1 # translation of LilyPond documentation
2 # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
3 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-03-26 20:57+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-03-25 18:41+0200\n"
13 "Last-Translator: Till Rettig <till.rettig@gmx.de>\n"
14 "Language-Team: de <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: ../../buildscripts/add_html_footer.py:46
21 msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
24 #: ../../buildscripts/add_html_footer.py:47
26 msgid "Report errors to <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>."
29 #: ../../buildscripts/add_html_footer.py:54
31 msgid "Other languages: %s."
34 #: ../../buildscripts/add_html_footer.py:55
36 msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
39 #: ../../buildscripts/add_html_footer.py:238
43 #: ../../buildscripts/add_html_footer.py:240
44 msgid "development-branch"
47 #: ../../buildscripts/langdefs.py:34
51 #: ../../buildscripts/langdefs.py:35
55 #: ../../buildscripts/langdefs.py:36
59 #: ../../buildscripts/langdefs.py:37
63 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
67 #. @top in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
68 msgid "GNU LilyPond --- The music typesetter"
69 msgstr "GNU LilyPond -- Das Notensatzprogramm"
71 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
72 #. @appendix in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
73 msgid "LilyPond command index"
74 msgstr "Index der LilyPond-Befehle"
76 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
77 #. @appendix in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
78 msgid "LilyPond index"
79 msgstr "LilyPond-Index"
81 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/macros.itexi
85 #. @subheading in ../../../Documentation/user/macros.itexi
86 msgid "More information"
87 msgstr "Mehr Information"
89 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/macros.itexi
93 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/macros.itexi
94 msgid "Predefined commands"
95 msgstr "Vordefinierte Befehle"
97 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/macros.itexi
98 msgid "Commonly tweaked properties"
99 msgstr "Übliche Veränderungen der Einstellungen"
101 #. @node in ../../../Documentation/user/preface.itely
102 #. @unnumbered in ../../../Documentation/user/preface.itely
106 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
107 #. @chapter in ../../../Documentation/user/introduction.itely
111 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
112 #. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
116 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
117 #. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
118 msgid "Automated engraving"
119 msgstr "Automatisierter Notensatz"
121 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
122 #. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
123 msgid "What symbols to engrave?"
124 msgstr "Welche Symbole?"
126 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
127 #. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
128 msgid "Music representation"
129 msgstr "Musikalische Repräsentation"
131 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
132 #. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
133 msgid "Example applications"
134 msgstr "Beispielanwendung"
136 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
137 #. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
138 msgid "About this manual"
139 msgstr "Über das Handbuch"
141 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
142 #. @chapter in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
146 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
147 #. @section in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
149 msgstr "Erste Schritte"
151 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
152 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
153 msgid "Compiling a file"
154 msgstr "Eine Quelldatei übersetzen"
156 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
157 msgid "Entering music and viewing output"
158 msgstr "Eingabe von Noten und Ansicht des Ergebnisses"
160 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
164 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
168 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
172 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
173 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
174 msgid "Simple notation"
175 msgstr "Einfache Notation"
177 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
178 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
179 #. @section in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
183 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
187 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
191 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
195 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
197 msgstr "eingestrichenes C"
199 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
200 msgid "Durations (rhythms)"
201 msgstr "Tondauern (Rhytmen)"
203 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
207 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
211 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
215 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
219 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
221 msgstr "punktierte Noten"
223 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
224 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
225 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
229 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
233 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
234 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
235 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
236 msgid "Time signature"
239 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
240 msgid "time signature"
243 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
244 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
245 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
247 msgstr "Notenschlüssel"
249 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
251 msgstr "Notenschlüssel"
253 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
255 msgstr "Alles zusammen"
257 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
258 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
259 msgid "Working on text files"
260 msgstr "An Text-Dateien arbeiten"
262 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
263 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
264 msgid "How to read the tutorial"
265 msgstr "Wie soll man die Übung lesen"
267 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
268 #. @section in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
269 msgid "Single staff notation"
270 msgstr "Notation auf einem System"
272 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
273 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
274 msgid "Relative note names"
275 msgstr "Relative Notenbezeichnungen"
277 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
278 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
279 msgid "Accidentals and key signatures"
280 msgstr "Vorzeichen und Tonartbeizeichnung"
282 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
283 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
284 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
288 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
292 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
296 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
300 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
304 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
305 msgid "Key signatures"
306 msgstr "Tonartbezeichnungen"
308 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
309 msgid "Warning: key signatures and pitches"
310 msgstr "Warnung: Tonartbezeichnungen und Tonhöhen"
312 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
313 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
314 msgid "Ties and slurs"
315 msgstr "Bindebögen und Legaotbögen"
317 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
318 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
319 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
323 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
327 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
328 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
329 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
333 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
337 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
338 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
339 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
340 msgid "Phrasing slurs"
341 msgstr "Phrasierungsbögen"
343 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
344 msgid "Warnings: slurs vs. ties"
345 msgstr "Warnung: Bindebögen sind nicht Legatobögen"
347 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
348 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
349 msgid "Articulation and dynamics"
350 msgstr "Artikulationszeichen und Lautstärke"
352 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
353 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
354 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
355 msgid "Articulations"
356 msgstr "Artikulationszeichen"
358 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
359 msgid "articulations"
360 msgstr "Artikulationszeichen"
362 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
366 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
367 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
368 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
372 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
373 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
374 msgid "Automatic and manual beams"
375 msgstr "Automatische und manuelle Balken"
377 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
381 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
382 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
383 msgid "Advanced rhythmic commands"
384 msgstr "Komplizierte rhythmische Befehle"
386 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
387 msgid "Partial measure"
390 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
394 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
395 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
396 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
400 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
401 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
402 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
404 msgstr "Verzierungen"
406 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
407 #. @section in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
408 msgid "Multiple notes at once"
409 msgstr "Mehrere Noten auf einmal"
411 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
412 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
413 msgid "Music expressions explained"
414 msgstr "Musikalische Ausdrücke erklärt"
416 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
417 msgid "Simultaneous music expressions: multiple staves"
418 msgstr "Gleichzeitige musikalische Ausdrücke: mehrere Notensysteme"
420 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
421 msgid "Simultaneous music expressions: single staff"
422 msgstr "Gleichzeitige musikalische Ausdrücke: ein Notensystem"
424 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
425 msgid "Analogy: mathematical expressions"
426 msgstr "Analogie: mathematische Ausdrücke"
428 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
429 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
430 msgid "Multiple staves"
431 msgstr "Mehrere Notensysteme"
433 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
434 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
436 msgstr "Klaviersysteme"
438 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
439 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
440 msgid "Single staff polyphony"
441 msgstr "Mehrstimmigkeit in einem System"
443 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
444 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
445 msgid "Combining notes into chords"
446 msgstr "Noten zu Akkorden verbinden"
448 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
449 #. @section in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
453 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
454 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
455 msgid "Printing lyrics"
456 msgstr "Setzen von Text"
458 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
462 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
463 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
465 msgstr "Ein Lieder-Blatt"
467 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
468 #. @section in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
469 msgid "Final touches"
470 msgstr "Letzter Schliff"
472 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
473 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
474 msgid "Version number"
475 msgstr "Versionsnummer"
477 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
478 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
479 msgid "Adding titles"
480 msgstr "Titel hinzufügen"
482 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
483 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
484 msgid "Absolute note names"
485 msgstr "Absolute Notenbezeichnungen"
487 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
488 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
489 msgid "Organizing pieces with identifiers"
490 msgstr "Stücke durch Bezeichner organisieren"
492 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
493 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
494 msgid "After the tutorial"
495 msgstr "Nach der Übung"
497 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
498 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
499 msgid "How to read the manual"
500 msgstr "Wie soll das Handbuch gelesen werden"
502 #. @node in ../../../Documentation/user/putting.itely
503 #. @chapter in ../../../Documentation/user/putting.itely
504 msgid "Putting it all together"
505 msgstr "Alles zusammenfügen"
507 #. @node in ../../../Documentation/user/putting.itely
508 #. @section in ../../../Documentation/user/putting.itely
509 msgid "Extending the templates"
510 msgstr "Erweiterung der Beispiele"
512 #. @node in ../../../Documentation/user/putting.itely
513 #. @section in ../../../Documentation/user/putting.itely
514 msgid "How LilyPond files work"
515 msgstr "Wie eine LilyPond-Datei funktioniert"
517 #. @node in ../../../Documentation/user/putting.itely
518 #. @section in ../../../Documentation/user/putting.itely
519 msgid "Score is a single musical expression"
520 msgstr "Score ist ein einziger musikalischer Ausdruck"
522 #. @node in ../../../Documentation/user/putting.itely
523 #. @section in ../../../Documentation/user/putting.itely
524 msgid "An orchestral part"
525 msgstr "Eine Orchesterstimme"
527 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
528 #. @chapter in ../../../Documentation/user/working.itely
529 msgid "Working on LilyPond projects"
530 msgstr "An LilyPond-Projekten arbeiten"
532 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
533 #. @section in ../../../Documentation/user/working.itely
534 msgid "Suggestions for writing LilyPond files"
535 msgstr "Verschläge, wie LilyPond-Dateien geschrieben werden sollen"
537 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
538 #. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
539 msgid "General suggestions"
540 msgstr "Allgemeine Vorschläge"
542 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
543 #. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
544 msgid "Typesetting existing music"
545 msgstr "Das Kopieren von existierender Musik"
547 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
548 #. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
549 msgid "Large projects"
550 msgstr "Große Projekte"
552 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
553 #. @section in ../../../Documentation/user/working.itely
554 msgid "Saving typing with identifiers and functions"
555 msgstr "Tipparbeit sparen durch Bezeichner und Funktionen"
557 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
558 #. @section in ../../../Documentation/user/working.itely
560 msgstr "Stil-Dateien"
562 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
563 #. @section in ../../../Documentation/user/working.itely
564 msgid "Updating old files"
565 msgstr "Alte Dateien aktualisieren"
567 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
568 #. @section in ../../../Documentation/user/working.itely
569 msgid "Troubleshooting (taking it all apart)"
570 msgstr "Fehlersuche (alles auseinander bauen)"
572 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
573 #. @section in ../../../Documentation/user/working.itely
574 msgid "Minimal examples"
575 msgstr "Minimalbeispiele"
577 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
578 #. @chapter in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
579 msgid "Tweaking output"
580 msgstr "Die Ausgabe verändern"
582 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
583 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
584 msgid "Moving objects"
585 msgstr "Verschieben von Objekten"
587 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
588 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
589 msgid "Fixing overlapping notation"
590 msgstr "Überlappende Notation in Ordnung bringen"
592 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
593 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
594 msgid "Common tweaks"
595 msgstr "Übliche Optimierungen"
597 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
598 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
599 msgid "Default files"
600 msgstr "Standarddateien"
602 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
603 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
604 msgid "Fitting music onto fewer pages"
605 msgstr "Die Musik auf weniger Seiten zwingen"
607 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
608 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
609 msgid "Advanced tweaks with Scheme"
610 msgstr "Fortgeschrittene Optimierungen mit Scheme"
612 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
613 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
614 msgid "Avoiding tweaks with slower processing"
615 msgstr "Vermeiden von Optimierungen durch langsamere Übersetzung"
617 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
618 #. @chapter in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
619 msgid "Basic notation"
620 msgstr "Grundlegende Notation"
622 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
623 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
624 msgid "Normal pitches"
625 msgstr "Normale Tonhöhen"
627 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
628 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
629 msgid "Cautionary accidentals"
630 msgstr "Warnungsvorzeichen"
632 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
633 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
637 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
638 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
639 msgid "Note names in other languages"
640 msgstr "Notenbezeichnungen in anderen Sprachen"
642 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
643 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
644 msgid "Relative octaves"
645 msgstr "Relative Oktaven"
647 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
648 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
650 msgstr "Oktavenüberprüfung"
652 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
653 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
655 msgstr "Transposition"
657 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
658 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
660 msgstr "Überspringen von Zeichen"
662 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
663 #. @section in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
667 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
668 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
672 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
673 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
674 msgid "Augmentation dots"
677 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
678 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
679 msgid "Scaling durations"
680 msgstr "Tondauern skalieren"
682 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
683 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
685 msgstr "Taktüberprüfung"
687 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
688 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
689 msgid "Barnumber check"
690 msgstr "Taktnummerüberprüfung"
692 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
693 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
694 msgid "Automatic note splitting"
695 msgstr "Automatische Aufteilung von Noten"
697 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
698 #. @section in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
700 msgstr "Mehrstimmigkeit"
702 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
703 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
707 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
708 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
712 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
713 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
714 msgid "Basic polyphony"
715 msgstr "Einfache Mehrstimmigkeit"
717 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
718 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
719 msgid "Explicitly instantiating voices"
720 msgstr "Stimmen explizit beginnen"
722 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
723 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
724 msgid "Collision Resolution"
725 msgstr "Auflösung von Zusammenstößen"
727 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
728 #. @section in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
729 msgid "Staff notation"
730 msgstr "Notation von Systemen"
732 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
733 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
734 msgid "Key signature"
735 msgstr "Tonartbezeichnung"
737 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
738 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
739 msgid "Partial measures"
742 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
743 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
747 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
748 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
749 msgid "Unmetered music"
750 msgstr "Musik ohne Metrum"
752 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
753 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
754 msgid "System start delimiters"
755 msgstr "Klammern am Systemanfang"
757 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
758 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
760 msgstr "Das Systemsymbol"
762 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
763 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
764 msgid "Writing music in parallel"
765 msgstr "Musik parallel notieren"
767 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
768 #. @section in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
769 msgid "Connecting notes"
770 msgstr "Noten verbinden"
772 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
773 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
774 msgid "Laissez vibrer ties"
775 msgstr "Laissez vibrer-Bögen"
777 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
778 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
779 msgid "Automatic beams"
780 msgstr "Automatische Balken"
782 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
783 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
785 msgstr "Manuelle Balken"
787 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
788 #. @section in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
789 msgid "Expressive marks"
790 msgstr "Ausdrucksbezeichnungen"
792 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
793 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
794 msgid "Fingering instructions"
795 msgstr "Fingersatzanweisungen"
797 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
798 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
802 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
803 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
807 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
808 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
812 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
813 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
817 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
818 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
819 msgid "Falls and doits"
820 msgstr "Glissando zu unbestimmter Tonhöhe"
822 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
823 #. @section in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
825 msgstr "Wiederholungszeichen"
827 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
828 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
830 msgstr "Wiederholungtypen"
832 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
833 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
834 msgid "Repeat syntax"
835 msgstr "Die Syntax der Wiederholungen"
837 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
838 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
839 msgid "Repeats and MIDI"
840 msgstr "Wiederholungen und MIDI"
842 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
843 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
844 msgid "Manual repeat commands"
845 msgstr "Manuelle Wiederholungsbefehle"
847 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
848 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
849 msgid "Tremolo repeats"
850 msgstr "Tremolo-Wiederholung"
852 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
853 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
854 msgid "Tremolo subdivisions"
855 msgstr "Tremolo-Unterteilung"
857 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
858 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
859 msgid "Measure repeats"
860 msgstr "Taktwiederholungen"
862 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
863 #. @chapter in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
864 msgid "Instrument-specific notation"
865 msgstr "Instrumentenspezifische Notation"
867 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
868 #. @section in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
870 msgstr "Klaviernoten"
872 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
873 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
874 msgid "Automatic staff changes"
875 msgstr "Automatische Notensystemwechsel"
877 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
878 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
879 msgid "Manual staff switches"
880 msgstr "Manuelle Notensystemwechsel"
882 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
883 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
885 msgstr "Pedalbezeichnungen"
887 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
888 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
889 msgid "Staff switch lines"
890 msgstr "Stimmführungslinien"
892 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
893 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
894 msgid "Cross staff stems"
895 msgstr "Hälse über beide Systeme"
897 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
898 #. @section in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
900 msgstr "Akkordbezeichnungen"
902 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
903 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
904 msgid "Introducing chord names"
905 msgstr "Einführung in Akkordbezeichungen"
907 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
908 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
910 msgstr "Akkord-Modus"
912 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
913 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
914 msgid "Printing chord names"
915 msgstr "Akkordbezeichnungen drucken"
917 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
918 #. @section in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
920 msgstr "Notation von Gesang"
922 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
923 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
924 msgid "Setting simple songs"
925 msgstr "Einfache Lieder setzen"
927 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
928 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
929 msgid "Entering lyrics"
930 msgstr "Eingabe von Text"
932 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
933 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
934 msgid "Hyphens and extenders"
935 msgstr "Trennstriche und Fülllinien"
937 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
938 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
939 msgid "The Lyrics context"
940 msgstr "Der Text-Kontext"
942 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
943 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
947 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
948 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
949 msgid "Another way of entering lyrics"
950 msgstr "Eine andere Art, den Text einzugeben"
952 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
953 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
954 msgid "Flexibility in placement"
955 msgstr "Flexibilität bei der Positionierung"
957 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
958 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
959 msgid "Lyrics to multiple notes of a melisma"
960 msgstr "Text zu mehreren Noten eines Melismas"
962 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
963 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
964 msgid "Divisi lyrics"
965 msgstr "Getrennte Texte"
967 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
968 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
969 msgid "Switching the melody associated with a lyrics line"
970 msgstr "Die Melodie, die mit einer Textzeile verbunden ist, umschalten"
972 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
973 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
974 msgid "Specifying melismata within the lyrics"
975 msgstr "Melismen innerhalb des Textes bestimmen"
977 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
978 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
979 msgid "Lyrics independent of notes"
980 msgstr "Text unabhängig von den Noten"
982 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
983 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
984 msgid "Spacing lyrics"
985 msgstr "Textabstände"
987 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
988 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
989 msgid "More about stanzas"
990 msgstr "Mehr über Strophen"
992 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
993 msgid "Adding stanza numbers"
994 msgstr "Strophennummern"
996 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
997 msgid "Adding dynamics marks"
998 msgstr "Lautstärkebezeichnung hinzufügen"
1000 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1001 msgid "Adding singer names"
1002 msgstr "Sängernamen hinzufügen"
1004 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1005 msgid "Printing stanzas at the end"
1006 msgstr "Die Strophen am Ende ausdrucken"
1008 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1009 msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
1010 msgstr "Die Strophen am Ende in mehreren Spalten drucken"
1012 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1013 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1017 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1018 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1019 msgid "Other vocal issues"
1020 msgstr "Weitere Vokalmusikprobleme"
1022 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1023 #. @section in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1024 msgid "Rhythmic music"
1025 msgstr "Rhythmische Musik"
1027 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1028 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1029 msgid "Showing melody rhythms"
1030 msgstr "Melodierhythmus anzeigen"
1032 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1033 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1034 msgid "Entering percussion"
1035 msgstr "Schlagzeugnotation"
1037 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1038 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1039 msgid "Percussion staves"
1040 msgstr "Schlagzeugsysteme"
1042 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1043 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1045 msgstr "Geisternoten"
1047 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1048 #. @section in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1052 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1053 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1054 msgid "String number indications"
1055 msgstr "Seitennummerbezeichnung"
1057 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1058 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1059 msgid "Tablatures basic"
1060 msgstr "Grundlagen der Tabulatur"
1062 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1063 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1064 msgid "Non-guitar tablatures"
1065 msgstr "Nicht-Gitarren-Tabulaturen"
1067 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1068 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1069 msgid "Banjo tablatures"
1070 msgstr "Banjo-Tabulaturen"
1072 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1073 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1074 msgid "Fret diagrams"
1075 msgstr "Bund-Diagramme"
1077 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1078 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1079 msgid "Right hand fingerings"
1080 msgstr "Fingersatz der rechten Hand"
1082 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1083 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1084 msgid "Other guitar issues"
1085 msgstr "Weiter Gitarrenprobleme"
1087 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1088 #. @section in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1092 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1093 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1094 msgid "Bagpipe definitions"
1095 msgstr "Dudelsack-Defintionen"
1097 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1098 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1099 msgid "Bagpipe example"
1100 msgstr "Dudelsack-Beispiele"
1102 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1103 #. @section in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1104 msgid "Ancient notation"
1105 msgstr "Notation von alter Musik"
1107 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1108 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1109 msgid "Ancient note heads"
1110 msgstr "Notenköpfe der alten Musik"
1112 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1113 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1114 msgid "Ancient accidentals"
1115 msgstr "Vorzeichen der alten Musik"
1117 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1118 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1119 msgid "Ancient rests"
1120 msgstr "Pausen der alten Musik"
1122 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1123 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1124 msgid "Ancient clefs"
1125 msgstr "Schlüssel der alten Musik"
1127 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1128 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1129 msgid "Ancient flags"
1130 msgstr "Fähnchen der alten Musik"
1132 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1133 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1134 msgid "Ancient time signatures"
1135 msgstr "Taktangaben der alten Musik"
1137 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1138 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1139 msgid "Ancient articulations"
1140 msgstr "Vorzeichen der alten Musik"
1142 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1143 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1147 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1148 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1152 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1153 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1157 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1158 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1159 msgid "White mensural ligatures"
1160 msgstr "Weiße Mensuralligaturen"
1162 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1163 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1164 msgid "Gregorian square neumes ligatures"
1165 msgstr "Ligaturen der gregorianischen Quadratnotation"
1167 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1168 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1169 msgid "Gregorian Chant contexts"
1170 msgstr "Gregorianische Gesangs-Kontexte"
1172 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1173 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1174 msgid "Mensural contexts"
1175 msgstr "Mensural-Kontexte"
1177 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1178 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1179 msgid "Musica ficta accidentals"
1180 msgstr "Musica ficta-Vorzeichen"
1182 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1183 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1184 msgid "Figured bass"
1185 msgstr "Generalbass"
1187 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1188 #. @section in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1189 msgid "Other instrument specific notation"
1190 msgstr "Notation für verschiedene Instrumente"
1192 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1193 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1194 msgid "Artificial harmonics (strings)"
1195 msgstr "Flageolet (Streicher)"
1197 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1198 #. @chapter in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1199 msgid "Advanced notation"
1200 msgstr "Fortgeschrittene Notationstechniken"
1202 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1203 #. @section in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1207 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1208 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1209 msgid "Text scripts"
1212 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1213 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1214 msgid "Text and line spanners"
1215 msgstr "Text und Linien"
1217 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1218 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1219 msgid "Text spanners"
1220 msgstr "Text mit Verbindungslinien"
1222 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1223 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1225 msgstr "Textartige Zeichen"
1227 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1228 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1230 msgstr "Textbeschriftung"
1232 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1233 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1234 msgid "Nested scores"
1235 msgstr "Geschachtelte Systeme"
1237 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1238 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1239 msgid "Overview of text markup commands"
1240 msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle"
1242 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1243 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1244 msgid "Font selection"
1245 msgstr "Auswahl der Schriftart"
1247 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1248 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1249 msgid "New dynamic marks"
1250 msgstr "Neue Lautstärkezeichen"
1252 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1253 #. @section in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1254 msgid "Preparing parts"
1255 msgstr "Orchesterstimmen vorbereiten"
1257 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1258 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1259 msgid "Multi measure rests"
1260 msgstr "Mehrtaktige Pausen"
1262 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1263 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1264 msgid "Metronome marks"
1265 msgstr "Metronombezeichnung"
1267 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1268 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1269 msgid "Rehearsal marks"
1270 msgstr "Übungszeichen"
1272 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1273 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1275 msgstr "Taktnummern"
1277 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1278 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1279 msgid "Instrument names"
1280 msgstr "Instrumentenbezeichnungn"
1282 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1283 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1284 msgid "Instrument transpositions"
1285 msgstr "Transposition von Instrumenten"
1287 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1288 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1289 msgid "Ottava brackets"
1290 msgstr "Oktavierungsklammern"
1292 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1293 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1294 msgid "Different editions from one source"
1295 msgstr "Verschiedene Editionen aus einer Quelldatei"
1297 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1298 #. @section in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1299 msgid "Orchestral music"
1300 msgstr "Orchestermusik"
1302 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1303 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1304 msgid "Automatic part combining"
1305 msgstr "Automatische Kombination von Stimmen"
1307 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1308 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1309 msgid "Hiding staves"
1310 msgstr "Systeme verstecken"
1312 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1313 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1314 msgid "Quoting other voices"
1317 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1318 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1319 msgid "Formatting cue notes"
1320 msgstr "Stichnoten formatieren"
1322 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1323 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1324 msgid "Aligning to cadenzas"
1325 msgstr "An Kadenzen ausrichten"
1327 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1328 #. @section in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1329 msgid "Contemporary notation"
1330 msgstr "Moderne Notation"
1332 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1333 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1334 msgid "Polymetric notation"
1335 msgstr "Polymetrische Notation"
1337 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1338 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1339 msgid "Time administration"
1340 msgstr "Verwaltung der Zeiteinheiten"
1342 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1343 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1344 msgid "Proportional notation (introduction)"
1345 msgstr "Proportionale Notation (Einleitung)"
1347 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1348 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1352 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1353 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1354 msgid "Special noteheads"
1355 msgstr "Besondere Notenköpfe"
1357 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1358 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1359 msgid "Feathered beams"
1360 msgstr "Gespreizte Balken"
1362 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1363 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1364 msgid "Improvisation"
1367 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1368 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1369 msgid "Selecting notation font size"
1370 msgstr "Auswahl der Notations-Schriftgröße"
1372 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1373 #. @section in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1374 msgid "Educational use"
1375 msgstr "Pädagogische Verwendung"
1377 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1378 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1379 msgid "Balloon help"
1380 msgstr "Erklärungsblasen"
1382 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1383 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1384 msgid "Blank music sheet"
1385 msgstr "Ein leeres Notenblatt"
1387 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1388 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1389 msgid "Hidden notes"
1390 msgstr "Unsichtbare Noten"
1392 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1393 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1394 msgid "Shape note heads"
1395 msgstr "Notenköpfe mit besonderen Formen"
1397 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1398 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1399 msgid "Easy Notation note heads"
1400 msgstr "Easy Notation-Notenköpfe"
1402 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1403 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1404 msgid "Analysis brackets"
1405 msgstr "Analyseklammern"
1407 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1408 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1409 msgid "Coloring objects"
1410 msgstr "Farbige Objekte"
1412 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1413 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1417 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1418 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1420 msgstr "Gitternetzlinien"
1422 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1423 #. @chapter in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1424 msgid "Changing defaults"
1425 msgstr "Standardeinstellungen verändern"
1427 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1428 #. @section in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1429 msgid "Automatic notation"
1432 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1433 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1434 msgid "Automatic accidentals"
1435 msgstr "Automatische Vorzeichen"
1437 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1438 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1439 msgid "Setting automatic beam behavior"
1440 msgstr "Das Setzen von automatischen Balken einstellen"
1442 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1443 #. @section in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1444 msgid "Interpretation contexts"
1445 msgstr "Interpretationsumgebungen"
1447 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1448 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1449 msgid "Contexts explained"
1450 msgstr "Was sind Umgebungen?"
1452 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1453 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1454 msgid "Creating contexts"
1455 msgstr "Umgebungen erstellen"
1457 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1458 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1459 msgid "Changing context properties on the fly"
1460 msgstr "Umgebungseigenschaften lokal ändern"
1462 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1463 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1464 msgid "Modifying context plug-ins"
1465 msgstr "Umgebungs-Plugins verändern"
1467 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1468 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1469 msgid "Layout tunings within contexts"
1470 msgstr "Layouteinstellungen mit Umgebungen"
1472 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1473 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1474 msgid "Changing context default settings"
1475 msgstr "Die Standardeinstellungen von Umgebungen ändern"
1477 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1478 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1479 msgid "Defining new contexts"
1480 msgstr "Neue Umgebungen definieren"
1482 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1483 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1484 msgid "Aligning contexts"
1485 msgstr "Umgebungen aneinander ausrichten"
1487 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1488 msgid "The \\override command"
1489 msgstr "Der \\override-Befehl"
1491 #. @section in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1493 msgid "The @code{\\override} command"
1494 msgstr "Der \\override-Befehl"
1496 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1497 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1498 msgid "Constructing a tweak"
1499 msgstr "Eine Korrektur konstruieren"
1501 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1502 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1503 msgid "Navigating the program reference"
1504 msgstr "Zurechtfinden in der Programmreferenz"
1506 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1507 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1508 msgid "Layout interfaces"
1509 msgstr "Layout-Schnittstellen"
1511 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1512 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1513 msgid "Determining the grob property"
1514 msgstr "Die Grob-Eigenschaften"
1516 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1517 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1518 msgid "Objects connected to the input"
1519 msgstr "Objekte, die mit der Eingabe verbunden sind"
1521 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1522 msgid "Using Scheme code instead of \tweak"
1523 msgstr "Scheme-Code anstelle von \tweak verwenden"
1525 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1526 msgid "Using Scheme code instead of @code{\tweak}"
1527 msgstr "Scheme-Code anstelle von @code{\tweak} verwenden"
1529 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1530 msgid "\\set versus \\override"
1533 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1534 msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
1537 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1538 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1539 msgid "Difficult tweaks"
1540 msgstr "Schwierige Korrekturen"
1542 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1543 #. @chapter in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1544 msgid "Non-musical notation"
1545 msgstr "Nichtmusikalische Notation"
1547 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1548 #. @section in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1550 msgstr "Quelldateien"
1552 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1553 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1554 msgid "File structure (introduction)"
1555 msgstr "Die Dateistruktru (Einleitung)"
1557 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1558 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1559 msgid "File structure"
1560 msgstr "Die Dateistruktur"
1562 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1563 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1564 msgid "A single music expression"
1565 msgstr "Ein einzelner musikalischer Ausdruck"
1567 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1568 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1569 msgid "Multiple scores in a book"
1570 msgstr "Mehrere Partituren in einem Buch"
1572 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1573 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1574 msgid "Extracting fragments of notation"
1575 msgstr "Fragmente der Notation extrahieren"
1577 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1578 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1579 msgid "Including LilyPond files"
1580 msgstr "LilyPond-Dateien einfügen"
1582 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1583 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1584 msgid "Text encoding"
1585 msgstr "Textkodierung"
1587 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1588 #. @section in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1589 msgid "Titles and headers"
1592 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1593 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1594 msgid "Creating titles"
1595 msgstr "Titel erstellen"
1597 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1598 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1599 msgid "Custom titles"
1600 msgstr "Eigene Titel"
1602 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1603 #. @section in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1605 msgstr "MDID-Ausgabe"
1607 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1608 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1609 msgid "Creating MIDI files"
1610 msgstr "MIDI-Dateien erstellen"
1612 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1613 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1615 msgstr "Der MIDI-Block"
1617 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1618 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1619 msgid "MIDI instrument names"
1620 msgstr "MIDI-Instrumentenbezeichnungen"
1622 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1623 #. @section in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1624 msgid "Displaying LilyPond notation"
1625 msgstr "LilyPond-Notation anzeigen"
1627 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1628 #. @section in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1629 msgid "Skipping corrected music"
1630 msgstr "Korrigierte Musik überspringen"
1632 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1633 #. @chapter in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1634 msgid "Spacing issues"
1637 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1638 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1639 msgid "Paper and pages"
1640 msgstr "Papier und Seiten"
1642 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1643 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1645 msgstr "Papiergröße"
1647 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1648 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1649 msgid "Page formatting"
1650 msgstr "Seitenformatierung"
1652 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1653 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1654 msgid "Music layout"
1655 msgstr "Notenlayout"
1657 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1658 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1659 msgid "Setting the staff size"
1660 msgstr "Die Notensystemgröße einstellen"
1662 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1663 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1664 msgid "Score layout"
1665 msgstr "Partiturlayout"
1667 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1668 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1669 msgid "Displaying spacing"
1670 msgstr "Abstände anzeigen lassen"
1672 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1673 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1677 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1678 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1679 msgid "Line breaking"
1680 msgstr "Zeilenumbrüche"
1682 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1683 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1684 msgid "Page breaking"
1685 msgstr "Seitenumbrüche"
1687 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1688 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1689 msgid "Optimal page breaking"
1690 msgstr "Optimale Seitenumbrüche"
1692 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1693 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1694 msgid "Optimal page turning"
1695 msgstr "Optimale Umbrüche zum Blättern"
1697 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1698 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1699 msgid "Explicit breaks"
1700 msgstr "Ausdrückliche Umbrüche"
1702 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1703 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1704 msgid "Using an extra voice for breaks"
1705 msgstr "Eine zusätzliche Stimme für Umbrüche benutzen"
1707 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1708 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1709 msgid "Vertical spacing"
1710 msgstr "Vertikale Abstände"
1712 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1713 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1714 msgid "Vertical spacing inside a system"
1715 msgstr "Vertikale Abstände innerhalb eines Systemes"
1717 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1718 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1719 msgid "Vertical spacing between systems"
1720 msgstr "Vertikale Abstände zwischen Systemen"
1722 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1723 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1724 msgid "Explicit staff and system positioning"
1725 msgstr "Explizite Positionierung von Systemen"
1727 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1728 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1729 msgid "Two-pass vertical spacing"
1730 msgstr "Vertikale Abstände mit zwei Durchgängen"
1732 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1733 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1734 msgid "Vertical collision avoidance"
1735 msgstr "Vermeidung von vertikalen Zusammenstößen"
1737 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1738 msgid "Horizontal spacing"
1739 msgstr "Horizontale Abstände"
1741 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1742 msgid "Horizontal Spacing"
1743 msgstr "Horizontale Abstände"
1745 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1746 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1747 msgid "Horizontal spacing overview"
1748 msgstr "Überblick über horizontale Abstände"
1750 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1751 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1752 msgid "New spacing area"
1753 msgstr "Eine neue Umgebung mit anderen Abständen"
1755 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1756 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1757 msgid "Changing horizontal spacing"
1758 msgstr "Horizontale Abstände verändern"
1760 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1761 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1763 msgstr "Zeilenlänge"
1765 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1766 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1767 msgid "Proportional notation"
1768 msgstr "Proportionale Notation"
1770 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1771 #. @chapter in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1772 msgid "Interfaces for programmers"
1773 msgstr "Schnittstellen für Programmierer"
1775 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1776 #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1777 msgid "Music functions"
1778 msgstr "Musikalische Funktionen"
1780 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1781 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1782 msgid "Overview of music functions"
1783 msgstr "Überblick über musikalische Funktionen"
1785 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1786 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1787 msgid "Simple substitution functions"
1788 msgstr "Einfache Ersetzungsfunktionen"
1790 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1791 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1792 msgid "Paired substitution functions"
1793 msgstr "Paarige Ersetzungsfunktionen"
1795 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1796 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1797 msgid "Mathematics in functions"
1798 msgstr "Mathematik in Funktionen"
1800 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1801 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1802 msgid "Void functions"
1803 msgstr "Leere Funktionen"
1805 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1806 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1807 msgid "Functions without arguments"
1808 msgstr "Funktionen ohne Argumente"
1810 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1811 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1812 msgid "Overview of available music functions"
1813 msgstr "Überblick über vorhandene musikalische Funktionen"
1815 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1816 #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1817 msgid "Programmer interfaces"
1818 msgstr "Schnittstelle für Programmierer"
1820 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1821 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1822 msgid "Input variables and Scheme"
1823 msgstr "Eingabevariablen und Scheme"
1825 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1826 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1827 msgid "Internal music representation"
1828 msgstr "Interne Repräsentation der Musik"
1830 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1831 #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1832 msgid "Building complicated functions"
1833 msgstr "Komplizierte Funktionen erstellen"
1835 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1836 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1837 msgid "Displaying music expressions"
1838 msgstr "Musikalische Funktionen darstellen"
1840 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1841 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1842 msgid "Music properties"
1843 msgstr "Eigenschaften von Musikobjekten"
1845 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1846 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1847 msgid "Doubling a note with slurs (example)"
1848 msgstr "Verdopplung einer Note mit Bindebögen (Beispiel)"
1850 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1851 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1852 msgid "Adding articulation to notes (example)"
1853 msgstr "Artikulationszeichen zu Noten hinzufügen (Beispiel)"
1855 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1856 #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1857 msgid "Markup programmer interface"
1858 msgstr "Programmierungsschnittstelle für Textbeschriftungen"
1860 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1861 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1862 msgid "Markup construction in Scheme"
1863 msgstr "Beschriftungskonstruktionen in Scheme"
1865 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1866 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1867 msgid "How markups work internally"
1868 msgstr "Wie Beschriftungen intern funktionieren"
1870 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1871 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1872 msgid "New markup command definition"
1873 msgstr "Neue Definitionen von Beschriftungsbefehlen"
1875 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1876 #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1877 msgid "Contexts for programmers"
1878 msgstr "Kontexte für Programmierer"
1880 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1881 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1882 msgid "Context evaluation"
1883 msgstr "Kontextauswertung"
1885 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1886 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1887 msgid "Running a function on all layout objects"
1888 msgstr "Eine Funktion auf alle Layout-Objekte anwenden"
1890 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1891 #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1892 msgid "Scheme procedures as properties"
1893 msgstr "Scheme-Vorgänge als Eigenschaften"
1895 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
1896 #. @chapter in ../../../Documentation/user/running.itely
1897 msgid "Running LilyPond"
1898 msgstr "LilyPond starten"
1900 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
1901 #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
1902 msgid "Invoking lilypond"
1903 msgstr "lilypond aufrufen"
1905 #. @subsection in ../../../Documentation/user/running.itely
1906 msgid "Command line options"
1907 msgstr "Optionen auf der Kommandozeile"
1909 #. @subsection in ../../../Documentation/user/running.itely
1910 msgid "Environment variables"
1911 msgstr "Umgebungsvariablen"
1913 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
1914 #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
1915 msgid "Notes for the MacOS X app"
1916 msgstr "Anmerkungen für MacOS X"
1918 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
1919 msgid "Updating files with convert-ly"
1920 msgstr "Dateien mit convert-ly aktualisieren"
1922 #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
1923 msgid "Updating with @command{convert-ly}"
1924 msgstr "Dateien mit @command{convert-ly} aktualisieren"
1926 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
1927 #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
1928 msgid "Reporting bugs"
1929 msgstr "Fehler melden"
1931 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
1932 #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
1933 msgid "Error messages"
1934 msgstr "Fehlermeldungen"
1936 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
1937 #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
1938 msgid "Editor support"
1939 msgstr "Unterstützung von Texteditoren"
1941 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
1942 #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
1943 msgid "Point and click"
1946 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
1947 msgid "LilyPond-book"
1950 #. @chapter in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
1951 msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
1952 msgstr "@command{lilypond-book}: Noten in den Text integrieren"
1954 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
1955 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
1956 msgid "An example of a musicological document"
1957 msgstr "Ein musikwissenschaftlicher Text als Beispiel"
1959 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
1960 msgid "Integrating LaTeX and music"
1961 msgstr "Noten in LaTeX integrieren"
1963 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
1964 msgid "Integrating La@TeX{} and music"
1965 msgstr "Noten in La@TeX{} integrieren"
1967 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
1968 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
1969 msgid "Integrating Texinfo and music"
1970 msgstr "Noten in Texinfo integrieren"
1972 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
1973 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
1974 msgid "Integrating HTML and music"
1975 msgstr "Noten in HTML integrieren"
1977 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
1978 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
1979 msgid "Integrating DocBook and music"
1980 msgstr "Noten in DocBook integrieren"
1982 #. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
1983 msgid "Common conventions"
1984 msgstr "Definitionen"
1986 #. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
1987 msgid "Including a LilyPond file"
1988 msgstr "Eine LilyPond-Datei einfügen"
1990 #. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
1991 msgid "Including LilyPond code"
1992 msgstr "LilyPond-Code einfügen"
1994 #. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
1995 msgid "Processing the DocBook document"
1996 msgstr "Ein DocBook-Dokument übersetzen"
1998 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
1999 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2000 msgid "Music fragment options"
2001 msgstr "Die Musikfragment-Optionen"
2003 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2004 msgid "Invoking lilypond-book"
2005 msgstr "lilypond-book aufrufen"
2007 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2008 msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
2009 msgstr "@command{lilypond-book} aufrufen"
2011 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2012 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2013 msgid "Filename extensions"
2014 msgstr "Dateiendungen"
2016 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2017 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2018 msgid "Many quotes of a large score"
2019 msgstr "Viele Zitate in einer langen Partitur"
2021 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2022 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2023 msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
2024 msgstr "LilyPond-Noten in OpenOffice.org integrieren"
2026 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2027 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2028 msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
2029 msgstr "LilyPond-Noten in andere Programme integrieren"
2031 #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
2032 #. @chapter in ../../../Documentation/user/converters.itely
2033 msgid "Converting from other formats"
2034 msgstr "Von anderen Formaten konvertieren"
2036 #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
2037 msgid "Invoking midi2ly"
2038 msgstr "midi2ly aufrufen"
2040 #. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
2041 msgid "Invoking @command{midi2ly}"
2042 msgstr "@command{midi2ly} aufrufen"
2044 #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
2045 msgid "Invoking etf2ly"
2046 msgstr "etf2ly aufrufen"
2048 #. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
2049 msgid "Invoking @command{etf2ly}"
2050 msgstr "@command{etf2ly} aufrufen"
2052 #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
2053 msgid "Invoking musicxml2ly"
2054 msgstr "muscxml2ly aufrufen"
2056 #. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
2057 msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
2058 msgstr "@command{muscxml2ly} aufrufen"
2060 #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
2061 msgid "Invoking abc2ly"
2062 msgstr "abc2ly aufrufen"
2064 #. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
2065 msgid "Invoking @code{abc2ly}"
2066 msgstr "@command{abc2ly} aufrufen"
2068 #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
2069 #. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
2070 msgid "Generating LilyPond files"
2071 msgstr "LilyPond-Dateien erstellen"
2073 #. @node in ../../../Documentation/user/literature.itely
2074 #. @appendix in ../../../Documentation/user/literature.itely
2075 msgid "Literature list"
2078 #. @node in ../../../Documentation/user/scheme-tutorial.itely
2079 #. @appendix in ../../../Documentation/user/scheme-tutorial.itely
2080 msgid "Scheme tutorial"
2081 msgstr "Scheme-Übung"
2083 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
2084 #. @appendix in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
2085 msgid "Notation manual tables"
2086 msgstr "Notationsübersicht"
2088 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
2089 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
2090 msgid "Chord name chart"
2091 msgstr "Liste der Akkordbezeichnungen"
2093 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
2094 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
2095 msgid "MIDI instruments"
2096 msgstr "MIDI-Instrumente"
2098 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
2099 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
2100 msgid "List of colors"
2101 msgstr "Liste der Farben"
2103 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
2104 msgid "Normal colors"
2105 msgstr "Normale Farben"
2107 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
2108 msgid "X color names"
2109 msgstr "X-Farbbezeichnungen"
2111 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
2112 msgid "Color Names without a numerical suffix:"
2113 msgstr "Farben ohne eine numerale Endung"
2115 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
2116 msgid "Color names with a numerical suffix"
2117 msgstr "Farben mit einer numeralen Endung"
2119 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
2123 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
2124 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
2125 msgid "The Feta font"
2126 msgstr "Die Feta-Schriftart"
2128 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
2129 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
2130 msgid "Note head styles"
2131 msgstr "Notenkopfstile"
2133 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
2134 #. @appendix in ../../../Documentation/user/templates.itely
2138 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
2139 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2140 msgid "Single staff"
2141 msgstr "Ein einzelnes System"
2143 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2147 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2148 msgid "Notes and lyrics"
2149 msgstr "Noten und Text"
2151 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2152 msgid "Notes and chords"
2153 msgstr "Noten und Akkordbezeichnungen"
2155 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2156 msgid "Notes, lyrics, and chords."
2157 msgstr "Noten, Text und Akkordbezeichnungen"
2159 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
2160 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2161 msgid "Piano templates"
2162 msgstr "Klaviervorlagen"
2164 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2168 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2169 msgid "Piano and melody with lyrics"
2170 msgstr "Klavier und Gesangstimme"
2172 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2173 msgid "Piano centered lyrics"
2174 msgstr "Klavier mit zentriertem Text"
2176 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2177 msgid "Piano centered dynamics"
2178 msgstr "Klavier mit zentrierten Lautstärkebezeichnungen"
2180 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
2181 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2182 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2183 msgid "String quartet"
2184 msgstr "Streichquartett"
2186 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2187 msgid "String quartet parts"
2188 msgstr "Streichquartettstimmen"
2190 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
2191 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2192 msgid "Vocal ensembles"
2193 msgstr "Vokalensemble"
2195 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2196 msgid "SATB vocal score"
2197 msgstr "SATB Partitur"
2199 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2200 msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction"
2201 msgstr "SATB Partitur und automatischer Klavierauszug"
2203 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2204 msgid "SATB with aligned contexts"
2205 msgstr "SATB mit zugehörigen Kontexten"
2207 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
2208 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2209 msgid "Ancient notation templates"
2210 msgstr "Vorlagen für alte Notation"
2212 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2213 msgid "Transcription of mensural music"
2214 msgstr "Transkription mensuraler Musik"
2216 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2217 msgid "Gregorian transcription template"
2218 msgstr "Vorlage zur Transkription von Gregorianik"
2220 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
2221 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2225 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
2226 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2227 msgid "Lilypond-book templates"
2228 msgstr "Lilypond-book-Vorlagen"
2230 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2234 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2238 #. @node in ../../../Documentation/user/cheatsheet.itely
2239 #. @appendix in ../../../Documentation/user/cheatsheet.itely
2241 msgstr "Befehlsübersicht"
2243 #. @node in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
2244 #. @appendix in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
2245 msgid "GNU Free Documentation License"
2248 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
2249 msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
2250 msgstr "Anhang: Wie kann die Lizenz für eigene Dokumente verwendet werden"
2267 msgid "Table of Contents"