]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/po/de.po
Merge branch 'lilypond/translation' of ssh://trettig@git.sv.gnu.org/srv/git/lilypond...
[lilypond.git] / Documentation / po / de.po
1 # translation of de.po to German
2 # translation of LilyPond documentation
3 # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
4 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
5 #
6 #
7 # Till Rettig <till.rettig@gmx.de>, 2007,2008, 2009.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: de\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2009-02-14 02:23+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2009-02-14 14:59+0200\n"
14 "Last-Translator: Till Rettig <till.rettig@gmx.de>\n"
15 "Language-Team: German <de>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20 #: postprocess_html.py:45
21 #, python-format
22 msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
23 msgstr ""
24 "Diese Seite ist für %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
25
26 #: postprocess_html.py:47
27 #, python-format
28 msgid ""
29 "Your <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions for the documentation</a> "
30 "are welcome, please report errors to our <a href=\"%(mail_address_url)s"
31 "\">bug list</a>."
32 msgstr ""
33 "Ihre <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">Vorschläge für die Dokumentation</a> "
34 "sind willkommen. Bitte melden Sie Probleme und Fehler an unsere <a·href=\"%"
35 "(mail_address_url)s\">Fehler-Liste</a>."
36
37 #: postprocess_html.py:59
38 #, python-format
39 msgid "Other languages: %s."
40 msgstr "Andere Sprachen: %s."
41
42 #: postprocess_html.py:60
43 #, python-format
44 msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
45 msgstr "Über die <A HREF=\"%s\">automatische Sprachauswahl</A>."
46
47 #: postprocess_html.py:316
48 msgid "stable-branch"
49 msgstr "stabiler Zweig"
50
51 #: postprocess_html.py:318
52 msgid "development-branch"
53 msgstr "Entwicklungszweig"
54
55 #: texi-gettext.py:63
56 msgid ""
57 "This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
58 "English."
59 msgstr ""
60 "Dieser Abschnitt wurde noch nicht übersetzt, bitte lesen Sie den Abschnitt "
61 "in der englischen Notationsreferenz."
62
63 #: translations-status.py:59
64 msgid "Section titles"
65 msgstr "Überschriften"
66
67 #: translations-status.py:60
68 #, python-format
69 msgid " <p><i>Last updated %s</i></p>\n"
70 msgstr "·<p><i>Zuletzt aktualisiert am·%s</i></p>\n"
71
72 #: translations-status.py:61
73 msgid "Translators"
74 msgstr "Übersetzer"
75
76 #: translations-status.py:61
77 msgid "Translation checkers"
78 msgstr "Übersetzungsüberprüfer"
79
80 #: translations-status.py:62
81 msgid "Translated"
82 msgstr "Übersetzt"
83
84 #: translations-status.py:62
85 msgid "Up to date"
86 msgstr "Aktuell"
87
88 #: translations-status.py:63
89 msgid "Other info"
90 msgstr "Mehr Information"
91
92 #: translations-status.py:65
93 msgid "no"
94 msgstr "nein"
95
96 #: translations-status.py:66
97 msgid "not translated"
98 msgstr "nicht übersetzt"
99
100 #: translations-status.py:68
101 #, python-format
102 msgid "partially (%(p)d %%)"
103 msgstr "teilweise (%(p)d %%)"
104
105 #: translations-status.py:70
106 #, python-format
107 msgid "partially translated (%(p)d %%)"
108 msgstr "teilweise übersetzt (%(p)d·%%)"
109
110 #: translations-status.py:71 translations-status.py:73
111 msgid "yes"
112 msgstr "ja"
113
114 #: translations-status.py:72
115 msgid "translated"
116 msgstr "übersetzt"
117
118 #: translations-status.py:73 translations-status.py:74
119 msgid "up to date"
120 msgstr "aktuell"
121
122 #: translations-status.py:75
123 msgid "partially"
124 msgstr "teilweise"
125
126 #: translations-status.py:76
127 msgid "partially up to date"
128 msgstr "teilweise aktuell"
129
130 #: translations-status.py:77
131 msgid "N/A"
132 msgstr "K/A"
133
134 #: translations-status.py:78
135 msgid "pre-GDP"
136 msgstr "vor-GDP"
137
138 #: translations-status.py:79
139 msgid "post-GDP"
140 msgstr "nach-GDP"
141
142 #. -*- coding: utf-8 -*-
143 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
144 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
145 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
146 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
147 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
148 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
149 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
150 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
151 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
152 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
153 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
154 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
155 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
156 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
157 msgid "Top"
158 msgstr "Top"
159
160 #. @top in Documentation/user/lilypond-learning.tely
161 msgid "GNU LilyPond --- Learning Manual"
162 msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
163
164 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
165 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-learning.tely
166 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
167 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-program.tely
168 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
169 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
170 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
171 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
172 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
173 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
174 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
175 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
176 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
177 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
178 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
179 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
180 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
181 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
182 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
183 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
184 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
185 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
186 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
187 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
188 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
189 #. @appendix in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
190 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
191 #. @appendix in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
192 msgid "LilyPond index"
193 msgstr "LilyPond-Index"
194
195 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
196 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
197 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
198 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
199 msgid "Predefined commands"
200 msgstr "Vordefinierte Befehle"
201
202 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
203 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
204 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
205 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
206 msgid "Selected Snippets"
207 msgstr "Ausgewählte Schnipsel"
208
209 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
210 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
211 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
212 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
213 msgid "See also"
214 msgstr "Siehe auch"
215
216 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
217 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
218 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
219 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
220 msgid "Known issues and warnings"
221 msgstr "Bekannte Probleme und Warnungen"
222
223 #. @node in Documentation/user/preface.itely
224 #. @unnumbered in Documentation/user/preface.itely
225 #. @node in Documentation/fr/user/preface.itely
226 #. @unnumbered in Documentation/fr/user/preface.itely
227 #. @node in Documentation/es/user/preface.itely
228 #. @unnumbered in Documentation/es/user/preface.itely
229 #. @node in Documentation/de/user/preface.itely
230 #. @unnumbered in Documentation/de/user/preface.itely
231 #. @node in Documentation/ja/user/preface.itely
232 #. @unnumbered in Documentation/ja/user/preface.itely
233 msgid "Preface"
234 msgstr "Vorwort"
235
236 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
237 #. @chapter in Documentation/user/introduction.itely
238 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
239 #. @chapter in Documentation/fr/user/introduction.itely
240 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
241 #. @chapter in Documentation/es/user/introduction.itely
242 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
243 #. @chapter in Documentation/de/user/introduction.itely
244 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
245 #. @chapter in Documentation/ja/user/introduction.itely
246 msgid "Introduction"
247 msgstr "Einleitung"
248
249 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
250 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
251 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
252 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
253 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
254 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
255 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
256 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
257 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
258 #. @section in Documentation/ja/user/introduction.itely
259 msgid "Background"
260 msgstr "Hintergrund"
261
262 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
263 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
264 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
265 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
266 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
267 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
268 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
269 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
270 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
271 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
272 msgid "Engraving"
273 msgstr "Notensatz"
274
275 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
276 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
277 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
278 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
279 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
280 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
281 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
282 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
283 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
284 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
285 msgid "Automated engraving"
286 msgstr "Automatisierter Notensatz"
287
288 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
289 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
290 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
291 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
292 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
293 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
294 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
295 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
296 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
297 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
298 msgid "What symbols to engrave?"
299 msgstr "Welche Symbole?"
300
301 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
302 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
303 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
304 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
305 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
306 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
307 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
308 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
309 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
310 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
311 msgid "Music representation"
312 msgstr "Die Darstellung der Musik"
313
314 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
315 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
316 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
317 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
318 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
319 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
320 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
321 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
322 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
323 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
324 msgid "Example applications"
325 msgstr "Beispielanwendung"
326
327 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
328 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
329 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
330 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
331 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
332 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
333 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
334 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
335 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
336 #. @section in Documentation/ja/user/introduction.itely
337 msgid "About the documentation"
338 msgstr "Über die Dokumentation"
339
340 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
341 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
342 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
343 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
344 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
345 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
346 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
347 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
348 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
349 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
350 msgid "About the Learning Manual"
351 msgstr "Über das Handbuch zum Lernen (LM)"
352
353 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
354 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
355 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
356 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
357 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
358 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
359 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
360 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
361 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
362 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
363 msgid "About the Music Glossary"
364 msgstr "Über das Glossar (MG)"
365
366 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
367 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
368 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
369 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
370 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
371 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
372 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
373 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
374 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
375 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
376 msgid "About the Notation Reference"
377 msgstr "Über die Notationsreferenz (NR)"
378
379 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
380 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
381 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
382 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
383 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
384 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
385 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
386 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
387 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
388 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
389 msgid "About the Application Usage"
390 msgstr "Über die Anwendungsbenutzung (AU)"
391
392 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
393 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
394 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
395 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
396 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
397 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
398 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
399 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
400 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
401 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
402 msgid "About the Snippet List"
403 msgstr "Über die Schnipselliste"
404
405 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
406 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
407 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
408 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
409 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
410 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
411 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
412 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
413 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
414 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
415 msgid "About the Internals Reference"
416 msgstr "Über die Referenz der Iterna (IR)"
417
418 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
419 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
420 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
421 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
422 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
423 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
424 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
425 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
426 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
427 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
428 msgid "Other documentation"
429 msgstr "Andere Dokumentation"
430
431 #. Documentation/user/tutorial.itely:251 (comment)
432 msgid "set the starting point to middle C"
433 msgstr "setze den Startpunkt auf das mittlere C"
434
435 #. Documentation/user/tutorial.itely:282 (comment)
436 msgid "one octave above middle C"
437 msgstr "eine Oktave über dem mittleren C"
438
439 #. Documentation/user/tutorial.itely:298 (comment)
440 msgid "c is 1 staff space up, so is the c above"
441 msgstr "c ist 1 Zeile aufwärts, also c über dem b"
442
443 #. Documentation/user/tutorial.itely:299 (comment)
444 msgid "d is 2 up or 5 down, so is the d above"
445 msgstr "d ist 2 Zeilen aufwärts, oder 5 runter, also d über dem b"
446
447 #. Documentation/user/tutorial.itely:300 (comment)
448 msgid "e is 3 up or 4 down, so is the e above"
449 msgstr "e  % e ist 3 aufwärts oder 4 runter, also e über dem b"
450
451 #. Documentation/user/tutorial.itely:301 (comment)
452 msgid "a is 6 up or 1 down, so is the a below"
453 msgstr "a  % a ist 6 aufwärts oder 1 runter, also a unter dem b"
454
455 #. Documentation/user/tutorial.itely:302 (comment)
456 msgid "g is 5 up or 2 down, so is the g below"
457 msgstr "g ist 5 aufwärts oder 2 runter, also g unter dem b"
458
459 #. Documentation/user/tutorial.itely:303 (comment)
460 msgid "f is 4 up or 3 down, so is the f below"
461 msgstr "f ist 4 aufwärts oder 3 runter, also f unter dem b"
462
463 #. Documentation/user/tutorial.itely:1791 (variable)
464 #. Documentation/user/working.itely:233 (variable)
465 #. Documentation/user/working.itely:248 (variable)
466 #. Documentation/user/pitches.itely:1078 (context id)
467 msgid "violin"
468 msgstr "Geige"
469
470 #. Documentation/user/tutorial.itely:1796 (variable)
471 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:62 (variable)
472 msgid "cello"
473 msgstr "Cello"
474
475 #. Documentation/user/tutorial.itely:1821 (variable)
476 msgid "tripletA"
477 msgstr "TrioleA"
478
479 #. Documentation/user/tutorial.itely:1822 (variable)
480 msgid "barA"
481 msgstr "barA"
482
483 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
484 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
485 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
486 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
487 #. input/lsr/measure-counter.ly:25 (context id)
488 #. input/lsr/measure-counter.ly:32 (context id)
489 msgid "foo"
490 msgstr "foo"
491
492 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
493 #. @chapter in Documentation/user/tutorial.itely
494 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
495 #. @chapter in Documentation/fr/user/tutorial.itely
496 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
497 #. @chapter in Documentation/es/user/tutorial.itely
498 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
499 #. @chapter in Documentation/de/user/tutorial.itely
500 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
501 #. @chapter in Documentation/ja/user/tutorial.itely
502 msgid "Tutorial"
503 msgstr "Übung"
504
505 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
506 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
507 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
508 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
509 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
510 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
511 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
512 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
513 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
514 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
515 msgid "First steps"
516 msgstr "Erste Schritte"
517
518 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
519 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
520 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
521 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
522 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
523 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
524 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
525 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
526 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
527 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
528 msgid "Compiling a file"
529 msgstr "Eine Quelldatei übersetzen"
530
531 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
532 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
533 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
534 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
535 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
536 msgid "Entering music and viewing output"
537 msgstr "Eingabe von Noten und Ansicht des Ergebnisses"
538
539 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
540 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
541 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
542 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
543 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
544 msgid "MacOS X"
545 msgstr "MacOS X"
546
547 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
548 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
549 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
550 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
551 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
552 msgid "Windows"
553 msgstr "Windows"
554
555 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
556 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
557 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
558 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
559 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
560 msgid "UNIX"
561 msgstr "UNIX"
562
563 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
564 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
565 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
566 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
567 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
568 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
569 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
570 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
571 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
572 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
573 msgid "Simple notation"
574 msgstr "Einfache Notation"
575
576 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
577 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
578 #. @section in Documentation/user/pitches.itely
579 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
580 #. @section in Documentation/fr/user/pitches.itely
581 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
582 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
583 #. @section in Documentation/es/user/pitches.itely
584 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
585 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
586 #. @section in Documentation/de/user/pitches.itely
587 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
588 msgid "Pitches"
589 msgstr "Tonhöhen"
590
591 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
592 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
593 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
594 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
595 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
596 msgid "pitch"
597 msgstr "Tonhöhe"
598
599 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
600 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
601 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
602 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
603 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
604 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
605 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
606 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
607 msgid "interval"
608 msgstr "Intervalle"
609
610 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
611 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
612 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
613 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
614 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
615 msgid "scale"
616 msgstr "Tonleiter"
617
618 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
619 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
620 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
621 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
622 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
623 msgid "middle C"
624 msgstr "eingestrichenes C"
625
626 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
627 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
628 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
629 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
630 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
631 msgid "octave"
632 msgstr "Oktave"
633
634 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
635 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
636 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
637 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
638 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
639 msgid "accidental"
640 msgstr "Versetzungszeichen"
641
642 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
643 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
644 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
645 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
646 msgid "Durations (rhythms)"
647 msgstr "Tondauern (Rhythmen)"
648
649 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
650 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
651 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
652 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
653 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
654 msgid "beam"
655 msgstr "Balken"
656
657 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
658 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
659 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
660 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
661 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
662 msgid "duration"
663 msgstr "Tondauer"
664
665 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
666 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
667 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
668 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
669 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
670 msgid "whole note"
671 msgstr "ganze Note"
672
673 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
674 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
675 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
676 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
677 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
678 msgid "half note"
679 msgstr "halbe Note"
680
681 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
682 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
683 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
684 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
685 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
686 msgid "quarter note"
687 msgstr "Viertelnote"
688
689 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
690 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
691 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
692 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
693 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
694 msgid "dotted note"
695 msgstr "punktierte Note"
696
697 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
698 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
699 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
700 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
701 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
702 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
703 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
704 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
705 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
706 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
707 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
708 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
709 msgid "Rests"
710 msgstr "Pausen"
711
712 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
713 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
714 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
715 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
716 msgid "rest"
717 msgstr "Pause"
718
719 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
720 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
721 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
722 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
723 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
724 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
725 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
726 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
727 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
728 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
729 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
730 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
731 msgid "Time signature"
732 msgstr "Taktangabe"
733
734 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
735 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
736 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
737 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
738 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
739 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
740 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
741 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
742 msgid "time signature"
743 msgstr "Taktangabe"
744
745 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
746 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
747 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
748 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
749 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
750 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
751 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
752 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
753 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
754 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
755 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
756 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
757 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
758 msgid "Clef"
759 msgstr "Notenschlüssel"
760
761 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
762 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
763 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
764 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
765 msgid "clef"
766 msgstr "Notenschlüssel"
767
768 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
769 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
770 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
771 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
772 msgid "All together"
773 msgstr "Alles zusammen"
774
775 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
776 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
777 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
778 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
779 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
780 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
781 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
782 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
783 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
784 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
785 msgid "Working on input files"
786 msgstr "Arbeiten an Eingabe-Dateien"
787
788 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
789 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
790 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
791 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
792 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
793 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
794 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
795 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
796 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
797 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
798 msgid "How to read the manual"
799 msgstr "Wie soll das Handbuch gelesen werden"
800
801 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
802 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
803 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
804 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
805 msgid "Clickable examples"
806 msgstr "Anklickbare Beispiele"
807
808 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
809 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
810 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
811 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
812 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
813 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
814 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
815 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
816 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
817 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
818 msgid "Single staff notation"
819 msgstr "Notation auf einem System"
820
821 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
822 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
823 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
824 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
825 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
826 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
827 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
828 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
829 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
830 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
831 msgid "Accidentals and key signatures"
832 msgstr "Versetzungszeichen und Tonartbezeichnung (Vorzeichen)"
833
834 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
835 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
836 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
837 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
838 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
839 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
840 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
841 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
842 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
843 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
844 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
845 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
846 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
847 msgid "Accidentals"
848 msgstr "Versetzungszeichen"
849
850 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
851 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
852 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
853 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
854 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
855 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
856 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
857 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
858 msgid "sharp"
859 msgstr "Kreuz"
860
861 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
862 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
863 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
864 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
865 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
866 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
867 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
868 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
869 msgid "flat"
870 msgstr "B"
871
872 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
873 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
874 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
875 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
876 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
877 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
878 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
879 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
880 msgid "double sharp"
881 msgstr "Doppelkreuz"
882
883 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
884 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
885 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
886 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
887 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
888 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
889 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
890 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
891 msgid "double flat"
892 msgstr "Doppel-B"
893
894 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
895 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
896 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
897 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
898 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
899 msgid "Key signatures"
900 msgstr "Tonartbezeichnungen (Vorzeichen)"
901
902 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
903 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
904 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
905 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
906 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
907 msgid "key signature"
908 msgstr "Tonartbezeichnung"
909
910 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
911 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
912 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
913 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
914 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
915 msgid "major"
916 msgstr "Dur"
917
918 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
919 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
920 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
921 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
922 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
923 msgid "minor"
924 msgstr "Moll"
925
926 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
927 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
928 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
929 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
930 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
931 msgid "Warning: key signatures and pitches"
932 msgstr "Warnung: Tonartbezeichnungen und Tonhöhen"
933
934 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
935 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
936 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
937 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
938 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
939 msgid "natural"
940 msgstr "Auflösungszeichen"
941
942 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
943 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
944 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
945 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
946 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
947 msgid "transposition"
948 msgstr "Transposition"
949
950 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
951 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
952 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
953 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
954 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
955 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
956 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
957 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
958 msgid "Pitch names"
959 msgstr "Tonhöhenbezeichnungen"
960
961 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
962 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
963 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
964 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
965 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
966 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
967 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
968 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
969 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
970 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
971 msgid "Ties and slurs"
972 msgstr "Bindebögen und Legatobögen"
973
974 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
975 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
976 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
977 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
978 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
979 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
980 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
981 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
982 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
983 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
984 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
985 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
986 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
987 msgid "Ties"
988 msgstr "Bindebögen"
989
990 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
991 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
992 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
993 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
994 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
995 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
996 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
997 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
998 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
999 msgid "tie"
1000 msgstr "Bindebogen"
1001
1002 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1003 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1004 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1005 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1006 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1007 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1008 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1009 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1011 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1012 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1013 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1014 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1015 msgid "Slurs"
1016 msgstr "Legatobögen"
1017
1018 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1019 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1020 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1021 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1022 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1023 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1024 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1025 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1026 msgid "slur"
1027 msgstr "Legatobogen"
1028
1029 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1030 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1031 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1032 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1033 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1034 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1035 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1036 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1037 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1038 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1039 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1040 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1041 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1042 msgid "Phrasing slurs"
1043 msgstr "Phrasierungsbögen"
1044
1045 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1046 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1047 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1048 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1049 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1050 msgid "phrasing"
1051 msgstr "Phrasierung"
1052
1053 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1054 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1055 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1056 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1057 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1058 msgid "Warnings: slurs vs. ties"
1059 msgstr "Warnung: Bindebögen sind nicht Legatobögen"
1060
1061 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1062 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1063 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1064 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1065 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1066 msgid "articulation"
1067 msgstr "Artikulationszeichen"
1068
1069 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1070 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1071 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1072 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1073 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1074 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1075 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1076 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1077 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1078 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1079 msgid "Articulation and dynamics"
1080 msgstr "Artikulationszeichen und Lautstärke"
1081
1082 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1083 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1084 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1085 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1086 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1087 msgid "Articulations"
1088 msgstr "Artikulationszeichen"
1089
1090 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1091 #. @node in Documentation/user/wind.itely
1092 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
1093 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1094 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
1095 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
1096 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1097 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
1098 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
1099 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1100 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
1101 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
1102 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1103 msgid "Fingerings"
1104 msgstr "Fingersatz"
1105
1106 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1107 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1108 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1109 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1110 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1111 msgid "fingering"
1112 msgstr "Fingersatz"
1113
1114 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1115 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
1116 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1117 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1118 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1119 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
1120 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1121 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1122 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1123 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
1124 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1125 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1126 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1127 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
1128 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1129 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1130 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1131 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
1132 msgid "Dynamics"
1133 msgstr "Dynamik"
1134
1135 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1136 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1137 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1138 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1139 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1140 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:52 (variable)
1141 msgid "dynamics"
1142 msgstr "Dynamik"
1143
1144 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1145 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1146 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1147 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1148 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1149 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1150 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1151 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1152 msgid "crescendo"
1153 msgstr "Crescendo"
1154
1155 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1156 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1157 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1158 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1159 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1160 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1161 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1162 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1163 msgid "decrescendo"
1164 msgstr "Decrescendo"
1165
1166 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1167 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1168 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1169 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1170 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1171 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1172 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1173 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1174 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1175 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1176 msgid "Adding text"
1177 msgstr "Text hinzufügen"
1178
1179 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1180 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1181 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1182 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1183 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1184 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1185 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1186 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1187 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1188 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1189 msgid "Automatic and manual beams"
1190 msgstr "Automatische und manuelle Balken"
1191
1192 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1193 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1194 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1195 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1196 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1197 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1198 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1199 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1200 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1201 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1202 msgid "Advanced rhythmic commands"
1203 msgstr "Zusätzliche rhythmische Befehle"
1204
1205 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1206 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1207 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1208 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1209 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1210 msgid "Partial measure"
1211 msgstr "Auftakt"
1212
1213 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1214 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1215 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1216 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1217 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1218 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1219 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1220 msgid "anacrusis"
1221 msgstr "Auftakt"
1222
1223 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1224 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1225 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1226 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1227 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1228 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1229 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1230 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1231 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1232 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1233 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1234 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1235 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1236 msgid "Tuplets"
1237 msgstr "Andere rhythmische Aufteilungen"
1238
1239 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1240 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1241 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1242 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1243 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1244 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1245 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1246 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1247 msgid "note value"
1248 msgstr "Notenwert"
1249
1250 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1251 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1252 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1253 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1254 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1255 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1256 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1257 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1258 msgid "triplet"
1259 msgstr "Triole"
1260
1261 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1262 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1263 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1264 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1265 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1266 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1267 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1268 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1269 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1270 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1271 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1272 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1273 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1274 msgid "Grace notes"
1275 msgstr "Verzierungen"
1276
1277 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1278 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1279 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1280 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1281 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1282 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1283 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1284 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1285 msgid "grace notes"
1286 msgstr "Verzierungen"
1287
1288 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1289 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1290 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1291 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1292 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1293 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1294 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1295 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1296 msgid "acciaccatura"
1297 msgstr "Vorschlag"
1298
1299 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1300 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1301 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1302 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1303 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1304 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1305 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1306 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1307 msgid "appoggiatura"
1308 msgstr "Vorhalt"
1309
1310 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1311 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1312 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1313 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1314 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1315 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1316 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1317 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1318 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1319 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1320 msgid "Multiple notes at once"
1321 msgstr "Mehrere Noten auf einmal"
1322
1323 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1324 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1325 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1326 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1327 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1328 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1329 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1330 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1331 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1332 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1333 msgid "Music expressions explained"
1334 msgstr "Musikalische Ausdrücke erklärt"
1335
1336 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1337 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1338 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1339 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1340 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1341 msgid "Analogy: mathematical expressions"
1342 msgstr "Analogie: mathematische Ausdrücke"
1343
1344 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1345 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1346 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1347 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1348 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1349 msgid "Simultaneous music expressions: multiple staves"
1350 msgstr "Gleichzeitige musikalische Ausdrücke: mehrere Notensysteme"
1351
1352 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1353 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1354 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1355 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1356 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1357 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1358 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1359 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1360 msgid "polyphony"
1361 msgstr "Polyphonie"
1362
1363 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1364 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1365 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1366 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1367 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1368 msgid "Simultaneous music expressions: single staff"
1369 msgstr "Gleichzeitige musikalische Ausdrücke: ein Notensystem"
1370
1371 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1372 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1373 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1374 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1375 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1376 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1377 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1378 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1379 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1380 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1381 msgid "Multiple staves"
1382 msgstr "Mehrere Notensysteme"
1383
1384 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1385 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1386 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1387 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1388 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1389 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1390 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1391 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1392 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1393 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1394 msgid "Staff groups"
1395 msgstr "Notensysteme gruppieren"
1396
1397 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1398 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1399 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1400 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1401 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
1402 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1403 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
1404 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1405 msgid "brace"
1406 msgstr "Klammer"
1407
1408 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1409 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1410 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1411 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1412 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1413 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1414 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1415 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1416 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1417 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1418 msgid "Combining notes into chords"
1419 msgstr "Noten zu Akkorden verbinden"
1420
1421 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1422 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1423 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
1424 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1425 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1426 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1427 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
1428 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1429 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1430 #. @rglos in Documentation/de/user/chords.itely
1431 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1432 msgid "chord"
1433 msgstr "Akkord"
1434
1435 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1436 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1437 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1438 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1439 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1440 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1441 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1442 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1443 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1444 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1445 msgid "Single staff polyphony"
1446 msgstr "Mehrstimmigkeit in einem System"
1447
1448 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1449 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1450 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1451 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1452 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1453 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1454 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1455 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1456 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1457 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1458 msgid "Songs"
1459 msgstr "Lieder"
1460
1461 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1462 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1463 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1464 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
1465 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1466 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1467 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1468 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
1469 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1470 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1471 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1472 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
1473 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1474 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1475 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1476 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
1477 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1478 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1479 msgid "Setting simple songs"
1480 msgstr "Einfache Lieder setzen"
1481
1482 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1483 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1484 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1485 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1486 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1487 msgid "lyrics"
1488 msgstr "Gesangtext"
1489
1490 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1491 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1492 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1493 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
1494 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1495 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1496 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1497 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
1498 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1499 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1500 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1501 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1502 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1503 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1504 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1505 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1506 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1507 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1508 msgid "Aligning lyrics to a melody"
1509 msgstr "Text an einer Melodie ausrichten"
1510
1511 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1512 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1513 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1514 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1515 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1516 msgid "melisma"
1517 msgstr "Melisma"
1518
1519 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1520 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1521 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1522 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1523 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1524 msgid "extender line"
1525 msgstr "Fülllinie"
1526
1527 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1528 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1529 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1530 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1531 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1532 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1533 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1534 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1535 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1536 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1537 msgid "Lyrics to multiple staves"
1538 msgstr "Text zu mehreren Systemen"
1539
1540 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1541 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1542 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1543 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1544 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1545 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1546 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1547 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1548 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1549 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1550 msgid "Final touches"
1551 msgstr "Letzter Schliff"
1552
1553 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1554 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1555 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1556 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1557 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1558 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1559 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1560 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1561 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1562 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1563 msgid "Organizing pieces with variables"
1564 msgstr "Stücke durch Bezeichner organisieren"
1565
1566 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1567 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1568 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1569 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1570 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1571 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1572 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1573 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1574 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1575 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1576 msgid "Version number"
1577 msgstr "Versionsnummer"
1578
1579 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1580 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1581 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1582 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1583 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1584 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1585 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1586 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1587 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1588 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1589 msgid "Adding titles"
1590 msgstr "Titel hinzufügen"
1591
1592 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1593 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1594 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1595 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1596 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1597 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1598 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1599 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1600 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1601 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1602 msgid "Absolute note names"
1603 msgstr "Absolute Notenbezeichnungen"
1604
1605 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1606 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1607 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1608 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1609 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1610 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1611 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1612 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1613 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1614 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1615 msgid "After the tutorial"
1616 msgstr "Nach der Übung"
1617
1618 #. Documentation/user/fundamental.itely:324 (context id)
1619 #. Documentation/user/fundamental.itely:367 (context id)
1620 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:55 (context id)
1621 msgid "singer"
1622 msgstr "Sänger"
1623
1624 #. Documentation/user/fundamental.itely:325 (context id)
1625 #. Documentation/user/fundamental.itely:368 (context id)
1626 msgid "vocal"
1627 msgstr "Gesang"
1628
1629 #. Documentation/user/fundamental.itely:328 (context id)
1630 #. Documentation/user/fundamental.itely:371 (context id)
1631 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:218 (variable)
1632 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:278 (context id)
1633 msgid "piano"
1634 msgstr "Klavier"
1635
1636 #. Documentation/user/fundamental.itely:329 (context id)
1637 #. Documentation/user/fundamental.itely:362 (variable)
1638 #. Documentation/user/fundamental.itely:372 (context id)
1639 #. Documentation/user/fundamental.itely:2669 (variable)
1640 #. Documentation/user/fundamental.itely:2711 (context id)
1641 #. input/lsr/changing-the-number-of-lines-in-a-staff.ly:19 (variable)
1642 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:221 (context id)
1643 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:32 (variable)
1644 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:51 (context id)
1645 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:42 (variable)
1646 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:33 (variable)
1647 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:55 (context id)
1648 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:44 (variable)
1649 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:65 (context id)
1650 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:32 (variable)
1651 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:50 (context id)
1652 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:54 (context id)
1653 msgid "upper"
1654 msgstr "oben"
1655
1656 #. Documentation/user/fundamental.itely:330 (context id)
1657 #. Documentation/user/fundamental.itely:363 (variable)
1658 #. Documentation/user/fundamental.itely:373 (context id)
1659 #. Documentation/user/fundamental.itely:2676 (variable)
1660 #. Documentation/user/fundamental.itely:2712 (context id)
1661 #. input/lsr/changing-the-number-of-lines-in-a-staff.ly:23 (variable)
1662 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:222 (context id)
1663 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:40 (variable)
1664 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:52 (context id)
1665 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:47 (variable)
1666 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:41 (variable)
1667 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:57 (context id)
1668 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:52 (variable)
1669 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:66 (context id)
1670 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:39 (variable)
1671 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:51 (context id)
1672 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:55 (context id)
1673 msgid "lower"
1674 msgstr "unten"
1675
1676 #. Documentation/user/fundamental.itely:360 (variable)
1677 #. Documentation/user/simultaneous.itely:241 (context id)
1678 #. Documentation/user/vocal.itely:571 (context id)
1679 #. Documentation/user/vocal.itely:803 (context id)
1680 #. Documentation/user/vocal.itely:824 (context id)
1681 #. Documentation/user/vocal.itely:1224 (variable)
1682 #. Documentation/user/vocal.itely:1266 (variable)
1683 #. Documentation/user/ancient.itely:2413 (context id)
1684 #. Documentation/user/ancient.itely:2452 (context id)
1685 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:32 (context id)
1686 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:43 (context id)
1687 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:50 (context id)
1688 #. input/lsr/demo-midiinstruments.ly:28 (variable)
1689 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:28 (context id)
1690 #. input/lsr/guitar-strum-rhythms.ly:53 (context id)
1691 #. input/lsr/heavily-customized-polymetric-time-signatures.ly:37 (variable)
1692 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:32 (variable)
1693 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:32 (variable)
1694 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-chords.ly:33 (variable)
1695 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:45 (variable)
1696 #. input/lsr/single-staff-template-with-only-notes.ly:37 (variable)
1697 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:44 (variable)
1698 msgid "melody"
1699 msgstr "Melodie"
1700
1701 #. Documentation/user/fundamental.itely:361 (variable)
1702 #. Documentation/user/vocal.itely:1051 (variable)
1703 #. Documentation/user/vocal.itely:1229 (variable)
1704 #. Documentation/user/vocal.itely:1270 (variable)
1705 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:49 (variable)
1706 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:40 (variable)
1707 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:40 (variable)
1708 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:53 (variable)
1709 msgid "text"
1710 msgstr "Text"
1711
1712 #. Documentation/user/fundamental.itely:443 (context id)
1713 #. Documentation/user/staff.itely:531 (context id)
1714 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:79 (comment)
1715 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:115 (comment)
1716 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:131 (comment)
1717 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:152 (comment)
1718 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:167 (comment)
1719 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:188 (comment)
1720 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:203 (comment)
1721 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:219 (comment)
1722 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:235 (comment)
1723 msgid "main"
1724 msgstr "haupt"
1725
1726 #. Documentation/user/fundamental.itely:632 (comment)
1727 msgid "Voice \\\"1\\\"                  Voice \\\"2\\\""
1728 msgstr "Stimme \\\"1\\\"                 Stimme \\\"2\\\""
1729
1730 #. Documentation/user/fundamental.itely:642 (comment)
1731 msgid "Voice \\\"1\\\"             Voice \\\"2\\\""
1732 msgstr "Stimme \\\"1\\\"              Stimme \\\"2\\\""
1733
1734 #. Documentation/user/fundamental.itely:657 (comment)
1735 msgid "Voice \\\"1\\\""
1736 msgstr "Stimme·\\\"1\\\""
1737
1738 #. Documentation/user/fundamental.itely:662 (comment)
1739 msgid "Voice \\\"2\\\""
1740 msgstr "Stimme·\\\"2\\\""
1741
1742 #. Documentation/user/fundamental.itely:685 (comment)
1743 #. Documentation/user/fundamental.itely:709 (comment)
1744 msgid "Main voice"
1745 msgstr "Hauptstimme"
1746
1747 #. Documentation/user/fundamental.itely:687 (comment)
1748 msgid "Voice \\\"1\\\"     Voice \\\"2\\\"                 Voice \\\"3\\\""
1749 msgstr ""
1750 "Stimme·\\\"1\\\"··············Stimme·\\\"2\\\"            Stimme \\\"3\\\""
1751
1752 #. Documentation/user/fundamental.itely:711 (comment)
1753 #. Documentation/user/simultaneous.itely:743 (comment)
1754 #. Documentation/user/simultaneous.itely:768 (comment)
1755 #. Documentation/user/simultaneous.itely:795 (comment)
1756 msgid "Bar 1"
1757 msgstr "Takt 1"
1758
1759 #. Documentation/user/fundamental.itely:722 (comment)
1760 #. Documentation/user/simultaneous.itely:748 (comment)
1761 #. Documentation/user/simultaneous.itely:773 (comment)
1762 #. Documentation/user/simultaneous.itely:801 (comment)
1763 msgid "Bar 2"
1764 msgstr "Takt 2"
1765
1766 #. Documentation/user/fundamental.itely:723 (comment)
1767 msgid "Voice 1 continues"
1768 msgstr "Stimme 1 geht weiter"
1769
1770 #. Documentation/user/fundamental.itely:726 (comment)
1771 msgid "Voice 2 continues"
1772 msgstr "Stimme 2 geht weiter"
1773
1774 #. Documentation/user/fundamental.itely:900 (comment)
1775 msgid "Voice one"
1776 msgstr "Stimme 1"
1777
1778 #. Documentation/user/fundamental.itely:902 (comment)
1779 msgid "Voice two"
1780 msgstr "Stimme zwei"
1781
1782 #. Documentation/user/fundamental.itely:904 (comment)
1783 msgid "Omit Voice three"
1784 msgstr "Stimme drei auslassen"
1785
1786 #. Documentation/user/fundamental.itely:905 (comment)
1787 msgid "Voice four"
1788 msgstr "Stimme vier"
1789
1790 #. Documentation/user/fundamental.itely:1004 (comment)
1791 msgid "Default behavior or behavior after \\oneVoice"
1792 msgstr "Standard oder Verhalten nach \\oneVoice"
1793
1794 #. Documentation/user/fundamental.itely:1042 (comment)
1795 msgid "The following notes are monophonic"
1796 msgstr "Folgende Noten sind monophon"
1797
1798 #. Documentation/user/fundamental.itely:1044 (comment)
1799 msgid "Start simultaneous section of three voices"
1800 msgstr "Beginn von drei Stimmen gleichzeitig"
1801
1802 #. Documentation/user/fundamental.itely:1046 (comment)
1803 msgid "Continue the main voice in parallel"
1804 msgstr "Die Hauptstimme weiterlaufen lassen"
1805
1806 #. Documentation/user/fundamental.itely:1048 (comment)
1807 #. Documentation/user/fundamental.itely:1110 (comment)
1808 msgid "Initiate second voice"
1809 msgstr "Zweite Stimme einsetzen"
1810
1811 #. Documentation/user/fundamental.itely:1050 (comment)
1812 #. Documentation/user/fundamental.itely:1112 (comment)
1813 msgid "Set stems, etc, down"
1814 msgstr "Hälse usw. nach unten ausrichten"
1815
1816 #. Documentation/user/fundamental.itely:1054 (comment)
1817 #. Documentation/user/fundamental.itely:1116 (comment)
1818 msgid "Initiate third voice"
1819 msgstr "Die dritte Stimme beginnen"
1820
1821 #. Documentation/user/fundamental.itely:1056 (comment)
1822 #. Documentation/user/fundamental.itely:1118 (comment)
1823 msgid "Set stems, etc, up"
1824 msgstr "Hälse usw. nach oben ausrichten"
1825
1826 #. Documentation/user/fundamental.itely:1105 (comment)
1827 msgid "Initiate first voice"
1828 msgstr "Erste Stimme einrichten"
1829
1830 #. Documentation/user/fundamental.itely:1199 (context id)
1831 #. Documentation/user/fundamental.itely:2441 (context id)
1832 #. Documentation/user/vocal.itely:506 (context id)
1833 #. Documentation/user/vocal.itely:1235 (context id)
1834 #. Documentation/user/vocal.itely:1276 (context id)
1835 #. Documentation/user/keyboards.itely:338 (context id)
1836 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:246 (context id)
1837 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:23 (variable)
1838 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:204 (context id)
1839 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:213 (context id)
1840 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:54 (context id)
1841 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:59 (context id)
1842 msgid "one"
1843 msgstr "eins"
1844
1845 #. Documentation/user/fundamental.itely:1242 (variable)
1846 #. Documentation/user/fundamental.itely:2646 (variable)
1847 #. Documentation/user/tweaks.itely:3502 (variable)
1848 #. Documentation/user/simultaneous.itely:789 (variable)
1849 #. Documentation/user/percussion.itely:497 (variable)
1850 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:59 (variable)
1851 #. input/lsr/incipit.ly:57 (variable)
1852 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:74 (variable)
1853 #. input/lsr/mensurstriche-layout-bar-lines-between-the-staves.ly:29 (variable)
1854 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:37 (variable)
1855 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:25 (variable)
1856 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:29 (variable)
1857 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:80 (variable)
1858 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:30 (variable)
1859 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:46 (variable)
1860 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:37 (variable)
1861 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:42 (variable)
1862 msgid "global"
1863 msgstr "global"
1864
1865 #. Documentation/user/fundamental.itely:1243 (variable)
1866 msgid "SopOneMusic"
1867 msgstr "SoprEinsNoten"
1868
1869 #. Documentation/user/fundamental.itely:1245 (variable)
1870 msgid "SopTwoMusic"
1871 msgstr "SoprZweiNoten"
1872
1873 #. Documentation/user/fundamental.itely:1247 (variable)
1874 msgid "SopOneLyrics"
1875 msgstr "SopEinsText"
1876
1877 #. Documentation/user/fundamental.itely:1249 (variable)
1878 msgid "SopTwoLyrics"
1879 msgstr "SoprZweiText"
1880
1881 #. Documentation/user/fundamental.itely:1255 (context id)
1882 msgid "SopOne"
1883 msgstr "SoprEins"
1884
1885 #. Documentation/user/fundamental.itely:1264 (context id)
1886 msgid "SopTwo"
1887 msgstr "SoprZwei"
1888
1889 #. Documentation/user/fundamental.itely:1296 (variable)
1890 #. Documentation/user/fundamental.itely:2864 (variable)
1891 msgid "TimeKey"
1892 msgstr "Zeitangabe"
1893
1894 #. Documentation/user/fundamental.itely:1297 (variable)
1895 msgid "SopMusic"
1896 msgstr "SoprNoten"
1897
1898 #. Documentation/user/fundamental.itely:1298 (variable)
1899 #. Documentation/user/tweaks.itely:3504 (variable)
1900 msgid "AltoMusic"
1901 msgstr "AltNoten"
1902
1903 #. Documentation/user/fundamental.itely:1299 (variable)
1904 #. Documentation/user/tweaks.itely:3505 (variable)
1905 msgid "TenorMusic"
1906 msgstr "TenorNoten"
1907
1908 #. Documentation/user/fundamental.itely:1300 (variable)
1909 #. Documentation/user/tweaks.itely:3506 (variable)
1910 msgid "BassMusic"
1911 msgstr "BassNoten"
1912
1913 #. Documentation/user/fundamental.itely:1301 (variable)
1914 #. Documentation/user/tweaks.itely:3507 (variable)
1915 msgid "VerseOne"
1916 msgstr "StropheEins"
1917
1918 #. Documentation/user/fundamental.itely:1303 (variable)
1919 #. Documentation/user/tweaks.itely:3508 (variable)
1920 msgid "VerseTwo"
1921 msgstr "StropheZwei"
1922
1923 #. Documentation/user/fundamental.itely:1305 (variable)
1924 #. Documentation/user/tweaks.itely:3509 (variable)
1925 msgid "VerseThree"
1926 msgstr "StropheDrei"
1927
1928 #. Documentation/user/fundamental.itely:1307 (variable)
1929 #. Documentation/user/tweaks.itely:3510 (variable)
1930 msgid "VerseFour"
1931 msgstr "StropheVier"
1932
1933 #. Documentation/user/fundamental.itely:1314 (context id)
1934 msgid "Sop"
1935 msgstr "Sopr"
1936
1937 #. Documentation/user/fundamental.itely:1315 (context id)
1938 #. Documentation/user/tweaks.itely:3517 (context id)
1939 #. Documentation/user/input.itely:961 (context id)
1940 msgid "Alto"
1941 msgstr "Alt"
1942
1943 #. Documentation/user/fundamental.itely:1323 (context id)
1944 #. Documentation/user/tweaks.itely:3525 (context id)
1945 #. Documentation/user/input.itely:963 (context id)
1946 msgid "Tenor"
1947 msgstr "Tenor"
1948
1949 #. Documentation/user/fundamental.itely:1324 (context id)
1950 #. Documentation/user/tweaks.itely:3526 (context id)
1951 #. Documentation/user/input.itely:968 (context id)
1952 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:227 (variable)
1953 msgid "Bass"
1954 msgstr "Bass"
1955
1956 #. Documentation/user/fundamental.itely:1350 (variable)
1957 #. Documentation/user/fundamental.itely:1402 (variable)
1958 #. Documentation/user/fundamental.itely:1464 (variable)
1959 msgid "versenotes"
1960 msgstr "StrophenNoten"
1961
1962 #. Documentation/user/fundamental.itely:1355 (variable)
1963 #. Documentation/user/fundamental.itely:1416 (variable)
1964 #. Documentation/user/fundamental.itely:1478 (variable)
1965 msgid "versewords"
1966 msgstr "StrophenText"
1967
1968 #. Documentation/user/fundamental.itely:1361 (context id)
1969 #. Documentation/user/fundamental.itely:1428 (context id)
1970 #. Documentation/user/fundamental.itely:1489 (context id)
1971 #. Documentation/user/vocal.itely:826 (context id)
1972 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:59 (variable)
1973 msgid "verse"
1974 msgstr "Strophe"
1975
1976 #. Documentation/user/fundamental.itely:1407 (variable)
1977 #. Documentation/user/fundamental.itely:1469 (variable)
1978 msgid "refrainnotesA"
1979 msgstr "RefrainNotenA"
1980
1981 #. Documentation/user/fundamental.itely:1411 (variable)
1982 #. Documentation/user/fundamental.itely:1473 (variable)
1983 msgid "refrainnotesB"
1984 msgstr "RefrainNotenB"
1985
1986 #. Documentation/user/fundamental.itely:1419 (variable)
1987 #. Documentation/user/fundamental.itely:1481 (variable)
1988 msgid "refrainwordsA"
1989 msgstr "RefrainTextA"
1990
1991 #. Documentation/user/fundamental.itely:1422 (variable)
1992 #. Documentation/user/fundamental.itely:1484 (variable)
1993 msgid "refrainwordsB"
1994 msgstr "RefrainTextB"
1995
1996 #. Documentation/user/fundamental.itely:1436 (context id)
1997 #. Documentation/user/fundamental.itely:1509 (context id)
1998 msgid "refrainB"
1999 msgstr "RefrainB"
2000
2001 #. Documentation/user/fundamental.itely:1501 (context id)
2002 msgid "refrainA"
2003 msgstr "RefrainA"
2004
2005 #. Documentation/user/fundamental.itely:1655 (comment)
2006 msgid "start of single compound music expression"
2007 msgstr "Beginn des einen musikalischen Ausdrucks"
2008
2009 #. Documentation/user/fundamental.itely:1656 (comment)
2010 msgid "start of simultaneous staves section"
2011 msgstr "Beginn von gleichzeitigen Systemen"
2012
2013 #. Documentation/user/fundamental.itely:1658 (comment)
2014 msgid "create RH staff"
2015 msgstr "RH-System erstellen"
2016
2017 #. Documentation/user/fundamental.itely:1661 (comment)
2018 msgid "create voice for RH notes"
2019 msgstr "Stimme für RH Noten erstellen"
2020
2021 #. Documentation/user/fundamental.itely:1662 (comment)
2022 msgid "start of RH notes"
2023 msgstr "Beginn von RH Noten"
2024
2025 #. Documentation/user/fundamental.itely:1665 (comment)
2026 msgid "end of RH notes"
2027 msgstr "Ende RH-Noten"
2028
2029 #. Documentation/user/fundamental.itely:1666 (comment)
2030 msgid "end of RH voice"
2031 msgstr "Ende der RH Stimme"
2032
2033 #. Documentation/user/fundamental.itely:1667 (comment)
2034 msgid "end of RH staff"
2035 msgstr "Ende RH-System"
2036
2037 #. Documentation/user/fundamental.itely:1668 (comment)
2038 msgid "create LH staff; needs two simultaneous voices"
2039 msgstr "LH System erstellen, braucht zwei gleichzeitige Stimmen"
2040
2041 #. Documentation/user/fundamental.itely:1671 (comment)
2042 msgid "create LH voice one"
2043 msgstr "LH Stimme eins erstellen"
2044
2045 #. Documentation/user/fundamental.itely:1673 (comment)
2046 msgid "start of LH voice one notes"
2047 msgstr "Beginn von LH Stimme eins Noten"
2048
2049 #. Documentation/user/fundamental.itely:1676 (comment)
2050 msgid "end of LH voice one notes"
2051 msgstr "Ende von LH Stimme eins Noten"
2052
2053 #. Documentation/user/fundamental.itely:1677 (comment)
2054 msgid "end of LH voice one"
2055 msgstr "Ende LH Stimme eins"
2056
2057 #. Documentation/user/fundamental.itely:1678 (comment)
2058 msgid "create LH voice two"
2059 msgstr "LH Stimme zwei erstellen"
2060
2061 #. Documentation/user/fundamental.itely:1680 (comment)
2062 msgid "start of LH voice two notes"
2063 msgstr "Beginn von LH Stimme zwei Noten"
2064
2065 #. Documentation/user/fundamental.itely:1683 (comment)
2066 msgid "end of LH voice two notes"
2067 msgstr "Ende der LH Stimme zwei Noten"
2068
2069 #. Documentation/user/fundamental.itely:1684 (comment)
2070 msgid "end of LH voice two"
2071 msgstr "Ende der LH Stimme zwei"
2072
2073 #. Documentation/user/fundamental.itely:1685 (comment)
2074 msgid "end of LH staff"
2075 msgstr "Ende LH System"
2076
2077 #. Documentation/user/fundamental.itely:1686 (comment)
2078 msgid "end of simultaneous staves section"
2079 msgstr "Ende der gleichzeitigen Systeme"
2080
2081 #. Documentation/user/fundamental.itely:1687 (comment)
2082 msgid "end of single compound music expression"
2083 msgstr "Ende des einen zusammengesetzten Musikausdrucks"
2084
2085 #. Documentation/user/fundamental.itely:1906 (comment)
2086 msgid "Wrong!"
2087 msgstr "Falsch!"
2088
2089 #. Documentation/user/fundamental.itely:1992 (comment)
2090 #. Documentation/user/fundamental.itely:2144 (comment)
2091 msgid "make note heads smaller"
2092 msgstr "Notenköpfe verkleinern"
2093
2094 #. Documentation/user/fundamental.itely:1995 (comment)
2095 #. Documentation/user/fundamental.itely:2146 (comment)
2096 msgid "make note heads larger"
2097 msgstr "Notenköpfe vergrößern"
2098
2099 #. Documentation/user/fundamental.itely:1998 (comment)
2100 #. Documentation/user/fundamental.itely:2148 (comment)
2101 msgid "return to default size"
2102 msgstr "zur Standardgröße zurückgehen"
2103
2104 #. Documentation/user/fundamental.itely:2420 (variable)
2105 #. Documentation/user/fundamental.itely:2647 (variable)
2106 #. Documentation/user/input.itely:953 (variable)
2107 msgid "sopranoMusic"
2108 msgstr "SopranNoten"
2109
2110 #. Documentation/user/fundamental.itely:2427 (variable)
2111 msgid "sopranoLyrics"
2112 msgstr "SoprText"
2113
2114 #. Documentation/user/fundamental.itely:2431 (variable)
2115 msgid "celloMusic"
2116 msgstr "CelloNoten"
2117
2118 #. Documentation/user/fundamental.itely:2651 (variable)
2119 msgid "sopranoWords"
2120 msgstr "SopranText"
2121
2122 #. Documentation/user/fundamental.itely:2654 (variable)
2123 #. Documentation/user/input.itely:954 (variable)
2124 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:58 (variable)
2125 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:49 (variable)
2126 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:54 (variable)
2127 msgid "altoMusic"
2128 msgstr "AltNoten"
2129
2130 #. Documentation/user/fundamental.itely:2658 (variable)
2131 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:61 (variable)
2132 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:52 (variable)
2133 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:57 (variable)
2134 msgid "altoWords"
2135 msgstr "AltText"
2136
2137 #. Documentation/user/fundamental.itely:2659 (variable)
2138 #. Documentation/user/input.itely:955 (variable)
2139 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:65 (variable)
2140 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:56 (variable)
2141 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:61 (variable)
2142 msgid "tenorMusic"
2143 msgstr "TenorNoten"
2144
2145 #. Documentation/user/fundamental.itely:2663 (variable)
2146 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:68 (variable)
2147 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:59 (variable)
2148 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:64 (variable)
2149 msgid "tenorWords"
2150 msgstr "TenorText"
2151
2152 #. Documentation/user/fundamental.itely:2664 (variable)
2153 #. Documentation/user/input.itely:956 (variable)
2154 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:72 (variable)
2155 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:63 (variable)
2156 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:68 (variable)
2157 msgid "bassMusic"
2158 msgstr "BassNoten"
2159
2160 #. Documentation/user/fundamental.itely:2668 (variable)
2161 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:75 (variable)
2162 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:66 (variable)
2163 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:71 (variable)
2164 msgid "bassWords"
2165 msgstr "BassText"
2166
2167 #. Documentation/user/fundamental.itely:2685 (comment)
2168 msgid "combine ChoirStaff and PianoStaff in parallel"
2169 msgstr "ChoirStaff und PianoStaff parallel kombinieren"
2170
2171 #. Documentation/user/fundamental.itely:2687 (context id)
2172 #. Documentation/user/fundamental.itely:2689 (context id)
2173 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:84 (context id)
2174 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:73 (context id)
2175 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:79 (context id)
2176 msgid "sopranos"
2177 msgstr "Sopran"
2178
2179 #. Documentation/user/fundamental.itely:2692 (context id)
2180 #. Documentation/user/fundamental.itely:2694 (context id)
2181 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:85 (context id)
2182 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:74 (context id)
2183 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:83 (context id)
2184 msgid "altos"
2185 msgstr "Alt"
2186
2187 #. Documentation/user/fundamental.itely:2697 (context id)
2188 #. Documentation/user/fundamental.itely:2699 (context id)
2189 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:91 (context id)
2190 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:84 (context id)
2191 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:92 (context id)
2192 msgid "tenors"
2193 msgstr "Tenor"
2194
2195 #. Documentation/user/fundamental.itely:2702 (context id)
2196 #. Documentation/user/fundamental.itely:2704 (context id)
2197 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:92 (context id)
2198 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:85 (context id)
2199 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:96 (context id)
2200 msgid "basses"
2201 msgstr "Bass"
2202
2203 #. Documentation/user/fundamental.itely:2707 (comment)
2204 msgid "end ChoirStaff"
2205 msgstr "Ende ChoirStaff"
2206
2207 #. Documentation/user/fundamental.itely:2865 (variable)
2208 msgid "ManualOneVoiceOneMusic"
2209 msgstr "ManualEinsStimmeEinsNoten"
2210
2211 #. Documentation/user/fundamental.itely:2868 (variable)
2212 msgid "ManualOneVoiceTwoMusic"
2213 msgstr "ManualEinsStimmeZweiNoten"
2214
2215 #. Documentation/user/fundamental.itely:2872 (variable)
2216 msgid "ManualTwoMusic"
2217 msgstr "ManualZweiNoten"
2218
2219 #. Documentation/user/fundamental.itely:2876 (variable)
2220 msgid "PedalOrganMusic"
2221 msgstr "PedalOrgelNoten"
2222
2223 #. Documentation/user/fundamental.itely:2882 (comment)
2224 msgid "PianoStaff and Pedal Staff must be simultaneous"
2225 msgstr "PianoStaff und Pedal-System müssen gleichzeitig sein"
2226
2227 #. Documentation/user/fundamental.itely:2884 (context id)
2228 msgid "ManualOne"
2229 msgstr "ManualEins"
2230
2231 #. Documentation/user/fundamental.itely:2885 (comment)
2232 msgid "set time signature and key"
2233 msgstr "Taktangabe und Tonart setzen"
2234
2235 #. Documentation/user/fundamental.itely:2889 (comment)
2236 msgid "end ManualOne Staff context"
2237 msgstr "Ende ManualEins Staff-Kontext"
2238
2239 #. Documentation/user/fundamental.itely:2890 (context id)
2240 msgid "ManualTwo"
2241 msgstr "ManualZwei"
2242
2243 #. Documentation/user/fundamental.itely:2894 (comment)
2244 msgid "end ManualTwo Staff context"
2245 msgstr "Ende ManualZwei Staff-Kontext"
2246
2247 #. Documentation/user/fundamental.itely:2895 (comment)
2248 msgid "end PianoStaff context"
2249 msgstr "Klaviersystem beenden"
2250
2251 #. Documentation/user/fundamental.itely:2896 (context id)
2252 msgid "PedalOrgan"
2253 msgstr "OrgelPedal"
2254
2255 #. Documentation/user/fundamental.itely:2900 (comment)
2256 msgid "end PedalOrgan Staff context"
2257 msgstr "Orgelsystem beenden"
2258
2259 #. Documentation/user/fundamental.itely:2902 (comment)
2260 msgid "end Score context"
2261 msgstr "Partitur-Kontext beenden"
2262
2263 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2264 #. @chapter in Documentation/user/fundamental.itely
2265 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2266 #. @chapter in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2267 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2268 #. @chapter in Documentation/es/user/fundamental.itely
2269 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2270 #. @chapter in Documentation/de/user/fundamental.itely
2271 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2272 #. @chapter in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2273 msgid "Fundamental concepts"
2274 msgstr "Grundbegriffe"
2275
2276 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2277 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2278 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2279 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2280 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2281 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2282 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2283 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2284 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2285 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2286 msgid "How LilyPond input files work"
2287 msgstr "Wie eine LilyPond-Eingabe-Datei funktioniert"
2288
2289 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2290 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2291 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2292 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2293 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2294 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2295 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2296 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2297 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2298 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2299 msgid "Introduction to the LilyPond file structure"
2300 msgstr "Einführung in die Dateistruktur von LilyPond"
2301
2302 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2303 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2304 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2305 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2306 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2307 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2308 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2309 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2310 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2311 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2312 msgid "Score is a (single) compound musical expression"
2313 msgstr "Score ist ein (einziger)  zusammengesetzter musikalischer Ausdruck"
2314
2315 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2316 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2317 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2318 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2319 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2320 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2321 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2322 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2323 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2324 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2325 msgid "Nesting music expressions"
2326 msgstr "Musikalische Ausdrücke ineinander verschachteln"
2327
2328 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2329 #. @rglos in Documentation/user/tweaks.itely
2330 #. Documentation/user/staff.itely:560 (context id)
2331 #. Documentation/user/staff.itely:573 (context id)
2332 #. Documentation/user/staff.itely:581 (context id)
2333 #. Documentation/user/staff.itely:600 (context id)
2334 #. Documentation/user/staff.itely:613 (context id)
2335 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
2336 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2337 #. @rglos in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2338 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2339 #. @rglos in Documentation/es/user/tweaks.itely
2340 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
2341 #. @rglos in Documentation/de/user/tweaks.itely
2342 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
2343 #. @rglos in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2344 #. @rglos in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2345 msgid "ossia"
2346 msgstr "Ossia"
2347
2348 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2349 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2350 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2351 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2352 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2353 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2354 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2355 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2356 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2357 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2358 msgid "On the un-nestedness of brackets and ties"
2359 msgstr "Über die Nicht-Schachtelung von Klammern und Bindebögen"
2360
2361 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2362 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2363 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2364 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2365 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2366 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2367 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2368 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2369 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2370 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2371 msgid "Voices contain music"
2372 msgstr "Voice enthält Noten"
2373
2374 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2375 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2376 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2377 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2378 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2379 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2380 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2381 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2382 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2383 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2384 msgid "I'm hearing Voices"
2385 msgstr "Ich höre Stimmen"
2386
2387 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2388 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2389 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2390 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2391 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2392 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2393 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2394 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2395 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2396 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2397 msgid "Explicitly instantiating voices"
2398 msgstr "Stimmen explizit beginnen"
2399
2400 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2401 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2402 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2403 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2404 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2405 msgid "Note columns"
2406 msgstr "Notenkolumnen"
2407
2408 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2409 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2410 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2411 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2412 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2413 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2414 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2415 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2416 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2417 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2418 msgid "Voices and vocals"
2419 msgstr "Stimmen und Text"
2420
2421 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2422 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2423 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2424 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2425 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2426 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2427 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2428 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2429 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2430 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2431 msgid "Contexts and engravers"
2432 msgstr "Kontexte und Engraver"
2433
2434 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2435 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2436 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2437 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2438 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2439 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2440 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2441 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2442 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2443 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2444 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2445 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2446 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2447 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2448 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2449 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2450 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2451 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2452 msgid "Contexts explained"
2453 msgstr "Was sind Kontexte?"
2454
2455 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2456 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2457 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2458 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2459 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2460 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2461 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2462 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2463 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2464 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2465 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2466 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2467 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2468 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2469 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2470 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2471 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2472 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2473 msgid "Creating contexts"
2474 msgstr "Kontexte erstellen"
2475
2476 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2477 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2478 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2479 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2480 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2481 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2482 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2483 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2484 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2485 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2486 msgid "Engravers explained"
2487 msgstr "Was sind Engraver?"
2488
2489 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2490 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2491 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2492 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2493 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2494 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2495 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2496 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2497 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2498 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2499 msgid "Modifying context properties"
2500 msgstr "Kontexteigenschaften verändern"
2501
2502 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2503 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2504 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2505 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2506 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2507 msgid "Setting context properties with @code{\\with}"
2508 msgstr "Kontexteigenschaften mit @code{\\with} setzen"
2509
2510 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2511 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2512 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2513 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2514 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2515 msgid "Setting context properties with @code{\\context}"
2516 msgstr "Kontexteigenschaften mit @code{\\context} setzen"
2517
2518 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2519 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2520 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2521 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2522 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2523 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2524 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2525 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2526 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2527 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2528 msgid "Adding and removing engravers"
2529 msgstr "Engraver hinzufügen und entfernen"
2530
2531 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2532 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2533 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2534 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2535 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2536 msgid "Changing a single context"
2537 msgstr "Einen einzelnen Kontext verändern"
2538
2539 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2540 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
2541 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2542 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2543 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
2544 #. @rglos in Documentation/de/user/fundamental.itely
2545 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
2546 #. @rglos in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2547 msgid "ambitus"
2548 msgstr "Tonumfang"
2549
2550 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2551 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2552 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2553 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2554 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2555 msgid "Changing all contexts of the same type"
2556 msgstr "Alle Kontexte des gleichen Typs verändern"
2557
2558 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2559 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2560 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2561 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2562 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2563 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2564 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2565 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2566 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2567 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2568 msgid "Extending the templates"
2569 msgstr "Erweiterung der Beispiele"
2570
2571 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2572 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2573 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2574 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2575 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2576 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2577 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2578 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2579 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2580 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2581 msgid "Soprano and cello"
2582 msgstr "Sopran und Cello"
2583
2584 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2585 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2586 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2587 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2588 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2589 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2590 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2591 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2592 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2593 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2594 msgid "Four-part SATB vocal score"
2595 msgstr "Vierstimmige SATB-Partitur"
2596
2597 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2598 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2599 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2600 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2601 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2602 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2603 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2604 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2605 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2606 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2607 msgid "Building a score from scratch"
2608 msgstr "Eine Partitur von Grund auf erstellen"
2609
2610 #. Documentation/user/tweaks.itely:597 (comment)
2611 #. Documentation/user/tweaks.itely:732 (comment)
2612 msgid "Increase thickness of all following slurs from 1.2 to 5.0"
2613 msgstr "Dicke aller folgenden Bögen von 1.2 zu 5.0 vergrößern"
2614
2615 #. Documentation/user/tweaks.itely:666 (comment)
2616 #. Documentation/user/tweaks.itely:705 (comment)
2617 #. Documentation/user/tweaks.itely:708 (comment)
2618 msgid "Increase thickness of immediately following slur only"
2619 msgstr "Nur die Dicke des direkt folgenden Bogens vergrößern"
2620
2621 #. Documentation/user/tweaks.itely:736 (comment)
2622 msgid "Revert thickness of all following slurs to default of 1.2"
2623 msgstr "Die Dicke aller folgenden Bögen zurücksezten auf 1.2"
2624
2625 #. Documentation/user/tweaks.itely:1396 (comment)
2626 msgid "Don't print clefs in this staff"
2627 msgstr "Keine Schlüssel in diesem System"
2628
2629 #. Documentation/user/tweaks.itely:1398 (comment)
2630 msgid "Don't print time signatures in this staff"
2631 msgstr "Keine Taktangabe in diesem System"
2632
2633 #. Documentation/user/tweaks.itely:1462 (comment)
2634 msgid "Reduce all font sizes by ~24%"
2635 msgstr "Alle Schriftgrößen um ~24% verkleinern"
2636
2637 #. Documentation/user/tweaks.itely:1528 (comment)
2638 msgid "Reduce stem length and line spacing to match"
2639 msgstr "Die Halslänge und Linienabstand anpassen"
2640
2641 #. Documentation/user/tweaks.itely:1958 (comment)
2642 #. Documentation/user/tweaks.itely:2028 (comment)
2643 msgid "Set details for later Text Spanner"
2644 msgstr "Details für späteren Text-Spanner setzen"
2645
2646 #. Documentation/user/tweaks.itely:1961 (comment)
2647 #. Documentation/user/tweaks.itely:2031 (comment)
2648 msgid "Place dynamics above staff"
2649 msgstr "Dynamik-Zeichen über System setzen"
2650
2651 #. Documentation/user/tweaks.itely:1963 (comment)
2652 #. Documentation/user/tweaks.itely:2035 (comment)
2653 msgid "Start Ottava Bracket"
2654 msgstr "Beginn der Oktavierungsklammer"
2655
2656 #. Documentation/user/tweaks.itely:1966 (comment)
2657 #. Documentation/user/tweaks.itely:1973 (comment)
2658 #. Documentation/user/tweaks.itely:2038 (comment)
2659 #. Documentation/user/tweaks.itely:2045 (comment)
2660 msgid "Add Dynamic Text"
2661 msgstr "Dynamik-Text hinzufügen"
2662
2663 #. Documentation/user/tweaks.itely:1968 (comment)
2664 #. Documentation/user/tweaks.itely:2040 (comment)
2665 msgid "Add Dynamic Line Spanner"
2666 msgstr "Dynamic Line Spanner hinzufügen"
2667
2668 #. Documentation/user/tweaks.itely:1970 (comment)
2669 #. Documentation/user/tweaks.itely:2042 (comment)
2670 msgid "Add Text Script"
2671 msgstr "Textbeschriftung hinzufügen"
2672
2673 #. Documentation/user/tweaks.itely:1975 (comment)
2674 #. Documentation/user/tweaks.itely:2047 (comment)
2675 msgid "Stop Ottava Bracket"
2676 msgstr "Ende der Oktavierungsklammer"
2677
2678 #. Documentation/user/tweaks.itely:2033 (comment)
2679 msgid "Place following Ottava Bracket below Text Spanners"
2680 msgstr "Nächste Ottava-Klammer unter Text-Spanner setzen"
2681
2682 #. Documentation/user/tweaks.itely:2122 (comment)
2683 msgid "Cause notes to space out to accommodate text"
2684 msgstr "Noten spreizen um dem Text Platz zu machen"
2685
2686 #. Documentation/user/tweaks.itely:2145 (comment)
2687 msgid "This markup is short enough to fit without collision"
2688 msgstr "Dieser Text ist kurz genug um ohne Kollision zu passen"
2689
2690 #. Documentation/user/tweaks.itely:2149 (comment)
2691 msgid "This is too long to fit, so it is displaced upwards"
2692 msgstr "Dieser ist zu lang, darum wird der nach oben verschoben"
2693
2694 #. Documentation/user/tweaks.itely:2153 (comment)
2695 #. Documentation/user/tweaks.itely:2158 (comment)
2696 msgid "Turn off collision avoidance"
2697 msgstr "Abschalten der automatischen Vermeidung von Zusammenstößen"
2698
2699 #. Documentation/user/tweaks.itely:2160 (comment)
2700 msgid "and turn on textLengthOn"
2701 msgstr "und Textlänge berücksichtigen"
2702
2703 #. Documentation/user/tweaks.itely:2161 (comment)
2704 msgid "Spaces at end are honored"
2705 msgstr "Leerzeichen am Ende werden beachtet"
2706
2707 #. Documentation/user/tweaks.itely:2268 (comment)
2708 msgid "Extend width by 1 staff space"
2709 msgstr "Breite um einen Linienabstand vergrößern"
2710
2711 #. Documentation/user/tweaks.itely:2551 (comment)
2712 msgid "This will not work, see below:"
2713 msgstr "Das funktioniert nicht, siehe unten"
2714
2715 #. Documentation/user/tweaks.itely:2555 (comment)
2716 msgid "This works:"
2717 msgstr "Das funktioniert:"
2718
2719 #. Documentation/user/tweaks.itely:2606 (variable)
2720 msgid "naturalplusflat"
2721 msgstr "AuflösungB"
2722
2723 #. Documentation/user/tweaks.itely:2647 (comment)
2724 msgid "Extend width by 1 unit"
2725 msgstr "Breite um eine Einheit vergrößern"
2726
2727 #. Documentation/user/tweaks.itely:2649 (comment)
2728 msgid "Align dynamics to a base line 2 units above staff"
2729 msgstr ""
2730 "Dynamik-Zeichen an einer Linie ausrichten, die 2 Einheiten über dem System "
2731 "ist"
2732
2733 #. Documentation/user/tweaks.itely:2953 (variable)
2734 #. Documentation/user/tweaks.itely:3002 (variable)
2735 #. Documentation/user/tweaks.itely:3063 (variable)
2736 #. Documentation/user/tweaks.itely:3133 (variable)
2737 #. Documentation/user/tweaks.itely:3198 (variable)
2738 #. Documentation/user/tweaks.itely:3258 (variable)
2739 msgid "rhMusic"
2740 msgstr "rhNoten"
2741
2742 #. Documentation/user/tweaks.itely:2958 (comment)
2743 #. Documentation/user/tweaks.itely:3007 (comment)
2744 #. Documentation/user/tweaks.itely:3070 (comment)
2745 #. Documentation/user/tweaks.itely:3142 (comment)
2746 #. Documentation/user/tweaks.itely:3207 (comment)
2747 msgid "Start polyphonic section of four voices"
2748 msgstr "Beginn des polyphonen Abschnitts mit vier Stimmen"
2749
2750 #. Documentation/user/tweaks.itely:2971 (variable)
2751 #. Documentation/user/tweaks.itely:3020 (variable)
2752 #. Documentation/user/tweaks.itely:3083 (variable)
2753 #. Documentation/user/tweaks.itely:3157 (variable)
2754 #. Documentation/user/tweaks.itely:3224 (variable)
2755 #. Documentation/user/tweaks.itely:3286 (variable)
2756 msgid "lhMusic"
2757 msgstr "lhNoten"
2758
2759 #. Documentation/user/tweaks.itely:2980 (context id)
2760 #. Documentation/user/tweaks.itely:3029 (context id)
2761 #. Documentation/user/tweaks.itely:3092 (context id)
2762 #. Documentation/user/tweaks.itely:3166 (context id)
2763 #. Documentation/user/tweaks.itely:3233 (context id)
2764 #. Documentation/user/tweaks.itely:3295 (context id)
2765 #. Documentation/user/input.itely:974 (context id)
2766 msgid "RH"
2767 msgstr "RH"
2768
2769 #. Documentation/user/tweaks.itely:2984 (context id)
2770 #. Documentation/user/tweaks.itely:3033 (context id)
2771 #. Documentation/user/tweaks.itely:3096 (context id)
2772 #. Documentation/user/tweaks.itely:3170 (context id)
2773 #. Documentation/user/tweaks.itely:3237 (context id)
2774 #. Documentation/user/tweaks.itely:3299 (context id)
2775 #. Documentation/user/input.itely:980 (context id)
2776 msgid "LH"
2777 msgstr "LH"
2778
2779 #. Documentation/user/tweaks.itely:3211 (comment)
2780 #. Documentation/user/tweaks.itely:3273 (comment)
2781 msgid "Move the c2 out of the main note column so the merge will work"
2782 msgstr ""
2783 "Verschiebe das c2 aus der Hauptnotenkolumne, damit Verschmelzung funktioniert"
2784
2785 #. Documentation/user/tweaks.itely:3214 (comment)
2786 #. Documentation/user/tweaks.itely:3276 (comment)
2787 msgid "Stem on the d2 must be down to permit merging"
2788 msgstr "Hals vom d2 muss nach unten, damit Verschmelzung gelingt"
2789
2790 #. Documentation/user/tweaks.itely:3271 (comment)
2791 msgid "Reposition the c2 to the right of the merged note"
2792 msgstr "c2 neu positionieren rechts von der verschmolzenen Note"
2793
2794 #. Documentation/user/tweaks.itely:3407 (comment)
2795 #. Documentation/user/tweaks.itely:3429 (comment)
2796 msgid "Visible tempo marking"
2797 msgstr "Sichtbare Tempo-Bezeichnung"
2798
2799 #. Documentation/user/tweaks.itely:3411 (comment)
2800 #. Documentation/user/tweaks.itely:3433 (comment)
2801 msgid "Invisible tempo marking to lengthen fermata in MIDI"
2802 msgstr "Unsichtbare Tempo-Bezeichnung um Fermate im MIDI zu verlängern"
2803
2804 #. Documentation/user/tweaks.itely:3414 (comment)
2805 #. Documentation/user/tweaks.itely:3436 (comment)
2806 msgid "New tempo for next section"
2807 msgstr "Neues Tempo im nächsten Abschnitt"
2808
2809 #. Documentation/user/tweaks.itely:3493 (variable)
2810 msgid "emphasize"
2811 msgstr "emphasize"
2812
2813 #. Documentation/user/tweaks.itely:3497 (variable)
2814 msgid "normal"
2815 msgstr "normal"
2816
2817 #. Documentation/user/tweaks.itely:3503 (variable)
2818 msgid "SopranoMusic"
2819 msgstr "SopranNoten"
2820
2821 #. Documentation/user/tweaks.itely:3516 (context id)
2822 #. Documentation/user/input.itely:959 (context id)
2823 msgid "Soprano"
2824 msgstr "Sopran"
2825
2826 #. Documentation/user/tweaks.itely:3725 (comment)
2827 msgid "Arrange to obtain color from color-notehead procedure"
2828 msgstr "Anordnungen um Farbe von der color-notehead-Prozedur zu erhalten"
2829
2830 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2831 #. @chapter in Documentation/user/tweaks.itely
2832 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2833 #. @chapter in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2834 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2835 #. @chapter in Documentation/es/user/tweaks.itely
2836 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2837 #. @chapter in Documentation/de/user/tweaks.itely
2838 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2839 #. @chapter in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2840 msgid "Tweaking output"
2841 msgstr "Die Ausgabe verändern"
2842
2843 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2844 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2845 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2846 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2847 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2848 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2849 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2850 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2851 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2852 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2853 msgid "Tweaking basics"
2854 msgstr "Grundlagen für die Optimierung"
2855
2856 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2857 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2858 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2859 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2860 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2861 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2862 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2863 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2864 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2865 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2866 msgid "Introduction to tweaks"
2867 msgstr "Grundlagen zur Optimierung"
2868
2869 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2870 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2871 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2872 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2873 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2874 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2875 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2876 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2877 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2878 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2879 msgid "Objects and interfaces"
2880 msgstr "Objekte und Schnittstellen"
2881
2882 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2883 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2884 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2885 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2886 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2887 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2888 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2889 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2890 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2891 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2892 msgid "Naming conventions of objects and properties"
2893 msgstr "Regeln zur Benennung von Objekten und Eigenschaften"
2894
2895 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2896 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2897 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2898 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2899 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2900 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2901 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2902 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2903 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2904 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2905 msgid "Tweaking methods"
2906 msgstr "Optimierungsmethoden"
2907
2908 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2909 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2910 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2911 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2912 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2913 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2914 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2915 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2916 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2917 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2918 msgid "The Internals Reference manual"
2919 msgstr "Die Referenz der Programminterna"
2920
2921 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2922 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2923 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2924 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2925 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2926 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2927 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2928 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2929 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2930 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2931 msgid "Properties of layout objects"
2932 msgstr "Eigenschaften von Layoutobjekten"
2933
2934 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2935 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2936 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2937 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2938 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2939 msgid "Finding the context"
2940 msgstr "Den Kontext finden"
2941
2942 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2943 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2944 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2945 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2946 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2947 msgid "Overriding once only"
2948 msgstr "Nur einmal mit \\override verändern"
2949
2950 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2951 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2952 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2953 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2954 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2955 msgid "Reverting"
2956 msgstr "Rückgängig machen"
2957
2958 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2959 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2960 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2961 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2962 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2963 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2964 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2965 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2966 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2967 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2968 msgid "Properties found in interfaces"
2969 msgstr "Eigenschaften, die Schnittstellen besitzen können"
2970
2971 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2972 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2973 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2974 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2975 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2976 msgid "Specifying the context in lyric mode"
2977 msgstr "Den Kontext im Liedtextmodus bestimmen"
2978
2979 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2980 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2981 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2982 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2983 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2984 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2985 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2986 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2987 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2988 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2989 msgid "Types of properties"
2990 msgstr "Typen von Eigenschaften"
2991
2992 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2993 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2994 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2995 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2996 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2997 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2998 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2999 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3000 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3001 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3002 msgid "Appearance of objects"
3003 msgstr "Erscheinung von Objekten"
3004
3005 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3006 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3007 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3008 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3009 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3010 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3011 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3012 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3013 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3014 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3015 msgid "Visibility and color of objects"
3016 msgstr "Sichtbarkeit und Farbe von Objekten"
3017
3018 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3019 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3020 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3021 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3022 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3023 msgid "stencil"
3024 msgstr "stencil (Matrize)"
3025
3026 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3027 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3028 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3029 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3030 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3031 msgid "break-visibility"
3032 msgstr "break-visibility (unsichtbar machen)"
3033
3034 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3035 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3036 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3037 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3038 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3039 msgid "transparent"
3040 msgstr "transparent (durchsichtig)"
3041
3042 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3043 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3044 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3045 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3046 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3047 msgid "color"
3048 msgstr "color (Farbe)"
3049
3050 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3051 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3052 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3053 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3054 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3055 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3056 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3057 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3058 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3059 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3060 msgid "Size of objects"
3061 msgstr "Größe von Objekten"
3062
3063 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3064 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3065 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3066 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3067 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3068 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3069 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3070 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3071 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3072 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3073 msgid "Length and thickness of objects"
3074 msgstr "Länge und Dicke von Objekten"
3075
3076 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3077 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3078 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3079 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3080 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3081 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3082 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3083 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3084 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3085 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3086 msgid "Placement of objects"
3087 msgstr "Positionierung von Objekten"
3088
3089 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3090 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3091 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3092 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3093 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3094 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3095 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3096 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3097 msgid "Automatic behavior"
3098 msgstr "Automatisches Verhalten"
3099
3100 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3101 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3102 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3103 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3104 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3105 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3106 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3107 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3108 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3109 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3110 msgid "Within-staff objects"
3111 msgstr "within-staff (Objekte innerhalb des Notensystems)"
3112
3113 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3114 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3115 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3116 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3117 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3118 msgid "Fingering"
3119 msgstr "Fingersatz"
3120
3121 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3122 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3123 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3124 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3125 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3126 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3127 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3128 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3129 msgid "Outside-staff objects"
3130 msgstr "Objekte außerhalb des Notensystems"
3131
3132 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3133 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3134 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3135 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3136 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3137 msgid "\\textLengthOn"
3138 msgstr "\\textLengthOn (Textlänge berücksichtigen)"
3139
3140 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3141 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3142 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3143 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3144 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3145 msgid "Grob sizing"
3146 msgstr "Verändern der Größe von grobs"
3147
3148 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3149 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3150 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3151 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3152 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3153 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3154 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3155 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3156 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3157 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3158 msgid "Collisions of objects"
3159 msgstr "Kollision von Objekten"
3160
3161 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3162 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3163 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3164 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3165 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3166 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3167 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3168 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3169 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3170 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3171 msgid "Moving objects"
3172 msgstr "Verschieben von Objekten"
3173
3174 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3175 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3176 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3177 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3178 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3179 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3180 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3181 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3182 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3183 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3184 msgid "Fixing overlapping notation"
3185 msgstr "Überlappende Notation in Ordnung bringen"
3186
3187 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3188 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3189 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3190 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3191 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3192 msgid "padding property"
3193 msgstr "padding (Fülleigenschafte)"
3194
3195 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3196 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3197 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3198 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3199 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3200 msgid "left-padding and right-padding"
3201 msgstr ""
3202 "left-padding (Verschieben nach rechts) und right-padding (Verschieben nach "
3203 "links)"
3204
3205 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3206 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3207 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3208 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3209 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3210 msgid "staff-padding property"
3211 msgstr "staff-padding (Systemfüllungseigenschaft)"
3212
3213 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3214 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3215 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3216 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3217 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3218 msgid "self-alignment-X property"
3219 msgstr "self-alignment-X (Selbstausrichtung-X-Eigenschaft)"
3220
3221 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3222 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3223 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3224 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3225 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3226 msgid "staff-position property"
3227 msgstr "staff-position (Position innerhalb des Systems)"
3228
3229 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3230 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3231 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3232 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3233 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3234 msgid "extra-offset property"
3235 msgstr "extra-offset (Genaues Positionieren)"
3236
3237 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3238 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3239 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3240 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3241 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3242 msgid "positions property"
3243 msgstr "Ausrichtungseigenschaft"
3244
3245 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3246 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3247 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3248 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3249 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3250 msgid "force-hshift property"
3251 msgstr "force-hshift (vertikale Verschiebunseigenschaft)"
3252
3253 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3254 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3255 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3256 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3257 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3258 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3259 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3260 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3261 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3262 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3263 msgid "Real music example"
3264 msgstr "Beispiele aus dem Leben"
3265
3266 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3267 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3268 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3269 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3270 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3271 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3272 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3273 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3274 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3275 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3276 msgid "Further tweaking"
3277 msgstr "Weitere Optimierungen"
3278
3279 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3280 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3281 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3282 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3283 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3284 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3285 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3286 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3287 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3288 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3289 msgid "Other uses for tweaks"
3290 msgstr "Andere Benutzung von Optimierungen"
3291
3292 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3293 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3294 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3295 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3296 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3297 msgid "Tying notes across voices"
3298 msgstr "Noten zwischen unterschiedlichen Stimmen überbinden"
3299
3300 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3301 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3302 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3303 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3304 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3305 msgid "Simulating a fermata in MIDI"
3306 msgstr "Eine Fermate in MIDI simulieren"
3307
3308 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3309 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3310 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3311 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3312 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3313 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3314 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3315 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3316 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3317 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3318 msgid "Using variables for tweaks"
3319 msgstr "Variablen für Optimierungen einsetzen"
3320
3321 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3322 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3323 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3324 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3325 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3326 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3327 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3328 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3329 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3330 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3331 msgid "Other sources of information"
3332 msgstr "Mehr Information"
3333
3334 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3335 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3336 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3337 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3338 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3339 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3340 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3341 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3342 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3343 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3344 msgid "Avoiding tweaks with slower processing"
3345 msgstr "Vermeiden von Optimierungen durch langsamere Übersetzung"
3346
3347 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3348 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3349 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3350 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3351 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3352 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3353 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3354 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3355 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3356 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3357 msgid "Advanced tweaks with Scheme"
3358 msgstr "Fortgeschrittene Optimierungen mit Scheme"
3359
3360 #. Documentation/user/working.itely:220 (variable)
3361 msgid "hornNotes"
3362 msgstr "HornNoten"
3363
3364 #. Documentation/user/working.itely:231 (variable)
3365 msgid "fragmentA"
3366 msgstr "FramentA"
3367
3368 #. Documentation/user/working.itely:232 (variable)
3369 msgid "fragmentB"
3370 msgstr "FragmentB"
3371
3372 #. Documentation/user/working.itely:245 (variable)
3373 msgid "dolce"
3374 msgstr "dolce"
3375
3376 #. Documentation/user/working.itely:246 (variable)
3377 #. Documentation/user/working.itely:295 (variable)
3378 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:235 (variable)
3379 #. Documentation/user/programming-interface.itely:101 (variable)
3380 msgid "padText"
3381 msgstr "AbstandText"
3382
3383 #. Documentation/user/working.itely:247 (variable)
3384 msgid "fthenp"
3385 msgstr "FdannP"
3386
3387 #. Documentation/user/working.itely:332 (variable)
3388 msgid "mpdolce"
3389 msgstr "mpdolce"
3390
3391 #. Documentation/user/working.itely:334 (variable)
3392 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:256 (variable)
3393 #. Documentation/user/programming-interface.itely:135 (variable)
3394 msgid "tempoMark"
3395 msgstr "tempoZeichen"
3396
3397 #. @node in Documentation/user/working.itely
3398 #. @chapter in Documentation/user/working.itely
3399 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3400 #. @chapter in Documentation/fr/user/working.itely
3401 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3402 #. @chapter in Documentation/es/user/working.itely
3403 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3404 #. @chapter in Documentation/de/user/working.itely
3405 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3406 #. @chapter in Documentation/ja/user/working.itely
3407 msgid "Working on LilyPond projects"
3408 msgstr "An LilyPond-Projekten arbeiten"
3409
3410 #. @node in Documentation/user/working.itely
3411 #. @section in Documentation/user/working.itely
3412 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3413 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3414 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3415 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3416 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3417 #. @section in Documentation/ja/user/working.itely
3418 msgid "Suggestions for writing LilyPond input files"
3419 msgstr "Vorschläge, wie LilyPond-Eingabe-Dateien geschrieben werden sollen"
3420
3421 #. @node in Documentation/user/working.itely
3422 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3423 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3424 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3425 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3426 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3427 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3428 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3429 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3430 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3431 msgid "General suggestions"
3432 msgstr "Allgemeine Vorschläge"
3433
3434 #. @node in Documentation/user/working.itely
3435 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3436 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3437 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3438 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3439 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3440 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3441 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3442 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3443 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3444 msgid "Typesetting existing music"
3445 msgstr "Das Kopieren von existierender Musik"
3446
3447 #. @node in Documentation/user/working.itely
3448 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3449 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3450 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3451 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3452 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3453 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3454 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3455 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3456 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3457 msgid "Large projects"
3458 msgstr "Große Projekte"
3459
3460 #. @node in Documentation/user/working.itely
3461 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3462 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3463 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3464 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3465 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3466 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3467 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3468 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3469 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3470 msgid "Saving typing with variables and functions"
3471 msgstr "Tipparbeit sparen durch Bezeichner und Funktionen"
3472
3473 #. @node in Documentation/user/working.itely
3474 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3475 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3476 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3477 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3478 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3479 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3480 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3481 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3482 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3483 msgid "Style sheets"
3484 msgstr "Stil-Dateien"
3485
3486 #. @node in Documentation/user/working.itely
3487 #. @section in Documentation/user/working.itely
3488 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3489 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3490 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3491 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
3492 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3493 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3494 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3495 #. @section in Documentation/ja/user/working.itely
3496 msgid "When things don't work"
3497 msgstr "Wenn etwas nicht funktioniert"
3498
3499 #. @node in Documentation/user/working.itely
3500 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3501 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3502 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3503 msgid "Updating old input files"
3504 msgstr "Alte Eingabe-Dateien aktualisieren"
3505
3506 #. @node in Documentation/user/working.itely
3507 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3508 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3509 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3510 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3511 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3512 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3513 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3514 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3515 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3516 msgid "Troubleshooting (taking it all apart)"
3517 msgstr "Fehlersuche (alles auseinandernehmen)"
3518
3519 #. @node in Documentation/user/working.itely
3520 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3521 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3522 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3523 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3524 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3525 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3526 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3527 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3528 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3529 msgid "Minimal examples"
3530 msgstr "Minimalbeispiele"
3531
3532 #. @node in Documentation/user/working.itely
3533 #. @section in Documentation/user/working.itely
3534 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3535 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3536 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3537 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
3538 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3539 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3540 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3541 #. @section in Documentation/ja/user/working.itely
3542 msgid "Scores and parts"
3543 msgstr "Partituren und Stimmen"
3544
3545 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3546 #. @appendix in Documentation/user/templates.itely
3547 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3548 #. @appendix in Documentation/fr/user/templates.itely
3549 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3550 #. @appendix in Documentation/es/user/templates.itely
3551 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3552 #. @appendix in Documentation/de/user/templates.itely
3553 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3554 #. @appendix in Documentation/ja/user/templates.itely
3555 msgid "Templates"
3556 msgstr "Vorlagen"
3557
3558 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3559 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3560 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3561 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3562 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3563 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3564 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3565 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3566 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3567 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3568 msgid "Single staff"
3569 msgstr "Ein einzelnes System"
3570
3571 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3572 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3573 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3574 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3575 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3576 msgid "Notes only"
3577 msgstr "Nur Noten"
3578
3579 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3580 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3581 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3582 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3583 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3584 msgid "Notes and lyrics"
3585 msgstr "Noten und Text"
3586
3587 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3588 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3589 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3590 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3591 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3592 msgid "Notes and chords"
3593 msgstr "Noten und Akkordbezeichnungen"
3594
3595 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3596 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3597 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3598 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3599 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3600 msgid "Notes, lyrics, and chords."
3601 msgstr "Noten, Text und Akkordbezeichnungen"
3602
3603 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3604 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3605 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3606 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3607 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3608 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3609 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3610 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3611 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3612 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3613 msgid "Piano templates"
3614 msgstr "Klaviervorlagen"
3615
3616 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3617 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3618 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3619 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3620 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3621 msgid "Solo piano"
3622 msgstr "Piano Solo"
3623
3624 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3625 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3626 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3627 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3628 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3629 msgid "Piano and melody with lyrics"
3630 msgstr "Klavier und Gesangstimme"
3631
3632 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3633 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3634 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3635 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3636 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3637 msgid "Piano centered lyrics"
3638 msgstr "Klavier mit zentriertem Text"
3639
3640 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3641 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3642 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3643 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3644 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3645 msgid "Piano centered dynamics"
3646 msgstr "Klavier mit zentrierten Lautstärkebezeichnungen"
3647
3648 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3649 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3650 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3651 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3652 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3653 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3654 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3655 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3656 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3657 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3658 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3659 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3660 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3661 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3662 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3663 msgid "String quartet"
3664 msgstr "Streichquartett"
3665
3666 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3667 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3668 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3669 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3670 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3671 msgid "String quartet parts"
3672 msgstr "Streichquartettstimmen"
3673
3674 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3675 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3676 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3677 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3678 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3679 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3680 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3681 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3682 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3683 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3684 msgid "Vocal ensembles"
3685 msgstr "Vokalensemble"
3686
3687 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3688 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3689 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3690 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3691 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3692 msgid "SATB vocal score"
3693 msgstr "SATB-Partitur"
3694
3695 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3696 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3697 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3698 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3699 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3700 msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction"
3701 msgstr "SATB-Partitur und automatischer Klavierauszug"
3702
3703 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3704 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3705 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3706 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3707 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3708 msgid "SATB with aligned contexts"
3709 msgstr "SATB mit zugehörigen Kontexten"
3710
3711 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3712 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3713 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3714 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3715 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3716 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3717 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3718 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3719 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3720 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3721 msgid "Ancient notation templates"
3722 msgstr "Vorlagen für alte Notation"
3723
3724 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3725 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3726 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3727 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3728 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3729 msgid "Transcription of mensural music"
3730 msgstr "Transkription mensuraler Musik"
3731
3732 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3733 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3734 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3735 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3736 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3737 msgid "Gregorian transcription template"
3738 msgstr "Vorlage zur Transkription von Gregorianik"
3739
3740 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3741 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3742 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3743 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3744 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3745 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3746 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3747 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3748 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3749 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3750 msgid "Jazz combo"
3751 msgstr "Jazz-Combo"
3752
3753 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3754 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3755 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3756 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3757 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3758 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3759 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3760 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3761 msgid "lilypond-book templates"
3762 msgstr "lilypond-book-Vorlagen"
3763
3764 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3765 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3766 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3767 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3768 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3769 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3770 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3771 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3772 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3773 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
3774 msgid "LaTeX"
3775 msgstr "LaTeX"
3776
3777 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3778 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3779 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3780 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3781 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3782 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3783 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3784 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3785 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3786 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3787 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3788 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3789 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3790 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3791 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3792 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3793 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3794 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
3795 #. @subsection in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
3796 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
3797 msgid "Texinfo"
3798 msgstr "Texinfo"
3799
3800 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3801 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3802 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3803 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3804 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3805 msgid "xelatex"
3806 msgstr "xelatex"
3807
3808 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:274 (variable)
3809 msgid "pattern"
3810 msgstr "Muster"
3811
3812 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3813 #. @appendix in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3814 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3815 #. @appendix in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3816 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3817 #. @appendix in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3818 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3819 #. @appendix in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3820 #. @node in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3821 #. @appendix in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3822 msgid "Scheme tutorial"
3823 msgstr "Scheme-Übung"
3824
3825 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3826 #. @appendixsec in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3827 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3828 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3829 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3830 #. @appendixsec in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3831 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3832 #. @appendixsec in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3833 #. @node in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3834 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3835 msgid "Tweaking with Scheme"
3836 msgstr "Optimierungen mit Scheme"
3837
3838 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3839 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3840 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3841 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3842 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3843 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3844 msgid "GNU Free Documentation License"
3845 msgstr "GNU Free Documentation License"
3846
3847 #. @subheading in Documentation/user/fdl.itexi
3848 msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
3849 msgstr "Anhang: Wie kann die Lizenz für eigene Dokumente verwendet werden"
3850
3851 #. @top in Documentation/user/lilypond-program.tely
3852 msgid "GNU LilyPond --- Application Usage"
3853 msgstr "GNU LilyPond -- Die Programmbenutzung"
3854
3855 #. @node in Documentation/user/install.itely
3856 #. @chapter in Documentation/user/install.itely
3857 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3858 #. @chapter in Documentation/fr/user/install.itely
3859 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3860 #. @chapter in Documentation/es/user/install.itely
3861 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3862 #. @chapter in Documentation/de/user/install.itely
3863 #. @node in Documentation/ja/user/install.itely
3864 #. @chapter in Documentation/ja/user/install.itely
3865 msgid "Install"
3866 msgstr "Installieren"
3867
3868 #. @node in Documentation/user/install.itely
3869 #. @section in Documentation/user/install.itely
3870 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3871 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3872 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3873 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3874 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3875 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3876 #. @node in Documentation/ja/user/install.itely
3877 #. @section in Documentation/ja/user/install.itely
3878 msgid "Precompiled binaries"
3879 msgstr "Vorkompilierte Binär-Pakete"
3880
3881 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/install.itely
3882 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/install.itely
3883 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3884 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3885 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/install.itely
3886 msgid "Downloading"
3887 msgstr "Herunterladen"
3888
3889 #. @node in Documentation/user/install.itely
3890 #. @section in Documentation/user/install.itely
3891 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3892 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3893 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3894 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3895 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3896 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3897 #. @node in Documentation/ja/user/install.itely
3898 #. @section in Documentation/ja/user/install.itely
3899 msgid "Compiling from source"
3900 msgstr "Aus den Quellen übersetzen"
3901
3902 #. @node in Documentation/user/install.itely
3903 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3904 msgid "Downloading source code"
3905 msgstr "Den Quellcode herunterladen"
3906
3907 #. @node in Documentation/user/install.itely
3908 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3909 msgid "Requirements"
3910 msgstr "Voraussetzungen"
3911
3912 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3913 msgid "Compilation"
3914 msgstr "Übersetzen"
3915
3916 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3917 msgid "Running requirements"
3918 msgstr "Voraussetzungen zur Programmbenutzung"
3919
3920 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3921 msgid "Requirements for building documentation"
3922 msgstr "Anforderungen, um die Dokumentation zu übersetzen"
3923
3924 #. @node in Documentation/user/install.itely
3925 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3926 msgid "Building LilyPond"
3927 msgstr "LilyPond übersetzen"
3928
3929 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3930 msgid "Compiling"
3931 msgstr "Kompilieren"
3932
3933 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3934 msgid "Compiling for multiple platforms"
3935 msgstr "Für mehrere Plattformen kompilieren"
3936
3937 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3938 msgid "Compiling outside the source tree"
3939 msgstr "Außerhalb des Quellbaums übersetzen"
3940
3941 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3942 msgid "Useful @command{make} variables"
3943 msgstr "Nützliche @command{make}-Variablen"
3944
3945 #. @node in Documentation/user/install.itely
3946 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3947 msgid "Building documentation"
3948 msgstr "Die Dokumentation übersetzen"
3949
3950 #. @node in Documentation/user/install.itely
3951 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3952 msgid "Commands for building documentation"
3953 msgstr "Befehle um die Dokumentation zu übersetzen"
3954
3955 #. @node in Documentation/user/install.itely
3956 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3957 msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
3958 msgstr "Die Dokumentation übersetzen ohne LilyPond zu kompilieren"
3959
3960 #. @node in Documentation/user/install.itely
3961 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3962 msgid "Testing LilyPond"
3963 msgstr "LilyPond testen"
3964
3965 #. @node in Documentation/user/install.itely
3966 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3967 msgid "Problems"
3968 msgstr "Probleme"
3969
3970 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3971 msgid "Bison 1.875"
3972 msgstr "Bison 1.875"
3973
3974 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3975 msgid "Solaris"
3976 msgstr "Solaris"
3977
3978 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3979 msgid "FreeBSD"
3980 msgstr "FreeBSD"
3981
3982 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3983 msgid "International fonts"
3984 msgstr "Internationale Schriftarten"
3985
3986 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3987 #. @chapter in Documentation/user/setup.itely
3988 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3989 #. @chapter in Documentation/fr/user/setup.itely
3990 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3991 #. @chapter in Documentation/es/user/setup.itely
3992 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3993 #. @chapter in Documentation/de/user/setup.itely
3994 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
3995 #. @chapter in Documentation/ja/user/setup.itely
3996 msgid "Setup"
3997 msgstr "Setup"
3998
3999 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4000 #. @section in Documentation/user/setup.itely
4001 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4002 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
4003 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4004 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
4005 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4006 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
4007 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4008 #. @section in Documentation/ja/user/setup.itely
4009 msgid "Setup for specific Operating Systems"
4010 msgstr "Setup für bestimmte Betriebssysteme"
4011
4012 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4013 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4014 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4015 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4016 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4017 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4018 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4019 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4020 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4021 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4022 msgid "Setup for MacOS X"
4023 msgstr "Einrichtung für MacOS X"
4024
4025 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
4026 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/setup.itely
4027 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
4028 #. @subsubheading in Documentation/de/user/setup.itely
4029 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/setup.itely
4030 msgid "Using Python scripts on MacOS 10.3 or 10.4"
4031 msgstr "Benutzung von Python-Skripten unter MacOS 10.3 oder 10.4"
4032
4033 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
4034 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/setup.itely
4035 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
4036 #. @subsubheading in Documentation/de/user/setup.itely
4037 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/setup.itely
4038 msgid "MacOS X on the command line"
4039 msgstr "MacOS X auf der Kommandozeile"
4040
4041 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4042 #. @section in Documentation/user/setup.itely
4043 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4044 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
4045 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4046 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
4047 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4048 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
4049 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4050 #. @section in Documentation/ja/user/setup.itely
4051 msgid "Text editor support"
4052 msgstr "Unterstützung von Texteditoren"
4053
4054 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4055 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4056 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4057 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4058 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4059 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4060 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4061 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4062 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4063 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4064 msgid "Emacs mode"
4065 msgstr "Emacs-Modus"
4066
4067 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4068 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4069 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4070 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4071 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4072 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4073 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4074 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4075 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4076 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4077 msgid "Vim mode"
4078 msgstr "Vim-Modus"
4079
4080 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4081 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4082 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4083 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4084 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4085 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4086 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4087 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4088 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4089 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4090 msgid "jEdit"
4091 msgstr "jEdit"
4092
4093 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4094 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4095 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4096 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4097 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4098 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4099 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4100 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4101 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4102 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4103 msgid "TexShop"
4104 msgstr "TexShop"
4105
4106 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4107 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4108 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4109 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4110 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4111 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4112 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4113 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4114 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4115 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4116 msgid "TextMate"
4117 msgstr "TextMate"
4118
4119 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4120 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4121 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4122 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4123 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4124 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4125 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4126 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4127 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4128 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4129 msgid "LilyKDE"
4130 msgstr "LilyKDE"
4131
4132 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4133 #. @section in Documentation/user/setup.itely
4134 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4135 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
4136 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4137 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
4138 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4139 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
4140 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4141 #. @section in Documentation/ja/user/setup.itely
4142 msgid "Point and click"
4143 msgstr "Point and click"
4144
4145 #. @node in Documentation/user/running.itely
4146 #. @chapter in Documentation/user/running.itely
4147 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4148 #. @chapter in Documentation/fr/user/running.itely
4149 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4150 #. @chapter in Documentation/es/user/running.itely
4151 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4152 #. @chapter in Documentation/de/user/running.itely
4153 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4154 #. @chapter in Documentation/ja/user/running.itely
4155 msgid "Running LilyPond"
4156 msgstr "LilyPond starten"
4157
4158 #. @node in Documentation/user/running.itely
4159 #. @section in Documentation/user/running.itely
4160 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4161 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4162 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4163 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4164 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4165 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4166 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4167 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4168 msgid "Normal usage"
4169 msgstr "Übliche Programmbenutzung"
4170
4171 #. @node in Documentation/user/running.itely
4172 #. @section in Documentation/user/running.itely
4173 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4174 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4175 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4176 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4177 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4178 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4179 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4180 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4181 msgid "Command-line usage"
4182 msgstr "Benutzung auf der Kommandozeile"
4183
4184 #. @node in Documentation/user/running.itely
4185 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4186 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4187 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4188 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4189 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4190 msgid "Invoking lilypond"
4191 msgstr "lilypond aufrufen"
4192
4193 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4194 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4195 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4196 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4197 msgid "Invoking @command{lilypond}"
4198 msgstr "@command{lilypond} aufrufen"
4199
4200 #. @node in Documentation/user/running.itely
4201 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4202 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4203 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4204 msgid "Command line options for lilypond"
4205 msgstr "Optionen von lilypond auf der Kommandozeile"
4206
4207 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4208 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4209 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4210 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4211 msgid "Command line options for @command{lilypond}"
4212 msgstr "Optionen auf der Kommandozeile für @command{lilypond}"
4213
4214 #. @node in Documentation/user/running.itely
4215 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4216 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4217 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4218 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4219 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4220 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4221 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4222 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4223 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4224 msgid "Environment variables"
4225 msgstr "Umgebungsvariablen"
4226
4227 #. @node in Documentation/user/running.itely
4228 #. @section in Documentation/user/running.itely
4229 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4230 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4231 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4232 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4233 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4234 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4235 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4236 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4237 msgid "Error messages"
4238 msgstr "Fehlermeldungen"
4239
4240 #. @node in Documentation/user/running.itely
4241 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4242 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4243 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4244 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4245 msgid "Updating files with convert-ly"
4246 msgstr "Dateien mit convert-ly aktualisieren"
4247
4248 #. @section in Documentation/user/running.itely
4249 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4250 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4251 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4252 msgid "Updating files with @command{convert-ly}"
4253 msgstr "Dateien mit @command{convert-ly} aktualisieren"
4254
4255 #. @node in Documentation/user/running.itely
4256 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4257 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4258 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4259 msgid "Command line options for convert-ly"
4260 msgstr "Optionen von convert-ly auf der Kommandozeile"
4261
4262 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4263 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4264 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4265 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4266 msgid "Command line options for @command{convert-ly}"
4267 msgstr "Optionen von @command{convert-ly} auf der Kommandozeile"
4268
4269 #. @node in Documentation/user/running.itely
4270 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4271 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4272 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4273 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4274 msgid "Problems with convert-ly"
4275 msgstr "Probleme mit convert-ly"
4276
4277 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4278 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4279 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4280 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4281 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4282 msgid "Problems with @code{convert-ly}"
4283 msgstr "Probleme mit @code{convert-ly}"
4284
4285 #. @node in Documentation/user/running.itely
4286 #. @section in Documentation/user/running.itely
4287 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4288 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4289 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4290 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4291 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4292 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4293 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4294 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4295 msgid "Reporting bugs"
4296 msgstr "Fehler melden"
4297
4298 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4299 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4300 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4301 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4302 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4303 msgid "LilyPond-book"
4304 msgstr "LilyPond-book"
4305
4306 #. @chapter in Documentation/user/lilypond-book.itely
4307 #. @chapter in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4308 #. @chapter in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4309 #. @chapter in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4310 #. @chapter in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4311 msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
4312 msgstr "@command{lilypond-book}: Noten in den Text integrieren"
4313
4314 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4315 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4316 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4317 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4318 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4319 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4320 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4321 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4322 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4323 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4324 msgid "An example of a musicological document"
4325 msgstr "Ein musikwissenschaftlicher Text als Beispiel"
4326
4327 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4328 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4329 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4330 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4331 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4332 msgid "Input"
4333 msgstr "Eingabe"
4334
4335 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4336 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4337 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4338 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4339 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4340 msgid "Processing"
4341 msgstr "Verarbeitung"
4342
4343 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4344 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4345 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4346 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4347 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4348 msgid "Output"
4349 msgstr "Ausgabe"
4350
4351 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4352 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4353 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4354 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4355 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4356 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4357 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4358 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4359 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4360 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4361 msgid "Integrating music and text"
4362 msgstr "Noten in Text integrieren"
4363
4364 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
4365 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4366 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4367 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4368 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4369 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4370 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4371 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4372 #. @subsection in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4373 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4374 msgid "@LaTeX{}"
4375 msgstr "@LaTeX{}"
4376
4377 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4378 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
4379 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4380 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4381 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4382 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4383 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4384 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4385 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4386 #. @subsection in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4387 msgid "HTML"
4388 msgstr "HTML"
4389
4390 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4391 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
4392 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4393 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4394 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4395 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4396 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4397 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4398 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4399 #. @subsection in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4400 msgid "DocBook"
4401 msgstr "DocBook"
4402
4403 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4404 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4405 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4406 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4407 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4408 msgid "Common conventions"
4409 msgstr "Definitionen"
4410
4411 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4412 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4413 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4414 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4415 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4416 msgid "Including a LilyPond file"
4417 msgstr "Eine LilyPond-Datei einfügen"
4418
4419 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4420 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4421 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4422 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4423 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4424 msgid "Including LilyPond code"
4425 msgstr "LilyPond-Code einfügen"
4426
4427 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4428 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4429 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4430 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4431 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4432 msgid "Processing the DocBook document"
4433 msgstr "Ein DocBook-Dokument übersetzen"
4434
4435 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4436 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4437 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4438 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4439 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4440 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4441 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4442 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4443 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4444 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4445 msgid "Music fragment options"
4446 msgstr "Die Musikfragment-Optionen"
4447
4448 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4449 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4450 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4451 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4452 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4453 msgid "Invoking lilypond-book"
4454 msgstr "lilypond-book aufrufen"
4455
4456 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4457 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4458 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4459 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4460 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4461 msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
4462 msgstr "@command{lilypond-book} aufrufen"
4463
4464 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4465 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4466 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4467 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4468 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4469 msgid "Format-specific instructions"
4470 msgstr "Formatabhängige Anweisungen"
4471
4472 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4473 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4474 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4475 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4476 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4477 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4478 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4479 msgid "Command line options"
4480 msgstr "Optionen auf der Kommandozeile"
4481
4482 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4483 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4484 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4485 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4486 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4487 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4488 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4489 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4490 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4491 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4492 msgid "Filename extensions"
4493 msgstr "Dateiendungen"
4494
4495 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4496 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4497 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4498 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4499 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4500 msgid "Alternate methods of mixing text and music"
4501 msgstr "Alternative Methoden, Text und Musik zu kombinieren"
4502
4503 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4504 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4505 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4506 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4507 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4508 msgid "Alternative methods of mixing text and music"
4509 msgstr "Alternative Methoden, Text mit Musik zu kombinieren"
4510
4511 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4512 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4513 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4514 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4515 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4516 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4517 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4518 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4519 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4520 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4521 msgid "Many quotes from a large score"
4522 msgstr "Viele Zitate aus einer langen Partitur"
4523
4524 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4525 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4526 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4527 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4528 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4529 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4530 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4531 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4532 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4533 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4534 msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
4535 msgstr "LilyPond-Noten in OpenOffice.org integrieren"
4536
4537 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4538 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4539 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4540 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4541 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4542 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4543 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4544 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4545 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4546 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4547 msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
4548 msgstr "LilyPond-Noten in andere Programme integrieren"
4549
4550 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4551 #. @chapter in Documentation/user/converters.itely
4552 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4553 #. @chapter in Documentation/fr/user/converters.itely
4554 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4555 #. @chapter in Documentation/es/user/converters.itely
4556 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4557 #. @chapter in Documentation/de/user/converters.itely
4558 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4559 #. @chapter in Documentation/ja/user/converters.itely
4560 msgid "Converting from other formats"
4561 msgstr "Von anderen Formaten konvertieren"
4562
4563 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4564 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4565 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4566 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4567 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4568 msgid "Invoking midi2ly"
4569 msgstr "midi2ly aufrufen"
4570
4571 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4572 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4573 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4574 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4575 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4576 msgid "Invoking @command{midi2ly}"
4577 msgstr "@command{midi2ly} aufrufen"
4578
4579 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4580 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4581 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4582 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4583 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4584 msgid "Invoking musicxml2ly"
4585 msgstr "muscxml2ly aufrufen"
4586
4587 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4588 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4589 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4590 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4591 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4592 msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
4593 msgstr "@command{muscxml2ly} aufrufen"
4594
4595 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4596 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4597 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4598 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4599 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4600 msgid "Invoking abc2ly"
4601 msgstr "abc2ly aufrufen"
4602
4603 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4604 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4605 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4606 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4607 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4608 msgid "Invoking @code{abc2ly}"
4609 msgstr "@command{abc2ly} aufrufen"
4610
4611 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4612 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4613 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4614 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4615 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4616 msgid "Invoking etf2ly"
4617 msgstr "etf2ly aufrufen"
4618
4619 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4620 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4621 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4622 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4623 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4624 msgid "Invoking @command{etf2ly}"
4625 msgstr "@command{etf2ly} aufrufen"
4626
4627 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4628 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4629 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4630 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4631 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4632 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4633 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4634 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4635 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4636 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4637 msgid "Generating LilyPond files"
4638 msgstr "LilyPond-Dateien erstellen"
4639
4640 #. @top in Documentation/user/lilypond.tely
4641 #. @top in Documentation/de/user/lilypond.tely
4642 msgid "GNU LilyPond --- Notation Reference"
4643 msgstr "GNU LilyPond -- Notationsreferenz"
4644
4645 #. @chapheading in Documentation/user/lilypond.tely
4646 msgid "The music typesetter"
4647 msgstr "Das Notensatzprogramm"
4648
4649 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
4650 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
4651 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
4652 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
4653 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
4654 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
4655 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
4656 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
4657 msgid "LilyPond command index"
4658 msgstr "Index der LilyPond-Befehle"
4659
4660 #. @node in Documentation/user/notation.itely
4661 #. @chapter in Documentation/user/notation.itely
4662 #. @node in Documentation/fr/user/notation.itely
4663 #. @chapter in Documentation/fr/user/notation.itely
4664 #. @node in Documentation/es/user/notation.itely
4665 #. @chapter in Documentation/es/user/notation.itely
4666 #. @node in Documentation/de/user/notation.itely
4667 #. @chapter in Documentation/de/user/notation.itely
4668 msgid "Musical notation"
4669 msgstr "Musikalische Notation"
4670
4671 #. Documentation/user/pitches.itely:688 (variable)
4672 #. Documentation/user/input.itely:1043 (variable)
4673 #. Documentation/user/input.itely:1062 (variable)
4674 #. Documentation/user/input.itely:1099 (variable)
4675 #. Documentation/user/input.itely:1114 (variable)
4676 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:29 (variable)
4677 #. input/lsr/controlling-tuplet-bracket-visibility.ly:20 (variable)
4678 #. input/lsr/letter-tablature-formatting.ly:25 (variable)
4679 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:112 (variable)
4680 #. input/lsr/transposing-pitches-with-minimum-accidentals-smart-transpose.ly:137 (variable)
4681 #. input/lsr/vertically-aligned-dynamics-and-textscripts.ly:50 (variable)
4682 msgid "music"
4683 msgstr "Noten"
4684
4685 #. Documentation/user/pitches.itely:1082 (comment)
4686 msgid "not strictly necessary, but a good reminder"
4687 msgstr "nicht unbdingt nötig, aber gut zu erinnern"
4688
4689 #. Documentation/user/pitches.itely:1089 (context id)
4690 #. Documentation/user/staff.itely:1116 (variable)
4691 msgid "clarinet"
4692 msgstr "Klarinette"
4693
4694 #. Documentation/user/pitches.itely:1174 (variable)
4695 msgid "musicA"
4696 msgstr "NotenA"
4697
4698 #. Documentation/user/pitches.itely:1188 (variable)
4699 msgid "musicB"
4700 msgstr "NotenB"
4701
4702 #. Documentation/user/pitches.itely:1207 (context id)
4703 #. Documentation/user/keyboards.itely:175 (context id)
4704 #. Documentation/user/keyboards.itely:274 (context id)
4705 #. Documentation/user/percussion.itely:175 (variable)
4706 #. Documentation/user/percussion.itely:365 (variable)
4707 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:241 (variable)
4708 msgid "up"
4709 msgstr "oben"
4710
4711 #. Documentation/user/pitches.itely:1211 (context id)
4712 #. Documentation/user/keyboards.itely:185 (context id)
4713 #. Documentation/user/keyboards.itely:283 (context id)
4714 #. Documentation/user/percussion.itely:178 (variable)
4715 #. Documentation/user/percussion.itely:366 (variable)
4716 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:247 (variable)
4717 msgid "down"
4718 msgstr "unten"
4719
4720 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4721 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4722 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4723 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4724 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4725 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4726 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4727 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4728 msgid "Writing pitches"
4729 msgstr "Tonhöhen setzen"
4730
4731 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4732 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4733 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4734 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4735 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4736 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4737 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4738 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4739 msgid "Absolute octave entry"
4740 msgstr "Absolute Oktavenbezeichnung"
4741
4742 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4743 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4744 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4745 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4746 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4747 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4748 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4749 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4750 msgid "Relative octave entry"
4751 msgstr "Relative Oktavenbezeichnung"
4752
4753 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4754 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4755 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4756 msgid "fifth"
4757 msgstr "Quinte"
4758
4759 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4760 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4761 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4762 msgid "quarter tone"
4763 msgstr "Viertelton"
4764
4765 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4766 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4767 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4768 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4769 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4770 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4771 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4772 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4773 msgid "Note names in other languages"
4774 msgstr "Notenbezeichnungen in anderen Sprachen"
4775
4776 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4777 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4778 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4779 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4780 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4781 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4782 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4783 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4784 msgid "Changing multiple pitches"
4785 msgstr "Viele Tonhöhen gleichzeitig verändern"
4786
4787 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4788 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4789 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4790 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4791 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4792 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4793 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4794 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4795 msgid "Octave checks"
4796 msgstr "Oktavenüberprüfung"
4797
4798 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4799 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4800 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4801 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4802 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4803 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4804 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4805 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4806 msgid "Transpose"
4807 msgstr "Transposition"
4808
4809 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4810 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4811 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4812 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4813 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4814 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4815 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4816 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4817 msgid "Displaying pitches"
4818 msgstr "Tonhöhen anzeigen lassen"
4819
4820 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4821 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4822 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4823 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4824 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4825 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4826 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4827 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4828 msgid "Key signature"
4829 msgstr "Tonartbezeichnung"
4830
4831 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4832 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4833 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4834 msgid "church mode"
4835 msgstr "Kirchentonart"
4836
4837 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4838 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4839 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4840 msgid "scordatura"
4841 msgstr "Skordatur"
4842
4843 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4844 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4845 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4846 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4847 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4848 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4849 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4850 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4851 msgid "Ottava brackets"
4852 msgstr "Oktavierungsklammern"
4853
4854 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4855 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4856 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4857 msgid "octavation"
4858 msgstr "Oktavierung"
4859
4860 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4861 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4862 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4863 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4864 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4865 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4866 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4867 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4868 msgid "Instrument transpositions"
4869 msgstr "Transposition von Instrumenten"
4870
4871 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4872 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4873 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4874 msgid "concert pitch"
4875 msgstr "Kammerton"
4876
4877 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4878 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4879 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4880 msgid "transposing instrument"
4881 msgstr "Transponierende Instrumente"
4882
4883 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4884 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4885 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4886 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4887 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4888 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4889 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4890 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4891 msgid "Automatic accidentals"
4892 msgstr "Automatische Versetzungszeichen"
4893
4894 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4895 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4896 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4897 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4898 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4899 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4900 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4901 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4902 msgid "Ambitus"
4903 msgstr "Tonumfang"
4904
4905 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4906 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4907 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4908 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4909 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4910 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4911 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4912 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4913 msgid "Note heads"
4914 msgstr "Notenköpfe"
4915
4916 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4917 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4918 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4919 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4920 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4921 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4922 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4923 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4924 msgid "Special note heads"
4925 msgstr "Besondere Notenköpfe"
4926
4927 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4928 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4929 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4930 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4931 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4932 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4933 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4934 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4935 msgid "Easy notation note heads"
4936 msgstr "Easy-Notation-Notenköpfe"
4937
4938 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4939 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4940 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4941 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4942 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4943 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4944 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4945 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4946 msgid "Shape note heads"
4947 msgstr "Notenköpfe mit besonderen Formen"
4948
4949 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4950 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4951 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4952 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4953 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4954 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4955 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4956 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4957 msgid "Improvisation"
4958 msgstr "Improvisation"
4959
4960 #. Documentation/user/rhythms.itely:303 (comment)
4961 msgid "Alter durations to triplets"
4962 msgstr "Dauern zu Triolen verändern"
4963
4964 #. Documentation/user/rhythms.itely:305 (comment)
4965 #. Documentation/user/rhythms.itely:332 (comment)
4966 msgid "Normal durations"
4967 msgstr "Normale Tondauern"
4968
4969 #. Documentation/user/rhythms.itely:307 (comment)
4970 msgid "Double the duration of chord"
4971 msgstr "Dauer der Akkorde verdoppeln"
4972
4973 #. Documentation/user/rhythms.itely:309 (comment)
4974 msgid "Duration of quarter, appears like sixteenth"
4975 msgstr "Dauer einer Vietel, erscheint vie eine Sechszehntel"
4976
4977 #. Documentation/user/rhythms.itely:334 (comment)
4978 msgid "Scale music by *2/3"
4979 msgstr "Noten mit 2/3 skalieren"
4980
4981 #. Documentation/user/rhythms.itely:338 (comment)
4982 msgid "Scale music by *2"
4983 msgstr "Noten *2 skalieren"
4984
4985 #. Documentation/user/rhythms.itely:425 (comment)
4986 msgid "First alternative: following note is tied normally"
4987 msgstr "Erste Weiche: nächste Note ist normal gebunden"
4988
4989 #. Documentation/user/rhythms.itely:427 (comment)
4990 msgid "Second alternative: following note has a repeated tie"
4991 msgstr "Zweite Weiche: folgende Note hat einen Wiederholten Bindebogen"
4992
4993 #. Documentation/user/rhythms.itely:559 (comment)
4994 msgid "These two lines are just to prettify this example"
4995 msgstr "Die zwei Linien sind nur zur Verschönerung"
4996
4997 #. Documentation/user/rhythms.itely:562 (comment)
4998 msgid "Print a maxima rest, equal to four breves"
4999 msgstr "Setze Maxima-Pause, gleich vier Breven"
5000
5001 #. Documentation/user/rhythms.itely:564 (comment)
5002 msgid "Print a longa rest, equal to two breves"
5003 msgstr "Setze Longa-Pause, gleich zwei Breven"
5004
5005 #. Documentation/user/rhythms.itely:566 (comment)
5006 msgid "Print a breve rest"
5007 msgstr "Setze Breve-Pause"
5008
5009 #. Documentation/user/rhythms.itely:675 (comment)
5010 msgid "This is valid input, but does nothing"
5011 msgstr "Gültiger Eingabecode, aber tut nichts"
5012
5013 #. Documentation/user/rhythms.itely:703 (comment)
5014 #. Documentation/user/rhythms.itely:758 (comment)
5015 msgid "Rest measures contracted to single measure"
5016 msgstr "Pausentakte zu einem einzelnen Takt zusammegezogen"
5017
5018 #. Documentation/user/rhythms.itely:754 (comment)
5019 #. input/lsr/avoiding-collisions-with-chord-fingerings.ly:24 (comment)
5020 msgid "Default behavior"
5021 msgstr "Standart"
5022
5023 #. Documentation/user/rhythms.itely:761 (comment)
5024 msgid "Rest measures expanded"
5025 msgstr "Pausentakte \tausklappen"
5026
5027 #. Documentation/user/rhythms.itely:797 (comment)
5028 msgid "This fails, as the wrong object name is specified"
5029 msgstr ""
5030 "Das funktioniert nicht, weil die falsche Objektbezeichnung angegeben ist"
5031
5032 #. Documentation/user/rhythms.itely:800 (comment)
5033 msgid "This is correct and works"
5034 msgstr "Das stimmt und funktioniert"
5035
5036 #. Documentation/user/rhythms.itely:934 (comment)
5037 msgid "Default style"
5038 msgstr "Standardstil"
5039
5040 #. Documentation/user/rhythms.itely:937 (comment)
5041 msgid "Change to numeric style"
5042 msgstr "Wechsel zum nummerierten Stil"
5043
5044 #. Documentation/user/rhythms.itely:941 (comment)
5045 msgid "Revert to default style"
5046 msgstr "Zurück zum Standard"
5047
5048 #. Documentation/user/rhythms.itely:1087 (comment)
5049 msgid "Show all bar numbers"
5050 msgstr "Alle Taknummern anzeigen"
5051
5052 #. Documentation/user/rhythms.itely:1217 (comment)
5053 msgid "Now each staff has its own time signature."
5054 msgstr "Jetzt hat jedes System eine eigene Taktart"
5055
5056 #. Documentation/user/rhythms.itely:1345 (context id)
5057 msgid "myRhythm"
5058 msgstr "meinRhythmus"
5059
5060 #. Documentation/user/rhythms.itely:1713 (comment)
5061 msgid "end 1/16 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
5062 msgstr "1/16-Balken für alle Taktarten beim 1/16-Moment beenden"
5063
5064 #. Documentation/user/rhythms.itely:1717 (comment)
5065 msgid "end 1/32 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
5066 msgstr "1/23-Balken für alle Taktarten beim 1/16-Moment beenden"
5067
5068 #. Documentation/user/rhythms.itely:1727 (comment)
5069 msgid "end beams of all durations in 5/8 time signature at the 2/8 moment"
5070 msgstr "Balken aller Längen im 5/8-Takt am 2/8-Moment beenden"
5071
5072 #. Documentation/user/rhythms.itely:1742 (comment)
5073 msgid "rhythm 3-1-1-2"
5074 msgstr "Rhythmus 3-1-1-2"
5075
5076 #. Documentation/user/rhythms.itely:1743 (comment)
5077 msgid "Context not specified - does not work correctly"
5078 msgstr "Kontext nicht angegeben - funktioniert nicht richtig"
5079
5080 #. Documentation/user/rhythms.itely:1749 (comment)
5081 msgid "Works correctly with context specified"
5082 msgstr "Funktioniert richtig mit angegebenem Kontext"
5083
5084 #. Documentation/user/rhythms.itely:1782 (comment)
5085 msgid "undo a rule ending 1/16 beams in 4/4 time at 1/4 moment"
5086 msgstr "Regel annullieren, dass 1/16-Balken im 4/4-Takt am 1/4-Moment enden"
5087
5088 #. Documentation/user/rhythms.itely:1795 (comment)
5089 msgid "this won't revert it!"
5090 msgstr "Das macht es nicth rückgängig"
5091
5092 #. Documentation/user/rhythms.itely:1797 (comment)
5093 msgid "this will"
5094 msgstr "Das schon"
5095
5096 #. Documentation/user/rhythms.itely:1942 (comment)
5097 msgid "revert to non-feathered beams"
5098 msgstr "in nichtgespreizte Balken zurückverwandeln"
5099
5100 #. Documentation/user/rhythms.itely:2182 (comment)
5101 #. Documentation/user/rhythms.itely:2198 (comment)
5102 msgid "Permit first bar number to be printed"
5103 msgstr "Erste Taktnummer soll auch gesetzt werden"
5104
5105 #. Documentation/user/rhythms.itely:2199 (comment)
5106 #. Documentation/user/rhythms.itely:2247 (comment)
5107 msgid "Print a bar number every second measure"
5108 msgstr "Jeden zweiten Takt eine Taktnummer setzen"
5109
5110 #. Documentation/user/rhythms.itely:2215 (comment)
5111 msgid "Prevent bar numbers at the end of a line and permit them elsewhere"
5112 msgstr "Taktnummern am Zeilenende verbieten und woanders erlauben"
5113
5114 #. Documentation/user/rhythms.itely:2219 (comment)
5115 #. Documentation/user/rhythms.itely:2245 (comment)
5116 msgid "Increase the size of the bar number by 2"
5117 msgstr "Taktnummer um Faktor zwei vergrößern"
5118
5119 #. Documentation/user/rhythms.itely:2223 (comment)
5120 msgid "Draw a box round the following bar number(s)"
5121 msgstr "Einen Kasten um die folgenden Taktnummern zeichnen"
5122
5123 #. Documentation/user/rhythms.itely:2228 (comment)
5124 msgid "Draw a circle round the following bar number(s)"
5125 msgstr "Einen Kreis um die folgenden Taktnummern zeichnen"
5126
5127 #. Documentation/user/rhythms.itely:2250 (comment)
5128 msgid "Center-align bar numbers"
5129 msgstr "Taktnummern zentrieren"
5130
5131 #. Documentation/user/rhythms.itely:2253 (comment)
5132 msgid "Right-align bar numbers"
5133 msgstr "Taktnummern rechtsbündig"
5134
5135 #. Documentation/user/rhythms.itely:2347 (variable)
5136 msgid "pipeSymbol"
5137 msgstr "pipeSymbol"
5138
5139 #. Documentation/user/rhythms.itely:2752 (variable)
5140 msgid "MyCadenza"
5141 msgstr "MeineKadenz"
5142
5143 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5144 #. @section in Documentation/user/rhythms.itely
5145 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5146 #. @section in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5147 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5148 #. @section in Documentation/es/user/rhythms.itely
5149 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5150 #. @section in Documentation/de/user/rhythms.itely
5151 msgid "Rhythms"
5152 msgstr "Rhythmus"
5153
5154 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5155 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5156 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5157 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5158 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5159 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5160 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5161 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5162 msgid "Writing rhythms"
5163 msgstr "Rhythmen eingeben"
5164
5165 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5166 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5167 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5168 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5169 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5170 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5171 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5172 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5173 msgid "Durations"
5174 msgstr "Tondauern"
5175
5176 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5177 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5178 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5179 msgid "breve"
5180 msgstr "Brevis"
5181
5182 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5183 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5184 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5185 msgid "longa"
5186 msgstr "Longa"
5187
5188 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5189 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5190 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5191 msgid "maxima"
5192 msgstr "Maxima"
5193
5194 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5195 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5196 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5197 msgid "Duration names notes and rests"
5198 msgstr "Dauerbezeichnungen für Noten und Pausen"
5199
5200 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5201 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5202 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5203 msgid "tuplet"
5204 msgstr "N-tole"
5205
5206 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5207 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5208 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5209 msgid "polymetric"
5210 msgstr "Polymetrie"
5211
5212 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5213 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5214 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5215 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5216 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5217 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5218 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5219 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5220 msgid "Scaling durations"
5221 msgstr "Tondauern skalieren"
5222
5223 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5224 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5225 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5226 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5227 msgid "laissez vibrer"
5228 msgstr "Laissez-vibrer-Bögen"
5229
5230 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5231 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5232 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5233 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5234 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5235 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5236 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5237 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5238 msgid "Writing rests"
5239 msgstr "Pausen eingeben"
5240
5241 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5242 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5243 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5244 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5245 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5246 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5247 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5248 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5249 msgid "Invisible rests"
5250 msgstr "Unsichtbare Pausen"
5251
5252 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5253 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5254 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5255 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5256 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5257 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5258 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5259 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5260 msgid "Full measure rests"
5261 msgstr "Ganztaktige Pausen"
5262
5263 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5264 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5265 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5266 msgid "multi-measure rest"
5267 msgstr "Pausen über mehrere Takte"
5268
5269 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5270 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5271 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5272 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5273 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5274 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5275 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5276 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5277 msgid "Displaying rhythms"
5278 msgstr "Rhythmen anzeigen lassen"
5279
5280 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5281 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5282 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5283 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5284 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5285 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5286 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5287 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5288 msgid "Upbeats"
5289 msgstr "Auftakte"
5290
5291 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5292 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5293 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5294 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5295 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5296 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5297 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5298 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5299 msgid "Unmetered music"
5300 msgstr "Musik ohne Metrum"
5301
5302 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5303 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5304 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5305 msgid "cadenza"
5306 msgstr "Kadenz"
5307
5308 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5309 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5310 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5311 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5312 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5313 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5314 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5315 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5316 msgid "Polymetric notation"
5317 msgstr "Polymetrische Notation"
5318
5319 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5320 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5321 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5322 msgid "polymetric time signature"
5323 msgstr "Polymetrische Taktangabe"
5324
5325 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5326 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5327 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5328 msgid "meter"
5329 msgstr "Metrum"
5330
5331 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5332 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5333 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5334 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5335 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5336 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5337 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5338 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5339 msgid "Automatic note splitting"
5340 msgstr "Automatische Aufteilung von Noten"
5341
5342 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5343 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5344 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5345 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5346 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5347 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5348 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5349 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5350 msgid "Showing melody rhythms"
5351 msgstr "Melodierhythmus anzeigen"
5352
5353 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5354 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5355 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5356 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5357 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5358 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5359 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5360 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5361 msgid "Beams"
5362 msgstr "Balken"
5363
5364 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5365 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5366 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5367 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5368 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5369 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5370 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5371 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5372 msgid "Automatic beams"
5373 msgstr "Automatische Balken"
5374
5375 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5376 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5377 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5378 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5379 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5380 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5381 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5382 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5383 msgid "Setting automatic beam behavior"
5384 msgstr "Einstellung von automatischen Balken"
5385
5386 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5387 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5388 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5389 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5390 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5391 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5392 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5393 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5394 msgid "Manual beams"
5395 msgstr "Manuelle Balken"
5396
5397 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5398 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5399 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5400 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5401 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5402 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5403 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5404 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5405 msgid "Feathered beams"
5406 msgstr "Gespreizte Balken"
5407
5408 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5409 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5410 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5411 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5412 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5413 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5414 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5415 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5416 msgid "Bars"
5417 msgstr "Takte"
5418
5419 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5420 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5421 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5422 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5423 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5424 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5425 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5426 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5427 msgid "Bar lines"
5428 msgstr "Taktstriche"
5429
5430 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5431 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5432 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5433 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5434 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5435 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5436 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5437 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5438 msgid "Bar numbers"
5439 msgstr "Taktzahlen"
5440
5441 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5442 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5443 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5444 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5445 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5446 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5447 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5448 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5449 msgid "Bar and bar number checks"
5450 msgstr "Takt- und Taktzahlüberprüfung"
5451
5452 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5453 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5454 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5455 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5456 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5457 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5458 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5459 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5460 msgid "Rehearsal marks"
5461 msgstr "Übungszeichen"
5462
5463 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5464 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5465 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5466 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5467 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5468 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5469 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5470 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5471 msgid "Special rhythmic concerns"
5472 msgstr "Besondere rhythmische Fragen"
5473
5474 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5475 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5476 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5477 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5478 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5479 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5480 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5481 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5482 msgid "Aligning to cadenzas"
5483 msgstr "An Kadenzen ausrichten"
5484
5485 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5486 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5487 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5488 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5489 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5490 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5491 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5492 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5493 msgid "Time administration"
5494 msgstr "Verwaltung der Zeiteinheiten"
5495
5496 #. Documentation/user/expressive.itely:388 (variable)
5497 #. Documentation/user/expressive.itely:456 (variable)
5498 msgid "moltoF"
5499 msgstr "moltoF"
5500
5501 #. Documentation/user/expressive.itely:409 (variable)
5502 #. Documentation/user/expressive.itely:439 (variable)
5503 msgid "roundF"
5504 msgstr "rundF"
5505
5506 #. Documentation/user/expressive.itely:411 (variable)
5507 #. Documentation/user/expressive.itely:443 (variable)
5508 msgid "boxF"
5509 msgstr "KastenF"
5510
5511 #. Documentation/user/expressive.itely:426 (variable)
5512 msgid "sfzp"
5513 msgstr "sfzp"
5514
5515 #. Documentation/user/expressive.itely:444 (variable)
5516 msgid "roundFdynamic"
5517 msgstr "rundFDynamik"
5518
5519 #. Documentation/user/expressive.itely:445 (variable)
5520 msgid "boxFdynamic"
5521 msgstr "KastenFDynamik"
5522
5523 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5524 #. @section in Documentation/user/expressive.itely
5525 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5526 #. @section in Documentation/fr/user/expressive.itely
5527 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5528 #. @section in Documentation/es/user/expressive.itely
5529 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5530 #. @section in Documentation/de/user/expressive.itely
5531 msgid "Expressive marks"
5532 msgstr "Ausdrucksbezeichnungen"
5533
5534 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5535 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5536 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5537 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5538 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5539 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5540 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5541 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5542 msgid "Attached to notes"
5543 msgstr "An Noten angehängt"
5544
5545 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5546 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5547 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5548 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5549 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5550 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5551 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5552 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5553 msgid "Articulations and ornamentations"
5554 msgstr "Artikulationszeichen und Verzierungen"
5555
5556 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5557 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5558 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5559 msgid "tenuto"
5560 msgstr "Tenuto"
5561
5562 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5563 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5564 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5565 msgid "accent"
5566 msgstr "Akzent"
5567
5568 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5569 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5570 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5571 msgid "staccato"
5572 msgstr "Staccato"
5573
5574 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5575 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5576 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5577 msgid "portato"
5578 msgstr "Portato"
5579
5580 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5581 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5582 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5583 msgid "al niente"
5584 msgstr "al niente"
5585
5586 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5587 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5588 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5589 msgid "hairpin"
5590 msgstr "Gabel"
5591
5592 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5593 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5594 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5595 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5596 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5597 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5598 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5599 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5600 msgid "New dynamic marks"
5601 msgstr "Neue Lautstärkezeichen"
5602
5603 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5604 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5605 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5606 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5607 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5608 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5609 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5610 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5611 msgid "Curves"
5612 msgstr "Bögen"
5613
5614 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5615 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5616 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5617 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5618 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5619 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5620 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5621 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5622 msgid "Breath marks"
5623 msgstr "Atemzeichen"
5624
5625 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5626 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5627 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5628 #. input/lsr/breathing-signs.ly:35 (comment)
5629 msgid "caesura"
5630 msgstr "Zäsur"
5631
5632 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5633 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5634 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5635 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5636 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5637 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5638 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5639 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5640 msgid "Falls and doits"
5641 msgstr "Glissando zu unbestimmter Tonhöhe"
5642
5643 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5644 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5645 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5646 msgid "fall"
5647 msgstr "Glissando nach unten"
5648
5649 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5650 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5651 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5652 msgid "doit"
5653 msgstr "doit"
5654
5655 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5656 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5657 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5658 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5659 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5660 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5661 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5662 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5663 msgid "Lines"
5664 msgstr "Linien"
5665
5666 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5667 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5668 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5669 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5670 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5671 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5672 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5673 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5674 msgid "Glissando"
5675 msgstr "Glissando"
5676
5677 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5678 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5679 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5680 msgid "glissando"
5681 msgstr "Glissando"
5682
5683 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5684 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5685 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5686 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5687 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5688 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5689 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5690 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5691 msgid "Arpeggio"
5692 msgstr "Arpeggio"
5693
5694 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5695 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5696 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5697 msgid "arpeggio"
5698 msgstr "Arpeggio"
5699
5700 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5701 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5702 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5703 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5704 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5705 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5706 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5707 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5708 msgid "Trills"
5709 msgstr "Triller"
5710
5711 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5712 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5713 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5714 msgid "trill"
5715 msgstr "Triller"
5716
5717 #. Documentation/user/repeats.itely:299 (variable)
5718 #. input/lsr/volta-text-markup-using-repeatcommands.ly:21 (variable)
5719 msgid "voltaAdLib"
5720 msgstr "VoltaAdLib"
5721
5722 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5723 #. @section in Documentation/user/repeats.itely
5724 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5725 #. @section in Documentation/fr/user/repeats.itely
5726 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5727 #. @section in Documentation/es/user/repeats.itely
5728 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5729 #. @section in Documentation/de/user/repeats.itely
5730 msgid "Repeats"
5731 msgstr "Wiederholungszeichen"
5732
5733 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5734 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
5735 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5736 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
5737 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5738 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
5739 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5740 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
5741 msgid "Long repeats"
5742 msgstr "Lange Wiederholungen"
5743
5744 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5745 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5746 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5747 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5748 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5749 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5750 msgid "Normal repeats"
5751 msgstr "Normale Wiederholungen"
5752
5753 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5754 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5755 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5756 msgid "repeat"
5757 msgstr "Wiederholungen"
5758
5759 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5760 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5761 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5762 msgid "volta"
5763 msgstr "Volta-Klammer"
5764
5765 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5766 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5767 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5768 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5769 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5770 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5771 msgid "Manual repeat marks"
5772 msgstr "Manuelle Wiederholungszeichen"
5773
5774 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5775 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5776 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5777 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5778 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5779 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5780 msgid "Written-out repeats"
5781 msgstr "Ausgeschriebene Wiederholungen"
5782
5783 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5784 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
5785 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5786 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
5787 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5788 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
5789 msgid "Short repeats"
5790 msgstr "Kurze Wiederholungen"
5791
5792 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5793 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5794 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5795 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5796 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5797 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5798 msgid "Percent repeats"
5799 msgstr "Prozent-Wiederholungen"
5800
5801 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5802 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5803 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5804 msgid "percent repeat"
5805 msgstr "Prozent-Wiederholung"
5806
5807 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5808 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5809 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5810 msgid "simile"
5811 msgstr "gleichartig"
5812
5813 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5814 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5815 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5816 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
5817 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5818 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5819 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5820 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5821 msgid "Tremolo repeats"
5822 msgstr "Tremolo-Wiederholung"
5823
5824 #. Documentation/user/simultaneous.itely:94 (comment)
5825 msgid "explicit single voice"
5826 msgstr "explizit eine Stimme"
5827
5828 #. Documentation/user/simultaneous.itely:100 (comment)
5829 msgid "single first note"
5830 msgstr "einzelne erste Note"
5831
5832 #. Documentation/user/simultaneous.itely:112 (comment)
5833 msgid "no single first note"
5834 msgstr "keine einzelne erste Note"
5835
5836 #. Documentation/user/simultaneous.itely:622 (variable)
5837 msgid "instrumentOne"
5838 msgstr "InstrumentEins"
5839
5840 #. Documentation/user/simultaneous.itely:630 (variable)
5841 msgid "instrumentTwo"
5842 msgstr "InstrumentZwei"
5843
5844 #. Documentation/user/simultaneous.itely:807 (comment)
5845 msgid "Bar 3 ..."
5846 msgstr "Takt 3 ..."
5847
5848 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5849 #. @section in Documentation/user/simultaneous.itely
5850 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5851 #. @section in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5852 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5853 #. @section in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5854 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5855 #. @section in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5856 msgid "Simultaneous notes"
5857 msgstr "Gleichzeitig erscheinende Noten"
5858
5859 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5860 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5861 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5862 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5863 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5864 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5865 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5866 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5867 msgid "Single voice"
5868 msgstr "Eine einzelne Stimme"
5869
5870 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5871 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5872 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5873 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5874 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5875 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5876 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5877 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5878 msgid "Chorded notes"
5879 msgstr "Noten mit Akkorden"
5880
5881 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5882 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5883 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5884 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5885 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5886 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5887 msgid "Simultaneous expressions"
5888 msgstr "Gleichzeitige Ausdrücke"
5889
5890 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5891 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5892 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5893 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5894 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5895 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5896 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5897 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5898 msgid "Clusters"
5899 msgstr "Cluster"
5900
5901 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5902 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5903 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5904 msgid "cluster"
5905 msgstr "Cluster"
5906
5907 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5908 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5909 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5910 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5911 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5912 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5913 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5914 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5915 msgid "Multiple voices"
5916 msgstr "Mehrere Stimmen"
5917
5918 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5919 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5920 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5921 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5922 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5923 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5924 msgid "Single-staff polyphony"
5925 msgstr "Mehrstimmigkeit in einem System"
5926
5927 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5928 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5929 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5930 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5931 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5932 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5933 msgid "Voice styles"
5934 msgstr "Stimmenstile"
5935
5936 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5937 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5938 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5939 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5940 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5941 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5942 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5943 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5944 msgid "Collision resolution"
5945 msgstr "Auflösung von Zusammenstößen"
5946
5947 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5948 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5949 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5950 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5951 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5952 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5953 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5954 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5955 msgid "Automatic part combining"
5956 msgstr "Automatische Kombination von Stimmen"
5957
5958 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5959 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5960 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5961 msgid "a due"
5962 msgstr "a due"
5963
5964 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5965 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5966 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5967 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:136 (variable)
5968 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:233 (context id)
5969 msgid "part"
5970 msgstr "Stimme"
5971
5972 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5973 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5974 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5975 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5976 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5977 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5978 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5979 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5980 msgid "Writing music in parallel"
5981 msgstr "Musik parallel notieren"
5982
5983 #. Documentation/user/staff.itely:1085 (variable)
5984 #. Documentation/user/staff.itely:1100 (variable)
5985 #. Documentation/user/staff.itely:1265 (variable)
5986 msgid "flute"
5987 msgstr "Flöte"
5988
5989 #. Documentation/user/staff.itely:1207 (variable)
5990 #. Documentation/user/staff.itely:1228 (variable)
5991 msgid "oboe"
5992 msgstr "Oboe"
5993
5994 #. Documentation/user/staff.itely:1286 (variable)
5995 #. Documentation/user/staff.itely:1302 (context id)
5996 msgid "piccolo"
5997 msgstr "Piccolo"
5998
5999 #. Documentation/user/staff.itely:1294 (variable)
6000 #. Documentation/user/staff.itely:1303 (context id)
6001 msgid "cbassoon"
6002 msgstr "Ktrfgt"
6003
6004 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6005 #. @section in Documentation/user/staff.itely
6006 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6007 #. @section in Documentation/fr/user/staff.itely
6008 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6009 #. @section in Documentation/es/user/staff.itely
6010 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6011 #. @section in Documentation/de/user/staff.itely
6012 msgid "Staff notation"
6013 msgstr "Notation auf Systemen"
6014
6015 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6016 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
6017 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6018 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
6019 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6020 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
6021 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6022 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
6023 msgid "Displaying staves"
6024 msgstr "Systeme anzeigen lassen"
6025
6026 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6027 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6028 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6029 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6030 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6031 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6032 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6033 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6034 msgid "Instantiating new staves"
6035 msgstr "Neue Notensysteme erstellen"
6036
6037 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6038 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6039 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6040 msgid "staff"
6041 msgstr "System"
6042
6043 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6044 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6045 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6046 msgid "staves"
6047 msgstr "Systeme"
6048
6049 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6050 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6051 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6052 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6053 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6054 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6055 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6056 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6057 msgid "Grouping staves"
6058 msgstr "Systeme gruppieren"
6059
6060 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6061 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6062 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6063 msgid "bracket"
6064 msgstr "Klammer"
6065
6066 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6067 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6068 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6069 msgid "grand staff"
6070 msgstr "Akkolade"
6071
6072 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6073 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6074 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6075 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6076 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6077 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6078 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6079 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6080 msgid "Nested staff groups"
6081 msgstr "Verschachtelte Notensysteme"
6082
6083 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6084 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
6085 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6086 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
6087 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6088 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
6089 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6090 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
6091 msgid "Modifying single staves"
6092 msgstr "Einzelne Systeme verändern"
6093
6094 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6095 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6096 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6097 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6098 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6099 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6100 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6101 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6102 msgid "Staff symbol"
6103 msgstr "Das Notensystem"
6104
6105 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6106 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6107 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6108 msgid "line"
6109 msgstr "Linie"
6110
6111 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6112 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6113 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6114 msgid "ledger line"
6115 msgstr "Hilfslinie"
6116
6117 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6118 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6119 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6120 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6121 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6122 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6123 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6124 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6125 msgid "Ossia staves"
6126 msgstr "Ossia-Systeme"
6127
6128 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6129 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6130 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6131 msgid "Frenched staff"
6132 msgstr "Verkleinerte Systeme"
6133
6134 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6135 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6136 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6137 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6138 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6139 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6140 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6141 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6142 msgid "Hiding staves"
6143 msgstr "Systeme verstecken"
6144
6145 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6146 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
6147 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6148 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
6149 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6150 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
6151 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6152 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
6153 msgid "Writing parts"
6154 msgstr "Orchesterstimmen erstellen"
6155
6156 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6157 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6158 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6159 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6160 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6161 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6162 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6163 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6164 msgid "Metronome marks"
6165 msgstr "Metronomangabe"
6166
6167 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6168 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6169 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6170 msgid "metronome"
6171 msgstr "Metronomangabe"
6172
6173 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6174 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6175 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6176 msgid "metronomic indication"
6177 msgstr "Metronombezeichnung"
6178
6179 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6180 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6181 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6182 msgid "tempo indication"
6183 msgstr "Tempobezeichnung"
6184
6185 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6186 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6187 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6188 msgid "metronome mark"
6189 msgstr "Metronombezeichnung"
6190
6191 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6192 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6193 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
6194 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6195 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6196 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
6197 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6198 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6199 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
6200 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6201 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6202 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
6203 msgid "Instrument names"
6204 msgstr "Instrumentenbezeichnungn"
6205
6206 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6207 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6208 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6209 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6210 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6211 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6212 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6213 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6214 msgid "Quoting other voices"
6215 msgstr "Stichnoten"
6216
6217 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6218 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6219 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6220 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6221 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6222 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6223 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6224 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6225 msgid "Formatting cue notes"
6226 msgstr "Stichnoten formatieren"
6227
6228 #. Documentation/user/editorial.itely:326 (comment)
6229 msgid "this is deliberate nonsense; note that the stems remain black"
6230 msgstr "Das ist Unsinn, die Hälsen bleiben schwarz"
6231
6232 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6233 #. @section in Documentation/user/editorial.itely
6234 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6235 #. @section in Documentation/fr/user/editorial.itely
6236 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6237 #. @section in Documentation/es/user/editorial.itely
6238 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6239 #. @section in Documentation/de/user/editorial.itely
6240 msgid "Editorial annotations"
6241 msgstr "Anmerkungen"
6242
6243 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6244 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
6245 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6246 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
6247 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6248 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
6249 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6250 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
6251 msgid "Inside the staff"
6252 msgstr "Innerhalb des Systems"
6253
6254 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6255 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6256 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6257 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6258 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6259 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6260 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6261 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6262 msgid "Selecting notation font size"
6263 msgstr "Auswahl der Notations-Schriftgröße"
6264
6265 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6266 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6267 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6268 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6269 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6270 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6271 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6272 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6273 msgid "Fingering instructions"
6274 msgstr "Fingersatzanweisungen"
6275
6276 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6277 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6278 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6279 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6280 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6281 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6282 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6283 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6284 msgid "Hidden notes"
6285 msgstr "Unsichtbare Noten"
6286
6287 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6288 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6289 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6290 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6291 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6292 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6293 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6294 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6295 msgid "Coloring objects"
6296 msgstr "Farbige Objekte"
6297
6298 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6299 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6300 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6301 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6302 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6303 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6304 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6305 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6306 msgid "Parentheses"
6307 msgstr "Klammern"
6308
6309 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6310 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6311 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6312 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6313 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6314 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6315 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6316 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6317 msgid "Stems"
6318 msgstr "Hälse"
6319
6320 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6321 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
6322 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6323 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
6324 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6325 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
6326 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6327 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
6328 msgid "Outside the staff"
6329 msgstr "Außerhalb des Notensystems"
6330
6331 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6332 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6333 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6334 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6335 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6336 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6337 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6338 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6339 msgid "Balloon help"
6340 msgstr "Erklärungen in Ballonform"
6341
6342 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6343 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6344 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6345 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6346 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6347 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6348 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6349 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6350 msgid "Grid lines"
6351 msgstr "Gitternetzlinien"
6352
6353 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6354 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6355 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6356 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6357 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6358 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6359 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6360 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6361 msgid "Analysis brackets"
6362 msgstr "Analyseklammern"
6363
6364 #. Documentation/user/text.itely:421 (variable)
6365 msgid "allegro"
6366 msgstr "Allegro"
6367
6368 #. @node in Documentation/user/text.itely
6369 #. @section in Documentation/user/text.itely
6370 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6371 #. @section in Documentation/fr/user/text.itely
6372 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6373 #. @section in Documentation/es/user/text.itely
6374 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6375 #. @section in Documentation/de/user/text.itely
6376 msgid "Text"
6377 msgstr "Text"
6378
6379 #. @node in Documentation/user/text.itely
6380 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
6381 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6382 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
6383 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6384 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
6385 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6386 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
6387 msgid "Writing text"
6388 msgstr "Text eingeben"
6389
6390 #. @node in Documentation/user/text.itely
6391 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6392 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6393 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6394 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6395 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6396 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6397 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6398 msgid "Text scripts"
6399 msgstr "Textarten"
6400
6401 #. @node in Documentation/user/text.itely
6402 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6403 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6404 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6405 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6406 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6407 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6408 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6409 msgid "Text spanners"
6410 msgstr "Text mit Verbindungslinien"
6411
6412 #. @node in Documentation/user/text.itely
6413 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6414 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6415 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6416 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6417 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6418 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6419 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6420 msgid "Text marks"
6421 msgstr "Textartige Zeichen"
6422
6423 #. @node in Documentation/user/text.itely
6424 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6425 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6426 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6427 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6428 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6429 msgid "Separate text"
6430 msgstr "Separater Text"
6431
6432 #. @node in Documentation/user/text.itely
6433 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
6434 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6435 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
6436 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6437 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
6438 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6439 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
6440 msgid "Formatting text"
6441 msgstr "Text formatieren"
6442
6443 #. @node in Documentation/user/text.itely
6444 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6445 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6446 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6447 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6448 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6449 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6450 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6451 msgid "Text markup introduction"
6452 msgstr "Textbeschriftung (Einleitung)"
6453
6454 #. @node in Documentation/user/text.itely
6455 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6456 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6457 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6458 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6459 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6460 msgid "Selecting font and font size"
6461 msgstr "Überblick über die wichtigsten Textbeschriftungsbefehle"
6462
6463 #. @node in Documentation/user/text.itely
6464 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6465 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6466 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6467 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6468 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6469 msgid "Text alignment"
6470 msgstr "Textausrichtung"
6471
6472 #. @node in Documentation/user/text.itely
6473 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6474 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6475 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6476 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6477 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6478 msgid "Graphic notation inside markup"
6479 msgstr "Graphische Notation innerhalb einer Textbeschriftung"
6480
6481 #. @node in Documentation/user/text.itely
6482 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6483 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6484 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6485 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6486 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6487 msgid "Music notation inside markup"
6488 msgstr "Musikalische Notation innerhalb einer Textbeschriftung"
6489
6490 #. @node in Documentation/user/text.itely
6491 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6492 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6493 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6494 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6495 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6496 msgid "Multi-page markup"
6497 msgstr "Textbeschriftung über mehrere Seiten"
6498
6499 #. @node in Documentation/user/text.itely
6500 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
6501 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6502 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
6503 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6504 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
6505 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6506 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
6507 msgid "Fonts"
6508 msgstr "Schriftarten"
6509
6510 #. @node in Documentation/user/text.itely
6511 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6512 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6513 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6514 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6515 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6516 msgid "Fonts explained"
6517 msgstr "Was sind Schriftarten"
6518
6519 #. @node in Documentation/user/text.itely
6520 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6521 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6522 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6523 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6524 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6525 msgid "Single entry fonts"
6526 msgstr "Schriftarten für einen Eintrag"
6527
6528 #. @node in Documentation/user/text.itely
6529 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6530 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6531 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6532 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6533 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6534 msgid "Entire document fonts"
6535 msgstr "Schriftart des gesamten Dokuments"
6536
6537 #. @node in Documentation/user/specialist.itely
6538 #. @chapter in Documentation/user/specialist.itely
6539 #. @node in Documentation/fr/user/specialist.itely
6540 #. @chapter in Documentation/fr/user/specialist.itely
6541 #. @node in Documentation/es/user/specialist.itely
6542 #. @chapter in Documentation/es/user/specialist.itely
6543 #. @node in Documentation/de/user/specialist.itely
6544 #. @chapter in Documentation/de/user/specialist.itely
6545 msgid "Specialist notation"
6546 msgstr "Spezielle Notation"
6547
6548 #. Documentation/user/vocal.itely:512 (comment)
6549 msgid "not recommended: left aligns syllables"
6550 msgstr "nicht empfohlen: Silben links ausrichten"
6551
6552 #. Documentation/user/vocal.itely:515 (comment)
6553 msgid "wrong: durations needed"
6554 msgstr "Falsch: brache Dauern"
6555
6556 #. Documentation/user/vocal.itely:518 (comment)
6557 msgid "correct"
6558 msgstr "richtig"
6559
6560 #. Documentation/user/vocal.itely:667 (context id)
6561 msgid "lala"
6562 msgstr "lala"
6563
6564 #. Documentation/user/vocal.itely:808 (context id)
6565 msgid "splitpart"
6566 msgstr "StimmeTeilen"
6567
6568 #. Documentation/user/vocal.itely:853 (variable)
6569 msgid "voice"
6570 msgstr "Stimme"
6571
6572 #. Documentation/user/vocal.itely:860 (variable)
6573 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:22 (variable)
6574 msgid "lyr"
6575 msgstr "Text"
6576
6577 #. Documentation/user/vocal.itely:1059 (context id)
6578 msgid "tune"
6579 msgstr "Melodie"
6580
6581 #. Documentation/user/vocal.itely:1101 (context id)
6582 msgid "lahlah"
6583 msgstr "Lalala"
6584
6585 #. Documentation/user/vocal.itely:1284 (comment)
6586 msgid "moves the column off the left margin;"
6587 msgstr "Spalte vom linken Rand wegbewegen"
6588
6589 #. Documentation/user/vocal.itely:1285 (comment)
6590 msgid "can be removed if space on the page is tight"
6591 msgstr "Kann entfernt werden, wenn wenig Platz auf der Seite ist"
6592
6593 #. Documentation/user/vocal.itely:1293 (comment)
6594 #. Documentation/user/vocal.itely:1311 (comment)
6595 msgid "adds vertical spacing between verses"
6596 msgstr "Vertikaler Abstand zwischen Strophen"
6597
6598 #. Documentation/user/vocal.itely:1301 (comment)
6599 msgid "adds horizontal spacing between columns;"
6600 msgstr "Horizontalen Abstand zwischen Spalten hinzufügen;"
6601
6602 #. Documentation/user/vocal.itely:1302 (comment)
6603 msgid "if they are still too close, add more \\\" \\\" pairs"
6604 msgstr "Wenn sie immer noch zu eng sind, mehr \\\" \\\"-Paare hinzufügen"
6605
6606 #. Documentation/user/vocal.itely:1303 (comment)
6607 msgid "until the result looks good"
6608 msgstr "bis das Resultat gut aussieht"
6609
6610 #. Documentation/user/vocal.itely:1319 (comment)
6611 msgid "gives some extra space on the right margin;"
6612 msgstr "zusätzlichen Platz für den rechten Rand"
6613
6614 #. Documentation/user/vocal.itely:1320 (comment)
6615 msgid "can be removed if page space is tight"
6616 msgstr "kann entfernt werden, wenn wenig Platz auf der Seite ist"
6617
6618 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6619 #. @section in Documentation/user/vocal.itely
6620 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6621 #. @section in Documentation/fr/user/vocal.itely
6622 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6623 #. @section in Documentation/es/user/vocal.itely
6624 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6625 #. @section in Documentation/de/user/vocal.itely
6626 msgid "Vocal music"
6627 msgstr "Notation von Gesang"
6628
6629 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6630 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6631 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6632 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6633 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6634 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6635 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6636 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6637 msgid "Common notation for vocal music"
6638 msgstr "Übliche Notation für Vokalmusik"
6639
6640 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6641 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6642 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6643 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6644 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6645 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6646 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6647 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6648 msgid "References for vocal music and lyrics"
6649 msgstr "Referenz für Vokalmusik und Gesangstext"
6650
6651 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6652 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6653 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6654 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6655 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6656 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6657 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6658 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6659 msgid "Opera"
6660 msgstr "Oper"
6661
6662 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6663 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6664 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6665 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6666 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6667 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6668 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6669 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6670 msgid "Song books"
6671 msgstr "Liederhefte"
6672
6673 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6674 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6675 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6676 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6677 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6678 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6679 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6680 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6681 msgid "Spoken music"
6682 msgstr "Gesprochene Musik"
6683
6684 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6685 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6686 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6687 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6688 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6689 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6690 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6691 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6692 msgid "Chants"
6693 msgstr "Hymnen"
6694
6695 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6696 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6697 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6698 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6699 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6700 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6701 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6702 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6703 msgid "Ancient vocal music"
6704 msgstr "Alte Vokalmusik"
6705
6706 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6707 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6708 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6709 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6710 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6711 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6712 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6713 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6714 msgid "Entering lyrics"
6715 msgstr "Eingabe von Text"
6716
6717 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6718 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6719 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6720 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6721 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6722 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6723 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6724 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6725 msgid "Lyrics explained"
6726 msgstr "Was ist Gesangtext"
6727
6728 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6729 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6730 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6731 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6732 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6733 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6734 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6735 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6736 msgid "Working with lyrics and variables"
6737 msgstr "Mit Gesangtexten und Bezeichnern arbeiten"
6738
6739 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6740 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6741 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6742 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6743 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6744 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6745 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6746 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6747 msgid "Automatic syllable durations"
6748 msgstr "Automatische Silbendauer"
6749
6750 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6751 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6752 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6753 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6754 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6755 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6756 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6757 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6758 msgid "Manual syllable durations"
6759 msgstr "Manuelle Silbendauer"
6760
6761 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6762 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6763 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6764 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6765 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6766 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6767 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6768 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6769 msgid "Multiple syllables to one note"
6770 msgstr "Mehrere Silben zu einer Note"
6771
6772 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6773 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6774 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6775 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6776 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6777 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6778 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6779 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6780 msgid "Multiple notes to one syllable"
6781 msgstr "Mehrere Noten zu einer Silbe"
6782
6783 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6784 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6785 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6786 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6787 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6788 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6789 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6790 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6791 msgid "Skipping notes"
6792 msgstr "Noten überspringen"
6793
6794 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6795 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6796 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6797 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6798 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6799 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6800 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6801 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6802 msgid "Extenders and hyphens"
6803 msgstr "Fülllinien und Trennstriche"
6804
6805 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6806 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6807 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6808 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6809 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6810 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6811 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6812 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6813 msgid "Lyrics and repeats"
6814 msgstr "Gesangtext und Wiederholungen"
6815
6816 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6817 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6818 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6819 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6820 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6821 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6822 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6823 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6824 msgid "Specific uses of lyrics"
6825 msgstr "Besonderheiten der Gesangtextnotation"
6826
6827 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6828 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6829 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6830 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6831 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6832 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6833 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6834 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6835 msgid "Divisi lyrics"
6836 msgstr "Getrennte Texte"
6837
6838 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6839 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6840 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6841 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6842 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6843 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6844 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6845 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6846 msgid "Lyrics independent of notes"
6847 msgstr "Text unabhängig von den Noten"
6848
6849 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6850 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6851 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6852 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6853 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6854 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6855 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6856 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6857 msgid "Spacing out syllables"
6858 msgstr "Silben platzieren"
6859
6860 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6861 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6862 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6863 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6864 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6865 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6866 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6867 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6868 msgid "Centering lyrics between staves"
6869 msgstr "Gesangtext zwischen Systemen zentrieren"
6870
6871 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6872 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6873 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6874 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6875 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6876 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6877 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6878 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6879 msgid "Stanzas"
6880 msgstr "Strophen"
6881
6882 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6883 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6884 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6885 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6886 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6887 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6888 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6889 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6890 msgid "Adding stanza numbers"
6891 msgstr "Strophennummern hinzufügen"
6892
6893 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6894 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6895 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6896 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6897 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6898 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6899 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6900 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6901 msgid "Adding dynamics marks to stanzas"
6902 msgstr "Lautstärkebezeichnung zu Strophen hinzufügen"
6903
6904 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6905 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6906 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6907 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6908 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6909 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6910 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6911 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6912 msgid "Adding singers' names to stanzas"
6913 msgstr "Sängernamen zu Strophen hinzufügen"
6914
6915 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6916 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6917 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6918 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6919 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6920 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6921 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6922 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6923 msgid "Stanzas with different rhythms"
6924 msgstr "Strophen mit unterschiedlichem Rhythmus"
6925
6926 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
6927 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
6928 msgid "Ignoring melismata"
6929 msgstr "Melismen ignorieren"
6930
6931 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
6932 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
6933 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
6934 msgid "Switching to an alternative melody"
6935 msgstr "Zu einer alternativen Melodie umschalten"
6936
6937 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6938 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6939 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6940 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6941 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6942 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6943 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6944 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6945 msgid "Printing stanzas at the end"
6946 msgstr "Die Strophen am Ende ausdrucken"
6947
6948 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6949 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6950 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6951 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6952 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6953 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6954 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6955 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6956 msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
6957 msgstr "Die Strophen am Ende in mehreren Spalten drucken"
6958
6959 #. Documentation/user/keyboards.itely:187 (comment)
6960 msgid "keep staff alive"
6961 msgstr "System aufrecht erhalten"
6962
6963 #. Documentation/user/keyboards.itely:275 (context id)
6964 msgid "melOne"
6965 msgstr "melEins"
6966
6967 #. Documentation/user/keyboards.itely:344 (context id)
6968 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:247 (context id)
6969 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:24 (variable)
6970 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:205 (context id)
6971 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:214 (context id)
6972 msgid "two"
6973 msgstr "zwei"
6974
6975 #. Documentation/user/keyboards.itely:398 (comment)
6976 msgid "stems may overlap the other staff"
6977 msgstr "Hals kann das andere System überschneiden"
6978
6979 #. Documentation/user/keyboards.itely:400 (comment)
6980 msgid "extend the stems to reach other other staff"
6981 msgstr "Hälse verlängern um anderes System zu erreichen"
6982
6983 #. Documentation/user/keyboards.itely:402 (comment)
6984 msgid "do not print extra flags"
6985 msgstr "keine doppelten Fähnchen"
6986
6987 #. Documentation/user/keyboards.itely:404 (comment)
6988 msgid "prevent beaming as needed"
6989 msgstr "Balken verhindern"
6990
6991 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6992 #. @section in Documentation/user/keyboards.itely
6993 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6994 #. @section in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6995 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6996 #. @section in Documentation/es/user/keyboards.itely
6997 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6998 #. @section in Documentation/de/user/keyboards.itely
6999 msgid "Keyboard and other multi-staff instruments"
7000 msgstr "Tasteninstrumente und andere Instrumente mit mehreren Systemen"
7001
7002 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7003 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7004 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7005 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7006 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7007 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7008 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7009 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7010 msgid "Common notation for keyboards"
7011 msgstr "Übliche Notation für Tasteninstrumente"
7012
7013 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7014 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7015 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7016 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7017 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7018 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7019 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7020 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7021 msgid "References for keyboards"
7022 msgstr "Referenz für Tasteninstrumente"
7023
7024 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7025 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7026 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7027 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7028 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7029 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7030 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7031 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7032 msgid "Changing staff manually"
7033 msgstr "Notensysteme manuell verändern"
7034
7035 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7036 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7037 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7038 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7039 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7040 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7041 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7042 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7043 msgid "Changing staff automatically"
7044 msgstr "Automatischer Systemwechsel"
7045
7046 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7047 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7048 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7049 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7050 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7051 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7052 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7053 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7054 msgid "Staff-change lines"
7055 msgstr "Stimmführungslinien"
7056
7057 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7058 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7059 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7060 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7061 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7062 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7063 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7064 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7065 msgid "Cross-staff stems"
7066 msgstr "Hälse über beide Systeme"
7067
7068 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7069 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7070 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7071 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7072 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7073 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7074 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7075 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7076 msgid "Piano"
7077 msgstr "Klavier"
7078
7079 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7080 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7081 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7082 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7083 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7084 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7085 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7086 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7087 msgid "Piano pedals"
7088 msgstr "Klavierpedal"
7089
7090 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7091 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7092 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7093 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7094 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7095 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7096 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7097 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7098 msgid "Accordion"
7099 msgstr "Akkordion"
7100
7101 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7102 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7103 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7104 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7105 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7106 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7107 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7108 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7109 msgid "Discant symbols"
7110 msgstr "Diskant-Symbole"
7111
7112 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7113 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7114 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7115 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7116 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7117 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7118 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7119 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7120 msgid "Harp"
7121 msgstr "Harfe"
7122
7123 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7124 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7125 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7126 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7127 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7128 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7129 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7130 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7131 msgid "References for harps"
7132 msgstr "Referenzen für Harfe"
7133
7134 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7135 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7136 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7137 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7138 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7139 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7140 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7141 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7142 msgid "Harp pedals"
7143 msgstr "Harfenpedal"
7144
7145 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7146 #. @section in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7147 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7148 #. @section in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7149 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7150 #. @section in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7151 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7152 #. @section in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7153 msgid "Unfretted string instruments"
7154 msgstr "Bundlose Saiteninstrumente"
7155
7156 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7157 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7158 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7159 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7160 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7161 #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7162 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7163 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7164 msgid "Common notation for unfretted strings"
7165 msgstr "Übliche Notation für nichtgebundene Saiteninstrumente"
7166
7167 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7168 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7169 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7170 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7171 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7172 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7173 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7174 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7175 msgid "References for unfretted strings"
7176 msgstr "Hinweise für ungebundene Saiteninstrumente"
7177
7178 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7179 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7180 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7181 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7182 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7183 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7184 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7185 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7186 msgid "Bowing indications"
7187 msgstr "Bezeichnung des Bogens"
7188
7189 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7190 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7191 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7192 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7193 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7194 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7195 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7196 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7197 msgid "Harmonics"
7198 msgstr "Flageolett"
7199
7200 #. @rglos in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7201 #. @rglos in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7202 #. @rglos in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7203 msgid "harmonics"
7204 msgstr "Flageolett"
7205
7206 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7207 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7208 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7209 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7210 msgid "Snap (Bartok) pizzicato"
7211 msgstr "Bartók-Pizzicato"
7212
7213 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7214 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7215 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7216 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7217 msgid "Snap (Bartók) pizzicato"
7218 msgstr "Bartók-Pizzicato"
7219
7220 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:243 (variable)
7221 msgid "melodia"
7222 msgstr "Melodie"
7223
7224 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:248 (context id)
7225 msgid "shared"
7226 msgstr "gemeinsam"
7227
7228 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:249 (context id)
7229 msgid "solo"
7230 msgstr "solo"
7231
7232 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:326 (variable)
7233 msgid "mynotes"
7234 msgstr "meineNoten"
7235
7236 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:453 (comment)
7237 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:29 (comment)
7238 msgid "A chord for ukelele"
7239 msgstr "Akkord für Ukulele"
7240
7241 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:785 (variable)
7242 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:808 (variable)
7243 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:837 (variable)
7244 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:868 (variable)
7245 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:892 (variable)
7246 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:940 (variable)
7247 msgid "mychords"
7248 msgstr "meineAkkorde"
7249
7250 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:812 (variable)
7251 msgid "mychordlist"
7252 msgstr "meineAkkordliste"
7253
7254 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:927 (comment)
7255 msgid "add a new chord shape"
7256 msgstr "Neues Akkordmuster hinzufügen"
7257
7258 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:931 (comment)
7259 msgid "add some new chords based on the power chord shape"
7260 msgstr "neue Akkorde basierend auf dem power-chord-Muster hinzufügen"
7261
7262 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7263 #. @section in Documentation/user/fretted-strings.itely
7264 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7265 #. @section in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7266 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7267 #. @section in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7268 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7269 #. @section in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7270 msgid "Fretted string instruments"
7271 msgstr "Saiteninstrumente mit Bünden"
7272
7273 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7274 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
7275 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7276 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7277 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7278 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7279 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7280 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7281 msgid "Common notation for fretted strings"
7282 msgstr "Übliche Notation für gebundene Saiteninstrumente"
7283
7284 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7285 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7286 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7287 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7288 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7289 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7290 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7291 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7292 msgid "References for fretted strings"
7293 msgstr "Referenz für gebundene Saiteninstrumente"
7294
7295 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7296 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7297 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7298 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7299 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7300 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7301 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7302 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7303 msgid "String number indications"
7304 msgstr "Seitennummerbezeichnung"
7305
7306 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7307 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7308 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7309 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7310 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7311 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7312 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7313 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7314 msgid "Default tablatures"
7315 msgstr "Standardtabulaturen"
7316
7317 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7318 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7319 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7320 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7321 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7322 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7323 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7324 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7325 msgid "Custom tablatures"
7326 msgstr "Angepasste Tabulaturen"
7327
7328 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7329 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7330 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7331 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7332 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7333 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7334 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7335 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7336 msgid "Fret diagram markups"
7337 msgstr "Bund-Diagramm-Beschriftung"
7338
7339 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7340 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7341 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7342 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7343 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7344 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7345 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7346 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7347 msgid "Predefined fret diagrams"
7348 msgstr "Vordefinierte Bund-Diagramme"
7349
7350 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7351 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7352 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7353 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7354 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7355 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7356 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7357 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7358 msgid "Automatic fret diagrams"
7359 msgstr "Automatische Bund-Diagramme"
7360
7361 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7362 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7363 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7364 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7365 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7366 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7367 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7368 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7369 msgid "Right-hand fingerings"
7370 msgstr "Fingersatz der rechten Hand"
7371
7372 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7373 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
7374 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7375 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7376 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7377 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7378 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7379 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7380 msgid "Guitar"
7381 msgstr "Gitarre"
7382
7383 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7384 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7385 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7386 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7387 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7388 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7389 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7390 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7391 msgid "Indicating position and barring"
7392 msgstr "Position und Barret anzeigen"
7393
7394 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7395 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7396 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7397 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7398 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7399 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7400 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7401 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7402 msgid "Indicating harmonics and dampened notes"
7403 msgstr "Flageolett und gedämpfte Noten"
7404
7405 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7406 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
7407 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7408 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7409 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7410 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7411 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7412 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7413 msgid "Banjo"
7414 msgstr "Banjo"
7415
7416 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7417 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7418 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7419 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7420 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7421 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7422 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7423 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7424 msgid "Banjo tablatures"
7425 msgstr "Banjo-Tabulaturen"
7426
7427 #. Documentation/user/percussion.itely:385 (comment)
7428 msgid "These lines define the position of the woodblocks in the stave;"
7429 msgstr "Diese Zeilen definieren die Position der Holzblöcke auf dem System"
7430
7431 #. Documentation/user/percussion.itely:386 (comment)
7432 msgid "if you like, you can change it or you can use special note heads"
7433 msgstr ""
7434 "Wenn Sie wollen, können Sie das ändern oder besondere Notenköpfe benutzen"
7435
7436 #. Documentation/user/percussion.itely:387 (comment)
7437 msgid "for the woodblocks."
7438 msgstr "für die Holzblöcke"
7439
7440 #. Documentation/user/percussion.itely:391 (variable)
7441 msgid "woodstaff"
7442 msgstr "System für Holz"
7443
7444 #. Documentation/user/percussion.itely:392 (comment)
7445 msgid "This defines a staff with only two lines."
7446 msgstr "Definiert ein System mit zwei Linien."
7447
7448 #. Documentation/user/percussion.itely:393 (comment)
7449 msgid "It also defines the positions of the two lines."
7450 msgstr "Auch die Position der zwei Linien wird festgelegt"
7451
7452 #. Documentation/user/percussion.itely:396 (comment)
7453 msgid "This is neccessary; if not entered, the barline would be too short!"
7454 msgstr "Das ist notwendig. Wenn nicht angegeben, wird die Taktlinie zu kurz!"
7455
7456 #. Documentation/user/percussion.itely:403 (comment)
7457 msgid "with this you load your new drum style table"
7458 msgstr "jetzt neue Trommelstil-Tabelle laden"
7459
7460 #. Documentation/user/percussion.itely:425 (variable)
7461 msgid "tambustaff"
7462 msgstr "Tambu-System"
7463
7464 #. Documentation/user/percussion.itely:439 (comment)
7465 msgid "the trick with the scaled duration and the shorter rest"
7466 msgstr "Trick mit der skalierten Dauer und der kürzeren Pause"
7467
7468 #. Documentation/user/percussion.itely:440 (comment)
7469 msgid "is neccessary for the correct ending of the trill-span!"
7470 msgstr "ist·nötig,damit·die·Trillerspannweite·richtig·endet"
7471
7472 #. Documentation/user/percussion.itely:451 (variable)
7473 msgid "tamtamstaff"
7474 msgstr "tamtam-System"
7475
7476 #. Documentation/user/percussion.itely:473 (variable)
7477 msgid "bellstaff"
7478 msgstr "Glocken-System"
7479
7480 #. Documentation/user/percussion.itely:504 (variable)
7481 msgid "drumsA"
7482 msgstr "TrommelA"
7483
7484 #. Documentation/user/percussion.itely:519 (variable)
7485 msgid "drumsB"
7486 msgstr "TrommelB"
7487
7488 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7489 #. @section in Documentation/user/percussion.itely
7490 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7491 #. @section in Documentation/fr/user/percussion.itely
7492 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7493 #. @section in Documentation/es/user/percussion.itely
7494 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7495 #. @section in Documentation/de/user/percussion.itely
7496 msgid "Percussion"
7497 msgstr "Schlagzeug"
7498
7499 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7500 #. @subsection in Documentation/user/percussion.itely
7501 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7502 #. @subsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
7503 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7504 #. @subsection in Documentation/es/user/percussion.itely
7505 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7506 #. @subsection in Documentation/de/user/percussion.itely
7507 msgid "Common notation for percussion"
7508 msgstr "Übliche Notation für Schlagzeug"
7509
7510 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7511 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7512 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7513 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7514 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7515 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7516 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7517 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7518 msgid "References for percussion"
7519 msgstr "Referenz für Schlagzeug"
7520
7521 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7522 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7523 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7524 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7525 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7526 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7527 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7528 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7529 msgid "Basic percussion notation"
7530 msgstr "Grundlagen der Schlagzeugnotation"
7531
7532 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7533 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7534 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7535 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7536 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7537 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7538 msgid "Drum rolls"
7539 msgstr "Trommelwirbel"
7540
7541 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7542 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7543 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7544 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7545 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7546 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7547 msgid "Pitched percussion"
7548 msgstr "Schlagzeug mit Tonhöhe"
7549
7550 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7551 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7552 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7553 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7554 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7555 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7556 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7557 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7558 msgid "Percussion staves"
7559 msgstr "Schlagzeugsysteme"
7560
7561 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7562 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7563 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7564 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7565 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7566 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7567 msgid "Custom percussion staves"
7568 msgstr "Eigene Schlagzeugsysteme"
7569
7570 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7571 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7572 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7573 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7574 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7575 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7576 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7577 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7578 msgid "Ghost notes"
7579 msgstr "Geisternoten"
7580
7581 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7582 #. @section in Documentation/user/wind.itely
7583 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7584 #. @section in Documentation/fr/user/wind.itely
7585 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7586 #. @section in Documentation/es/user/wind.itely
7587 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7588 #. @section in Documentation/de/user/wind.itely
7589 msgid "Wind instruments"
7590 msgstr "Blasinstrumente"
7591
7592 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7593 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
7594 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7595 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
7596 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7597 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
7598 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7599 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
7600 msgid "Common notation for wind instruments"
7601 msgstr "Übliche Notation für Bläser"
7602
7603 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7604 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7605 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7606 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7607 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7608 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7609 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7610 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7611 msgid "References for wind instruments"
7612 msgstr "Referenz für Blasinstrumente"
7613
7614 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7615 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
7616 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7617 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
7618 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7619 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
7620 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7621 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
7622 msgid "Bagpipes"
7623 msgstr "Dudelsack"
7624
7625 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7626 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7627 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7628 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7629 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7630 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7631 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7632 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7633 msgid "Bagpipe definitions"
7634 msgstr "Dudelsack-Defintionen"
7635
7636 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7637 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7638 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7639 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7640 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7641 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7642 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7643 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7644 msgid "Bagpipe example"
7645 msgstr "Dudelsack-Beispiele"
7646
7647 #. Documentation/user/chords.itely:669 (variable)
7648 msgid "myChords"
7649 msgstr "meineAkkorde"
7650
7651 #. Documentation/user/chords.itely:999 (comment)
7652 #. Documentation/user/chords.itely:1020 (comment)
7653 msgid "Put notes on same Staff as figures"
7654 msgstr "Noten auf dem gleichen System wie die Symbole"
7655
7656 #. Documentation/user/chords.itely:1083 (comment)
7657 msgid "The extenders are correct here, with the same rhythm as the bass"
7658 msgstr "Linien stimmen hier, mit dem gleichen Rhythmus wie im Bass"
7659
7660 #. Documentation/user/chords.itely:1095 (comment)
7661 msgid "The extenders are incorrect here, even though the timing is the same"
7662 msgstr "Linien stimmen nicht, obwohl der Rhythmus der gleiche ist"
7663
7664 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7665 #. @section in Documentation/user/chords.itely
7666 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7667 #. @section in Documentation/fr/user/chords.itely
7668 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7669 #. @section in Documentation/es/user/chords.itely
7670 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7671 #. @section in Documentation/de/user/chords.itely
7672 msgid "Chord notation"
7673 msgstr "Notation von Akkorden"
7674
7675 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7676 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7677 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7678 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7679 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7680 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7681 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7682 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7683 msgid "Chord mode"
7684 msgstr "Akkord-Modus"
7685
7686 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7687 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7688 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7689 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7690 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7691 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7692 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7693 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7694 msgid "Chord mode overview"
7695 msgstr "Überblick über den Akkord-Modus"
7696
7697 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7698 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7699 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7700 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7701 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7702 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7703 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7704 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7705 msgid "Common chords"
7706 msgstr "Übliche Akkorde"
7707
7708 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7709 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7710 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7711 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7712 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7713 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7714 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7715 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7716 msgid "Extended and altered chords"
7717 msgstr "Erweiterte und modifizierte Akkorde"
7718
7719 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7720 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7721 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7722 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7723 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7724 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7725 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7726 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7727 msgid "Displaying chords"
7728 msgstr "Akkorde anzeigen"
7729
7730 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7731 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7732 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7733 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7734 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7735 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7736 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7737 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7738 msgid "Printing chord names"
7739 msgstr "Akkordbezeichnungen drucken"
7740
7741 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7742 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7743 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7744 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7745 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7746 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7747 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7748 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7749 msgid "Customizing chord names"
7750 msgstr "Akkordbezeichnungen anpassen"
7751
7752 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7753 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7754 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7755 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7756 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7757 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7758 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7759 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7760 msgid "Figured bass"
7761 msgstr "Generalbass"
7762
7763 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7764 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7765 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7766 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7767 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7768 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7769 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7770 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7771 msgid "Introduction to figured bass"
7772 msgstr "Grundlagen des Bezifferten Basses"
7773
7774 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
7775 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
7776 #. @rglos in Documentation/de/user/chords.itely
7777 msgid "figured bass"
7778 msgstr "Generalbass"
7779
7780 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7781 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7782 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7783 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7784 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7785 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7786 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7787 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7788 msgid "Entering figured bass"
7789 msgstr "Eingabe des Generalbass'"
7790
7791 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7792 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7793 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7794 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7795 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7796 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7797 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7798 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7799 msgid "Displaying figured bass"
7800 msgstr "Generalbass anzeigen"
7801
7802 #. Documentation/user/ancient.itely:357 (context id)
7803 msgid "discantus"
7804 msgstr "Discantus"
7805
7806 #. Documentation/user/ancient.itely:823 (variable)
7807 msgid "ficta"
7808 msgstr "ficta"
7809
7810 #. Documentation/user/ancient.itely:976 (context id)
7811 msgid "cantus"
7812 msgstr "cantus"
7813
7814 #. Documentation/user/ancient.itely:2399 (variable)
7815 #. Documentation/user/ancient.itely:2434 (variable)
7816 #. Documentation/user/ancient.itely:2502 (context id)
7817 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:37 (variable)
7818 msgid "chant"
7819 msgstr "Hymnus"
7820
7821 #. Documentation/user/ancient.itely:2405 (variable)
7822 #. Documentation/user/ancient.itely:2445 (variable)
7823 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:44 (variable)
7824 msgid "verba"
7825 msgstr "verba"
7826
7827 #. Documentation/user/ancient.itely:2487 (variable)
7828 msgid "spiritus"
7829 msgstr "spiritus"
7830
7831 #. Documentation/user/ancient.itely:2495 (variable)
7832 msgid "spirLyr"
7833 msgstr "spirText"
7834
7835 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7836 #. @section in Documentation/user/ancient.itely
7837 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7838 #. @section in Documentation/fr/user/ancient.itely
7839 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7840 #. @section in Documentation/es/user/ancient.itely
7841 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7842 #. @section in Documentation/de/user/ancient.itely
7843 msgid "Ancient notation"
7844 msgstr "Notation von alter Musik"
7845
7846 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7847 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7848 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7849 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7850 msgid "Overview of the supported styles"
7851 msgstr "Überblick über die unterstützten Stile"
7852
7853 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7854 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7855 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7856 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7857 msgid "Ancient notation---common features"
7858 msgstr "Alte Notation -- Allgemeines"
7859
7860 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7861 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7862 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7863 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
7864 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7865 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7866 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7867 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7868 msgid "Pre-defined contexts"
7869 msgstr "Vordefinierte Umgebungen"
7870
7871 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7872 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7873 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7874 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7875 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7876 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7877 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7878 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7879 msgid "Ligatures"
7880 msgstr "Ligaturen"
7881
7882 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7883 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7884 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7885 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7886 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7887 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7888 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7889 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7890 msgid "Custodes"
7891 msgstr "Custodes"
7892
7893 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7894 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7895 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7896 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7897 msgid "Figured bass support"
7898 msgstr "Unterstützung für Generalbass"
7899
7900 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7901 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7902 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7903 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7904 msgid "Typesetting mensural music"
7905 msgstr "Mesurale Musik setzen"
7906
7907 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7908 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7909 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7910 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7911 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7912 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7913 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7914 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7915 msgid "Mensural contexts"
7916 msgstr "Mensural-Kontexte"
7917
7918 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7919 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7920 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7921 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7922 msgid "Mensural clefs"
7923 msgstr "Mensurale Schlüssel"
7924
7925 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7926 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7927 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7928 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7929 msgid "Mensural time signatures"
7930 msgstr "Mensurale Taktartenbezeichnungen"
7931
7932 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7933 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7934 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7935 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7936 msgid "Mensural note heads"
7937 msgstr "Mensurale Notenköpfe"
7938
7939 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7940 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7941 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7942 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7943 msgid "Mensural flags"
7944 msgstr "Mensurale Fähnchen"
7945
7946 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7947 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7948 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7949 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7950 msgid "Mensural rests"
7951 msgstr "Mensurale Pausen"
7952
7953 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7954 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7955 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7956 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7957 msgid "Mensural accidentals and key signatures"
7958 msgstr "Mensurale Versetzungszeichen und Tonartbezeichnung"
7959
7960 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7961 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7962 msgid "Annotational accidentals (musica ficta)"
7963 msgstr "Vorgeschlagene Versetzungszeichen (musica ficta)"
7964
7965 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7966 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7967 msgid "Annotational accidentals (@emph{musica ficta})"
7968 msgstr "Vorgeschlagene Versetzungszeichen (@emph{musica ficta})"
7969
7970 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7971 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7972 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7973 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7974 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7975 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7976 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7977 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7978 msgid "White mensural ligatures"
7979 msgstr "Weiße Mensuralligaturen"
7980
7981 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7982 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7983 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7984 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7985 msgid "Typesetting Gregorian chant"
7986 msgstr "Gregorianischen Choral setzen"
7987
7988 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7989 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7990 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7991 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7992 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7993 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7994 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7995 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7996 msgid "Gregorian chant contexts"
7997 msgstr "Gregorianische Gesangs-Kontexte"
7998
7999 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8000 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8001 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8002 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8003 msgid "Gregorian clefs"
8004 msgstr "Gregorianische Schlüssel"
8005
8006 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8007 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8008 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8009 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8010 msgid "Gregorian accidentals and key signatures"
8011 msgstr "Gregorianische Versetzungszeichen und Tonartbezeichnung"
8012
8013 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8014 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8015 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8016 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8017 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8018 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8019 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8020 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8021 msgid "Divisiones"
8022 msgstr "Divisiones"
8023
8024 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8025 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8026 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8027 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8028 msgid "Gregorian articulation signs"
8029 msgstr "Artikulationszeichen des Gregorianischen Chorals"
8030
8031 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8032 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8033 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8034 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8035 msgid "Augmentum dots (@emph{morae})"
8036 msgstr "Augmentationspunkte (@emph{morae})"
8037
8038 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8039 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8040 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8041 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8042 msgid "Gregorian square neume ligatures"
8043 msgstr "Ligaturen der gregorianischen Quadratnotation"
8044
8045 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8046 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
8047 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8048 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
8049 msgid "Working with ancient music---scenarios and solutions"
8050 msgstr "Musiksatz Alter Musik in der Praxis -- Szenarien und Lösungen"
8051
8052 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8053 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8054 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8055 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8056 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8057 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8058 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8059 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8060 msgid "Incipits"
8061 msgstr "Incipite"
8062
8063 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8064 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8065 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8066 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8067 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8068 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8069 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8070 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8071 msgid "Mensurstriche layout"
8072 msgstr "Mensurstriche"
8073
8074 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8075 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8076 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8077 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8078 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8079 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8080 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8081 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8082 msgid "Transcribing Gregorian chant"
8083 msgstr "Gregorianischen Choral transkribieren"
8084
8085 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8086 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8087 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8088 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8089 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8090 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8091 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8092 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8093 msgid "Ancient and modern from one source"
8094 msgstr "Alte und moderne Edition aus einer Quelldatei"
8095
8096 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8097 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8098 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8099 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
8100 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8101 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8102 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8103 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
8104 msgid "Editorial markings"
8105 msgstr "Herausgeberische Anmerkungen"
8106
8107 #. @node in Documentation/user/world.itely
8108 #. @section in Documentation/user/world.itely
8109 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8110 #. @section in Documentation/fr/user/world.itely
8111 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8112 #. @section in Documentation/es/user/world.itely
8113 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8114 #. @section in Documentation/de/user/world.itely
8115 msgid "World music"
8116 msgstr "Weltmusik"
8117
8118 #. @node in Documentation/user/world.itely
8119 #. @subsection in Documentation/user/world.itely
8120 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8121 #. @subsection in Documentation/fr/user/world.itely
8122 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8123 #. @subsection in Documentation/es/user/world.itely
8124 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8125 #. @subsection in Documentation/de/user/world.itely
8126 msgid "Arabic music"
8127 msgstr "Arabische Musik"
8128
8129 #. @node in Documentation/user/world.itely
8130 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8131 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8132 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8133 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8134 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8135 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8136 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8137 msgid "References for Arabic music"
8138 msgstr "Referenz für arabische Musik"
8139
8140 #. @node in Documentation/user/world.itely
8141 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8142 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8143 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8144 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8145 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8146 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8147 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8148 msgid "Arabic note names"
8149 msgstr "Arabische Notenbezeichnungen"
8150
8151 #. @node in Documentation/user/world.itely
8152 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8153 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8154 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8155 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8156 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8157 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8158 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8159 msgid "Arabic key signatures"
8160 msgstr "Arabische Tonarten"
8161
8162 #. @node in Documentation/user/world.itely
8163 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8164 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8165 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8166 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8167 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8168 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8169 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8170 msgid "Arabic time signatures"
8171 msgstr "Arabische Taktarten"
8172
8173 #. @node in Documentation/user/world.itely
8174 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8175 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8176 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8177 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8178 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8179 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8180 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8181 msgid "Arabic music example"
8182 msgstr "Arabische Notenbeispiele"
8183
8184 #. @node in Documentation/user/world.itely
8185 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8186 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8187 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8188 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8189 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8190 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8191 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8192 msgid "Further reading"
8193 msgstr "Weitere Literatur"
8194
8195 #. Documentation/user/input.itely:525 (comment)
8196 msgid "not printed"
8197 msgstr "nicht gedruckt"
8198
8199 #. Documentation/user/input.itely:957 (variable)
8200 msgid "allLyrics"
8201 msgstr "alleText"
8202
8203 #. @node in Documentation/user/input.itely
8204 #. @chapter in Documentation/user/input.itely
8205 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8206 #. @chapter in Documentation/fr/user/input.itely
8207 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8208 #. @chapter in Documentation/es/user/input.itely
8209 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8210 #. @chapter in Documentation/de/user/input.itely
8211 msgid "General input and output"
8212 msgstr "Allgemeine Eingabe und Ausgabe"
8213
8214 #. @node in Documentation/user/input.itely
8215 #. @section in Documentation/user/input.itely
8216 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8217 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8218 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8219 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8220 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8221 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8222 msgid "Input structure"
8223 msgstr "Eingabestruktur"
8224
8225 #. @node in Documentation/user/input.itely
8226 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8227 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8228 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8229 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8230 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8231 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8232 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8233 msgid "Structure of a score"
8234 msgstr "Struktur einer Partitur"
8235
8236 #. @node in Documentation/user/input.itely
8237 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8238 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8239 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8240 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8241 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8242 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8243 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8244 msgid "Multiple scores in a book"
8245 msgstr "Mehrere Partituren in einem Buch"
8246
8247 #. @node in Documentation/user/input.itely
8248 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8249 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8250 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8251 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8252 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8253 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8254 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8255 msgid "File structure"
8256 msgstr "Die Dateistruktur"
8257
8258 #. @node in Documentation/user/input.itely
8259 #. @section in Documentation/user/input.itely
8260 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8261 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8262 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8263 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8264 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8265 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8266 msgid "Titles and headers"
8267 msgstr "Titel"
8268
8269 #. @node in Documentation/user/input.itely
8270 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8271 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8272 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8273 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8274 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8275 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8276 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8277 msgid "Creating titles"
8278 msgstr "Titel erstellen"
8279
8280 #. @node in Documentation/user/input.itely
8281 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8282 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8283 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8284 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8285 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8286 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8287 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8288 msgid "Custom titles"
8289 msgstr "Eigene Titel"
8290
8291 #. @node in Documentation/user/input.itely
8292 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8293 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8294 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8295 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8296 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8297 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8298 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8299 msgid "Reference to page numbers"
8300 msgstr "Verweis auf die Seitenzahlen"
8301
8302 #. @node in Documentation/user/input.itely
8303 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8304 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8305 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8306 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8307 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8308 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8309 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8310 msgid "Table of contents"
8311 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
8312
8313 #. @node in Documentation/user/input.itely
8314 #. @section in Documentation/user/input.itely
8315 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8316 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8317 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8318 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8319 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8320 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8321 msgid "Working with input files"
8322 msgstr "Arbeiten an Eingabe-Dateien"
8323
8324 #. @node in Documentation/user/input.itely
8325 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8326 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8327 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8328 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8329 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8330 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8331 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8332 msgid "Including LilyPond files"
8333 msgstr "LilyPond-Dateien einfügen"
8334
8335 #. @node in Documentation/user/input.itely
8336 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8337 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8338 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8339 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8340 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8341 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8342 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8343 msgid "Different editions from one source"
8344 msgstr "Verschiedene Editionen aus einer Quelldatei"
8345
8346 #. @node in Documentation/user/input.itely
8347 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8348 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8349 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8350 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8351 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8352 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8353 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8354 msgid "Using variables"
8355 msgstr "Variablen benutzen"
8356
8357 #. @node in Documentation/user/input.itely
8358 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8359 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8360 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8361 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8362 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8363 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8364 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8365 msgid "Using tags"
8366 msgstr "Marken benutzen"
8367
8368 #. @node in Documentation/user/input.itely
8369 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8370 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8371 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8372 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8373 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8374 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8375 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8376 msgid "Text encoding"
8377 msgstr "Zeichenkodierung"
8378
8379 #. @node in Documentation/user/input.itely
8380 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8381 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8382 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8383 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8384 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8385 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8386 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8387 msgid "Displaying LilyPond notation"
8388 msgstr "LilyPond-Notation anzeigen"
8389
8390 #. @node in Documentation/user/input.itely
8391 #. @section in Documentation/user/input.itely
8392 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8393 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8394 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8395 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8396 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8397 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8398 msgid "Controlling output"
8399 msgstr "Ausgabe kontrollieren"
8400
8401 #. @node in Documentation/user/input.itely
8402 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8403 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8404 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8405 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8406 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8407 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8408 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8409 msgid "Extracting fragments of music"
8410 msgstr "Notationsfragmente extrahieren"
8411
8412 #. @node in Documentation/user/input.itely
8413 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8414 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8415 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8416 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8417 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8418 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8419 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8420 msgid "Skipping corrected music"
8421 msgstr "Korrigierte Musik überspringen"
8422
8423 #. @node in Documentation/user/input.itely
8424 #. @section in Documentation/user/input.itely
8425 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8426 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8427 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8428 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8429 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8430 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8431 msgid "MIDI output"
8432 msgstr "MIDI-Ausgabe"
8433
8434 #. @node in Documentation/user/input.itely
8435 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8436 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8437 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8438 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8439 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8440 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8441 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8442 msgid "Creating MIDI files"
8443 msgstr "MIDI-Dateien erstellen"
8444
8445 #. @node in Documentation/user/input.itely
8446 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8447 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8448 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8449 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8450 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8451 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8452 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8453 msgid "MIDI block"
8454 msgstr "Der MIDI-Block"
8455
8456 #. @node in Documentation/user/input.itely
8457 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8458 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8459 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8460 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8461 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8462 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8463 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8464 msgid "What goes into the MIDI output?"
8465 msgstr "Was geht in die MIDI-Ausgabe"
8466
8467 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8468 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8469 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8470 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8471 msgid "Supported in MIDI"
8472 msgstr "In MIDI unterstützt"
8473
8474 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8475 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8476 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8477 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8478 msgid "Unsupported in MIDI"
8479 msgstr "In MIDI nicht unterstützt"
8480
8481 #. @node in Documentation/user/input.itely
8482 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8483 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8484 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8485 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8486 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8487 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8488 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8489 msgid "Repeats in MIDI"
8490 msgstr "Wiederholungen im MIDI"
8491
8492 #. @node in Documentation/user/input.itely
8493 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8494 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8495 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8496 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8497 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8498 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8499 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8500 msgid "Controlling MIDI dynamics"
8501 msgstr "MIDI-Lautstärke kontrollieren"
8502
8503 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8504 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8505 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8506 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8507 msgid "Dynamic marks"
8508 msgstr "Dynamik-Zeichen"
8509
8510 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8511 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8512 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8513 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8514 msgid "Overall MIDI volume"
8515 msgstr "MIDI-Lautstärke"
8516
8517 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8518 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8519 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8520 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8521 msgid "Equalizing different instruments (i)"
8522 msgstr "Verschiedene Instrumente angleichen (i)"
8523
8524 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8525 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8526 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8527 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8528 msgid "Equalizing different instruments (ii)"
8529 msgstr "Verschidene Instrumente angleichen (ii)"
8530
8531 #. @node in Documentation/user/input.itely
8532 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8533 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8534 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8535 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8536 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8537 msgid "Percussion in MIDI"
8538 msgstr "Schlagzeug in MIDI"
8539
8540 #. Documentation/user/spacing.itely:864 (comment)
8541 msgid "this does nothing"
8542 msgstr "Das macht gar nichts"
8543
8544 #. Documentation/user/spacing.itely:865 (comment)
8545 msgid "a break here would work"
8546 msgstr "ein Umbruch hier würde funktionieren"
8547
8548 #. Documentation/user/spacing.itely:866 (comment)
8549 msgid "as does this break"
8550 msgstr "wie dieser Umbruch"
8551
8552 #. Documentation/user/spacing.itely:878 (comment)
8553 msgid "now the break is allowed"
8554 msgstr "jetzt ist der Umbruch erlaubt"
8555
8556 #. Documentation/user/spacing.itely:1757 (comment)
8557 msgid "this time the text will be closer to the staff"
8558 msgstr "jetzt ist der Text näher am System"
8559
8560 #. Documentation/user/spacing.itely:1759 (comment)
8561 msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number,"
8562 msgstr "indem outside-staff-priority auf Nicht-Zahl gesetzt wird,"
8563
8564 #. Documentation/user/spacing.itely:1760 (comment)
8565 msgid "we disable the automatic collision avoidance"
8566 msgstr " werden vertikale Zusammenstöße vermieden"
8567
8568 #. Documentation/user/spacing.itely:1763 (comment)
8569 msgid "now they will collide"
8570 msgstr "jetzt kollidieren sie"
8571
8572 #. Documentation/user/spacing.itely:1789 (comment)
8573 msgid "the markup is too close to the following note"
8574 msgstr "Beschriftung zu nah an der folgenden Note"
8575
8576 #. Documentation/user/spacing.itely:1793 (comment)
8577 msgid "setting outside-staff-horizontal-padding fixes this"
8578 msgstr "Setzen von outside-staff-horizontal-padding hilft"
8579
8580 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8581 #. @chapter in Documentation/user/spacing.itely
8582 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8583 #. @chapter in Documentation/fr/user/spacing.itely
8584 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8585 #. @chapter in Documentation/es/user/spacing.itely
8586 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8587 #. @chapter in Documentation/de/user/spacing.itely
8588 msgid "Spacing issues"
8589 msgstr "Abstände"
8590
8591 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8592 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8593 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8594 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8595 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8596 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8597 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8598 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8599 msgid "Paper and pages"
8600 msgstr "Papier und Seiten"
8601
8602 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8603 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8604 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8605 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8606 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8607 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8608 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8609 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8610 msgid "Paper size"
8611 msgstr "Papierformat"
8612
8613 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8614 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8615 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8616 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8617 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8618 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8619 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8620 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8621 msgid "Page formatting"
8622 msgstr "Seitenformatierung"
8623
8624 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8625 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8626 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8627 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8628 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8629 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8630 msgid "Vertical dimensions"
8631 msgstr "Vertikale Dimensionen"
8632
8633 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8634 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8635 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8636 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8637 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8638 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8639 msgid "Horizontal dimensions"
8640 msgstr "Horizontale Dimensionen"
8641
8642 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8643 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8644 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8645 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8646 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8647 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8648 msgid "Other layout variables"
8649 msgstr "Weitere Layout-Variablen"
8650
8651 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8652 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8653 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8654 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8655 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8656 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8657 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8658 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8659 msgid "Music layout"
8660 msgstr "Notenlayout"
8661
8662 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8663 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8664 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8665 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8666 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8667 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8668 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8669 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8670 msgid "Setting the staff size"
8671 msgstr "Die Notensystemgröße einstellen"
8672
8673 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8674 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8675 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8676 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8677 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8678 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8679 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8680 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8681 msgid "Score layout"
8682 msgstr "Partiturlayout"
8683
8684 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8685 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8686 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8687 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8688 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8689 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8690 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8691 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8692 msgid "Breaks"
8693 msgstr "Umbrüche"
8694
8695 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8696 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8697 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8698 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8699 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8700 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8701 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8702 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8703 msgid "Line breaking"
8704 msgstr "Zeilenumbrüche"
8705
8706 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8707 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8708 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8709 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8710 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8711 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8712 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8713 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8714 msgid "Page breaking"
8715 msgstr "Seitenumbrüche"
8716
8717 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8718 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8719 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8720 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8721 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8722 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8723 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8724 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8725 msgid "Optimal page breaking"
8726 msgstr "Optimale Seitenumbrüche"
8727
8728 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8729 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8730 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8731 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8732 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8733 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8734 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8735 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8736 msgid "Optimal page turning"
8737 msgstr "Optimale Umbrüche zum Blättern"
8738
8739 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8740 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8741 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8742 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8743 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8744 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8745 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8746 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8747 msgid "Minimal page breaking"
8748 msgstr "Minimale Seitenumbrüche"
8749
8750 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8751 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8752 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8753 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8754 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8755 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8756 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8757 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8758 msgid "Explicit breaks"
8759 msgstr "Ausdrückliche Umbrüche"
8760
8761 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8762 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8763 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8764 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8765 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8766 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8767 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8768 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8769 msgid "Using an extra voice for breaks"
8770 msgstr "Eine zusätzliche Stimme für Umbrüche benutzen"
8771
8772 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8773 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8774 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8775 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8776 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8777 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8778 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8779 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8780 msgid "Vertical spacing"
8781 msgstr "Vertikale Abstände"
8782
8783 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8784 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8785 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8786 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8787 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8788 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8789 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8790 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8791 msgid "Vertical spacing inside a system"
8792 msgstr "Vertikale Abstände innerhalb eines Systems"
8793
8794 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8795 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8796 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8797 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8798 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8799 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8800 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8801 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8802 msgid "Vertical spacing between systems"
8803 msgstr "Vertikale Abstände zwischen Systemen"
8804
8805 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8806 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8807 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8808 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8809 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8810 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8811 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8812 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8813 msgid "Explicit staff and system positioning"
8814 msgstr "Explizite Positionierung von Systemen"
8815
8816 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8817 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8818 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8819 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8820 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8821 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8822 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8823 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8824 msgid "Two-pass vertical spacing"
8825 msgstr "Vertikale Abstände mit zwei Durchgängen"
8826
8827 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8828 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8829 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8830 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8831 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8832 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8833 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8834 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8835 msgid "Vertical collision avoidance"
8836 msgstr "Vermeidung von vertikalen Zusammenstößen"
8837
8838 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8839 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8840 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8841 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8842 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8843 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8844 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8845 msgid "Horizontal spacing"
8846 msgstr "Horizontale Abstände"
8847
8848 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8849 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8850 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8851 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8852 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8853 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8854 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8855 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8856 msgid "Horizontal spacing overview"
8857 msgstr "Überblick über horizontale Abstände"
8858
8859 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8860 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8861 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8862 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8863 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8864 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8865 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8866 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8867 msgid "New spacing area"
8868 msgstr "Eine neuer Bereich mit anderen Abständen"
8869
8870 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8871 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8872 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8873 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8874 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8875 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8876 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8877 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8878 msgid "Changing horizontal spacing"
8879 msgstr "Horizontale Abstände verändern"
8880
8881 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8882 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8883 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8884 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8885 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8886 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8887 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8888 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8889 msgid "Line length"
8890 msgstr "Zeilenlänge"
8891
8892 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8893 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8894 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8895 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8896 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8897 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8898 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8899 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8900 msgid "Proportional notation"
8901 msgstr "Proportionale Notation"
8902
8903 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8904 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8905 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8906 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8907 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8908 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8909 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8910 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8911 msgid "Fitting music onto fewer pages"
8912 msgstr "Die Musik auf weniger Seiten zwingen"
8913
8914 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8915 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8916 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8917 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8918 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8919 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8920 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8921 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8922 msgid "Displaying spacing"
8923 msgstr "Abstände anzeigen lassen"
8924
8925 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8926 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8927 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8928 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8929 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8930 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8931 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8932 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8933 msgid "Changing spacing"
8934 msgstr "Abstände verändern"
8935
8936 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1991 (comment)
8937 msgid "increase the length of the tie"
8938 msgstr "Länge des Bindebogens vergrößern"
8939
8940 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2000 (comment)
8941 msgid "increase the length of the rest bar"
8942 msgstr "Länge des Pausentaktes vergrößern"
8943
8944 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2008 (comment)
8945 msgid "increase the length of the hairpin"
8946 msgstr "Länge der Crescendo-Klammer vergrößern"
8947
8948 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2036 (comment)
8949 msgid "default"
8950 msgstr "Standard"
8951
8952 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2039 (comment)
8953 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2052 (comment)
8954 msgid "not effective alone"
8955 msgstr "allein keine Wirkung"
8956
8957 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2043 (comment)
8958 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2056 (comment)
8959 msgid "effective only when both overrides are present"
8960 msgstr "gilt nur, wenn beide \"override\" vorhanden sind"
8961
8962 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2431 (comment)
8963 msgid "Remove bar line at the end of the current line"
8964 msgstr "Taktlinie am Ende der Zeile entfernen"
8965
8966 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2477 (comment)
8967 msgid "Try to remove all key signatures"
8968 msgstr "Versuche alle Tonarten zu entfernen"
8969
8970 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2897 (comment)
8971 msgid "move horizontally left"
8972 msgstr "horizontal nach links verschieben"
8973
8974 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2899 (comment)
8975 msgid "move vertically up"
8976 msgstr "vertikal hochschieben"
8977
8978 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2900 (comment)
8979 msgid "third finger"
8980 msgstr "dritter Finger"
8981
8982 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2949 (comment)
8983 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2981 (comment)
8984 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:39 (comment)
8985 msgid "the RehearsalMark will be centered above the Clef"
8986 msgstr "RehearsalMark zentrieren über dem Schlüssel"
8987
8988 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2955 (comment)
8989 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:46 (comment)
8990 msgid "the RehearsalMark will be centered above the TimeSignature"
8991 msgstr "RehearsalMark zentrieren über der Taktart (TimeSignature)"
8992
8993 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2975 (comment)
8994 msgid "the RehearsalMark will be centered above the Key Signature"
8995 msgstr "RehearsalMark wird über der Tonart (KeySignature) zentriert"
8996
8997 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2995 (comment)
8998 msgid "The RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
8999 msgstr "RehearsalMark zentrieren über der Tonart (KeySignature)"
9000
9001 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3002 (comment)
9002 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3018 (comment)
9003 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3025 (comment)
9004 msgid ""
9005 "The RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
9006 msgstr "RehearsalMark mit der linken Ecke von KeySignature ausrichten"
9007
9008 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3007 (comment)
9009 msgid ""
9010 "The RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
9011 msgstr "RehearsalMark mit der rechten Ecke von KeySignature ausrichten"
9012
9013 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3019 (comment)
9014 msgid "and then shifted right by 3.5 staff-spaces"
9015 msgstr "nach rechts um 3,5 Linienabstände verschieben"
9016
9017 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3026 (comment)
9018 msgid "and then shifted left by 2 staff-spaces"
9019 msgstr "nach links um 2 Linienabstände verschieben"
9020
9021 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3074 (variable)
9022 msgid "XinO"
9023 msgstr "XinO"
9024
9025 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9026 #. @chapter in Documentation/user/changing-defaults.itely
9027 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9028 #. @chapter in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9029 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9030 #. @chapter in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9031 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9032 #. @chapter in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9033 msgid "Changing defaults"
9034 msgstr "Standardeinstellungen verändern"
9035
9036 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9037 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9038 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9039 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9040 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9041 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9042 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9043 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9044 msgid "Interpretation contexts"
9045 msgstr "Interpretationskontexte"
9046
9047 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9048 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9049 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9050 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9051 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9052 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9053 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9054 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9055 msgid "Score - the master of all contexts"
9056 msgstr "Score - der Vater aller Kontexte"
9057
9058 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9059 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9060 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9061 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9062 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9063 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9064 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9065 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9066 msgid "Top-level contexts - staff containers"
9067 msgstr "Oberste Kontexte -- Container für Systeme"
9068
9069 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9070 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9071 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9072 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9073 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9074 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9075 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9076 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9077 msgid "Intermediate-level contexts - staves"
9078 msgstr "Mittlere Kontexte -- Systeme"
9079
9080 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9081 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9082 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9083 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9084 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9085 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9086 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9087 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9088 msgid "Bottom-level contexts - voices"
9089 msgstr "Unterste Kontexte -- Stimmen"
9090
9091 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9092 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9093 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9094 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9095 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9096 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9097 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9098 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9099 msgid "Modifying context plug-ins"
9100 msgstr "Umgebungs-Plugins verändern"
9101
9102 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9103 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9104 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9105 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9106 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9107 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9108 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9109 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9110 msgid "Changing context default settings"
9111 msgstr "Die Standardeinstellungen von Kontexten ändern"
9112
9113 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9114 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9115 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9116 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9117 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9118 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9119 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9120 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9121 msgid "Defining new contexts"
9122 msgstr "Neue Kontexte definieren"
9123
9124 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9125 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9126 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9127 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9128 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9129 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9130 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9131 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9132 msgid "Aligning contexts"
9133 msgstr "Kontexte aneinander ausrichten"
9134
9135 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9136 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9137 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9138 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9139 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9140 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9141 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9142 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9143 msgid "Explaining the Internals Reference"
9144 msgstr "Die Referenz der Programminterna erklärt"
9145
9146 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9147 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9148 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9149 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9150 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9151 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9152 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9153 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9154 msgid "Navigating the program reference"
9155 msgstr "Zurechtfinden in der Programmreferenz"
9156
9157 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9158 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9159 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9160 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9161 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9162 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9163 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9164 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9165 msgid "Layout interfaces"
9166 msgstr "Layout-Schnittstellen"
9167
9168 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9169 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9170 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9171 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9172 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9173 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9174 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9175 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9176 msgid "Determining the grob property"
9177 msgstr "Die Grob-Eigenschaften"
9178
9179 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9180 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9181 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9182 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9183 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9184 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9185 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9186 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9187 msgid "Naming conventions"
9188 msgstr "Benennungskonventionen"
9189
9190 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9191 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9192 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9193 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9194 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9195 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9196 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9197 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9198 msgid "Modifying properties"
9199 msgstr "Eignschaften verändern"
9200
9201 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9202 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9203 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9204 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9205 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9206 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9207 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9208 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9209 msgid "Overview of modifying properties"
9210 msgstr "Überblick über verändernde Eigenschaften"
9211
9212 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9213 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9214 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9215 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9216 msgid "The set command"
9217 msgstr "Der set-Befehl"
9218
9219 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9220 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9221 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9222 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9223 msgid "The @code{\\set} command"
9224 msgstr "Der @code{\\set}-Befehl"
9225
9226 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9227 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9228 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9229 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9230 msgid "The override command"
9231 msgstr "Der override-Befehl"
9232
9233 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9234 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9235 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9236 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9237 msgid "The @code{\\override} command"
9238 msgstr "Der \\override-Befehl"
9239
9240 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9241 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9242 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9243 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9244 msgid "The tweak command"
9245 msgstr "Der tweak-Befehl"
9246
9247 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9248 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9249 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9250 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9251 msgid "The @code{\\tweak} command"
9252 msgstr "Der @code{\\tweak}-Befehl"
9253
9254 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9255 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9256 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9257 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9258 msgid "set versus override"
9259 msgstr "set versus override"
9260
9261 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9262 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9263 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9264 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9265 msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
9266 msgstr "@code{\\set} versus @code{\\override}"
9267
9268 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9269 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9270 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9271 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9272 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9273 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9274 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9275 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9276 msgid "Useful concepts and properties"
9277 msgstr "Nützliche Konzepte und Eigenschaften"
9278
9279 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9280 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9281 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9282 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9283 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9284 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9285 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9286 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9287 msgid "Input modes"
9288 msgstr "Eingabe-Modi"
9289
9290 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9291 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9292 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9293 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9294 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9295 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9296 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9297 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9298 msgid "Direction and placement"
9299 msgstr "Richtung und Platzierung"
9300
9301 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9302 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9303 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9304 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9305 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9306 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9307 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9308 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9309 msgid "Distances and measurements"
9310 msgstr "Abstände und Maße"
9311
9312 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9313 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9314 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9315 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9316 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9317 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9318 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9319 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9320 msgid "Staff symbol properties"
9321 msgstr "Eigenschaften des Staff-Symbols"
9322
9323 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9324 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9325 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9326 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9327 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9328 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9329 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9330 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9331 msgid "Spanners"
9332 msgstr "Strecker"
9333
9334 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9335 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9336 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9337 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9338 msgid "Using the @code{spanner-interface}"
9339 msgstr "Das @code{spanner-interface} benutzen"
9340
9341 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9342 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9343 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9344 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9345 msgid "Using the @code{line-spanner-interface}"
9346 msgstr "Das @code{line-spanner-interface} benutzen"
9347
9348 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9349 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9350 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9351 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9352 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9353 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9354 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9355 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9356 msgid "Visibility of objects"
9357 msgstr "Sichtbarkeit von Objekten"
9358
9359 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9360 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9361 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9362 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9363 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9364 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9365 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9366 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9367 msgid "Removing the stencil"
9368 msgstr "Einen stencil entfernen"
9369
9370 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9371 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9372 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9373 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9374 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9375 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9376 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9377 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9378 msgid "Making objects transparent"
9379 msgstr "Objekten unsichtbar machen"
9380
9381 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9382 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9383 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9384 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9385 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9386 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9387 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9388 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9389 msgid "Painting objects white"
9390 msgstr "Objekte weiß malen"
9391
9392 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9393 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9394 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9395 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9396 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9397 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9398 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9399 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9400 msgid "Using break-visibility"
9401 msgstr "break-visibility (unsichtbar machen) benutzen"
9402
9403 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9404 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9405 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9406 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9407 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9408 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9409 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9410 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9411 msgid "Special considerations"
9412 msgstr "Besonderheiten"
9413
9414 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9415 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9416 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9417 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9418 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9419 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9420 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9421 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9422 msgid "Line styles"
9423 msgstr "Zeilenstile"
9424
9425 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9426 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9427 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9428 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9429 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9430 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9431 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9432 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9433 msgid "Rotating objects"
9434 msgstr "Drehen von Objekten"
9435
9436 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9437 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9438 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9439 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9440 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9441 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9442 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9443 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9444 msgid "Rotating layout objects"
9445 msgstr "Drehen von Objekten"
9446
9447 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9448 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9449 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9450 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9451 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9452 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9453 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9454 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9455 msgid "Rotating markup"
9456 msgstr "Textbeschriftung drehen"
9457
9458 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9459 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9460 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9461 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9462 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9463 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9464 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9465 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9466 msgid "Advanced tweaks"
9467 msgstr "Fortgeschrittene Optimierungen"
9468
9469 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9470 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9471 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9472 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9473 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9474 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9475 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9476 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9477 msgid "Aligning objects"
9478 msgstr "Objekte ausrichten"
9479
9480 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9481 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9482 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9483 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9484 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9485 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9486 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9487 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9488 msgid "Setting @code{X-offset} and @code{Y-offset} directly"
9489 msgstr "@code{X-offset} und @code{Y-offset} direkt setzen"
9490
9491 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9492 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9493 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9494 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9495 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9496 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9497 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9498 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9499 msgid "Using the @code{side-position-interface}"
9500 msgstr "Das @code{side-position-interface} benutzen"
9501
9502 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9503 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9504 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9505 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9506 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9507 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9508 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9509 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9510 msgid "Using the @code{self-alignment-interface}"
9511 msgstr "Das @code{self-alignment-interface} benutzen"
9512
9513 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9514 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9515 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9516 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9517 msgid "Using the @code{aligned-on-parent} procedures"
9518 msgstr "Die @code{aligned-on-parent}-Prozeduren benutzen"
9519
9520 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9521 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9522 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9523 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9524 msgid "Using the @code{centered-on-parent} procedures"
9525 msgstr "Die @code{centered-on-parent}-Prozeduren benutzen"
9526
9527 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9528 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9529 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9530 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9531 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9532 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9533 msgid "Using the @code{break-alignable-interface}"
9534 msgstr "Benutzung des @code{break-aligned-interface}"
9535
9536 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9537 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9538 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9539 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9540 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9541 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9542 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9543 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9544 msgid "Vertical grouping of grobs"
9545 msgstr "Vertikale Gruppierung der grafischen Objekte („grob“s)"
9546
9547 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9548 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9549 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9550 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9551 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9552 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9553 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9554 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9555 msgid "Modifying stencils"
9556 msgstr "stencils verändern"
9557
9558 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9559 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9560 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9561 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9562 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9563 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9564 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9565 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9566 msgid "Modifying shapes"
9567 msgstr "Formen verändern"
9568
9569 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9570 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9571 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9572 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9573 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9574 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9575 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9576 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9577 msgid "Modifying ties and slurs"
9578 msgstr "Bögen verändern"
9579
9580 #. Documentation/user/programming-interface.itely:118 (variable)
9581 msgid "custosNote"
9582 msgstr "custosNote"
9583
9584 #. Documentation/user/programming-interface.itely:178 (variable)
9585 msgid "manualBeam"
9586 msgstr "ManuellerBalken"
9587
9588 #. Documentation/user/programming-interface.itely:198 (variable)
9589 msgid "AltOn"
9590 msgstr "AltOn"
9591
9592 #. Documentation/user/programming-interface.itely:203 (variable)
9593 msgid "AltOff"
9594 msgstr "AltOff"
9595
9596 #. Documentation/user/programming-interface.itely:216 (variable)
9597 msgid "withAlt"
9598 msgstr "with Alt"
9599
9600 #. Documentation/user/programming-interface.itely:350 (variable)
9601 msgid "traLaLa"
9602 msgstr "traLaLa"
9603
9604 #. Documentation/user/programming-interface.itely:352 (comment)
9605 msgid "dummy action to deal with parser lookahead"
9606 msgstr "Belanglose Aktion um Vorausschau des Parsers zu umgehen"
9607
9608 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9609 #. @chapter in Documentation/user/programming-interface.itely
9610 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9611 #. @chapter in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9612 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9613 #. @chapter in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9614 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9615 #. @chapter in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9616 msgid "Interfaces for programmers"
9617 msgstr "Schnittstellen für Programmierer"
9618
9619 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9620 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9621 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9622 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9623 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9624 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9625 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9626 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9627 msgid "Music functions"
9628 msgstr "Musikalische Funktionen"
9629
9630 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9631 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9632 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9633 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9634 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9635 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9636 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9637 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9638 msgid "Overview of music functions"
9639 msgstr "Überblick über musikalische Funktionen"
9640
9641 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9642 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9643 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9644 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9645 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9646 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9647 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9648 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9649 msgid "Simple substitution functions"
9650 msgstr "Einfache Ersetzungsfunktionen"
9651
9652 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9653 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9654 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9655 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9656 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9657 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9658 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9659 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9660 msgid "Paired substitution functions"
9661 msgstr "Paarige Ersetzungsfunktionen"
9662
9663 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9664 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9665 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9666 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9667 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9668 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9669 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9670 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9671 msgid "Mathematics in functions"
9672 msgstr "Mathematik in Funktionen"
9673
9674 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9675 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9676 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9677 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9678 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9679 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9680 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9681 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9682 msgid "Void functions"
9683 msgstr "Leere Funktionen"
9684
9685 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9686 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9687 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9688 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9689 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9690 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9691 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9692 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9693 msgid "Functions without arguments"
9694 msgstr "Funktionen ohne Argumente"
9695
9696 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9697 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9698 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9699 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9700 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9701 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9702 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9703 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9704 msgid "Overview of available music functions"
9705 msgstr "Überblick über vorhandene musikalische Funktionen"
9706
9707 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9708 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9709 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9710 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9711 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9712 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9713 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9714 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9715 msgid "Programmer interfaces"
9716 msgstr "Schnittstelle für Programmierer"
9717
9718 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9719 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9720 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9721 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9722 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9723 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9724 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9725 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9726 msgid "Input variables and Scheme"
9727 msgstr "Eingabevariablen und Scheme"
9728
9729 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9730 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9731 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9732 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9733 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9734 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9735 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9736 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9737 msgid "Internal music representation"
9738 msgstr "Interne Repräsentation der Musik"
9739
9740 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9741 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9742 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9743 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9744 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9745 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9746 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9747 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9748 msgid "Building complicated functions"
9749 msgstr "Komplizierte Funktionen erstellen"
9750
9751 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9752 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9753 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9754 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9755 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9756 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9757 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9758 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9759 msgid "Displaying music expressions"
9760 msgstr "Musikalische Funktionen darstellen"
9761
9762 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9763 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9764 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9765 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9766 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9767 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9768 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9769 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9770 msgid "Music properties"
9771 msgstr "Eigenschaften von Musikobjekten"
9772
9773 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9774 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9775 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9776 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9777 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9778 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9779 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9780 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9781 msgid "Doubling a note with slurs (example)"
9782 msgstr "Verdoppelung einer Note mit Bindebögen (Beispiel)"
9783
9784 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9785 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9786 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9787 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9788 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9789 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9790 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9791 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9792 msgid "Adding articulation to notes (example)"
9793 msgstr "Artikulationszeichen zu Noten hinzufügen (Beispiel)"
9794
9795 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9796 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9797 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9798 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9799 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9800 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9801 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9802 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9803 msgid "Markup programmer interface"
9804 msgstr "Programmierungsschnittstelle für Textbeschriftungen"
9805
9806 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9807 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9808 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9809 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9810 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9811 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9812 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9813 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9814 msgid "Markup construction in Scheme"
9815 msgstr "Beschriftungskonstruktionen in Scheme"
9816
9817 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9818 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9819 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9820 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9821 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9822 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9823 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9824 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9825 msgid "How markups work internally"
9826 msgstr "Wie Beschriftungen intern funktionieren"
9827
9828 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9829 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9830 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9831 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9832 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9833 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9834 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9835 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9836 msgid "New markup command definition"
9837 msgstr "Neue Definitionen von Beschriftungsbefehlen"
9838
9839 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9840 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9841 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9842 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9843 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9844 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9845 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9846 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9847 msgid "New markup list command definition"
9848 msgstr "Neue Definitionen von Beschriftungsbefehlen für Listen"
9849
9850 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9851 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9852 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9853 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9854 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9855 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9856 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9857 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9858 msgid "Contexts for programmers"
9859 msgstr "Kontexte für Programmierer"
9860
9861 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9862 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9863 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9864 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9865 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9866 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9867 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9868 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9869 msgid "Context evaluation"
9870 msgstr "Kontextauswertung"
9871
9872 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9873 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9874 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9875 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9876 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9877 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9878 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9879 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9880 msgid "Running a function on all layout objects"
9881 msgstr "Eine Funktion auf alle Layout-Objekte anwenden"
9882
9883 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9884 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9885 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9886 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9887 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9888 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9889 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9890 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9891 msgid "Scheme procedures as properties"
9892 msgstr "Scheme-Vorgänge als Eigenschaften"
9893
9894 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9895 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9896 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9897 msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
9898 msgstr "Scheme-Code anstelle von \\tweak verwenden"
9899
9900 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9901 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9902 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9903 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9904 msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
9905 msgstr "Scheme-Code anstelle von @code{\tweak} verwenden"
9906
9907 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9908 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9909 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9910 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9911 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9912 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9913 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9914 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9915 msgid "Difficult tweaks"
9916 msgstr "Schwierige Korrekturen"
9917
9918 #. @node in Documentation/user/literature.itely
9919 #. @appendix in Documentation/user/literature.itely
9920 #. @node in Documentation/fr/user/literature.itely
9921 #. @appendix in Documentation/fr/user/literature.itely
9922 #. @node in Documentation/es/user/literature.itely
9923 #. @appendix in Documentation/es/user/literature.itely
9924 #. @node in Documentation/de/user/literature.itely
9925 #. @appendix in Documentation/de/user/literature.itely
9926 msgid "Literature list"
9927 msgstr "Literatur"
9928
9929 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9930 #. @appendix in Documentation/user/notation-appendices.itely
9931 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9932 #. @appendix in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9933 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9934 #. @appendix in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9935 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9936 #. @appendix in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9937 msgid "Notation manual tables"
9938 msgstr "Notationsübersicht"
9939
9940 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9941 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9942 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9943 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9944 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9945 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9946 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9947 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9948 msgid "Chord name chart"
9949 msgstr "Liste der Akkordbezeichnungen"
9950
9951 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9952 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9953 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9954 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9955 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9956 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9957 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9958 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9959 msgid "Common chord modifiers"
9960 msgstr "Übliche Akkord-Variablen"
9961
9962 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9963 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9964 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9965 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9966 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9967 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9968 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9969 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9970 msgid "Predefined fretboard diagrams"
9971 msgstr "Vordefinierte Bund-Diagramme"
9972
9973 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9974 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9975 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9976 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9977 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9978 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9979 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9980 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9981 msgid "MIDI instruments"
9982 msgstr "MIDI-Instrumente"
9983
9984 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9985 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9986 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9987 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9988 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9989 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9990 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9991 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9992 msgid "List of colors"
9993 msgstr "Liste der Farben"
9994
9995 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9996 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9997 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9998 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9999 msgid "Normal colors"
10000 msgstr "Normale Farben"
10001
10002 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10003 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10004 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10005 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10006 msgid "X color names"
10007 msgstr "X-Farbbezeichnungen"
10008
10009 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10010 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10011 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10012 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10013 msgid "Color Names without a numerical suffix:"
10014 msgstr "Farben ohne eine numerale Endung"
10015
10016 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10017 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10018 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10019 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10020 msgid "Color names with a numerical suffix"
10021 msgstr "Farben mit einer numeralen Endung"
10022
10023 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10024 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10025 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10026 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10027 msgid "Grey Scale"
10028 msgstr "Grauskala"
10029
10030 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10031 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10032 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10033 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10034 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10035 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10036 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10037 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10038 msgid "The Feta font"
10039 msgstr "Die Feta-Schriftart"
10040
10041 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10042 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10043 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10044 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10045 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10046 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10047 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10048 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10049 msgid "Note head styles"
10050 msgstr "Notenkopfstile"
10051
10052 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10053 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10054 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10055 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10056 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10057 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10058 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10059 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10060 msgid "List of articulations"
10061 msgstr "Liste der Arktikulationszeichen"
10062
10063 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10064 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10065 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10066 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10067 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10068 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10069 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10070 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10071 msgid "Percussion notes"
10072 msgstr "Schlagzeugnoten"
10073
10074 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10075 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10076 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10077 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10078 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10079 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10080 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10081 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10082 msgid "All context properties"
10083 msgstr "Alle Kontexteigenschaften"
10084
10085 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10086 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10087 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10088 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10089 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10090 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10091 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10092 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10093 msgid "Layout properties"
10094 msgstr "Eigenschaften des Layouts"
10095
10096 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10097 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10098 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10099 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10100 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10101 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10102 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10103 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10104 msgid "Identifiers"
10105 msgstr "Bezeichner"
10106
10107 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10108 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10109 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10110 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10111 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10112 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10113 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10114 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10115 msgid "Scheme functions"
10116 msgstr "Scheme-Funktionen"
10117
10118 #. @node in Documentation/user/cheatsheet.itely
10119 #. @appendix in Documentation/user/cheatsheet.itely
10120 #. @node in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
10121 #. @appendix in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
10122 #. @node in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
10123 #. @appendix in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
10124 #. @node in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
10125 #. @appendix in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
10126 msgid "Cheat sheet"
10127 msgstr "Befehlsübersicht"
10128
10129 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
10130 msgid "GNU LilyPond --- Manuel d'initiation"
10131 msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
10132
10133 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
10134 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
10135 msgid "Commonly tweaked properties"
10136 msgstr "Übliche Veränderungen der Einstellungen"
10137
10138 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10139 msgid "Hauteurs"
10140 msgstr "Hauteurs"
10141
10142 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10143 msgid "Durées et rythme"
10144 msgstr "Durées·et·rythme"
10145
10146 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10147 msgid "Silences"
10148 msgstr "Silences"
10149
10150 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10151 msgid "Métrique"
10152 msgstr "Métrique"
10153
10154 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10155 msgid "Tout ensemble"
10156 msgstr "Tout·ensemble"
10157
10158 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10159 msgid "Exemples cliquables"
10160 msgstr "Exemples·cliquables"
10161
10162 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
10163 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
10164 msgid "Outside staff objects"
10165 msgstr "Objekte außerhalb des Notensystems"
10166
10167 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
10168 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
10169 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
10170 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
10171 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
10172 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
10173 msgid "Updating old files"
10174 msgstr "Alte Dateien aktualisieren"
10175
10176 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
10177 msgid "GNU LilyPond --- Utilisation des programmes"
10178 msgstr "GNU LilyPond -- Die Programmbenutzung"
10179
10180 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
10181 msgid "Updating with @command{convert-ly}"
10182 msgstr "Dateien mit @command{convert-ly} aktualisieren"
10183
10184 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond.tely
10185 msgid "GNU LilyPond --- Manuel de notation"
10186 msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
10187
10188 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10189 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10190 msgid "Repeat types"
10191 msgstr "Wiederholungtypen"
10192
10193 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10194 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10195 msgid "Repeat syntax"
10196 msgstr "Die Syntax der Wiederholungen"
10197
10198 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10199 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10200 msgid "Manual repeat commands"
10201 msgstr "Manuelle Wiederholungsbefehle"
10202
10203 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10204 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
10205 msgid "Other repeats"
10206 msgstr "Andere Wiederholungen"
10207
10208 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10209 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10210 msgid "Tremolo subdivisions"
10211 msgstr "Tremolo-Unterteilung"
10212
10213 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10214 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10215 msgid "Measure repeats"
10216 msgstr "Taktwiederholungen"
10217
10218 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
10219 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
10220 msgid "Basic polyphony"
10221 msgstr "Einfache Mehrstimmigkeit"
10222
10223 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
10224 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
10225 msgid "Blank music sheet"
10226 msgstr "Ein leeres Notenblatt"
10227
10228 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
10229 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
10230 msgid "Text and line spanners"
10231 msgstr "Text und Linien"
10232
10233 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
10234 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
10235 msgid "Nested scores"
10236 msgstr "Geschachtelte Systeme"
10237
10238 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
10239 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
10240 msgid "Page wrapping text"
10241 msgstr "Text über mehrere Seiten"
10242
10243 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
10244 msgid "Mélismes dans certaines strophes seulement"
10245 msgstr "Mélismes·dans·certaines·strophes·seulement"
10246
10247 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
10248 msgid "Basculer vers une mélodie alternative"
10249 msgstr "Basculer·vers·une·mélodie·alternative"
10250
10251 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10252 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10253 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
10254 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
10255 msgid "Introduction to ancient notation"
10256 msgstr "Einführung in die Notation Alter Musik"
10257
10258 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10259 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10260 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
10261 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
10262 msgid "Ancient notation supported"
10263 msgstr "Notation von Alter Musik, die unterstützt wird"
10264
10265 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10266 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10267 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
10268 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
10269 msgid "Alternative note signs"
10270 msgstr "Alternative Notenzeichen"
10271
10272 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10273 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10274 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
10275 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
10276 msgid "Ancient note heads"
10277 msgstr "Notenköpfe Alter Musik"
10278
10279 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10280 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10281 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
10282 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
10283 msgid "Ancient accidentals"
10284 msgstr "Versetzungszeichen Alter Musik"
10285
10286 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10287 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10288 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
10289 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
10290 msgid "Ancient rests"
10291 msgstr "Pausen Alter Musik"
10292
10293 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10294 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10295 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
10296 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
10297 msgid "Ancient clefs"
10298 msgstr "Schlüssel Alter Musik"
10299
10300 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10301 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10302 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
10303 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
10304 msgid "Ancient flags"
10305 msgstr "Fähnchen Alter Musik"
10306
10307 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10308 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10309 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
10310 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
10311 msgid "Ancient time signatures"
10312 msgstr "Taktangaben Alter Musik"
10313
10314 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10315 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10316 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
10317 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
10318 msgid "Additional note signs"
10319 msgstr "Zusätzliche Notenzeichen"
10320
10321 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10322 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10323 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
10324 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
10325 msgid "Ancient articulations"
10326 msgstr "Artikulationszeichen Alter Musik"
10327
10328 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10329 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10330 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
10331 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
10332 msgid "Gregorian square neumes ligatures"
10333 msgstr "Ligaturen der gregorianischen Quadratnotation"
10334
10335 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10336 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10337 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
10338 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
10339 msgid "Transcribing ancient music"
10340 msgstr "Transkription Alter Musik"
10341
10342 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10343 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10344 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
10345 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
10346 msgid "Annotational accidentals"
10347 msgstr "Vorgeschlagene Versetzungszeichen"
10348
10349 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10350 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10351 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
10352 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
10353 msgid "Baroque rhythmic notation"
10354 msgstr "Notation barocker Rhythmen"
10355
10356 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
10357 msgid "Horizontal Spacing"
10358 msgstr "Horizontale Abstände"
10359
10360 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10361 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10362 msgid "Layout tunings within contexts"
10363 msgstr "Layouteinstellungen mit Umgebungen"
10364
10365 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10366 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10367 msgid "Constructing a tweak"
10368 msgstr "Eine Korrektur konstruieren"
10369
10370 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10371 msgid "Using Scheme code instead of tweak"
10372 msgstr "Using·Scheme·code·instead·of·tweak"
10373
10374 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
10375 msgid "GNU LilyPond: Manual de aprendizaje"
10376 msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
10377
10378 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10379 msgid "Instrucciones predefinidas"
10380 msgstr "Instrucciones·predefinidas"
10381
10382 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10383 msgid "Fragmentos de código seleccionados"
10384 msgstr "Fragmentos·de·código·seleccionados"
10385
10386 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10387 msgid "Propiedades trucadas frecuentemente"
10388 msgstr "Propiedades·trucadas·frecuentemente"
10389
10390 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10391 msgid "Véase también"
10392 msgstr "Véase·también"
10393
10394 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10395 msgid "Advertencias y problemas conocidos"
10396 msgstr "Advertencias·y·problemas·conocido"
10397
10398 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
10399 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
10400 msgid "Automatic behaviour"
10401 msgstr "Automatisches Verhalten"
10402
10403 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
10404 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
10405 msgid "Suggestions for writing LilyPond files"
10406 msgstr "Vorschläge, wie LilyPond-Dateien geschrieben werden sollen"
10407
10408 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
10409 msgid "GNU LilyPond: Manual de utilización del programa"
10410 msgstr "GNU LilyPond -- Die Programmbenutzung"
10411
10412 #. @top in Documentation/es/user/lilypond.tely
10413 msgid "GNU LilyPond: Manual de referencia de la notación"
10414 msgstr "GNU LilyPond -- Die Notationsreferenz"
10415
10416 #. @chapheading in Documentation/es/user/lilypond.tely
10417 msgid "El tipografiador de música"
10418 msgstr "GNU LilyPond -- Das Notensatzprogramm"
10419
10420 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
10421 msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
10422 msgstr "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
10423
10424 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
10425 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
10426 msgid "Lilypond-book templates"
10427 msgstr "Lilypond-book-Vorlagen"
10428
10429 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
10430 msgid "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
10431 msgstr "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
10432
10433 #. @chapheading in Documentation/de/user/lilypond.tely
10434 msgid "Das Notensatzprogramm"
10435 msgstr "Das Notensatzprogramm"
10436
10437 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
10438 msgid "Ignorieren von Melismen"
10439 msgstr "Melismen ignorieren"
10440
10441 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
10442 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
10443 msgid "Using the @code{break-aligned-interface}"
10444 msgstr "Das @code{break-aligned-interface} benutzen"
10445
10446 #. @top in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
10447 msgid "GNU LilyPond --- 学習マニュアル"
10448 msgstr ""
10449
10450 #. @top in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
10451 msgid "GNU LilyPond --- アプリケーション使用方法"
10452 msgstr ""
10453
10454 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:34 (variable)
10455 msgid "discant"
10456 msgstr "Diskant"
10457
10458 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:37 (variable)
10459 msgid "dot"
10460 msgstr "punkt"
10461
10462 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:43 (comment)
10463 msgid "16 voets register"
10464 msgstr "16 voets Register"
10465
10466 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:44 (variable)
10467 msgid "accBasson"
10468 msgstr "accBasson"
10469
10470 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:50 (comment)
10471 msgid "een korig 8 en 16 voets register"
10472 msgstr "een·korig·8·en·16·voets·register"
10473
10474 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:51 (variable)
10475 msgid "accBandon"
10476 msgstr "accBandon"
10477
10478 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:59 (variable)
10479 msgid "accVCello"
10480 msgstr "accVCello"
10481
10482 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:69 (comment)
10483 msgid "4-8-16 voets register"
10484 msgstr "4-8-16·voets·register"
10485
10486 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:70 (variable)
10487 msgid "accHarmon"
10488 msgstr "accHarmon"
10489
10490 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:80 (variable)
10491 msgid "accTrombon"
10492 msgstr "accPosaune"
10493
10494 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:92 (comment)
10495 msgid "eenkorig 4 en 16 voets register"
10496 msgstr "eenkorig·4·en·16·voets·register"
10497
10498 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:93 (variable)
10499 msgid "accOrgan"
10500 msgstr "accOrgel"
10501
10502 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:101 (variable)
10503 msgid "accMaster"
10504 msgstr "accHaupt"
10505
10506 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:115 (variable)
10507 msgid "accAccord"
10508 msgstr "accAkkord"
10509
10510 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:127 (variable)
10511 msgid "accMusette"
10512 msgstr "accMusette"
10513
10514 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:137 (variable)
10515 msgid "accCeleste"
10516 msgstr "accCelesta"
10517
10518 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:145 (variable)
10519 msgid "accOboe"
10520 msgstr "accOboe"
10521
10522 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:153 (variable)
10523 msgid "accClarin"
10524 msgstr "accClarin"
10525
10526 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:159 (variable)
10527 msgid "accPiccolo"
10528 msgstr "accPiccolo"
10529
10530 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:165 (variable)
10531 msgid "accViolin"
10532 msgstr "accGeige"
10533
10534 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:41 (variable)
10535 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:231 (variable)
10536 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:279 (context id)
10537 msgid "bass"
10538 msgstr "Bass"
10539
10540 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:42 (variable)
10541 msgid "continuo"
10542 msgstr "Continuo"
10543
10544 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:53 (context id)
10545 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:54 (context id)
10546 msgid "bassStaff"
10547 msgstr "BassSystem"
10548
10549 #. input/lsr/adding-an-extra-staff-at-a-line-break.ly:52 (comment)
10550 msgid "The next line is not needed in 2.11.x or later:"
10551 msgstr "Die nächste Zeile braucht man nicht in 2.11.x oder später"
10552
10553 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:46 (variable)
10554 msgid "drh"
10555 msgstr "drh"
10556
10557 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:47 (variable)
10558 msgid "drl"
10559 msgstr "drl"
10560
10561 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:48 (variable)
10562 msgid "timb"
10563 msgstr "timb"
10564
10565 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:25 (variable)
10566 msgid "threeTwo"
10567 msgstr "dreiZwei"
10568
10569 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:32 (variable)
10570 msgid "threeFour"
10571 msgstr "dreiVier"
10572
10573 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:29 (comment)
10574 msgid "first, define a variable to hold the formatted date:"
10575 msgstr "zuerst eine Variable für das formatierte Datum definieren:"
10576
10577 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:30 (variable)
10578 msgid "date"
10579 msgstr "Datum"
10580
10581 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:30 (comment)
10582 msgid "d-%m-%Y\\\" (localtime (current-time)))"
10583 msgstr "d-%m-%Y\\\" (localtime (current-time)))"
10584
10585 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:32 (comment)
10586 msgid "use it in the title block:"
10587 msgstr "das für den Titel benutzen"
10588
10589 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:43 (comment)
10590 msgid "and use it in a \\markup block:"
10591 msgstr "und in einer \\markup-Umgebung benutzen"
10592
10593 #. input/lsr/additional-voices-to-avoid-collisions.ly:27 (variable)
10594 msgid "voiceFive"
10595 msgstr "StimmeFünf"
10596
10597 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:30 (comment)
10598 msgid "Default layout:"
10599 msgstr "Standardlayout:"
10600
10601 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:39 (comment)
10602 msgid "Reducing the minimum space below the staff and above the lyrics:"
10603 msgstr "Mindestplatz unter dem System und über dem Gesangstext:"
10604
10605 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:54 (comment)
10606 msgid "the RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
10607 msgstr "RehearsalMark über der Tonart (KeySignature) zentrieren"
10608
10609 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:65 (comment)
10610 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:77 (comment)
10611 msgid ""
10612 "the RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
10613 msgstr "RehearsalMark mit der linken Ecke von KeySignature ausrichten"
10614
10615 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:71 (comment)
10616 msgid ""
10617 "the RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
10618 msgstr "RehearsalMark mit der rechten Ecke von KeySignature ausrichten"
10619
10620 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:78 (comment)
10621 msgid "and then shifted right by one unit."
10622 msgstr "nach rechts um eine Einheit verschieben"
10623
10624 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:33 (variable)
10625 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:33 (context id)
10626 msgid "upperStaff"
10627 msgstr "SystemOben"
10628
10629 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:45 (comment)
10630 msgid "\\break % 1 (8*1)"
10631 msgstr "\\break % 1 (8*1)"
10632
10633 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:56 (comment)
10634 msgid "\\break %2 (8*1)"
10635 msgstr "\\break·%2·(8*1)"
10636
10637 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:68 (comment)
10638 msgid "\\break % 3 (8*1)"
10639 msgstr "\\break·%·3·(8*1)"
10640
10641 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:83 (comment)
10642 msgid "\\break % 4 (8*1)"
10643 msgstr "\\break·%·4·(8*1)"
10644
10645 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:92 (comment)
10646 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:154 (comment)
10647 msgid "\\break % 5 (8*1)"
10648 msgstr "\\break·%·5·(8*1)"
10649
10650 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:106 (comment)
10651 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:169 (comment)
10652 msgid "\\break % 6 (8*1)"
10653 msgstr "\\break·%·6·(8*1"
10654
10655 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:115 (comment)
10656 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:179 (comment)
10657 msgid "\\break % 7 (8*1)"
10658 msgstr "\\break·%·7·(8*1)"
10659
10660 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:122 (comment)
10661 msgid "\\break % 8 (8*1)"
10662 msgstr "\\break·%·8·(8*1)"
10663
10664 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:125 (comment)
10665 msgid "\\break % 12 (32*1)"
10666 msgstr "\\break·%·12·(32*1)"
10667
10668 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:130 (variable)
10669 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:130 (context id)
10670 msgid "lowerStaff"
10671 msgstr "SystemUnten"
10672
10673 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:140 (comment)
10674 msgid "\\break % 2 (16*1)"
10675 msgstr "\\break·%·2·(16*1)"
10676
10677 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:145 (comment)
10678 msgid "\\break % 4 (16*1)"
10679 msgstr "\\break·%·4·(16*1)"
10680
10681 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:184 (comment)
10682 msgid "\\break % 9 (16*1)"
10683 msgstr "\\break·%·9·(16*1)"
10684
10685 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:186 (comment)
10686 msgid "lig"
10687 msgstr "lig"
10688
10689 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:190 (comment)
10690 msgid "\\break % 11 (16*1)"
10691 msgstr "\\break·%·11·(16*1)"
10692
10693 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:201 (comment)
10694 msgid "\\break % 12 (8*1)"
10695 msgstr "\\break·%·12·(8*1)"
10696
10697 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:62 (comment)
10698 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:109 (comment)
10699 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:128 (comment)
10700 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:145 (comment)
10701 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:164 (comment)
10702 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:179 (comment)
10703 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:200 (comment)
10704 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:213 (comment)
10705 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:232 (comment)
10706 #. input/lsr/incipit.ly:19 (variable)
10707 #. input/lsr/incipit.ly:189 (comment)
10708 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:212 (comment)
10709 msgid "incipit"
10710 msgstr "Incipit"
10711
10712 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:64 (comment)
10713 msgid "tight spacing"
10714 msgstr "dichter Satz"
10715
10716 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:71 (comment)
10717 msgid "turn off bar lines"
10718 msgstr "Taktstriche ausschalten"
10719
10720 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:75 (comment)
10721 msgid "need this extra \\skip such that clef change comes"
10722 msgstr "zusätzliches \\skip nötig, damit Schlüsselwechsel gedruckt wird"
10723
10724 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:76 (comment)
10725 msgid "after bar line"
10726 msgstr "nach der Taktlinie"
10727
10728 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:80 (comment)
10729 msgid "CHECK: no effect?"
10730 msgstr "CHECK: keine Auswirkung?"
10731
10732 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:81 (comment)
10733 msgid "turn bar lines on again"
10734 msgstr "Taktstriche wieder anschalten"
10735
10736 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:89 (comment)
10737 msgid "FIXME: setting printKeyCancellation back to #t must not"
10738 msgstr "FIXME: printKeyCancellation wieder auf #t setzen darf nicht"
10739
10740 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:90 (comment)
10741 msgid "occur in the first bar after the incipit.  Dto. for forceClef."
10742 msgstr "im ersten Takt nach dem Incipit auftauchen. Genauso für forceClef."
10743
10744 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:91 (comment)
10745 msgid "Therefore, we need an extra \\skip."
10746 msgstr "Darum ein zusätzlicher \\skip"
10747
10748 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:96 (comment)
10749 #. input/lsr/incipit.ly:62 (comment)
10750 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:37 (comment)
10751 msgid "the actual music"
10752 msgstr "die eigentlichen Noten"
10753
10754 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:98 (comment)
10755 #. input/lsr/incipit.ly:65 (comment)
10756 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:39 (comment)
10757 msgid "let finis bar go through all staves"
10758 msgstr "Finis Taktlinie durch alle Systeme setzen"
10759
10760 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:101 (comment)
10761 #. input/lsr/incipit.ly:68 (comment)
10762 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:42 (comment)
10763 msgid "finis bar"
10764 msgstr "Finis-Taktstrich"
10765
10766 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:105 (variable)
10767 #. input/lsr/incipit.ly:85 (variable)
10768 #. input/lsr/incipit.ly:220 (context id)
10769 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:47 (variable)
10770 msgid "discantusNotes"
10771 msgstr "DiskantusNoten"
10772
10773 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:111 (comment)
10774 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:148 (comment)
10775 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:154 (comment)
10776 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:168 (comment)
10777 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:182 (comment)
10778 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:184 (comment)
10779 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:193 (comment)
10780 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:204 (comment)
10781 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:216 (comment)
10782 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:73 (comment)
10783 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:83 (comment)
10784 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:96 (comment)
10785 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:103 (comment)
10786 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:138 (comment)
10787 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:163 (comment)
10788 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:187 (comment)
10789 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:189 (comment)
10790 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:214 (comment)
10791 msgid "two bars"
10792 msgstr "zwei Takte"
10793
10794 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:112 (comment)
10795 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:215 (comment)
10796 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:139 (comment)
10797 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:213 (comment)
10798 msgid "eight bars"
10799 msgstr "acht Takte"
10800
10801 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:113 (comment)
10802 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:147 (comment)
10803 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:150 (comment)
10804 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:183 (comment)
10805 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:185 (comment)
10806 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:186 (comment)
10807 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:217 (comment)
10808 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:162 (comment)
10809 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:188 (comment)
10810 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:190 (comment)
10811 msgid "one bar"
10812 msgstr "Ein Takt"
10813
10814 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:127 (variable)
10815 #. input/lsr/incipit.ly:99 (variable)
10816 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:60 (variable)
10817 msgid "discantusLyrics"
10818 msgstr "DiskantusText"
10819
10820 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:141 (variable)
10821 #. input/lsr/incipit.ly:122 (variable)
10822 #. input/lsr/incipit.ly:227 (context id)
10823 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:70 (variable)
10824 msgid "altusNotes"
10825 msgstr "AltNoten"
10826
10827 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:149 (comment)
10828 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:164 (comment)
10829 msgid "seven bars"
10830 msgstr "Sieben Takte"
10831
10832 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:163 (variable)
10833 #. input/lsr/incipit.ly:136 (variable)
10834 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:82 (variable)
10835 msgid "altusLyrics"
10836 msgstr "AltText"
10837
10838 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:175 (variable)
10839 #. input/lsr/incipit.ly:160 (variable)
10840 #. input/lsr/incipit.ly:234 (context id)
10841 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:90 (variable)
10842 msgid "tenorNotes"
10843 msgstr "TenorNoten"
10844
10845 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:181 (comment)
10846 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:186 (comment)
10847 msgid "four bars"
10848 msgstr "vier Takte"
10849
10850 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:199 (variable)
10851 #. input/lsr/incipit.ly:175 (variable)
10852 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:102 (variable)
10853 msgid "tenorLyrics"
10854 msgstr "TenorText"
10855
10856 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:209 (variable)
10857 #. input/lsr/incipit.ly:197 (variable)
10858 #. input/lsr/incipit.ly:241 (context id)
10859 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:108 (variable)
10860 msgid "bassusNotes"
10861 msgstr "BassNoten"
10862
10863 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:231 (variable)
10864 #. input/lsr/incipit.ly:211 (variable)
10865 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:121 (variable)
10866 msgid "bassusLyrics"
10867 msgstr "BassText"
10868
10869 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:242 (context id)
10870 #. input/lsr/incipit.ly:219 (context id)
10871 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:229 (context id)
10872 msgid "choirStaff"
10873 msgstr "choirStaff"
10874
10875 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:264 (comment)
10876 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:266 (comment)
10877 msgid "no bars in staves"
10878 msgstr "keine Taktstriche in den Systemen"
10879
10880 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:267 (comment)
10881 msgid "incipit should not start with a start delimiter"
10882 msgstr "Incipit nicht mit einer Systemklammer beginnen"
10883
10884 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:273 (comment)
10885 #. input/lsr/incipit.ly:264 (comment)
10886 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:277 (comment)
10887 msgid "no slurs"
10888 msgstr "keine Legatobögen"
10889
10890 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:276 (comment)
10891 #. input/lsr/incipit.ly:266 (comment)
10892 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:280 (comment)
10893 msgid "Comment in the below \\\"\\remove\\\" command to allow line"
10894 msgstr "Den \\\"\\remove\\\"-Befehl einkommentieren, um"
10895
10896 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:277 (comment)
10897 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:281 (comment)
10898 msgid "breaking also at those barlines where a note overlaps"
10899 msgstr "Zeilenumbrauch auch zu erlauben, wenn Noten über Taktlinie reichen"
10900
10901 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:278 (comment)
10902 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:282 (comment)
10903 msgid "into the next bar.  The command is commented out in this"
10904 msgstr "Der Befehl ist auskommentiert in"
10905
10906 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:279 (comment)
10907 #. input/lsr/incipit.ly:269 (comment)
10908 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:283 (comment)
10909 msgid "short example score, but especially for large scores, you"
10910 msgstr "diesem kleinen Beispiel, aber für größere Partituren"
10911
10912 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:280 (comment)
10913 #. input/lsr/incipit.ly:270 (comment)
10914 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:284 (comment)
10915 msgid "will typically yield better line breaking and thus improve"
10916 msgstr "ergeben sich bessere Zeilenumbrüche und"
10917
10918 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:281 (comment)
10919 #. input/lsr/incipit.ly:271 (comment)
10920 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:285 (comment)
10921 msgid "overall spacing if you comment in the following command."
10922 msgstr ""
10923 "auch die Aufteilung der Noten verbessert sich, wenn der folgende Befehl "
10924 "benutzt wird:"
10925
10926 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:282 (comment)
10927 #. input/lsr/incipit.ly:272 (comment)
10928 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:286 (comment)
10929 msgid "\\remove \\\"Forbid_line_break_engraver\\\""
10930 msgstr "\\remove·\\\"Forbid_line_break_engraver\\\""
10931
10932 #. input/lsr/applying-note-head-styles-depending-on-the-step-of-the-scale.ly:73 (variable)
10933 #. input/lsr/clusters.ly:27 (variable)
10934 msgid "fragment"
10935 msgstr "Frament"
10936
10937 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:41 (comment)
10938 msgid "Automatic beams two per two in 4/4 or 2/2 time signature"
10939 msgstr "Automatische Balken zwei und zwei in 4/4 oder 2/2-Takten"
10940
10941 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:42 (comment)
10942 msgid "_____"
10943 msgstr "_____"
10944
10945 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:43 (comment)
10946 msgid "Default     | | | |"
10947 msgstr "Standard····|·|·|·|"
10948
10949 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:44 (comment)
10950 msgid "_   _"
10951 msgstr "_..._"
10952
10953 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:45 (comment)
10954 msgid "Required    | | | |"
10955 msgstr "Benötigt····|·|·|·|"
10956
10957 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:47 (comment)
10958 msgid "macro for beamed two per two in 2/2 and 4/4 time signature"
10959 msgstr "Makro für bebalkte zwei und zwei in 2/2 und 4/4 Takten"
10960
10961 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:48 (variable)
10962 msgid "qBeam"
10963 msgstr "qBalken"
10964
10965 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:63 (comment)
10966 msgid "Use the macro"
10967 msgstr "Makro benutzen"
10968
10969 #. input/lsr/avoiding-collisions-with-chord-fingerings.ly:30 (comment)
10970 msgid "Corrected to avoid collisions"
10971 msgstr "Korrigiert, um Zusammenstöße zu vermeiden"
10972
10973 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:28 (comment)
10974 msgid "Set default beaming for all staves"
10975 msgstr "Automatische Bebalkung für alle Systeme"
10976
10977 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:36 (comment)
10978 msgid "Modify beaming for just this staff"
10979 msgstr "Balken nur für dieses System verändern"
10980
10981 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:42 (comment)
10982 msgid "Inherit beaming from Score context"
10983 msgstr "Bebalkung vom Score-Kontext geerbt"
10984
10985 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:48 (comment)
10986 msgid "Modify beaming for this voice only"
10987 msgstr "Balken nur für diese Stimme ändern"
10988
10989 #. input/lsr/beam-grouping-in-7-8-time.ly:40 (comment)
10990 msgid "rhythm 2-3-2"
10991 msgstr "Rhythmus 2-3-2"
10992
10993 #. input/lsr/book-parts.ly:21 (comment)
10994 msgid "book paper, which is inherited by all children bookparts"
10995 msgstr "book-Papier, wird von allen untergeordneten book-Abschnitten geerbt"
10996
10997 #. input/lsr/book-parts.ly:24 (comment)
10998 msgid "Page footer: add a different part-tagline at part last page"
10999 msgstr "Seitenfuß: eine andere tagline für letzte Seite des Abschnitts"
11000
11001 #. input/lsr/book-parts.ly:28 (comment)
11002 msgid "Copyright header field only on book first page."
11003 msgstr "Copyright-Feld nur auf erster Seite von book"
11004
11005 #. input/lsr/book-parts.ly:32 (comment)
11006 msgid "Part tagline header field only on each part last page."
11007 msgstr "Abschnitt-tagline-Feld nur auf letzter Seite jedes Abschnitts"
11008
11009 #. input/lsr/book-parts.ly:36 (comment)
11010 msgid "Tagline header field only on book last page."
11011 msgstr "Tagline-Feld nur auf letzter Seite von book"
11012
11013 #. input/lsr/book-parts.ly:43 (comment)
11014 msgid "book header, which is inherited by the first bookpart"
11015 msgstr "Kopf von book, wird vom ersten Abschnitt in book geerbt"
11016
11017 #. input/lsr/book-parts.ly:52 (comment)
11018 msgid "a different page breaking function may be used on each part"
11019 msgstr ""
11020 "andere Seitenumbruchfunktionen können für jeden Abschnitt benutzt werden"
11021
11022 #. input/lsr/breathing-signs.ly:19 (comment)
11023 msgid "this bar contains no \\breathe"
11024 msgstr "Dieser Takt hat kein \\breathe"
11025
11026 #. input/lsr/breathing-signs.ly:21 (comment)
11027 msgid "Modern notation:"
11028 msgstr "Moderne Notation:"
11029
11030 #. input/lsr/breathing-signs.ly:22 (comment)
11031 msgid "by default, \\breathe uses the rcomma, just as if saying:"
11032 msgstr "von sich aus, \\breathe benutzt rcomma, also ob man schreibt:"
11033
11034 #. input/lsr/breathing-signs.ly:23 (comment)
11035 msgid ""
11036 "\\override BreathingSign #'text = #(make-musicglyph-markup \\\"scripts.rcomma"
11037 "\\\")"
11038 msgstr ""
11039 "\\override·BreathingSign·#'text·=·#(make-musicglyph-markup·\\\"scripts.rcomma"
11040 "\\\")"
11041
11042 #. input/lsr/breathing-signs.ly:26 (comment)
11043 msgid "rvarcomma and lvarcomma are variations of the default rcomma and lcomma"
11044 msgstr "rvarcomma·und·lvarcomma sind Variationen von rcomma und lcomma"
11045
11046 #. input/lsr/breathing-signs.ly:27 (comment)
11047 msgid "N.B.: must use Staff context here, since we start a Voice below"
11048 msgstr "Staff-Kontext benötigt, weil ein Voice-Kontext begonnen wird"
11049
11050 #. input/lsr/breathing-signs.ly:31 (comment)
11051 msgid "vee"
11052 msgstr "vau"
11053
11054 #. input/lsr/caesura-railtracks-with-fermata.ly:28 (comment)
11055 msgid "construct the symbol"
11056 msgstr "Das Symbol konstruieren"
11057
11058 #. input/lsr/caesura-railtracks-with-fermata.ly:37 (comment)
11059 msgid "set the breathe mark back to normal"
11060 msgstr "Atemzeichen auf Standard zurücksetzen"
11061
11062 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:27 (variable)
11063 msgid "hairpinWithCenteredText"
11064 msgstr "GabelmitzentriertemText"
11065
11066 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:39 (variable)
11067 msgid "hairpinMolto"
11068 msgstr "GabelMolto"
11069
11070 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:40 (variable)
11071 msgid "hairpinMore"
11072 msgstr "GabelMehr"
11073
11074 #. input/lsr/changing--flageolet-mark-size.ly:23 (variable)
11075 msgid "smallFlageolet"
11076 msgstr "kleinFlageolett"
11077
11078 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:34 (comment)
11079 msgid "The following is only here to print the names of the"
11080 msgstr "Das hier nur, damit die Bezeichnungen der Akkordstile"
11081
11082 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:35 (comment)
11083 msgid "chords styles; it can be removed if you do not need to"
11084 msgstr "gesetzt werden, kann entfernt werden, wenn nicht"
11085
11086 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:36 (comment)
11087 msgid "print them."
11088 msgstr "gebraucht wird."
11089
11090 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:17 (comment)
11091 msgid "change for other default global staff size. "
11092 msgstr "Änderung für andere globale Systemgröße"
11093
11094 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:19 (comment)
11095 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:191 (comment)
11096 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:110 (comment)
11097 msgid "{"
11098 msgstr "{"
11099
11100 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:23 (comment)
11101 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:194 (comment)
11102 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:111 (comment)
11103 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:233 (comment)
11104 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:177 (comment)
11105 msgid "}"
11106 msgstr "}"
11107
11108 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:35 (comment)
11109 msgid "Change time signature symbol but keep 3/4 beaming"
11110 msgstr "Taktartsymbol ändern, aber 3/4-Balken"
11111
11112 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:36 (comment)
11113 msgid "due to unchanged underlying time signature"
11114 msgstr "wegen unveränderter Taktartaufteilung behalten"
11115
11116 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:41 (comment)
11117 msgid "Lose 3/4 beaming now \\time has been changed"
11118 msgstr "3/4-Balken lösen, da \\time geändert wurde"
11119
11120 #. input/lsr/chant-or-psalms-notation.ly:23 (variable)
11121 msgid "stemOn"
11122 msgstr "halsAn"
11123
11124 #. input/lsr/chant-or-psalms-notation.ly:24 (variable)
11125 msgid "stemOff"
11126 msgstr "halsAus"
11127
11128 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:24 (comment)
11129 msgid "modify maj9 and 6(add9)"
11130 msgstr "maj9 und 6(add9) verändern"
11131
11132 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:25 (comment)
11133 msgid "Exception music is chords with markups"
11134 msgstr "Ausnahmemusik sind Akkorde mit Textbeschriftung"
11135
11136 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:26 (variable)
11137 msgid "chExceptionMusic"
11138 msgstr "chExceptionMusic"
11139
11140 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:31 (comment)
11141 msgid "Convert music to list and prepend to existing exceptions."
11142 msgstr "Noten zu Liste konvertieren und an existierende Ausnahmen anhängen"
11143
11144 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:32 (variable)
11145 msgid "chExceptions"
11146 msgstr "chAusnahmen"
11147
11148 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:36 (variable)
11149 msgid "theMusic"
11150 msgstr "Noten"
11151
11152 #. input/lsr/clip-systems.ly:37 (variable)
11153 msgid "origScore"
11154 msgstr "origPartitur"
11155
11156 #. input/lsr/clip-systems.ly:55 (comment)
11157 msgid "Each clip-region is a (START . END) pair"
11158 msgstr "Jede Clip-Region ist ein (START . END) Paar"
11159
11160 #. input/lsr/clip-systems.ly:56 (comment)
11161 msgid "where both are rhythmic-locations."
11162 msgstr "wobei beide rhythmische Plätze sind"
11163
11164 #. input/lsr/clip-systems.ly:58 (comment)
11165 msgid "(make-rhythmic-locations BAR-NUMBER NUM DEN)"
11166 msgstr "(make-rhythmic-locations TAKT-NUMMER ZÄHLER NENNER)"
11167
11168 #. input/lsr/clip-systems.ly:59 (comment)
11169 msgid "means NUM/DEN whole-notes into bar numbered BAR-NUMBER"
11170 msgstr "bedeutet ZÄHLER/NENNER ganze Noten in den Takt mit Nummer TAKT-NUMMER"
11171
11172 #. input/lsr/coloring-notes-depending-on-their-pitch.ly:13 (comment)
11173 msgid "Association list of pitches to colors."
11174 msgstr "Tonhöhen bestimmten Farben zuweisen."
11175
11176 #. input/lsr/coloring-notes-depending-on-their-pitch.ly:34 (comment)
11177 msgid "Compare pitch and alteration (not octave)."
11178 msgstr "Tonhöhen und Alteration vergleichen (nicht Oktaven)."
11179
11180 #. input/lsr/combining-dynamics-with-markup-texts.ly:24 (variable)
11181 msgid "piuF"
11182 msgstr "piuF"
11183
11184 #. input/lsr/combining-two-parts-on-the-same-staff.ly:51 (variable)
11185 msgid "musicUp"
11186 msgstr "NotenHoch"
11187
11188 #. input/lsr/combining-two-parts-on-the-same-staff.ly:58 (variable)
11189 msgid "musicDown"
11190 msgstr "NotenRunter"
11191
11192 #. input/lsr/creating-a-sequence-of-notes-on-various-pitches.ly:53 (variable)
11193 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:275 (context id)
11194 msgid "rhythm"
11195 msgstr "Rhythmus"
11196
11197 #. input/lsr/creating-real-parenthesized-dynamics.ly:45 (variable)
11198 msgid "parenF"
11199 msgstr "KlammerF"
11200
11201 #. input/lsr/creating-simultaneous-rehearsal-marks.ly:40 (comment)
11202 msgid "the hidden measure and bar line"
11203 msgstr "versteckter Takt und Taktlinie"
11204
11205 #. input/lsr/customizing-fretboard-fret-diagrams.ly:40 (comment)
11206 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:43 (comment)
11207 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:23 (comment)
11208 msgid "Set global properties of fret diagram"
11209 msgstr "Allgemeine Eigenschaften von Bund-Diagramme bestimmen"
11210
11211 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:41 (context id)
11212 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:21 (variable)
11213 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:21 (context id)
11214 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:62 (context id)
11215 msgid "mel"
11216 msgstr "Melodie"
11217
11218 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:50 (comment)
11219 msgid "C major for guitar, no barre, using defaults"
11220 msgstr "C-Dur für Gitarre, kein Barre, Standardeinstellungen"
11221
11222 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:51 (comment)
11223 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:101 (comment)
11224 msgid "terse style"
11225 msgstr "knapper Stil"
11226
11227 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:54 (comment)
11228 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:76 (comment)
11229 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:52 (comment)
11230 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:73 (comment)
11231 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:152 (comment)
11232 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:173 (comment)
11233 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:251 (comment)
11234 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:272 (comment)
11235 msgid "C major for guitar, barred on third fret"
11236 msgstr "C-Dur für Gitarre, Barre auf dem dritten Bund"
11237
11238 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:55 (comment)
11239 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:77 (comment)
11240 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:53 (comment)
11241 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:75 (comment)
11242 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:102 (comment)
11243 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:153 (comment)
11244 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:175 (comment)
11245 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:202 (comment)
11246 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:252 (comment)
11247 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:274 (comment)
11248 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:301 (comment)
11249 msgid "verbose style"
11250 msgstr "ausführlicher Stil"
11251
11252 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:56 (comment)
11253 msgid "size 1.0"
11254 msgstr "Größe 1.0"
11255
11256 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:57 (comment)
11257 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:54 (comment)
11258 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:154 (comment)
11259 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:253 (comment)
11260 msgid "roman fret label, finger labels below string, straight barre"
11261 msgstr "römische Bundnummer, Fingersatz unter der Saite, grades Barre"
11262
11263 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:59 (comment)
11264 msgid "standard size"
11265 msgstr "Standardgröße"
11266
11267 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:78 (comment)
11268 msgid "landscape orientation, arabic numbers, M for mute string"
11269 msgstr "quer liegend, arabische Nummern, M (mute) für stumme Saite"
11270
11271 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:79 (comment)
11272 msgid "no barre, fret label down or left, small mute label font"
11273 msgstr ""
11274 "kein Barre, Bundbezeichnung unten oder links, kleine Schrift für stumme Saite"
11275
11276 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:100 (comment)
11277 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:124 (comment)
11278 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:224 (comment)
11279 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:323 (comment)
11280 msgid "simple D chord"
11281 msgstr "einfacher D-Akkord"
11282
11283 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:102 (comment)
11284 msgid "larger dots, centered dots, fewer frets"
11285 msgstr "größere Punkte, zentrierte Punkte, weniger Bünde"
11286
11287 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:103 (comment)
11288 msgid "label below string"
11289 msgstr "Bezeichnung darunter"
11290
11291 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:58 (comment)
11292 msgid "add FretBoards for the Cuatro"
11293 msgstr "Bunddiagramme für Cuatro hinzufügen"
11294
11295 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:59 (comment)
11296 msgid "Note: This section could be put into a separate file"
11297 msgstr "Achtung: dieser Abschnitt gehört in eine eigene Datei"
11298
11299 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:60 (comment)
11300 msgid "predefined-cuatro-fretboards.ly"
11301 msgstr "predefined-cuatro-fretboards.ly"
11302
11303 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:61 (comment)
11304 msgid "and \\included into each of your compositions"
11305 msgstr "und wird mit \\include in jede Quelldatei eingefügt"
11306
11307 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:63 (variable)
11308 msgid "cuatroTuning"
11309 msgstr "cuatroStimmung"
11310
11311 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:65 (variable)
11312 msgid "dSix"
11313 msgstr "dSexte"
11314
11315 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:66 (variable)
11316 msgid "dMajor"
11317 msgstr "dDur"
11318
11319 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:67 (variable)
11320 msgid "aMajSeven"
11321 msgstr "aGrSept"
11322
11323 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:68 (variable)
11324 msgid "dMajSeven"
11325 msgstr "dGrSept"
11326
11327 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:69 (variable)
11328 msgid "gMajor"
11329 msgstr "gDur"
11330
11331 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:87 (comment)
11332 msgid "end of potential include file /predefined-cuatro-fretboards.ly"
11333 msgstr "Ende der eigenständigen Datei /predefined-cuatro-fretboards.ly"
11334
11335 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:92 (variable)
11336 msgid "primerosNames"
11337 msgstr "primerosBezeichnungen"
11338
11339 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:96 (variable)
11340 msgid "primeros"
11341 msgstr "primeros"
11342
11343 #. input/lsr/demo-midiinstruments.ly:23 (variable)
11344 msgid "baseMelody"
11345 msgstr "basisMelodie"
11346
11347 #. input/lsr/display-bracket-with-only-one-staff-in-a-system.ly:37 (comment)
11348 msgid "Must be lower than the actual number of staff lines"
11349 msgstr "Muss geringer sein als die aktuelle Zahl der Notenlinien"
11350
11351 #. input/lsr/displaying-complex-chords.ly:16 (variable)
11352 msgid "fixA"
11353 msgstr "fixA"
11354
11355 #. input/lsr/displaying-complex-chords.ly:20 (variable)
11356 msgid "fixB"
11357 msgstr "fixB"
11358
11359 #. input/lsr/double-glissando.ly:20 (comment)
11360 msgid "new voice ( = \\voiceOne), hidden"
11361 msgstr "neue Stimme ( = \\voiceOne), versteckt"
11362
11363 #. input/lsr/double-glissando.ly:22 (comment)
11364 msgid "attach glissando to note heads"
11365 msgstr "Glissando an Notenkopf angehängt"
11366
11367 #. input/lsr/double-glissando.ly:27 (comment)
11368 msgid "original voice with chords rearranged so that"
11369 msgstr "originale Stimme mit Akkorden umgruppiert,"
11370
11371 #. input/lsr/double-glissando.ly:28 (comment)
11372 msgid "glissando is attached to a & c"
11373 msgstr "so dass Glissando an a & c gefügt wird"
11374
11375 #. input/lsr/embedding-native-postscript-in-a--markup-block.ly:23 (comment)
11376 msgid "PostScript is a registered trademark of Adobe Systems Inc."
11377 msgstr "PostScript ist eine registrierte Handelsmarke von Adobe Systems Inc."
11378
11379 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:75 (comment)
11380 msgid "sample music"
11381 msgstr "Beispielnoten"
11382
11383 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:76 (variable)
11384 msgid "topVoice"
11385 msgstr "topStimme"
11386
11387 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:84 (variable)
11388 msgid "botVoice"
11389 msgstr "bottomStimme"
11390
11391 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:92 (variable)
11392 msgid "hoom"
11393 msgstr "hoom"
11394
11395 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:103 (variable)
11396 msgid "pah"
11397 msgstr "pah"
11398
11399 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:113 (comment)
11400 msgid "setup for Request->Element conversion. Guru-only"
11401 msgstr "setup·for·Request->Element·conversion.·Guru-only"
11402
11403 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:116 (variable)
11404 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:221 (variable)
11405 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:234 (variable)
11406 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:290 (variable)
11407 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:304 (variable)
11408 msgid "MyStaff"
11409 msgstr "DasSystem"
11410
11411 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:148 (comment)
11412 msgid "explicitly set instrument, so we don't get "
11413 msgstr "explizit Instrument angeben, damit keine"
11414
11415 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:149 (comment)
11416 msgid "weird effects when doing instrument names for"
11417 msgstr "seltsamen Effekte auftreten, wenn die Instrumentbezeichnungen"
11418
11419 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:150 (comment)
11420 msgid "piano staves"
11421 msgstr "Klaviersysteme erstellt werden"
11422
11423 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:159 (variable)
11424 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:248 (variable)
11425 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:261 (variable)
11426 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:274 (variable)
11427 msgid "MyVoice"
11428 msgstr "MeineStimme"
11429
11430 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:174 (comment)
11431 msgid "must come before all"
11432 msgstr "muss vor allem anderen kommen"
11433
11434 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:184 (comment)
11435 msgid "\\consists \\\"Rest_engraver\\\""
11436 msgstr "\\consists·\\\"Rest_engraver\\\""
11437
11438 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:46 (comment)
11439 msgid "Cut here ----- Start 'flamenco.ly' "
11440 msgstr "Hier ausschneiden: Beginn von 'flamenco.ly'"
11441
11442 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:48 (comment)
11443 msgid "Text indicators"
11444 msgstr "Textanweisungen"
11445
11446 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:49 (variable)
11447 msgid "abanico"
11448 msgstr "abanico"
11449
11450 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:50 (variable)
11451 msgid "rasgueaso"
11452 msgstr "rasgueaso"
11453
11454 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:51 (variable)
11455 msgid "alzapua"
11456 msgstr "alzapua"
11457
11458 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:53 (comment)
11459 msgid "Finger stroke symbols"
11460 msgstr "Schlag-Symbole"
11461
11462 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:54 (variable)
11463 msgid "strokeUp"
11464 msgstr "SchlagHoch"
11465
11466 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:64 (variable)
11467 msgid "strokeDown"
11468 msgstr "schlagRunter"
11469
11470 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:74 (comment)
11471 msgid "Golpe symbol"
11472 msgstr "Golpe-Symbol"
11473
11474 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:75 (variable)
11475 msgid "golpe"
11476 msgstr "golpe"
11477
11478 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:89 (variable)
11479 msgid "strokeUpGolpe"
11480 msgstr "SchlagHochGolpe"
11481
11482 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:90 (variable)
11483 msgid "iUpGolpe"
11484 msgstr "iHochGolpe"
11485
11486 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:92 (comment)
11487 msgid "Strokes for all fingers"
11488 msgstr "Schläge für alle Finger"
11489
11490 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:93 (variable)
11491 msgid "pUp"
11492 msgstr "pHoch"
11493
11494 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:94 (variable)
11495 msgid "pDown"
11496 msgstr "pRunter"
11497
11498 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:95 (variable)
11499 msgid "iUp"
11500 msgstr "iHoch"
11501
11502 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:96 (variable)
11503 msgid "iDown"
11504 msgstr "iRunter"
11505
11506 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:97 (variable)
11507 msgid "mUp"
11508 msgstr "mHoch"
11509
11510 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:98 (variable)
11511 msgid "mDown"
11512 msgstr "mRunter"
11513
11514 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:99 (variable)
11515 msgid "aUp"
11516 msgstr "aHoch"
11517
11518 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:100 (variable)
11519 msgid "aDown"
11520 msgstr "aRunter"
11521
11522 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:101 (variable)
11523 msgid "xUp"
11524 msgstr "xHoch"
11525
11526 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:102 (variable)
11527 msgid "xDown"
11528 msgstr "xRunter"
11529
11530 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:105 (comment)
11531 msgid "Just handy :)"
11532 msgstr "Sehr geschickt :)"
11533
11534 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:106 (variable)
11535 msgid "tupletOff"
11536 msgstr "NtoleAus"
11537
11538 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:111 (variable)
11539 msgid "tupletsOff"
11540 msgstr "NtoleAus"
11541
11542 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:116 (variable)
11543 msgid "tupletsOn"
11544 msgstr "NtolenAn"
11545
11546 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:121 (variable)
11547 msgid "headsOff"
11548 msgstr "köpfeAus"
11549
11550 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:127 (variable)
11551 msgid "headsOn"
11552 msgstr "köpfeEin"
11553
11554 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:133 (comment)
11555 msgid "Cut here ----- End 'flamenco.ly' "
11556 msgstr "Hier ausschneiden --- Ende 'flamenco.ly' "
11557
11558 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:109 (comment)
11559 msgid "Example 1"
11560 msgstr "Beispiel 1"
11561
11562 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:116 (comment)
11563 msgid "Example 2"
11564 msgstr "Beispiel 2"
11565
11566 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:123 (comment)
11567 msgid "Example 3"
11568 msgstr "Beispiel 3"
11569
11570 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:132 (comment)
11571 msgid "Example 4"
11572 msgstr "Beispiel 4"
11573
11574 #. input/lsr/flute-slap-notation.ly:18 (variable)
11575 msgid "slap"
11576 msgstr "schlag"
11577
11578 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:16 (comment)
11579 msgid ""
11580 "Tip taken from http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/2007-12/"
11581 "msg00215.html"
11582 msgstr ""
11583 "Tipp von http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/2007-12/msg00215."
11584 "html"
11585
11586 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:39 (comment)
11587 msgid "A chord for ukelele, with formatting defined in definition string"
11588 msgstr "Ein Akkord für Ukulele, mit Formatierung in der Definition enthalten"
11589
11590 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:40 (comment)
11591 msgid "1.2 * size, 4 strings, 4 frets, fingerings below string"
11592 msgstr "1.2 * Größe, 4 Saiten, vier Bünde, Fingersatz unterhalb"
11593
11594 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:41 (comment)
11595 msgid "dot radius .35 of fret spacing, dot position 0.55 of fret spacing"
11596 msgstr ""
11597 "Punktgröße .35 von Bundzwischenraum, Punktposition .55 von Bundzwischenraum"
11598
11599 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:50 (comment)
11600 msgid "These chords will be in normal orientation"
11601 msgstr ""
11602
11603 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:56 (comment)
11604 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:77 (comment)
11605 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:104 (comment)
11606 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:156 (comment)
11607 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:177 (comment)
11608 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:204 (comment)
11609 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:255 (comment)
11610 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:276 (comment)
11611 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:303 (comment)
11612 #, python-format
11613 msgid "110% of default size"
11614 msgstr "110% der Standardgröße"
11615
11616 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:74 (comment)
11617 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:174 (comment)
11618 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:273 (comment)
11619 msgid "Double barre used to test barre function"
11620 msgstr ""
11621
11622 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:101 (comment)
11623 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:201 (comment)
11624 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:300 (comment)
11625 #, fuzzy
11626 msgid "C major for guitar, with capo on third fret"
11627 msgstr "C-Dur für Gitarre, Barre auf dem dritten Bund"
11628
11629 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:136 (comment)
11630 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:235 (comment)
11631 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:334 (comment)
11632 msgid "simple D chord, large top fret thickness"
11633 msgstr ""
11634
11635 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:148 (comment)
11636 msgid "These chords will be in landscape orientation"
11637 msgstr ""
11638
11639 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:247 (comment)
11640 msgid "These chords will be in opposing-landscape orientation"
11641 msgstr ""
11642
11643 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:33 (comment)
11644 msgid "this moves them up one staff space from the default position"
11645 msgstr "damit werden sie einen Notenlinienzwischenraum hochgeschoben"
11646
11647 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:51 (comment)
11648 msgid "set up grids"
11649 msgstr "Gitter einstellen"
11650
11651 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:53 (comment)
11652 msgid "set the grid interval to one quarter note"
11653 msgstr "den Gitter-Abstand auf eine Viertelnote setzen"
11654
11655 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:59 (comment)
11656 msgid "this moves them to the right half a staff space"
11657 msgstr ""
11658 "damit werden sie nach rechts um einen halben Notenlinienabstand verschoben"
11659
11660 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:36 (comment)
11661 msgid "hides staff and notes so that only the grid lines are visible"
11662 msgstr "versteckt System und Noten so dass nur die Gitterlinien sichtbar sind"
11663
11664 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:43 (comment)
11665 msgid "dummy notes to force regular note spacing"
11666 msgstr "Blindnoten damit die Noten regelmäßig verteilt sind"
11667
11668 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:59 (comment)
11669 msgid "center grid lines horizontally below note heads"
11670 msgstr "Gitterlinien horizontal unter Notenköpfen zentrieren"
11671
11672 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:66 (comment)
11673 msgid "set line length and positioning:"
11674 msgstr "Länge und Position von Linien setzen:"
11675
11676 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:67 (comment)
11677 msgid "two staff spaces above center line on hidden staff"
11678 msgstr ""
11679 "zwei Notenlinienzwischenräume über der Mittellinie auf dem versteckten System"
11680
11681 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:68 (comment)
11682 msgid "to four spaces below center line on visible staff"
11683 msgstr "bis vier Zwischenräume unter der Mittellinie des sichtbaren Systems"
11684
11685 #. input/lsr/heavily-customized-polymetric-time-signatures.ly:51 (variable)
11686 msgid "drum"
11687 msgstr "Trommel"
11688
11689 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:54 (comment)
11690 msgid "Solution 1: Using a simple markup with a particular halign value"
11691 msgstr ""
11692 "Lösung 1: Benutzung von einfacher Beschriftung mit horizontaler Verschiebung"
11693
11694 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:55 (comment)
11695 msgid ""
11696 "Drawback: It's a markup, not a dynamic command, so \\dynamicDown etc. will "
11697 "have no effect"
11698 msgstr ""
11699 "Nachteil: nur Beschriftung, keine Dynamik, also wirkt sich \\dynamicDown usw."
11700 "nicht aus"
11701
11702 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:56 (variable)
11703 msgid "semppMarkup"
11704 msgstr "semppBeschriftung"
11705
11706 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:58 (comment)
11707 msgid ""
11708 "Solution 2: Using a dynamic script and shifting with \\once\\override ... "
11709 "#'X-offset = .."
11710 msgstr ""
11711 "Lösung 2: Dynamik-Skript benutzen und mit \\once\\override·...·#'X-"
11712 "offset·=·.. verschieben"
11713
11714 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:59 (comment)
11715 msgid "Drawback: \\once\\override needed for every invocation"
11716 msgstr "Nachteil: \\once\\override muss jedes Mal geschrieben werden"
11717
11718 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:60 (variable)
11719 msgid "semppK"
11720 msgstr "semppK"
11721
11722 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:62 (comment)
11723 msgid ""
11724 "Solution 3: Padding the dynamic script so the center-alignment puts it to "
11725 "the correct position"
11726 msgstr ""
11727 "Lösung 3: Dynamik-Skript so verschieben mit padding, dass es "
11728 "automatischdurch center-alignment an die richtige Position kommt"
11729
11730 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:63 (comment)
11731 msgid ""
11732 "Drawback: the padding really reserves the space, nothing else can be there"
11733 msgstr ""
11734 "Nachteil: Die Verschiebung lässt den Platz frei, dort kann nichts anderes "
11735 "stehen"
11736
11737 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:64 (variable)
11738 msgid "semppT"
11739 msgstr "semppT"
11740
11741 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:72 (comment)
11742 msgid "Solution 4: Dynamic, setting the dimensions of the additional text to 0"
11743 msgstr "Lösung 4: Dynamik, Dimensionen des zusätzlichen Textes auf 0 setzen"
11744
11745 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:73 (comment)
11746 msgid ""
11747 "Drawback: To lilypond \\\"sempre\\\" has no extent, so it might put other "
11748 "stuff there => collisions"
11749 msgstr ""
11750 "Nachteil: LilyPond glaubt, dass \\\"sempre\\\" keinen Platz einnimmt undkann "
11751 "andere Elemente hier hintun --> Kollisionen"
11752
11753 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:74 (comment)
11754 msgid ""
11755 "Drawback: Also, there seems to be some spacing, so it's not exactly the "
11756 msgstr ""
11757 "Nachteil: Es gibt offensichtlich noch Ränder, so dass es nicht genau die"
11758
11759 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:75 (comment)
11760 msgid "same alignment as without the additional text"
11761 msgstr "gleiche Postionierung ist wie ohne den zusätzlichen Text"
11762
11763 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:76 (variable)
11764 msgid "semppM"
11765 msgstr "semppM"
11766
11767 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:78 (comment)
11768 msgid "Solution 5: Dynamic with explicit shifting inside the scheme function"
11769 msgstr ""
11770 "Lösung 5: Dynamik mit ausdrücklicher Verschiebung innerhalb von Scheme-"
11771 "Funktion"
11772
11773 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:79 (variable)
11774 msgid "semppG"
11775 msgstr "semppG"
11776
11777 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:85 (comment)
11778 msgid ""
11779 "Solution 6: Dynamic with explicit alignment. This has only effect, if one "
11780 "sets X-offset!"
11781 msgstr ""
11782 "Lösung 6: Dynamik mit expliziter Ausrichtung. Das wirkt sich nur dann aus,"
11783 "wenn X-offset auch gesetzt wird!"
11784
11785 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:86 (comment)
11786 msgid "Drawback: One needs to set DynamicText #'X-offset!"
11787 msgstr "Nachteil: #'X-offset von DynamicText muss gesetzt werden"
11788
11789 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:87 (comment)
11790 msgid ""
11791 "Drawback: Aligned at the right edge of the additional text, not at the "
11792 "center of pp"
11793 msgstr ""
11794 "Nachteil: An der rechten Ecke des zusätzlichen Textes ausgerichtet, nichtan "
11795 "der Mitte von pp"
11796
11797 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:88 (variable)
11798 msgid "semppMII"
11799 msgstr "semppMII"
11800
11801 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:114 (comment)
11802 msgid "Setting to ##f (false) gives the same resul"
11803 msgstr "Auf falsch (##f) setzen ergibt gleiches Ergebnis"
11804
11805 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:28 (variable)
11806 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:61 (variable)
11807 #. input/lsr/showing-chords-at-changes.ly:23 (variable)
11808 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:44 (variable)
11809 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-chords.ly:42 (variable)
11810 msgid "harmonies"
11811 msgstr "Harmonien"
11812
11813 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:31 (comment)
11814 msgid "THE FOLLOWING IS THE COMMAND TO MOVE THE CHORD NAME"
11815 msgstr "DAS IST DER BEFEHL UM AKKORDBEZEICHNUNG ZU VERSCHIEBEN"
11816
11817 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:34 (comment)
11818 msgid "THIS LINE IS THE SECOND METHOD"
11819 msgstr "DIESE ZEILE IST DIE ZWEITE METHODE"
11820
11821 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:44 (comment)
11822 msgid "THE FOLLOWING IS THE COMMAND TO MOVE THE FRET DIAGRAM"
11823 msgstr "DAS IST DER BEFEHL UM DAS BUNDDIAGRAMM ZU VERSCHIEBEN"
11824
11825 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:47 (comment)
11826 msgid "HERE IS THE SECOND METHOD"
11827 msgstr "HIER DIE ZWEITE METHODE"
11828
11829 #. input/lsr/incipit.ly:72 (variable)
11830 #. input/lsr/incipit.ly:73 (context id)
11831 msgid "discantusIncipit"
11832 msgstr "discantusIncipit"
11833
11834 #. input/lsr/incipit.ly:109 (variable)
11835 #. input/lsr/incipit.ly:110 (context id)
11836 msgid "altusIncipit"
11837 msgstr "altusIncipit"
11838
11839 #. input/lsr/incipit.ly:125 (comment)
11840 #. input/lsr/incipit.ly:137 (comment)
11841 #. input/lsr/incipit.ly:167 (comment)
11842 #. input/lsr/incipit.ly:176 (comment)
11843 msgid "two measures"
11844 msgstr "zwei Takte"
11845
11846 #. input/lsr/incipit.ly:145 (variable)
11847 #. input/lsr/incipit.ly:146 (context id)
11848 msgid "tenorIncipit"
11849 msgstr "tenorIncipit"
11850
11851 #. input/lsr/incipit.ly:182 (variable)
11852 #. input/lsr/incipit.ly:183 (context id)
11853 msgid "bassusIncipit"
11854 msgstr "bassusIncipit"
11855
11856 #. input/lsr/incipit.ly:253 (comment)
11857 msgid "no bar lines in staves or lyrics"
11858 msgstr "keine Taktstriche auf Systemen oder Gesangstext"
11859
11860 #. input/lsr/incipit.ly:256 (comment)
11861 msgid "the next two instructions keep the lyrics between the bar lines"
11862 msgstr "mit den zwei nächsten Befehlen wird der Text zwischen den Taktstrichen "
11863 "gehalten"
11864
11865 #. input/lsr/incipit.ly:267 (comment)
11866 msgid "breaking also at those bar lines where a note overlaps"
11867 msgstr "auch an den Takten umbrechen, wo eine Note aus dem Takt heraussteht"
11868
11869 #. input/lsr/incipit.ly:268 (comment)
11870 msgid "into the next measure.  The command is commented out in this"
11871 msgstr "Der Befehl ist hier auskommentiert"
11872
11873 #. input/lsr/inserting-score-fragments-above-a-staff,-as-markups.ly:16 (variable)
11874 msgid "tuning"
11875 msgstr "Stimmung"
11876
11877 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:52 (comment)
11878 msgid "#(set-global-staff-size 16)"
11879 msgstr "#(set-global-staff-size·16)"
11880
11881 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:55 (comment)
11882 msgid "Some macros %%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
11883 msgstr "Einige Makros %%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
11884
11885 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:57 (variable)
11886 msgid "sl"
11887 msgstr "sl"
11888
11889 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:61 (variable)
11890 msgid "nsl"
11891 msgstr "nsl"
11892
11893 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:65 (variable)
11894 msgid "crOn"
11895 msgstr "crOn"
11896
11897 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:66 (variable)
11898 msgid "crOff"
11899 msgstr "crOff"
11900
11901 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:68 (comment)
11902 msgid "insert chord name style stuff here."
11903 msgstr "Akkordbezeichnungen hierher"
11904
11905 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:70 (variable)
11906 msgid "jazzChords"
11907 msgstr "jazzAkkorde"
11908
11909 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:72 (comment)
11910 msgid "Keys'n'thangs %%%%%%%%%%%%%%%%%"
11911 msgstr "Taktart/Tonart %%%%%%%%%%%%%%%%%"
11912
11913 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:76 (variable)
11914 msgid "Key"
11915 msgstr "Tonart"
11916
11917 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:78 (comment)
11918 msgid "############ Horns ############"
11919 msgstr "############·Hörner·############"
11920
11921 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:80 (comment)
11922 msgid "------ Trumpet ------"
11923 msgstr "------·Trompete·------"
11924
11925 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:81 (variable)
11926 msgid "trpt"
11927 msgstr "trpt"
11928
11929 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:85 (variable)
11930 msgid "trpHarmony"
11931 msgstr "trpHarmonie"
11932
11933 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:88 (variable)
11934 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:268 (context id)
11935 msgid "trumpet"
11936 msgstr "trompete"
11937
11938 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:97 (comment)
11939 msgid "------ Alto Saxophone ------"
11940 msgstr "------·Altsaxophon·------"
11941
11942 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:98 (variable)
11943 msgid "alto"
11944 msgstr "alt"
11945
11946 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:102 (variable)
11947 msgid "altoHarmony"
11948 msgstr "altHarmonien"
11949
11950 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:105 (variable)
11951 msgid "altoSax"
11952 msgstr "altSax"
11953
11954 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:114 (comment)
11955 msgid "------ Baritone Saxophone ------"
11956 msgstr "------·Baritonsaxophon·------"
11957
11958 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:115 (variable)
11959 msgid "bari"
11960 msgstr "bari"
11961
11962 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:123 (variable)
11963 msgid "bariHarmony"
11964 msgstr "bariHarmonie"
11965
11966 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:126 (variable)
11967 msgid "bariSax"
11968 msgstr "bariSax"
11969
11970 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:135 (comment)
11971 msgid "------ Trombone ------"
11972 msgstr "------ Posaune ------"
11973
11974 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:136 (variable)
11975 msgid "tbone"
11976 msgstr "pos"
11977
11978 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:140 (variable)
11979 msgid "tboneHarmony"
11980 msgstr "PosHarmonie"
11981
11982 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:143 (variable)
11983 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:272 (context id)
11984 msgid "trombone"
11985 msgstr "posaune"
11986
11987 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:152 (comment)
11988 msgid "############ Rhythm Section #############"
11989 msgstr "############·Rhythmus-Abschnitt·#############"
11990
11991 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:154 (comment)
11992 msgid "------ Guitar ------"
11993 msgstr "------ Gitarre ------"
11994
11995 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:155 (variable)
11996 msgid "gtr"
11997 msgstr "gtr"
11998
11999 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:163 (variable)
12000 msgid "gtrHarmony"
12001 msgstr "gtrHarmonie"
12002
12003 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:167 (variable)
12004 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:277 (context id)
12005 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:48 (context id)
12006 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:53 (context id)
12007 msgid "guitar"
12008 msgstr "Gitarre"
12009
12010 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:176 (comment)
12011 msgid "------ Piano ------"
12012 msgstr "------ Klavier ------"
12013
12014 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:177 (variable)
12015 msgid "rhUpper"
12016 msgstr "rhOben"
12017
12018 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:182 (variable)
12019 msgid "rhLower"
12020 msgstr "rhUnten"
12021
12022 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:188 (variable)
12023 msgid "lhUpper"
12024 msgstr "lhOben"
12025
12026 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:193 (variable)
12027 msgid "lhLower"
12028 msgstr "lhUnten"
12029
12030 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:199 (variable)
12031 msgid "PianoRH"
12032 msgstr "KlavierRH"
12033
12034 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:208 (variable)
12035 msgid "PianoLH"
12036 msgstr "KlavierLH"
12037
12038 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:226 (comment)
12039 msgid "------ Bass Guitar ------"
12040 msgstr "------ Bassgitarre ------"
12041
12042 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:240 (comment)
12043 msgid "------ Drums ------"
12044 msgstr "------ Schlagzeugt ------"
12045
12046 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:254 (variable)
12047 msgid "drumContents"
12048 msgstr "SchlagInhalt"
12049
12050 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:263 (comment)
12051 #, python-format
12052 msgid "It All Goes Together Here %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
12053 msgstr "Alles zusammengefügt: %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
12054
12055 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:267 (context id)
12056 msgid "horns"
12057 msgstr "Horn"
12058
12059 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:269 (context id)
12060 msgid "altosax"
12061 msgstr "altsax"
12062
12063 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:270 (context id)
12064 msgid "barichords"
12065 msgstr "bariakk"
12066
12067 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:271 (context id)
12068 msgid "barisax"
12069 msgstr "barsisax"
12070
12071 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:276 (context id)
12072 msgid "chords"
12073 msgstr "Akkorde"
12074
12075 #. input/lsr/makam-example.ly:26 (comment)
12076 msgid "Initialize makam settings"
12077 msgstr "Makam-Einstellungen initialisieren"
12078
12079 #. input/lsr/manually-break-figured-bass-extenders-for-only-some-numbers.ly:19 (variable)
12080 msgid "bassfigures"
12081 msgstr "Bassfiguren"
12082
12083 #. input/lsr/manually-controlling-beam-positions.ly:21 (comment)
12084 msgid "from upper staff-line (position 2) to center (position 0)"
12085 msgstr "von oberer Notenlinie (Position 2) bis Mitte (Position 0)"
12086
12087 #. input/lsr/manually-controlling-beam-positions.ly:24 (comment)
12088 msgid "from center to one above center (position 1)"
12089 msgstr "von Mitte bis eins über der Mitte (Position 1)"
12090
12091 #. input/lsr/marking-notes-of-spoken-parts-with-a-cross-on-the-stem.ly:17 (variable)
12092 msgid "speakOn"
12093 msgstr "sprechAn"
12094
12095 #. input/lsr/marking-notes-of-spoken-parts-with-a-cross-on-the-stem.ly:33 (variable)
12096 msgid "speakOff"
12097 msgstr "sprechAus"
12098
12099 #. input/lsr/markup-lines.ly:19 (comment)
12100 msgid "Candide, Voltaire"
12101 msgstr "Candide, Voltaire"
12102
12103 #. input/lsr/mensurstriche-layout-bar-lines-between-the-staves.ly:32 (comment)
12104 msgid "the final bar line is not interrupted"
12105 msgstr "Letze Taktlinie ist nicht unterbrochen"
12106
12107 #. input/lsr/merging-multi-measure-rests-in-a-polyphonic-part.ly:17 (variable)
12108 msgid "normalPos"
12109 msgstr "normalPos"
12110
12111 #. input/lsr/modern-tab-text-clef.ly:16 (variable)
12112 msgid "TAB"
12113 msgstr "TAB"
12114
12115 #. input/lsr/modifying-default-values-for-articulation-shorthand-notation.ly:51 (variable)
12116 msgid "dashPlus"
12117 msgstr "dashPlus"
12118
12119 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:23 (comment)
12120 msgid "Set tuplets to be extendable..."
12121 msgstr "Ntolen so definieren, dass sie erweiterbar sind"
12122
12123 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:25 (comment)
12124 msgid "...to cover all items up to the next note"
12125 msgstr "um alle Objekte bis zu nächsten Note"
12126
12127 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:29 (comment)
12128 msgid "...or to cover just whitespace"
12129 msgstr "oder auch nur Leerzeichen zu überbrücken"
12130
12131 #. input/lsr/percussion-beaters.ly:18 (variable)
12132 msgid "stick"
12133 msgstr "Stock"
12134
12135 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:39 (comment)
12136 msgid "Permit line breaks within tuplets"
12137 msgstr "Zeilenumbrüche innerhalb von N-tolen zulassen"
12138
12139 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:41 (comment)
12140 msgid "Allow beams to be broken at line breaks"
12141 msgstr "Balken können an Umbrüchen gebrochen werden"
12142
12143 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:48 (comment)
12144 msgid "Insert a manual line break within a tuplet"
12145 msgstr "Manuellen Zeilenumbruch in N-tole"
12146
12147 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:56 (variable)
12148 msgid "pedal"
12149 msgstr "Pedal"
12150
12151 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:69 (comment)
12152 msgid "define Dynamics context"
12153 msgstr "Dynamik-Kontext definieren"
12154
12155 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:90 (comment)
12156 msgid "modify PianoStaff context to accept Dynamics context"
12157 msgstr "PianoStaff-Kontext verändern, dass er Dynamics-Kontext akzeptiert"
12158
12159 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:47 (context id)
12160 msgid "tab"
12161 msgstr "tab"
12162
12163 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:41 (comment)
12164 msgid "Multi-measure rests by default are set under the second line"
12165 msgstr "Ganztaktpausen werden unter die zweite Linie gesetzt"
12166
12167 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:43 (comment)
12168 msgid "They can be moved with an override"
12169 msgstr "Sie können mit override verschoben werden"
12170
12171 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:46 (comment)
12172 msgid "A value of 0 is the default position;"
12173 msgstr "Ein Wert von O ist die Standardposition"
12174
12175 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:47 (comment)
12176 msgid "the following trick moves the rest to the center line"
12177 msgstr "hiermit wird die Pause zur Mittellinie verschoben"
12178
12179 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:50 (comment)
12180 msgid "Multi-measure rests in odd-numbered voices are under the top line"
12181 msgstr ""
12182 "Ganztaktpausen in Stimmen mit ungerader Zahl sind unter der obersten Linie"
12183
12184 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:52 (comment)
12185 msgid "Multi-measure rests in even-numbered voices are under the bottom line"
12186 msgstr "Ganztaktpausen in geraden Stimmen sind unter der untersten Linie"
12187
12188 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:54 (comment)
12189 msgid "They remain separated even in empty measures"
12190 msgstr "auch in leeren Takten bleichen sie getrennt"
12191
12192 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:56 (comment)
12193 msgid "This brings them together even though there are two voices"
12194 msgstr "Hiermit werden sie zusammegefügt, auch wenn sie zwei Stimmen sind"
12195
12196 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:28 (comment)
12197 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:49 (comment)
12198 msgid "Set segno sign as rehearsal mark and adjust size if needed"
12199 msgstr "Segno-Zeichen als Übungszeichen definieren und Größe evtl. anpassen"
12200
12201 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:29 (comment)
12202 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:51 (comment)
12203 msgid "\\once \\override Score.RehearsalMark #'font-size = #3"
12204 msgstr "\\once·\\override·Score.RehearsalMark·#'font-size·=·#3"
12205
12206 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:35 (comment)
12207 msgid "Set coda sign as rehearsal mark and adjust size if needed"
12208 msgstr "Coda-Zeichen als Übungszeichen definieren und Größe evtl. anpassen"
12209
12210 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:42 (comment)
12211 msgid "Should Coda be on anew line?"
12212 msgstr "Soll Coda auf einer neuen Zeile sein?"
12213
12214 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:43 (comment)
12215 msgid "Coda NOT on new line: use \\nobreak"
12216 msgstr "Coda NICHT auf neuer Zeile: benutze \\nobreak"
12217
12218 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:44 (comment)
12219 msgid "Coda on new line: DON'T use \\nobreak"
12220 msgstr "Coda auf neuer Zeile: NICHT \\nobreak benutzen"
12221
12222 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:45 (comment)
12223 msgid "\\noBreak"
12224 msgstr "\\noBreak"
12225
12226 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:54 (comment)
12227 msgid "Here begins the trickery! "
12228 msgstr "Her beginnt der Trick"
12229
12230 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:55 (comment)
12231 msgid ""
12232 "\\cadenzaOn will suppress the bar count and \\stopStaff removes the staff "
12233 "lines."
12234 msgstr ""
12235 "\\cadenzaOn unterdrückt die Taktzählung und \\stopStaff entfernt Notenlinien"
12236
12237 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:58 (comment)
12238 msgid "Some examples of possible text-displays "
12239 msgstr "Eine Beispiel für mögliche Textanzeige"
12240
12241 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:60 (comment)
12242 msgid "text line-aligned"
12243 msgstr "Text an Zeile ausgerichtet"
12244
12245 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:61 (comment)
12246 msgid "=================="
12247 msgstr "=================="
12248
12249 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:62 (comment)
12250 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:68 (comment)
12251 msgid "Move text to the desired position"
12252 msgstr "Text zur gewünschten Position verschieben"
12253
12254 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:63 (comment)
12255 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 2 . -3.5 )"
12256 msgstr "\\once·\\override·TextScript·#'extra-offset·=·#'(·2·.·-3.5·)"
12257
12258 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:64 (comment)
12259 msgid "| s1*0^\\markup { D.S. al Coda } }"
12260 msgstr "|·s1*0^\\markup·{·D.S.·al·Coda·}·}"
12261
12262 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:66 (comment)
12263 msgid "text center-aligned"
12264 msgstr "Text zentriert"
12265
12266 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:67 (comment)
12267 msgid "===================="
12268 msgstr "===================="
12269
12270 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:69 (comment)
12271 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 6 . -5.0 )"
12272 msgstr "\\once·\\override·TextScript·#'extra-offset·=·#'(·6·.·-5.0·)"
12273
12274 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:70 (comment)
12275 msgid "| s1*0^\\markup { \\center-column { D.S. \\\"al Coda\\\" } }"
12276 msgstr "|·s1*0^\\markup·{·\\center-column·{·D.S.·\\\"al·Coda\\\"·}·}"
12277
12278 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:72 (comment)
12279 msgid "text and symbols center-aligned"
12280 msgstr "Text und Symbole zentriert"
12281
12282 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:73 (comment)
12283 msgid "==============================="
12284 msgstr "==============================="
12285
12286 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:74 (comment)
12287 msgid ""
12288 "Move text to the desired position and tweak spacing for optimum text "
12289 "alignment"
12290 msgstr ""
12291 "Text zur gewünschten Position verschieben und Platzbedarf für "
12292 "optimalesErgebnis verändern."
12293
12294 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:75 (comment)
12295 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 8 . -5.5 )"
12296 msgstr "\\once·\\override·TextScript·#'extra-offset·=·#'(·8·.·-5.5·)"
12297
12298 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:81 (comment)
12299 msgid "Increasing the unfold counter will expand the staff-free space"
12300 msgstr ""
12301 "wenn der unfold-Zähler höher gesetzt wird, vergrößert sich der Platz ohne "
12302 "System"
12303
12304 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:86 (comment)
12305 msgid "Resume bar count and show staff lines again"
12306 msgstr "Taktzählung aufnehmen und Notenlinien anzeigen"
12307
12308 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:90 (comment)
12309 msgid "Should Coda be on new line?"
12310 msgstr "Soll Coda auf einer neuen Zeile sein?"
12311
12312 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:91 (comment)
12313 msgid "Coda NOT on new line: DON'T use \\break"
12314 msgstr "Coda NICHT auf neuer Zeile: NICHT \\break benutzen"
12315
12316 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:92 (comment)
12317 msgid "Coda on new line: use \\break"
12318 msgstr "Coda auf neuer Zeile: \\break benutzen"
12319
12320 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:95 (comment)
12321 msgid "Show up, you clef and key!"
12322 msgstr "Schlüssel/Tonart"
12323
12324 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:99 (comment)
12325 msgid "Set coda sign as rehearsal mark and adjust size and position"
12326 msgstr "Coda-Zeichen als Übungszeichen setzen und Position/Größe anpassen"
12327
12328 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:101 (comment)
12329 msgid ""
12330 "Put the coda sign ontop of the (treble-)clef dependend on coda's line-"
12331 "position"
12332 msgstr ""
12333 "Coda-Zeichen über den Schlüssel setzen abhängig von Zeilenpositionvon Coda"
12334
12335 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:103 (comment)
12336 msgid "Coda NOT on new line, use this:"
12337 msgstr "Coda NICHT auf neuer Zeile:"
12338
12339 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:104 (comment)
12340 msgid "\\once \\override Score.RehearsalMark #'extra-offset = #'( -2 . 1.75 )"
12341 msgstr "\\once·\\override·Score.RehearsalMark·#'extra-offset·=·#'(·-2·.·1.75·)"
12342
12343 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:106 (comment)
12344 msgid "Coda on new line, use this:"
12345 msgstr "Coda auf neuer Zeile:"
12346
12347 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:112 (comment)
12348 msgid "The coda"
12349 msgstr "Die Coda"
12350
12351 #. input/lsr/printing-metronome-and-rehearsal-marks-below-the-staff.ly:31 (comment)
12352 msgid "Metronome marks below the staff "
12353 msgstr "Metronomangabe unter dem System"
12354
12355 #. input/lsr/printing-metronome-and-rehearsal-marks-below-the-staff.ly:36 (comment)
12356 msgid "Rehearsal marks below the staff"
12357 msgstr "Übungszeichen unter dem System"
12358
12359 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:50 (variable)
12360 msgid "Bassklarinette"
12361 msgstr "Bassklarinette"
12362
12363 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:90 (variable)
12364 msgid "Perkussion"
12365 msgstr "Schlagzeug"
12366
12367 #. input/lsr/quoting-another-voice-with-transposition.ly:37 (variable)
12368 msgid "quoteTest"
12369 msgstr "zitatTest"
12370
12371 #. input/lsr/quoting-another-voice-with-transposition.ly:38 (comment)
12372 msgid "french horn"
12373 msgstr "Waldhorn"
12374
12375 #. input/lsr/quoting-another-voice.ly:27 (variable)
12376 msgid "quoteMe"
12377 msgstr "zitiereMich"
12378
12379 #. input/lsr/quoting-another-voice.ly:32 (variable)
12380 msgid "original"
12381 msgstr "Original"
12382
12383 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:43 (comment)
12384 msgid "To use the setting globally, uncomment the following line:"
12385 msgstr "Um die Einstellung global zu benutzen, diese Zeile benutzen:"
12386
12387 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:44 (comment)
12388 msgid "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t"
12389 msgstr "\\override·VerticalAxisGroup·#'remove-first·=·##t"
12390
12391 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:53 (comment)
12392 msgid "To use the setting globally, comment this line,"
12393 msgstr "Um Einstellung global zu benutzen, folgende Zeile auskommentieren"
12394
12395 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:54 (comment)
12396 msgid "uncomment the line in the \\layout block above"
12397 msgstr "und die Zeile im \\layout-Block oben benutzen"
12398
12399 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:29 (comment)
12400 msgid "Default beaming"
12401 msgstr "Standartbebalkung"
12402
12403 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:32 (comment)
12404 msgid "Revert default values in scm/auto-beam.scm for 12/8 time"
12405 msgstr "Standardwerte von scm/auto-beam.scm für 12/8-Takt herstellen"
12406
12407 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:38 (comment)
12408 msgid "Set new values for beam endings"
12409 msgstr "Neue Werte für Balkenenden"
12410
12411 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:25 (comment)
12412 msgid "Macro to print single slash"
12413 msgstr "Makro um einzelnen Strich zu setzen"
12414
12415 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:26 (variable)
12416 msgid "rs"
12417 msgstr "rs"
12418
12419 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:33 (comment)
12420 msgid "Function to print a specified number of slashes"
12421 msgstr "Funktoin, um eine bestimmte Anzahl an Strichen zu setzen"
12422
12423 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:34 (variable)
12424 msgid "comp"
12425 msgstr "comp"
12426
12427 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:69 (variable)
12428 msgid "NoStem"
12429 msgstr "KeinHals"
12430
12431 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:70 (variable)
12432 msgid "NoNoteHead"
12433 msgstr "KeinNotenkopf"
12434
12435 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:71 (variable)
12436 msgid "ZeroBeam"
12437 msgstr "NullBalken"
12438
12439 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:73 (variable)
12440 msgid "staffTabLine"
12441 msgstr "systemTabZeile"
12442
12443 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:78 (comment)
12444 msgid ""
12445 "Shows one horizontal line. The vertical line (simulating a bar-line) is "
12446 "simulated with a gridline"
12447 msgstr ""
12448 "Zeigt eine horizontale Zeile. Vertikale Linie (wie eine Taktlinie) wirdmit "
12449 "einer Gitterlinie simuliert"
12450
12451 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:83 (comment)
12452 msgid ""
12453 "disable the following line to see the the noteheads while writing the song "
12454 msgstr ""
12455 "nächste Zeile auskommentieren, um Noten während des Schreibens zu sehen"
12456
12457 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:87 (comment)
12458 msgid "The beam between 8th-notes is used to draw the push-line"
12459 msgstr "Balken zwischen Achteln wird benutzt um Zug-Linie zu zeichnen"
12460
12461 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:88 (comment)
12462 msgid "How to fast write the push-lines: "
12463 msgstr "Zug-Linie schnell schreiben:"
12464
12465 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:89 (comment)
12466 msgid ""
12467 "1. write repeatedly 'c c c c c c c c |' for the whole length of the song "
12468 msgstr ""
12469 "1. wiederholt 'c·c·c·c·c·c·c·c·|' über die gesamte Länge des Stückes "
12470 "schreiben"
12471
12472 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:90 (comment)
12473 msgid "2. uncomment the line \\NoNoteHead"
12474 msgstr "2. \\NoNoteHead auskommentieren"
12475
12476 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:91 (comment)
12477 msgid "3. compile"
12478 msgstr "3. kompilieren"
12479
12480 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:92 (comment)
12481 msgid "4. Mark the positions on which push/pull changes. "
12482 msgstr "4. Positionen mit Zugrichtungsänderung markieren"
12483
12484 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:93 (comment)
12485 msgid ""
12486 "In the score-picture click on the position the push- or pull-part starts "
12487 msgstr "im Partiturbild auf die Position der Zug-Anfänge klicken"
12488
12489 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:94 (comment)
12490 msgid "(on the noteHead, the cursor will change to a hand-icon)."
12491 msgstr "(über dem Notenkopf ändert sich die Maus in eine Hand)"
12492
12493 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:95 (comment)
12494 msgid "The cursor in the source code will jump just at this position."
12495 msgstr "Die Maus in der Quelldatei geht zur gewünschten Position"
12496
12497 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:96 (comment)
12498 msgid "a) If a push-part starts there, replace the 'c' by an 'e['"
12499 msgstr "a) wenn ein Schub hier beginng, 'c' mit 'e[' ersetzen"
12500
12501 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:97 (comment)
12502 msgid "b) If a pull-part starts there, replace the 'c' by an 's'"
12503 msgstr "b) wenn ein Zug hier beginnt, 'c' mit 's' ersetzen"
12504
12505 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:98 (comment)
12506 msgid "5. Switch into 'overwrite-mode' by pressing the 'ins' key. "
12507 msgstr "5. in den Überschreibmodus wechseln mit der \"Einfg\"-Taste"
12508
12509 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:99 (comment)
12510 msgid "6. For the pull-parts overwrite the 'c' with 's' "
12511 msgstr "6. Für Zug 'c' mit 's' überschreiben"
12512
12513 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:100 (comment)
12514 msgid "7. For every push-part replace the last 'c' with 'e]' "
12515 msgstr "7. für jeden Schub das letzte 'c' mit 'e]' ersetzen"
12516
12517 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:101 (comment)
12518 msgid "8. Switch into 'insert-mode' again "
12519 msgstr "8. In den Einfügen-Modus wechseln"
12520
12521 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:102 (comment)
12522 msgid ""
12523 "9. At last it should look lik e.g. (s s e[ c | c c c c c c c c | c c c c c c "
12524 "e] s s)"
12525 msgstr ""
12526 "9. Es sollte jetzt aussehen wie (s·s·e[·c·|·c·c·c·c·c·c·c·c·|·c·c·c·c·c·c·e]"
12527 "·s·s)"
12528
12529 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:103 (comment)
12530 msgid "10. re-enable the line \\NoNoteHead"
12531 msgstr "10 \\NoNoteHead wieder einkommentieren"
12532
12533 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:113 (comment)
12534 msgid "Accordion melody in tabulator score\t\t"
12535 msgstr "Akkordeonmelodie in Tabulaturen-Partitur\t\t"
12536
12537 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:114 (comment)
12538 msgid "1. Place a copy of the piano melody below"
12539 msgstr "1. Eine Kopie der Klaviermelodie unten benutzen"
12540
12541 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:115 (comment)
12542 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:134 (comment)
12543 msgid ""
12544 "2. Separate piano melody into pull- and push-parts according to the "
12545 "staffTabLine you've already made      "
12546 msgstr ""
12547 "2. Klaviermelodie in Zug- und Schubteile teilen, wie schon mitsystemTabLinie "
12548 "gemacht"
12549
12550 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:116 (comment)
12551 msgid ""
12552 "3. For each line: Double the line. Remark the 1st one (Keeps unchanged as "
12553 "reference) and then change the second line using the transformation paper"
12554 msgstr ""
12555 "3. Für jede Zeile: verdoppele die Zeile. die erste bleibt als Referenz, die "
12556 "zweite wirdmit dem Transformationspapier verändert"
12557
12558 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:117 (comment)
12559 msgid "or the macros 'conv2diaton push.bsh' and 'conv2diaton pull.bsh' "
12560 msgstr "oder den Makros 'conv2diaton·push.bsh'·and·'conv2diaton·pull.bsh'·"
12561
12562 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:118 (comment)
12563 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:137 (comment)
12564 msgid "Tips:"
12565 msgstr "Tipps:"
12566
12567 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:119 (comment)
12568 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:138 (comment)
12569 msgid "- In jEdit Search & Replace mark the Option 'Keep Dialog'"
12570 msgstr "- In jEdit Suchen und Ersetzen die Option wählen: 'Keep Dialog'"
12571
12572 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:121 (variable)
12573 msgid "AccordionTabTwoCBesDur"
12574 msgstr "AccordionTabTwoCBesDur"
12575
12576 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:122 (comment)
12577 msgid "pull 1"
12578 msgstr "Zug 1"
12579
12580 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:123 (comment)
12581 msgid "<f' bes'>8 <f' a'>8 <d' bes'>8 | "
12582 msgstr "<f'·bes'>8·<f'·a'>8·<d'·bes'>8·|·"
12583
12584 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:125 (comment)
12585 msgid "push 2"
12586 msgstr "Schub 2"
12587
12588 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:126 (comment)
12589 msgid "<g' c''>4 <f' d''> <g' ees''> <f' a'> | "
12590 msgstr "<g'·c''>4·<f'·d''>·<g'·ees''>·<f'·a'>·|·"
12591
12592 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:128 (comment)
12593 msgid "pull 3"
12594 msgstr "Zug 3"
12595
12596 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:129 (comment)
12597 msgid "<f' bes'>2 r8 }"
12598 msgstr "<f'·bes'>2·r8·}"
12599
12600 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:133 (comment)
12601 msgid "1. Place a copy of the piano melody above"
12602 msgstr "1. Eine Kopie der Klaviermelodie oben machen"
12603
12604 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:135 (comment)
12605 msgid ""
12606 "3. For each line: Double the line. Remark the 1st one (Keeps unchanged as "
12607 "reference) and then "
12608 msgstr ""
12609 "3. Für jede Zeile: Zeile verdoppeln. Erste bleibt unverändert (Referenz), "
12610 "dann"
12611
12612 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:136 (comment)
12613 msgid "change the second line using the transformation paper"
12614 msgstr "wird die zweite anhand des Transformationspapiers verändert"
12615
12616 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:139 (comment)
12617 msgid "- "
12618 msgstr "- "
12619
12620 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:150 (comment)
12621 msgid "4/4 - tact. How many beats per bar"
12622 msgstr "4/4-Takt. Wie viele Takzeiten im Takt"
12623
12624 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:152 (comment)
12625 msgid "The following line has to be adjusted O-F-T-E-N."
12626 msgstr "Die nächste Zeile muss sehr oft angepasst werden"
12627
12628 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:161 (variable)
12629 msgid "staffVoice"
12630 msgstr "systemStimme"
12631
12632 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:169 (context id)
12633 msgid "melodyVoi"
12634 msgstr "MelodieStimme"
12635
12636 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:175 (variable)
12637 msgid "staffAccordionMel"
12638 msgstr "systemAkkordionMel"
12639
12640 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:176 (comment)
12641 msgid "Set the accidentals (Vorzeichen) for each note, "
12642 msgstr "Versetzungszeichen für jede Note"
12643
12644 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:177 (comment)
12645 msgid "do not remember them for the rest of the measure.  "
12646 msgstr "im Rest des Taktes nicht erinnern"
12647
12648 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:196 (variable)
12649 msgid "BassRhytm"
12650 msgstr "BassRhythmus"
12651
12652 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:197 (variable)
12653 msgid "LyricBassRhythmI"
12654 msgstr "LyricBassRhythmI"
12655
12656 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:199 (variable)
12657 msgid "staffBassRhytm"
12658 msgstr "systemBassRhythmus"
12659
12660 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:200 (comment)
12661 msgid ""
12662 "This is not a RhythmicStaff  because it must be possible to append lyrics."
12663 msgstr "Das ist kein RhythmicStaff weil hier Text hinzugefügt werden muss"
12664
12665 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:202 (comment)
12666 msgid "x.y"
12667 msgstr "x.y"
12668
12669 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:204 (comment)
12670 msgid ""
12671 "Shows one horizontal line. The vertical line (simulating a bar-line) is "
12672 "simulated by a grid"
12673 msgstr ""
12674 "Zeigt eine horizontale Linie. Die vertikale Linie (wie eine Taktlinie) "
12675 "istvon einer Gitterlinie simuliert"
12676
12677 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:205 (comment)
12678 msgid "Search for 'grid' in this page to find all related functions "
12679 msgstr ""
12680 "Suche 'grid' (Gitter) in dieser Seite um alle wichtigen Funktionen zu finden"
12681
12682 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:208 (context id)
12683 msgid "VoiceBassRhytm"
12684 msgstr "StimmeBassRhythmus"
12685
12686 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:221 (comment)
12687 msgid ""
12688 "The vertical line (simulating a bar-line) in the staffBassRhytm is a "
12689 "gridline "
12690 msgstr ""
12691 "Die·vertikale·Linie·(wie·eine·Taktlinie) im "
12692 "systemBassRhythmus·istvon·einer·Gitterlinie·simuliert "
12693
12694 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:24 (comment)
12695 msgid "Define the fret diagrams to be used"
12696 msgstr "Die benutzten Bund-Diagramme definieren"
12697
12698 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:25 (variable)
12699 msgid "cFretDiagram"
12700 msgstr "cBundDiagramm"
12701
12702 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:29 (variable)
12703 msgid "gFretDiagram"
12704 msgstr "gBundDiagramm"
12705
12706 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:33 (variable)
12707 msgid "verseI"
12708 msgstr "StropheI"
12709
12710 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:38 (variable)
12711 msgid "verseII"
12712 msgstr "StropheII"
12713
12714 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:43 (variable)
12715 msgid "theChords"
12716 msgstr "Akkorde"
12717
12718 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:45 (comment)
12719 msgid "insert the chords for chordnames here"
12720 msgstr "Akkorde für die Akkordbezeichnung hierher"
12721
12722 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:50 (variable)
12723 msgid "staffMelody"
12724 msgstr "systemMelodie"
12725
12726 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:51 (context id)
12727 msgid "voiceMelody"
12728 msgstr "stimmeMelodie"
12729
12730 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:55 (comment)
12731 msgid "Type notes and fret diagram markups here"
12732 msgstr "Noten und Bund-Diagramm-Text hierher"
12733
12734 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:54 (variable)
12735 msgid "snapPizzicato"
12736 msgstr "schlagPizzicato"
12737
12738 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:56 (comment)
12739 msgid "now it can be used as \\snappizzicato after the note/chord"
12740 msgstr ""
12741 "jetzt kann es als \\schlagPizzicato nach einer Note/Akkord benutzt werden"
12742
12743 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:57 (comment)
12744 msgid "Note that a direction (-, ^ or _) is required."
12745 msgstr "Eine Richtung (-, ^ oder _) wird benötigt"
12746
12747 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:60 (comment)
12748 msgid "This does NOT work:"
12749 msgstr "Das funktioniert NICHT:"
12750
12751 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:61 (comment)
12752 msgid "<c e g>\\snapPizzicato"
12753 msgstr "<c·e·g>\\schlagPizzicato"
12754
12755 #. input/lsr/stemlets.ly:35 (comment)
12756 msgid "N.B. use Score.Stem to set for the whole score."
12757 msgstr "Score.Stem benutzen, um es für die gesamte Partitur zu setzen"
12758
12759 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:34 (variable)
12760 msgid "violinOne"
12761 msgstr "GeigeEins"
12762
12763 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:43 (variable)
12764 msgid "violinTwo"
12765 msgstr "GeigeZwei"
12766
12767 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:52 (variable)
12768 msgid "viola"
12769 msgstr "Bratsche"
12770
12771 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:77 (comment)
12772 msgid "piece.ly"
12773 msgstr "piece.ly"
12774
12775 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:78 (comment)
12776 msgid "(This is the global definitions file)"
12777 msgstr "(Globale Definitionen)"
12778
12779 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:85 (variable)
12780 msgid "Violinone"
12781 msgstr "Geigeeins"
12782
12783 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:90 (comment)
12784 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:96 (comment)
12785 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:103 (comment)
12786 msgid "*********************************"
12787 msgstr "**********************************"
12788
12789 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:91 (variable)
12790 msgid "Violintwo"
12791 msgstr "Geigezwei"
12792
12793 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:97 (variable)
12794 msgid "Viola"
12795 msgstr "Bratsche"
12796
12797 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:104 (variable)
12798 msgid "Cello"
12799 msgstr "Cello"
12800
12801 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:110 (comment)
12802 msgid "**********************************"
12803 msgstr "**********************************"
12804
12805 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:121 (comment)
12806 msgid "These are the other files you need to save on your computer"
12807 msgstr "Das sind die anderen Dateien, die gespeichert werden müssen"
12808
12809 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:123 (comment)
12810 msgid "score.ly"
12811 msgstr "score.ly"
12812
12813 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:124 (comment)
12814 msgid "(This is the main file)"
12815 msgstr "(Das ist die Hauptdatei)"
12816
12817 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:127 (comment)
12818 #, python-format
12819 msgid ""
12820 "\\include \\\"piece.ly\\\"             %%% uncomment this line when using a "
12821 "separate file"
12822 msgstr ""
12823 "\\include \\\"piece.ly\\\"             %%% Zeile einkommentieren, wenn eine "
12824 "extra Datei benutzt wird"
12825
12826 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:136 (comment)
12827 msgid "{ Uncomment this block when using separate files"
12828 msgstr "{ Diesen Block einkommentieren, wenn extra Dateien benutzt werden"
12829
12830 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:138 (comment)
12831 msgid "vn1.ly"
12832 msgstr "vn1.ly"
12833
12834 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:139 (comment)
12835 msgid "(This is the Violin 1 part file)"
12836 msgstr "(Stimme der ersten Geige)"
12837
12838 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:148 (comment)
12839 msgid "vn2.ly"
12840 msgstr "vn2.ly"
12841
12842 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:149 (comment)
12843 msgid "(This is the Violin 2 part file)"
12844 msgstr "(Stimme der zweiten Geige)"
12845
12846 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:158 (comment)
12847 msgid "vla.ly"
12848 msgstr "vla.ly"
12849
12850 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:159 (comment)
12851 msgid "(This is the Viola part file)"
12852 msgstr "(Stimme der Bratsche)"
12853
12854 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:168 (comment)
12855 msgid "vlc.ly"
12856 msgstr "vlc.ly"
12857
12858 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:169 (comment)
12859 msgid "(This is the Cello part file)"
12860 msgstr "(Stimme des Cellos)"
12861
12862 #. input/lsr/sub-dividing-beams.ly:50 (comment)
12863 msgid "Set beam sub-group length to an eighth note"
12864 msgstr "Balkenuntergruppenlänge als Achtel definieren"
12865
12866 #. input/lsr/sub-dividing-beams.ly:54 (comment)
12867 msgid "Set beam sub-group length to a sixteenth note"
12868 msgstr "Balkenuntergruppenlänge als Sechszehntel definieren"
12869
12870 #. input/lsr/suppressing-warnings-for-clashing-note-columns.ly:19 (variable)
12871 msgid "ignore"
12872 msgstr "ignorieren"
12873
12874 #. input/lsr/three-sided-box.ly:16 (comment)
12875 msgid "New command to add a three sided box, with sides north, west and south"
12876 msgstr ""
12877 "Neuer Befehl um einen Kasten mit drei Seiten (Nord, West und Süd) zu "
12878 "erstellen"
12879
12880 #. input/lsr/three-sided-box.ly:17 (comment)
12881 msgid "Based on the box-stencil command defined in scm/stencil.scm"
12882 msgstr "Basierend auf dem box-stencil-Befehl, definiert in scm/stencil.scm"
12883
12884 #. input/lsr/three-sided-box.ly:18 (comment)
12885 msgid "Note that \\\";\\\" is used to comment a line in Scheme"
12886 msgstr ""
12887 "Achtung: \\\";\\\" wird benutzt, um eine Zeile in Scheme auszukommentieren"
12888
12889 #. input/lsr/three-sided-box.ly:32 (comment)
12890 msgid "The corresponding markup command, based on the \\box command defined "
12891 msgstr ""
12892 "Der entsprechende Beschriftungbefehl, basierend auf dem \\box-Befehl "
12893 "definiert"
12894
12895 #. input/lsr/three-sided-box.ly:33 (comment)
12896 msgid "in scm/define-markup-commands.scm"
12897 msgstr "in scm/define-markup-commands.scm"
12898
12899 #. input/lsr/three-sided-box.ly:45 (comment)
12900 msgid "Test it:"
12901 msgstr "testen:"
12902
12903 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:35 (comment)
12904 msgid "make the staff lines invisible on staves"
12905 msgstr "Taktstriche auf dem System unsichtbar machen"
12906
12907 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:127 (variable)
12908 msgid "incipitDiscantus"
12909 msgstr "incipitDiscantus"
12910
12911 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:151 (variable)
12912 msgid "incipitAltus"
12913 msgstr "IncipitAltus"
12914
12915 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:176 (variable)
12916 msgid "incipitTenor"
12917 msgstr "IncipitTenor"
12918
12919 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:202 (variable)
12920 msgid "incipitBassus"
12921 msgstr "IncipitBassus"
12922
12923 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:226 (comment)
12924 msgid ""
12925 "StaffGroup is used instead of ChoirStaff to get bar lines between systems"
12926 msgstr ""
12927 "StaffGroup wird anstelle von ChoirStaff benutzt, um Taktstriche zwischen "
12928 "Systemen zu haben"
12929
12930 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:258 (comment)
12931 msgid "Keep the bass lyrics outside of the staff group to avoid bar lines"
12932 msgstr "Gesangstext von Bass außerhalb der StaffGroup, um Taktstriche"
12933
12934 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:259 (comment)
12935 msgid "between the lyrics."
12936 msgstr "zwischen dem Text ·zu·vermeiden"
12937
12938 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:269 (comment)
12939 msgid "the next three instructions keep the lyrics between the barlines"
12940 msgstr ""
12941 "die nächsten drei Anweisungen, um den Text zwischen den Taktstriche zu halten"
12942
12943 #. input/lsr/transposing-pitches-with-minimum-accidentals-smart-transpose.ly:132 (variable)
12944 msgid "naturalizeMusic"
12945 msgstr "AuflösungszeichenNoten"
12946
12947 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:111 (comment)
12948 msgid "The default treble clef"
12949 msgstr "Standard-Sopranschlüssel"
12950
12951 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:113 (comment)
12952 msgid "The standard bass clef"
12953 msgstr "Standard-Bassschlüssel"
12954
12955 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:118 (comment)
12956 msgid "The baritone clef"
12957 msgstr "Baritonschlüssel"
12958
12959 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:123 (comment)
12960 msgid "The standard choral tenor clef"
12961 msgstr "Standard-Chortenorschlüssel"
12962
12963 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:129 (comment)
12964 msgid "A non-standard clef"
12965 msgstr "Nicht-Standard-Schlüssel"
12966
12967 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:135 (comment)
12968 msgid "The following clef changes do not preserve"
12969 msgstr "Folgende Schlüsselwechsel erhalten nicht"
12970
12971 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:136 (comment)
12972 msgid "the normal relationship between notes and clefs:"
12973 msgstr "das normale Verhältnis zwischen Noten und Schlüsseln"
12974
12975 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:151 (comment)
12976 msgid "Return to the normal clef:"
12977 msgstr "Wieder der normale Schlüssel:"
12978
12979 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:34 (comment)
12980 msgid "The default in 3/4 time is to beam in three groups"
12981 msgstr "Standard in 3/4-Takt sind drei bebalkte Gruppen"
12982
12983 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:35 (comment)
12984 msgid "each of a quarter note length"
12985 msgstr "jede mit der Dauer einer Viertel"
12986
12987 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:39 (comment)
12988 msgid "No auto-beaming is defined for 12/16"
12989 msgstr "Keine autom. Bebalkung definiert für 12/16"
12990
12991 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:43 (comment)
12992 msgid "Change time signature symbol, but retain underlying 3/4 beaming"
12993 msgstr "Taktart-Symbol ändern, aber 3/4-Bebalkung beibehalten"
12994
12995 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:47 (comment)
12996 msgid "The 3/4 time default grouping of (1 1 1) and beatLength of 1/8"
12997 msgstr "3/4-Taktart Standardgruppen (1 1 1) und beatLenght von 1/8"
12998
12999 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:48 (comment)
13000 msgid "are not consistent with a measureLength of 3/4, so the beams"
13001 msgstr "stimme nicht überein mit measureLenght von 3/4, sodass die Balken"
13002
13003 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:49 (comment)
13004 msgid "are grouped at beatLength intervals"
13005 msgstr "anhand von beatLength-Intervallen gruppiert werden"
13006
13007 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:53 (comment)
13008 msgid "Specify beams in groups of (3 3 2 3) 1/16th notes"
13009 msgstr "Definition von Balken in Gruppen von (3 3 2 3) 1/16-Noten"
13010
13011 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:54 (comment)
13012 msgid "3+3+2+3=11, and 11*1/16<>3/4, so beatGrouping does not apply,"
13013 msgstr "3+3+2+3=11, und 11*16<>3/4, also trifft beatGrouping nicht zu,"
13014
13015 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:55 (comment)
13016 msgid "and beams are grouped at beatLength (1/16) intervals"
13017 msgstr "und Balken werden gruppiert anhand von beatLength (1/16)-Intervallen"
13018
13019 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:60 (comment)
13020 msgid "Specify beams in groups of (3 4 2 3) 1/16th notes"
13021 msgstr "Definition von Balkengruppen für (3 4 2 3) 1/16-Noten"
13022
13023 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:61 (comment)
13024 msgid "3+4+2+3=12, and 12*1/16=3/4, so beatGrouping applies"
13025 msgstr "3+4+2+3=12, und 12*1/16=3/4, also beatGrouping wird verwendet"
13026
13027 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:26 (variable)
13028 msgid "parallelogram"
13029 msgstr "Parallelogramm"
13030
13031 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:41 (variable)
13032 msgid "myNoteHeads"
13033 msgstr "meineNotenköpfe"
13034
13035 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:42 (variable)
13036 msgid "normalNoteHeads"
13037 msgstr "normaleNotenköpfe"
13038
13039 #. input/lsr/utf-8.ly:34 (comment)
13040 msgid "end verbatim - this comment is a hack to prevent texinfo.tex"
13041 msgstr "Ende von verbatim -- Dieser Kommentar ist ein Trick um texinfo.tex"
13042
13043 #. input/lsr/utf-8.ly:35 (comment)
13044 msgid "from choking on non-European UTF-8 subsets"
13045 msgstr ""
13046 "daran zu hindern, sich an nicht-europäische UTF-8-Untergruppen zu stören"
13047
13048 #. input/lsr/utf-8.ly:36 (comment)
13049 msgid "Cyrillic font"
13050 msgstr "Kyrillische Schrift"
13051
13052 #. input/lsr/utf-8.ly:37 (variable)
13053 msgid "bulgarian"
13054 msgstr "Bulgarisch"
13055
13056 #. input/lsr/utf-8.ly:41 (variable)
13057 msgid "hebrew"
13058 msgstr "Hebräisch"
13059
13060 #. input/lsr/utf-8.ly:45 (variable)
13061 msgid "japanese"
13062 msgstr "Japanisch"
13063
13064 #. input/lsr/utf-8.ly:52 (comment)
13065 msgid "\\\"a legal song to you\\\""
13066 msgstr "\\\"a·legal·song·to·you\\\""
13067
13068 #. input/lsr/utf-8.ly:53 (variable)
13069 msgid "portuguese"
13070 msgstr "Portugiesisch"
13071
13072 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:19 (variable)
13073 msgid "leftbrace"
13074 msgstr "linkeKlammer"
13075
13076 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:20 (variable)
13077 msgid "rightbrace"
13078 msgstr "rechteKlammer"
13079
13080 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:22 (variable)
13081 msgid "dropLyrics"
13082 msgstr "Textnachunten"
13083
13084 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:29 (variable)
13085 msgid "raiseLyrics"
13086 msgstr "Textnachoben"
13087
13088 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:36 (variable)
13089 msgid "skipFour"
13090 msgstr "überspringeVier"
13091
13092 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:38 (variable)
13093 msgid "lyricsA"
13094 msgstr "TextA"
13095
13096 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:40 (variable)
13097 msgid "lyricsB"
13098 msgstr "TextB"
13099
13100 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:41 (variable)
13101 msgid "lyricsC"
13102 msgstr "TextC"
13103
13104 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:42 (variable)
13105 msgid "lyricsD"
13106 msgstr "TextD"
13107
13108 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:49 (context id)
13109 msgid "m"
13110 msgstr "m"
13111
13112 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:51 (variable)
13113 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:42 (variable)
13114 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:47 (variable)
13115 msgid "sopMusic"
13116 msgstr "SoprNoten"
13117
13118 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:54 (variable)
13119 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:45 (variable)
13120 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:50 (variable)
13121 msgid "sopWords"
13122 msgstr "SopranText"
13123
13124 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:83 (context id)
13125 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:72 (context id)
13126 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:78 (context id)
13127 msgid "women"
13128 msgstr "frauen"
13129
13130 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:89 (context id)
13131 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:82 (context id)
13132 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:90 (context id)
13133 msgid "men"
13134 msgstr "Männer"
13135
13136 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:118 (comment)
13137 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:94 (comment)
13138 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:108 (comment)
13139 msgid "a little smaller so lyrics"
13140 msgstr "etwas kleiner, damit der Text"
13141
13142 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:119 (comment)
13143 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:95 (comment)
13144 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:109 (comment)
13145 msgid "can be closer to the staff"
13146 msgstr "näher am System sein kann"
13147
13148 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:78 (comment)
13149 msgid "we could remove the line about this with the line below, since we want"
13150 msgstr ""
13151 "die Zeile oberhalb könnte mir der Zeile unterhalb entfernt werden, weil"
13152
13153 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:79 (comment)
13154 msgid "the alto lyrics to be below the alto Voice anyway."
13155 msgstr "der Alt-Text sowieso unter der Altstimme sein soll"
13156
13157 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:80 (comment)
13158 msgid "\\new Lyrics \\lyricsto altos \\altoWords"
13159 msgstr "\\new·Lyrics·\\lyricsto·altos·\\altoWords"
13160
13161 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:89 (comment)
13162 msgid "again, we could replace the line above this with the line below."
13163 msgstr "die Zeile oberhalb könnte mit der Zeile unterhalb ersetzt werden"
13164
13165 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:90 (comment)
13166 msgid "\\new Lyrics \\lyricsto basses \\bassWords"
13167 msgstr "\\new·Lyrics·\\lyricsto·basses·\\bassWords"
13168
13169 #. input/lsr/volta-multi-staff.ly:13 (variable)
13170 msgid "voltaMusic"
13171 msgstr "KlammerNoten"
13172
13173 msgid "Up:"
13174 msgstr "NachOben:"
13175
13176 msgid "Next:"
13177 msgstr "Weiter:"
13178
13179 msgid "Previous:"
13180 msgstr "Zurück:"
13181
13182 msgid "Appendix "
13183 msgstr "Anhang "
13184
13185 msgid "Footnotes"
13186 msgstr "Fußnoten"
13187
13188 msgid "Table of Contents"
13189 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
13190
13191 #~ msgid "baritone"
13192 #~ msgstr "baritone"
13193
13194 #~ msgid "semitone"
13195 #~ msgstr "semitone"
13196
13197 #~ msgid "How LilyPond files work"
13198 #~ msgstr "Wie eine LilyPond-Datei funktioniert"
13199
13200 #~ msgid "MacOS X on the command-line"
13201 #~ msgstr "MacOS X auf der Kommandozeile"
13202
13203 #~ msgid "Harp notation"
13204 #~ msgstr "Harfennotation"
13205
13206 #~ msgid "GNU LilyPond -- Notationsreferenz"
13207 #~ msgstr "GNU LilyPond -- Notationsreferenz"
13208
13209 #~ msgid "Common properties"
13210 #~ msgstr "Übliche Eigenschaften"
13211
13212 #~ msgid "Controlling visibility of objects"
13213 #~ msgstr "Die Sichtbarkeit von Objekten kontrollieren"
13214
13215 #~ msgid "Modifying ends of spanners"
13216 #~ msgstr "Enden von Streckern verändern"
13217
13218 #~ msgid "Discussion of specific tweaks"
13219 #~ msgstr "Erklärung von speziellen Optimierungen"
13220
13221 #~ msgid "old Contexts explained"
13222 #~ msgstr "Alte Kontexte"
13223
13224 #~ msgid "TODO moved into scheme"
13225 #~ msgstr "TODO nach Scheme verschoben"
13226
13227 #~ msgid "Use 'bar-size to control the height of the tick,"
13228 #~ msgstr "'bar-size benutzen um die Höhe des Häkchens zu bestimmen,"
13229
13230 #~ msgid "and 'extra-offset to determine its position."
13231 #~ msgstr "'extra-offset, umd seine Position zu bestimmen."
13232
13233 #~ msgid "With 'extra-offset set to zero, the tick will be"
13234 #~ msgstr "Mit 'extra-offset auf Null gesetzt, wird das Häkchen"
13235
13236 #~ msgid "centered around the middle line of the staff."
13237 #~ msgstr "um die Mittellinie des Systems zentriert"
13238
13239 #~ msgid "Replace Staff.BarLine with Score.BarLine to"
13240 #~ msgstr "Staff.BarLine mit Score.BarLine ersetzen"
13241
13242 #~ msgid "apply the method to the whole score."
13243 #~ msgstr "um die Methode auf die gesamte Partitur anzuwenden"
13244
13245 #~ msgid "Revert the overrides to get back a normal"
13246 #~ msgstr "alles rückgängig machen und eine normale"
13247
13248 #~ msgid "bar line at the end."
13249 #~ msgstr "Taktlinie am Ende setzen"
13250
13251 #~ msgid "applies to \\\"fas\\\""
13252 #~ msgstr "gehört zu \\\"fas\\\""
13253
13254 #~ msgid "Common tweaks"
13255 #~ msgstr "Übliche Optimierungen"
13256
13257 #~ msgid "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
13258 #~ msgstr "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
13259
13260 #~ msgid "System start delimiters"
13261 #~ msgstr "Klammern am Systemanfang"
13262
13263 #, fuzzy
13264 #~ msgid "lines length"
13265 #~ msgstr "Zeilenlänge"
13266
13267 #, fuzzy
13268 #~ msgid "making sure the lines will be placed outside the Staff"
13269 #~ msgstr "jetzt ist der Text näher am System"
13270
13271 #, fuzzy
13272 #~ msgid "auto beam on 1/4 note groups"
13273 #~ msgstr "autom. Balken für 1/4-Notengruppen\t"
13274
13275 #, fuzzy
13276 #~ msgid "keep 3/4 beaming"
13277 #~ msgstr "3/4-Balken behalten"
13278
13279 #~ msgid "due to beatLength"
13280 #~ msgstr "aufgrund von beatLength"
13281
13282 #~ msgid "beam on 1/8 notes"
13283 #~ msgstr "Balken für 1/8-Noten"
13284
13285 #~ msgid "beam on 3/16, 7/16, 9/16, 12/16"
13286 #~ msgstr "Balken für 3/16, 7/16, 9/16, 12/16"
13287
13288 #~ msgid "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums)"
13289 #~ msgstr "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums)"
13290
13291 #~ msgid "force-hshift-Eigenschaft"
13292 #~ msgstr "force-hshift-Eigenschaft"
13293
13294 #~ msgid "Laissez vibrer ties"
13295 #~ msgstr "Laissez-vibrer-Bögen"
13296
13297 #~ msgid "Create 9/8 split into 2/4 + 5/8"
13298 #~ msgstr "Erstelle 9/8 als 2/4 + 5/8"
13299
13300 #~ msgid "Keyboard instruments"
13301 #~ msgstr "Tasteninstrumente"
13302
13303 #~ msgid "Bowed instruments"
13304 #~ msgstr "Streichinstrumente"
13305
13306 #~ msgid "References for bowed strings"
13307 #~ msgstr "Referenz für Streicher"
13308
13309 #~ msgid "Plucked instruments"
13310 #~ msgstr "Zupfinstrumente"
13311
13312 #~ msgid "Writing long repeats"
13313 #~ msgstr "Lange Wiederholungen eingeben"
13314
13315 #~ msgid "Placement of lyrics"
13316 #~ msgstr "Positionierung von Gesangtext"
13317
13318 #, fuzzy
13319 #~ msgid "Keyboard and other many-stringed instruments"
13320 #~ msgstr "Saiteninstrumente mit Bünden"
13321
13322 #~ msgid ""
13323 #~ "Report errors to <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>."
13324 #~ msgstr ""
13325 #~ "Fehler bitte an <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a> "
13326 #~ "melden."
13327
13328 #~ msgid "Writing repeats"
13329 #~ msgstr "Wiederholungen eingeben"
13330
13331 #~ msgid "doits"
13332 #~ msgstr "doits"
13333
13334 #~ msgid "or You can use  special note heads for the woodblocks."
13335 #~ msgstr ""
13336 #~ "oder spezielle Notenköpfe können für die Holzblöcke definiert werden"
13337
13338 #~ msgid "tambourine-music is entered with \\\"tamb\\\""
13339 #~ msgstr "Taburin-Noten eingegeben mit \\\"tamb\\\""
13340
13341 #~ msgid "bells are enterd with:"
13342 #~ msgstr "Glocken eingeben:"
13343
13344 #~ msgid "\\\"cb\\\" (cowbell) and \\\"rb\\\" (ridebell)\\\" "
13345 #~ msgstr "\\\"cb\\\" (Kuhglocke) und \\\"rb\\\" (Reitglocke)\\\" "
13346
13347 #~ msgid "Collision Resolution"
13348 #~ msgstr "Auflösung von Zusammenstößen"
13349
13350 #~ msgid "The piano staff"
13351 #~ msgstr "Das Klaviersystem"
13352
13353 #~ msgid "Right hand fingerings"
13354 #~ msgstr "Fingersatz der rechten Hand"
13355
13356 #~ msgid "Simulating a fermata"
13357 #~ msgstr "Eine Fermate simulieren"
13358
13359 #~ msgid "Ancient TODO"
13360 #~ msgstr "Alte Musik"
13361
13362 #~ msgid "Gregorian Chant contexts"
13363 #~ msgstr "Gregorianische Gesangs-Kontexte"
13364
13365 #~ msgid "Musica ficta accidentals"
13366 #~ msgstr "Musica-ficta-Versetzungszeichen"
13367
13368 #~ msgid "User manual"
13369 #~ msgstr "Benutzerhandbuch"
13370
13371 #~ msgid "Learning manual"
13372 #~ msgstr "Handbuch zum Lernen (LH)"
13373
13374 #~ msgid "Notation reference"
13375 #~ msgstr "Notationsreferenz (NR)"
13376
13377 #~ msgid "Appendices"
13378 #~ msgstr "Anhang"
13379
13380 #~ msgid "Program usage"
13381 #~ msgstr "Programmbenutzung"
13382
13383 #~ msgid "Other information"
13384 #~ msgstr "Mehr Information"
13385
13386 #~ msgid "Unix"
13387 #~ msgstr "Unix"
13388
13389 #~ msgid "Working on text files"
13390 #~ msgstr "Arbeiten an Text-Dateien"
13391
13392 #~ msgid "legato"
13393 #~ msgstr "Legato"
13394
13395 #~ msgid "Guitar tablatures"
13396 #~ msgstr "Gitarren-Tabulaturen"
13397
13398 #~ msgid "smaller"
13399 #~ msgstr "kleiner"
13400
13401 #~ msgid "Half-holes"
13402 #~ msgstr "Halbgeschlossene Löcher"
13403
13404 #~ msgid "Objects connected to the input"
13405 #~ msgstr "Objekte, die mit der Eingabe verbunden sind"
13406
13407 #~ msgid "Default files"
13408 #~ msgstr "Standarddateien"
13409
13410 #~ msgid "Normal pitches"
13411 #~ msgstr "Normale Tonhöhen"
13412
13413 #~ msgid "Cautionary accidentals"
13414 #~ msgstr "Warnungsversetzungszeichen"
13415
13416 #~ msgid "Micro tones"
13417 #~ msgstr "Mikrotöne"
13418
13419 #~ msgid "Relative octaves"
13420 #~ msgstr "Relative Oktavenbezeichnung"
13421
13422 #~ msgid "Octave check"
13423 #~ msgstr "Oktavenüberprüfung"
13424
13425 #~ msgid "Augmentation dots"
13426 #~ msgstr "Punktierung"
13427
13428 #~ msgid "Skips"
13429 #~ msgstr "Überspringen von Zeichen"
13430
13431 #~ msgid "Multi measure rests"
13432 #~ msgstr "Mehrtaktige Pausen"
13433
13434 #~ msgid "Bar check"
13435 #~ msgstr "Taktüberprüfung"
13436
13437 #
13438 #
13439 #~ msgid "Barnumber check"
13440 #~ msgstr "Taktzahlüberprüfung"
13441
13442 #~ msgid "Proportional notation (introduction)"
13443 #~ msgstr "Proportionale Notation (Einleitung)"
13444
13445 #~ msgid "Automatic notation"
13446 #~ msgstr "Automatische Notation"
13447
13448 #, fuzzy
13449 #~ msgid "Microtones in MIDI"
13450 #~ msgstr "Mikrotöne"
13451
13452 #~ msgid "Input files"
13453 #~ msgstr "Quelldateien"
13454
13455 #~ msgid "A single music expression"
13456 #~ msgstr "Ein einzelner musikalischer Ausdruck"
13457
13458 #~ msgid "Extracting fragments of notation"
13459 #~ msgstr "Notationsfragmente extrahieren"
13460
13461 #~ msgid "Common syntax issues TODO name?"
13462 #~ msgstr "Übliche Syntax-Probleme"
13463
13464 #~ msgid "Controlling direction"
13465 #~ msgstr "Richtungskontrolle"
13466
13467 #~ msgid "Distances and measurements MAYBE MOVE"
13468 #~ msgstr "Abstände und Maßeinheiten"
13469
13470 #~ msgid "Non-musical notation"
13471 #~ msgstr "Nichtmusikalische Notation"
13472
13473 #~ msgid "MIDI instrument names"
13474 #~ msgstr "MIDI-Instrumentenbezeichnungen"
13475
13476 #~ msgid "Repeats and MIDI"
13477 #~ msgstr "Wiederholungen und MIDI"
13478
13479 #~ msgid "other midi"
13480 #~ msgstr "Weiter Midi-Probleme"
13481
13482 #~ msgid "Page layout MOVED FROM LM"
13483 #~ msgstr "Seitenlayout"
13484
13485 #~ msgid "Introduction to layout"
13486 #~ msgstr "Einfürung in das Layout"
13487
13488 #~ msgid "Global sizes"
13489 #~ msgstr "Globale Größenangabe"
13490
13491 #~ msgid "Line breaks"
13492 #~ msgstr "Zeilenumbrüche"
13493
13494 #~ msgid "Page breaks"
13495 #~ msgstr "Seitenumbrüche"
13496
13497 #~ msgid "Input syntax"
13498 #~ msgstr "Die Eingabe-Syntax"
13499
13500 #~ msgid "Controlling direction and placement"
13501 #~ msgstr "Richtung und Platzierung kontrollieren"
13502
13503 #~ msgid "When to add a -"
13504 #~ msgstr "Wann ein - hinzugefügt wird"
13505
13506 #, fuzzy
13507 #~ msgid "old The \\override command"
13508 #~ msgstr "Der \\override-Befehl"
13509
13510 #, fuzzy
13511 #~ msgid "old The @code{\\override} command"
13512 #~ msgstr "Der \\override-Befehl"
13513
13514 #~ msgid "Simple lyrics"
13515 #~ msgstr "Einfache Gesangstexte"
13516
13517 #~ msgid "Another way of entering lyrics"
13518 #~ msgstr "Eine andere Art, den Text einzugeben"
13519
13520 #~ msgid "Assigning more than one syllable to a single note"
13521 #~ msgstr "Mehr als eine Strophe an einer Note ausrichten"
13522
13523 #~ msgid "More than one note on a single syllable"
13524 #~ msgstr "Mehr als eine Note für eine einzelne Silbe"
13525
13526 #~ msgid "Vocals and variables"
13527 #~ msgstr "Gesangstexte und Bezeichner"
13528
13529 #~ msgid "Flexibility in placement"
13530 #~ msgstr "Flexibilität bei der Positionierung"
13531
13532 #~ msgid "Lyrics to multiple notes of a melisma"
13533 #~ msgstr "Text zu mehreren Noten eines Melismas"
13534
13535 #~ msgid "Switching the melody associated with a lyrics line"
13536 #~ msgstr "Die Melodie, die mit einer Textzeile verbunden ist, umschalten"
13537
13538 #~ msgid "Spacing vocals"
13539 #~ msgstr "Abstände im Gesangstext"
13540
13541 #~ msgid "Spacing lyrics"
13542 #~ msgstr "Textabstände"
13543
13544 #~ msgid "More about stanzas"
13545 #~ msgstr "Mehr über Strophen"
13546
13547 #~ msgid "Adding dynamics marks"
13548 #~ msgstr "Lautstärkebezeichnung hinzufügen"
13549
13550 #~ msgid "Adding singer names"
13551 #~ msgstr "Sängernamen hinzufügen"
13552
13553 #~ msgid "mus"
13554 #~ msgstr "Noten"
13555
13556 #~ msgid "Autre documentation"
13557 #~ msgstr "Andere Dokumentation"
13558
13559 #~ msgid "fourth"
13560 #~ msgstr "Quarte"
13561
13562 #~ msgid "How to read the tutorial"
13563 #~ msgstr "Wie soll man die Übung lesen"
13564
13565 #~ msgid "Relative note names"
13566 #~ msgstr "Relative Notenbezeichnungen"
13567
13568 #~ msgid "Printing lyrics"
13569 #~ msgstr "Eingabe von Gesangtext"
13570
13571 #~ msgid "A lead sheet"
13572 #~ msgstr "Ein Song-Blatt"
13573
13574 #~ msgid "Organizing pieces with identifiers"
13575 #~ msgstr "Stücke durch Bezeichner organisieren"
13576
13577 #~ msgid "GNU LilyPond --- le système de gravure musicale"
13578 #~ msgstr "GNU LilyPond -- Das Notensatzprogramm"
13579
13580 #~ msgid "Orchestral strings sections"
13581 #~ msgstr "Notation von Orchestermusik"
13582
13583 #~ msgid "Artificial harmonics (strings)"
13584 #~ msgstr "Flageolett"
13585
13586 #~ msgid "Guitar sections"
13587 #~ msgstr "Notation für Guitarre"
13588
13589 #~ msgid "Tablatures basic"
13590 #~ msgstr "Grundlagen der Tabulatur"
13591
13592 #~ msgid "Non-guitar tablatures"
13593 #~ msgstr "Nicht-Gitarren-Tabulaturen"
13594
13595 #~ msgid "Percussion sections"
13596 #~ msgstr "Notation für Schlagzeug"
13597
13598 #~ msgid "Entering percussion"
13599 #~ msgstr "Schlagzeugnotation"
13600
13601 #~ msgid "Bagpipe"
13602 #~ msgstr "Dudelsack"
13603
13604 #~ msgid "Chords sections"
13605 #~ msgstr "Notation von Akkorden"
13606
13607 #~ msgid "Entering chord names"
13608 #~ msgstr "Akkordbezeichnungen eingeben"
13609
13610 #~ msgid "Chords mode"
13611 #~ msgstr "Akkord-Modus"
13612
13613 #~ msgid "Learning Manual (LM)"
13614 #~ msgstr "Handbuch zum Lernen (LH)"
13615
13616 #~ msgid "Notation Reference (NR)"
13617 #~ msgstr "Notationsreferenz (NR)"
13618
13619 #~ msgid "Orchestral strings TODO"
13620 #~ msgstr "Streicher"
13621
13622 #~ msgid "Guitar TODO"
13623 #~ msgstr "Gitarre"
13624
13625 #, fuzzy
13626 #~ msgid "Chords notation"
13627 #~ msgstr "Notation von Akkorden"
13628
13629 #~ msgid "church rests"
13630 #~ msgstr "Kirchenpausen"
13631
13632 #, fuzzy
13633 #~ msgid "negra"
13634 #~ msgstr "Intervalle"
13635
13636 #~ msgid "marcato"
13637 #~ msgstr "Marcato"
13638
13639 #~ msgid "staccatissimo"
13640 #~ msgstr "Staccatissimo"
13641
13642 #~ msgid "Modern chords"
13643 #~ msgstr "Moderne Akkorde"
13644
13645 #~ msgid "About this manual"
13646 #~ msgstr "Über das Handbuch"
13647
13648 #~ msgid "Common notation"
13649 #~ msgstr "Übliche Notation"
13650
13651 #, fuzzy
13652 #~ msgid "FGGChordNames"
13653 #~ msgstr "Akkord-Modus"
13654
13655 #~ msgid "Building chords"
13656 #~ msgstr "Akkorde aufbauen"
13657
13658 #~ msgid "Lead sheets"
13659 #~ msgstr "Ein Song-Blatt"
13660
13661 #~ msgid "Repeated figures"
13662 #~ msgstr "Wiederholungfiguren"
13663
13664 #, fuzzy
13665 #~ msgid "Text markup commands"
13666 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle"
13667
13668 #~ msgid "Text markup list commands"
13669 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle für Listen"
13670
13671 #~ msgid "Text markup"
13672 #~ msgstr "Textbeschriftung"
13673
13674 #~ msgid "Working with lyrics and identifiers"
13675 #~ msgstr "Mit Gesangtexten und Bezeichnern arbeiten"
13676
13677 #~ msgid "Other vocal issues"
13678 #~ msgstr "Weitere Vokalmusikprobleme"
13679
13680 #~ msgid "Piano music"
13681 #~ msgstr "Notation für Klavier"
13682
13683 #~ msgid "Piano sections"
13684 #~ msgstr "Notation von Musik für Klavier"
13685
13686 #~ msgid "Automatic staff changes"
13687 #~ msgstr "Automatische Notensystemwechsel"
13688
13689 #~ msgid "Manual staff switches"
13690 #~ msgstr "Manuelle Notensystemwechsel"
13691
13692 #~ msgid "Staff switch lines"
13693 #~ msgstr "Stimmführungslinien"
13694
13695 #~ msgid "Cross staff stems"
13696 #~ msgstr "Hälse über beide Systeme"
13697
13698 #~ msgid "Orchestral strings"
13699 #~ msgstr "Orchesterstreicher"
13700
13701 #~ msgid "Overview of text markup commands"
13702 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle"
13703
13704 #~ msgid "Overview of text markup list commands"
13705 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle für Listen"
13706
13707 #~ msgid "quarter-tone"
13708 #~ msgstr "Viertelton"
13709
13710 #~ msgid "Chords Blah"
13711 #~ msgstr "Akkorde"
13712
13713 #~ msgid "acciacccatura"
13714 #~ msgstr "Vorschlag"
13715
13716 #~ msgid "TODO piano node fix"
13717 #~ msgstr "Klaviernotation"
13718
13719 #~ msgid "Introducing chord names"
13720 #~ msgstr "Einführung in Akkordbezeichungen"
13721
13722 #~ msgid "Bagpipe sections"
13723 #~ msgstr "Notation von Musik für Dudelsack"
13724
13725 #~ msgid "Saving typing with identifiers and functions"
13726 #~ msgstr "Tipparbeit sparen durch Bezeichner und Funktionen"
13727
13728 #~ msgid "Putting it all together"
13729 #~ msgstr "Alles zusammenfügen"
13730
13731 #~ msgid "Score is a single musical expression"
13732 #~ msgstr "Score ist ein einziger musikalischer Ausdruck"
13733
13734 #~ msgid "An orchestral part"
13735 #~ msgstr "Eine Orchesterstimme"
13736
13737 #~ msgid "Easy Notation note heads"
13738 #~ msgstr "Easy-Notation-Notenköpfe"
13739
13740 #~ msgid "Special noteheads"
13741 #~ msgstr "Besondere Notenköpfe"
13742
13743 #, fuzzy
13744 #~ msgid "Modifying tuplet bracket length"
13745 #~ msgstr "Umgebungs-Eignschaften verändern"
13746
13747 #~ msgid "Bugs"
13748 #~ msgstr "Fehler"
13749
13750 #~ msgid "Educational use"
13751 #~ msgstr "Pädagogische Verwendung"
13752
13753 #~ msgid "The three methods of tweaking"
13754 #~ msgstr "Die drei Korrektur-Methoden"
13755
13756 #~ msgid "Up and down"
13757 #~ msgstr "Auf und nieder"
13758
13759 #~ msgid "More information"
13760 #~ msgstr "Mehr Information"
13761
13762 #~ msgid "Connecting notes"
13763 #~ msgstr "Noten verbinden"
13764
13765 #~ msgid "Other instrument specific notation"
13766 #~ msgstr "Notation für verschiedene Instrumente"
13767
13768 #~ msgid "Advanced notation"
13769 #~ msgstr "Fortgeschrittene Notationstechniken"
13770
13771 #~ msgid "LilyPondTool"
13772 #~ msgstr "LilyPondTool"
13773
13774 #~ msgid "Integrating LaTeX and music"
13775 #~ msgstr "Noten in LaTeX integrieren"
13776
13777 #, fuzzy
13778 #~ msgid "Integrating @LaTeX{} and music"
13779 #~ msgstr "Noten in La@TeX{} integrieren"
13780
13781 #~ msgid "Integrating Texinfo and music"
13782 #~ msgstr "Noten in Texinfo integrieren"
13783
13784 #~ msgid "Integrating HTML and music"
13785 #~ msgstr "Noten in HTML integrieren"
13786
13787 #~ msgid "Integrating DocBook and music"
13788 #~ msgstr "Noten in DocBook integrieren"
13789
13790 #~ msgid "Hyphens and extenders"
13791 #~ msgstr "Trennstriche und Fülllinien"
13792
13793 #~ msgid "Melismata"
13794 #~ msgstr "Melismen"
13795
13796 #~ msgid "English"
13797 #~ msgstr "Englisch"
13798
13799 #~ msgid "French"
13800 #~ msgstr "Französisch"
13801
13802 #~ msgid "German"
13803 #~ msgstr "Deutsch"