songs"
1463 msgstr "Lieder"
1464
1465 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1466 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1467 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1468 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
1469 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1470 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1471 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1472 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
1473 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1474 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1475 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1476 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
1477 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1478 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1479 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1480 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
1481 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1482 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1483 msgid "Setting simple songs"
1484 msgstr "Einfache Lieder setzen"
1485
1486 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1487 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1488 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1489 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1490 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1491 msgid "lyrics"
1492 msgstr "Gesangtext"
1493
1494 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1495 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1496 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1497 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
1498 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1499 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1500 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1501 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
1502 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1503 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1504 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1505 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1506 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1507 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1508 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1509 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1510 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1511 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1512 msgid "Aligning lyrics to a melody"
1513 msgstr "Text an einer Melodie ausrichten"
1514
1515 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1516 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1517 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1518 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1519 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1520 msgid "melisma"
1521 msgstr "Melisma"
1522
1523 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1524 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1525 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1526 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1527 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1528 msgid "extender line"
1529 msgstr "Fülllinie"
1530
1531 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1532 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1533 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1534 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1535 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1536 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1537 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1538 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1539 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1540 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1541 msgid "Lyrics to multiple staves"
1542 msgstr "Text zu mehreren Systemen"
1543
1544 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1545 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1546 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1547 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1548 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1549 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1550 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1551 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1552 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1553 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1554 msgid "Final touches"
1555 msgstr "Letzter Schliff"
1556
1557 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1558 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1559 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1560 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1561 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1562 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1563 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1564 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1565 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1566 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1567 msgid "Organizing pieces with variables"
1568 msgstr "Stücke durch Bezeichner organisieren"
1569
1570 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1571 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1572 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1573 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1574 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1575 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1576 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1577 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1578 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1579 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1580 msgid "Version number"
1581 msgstr "Versionsnummer"
1582
1583 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1584 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1585 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1586 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1587 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1588 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1589 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1590 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1591 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1592 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1593 msgid "Adding titles"
1594 msgstr "Titel hinzufügen"
1595
1596 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1597 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1598 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1599 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1600 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1601 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1602 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1603 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1604 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1605 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1606 msgid "Absolute note names"
1607 msgstr "Absolute Notenbezeichnungen"
1608
1609 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1610 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1611 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1612 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1613 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1614 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1615 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1616 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1617 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1618 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1619 msgid "After the tutorial"
1620 msgstr "Nach der Übung"
1621
1622 #. Documentation/user/fundamental.itely:324 (context id)
1623 #. Documentation/user/fundamental.itely:367 (context id)
1624 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:55 (context id)
1625 msgid "singer"
1626 msgstr "Sänger"
1627
1628 #. Documentation/user/fundamental.itely:325 (context id)
1629 #. Documentation/user/fundamental.itely:368 (context id)
1630 msgid "vocal"
1631 msgstr "Gesang"
1632
1633 #. Documentation/user/fundamental.itely:328 (context id)
1634 #. Documentation/user/fundamental.itely:371 (context id)
1635 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:218 (variable)
1636 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:278 (context id)
1637 msgid "piano"
1638 msgstr "Klavier"
1639
1640 #. Documentation/user/fundamental.itely:329 (context id)
1641 #. Documentation/user/fundamental.itely:362 (variable)
1642 #. Documentation/user/fundamental.itely:372 (context id)
1643 #. Documentation/user/fundamental.itely:2669 (variable)
1644 #. Documentation/user/fundamental.itely:2711 (context id)
1645 #. input/lsr/changing-the-number-of-lines-in-a-staff.ly:19 (variable)
1646 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:221 (context id)
1647 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:28 (variable)
1648 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:47 (context id)
1649 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:47 (variable)
1650 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:33 (variable)
1651 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:55 (context id)
1652 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:44 (variable)
1653 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:65 (context id)
1654 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:40 (variable)
1655 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:58 (context id)
1656 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:62 (context id)
1657 msgid "upper"
1658 msgstr "oben"
1659
1660 #. Documentation/user/fundamental.itely:330 (context id)
1661 #. Documentation/user/fundamental.itely:363 (variable)
1662 #. Documentation/user/fundamental.itely:373 (context id)
1663 #. Documentation/user/fundamental.itely:2676 (variable)
1664 #. Documentation/user/fundamental.itely:2712 (context id)
1665 #. input/lsr/changing-the-number-of-lines-in-a-staff.ly:23 (variable)
1666 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:222 (context id)
1667 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:36 (variable)
1668 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:48 (context id)
1669 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:52 (variable)
1670 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:41 (variable)
1671 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:57 (context id)
1672 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:52 (variable)
1673 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:66 (context id)
1674 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:47 (variable)
1675 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:59 (context id)
1676 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:63 (context id)
1677 msgid "lower"
1678 msgstr "unten"
1679
1680 #. Documentation/user/fundamental.itely:360 (variable)
1681 #. Documentation/user/simultaneous.itely:241 (context id)
1682 #. Documentation/user/vocal.itely:578 (context id)
1683 #. Documentation/user/vocal.itely:813 (context id)
1684 #. Documentation/user/vocal.itely:834 (context id)
1685 #. Documentation/user/vocal.itely:1234 (variable)
1686 #. Documentation/user/vocal.itely:1276 (variable)
1687 #. Documentation/user/ancient.itely:2413 (context id)
1688 #. Documentation/user/ancient.itely:2452 (context id)
1689 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:483 (variable)
1690 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:490 (context id)
1691 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:500 (context id)
1692 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:505 (context id)
1693 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:522 (variable)
1694 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:540 (context id)
1695 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:32 (context id)
1696 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:43 (context id)
1697 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:50 (context id)
1698 #. input/lsr/demo-midiinstruments.ly:28 (variable)
1699 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:28 (context id)
1700 #. input/lsr/guitar-strum-rhythms.ly:65 (context id)
1701 #. input/lsr/heavily-customized-polymetric-time-signatures.ly:38 (variable)
1702 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:32 (variable)
1703 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:32 (variable)
1704 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-chords.ly:33 (variable)
1705 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:46 (variable)
1706 #. input/lsr/single-staff-template-with-only-notes.ly:38 (variable)
1707 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:44 (variable)
1708 msgid "melody"
1709 msgstr "Melodie"
1710
1711 #. Documentation/user/fundamental.itely:361 (variable)
1712 #. Documentation/user/vocal.itely:1061 (variable)
1713 #. Documentation/user/vocal.itely:1239 (variable)
1714 #. Documentation/user/vocal.itely:1280 (variable)
1715 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:49 (variable)
1716 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:40 (variable)
1717 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:40 (variable)
1718 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:54 (variable)
1719 msgid "text"
1720 msgstr "Text"
1721
1722 #. Documentation/user/fundamental.itely:443 (context id)
1723 #. Documentation/user/staff.itely:530 (context id)
1724 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:79 (comment)
1725 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:115 (comment)
1726 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:131 (comment)
1727 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:152 (comment)
1728 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:167 (comment)
1729 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:188 (comment)
1730 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:203 (comment)
1731 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:219 (comment)
1732 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:235 (comment)
1733 msgid "main"
1734 msgstr "haupt"
1735
1736 #. Documentation/user/fundamental.itely:632 (comment)
1737 msgid "Voice \\\"1\\\"                  Voice \\\"2\\\""
1738 msgstr "Stimme \\\"1\\\"                 Stimme \\\"2\\\""
1739
1740 #. Documentation/user/fundamental.itely:642 (comment)
1741 msgid "Voice \\\"1\\\"             Voice \\\"2\\\""
1742 msgstr "Stimme \\\"1\\\"              Stimme \\\"2\\\""
1743
1744 #. Documentation/user/fundamental.itely:657 (comment)
1745 msgid "Voice \\\"1\\\""
1746 msgstr "Stimme·\\\"1\\\""
1747
1748 #. Documentation/user/fundamental.itely:662 (comment)
1749 msgid "Voice \\\"2\\\""
1750 msgstr "Stimme·\\\"2\\\""
1751
1752 #. Documentation/user/fundamental.itely:685 (comment)
1753 #. Documentation/user/fundamental.itely:709 (comment)
1754 msgid "Main voice"
1755 msgstr "Hauptstimme"
1756
1757 #. Documentation/user/fundamental.itely:687 (comment)
1758 msgid "Voice \\\"1\\\"     Voice \\\"2\\\"                 Voice \\\"3\\\""
1759 msgstr ""
1760 "Stimme·\\\"1\\\"··············Stimme·\\\"2\\\"            Stimme \\\"3\\\""
1761
1762 #. Documentation/user/fundamental.itely:711 (comment)
1763 #. Documentation/user/simultaneous.itely:738 (comment)
1764 #. Documentation/user/simultaneous.itely:763 (comment)
1765 #. Documentation/user/simultaneous.itely:790 (comment)
1766 msgid "Bar 1"
1767 msgstr "Takt 1"
1768
1769 #. Documentation/user/fundamental.itely:722 (comment)
1770 #. Documentation/user/simultaneous.itely:743 (comment)
1771 #. Documentation/user/simultaneous.itely:768 (comment)
1772 #. Documentation/user/simultaneous.itely:796 (comment)
1773 msgid "Bar 2"
1774 msgstr "Takt 2"
1775
1776 #. Documentation/user/fundamental.itely:723 (comment)
1777 msgid "Voice 1 continues"
1778 msgstr "Stimme 1 geht weiter"
1779
1780 #. Documentation/user/fundamental.itely:726 (comment)
1781 msgid "Voice 2 continues"
1782 msgstr "Stimme 2 geht weiter"
1783
1784 #. Documentation/user/fundamental.itely:900 (comment)
1785 msgid "Voice one"
1786 msgstr "Stimme 1"
1787
1788 #. Documentation/user/fundamental.itely:902 (comment)
1789 msgid "Voice two"
1790 msgstr "Stimme zwei"
1791
1792 #. Documentation/user/fundamental.itely:904 (comment)
1793 msgid "Omit Voice three"
1794 msgstr "Stimme drei auslassen"
1795
1796 #. Documentation/user/fundamental.itely:905 (comment)
1797 msgid "Voice four"
1798 msgstr "Stimme vier"
1799
1800 #. Documentation/user/fundamental.itely:1004 (comment)
1801 msgid "Default behavior or behavior after \\oneVoice"
1802 msgstr "Standard oder Verhalten nach \\oneVoice"
1803
1804 #. Documentation/user/fundamental.itely:1042 (comment)
1805 msgid "The following notes are monophonic"
1806 msgstr "Folgende Noten sind monophon"
1807
1808 #. Documentation/user/fundamental.itely:1044 (comment)
1809 msgid "Start simultaneous section of three voices"
1810 msgstr "Beginn von drei Stimmen gleichzeitig"
1811
1812 #. Documentation/user/fundamental.itely:1046 (comment)
1813 msgid "Continue the main voice in parallel"
1814 msgstr "Die Hauptstimme weiterlaufen lassen"
1815
1816 #. Documentation/user/fundamental.itely:1048 (comment)
1817 #. Documentation/user/fundamental.itely:1110 (comment)
1818 msgid "Initiate second voice"
1819 msgstr "Zweite Stimme einsetzen"
1820
1821 #. Documentation/user/fundamental.itely:1050 (comment)
1822 #. Documentation/user/fundamental.itely:1112 (comment)
1823 msgid "Set stems, etc, down"
1824 msgstr "Hälse usw. nach unten ausrichten"
1825
1826 #. Documentation/user/fundamental.itely:1054 (comment)
1827 #. Documentation/user/fundamental.itely:1116 (comment)
1828 msgid "Initiate third voice"
1829 msgstr "Die dritte Stimme beginnen"
1830
1831 #. Documentation/user/fundamental.itely:1056 (comment)
1832 #. Documentation/user/fundamental.itely:1118 (comment)
1833 msgid "Set stems, etc, up"
1834 msgstr "Hälse usw. nach oben ausrichten"
1835
1836 #. Documentation/user/fundamental.itely:1105 (comment)
1837 msgid "Initiate first voice"
1838 msgstr "Erste Stimme einrichten"
1839
1840 #. Documentation/user/fundamental.itely:1199 (context id)
1841 #. Documentation/user/fundamental.itely:2441 (context id)
1842 #. Documentation/user/vocal.itely:513 (context id)
1843 #. Documentation/user/vocal.itely:1245 (context id)
1844 #. Documentation/user/vocal.itely:1286 (context id)
1845 #. Documentation/user/keyboards.itely:343 (context id)
1846 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:246 (context id)
1847 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:23 (variable)
1848 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:204 (context id)
1849 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:213 (context id)
1850 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:54 (context id)
1851 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:60 (context id)
1852 msgid "one"
1853 msgstr "eins"
1854
1855 #. Documentation/user/fundamental.itely:1242 (variable)
1856 #. Documentation/user/fundamental.itely:2646 (variable)
1857 #. Documentation/user/tweaks.itely:3502 (variable)
1858 #. Documentation/user/simultaneous.itely:784 (variable)
1859 #. Documentation/user/percussion.itely:497 (variable)
1860 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:59 (variable)
1861 #. input/lsr/incipit.ly:59 (variable)
1862 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:74 (variable)
1863 #. input/lsr/mensurstriche-layout-bar-lines-between-the-staves.ly:39 (variable)
1864 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:42 (variable)
1865 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:25 (variable)
1866 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:34 (variable)
1867 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:80 (variable)
1868 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:30 (variable)
1869 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:45 (variable)
1870 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:37 (variable)
1871 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:42 (variable)
1872 msgid "global"
1873 msgstr "global"
1874
1875 #. Documentation/user/fundamental.itely:1243 (variable)
1876 msgid "SopOneMusic"
1877 msgstr "SoprEinsNoten"
1878
1879 #. Documentation/user/fundamental.itely:1245 (variable)
1880 msgid "SopTwoMusic"
1881 msgstr "SoprZweiNoten"
1882
1883 #. Documentation/user/fundamental.itely:1247 (variable)
1884 msgid "SopOneLyrics"
1885 msgstr "SopEinsText"
1886
1887 #. Documentation/user/fundamental.itely:1249 (variable)
1888 msgid "SopTwoLyrics"
1889 msgstr "SoprZweiText"
1890
1891 #. Documentation/user/fundamental.itely:1255 (context id)
1892 msgid "SopOne"
1893 msgstr "SoprEins"
1894
1895 #. Documentation/user/fundamental.itely:1264 (context id)
1896 msgid "SopTwo"
1897 msgstr "SoprZwei"
1898
1899 #. Documentation/user/fundamental.itely:1296 (variable)
1900 #. Documentation/user/fundamental.itely:2864 (variable)
1901 msgid "TimeKey"
1902 msgstr "Zeitangabe"
1903
1904 #. Documentation/user/fundamental.itely:1297 (variable)
1905 msgid "SopMusic"
1906 msgstr "SoprNoten"
1907
1908 #. Documentation/user/fundamental.itely:1298 (variable)
1909 #. Documentation/user/tweaks.itely:3504 (variable)
1910 msgid "AltoMusic"
1911 msgstr "AltNoten"
1912
1913 #. Documentation/user/fundamental.itely:1299 (variable)
1914 #. Documentation/user/tweaks.itely:3505 (variable)
1915 msgid "TenorMusic"
1916 msgstr "TenorNoten"
1917
1918 #. Documentation/user/fundamental.itely:1300 (variable)
1919 #. Documentation/user/tweaks.itely:3506 (variable)
1920 msgid "BassMusic"
1921 msgstr "BassNoten"
1922
1923 #. Documentation/user/fundamental.itely:1301 (variable)
1924 #. Documentation/user/tweaks.itely:3507 (variable)
1925 msgid "VerseOne"
1926 msgstr "StropheEins"
1927
1928 #. Documentation/user/fundamental.itely:1303 (variable)
1929 #. Documentation/user/tweaks.itely:3508 (variable)
1930 msgid "VerseTwo"
1931 msgstr "StropheZwei"
1932
1933 #. Documentation/user/fundamental.itely:1305 (variable)
1934 #. Documentation/user/tweaks.itely:3509 (variable)
1935 msgid "VerseThree"
1936 msgstr "StropheDrei"
1937
1938 #. Documentation/user/fundamental.itely:1307 (variable)
1939 #. Documentation/user/tweaks.itely:3510 (variable)
1940 msgid "VerseFour"
1941 msgstr "StropheVier"
1942
1943 #. Documentation/user/fundamental.itely:1314 (context id)
1944 msgid "Sop"
1945 msgstr "Sopr"
1946
1947 #. Documentation/user/fundamental.itely:1315 (context id)
1948 #. Documentation/user/tweaks.itely:3517 (context id)
1949 #. Documentation/user/input.itely:961 (context id)
1950 msgid "Alto"
1951 msgstr "Alt"
1952
1953 #. Documentation/user/fundamental.itely:1323 (context id)
1954 #. Documentation/user/tweaks.itely:3525 (context id)
1955 #. Documentation/user/input.itely:963 (context id)
1956 msgid "Tenor"
1957 msgstr "Tenor"
1958
1959 #. Documentation/user/fundamental.itely:1324 (context id)
1960 #. Documentation/user/tweaks.itely:3526 (context id)
1961 #. Documentation/user/input.itely:968 (context id)
1962 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:227 (variable)
1963 msgid "Bass"
1964 msgstr "Bass"
1965
1966 #. Documentation/user/fundamental.itely:1350 (variable)
1967 #. Documentation/user/fundamental.itely:1402 (variable)
1968 #. Documentation/user/fundamental.itely:1464 (variable)
1969 msgid "versenotes"
1970 msgstr "StrophenNoten"
1971
1972 #. Documentation/user/fundamental.itely:1355 (variable)
1973 #. Documentation/user/fundamental.itely:1416 (variable)
1974 #. Documentation/user/fundamental.itely:1478 (variable)
1975 msgid "versewords"
1976 msgstr "StrophenText"
1977
1978 #. Documentation/user/fundamental.itely:1361 (context id)
1979 #. Documentation/user/fundamental.itely:1428 (context id)
1980 #. Documentation/user/fundamental.itely:1489 (context id)
1981 #. Documentation/user/vocal.itely:836 (context id)
1982 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:59 (variable)
1983 msgid "verse"
1984 msgstr "Strophe"
1985
1986 #. Documentation/user/fundamental.itely:1407 (variable)
1987 #. Documentation/user/fundamental.itely:1469 (variable)
1988 msgid "refrainnotesA"
1989 msgstr "RefrainNotenA"
1990
1991 #. Documentation/user/fundamental.itely:1411 (variable)
1992 #. Documentation/user/fundamental.itely:1473 (variable)
1993 msgid "refrainnotesB"
1994 msgstr "RefrainNotenB"
1995
1996 #. Documentation/user/fundamental.itely:1419 (variable)
1997 #. Documentation/user/fundamental.itely:1481 (variable)
1998 msgid "refrainwordsA"
1999 msgstr "RefrainTextA"
2000
2001 #. Documentation/user/fundamental.itely:1422 (variable)
2002 #. Documentation/user/fundamental.itely:1484 (variable)
2003 msgid "refrainwordsB"
2004 msgstr "RefrainTextB"
2005
2006 #. Documentation/user/fundamental.itely:1436 (context id)
2007 #. Documentation/user/fundamental.itely:1509 (context id)
2008 msgid "refrainB"
2009 msgstr "RefrainB"
2010
2011 #. Documentation/user/fundamental.itely:1501 (context id)
2012 msgid "refrainA"
2013 msgstr "RefrainA"
2014
2015 #. Documentation/user/fundamental.itely:1655 (comment)
2016 msgid "start of single compound music expression"
2017 msgstr "Beginn des einen musikalischen Ausdrucks"
2018
2019 #. Documentation/user/fundamental.itely:1656 (comment)
2020 msgid "start of simultaneous staves section"
2021 msgstr "Beginn von gleichzeitigen Systemen"
2022
2023 #. Documentation/user/fundamental.itely:1658 (comment)
2024 msgid "create RH staff"
2025 msgstr "RH-System erstellen"
2026
2027 #. Documentation/user/fundamental.itely:1661 (comment)
2028 msgid "create voice for RH notes"
2029 msgstr "Stimme für RH Noten erstellen"
2030
2031 #. Documentation/user/fundamental.itely:1662 (comment)
2032 msgid "start of RH notes"
2033 msgstr "Beginn von RH Noten"
2034
2035 #. Documentation/user/fundamental.itely:1665 (comment)
2036 msgid "end of RH notes"
2037 msgstr "Ende RH-Noten"
2038
2039 #. Documentation/user/fundamental.itely:1666 (comment)
2040 msgid "end of RH voice"
2041 msgstr "Ende der RH Stimme"
2042
2043 #. Documentation/user/fundamental.itely:1667 (comment)
2044 msgid "end of RH staff"
2045 msgstr "Ende RH-System"
2046
2047 #. Documentation/user/fundamental.itely:1668 (comment)
2048 msgid "create LH staff; needs two simultaneous voices"
2049 msgstr "LH System erstellen, braucht zwei gleichzeitige Stimmen"
2050
2051 #. Documentation/user/fundamental.itely:1671 (comment)
2052 msgid "create LH voice one"
2053 msgstr "LH Stimme eins erstellen"
2054
2055 #. Documentation/user/fundamental.itely:1673 (comment)
2056 msgid "start of LH voice one notes"
2057 msgstr "Beginn von LH Stimme eins Noten"
2058
2059 #. Documentation/user/fundamental.itely:1676 (comment)
2060 msgid "end of LH voice one notes"
2061 msgstr "Ende von LH Stimme eins Noten"
2062
2063 #. Documentation/user/fundamental.itely:1677 (comment)
2064 msgid "end of LH voice one"
2065 msgstr "Ende LH Stimme eins"
2066
2067 #. Documentation/user/fundamental.itely:1678 (comment)
2068 msgid "create LH voice two"
2069 msgstr "LH Stimme zwei erstellen"
2070
2071 #. Documentation/user/fundamental.itely:1680 (comment)
2072 msgid "start of LH voice two notes"
2073 msgstr "Beginn von LH Stimme zwei Noten"
2074
2075 #. Documentation/user/fundamental.itely:1683 (comment)
2076 msgid "end of LH voice two notes"
2077 msgstr "Ende der LH Stimme zwei Noten"
2078
2079 #. Documentation/user/fundamental.itely:1684 (comment)
2080 msgid "end of LH voice two"
2081 msgstr "Ende der LH Stimme zwei"
2082
2083 #. Documentation/user/fundamental.itely:1685 (comment)
2084 msgid "end of LH staff"
2085 msgstr "Ende LH System"
2086
2087 #. Documentation/user/fundamental.itely:1686 (comment)
2088 msgid "end of simultaneous staves section"
2089 msgstr "Ende der gleichzeitigen Systeme"
2090
2091 #. Documentation/user/fundamental.itely:1687 (comment)
2092 msgid "end of single compound music expression"
2093 msgstr "Ende des einen zusammengesetzten Musikausdrucks"
2094
2095 #. Documentation/user/fundamental.itely:1906 (comment)
2096 msgid "Wrong!"
2097 msgstr "Falsch!"
2098
2099 #. Documentation/user/fundamental.itely:1992 (comment)
2100 #. Documentation/user/fundamental.itely:2144 (comment)
2101 msgid "make note heads smaller"
2102 msgstr "Notenköpfe verkleinern"
2103
2104 #. Documentation/user/fundamental.itely:1995 (comment)
2105 #. Documentation/user/fundamental.itely:2146 (comment)
2106 msgid "make note heads larger"
2107 msgstr "Notenköpfe vergrößern"
2108
2109 #. Documentation/user/fundamental.itely:1998 (comment)
2110 #. Documentation/user/fundamental.itely:2148 (comment)
2111 msgid "return to default size"
2112 msgstr "zur Standardgröße zurückgehen"
2113
2114 #. Documentation/user/fundamental.itely:2420 (variable)
2115 #. Documentation/user/fundamental.itely:2647 (variable)
2116 #. Documentation/user/input.itely:953 (variable)
2117 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:49 (variable)
2118 msgid "sopranoMusic"
2119 msgstr "SopranNoten"
2120
2121 #. Documentation/user/fundamental.itely:2427 (variable)
2122 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:50 (variable)
2123 msgid "sopranoLyrics"
2124 msgstr "SoprText"
2125
2126 #. Documentation/user/fundamental.itely:2431 (variable)
2127 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:62 (variable)
2128 msgid "celloMusic"
2129 msgstr "CelloNoten"
2130
2131 #. Documentation/user/fundamental.itely:2651 (variable)
2132 msgid "sopranoWords"
2133 msgstr "SopranText"
2134
2135 #. Documentation/user/fundamental.itely:2654 (variable)
2136 #. Documentation/user/input.itely:954 (variable)
2137 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:57 (variable)
2138 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:49 (variable)
2139 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:54 (variable)
2140 msgid "altoMusic"
2141 msgstr "AltNoten"
2142
2143 #. Documentation/user/fundamental.itely:2658 (variable)
2144 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:60 (variable)
2145 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:52 (variable)
2146 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:57 (variable)
2147 msgid "altoWords"
2148 msgstr "AltText"
2149
2150 #. Documentation/user/fundamental.itely:2659 (variable)
2151 #. Documentation/user/input.itely:955 (variable)
2152 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:55 (variable)
2153 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:64 (variable)
2154 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:56 (variable)
2155 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:61 (variable)
2156 msgid "tenorMusic"
2157 msgstr "TenorNoten"
2158
2159 #. Documentation/user/fundamental.itely:2663 (variable)
2160 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:67 (variable)
2161 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:59 (variable)
2162 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:64 (variable)
2163 msgid "tenorWords"
2164 msgstr "TenorText"
2165
2166 #. Documentation/user/fundamental.itely:2664 (variable)
2167 #. Documentation/user/input.itely:956 (variable)
2168 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:63 (variable)
2169 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:71 (variable)
2170 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:63 (variable)
2171 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:68 (variable)
2172 msgid "bassMusic"
2173 msgstr "BassNoten"
2174
2175 #. Documentation/user/fundamental.itely:2668 (variable)
2176 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:74 (variable)
2177 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:66 (variable)
2178 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:71 (variable)
2179 msgid "bassWords"
2180 msgstr "BassText"
2181
2182 #. Documentation/user/fundamental.itely:2685 (comment)
2183 msgid "combine ChoirStaff and PianoStaff in parallel"
2184 msgstr "ChoirStaff und PianoStaff parallel kombinieren"
2185
2186 #. Documentation/user/fundamental.itely:2687 (context id)
2187 #. Documentation/user/fundamental.itely:2689 (context id)
2188 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:83 (context id)
2189 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:73 (context id)
2190 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:79 (context id)
2191 msgid "sopranos"
2192 msgstr "Sopran"
2193
2194 #. Documentation/user/fundamental.itely:2692 (context id)
2195 #. Documentation/user/fundamental.itely:2694 (context id)
2196 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:84 (context id)
2197 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:74 (context id)
2198 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:83 (context id)
2199 msgid "altos"
2200 msgstr "Alt"
2201
2202 #. Documentation/user/fundamental.itely:2697 (context id)
2203 #. Documentation/user/fundamental.itely:2699 (context id)
2204 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:90 (context id)
2205 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:84 (context id)
2206 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:92 (context id)
2207 msgid "tenors"
2208 msgstr "Tenor"
2209
2210 #. Documentation/user/fundamental.itely:2702 (context id)
2211 #. Documentation/user/fundamental.itely:2704 (context id)
2212 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:91 (context id)
2213 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:85 (context id)
2214 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:96 (context id)
2215 msgid "basses"
2216 msgstr "Bass"
2217
2218 #. Documentation/user/fundamental.itely:2707 (comment)
2219 msgid "end ChoirStaff"
2220 msgstr "Ende ChoirStaff"
2221
2222 #. Documentation/user/fundamental.itely:2865 (variable)
2223 msgid "ManualOneVoiceOneMusic"
2224 msgstr "ManualEinsStimmeEinsNoten"
2225
2226 #. Documentation/user/fundamental.itely:2868 (variable)
2227 msgid "ManualOneVoiceTwoMusic"
2228 msgstr "ManualEinsStimmeZweiNoten"
2229
2230 #. Documentation/user/fundamental.itely:2872 (variable)
2231 msgid "ManualTwoMusic"
2232 msgstr "ManualZweiNoten"
2233
2234 #. Documentation/user/fundamental.itely:2876 (variable)
2235 msgid "PedalOrganMusic"
2236 msgstr "PedalOrgelNoten"
2237
2238 #. Documentation/user/fundamental.itely:2882 (comment)
2239 msgid "PianoStaff and Pedal Staff must be simultaneous"
2240 msgstr "PianoStaff und Pedal-System müssen gleichzeitig sein"
2241
2242 #. Documentation/user/fundamental.itely:2884 (context id)
2243 msgid "ManualOne"
2244 msgstr "ManualEins"
2245
2246 #. Documentation/user/fundamental.itely:2885 (comment)
2247 msgid "set time signature and key"
2248 msgstr "Taktangabe und Tonart setzen"
2249
2250 #. Documentation/user/fundamental.itely:2889 (comment)
2251 msgid "end ManualOne Staff context"
2252 msgstr "Ende ManualEins Staff-Kontext"
2253
2254 #. Documentation/user/fundamental.itely:2890 (context id)
2255 msgid "ManualTwo"
2256 msgstr "ManualZwei"
2257
2258 #. Documentation/user/fundamental.itely:2894 (comment)
2259 msgid "end ManualTwo Staff context"
2260 msgstr "Ende ManualZwei Staff-Kontext"
2261
2262 #. Documentation/user/fundamental.itely:2895 (comment)
2263 msgid "end PianoStaff context"
2264 msgstr "Klaviersystem beenden"
2265
2266 #. Documentation/user/fundamental.itely:2896 (context id)
2267 msgid "PedalOrgan"
2268 msgstr "OrgelPedal"
2269
2270 #. Documentation/user/fundamental.itely:2900 (comment)
2271 msgid "end PedalOrgan Staff context"
2272 msgstr "Orgelsystem beenden"
2273
2274 #. Documentation/user/fundamental.itely:2902 (comment)
2275 msgid "end Score context"
2276 msgstr "Partitur-Kontext beenden"
2277
2278 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2279 #. @chapter in Documentation/user/fundamental.itely
2280 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2281 #. @chapter in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2282 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2283 #. @chapter in Documentation/es/user/fundamental.itely
2284 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2285 #. @chapter in Documentation/de/user/fundamental.itely
2286 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2287 #. @chapter in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2288 msgid "Fundamental concepts"
2289 msgstr "Grundbegriffe"
2290
2291 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2292 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2293 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2294 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2295 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2296 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2297 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2298 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2299 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2300 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2301 msgid "How LilyPond input files work"
2302 msgstr "Wie eine LilyPond-Eingabe-Datei funktioniert"
2303
2304 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2305 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2306 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2307 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2308 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2309 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2310 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2311 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2312 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2313 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2314 msgid "Introduction to the LilyPond file structure"
2315 msgstr "Einführung in die Dateistruktur von LilyPond"
2316
2317 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2318 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2319 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2320 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2321 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2322 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2323 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2324 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2325 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2326 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2327 msgid "Score is a (single) compound musical expression"
2328 msgstr "Score ist ein (einziger)  zusammengesetzter musikalischer Ausdruck"
2329
2330 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2331 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2332 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2333 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2334 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2335 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2336 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2337 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2338 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2339 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2340 msgid "Nesting music expressions"
2341 msgstr "Musikalische Ausdrücke ineinander verschachteln"
2342
2343 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2344 #. @rglos in Documentation/user/tweaks.itely
2345 #. Documentation/user/staff.itely:559 (context id)
2346 #. Documentation/user/staff.itely:572 (context id)
2347 #. Documentation/user/staff.itely:580 (context id)
2348 #. Documentation/user/staff.itely:600 (context id)
2349 #. Documentation/user/staff.itely:613 (context id)
2350 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
2351 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2352 #. @rglos in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2353 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2354 #. @rglos in Documentation/es/user/tweaks.itely
2355 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
2356 #. @rglos in Documentation/de/user/tweaks.itely
2357 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
2358 #. @rglos in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2359 #. @rglos in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2360 msgid "ossia"
2361 msgstr "Ossia"
2362
2363 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2364 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2365 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2366 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2367 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2368 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2369 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2370 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2371 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2372 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2373 msgid "On the un-nestedness of brackets and ties"
2374 msgstr "Über die Nicht-Schachtelung von Klammern und Bindebögen"
2375
2376 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2377 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2378 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2379 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2380 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2381 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2382 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2383 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2384 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2385 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2386 msgid "Voices contain music"
2387 msgstr "Voice enthält Noten"
2388
2389 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2390 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2391 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2392 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2393 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2394 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2395 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2396 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2397 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2398 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2399 msgid "I'm hearing Voices"
2400 msgstr "Ich höre Stimmen"
2401
2402 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2403 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2404 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2405 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2406 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2407 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2408 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2409 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2410 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2411 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2412 msgid "Explicitly instantiating voices"
2413 msgstr "Stimmen explizit beginnen"
2414
2415 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2416 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2417 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2418 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2419 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2420 msgid "Note columns"
2421 msgstr "Notenkolumnen"
2422
2423 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2424 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2425 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2426 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2427 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2428 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2429 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2430 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2431 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2432 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2433 msgid "Voices and vocals"
2434 msgstr "Stimmen und Text"
2435
2436 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2437 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2438 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2439 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2440 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2441 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2442 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2443 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2444 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2445 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2446 msgid "Contexts and engravers"
2447 msgstr "Kontexte und Engraver"
2448
2449 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2450 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2451 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2452 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2453 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2454 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2455 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2456 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2457 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2458 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2459 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2460 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2461 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2462 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2463 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2464 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2465 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2466 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2467 msgid "Contexts explained"
2468 msgstr "Was sind Kontexte?"
2469
2470 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2471 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2472 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2473 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2474 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2475 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2476 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2477 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2478 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2479 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2480 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2481 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2482 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2483 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2484 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2485 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2486 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2487 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2488 msgid "Creating contexts"
2489 msgstr "Kontexte erstellen"
2490
2491 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2492 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2493 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2494 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2495 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2496 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2497 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2498 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2499 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2500 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2501 msgid "Engravers explained"
2502 msgstr "Was sind Engraver?"
2503
2504 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2505 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2506 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2507 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2508 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2509 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2510 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2511 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2512 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2513 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2514 msgid "Modifying context properties"
2515 msgstr "Kontexteigenschaften verändern"
2516
2517 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2518 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2519 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2520 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2521 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2522 msgid "Setting context properties with @code{\\with}"
2523 msgstr "Kontexteigenschaften mit @code{\\with} setzen"
2524
2525 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2526 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2527 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2528 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2529 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2530 msgid "Setting context properties with @code{\\context}"
2531 msgstr "Kontexteigenschaften mit @code{\\context} setzen"
2532
2533 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2534 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2535 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2536 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2537 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2538 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2539 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2540 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2541 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2542 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2543 msgid "Adding and removing engravers"
2544 msgstr "Engraver hinzufügen und entfernen"
2545
2546 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2547 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2548 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2549 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2550 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2551 msgid "Changing a single context"
2552 msgstr "Einen einzelnen Kontext verändern"
2553
2554 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2555 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
2556 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2557 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2558 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
2559 #. @rglos in Documentation/de/user/fundamental.itely
2560 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
2561 #. @rglos in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2562 msgid "ambitus"
2563 msgstr "Tonumfang"
2564
2565 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2566 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2567 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2568 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2569 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2570 msgid "Changing all contexts of the same type"
2571 msgstr "Alle Kontexte des gleichen Typs verändern"
2572
2573 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2574 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2575 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2576 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2577 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2578 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2579 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2580 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2581 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2582 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2583 msgid "Extending the templates"
2584 msgstr "Erweiterung der Beispiele"
2585
2586 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2587 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2588 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2589 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2590 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2591 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2592 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2593 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2594 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2595 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2596 msgid "Soprano and cello"
2597 msgstr "Sopran und Cello"
2598
2599 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2600 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2601 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2602 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2603 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2604 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2605 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2606 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2607 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2608 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2609 msgid "Four-part SATB vocal score"
2610 msgstr "Vierstimmige SATB-Partitur"
2611
2612 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2613 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2614 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2615 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2616 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2617 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2618 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2619 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2620 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2621 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2622 msgid "Building a score from scratch"
2623 msgstr "Eine Partitur von Grund auf erstellen"
2624
2625 #. Documentation/user/tweaks.itely:597 (comment)
2626 #. Documentation/user/tweaks.itely:732 (comment)
2627 msgid "Increase thickness of all following slurs from 1.2 to 5.0"
2628 msgstr "Dicke aller folgenden Bögen von 1.2 zu 5.0 vergrößern"
2629
2630 #. Documentation/user/tweaks.itely:666 (comment)
2631 #. Documentation/user/tweaks.itely:705 (comment)
2632 #. Documentation/user/tweaks.itely:708 (comment)
2633 msgid "Increase thickness of immediately following slur only"
2634 msgstr "Nur die Dicke des direkt folgenden Bogens vergrößern"
2635
2636 #. Documentation/user/tweaks.itely:736 (comment)
2637 msgid "Revert thickness of all following slurs to default of 1.2"
2638 msgstr "Die Dicke aller folgenden Bögen zurücksezten auf 1.2"
2639
2640 #. Documentation/user/tweaks.itely:1396 (comment)
2641 msgid "Don't print clefs in this staff"
2642 msgstr "Keine Schlüssel in diesem System"
2643
2644 #. Documentation/user/tweaks.itely:1398 (comment)
2645 msgid "Don't print time signatures in this staff"
2646 msgstr "Keine Taktangabe in diesem System"
2647
2648 #. Documentation/user/tweaks.itely:1462 (comment)
2649 msgid "Reduce all font sizes by ~24%"
2650 msgstr "Alle Schriftgrößen um ~24% verkleinern"
2651
2652 #. Documentation/user/tweaks.itely:1528 (comment)
2653 msgid "Reduce stem length and line spacing to match"
2654 msgstr "Die Halslänge und Linienabstand anpassen"
2655
2656 #. Documentation/user/tweaks.itely:1958 (comment)
2657 #. Documentation/user/tweaks.itely:2028 (comment)
2658 msgid "Set details for later Text Spanner"
2659 msgstr "Details für späteren Text-Spanner setzen"
2660
2661 #. Documentation/user/tweaks.itely:1961 (comment)
2662 #. Documentation/user/tweaks.itely:2031 (comment)
2663 msgid "Place dynamics above staff"
2664 msgstr "Dynamik-Zeichen über System setzen"
2665
2666 #. Documentation/user/tweaks.itely:1963 (comment)
2667 #. Documentation/user/tweaks.itely:2035 (comment)
2668 msgid "Start Ottava Bracket"
2669 msgstr "Beginn der Oktavierungsklammer"
2670
2671 #. Documentation/user/tweaks.itely:1966 (comment)
2672 #. Documentation/user/tweaks.itely:1973 (comment)
2673 #. Documentation/user/tweaks.itely:2038 (comment)
2674 #. Documentation/user/tweaks.itely:2045 (comment)
2675 msgid "Add Dynamic Text"
2676 msgstr "Dynamik-Text hinzufügen"
2677
2678 #. Documentation/user/tweaks.itely:1968 (comment)
2679 #. Documentation/user/tweaks.itely:2040 (comment)
2680 msgid "Add Dynamic Line Spanner"
2681 msgstr "Dynamic Line Spanner hinzufügen"
2682
2683 #. Documentation/user/tweaks.itely:1970 (comment)
2684 #. Documentation/user/tweaks.itely:2042 (comment)
2685 msgid "Add Text Script"
2686 msgstr "Textbeschriftung hinzufügen"
2687
2688 #. Documentation/user/tweaks.itely:1975 (comment)
2689 #. Documentation/user/tweaks.itely:2047 (comment)
2690 msgid "Stop Ottava Bracket"
2691 msgstr "Ende der Oktavierungsklammer"
2692
2693 #. Documentation/user/tweaks.itely:2033 (comment)
2694 msgid "Place following Ottava Bracket below Text Spanners"
2695 msgstr "Nächste Ottava-Klammer unter Text-Spanner setzen"
2696
2697 #. Documentation/user/tweaks.itely:2122 (comment)
2698 msgid "Cause notes to space out to accommodate text"
2699 msgstr "Noten spreizen um dem Text Platz zu machen"
2700
2701 #. Documentation/user/tweaks.itely:2145 (comment)
2702 msgid "This markup is short enough to fit without collision"
2703 msgstr "Dieser Text ist kurz genug um ohne Kollision zu passen"
2704
2705 #. Documentation/user/tweaks.itely:2149 (comment)
2706 msgid "This is too long to fit, so it is displaced upwards"
2707 msgstr "Dieser ist zu lang, darum wird der nach oben verschoben"
2708
2709 #. Documentation/user/tweaks.itely:2153 (comment)
2710 #. Documentation/user/tweaks.itely:2158 (comment)
2711 msgid "Turn off collision avoidance"
2712 msgstr "Abschalten der automatischen Vermeidung von Zusammenstößen"
2713
2714 #. Documentation/user/tweaks.itely:2160 (comment)
2715 msgid "and turn on textLengthOn"
2716 msgstr "und Textlänge berücksichtigen"
2717
2718 #. Documentation/user/tweaks.itely:2161 (comment)
2719 msgid "Spaces at end are honored"
2720 msgstr "Leerzeichen am Ende werden beachtet"
2721
2722 #. Documentation/user/tweaks.itely:2268 (comment)
2723 msgid "Extend width by 1 staff space"
2724 msgstr "Breite um einen Linienabstand vergrößern"
2725
2726 #. Documentation/user/tweaks.itely:2551 (comment)
2727 msgid "This will not work, see below:"
2728 msgstr "Das funktioniert nicht, siehe unten"
2729
2730 #. Documentation/user/tweaks.itely:2555 (comment)
2731 msgid "This works:"
2732 msgstr "Das funktioniert:"
2733
2734 #. Documentation/user/tweaks.itely:2606 (variable)
2735 msgid "naturalplusflat"
2736 msgstr "AuflösungB"
2737
2738 #. Documentation/user/tweaks.itely:2647 (comment)
2739 msgid "Extend width by 1 unit"
2740 msgstr "Breite um eine Einheit vergrößern"
2741
2742 #. Documentation/user/tweaks.itely:2649 (comment)
2743 msgid "Align dynamics to a base line 2 units above staff"
2744 msgstr ""
2745 "Dynamik-Zeichen an einer Linie ausrichten, die 2 Einheiten über dem System "
2746 "ist"
2747
2748 #. Documentation/user/tweaks.itely:2953 (variable)
2749 #. Documentation/user/tweaks.itely:3002 (variable)
2750 #. Documentation/user/tweaks.itely:3063 (variable)
2751 #. Documentation/user/tweaks.itely:3133 (variable)
2752 #. Documentation/user/tweaks.itely:3198 (variable)
2753 #. Documentation/user/tweaks.itely:3258 (variable)
2754 msgid "rhMusic"
2755 msgstr "rhNoten"
2756
2757 #. Documentation/user/tweaks.itely:2958 (comment)
2758 #. Documentation/user/tweaks.itely:3007 (comment)
2759 #. Documentation/user/tweaks.itely:3070 (comment)
2760 #. Documentation/user/tweaks.itely:3142 (comment)
2761 #. Documentation/user/tweaks.itely:3207 (comment)
2762 msgid "Start polyphonic section of four voices"
2763 msgstr "Beginn des polyphonen Abschnitts mit vier Stimmen"
2764
2765 #. Documentation/user/tweaks.itely:2971 (variable)
2766 #. Documentation/user/tweaks.itely:3020 (variable)
2767 #. Documentation/user/tweaks.itely:3083 (variable)
2768 #. Documentation/user/tweaks.itely:3157 (variable)
2769 #. Documentation/user/tweaks.itely:3224 (variable)
2770 #. Documentation/user/tweaks.itely:3286 (variable)
2771 msgid "lhMusic"
2772 msgstr "lhNoten"
2773
2774 #. Documentation/user/tweaks.itely:2980 (context id)
2775 #. Documentation/user/tweaks.itely:3029 (context id)
2776 #. Documentation/user/tweaks.itely:3092 (context id)
2777 #. Documentation/user/tweaks.itely:3166 (context id)
2778 #. Documentation/user/tweaks.itely:3233 (context id)
2779 #. Documentation/user/tweaks.itely:3295 (context id)
2780 #. Documentation/user/input.itely:974 (context id)
2781 msgid "RH"
2782 msgstr "RH"
2783
2784 #. Documentation/user/tweaks.itely:2984 (context id)
2785 #. Documentation/user/tweaks.itely:3033 (context id)
2786 #. Documentation/user/tweaks.itely:3096 (context id)
2787 #. Documentation/user/tweaks.itely:3170 (context id)
2788 #. Documentation/user/tweaks.itely:3237 (context id)
2789 #. Documentation/user/tweaks.itely:3299 (context id)
2790 #. Documentation/user/input.itely:980 (context id)
2791 msgid "LH"
2792 msgstr "LH"
2793
2794 #. Documentation/user/tweaks.itely:3211 (comment)
2795 #. Documentation/user/tweaks.itely:3273 (comment)
2796 msgid "Move the c2 out of the main note column so the merge will work"
2797 msgstr ""
2798 "Verschiebe das c2 aus der Hauptnotenkolumne, damit Verschmelzung funktioniert"
2799
2800 #. Documentation/user/tweaks.itely:3214 (comment)
2801 #. Documentation/user/tweaks.itely:3276 (comment)
2802 msgid "Stem on the d2 must be down to permit merging"
2803 msgstr "Hals vom d2 muss nach unten, damit Verschmelzung gelingt"
2804
2805 #. Documentation/user/tweaks.itely:3271 (comment)
2806 msgid "Reposition the c2 to the right of the merged note"
2807 msgstr "c2 neu positionieren rechts von der verschmolzenen Note"
2808
2809 #. Documentation/user/tweaks.itely:3407 (comment)
2810 #. Documentation/user/tweaks.itely:3429 (comment)
2811 msgid "Visible tempo marking"
2812 msgstr "Sichtbare Tempo-Bezeichnung"
2813
2814 #. Documentation/user/tweaks.itely:3411 (comment)
2815 #. Documentation/user/tweaks.itely:3433 (comment)
2816 msgid "Invisible tempo marking to lengthen fermata in MIDI"
2817 msgstr "Unsichtbare Tempo-Bezeichnung um Fermate im MIDI zu verlängern"
2818
2819 #. Documentation/user/tweaks.itely:3414 (comment)
2820 #. Documentation/user/tweaks.itely:3436 (comment)
2821 msgid "New tempo for next section"
2822 msgstr "Neues Tempo im nächsten Abschnitt"
2823
2824 #. Documentation/user/tweaks.itely:3493 (variable)
2825 msgid "emphasize"
2826 msgstr "emphasize"
2827
2828 #. Documentation/user/tweaks.itely:3497 (variable)
2829 msgid "normal"
2830 msgstr "normal"
2831
2832 #. Documentation/user/tweaks.itely:3503 (variable)
2833 msgid "SopranoMusic"
2834 msgstr "SopranNoten"
2835
2836 #. Documentation/user/tweaks.itely:3516 (context id)
2837 #. Documentation/user/input.itely:959 (context id)
2838 msgid "Soprano"
2839 msgstr "Sopran"
2840
2841 #. Documentation/user/tweaks.itely:3725 (comment)
2842 msgid "Arrange to obtain color from color-notehead procedure"
2843 msgstr "Anordnungen um Farbe von der color-notehead-Prozedur zu erhalten"
2844
2845 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2846 #. @chapter in Documentation/user/tweaks.itely
2847 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2848 #. @chapter in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2849 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2850 #. @chapter in Documentation/es/user/tweaks.itely
2851 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2852 #. @chapter in Documentation/de/user/tweaks.itely
2853 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2854 #. @chapter in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2855 msgid "Tweaking output"
2856 msgstr "Die Ausgabe verändern"
2857
2858 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2859 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2860 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2861 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2862 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2863 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2864 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2865 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2866 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2867 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2868 msgid "Tweaking basics"
2869 msgstr "Grundlagen für die Optimierung"
2870
2871 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2872 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2873 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2874 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2875 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2876 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2877 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2878 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2879 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2880 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2881 msgid "Introduction to tweaks"
2882 msgstr "Grundlagen zur Optimierung"
2883
2884 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2885 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2886 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2887 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2888 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2889 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2890 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2891 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2892 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2893 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2894 msgid "Objects and interfaces"
2895 msgstr "Objekte und Schnittstellen"
2896
2897 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2898 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2899 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2900 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2901 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2902 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2903 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2904 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2905 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2906 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2907 msgid "Naming conventions of objects and properties"
2908 msgstr "Regeln zur Benennung von Objekten und Eigenschaften"
2909
2910 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2911 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2912 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2913 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2914 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2915 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2916 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2917 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2918 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2919 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2920 msgid "Tweaking methods"
2921 msgstr "Optimierungsmethoden"
2922
2923 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2924 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2925 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2926 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2927 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2928 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2929 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2930 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2931 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2932 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2933 msgid "The Internals Reference manual"
2934 msgstr "Die Referenz der Programminterna"
2935
2936 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2937 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2938 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2939 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2940 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2941 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2942 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2943 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2944 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2945 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2946 msgid "Properties of layout objects"
2947 msgstr "Eigenschaften von Layoutobjekten"
2948
2949 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2950 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2951 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2952 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2953 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2954 msgid "Finding the context"
2955 msgstr "Den Kontext finden"
2956
2957 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2958 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2959 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2960 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2961 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2962 msgid "Overriding once only"
2963 msgstr "Nur einmal mit \\override verändern"
2964
2965 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2966 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2967 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2968 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2969 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2970 msgid "Reverting"
2971 msgstr "Rückgängig machen"
2972
2973 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2974 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2975 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2976 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2977 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2978 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2979 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2980 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2981 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2982 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2983 msgid "Properties found in interfaces"
2984 msgstr "Eigenschaften, die Schnittstellen besitzen können"
2985
2986 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2987 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2988 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2989 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2990 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2991 msgid "Specifying the context in lyric mode"
2992 msgstr "Den Kontext im Liedtextmodus bestimmen"
2993
2994 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2995 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2996 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2997 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2998 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2999 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3000 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3001 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3002 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3003 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3004 msgid "Types of properties"
3005 msgstr "Typen von Eigenschaften"
3006
3007 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3008 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3009 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3010 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3011 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3012 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3013 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3014 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3015 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3016 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3017 msgid "Appearance of objects"
3018 msgstr "Erscheinung von Objekten"
3019
3020 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3021 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3022 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3023 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3024 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3025 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3026 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3027 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3028 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3029 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3030 msgid "Visibility and color of objects"
3031 msgstr "Sichtbarkeit und Farbe von Objekten"
3032
3033 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3034 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3035 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3036 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3037 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3038 msgid "stencil"
3039 msgstr "stencil (Matrize)"
3040
3041 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3042 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3043 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3044 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3045 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3046 msgid "break-visibility"
3047 msgstr "break-visibility (unsichtbar machen)"
3048
3049 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3050 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3051 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3052 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3053 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3054 msgid "transparent"
3055 msgstr "transparent (durchsichtig)"
3056
3057 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3058 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3059 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3060 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3061 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3062 msgid "color"
3063 msgstr "color (Farbe)"
3064
3065 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3066 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3067 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3068 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3069 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3070 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3071 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3072 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3073 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3074 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3075 msgid "Size of objects"
3076 msgstr "Größe von Objekten"
3077
3078 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3079 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3080 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3081 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3082 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3083 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3084 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3085 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3086 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3087 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3088 msgid "Length and thickness of objects"
3089 msgstr "Länge und Dicke von Objekten"
3090
3091 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3092 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3093 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3094 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3095 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3096 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3097 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3098 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3099 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3100 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3101 msgid "Placement of objects"
3102 msgstr "Positionierung von Objekten"
3103
3104 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3105 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3106 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3107 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3108 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3109 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3110 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3111 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3112 msgid "Automatic behavior"
3113 msgstr "Automatisches Verhalten"
3114
3115 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3116 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3117 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3118 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3119 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3120 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3121 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3122 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3123 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3124 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3125 msgid "Within-staff objects"
3126 msgstr "within-staff (Objekte innerhalb des Notensystems)"
3127
3128 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3129 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3130 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3131 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3132 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3133 msgid "Fingering"
3134 msgstr "Fingersatz"
3135
3136 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3137 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3138 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3139 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3140 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3141 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3142 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3143 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3144 msgid "Outside-staff objects"
3145 msgstr "Objekte außerhalb des Notensystems"
3146
3147 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3148 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3149 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3150 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3151 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3152 msgid "\\textLengthOn"
3153 msgstr "\\textLengthOn (Textlänge berücksichtigen)"
3154
3155 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3156 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3157 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3158 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3159 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3160 msgid "Grob sizing"
3161 msgstr "Verändern der Größe von grobs"
3162
3163 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3164 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3165 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3166 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3167 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3168 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3169 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3170 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3171 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3172 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3173 msgid "Collisions of objects"
3174 msgstr "Kollision von Objekten"
3175
3176 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3177 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3178 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3179 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3180 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3181 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3182 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3183 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3184 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3185 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3186 msgid "Moving objects"
3187 msgstr "Verschieben von Objekten"
3188
3189 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3190 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3191 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3192 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3193 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3194 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3195 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3196 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3197 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3198 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3199 msgid "Fixing overlapping notation"
3200 msgstr "Überlappende Notation in Ordnung bringen"
3201
3202 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3203 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3204 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3205 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3206 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3207 msgid "padding property"
3208 msgstr "padding (Fülleigenschafte)"
3209
3210 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3211 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3212 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3213 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3214 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3215 msgid "left-padding and right-padding"
3216 msgstr ""
3217 "left-padding (Verschieben nach rechts) und right-padding (Verschieben nach "
3218 "links)"
3219
3220 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3221 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3222 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3223 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3224 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3225 msgid "staff-padding property"
3226 msgstr "staff-padding (Systemfüllungseigenschaft)"
3227
3228 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3229 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3230 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3231 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3232 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3233 msgid "self-alignment-X property"
3234 msgstr "self-alignment-X (Selbstausrichtung-X-Eigenschaft)"
3235
3236 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3237 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3238 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3239 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3240 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3241 msgid "staff-position property"
3242 msgstr "staff-position (Position innerhalb des Systems)"
3243
3244 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3245 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3246 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3247 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3248 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3249 msgid "extra-offset property"
3250 msgstr "extra-offset (Genaues Positionieren)"
3251
3252 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3253 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3254 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3255 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3256 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3257 msgid "positions property"
3258 msgstr "Ausrichtungseigenschaft"
3259
3260 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3261 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3262 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3263 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3264 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3265 msgid "force-hshift property"
3266 msgstr "force-hshift (vertikale Verschiebunseigenschaft)"
3267
3268 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3269 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3270 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3271 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3272 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3273 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3274 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3275 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3276 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3277 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3278 msgid "Real music example"
3279 msgstr "Beispiele aus dem Leben"
3280
3281 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3282 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3283 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3284 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3285 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3286 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3287 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3288 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3289 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3290 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3291 msgid "Further tweaking"
3292 msgstr "Weitere Optimierungen"
3293
3294 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3295 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3296 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3297 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3298 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3299 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3300 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3301 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3302 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3303 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3304 msgid "Other uses for tweaks"
3305 msgstr "Andere Benutzung von Optimierungen"
3306
3307 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3308 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3309 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3310 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3311 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3312 msgid "Tying notes across voices"
3313 msgstr "Noten zwischen unterschiedlichen Stimmen überbinden"
3314
3315 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3316 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3317 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3318 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3319 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3320 msgid "Simulating a fermata in MIDI"
3321 msgstr "Eine Fermate in MIDI simulieren"
3322
3323 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3324 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3325 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3326 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3327 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3328 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3329 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3330 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3331 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3332 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3333 msgid "Using variables for tweaks"
3334 msgstr "Variablen für Optimierungen einsetzen"
3335
3336 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3337 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3338 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3339 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3340 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3341 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3342 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3343 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3344 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3345 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3346 msgid "Other sources of information"
3347 msgstr "Mehr Information"
3348
3349 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3350 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3351 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3352 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3353 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3354 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3355 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3356 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3357 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3358 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3359 msgid "Avoiding tweaks with slower processing"
3360 msgstr "Vermeiden von Optimierungen durch langsamere Übersetzung"
3361
3362 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3363 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3364 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3365 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3366 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3367 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3368 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3369 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3370 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3371 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3372 msgid "Advanced tweaks with Scheme"
3373 msgstr "Fortgeschrittene Optimierungen mit Scheme"
3374
3375 #. Documentation/user/working.itely:220 (variable)
3376 msgid "hornNotes"
3377 msgstr "HornNoten"
3378
3379 #. Documentation/user/working.itely:231 (variable)
3380 msgid "fragmentA"
3381 msgstr "FramentA"
3382
3383 #. Documentation/user/working.itely:232 (variable)
3384 msgid "fragmentB"
3385 msgstr "FragmentB"
3386
3387 #. Documentation/user/working.itely:245 (variable)
3388 msgid "dolce"
3389 msgstr "dolce"
3390
3391 #. Documentation/user/working.itely:246 (variable)
3392 #. Documentation/user/working.itely:295 (variable)
3393 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:235 (variable)
3394 #. Documentation/user/programming-interface.itely:101 (variable)
3395 msgid "padText"
3396 msgstr "AbstandText"
3397
3398 #. Documentation/user/working.itely:247 (variable)
3399 msgid "fthenp"
3400 msgstr "FdannP"
3401
3402 #. Documentation/user/working.itely:332 (variable)
3403 msgid "mpdolce"
3404 msgstr "mpdolce"
3405
3406 #. Documentation/user/working.itely:335 (variable)
3407 #, fuzzy
3408 msgid "inst"
3409 msgstr "Linien"
3410
3411 #. @node in Documentation/user/working.itely
3412 #. @chapter in Documentation/user/working.itely
3413 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3414 #. @chapter in Documentation/fr/user/working.itely
3415 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3416 #. @chapter in Documentation/es/user/working.itely
3417 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3418 #. @chapter in Documentation/de/user/working.itely
3419 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3420 #. @chapter in Documentation/ja/user/working.itely
3421 msgid "Working on LilyPond projects"
3422 msgstr "An LilyPond-Projekten arbeiten"
3423
3424 #. @node in Documentation/user/working.itely
3425 #. @section in Documentation/user/working.itely
3426 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3427 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3428 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3429 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3430 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3431 #. @section in Documentation/ja/user/working.itely
3432 msgid "Suggestions for writing LilyPond input files"
3433 msgstr "Vorschläge, wie LilyPond-Eingabe-Dateien geschrieben werden sollen"
3434
3435 #. @node in Documentation/user/working.itely
3436 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3437 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3438 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3439 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3440 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3441 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3442 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3443 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3444 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3445 msgid "General suggestions"
3446 msgstr "Allgemeine Vorschläge"
3447
3448 #. @node in Documentation/user/working.itely
3449 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3450 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3451 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3452 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3453 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3454 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3455 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3456 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3457 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3458 msgid "Typesetting existing music"
3459 msgstr "Das Kopieren von bereits vorhandener Musik"
3460
3461 #. @node in Documentation/user/working.itely
3462 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3463 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3464 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3465 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3466 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3467 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3468 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3469 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3470 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3471 msgid "Large projects"
3472 msgstr "Große Projekte"
3473
3474 #. @node in Documentation/user/working.itely
3475 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3476 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3477 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3478 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3479 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3480 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3481 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3482 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3483 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3484 msgid "Saving typing with variables and functions"
3485 msgstr "Tipparbeit sparen durch Bezeichner und Funktionen"
3486
3487 #. @node in Documentation/user/working.itely
3488 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3489 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3490 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3491 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3492 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3493 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3494 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3495 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3496 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3497 msgid "Style sheets"
3498 msgstr "Stil-Dateien"
3499
3500 #. @node in Documentation/user/working.itely
3501 #. @section in Documentation/user/working.itely
3502 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3503 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3504 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3505 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
3506 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3507 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3508 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3509 #. @section in Documentation/ja/user/working.itely
3510 msgid "When things don't work"
3511 msgstr "Wenn etwas nicht funktioniert"
3512
3513 #. @node in Documentation/user/working.itely
3514 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3515 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3516 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3517 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3518 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3519 msgid "Updating old input files"
3520 msgstr "Alte Eingabe-Dateien aktualisieren"
3521
3522 #. @node in Documentation/user/working.itely
3523 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3524 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3525 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3526 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3527 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3528 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3529 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3530 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3531 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3532 msgid "Troubleshooting (taking it all apart)"
3533 msgstr "Fehlersuche (alles auseinandernehmen)"
3534
3535 #. @node in Documentation/user/working.itely
3536 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3537 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3538 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3539 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3540 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3541 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3542 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3543 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3544 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3545 msgid "Minimal examples"
3546 msgstr "Minimalbeispiele"
3547
3548 #. @node in Documentation/user/working.itely
3549 #. @section in Documentation/user/working.itely
3550 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3551 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3552 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3553 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
3554 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3555 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3556 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3557 #. @section in Documentation/ja/user/working.itely
3558 msgid "Scores and parts"
3559 msgstr "Partituren und Stimmen"
3560
3561 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3562 #. @appendix in Documentation/user/templates.itely
3563 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3564 #. @appendix in Documentation/fr/user/templates.itely
3565 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3566 #. @appendix in Documentation/es/user/templates.itely
3567 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3568 #. @appendix in Documentation/de/user/templates.itely
3569 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3570 #. @appendix in Documentation/ja/user/templates.itely
3571 msgid "Templates"
3572 msgstr "Vorlagen"
3573
3574 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3575 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3576 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3577 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3578 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3579 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3580 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3581 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3582 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3583 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3584 msgid "Single staff"
3585 msgstr "Ein einzelnes System"
3586
3587 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3588 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3589 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3590 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3591 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3592 msgid "Notes only"
3593 msgstr "Nur Noten"
3594
3595 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3596 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3597 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3598 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3599 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3600 msgid "Notes and lyrics"
3601 msgstr "Noten und Text"
3602
3603 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3604 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3605 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3606 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3607 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3608 msgid "Notes and chords"
3609 msgstr "Noten und Akkordbezeichnungen"
3610
3611 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3612 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3613 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3614 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3615 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3616 msgid "Notes, lyrics, and chords."
3617 msgstr "Noten, Text und Akkordbezeichnungen"
3618
3619 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3620 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3621 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3622 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3623 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3624 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3625 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3626 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3627 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3628 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3629 msgid "Piano templates"
3630 msgstr "Klaviervorlagen"
3631
3632 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3633 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3634 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3635 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3636 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3637 msgid "Solo piano"
3638 msgstr "Piano Solo"
3639
3640 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3641 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3642 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3643 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3644 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3645 msgid "Piano and melody with lyrics"
3646 msgstr "Klavier und Gesangstimme"
3647
3648 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3649 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3650 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3651 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3652 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3653 msgid "Piano centered lyrics"
3654 msgstr "Klavier mit zentriertem Text"
3655
3656 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3657 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3658 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3659 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3660 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3661 msgid "Piano centered dynamics"
3662 msgstr "Klavier mit zentrierten Lautstärkebezeichnungen"
3663
3664 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3665 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3666 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3667 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3668 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3669 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3670 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3671 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3672 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3673 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3674 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3675 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3676 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3677 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3678 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3679 msgid "String quartet"
3680 msgstr "Streichquartett"
3681
3682 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3683 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3684 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3685 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3686 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3687 msgid "String quartet parts"
3688 msgstr "Streichquartettstimmen"
3689
3690 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3691 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3692 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3693 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3694 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3695 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3696 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3697 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3698 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3699 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3700 msgid "Vocal ensembles"
3701 msgstr "Vokalensemble"
3702
3703 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3704 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3705 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3706 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3707 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3708 msgid "SATB vocal score"
3709 msgstr "SATB-Partitur"
3710
3711 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3712 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3713 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3714 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3715 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3716 msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction"
3717 msgstr "SATB-Partitur und automatischer Klavierauszug"
3718
3719 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3720 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3721 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3722 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3723 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3724 msgid "SATB with aligned contexts"
3725 msgstr "SATB mit zugehörigen Kontexten"
3726
3727 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3728 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3729 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3730 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3731 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3732 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3733 msgid "Orchestral templates"
3734 msgstr "Orchestervorlage"
3735
3736 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3737 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3738 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3739 msgid "Orchestra, choir and piano"
3740 msgstr "Orchester, Chor und Klavier"
3741
3742 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3743 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3744 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3745 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3746 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3747 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3748 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3749 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3750 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3751 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3752 msgid "Ancient notation templates"
3753 msgstr "Vorlagen für alte Notation"
3754
3755 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3756 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3757 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3758 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3759 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3760 msgid "Transcription of mensural music"
3761 msgstr "Transkription mensuraler Musik"
3762
3763 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3764 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3765 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3766 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3767 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3768 msgid "Gregorian transcription template"
3769 msgstr "Vorlage zur Transkription von Gregorianik"
3770
3771 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3772 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3773 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3774 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3775 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3776 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3777 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3778 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3779 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3780 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3781 msgid "Jazz combo"
3782 msgstr "Jazz-Combo"
3783
3784 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3785 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3786 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3787 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3788 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3789 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3790 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3791 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3792 msgid "lilypond-book templates"
3793 msgstr "lilypond-book-Vorlagen"
3794
3795 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3796 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3797 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3798 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3799 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3800 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3801 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3802 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3803 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3804 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
3805 msgid "LaTeX"
3806 msgstr "LaTeX"
3807
3808 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3809 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3810 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3811 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3812 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3813 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3814 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3815 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3816 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3817 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3818 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3819 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3820 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3821 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3822 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3823 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3824 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3825 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
3826 #. @subsection in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
3827 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
3828 msgid "Texinfo"
3829 msgstr "Texinfo"
3830
3831 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3832 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3833 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3834 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3835 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3836 msgid "xelatex"
3837 msgstr "xelatex"
3838
3839 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:257 (variable)
3840 #. Documentation/user/programming-interface.itely:135 (variable)
3841 #, fuzzy
3842 msgid "tempoPadded"
3843 msgstr "tempoZeichen"
3844
3845 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:276 (variable)
3846 msgid "pattern"
3847 msgstr "Muster"
3848
3849 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3850 #. @appendix in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3851 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3852 #. @appendix in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3853 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3854 #. @appendix in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3855 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3856 #. @appendix in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3857 #. @node in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3858 #. @appendix in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3859 msgid "Scheme tutorial"
3860 msgstr "Scheme-Übung"
3861
3862 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3863 #. @appendixsec in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3864 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3865 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3866 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3867 #. @appendixsec in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3868 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3869 #. @appendixsec in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3870 #. @node in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3871 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3872 msgid "Tweaking with Scheme"
3873 msgstr "Optimierungen mit Scheme"
3874
3875 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3876 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3877 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3878 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3879 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3880 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3881 msgid "GNU Free Documentation License"
3882 msgstr "GNU Free Documentation License"
3883
3884 #. @subheading in Documentation/user/fdl.itexi
3885 msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
3886 msgstr "Anhang: Wie kann die Lizenz für eigene Dokumente verwendet werden"
3887
3888 #. @top in Documentation/user/lilypond-program.tely
3889 msgid "GNU LilyPond --- Application Usage"
3890 msgstr "GNU LilyPond -- Die Programmbenutzung"
3891
3892 #. @node in Documentation/user/install.itely
3893 #. @chapter in Documentation/user/install.itely
3894 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3895 #. @chapter in Documentation/fr/user/install.itely
3896 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3897 #. @chapter in Documentation/es/user/install.itely
3898 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3899 #. @chapter in Documentation/de/user/install.itely
3900 #. @node in Documentation/ja/user/install.itely
3901 #. @chapter in Documentation/ja/user/install.itely
3902 msgid "Install"
3903 msgstr "Installieren"
3904
3905 #. @node in Documentation/user/install.itely
3906 #. @section in Documentation/user/install.itely
3907 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3908 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3909 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3910 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3911 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3912 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3913 #. @node in Documentation/ja/user/install.itely
3914 #. @section in Documentation/ja/user/install.itely
3915 msgid "Precompiled binaries"
3916 msgstr "Vorkompilierte Binär-Pakete"
3917
3918 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/install.itely
3919 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/install.itely
3920 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3921 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3922 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/install.itely
3923 msgid "Downloading"
3924 msgstr "Herunterladen"
3925
3926 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3927 #. @section in Documentation/user/compile.itely
3928 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3929 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3930 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3931 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3932 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
3933 #. @section in Documentation/de/user/compile.itely
3934 #. @node in Documentation/ja/user/install.itely
3935 #. @section in Documentation/ja/user/install.itely
3936 msgid "Compiling from source"
3937 msgstr "Aus den Quellen übersetzen"
3938
3939 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3940 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
3941 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
3942 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
3943 msgid "Downloading source code"
3944 msgstr "Den Quellcode herunterladen"
3945
3946 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3947 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
3948 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
3949 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
3950 msgid "Requirements"
3951 msgstr "Voraussetzungen"
3952
3953 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3954 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
3955 msgid "Compilation"
3956 msgstr "Übersetzen"
3957
3958 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3959 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
3960 msgid "Running requirements"
3961 msgstr "Voraussetzungen zur Programmbenutzung"
3962
3963 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3964 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
3965 msgid "Requirements for building documentation"
3966 msgstr "Anforderungen, um die Dokumentation zu übersetzen"
3967
3968 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3969 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
3970 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
3971 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
3972 msgid "Building LilyPond"
3973 msgstr "LilyPond übersetzen"
3974
3975 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3976 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
3977 msgid "Compiling"
3978 msgstr "Kompilieren"
3979
3980 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3981 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
3982 msgid "Compiling for multiple platforms"
3983 msgstr "Für mehrere Plattformen kompilieren"
3984
3985 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3986 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
3987 msgid "Compiling outside the source tree"
3988 msgstr "Außerhalb des Quellbaums übersetzen"
3989
3990 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3991 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
3992 msgid "Useful @command{make} variables"
3993 msgstr "Nützliche @command{make}-Variablen"
3994
3995 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3996 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
3997 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
3998 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
3999 msgid "Building documentation"
4000 msgstr "Die Dokumentation übersetzen"
4001
4002 #. @node in Documentation/user/compile.itely
4003 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4004 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
4005 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4006 msgid "Commands for building documentation"
4007 msgstr "Befehle um die Dokumentation zu übersetzen"
4008
4009 #. @node in Documentation/user/compile.itely
4010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4011 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
4012 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4013 msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
4014 msgstr "Die Dokumentation übersetzen ohne LilyPond zu kompilieren"
4015
4016 #. @node in Documentation/user/compile.itely
4017 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
4018 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
4019 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
4020 msgid "Testing LilyPond"
4021 msgstr "LilyPond testen"
4022
4023 #. @node in Documentation/user/compile.itely
4024 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
4025 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
4026 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
4027 msgid "Problems"
4028 msgstr "Probleme"
4029
4030 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4031 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4032 msgid "Bison 1.875"
4033 msgstr "Bison 1.875"
4034
4035 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4036 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4037 msgid "Solaris"
4038 msgstr "Solaris"
4039
4040 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4041 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4042 msgid "FreeBSD"
4043 msgstr "FreeBSD"
4044
4045 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4046 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4047 msgid "International fonts"
4048 msgstr "Internationale Schriftarten"
4049
4050 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4051 #. @chapter in Documentation/user/setup.itely
4052 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4053 #. @chapter in Documentation/fr/user/setup.itely
4054 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4055 #. @chapter in Documentation/es/user/setup.itely
4056 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4057 #. @chapter in Documentation/de/user/setup.itely
4058 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4059 #. @chapter in Documentation/ja/user/setup.itely
4060 msgid "Setup"
4061 msgstr "Setup"
4062
4063 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4064 #. @section in Documentation/user/setup.itely
4065 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4066 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
4067 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4068 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
4069 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4070 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
4071 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4072 #. @section in Documentation/ja/user/setup.itely
4073 msgid "Setup for specific Operating Systems"
4074 msgstr "Setup für bestimmte Betriebssysteme"
4075
4076 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4077 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4078 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4079 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4080 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4081 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4082 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4083 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4084 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4085 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4086 msgid "Setup for MacOS X"
4087 msgstr "Einrichtung für MacOS X"
4088
4089 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
4090 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/setup.itely
4091 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
4092 #. @subsubheading in Documentation/de/user/setup.itely
4093 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/setup.itely
4094 msgid "Using Python scripts on MacOS 10.3 or 10.4"
4095 msgstr "Benutzung von Python-Skripten unter MacOS 10.3 oder 10.4"
4096
4097 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
4098 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/setup.itely
4099 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
4100 #. @subsubheading in Documentation/de/user/setup.itely
4101 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/setup.itely
4102 msgid "MacOS X on the command line"
4103 msgstr "MacOS X auf der Kommandozeile"
4104
4105 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4106 #. @section in Documentation/user/setup.itely
4107 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4108 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
4109 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4110 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
4111 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4112 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
4113 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4114 #. @section in Documentation/ja/user/setup.itely
4115 msgid "Text editor support"
4116 msgstr "Unterstützung von Texteditoren"
4117
4118 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4119 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4120 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4121 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4122 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4123 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4124 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4125 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4126 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4127 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4128 msgid "Emacs mode"
4129 msgstr "Emacs-Modus"
4130
4131 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4132 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4133 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4134 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4135 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4136 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4137 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4138 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4139 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4140 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4141 msgid "Vim mode"
4142 msgstr "Vim-Modus"
4143
4144 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4145 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4146 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4147 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4148 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4149 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4150 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4151 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4152 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4153 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4154 msgid "jEdit"
4155 msgstr "jEdit"
4156
4157 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4158 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4159 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4160 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4161 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4162 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4163 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4164 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4165 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4166 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4167 msgid "TexShop"
4168 msgstr "TexShop"
4169
4170 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4171 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4172 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4173 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4174 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4175 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4176 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4177 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4178 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4179 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4180 msgid "TextMate"
4181 msgstr "TextMate"
4182
4183 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4184 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4185 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4186 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4187 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4188 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4189 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4190 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4191 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4192 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4193 msgid "LilyKDE"
4194 msgstr "LilyKDE"
4195
4196 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4197 #. @section in Documentation/user/setup.itely
4198 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4199 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
4200 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4201 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
4202 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4203 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
4204 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4205 #. @section in Documentation/ja/user/setup.itely
4206 msgid "Point and click"
4207 msgstr "Point and click"
4208
4209 #. @node in Documentation/user/running.itely
4210 #. @chapter in Documentation/user/running.itely
4211 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4212 #. @chapter in Documentation/fr/user/running.itely
4213 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4214 #. @chapter in Documentation/es/user/running.itely
4215 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4216 #. @chapter in Documentation/de/user/running.itely
4217 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4218 #. @chapter in Documentation/ja/user/running.itely
4219 msgid "Running LilyPond"
4220 msgstr "LilyPond starten"
4221
4222 #. @node in Documentation/user/running.itely
4223 #. @section in Documentation/user/running.itely
4224 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4225 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4226 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4227 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4228 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4229 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4230 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4231 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4232 msgid "Normal usage"
4233 msgstr "Übliche Programmbenutzung"
4234
4235 #. @node in Documentation/user/running.itely
4236 #. @section in Documentation/user/running.itely
4237 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4238 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4239 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4240 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4241 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4242 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4243 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4244 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4245 msgid "Command-line usage"
4246 msgstr "Benutzung auf der Kommandozeile"
4247
4248 #. @node in Documentation/user/running.itely
4249 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4250 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4251 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4252 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4253 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4254 msgid "Invoking lilypond"
4255 msgstr "lilypond aufrufen"
4256
4257 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4258 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4259 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4260 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4261 msgid "Invoking @command{lilypond}"
4262 msgstr "@command{lilypond} aufrufen"
4263
4264 #. @node in Documentation/user/running.itely
4265 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4266 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4267 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4268 msgid "Command line options for lilypond"
4269 msgstr "Optionen von lilypond auf der Kommandozeile"
4270
4271 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4272 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4273 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4274 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4275 msgid "Command line options for @command{lilypond}"
4276 msgstr "Optionen auf der Kommandozeile für @command{lilypond}"
4277
4278 #. @node in Documentation/user/running.itely
4279 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4280 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4281 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4282 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4283 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4284 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4285 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4286 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4287 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4288 msgid "Environment variables"
4289 msgstr "Umgebungsvariablen"
4290
4291 #. @node in Documentation/user/running.itely
4292 #. @section in Documentation/user/running.itely
4293 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4294 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4295 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4296 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4297 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4298 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4299 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4300 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4301 msgid "Error messages"
4302 msgstr "Fehlermeldungen"
4303
4304 #. @node in Documentation/user/running.itely
4305 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4306 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4307 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4308 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4309 msgid "Updating files with convert-ly"
4310 msgstr "Dateien mit convert-ly aktualisieren"
4311
4312 #. @section in Documentation/user/running.itely
4313 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4314 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4315 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4316 msgid "Updating files with @command{convert-ly}"
4317 msgstr "Dateien mit @command{convert-ly} aktualisieren"
4318
4319 #. @node in Documentation/user/running.itely
4320 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4321 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4322 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4323 msgid "Command line options for convert-ly"
4324 msgstr "Optionen von convert-ly auf der Kommandozeile"
4325
4326 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4327 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4328 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4329 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4330 msgid "Command line options for @command{convert-ly}"
4331 msgstr "Optionen von @command{convert-ly} auf der Kommandozeile"
4332
4333 #. @node in Documentation/user/running.itely
4334 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4335 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4336 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4337 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4338 msgid "Problems with convert-ly"
4339 msgstr "Probleme mit convert-ly"
4340
4341 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4342 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4343 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4344 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4345 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4346 msgid "Problems with @code{convert-ly}"
4347 msgstr "Probleme mit @code{convert-ly}"
4348
4349 #. @node in Documentation/user/running.itely
4350 #. @section in Documentation/user/running.itely
4351 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4352 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4353 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4354 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4355 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4356 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4357 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4358 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4359 msgid "Reporting bugs"
4360 msgstr "Fehler melden"
4361
4362 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4363 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4364 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4365 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4366 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4367 msgid "LilyPond-book"
4368 msgstr "LilyPond-book"
4369
4370 #. @chapter in Documentation/user/lilypond-book.itely
4371 #. @chapter in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4372 #. @chapter in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4373 #. @chapter in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4374 #. @chapter in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4375 msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
4376 msgstr "@command{lilypond-book}: Noten in den Text integrieren"
4377
4378 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4379 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4380 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4381 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4382 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4383 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4384 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4385 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4386 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4387 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4388 msgid "An example of a musicological document"
4389 msgstr "Ein musikwissenschaftlicher Text als Beispiel"
4390
4391 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4392 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4393 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4394 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4395 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4396 msgid "Input"
4397 msgstr "Eingabe"
4398
4399 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4400 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4401 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4402 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4403 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4404 msgid "Processing"
4405 msgstr "Verarbeitung"
4406
4407 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4408 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4409 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4410 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4411 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4412 msgid "Output"
4413 msgstr "Ausgabe"
4414
4415 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4416 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4417 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4418 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4419 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4420 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4421 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4422 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4423 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4424 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4425 msgid "Integrating music and text"
4426 msgstr "Noten in Text integrieren"
4427
4428 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
4429 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4430 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4431 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4432 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4433 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4434 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4435 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4436 #. @subsection in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4437 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4438 msgid "@LaTeX{}"
4439 msgstr "@LaTeX{}"
4440
4441 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4442 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
4443 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4444 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4445 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4446 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4447 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4448 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4449 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4450 #. @subsection in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4451 msgid "HTML"
4452 msgstr "HTML"
4453
4454 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4455 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
4456 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4457 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4458 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4459 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4460 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4461 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4462 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4463 #. @subsection in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4464 msgid "DocBook"
4465 msgstr "DocBook"
4466
4467 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4468 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4469 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4470 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4471 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4472 msgid "Common conventions"
4473 msgstr "Definitionen"
4474
4475 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4476 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4477 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4478 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4479 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4480 msgid "Including a LilyPond file"
4481 msgstr "Eine LilyPond-Datei einfügen"
4482
4483 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4484 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4485 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4486 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4487 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4488 msgid "Including LilyPond code"
4489 msgstr "LilyPond-Code einfügen"
4490
4491 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4492 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4493 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4494 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4495 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4496 msgid "Processing the DocBook document"
4497 msgstr "Ein DocBook-Dokument übersetzen"
4498
4499 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4500 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4501 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4502 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4503 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4504 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4505 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4506 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4507 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4508 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4509 msgid "Music fragment options"
4510 msgstr "Die Musikfragment-Optionen"
4511
4512 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4513 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4514 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4515 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4516 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4517 msgid "Invoking lilypond-book"
4518 msgstr "lilypond-book aufrufen"
4519
4520 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4521 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4522 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4523 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4524 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4525 msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
4526 msgstr "@command{lilypond-book} aufrufen"
4527
4528 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4529 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4530 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4531 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4532 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4533 msgid "Format-specific instructions"
4534 msgstr "Formatabhängige Anweisungen"
4535
4536 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4537 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4538 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4539 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4540 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4541 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4542 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4543 msgid "Command line options"
4544 msgstr "Optionen auf der Kommandozeile"
4545
4546 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4547 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4548 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4549 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4550 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4551 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4552 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4553 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4554 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4555 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4556 msgid "Filename extensions"
4557 msgstr "Dateiendungen"
4558
4559 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4560 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4561 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4562 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4563 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4564 msgid "Alternate methods of mixing text and music"
4565 msgstr "Alternative Methoden, Text und Musik zu kombinieren"
4566
4567 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4568 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4569 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4570 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4571 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4572 msgid "Alternative methods of mixing text and music"
4573 msgstr "Alternative Methoden, Text mit Musik zu kombinieren"
4574
4575 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4576 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4577 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4578 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4579 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4580 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4581 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4582 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4583 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4584 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4585 msgid "Many quotes from a large score"
4586 msgstr "Viele Zitate aus einer langen Partitur"
4587
4588 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4589 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4590 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4591 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4592 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4593 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4594 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4595 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4596 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4597 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4598 msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
4599 msgstr "LilyPond-Noten in OpenOffice.org integrieren"
4600
4601 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4602 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4603 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4604 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4605 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4606 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4607 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4608 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4609 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4610 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4611 msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
4612 msgstr "LilyPond-Noten in andere Programme integrieren"
4613
4614 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4615 #. @chapter in Documentation/user/converters.itely
4616 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4617 #. @chapter in Documentation/fr/user/converters.itely
4618 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4619 #. @chapter in Documentation/es/user/converters.itely
4620 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4621 #. @chapter in Documentation/de/user/converters.itely
4622 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4623 #. @chapter in Documentation/ja/user/converters.itely
4624 msgid "Converting from other formats"
4625 msgstr "Von anderen Formaten konvertieren"
4626
4627 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4628 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4629 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4630 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4631 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4632 msgid "Invoking midi2ly"
4633 msgstr "midi2ly aufrufen"
4634
4635 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4636 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4637 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4638 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4639 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4640 msgid "Invoking @command{midi2ly}"
4641 msgstr "@command{midi2ly} aufrufen"
4642
4643 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4644 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4645 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4646 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4647 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4648 msgid "Invoking musicxml2ly"
4649 msgstr "muscxml2ly aufrufen"
4650
4651 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4652 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4653 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4654 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4655 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4656 msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
4657 msgstr "@command{muscxml2ly} aufrufen"
4658
4659 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4660 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4661 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4662 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4663 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4664 msgid "Invoking abc2ly"
4665 msgstr "abc2ly aufrufen"
4666
4667 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4668 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4669 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4670 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4671 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4672 msgid "Invoking @code{abc2ly}"
4673 msgstr "@command{abc2ly} aufrufen"
4674
4675 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4676 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4677 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4678 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4679 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4680 msgid "Invoking etf2ly"
4681 msgstr "etf2ly aufrufen"
4682
4683 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4684 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4685 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4686 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4687 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4688 msgid "Invoking @command{etf2ly}"
4689 msgstr "@command{etf2ly} aufrufen"
4690
4691 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4692 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4693 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4694 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4695 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4696 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4697 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4698 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4699 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4700 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4701 msgid "Generating LilyPond files"
4702 msgstr "LilyPond-Dateien erstellen"
4703
4704 #. @top in Documentation/user/lilypond.tely
4705 #. @top in Documentation/de/user/lilypond.tely
4706 msgid "GNU LilyPond --- Notation Reference"
4707 msgstr "GNU LilyPond -- Notationsreferenz"
4708
4709 #. @chapheading in Documentation/user/lilypond.tely
4710 msgid "The music typesetter"
4711 msgstr "Das Notensatzprogramm"
4712
4713 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
4714 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
4715 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
4716 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
4717 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
4718 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
4719 #, fuzzy
4720 msgid "LilyPond grammar"
4721 msgstr "Index der LilyPond-Befehle"
4722
4723 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
4724 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
4725 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
4726 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
4727 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
4728 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
4729 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
4730 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
4731 msgid "LilyPond command index"
4732 msgstr "Index der LilyPond-Befehle"
4733
4734 #. @node in Documentation/user/notation.itely
4735 #. @chapter in Documentation/user/notation.itely
4736 #. @node in Documentation/fr/user/notation.itely
4737 #. @chapter in Documentation/fr/user/notation.itely
4738 #. @node in Documentation/es/user/notation.itely
4739 #. @chapter in Documentation/es/user/notation.itely
4740 #. @node in Documentation/de/user/notation.itely
4741 #. @chapter in Documentation/de/user/notation.itely
4742 msgid "Musical notation"
4743 msgstr "Musikalische Notation"
4744
4745 #. Documentation/user/pitches.itely:730 (variable)
4746 #. Documentation/user/input.itely:1043 (variable)
4747 #. Documentation/user/input.itely:1062 (variable)
4748 #. Documentation/user/input.itely:1099 (variable)
4749 #. Documentation/user/input.itely:1114 (variable)
4750 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:453 (variable)
4751 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:488 (context id)
4752 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:538 (context id)
4753 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:29 (variable)
4754 #. input/lsr/controlling-tuplet-bracket-visibility.ly:20 (variable)
4755 #. input/lsr/letter-tablature-formatting.ly:26 (variable)
4756 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:112 (variable)
4757 #. input/lsr/transposing-pitches-with-minimum-accidentals-smart-transpose.ly:139 (variable)
4758 #. input/lsr/vertically-aligned-dynamics-and-textscripts.ly:50 (variable)
4759 msgid "music"
4760 msgstr "Noten"
4761
4762 #. Documentation/user/pitches.itely:1124 (comment)
4763 msgid "not strictly necessary, but a good reminder"
4764 msgstr "nicht unbdingt nötig, aber gut zu erinnern"
4765
4766 #. Documentation/user/pitches.itely:1131 (context id)
4767 #. Documentation/user/staff.itely:1121 (variable)
4768 msgid "clarinet"
4769 msgstr "Klarinette"
4770
4771 #. Documentation/user/pitches.itely:1216 (variable)
4772 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:444 (variable)
4773 msgid "musicA"
4774 msgstr "NotenA"
4775
4776 #. Documentation/user/pitches.itely:1230 (variable)
4777 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:445 (variable)
4778 msgid "musicB"
4779 msgstr "NotenB"
4780
4781 #. Documentation/user/pitches.itely:1249 (context id)
4782 #. Documentation/user/keyboards.itely:179 (context id)
4783 #. Documentation/user/keyboards.itely:279 (context id)
4784 #. Documentation/user/percussion.itely:175 (variable)
4785 #. Documentation/user/percussion.itely:365 (variable)
4786 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:241 (variable)
4787 msgid "up"
4788 msgstr "oben"
4789
4790 #. Documentation/user/pitches.itely:1253 (context id)
4791 #. Documentation/user/keyboards.itely:189 (context id)
4792 #. Documentation/user/keyboards.itely:288 (context id)
4793 #. Documentation/user/percussion.itely:178 (variable)
4794 #. Documentation/user/percussion.itely:366 (variable)
4795 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:247 (variable)
4796 msgid "down"
4797 msgstr "unten"
4798
4799 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4800 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4801 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4802 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4803 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4804 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4805 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4806 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4807 msgid "Writing pitches"
4808 msgstr "Tonhöhen setzen"
4809
4810 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4811 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4812 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4813 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4814 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4815 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4816 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4817 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4818 msgid "Absolute octave entry"
4819 msgstr "Absolute Oktavenbezeichnung"
4820
4821 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4822 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4823 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4824 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4825 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4826 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4827 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4828 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4829 msgid "Relative octave entry"
4830 msgstr "Relative Oktavenbezeichnung"
4831
4832 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4833 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4834 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4835 msgid "fifth"
4836 msgstr "Quinte"
4837
4838 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4839 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4840 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4841 msgid "quarter tone"
4842 msgstr "Viertelton"
4843
4844 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4845 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4846 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4847 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4848 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4849 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4850 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4851 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4852 msgid "Note names in other languages"
4853 msgstr "Notenbezeichnungen in anderen Sprachen"
4854
4855 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4856 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4857 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4858 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4859 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4860 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4861 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4862 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4863 msgid "Changing multiple pitches"
4864 msgstr "Viele Tonhöhen gleichzeitig verändern"
4865
4866 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4867 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4868 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4869 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4870 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4871 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4872 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4873 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4874 msgid "Octave checks"
4875 msgstr "Oktavenüberprüfung"
4876
4877 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4878 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4879 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4880 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4881 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4882 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4883 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4884 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4885 msgid "Transpose"
4886 msgstr "Transposition"
4887
4888 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4889 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4890 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4891 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4892 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4893 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4894 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4895 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4896 msgid "Displaying pitches"
4897 msgstr "Tonhöhen anzeigen lassen"
4898
4899 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4900 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4901 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4902 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4903 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4904 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4905 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4906 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4907 msgid "Key signature"
4908 msgstr "Tonartbezeichnung"
4909
4910 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4911 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4912 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4913 msgid "church mode"
4914 msgstr "Kirchentonart"
4915
4916 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4917 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4918 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4919 msgid "scordatura"
4920 msgstr "Skordatur"
4921
4922 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4923 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4924 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4925 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4926 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4927 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4928 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4929 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4930 msgid "Ottava brackets"
4931 msgstr "Oktavierungsklammern"
4932
4933 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4934 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4935 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4936 msgid "octavation"
4937 msgstr "Oktavierung"
4938
4939 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4940 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4941 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4942 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4943 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4944 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4945 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4946 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4947 msgid "Instrument transpositions"
4948 msgstr "Transposition von Instrumenten"
4949
4950 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4951 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4952 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4953 msgid "concert pitch"
4954 msgstr "Kammerton"
4955
4956 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4957 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4958 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4959 msgid "transposing instrument"
4960 msgstr "Transponierende Instrumente"
4961
4962 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4963 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4964 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4965 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4966 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4967 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4968 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4969 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4970 msgid "Automatic accidentals"
4971 msgstr "Automatische Versetzungszeichen"
4972
4973 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4974 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4975 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4976 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4977 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4978 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4979 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4980 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4981 msgid "Ambitus"
4982 msgstr "Tonumfang"
4983
4984 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4985 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4986 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4987 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4988 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4989 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4990 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4991 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4992 msgid "Note heads"
4993 msgstr "Notenköpfe"
4994
4995 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4996 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4997 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4998 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4999 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
5000 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
5001 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
5002 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
5003 msgid "Special note heads"
5004 msgstr "Besondere Notenköpfe"
5005
5006 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
5007 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
5008 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
5009 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
5010 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
5011 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
5012 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
5013 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
5014 msgid "Easy notation note heads"
5015 msgstr "Easy-Notation-Notenköpfe"
5016
5017 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
5018 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
5019 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
5020 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
5021 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
5022 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
5023 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
5024 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
5025 msgid "Shape note heads"
5026 msgstr "Notenköpfe mit besonderen Formen"
5027
5028 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
5029 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
5030 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
5031 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
5032 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
5033 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
5034 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
5035 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
5036 msgid "Improvisation"
5037 msgstr "Improvisation"
5038
5039 #. Documentation/user/rhythms.itely:314 (comment)
5040 msgid "Alter durations to triplets"
5041 msgstr "Dauern zu Triolen verändern"
5042
5043 #. Documentation/user/rhythms.itely:316 (comment)
5044 #. Documentation/user/rhythms.itely:344 (comment)
5045 msgid "Normal durations"
5046 msgstr "Normale Tondauern"
5047
5048 #. Documentation/user/rhythms.itely:318 (comment)
5049 msgid "Double the duration of chord"
5050 msgstr "Dauer der Akkorde verdoppeln"
5051
5052 #. Documentation/user/rhythms.itely:320 (comment)
5053 msgid "Duration of quarter, appears like sixteenth"
5054 msgstr "Dauer einer Vietel, erscheint vie eine Sechszehntel"
5055
5056 #. Documentation/user/rhythms.itely:346 (comment)
5057 msgid "Scale music by *2/3"
5058 msgstr "Noten mit 2/3 skalieren"
5059
5060 #. Documentation/user/rhythms.itely:350 (comment)
5061 msgid "Scale music by *2"
5062 msgstr "Noten *2 skalieren"
5063
5064 #. Documentation/user/rhythms.itely:437 (comment)
5065 msgid "First alternative: following note is tied normally"
5066 msgstr "Erste Weiche: nächste Note ist normal gebunden"
5067
5068 #. Documentation/user/rhythms.itely:439 (comment)
5069 msgid "Second alternative: following note has a repeated tie"
5070 msgstr "Zweite Weiche: folgende Note hat einen Wiederholten Bindebogen"
5071
5072 #. Documentation/user/rhythms.itely:605 (comment)
5073 msgid "These two lines are just to prettify this example"
5074 msgstr "Die zwei Linien sind nur zur Verschönerung"
5075
5076 #. Documentation/user/rhythms.itely:608 (comment)
5077 msgid "Print a maxima rest, equal to four breves"
5078 msgstr "Setze Maxima-Pause, gleich vier Breven"
5079
5080 #. Documentation/user/rhythms.itely:610 (comment)
5081 msgid "Print a longa rest, equal to two breves"
5082 msgstr "Setze Longa-Pause, gleich zwei Breven"
5083
5084 #. Documentation/user/rhythms.itely:612 (comment)
5085 msgid "Print a breve rest"
5086 msgstr "Setze Breve-Pause"
5087
5088 #. Documentation/user/rhythms.itely:721 (comment)
5089 msgid "This is valid input, but does nothing"
5090 msgstr "Gültiger Eingabecode, aber tut nichts"
5091
5092 #. Documentation/user/rhythms.itely:749 (comment)
5093 #. Documentation/user/rhythms.itely:804 (comment)
5094 msgid "Rest measures contracted to single measure"
5095 msgstr "Pausentakte zu einem einzelnen Takt zusammegezogen"
5096
5097 #. Documentation/user/rhythms.itely:800 (comment)
5098 #. input/lsr/avoiding-collisions-with-chord-fingerings.ly:24 (comment)
5099 msgid "Default behavior"
5100 msgstr "Standart"
5101
5102 #. Documentation/user/rhythms.itely:807 (comment)
5103 msgid "Rest measures expanded"
5104 msgstr "Pausentakte \tausklappen"
5105
5106 #. Documentation/user/rhythms.itely:846 (comment)
5107 msgid "This fails, as the wrong object name is specified"
5108 msgstr ""
5109 "Das funktioniert nicht, weil die falsche Objektbezeichnung angegeben ist"
5110
5111 #. Documentation/user/rhythms.itely:849 (comment)
5112 msgid "This is correct and works"
5113 msgstr "Das stimmt und funktioniert"
5114
5115 #. Documentation/user/rhythms.itely:994 (comment)
5116 msgid "Default style"
5117 msgstr "Standardstil"
5118
5119 #. Documentation/user/rhythms.itely:997 (comment)
5120 msgid "Change to numeric style"
5121 msgstr "Wechsel zum nummerierten Stil"
5122
5123 #. Documentation/user/rhythms.itely:1001 (comment)
5124 msgid "Revert to default style"
5125 msgstr "Zurück zum Standard"
5126
5127 #. Documentation/user/rhythms.itely:1147 (comment)
5128 msgid "Show all bar numbers"
5129 msgstr "Alle Taknummern anzeigen"
5130
5131 #. Documentation/user/rhythms.itely:1287 (comment)
5132 msgid "Now each staff has its own time signature."
5133 msgstr "Jetzt hat jedes System eine eigene Taktart"
5134
5135 #. Documentation/user/rhythms.itely:1415 (context id)
5136 msgid "myRhythm"
5137 msgstr "meinRhythmus"
5138
5139 #. Documentation/user/rhythms.itely:1789 (comment)
5140 msgid "end 1/16 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
5141 msgstr "1/16-Balken für alle Taktarten beim 1/16-Moment beenden"
5142
5143 #. Documentation/user/rhythms.itely:1793 (comment)
5144 msgid "end 1/32 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
5145 msgstr "1/23-Balken für alle Taktarten beim 1/16-Moment beenden"
5146
5147 #. Documentation/user/rhythms.itely:1803 (comment)
5148 msgid "end beams of all durations in 5/8 time signature at the 2/8 moment"
5149 msgstr "Balken aller Längen im 5/8-Takt am 2/8-Moment beenden"
5150
5151 #. Documentation/user/rhythms.itely:1818 (comment)
5152 msgid "rhythm 3-1-1-2"
5153 msgstr "Rhythmus 3-1-1-2"
5154
5155 #. Documentation/user/rhythms.itely:1819 (comment)
5156 msgid "Context not specified - does not work correctly"
5157 msgstr "Kontext nicht angegeben - funktioniert nicht richtig"
5158
5159 #. Documentation/user/rhythms.itely:1825 (comment)
5160 msgid "Works correctly with context specified"
5161 msgstr "Funktioniert richtig mit angegebenem Kontext"
5162
5163 #. Documentation/user/rhythms.itely:1860 (comment)
5164 msgid "undo a rule ending 1/16 beams in 4/4 time at 1/4 moment"
5165 msgstr "Regel annullieren, dass 1/16-Balken im 4/4-Takt am 1/4-Moment enden"
5166
5167 #. Documentation/user/rhythms.itely:1873 (comment)
5168 msgid "this won't revert it!"
5169 msgstr "Das macht es nicth rückgängig"
5170
5171 #. Documentation/user/rhythms.itely:1875 (comment)
5172 msgid "this will"
5173 msgstr "Das schon"
5174
5175 #. Documentation/user/rhythms.itely:2021 (comment)
5176 msgid "revert to non-feathered beams"
5177 msgstr "in nichtgespreizte Balken zurückverwandeln"
5178
5179 #. Documentation/user/rhythms.itely:2271 (comment)
5180 #. input/lsr/printing-bar-numbers-at-regular-intervals.ly:31 (comment)
5181 msgid "Permit first bar number to be printed"
5182 msgstr "Erste Taktnummer soll auch gesetzt werden"
5183
5184 #. Documentation/user/rhythms.itely:2374 (variable)
5185 msgid "pipeSymbol"
5186 msgstr "pipeSymbol"
5187
5188 #. Documentation/user/rhythms.itely:2749 (variable)
5189 msgid "MyCadenza"
5190 msgstr "MeineKadenz"
5191
5192 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5193 #. @section in Documentation/user/rhythms.itely
5194 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5195 #. @section in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5196 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5197 #. @section in Documentation/es/user/rhythms.itely
5198 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5199 #. @section in Documentation/de/user/rhythms.itely
5200 msgid "Rhythms"
5201 msgstr "Rhythmus"
5202
5203 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5204 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5205 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5206 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5207 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5208 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5209 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5210 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5211 msgid "Writing rhythms"
5212 msgstr "Rhythmen eingeben"
5213
5214 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5215 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5216 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5217 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5218 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5219 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5220 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5221 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5222 msgid "Durations"
5223 msgstr "Tondauern"
5224
5225 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5226 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5227 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5228 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5229 msgid "breve"
5230 msgstr "Brevis"
5231
5232 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5233 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5234 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5235 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5236 msgid "longa"
5237 msgstr "Longa"
5238
5239 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5240 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5241 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5242 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5243 msgid "maxima"
5244 msgstr "Maxima"
5245
5246 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5247 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5248 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5249 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5250 msgid "Duration names notes and rests"
5251 msgstr "Dauerbezeichnungen für Noten und Pausen"
5252
5253 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5254 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5255 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5256 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5257 msgid "tuplet"
5258 msgstr "N-tole"
5259
5260 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5261 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5262 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5263 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5264 msgid "polymetric"
5265 msgstr "Polymetrie"
5266
5267 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5268 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5269 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5270 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5271 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5272 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5273 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5274 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5275 msgid "Scaling durations"
5276 msgstr "Tondauern skalieren"
5277
5278 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5279 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5280 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5281 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5282 msgid "laissez vibrer"
5283 msgstr "Laissez-vibrer-Bögen"
5284
5285 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5286 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5287 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5288 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5289 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5290 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5291 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5292 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5293 msgid "Writing rests"
5294 msgstr "Pausen eingeben"
5295
5296 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5297 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5298 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5299 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5300 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5301 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5302 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5303 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5304 msgid "Invisible rests"
5305 msgstr "Unsichtbare Pausen"
5306
5307 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5308 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5309 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5310 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5311 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5312 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5313 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5314 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5315 msgid "Full measure rests"
5316 msgstr "Ganztaktige Pausen"
5317
5318 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5319 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5320 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5321 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5322 msgid "multi-measure rest"
5323 msgstr "Pausen über mehrere Takte"
5324
5325 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5326 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5327 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5328 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5329 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5330 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5331 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5332 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5333 msgid "Displaying rhythms"
5334 msgstr "Rhythmen anzeigen lassen"
5335
5336 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5337 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5338 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5339 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5340 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5341 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5342 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5343 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5344 msgid "Upbeats"
5345 msgstr "Auftakte"
5346
5347 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5348 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5349 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5350 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5351 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5352 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5353 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5354 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5355 msgid "Unmetered music"
5356 msgstr "Musik ohne Metrum"
5357
5358 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5359 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5360 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5361 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5362 msgid "cadenza"
5363 msgstr "Kadenz"
5364
5365 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5366 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5367 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5368 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5369 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5370 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5371 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5372 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5373 msgid "Polymetric notation"
5374 msgstr "Polymetrische Notation"
5375
5376 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5377 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5378 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5379 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5380 msgid "polymetric time signature"
5381 msgstr "Polymetrische Taktangabe"
5382
5383 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5384 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5385 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5386 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5387 msgid "meter"
5388 msgstr "Metrum"
5389
5390 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5391 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5392 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5393 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5394 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5395 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5396 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5397 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5398 msgid "Automatic note splitting"
5399 msgstr "Automatische Aufteilung von Noten"
5400
5401 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5402 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5403 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5404 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5405 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5406 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5407 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5408 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5409 msgid "Showing melody rhythms"
5410 msgstr "Melodierhythmus anzeigen"
5411
5412 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5413 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5414 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5415 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5416 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5417 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5418 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5419 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5420 msgid "Beams"
5421 msgstr "Balken"
5422
5423 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5424 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5425 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5426 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5427 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5428 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5429 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5430 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5431 msgid "Automatic beams"
5432 msgstr "Automatische Balken"
5433
5434 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5435 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5436 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5437 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5438 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5439 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5440 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5441 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5442 msgid "Setting automatic beam behavior"
5443 msgstr "Einstellung von automatischen Balken"
5444
5445 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5446 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5447 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5448 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5449 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5450 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5451 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5452 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5453 msgid "Manual beams"
5454 msgstr "Manuelle Balken"
5455
5456 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5457 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5458 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5459 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5460 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5461 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5462 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5463 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5464 msgid "Feathered beams"
5465 msgstr "Gespreizte Balken"
5466
5467 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5468 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5469 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5470 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5471 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5472 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5473 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5474 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5475 msgid "Bars"
5476 msgstr "Takte"
5477
5478 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5479 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5480 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5481 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5482 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5483 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5484 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5485 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5486 msgid "Bar lines"
5487 msgstr "Taktstriche"
5488
5489 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5490 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5491 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5492 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5493 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5494 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5495 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5496 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5497 msgid "Bar numbers"
5498 msgstr "Taktzahlen"
5499
5500 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5501 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5502 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5503 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5504 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5505 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5506 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5507 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5508 msgid "Bar and bar number checks"
5509 msgstr "Takt- und Taktzahlüberprüfung"
5510
5511 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5512 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5513 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5514 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5515 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5516 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5517 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5518 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5519 msgid "Rehearsal marks"
5520 msgstr "Übungszeichen"
5521
5522 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5523 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5524 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5525 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5526 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5527 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5528 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5529 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5530 msgid "Special rhythmic concerns"
5531 msgstr "Besondere rhythmische Fragen"
5532
5533 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5534 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5535 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5536 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5537 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5538 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5539 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5540 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5541 msgid "Aligning to cadenzas"
5542 msgstr "An Kadenzen ausrichten"
5543
5544 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5545 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5546 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5547 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5548 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5549 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5550 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5551 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5552 msgid "Time administration"
5553 msgstr "Verwaltung der Zeiteinheiten"
5554
5555 #. Documentation/user/expressive.itely:388 (variable)
5556 #. Documentation/user/expressive.itely:465 (variable)
5557 msgid "moltoF"
5558 msgstr "moltoF"
5559
5560 #. Documentation/user/expressive.itely:409 (variable)
5561 #. Documentation/user/expressive.itely:442 (variable)
5562 msgid "roundF"
5563 msgstr "rundF"
5564
5565 #. Documentation/user/expressive.itely:411 (variable)
5566 #. Documentation/user/expressive.itely:446 (variable)
5567 msgid "boxF"
5568 msgstr "KastenF"
5569
5570 #. Documentation/user/expressive.itely:425 (variable)
5571 msgid "sfzp"
5572 msgstr "sfzp"
5573
5574 #. Documentation/user/expressive.itely:447 (variable)
5575 msgid "mfEspress"
5576 msgstr "mfEspress"
5577
5578 #. Documentation/user/expressive.itely:449 (variable)
5579 msgid "roundFdynamic"
5580 msgstr "rundFDynamik"
5581
5582 #. Documentation/user/expressive.itely:450 (variable)
5583 msgid "boxFdynamic"
5584 msgstr "KastenFDynamik"
5585
5586 #. Documentation/user/expressive.itely:451 (variable)
5587 msgid "mfEspressDynamic"
5588 msgstr "mfEspressDynamic"
5589
5590 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5591 #. @section in Documentation/user/expressive.itely
5592 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5593 #. @section in Documentation/fr/user/expressive.itely
5594 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5595 #. @section in Documentation/es/user/expressive.itely
5596 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5597 #. @section in Documentation/de/user/expressive.itely
5598 msgid "Expressive marks"
5599 msgstr "Ausdrucksbezeichnungen"
5600
5601 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5602 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5603 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5604 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5605 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5606 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5607 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5608 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5609 msgid "Attached to notes"
5610 msgstr "An Noten angehängt"
5611
5612 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5613 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5614 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5615 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5616 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5617 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5618 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5619 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5620 msgid "Articulations and ornamentations"
5621 msgstr "Artikulationszeichen und Verzierungen"
5622
5623 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5624 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5625 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5626 msgid "tenuto"
5627 msgstr "Tenuto"
5628
5629 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5630 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5631 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5632 msgid "accent"
5633 msgstr "Akzent"
5634
5635 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5636 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5637 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5638 msgid "staccato"
5639 msgstr "Staccato"
5640
5641 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5642 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5643 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5644 msgid "portato"
5645 msgstr "Portato"
5646
5647 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5648 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5649 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5650 msgid "al niente"
5651 msgstr "al niente"
5652
5653 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5654 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5655 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5656 msgid "hairpin"
5657 msgstr "Gabel"
5658
5659 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5660 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5661 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5662 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5663 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5664 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5665 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5666 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5667 msgid "New dynamic marks"
5668 msgstr "Neue Lautstärkezeichen"
5669
5670 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5671 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5672 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5673 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5674 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5675 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5676 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5677 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5678 msgid "Curves"
5679 msgstr "Bögen"
5680
5681 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5682 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5683 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5684 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5685 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5686 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5687 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5688 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5689 msgid "Breath marks"
5690 msgstr "Atemzeichen"
5691
5692 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5693 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5694 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5695 #. input/lsr/breathing-signs.ly:35 (comment)
5696 msgid "caesura"
5697 msgstr "Zäsur"
5698
5699 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5700 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5701 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5702 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5703 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5704 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5705 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5706 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5707 msgid "Falls and doits"
5708 msgstr "Glissando zu unbestimmter Tonhöhe"
5709
5710 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5711 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5712 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5713 msgid "fall"
5714 msgstr "Glissando nach unten"
5715
5716 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5717 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5718 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5719 msgid "doit"
5720 msgstr "doit"
5721
5722 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5723 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5724 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5725 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5726 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5727 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5728 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5729 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5730 msgid "Lines"
5731 msgstr "Linien"
5732
5733 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5734 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5735 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5736 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5737 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5738 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5739 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5740 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5741 msgid "Glissando"
5742 msgstr "Glissando"
5743
5744 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5745 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5746 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5747 msgid "glissando"
5748 msgstr "Glissando"
5749
5750 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5751 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5752 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5753 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5754 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5755 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5756 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5757 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5758 msgid "Arpeggio"
5759 msgstr "Arpeggio"
5760
5761 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5762 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5763 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5764 msgid "arpeggio"
5765 msgstr "Arpeggio"
5766
5767 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5768 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5769 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5770 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5771 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5772 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5773 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5774 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5775 msgid "Trills"
5776 msgstr "Triller"
5777
5778 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5779 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5780 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5781 msgid "trill"
5782 msgstr "Triller"
5783
5784 #. Documentation/user/repeats.itely:299 (variable)
5785 #. input/lsr/volta-text-markup-using-repeatcommands.ly:22 (variable)
5786 msgid "voltaAdLib"
5787 msgstr "VoltaAdLib"
5788
5789 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5790 #. @section in Documentation/user/repeats.itely
5791 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5792 #. @section in Documentation/fr/user/repeats.itely
5793 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5794 #. @section in Documentation/es/user/repeats.itely
5795 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5796 #. @section in Documentation/de/user/repeats.itely
5797 msgid "Repeats"
5798 msgstr "Wiederholungszeichen"
5799
5800 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5801 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
5802 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5803 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
5804 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5805 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
5806 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5807 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
5808 msgid "Long repeats"
5809 msgstr "Lange Wiederholungen"
5810
5811 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5812 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5813 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5814 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5815 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5816 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5817 msgid "Normal repeats"
5818 msgstr "Normale Wiederholungen"
5819
5820 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5821 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5822 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5823 msgid "repeat"
5824 msgstr "Wiederholungen"
5825
5826 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5827 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5828 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5829 msgid "volta"
5830 msgstr "Volta-Klammer"
5831
5832 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5833 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5834 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5835 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5836 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5837 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5838 msgid "Manual repeat marks"
5839 msgstr "Manuelle Wiederholungszeichen"
5840
5841 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5842 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5843 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5844 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5845 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5846 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5847 msgid "Written-out repeats"
5848 msgstr "Ausgeschriebene Wiederholungen"
5849
5850 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5851 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
5852 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5853 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
5854 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5855 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
5856 msgid "Short repeats"
5857 msgstr "Kurze Wiederholungen"
5858
5859 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5860 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5861 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5862 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5863 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5864 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5865 msgid "Percent repeats"
5866 msgstr "Prozent-Wiederholungen"
5867
5868 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5869 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5870 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5871 msgid "percent repeat"
5872 msgstr "Prozent-Wiederholung"
5873
5874 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5875 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5876 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5877 msgid "simile"
5878 msgstr "gleichartig"
5879
5880 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5881 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5882 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5883 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
5884 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5885 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5886 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5887 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5888 msgid "Tremolo repeats"
5889 msgstr "Tremolo-Wiederholung"
5890
5891 #. Documentation/user/simultaneous.itely:94 (comment)
5892 msgid "explicit single voice"
5893 msgstr "explizit eine Stimme"
5894
5895 #. Documentation/user/simultaneous.itely:100 (comment)
5896 msgid "single first note"
5897 msgstr "einzelne erste Note"
5898
5899 #. Documentation/user/simultaneous.itely:112 (comment)
5900 msgid "no single first note"
5901 msgstr "keine einzelne erste Note"
5902
5903 #. Documentation/user/simultaneous.itely:617 (variable)
5904 msgid "instrumentOne"
5905 msgstr "InstrumentEins"
5906
5907 #. Documentation/user/simultaneous.itely:625 (variable)
5908 msgid "instrumentTwo"
5909 msgstr "InstrumentZwei"
5910
5911 #. Documentation/user/simultaneous.itely:802 (comment)
5912 msgid "Bar 3 ..."
5913 msgstr "Takt 3 ..."
5914
5915 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5916 #. @section in Documentation/user/simultaneous.itely
5917 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5918 #. @section in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5919 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5920 #. @section in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5921 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5922 #. @section in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5923 msgid "Simultaneous notes"
5924 msgstr "Gleichzeitig erscheinende Noten"
5925
5926 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5927 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5928 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5929 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5930 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5931 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5932 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5933 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5934 msgid "Single voice"
5935 msgstr "Eine einzelne Stimme"
5936
5937 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5938 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5939 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5940 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5941 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5942 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5943 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5944 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5945 msgid "Chorded notes"
5946 msgstr "Noten mit Akkorden"
5947
5948 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5949 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5950 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5951 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5952 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5953 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5954 msgid "Simultaneous expressions"
5955 msgstr "Gleichzeitige Ausdrücke"
5956
5957 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5958 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5959 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5960 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5961 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5962 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5963 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5964 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5965 msgid "Clusters"
5966 msgstr "Cluster"
5967
5968 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5969 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5970 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5971 msgid "cluster"
5972 msgstr "Cluster"
5973
5974 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5975 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5976 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5977 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5978 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5979 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5980 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5981 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5982 msgid "Multiple voices"
5983 msgstr "Mehrere Stimmen"
5984
5985 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5986 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5987 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5988 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5989 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5990 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5991 msgid "Single-staff polyphony"
5992 msgstr "Mehrstimmigkeit in einem System"
5993
5994 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5995 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5996 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5997 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5998 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5999 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6000 msgid "Voice styles"
6001 msgstr "Stimmenstile"
6002
6003 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
6004 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
6005 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6006 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6007 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6008 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6009 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6011 msgid "Collision resolution"
6012 msgstr "Auflösung von Zusammenstößen"
6013
6014 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
6015 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
6016 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6017 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6018 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6019 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6020 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6021 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6022 msgid "Automatic part combining"
6023 msgstr "Automatische Kombination von Stimmen"
6024
6025 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
6026 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6027 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6028 msgid "a due"
6029 msgstr "a due"
6030
6031 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
6032 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6033 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6034 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:136 (variable)
6035 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:233 (context id)
6036 msgid "part"
6037 msgstr "Stimme"
6038
6039 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
6040 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
6041 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6042 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6043 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6044 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6045 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6046 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6047 msgid "Writing music in parallel"
6048 msgstr "Musik parallel notieren"
6049
6050 #. Documentation/user/staff.itely:1090 (variable)
6051 #. Documentation/user/staff.itely:1105 (variable)
6052 #. Documentation/user/staff.itely:1273 (variable)
6053 msgid "flute"
6054 msgstr "Flöte"
6055
6056 #. Documentation/user/staff.itely:1215 (variable)
6057 #. Documentation/user/staff.itely:1236 (variable)
6058 msgid "oboe"
6059 msgstr "Oboe"
6060
6061 #. Documentation/user/staff.itely:1294 (variable)
6062 #. Documentation/user/staff.itely:1310 (context id)
6063 msgid "piccolo"
6064 msgstr "Piccolo"
6065
6066 #. Documentation/user/staff.itely:1302 (variable)
6067 #. Documentation/user/staff.itely:1311 (context id)
6068 msgid "cbassoon"
6069 msgstr "Ktrfgt"
6070
6071 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6072 #. @section in Documentation/user/staff.itely
6073 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6074 #. @section in Documentation/fr/user/staff.itely
6075 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6076 #. @section in Documentation/es/user/staff.itely
6077 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6078 #. @section in Documentation/de/user/staff.itely
6079 msgid "Staff notation"
6080 msgstr "Notation auf Systemen"
6081
6082 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6083 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
6084 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6085 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
6086 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6087 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
6088 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6089 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
6090 msgid "Displaying staves"
6091 msgstr "Systeme anzeigen lassen"
6092
6093 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6094 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6095 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6096 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6097 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6098 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6099 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6100 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6101 msgid "Instantiating new staves"
6102 msgstr "Neue Notensysteme erstellen"
6103
6104 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6105 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6106 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6107 msgid "staff"
6108 msgstr "System"
6109
6110 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6111 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6112 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6113 msgid "staves"
6114 msgstr "Systeme"
6115
6116 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6117 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6118 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6119 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6120 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6121 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6122 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6123 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6124 msgid "Grouping staves"
6125 msgstr "Systeme gruppieren"
6126
6127 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6128 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6129 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6130 msgid "bracket"
6131 msgstr "Klammer"
6132
6133 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6134 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6135 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6136 msgid "grand staff"
6137 msgstr "Akkolade"
6138
6139 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6140 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6141 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6142 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6143 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6144 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6145 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6146 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6147 msgid "Nested staff groups"
6148 msgstr "Verschachtelte Notensysteme"
6149
6150 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6151 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
6152 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6153 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
6154 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6155 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
6156 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6157 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
6158 msgid "Modifying single staves"
6159 msgstr "Einzelne Systeme verändern"
6160
6161 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6162 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6163 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6164 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6165 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6166 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6167 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6168 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6169 msgid "Staff symbol"
6170 msgstr "Das Notensystem"
6171
6172 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6173 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6174 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6175 msgid "line"
6176 msgstr "Linie"
6177
6178 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6179 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6180 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6181 msgid "ledger line"
6182 msgstr "Hilfslinie"
6183
6184 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6185 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6186 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6187 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6188 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6189 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6190 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6191 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6192 msgid "Ossia staves"
6193 msgstr "Ossia-Systeme"
6194
6195 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6196 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6197 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6198 msgid "Frenched staff"
6199 msgstr "Verkleinerte Systeme"
6200
6201 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6202 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6203 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6204 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6205 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6206 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6207 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6208 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6209 msgid "Hiding staves"
6210 msgstr "Systeme verstecken"
6211
6212 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6213 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
6214 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6215 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
6216 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6217 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
6218 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6219 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
6220 msgid "Writing parts"
6221 msgstr "Orchesterstimmen erstellen"
6222
6223 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6224 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6225 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6226 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6227 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6228 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6229 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6230 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6231 msgid "Metronome marks"
6232 msgstr "Metronomangabe"
6233
6234 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6235 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6236 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6237 msgid "metronome"
6238 msgstr "Metronomangabe"
6239
6240 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6241 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6242 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6243 msgid "metronomic indication"
6244 msgstr "Metronombezeichnung"
6245
6246 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6247 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6248 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6249 msgid "tempo indication"
6250 msgstr "Tempobezeichnung"
6251
6252 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6253 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6254 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6255 msgid "metronome mark"
6256 msgstr "Metronombezeichnung"
6257
6258 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6259 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6260 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
6261 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6262 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6263 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
6264 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6265 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6266 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
6267 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6268 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6269 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
6270 msgid "Instrument names"
6271 msgstr "Instrumentenbezeichnungn"
6272
6273 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6274 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6275 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6276 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6277 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6278 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6279 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6280 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6281 msgid "Quoting other voices"
6282 msgstr "Stichnoten"
6283
6284 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6285 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6286 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6287 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6288 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6289 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6290 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6291 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6292 msgid "Formatting cue notes"
6293 msgstr "Stichnoten formatieren"
6294
6295 #. Documentation/user/editorial.itely:326 (comment)
6296 msgid "this is deliberate nonsense; note that the stems remain black"
6297 msgstr "Das ist Unsinn, die Hälsen bleiben schwarz"
6298
6299 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6300 #. @section in Documentation/user/editorial.itely
6301 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6302 #. @section in Documentation/fr/user/editorial.itely
6303 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6304 #. @section in Documentation/es/user/editorial.itely
6305 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6306 #. @section in Documentation/de/user/editorial.itely
6307 msgid "Editorial annotations"
6308 msgstr "Anmerkungen"
6309
6310 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6311 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
6312 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6313 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
6314 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6315 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
6316 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6317 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
6318 msgid "Inside the staff"
6319 msgstr "Innerhalb des Systems"
6320
6321 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6322 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6323 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6324 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6325 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6326 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6327 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6328 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6329 msgid "Selecting notation font size"
6330 msgstr "Auswahl der Notations-Schriftgröße"
6331
6332 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6333 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6334 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6335 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6336 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6337 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6338 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6339 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6340 msgid "Fingering instructions"
6341 msgstr "Fingersatzanweisungen"
6342
6343 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6344 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6345 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6346 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6347 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6348 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6349 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6350 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6351 msgid "Hidden notes"
6352 msgstr "Unsichtbare Noten"
6353
6354 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6355 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6356 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6357 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6358 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6359 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6360 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6361 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6362 msgid "Coloring objects"
6363 msgstr "Farbige Objekte"
6364
6365 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6366 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6367 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6368 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6369 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6370 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6371 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6372 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6373 msgid "Parentheses"
6374 msgstr "Klammern"
6375
6376 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6377 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6378 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6379 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6380 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6381 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6382 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6383 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6384 msgid "Stems"
6385 msgstr "Hälse"
6386
6387 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6388 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
6389 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6390 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
6391 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6392 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
6393 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6394 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
6395 msgid "Outside the staff"
6396 msgstr "Außerhalb des Notensystems"
6397
6398 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6399 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6400 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6401 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6402 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6403 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6404 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6405 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6406 msgid "Balloon help"
6407 msgstr "Erklärungen in Ballonform"
6408
6409 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6410 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6411 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6412 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6413 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6414 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6415 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6416 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6417 msgid "Grid lines"
6418 msgstr "Gitternetzlinien"
6419
6420 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6421 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6422 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6423 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6424 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6425 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6426 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6427 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6428 msgid "Analysis brackets"
6429 msgstr "Analyseklammern"
6430
6431 #. Documentation/user/text.itely:421 (variable)
6432 msgid "allegro"
6433 msgstr "Allegro"
6434
6435 #. @node in Documentation/user/text.itely
6436 #. @section in Documentation/user/text.itely
6437 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6438 #. @section in Documentation/fr/user/text.itely
6439 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6440 #. @section in Documentation/es/user/text.itely
6441 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6442 #. @section in Documentation/de/user/text.itely
6443 msgid "Text"
6444 msgstr "Text"
6445
6446 #. @node in Documentation/user/text.itely
6447 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
6448 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6449 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
6450 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6451 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
6452 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6453 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
6454 msgid "Writing text"
6455 msgstr "Text eingeben"
6456
6457 #. @node in Documentation/user/text.itely
6458 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6459 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6460 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6461 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6462 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6463 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6464 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6465 msgid "Text scripts"
6466 msgstr "Textarten"
6467
6468 #. @node in Documentation/user/text.itely
6469 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6470 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6471 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6472 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6473 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6474 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6475 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6476 msgid "Text spanners"
6477 msgstr "Text mit Verbindungslinien"
6478
6479 #. @node in Documentation/user/text.itely
6480 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6481 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6482 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6483 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6484 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6485 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6486 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6487 msgid "Text marks"
6488 msgstr "Textartige Zeichen"
6489
6490 #. @node in Documentation/user/text.itely
6491 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6492 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6493 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6494 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6495 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6496 msgid "Separate text"
6497 msgstr "Separater Text"
6498
6499 #. @node in Documentation/user/text.itely
6500 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
6501 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6502 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
6503 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6504 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
6505 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6506 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
6507 msgid "Formatting text"
6508 msgstr "Text formatieren"
6509
6510 #. @node in Documentation/user/text.itely
6511 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6512 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6513 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6514 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6515 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6516 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6517 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6518 msgid "Text markup introduction"
6519 msgstr "Textbeschriftung (Einleitung)"
6520
6521 #. @node in Documentation/user/text.itely
6522 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6523 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6524 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6525 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6526 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6527 msgid "Selecting font and font size"
6528 msgstr "Überblick über die wichtigsten Textbeschriftungsbefehle"
6529
6530 #. @node in Documentation/user/text.itely
6531 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6532 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6533 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6534 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6535 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6536 msgid "Text alignment"
6537 msgstr "Textausrichtung"
6538
6539 #. @node in Documentation/user/text.itely
6540 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6541 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6542 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6543 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6544 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6545 msgid "Graphic notation inside markup"
6546 msgstr "Graphische Notation innerhalb einer Textbeschriftung"
6547
6548 #. @node in Documentation/user/text.itely
6549 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6550 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6551 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6552 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6553 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6554 msgid "Music notation inside markup"
6555 msgstr "Musikalische Notation innerhalb einer Textbeschriftung"
6556
6557 #. @node in Documentation/user/text.itely
6558 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6559 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6560 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6561 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6562 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6563 msgid "Multi-page markup"
6564 msgstr "Textbeschriftung über mehrere Seiten"
6565
6566 #. @node in Documentation/user/text.itely
6567 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
6568 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6569 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
6570 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6571 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
6572 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6573 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
6574 msgid "Fonts"
6575 msgstr "Schriftarten"
6576
6577 #. @node in Documentation/user/text.itely
6578 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6579 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6580 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6581 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6582 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6583 msgid "Fonts explained"
6584 msgstr "Was sind Schriftarten"
6585
6586 #. @node in Documentation/user/text.itely
6587 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6588 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6589 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6590 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6591 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6592 msgid "Single entry fonts"
6593 msgstr "Schriftarten für einen Eintrag"
6594
6595 #. @node in Documentation/user/text.itely
6596 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6597 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6598 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6599 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6600 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6601 msgid "Entire document fonts"
6602 msgstr "Schriftart des gesamten Dokuments"
6603
6604 #. @node in Documentation/user/specialist.itely
6605 #. @chapter in Documentation/user/specialist.itely
6606 #. @node in Documentation/fr/user/specialist.itely
6607 #. @chapter in Documentation/fr/user/specialist.itely
6608 #. @node in Documentation/es/user/specialist.itely
6609 #. @chapter in Documentation/es/user/specialist.itely
6610 #. @node in Documentation/de/user/specialist.itely
6611 #. @chapter in Documentation/de/user/specialist.itely
6612 msgid "Specialist notation"
6613 msgstr "Spezielle Notation"
6614
6615 #. Documentation/user/vocal.itely:519 (comment)
6616 msgid "not recommended: left aligns syllables"
6617 msgstr "nicht empfohlen: Silben links ausrichten"
6618
6619 #. Documentation/user/vocal.itely:522 (comment)
6620 msgid "wrong: durations needed"
6621 msgstr "Falsch: brache Dauern"
6622
6623 #. Documentation/user/vocal.itely:525 (comment)
6624 msgid "correct"
6625 msgstr "richtig"
6626
6627 #. Documentation/user/vocal.itely:677 (context id)
6628 msgid "lala"
6629 msgstr "lala"
6630
6631 #. Documentation/user/vocal.itely:818 (context id)
6632 msgid "splitpart"
6633 msgstr "StimmeTeilen"
6634
6635 #. Documentation/user/vocal.itely:863 (variable)
6636 msgid "voice"
6637 msgstr "Stimme"
6638
6639 #. Documentation/user/vocal.itely:870 (variable)
6640 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:22 (variable)
6641 msgid "lyr"
6642 msgstr "Text"
6643
6644 #. Documentation/user/vocal.itely:1069 (context id)
6645 msgid "tune"
6646 msgstr "Melodie"
6647
6648 #. Documentation/user/vocal.itely:1111 (context id)
6649 msgid "lahlah"
6650 msgstr "Lalala"
6651
6652 #. Documentation/user/vocal.itely:1294 (comment)
6653 msgid "moves the column off the left margin;"
6654 msgstr "Spalte vom linken Rand wegbewegen"
6655
6656 #. Documentation/user/vocal.itely:1295 (comment)
6657 msgid "can be removed if space on the page is tight"
6658 msgstr "Kann entfernt werden, wenn wenig Platz auf der Seite ist"
6659
6660 #. Documentation/user/vocal.itely:1303 (comment)
6661 #. Documentation/user/vocal.itely:1321 (comment)
6662 msgid "adds vertical spacing between verses"
6663 msgstr "Vertikaler Abstand zwischen Strophen"
6664
6665 #. Documentation/user/vocal.itely:1311 (comment)
6666 msgid "adds horizontal spacing between columns;"
6667 msgstr "Horizontalen Abstand zwischen Spalten hinzufügen;"
6668
6669 #. Documentation/user/vocal.itely:1312 (comment)
6670 msgid "if they are still too close, add more \\\" \\\" pairs"
6671 msgstr "Wenn sie immer noch zu eng sind, mehr \\\" \\\"-Paare hinzufügen"
6672
6673 #. Documentation/user/vocal.itely:1313 (comment)
6674 msgid "until the result looks good"
6675 msgstr "bis das Resultat gut aussieht"
6676
6677 #. Documentation/user/vocal.itely:1329 (comment)
6678 msgid "gives some extra space on the right margin;"
6679 msgstr "zusätzlichen Platz für den rechten Rand"
6680
6681 #. Documentation/user/vocal.itely:1330 (comment)
6682 msgid "can be removed if page space is tight"
6683 msgstr "kann entfernt werden, wenn wenig Platz auf der Seite ist"
6684
6685 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6686 #. @section in Documentation/user/vocal.itely
6687 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6688 #. @section in Documentation/fr/user/vocal.itely
6689 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6690 #. @section in Documentation/es/user/vocal.itely
6691 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6692 #. @section in Documentation/de/user/vocal.itely
6693 msgid "Vocal music"
6694 msgstr "Notation von Gesang"
6695
6696 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6697 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6698 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6699 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6700 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6701 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6702 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6703 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6704 msgid "Common notation for vocal music"
6705 msgstr "Übliche Notation für Vokalmusik"
6706
6707 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6708 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6709 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6710 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6711 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6712 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6713 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6714 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6715 msgid "References for vocal music and lyrics"
6716 msgstr "Referenz für Vokalmusik und Gesangstext"
6717
6718 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6719 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6720 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6721 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6722 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6723 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6724 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6725 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6726 msgid "Opera"
6727 msgstr "Oper"
6728
6729 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6730 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6731 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6732 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6733 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6734 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6735 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6736 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6737 msgid "Song books"
6738 msgstr "Liederhefte"
6739
6740 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6741 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6742 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6743 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6744 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6745 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6746 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6747 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6748 msgid "Spoken music"
6749 msgstr "Gesprochene Musik"
6750
6751 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6752 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6753 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6754 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6755 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6756 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6757 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6758 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6759 msgid "Chants"
6760 msgstr "Hymnen"
6761
6762 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6763 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6764 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6765 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6766 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6767 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6768 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6769 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6770 msgid "Ancient vocal music"
6771 msgstr "Alte Vokalmusik"
6772
6773 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6774 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6775 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6776 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6777 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6778 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6779 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6780 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6781 msgid "Entering lyrics"
6782 msgstr "Eingabe von Text"
6783
6784 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6785 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6786 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6787 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6788 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6789 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6790 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6791 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6792 msgid "Lyrics explained"
6793 msgstr "Was ist Gesangtext"
6794
6795 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6796 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6797 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6798 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6799 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6800 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6801 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6802 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6803 msgid "Working with lyrics and variables"
6804 msgstr "Mit Gesangtexten und Bezeichnern arbeiten"
6805
6806 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6807 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6808 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6809 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6810 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6811 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6812 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6813 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6814 msgid "Automatic syllable durations"
6815 msgstr "Automatische Silbendauer"
6816
6817 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6818 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6819 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6820 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6821 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6822 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6823 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6824 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6825 msgid "Manual syllable durations"
6826 msgstr "Manuelle Silbendauer"
6827
6828 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6829 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6830 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6831 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6832 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6833 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6834 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6835 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6836 msgid "Multiple syllables to one note"
6837 msgstr "Mehrere Silben zu einer Note"
6838
6839 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6840 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6841 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6842 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6843 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6844 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6845 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6846 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6847 msgid "Multiple notes to one syllable"
6848 msgstr "Mehrere Noten zu einer Silbe"
6849
6850 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6851 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6852 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6853 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6854 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6855 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6856 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6857 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6858 msgid "Skipping notes"
6859 msgstr "Noten überspringen"
6860
6861 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6862 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6863 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6864 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6865 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6866 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6867 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6868 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6869 msgid "Extenders and hyphens"
6870 msgstr "Fülllinien und Trennstriche"
6871
6872 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6873 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6874 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6875 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6876 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6877 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6878 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6879 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6880 msgid "Lyrics and repeats"
6881 msgstr "Gesangtext und Wiederholungen"
6882
6883 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6884 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6885 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6886 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6887 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6888 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6889 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6890 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6891 msgid "Specific uses of lyrics"
6892 msgstr "Besonderheiten der Gesangtextnotation"
6893
6894 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6895 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6896 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6897 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6898 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6899 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6900 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6901 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6902 msgid "Divisi lyrics"
6903 msgstr "Getrennte Texte"
6904
6905 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6906 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6907 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6908 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6909 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6910 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6911 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6912 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6913 msgid "Lyrics independent of notes"
6914 msgstr "Text unabhängig von den Noten"
6915
6916 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6917 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6918 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6919 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6920 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6921 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6922 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6923 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6924 msgid "Spacing out syllables"
6925 msgstr "Silben platzieren"
6926
6927 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6928 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6929 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6930 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6931 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6932 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6933 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6934 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6935 msgid "Centering lyrics between staves"
6936 msgstr "Gesangtext zwischen Systemen zentrieren"
6937
6938 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6939 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6940 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6941 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6942 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6943 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6944 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6945 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6946 msgid "Stanzas"
6947 msgstr "Strophen"
6948
6949 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6950 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6951 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6952 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6953 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6954 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6955 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6956 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6957 msgid "Adding stanza numbers"
6958 msgstr "Strophennummern hinzufügen"
6959
6960 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6961 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6962 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6963 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6964 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6965 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6966 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6967 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6968 msgid "Adding dynamics marks to stanzas"
6969 msgstr "Lautstärkebezeichnung zu Strophen hinzufügen"
6970
6971 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6972 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6973 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6974 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6975 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6976 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6977 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6978 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6979 msgid "Adding singers' names to stanzas"
6980 msgstr "Sängernamen zu Strophen hinzufügen"
6981
6982 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6983 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6984 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6985 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6986 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6987 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6988 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6989 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6990 msgid "Stanzas with different rhythms"
6991 msgstr "Strophen mit unterschiedlichem Rhythmus"
6992
6993 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
6994 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
6995 msgid "Ignoring melismata"
6996 msgstr "Melismen ignorieren"
6997
6998 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
6999 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
7000 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
7001 msgid "Switching to an alternative melody"
7002 msgstr "Zu einer alternativen Melodie umschalten"
7003
7004 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
7005 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
7006 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
7007 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
7008 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
7009 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
7010 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
7011 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
7012 msgid "Printing stanzas at the end"
7013 msgstr "Die Strophen am Ende ausdrucken"
7014
7015 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
7016 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
7017 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
7018 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
7019 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
7020 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
7021 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
7022 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
7023 msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
7024 msgstr "Die Strophen am Ende in mehreren Spalten drucken"
7025
7026 #. Documentation/user/keyboards.itely:191 (comment)
7027 msgid "keep staff alive"
7028 msgstr "System aufrecht erhalten"
7029
7030 #. Documentation/user/keyboards.itely:280 (context id)
7031 msgid "melOne"
7032 msgstr "melEins"
7033
7034 #. Documentation/user/keyboards.itely:349 (context id)
7035 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:247 (context id)
7036 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:24 (variable)
7037 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:205 (context id)
7038 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:214 (context id)
7039 msgid "two"
7040 msgstr "zwei"
7041
7042 #. Documentation/user/keyboards.itely:403 (comment)
7043 msgid "stems may overlap the other staff"
7044 msgstr "Hals kann das andere System überschneiden"
7045
7046 #. Documentation/user/keyboards.itely:405 (comment)
7047 msgid "extend the stems to reach other other staff"
7048 msgstr "Hälse verlängern um anderes System zu erreichen"
7049
7050 #. Documentation/user/keyboards.itely:407 (comment)
7051 msgid "do not print extra flags"
7052 msgstr "keine doppelten Fähnchen"
7053
7054 #. Documentation/user/keyboards.itely:409 (comment)
7055 msgid "prevent beaming as needed"
7056 msgstr "Balken verhindern"
7057
7058 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7059 #. @section in Documentation/user/keyboards.itely
7060 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7061 #. @section in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7062 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7063 #. @section in Documentation/es/user/keyboards.itely
7064 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7065 #. @section in Documentation/de/user/keyboards.itely
7066 msgid "Keyboard and other multi-staff instruments"
7067 msgstr "Tasteninstrumente und andere Instrumente mit mehreren Systemen"
7068
7069 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7070 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7071 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7072 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7073 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7074 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7075 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7076 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7077 msgid "Common notation for keyboards"
7078 msgstr "Übliche Notation für Tasteninstrumente"
7079
7080 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7081 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7082 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7083 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7084 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7085 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7086 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7087 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7088 msgid "References for keyboards"
7089 msgstr "Referenz für Tasteninstrumente"
7090
7091 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7092 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7093 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7094 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7095 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7096 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7097 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7098 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7099 msgid "Changing staff manually"
7100 msgstr "Notensysteme manuell verändern"
7101
7102 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7103 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7104 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7105 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7106 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7107 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7108 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7109 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7110 msgid "Changing staff automatically"
7111 msgstr "Automatischer Systemwechsel"
7112
7113 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7114 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7115 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7116 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7117 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7118 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7119 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7120 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7121 msgid "Staff-change lines"
7122 msgstr "Stimmführungslinien"
7123
7124 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7125 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7126 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7127 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7128 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7129 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7130 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7131 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7132 msgid "Cross-staff stems"
7133 msgstr "Hälse über beide Systeme"
7134
7135 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7136 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7137 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7138 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7139 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7140 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7141 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7142 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7143 msgid "Piano"
7144 msgstr "Klavier"
7145
7146 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7147 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7148 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7149 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7150 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7151 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7152 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7153 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7154 msgid "Piano pedals"
7155 msgstr "Klavierpedal"
7156
7157 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7158 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7159 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7160 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7161 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7162 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7163 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7164 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7165 msgid "Accordion"
7166 msgstr "Akkordion"
7167
7168 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7169 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7170 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7171 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7172 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7173 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7174 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7175 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7176 msgid "Discant symbols"
7177 msgstr "Diskant-Symbole"
7178
7179 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7180 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7181 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7182 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7183 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7184 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7185 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7186 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7187 msgid "Harp"
7188 msgstr "Harfe"
7189
7190 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7191 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7192 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7193 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7194 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7195 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7196 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7197 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7198 msgid "References for harps"
7199 msgstr "Referenzen für Harfe"
7200
7201 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7202 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7203 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7204 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7205 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7206 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7207 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7208 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7209 msgid "Harp pedals"
7210 msgstr "Harfenpedal"
7211
7212 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7213 #. @section in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7214 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7215 #. @section in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7216 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7217 #. @section in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7218 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7219 #. @section in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7220 msgid "Unfretted string instruments"
7221 msgstr "Bundlose Saiteninstrumente"
7222
7223 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7224 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7225 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7226 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7227 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7228 #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7229 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7230 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7231 msgid "Common notation for unfretted strings"
7232 msgstr "Übliche Notation für nichtgebundene Saiteninstrumente"
7233
7234 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7235 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7236 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7237 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7238 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7239 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7240 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7241 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7242 msgid "References for unfretted strings"
7243 msgstr "Hinweise für ungebundene Saiteninstrumente"
7244
7245 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7246 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7247 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7248 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7249 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7250 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7251 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7252 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7253 msgid "Bowing indications"
7254 msgstr "Bezeichnung des Bogens"
7255
7256 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7257 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7258 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7259 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7260 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7261 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7262 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7263 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7264 msgid "Harmonics"
7265 msgstr "Flageolett"
7266
7267 #. @rglos in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7268 #. @rglos in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7269 #. @rglos in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7270 msgid "harmonics"
7271 msgstr "Flageolett"
7272
7273 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7274 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7275 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7276 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7277 msgid "Snap (Bartok) pizzicato"
7278 msgstr "Bartók-Pizzicato"
7279
7280 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7281 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7282 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7283 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7284 msgid "Snap (Bartók) pizzicato"
7285 msgstr "Bartók-Pizzicato"
7286
7287 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:243 (variable)
7288 msgid "melodia"
7289 msgstr "Melodie"
7290
7291 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:248 (context id)
7292 msgid "shared"
7293 msgstr "gemeinsam"
7294
7295 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:249 (context id)
7296 msgid "solo"
7297 msgstr "solo"
7298
7299 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:326 (variable)
7300 msgid "mynotes"
7301 msgstr "meineNoten"
7302
7303 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:453 (comment)
7304 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:30 (comment)
7305 msgid "A chord for ukelele"
7306 msgstr "Akkord für Ukulele"
7307
7308 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:785 (variable)
7309 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:808 (variable)
7310 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:837 (variable)
7311 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:868 (variable)
7312 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:894 (variable)
7313 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:942 (variable)
7314 msgid "mychords"
7315 msgstr "meineAkkorde"
7316
7317 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:812 (variable)
7318 msgid "mychordlist"
7319 msgstr "meineAkkordliste"
7320
7321 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:929 (comment)
7322 msgid "add a new chord shape"
7323 msgstr "Neues Akkordmuster hinzufügen"
7324
7325 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:933 (comment)
7326 msgid "add some new chords based on the power chord shape"
7327 msgstr "neue Akkorde basierend auf dem power-chord-Muster hinzufügen"
7328
7329 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7330 #. @section in Documentation/user/fretted-strings.itely
7331 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7332 #. @section in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7333 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7334 #. @section in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7335 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7336 #. @section in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7337 msgid "Fretted string instruments"
7338 msgstr "Saiteninstrumente mit Bünden"
7339
7340 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7341 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
7342 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7343 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7344 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7345 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7346 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7347 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7348 msgid "Common notation for fretted strings"
7349 msgstr "Übliche Notation für gebundene Saiteninstrumente"
7350
7351 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7352 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7353 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7354 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7355 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7356 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7357 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7358 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7359 msgid "References for fretted strings"
7360 msgstr "Referenz für gebundene Saiteninstrumente"
7361
7362 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7363 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7364 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7365 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7366 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7367 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7368 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7369 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7370 msgid "String number indications"
7371 msgstr "Seitennummerbezeichnung"
7372
7373 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7374 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7375 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7376 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7377 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7378 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7379 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7380 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7381 msgid "Default tablatures"
7382 msgstr "Standardtabulaturen"
7383
7384 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7385 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7386 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7387 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7388 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7389 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7390 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7391 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7392 msgid "Custom tablatures"
7393 msgstr "Angepasste Tabulaturen"
7394
7395 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7396 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7397 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7398 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7399 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7400 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7401 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7402 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7403 msgid "Fret diagram markups"
7404 msgstr "Bund-Diagramm-Beschriftung"
7405
7406 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7407 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7408 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7409 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7410 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7411 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7412 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7413 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7414 msgid "Predefined fret diagrams"
7415 msgstr "Vordefinierte Bund-Diagramme"
7416
7417 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7418 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7419 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7420 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7421 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7422 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7423 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7424 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7425 msgid "Automatic fret diagrams"
7426 msgstr "Automatische Bund-Diagramme"
7427
7428 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7429 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7430 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7431 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7432 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7433 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7434 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7435 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7436 msgid "Right-hand fingerings"
7437 msgstr "Fingersatz der rechten Hand"
7438
7439 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7440 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
7441 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7442 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7443 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7444 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7445 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7446 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7447 msgid "Guitar"
7448 msgstr "Gitarre"
7449
7450 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7451 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7452 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7453 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7454 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7455 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7456 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7457 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7458 msgid "Indicating position and barring"
7459 msgstr "Position und Barret anzeigen"
7460
7461 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7462 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7463 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7464 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7465 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7466 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7467 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7468 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7469 msgid "Indicating harmonics and dampened notes"
7470 msgstr "Flageolett und gedämpfte Noten"
7471
7472 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7473 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
7474 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7475 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7476 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7477 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7478 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7479 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7480 msgid "Banjo"
7481 msgstr "Banjo"
7482
7483 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7484 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7485 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7486 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7487 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7488 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7489 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7490 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7491 msgid "Banjo tablatures"
7492 msgstr "Banjo-Tabulaturen"
7493
7494 #. Documentation/user/percussion.itely:385 (comment)
7495 msgid "These lines define the position of the woodblocks in the stave;"
7496 msgstr "Diese Zeilen definieren die Position der Holzblöcke auf dem System"
7497
7498 #. Documentation/user/percussion.itely:386 (comment)
7499 msgid "if you like, you can change it or you can use special note heads"
7500 msgstr ""
7501 "Wenn Sie wollen, können Sie das ändern oder besondere Notenköpfe benutzen"
7502
7503 #. Documentation/user/percussion.itely:387 (comment)
7504 msgid "for the woodblocks."
7505 msgstr "für die Holzblöcke"
7506
7507 #. Documentation/user/percussion.itely:391 (variable)
7508 msgid "woodstaff"
7509 msgstr "System für Holz"
7510
7511 #. Documentation/user/percussion.itely:392 (comment)
7512 msgid "This defines a staff with only two lines."
7513 msgstr "Definiert ein System mit zwei Linien."
7514
7515 #. Documentation/user/percussion.itely:393 (comment)
7516 msgid "It also defines the positions of the two lines."
7517 msgstr "Auch die Position der zwei Linien wird festgelegt"
7518
7519 #. Documentation/user/percussion.itely:396 (comment)
7520 msgid "This is neccessary; if not entered, the barline would be too short!"
7521 msgstr "Das ist notwendig. Wenn nicht angegeben, wird die Taktlinie zu kurz!"
7522
7523 #. Documentation/user/percussion.itely:403 (comment)
7524 msgid "with this you load your new drum style table"
7525 msgstr "jetzt neue Trommelstil-Tabelle laden"
7526
7527 #. Documentation/user/percussion.itely:425 (variable)
7528 msgid "tambustaff"
7529 msgstr "Tambu-System"
7530
7531 #. Documentation/user/percussion.itely:439 (comment)
7532 msgid "the trick with the scaled duration and the shorter rest"
7533 msgstr "Trick mit der skalierten Dauer und der kürzeren Pause"
7534
7535 #. Documentation/user/percussion.itely:440 (comment)
7536 msgid "is neccessary for the correct ending of the trill-span!"
7537 msgstr "ist·nötig,damit·die·Trillerspannweite·richtig·endet"
7538
7539 #. Documentation/user/percussion.itely:451 (variable)
7540 msgid "tamtamstaff"
7541 msgstr "tamtam-System"
7542
7543 #. Documentation/user/percussion.itely:473 (variable)
7544 msgid "bellstaff"
7545 msgstr "Glocken-System"
7546
7547 #. Documentation/user/percussion.itely:504 (variable)
7548 msgid "drumsA"
7549 msgstr "TrommelA"
7550
7551 #. Documentation/user/percussion.itely:519 (variable)
7552 msgid "drumsB"
7553 msgstr "TrommelB"
7554
7555 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7556 #. @section in Documentation/user/percussion.itely
7557 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7558 #. @section in Documentation/fr/user/percussion.itely
7559 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7560 #. @section in Documentation/es/user/percussion.itely
7561 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7562 #. @section in Documentation/de/user/percussion.itely
7563 msgid "Percussion"
7564 msgstr "Schlagzeug"
7565
7566 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7567 #. @subsection in Documentation/user/percussion.itely
7568 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7569 #. @subsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
7570 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7571 #. @subsection in Documentation/es/user/percussion.itely
7572 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7573 #. @subsection in Documentation/de/user/percussion.itely
7574 msgid "Common notation for percussion"
7575 msgstr "Übliche Notation für Schlagzeug"
7576
7577 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7578 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7579 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7580 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7581 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7582 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7583 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7584 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7585 msgid "References for percussion"
7586 msgstr "Referenz für Schlagzeug"
7587
7588 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7589 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7590 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7591 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7592 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7593 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7594 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7595 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7596 msgid "Basic percussion notation"
7597 msgstr "Grundlagen der Schlagzeugnotation"
7598
7599 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7600 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7601 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7602 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7603 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7604 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7605 msgid "Drum rolls"
7606 msgstr "Trommelwirbel"
7607
7608 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7609 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7610 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7611 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7612 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7613 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7614 msgid "Pitched percussion"
7615 msgstr "Schlagzeug mit Tonhöhe"
7616
7617 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7618 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7619 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7620 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7621 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7622 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7623 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7624 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7625 msgid "Percussion staves"
7626 msgstr "Schlagzeugsysteme"
7627
7628 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7629 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7630 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7631 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7632 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7633 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7634 msgid "Custom percussion staves"
7635 msgstr "Eigene Schlagzeugsysteme"
7636
7637 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7638 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7639 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7640 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7641 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7642 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7643 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7644 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7645 msgid "Ghost notes"
7646 msgstr "Geisternoten"
7647
7648 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7649 #. @section in Documentation/user/wind.itely
7650 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7651 #. @section in Documentation/fr/user/wind.itely
7652 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7653 #. @section in Documentation/es/user/wind.itely
7654 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7655 #. @section in Documentation/de/user/wind.itely
7656 msgid "Wind instruments"
7657 msgstr "Blasinstrumente"
7658
7659 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7660 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
7661 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7662 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
7663 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7664 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
7665 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7666 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
7667 msgid "Common notation for wind instruments"
7668 msgstr "Übliche Notation für Bläser"
7669
7670 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7671 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7672 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7673 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7674 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7675 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7676 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7677 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7678 msgid "References for wind instruments"
7679 msgstr "Referenz für Blasinstrumente"
7680
7681 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7682 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
7683 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7684 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
7685 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7686 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
7687 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7688 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
7689 msgid "Bagpipes"
7690 msgstr "Dudelsack"
7691
7692 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7693 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7694 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7695 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7696 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7697 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7698 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7699 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7700 msgid "Bagpipe definitions"
7701 msgstr "Dudelsack-Defintionen"
7702
7703 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7704 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7705 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7706 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7707 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7708 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7709 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7710 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7711 msgid "Bagpipe example"
7712 msgstr "Dudelsack-Beispiele"
7713
7714 #. Documentation/user/chords.itely:696 (variable)
7715 #. input/lsr/chordchanges-for-fretboards.ly:35 (variable)
7716 msgid "myChords"
7717 msgstr "meineAkkorde"
7718
7719 #. Documentation/user/chords.itely:1026 (comment)
7720 #. Documentation/user/chords.itely:1047 (comment)
7721 msgid "Put notes on same Staff as figures"
7722 msgstr "Noten auf dem gleichen System wie die Symbole"
7723
7724 #. Documentation/user/chords.itely:1110 (comment)
7725 msgid "The extenders are correct here, with the same rhythm as the bass"
7726 msgstr "Linien stimmen hier, mit dem gleichen Rhythmus wie im Bass"
7727
7728 #. Documentation/user/chords.itely:1122 (comment)
7729 msgid "The extenders are incorrect here, even though the timing is the same"
7730 msgstr "Linien stimmen nicht, obwohl der Rhythmus der gleiche ist"
7731
7732 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7733 #. @section in Documentation/user/chords.itely
7734 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7735 #. @section in Documentation/fr/user/chords.itely
7736 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7737 #. @section in Documentation/es/user/chords.itely
7738 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7739 #. @section in Documentation/de/user/chords.itely
7740 msgid "Chord notation"
7741 msgstr "Notation von Akkorden"
7742
7743 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7744 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7745 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7746 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7747 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7748 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7749 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7750 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7751 msgid "Chord mode"
7752 msgstr "Akkord-Modus"
7753
7754 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7755 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7756 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7757 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7758 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7759 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7760 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7761 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7762 msgid "Chord mode overview"
7763 msgstr "Überblick über den Akkord-Modus"
7764
7765 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7766 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7767 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7768 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7769 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7770 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7771 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7772 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7773 msgid "Common chords"
7774 msgstr "Übliche Akkorde"
7775
7776 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7777 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7778 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7779 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7780 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7781 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7782 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7783 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7784 msgid "Extended and altered chords"
7785 msgstr "Erweiterte und modifizierte Akkorde"
7786
7787 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7788 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7789 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7790 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7791 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7792 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7793 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7794 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7795 msgid "Displaying chords"
7796 msgstr "Akkorde anzeigen"
7797
7798 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7799 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7800 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7801 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7802 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7803 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7804 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7805 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7806 msgid "Printing chord names"
7807 msgstr "Akkordbezeichnungen drucken"
7808
7809 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7810 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7811 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7812 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7813 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7814 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7815 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7816 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7817 msgid "Customizing chord names"
7818 msgstr "Akkordbezeichnungen anpassen"
7819
7820 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7821 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7822 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7823 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7824 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7825 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7826 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7827 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7828 msgid "Figured bass"
7829 msgstr "Generalbass"
7830
7831 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7832 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7833 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7834 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7835 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7836 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7837 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7838 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7839 msgid "Introduction to figured bass"
7840 msgstr "Grundlagen des Bezifferten Basses"
7841
7842 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
7843 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
7844 #. @rglos in Documentation/de/user/chords.itely
7845 msgid "figured bass"
7846 msgstr "Generalbass"
7847
7848 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7849 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7850 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7851 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7852 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7853 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7854 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7855 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7856 msgid "Entering figured bass"
7857 msgstr "Eingabe des Generalbass'"
7858
7859 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7860 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7861 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7862 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7863 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7864 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7865 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7866 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7867 msgid "Displaying figured bass"
7868 msgstr "Generalbass anzeigen"
7869
7870 #. Documentation/user/ancient.itely:357 (context id)
7871 msgid "discantus"
7872 msgstr "Discantus"
7873
7874 #. Documentation/user/ancient.itely:823 (variable)
7875 msgid "ficta"
7876 msgstr "ficta"
7877
7878 #. Documentation/user/ancient.itely:976 (context id)
7879 msgid "cantus"
7880 msgstr "cantus"
7881
7882 #. Documentation/user/ancient.itely:2399 (variable)
7883 #. Documentation/user/ancient.itely:2434 (variable)
7884 #. Documentation/user/ancient.itely:2502 (context id)
7885 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:37 (variable)
7886 msgid "chant"
7887 msgstr "Hymnus"
7888
7889 #. Documentation/user/ancient.itely:2405 (variable)
7890 #. Documentation/user/ancient.itely:2445 (variable)
7891 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:44 (variable)
7892 msgid "verba"
7893 msgstr "verba"
7894
7895 #. Documentation/user/ancient.itely:2487 (variable)
7896 msgid "spiritus"
7897 msgstr "spiritus"
7898
7899 #. Documentation/user/ancient.itely:2495 (variable)
7900 msgid "spirLyr"
7901 msgstr "spirText"
7902
7903 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7904 #. @section in Documentation/user/ancient.itely
7905 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7906 #. @section in Documentation/fr/user/ancient.itely
7907 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7908 #. @section in Documentation/es/user/ancient.itely
7909 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7910 #. @section in Documentation/de/user/ancient.itely
7911 msgid "Ancient notation"
7912 msgstr "Notation von alter Musik"
7913
7914 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7915 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7916 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7917 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7918 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7919 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7920 msgid "Overview of the supported styles"
7921 msgstr "Überblick über die unterstützten Stile"
7922
7923 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7924 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7925 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7926 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7927 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7928 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7929 msgid "Ancient notation---common features"
7930 msgstr "Alte Notation -- Allgemeines"
7931
7932 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7933 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7934 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7935 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
7936 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7937 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7938 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7939 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7940 msgid "Pre-defined contexts"
7941 msgstr "Vordefinierte Umgebungen"
7942
7943 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7944 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7945 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7946 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7947 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7948 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7949 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7950 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7951 msgid "Ligatures"
7952 msgstr "Ligaturen"
7953
7954 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7955 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7956 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7957 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7958 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7959 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7960 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7961 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7962 msgid "Custodes"
7963 msgstr "Custodes"
7964
7965 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7966 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7967 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7968 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7969 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7970 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7971 msgid "Figured bass support"
7972 msgstr "Unterstützung für Generalbass"
7973
7974 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7975 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7976 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7977 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7978 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7979 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7980 msgid "Typesetting mensural music"
7981 msgstr "Mesurale Musik setzen"
7982
7983 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7984 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7985 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7986 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7987 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7988 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7989 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7990 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7991 msgid "Mensural contexts"
7992 msgstr "Mensural-Kontexte"
7993
7994 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7995 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7996 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7997 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7998 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7999 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8000 msgid "Mensural clefs"
8001 msgstr "Mensurale Schlüssel"
8002
8003 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8004 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8005 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8006 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8007 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8008 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8009 msgid "Mensural time signatures"
8010 msgstr "Mensurale Taktartenbezeichnungen"
8011
8012 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8013 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8014 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8015 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8016 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8017 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8018 msgid "Mensural note heads"
8019 msgstr "Mensurale Notenköpfe"
8020
8021 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8022 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8023 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8024 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8025 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8026 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8027 msgid "Mensural flags"
8028 msgstr "Mensurale Fähnchen"
8029
8030 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8031 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8032 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8033 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8034 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8035 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8036 msgid "Mensural rests"
8037 msgstr "Mensurale Pausen"
8038
8039 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8040 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8041 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8042 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8043 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8044 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8045 msgid "Mensural accidentals and key signatures"
8046 msgstr "Mensurale Versetzungszeichen und Tonartbezeichnung"
8047
8048 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8049 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8050 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8051 msgid "Annotational accidentals (musica ficta)"
8052 msgstr "Vorgeschlagene Versetzungszeichen (musica ficta)"
8053
8054 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8055 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8056 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8057 msgid "Annotational accidentals (@emph{musica ficta})"
8058 msgstr "Vorgeschlagene Versetzungszeichen (@emph{musica ficta})"
8059
8060 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8061 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8062 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8063 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8064 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8065 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8066 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8067 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8068 msgid "White mensural ligatures"
8069 msgstr "Weiße Mensuralligaturen"
8070
8071 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8072 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
8073 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8074 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
8075 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8076 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
8077 msgid "Typesetting Gregorian chant"
8078 msgstr "Gregorianischen Choral setzen"
8079
8080 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8081 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8082 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8083 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8084 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8085 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8086 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8087 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8088 msgid "Gregorian chant contexts"
8089 msgstr "Gregorianische Gesangs-Kontexte"
8090
8091 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8092 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8093 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8094 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8095 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8096 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8097 msgid "Gregorian clefs"
8098 msgstr "Gregorianische Schlüssel"
8099
8100 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8101 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8102 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8103 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8104 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8105 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8106 msgid "Gregorian accidentals and key signatures"
8107 msgstr "Gregorianische Versetzungszeichen und Tonartbezeichnung"
8108
8109 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8110 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8111 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8112 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8113 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8114 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8115 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8116 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8117 msgid "Divisiones"
8118 msgstr "Divisiones"
8119
8120 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8121 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8122 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8123 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8124 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8125 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8126 msgid "Gregorian articulation signs"
8127 msgstr "Artikulationszeichen des Gregorianischen Chorals"
8128
8129 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8130 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8131 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8132 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8133 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8134 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8135 msgid "Augmentum dots (@emph{morae})"
8136 msgstr "Augmentationspunkte (@emph{morae})"
8137
8138 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8139 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8140 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8141 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8142 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8143 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8144 msgid "Gregorian square neume ligatures"
8145 msgstr "Ligaturen der gregorianischen Quadratnotation"
8146
8147 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8148 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
8149 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8150 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
8151 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8152 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
8153 msgid "Working with ancient music---scenarios and solutions"
8154 msgstr "Musiksatz Alter Musik in der Praxis -- Szenarien und Lösungen"
8155
8156 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8157 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8158 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8159 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8160 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8161 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8162 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8163 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8164 msgid "Incipits"
8165 msgstr "Incipite"
8166
8167 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8168 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8169 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8170 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8171 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8172 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8173 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8174 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8175 msgid "Mensurstriche layout"
8176 msgstr "Mensurstriche"
8177
8178 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8179 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8180 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8181 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8182 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8183 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8184 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8185 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8186 msgid "Transcribing Gregorian chant"
8187 msgstr "Gregorianischen Choral transkribieren"
8188
8189 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8190 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8191 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8192 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8193 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8194 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8195 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8196 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8197 msgid "Ancient and modern from one source"
8198 msgstr "Alte und moderne Edition aus einer Quelldatei"
8199
8200 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8201 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8202 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8203 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
8204 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8205 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8206 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8207 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8208 msgid "Editorial markings"
8209 msgstr "Herausgeberische Anmerkungen"
8210
8211 #. @node in Documentation/user/world.itely
8212 #. @section in Documentation/user/world.itely
8213 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8214 #. @section in Documentation/fr/user/world.itely
8215 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8216 #. @section in Documentation/es/user/world.itely
8217 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8218 #. @section in Documentation/de/user/world.itely
8219 msgid "World music"
8220 msgstr "Weltmusik"
8221
8222 #. @node in Documentation/user/world.itely
8223 #. @subsection in Documentation/user/world.itely
8224 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8225 #. @subsection in Documentation/fr/user/world.itely
8226 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8227 #. @subsection in Documentation/es/user/world.itely
8228 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8229 #. @subsection in Documentation/de/user/world.itely
8230 msgid "Arabic music"
8231 msgstr "Arabische Musik"
8232
8233 #. @node in Documentation/user/world.itely
8234 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8235 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8236 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8237 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8238 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8239 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8240 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8241 msgid "References for Arabic music"
8242 msgstr "Referenz für arabische Musik"
8243
8244 #. @node in Documentation/user/world.itely
8245 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8246 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8247 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8248 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8249 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8250 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8251 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8252 msgid "Arabic note names"
8253 msgstr "Arabische Notenbezeichnungen"
8254
8255 #. @node in Documentation/user/world.itely
8256 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8257 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8258 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8259 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8260 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8261 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8262 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8263 msgid "Arabic key signatures"
8264 msgstr "Arabische Tonarten"
8265
8266 #. @node in Documentation/user/world.itely
8267 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8268 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8269 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8270 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8271 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8272 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8273 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8274 msgid "Arabic time signatures"
8275 msgstr "Arabische Taktarten"
8276
8277 #. @node in Documentation/user/world.itely
8278 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8279 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8280 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8281 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8282 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8283 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8284 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8285 msgid "Arabic music example"
8286 msgstr "Arabische Notenbeispiele"
8287
8288 #. @node in Documentation/user/world.itely
8289 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8290 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8291 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8292 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8293 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8294 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8295 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8296 msgid "Further reading"
8297 msgstr "Weitere Literatur"
8298
8299 #. Documentation/user/input.itely:525 (comment)
8300 msgid "not printed"
8301 msgstr "nicht gedruckt"
8302
8303 #. Documentation/user/input.itely:957 (variable)
8304 msgid "allLyrics"
8305 msgstr "alleText"
8306
8307 #. @node in Documentation/user/input.itely
8308 #. @chapter in Documentation/user/input.itely
8309 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8310 #. @chapter in Documentation/fr/user/input.itely
8311 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8312 #. @chapter in Documentation/es/user/input.itely
8313 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8314 #. @chapter in Documentation/de/user/input.itely
8315 msgid "General input and output"
8316 msgstr "Allgemeine Eingabe und Ausgabe"
8317
8318 #. @node in Documentation/user/input.itely
8319 #. @section in Documentation/user/input.itely
8320 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8321 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8322 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8323 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8324 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8325 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8326 msgid "Input structure"
8327 msgstr "Eingabestruktur"
8328
8329 #. @node in Documentation/user/input.itely
8330 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8331 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8332 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8333 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8334 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8335 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8336 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8337 msgid "Structure of a score"
8338 msgstr "Struktur einer Partitur"
8339
8340 #. @node in Documentation/user/input.itely
8341 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8342 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8343 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8344 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8345 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8346 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8347 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8348 msgid "Multiple scores in a book"
8349 msgstr "Mehrere Partituren in einem Buch"
8350
8351 #. @node in Documentation/user/input.itely
8352 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8353 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8354 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8355 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8356 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8357 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8358 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8359 msgid "File structure"
8360 msgstr "Die Dateistruktur"
8361
8362 #. @node in Documentation/user/input.itely
8363 #. @section in Documentation/user/input.itely
8364 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8365 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8366 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8367 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8368 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8369 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8370 msgid "Titles and headers"
8371 msgstr "Titel"
8372
8373 #. @node in Documentation/user/input.itely
8374 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8375 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8376 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8377 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8378 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8379 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8380 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8381 msgid "Creating titles"
8382 msgstr "Titel erstellen"
8383
8384 #. @node in Documentation/user/input.itely
8385 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8386 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8387 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8388 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8389 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8390 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8391 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8392 msgid "Custom titles"
8393 msgstr "Eigene Titel"
8394
8395 #. @node in Documentation/user/input.itely
8396 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8397 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8398 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8399 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8400 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8401 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8402 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8403 msgid "Reference to page numbers"
8404 msgstr "Verweis auf die Seitenzahlen"
8405
8406 #. @node in Documentation/user/input.itely
8407 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8408 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8409 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8410 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8411 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8412 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8413 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8414 msgid "Table of contents"
8415 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
8416
8417 #. @node in Documentation/user/input.itely
8418 #. @section in Documentation/user/input.itely
8419 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8420 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8421 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8422 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8423 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8424 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8425 msgid "Working with input files"
8426 msgstr "Arbeiten an Eingabe-Dateien"
8427
8428 #. @node in Documentation/user/input.itely
8429 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8430 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8431 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8432 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8433 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8434 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8435 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8436 msgid "Including LilyPond files"
8437 msgstr "LilyPond-Dateien einfügen"
8438
8439 #. @node in Documentation/user/input.itely
8440 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8441 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8442 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8443 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8444 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8445 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8446 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8447 msgid "Different editions from one source"
8448 msgstr "Verschiedene Editionen aus einer Quelldatei"
8449
8450 #. @node in Documentation/user/input.itely
8451 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8452 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8453 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8454 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8455 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8456 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8457 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8458 msgid "Using variables"
8459 msgstr "Variablen benutzen"
8460
8461 #. @node in Documentation/user/input.itely
8462 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8463 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8464 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8465 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8466 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8467 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8468 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8469 msgid "Using tags"
8470 msgstr "Marken benutzen"
8471
8472 #. @node in Documentation/user/input.itely
8473 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8474 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8475 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8476 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8477 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8478 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8479 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8480 msgid "Text encoding"
8481 msgstr "Zeichenkodierung"
8482
8483 #. @node in Documentation/user/input.itely
8484 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8485 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8486 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8487 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8488 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8489 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8490 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8491 msgid "Displaying LilyPond notation"
8492 msgstr "LilyPond-Notation anzeigen"
8493
8494 #. @node in Documentation/user/input.itely
8495 #. @section in Documentation/user/input.itely
8496 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8497 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8498 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8499 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8500 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8501 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8502 msgid "Controlling output"
8503 msgstr "Ausgabe kontrollieren"
8504
8505 #. @node in Documentation/user/input.itely
8506 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8507 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8508 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8509 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8510 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8511 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8512 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8513 msgid "Extracting fragments of music"
8514 msgstr "Notationsfragmente extrahieren"
8515
8516 #. @node in Documentation/user/input.itely
8517 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8518 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8519 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8520 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8521 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8522 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8523 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8524 msgid "Skipping corrected music"
8525 msgstr "Korrigierte Musik überspringen"
8526
8527 #. @node in Documentation/user/input.itely
8528 #. @section in Documentation/user/input.itely
8529 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8530 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8531 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8532 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8533 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8534 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8535 msgid "MIDI output"
8536 msgstr "MIDI-Ausgabe"
8537
8538 #. @node in Documentation/user/input.itely
8539 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8540 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8541 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8542 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8543 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8544 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8545 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8546 msgid "Creating MIDI files"
8547 msgstr "MIDI-Dateien erstellen"
8548
8549 #. @node in Documentation/user/input.itely
8550 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8551 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8552 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8553 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8554 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8555 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8556 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8557 msgid "MIDI block"
8558 msgstr "Der MIDI-Block"
8559
8560 #. @node in Documentation/user/input.itely
8561 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8562 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8563 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8564 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8565 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8566 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8567 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8568 msgid "What goes into the MIDI output?"
8569 msgstr "Was geht in die MIDI-Ausgabe"
8570
8571 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8572 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8573 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8574 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8575 msgid "Supported in MIDI"
8576 msgstr "In MIDI unterstützt"
8577
8578 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8579 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8580 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8581 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8582 msgid "Unsupported in MIDI"
8583 msgstr "In MIDI nicht unterstützt"
8584
8585 #. @node in Documentation/user/input.itely
8586 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8587 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8588 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8589 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8590 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8591 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8592 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8593 msgid "Repeats in MIDI"
8594 msgstr "Wiederholungen im MIDI"
8595
8596 #. @node in Documentation/user/input.itely
8597 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8598 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8599 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8600 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8601 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8602 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8603 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8604 msgid "Controlling MIDI dynamics"
8605 msgstr "MIDI-Lautstärke kontrollieren"
8606
8607 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8608 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8609 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8610 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8611 msgid "Dynamic marks"
8612 msgstr "Dynamik-Zeichen"
8613
8614 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8615 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8616 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8617 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8618 msgid "Overall MIDI volume"
8619 msgstr "MIDI-Lautstärke"
8620
8621 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8622 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8623 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8624 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8625 msgid "Equalizing different instruments (i)"
8626 msgstr "Verschiedene Instrumente angleichen (i)"
8627
8628 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8629 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8630 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8631 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8632 msgid "Equalizing different instruments (ii)"
8633 msgstr "Verschidene Instrumente angleichen (ii)"
8634
8635 #. @node in Documentation/user/input.itely
8636 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8637 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8638 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8639 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8640 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8641 msgid "Percussion in MIDI"
8642 msgstr "Schlagzeug in MIDI"
8643
8644 #. Documentation/user/spacing.itely:882 (comment)
8645 msgid "this does nothing"
8646 msgstr "Das macht gar nichts"
8647
8648 #. Documentation/user/spacing.itely:883 (comment)
8649 msgid "a break here would work"
8650 msgstr "ein Umbruch hier würde funktionieren"
8651
8652 #. Documentation/user/spacing.itely:884 (comment)
8653 msgid "as does this break"
8654 msgstr "wie dieser Umbruch"
8655
8656 #. Documentation/user/spacing.itely:896 (comment)
8657 msgid "now the break is allowed"
8658 msgstr "jetzt ist der Umbruch erlaubt"
8659
8660 #. Documentation/user/spacing.itely:1775 (comment)
8661 msgid "this time the text will be closer to the staff"
8662 msgstr "jetzt ist der Text näher am System"
8663
8664 #. Documentation/user/spacing.itely:1777 (comment)
8665 msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number,"
8666 msgstr "indem outside-staff-priority auf Nicht-Zahl gesetzt wird,"
8667
8668 #. Documentation/user/spacing.itely:1778 (comment)
8669 msgid "we disable the automatic collision avoidance"
8670 msgstr " werden vertikale Zusammenstöße vermieden"
8671
8672 #. Documentation/user/spacing.itely:1781 (comment)
8673 msgid "now they will collide"
8674 msgstr "jetzt kollidieren sie"
8675
8676 #. Documentation/user/spacing.itely:1807 (comment)
8677 msgid "the markup is too close to the following note"
8678 msgstr "Beschriftung zu nah an der folgenden Note"
8679
8680 #. Documentation/user/spacing.itely:1811 (comment)
8681 msgid "setting outside-staff-horizontal-padding fixes this"
8682 msgstr "Setzen von outside-staff-horizontal-padding hilft"
8683
8684 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8685 #. @chapter in Documentation/user/spacing.itely
8686 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8687 #. @chapter in Documentation/fr/user/spacing.itely
8688 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8689 #. @chapter in Documentation/es/user/spacing.itely
8690 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8691 #. @chapter in Documentation/de/user/spacing.itely
8692 msgid "Spacing issues"
8693 msgstr "Abstände"
8694
8695 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8696 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8697 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8698 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8699 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8700 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8701 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8702 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8703 msgid "Paper and pages"
8704 msgstr "Papier und Seiten"
8705
8706 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8707 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8708 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8709 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8710 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8711 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8712 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8713 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8714 msgid "Paper size"
8715 msgstr "Papierformat"
8716
8717 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8718 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8719 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8720 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8721 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8722 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8723 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8724 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8725 msgid "Page formatting"
8726 msgstr "Seitenformatierung"
8727
8728 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8729 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8730 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8731 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8732 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8733 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8734 msgid "Vertical dimensions"
8735 msgstr "Vertikale Dimensionen"
8736
8737 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8738 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8739 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8740 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8741 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8742 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8743 msgid "Horizontal dimensions"
8744 msgstr "Horizontale Dimensionen"
8745
8746 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8747 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8748 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8749 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8750 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8751 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8752 msgid "Other layout variables"
8753 msgstr "Weitere Layout-Variablen"
8754
8755 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8756 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8757 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8758 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8759 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8760 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8761 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8762 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8763 msgid "Music layout"
8764 msgstr "Notenlayout"
8765
8766 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8767 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8768 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8769 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8770 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8771 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8772 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8773 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8774 msgid "Setting the staff size"
8775 msgstr "Die Notensystemgröße einstellen"
8776
8777 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8778 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8779 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8780 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8781 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8782 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8783 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8784 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8785 msgid "Score layout"
8786 msgstr "Partiturlayout"
8787
8788 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8789 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8790 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8791 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8792 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8793 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8794 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8795 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8796 msgid "Breaks"
8797 msgstr "Umbrüche"
8798
8799 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8800 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8801 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8802 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8803 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8804 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8805 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8806 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8807 msgid "Line breaking"
8808 msgstr "Zeilenumbrüche"
8809
8810 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8811 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8812 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8813 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8814 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8815 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8816 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8817 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8818 msgid "Page breaking"
8819 msgstr "Seitenumbrüche"
8820
8821 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8822 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8823 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8824 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8825 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8826 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8827 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8828 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8829 msgid "Optimal page breaking"
8830 msgstr "Optimale Seitenumbrüche"
8831
8832 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8833 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8834 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8835 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8836 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8837 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8838 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8839 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8840 msgid "Optimal page turning"
8841 msgstr "Optimale Umbrüche zum Blättern"
8842
8843 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8844 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8845 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8846 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8847 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8848 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8849 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8850 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8851 msgid "Minimal page breaking"
8852 msgstr "Minimale Seitenumbrüche"
8853
8854 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8855 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8856 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8857 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8858 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8859 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8860 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8861 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8862 msgid "Explicit breaks"
8863 msgstr "Ausdrückliche Umbrüche"
8864
8865 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8866 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8867 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8868 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8869 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8870 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8871 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8872 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8873 msgid "Using an extra voice for breaks"
8874 msgstr "Eine zusätzliche Stimme für Umbrüche benutzen"
8875
8876 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8877 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8878 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8879 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8880 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8881 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8882 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8883 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8884 msgid "Vertical spacing"
8885 msgstr "Vertikale Abstände"
8886
8887 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8888 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8889 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8890 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8891 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8892 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8893 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8894 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8895 msgid "Vertical spacing inside a system"
8896 msgstr "Vertikale Abstände innerhalb eines Systems"
8897
8898 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8899 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8900 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8901 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8902 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8903 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8904 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8905 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8906 msgid "Vertical spacing between systems"
8907 msgstr "Vertikale Abstände zwischen Systemen"
8908
8909 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8910 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8911 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8912 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8913 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8914 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8915 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8916 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8917 msgid "Explicit staff and system positioning"
8918 msgstr "Explizite Positionierung von Systemen"
8919
8920 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8921 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8922 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8923 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8924 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8925 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8926 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8927 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8928 msgid "Two-pass vertical spacing"
8929 msgstr "Vertikale Abstände mit zwei Durchgängen"
8930
8931 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8932 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8933 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8934 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8935 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8936 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8937 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8938 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8939 msgid "Vertical collision avoidance"
8940 msgstr "Vermeidung von vertikalen Zusammenstößen"
8941
8942 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8943 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8944 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8945 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8946 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8947 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8948 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8949 msgid "Horizontal spacing"
8950 msgstr "Horizontale Abstände"
8951
8952 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8953 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8954 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8955 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8956 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8957 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8958 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8959 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8960 msgid "Horizontal spacing overview"
8961 msgstr "Überblick über horizontale Abstände"
8962
8963 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8964 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8965 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8966 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8967 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8968 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8969 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8970 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8971 msgid "New spacing area"
8972 msgstr "Eine neuer Bereich mit anderen Abständen"
8973
8974 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8975 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8976 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8977 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8978 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8979 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8980 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8981 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8982 msgid "Changing horizontal spacing"
8983 msgstr "Horizontale Abstände verändern"
8984
8985 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8986 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8987 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8988 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8989 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8990 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8991 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8992 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8993 msgid "Line length"
8994 msgstr "Zeilenlänge"
8995
8996 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8997 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8998 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8999 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
9000 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9001 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
9002 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9003 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
9004 msgid "Proportional notation"
9005 msgstr "Proportionale Notation"
9006
9007 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9008 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
9009 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9010 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
9011 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9012 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
9013 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9014 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
9015 msgid "Fitting music onto fewer pages"
9016 msgstr "Die Musik auf weniger Seiten zwingen"
9017
9018 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9019 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
9020 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9021 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
9022 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9023 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
9024 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9025 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
9026 msgid "Displaying spacing"
9027 msgstr "Abstände anzeigen lassen"
9028
9029 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9030 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
9031 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9032 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
9033 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9034 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
9035 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9036 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
9037 msgid "Changing spacing"
9038 msgstr "Abstände verändern"
9039
9040 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:446 (variable)
9041 msgid "keepVoicesAlive"
9042 msgstr "lassStimmeLeben"
9043
9044 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:448 (context id)
9045 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:454 (context id)
9046 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:462 (context id)
9047 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:464 (context id)
9048 msgid "A"
9049 msgstr "A"
9050
9051 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:448 (comment)
9052 msgid "Keep Voice \\\"A\\\" alive for 5 bars"
9053 msgstr "Lass die Stimme \\\"A\\\" für 5 Takte leben"
9054
9055 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:449 (context id)
9056 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:458 (context id)
9057 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:463 (context id)
9058 msgid "B"
9059 msgstr "B"
9060
9061 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:449 (comment)
9062 msgid "Keep Voice \\\"B\\\" alive for 5 bars"
9063 msgstr "Lass die Stimme \\\"B\\\" für 5 Takte leben"
9064
9065 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:484 (variable)
9066 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:495 (context id)
9067 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:501 (context id)
9068 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:503 (context id)
9069 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:506 (context id)
9070 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:528 (variable)
9071 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:544 (context id)
9072 msgid "accompaniment"
9073 msgstr "Begleitung"
9074
9075 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:485 (variable)
9076 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:534 (variable)
9077 msgid "words"
9078 msgstr "Worte"
9079
9080 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:492 (comment)
9081 msgid "Keep Voice \\\"melody\\\" alive for 4 bars"
9082 msgstr "Lass die Stimme \\\"melodie\\\" für 4 Takte leben"
9083
9084 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:523 (comment)
9085 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:525 (comment)
9086 msgid "skip a bar"
9087 msgstr "einen Takt überspringen"
9088
9089 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2142 (comment)
9090 msgid "increase the length of the tie"
9091 msgstr "Länge des Bindebogens vergrößern"
9092
9093 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2151 (comment)
9094 msgid "increase the length of the rest bar"
9095 msgstr "Länge des Pausentaktes vergrößern"
9096
9097 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2159 (comment)
9098 msgid "increase the length of the hairpin"
9099 msgstr "Länge der Crescendo-Klammer vergrößern"
9100
9101 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2187 (comment)
9102 msgid "default"
9103 msgstr "Standard"
9104
9105 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2190 (comment)
9106 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2203 (comment)
9107 msgid "not effective alone"
9108 msgstr "allein keine Wirkung"
9109
9110 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2194 (comment)
9111 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2207 (comment)
9112 msgid "effective only when both overrides are present"
9113 msgstr "gilt nur, wenn beide \"override\" vorhanden sind"
9114
9115 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2582 (comment)
9116 msgid "Remove bar line at the end of the current line"
9117 msgstr "Taktlinie am Ende der Zeile entfernen"
9118
9119 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2628 (comment)
9120 msgid "Try to remove all key signatures"
9121 msgstr "Versuche alle Tonarten zu entfernen"
9122
9123 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3048 (comment)
9124 msgid "move horizontally left"
9125 msgstr "horizontal nach links verschieben"
9126
9127 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3050 (comment)
9128 msgid "move vertically up"
9129 msgstr "vertikal hochschieben"
9130
9131 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3051 (comment)
9132 msgid "third finger"
9133 msgstr "dritter Finger"
9134
9135 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3100 (comment)
9136 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3132 (comment)
9137 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:58 (comment)
9138 msgid "the RehearsalMark will be centered above the Clef"
9139 msgstr "RehearsalMark zentrieren über dem Schlüssel"
9140
9141 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3106 (comment)
9142 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:65 (comment)
9143 msgid "the RehearsalMark will be centered above the TimeSignature"
9144 msgstr "RehearsalMark zentrieren über der Taktart (TimeSignature)"
9145
9146 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3126 (comment)
9147 msgid "the RehearsalMark will be centered above the Key Signature"
9148 msgstr "RehearsalMark wird über der Tonart (KeySignature) zentriert"
9149
9150 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3146 (comment)
9151 msgid "The RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
9152 msgstr "RehearsalMark zentrieren über der Tonart (KeySignature)"
9153
9154 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3153 (comment)
9155 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3169 (comment)
9156 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3176 (comment)
9157 msgid ""
9158 "The RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
9159 msgstr "RehearsalMark mit der linken Ecke von KeySignature ausrichten"
9160
9161 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3158 (comment)
9162 msgid ""
9163 "The RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
9164 msgstr "RehearsalMark mit der rechten Ecke von KeySignature ausrichten"
9165
9166 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3170 (comment)
9167 msgid "and then shifted right by 3.5 staff-spaces"
9168 msgstr "nach rechts um 3,5 Linienabstände verschieben"
9169
9170 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3177 (comment)
9171 msgid "and then shifted left by 2 staff-spaces"
9172 msgstr "nach links um 2 Linienabstände verschieben"
9173
9174 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3225 (variable)
9175 msgid "XinO"
9176 msgstr "XinO"
9177
9178 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9179 #. @chapter in Documentation/user/changing-defaults.itely
9180 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9181 #. @chapter in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9182 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9183 #. @chapter in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9184 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9185 #. @chapter in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9186 msgid "Changing defaults"
9187 msgstr "Standardeinstellungen verändern"
9188
9189 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9190 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9191 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9192 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9193 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9194 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9195 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9196 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9197 msgid "Interpretation contexts"
9198 msgstr "Interpretationskontexte"
9199
9200 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9201 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9202 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9203 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9204 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9205 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9206 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9207 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9208 msgid "Score - the master of all contexts"
9209 msgstr "Score - der Vater aller Kontexte"
9210
9211 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9212 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9213 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9214 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9215 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9216 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9217 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9218 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9219 msgid "Top-level contexts - staff containers"
9220 msgstr "Oberste Kontexte -- Container für Systeme"
9221
9222 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9223 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9224 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9225 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9226 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9227 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9228 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9229 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9230 msgid "Intermediate-level contexts - staves"
9231 msgstr "Mittlere Kontexte -- Systeme"
9232
9233 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9234 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9235 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9236 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9237 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9238 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9239 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9240 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9241 msgid "Bottom-level contexts - voices"
9242 msgstr "Unterste Kontexte -- Stimmen"
9243
9244 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9245 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9246 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9247 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9248 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9249 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9250 msgid "Keeping contexts alive"
9251 msgstr "Kontexte am Leben halten"
9252
9253 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9254 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9255 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9256 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9257 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9258 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9259 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9260 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9261 msgid "Modifying context plug-ins"
9262 msgstr "Umgebungs-Plugins verändern"
9263
9264 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9265 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9266 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9267 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9268 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9269 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9270 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9271 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9272 msgid "Changing context default settings"
9273 msgstr "Die Standardeinstellungen von Kontexten ändern"
9274
9275 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9276 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9277 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9278 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9279 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9280 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9281 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9282 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9283 msgid "Defining new contexts"
9284 msgstr "Neue Kontexte definieren"
9285
9286 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9287 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9288 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9289 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9290 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9291 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9292 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9293 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9294 msgid "Aligning contexts"
9295 msgstr "Kontexte aneinander ausrichten"
9296
9297 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9298 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9299 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9300 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9301 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9302 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9303 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9304 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9305 msgid "Explaining the Internals Reference"
9306 msgstr "Die Referenz der Programminterna erklärt"
9307
9308 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9309 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9310 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9311 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9312 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9313 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9314 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9315 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9316 msgid "Navigating the program reference"
9317 msgstr "Zurechtfinden in der Programmreferenz"
9318
9319 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9320 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9321 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9322 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9323 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9324 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9325 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9326 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9327 msgid "Layout interfaces"
9328 msgstr "Layout-Schnittstellen"
9329
9330 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9331 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9332 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9333 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9334 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9335 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9336 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9337 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9338 msgid "Determining the grob property"
9339 msgstr "Die Grob-Eigenschaften"
9340
9341 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9342 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9343 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9344 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9345 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9346 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9347 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9348 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9349 msgid "Naming conventions"
9350 msgstr "Benennungskonventionen"
9351
9352 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9353 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9354 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9355 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9356 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9357 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9358 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9359 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9360 msgid "Modifying properties"
9361 msgstr "Eignschaften verändern"
9362
9363 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9364 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9365 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9366 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9367 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9368 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9369 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9370 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9371 msgid "Overview of modifying properties"
9372 msgstr "Überblick über verändernde Eigenschaften"
9373
9374 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9375 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9376 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9377 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9378 msgid "The set command"
9379 msgstr "Der set-Befehl"
9380
9381 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9382 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9383 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9384 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9385 msgid "The @code{\\set} command"
9386 msgstr "Der @code{\\set}-Befehl"
9387
9388 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9389 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9390 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9391 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9392 msgid "The override command"
9393 msgstr "Der override-Befehl"
9394
9395 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9396 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9397 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9398 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9399 msgid "The @code{\\override} command"
9400 msgstr "Der \\override-Befehl"
9401
9402 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9403 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9404 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9405 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9406 msgid "The tweak command"
9407 msgstr "Der tweak-Befehl"
9408
9409 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9410 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9411 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9412 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9413 msgid "The @code{\\tweak} command"
9414 msgstr "Der @code{\\tweak}-Befehl"
9415
9416 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9417 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9418 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9419 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9420 msgid "set versus override"
9421 msgstr "set versus override"
9422
9423 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9424 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9425 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9426 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9427 msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
9428 msgstr "@code{\\set} versus @code{\\override}"
9429
9430 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9431 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9432 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9433 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9434 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9435 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9436 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9437 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9438 msgid "Useful concepts and properties"
9439 msgstr "Nützliche Konzepte und Eigenschaften"
9440
9441 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9442 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9443 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9444 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9445 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9446 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9447 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9448 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9449 msgid "Input modes"
9450 msgstr "Eingabe-Modi"
9451
9452 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9453 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9454 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9455 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9456 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9457 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9458 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9459 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9460 msgid "Direction and placement"
9461 msgstr "Richtung und Platzierung"
9462
9463 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9464 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9465 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9466 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9467 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9468 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9469 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9470 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9471 msgid "Distances and measurements"
9472 msgstr "Abstände und Maße"
9473
9474 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9475 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9476 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9477 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9478 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9479 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9480 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9481 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9482 msgid "Staff symbol properties"
9483 msgstr "Eigenschaften des Staff-Symbols"
9484
9485 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9486 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9487 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9488 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9489 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9490 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9491 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9492 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9493 msgid "Spanners"
9494 msgstr "Strecker"
9495
9496 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9497 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9498 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9499 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9500 msgid "Using the @code{spanner-interface}"
9501 msgstr "Das @code{spanner-interface} benutzen"
9502
9503 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9504 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9505 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9506 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9507 msgid "Using the @code{line-spanner-interface}"
9508 msgstr "Das @code{line-spanner-interface} benutzen"
9509
9510 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9511 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9512 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9513 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9514 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9515 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9516 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9517 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9518 msgid "Visibility of objects"
9519 msgstr "Sichtbarkeit von Objekten"
9520
9521 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9522 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9523 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9524 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9525 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9526 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9527 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9528 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9529 msgid "Removing the stencil"
9530 msgstr "Einen stencil entfernen"
9531
9532 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9533 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9534 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9535 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9536 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9537 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9538 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9539 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9540 msgid "Making objects transparent"
9541 msgstr "Objekten unsichtbar machen"
9542
9543 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9544 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9545 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9546 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9547 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9548 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9549 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9550 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9551 msgid "Painting objects white"
9552 msgstr "Objekte weiß malen"
9553
9554 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9555 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9556 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9557 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9558 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9559 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9560 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9561 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9562 msgid "Using break-visibility"
9563 msgstr "break-visibility (unsichtbar machen) benutzen"
9564
9565 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9566 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9567 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9568 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9569 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9570 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9571 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9572 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9573 msgid "Special considerations"
9574 msgstr "Besonderheiten"
9575
9576 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9577 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9578 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9579 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9580 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9581 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9582 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9583 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9584 msgid "Line styles"
9585 msgstr "Zeilenstile"
9586
9587 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9588 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9589 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9590 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9591 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9592 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9593 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9594 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9595 msgid "Rotating objects"
9596 msgstr "Drehen von Objekten"
9597
9598 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9599 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9600 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9601 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9602 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9603 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9604 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9605 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9606 msgid "Rotating layout objects"
9607 msgstr "Drehen von Objekten"
9608
9609 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9610 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9611 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9612 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9613 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9614 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9615 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9616 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9617 msgid "Rotating markup"
9618 msgstr "Textbeschriftung drehen"
9619
9620 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9621 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9622 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9623 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9624 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9625 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9626 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9627 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9628 msgid "Advanced tweaks"
9629 msgstr "Fortgeschrittene Optimierungen"
9630
9631 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9632 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9633 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9634 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9635 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9636 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9637 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9638 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9639 msgid "Aligning objects"
9640 msgstr "Objekte ausrichten"
9641
9642 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9643 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9644 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9645 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9646 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9647 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9648 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9649 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9650 msgid "Setting @code{X-offset} and @code{Y-offset} directly"
9651 msgstr "@code{X-offset} und @code{Y-offset} direkt setzen"
9652
9653 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9654 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9655 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9656 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9657 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9658 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9659 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9660 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9661 msgid "Using the @code{side-position-interface}"
9662 msgstr "Das @code{side-position-interface} benutzen"
9663
9664 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9665 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9666 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9667 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9668 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9669 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9670 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9671 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9672 msgid "Using the @code{self-alignment-interface}"
9673 msgstr "Das @code{self-alignment-interface} benutzen"
9674
9675 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9676 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9677 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9678 msgid "Using the @code{aligned-on-parent} procedures"
9679 msgstr "Die @code{aligned-on-parent}-Prozeduren benutzen"
9680
9681 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9682 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9683 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9684 msgid "Using the @code{centered-on-parent} procedures"
9685 msgstr "Die @code{centered-on-parent}-Prozeduren benutzen"
9686
9687 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9688 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9689 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9690 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9691 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9692 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9693 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9694 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9695 msgid "Using the @code{break-alignable-interface}"
9696 msgstr "Benutzung des @code{break-aligned-interface}"
9697
9698 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9699 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9700 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9701 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9702 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9703 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9704 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9705 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9706 msgid "Vertical grouping of grobs"
9707 msgstr "Vertikale Gruppierung der grafischen Objekte („grob“s)"
9708
9709 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9710 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9711 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9712 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9713 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9714 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9715 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9716 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9717 msgid "Modifying stencils"
9718 msgstr "stencils verändern"
9719
9720 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9721 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9722 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9723 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9724 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9725 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9726 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9727 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9728 msgid "Modifying shapes"
9729 msgstr "Formen verändern"
9730
9731 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9732 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9733 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9734 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9735 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9736 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9737 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9738 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9739 msgid "Modifying ties and slurs"
9740 msgstr "Bögen verändern"
9741
9742 #. Documentation/user/programming-interface.itely:118 (variable)
9743 msgid "custosNote"
9744 msgstr "custosNote"
9745
9746 #. Documentation/user/programming-interface.itely:178 (variable)
9747 msgid "manualBeam"
9748 msgstr "ManuellerBalken"
9749
9750 #. Documentation/user/programming-interface.itely:198 (variable)
9751 msgid "AltOn"
9752 msgstr "AltOn"
9753
9754 #. Documentation/user/programming-interface.itely:203 (variable)
9755 msgid "AltOff"
9756 msgstr "AltOff"
9757
9758 #. Documentation/user/programming-interface.itely:216 (variable)
9759 msgid "withAlt"
9760 msgstr "with Alt"
9761
9762 #. Documentation/user/programming-interface.itely:350 (variable)
9763 msgid "traLaLa"
9764 msgstr "traLaLa"
9765
9766 #. Documentation/user/programming-interface.itely:352 (comment)
9767 msgid "dummy action to deal with parser lookahead"
9768 msgstr "Belanglose Aktion um Vorausschau des Parsers zu umgehen"
9769
9770 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9771 #. @chapter in Documentation/user/programming-interface.itely
9772 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9773 #. @chapter in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9774 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9775 #. @chapter in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9776 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9777 #. @chapter in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9778 msgid "Interfaces for programmers"
9779 msgstr "Schnittstellen für Programmierer"
9780
9781 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9782 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9783 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9784 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9785 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9786 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9787 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9788 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9789 msgid "Music functions"
9790 msgstr "Musikalische Funktionen"
9791
9792 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9793 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9794 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9795 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9796 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9797 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9798 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9799 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9800 msgid "Overview of music functions"
9801 msgstr "Überblick über musikalische Funktionen"
9802
9803 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9804 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9805 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9806 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9807 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9808 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9809 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9810 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9811 msgid "Simple substitution functions"
9812 msgstr "Einfache Ersetzungsfunktionen"
9813
9814 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9815 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9816 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9817 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9818 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9819 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9820 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9821 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9822 msgid "Paired substitution functions"
9823 msgstr "Paarige Ersetzungsfunktionen"
9824
9825 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9826 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9827 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9828 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9829 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9830 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9831 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9832 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9833 msgid "Mathematics in functions"
9834 msgstr "Mathematik in Funktionen"
9835
9836 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9837 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9838 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9839 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9840 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9841 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9842 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9843 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9844 msgid "Void functions"
9845 msgstr "Leere Funktionen"
9846
9847 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9848 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9849 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9850 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9851 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9852 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9853 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9854 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9855 msgid "Functions without arguments"
9856 msgstr "Funktionen ohne Argumente"
9857
9858 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9859 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9860 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9861 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9862 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9863 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9864 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9865 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9866 msgid "Overview of available music functions"
9867 msgstr "Überblick über vorhandene musikalische Funktionen"
9868
9869 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9870 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9871 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9872 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9873 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9874 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9875 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9876 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9877 msgid "Programmer interfaces"
9878 msgstr "Schnittstelle für Programmierer"
9879
9880 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9881 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9882 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9883 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9884 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9885 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9886 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9887 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9888 msgid "Input variables and Scheme"
9889 msgstr "Eingabevariablen und Scheme"
9890
9891 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9892 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9893 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9894 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9895 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9896 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9897 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9898 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9899 msgid "Internal music representation"
9900 msgstr "Interne Repräsentation der Musik"
9901
9902 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9903 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9904 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9905 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9906 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9907 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9908 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9909 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9910 msgid "Building complicated functions"
9911 msgstr "Komplizierte Funktionen erstellen"
9912
9913 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9914 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9915 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9916 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9917 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9918 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9919 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9920 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9921 msgid "Displaying music expressions"
9922 msgstr "Musikalische Funktionen darstellen"
9923
9924 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9925 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9926 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9927 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9928 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9929 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9930 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9931 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9932 msgid "Music properties"
9933 msgstr "Eigenschaften von Musikobjekten"
9934
9935 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9936 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9937 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9938 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9939 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9940 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9941 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9942 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9943 msgid "Doubling a note with slurs (example)"
9944 msgstr "Verdoppelung einer Note mit Bindebögen (Beispiel)"
9945
9946 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9947 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9948 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9949 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9950 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9951 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9952 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9953 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9954 msgid "Adding articulation to notes (example)"
9955 msgstr "Artikulationszeichen zu Noten hinzufügen (Beispiel)"
9956
9957 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9958 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9959 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9960 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9961 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9962 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9963 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9964 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9965 msgid "Markup programmer interface"
9966 msgstr "Programmierungsschnittstelle für Textbeschriftungen"
9967
9968 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9969 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9970 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9971 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9972 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9973 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9974 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9975 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9976 msgid "Markup construction in Scheme"
9977 msgstr "Beschriftungskonstruktionen in Scheme"
9978
9979 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9980 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9981 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9982 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9983 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9984 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9985 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9986 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9987 msgid "How markups work internally"
9988 msgstr "Wie Beschriftungen intern funktionieren"
9989
9990 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9991 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9992 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9993 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9994 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9995 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9996 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9997 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9998 msgid "New markup command definition"
9999 msgstr "Neue Definitionen von Beschriftungsbefehlen"
10000
10001 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10002 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
10003 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10004 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10005 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10006 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10007 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10008 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10009 msgid "New markup list command definition"
10010 msgstr "Neue Definitionen von Beschriftungsbefehlen für Listen"
10011
10012 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10013 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
10014 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10015 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10016 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10017 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10018 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10019 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10020 msgid "Contexts for programmers"
10021 msgstr "Kontexte für Programmierer"
10022
10023 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10024 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
10025 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10026 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10027 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10028 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10029 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10030 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10031 msgid "Context evaluation"
10032 msgstr "Kontextauswertung"
10033
10034 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10035 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
10036 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10037 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10038 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10039 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10040 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10041 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10042 msgid "Running a function on all layout objects"
10043 msgstr "Eine Funktion auf alle Layout-Objekte anwenden"
10044
10045 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10046 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
10047 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10048 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10049 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10050 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10051 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10052 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10053 msgid "Scheme procedures as properties"
10054 msgstr "Scheme-Vorgänge als Eigenschaften"
10055
10056 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10057 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10058 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10059 msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
10060 msgstr "Scheme-Code anstelle von \\tweak verwenden"
10061
10062 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
10063 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10064 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10065 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10066 msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
10067 msgstr "Scheme-Code anstelle von @code{\tweak} verwenden"
10068
10069 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10070 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
10071 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10072 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10073 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10074 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10075 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10076 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10077 msgid "Difficult tweaks"
10078 msgstr "Schwierige Korrekturen"
10079
10080 #. @node in Documentation/user/literature.itely
10081 #. @appendix in Documentation/user/literature.itely
10082 #. @node in Documentation/fr/user/literature.itely
10083 #. @appendix in Documentation/fr/user/literature.itely
10084 #. @node in Documentation/es/user/literature.itely
10085 #. @appendix in Documentation/es/user/literature.itely
10086 #. @node in Documentation/de/user/literature.itely
10087 #. @appendix in Documentation/de/user/literature.itely
10088 msgid "Literature list"
10089 msgstr "Literatur"
10090
10091 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10092 #. @appendix in Documentation/user/notation-appendices.itely
10093 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10094 #. @appendix in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10095 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10096 #. @appendix in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10097 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10098 #. @appendix in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10099 msgid "Notation manual tables"
10100 msgstr "Notationsübersicht"
10101
10102 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10103 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10104 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10105 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10106 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10107 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10108 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10109 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10110 msgid "Chord name chart"
10111 msgstr "Liste der Akkordbezeichnungen"
10112
10113 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10114 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10115 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10116 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10117 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10118 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10119 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10120 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10121 msgid "Common chord modifiers"
10122 msgstr "Übliche Akkord-Variablen"
10123
10124 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10125 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10126 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10127 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10128 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10129 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10130 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10131 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10132 msgid "Predefined fretboard diagrams"
10133 msgstr "Vordefinierte Bund-Diagramme"
10134
10135 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10136 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10137 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10138 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10139 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10140 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10141 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10142 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10143 msgid "MIDI instruments"
10144 msgstr "MIDI-Instrumente"
10145
10146 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10147 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10148 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10149 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10150 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10151 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10152 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10153 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10154 msgid "List of colors"
10155 msgstr "Liste der Farben"
10156
10157 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10158 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10159 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10160 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10161 msgid "Normal colors"
10162 msgstr "Normale Farben"
10163
10164 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10165 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10166 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10167 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10168 msgid "X color names"
10169 msgstr "X-Farbbezeichnungen"
10170
10171 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10172 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10173 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10174 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10175 msgid "Color Names without a numerical suffix:"
10176 msgstr "Farben ohne eine numerale Endung"
10177
10178 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10179 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10180 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10181 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10182 msgid "Color names with a numerical suffix"
10183 msgstr "Farben mit einer numeralen Endung"
10184
10185 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10186 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10187 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10188 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10189 msgid "Grey Scale"
10190 msgstr "Grauskala"
10191
10192 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10193 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10194 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10195 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10196 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10197 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10198 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10199 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10200 msgid "The Feta font"
10201 msgstr "Die Feta-Schriftart"
10202
10203 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10204 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10205 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10206 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10207 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10208 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10209 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10210 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10211 msgid "Note head styles"
10212 msgstr "Notenkopfstile"
10213
10214 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10215 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10216 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10217 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10218 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10219 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10220 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10221 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10222 msgid "List of articulations"
10223 msgstr "Liste der Arktikulationszeichen"
10224
10225 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10226 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10227 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10228 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10229 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10230 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10231 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10232 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10233 msgid "Percussion notes"
10234 msgstr "Schlagzeugnoten"
10235
10236 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10237 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10238 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10239 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10240 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10241 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10242 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10243 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10244 msgid "All context properties"
10245 msgstr "Alle Kontexteigenschaften"
10246
10247 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10248 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10249 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10250 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10251 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10252 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10253 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10254 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10255 msgid "Layout properties"
10256 msgstr "Eigenschaften des Layouts"
10257
10258 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10259 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10260 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10261 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10262 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10263 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10264 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10265 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10266 msgid "Identifiers"
10267 msgstr "Bezeichner"
10268
10269 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10270 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10271 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10272 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10273 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10274 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10275 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10276 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10277 msgid "Scheme functions"
10278 msgstr "Scheme-Funktionen"
10279
10280 #. @node in Documentation/user/cheatsheet.itely
10281 #. @appendix in Documentation/user/cheatsheet.itely
10282 #. @node in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
10283 #. @appendix in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
10284 #. @node in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
10285 #. @appendix in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
10286 #. @node in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
10287 #. @appendix in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
10288 msgid "Cheat sheet"
10289 msgstr "Befehlsübersicht"
10290
10291 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
10292 msgid "GNU LilyPond --- Manuel d'initiation"
10293 msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
10294
10295 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
10296 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
10297 msgid "Commonly tweaked properties"
10298 msgstr "Übliche Veränderungen der Einstellungen"
10299
10300 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10301 msgid "Hauteurs"
10302 msgstr "Hauteurs"
10303
10304 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10305 msgid "Durées et rythme"
10306 msgstr "Durées·et·rythme"
10307
10308 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10309 msgid "Silences"
10310 msgstr "Silences"
10311
10312 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10313 msgid "Métrique"
10314 msgstr "Métrique"
10315
10316 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10317 msgid "Tout ensemble"
10318 msgstr "Tout·ensemble"
10319
10320 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10321 msgid "Exemples cliquables"
10322 msgstr "Exemples·cliquables"
10323
10324 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
10325 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
10326 msgid "Outside staff objects"
10327 msgstr "Objekte außerhalb des Notensystems"
10328
10329 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
10330 msgid "GNU LilyPond --- Utilisation des programmes"
10331 msgstr "GNU LilyPond -- Die Programmbenutzung"
10332
10333 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
10334 msgid "Updating with @command{convert-ly}"
10335 msgstr "Dateien mit @command{convert-ly} aktualisieren"
10336
10337 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond.tely
10338 msgid "GNU LilyPond --- Manuel de notation"
10339 msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
10340
10341 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10342 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10343 msgid "Repeat types"
10344 msgstr "Wiederholungtypen"
10345
10346 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10347 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10348 msgid "Repeat syntax"
10349 msgstr "Die Syntax der Wiederholungen"
10350
10351 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10352 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10353 msgid "Manual repeat commands"
10354 msgstr "Manuelle Wiederholungsbefehle"
10355
10356 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10357 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
10358 msgid "Other repeats"
10359 msgstr "Andere Wiederholungen"
10360
10361 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10362 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10363 msgid "Tremolo subdivisions"
10364 msgstr "Tremolo-Unterteilung"
10365
10366 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10367 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10368 msgid "Measure repeats"
10369 msgstr "Taktwiederholungen"
10370
10371 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
10372 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
10373 msgid "Basic polyphony"
10374 msgstr "Einfache Mehrstimmigkeit"
10375
10376 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
10377 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
10378 msgid "Blank music sheet"
10379 msgstr "Ein leeres Notenblatt"
10380
10381 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
10382 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
10383 msgid "Text and line spanners"
10384 msgstr "Text und Linien"
10385
10386 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
10387 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
10388 msgid "Nested scores"
10389 msgstr "Geschachtelte Systeme"
10390
10391 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
10392 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
10393 msgid "Page wrapping text"
10394 msgstr "Text über mehrere Seiten"
10395
10396 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
10397 msgid "Mélismes dans certaines strophes seulement"
10398 msgstr "Mélismes·dans·certaines·strophes·seulement"
10399
10400 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
10401 msgid "Basculer vers une mélodie alternative"
10402 msgstr "Basculer·vers·une·mélodie·alternative"
10403
10404 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10405 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10406 msgid "Introduction to ancient notation"
10407 msgstr "Einführung in die Notation Alter Musik"
10408
10409 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10410 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10411 msgid "Ancient notation supported"
10412 msgstr "Notation von Alter Musik, die unterstützt wird"
10413
10414 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10415 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10416 msgid "Alternative note signs"
10417 msgstr "Alternative Notenzeichen"
10418
10419 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10420 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10421 msgid "Ancient note heads"
10422 msgstr "Notenköpfe Alter Musik"
10423
10424 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10425 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10426 msgid "Ancient accidentals"
10427 msgstr "Versetzungszeichen Alter Musik"
10428
10429 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10430 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10431 msgid "Ancient rests"
10432 msgstr "Pausen Alter Musik"
10433
10434 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10435 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10436 msgid "Ancient clefs"
10437 msgstr "Schlüssel Alter Musik"
10438
10439 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10440 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10441 msgid "Ancient flags"
10442 msgstr "Fähnchen Alter Musik"
10443
10444 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10445 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10446 msgid "Ancient time signatures"
10447 msgstr "Taktangaben Alter Musik"
10448
10449 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10450 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10451 msgid "Additional note signs"
10452 msgstr "Zusätzliche Notenzeichen"
10453
10454 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10455 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10456 msgid "Ancient articulations"
10457 msgstr "Artikulationszeichen Alter Musik"
10458
10459 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10460 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10461 msgid "Gregorian square neumes ligatures"
10462 msgstr "Ligaturen der gregorianischen Quadratnotation"
10463
10464 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10465 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10466 msgid "Transcribing ancient music"
10467 msgstr "Transkription Alter Musik"
10468
10469 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10470 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10471 msgid "Annotational accidentals"
10472 msgstr "Vorgeschlagene Versetzungszeichen"
10473
10474 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10475 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10476 msgid "Baroque rhythmic notation"
10477 msgstr "Notation barocker Rhythmen"
10478
10479 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
10480 msgid "Horizontal Spacing"
10481 msgstr "Horizontale Abstände"
10482
10483 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10484 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10485 msgid "Layout tunings within contexts"
10486 msgstr "Layouteinstellungen mit Umgebungen"
10487
10488 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10489 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10490 msgid "Constructing a tweak"
10491 msgstr "Eine Korrektur konstruieren"
10492
10493 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10494 msgid "Using Scheme code instead of tweak"
10495 msgstr "Using·Scheme·code·instead·of·tweak"
10496
10497 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
10498 msgid "GNU LilyPond: Manual de aprendizaje"
10499 msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
10500
10501 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10502 msgid "Instrucciones predefinidas"
10503 msgstr "Instrucciones·predefinidas"
10504
10505 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10506 msgid "Fragmentos de código seleccionados"
10507 msgstr "Fragmentos·de·código·seleccionados"
10508
10509 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10510 msgid "Propiedades trucadas frecuentemente"
10511 msgstr "Propiedades·trucadas·frecuentemente"
10512
10513 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10514 msgid "Véase también"
10515 msgstr "Véase·también"
10516
10517 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10518 msgid "Advertencias y problemas conocidos"
10519 msgstr "Advertencias·y·problemas·conocido"
10520
10521 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
10522 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
10523 msgid "Automatic behaviour"
10524 msgstr "Automatisches Verhalten"
10525
10526 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
10527 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
10528 msgid "Suggestions for writing LilyPond files"
10529 msgstr "Vorschläge, wie LilyPond-Dateien geschrieben werden sollen"
10530
10531 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
10532 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
10533 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
10534 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
10535 msgid "Updating old files"
10536 msgstr "Alte Dateien aktualisieren"
10537
10538 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
10539 msgid "GNU LilyPond: Manual de utilización del programa"
10540 msgstr "GNU LilyPond -- Die Programmbenutzung"
10541
10542 #. @top in Documentation/es/user/lilypond.tely
10543 msgid "GNU LilyPond: Manual de referencia de la notación"
10544 msgstr "GNU LilyPond -- Die Notationsreferenz"
10545
10546 #. @chapheading in Documentation/es/user/lilypond.tely
10547 msgid "El tipografiador de música"
10548 msgstr "GNU LilyPond -- Das Notensatzprogramm"
10549
10550 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
10551 msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
10552 msgstr "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
10553
10554 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
10555 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
10556 msgid "Lilypond-book templates"
10557 msgstr "Lilypond-book-Vorlagen"
10558
10559 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
10560 msgid "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
10561 msgstr "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
10562
10563 #. @chapheading in Documentation/de/user/lilypond.tely
10564 msgid "Das Notensatzprogramm"
10565 msgstr "Das Notensatzprogramm"
10566
10567 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
10568 msgid "Ignorieren von Melismen"
10569 msgstr "Melismen ignorieren"
10570
10571 #. @top in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
10572 msgid "GNU LilyPond --- 学習マニュアル"
10573 msgstr ""
10574
10575 #. @top in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
10576 msgid "GNU LilyPond --- アプリケーション使用方法"
10577 msgstr ""
10578
10579 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:34 (variable)
10580 msgid "discant"
10581 msgstr "Diskant"
10582
10583 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:37 (variable)
10584 msgid "dot"
10585 msgstr "punkt"
10586
10587 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:43 (comment)
10588 msgid "16 voets register"
10589 msgstr "16 voets Register"
10590
10591 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:44 (variable)
10592 msgid "accBasson"
10593 msgstr "accBasson"
10594
10595 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:50 (comment)
10596 msgid "een korig 8 en 16 voets register"
10597 msgstr "een·korig·8·en·16·voets·register"
10598
10599 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:51 (variable)
10600 msgid "accBandon"
10601 msgstr "accBandon"
10602
10603 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:59 (variable)
10604 msgid "accVCello"
10605 msgstr "accVCello"
10606
10607 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:69 (comment)
10608 msgid "4-8-16 voets register"
10609 msgstr "4-8-16·voets·register"
10610
10611 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:70 (variable)
10612 msgid "accHarmon"
10613 msgstr "accHarmon"
10614
10615 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:80 (variable)
10616 msgid "accTrombon"
10617 msgstr "accPosaune"
10618
10619 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:92 (comment)
10620 msgid "eenkorig 4 en 16 voets register"
10621 msgstr "eenkorig·4·en·16·voets·register"
10622
10623 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:93 (variable)
10624 msgid "accOrgan"
10625 msgstr "accOrgel"
10626
10627 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:101 (variable)
10628 msgid "accMaster"
10629 msgstr "accHaupt"
10630
10631 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:115 (variable)
10632 msgid "accAccord"
10633 msgstr "accAkkord"
10634
10635 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:127 (variable)
10636 msgid "accMusette"
10637 msgstr "accMusette"
10638
10639 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:137 (variable)
10640 msgid "accCeleste"
10641 msgstr "accCelesta"
10642
10643 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:145 (variable)
10644 msgid "accOboe"
10645 msgstr "accOboe"
10646
10647 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:153 (variable)
10648 msgid "accClarin"
10649 msgstr "accClarin"
10650
10651 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:159 (variable)
10652 msgid "accPiccolo"
10653 msgstr "accPiccolo"
10654
10655 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:165 (variable)
10656 msgid "accViolin"
10657 msgstr "accGeige"
10658
10659 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:41 (variable)
10660 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:231 (variable)
10661 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:279 (context id)
10662 msgid "bass"
10663 msgstr "Bass"
10664
10665 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:46 (variable)
10666 msgid "continuo"
10667 msgstr "Continuo"
10668
10669 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:58 (context id)
10670 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:59 (context id)
10671 msgid "bassStaff"
10672 msgstr "BassSystem"
10673
10674 #. input/lsr/adding-an-extra-staff-at-a-line-break.ly:52 (comment)
10675 msgid "The next line is not needed in 2.11.x or later:"
10676 msgstr "Die nächste Zeile braucht man nicht in 2.11.x oder später"
10677
10678 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:46 (variable)
10679 msgid "drh"
10680 msgstr "drh"
10681
10682 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:47 (variable)
10683 msgid "drl"
10684 msgstr "drl"
10685
10686 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:48 (variable)
10687 msgid "timb"
10688 msgstr "timb"
10689
10690 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:25 (variable)
10691 msgid "threeTwo"
10692 msgstr "dreiZwei"
10693
10694 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:32 (variable)
10695 msgid "threeFour"
10696 msgstr "dreiVier"
10697
10698 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:29 (comment)
10699 msgid "first, define a variable to hold the formatted date:"
10700 msgstr "zuerst eine Variable für das formatierte Datum definieren:"
10701
10702 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:30 (variable)
10703 msgid "date"
10704 msgstr "Datum"
10705
10706 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:30 (comment)
10707 msgid "d-%m-%Y\\\" (localtime (current-time)))"
10708 msgstr "d-%m-%Y\\\" (localtime (current-time)))"
10709
10710 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:32 (comment)
10711 msgid "use it in the title block:"
10712 msgstr "das für den Titel benutzen"
10713
10714 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:43 (comment)
10715 msgid "and use it in a \\markup block:"
10716 msgstr "und in einer \\markup-Umgebung benutzen"
10717
10718 #. input/lsr/additional-voices-to-avoid-collisions.ly:38 (variable)
10719 msgid "voiceFive"
10720 msgstr "StimmeFünf"
10721
10722 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:30 (comment)
10723 msgid "Default layout:"
10724 msgstr "Standardlayout:"
10725
10726 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:39 (comment)
10727 msgid "Reducing the minimum space below the staff and above the lyrics:"
10728 msgstr "Mindestplatz unter dem System und über dem Gesangstext:"
10729
10730 #. input/lsr/aligning-bar-numbers.ly:34 (comment)
10731 #. input/lsr/printing-bar-numbers-inside-boxes-or-circles.ly:27 (comment)
10732 msgid "Increase the size of the bar number by 2"
10733 msgstr "Taktnummer um Faktor zwei vergrößern"
10734
10735 #. input/lsr/aligning-bar-numbers.ly:36 (comment)
10736 #. input/lsr/printing-bar-numbers-at-regular-intervals.ly:33 (comment)
10737 msgid "Print a bar number every second measure"
10738 msgstr "Jeden zweiten Takt eine Taktnummer setzen"
10739
10740 #. input/lsr/aligning-bar-numbers.ly:39 (comment)
10741 msgid "Center-align bar numbers"
10742 msgstr "Taktnummern zentrieren"
10743
10744 #. input/lsr/aligning-bar-numbers.ly:42 (comment)
10745 #, fuzzy
10746 msgid "Left-align bar numbers"
10747 msgstr "Taktnummern zentrieren"
10748
10749 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:73 (comment)
10750 msgid "the RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
10751 msgstr "RehearsalMark über der Tonart (KeySignature) zentrieren"
10752
10753 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:84 (comment)
10754 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:96 (comment)
10755 msgid ""
10756 "the RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
10757 msgstr "RehearsalMark mit der linken Ecke von KeySignature ausrichten"
10758
10759 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:90 (comment)
10760 msgid ""
10761 "the RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
10762 msgstr "RehearsalMark mit der rechten Ecke von KeySignature ausrichten"
10763
10764 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:97 (comment)
10765 msgid "and then shifted right by one unit."
10766 msgstr "nach rechts um eine Einheit verschieben"
10767
10768 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:33 (variable)
10769 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:33 (context id)
10770 msgid "upperStaff"
10771 msgstr "SystemOben"
10772
10773 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:45 (comment)
10774 msgid "\\break % 1 (8*1)"
10775 msgstr "\\break % 1 (8*1)"
10776
10777 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:56 (comment)
10778 msgid "\\break %2 (8*1)"
10779 msgstr "\\break·%2·(8*1)"
10780
10781 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:68 (comment)
10782 msgid "\\break % 3 (8*1)"
10783 msgstr "\\break·%·3·(8*1)"
10784
10785 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:83 (comment)
10786 msgid "\\break % 4 (8*1)"
10787 msgstr "\\break·%·4·(8*1)"
10788
10789 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:92 (comment)
10790 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:154 (comment)
10791 msgid "\\break % 5 (8*1)"
10792 msgstr "\\break·%·5·(8*1)"
10793
10794 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:106 (comment)
10795 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:169 (comment)
10796 msgid "\\break % 6 (8*1)"
10797 msgstr "\\break·%·6·(8*1"
10798
10799 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:115 (comment)
10800 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:179 (comment)
10801 msgid "\\break % 7 (8*1)"
10802 msgstr "\\break·%·7·(8*1)"
10803
10804 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:122 (comment)
10805 msgid "\\break % 8 (8*1)"
10806 msgstr "\\break·%·8·(8*1)"
10807
10808 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:125 (comment)
10809 msgid "\\break % 12 (32*1)"
10810 msgstr "\\break·%·12·(32*1)"
10811
10812 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:130 (variable)
10813 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:130 (context id)
10814 msgid "lowerStaff"
10815 msgstr "SystemUnten"
10816
10817 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:140 (comment)
10818 msgid "\\break % 2 (16*1)"
10819 msgstr "\\break·%·2·(16*1)"
10820
10821 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:145 (comment)
10822 msgid "\\break % 4 (16*1)"
10823 msgstr "\\break·%·4·(16*1)"
10824
10825 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:184 (comment)
10826 msgid "\\break % 9 (16*1)"
10827 msgstr "\\break·%·9·(16*1)"
10828
10829 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:186 (comment)
10830 msgid "lig"
10831 msgstr "lig"
10832
10833 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:190 (comment)
10834 msgid "\\break % 11 (16*1)"
10835 msgstr "\\break·%·11·(16*1)"
10836
10837 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:201 (comment)
10838 msgid "\\break % 12 (8*1)"
10839 msgstr "\\break·%·12·(8*1)"
10840
10841 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:62 (comment)
10842 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:109 (comment)
10843 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:128 (comment)
10844 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:145 (comment)
10845 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:164 (comment)
10846 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:179 (comment)
10847 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:200 (comment)
10848 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:213 (comment)
10849 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:232 (comment)
10850 #. input/lsr/incipit.ly:21 (variable)
10851 #. input/lsr/incipit.ly:191 (comment)
10852 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:212 (comment)
10853 msgid "incipit"
10854 msgstr "Incipit"
10855
10856 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:64 (comment)
10857 msgid "tight spacing"
10858 msgstr "dichter Satz"
10859
10860 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:71 (comment)
10861 msgid "turn off bar lines"
10862 msgstr "Taktstriche ausschalten"
10863
10864 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:75 (comment)
10865 msgid "need this extra \\skip such that clef change comes"
10866 msgstr "zusätzliches \\skip nötig, damit Schlüsselwechsel gedruckt wird"
10867
10868 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:76 (comment)
10869 msgid "after bar line"
10870 msgstr "nach der Taktlinie"
10871
10872 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:80 (comment)
10873 msgid "CHECK: no effect?"
10874 msgstr "CHECK: keine Auswirkung?"
10875
10876 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:81 (comment)
10877 msgid "turn bar lines on again"
10878 msgstr "Taktstriche wieder anschalten"
10879
10880 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:89 (comment)
10881 msgid "FIXME: setting printKeyCancellation back to #t must not"
10882 msgstr "FIXME: printKeyCancellation wieder auf #t setzen darf nicht"
10883
10884 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:90 (comment)
10885 msgid "occur in the first bar after the incipit.  Dto. for forceClef."
10886 msgstr "im ersten Takt nach dem Incipit auftauchen. Genauso für forceClef."
10887
10888 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:91 (comment)
10889 msgid "Therefore, we need an extra \\skip."
10890 msgstr "Darum ein zusätzlicher \\skip"
10891
10892 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:96 (comment)
10893 #. input/lsr/incipit.ly:64 (comment)
10894 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:37 (comment)
10895 msgid "the actual music"
10896 msgstr "die eigentlichen Noten"
10897
10898 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:98 (comment)
10899 #. input/lsr/incipit.ly:67 (comment)
10900 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:39 (comment)
10901 msgid "let finis bar go through all staves"
10902 msgstr "Finis Taktlinie durch alle Systeme setzen"
10903
10904 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:101 (comment)
10905 #. input/lsr/incipit.ly:70 (comment)
10906 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:42 (comment)
10907 msgid "finis bar"
10908 msgstr "Finis-Taktstrich"
10909
10910 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:105 (variable)
10911 #. input/lsr/incipit.ly:87 (variable)
10912 #. input/lsr/incipit.ly:222 (context id)
10913 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:47 (variable)
10914 msgid "discantusNotes"
10915 msgstr "DiskantusNoten"
10916
10917 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:111 (comment)
10918 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:148 (comment)
10919 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:154 (comment)
10920 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:168 (comment)
10921 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:182 (comment)
10922 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:184 (comment)
10923 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:193 (comment)
10924 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:204 (comment)
10925 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:216 (comment)
10926 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:73 (comment)
10927 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:83 (comment)
10928 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:96 (comment)
10929 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:103 (comment)
10930 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:138 (comment)
10931 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:163 (comment)
10932 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:187 (comment)
10933 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:189 (comment)
10934 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:214 (comment)
10935 msgid "two bars"
10936 msgstr "zwei Takte"
10937
10938 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:112 (comment)
10939 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:215 (comment)
10940 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:139 (comment)
10941 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:213 (comment)
10942 msgid "eight bars"
10943 msgstr "acht Takte"
10944
10945 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:113 (comment)
10946 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:147 (comment)
10947 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:150 (comment)
10948 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:183 (comment)
10949 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:185 (comment)
10950 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:186 (comment)
10951 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:217 (comment)
10952 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:162 (comment)
10953 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:188 (comment)
10954 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:190 (comment)
10955 msgid "one bar"
10956 msgstr "Ein Takt"
10957
10958 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:127 (variable)
10959 #. input/lsr/incipit.ly:101 (variable)
10960 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:60 (variable)
10961 msgid "discantusLyrics"
10962 msgstr "DiskantusText"
10963
10964 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:141 (variable)
10965 #. input/lsr/incipit.ly:124 (variable)
10966 #. input/lsr/incipit.ly:229 (context id)
10967 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:70 (variable)
10968 msgid "altusNotes"
10969 msgstr "AltNoten"
10970
10971 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:149 (comment)
10972 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:164 (comment)
10973 msgid "seven bars"
10974 msgstr "Sieben Takte"
10975
10976 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:163 (variable)
10977 #. input/lsr/incipit.ly:138 (variable)
10978 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:82 (variable)
10979 msgid "altusLyrics"
10980 msgstr "AltText"
10981
10982 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:175 (variable)
10983 #. input/lsr/incipit.ly:162 (variable)
10984 #. input/lsr/incipit.ly:236 (context id)
10985 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:90 (variable)
10986 msgid "tenorNotes"
10987 msgstr "TenorNoten"
10988
10989 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:181 (comment)
10990 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:186 (comment)
10991 msgid "four bars"
10992 msgstr "vier Takte"
10993
10994 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:199 (variable)
10995 #. input/lsr/incipit.ly:177 (variable)
10996 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:56 (variable)
10997 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:102 (variable)
10998 msgid "tenorLyrics"
10999 msgstr "TenorText"
11000
11001 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:209 (variable)
11002 #. input/lsr/incipit.ly:199 (variable)
11003 #. input/lsr/incipit.ly:243 (context id)
11004 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:108 (variable)
11005 msgid "bassusNotes"
11006 msgstr "BassNoten"
11007
11008 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:231 (variable)
11009 #. input/lsr/incipit.ly:213 (variable)
11010 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:121 (variable)
11011 msgid "bassusLyrics"
11012 msgstr "BassText"
11013
11014 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:242 (context id)
11015 #. input/lsr/incipit.ly:221 (context id)
11016 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:229 (context id)
11017 msgid "choirStaff"
11018 msgstr "choirStaff"
11019
11020 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:264 (comment)
11021 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:266 (comment)
11022 msgid "no bars in staves"
11023 msgstr "keine Taktstriche in den Systemen"
11024
11025 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:267 (comment)
11026 msgid "incipit should not start with a start delimiter"
11027 msgstr "Incipit nicht mit einer Systemklammer beginnen"
11028
11029 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:273 (comment)
11030 #. input/lsr/incipit.ly:266 (comment)
11031 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:277 (comment)
11032 msgid "no slurs"
11033 msgstr "keine Legatobögen"
11034
11035 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:276 (comment)
11036 #. input/lsr/incipit.ly:268 (comment)
11037 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:280 (comment)
11038 msgid "Comment in the below \\\"\\remove\\\" command to allow line"
11039 msgstr "Den \\\"\\remove\\\"-Befehl einkommentieren, um"
11040
11041 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:277 (comment)
11042 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:281 (comment)
11043 msgid "breaking also at those barlines where a note overlaps"
11044 msgstr "Zeilenumbrauch auch zu erlauben, wenn Noten über Taktlinie reichen"
11045
11046 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:278 (comment)
11047 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:282 (comment)
11048 msgid "into the next bar.  The command is commented out in this"
11049 msgstr "Der Befehl ist auskommentiert in"
11050
11051 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:279 (comment)
11052 #. input/lsr/incipit.ly:271 (comment)
11053 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:283 (comment)
11054 msgid "short example score, but especially for large scores, you"
11055 msgstr "diesem kleinen Beispiel, aber für größere Partituren"
11056
11057 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:280 (comment)
11058 #. input/lsr/incipit.ly:272 (comment)
11059 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:284 (comment)
11060 msgid "will typically yield better line breaking and thus improve"
11061 msgstr "ergeben sich bessere Zeilenumbrüche und"
11062
11063 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:281 (comment)
11064 #. input/lsr/incipit.ly:273 (comment)
11065 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:285 (comment)
11066 msgid "overall spacing if you comment in the following command."
11067 msgstr ""
11068 "auch die Aufteilung der Noten verbessert sich, wenn der folgende Befehl "
11069 "benutzt wird:"
11070
11071 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:282 (comment)
11072 #. input/lsr/incipit.ly:274 (comment)
11073 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:286 (comment)
11074 msgid "\\remove \\\"Forbid_line_break_engraver\\\""
11075 msgstr "\\remove·\\\"Forbid_line_break_engraver\\\""
11076
11077 #. input/lsr/applying-note-head-styles-depending-on-the-step-of-the-scale.ly:73 (variable)
11078 #. input/lsr/clusters.ly:27 (variable)
11079 msgid "fragment"
11080 msgstr "Frament"
11081
11082 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:41 (comment)
11083 msgid "Automatic beams two per two in 4/4 or 2/2 time signature"
11084 msgstr "Automatische Balken zwei und zwei in 4/4 oder 2/2-Takten"
11085
11086 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:42 (comment)
11087 msgid "_____"
11088 msgstr "_____"
11089
11090 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:43 (comment)
11091 msgid "Default     | | | |"
11092 msgstr "Standard····|·|·|·|"
11093
11094 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:44 (comment)
11095 msgid "_   _"
11096 msgstr "_..._"
11097
11098 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:45 (comment)
11099 msgid "Required    | | | |"
11100 msgstr "Benötigt····|·|·|·|"
11101
11102 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:47 (comment)
11103 msgid "macro for beamed two per two in 2/2 and 4/4 time signature"
11104 msgstr "Makro für bebalkte zwei und zwei in 2/2 und 4/4 Takten"
11105
11106 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:48 (variable)
11107 msgid "qBeam"
11108 msgstr "qBalken"
11109
11110 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:63 (comment)
11111 msgid "Use the macro"
11112 msgstr "Makro benutzen"
11113
11114 #. input/lsr/avoiding-collisions-with-chord-fingerings.ly:30 (comment)
11115 msgid "Corrected to avoid collisions"
11116 msgstr "Korrigiert, um Zusammenstöße zu vermeiden"
11117
11118 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:37 (comment)
11119 msgid "Set default beaming for all staves"
11120 msgstr "Automatische Bebalkung für alle Systeme"
11121
11122 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:45 (comment)
11123 msgid "Modify beaming for just this staff"
11124 msgstr "Balken nur für dieses System verändern"
11125
11126 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:51 (comment)
11127 msgid "Inherit beaming from Score context"
11128 msgstr "Bebalkung vom Score-Kontext geerbt"
11129
11130 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:57 (comment)
11131 msgid "Modify beaming for this voice only"
11132 msgstr "Balken nur für diese Stimme ändern"
11133
11134 #. input/lsr/beam-grouping-in-7-8-time.ly:40 (comment)
11135 msgid "rhythm 2-3-2"
11136 msgstr "Rhythmus 2-3-2"
11137
11138 #. input/lsr/book-parts.ly:22 (comment)
11139 msgid "book paper, which is inherited by all children bookparts"
11140 msgstr "book-Papier, wird von allen untergeordneten book-Abschnitten geerbt"
11141
11142 #. input/lsr/book-parts.ly:25 (comment)
11143 msgid "Page footer: add a different part-tagline at part last page"
11144 msgstr "Seitenfuß: eine andere tagline für letzte Seite des Abschnitts"
11145
11146 #. input/lsr/book-parts.ly:29 (comment)
11147 msgid "Copyright header field only on book first page."
11148 msgstr "Copyright-Feld nur auf erster Seite von book"
11149
11150 #. input/lsr/book-parts.ly:33 (comment)
11151 msgid "Part tagline header field only on each part last page."
11152 msgstr "Abschnitt-tagline-Feld nur auf letzter Seite jedes Abschnitts"
11153
11154 #. input/lsr/book-parts.ly:37 (comment)
11155 msgid "Tagline header field only on book last page."
11156 msgstr "Tagline-Feld nur auf letzter Seite von book"
11157
11158 #. input/lsr/book-parts.ly:44 (comment)
11159 msgid "book header, which is inherited by the first bookpart"
11160 msgstr "Kopf von book, wird vom ersten Abschnitt in book geerbt"
11161
11162 #. input/lsr/book-parts.ly:53 (comment)
11163 msgid "a different page breaking function may be used on each part"
11164 msgstr ""
11165 "andere Seitenumbruchfunktionen können für jeden Abschnitt benutzt werden"
11166
11167 #. input/lsr/breathing-signs.ly:19 (comment)
11168 msgid "this bar contains no \\breathe"
11169 msgstr "Dieser Takt hat kein \\breathe"
11170
11171 #. input/lsr/breathing-signs.ly:21 (comment)
11172 msgid "Modern notation:"
11173 msgstr "Moderne Notation:"
11174
11175 #. input/lsr/breathing-signs.ly:22 (comment)
11176 msgid "by default, \\breathe uses the rcomma, just as if saying:"
11177 msgstr "von sich aus, \\breathe benutzt rcomma, also ob man schreibt:"
11178
11179 #. input/lsr/breathing-signs.ly:23 (comment)
11180 msgid ""
11181 "\\override BreathingSign #'text = #(make-musicglyph-markup \\\"scripts.rcomma"
11182 "\\\")"
11183 msgstr ""
11184 "\\override·BreathingSign·#'text·=·#(make-musicglyph-markup·\\\"scripts.rcomma"
11185 "\\\")"
11186
11187 #. input/lsr/breathing-signs.ly:26 (comment)
11188 msgid "rvarcomma and lvarcomma are variations of the default rcomma and lcomma"
11189 msgstr "rvarcomma·und·lvarcomma sind Variationen von rcomma und lcomma"
11190
11191 #. input/lsr/breathing-signs.ly:27 (comment)
11192 msgid "N.B.: must use Staff context here, since we start a Voice below"
11193 msgstr "Staff-Kontext benötigt, weil ein Voice-Kontext begonnen wird"
11194
11195 #. input/lsr/breathing-signs.ly:31 (comment)
11196 msgid "vee"
11197 msgstr "vau"
11198
11199 #. input/lsr/caesura-railtracks-with-fermata.ly:28 (comment)
11200 msgid "construct the symbol"
11201 msgstr "Das Symbol konstruieren"
11202
11203 #. input/lsr/caesura-railtracks-with-fermata.ly:37 (comment)
11204 msgid "set the breathe mark back to normal"
11205 msgstr "Atemzeichen auf Standard zurücksetzen"
11206
11207 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:29 (variable)
11208 msgid "hairpinWithCenteredText"
11209 msgstr "GabelmitzentriertemText"
11210
11211 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:41 (variable)
11212 msgid "hairpinMolto"
11213 msgstr "GabelMolto"
11214
11215 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:42 (variable)
11216 msgid "hairpinMore"
11217 msgstr "GabelMehr"
11218
11219 #. input/lsr/changing--flageolet-mark-size.ly:40 (variable)
11220 msgid "smallFlageolet"
11221 msgstr "kleinFlageolett"
11222
11223 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:34 (comment)
11224 msgid "The following is only here to print the names of the"
11225 msgstr "Das hier nur, damit die Bezeichnungen der Akkordstile"
11226
11227 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:35 (comment)
11228 msgid "chords styles; it can be removed if you do not need to"
11229 msgstr "gesetzt werden, kann entfernt werden, wenn nicht"
11230
11231 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:36 (comment)
11232 msgid "print them."
11233 msgstr "gebraucht wird."
11234
11235 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:17 (comment)
11236 msgid "change for other default global staff size. "
11237 msgstr "Änderung für andere globale Systemgröße"
11238
11239 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:19 (comment)
11240 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:191 (comment)
11241 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:110 (comment)
11242 msgid "{"
11243 msgstr "{"
11244
11245 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:23 (comment)
11246 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:194 (comment)
11247 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:111 (comment)
11248 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:233 (comment)
11249 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:177 (comment)
11250 msgid "}"
11251 msgstr "}"
11252
11253 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:62 (comment)
11254 msgid "Change time signature symbol but keep 3/4 beaming"
11255 msgstr "Taktartsymbol ändern, aber 3/4-Balken"
11256
11257 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:63 (comment)
11258 msgid "due to unchanged underlying time signature"
11259 msgstr "wegen unveränderter Taktartaufteilung behalten"
11260
11261 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:68 (comment)
11262 msgid "Lose 3/4 beaming now \\time has been changed"
11263 msgstr "3/4-Balken lösen, da \\time geändert wurde"
11264
11265 #. input/lsr/chant-or-psalms-notation.ly:23 (variable)
11266 msgid "stemOn"
11267 msgstr "halsAn"
11268
11269 #. input/lsr/chant-or-psalms-notation.ly:24 (variable)
11270 msgid "stemOff"
11271 msgstr "halsAus"
11272
11273 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:32 (comment)
11274 msgid "modify maj9 and 6(add9)"
11275 msgstr "maj9 und 6(add9) verändern"
11276
11277 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:33 (comment)
11278 msgid "Exception music is chords with markups"
11279 msgstr "Ausnahmemusik sind Akkorde mit Textbeschriftung"
11280
11281 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:34 (variable)
11282 msgid "chExceptionMusic"
11283 msgstr "chExceptionMusic"
11284
11285 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:39 (comment)
11286 msgid "Convert music to list and prepend to existing exceptions."
11287 msgstr "Noten zu Liste konvertieren und an existierende Ausnahmen anhängen"
11288
11289 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:40 (variable)
11290 msgid "chExceptions"
11291 msgstr "chAusnahmen"
11292
11293 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:44 (variable)
11294 msgid "theMusic"
11295 msgstr "Noten"
11296
11297 #. input/lsr/clip-systems.ly:38 (variable)
11298 msgid "origScore"
11299 msgstr "origPartitur"
11300
11301 #. input/lsr/clip-systems.ly:56 (comment)
11302 msgid "Each clip-region is a (START . END) pair"
11303 msgstr "Jede Clip-Region ist ein (START . END) Paar"
11304
11305 #. input/lsr/clip-systems.ly:57 (comment)
11306 msgid "where both are rhythmic-locations."
11307 msgstr "wobei beide rhythmische Plätze sind"
11308
11309 #. input/lsr/clip-systems.ly:59 (comment)
11310 msgid "(make-rhythmic-locations BAR-NUMBER NUM DEN)"
11311 msgstr "(make-rhythmic-locations TAKT-NUMMER ZÄHLER NENNER)"
11312
11313 #. input/lsr/clip-systems.ly:60 (comment)
11314 msgid "means NUM/DEN whole-notes into bar numbered BAR-NUMBER"
11315 msgstr "bedeutet ZÄHLER/NENNER ganze Noten in den Takt mit Nummer TAKT-NUMMER"
11316
11317 #. input/lsr/coloring-notes-depending-on-their-pitch.ly:14 (comment)
11318 msgid "Association list of pitches to colors."
11319 msgstr "Tonhöhen bestimmten Farben zuweisen."
11320
11321 #. input/lsr/coloring-notes-depending-on-their-pitch.ly:35 (comment)
11322 msgid "Compare pitch and alteration (not octave)."
11323 msgstr "Tonhöhen und Alteration vergleichen (nicht Oktaven)."
11324
11325 #. input/lsr/combining-dynamics-with-markup-texts.ly:24 (variable)
11326 msgid "piuF"
11327 msgstr "piuF"
11328
11329 #. input/lsr/combining-two-parts-on-the-same-staff.ly:71 (variable)
11330 msgid "musicUp"
11331 msgstr "NotenHoch"
11332
11333 #. input/lsr/combining-two-parts-on-the-same-staff.ly:78 (variable)
11334 msgid "musicDown"
11335 msgstr "NotenRunter"
11336
11337 #. input/lsr/creating-a-sequence-of-notes-on-various-pitches.ly:53 (variable)
11338 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:275 (context id)
11339 msgid "rhythm"
11340 msgstr "Rhythmus"
11341
11342 #. input/lsr/creating-real-parenthesized-dynamics.ly:45 (variable)
11343 msgid "parenF"
11344 msgstr "KlammerF"
11345
11346 #. input/lsr/creating-simultaneous-rehearsal-marks.ly:42 (comment)
11347 msgid "the hidden measure and bar line"
11348 msgstr "versteckter Takt und Taktlinie"
11349
11350 #. input/lsr/customizing-fretboard-fret-diagrams.ly:54 (comment)
11351 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:55 (comment)
11352 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:24 (comment)
11353 msgid "Set global properties of fret diagram"
11354 msgstr "Allgemeine Eigenschaften von Bund-Diagramme bestimmen"
11355
11356 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:53 (context id)
11357 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:21 (variable)
11358 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:22 (context id)
11359 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:62 (context id)
11360 msgid "mel"
11361 msgstr "Melodie"
11362
11363 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:62 (comment)
11364 msgid "C major for guitar, no barre, using defaults"
11365 msgstr "C-Dur für Gitarre, kein Barre, Standardeinstellungen"
11366
11367 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:63 (comment)
11368 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:113 (comment)
11369 msgid "terse style"
11370 msgstr "knapper Stil"
11371
11372 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:66 (comment)
11373 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:88 (comment)
11374 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:53 (comment)
11375 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:74 (comment)
11376 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:153 (comment)
11377 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:174 (comment)
11378 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:252 (comment)
11379 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:273 (comment)
11380 msgid "C major for guitar, barred on third fret"
11381 msgstr "C-Dur für Gitarre, Barre auf dem dritten Bund"
11382
11383 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:67 (comment)
11384 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:89 (comment)
11385 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:54 (comment)
11386 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:76 (comment)
11387 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:103 (comment)
11388 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:154 (comment)
11389 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:176 (comment)
11390 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:203 (comment)
11391 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:253 (comment)
11392 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:275 (comment)
11393 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:302 (comment)
11394 msgid "verbose style"
11395 msgstr "ausführlicher Stil"
11396
11397 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:68 (comment)
11398 msgid "size 1.0"
11399 msgstr "Größe 1.0"
11400
11401 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:69 (comment)
11402 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:55 (comment)
11403 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:155 (comment)
11404 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:254 (comment)
11405 msgid "roman fret label, finger labels below string, straight barre"
11406 msgstr "römische Bundnummer, Fingersatz unter der Saite, grades Barre"
11407
11408 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:71 (comment)
11409 msgid "standard size"
11410 msgstr "Standardgröße"
11411
11412 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:90 (comment)
11413 msgid "landscape orientation, arabic numbers, M for mute string"
11414 msgstr "quer liegend, arabische Nummern, M (mute) für stumme Saite"
11415
11416 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:91 (comment)
11417 msgid "no barre, fret label down or left, small mute label font"
11418 msgstr ""
11419 "kein Barre, Bundbezeichnung unten oder links, kleine Schrift für stumme Saite"
11420
11421 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:112 (comment)
11422 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:125 (comment)
11423 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:225 (comment)
11424 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:324 (comment)
11425 msgid "simple D chord"
11426 msgstr "einfacher D-Akkord"
11427
11428 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:114 (comment)
11429 msgid "larger dots, centered dots, fewer frets"
11430 msgstr "größere Punkte, zentrierte Punkte, weniger Bünde"
11431
11432 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:115 (comment)
11433 msgid "label below string"
11434 msgstr "Bezeichnung darunter"
11435
11436 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:78 (comment)
11437 msgid "add FretBoards for the Cuatro"
11438 msgstr "Bunddiagramme für Cuatro hinzufügen"
11439
11440 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:79 (comment)
11441 msgid "Note: This section could be put into a separate file"
11442 msgstr "Achtung: dieser Abschnitt gehört in eine eigene Datei"
11443
11444 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:80 (comment)
11445 msgid "predefined-cuatro-fretboards.ly"
11446 msgstr "predefined-cuatro-fretboards.ly"
11447
11448 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:81 (comment)
11449 msgid "and \\included into each of your compositions"
11450 msgstr "und wird mit \\include in jede Quelldatei eingefügt"
11451
11452 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:83 (variable)
11453 msgid "cuatroTuning"
11454 msgstr "cuatroStimmung"
11455
11456 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:85 (variable)
11457 msgid "dSix"
11458 msgstr "dSexte"
11459
11460 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:86 (variable)
11461 msgid "dMajor"
11462 msgstr "dDur"
11463
11464 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:87 (variable)
11465 msgid "aMajSeven"
11466 msgstr "aGrSept"
11467
11468 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:88 (variable)
11469 msgid "dMajSeven"
11470 msgstr "dGrSept"
11471
11472 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:89 (variable)
11473 msgid "gMajor"
11474 msgstr "gDur"
11475
11476 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:107 (comment)
11477 msgid "end of potential include file /predefined-cuatro-fretboards.ly"
11478 msgstr "Ende der eigenständigen Datei /predefined-cuatro-fretboards.ly"
11479
11480 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:112 (variable)
11481 msgid "primerosNames"
11482 msgstr "primerosBezeichnungen"
11483
11484 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:116 (variable)
11485 msgid "primeros"
11486 msgstr "primeros"
11487
11488 #. input/lsr/demo-midiinstruments.ly:23 (variable)
11489 msgid "baseMelody"
11490 msgstr "basisMelodie"
11491
11492 #. input/lsr/display-bracket-with-only-one-staff-in-a-system.ly:53 (comment)
11493 msgid "Must be lower than the actual number of staff lines"
11494 msgstr "Muss geringer sein als die aktuelle Zahl der Notenlinien"
11495
11496 #. input/lsr/displaying-complex-chords.ly:16 (variable)
11497 msgid "fixA"
11498 msgstr "fixA"
11499
11500 #. input/lsr/displaying-complex-chords.ly:20 (variable)
11501 msgid "fixB"
11502 msgstr "fixB"
11503
11504 #. input/lsr/double-glissando.ly:20 (comment)
11505 msgid "new voice ( = \\voiceOne), hidden"
11506 msgstr "neue Stimme ( = \\voiceOne), versteckt"
11507
11508 #. input/lsr/double-glissando.ly:22 (comment)
11509 msgid "attach glissando to note heads"
11510 msgstr "Glissando an Notenkopf angehängt"
11511
11512 #. input/lsr/double-glissando.ly:27 (comment)
11513 msgid "original voice with chords rearranged so that"
11514 msgstr "originale Stimme mit Akkorden umgruppiert,"
11515
11516 #. input/lsr/double-glissando.ly:28 (comment)
11517 msgid "glissando is attached to a & c"
11518 msgstr "so dass Glissando an a & c gefügt wird"
11519
11520 #. input/lsr/embedding-native-postscript-in-a--markup-block.ly:23 (comment)
11521 msgid "PostScript is a registered trademark of Adobe Systems Inc."
11522 msgstr "PostScript ist eine registrierte Handelsmarke von Adobe Systems Inc."
11523
11524 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:75 (comment)
11525 msgid "sample music"
11526 msgstr "Beispielnoten"
11527
11528 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:76 (variable)
11529 msgid "topVoice"
11530 msgstr "topStimme"
11531
11532 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:84 (variable)
11533 msgid "botVoice"
11534 msgstr "bottomStimme"
11535
11536 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:92 (variable)
11537 msgid "hoom"
11538 msgstr "hoom"
11539
11540 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:103 (variable)
11541 msgid "pah"
11542 msgstr "pah"
11543
11544 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:113 (comment)
11545 msgid "setup for Request->Element conversion. Guru-only"
11546 msgstr "setup·for·Request->Element·conversion.·Guru-only"
11547
11548 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:116 (variable)
11549 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:221 (variable)
11550 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:234 (variable)
11551 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:290 (variable)
11552 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:304 (variable)
11553 msgid "MyStaff"
11554 msgstr "DasSystem"
11555
11556 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:148 (comment)
11557 msgid "explicitly set instrument, so we don't get "
11558 msgstr "explizit Instrument angeben, damit keine"
11559
11560 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:149 (comment)
11561 msgid "weird effects when doing instrument names for"
11562 msgstr "seltsamen Effekte auftreten, wenn die Instrumentbezeichnungen"
11563
11564 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:150 (comment)
11565 msgid "piano staves"
11566 msgstr "Klaviersysteme erstellt werden"
11567
11568 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:159 (variable)
11569 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:248 (variable)
11570 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:261 (variable)
11571 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:274 (variable)
11572 msgid "MyVoice"
11573 msgstr "MeineStimme"
11574
11575 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:174 (comment)
11576 msgid "must come before all"
11577 msgstr "muss vor allem anderen kommen"
11578
11579 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:184 (comment)
11580 msgid "\\consists \\\"Rest_engraver\\\""
11581 msgstr "\\consists·\\\"Rest_engraver\\\""
11582
11583 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:46 (comment)
11584 msgid "Cut here ----- Start 'flamenco.ly' "
11585 msgstr "Hier ausschneiden: Beginn von 'flamenco.ly'"
11586
11587 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:48 (comment)
11588 msgid "Text indicators"
11589 msgstr "Textanweisungen"
11590
11591 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:49 (variable)
11592 msgid "abanico"
11593 msgstr "abanico"
11594
11595 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:50 (variable)
11596 msgid "rasgueaso"
11597 msgstr "rasgueaso"
11598
11599 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:51 (variable)
11600 msgid "alzapua"
11601 msgstr "alzapua"
11602
11603 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:53 (comment)
11604 msgid "Finger stroke symbols"
11605 msgstr "Schlag-Symbole"
11606
11607 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:54 (variable)
11608 msgid "strokeUp"
11609 msgstr "SchlagHoch"
11610
11611 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:64 (variable)
11612 msgid "strokeDown"
11613 msgstr "schlagRunter"
11614
11615 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:74 (comment)
11616 msgid "Golpe symbol"
11617 msgstr "Golpe-Symbol"
11618
11619 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:75 (variable)
11620 msgid "golpe"
11621 msgstr "golpe"
11622
11623 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:89 (variable)
11624 msgid "strokeUpGolpe"
11625 msgstr "SchlagHochGolpe"
11626
11627 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:90 (variable)
11628 msgid "iUpGolpe"
11629 msgstr "iHochGolpe"
11630
11631 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:92 (comment)
11632 msgid "Strokes for all fingers"
11633 msgstr "Schläge für alle Finger"
11634
11635 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:93 (variable)
11636 msgid "pUp"
11637 msgstr "pHoch"
11638
11639 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:94 (variable)
11640 msgid "pDown"
11641 msgstr "pRunter"
11642
11643 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:95 (variable)
11644 msgid "iUp"
11645 msgstr "iHoch"
11646
11647 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:96 (variable)
11648 msgid "iDown"
11649 msgstr "iRunter"
11650
11651 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:97 (variable)
11652 msgid "mUp"
11653 msgstr "mHoch"
11654
11655 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:98 (variable)
11656 msgid "mDown"
11657 msgstr "mRunter"
11658
11659 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:99 (variable)
11660 msgid "aUp"
11661 msgstr "aHoch"
11662
11663 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:100 (variable)
11664 msgid "aDown"
11665 msgstr "aRunter"
11666
11667 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:101 (variable)
11668 msgid "xUp"
11669 msgstr "xHoch"
11670
11671 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:102 (variable)
11672 msgid "xDown"
11673 msgstr "xRunter"
11674
11675 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:105 (comment)
11676 msgid "Just handy :)"
11677 msgstr "Sehr geschickt :)"
11678
11679 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:106 (variable)
11680 msgid "tupletOff"
11681 msgstr "NtoleAus"
11682
11683 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:111 (variable)
11684 msgid "tupletsOff"
11685 msgstr "NtoleAus"
11686
11687 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:116 (variable)
11688 msgid "tupletsOn"
11689 msgstr "NtolenAn"
11690
11691 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:121 (variable)
11692 msgid "headsOff"
11693 msgstr "köpfeAus"
11694
11695 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:127 (variable)
11696 msgid "headsOn"
11697 msgstr "köpfeEin"
11698
11699 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:133 (comment)
11700 msgid "Cut here ----- End 'flamenco.ly' "
11701 msgstr "Hier ausschneiden --- Ende 'flamenco.ly' "
11702
11703 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:139 (comment)
11704 msgid "Example 1"
11705 msgstr "Beispiel 1"
11706
11707 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:146 (comment)
11708 msgid "Example 2"
11709 msgstr "Beispiel 2"
11710
11711 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:153 (comment)
11712 msgid "Example 3"
11713 msgstr "Beispiel 3"
11714
11715 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:162 (comment)
11716 msgid "Example 4"
11717 msgstr "Beispiel 4"
11718
11719 #. input/lsr/flute-slap-notation.ly:19 (variable)
11720 msgid "slap"
11721 msgstr "schlag"
11722
11723 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:16 (comment)
11724 msgid ""
11725 "Tip taken from http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/2007-12/"
11726 "msg00215.html"
11727 msgstr ""
11728 "Tipp von http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/2007-12/msg00215."
11729 "html"
11730
11731 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:40 (comment)
11732 msgid "A chord for ukelele, with formatting defined in definition string"
11733 msgstr "Ein Akkord für Ukulele, mit Formatierung in der Definition enthalten"
11734
11735 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:41 (comment)
11736 msgid "1.2 * size, 4 strings, 4 frets, fingerings below string"
11737 msgstr "1.2 * Größe, 4 Saiten, vier Bünde, Fingersatz unterhalb"
11738
11739 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:42 (comment)
11740 msgid "dot radius .35 of fret spacing, dot position 0.55 of fret spacing"
11741 msgstr ""
11742 "Punktgröße .35 von Bundzwischenraum, Punktposition .55 von Bundzwischenraum"
11743
11744 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:51 (comment)
11745 msgid "These chords will be in normal orientation"
11746 msgstr "Diese Akkorde sind in normaler Ausrichtung"
11747
11748 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:57 (comment)
11749 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:78 (comment)
11750 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:105 (comment)
11751 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:157 (comment)
11752 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:178 (comment)
11753 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:205 (comment)
11754 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:256 (comment)
11755 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:277 (comment)
11756 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:304 (comment)
11757 #, python-format
11758 msgid "110% of default size"
11759 msgstr "110% der Standardgröße"
11760
11761 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:75 (comment)
11762 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:175 (comment)
11763 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:274 (comment)
11764 msgid "Double barre used to test barre function"
11765 msgstr "Doppel-Barré um die Barré-Funktion zu testen"
11766
11767 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:102 (comment)
11768 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:202 (comment)
11769 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:301 (comment)
11770 msgid "C major for guitar, with capo on third fret"
11771 msgstr "C-Dur für Gitarre, mit Barré auf dem dritten Bund"
11772
11773 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:137 (comment)
11774 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:236 (comment)
11775 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:335 (comment)
11776 msgid "simple D chord, large top fret thickness"
11777 msgstr "einfacher D-Durakkord, Dicke des Bundes oben groß"
11778
11779 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:149 (comment)
11780 msgid "These chords will be in landscape orientation"
11781 msgstr "Diese Akkorde werden quer ausgerichtet"
11782
11783 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:248 (comment)
11784 msgid "These chords will be in opposing-landscape orientation"
11785 msgstr "Diese Akkorde werden quer auf dem Kopf ausgerichtet"
11786
11787 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:41 (comment)
11788 msgid "this moves them up one staff space from the default position"
11789 msgstr "damit werden sie einen Notenlinienzwischenraum hochgeschoben"
11790
11791 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:59 (comment)
11792 msgid "set up grids"
11793 msgstr "Gitter einstellen"
11794
11795 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:61 (comment)
11796 msgid "set the grid interval to one quarter note"
11797 msgstr "den Gitter-Abstand auf eine Viertelnote setzen"
11798
11799 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:67 (comment)
11800 msgid "this moves them to the right half a staff space"
11801 msgstr ""
11802 "damit werden sie nach rechts um einen halben Notenlinienabstand verschoben"
11803
11804 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:36 (comment)
11805 msgid "hides staff and notes so that only the grid lines are visible"
11806 msgstr "versteckt System und Noten so dass nur die Gitterlinien sichtbar sind"
11807
11808 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:43 (comment)
11809 msgid "dummy notes to force regular note spacing"
11810 msgstr "Blindnoten damit die Noten regelmäßig verteilt sind"
11811
11812 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:59 (comment)
11813 msgid "center grid lines horizontally below note heads"
11814 msgstr "Gitterlinien horizontal unter Notenköpfen zentrieren"
11815
11816 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:66 (comment)
11817 msgid "set line length and positioning:"
11818 msgstr "Länge und Position von Linien setzen:"
11819
11820 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:67 (comment)
11821 msgid "two staff spaces above center line on hidden staff"
11822 msgstr ""
11823 "zwei Notenlinienzwischenräume über der Mittellinie auf dem versteckten System"
11824
11825 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:68 (comment)
11826 msgid "to four spaces below center line on visible staff"
11827 msgstr "bis vier Zwischenräume unter der Mittellinie des sichtbaren Systems"
11828
11829 #. input/lsr/heavily-customized-polymetric-time-signatures.ly:52 (variable)
11830 msgid "drum"
11831 msgstr "Trommel"
11832
11833 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:54 (comment)
11834 msgid "Solution 1: Using a simple markup with a particular halign value"
11835 msgstr ""
11836 "Lösung 1: Benutzung von einfacher Beschriftung mit horizontaler Verschiebung"
11837
11838 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:55 (comment)
11839 msgid ""
11840 "Drawback: It's a markup, not a dynamic command, so \\dynamicDown etc. will "
11841 "have no effect"
11842 msgstr ""
11843 "Nachteil: nur Beschriftung, keine Dynamik, also wirkt sich \\dynamicDown usw."
11844 "nicht aus"
11845
11846 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:56 (variable)
11847 msgid "semppMarkup"
11848 msgstr "semppBeschriftung"
11849
11850 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:58 (comment)
11851 msgid ""
11852 "Solution 2: Using a dynamic script and shifting with \\once\\override ... "
11853 "#'X-offset = .."
11854 msgstr ""
11855 "Lösung 2: Dynamik-Skript benutzen und mit \\once\\override·...·#'X-"
11856 "offset·=·.. verschieben"
11857
11858 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:59 (comment)
11859 msgid "Drawback: \\once\\override needed for every invocation"
11860 msgstr "Nachteil: \\once\\override muss jedes Mal geschrieben werden"
11861
11862 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:60 (variable)
11863 msgid "semppK"
11864 msgstr "semppK"
11865
11866 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:62 (comment)
11867 msgid ""
11868 "Solution 3: Padding the dynamic script so the center-alignment puts it to "
11869 "the correct position"
11870 msgstr ""
11871 "Lösung 3: Dynamik-Skript so verschieben mit padding, dass es "
11872 "automatischdurch center-alignment an die richtige Position kommt"
11873
11874 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:63 (comment)
11875 msgid ""
11876 "Drawback: the padding really reserves the space, nothing else can be there"
11877 msgstr ""
11878 "Nachteil: Die Verschiebung lässt den Platz frei, dort kann nichts anderes "
11879 "stehen"
11880
11881 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:64 (variable)
11882 msgid "semppT"
11883 msgstr "semppT"
11884
11885 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:72 (comment)
11886 msgid "Solution 4: Dynamic, setting the dimensions of the additional text to 0"
11887 msgstr "Lösung 4: Dynamik, Dimensionen des zusätzlichen Textes auf 0 setzen"
11888
11889 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:73 (comment)
11890 msgid ""
11891 "Drawback: To lilypond \\\"sempre\\\" has no extent, so it might put other "
11892 "stuff there => collisions"
11893 msgstr ""
11894 "Nachteil: LilyPond glaubt, dass \\\"sempre\\\" keinen Platz einnimmt undkann "
11895 "andere Elemente hier hintun --> Kollisionen"
11896
11897 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:74 (comment)
11898 msgid ""
11899 "Drawback: Also, there seems to be some spacing, so it's not exactly the "
11900 msgstr ""
11901 "Nachteil: Es gibt offensichtlich noch Ränder, so dass es nicht genau die"
11902
11903 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:75 (comment)
11904 msgid "same alignment as without the additional text"
11905 msgstr "gleiche Postionierung ist wie ohne den zusätzlichen Text"
11906
11907 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:76 (variable)
11908 msgid "semppM"
11909 msgstr "semppM"
11910
11911 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:78 (comment)
11912 msgid "Solution 5: Dynamic with explicit shifting inside the scheme function"
11913 msgstr ""
11914 "Lösung 5: Dynamik mit ausdrücklicher Verschiebung innerhalb von Scheme-"
11915 "Funktion"
11916
11917 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:79 (variable)
11918 msgid "semppG"
11919 msgstr "semppG"
11920
11921 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:85 (comment)
11922 msgid ""
11923 "Solution 6: Dynamic with explicit alignment. This has only effect, if one "
11924 "sets X-offset!"
11925 msgstr ""
11926 "Lösung 6: Dynamik mit expliziter Ausrichtung. Das wirkt sich nur dann aus,"
11927 "wenn X-offset auch gesetzt wird!"
11928
11929 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:86 (comment)
11930 msgid "Drawback: One needs to set DynamicText #'X-offset!"
11931 msgstr "Nachteil: #'X-offset von DynamicText muss gesetzt werden"
11932
11933 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:87 (comment)
11934 msgid ""
11935 "Drawback: Aligned at the right edge of the additional text, not at the "
11936 "center of pp"
11937 msgstr ""
11938 "Nachteil: An der rechten Ecke des zusätzlichen Textes ausgerichtet, nichtan "
11939 "der Mitte von pp"
11940
11941 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:88 (variable)
11942 msgid "semppMII"
11943 msgstr "semppMII"
11944
11945 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:114 (comment)
11946 msgid "Setting to ##f (false) gives the same resul"
11947 msgstr "Auf falsch (##f) setzen ergibt gleiches Ergebnis"
11948
11949 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:28 (variable)
11950 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:61 (variable)
11951 #. input/lsr/showing-chords-at-changes.ly:31 (variable)
11952 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:44 (variable)
11953 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-chords.ly:42 (variable)
11954 msgid "harmonies"
11955 msgstr "Harmonien"
11956
11957 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:31 (comment)
11958 msgid "THE FOLLOWING IS THE COMMAND TO MOVE THE CHORD NAME"
11959 msgstr "DAS IST DER BEFEHL UM AKKORDBEZEICHNUNG ZU VERSCHIEBEN"
11960
11961 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:34 (comment)
11962 msgid "THIS LINE IS THE SECOND METHOD"
11963 msgstr "DIESE ZEILE IST DIE ZWEITE METHODE"
11964
11965 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:44 (comment)
11966 msgid "THE FOLLOWING IS THE COMMAND TO MOVE THE FRET DIAGRAM"
11967 msgstr "DAS IST DER BEFEHL UM DAS BUNDDIAGRAMM ZU VERSCHIEBEN"
11968
11969 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:47 (comment)
11970 msgid "HERE IS THE SECOND METHOD"
11971 msgstr "HIER DIE ZWEITE METHODE"
11972
11973 #. input/lsr/incipit.ly:74 (variable)
11974 #. input/lsr/incipit.ly:75 (context id)
11975 msgid "discantusIncipit"
11976 msgstr "discantusIncipit"
11977
11978 #. input/lsr/incipit.ly:111 (variable)
11979 #. input/lsr/incipit.ly:112 (context id)
11980 msgid "altusIncipit"
11981 msgstr "altusIncipit"
11982
11983 #. input/lsr/incipit.ly:127 (comment)
11984 #. input/lsr/incipit.ly:139 (comment)
11985 #. input/lsr/incipit.ly:169 (comment)
11986 #. input/lsr/incipit.ly:178 (comment)
11987 msgid "two measures"
11988 msgstr "zwei Takte"
11989
11990 #. input/lsr/incipit.ly:147 (variable)
11991 #. input/lsr/incipit.ly:148 (context id)
11992 msgid "tenorIncipit"
11993 msgstr "tenorIncipit"
11994
11995 #. input/lsr/incipit.ly:184 (variable)
11996 #. input/lsr/incipit.ly:185 (context id)
11997 msgid "bassusIncipit"
11998 msgstr "bassusIncipit"
11999
12000 #. input/lsr/incipit.ly:255 (comment)
12001 msgid "no bar lines in staves or lyrics"
12002 msgstr "keine Taktstriche auf Systemen oder Gesangstext"
12003
12004 #. input/lsr/incipit.ly:258 (comment)
12005 msgid "the next two instructions keep the lyrics between the bar lines"
12006 msgstr ""
12007 "mit den zwei nächsten Befehlen wird der Text zwischen den Taktstrichen "
12008 "gehalten"
12009
12010 #. input/lsr/incipit.ly:269 (comment)
12011 msgid "breaking also at those bar lines where a note overlaps"
12012 msgstr "auch an den Takten umbrechen, wo eine Note aus dem Takt heraussteht"
12013
12014 #. input/lsr/incipit.ly:270 (comment)
12015 msgid "into the next measure.  The command is commented out in this"
12016 msgstr "Der Befehl ist hier auskommentiert"
12017
12018 #. input/lsr/inserting-score-fragments-above-a-staff,-as-markups.ly:16 (variable)
12019 msgid "tuning"
12020 msgstr "Stimmung"
12021
12022 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:52 (comment)
12023 msgid "#(set-global-staff-size 16)"
12024 msgstr "#(set-global-staff-size·16)"
12025
12026 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:55 (comment)
12027 msgid "Some macros %%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
12028 msgstr "Einige Makros %%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
12029
12030 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:57 (variable)
12031 msgid "sl"
12032 msgstr "sl"
12033
12034 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:61 (variable)
12035 msgid "nsl"
12036 msgstr "nsl"
12037
12038 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:65 (variable)
12039 msgid "crOn"
12040 msgstr "crOn"
12041
12042 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:66 (variable)
12043 msgid "crOff"
12044 msgstr "crOff"
12045
12046 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:68 (comment)
12047 msgid "insert chord name style stuff here."
12048 msgstr "Akkordbezeichnungen hierher"
12049
12050 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:70 (variable)
12051 msgid "jazzChords"
12052 msgstr "jazzAkkorde"
12053
12054 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:72 (comment)
12055 msgid "Keys'n'thangs %%%%%%%%%%%%%%%%%"
12056 msgstr "Taktart/Tonart %%%%%%%%%%%%%%%%%"
12057
12058 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:76 (variable)
12059 msgid "Key"
12060 msgstr "Tonart"
12061
12062 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:78 (comment)
12063 msgid "############ Horns ############"
12064 msgstr "############·Hörner·############"
12065
12066 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:80 (comment)
12067 msgid "------ Trumpet ------"
12068 msgstr "------·Trompete·------"
12069
12070 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:81 (variable)
12071 msgid "trpt"
12072 msgstr "trpt"
12073
12074 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:85 (variable)
12075 msgid "trpHarmony"
12076 msgstr "trpHarmonie"
12077
12078 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:88 (variable)
12079 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:268 (context id)
12080 msgid "trumpet"
12081 msgstr "trompete"
12082
12083 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:97 (comment)
12084 msgid "------ Alto Saxophone ------"
12085 msgstr "------·Altsaxophon·------"
12086
12087 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:98 (variable)
12088 msgid "alto"
12089 msgstr "alt"
12090
12091 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:102 (variable)
12092 msgid "altoHarmony"
12093 msgstr "altHarmonien"
12094
12095 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:105 (variable)
12096 msgid "altoSax"
12097 msgstr "altSax"
12098
12099 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:114 (comment)
12100 msgid "------ Baritone Saxophone ------"
12101 msgstr "------·Baritonsaxophon·------"
12102
12103 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:115 (variable)
12104 msgid "bari"
12105 msgstr "bari"
12106
12107 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:123 (variable)
12108 msgid "bariHarmony"
12109 msgstr "bariHarmonie"
12110
12111 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:126 (variable)
12112 msgid "bariSax"
12113 msgstr "bariSax"
12114
12115 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:135 (comment)
12116 msgid "------ Trombone ------"
12117 msgstr "------ Posaune ------"
12118
12119 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:136 (variable)
12120 msgid "tbone"
12121 msgstr "pos"
12122
12123 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:140 (variable)
12124 msgid "tboneHarmony"
12125 msgstr "PosHarmonie"
12126
12127 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:143 (variable)
12128 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:272 (context id)
12129 msgid "trombone"
12130 msgstr "posaune"
12131
12132 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:152 (comment)
12133 msgid "############ Rhythm Section #############"
12134 msgstr "############·Rhythmus-Abschnitt·#############"
12135
12136 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:154 (comment)
12137 msgid "------ Guitar ------"
12138 msgstr "------ Gitarre ------"
12139
12140 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:155 (variable)
12141 msgid "gtr"
12142 msgstr "gtr"
12143
12144 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:163 (variable)
12145 msgid "gtrHarmony"
12146 msgstr "gtrHarmonie"
12147
12148 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:167 (variable)
12149 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:277 (context id)
12150 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:56 (context id)
12151 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:61 (context id)
12152 msgid "guitar"
12153 msgstr "Gitarre"
12154
12155 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:176 (comment)
12156 msgid "------ Piano ------"
12157 msgstr "------ Klavier ------"
12158
12159 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:177 (variable)
12160 msgid "rhUpper"
12161 msgstr "rhOben"
12162
12163 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:182 (variable)
12164 msgid "rhLower"
12165 msgstr "rhUnten"
12166
12167 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:188 (variable)
12168 msgid "lhUpper"
12169 msgstr "lhOben"
12170
12171 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:193 (variable)
12172 msgid "lhLower"
12173 msgstr "lhUnten"
12174
12175 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:199 (variable)
12176 msgid "PianoRH"
12177 msgstr "KlavierRH"
12178
12179 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:208 (variable)
12180 msgid "PianoLH"
12181 msgstr "KlavierLH"
12182
12183 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:226 (comment)
12184 msgid "------ Bass Guitar ------"
12185 msgstr "------ Bassgitarre ------"
12186
12187 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:240 (comment)
12188 msgid "------ Drums ------"
12189 msgstr "------ Schlagzeugt ------"
12190
12191 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:254 (variable)
12192 msgid "drumContents"
12193 msgstr "SchlagInhalt"
12194
12195 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:263 (comment)
12196 #, python-format
12197 msgid "It All Goes Together Here %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
12198 msgstr "Alles zusammengefügt: %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
12199
12200 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:267 (context id)
12201 msgid "horns"
12202 msgstr "Horn"
12203
12204 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:269 (context id)
12205 msgid "altosax"
12206 msgstr "altsax"
12207
12208 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:270 (context id)
12209 msgid "barichords"
12210 msgstr "bariakk"
12211
12212 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:271 (context id)
12213 msgid "barisax"
12214 msgstr "barsisax"
12215
12216 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:276 (context id)
12217 msgid "chords"
12218 msgstr "Akkorde"
12219
12220 #. input/lsr/makam-example.ly:40 (comment)
12221 msgid "Initialize makam settings"
12222 msgstr "Makam-Einstellungen initialisieren"
12223
12224 #. input/lsr/manually-break-figured-bass-extenders-for-only-some-numbers.ly:19 (variable)
12225 msgid "bassfigures"
12226 msgstr "Bassfiguren"
12227
12228 #. input/lsr/manually-controlling-beam-positions.ly:21 (comment)
12229 msgid "from upper staff-line (position 2) to center (position 0)"
12230 msgstr "von oberer Notenlinie (Position 2) bis Mitte (Position 0)"
12231
12232 #. input/lsr/manually-controlling-beam-positions.ly:24 (comment)
12233 msgid "from center to one above center (position 1)"
12234 msgstr "von Mitte bis eins über der Mitte (Position 1)"
12235
12236 #. input/lsr/marking-notes-of-spoken-parts-with-a-cross-on-the-stem.ly:18 (variable)
12237 msgid "speakOn"
12238 msgstr "sprechAn"
12239
12240 #. input/lsr/marking-notes-of-spoken-parts-with-a-cross-on-the-stem.ly:34 (variable)
12241 msgid "speakOff"
12242 msgstr "sprechAus"
12243
12244 #. input/lsr/markup-lines.ly:20 (comment)
12245 msgid "Candide, Voltaire"
12246 msgstr "Candide, Voltaire"
12247
12248 #. input/lsr/mensurstriche-layout-bar-lines-between-the-staves.ly:42 (comment)
12249 msgid "the final bar line is not interrupted"
12250 msgstr "Letze Taktlinie ist nicht unterbrochen"
12251
12252 #. input/lsr/merging-multi-measure-rests-in-a-polyphonic-part.ly:17 (variable)
12253 msgid "normalPos"
12254 msgstr "normalPos"
12255
12256 #. input/lsr/modern-tab-text-clef.ly:17 (variable)
12257 msgid "TAB"
12258 msgstr "TAB"
12259
12260 #. input/lsr/modifying-default-values-for-articulation-shorthand-notation.ly:51 (variable)
12261 msgid "dashPlus"
12262 msgstr "dashPlus"
12263
12264 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:23 (comment)
12265 msgid "Set tuplets to be extendable..."
12266 msgstr "Ntolen so definieren, dass sie erweiterbar sind"
12267
12268 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:25 (comment)
12269 msgid "...to cover all items up to the next note"
12270 msgstr "um alle Objekte bis zu nächsten Note"
12271
12272 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:29 (comment)
12273 msgid "...or to cover just whitespace"
12274 msgstr "oder auch nur Leerzeichen zu überbrücken"
12275
12276 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:40 (variable)
12277 msgid "fluteMusic"
12278 msgstr "FlötenNoten"
12279
12280 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:41 (variable)
12281 msgid "oboeMusic"
12282 msgstr "OboeNoten"
12283
12284 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:42 (variable)
12285 msgid "clarinetMusic"
12286 msgstr "KlarinetteNoten"
12287
12288 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:43 (variable)
12289 msgid "bassoonMusic"
12290 msgstr "FagottNoten"
12291
12292 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:44 (variable)
12293 msgid "trumpetMusic"
12294 msgstr "TrompteNoten"
12295
12296 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:45 (variable)
12297 msgid "tromboneMusic"
12298 msgstr "PosauneNoten"
12299
12300 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:46 (variable)
12301 msgid "hornIMusic"
12302 msgstr "HornNoten"
12303
12304 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:47 (variable)
12305 msgid "hornIIMusic"
12306 msgstr "HornzweiNoten"
12307
12308 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:48 (variable)
12309 msgid "percussionMusic"
12310 msgstr "SchlagzeugNoten"
12311
12312 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:51 (variable)
12313 msgid "altoIMusic"
12314 msgstr "AlteinsNoten"
12315
12316 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:52 (variable)
12317 msgid "altoILyrics"
12318 msgstr "AlteinsText"
12319
12320 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:53 (variable)
12321 msgid "altoIIMusic"
12322 msgstr "AltzweiNoten"
12323
12324 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:54 (variable)
12325 msgid "altoIILyrics"
12326 msgstr "AltzweiText"
12327
12328 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:57 (variable)
12329 msgid "pianoRHMusic"
12330 msgstr "KlavierRHNoten"
12331
12332 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:58 (variable)
12333 msgid "pianoLHMusic"
12334 msgstr "KlavierLHNoten"
12335
12336 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:59 (variable)
12337 msgid "violinIMusic"
12338 msgstr "ViolineeinsNoten"
12339
12340 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:60 (variable)
12341 msgid "violinIIMusic"
12342 msgstr "ViolinezweiNoten"
12343
12344 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:61 (variable)
12345 msgid "violaMusic"
12346 msgstr "BratscheNoten"
12347
12348 #. input/lsr/percussion-beaters.ly:18 (variable)
12349 msgid "stick"
12350 msgstr "Stock"
12351
12352 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:49 (comment)
12353 msgid "Permit line breaks within tuplets"
12354 msgstr "Zeilenumbrüche innerhalb von N-tolen zulassen"
12355
12356 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:51 (comment)
12357 msgid "Allow beams to be broken at line breaks"
12358 msgstr "Balken können an Umbrüchen gebrochen werden"
12359
12360 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:58 (comment)
12361 msgid "Insert a manual line break within a tuplet"
12362 msgstr "Manuellen Zeilenumbruch in N-tole"
12363
12364 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:61 (variable)
12365 msgid "pedal"
12366 msgstr "Pedal"
12367
12368 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:74 (comment)
12369 msgid "define Dynamics context"
12370 msgstr "Dynamik-Kontext definieren"
12371
12372 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:95 (comment)
12373 msgid "modify PianoStaff context to accept Dynamics context"
12374 msgstr "PianoStaff-Kontext verändern, dass er Dynamics-Kontext akzeptiert"
12375
12376 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:55 (context id)
12377 msgid "tab"
12378 msgstr "tab"
12379
12380 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:56 (comment)
12381 msgid "Multi-measure rests by default are set under the second line"
12382 msgstr "Ganztaktpausen werden unter die zweite Linie gesetzt"
12383
12384 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:58 (comment)
12385 msgid "They can be moved with an override"
12386 msgstr "Sie können mit override verschoben werden"
12387
12388 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:61 (comment)
12389 msgid "A value of 0 is the default position;"
12390 msgstr "Ein Wert von O ist die Standardposition"
12391
12392 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:62 (comment)
12393 msgid "the following trick moves the rest to the center line"
12394 msgstr "hiermit wird die Pause zur Mittellinie verschoben"
12395
12396 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:65 (comment)
12397 msgid "Multi-measure rests in odd-numbered voices are under the top line"
12398 msgstr ""
12399 "Ganztaktpausen in Stimmen mit ungerader Zahl sind unter der obersten Linie"
12400
12401 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:67 (comment)
12402 msgid "Multi-measure rests in even-numbered voices are under the bottom line"
12403 msgstr "Ganztaktpausen in geraden Stimmen sind unter der untersten Linie"
12404
12405 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:69 (comment)
12406 msgid "They remain separated even in empty measures"
12407 msgstr "auch in leeren Takten bleichen sie getrennt"
12408
12409 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:71 (comment)
12410 msgid "This brings them together even though there are two voices"
12411 msgstr "Hiermit werden sie zusammegefügt, auch wenn sie zwei Stimmen sind"
12412
12413 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:28 (comment)
12414 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:49 (comment)
12415 msgid "Set segno sign as rehearsal mark and adjust size if needed"
12416 msgstr "Segno-Zeichen als Übungszeichen definieren und Größe evtl. anpassen"
12417
12418 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:29 (comment)
12419 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:51 (comment)
12420 msgid "\\once \\override Score.RehearsalMark #'font-size = #3"
12421 msgstr "\\once·\\override·Score.RehearsalMark·#'font-size·=·#3"
12422
12423 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:35 (comment)
12424 msgid "Set coda sign as rehearsal mark and adjust size if needed"
12425 msgstr "Coda-Zeichen als Übungszeichen definieren und Größe evtl. anpassen"
12426
12427 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:42 (comment)
12428 msgid "Should Coda be on anew line?"
12429 msgstr "Soll Coda auf einer neuen Zeile sein?"
12430
12431 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:43 (comment)
12432 msgid "Coda NOT on new line: use \\nobreak"
12433 msgstr "Coda NICHT auf neuer Zeile: benutze \\nobreak"
12434
12435 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:44 (comment)
12436 msgid "Coda on new line: DON'T use \\nobreak"
12437 msgstr "Coda auf neuer Zeile: NICHT \\nobreak benutzen"
12438
12439 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:45 (comment)
12440 msgid "\\noBreak"
12441 msgstr "\\noBreak"
12442
12443 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:54 (comment)
12444 msgid "Here begins the trickery! "
12445 msgstr "Her beginnt der Trick"
12446
12447 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:55 (comment)
12448 msgid ""
12449 "\\cadenzaOn will suppress the bar count and \\stopStaff removes the staff "
12450 "lines."
12451 msgstr ""
12452 "\\cadenzaOn unterdrückt die Taktzählung und \\stopStaff entfernt Notenlinien"
12453
12454 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:58 (comment)
12455 msgid "Some examples of possible text-displays "
12456 msgstr "Eine Beispiel für mögliche Textanzeige"
12457
12458 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:60 (comment)
12459 msgid "text line-aligned"
12460 msgstr "Text an Zeile ausgerichtet"
12461
12462 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:61 (comment)
12463 msgid "=================="
12464 msgstr "=================="
12465
12466 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:62 (comment)
12467 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:68 (comment)
12468 msgid "Move text to the desired position"
12469 msgstr "Text zur gewünschten Position verschieben"
12470
12471 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:63 (comment)
12472 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 2 . -3.5 )"
12473 msgstr "\\once·\\override·TextScript·#'extra-offset·=·#'(·2·.·-3.5·)"
12474
12475 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:64 (comment)
12476 msgid "| s1*0^\\markup { D.S. al Coda } }"
12477 msgstr "|·s1*0^\\markup·{·D.S.·al·Coda·}·}"
12478
12479 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:66 (comment)
12480 msgid "text center-aligned"
12481 msgstr "Text zentriert"
12482
12483 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:67 (comment)
12484 msgid "===================="
12485 msgstr "===================="
12486
12487 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:69 (comment)
12488 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 6 . -5.0 )"
12489 msgstr "\\once·\\override·TextScript·#'extra-offset·=·#'(·6·.·-5.0·)"
12490
12491 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:70 (comment)
12492 msgid "| s1*0^\\markup { \\center-column { D.S. \\\"al Coda\\\" } }"
12493 msgstr "|·s1*0^\\markup·{·\\center-column·{·D.S.·\\\"al·Coda\\\"·}·}"
12494
12495 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:72 (comment)
12496 msgid "text and symbols center-aligned"
12497 msgstr "Text und Symbole zentriert"
12498
12499 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:73 (comment)
12500 msgid "==============================="
12501 msgstr "==============================="
12502
12503 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:74 (comment)
12504 msgid ""
12505 "Move text to the desired position and tweak spacing for optimum text "
12506 "alignment"
12507 msgstr ""
12508 "Text zur gewünschten Position verschieben und Platzbedarf für "
12509 "optimalesErgebnis verändern."
12510
12511 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:75 (comment)
12512 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 8 . -5.5 )"
12513 msgstr "\\once·\\override·TextScript·#'extra-offset·=·#'(·8·.·-5.5·)"
12514
12515 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:81 (comment)
12516 msgid "Increasing the unfold counter will expand the staff-free space"
12517 msgstr ""
12518 "wenn der unfold-Zähler höher gesetzt wird, vergrößert sich der Platz ohne "
12519 "System"
12520
12521 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:86 (comment)
12522 msgid "Resume bar count and show staff lines again"
12523 msgstr "Taktzählung aufnehmen und Notenlinien anzeigen"
12524
12525 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:90 (comment)
12526 msgid "Should Coda be on new line?"
12527 msgstr "Soll Coda auf einer neuen Zeile sein?"
12528
12529 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:91 (comment)
12530 msgid "Coda NOT on new line: DON'T use \\break"
12531 msgstr "Coda NICHT auf neuer Zeile: NICHT \\break benutzen"
12532
12533 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:92 (comment)
12534 msgid "Coda on new line: use \\break"
12535 msgstr "Coda auf neuer Zeile: \\break benutzen"
12536
12537 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:95 (comment)
12538 msgid "Show up, you clef and key!"
12539 msgstr "Schlüssel/Tonart"
12540
12541 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:99 (comment)
12542 msgid "Set coda sign as rehearsal mark and adjust size and position"
12543 msgstr "Coda-Zeichen als Übungszeichen setzen und Position/Größe anpassen"
12544
12545 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:101 (comment)
12546 msgid ""
12547 "Put the coda sign ontop of the (treble-)clef dependend on coda's line-"
12548 "position"
12549 msgstr ""
12550 "Coda-Zeichen über den Schlüssel setzen abhängig von Zeilenpositionvon Coda"
12551
12552 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:103 (comment)
12553 msgid "Coda NOT on new line, use this:"
12554 msgstr "Coda NICHT auf neuer Zeile:"
12555
12556 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:104 (comment)
12557 msgid "\\once \\override Score.RehearsalMark #'extra-offset = #'( -2 . 1.75 )"
12558 msgstr "\\once·\\override·Score.RehearsalMark·#'extra-offset·=·#'(·-2·.·1.75·)"
12559
12560 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:106 (comment)
12561 msgid "Coda on new line, use this:"
12562 msgstr "Coda auf neuer Zeile:"
12563
12564 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:112 (comment)
12565 msgid "The coda"
12566 msgstr "Die Coda"
12567
12568 #. input/lsr/printing-bar-numbers-inside-boxes-or-circles.ly:23 (comment)
12569 msgid "Prevent bar numbers at the end of a line and permit them elsewhere"
12570 msgstr "Taktnummern am Zeilenende verbieten und woanders erlauben"
12571
12572 #. input/lsr/printing-bar-numbers-inside-boxes-or-circles.ly:30 (comment)
12573 msgid "Draw a box round the following bar number(s)"
12574 msgstr "Einen Kasten um die folgenden Taktnummern zeichnen"
12575
12576 #. input/lsr/printing-bar-numbers-inside-boxes-or-circles.ly:35 (comment)
12577 msgid "Draw a circle round the following bar number(s)"
12578 msgstr "Einen Kreis um die folgenden Taktnummern zeichnen"
12579
12580 #. input/lsr/printing-metronome-and-rehearsal-marks-below-the-staff.ly:41 (comment)
12581 msgid "Metronome marks below the staff "
12582 msgstr "Metronomangabe unter dem System"
12583
12584 #. input/lsr/printing-metronome-and-rehearsal-marks-below-the-staff.ly:46 (comment)
12585 msgid "Rehearsal marks below the staff"
12586 msgstr "Übungszeichen unter dem System"
12587
12588 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:50 (variable)
12589 msgid "Bassklarinette"
12590 msgstr "Bassklarinette"
12591
12592 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:90 (variable)
12593 msgid "Perkussion"
12594 msgstr "Schlagzeug"
12595
12596 #. input/lsr/quoting-another-voice-with-transposition.ly:51 (variable)
12597 msgid "quoteTest"
12598 msgstr "zitatTest"
12599
12600 #. input/lsr/quoting-another-voice-with-transposition.ly:52 (comment)
12601 msgid "french horn"
12602 msgstr "Waldhorn"
12603
12604 #. input/lsr/quoting-another-voice.ly:44 (variable)
12605 msgid "quoteMe"
12606 msgstr "zitiereMich"
12607
12608 #. input/lsr/quoting-another-voice.ly:49 (variable)
12609 msgid "original"
12610 msgstr "Original"
12611
12612 #. input/lsr/redefining-grace-note-global-defaults.ly:34 (variable)
12613 #, fuzzy
12614 msgid "startAcciaccaturaMusic"
12615 msgstr "Vorschlag"
12616
12617 #. input/lsr/redefining-grace-note-global-defaults.ly:40 (variable)
12618 #, fuzzy
12619 msgid "stopAcciaccaturaMusic"
12620 msgstr "Vorschlag"
12621
12622 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:59 (comment)
12623 msgid "To use the setting globally, uncomment the following line:"
12624 msgstr "Um die Einstellung global zu benutzen, diese Zeile benutzen:"
12625
12626 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:60 (comment)
12627 msgid "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t"
12628 msgstr "\\override·VerticalAxisGroup·#'remove-first·=·##t"
12629
12630 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:69 (comment)
12631 msgid "To use the setting globally, comment this line,"
12632 msgstr "Um Einstellung global zu benutzen, folgende Zeile auskommentieren"
12633
12634 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:70 (comment)
12635 msgid "uncomment the line in the \\layout block above"
12636 msgstr "und die Zeile im \\layout-Block oben benutzen"
12637
12638 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:39 (comment)
12639 msgid "Default beaming"
12640 msgstr "Standartbebalkung"
12641
12642 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:42 (comment)
12643 msgid "Revert default values in scm/auto-beam.scm for 12/8 time"
12644 msgstr "Standardwerte von scm/auto-beam.scm für 12/8-Takt herstellen"
12645
12646 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:48 (comment)
12647 msgid "Set new values for beam endings"
12648 msgstr "Neue Werte für Balkenenden"
12649
12650 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:25 (comment)
12651 msgid "Macro to print single slash"
12652 msgstr "Makro um einzelnen Strich zu setzen"
12653
12654 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:26 (variable)
12655 msgid "rs"
12656 msgstr "rs"
12657
12658 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:33 (comment)
12659 msgid "Function to print a specified number of slashes"
12660 msgstr "Funktoin, um eine bestimmte Anzahl an Strichen zu setzen"
12661
12662 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:34 (variable)
12663 msgid "comp"
12664 msgstr "comp"
12665
12666 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:69 (variable)
12667 msgid "NoStem"
12668 msgstr "KeinHals"
12669
12670 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:70 (variable)
12671 msgid "NoNoteHead"
12672 msgstr "KeinNotenkopf"
12673
12674 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:71 (variable)
12675 msgid "ZeroBeam"
12676 msgstr "NullBalken"
12677
12678 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:73 (variable)
12679 msgid "staffTabLine"
12680 msgstr "systemTabZeile"
12681
12682 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:78 (comment)
12683 msgid ""
12684 "Shows one horizontal line. The vertical line (simulating a bar-line) is "
12685 "simulated with a gridline"
12686 msgstr ""
12687 "Zeigt eine horizontale Zeile. Vertikale Linie (wie eine Taktlinie) wirdmit "
12688 "einer Gitterlinie simuliert"
12689
12690 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:83 (comment)
12691 msgid ""
12692 "disable the following line to see the the noteheads while writing the song "
12693 msgstr ""
12694 "nächste Zeile auskommentieren, um Noten während des Schreibens zu sehen"
12695
12696 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:87 (comment)
12697 msgid "The beam between 8th-notes is used to draw the push-line"
12698 msgstr "Balken zwischen Achteln wird benutzt um Zug-Linie zu zeichnen"
12699
12700 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:88 (comment)
12701 msgid "How to fast write the push-lines: "
12702 msgstr "Zug-Linie schnell schreiben:"
12703
12704 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:89 (comment)
12705 msgid ""
12706 "1. write repeatedly 'c c c c c c c c |' for the whole length of the song "
12707 msgstr ""
12708 "1. wiederholt 'c·c·c·c·c·c·c·c·|' über die gesamte Länge des Stückes "
12709 "schreiben"
12710
12711 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:90 (comment)
12712 msgid "2. uncomment the line \\NoNoteHead"
12713 msgstr "2. \\NoNoteHead auskommentieren"
12714
12715 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:91 (comment)
12716 msgid "3. compile"
12717 msgstr "3. kompilieren"
12718
12719 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:92 (comment)
12720 msgid "4. Mark the positions on which push/pull changes. "
12721 msgstr "4. Positionen mit Zugrichtungsänderung markieren"
12722
12723 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:93 (comment)
12724 msgid ""
12725 "In the score-picture click on the position the push- or pull-part starts "
12726 msgstr "im Partiturbild auf die Position der Zug-Anfänge klicken"
12727
12728 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:94 (comment)
12729 msgid "(on the noteHead, the cursor will change to a hand-icon)."
12730 msgstr "(über dem Notenkopf ändert sich die Maus in eine Hand)"
12731
12732 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:95 (comment)
12733 msgid "The cursor in the source code will jump just at this position."
12734 msgstr "Die Maus in der Quelldatei geht zur gewünschten Position"
12735
12736 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:96 (comment)
12737 msgid "a) If a push-part starts there, replace the 'c' by an 'e['"
12738 msgstr "a) wenn ein Schub hier beginng, 'c' mit 'e[' ersetzen"
12739
12740 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:97 (comment)
12741 msgid "b) If a pull-part starts there, replace the 'c' by an 's'"
12742 msgstr "b) wenn ein Zug hier beginnt, 'c' mit 's' ersetzen"
12743
12744 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:98 (comment)
12745 msgid "5. Switch into 'overwrite-mode' by pressing the 'ins' key. "
12746 msgstr "5. in den Überschreibmodus wechseln mit der \"Einfg\"-Taste"
12747
12748 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:99 (comment)
12749 msgid "6. For the pull-parts overwrite the 'c' with 's' "
12750 msgstr "6. Für Zug 'c' mit 's' überschreiben"
12751
12752 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:100 (comment)
12753 msgid "7. For every push-part replace the last 'c' with 'e]' "
12754 msgstr "7. für jeden Schub das letzte 'c' mit 'e]' ersetzen"
12755
12756 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:101 (comment)
12757 msgid "8. Switch into 'insert-mode' again "
12758 msgstr "8. In den Einfügen-Modus wechseln"
12759
12760 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:102 (comment)
12761 msgid ""
12762 "9. At last it should look lik e.g. (s s e[ c | c c c c c c c c | c c c c c c "
12763 "e] s s)"
12764 msgstr ""
12765 "9. Es sollte jetzt aussehen wie (s·s·e[·c·|·c·c·c·c·c·c·c·c·|·c·c·c·c·c·c·e]"
12766 "·s·s)"
12767
12768 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:103 (comment)
12769 msgid "10. re-enable the line \\NoNoteHead"
12770 msgstr "10 \\NoNoteHead wieder einkommentieren"
12771
12772 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:113 (comment)
12773 msgid "Accordion melody in tabulator score\t\t"
12774 msgstr "Akkordeonmelodie in Tabulaturen-Partitur\t\t"
12775
12776 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:114 (comment)
12777 msgid "1. Place a copy of the piano melody below"
12778 msgstr "1. Eine Kopie der Klaviermelodie unten benutzen"
12779
12780 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:115 (comment)
12781 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:134 (comment)
12782 msgid ""
12783 "2. Separate piano melody into pull- and push-parts according to the "
12784 "staffTabLine you've already made      "
12785 msgstr ""
12786 "2. Klaviermelodie in Zug- und Schubteile teilen, wie schon mitsystemTabLinie "
12787 "gemacht"
12788
12789 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:116 (comment)
12790 msgid ""
12791 "3. For each line: Double the line. Remark the 1st one (Keeps unchanged as "
12792 "reference) and then change the second line using the transformation paper"
12793 msgstr ""
12794 "3. Für jede Zeile: verdoppele die Zeile. die erste bleibt als Referenz, die "
12795 "zweite wirdmit dem Transformationspapier verändert"
12796
12797 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:117 (comment)
12798 msgid "or the macros 'conv2diaton push.bsh' and 'conv2diaton pull.bsh' "
12799 msgstr "oder den Makros 'conv2diaton·push.bsh'·and·'conv2diaton·pull.bsh'·"
12800
12801 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:118 (comment)
12802 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:137 (comment)
12803 msgid "Tips:"
12804 msgstr "Tipps:"
12805
12806 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:119 (comment)
12807 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:138 (comment)
12808 msgid "- In jEdit Search & Replace mark the Option 'Keep Dialog'"
12809 msgstr "- In jEdit Suchen und Ersetzen die Option wählen: 'Keep Dialog'"
12810
12811 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:121 (variable)
12812 msgid "AccordionTabTwoCBesDur"
12813 msgstr "AccordionTabTwoCBesDur"
12814
12815 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:122 (comment)
12816 msgid "pull 1"
12817 msgstr "Zug 1"
12818
12819 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:123 (comment)
12820 msgid "<f' bes'>8 <f' a'>8 <d' bes'>8 | "
12821 msgstr "<f'·bes'>8·<f'·a'>8·<d'·bes'>8·|·"
12822
12823 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:125 (comment)
12824 msgid "push 2"
12825 msgstr "Schub 2"
12826
12827 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:126 (comment)
12828 msgid "<g' c''>4 <f' d''> <g' ees''> <f' a'> | "
12829 msgstr "<g'·c''>4·<f'·d''>·<g'·ees''>·<f'·a'>·|·"
12830
12831 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:128 (comment)
12832 msgid "pull 3"
12833 msgstr "Zug 3"
12834
12835 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:129 (comment)
12836 msgid "<f' bes'>2 r8 }"
12837 msgstr "<f'·bes'>2·r8·}"
12838
12839 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:133 (comment)
12840 msgid "1. Place a copy of the piano melody above"
12841 msgstr "1. Eine Kopie der Klaviermelodie oben machen"
12842
12843 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:135 (comment)
12844 msgid ""
12845 "3. For each line: Double the line. Remark the 1st one (Keeps unchanged as "
12846 "reference) and then "
12847 msgstr ""
12848 "3. Für jede Zeile: Zeile verdoppeln. Erste bleibt unverändert (Referenz), "
12849 "dann"
12850
12851 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:136 (comment)
12852 msgid "change the second line using the transformation paper"
12853 msgstr "wird die zweite anhand des Transformationspapiers verändert"
12854
12855 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:139 (comment)
12856 msgid "- "
12857 msgstr "- "
12858
12859 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:150 (comment)
12860 msgid "4/4 - tact. How many beats per bar"
12861 msgstr "4/4-Takt. Wie viele Takzeiten im Takt"
12862
12863 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:152 (comment)
12864 msgid "The following line has to be adjusted O-F-T-E-N."
12865 msgstr "Die nächste Zeile muss sehr oft angepasst werden"
12866
12867 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:161 (variable)
12868 msgid "staffVoice"
12869 msgstr "systemStimme"
12870
12871 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:169 (context id)
12872 msgid "melodyVoi"
12873 msgstr "MelodieStimme"
12874
12875 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:175 (variable)
12876 msgid "staffAccordionMel"
12877 msgstr "systemAkkordionMel"
12878
12879 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:176 (comment)
12880 msgid "Set the accidentals (Vorzeichen) for each note, "
12881 msgstr "Versetzungszeichen für jede Note"
12882
12883 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:177 (comment)
12884 msgid "do not remember them for the rest of the measure.  "
12885 msgstr "im Rest des Taktes nicht erinnern"
12886
12887 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:196 (variable)
12888 msgid "BassRhytm"
12889 msgstr "BassRhythmus"
12890
12891 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:197 (variable)
12892 msgid "LyricBassRhythmI"
12893 msgstr "LyricBassRhythmI"
12894
12895 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:199 (variable)
12896 msgid "staffBassRhytm"
12897 msgstr "systemBassRhythmus"
12898
12899 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:200 (comment)
12900 msgid ""
12901 "This is not a RhythmicStaff  because it must be possible to append lyrics."
12902 msgstr "Das ist kein RhythmicStaff weil hier Text hinzugefügt werden muss"
12903
12904 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:202 (comment)
12905 msgid "x.y"
12906 msgstr "x.y"
12907
12908 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:204 (comment)
12909 msgid ""
12910 "Shows one horizontal line. The vertical line (simulating a bar-line) is "
12911 "simulated by a grid"
12912 msgstr ""
12913 "Zeigt eine horizontale Linie. Die vertikale Linie (wie eine Taktlinie) "
12914 "istvon einer Gitterlinie simuliert"
12915
12916 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:205 (comment)
12917 msgid "Search for 'grid' in this page to find all related functions "
12918 msgstr ""
12919 "Suche 'grid' (Gitter) in dieser Seite um alle wichtigen Funktionen zu finden"
12920
12921 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:208 (context id)
12922 msgid "VoiceBassRhytm"
12923 msgstr "StimmeBassRhythmus"
12924
12925 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:221 (comment)
12926 msgid ""
12927 "The vertical line (simulating a bar-line) in the staffBassRhytm is a "
12928 "gridline "
12929 msgstr ""
12930 "Die·vertikale·Linie·(wie·eine·Taktlinie) im "
12931 "systemBassRhythmus·istvon·einer·Gitterlinie·simuliert "
12932
12933 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:24 (comment)
12934 msgid "Define the fret diagrams to be used"
12935 msgstr "Die benutzten Bund-Diagramme definieren"
12936
12937 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:25 (variable)
12938 msgid "cFretDiagram"
12939 msgstr "cBundDiagramm"
12940
12941 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:29 (variable)
12942 msgid "gFretDiagram"
12943 msgstr "gBundDiagramm"
12944
12945 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:33 (variable)
12946 msgid "verseI"
12947 msgstr "StropheI"
12948
12949 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:38 (variable)
12950 msgid "verseII"
12951 msgstr "StropheII"
12952
12953 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:43 (variable)
12954 msgid "theChords"
12955 msgstr "Akkorde"
12956
12957 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:45 (comment)
12958 msgid "insert the chords for chordnames here"
12959 msgstr "Akkorde für die Akkordbezeichnung hierher"
12960
12961 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:50 (variable)
12962 msgid "staffMelody"
12963 msgstr "systemMelodie"
12964
12965 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:51 (context id)
12966 msgid "voiceMelody"
12967 msgstr "stimmeMelodie"
12968
12969 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:55 (comment)
12970 msgid "Type notes and fret diagram markups here"
12971 msgstr "Noten und Bund-Diagramm-Text hierher"
12972
12973 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:54 (variable)
12974 msgid "snapPizzicato"
12975 msgstr "schlagPizzicato"
12976
12977 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:56 (comment)
12978 msgid "now it can be used as \\snappizzicato after the note/chord"
12979 msgstr ""
12980 "jetzt kann es als \\schlagPizzicato nach einer Note/Akkord benutzt werden"
12981
12982 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:57 (comment)
12983 msgid "Note that a direction (-, ^ or _) is required."
12984 msgstr "Eine Richtung (-, ^ oder _) wird benötigt"
12985
12986 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:60 (comment)
12987 msgid "This does NOT work:"
12988 msgstr "Das funktioniert NICHT:"
12989
12990 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:61 (comment)
12991 msgid "<c e g>\\snapPizzicato"
12992 msgstr "<c·e·g>\\schlagPizzicato"
12993
12994 #. input/lsr/stemlets.ly:35 (comment)
12995 msgid "N.B. use Score.Stem to set for the whole score."
12996 msgstr "Score.Stem benutzen, um es für die gesamte Partitur zu setzen"
12997
12998 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:39 (variable)
12999 msgid "violinOne"
13000 msgstr "GeigeEins"
13001
13002 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:48 (variable)
13003 msgid "violinTwo"
13004 msgstr "GeigeZwei"
13005
13006 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:57 (variable)
13007 msgid "viola"
13008 msgstr "Bratsche"
13009
13010 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:77 (comment)
13011 msgid "piece.ly"
13012 msgstr "piece.ly"
13013
13014 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:78 (comment)
13015 msgid "(This is the global definitions file)"
13016 msgstr "(Globale Definitionen)"
13017
13018 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:85 (variable)
13019 msgid "Violinone"
13020 msgstr "Geigeeins"
13021
13022 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:90 (comment)
13023 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:96 (comment)
13024 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:103 (comment)
13025 msgid "*********************************"
13026 msgstr "**********************************"
13027
13028 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:91 (variable)
13029 msgid "Violintwo"
13030 msgstr "Geigezwei"
13031
13032 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:97 (variable)
13033 msgid "Viola"
13034 msgstr "Bratsche"
13035
13036 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:104 (variable)
13037 msgid "Cello"
13038 msgstr "Cello"
13039
13040 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:110 (comment)
13041 msgid "**********************************"
13042 msgstr "**********************************"
13043
13044 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:121 (comment)
13045 msgid "These are the other files you need to save on your computer"
13046 msgstr "Das sind die anderen Dateien, die gespeichert werden müssen"
13047
13048 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:123 (comment)
13049 msgid "score.ly"
13050 msgstr "score.ly"
13051
13052 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:124 (comment)
13053 msgid "(This is the main file)"
13054 msgstr "(Das ist die Hauptdatei)"
13055
13056 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:127 (comment)
13057 #, python-format
13058 msgid ""
13059 "\\include \\\"piece.ly\\\"             %%% uncomment this line when using a "
13060 "separate file"
13061 msgstr ""
13062 "\\include \\\"piece.ly\\\"             %%% Zeile einkommentieren, wenn eine "
13063 "extra Datei benutzt wird"
13064
13065 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:136 (comment)
13066 msgid "{ Uncomment this block when using separate files"
13067 msgstr "{ Diesen Block einkommentieren, wenn extra Dateien benutzt werden"
13068
13069 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:138 (comment)
13070 msgid "vn1.ly"
13071 msgstr "vn1.ly"
13072
13073 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:139 (comment)
13074 msgid "(This is the Violin 1 part file)"
13075 msgstr "(Stimme der ersten Geige)"
13076
13077 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:148 (comment)
13078 msgid "vn2.ly"
13079 msgstr "vn2.ly"
13080
13081 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:149 (comment)
13082 msgid "(This is the Violin 2 part file)"
13083 msgstr "(Stimme der zweiten Geige)"
13084
13085 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:158 (comment)
13086 msgid "vla.ly"
13087 msgstr "vla.ly"
13088
13089 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:159 (comment)
13090 msgid "(This is the Viola part file)"
13091 msgstr "(Stimme der Bratsche)"
13092
13093 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:168 (comment)
13094 msgid "vlc.ly"
13095 msgstr "vlc.ly"
13096
13097 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:169 (comment)
13098 msgid "(This is the Cello part file)"
13099 msgstr "(Stimme des Cellos)"
13100
13101 #. input/lsr/sub-dividing-beams.ly:63 (comment)
13102 msgid "Set beam sub-group length to an eighth note"
13103 msgstr "Balkenuntergruppenlänge als Achtel definieren"
13104
13105 #. input/lsr/sub-dividing-beams.ly:67 (comment)
13106 msgid "Set beam sub-group length to a sixteenth note"
13107 msgstr "Balkenuntergruppenlänge als Sechszehntel definieren"
13108
13109 #. input/lsr/suppressing-warnings-for-clashing-note-columns.ly:20 (variable)
13110 msgid "ignore"
13111 msgstr "ignorieren"
13112
13113 #. input/lsr/three-sided-box.ly:16 (comment)
13114 msgid "New command to add a three sided box, with sides north, west and south"
13115 msgstr ""
13116 "Neuer Befehl um einen Kasten mit drei Seiten (Nord, West und Süd) zu "
13117 "erstellen"
13118
13119 #. input/lsr/three-sided-box.ly:17 (comment)
13120 msgid "Based on the box-stencil command defined in scm/stencil.scm"
13121 msgstr "Basierend auf dem box-stencil-Befehl, definiert in scm/stencil.scm"
13122
13123 #. input/lsr/three-sided-box.ly:18 (comment)
13124 msgid "Note that \\\";\\\" is used to comment a line in Scheme"
13125 msgstr ""
13126 "Achtung: \\\";\\\" wird benutzt, um eine Zeile in Scheme auszukommentieren"
13127
13128 #. input/lsr/three-sided-box.ly:32 (comment)
13129 msgid "The corresponding markup command, based on the \\box command defined "
13130 msgstr ""
13131 "Der entsprechende Beschriftungbefehl, basierend auf dem \\box-Befehl "
13132 "definiert"
13133
13134 #. input/lsr/three-sided-box.ly:33 (comment)
13135 msgid "in scm/define-markup-commands.scm"
13136 msgstr "in scm/define-markup-commands.scm"
13137
13138 #. input/lsr/three-sided-box.ly:45 (comment)
13139 msgid "Test it:"
13140 msgstr "testen:"
13141
13142 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:35 (comment)
13143 msgid "make the staff lines invisible on staves"
13144 msgstr "Taktstriche auf dem System unsichtbar machen"
13145
13146 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:127 (variable)
13147 msgid "incipitDiscantus"
13148 msgstr "incipitDiscantus"
13149
13150 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:151 (variable)
13151 msgid "incipitAltus"
13152 msgstr "IncipitAltus"
13153
13154 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:176 (variable)
13155 msgid "incipitTenor"
13156 msgstr "IncipitTenor"
13157
13158 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:202 (variable)
13159 msgid "incipitBassus"
13160 msgstr "IncipitBassus"
13161
13162 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:226 (comment)
13163 msgid ""
13164 "StaffGroup is used instead of ChoirStaff to get bar lines between systems"
13165 msgstr ""
13166 "StaffGroup wird anstelle von ChoirStaff benutzt, um Taktstriche zwischen "
13167 "Systemen zu haben"
13168
13169 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:258 (comment)
13170 msgid "Keep the bass lyrics outside of the staff group to avoid bar lines"
13171 msgstr "Gesangstext von Bass außerhalb der StaffGroup, um Taktstriche"
13172
13173 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:259 (comment)
13174 msgid "between the lyrics."
13175 msgstr "zwischen dem Text ·zu·vermeiden"
13176
13177 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:269 (comment)
13178 msgid "the next three instructions keep the lyrics between the barlines"
13179 msgstr ""
13180 "die nächsten drei Anweisungen, um den Text zwischen den Taktstriche zu halten"
13181
13182 #. input/lsr/transposing-pitches-with-minimum-accidentals-smart-transpose.ly:134 (variable)
13183 msgid "naturalizeMusic"
13184 msgstr "AuflösungszeichenNoten"
13185
13186 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:111 (comment)
13187 msgid "The default treble clef"
13188 msgstr "Standard-Sopranschlüssel"
13189
13190 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:113 (comment)
13191 msgid "The standard bass clef"
13192 msgstr "Standard-Bassschlüssel"
13193
13194 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:118 (comment)
13195 msgid "The baritone clef"
13196 msgstr "Baritonschlüssel"
13197
13198 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:123 (comment)
13199 msgid "The standard choral tenor clef"
13200 msgstr "Standard-Chortenorschlüssel"
13201
13202 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:129 (comment)
13203 msgid "A non-standard clef"
13204 msgstr "Nicht-Standard-Schlüssel"
13205
13206 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:135 (comment)
13207 msgid "The following clef changes do not preserve"
13208 msgstr "Folgende Schlüsselwechsel erhalten nicht"
13209
13210 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:136 (comment)
13211 msgid "the normal relationship between notes and clefs:"
13212 msgstr "das normale Verhältnis zwischen Noten und Schlüsseln"
13213
13214 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:151 (comment)
13215 msgid "Return to the normal clef:"
13216 msgstr "Wieder der normale Schlüssel:"
13217
13218 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:60 (comment)
13219 msgid "The default in 3/4 time is to beam in three groups"
13220 msgstr "Standard in 3/4-Takt sind drei bebalkte Gruppen"
13221
13222 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:61 (comment)
13223 msgid "each of a quarter note length"
13224 msgstr "jede mit der Dauer einer Viertel"
13225
13226 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:65 (comment)
13227 msgid "No auto-beaming is defined for 12/16"
13228 msgstr "Keine autom. Bebalkung definiert für 12/16"
13229
13230 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:69 (comment)
13231 msgid "Change time signature symbol, but retain underlying 3/4 beaming"
13232 msgstr "Taktart-Symbol ändern, aber 3/4-Bebalkung beibehalten"
13233
13234 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:73 (comment)
13235 msgid "The 3/4 time default grouping of (1 1 1) and beatLength of 1/8"
13236 msgstr "3/4-Taktart Standardgruppen (1 1 1) und beatLenght von 1/8"
13237
13238 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:74 (comment)
13239 msgid "are not consistent with a measureLength of 3/4, so the beams"
13240 msgstr "stimme nicht überein mit measureLenght von 3/4, sodass die Balken"
13241
13242 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:75 (comment)
13243 msgid "are grouped at beatLength intervals"
13244 msgstr "anhand von beatLength-Intervallen gruppiert werden"
13245
13246 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:79 (comment)
13247 msgid "Specify beams in groups of (3 3 2 3) 1/16th notes"
13248 msgstr "Definition von Balken in Gruppen von (3 3 2 3) 1/16-Noten"
13249
13250 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:80 (comment)
13251 msgid "3+3+2+3=11, and 11*1/16<>3/4, so beatGrouping does not apply,"
13252 msgstr "3+3+2+3=11, und 11*16<>3/4, also trifft beatGrouping nicht zu,"
13253
13254 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:81 (comment)
13255 msgid "and beams are grouped at beatLength (1/16) intervals"
13256 msgstr "und Balken werden gruppiert anhand von beatLength (1/16)-Intervallen"
13257
13258 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:86 (comment)
13259 msgid "Specify beams in groups of (3 4 2 3) 1/16th notes"
13260 msgstr "Definition von Balkengruppen für (3 4 2 3) 1/16-Noten"
13261
13262 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:87 (comment)
13263 msgid "3+4+2+3=12, and 12*1/16=3/4, so beatGrouping applies"
13264 msgstr "3+4+2+3=12, und 12*1/16=3/4, also beatGrouping wird verwendet"
13265
13266 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:26 (variable)
13267 msgid "parallelogram"
13268 msgstr "Parallelogramm"
13269
13270 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:41 (variable)
13271 msgid "myNoteHeads"
13272 msgstr "meineNotenköpfe"
13273
13274 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:42 (variable)
13275 msgid "normalNoteHeads"
13276 msgstr "normaleNotenköpfe"
13277
13278 #. input/lsr/utf-8.ly:35 (comment)
13279 msgid "end verbatim - this comment is a hack to prevent texinfo.tex"
13280 msgstr "Ende von verbatim -- Dieser Kommentar ist ein Trick um texinfo.tex"
13281
13282 #. input/lsr/utf-8.ly:36 (comment)
13283 msgid "from choking on non-European UTF-8 subsets"
13284 msgstr ""
13285 "daran zu hindern, sich an nicht-europäische UTF-8-Untergruppen zu stören"
13286
13287 #. input/lsr/utf-8.ly:37 (comment)
13288 msgid "Cyrillic font"
13289 msgstr "Kyrillische Schrift"
13290
13291 #. input/lsr/utf-8.ly:38 (variable)
13292 msgid "bulgarian"
13293 msgstr "Bulgarisch"
13294
13295 #. input/lsr/utf-8.ly:42 (variable)
13296 msgid "hebrew"
13297 msgstr "Hebräisch"
13298
13299 #. input/lsr/utf-8.ly:46 (variable)
13300 msgid "japanese"
13301 msgstr "Japanisch"
13302
13303 #. input/lsr/utf-8.ly:53 (comment)
13304 msgid "\\\"a legal song to you\\\""
13305 msgstr "\\\"a·legal·song·to·you\\\""
13306
13307 #. input/lsr/utf-8.ly:54 (variable)
13308 msgid "portuguese"
13309 msgstr "Portugiesisch"
13310
13311 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:19 (variable)
13312 msgid "leftbrace"
13313 msgstr "linkeKlammer"
13314
13315 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:20 (variable)
13316 msgid "rightbrace"
13317 msgstr "rechteKlammer"
13318
13319 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:22 (variable)
13320 msgid "dropLyrics"
13321 msgstr "Textnachunten"
13322
13323 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:29 (variable)
13324 msgid "raiseLyrics"
13325 msgstr "Textnachoben"
13326
13327 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:36 (variable)
13328 msgid "skipFour"
13329 msgstr "überspringeVier"
13330
13331 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:38 (variable)
13332 msgid "lyricsA"
13333 msgstr "TextA"
13334
13335 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:40 (variable)
13336 msgid "lyricsB"
13337 msgstr "TextB"
13338
13339 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:41 (variable)
13340 msgid "lyricsC"
13341 msgstr "TextC"
13342
13343 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:42 (variable)
13344 msgid "lyricsD"
13345 msgstr "TextD"
13346
13347 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:49 (context id)
13348 msgid "m"
13349 msgstr "m"
13350
13351 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:50 (variable)
13352 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:42 (variable)
13353 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:47 (variable)
13354 msgid "sopMusic"
13355 msgstr "SoprNoten"
13356
13357 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:53 (variable)
13358 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:45 (variable)
13359 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:50 (variable)
13360 msgid "sopWords"
13361 msgstr "SopranText"
13362
13363 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:82 (context id)
13364 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:72 (context id)
13365 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:78 (context id)
13366 msgid "women"
13367 msgstr "frauen"
13368
13369 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:88 (context id)
13370 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:82 (context id)
13371 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:90 (context id)
13372 msgid "men"
13373 msgstr "Männer"
13374
13375 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:117 (comment)
13376 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:94 (comment)
13377 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:108 (comment)
13378 msgid "a little smaller so lyrics"
13379 msgstr "etwas kleiner, damit der Text"
13380
13381 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:118 (comment)
13382 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:95 (comment)
13383 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:109 (comment)
13384 msgid "can be closer to the staff"
13385 msgstr "näher am System sein kann"
13386
13387 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:78 (comment)
13388 msgid "we could remove the line about this with the line below, since we want"
13389 msgstr ""
13390 "die Zeile oberhalb könnte mir der Zeile unterhalb entfernt werden, weil"
13391
13392 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:79 (comment)
13393 msgid "the alto lyrics to be below the alto Voice anyway."
13394 msgstr "der Alt-Text sowieso unter der Altstimme sein soll"
13395
13396 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:80 (comment)
13397 msgid "\\new Lyrics \\lyricsto altos \\altoWords"
13398 msgstr "\\new·Lyrics·\\lyricsto·altos·\\altoWords"
13399
13400 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:89 (comment)
13401 msgid "again, we could replace the line above this with the line below."
13402 msgstr "die Zeile oberhalb könnte mit der Zeile unterhalb ersetzt werden"
13403
13404 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:90 (comment)
13405 msgid "\\new Lyrics \\lyricsto basses \\bassWords"
13406 msgstr "\\new·Lyrics·\\lyricsto·basses·\\bassWords"
13407
13408 #. input/lsr/volta-multi-staff.ly:14 (variable)
13409 msgid "voltaMusic"
13410 msgstr "KlammerNoten"
13411
13412 msgid "Up:"
13413 msgstr "NachOben:"
13414
13415 msgid "Next:"
13416 msgstr "Weiter:"
13417
13418 msgid "Previous:"
13419 msgstr "Zurück:"
13420
13421 msgid "Appendix "
13422 msgstr "Anhang "
13423
13424 msgid "Footnotes"
13425 msgstr "Fußnoten"
13426
13427 msgid "Table of Contents"
13428 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
13429
13430 #~ msgid "Right-align bar numbers"
13431 #~ msgstr "Taktnummern rechtsbündig"
13432
13433 #~ msgid "Using the @code{break-aligned-interface}"
13434 #~ msgstr "Das @code{break-aligned-interface} benutzen"
13435
13436 #~ msgid "baritone"
13437 #~ msgstr "baritone"
13438
13439 #~ msgid "semitone"
13440 #~ msgstr "semitone"
13441
13442 #~ msgid "How LilyPond files work"
13443 #~ msgstr "Wie eine LilyPond-Datei funktioniert"
13444
13445 #~ msgid "MacOS X on the command-line"
13446 #~ msgstr "MacOS X auf der Kommandozeile"
13447
13448 #~ msgid "Harp notation"
13449 #~ msgstr "Harfennotation"
13450
13451 #~ msgid "GNU LilyPond -- Notationsreferenz"
13452 #~ msgstr "GNU LilyPond -- Notationsreferenz"
13453
13454 #~ msgid "Common properties"
13455 #~ msgstr "Übliche Eigenschaften"
13456
13457 #~ msgid "Controlling visibility of objects"
13458 #~ msgstr "Die Sichtbarkeit von Objekten kontrollieren"
13459
13460 #~ msgid "Modifying ends of spanners"
13461 #~ msgstr "Enden von Streckern verändern"
13462
13463 #~ msgid "Discussion of specific tweaks"
13464 #~ msgstr "Erklärung von speziellen Optimierungen"
13465
13466 #~ msgid "old Contexts explained"
13467 #~ msgstr "Alte Kontexte"
13468
13469 #~ msgid "TODO moved into scheme"
13470 #~ msgstr "TODO nach Scheme verschoben"
13471
13472 #~ msgid "Use 'bar-size to control the height of the tick,"
13473 #~ msgstr "'bar-size benutzen um die Höhe des Häkchens zu bestimmen,"
13474
13475 #~ msgid "and 'extra-offset to determine its position."
13476 #~ msgstr "'extra-offset, umd seine Position zu bestimmen."
13477
13478 #~ msgid "With 'extra-offset set to zero, the tick will be"
13479 #~ msgstr "Mit 'extra-offset auf Null gesetzt, wird das Häkchen"
13480
13481 #~ msgid "centered around the middle line of the staff."
13482 #~ msgstr "um die Mittellinie des Systems zentriert"
13483
13484 #~ msgid "Replace Staff.BarLine with Score.BarLine to"
13485 #~ msgstr "Staff.BarLine mit Score.BarLine ersetzen"
13486
13487 #~ msgid "apply the method to the whole score."
13488 #~ msgstr "um die Methode auf die gesamte Partitur anzuwenden"
13489
13490 #~ msgid "Revert the overrides to get back a normal"
13491 #~ msgstr "alles rückgängig machen und eine normale"
13492
13493 #~ msgid "bar line at the end."
13494 #~ msgstr "Taktlinie am Ende setzen"
13495
13496 #~ msgid "applies to \\\"fas\\\""
13497 #~ msgstr "gehört zu \\\"fas\\\""
13498
13499 #~ msgid "Common tweaks"
13500 #~ msgstr "Übliche Optimierungen"
13501
13502 #~ msgid "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
13503 #~ msgstr "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
13504
13505 #~ msgid "System start delimiters"
13506 #~ msgstr "Klammern am Systemanfang"
13507
13508 #, fuzzy
13509 #~ msgid "lines length"
13510 #~ msgstr "Zeilenlänge"
13511
13512 #, fuzzy
13513 #~ msgid "making sure the lines will be placed outside the Staff"
13514 #~ msgstr "jetzt ist der Text näher am System"
13515
13516 #, fuzzy
13517 #~ msgid "auto beam on 1/4 note groups"
13518 #~ msgstr "autom. Balken für 1/4-Notengruppen\t"
13519
13520 #, fuzzy
13521 #~ msgid "keep 3/4 beaming"
13522 #~ msgstr "3/4-Balken behalten"
13523
13524 #~ msgid "due to beatLength"
13525 #~ msgstr "aufgrund von beatLength"
13526
13527 #~ msgid "beam on 1/8 notes"
13528 #~ msgstr "Balken für 1/8-Noten"
13529
13530 #~ msgid "beam on 3/16, 7/16, 9/16, 12/16"
13531 #~ msgstr "Balken für 3/16, 7/16, 9/16, 12/16"
13532
13533 #~ msgid "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums)"
13534 #~ msgstr "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums)"
13535
13536 #~ msgid "force-hshift-Eigenschaft"
13537 #~ msgstr "force-hshift-Eigenschaft"
13538
13539 #~ msgid "Laissez vibrer ties"
13540 #~ msgstr "Laissez-vibrer-Bögen"
13541
13542 #~ msgid "Create 9/8 split into 2/4 + 5/8"
13543 #~ msgstr "Erstelle 9/8 als 2/4 + 5/8"
13544
13545 #~ msgid "Keyboard instruments"
13546 #~ msgstr "Tasteninstrumente"
13547
13548 #~ msgid "Bowed instruments"
13549 #~ msgstr "Streichinstrumente"
13550
13551 #~ msgid "References for bowed strings"
13552 #~ msgstr "Referenz für Streicher"
13553
13554 #~ msgid "Plucked instruments"
13555 #~ msgstr "Zupfinstrumente"
13556
13557 #~ msgid "Writing long repeats"
13558 #~ msgstr "Lange Wiederholungen eingeben"
13559
13560 #~ msgid "Placement of lyrics"
13561 #~ msgstr "Positionierung von Gesangtext"
13562
13563 #, fuzzy
13564 #~ msgid "Keyboard and other many-stringed instruments"
13565 #~ msgstr "Saiteninstrumente mit Bünden"
13566
13567 #~ msgid ""
13568 #~ "Report errors to <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>."
13569 #~ msgstr ""
13570 #~ "Fehler bitte an <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a> "
13571 #~ "melden."
13572
13573 #~ msgid "Writing repeats"
13574 #~ msgstr "Wiederholungen eingeben"
13575
13576 #~ msgid "doits"
13577 #~ msgstr "doits"
13578
13579 #~ msgid "or You can use  special note heads for the woodblocks."
13580 #~ msgstr ""
13581 #~ "oder spezielle Notenköpfe können für die Holzblöcke definiert werden"
13582
13583 #~ msgid "tambourine-music is entered with \\\"tamb\\\""
13584 #~ msgstr "Taburin-Noten eingegeben mit \\\"tamb\\\""
13585
13586 #~ msgid "bells are enterd with:"
13587 #~ msgstr "Glocken eingeben:"
13588
13589 #~ msgid "\\\"cb\\\" (cowbell) and \\\"rb\\\" (ridebell)\\\" "
13590 #~ msgstr "\\\"cb\\\" (Kuhglocke) und \\\"rb\\\" (Reitglocke)\\\" "
13591
13592 #~ msgid "Collision Resolution"
13593 #~ msgstr "Auflösung von Zusammenstößen"
13594
13595 #~ msgid "The piano staff"
13596 #~ msgstr "Das Klaviersystem"
13597
13598 #~ msgid "Right hand fingerings"
13599 #~ msgstr "Fingersatz der rechten Hand"
13600
13601 #~ msgid "Simulating a fermata"
13602 #~ msgstr "Eine Fermate simulieren"
13603
13604 #~ msgid "Ancient TODO"
13605 #~ msgstr "Alte Musik"
13606
13607 #~ msgid "Gregorian Chant contexts"
13608 #~ msgstr "Gregorianische Gesangs-Kontexte"
13609
13610 #~ msgid "Musica ficta accidentals"
13611 #~ msgstr "Musica-ficta-Versetzungszeichen"
13612
13613 #~ msgid "User manual"
13614 #~ msgstr "Benutzerhandbuch"
13615
13616 #~ msgid "Learning manual"
13617 #~ msgstr "Handbuch zum Lernen (LH)"
13618
13619 #~ msgid "Notation reference"
13620 #~ msgstr "Notationsreferenz (NR)"
13621
13622 #~ msgid "Appendices"
13623 #~ msgstr "Anhang"
13624
13625 #~ msgid "Program usage"
13626 #~ msgstr "Programmbenutzung"
13627
13628 #~ msgid "Other information"
13629 #~ msgstr "Mehr Information"
13630
13631 #~ msgid "Unix"
13632 #~ msgstr "Unix"
13633
13634 #~ msgid "Working on text files"
13635 #~ msgstr "Arbeiten an Text-Dateien"
13636
13637 #~ msgid "legato"
13638 #~ msgstr "Legato"
13639
13640 #~ msgid "Guitar tablatures"
13641 #~ msgstr "Gitarren-Tabulaturen"
13642
13643 #~ msgid "smaller"
13644 #~ msgstr "kleiner"
13645
13646 #~ msgid "Half-holes"
13647 #~ msgstr "Halbgeschlossene Löcher"
13648
13649 #~ msgid "Objects connected to the input"
13650 #~ msgstr "Objekte, die mit der Eingabe verbunden sind"
13651
13652 #~ msgid "Default files"
13653 #~ msgstr "Standarddateien"
13654
13655 #~ msgid "Normal pitches"
13656 #~ msgstr "Normale Tonhöhen"
13657
13658 #~ msgid "Cautionary accidentals"
13659 #~ msgstr "Warnungsversetzungszeichen"
13660
13661 #~ msgid "Micro tones"
13662 #~ msgstr "Mikrotöne"
13663
13664 #~ msgid "Relative octaves"
13665 #~ msgstr "Relative Oktavenbezeichnung"
13666
13667 #~ msgid "Octave check"
13668 #~ msgstr "Oktavenüberprüfung"
13669
13670 #~ msgid "Augmentation dots"
13671 #~ msgstr "Punktierung"
13672
13673 #~ msgid "Skips"
13674 #~ msgstr "Überspringen von Zeichen"
13675
13676 #~ msgid "Multi measure rests"
13677 #~ msgstr "Mehrtaktige Pausen"
13678
13679 #~ msgid "Bar check"
13680 #~ msgstr "Taktüberprüfung"
13681
13682 #
13683 #
13684 #~ msgid "Barnumber check"
13685 #~ msgstr "Taktzahlüberprüfung"
13686
13687 #~ msgid "Proportional notation (introduction)"
13688 #~ msgstr "Proportionale Notation (Einleitung)"
13689
13690 #~ msgid "Automatic notation"
13691 #~ msgstr "Automatische Notation"
13692
13693 #, fuzzy
13694 #~ msgid "Microtones in MIDI"
13695 #~ msgstr "Mikrotöne"
13696
13697 #~ msgid "Input files"
13698 #~ msgstr "Quelldateien"
13699
13700 #~ msgid "A single music expression"
13701 #~ msgstr "Ein einzelner musikalischer Ausdruck"
13702
13703 #~ msgid "Extracting fragments of notation"
13704 #~ msgstr "Notationsfragmente extrahieren"
13705
13706 #~ msgid "Common syntax issues TODO name?"
13707 #~ msgstr "Übliche Syntax-Probleme"
13708
13709 #~ msgid "Controlling direction"
13710 #~ msgstr "Richtungskontrolle"
13711
13712 #~ msgid "Distances and measurements MAYBE MOVE"
13713 #~ msgstr "Abstände und Maßeinheiten"
13714
13715 #~ msgid "Non-musical notation"
13716 #~ msgstr "Nichtmusikalische Notation"
13717
13718 #~ msgid "MIDI instrument names"
13719 #~ msgstr "MIDI-Instrumentenbezeichnungen"
13720
13721 #~ msgid "Repeats and MIDI"
13722 #~ msgstr "Wiederholungen und MIDI"
13723
13724 #~ msgid "other midi"
13725 #~ msgstr "Weiter Midi-Probleme"
13726
13727 #~ msgid "Page layout MOVED FROM LM"
13728 #~ msgstr "Seitenlayout"
13729
13730 #~ msgid "Introduction to layout"
13731 #~ msgstr "Einfürung in das Layout"
13732
13733 #~ msgid "Global sizes"
13734 #~ msgstr "Globale Größenangabe"
13735
13736 #~ msgid "Line breaks"
13737 #~ msgstr "Zeilenumbrüche"
13738
13739 #~ msgid "Page breaks"
13740 #~ msgstr "Seitenumbrüche"
13741
13742 #~ msgid "Input syntax"
13743 #~ msgstr "Die Eingabe-Syntax"
13744
13745 #~ msgid "Controlling direction and placement"
13746 #~ msgstr "Richtung und Platzierung kontrollieren"
13747
13748 #~ msgid "When to add a -"
13749 #~ msgstr "Wann ein - hinzugefügt wird"
13750
13751 #, fuzzy
13752 #~ msgid "old The \\override command"
13753 #~ msgstr "Der \\override-Befehl"
13754
13755 #, fuzzy
13756 #~ msgid "old The @code{\\override} command"
13757 #~ msgstr "Der \\override-Befehl"
13758
13759 #~ msgid "Simple lyrics"
13760 #~ msgstr "Einfache Gesangstexte"
13761
13762 #~ msgid "Another way of entering lyrics"
13763 #~ msgstr "Eine andere Art, den Text einzugeben"
13764
13765 #~ msgid "Assigning more than one syllable to a single note"
13766 #~ msgstr "Mehr als eine Strophe an einer Note ausrichten"
13767
13768 #~ msgid "More than one note on a single syllable"
13769 #~ msgstr "Mehr als eine Note für eine einzelne Silbe"
13770
13771 #~ msgid "Vocals and variables"
13772 #~ msgstr "Gesangstexte und Bezeichner"
13773
13774 #~ msgid "Flexibility in placement"
13775 #~ msgstr "Flexibilität bei der Positionierung"
13776
13777 #~ msgid "Lyrics to multiple notes of a melisma"
13778 #~ msgstr "Text zu mehreren Noten eines Melismas"
13779
13780 #~ msgid "Switching the melody associated with a lyrics line"
13781 #~ msgstr "Die Melodie, die mit einer Textzeile verbunden ist, umschalten"
13782
13783 #~ msgid "Spacing vocals"
13784 #~ msgstr "Abstände im Gesangstext"
13785
13786 #~ msgid "Spacing lyrics"
13787 #~ msgstr "Textabstände"
13788
13789 #~ msgid "More about stanzas"
13790 #~ msgstr "Mehr über Strophen"
13791
13792 #~ msgid "Adding dynamics marks"
13793 #~ msgstr "Lautstärkebezeichnung hinzufügen"
13794
13795 #~ msgid "Adding singer names"
13796 #~ msgstr "Sängernamen hinzufügen"
13797
13798 #~ msgid "mus"
13799 #~ msgstr "Noten"
13800
13801 #~ msgid "Autre documentation"
13802 #~ msgstr "Andere Dokumentation"
13803
13804 #~ msgid "fourth"
13805 #~ msgstr "Quarte"
13806
13807 #~ msgid "How to read the tutorial"
13808 #~ msgstr "Wie soll man die Übung lesen"
13809
13810 #~ msgid "Relative note names"
13811 #~ msgstr "Relative Notenbezeichnungen"
13812
13813 #~ msgid "Printing lyrics"
13814 #~ msgstr "Eingabe von Gesangtext"
13815
13816 #~ msgid "A lead sheet"
13817 #~ msgstr "Ein Song-Blatt"
13818
13819 #~ msgid "Organizing pieces with identifiers"
13820 #~ msgstr "Stücke durch Bezeichner organisieren"
13821
13822 #~ msgid "GNU LilyPond --- le système de gravure musicale"
13823 #~ msgstr "GNU LilyPond -- Das Notensatzprogramm"
13824
13825 #~ msgid "Orchestral strings sections"
13826 #~ msgstr "Notation von Orchestermusik"
13827
13828 #~ msgid "Artificial harmonics (strings)"
13829 #~ msgstr "Flageolett"
13830
13831 #~ msgid "Guitar sections"
13832 #~ msgstr "Notation für Guitarre"
13833
13834 #~ msgid "Tablatures basic"
13835 #~ msgstr "Grundlagen der Tabulatur"
13836
13837 #~ msgid "Non-guitar tablatures"
13838 #~ msgstr "Nicht-Gitarren-Tabulaturen"
13839
13840 #~ msgid "Percussion sections"
13841 #~ msgstr "Notation für Schlagzeug"
13842
13843 #~ msgid "Entering percussion"
13844 #~ msgstr "Schlagzeugnotation"
13845
13846 #~ msgid "Bagpipe"
13847 #~ msgstr "Dudelsack"
13848
13849 #~ msgid "Chords sections"
13850 #~ msgstr "Notation von Akkorden"
13851
13852 #~ msgid "Entering chord names"
13853 #~ msgstr "Akkordbezeichnungen eingeben"
13854
13855 #~ msgid "Chords mode"
13856 #~ msgstr "Akkord-Modus"
13857
13858 #~ msgid "Learning Manual (LM)"
13859 #~ msgstr "Handbuch zum Lernen (LH)"
13860
13861 #~ msgid "Notation Reference (NR)"
13862 #~ msgstr "Notationsreferenz (NR)"
13863
13864 #~ msgid "Orchestral strings TODO"
13865 #~ msgstr "Streicher"
13866
13867 #~ msgid "Guitar TODO"
13868 #~ msgstr "Gitarre"
13869
13870 #, fuzzy
13871 #~ msgid "Chords notation"
13872 #~ msgstr "Notation von Akkorden"
13873
13874 #~ msgid "church rests"
13875 #~ msgstr "Kirchenpausen"
13876
13877 #, fuzzy
13878 #~ msgid "negra"
13879 #~ msgstr "Intervalle"
13880
13881 #~ msgid "marcato"
13882 #~ msgstr "Marcato"
13883
13884 #~ msgid "staccatissimo"
13885 #~ msgstr "Staccatissimo"
13886
13887 #~ msgid "Modern chords"
13888 #~ msgstr "Moderne Akkorde"
13889
13890 #~ msgid "About this manual"
13891 #~ msgstr "Über das Handbuch"
13892
13893 #~ msgid "Common notation"
13894 #~ msgstr "Übliche Notation"
13895
13896 #, fuzzy
13897 #~ msgid "FGGChordNames"
13898 #~ msgstr "Akkord-Modus"
13899
13900 #~ msgid "Building chords"
13901 #~ msgstr "Akkorde aufbauen"
13902
13903 #~ msgid "Lead sheets"
13904 #~ msgstr "Ein Song-Blatt"
13905
13906 #~ msgid "Repeated figures"
13907 #~ msgstr "Wiederholungfiguren"
13908
13909 #, fuzzy
13910 #~ msgid "Text markup commands"
13911 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle"
13912
13913 #~ msgid "Text markup list commands"
13914 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle für Listen"
13915
13916 #~ msgid "Text markup"
13917 #~ msgstr "Textbeschriftung"
13918
13919 #~ msgid "Working with lyrics and identifiers"
13920 #~ msgstr "Mit Gesangtexten und Bezeichnern arbeiten"
13921
13922 #~ msgid "Other vocal issues"
13923 #~ msgstr "Weitere Vokalmusikprobleme"
13924
13925 #~ msgid "Piano music"
13926 #~ msgstr "Notation für Klavier"
13927
13928 #~ msgid "Piano sections"
13929 #~ msgstr "Notation von Musik für Klavier"
13930
13931 #~ msgid "Automatic staff changes"
13932 #~ msgstr "Automatische Notensystemwechsel"
13933
13934 #~ msgid "Manual staff switches"
13935 #~ msgstr "Manuelle Notensystemwechsel"
13936
13937 #~ msgid "Staff switch lines"
13938 #~ msgstr "Stimmführungslinien"
13939
13940 #~ msgid "Cross staff stems"
13941 #~ msgstr "Hälse über beide Systeme"
13942
13943 #~ msgid "Overview of text markup commands"
13944 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle"
13945
13946 #~ msgid "Overview of text markup list commands"
13947 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle für Listen"
13948
13949 #~ msgid "quarter-tone"
13950 #~ msgstr "Viertelton"
13951
13952 #~ msgid "Chords Blah"
13953 #~ msgstr "Akkorde"
13954
13955 #~ msgid "acciacccatura"
13956 #~ msgstr "Vorschlag"
13957
13958 #~ msgid "TODO piano node fix"
13959 #~ msgstr "Klaviernotation"
13960
13961 #~ msgid "Introducing chord names"
13962 #~ msgstr "Einführung in Akkordbezeichungen"
13963
13964 #~ msgid "Bagpipe sections"
13965 #~ msgstr "Notation von Musik für Dudelsack"
13966
13967 #~ msgid "Saving typing with identifiers and functions"
13968 #~ msgstr "Tipparbeit sparen durch Bezeichner und Funktionen"
13969
13970 #~ msgid "Putting it all together"
13971 #~ msgstr "Alles zusammenfügen"
13972
13973 #~ msgid "Score is a single musical expression"
13974 #~ msgstr "Score ist ein einziger musikalischer Ausdruck"
13975
13976 #~ msgid "An orchestral part"
13977 #~ msgstr "Eine Orchesterstimme"
13978
13979 #~ msgid "Easy Notation note heads"
13980 #~ msgstr "Easy-Notation-Notenköpfe"
13981
13982 #~ msgid "Special noteheads"
13983 #~ msgstr "Besondere Notenköpfe"
13984
13985 #, fuzzy
13986 #~ msgid "Modifying tuplet bracket length"
13987 #~ msgstr "Umgebungs-Eignschaften verändern"
13988
13989 #~ msgid "Bugs"
13990 #~ msgstr "Fehler"
13991
13992 #~ msgid "Educational use"
13993 #~ msgstr "Pädagogische Verwendung"
13994
13995 #~ msgid "The three methods of tweaking"
13996 #~ msgstr "Die drei Korrektur-Methoden"
13997
13998 #~ msgid "Up and down"
13999 #~ msgstr "Auf und nieder"
14000
14001 #~ msgid "More information"
14002 #~ msgstr "Mehr Information"
14003
14004 #~ msgid "Connecting notes"
14005 #~ msgstr "Noten verbinden"
14006
14007 #~ msgid "Other instrument specific notation"
14008 #~ msgstr "Notation für verschiedene Instrumente"
14009
14010 #~ msgid "Advanced notation"
14011 #~ msgstr "Fortgeschrittene Notationstechniken"
14012
14013 #~ msgid "LilyPondTool"
14014 #~ msgstr "LilyPondTool"
14015
14016 #~ msgid "Integrating LaTeX and music"
14017 #~ msgstr "Noten in LaTeX integrieren"
14018
14019 #, fuzzy
14020 #~ msgid "Integrating @LaTeX{} and music"
14021 #~ msgstr "Noten in La@TeX{} integrieren"
14022
14023 #~ msgid "Integrating Texinfo and music"
14024 #~ msgstr "Noten in Texinfo integrieren"
14025
14026 #~ msgid "Integrating HTML and music"
14027 #~ msgstr "Noten in HTML integrieren"
14028
14029 #~ msgid "Integrating DocBook and music"
14030 #~ msgstr "Noten in DocBook integrieren"
14031
14032 #~ msgid "Hyphens and extenders"
14033 #~ msgstr "Trennstriche und Fülllinien"
14034
14035 #~ msgid "Melismata"
14036 #~ msgstr "Melismen"
14037
14038 #~ msgid "English"
14039 #~ msgstr "Englisch"
14040
14041 #~ msgid "French"
14042 #~ msgstr "Französisch"
14043
14044 #~ msgid "German"
14045 #~ msgstr "Deutsch"