]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/po/de.po
Doc-de: update of de.po
[lilypond.git] / Documentation / po / de.po
1 # translation of de.po to German
2 # translation of LilyPond documentation
3 # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
4 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
5 #
6 #
7 # Till Rettig <till.rettig@gmx.de>, 2007,2008, 2009.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: de\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2009-01-29 09:50+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2009-02-14 14:59+0200\n"
14 "Last-Translator: Till Rettig <till.rettig@gmx.de>\n"
15 "Language-Team: German <de>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20 #: postprocess_html.py:45
21 #, python-format
22 msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
23 msgstr ""
24 "Diese Seite ist für %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
25
26 #: postprocess_html.py:47
27 #, python-format
28 msgid ""
29 "Your <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions for the documentation</a> "
30 "are welcome, please report errors to our <a href=\"%(mail_address_url)s"
31 "\">bug list</a>."
32 msgstr ""
33 "Ihre <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">Vorschläge für die Dokumentation</a> "
34 "sind willkommen. Bitte melden Sie Probleme und Fehler an unsere <a·href=\"%"
35 "(mail_address_url)s\">Fehler-Liste</a>."
36
37 #: postprocess_html.py:59
38 #, python-format
39 msgid "Other languages: %s."
40 msgstr "Andere Sprachen: %s."
41
42 #: postprocess_html.py:60
43 #, python-format
44 msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
45 msgstr "Über die <A HREF=\"%s\">automatische Sprachauswahl</A>."
46
47 #: postprocess_html.py:316
48 msgid "stable-branch"
49 msgstr "stabiler Zweig"
50
51 #: postprocess_html.py:318
52 msgid "development-branch"
53 msgstr "Entwicklungszweig"
54
55 #: texi-gettext.py:63
56 msgid ""
57 "This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
58 "English."
59 msgstr ""
60 "Dieser Abschnitt wurde noch nicht übersetzt, bitte lesen Sie den Abschnitt "
61 "in der englischen Notationsreferenz."
62
63 #: translations-status.py:59
64 msgid "Section titles"
65 msgstr "Überschriften"
66
67 #: translations-status.py:60
68 #, python-format
69 msgid " <p><i>Last updated %s</i></p>\n"
70 msgstr "·<p><i>Zuletzt aktualisiert am·%s</i></p>\n"
71
72 #: translations-status.py:61
73 msgid "Translators"
74 msgstr "Übersetzer"
75
76 #: translations-status.py:61
77 msgid "Translation checkers"
78 msgstr "Übersetzungsüberprüfer"
79
80 #: translations-status.py:62
81 msgid "Translated"
82 msgstr "Übersetzt"
83
84 #: translations-status.py:62
85 msgid "Up to date"
86 msgstr "Aktuell"
87
88 #: translations-status.py:63
89 msgid "Other info"
90 msgstr "Mehr Information"
91
92 #: translations-status.py:65
93 msgid "no"
94 msgstr "nein"
95
96 #: translations-status.py:66
97 msgid "not translated"
98 msgstr "nicht übersetzt"
99
100 #: translations-status.py:68
101 #, python-format
102 msgid "partially (%(p)d %%)"
103 msgstr "teilweise (%(p)d %%)"
104
105 #: translations-status.py:70
106 #, python-format
107 msgid "partially translated (%(p)d %%)"
108 msgstr "teilweise übersetzt (%(p)d·%%)"
109
110 #: translations-status.py:71 translations-status.py:73
111 msgid "yes"
112 msgstr "ja"
113
114 #: translations-status.py:72
115 msgid "translated"
116 msgstr "übersetzt"
117
118 #: translations-status.py:73 translations-status.py:74
119 msgid "up to date"
120 msgstr "aktuell"
121
122 #: translations-status.py:75
123 msgid "partially"
124 msgstr "teilweise"
125
126 #: translations-status.py:76
127 msgid "partially up to date"
128 msgstr "teilweise aktuell"
129
130 #: translations-status.py:77
131 msgid "N/A"
132 msgstr "K/A"
133
134 #: translations-status.py:78
135 msgid "pre-GDP"
136 msgstr "vor-GDP"
137
138 #: translations-status.py:79
139 msgid "post-GDP"
140 msgstr "nach-GDP"
141
142 #. -*- coding: utf-8 -*-
143 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
144 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
145 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
146 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
147 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
148 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
149 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
150 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
151 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
152 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
153 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
154 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
155 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
156 msgid "Top"
157 msgstr "Top"
158
159 #. @top in Documentation/user/lilypond-learning.tely
160 msgid "GNU LilyPond --- Learning Manual"
161 msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
162
163 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
164 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-learning.tely
165 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
166 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-program.tely
167 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
168 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
169 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
170 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
171 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
172 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
173 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
174 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
175 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
176 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
177 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
178 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
179 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
180 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
181 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
182 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
183 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
184 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
185 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
186 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
187 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
188 #. @appendix in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
189 msgid "LilyPond index"
190 msgstr "LilyPond-Index"
191
192 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
193 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
194 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
195 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
196 msgid "Predefined commands"
197 msgstr "Vordefinierte Befehle"
198
199 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
200 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
201 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
202 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
203 msgid "Selected Snippets"
204 msgstr "Ausgewählte Schnipsel"
205
206 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
207 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
208 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
209 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
210 msgid "See also"
211 msgstr "Siehe auch"
212
213 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
214 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
215 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
216 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
217 msgid "Known issues and warnings"
218 msgstr "Bekannte Probleme und Warnungen"
219
220 #. @node in Documentation/user/preface.itely
221 #. @unnumbered in Documentation/user/preface.itely
222 #. @node in Documentation/fr/user/preface.itely
223 #. @unnumbered in Documentation/fr/user/preface.itely
224 #. @node in Documentation/es/user/preface.itely
225 #. @unnumbered in Documentation/es/user/preface.itely
226 #. @node in Documentation/de/user/preface.itely
227 #. @unnumbered in Documentation/de/user/preface.itely
228 #. @node in Documentation/ja/user/preface.itely
229 #. @unnumbered in Documentation/ja/user/preface.itely
230 msgid "Preface"
231 msgstr "Vorwort"
232
233 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
234 #. @chapter in Documentation/user/introduction.itely
235 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
236 #. @chapter in Documentation/fr/user/introduction.itely
237 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
238 #. @chapter in Documentation/es/user/introduction.itely
239 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
240 #. @chapter in Documentation/de/user/introduction.itely
241 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
242 #. @chapter in Documentation/ja/user/introduction.itely
243 msgid "Introduction"
244 msgstr "Einleitung"
245
246 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
247 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
248 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
249 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
250 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
251 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
252 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
253 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
254 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
255 #. @section in Documentation/ja/user/introduction.itely
256 msgid "Background"
257 msgstr "Hintergrund"
258
259 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
260 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
261 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
262 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
263 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
264 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
265 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
266 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
267 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
268 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
269 msgid "Engraving"
270 msgstr "Notensatz"
271
272 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
273 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
274 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
275 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
276 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
277 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
278 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
279 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
280 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
281 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
282 msgid "Automated engraving"
283 msgstr "Automatisierter Notensatz"
284
285 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
286 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
287 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
288 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
289 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
290 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
291 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
292 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
293 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
294 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
295 msgid "What symbols to engrave?"
296 msgstr "Welche Symbole?"
297
298 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
299 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
300 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
301 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
302 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
303 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
304 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
305 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
306 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
307 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
308 msgid "Music representation"
309 msgstr "Die Darstellung der Musik"
310
311 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
312 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
313 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
314 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
315 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
316 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
317 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
318 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
319 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
320 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
321 msgid "Example applications"
322 msgstr "Beispielanwendung"
323
324 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
325 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
326 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
327 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
328 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
329 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
330 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
331 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
332 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
333 #. @section in Documentation/ja/user/introduction.itely
334 msgid "About the documentation"
335 msgstr "Über die Dokumentation"
336
337 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
338 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
339 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
340 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
341 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
342 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
343 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
344 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
345 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
346 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
347 msgid "About the Learning Manual"
348 msgstr "Über das Handbuch zum Lernen (LM)"
349
350 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
351 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
352 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
353 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
354 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
355 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
356 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
357 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
358 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
359 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
360 msgid "About the Music Glossary"
361 msgstr "Über das Glossar (MG)"
362
363 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
364 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
365 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
366 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
367 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
368 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
369 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
370 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
371 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
372 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
373 msgid "About the Notation Reference"
374 msgstr "Über die Notationsreferenz (NR)"
375
376 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
377 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
378 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
379 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
380 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
381 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
382 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
383 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
384 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
385 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
386 msgid "About the Application Usage"
387 msgstr "Über die Anwendungsbenutzung (AU)"
388
389 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
390 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
391 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
392 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
393 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
394 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
395 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
396 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
397 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
398 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
399 msgid "About the Snippet List"
400 msgstr "Über die Schnipselliste"
401
402 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
403 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
404 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
405 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
406 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
407 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
408 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
409 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
410 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
411 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
412 msgid "About the Internals Reference"
413 msgstr "Über die Referenz der Iterna (IR)"
414
415 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
416 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
417 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
418 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
419 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
420 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
421 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
422 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
423 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
424 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
425 msgid "Other documentation"
426 msgstr "Andere Dokumentation"
427
428 #. Documentation/user/tutorial.itely:251 (comment)
429 msgid "set the starting point to middle C"
430 msgstr "setze den Startpunkt auf das mittlere C"
431
432 #. Documentation/user/tutorial.itely:282 (comment)
433 msgid "one octave above middle C"
434 msgstr "eine Oktave über dem mittleren C"
435
436 #. Documentation/user/tutorial.itely:298 (comment)
437 msgid "c is 1 staff space up, so is the c above"
438 msgstr "c ist 1 Zeile aufwärts, also c über dem b"
439
440 #. Documentation/user/tutorial.itely:299 (comment)
441 msgid "d is 2 up or 5 down, so is the d above"
442 msgstr "d ist 2 Zeilen aufwärts, oder 5 runter, also d über dem b"
443
444 #. Documentation/user/tutorial.itely:300 (comment)
445 msgid "e is 3 up or 4 down, so is the e above"
446 msgstr "e  % e ist 3 aufwärts oder 4 runter, also e über dem b"
447
448 #. Documentation/user/tutorial.itely:301 (comment)
449 msgid "a is 6 up or 1 down, so is the a below"
450 msgstr "a  % a ist 6 aufwärts oder 1 runter, also a unter dem b"
451
452 #. Documentation/user/tutorial.itely:302 (comment)
453 msgid "g is 5 up or 2 down, so is the g below"
454 msgstr "g ist 5 aufwärts oder 2 runter, also g unter dem b"
455
456 #. Documentation/user/tutorial.itely:303 (comment)
457 msgid "f is 4 up or 3 down, so is the f below"
458 msgstr "f ist 4 aufwärts oder 3 runter, also f unter dem b"
459
460 #. Documentation/user/tutorial.itely:1791 (variable)
461 #. Documentation/user/working.itely:233 (variable)
462 #. Documentation/user/working.itely:248 (variable)
463 #. Documentation/user/pitches.itely:1078 (context id)
464 msgid "violin"
465 msgstr "Geige"
466
467 #. Documentation/user/tutorial.itely:1796 (variable)
468 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:62 (variable)
469 msgid "cello"
470 msgstr "Cello"
471
472 #. Documentation/user/tutorial.itely:1821 (variable)
473 msgid "tripletA"
474 msgstr "TrioleA"
475
476 #. Documentation/user/tutorial.itely:1822 (variable)
477 msgid "barA"
478 msgstr "barA"
479
480 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
481 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
482 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
483 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
484 #. input/lsr/measure-counter.ly:25 (context id)
485 #. input/lsr/measure-counter.ly:32 (context id)
486 msgid "foo"
487 msgstr "foo"
488
489 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
490 #. @chapter in Documentation/user/tutorial.itely
491 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
492 #. @chapter in Documentation/fr/user/tutorial.itely
493 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
494 #. @chapter in Documentation/es/user/tutorial.itely
495 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
496 #. @chapter in Documentation/de/user/tutorial.itely
497 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
498 #. @chapter in Documentation/ja/user/tutorial.itely
499 msgid "Tutorial"
500 msgstr "Übung"
501
502 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
503 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
504 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
505 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
506 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
507 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
508 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
509 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
510 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
511 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
512 msgid "First steps"
513 msgstr "Erste Schritte"
514
515 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
516 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
517 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
518 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
519 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
520 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
521 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
522 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
523 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
524 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
525 msgid "Compiling a file"
526 msgstr "Eine Quelldatei übersetzen"
527
528 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
529 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
530 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
531 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
532 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
533 msgid "Entering music and viewing output"
534 msgstr "Eingabe von Noten und Ansicht des Ergebnisses"
535
536 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
537 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
538 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
539 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
540 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
541 msgid "MacOS X"
542 msgstr "MacOS X"
543
544 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
545 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
546 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
547 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
548 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
549 msgid "Windows"
550 msgstr "Windows"
551
552 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
553 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
554 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
555 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
556 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
557 msgid "UNIX"
558 msgstr "UNIX"
559
560 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
561 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
562 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
563 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
564 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
565 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
566 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
567 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
568 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
569 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
570 msgid "Simple notation"
571 msgstr "Einfache Notation"
572
573 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
574 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
575 #. @section in Documentation/user/pitches.itely
576 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
577 #. @section in Documentation/fr/user/pitches.itely
578 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
579 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
580 #. @section in Documentation/es/user/pitches.itely
581 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
582 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
583 #. @section in Documentation/de/user/pitches.itely
584 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
585 msgid "Pitches"
586 msgstr "Tonhöhen"
587
588 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
589 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
590 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
591 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
592 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
593 msgid "pitch"
594 msgstr "Tonhöhe"
595
596 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
597 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
598 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
599 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
600 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
601 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
602 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
603 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
604 msgid "interval"
605 msgstr "Intervalle"
606
607 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
608 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
609 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
610 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
611 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
612 msgid "scale"
613 msgstr "Tonleiter"
614
615 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
616 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
617 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
618 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
619 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
620 msgid "middle C"
621 msgstr "eingestrichenes C"
622
623 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
624 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
625 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
626 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
627 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
628 msgid "octave"
629 msgstr "Oktave"
630
631 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
632 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
633 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
634 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
635 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
636 msgid "accidental"
637 msgstr "Versetzungszeichen"
638
639 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
640 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
641 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
642 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
643 msgid "Durations (rhythms)"
644 msgstr "Tondauern (Rhythmen)"
645
646 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
647 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
648 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
649 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
650 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
651 msgid "beam"
652 msgstr "Balken"
653
654 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
655 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
656 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
657 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
658 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
659 msgid "duration"
660 msgstr "Tondauer"
661
662 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
663 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
664 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
665 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
666 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
667 msgid "whole note"
668 msgstr "ganze Note"
669
670 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
671 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
672 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
673 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
674 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
675 msgid "half note"
676 msgstr "halbe Note"
677
678 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
679 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
680 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
681 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
682 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
683 msgid "quarter note"
684 msgstr "Viertelnote"
685
686 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
687 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
688 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
689 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
690 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
691 msgid "dotted note"
692 msgstr "punktierte Note"
693
694 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
695 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
696 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
697 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
698 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
699 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
700 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
701 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
702 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
703 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
704 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
705 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
706 msgid "Rests"
707 msgstr "Pausen"
708
709 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
710 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
711 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
712 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
713 msgid "rest"
714 msgstr "Pause"
715
716 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
717 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
718 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
719 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
720 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
721 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
722 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
723 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
724 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
725 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
726 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
727 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
728 msgid "Time signature"
729 msgstr "Taktangabe"
730
731 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
732 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
733 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
734 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
735 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
736 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
737 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
738 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
739 msgid "time signature"
740 msgstr "Taktangabe"
741
742 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
743 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
744 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
745 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
746 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
747 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
748 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
749 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
750 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
751 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
752 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
753 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
754 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
755 msgid "Clef"
756 msgstr "Notenschlüssel"
757
758 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
759 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
760 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
761 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
762 msgid "clef"
763 msgstr "Notenschlüssel"
764
765 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
766 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
767 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
768 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
769 msgid "All together"
770 msgstr "Alles zusammen"
771
772 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
773 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
774 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
775 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
776 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
777 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
778 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
779 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
780 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
781 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
782 msgid "Working on input files"
783 msgstr "Arbeiten an Eingabe-Dateien"
784
785 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
786 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
787 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
788 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
789 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
790 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
791 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
792 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
793 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
794 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
795 msgid "How to read the manual"
796 msgstr "Wie soll das Handbuch gelesen werden"
797
798 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
799 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
800 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
801 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
802 msgid "Clickable examples"
803 msgstr "Anklickbare Beispiele"
804
805 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
806 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
807 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
808 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
809 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
810 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
811 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
812 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
813 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
814 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
815 msgid "Single staff notation"
816 msgstr "Notation auf einem System"
817
818 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
819 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
820 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
821 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
822 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
823 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
824 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
825 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
826 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
827 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
828 msgid "Accidentals and key signatures"
829 msgstr "Versetzungszeichen und Tonartbezeichnung (Vorzeichen)"
830
831 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
832 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
833 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
834 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
835 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
836 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
837 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
838 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
839 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
840 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
841 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
842 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
843 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
844 msgid "Accidentals"
845 msgstr "Versetzungszeichen"
846
847 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
848 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
849 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
850 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
851 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
852 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
853 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
854 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
855 msgid "sharp"
856 msgstr "Kreuz"
857
858 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
859 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
860 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
861 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
862 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
863 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
864 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
865 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
866 msgid "flat"
867 msgstr "B"
868
869 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
870 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
871 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
872 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
873 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
874 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
875 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
876 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
877 msgid "double sharp"
878 msgstr "Doppelkreuz"
879
880 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
881 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
882 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
883 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
884 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
885 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
886 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
887 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
888 msgid "double flat"
889 msgstr "Doppel-B"
890
891 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
892 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
893 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
894 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
895 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
896 msgid "Key signatures"
897 msgstr "Tonartbezeichnungen (Vorzeichen)"
898
899 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
900 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
901 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
902 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
903 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
904 msgid "key signature"
905 msgstr "Tonartbezeichnung"
906
907 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
908 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
909 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
910 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
911 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
912 msgid "major"
913 msgstr "Dur"
914
915 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
916 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
917 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
918 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
919 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
920 msgid "minor"
921 msgstr "Moll"
922
923 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
924 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
925 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
926 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
927 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
928 msgid "Warning: key signatures and pitches"
929 msgstr "Warnung: Tonartbezeichnungen und Tonhöhen"
930
931 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
932 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
933 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
934 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
935 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
936 msgid "natural"
937 msgstr "Auflösungszeichen"
938
939 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
940 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
941 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
942 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
943 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
944 msgid "transposition"
945 msgstr "Transposition"
946
947 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
948 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
949 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
950 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
951 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
952 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
953 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
954 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
955 msgid "Pitch names"
956 msgstr "Tonhöhenbezeichnungen"
957
958 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
959 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
960 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
961 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
962 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
963 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
964 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
965 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
966 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
967 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
968 msgid "Ties and slurs"
969 msgstr "Bindebögen und Legatobögen"
970
971 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
972 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
973 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
974 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
975 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
976 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
977 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
978 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
979 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
980 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
981 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
982 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
983 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
984 msgid "Ties"
985 msgstr "Bindebögen"
986
987 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
988 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
989 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
990 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
991 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
992 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
993 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
994 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
995 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
996 msgid "tie"
997 msgstr "Bindebogen"
998
999 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1000 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1001 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1002 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1003 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1004 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1005 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1006 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1007 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1008 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1009 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1011 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1012 msgid "Slurs"
1013 msgstr "Legatobögen"
1014
1015 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1016 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1017 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1018 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1019 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1020 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1021 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1022 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1023 msgid "slur"
1024 msgstr "Legatobogen"
1025
1026 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1027 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1028 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1029 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1030 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1031 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1032 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1033 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1034 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1035 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1036 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1037 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1038 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1039 msgid "Phrasing slurs"
1040 msgstr "Phrasierungsbögen"
1041
1042 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1043 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1044 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1045 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1046 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1047 msgid "phrasing"
1048 msgstr "Phrasierung"
1049
1050 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1051 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1052 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1053 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1054 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1055 msgid "Warnings: slurs vs. ties"
1056 msgstr "Warnung: Bindebögen sind nicht Legatobögen"
1057
1058 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1059 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1060 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1061 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1062 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1063 msgid "articulation"
1064 msgstr "Artikulationszeichen"
1065
1066 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1067 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1068 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1069 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1070 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1071 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1072 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1073 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1074 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1075 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1076 msgid "Articulation and dynamics"
1077 msgstr "Artikulationszeichen und Lautstärke"
1078
1079 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1080 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1081 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1082 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1083 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1084 msgid "Articulations"
1085 msgstr "Artikulationszeichen"
1086
1087 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1088 #. @node in Documentation/user/wind.itely
1089 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
1090 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1091 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
1092 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
1093 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1094 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
1095 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
1096 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1097 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
1098 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
1099 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1100 msgid "Fingerings"
1101 msgstr "Fingersatz"
1102
1103 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1104 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1105 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1106 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1107 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1108 msgid "fingering"
1109 msgstr "Fingersatz"
1110
1111 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1112 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
1113 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1114 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1115 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1116 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
1117 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1118 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1119 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1120 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
1121 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1122 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1123 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1124 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
1125 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1126 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1127 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1128 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
1129 msgid "Dynamics"
1130 msgstr "Dynamik"
1131
1132 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1133 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1134 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1135 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1136 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1137 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:47 (variable)
1138 msgid "dynamics"
1139 msgstr "Dynamik"
1140
1141 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1142 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1143 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1144 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1145 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1146 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1147 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1148 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1149 msgid "crescendo"
1150 msgstr "Crescendo"
1151
1152 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1153 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1154 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1155 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1156 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1157 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1158 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1159 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1160 msgid "decrescendo"
1161 msgstr "Decrescendo"
1162
1163 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1164 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1165 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1166 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1167 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1168 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1169 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1170 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1171 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1172 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1173 msgid "Adding text"
1174 msgstr "Text hinzufügen"
1175
1176 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1177 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1178 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1179 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1180 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1181 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1182 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1183 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1184 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1185 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1186 msgid "Automatic and manual beams"
1187 msgstr "Automatische und manuelle Balken"
1188
1189 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1190 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1191 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1192 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1193 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1194 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1195 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1196 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1197 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1198 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1199 msgid "Advanced rhythmic commands"
1200 msgstr "Zusätzliche rhythmische Befehle"
1201
1202 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1203 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1204 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1205 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1206 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1207 msgid "Partial measure"
1208 msgstr "Auftakt"
1209
1210 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1211 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1212 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1213 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1214 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1215 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1216 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1217 msgid "anacrusis"
1218 msgstr "Auftakt"
1219
1220 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1221 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1222 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1223 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1224 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1225 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1226 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1227 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1228 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1229 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1230 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1231 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1232 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1233 msgid "Tuplets"
1234 msgstr "Andere rhythmische Aufteilungen"
1235
1236 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1237 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1238 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1239 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1240 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1241 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1242 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1243 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1244 msgid "note value"
1245 msgstr "Notenwert"
1246
1247 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1248 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1249 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1250 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1251 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1252 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1253 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1254 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1255 msgid "triplet"
1256 msgstr "Triole"
1257
1258 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1259 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1260 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1261 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1262 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1263 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1264 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1265 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1266 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1267 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1268 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1269 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1270 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1271 msgid "Grace notes"
1272 msgstr "Verzierungen"
1273
1274 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1275 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1276 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1277 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1278 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1279 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1280 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1281 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1282 msgid "grace notes"
1283 msgstr "Verzierungen"
1284
1285 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1286 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1287 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1288 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1289 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1290 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1291 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1292 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1293 msgid "acciaccatura"
1294 msgstr "Vorschlag"
1295
1296 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1297 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1298 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1299 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1300 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1301 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1302 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1303 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1304 msgid "appoggiatura"
1305 msgstr "Vorhalt"
1306
1307 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1308 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1309 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1310 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1311 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1312 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1313 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1314 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1315 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1316 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1317 msgid "Multiple notes at once"
1318 msgstr "Mehrere Noten auf einmal"
1319
1320 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1321 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1322 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1323 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1324 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1325 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1326 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1327 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1328 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1329 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1330 msgid "Music expressions explained"
1331 msgstr "Musikalische Ausdrücke erklärt"
1332
1333 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1334 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1335 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1336 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1337 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1338 msgid "Analogy: mathematical expressions"
1339 msgstr "Analogie: mathematische Ausdrücke"
1340
1341 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1342 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1343 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1344 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1345 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1346 msgid "Simultaneous music expressions: multiple staves"
1347 msgstr "Gleichzeitige musikalische Ausdrücke: mehrere Notensysteme"
1348
1349 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1350 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1351 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1352 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1353 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1354 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1355 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1356 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1357 msgid "polyphony"
1358 msgstr "Polyphonie"
1359
1360 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1361 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1362 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1363 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1364 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1365 msgid "Simultaneous music expressions: single staff"
1366 msgstr "Gleichzeitige musikalische Ausdrücke: ein Notensystem"
1367
1368 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1369 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1370 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1371 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1372 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1373 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1374 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1375 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1376 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1377 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1378 msgid "Multiple staves"
1379 msgstr "Mehrere Notensysteme"
1380
1381 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1382 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1383 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1384 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1385 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1386 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1387 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1388 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1389 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1390 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1391 msgid "Staff groups"
1392 msgstr "Notensysteme gruppieren"
1393
1394 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1395 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1396 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1397 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1398 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
1399 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1400 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
1401 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1402 msgid "brace"
1403 msgstr "Klammer"
1404
1405 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1406 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1407 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1408 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1409 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1410 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1411 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1412 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1413 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1414 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1415 msgid "Combining notes into chords"
1416 msgstr "Noten zu Akkorden verbinden"
1417
1418 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1419 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1420 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
1421 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1422 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1423 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1424 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
1425 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1426 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1427 #. @rglos in Documentation/de/user/chords.itely
1428 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1429 msgid "chord"
1430 msgstr "Akkord"
1431
1432 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1433 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1434 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1435 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1436 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1437 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1438 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1439 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1440 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1441 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1442 msgid "Single staff polyphony"
1443 msgstr "Mehrstimmigkeit in einem System"
1444
1445 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1446 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1447 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1448 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1449 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1450 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1451 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1452 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1453 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1454 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1455 msgid "Songs"
1456 msgstr "Lieder"
1457
1458 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1459 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1460 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1461 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
1462 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1463 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1464 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1465 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
1466 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1467 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1468 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1469 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
1470 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1471 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1472 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1473 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
1474 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1475 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1476 msgid "Setting simple songs"
1477 msgstr "Einfache Lieder setzen"
1478
1479 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1480 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1481 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1482 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1483 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1484 msgid "lyrics"
1485 msgstr "Gesangtext"
1486
1487 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1488 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1489 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1490 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
1491 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1492 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1493 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1494 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
1495 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1496 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1497 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1498 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1499 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1500 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1501 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1502 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1503 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1504 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1505 msgid "Aligning lyrics to a melody"
1506 msgstr "Text an einer Melodie ausrichten"
1507
1508 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1509 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1510 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1511 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1512 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1513 msgid "melisma"
1514 msgstr "Melisma"
1515
1516 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1517 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1518 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1519 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1520 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1521 msgid "extender line"
1522 msgstr "Fülllinie"
1523
1524 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1525 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1526 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1527 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1528 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1529 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1530 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1531 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1532 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1533 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1534 msgid "Lyrics to multiple staves"
1535 msgstr "Text zu mehreren Systemen"
1536
1537 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1538 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1539 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1540 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1541 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1542 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1543 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1544 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1545 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1546 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1547 msgid "Final touches"
1548 msgstr "Letzter Schliff"
1549
1550 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1551 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1552 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1553 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1554 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1555 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1556 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1557 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1558 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1559 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1560 msgid "Organizing pieces with variables"
1561 msgstr "Stücke durch Bezeichner organisieren"
1562
1563 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1564 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1565 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1566 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1567 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1568 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1569 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1570 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1571 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1572 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1573 msgid "Version number"
1574 msgstr "Versionsnummer"
1575
1576 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1577 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1578 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1579 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1580 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1581 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1582 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1583 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1584 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1585 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1586 msgid "Adding titles"
1587 msgstr "Titel hinzufügen"
1588
1589 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1590 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1591 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1592 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1593 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1594 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1595 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1596 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1597 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1598 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1599 msgid "Absolute note names"
1600 msgstr "Absolute Notenbezeichnungen"
1601
1602 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1603 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1604 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1605 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1606 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1607 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1608 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1609 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1610 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1611 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1612 msgid "After the tutorial"
1613 msgstr "Nach der Übung"
1614
1615 #. Documentation/user/fundamental.itely:324 (context id)
1616 #. Documentation/user/fundamental.itely:367 (context id)
1617 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:51 (context id)
1618 msgid "singer"
1619 msgstr "Sänger"
1620
1621 #. Documentation/user/fundamental.itely:325 (context id)
1622 #. Documentation/user/fundamental.itely:368 (context id)
1623 msgid "vocal"
1624 msgstr "Gesang"
1625
1626 #. Documentation/user/fundamental.itely:328 (context id)
1627 #. Documentation/user/fundamental.itely:371 (context id)
1628 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:218 (variable)
1629 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:278 (context id)
1630 msgid "piano"
1631 msgstr "Klavier"
1632
1633 #. Documentation/user/fundamental.itely:329 (context id)
1634 #. Documentation/user/fundamental.itely:362 (variable)
1635 #. Documentation/user/fundamental.itely:372 (context id)
1636 #. Documentation/user/fundamental.itely:2669 (variable)
1637 #. Documentation/user/fundamental.itely:2711 (context id)
1638 #. input/lsr/changing-the-number-of-lines-in-a-staff.ly:19 (variable)
1639 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:221 (context id)
1640 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:28 (variable)
1641 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:47 (context id)
1642 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:37 (variable)
1643 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:29 (variable)
1644 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:51 (context id)
1645 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:40 (variable)
1646 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:61 (context id)
1647 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:23 (variable)
1648 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:41 (context id)
1649 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:45 (context id)
1650 msgid "upper"
1651 msgstr "oben"
1652
1653 #. Documentation/user/fundamental.itely:330 (context id)
1654 #. Documentation/user/fundamental.itely:363 (variable)
1655 #. Documentation/user/fundamental.itely:373 (context id)
1656 #. Documentation/user/fundamental.itely:2676 (variable)
1657 #. Documentation/user/fundamental.itely:2712 (context id)
1658 #. input/lsr/changing-the-number-of-lines-in-a-staff.ly:23 (variable)
1659 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:222 (context id)
1660 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:36 (variable)
1661 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:48 (context id)
1662 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:42 (variable)
1663 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:37 (variable)
1664 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:53 (context id)
1665 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:48 (variable)
1666 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:62 (context id)
1667 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:30 (variable)
1668 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:42 (context id)
1669 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:46 (context id)
1670 msgid "lower"
1671 msgstr "unten"
1672
1673 #. Documentation/user/fundamental.itely:360 (variable)
1674 #. Documentation/user/simultaneous.itely:241 (context id)
1675 #. Documentation/user/vocal.itely:571 (context id)
1676 #. Documentation/user/vocal.itely:803 (context id)
1677 #. Documentation/user/vocal.itely:824 (context id)
1678 #. Documentation/user/vocal.itely:1224 (variable)
1679 #. Documentation/user/vocal.itely:1266 (variable)
1680 #. Documentation/user/ancient.itely:2413 (context id)
1681 #. Documentation/user/ancient.itely:2452 (context id)
1682 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:32 (context id)
1683 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:43 (context id)
1684 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:50 (context id)
1685 #. input/lsr/demo-midiinstruments.ly:28 (variable)
1686 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:28 (context id)
1687 #. input/lsr/guitar-strum-rhythms.ly:53 (context id)
1688 #. input/lsr/heavily-customized-polymetric-time-signatures.ly:37 (variable)
1689 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:28 (variable)
1690 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:28 (variable)
1691 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-chords.ly:29 (variable)
1692 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:38 (variable)
1693 #. input/lsr/single-staff-template-with-only-notes.ly:32 (variable)
1694 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:44 (variable)
1695 msgid "melody"
1696 msgstr "Melodie"
1697
1698 #. Documentation/user/fundamental.itely:361 (variable)
1699 #. Documentation/user/vocal.itely:1051 (variable)
1700 #. Documentation/user/vocal.itely:1229 (variable)
1701 #. Documentation/user/vocal.itely:1270 (variable)
1702 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:45 (variable)
1703 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:36 (variable)
1704 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:36 (variable)
1705 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:46 (variable)
1706 msgid "text"
1707 msgstr "Text"
1708
1709 #. Documentation/user/fundamental.itely:443 (context id)
1710 #. Documentation/user/staff.itely:531 (context id)
1711 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:79 (comment)
1712 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:115 (comment)
1713 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:131 (comment)
1714 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:152 (comment)
1715 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:167 (comment)
1716 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:188 (comment)
1717 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:203 (comment)
1718 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:219 (comment)
1719 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:235 (comment)
1720 msgid "main"
1721 msgstr "haupt"
1722
1723 #. Documentation/user/fundamental.itely:632 (comment)
1724 msgid "Voice \\\"1\\\"                  Voice \\\"2\\\""
1725 msgstr "Stimme \\\"1\\\"                 Stimme \\\"2\\\""
1726
1727 #. Documentation/user/fundamental.itely:642 (comment)
1728 msgid "Voice \\\"1\\\"             Voice \\\"2\\\""
1729 msgstr "Stimme \\\"1\\\"              Stimme \\\"2\\\""
1730
1731 #. Documentation/user/fundamental.itely:657 (comment)
1732 msgid "Voice \\\"1\\\""
1733 msgstr "Stimme·\\\"1\\\""
1734
1735 #. Documentation/user/fundamental.itely:662 (comment)
1736 msgid "Voice \\\"2\\\""
1737 msgstr "Stimme·\\\"2\\\""
1738
1739 #. Documentation/user/fundamental.itely:685 (comment)
1740 #. Documentation/user/fundamental.itely:709 (comment)
1741 msgid "Main voice"
1742 msgstr "Hauptstimme"
1743
1744 #. Documentation/user/fundamental.itely:687 (comment)
1745 msgid "Voice \\\"1\\\"     Voice \\\"2\\\"                 Voice \\\"3\\\""
1746 msgstr ""
1747 "Stimme·\\\"1\\\"··············Stimme·\\\"2\\\"            Stimme \\\"3\\\""
1748
1749 #. Documentation/user/fundamental.itely:711 (comment)
1750 #. Documentation/user/simultaneous.itely:742 (comment)
1751 #. Documentation/user/simultaneous.itely:767 (comment)
1752 #. Documentation/user/simultaneous.itely:794 (comment)
1753 msgid "Bar 1"
1754 msgstr "Takt 1"
1755
1756 #. Documentation/user/fundamental.itely:722 (comment)
1757 #. Documentation/user/simultaneous.itely:747 (comment)
1758 #. Documentation/user/simultaneous.itely:772 (comment)
1759 #. Documentation/user/simultaneous.itely:800 (comment)
1760 msgid "Bar 2"
1761 msgstr "Takt 2"
1762
1763 #. Documentation/user/fundamental.itely:723 (comment)
1764 msgid "Voice 1 continues"
1765 msgstr "Stimme 1 geht weiter"
1766
1767 #. Documentation/user/fundamental.itely:726 (comment)
1768 msgid "Voice 2 continues"
1769 msgstr "Stimme 2 geht weiter"
1770
1771 #. Documentation/user/fundamental.itely:900 (comment)
1772 msgid "Voice one"
1773 msgstr "Stimme 1"
1774
1775 #. Documentation/user/fundamental.itely:902 (comment)
1776 msgid "Voice two"
1777 msgstr "Stimme zwei"
1778
1779 #. Documentation/user/fundamental.itely:904 (comment)
1780 msgid "Omit Voice three"
1781 msgstr "Stimme drei auslassen"
1782
1783 #. Documentation/user/fundamental.itely:905 (comment)
1784 msgid "Voice four"
1785 msgstr "Stimme vier"
1786
1787 #. Documentation/user/fundamental.itely:1004 (comment)
1788 msgid "Default behavior or behavior after \\oneVoice"
1789 msgstr "Standard oder Verhalten nach \\oneVoice"
1790
1791 #. Documentation/user/fundamental.itely:1042 (comment)
1792 msgid "The following notes are monophonic"
1793 msgstr "Folgende Noten sind monophon"
1794
1795 #. Documentation/user/fundamental.itely:1044 (comment)
1796 msgid "Start simultaneous section of three voices"
1797 msgstr "Beginn von drei Stimmen gleichzeitig"
1798
1799 #. Documentation/user/fundamental.itely:1046 (comment)
1800 msgid "Continue the main voice in parallel"
1801 msgstr "Die Hauptstimme weiterlaufen lassen"
1802
1803 #. Documentation/user/fundamental.itely:1048 (comment)
1804 #. Documentation/user/fundamental.itely:1110 (comment)
1805 msgid "Initiate second voice"
1806 msgstr "Zweite Stimme einsetzen"
1807
1808 #. Documentation/user/fundamental.itely:1050 (comment)
1809 #. Documentation/user/fundamental.itely:1112 (comment)
1810 msgid "Set stems, etc, down"
1811 msgstr "Hälse usw. nach unten ausrichten"
1812
1813 #. Documentation/user/fundamental.itely:1054 (comment)
1814 #. Documentation/user/fundamental.itely:1116 (comment)
1815 msgid "Initiate third voice"
1816 msgstr "Die dritte Stimme beginnen"
1817
1818 #. Documentation/user/fundamental.itely:1056 (comment)
1819 #. Documentation/user/fundamental.itely:1118 (comment)
1820 msgid "Set stems, etc, up"
1821 msgstr "Hälse usw. nach oben ausrichten"
1822
1823 #. Documentation/user/fundamental.itely:1105 (comment)
1824 msgid "Initiate first voice"
1825 msgstr "Erste Stimme einrichten"
1826
1827 #. Documentation/user/fundamental.itely:1199 (context id)
1828 #. Documentation/user/fundamental.itely:2441 (context id)
1829 #. Documentation/user/vocal.itely:506 (context id)
1830 #. Documentation/user/vocal.itely:1235 (context id)
1831 #. Documentation/user/vocal.itely:1276 (context id)
1832 #. Documentation/user/keyboards.itely:338 (context id)
1833 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:246 (context id)
1834 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:23 (variable)
1835 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:204 (context id)
1836 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:213 (context id)
1837 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:50 (context id)
1838 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:52 (context id)
1839 msgid "one"
1840 msgstr "eins"
1841
1842 #. Documentation/user/fundamental.itely:1242 (variable)
1843 #. Documentation/user/fundamental.itely:2646 (variable)
1844 #. Documentation/user/tweaks.itely:3502 (variable)
1845 #. Documentation/user/simultaneous.itely:788 (variable)
1846 #. Documentation/user/percussion.itely:497 (variable)
1847 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:59 (variable)
1848 #. input/lsr/incipit.ly:57 (variable)
1849 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:74 (variable)
1850 #. input/lsr/mensurstriche-layout-bar-lines-between-the-staves.ly:29 (variable)
1851 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:32 (variable)
1852 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:25 (variable)
1853 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:29 (variable)
1854 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:66 (variable)
1855 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:30 (variable)
1856 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:39 (variable)
1857 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:32 (variable)
1858 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:36 (variable)
1859 msgid "global"
1860 msgstr "global"
1861
1862 #. Documentation/user/fundamental.itely:1243 (variable)
1863 msgid "SopOneMusic"
1864 msgstr "SoprEinsNoten"
1865
1866 #. Documentation/user/fundamental.itely:1245 (variable)
1867 msgid "SopTwoMusic"
1868 msgstr "SoprZweiNoten"
1869
1870 #. Documentation/user/fundamental.itely:1247 (variable)
1871 msgid "SopOneLyrics"
1872 msgstr "SopEinsText"
1873
1874 #. Documentation/user/fundamental.itely:1249 (variable)
1875 msgid "SopTwoLyrics"
1876 msgstr "SoprZweiText"
1877
1878 #. Documentation/user/fundamental.itely:1255 (context id)
1879 msgid "SopOne"
1880 msgstr "SoprEins"
1881
1882 #. Documentation/user/fundamental.itely:1264 (context id)
1883 msgid "SopTwo"
1884 msgstr "SoprZwei"
1885
1886 #. Documentation/user/fundamental.itely:1296 (variable)
1887 #. Documentation/user/fundamental.itely:2864 (variable)
1888 msgid "TimeKey"
1889 msgstr "Zeitangabe"
1890
1891 #. Documentation/user/fundamental.itely:1297 (variable)
1892 msgid "SopMusic"
1893 msgstr "SoprNoten"
1894
1895 #. Documentation/user/fundamental.itely:1298 (variable)
1896 #. Documentation/user/tweaks.itely:3504 (variable)
1897 msgid "AltoMusic"
1898 msgstr "AltNoten"
1899
1900 #. Documentation/user/fundamental.itely:1299 (variable)
1901 #. Documentation/user/tweaks.itely:3505 (variable)
1902 msgid "TenorMusic"
1903 msgstr "TenorNoten"
1904
1905 #. Documentation/user/fundamental.itely:1300 (variable)
1906 #. Documentation/user/tweaks.itely:3506 (variable)
1907 msgid "BassMusic"
1908 msgstr "BassNoten"
1909
1910 #. Documentation/user/fundamental.itely:1301 (variable)
1911 #. Documentation/user/tweaks.itely:3507 (variable)
1912 msgid "VerseOne"
1913 msgstr "StropheEins"
1914
1915 #. Documentation/user/fundamental.itely:1303 (variable)
1916 #. Documentation/user/tweaks.itely:3508 (variable)
1917 msgid "VerseTwo"
1918 msgstr "StropheZwei"
1919
1920 #. Documentation/user/fundamental.itely:1305 (variable)
1921 #. Documentation/user/tweaks.itely:3509 (variable)
1922 msgid "VerseThree"
1923 msgstr "StropheDrei"
1924
1925 #. Documentation/user/fundamental.itely:1307 (variable)
1926 #. Documentation/user/tweaks.itely:3510 (variable)
1927 msgid "VerseFour"
1928 msgstr "StropheVier"
1929
1930 #. Documentation/user/fundamental.itely:1314 (context id)
1931 msgid "Sop"
1932 msgstr "Sopr"
1933
1934 #. Documentation/user/fundamental.itely:1315 (context id)
1935 #. Documentation/user/tweaks.itely:3517 (context id)
1936 #. Documentation/user/input.itely:961 (context id)
1937 msgid "Alto"
1938 msgstr "Alt"
1939
1940 #. Documentation/user/fundamental.itely:1323 (context id)
1941 #. Documentation/user/tweaks.itely:3525 (context id)
1942 #. Documentation/user/input.itely:963 (context id)
1943 msgid "Tenor"
1944 msgstr "Tenor"
1945
1946 #. Documentation/user/fundamental.itely:1324 (context id)
1947 #. Documentation/user/tweaks.itely:3526 (context id)
1948 #. Documentation/user/input.itely:968 (context id)
1949 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:227 (variable)
1950 msgid "Bass"
1951 msgstr "Bass"
1952
1953 #. Documentation/user/fundamental.itely:1350 (variable)
1954 #. Documentation/user/fundamental.itely:1402 (variable)
1955 #. Documentation/user/fundamental.itely:1464 (variable)
1956 msgid "versenotes"
1957 msgstr "StrophenNoten"
1958
1959 #. Documentation/user/fundamental.itely:1355 (variable)
1960 #. Documentation/user/fundamental.itely:1416 (variable)
1961 #. Documentation/user/fundamental.itely:1478 (variable)
1962 msgid "versewords"
1963 msgstr "StrophenText"
1964
1965 #. Documentation/user/fundamental.itely:1361 (context id)
1966 #. Documentation/user/fundamental.itely:1428 (context id)
1967 #. Documentation/user/fundamental.itely:1489 (context id)
1968 #. Documentation/user/vocal.itely:826 (context id)
1969 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:59 (variable)
1970 msgid "verse"
1971 msgstr "Strophe"
1972
1973 #. Documentation/user/fundamental.itely:1407 (variable)
1974 #. Documentation/user/fundamental.itely:1469 (variable)
1975 msgid "refrainnotesA"
1976 msgstr "RefrainNotenA"
1977
1978 #. Documentation/user/fundamental.itely:1411 (variable)
1979 #. Documentation/user/fundamental.itely:1473 (variable)
1980 msgid "refrainnotesB"
1981 msgstr "RefrainNotenB"
1982
1983 #. Documentation/user/fundamental.itely:1419 (variable)
1984 #. Documentation/user/fundamental.itely:1481 (variable)
1985 msgid "refrainwordsA"
1986 msgstr "RefrainTextA"
1987
1988 #. Documentation/user/fundamental.itely:1422 (variable)
1989 #. Documentation/user/fundamental.itely:1484 (variable)
1990 msgid "refrainwordsB"
1991 msgstr "RefrainTextB"
1992
1993 #. Documentation/user/fundamental.itely:1436 (context id)
1994 #. Documentation/user/fundamental.itely:1509 (context id)
1995 msgid "refrainB"
1996 msgstr "RefrainB"
1997
1998 #. Documentation/user/fundamental.itely:1501 (context id)
1999 msgid "refrainA"
2000 msgstr "RefrainA"
2001
2002 #. Documentation/user/fundamental.itely:1655 (comment)
2003 msgid "start of single compound music expression"
2004 msgstr "Beginn des einen musikalischen Ausdrucks"
2005
2006 #. Documentation/user/fundamental.itely:1656 (comment)
2007 msgid "start of simultaneous staves section"
2008 msgstr "Beginn von gleichzeitigen Systemen"
2009
2010 #. Documentation/user/fundamental.itely:1658 (comment)
2011 msgid "create RH staff"
2012 msgstr "RH-System erstellen"
2013
2014 #. Documentation/user/fundamental.itely:1661 (comment)
2015 msgid "create voice for RH notes"
2016 msgstr "Stimme für RH Noten erstellen"
2017
2018 #. Documentation/user/fundamental.itely:1662 (comment)
2019 msgid "start of RH notes"
2020 msgstr "Beginn von RH Noten"
2021
2022 #. Documentation/user/fundamental.itely:1665 (comment)
2023 msgid "end of RH notes"
2024 msgstr "Ende RH-Noten"
2025
2026 #. Documentation/user/fundamental.itely:1666 (comment)
2027 msgid "end of RH voice"
2028 msgstr "Ende der RH Stimme"
2029
2030 #. Documentation/user/fundamental.itely:1667 (comment)
2031 msgid "end of RH staff"
2032 msgstr "Ende RH-System"
2033
2034 #. Documentation/user/fundamental.itely:1668 (comment)
2035 msgid "create LH staff; needs two simultaneous voices"
2036 msgstr "LH System erstellen, braucht zwei gleichzeitige Stimmen"
2037
2038 #. Documentation/user/fundamental.itely:1671 (comment)
2039 msgid "create LH voice one"
2040 msgstr "LH Stimme eins erstellen"
2041
2042 #. Documentation/user/fundamental.itely:1673 (comment)
2043 msgid "start of LH voice one notes"
2044 msgstr "Beginn von LH Stimme eins Noten"
2045
2046 #. Documentation/user/fundamental.itely:1676 (comment)
2047 msgid "end of LH voice one notes"
2048 msgstr "Ende von LH Stimme eins Noten"
2049
2050 #. Documentation/user/fundamental.itely:1677 (comment)
2051 msgid "end of LH voice one"
2052 msgstr "Ende LH Stimme eins"
2053
2054 #. Documentation/user/fundamental.itely:1678 (comment)
2055 msgid "create LH voice two"
2056 msgstr "LH Stimme zwei erstellen"
2057
2058 #. Documentation/user/fundamental.itely:1680 (comment)
2059 msgid "start of LH voice two notes"
2060 msgstr "Beginn von LH Stimme zwei Noten"
2061
2062 #. Documentation/user/fundamental.itely:1683 (comment)
2063 msgid "end of LH voice two notes"
2064 msgstr "Ende der LH Stimme zwei Noten"
2065
2066 #. Documentation/user/fundamental.itely:1684 (comment)
2067 msgid "end of LH voice two"
2068 msgstr "Ende der LH Stimme zwei"
2069
2070 #. Documentation/user/fundamental.itely:1685 (comment)
2071 msgid "end of LH staff"
2072 msgstr "Ende LH System"
2073
2074 #. Documentation/user/fundamental.itely:1686 (comment)
2075 msgid "end of simultaneous staves section"
2076 msgstr "Ende der gleichzeitigen Systeme"
2077
2078 #. Documentation/user/fundamental.itely:1687 (comment)
2079 msgid "end of single compound music expression"
2080 msgstr "Ende des einen zusammengesetzten Musikausdrucks"
2081
2082 #. Documentation/user/fundamental.itely:1906 (comment)
2083 msgid "Wrong!"
2084 msgstr "Falsch!"
2085
2086 #. Documentation/user/fundamental.itely:1992 (comment)
2087 #. Documentation/user/fundamental.itely:2144 (comment)
2088 msgid "make note heads smaller"
2089 msgstr "Notenköpfe verkleinern"
2090
2091 #. Documentation/user/fundamental.itely:1995 (comment)
2092 #. Documentation/user/fundamental.itely:2146 (comment)
2093 msgid "make note heads larger"
2094 msgstr "Notenköpfe vergrößern"
2095
2096 #. Documentation/user/fundamental.itely:1998 (comment)
2097 #. Documentation/user/fundamental.itely:2148 (comment)
2098 msgid "return to default size"
2099 msgstr "zur Standardgröße zurückgehen"
2100
2101 #. Documentation/user/fundamental.itely:2420 (variable)
2102 #. Documentation/user/fundamental.itely:2647 (variable)
2103 #. Documentation/user/input.itely:953 (variable)
2104 msgid "sopranoMusic"
2105 msgstr "SopranNoten"
2106
2107 #. Documentation/user/fundamental.itely:2427 (variable)
2108 msgid "sopranoLyrics"
2109 msgstr "SoprText"
2110
2111 #. Documentation/user/fundamental.itely:2431 (variable)
2112 msgid "celloMusic"
2113 msgstr "CelloNoten"
2114
2115 #. Documentation/user/fundamental.itely:2651 (variable)
2116 msgid "sopranoWords"
2117 msgstr "SopranText"
2118
2119 #. Documentation/user/fundamental.itely:2654 (variable)
2120 #. Documentation/user/input.itely:954 (variable)
2121 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:51 (variable)
2122 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:44 (variable)
2123 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:48 (variable)
2124 msgid "altoMusic"
2125 msgstr "AltNoten"
2126
2127 #. Documentation/user/fundamental.itely:2658 (variable)
2128 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:54 (variable)
2129 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:47 (variable)
2130 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:51 (variable)
2131 msgid "altoWords"
2132 msgstr "AltText"
2133
2134 #. Documentation/user/fundamental.itely:2659 (variable)
2135 #. Documentation/user/input.itely:955 (variable)
2136 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:58 (variable)
2137 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:51 (variable)
2138 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:55 (variable)
2139 msgid "tenorMusic"
2140 msgstr "TenorNoten"
2141
2142 #. Documentation/user/fundamental.itely:2663 (variable)
2143 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:61 (variable)
2144 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:54 (variable)
2145 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:58 (variable)
2146 msgid "tenorWords"
2147 msgstr "TenorText"
2148
2149 #. Documentation/user/fundamental.itely:2664 (variable)
2150 #. Documentation/user/input.itely:956 (variable)
2151 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:65 (variable)
2152 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:58 (variable)
2153 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:62 (variable)
2154 msgid "bassMusic"
2155 msgstr "BassNoten"
2156
2157 #. Documentation/user/fundamental.itely:2668 (variable)
2158 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:68 (variable)
2159 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:61 (variable)
2160 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:65 (variable)
2161 msgid "bassWords"
2162 msgstr "BassText"
2163
2164 #. Documentation/user/fundamental.itely:2685 (comment)
2165 msgid "combine ChoirStaff and PianoStaff in parallel"
2166 msgstr "ChoirStaff und PianoStaff parallel kombinieren"
2167
2168 #. Documentation/user/fundamental.itely:2687 (context id)
2169 #. Documentation/user/fundamental.itely:2689 (context id)
2170 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:77 (context id)
2171 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:68 (context id)
2172 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:73 (context id)
2173 msgid "sopranos"
2174 msgstr "Sopran"
2175
2176 #. Documentation/user/fundamental.itely:2692 (context id)
2177 #. Documentation/user/fundamental.itely:2694 (context id)
2178 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:78 (context id)
2179 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:69 (context id)
2180 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:77 (context id)
2181 msgid "altos"
2182 msgstr "Alt"
2183
2184 #. Documentation/user/fundamental.itely:2697 (context id)
2185 #. Documentation/user/fundamental.itely:2699 (context id)
2186 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:84 (context id)
2187 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:79 (context id)
2188 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:86 (context id)
2189 msgid "tenors"
2190 msgstr "Tenor"
2191
2192 #. Documentation/user/fundamental.itely:2702 (context id)
2193 #. Documentation/user/fundamental.itely:2704 (context id)
2194 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:85 (context id)
2195 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:80 (context id)
2196 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:90 (context id)
2197 msgid "basses"
2198 msgstr "Bass"
2199
2200 #. Documentation/user/fundamental.itely:2707 (comment)
2201 msgid "end ChoirStaff"
2202 msgstr "Ende ChoirStaff"
2203
2204 #. Documentation/user/fundamental.itely:2865 (variable)
2205 msgid "ManualOneVoiceOneMusic"
2206 msgstr "ManualEinsStimmeEinsNoten"
2207
2208 #. Documentation/user/fundamental.itely:2868 (variable)
2209 msgid "ManualOneVoiceTwoMusic"
2210 msgstr "ManualEinsStimmeZweiNoten"
2211
2212 #. Documentation/user/fundamental.itely:2872 (variable)
2213 msgid "ManualTwoMusic"
2214 msgstr "ManualZweiNoten"
2215
2216 #. Documentation/user/fundamental.itely:2876 (variable)
2217 msgid "PedalOrganMusic"
2218 msgstr "PedalOrgelNoten"
2219
2220 #. Documentation/user/fundamental.itely:2882 (comment)
2221 msgid "PianoStaff and Pedal Staff must be simultaneous"
2222 msgstr "PianoStaff und Pedal-System müssen gleichzeitig sein"
2223
2224 #. Documentation/user/fundamental.itely:2884 (context id)
2225 msgid "ManualOne"
2226 msgstr "ManualEins"
2227
2228 #. Documentation/user/fundamental.itely:2885 (comment)
2229 msgid "set time signature and key"
2230 msgstr "Taktangabe und Tonart setzen"
2231
2232 #. Documentation/user/fundamental.itely:2889 (comment)
2233 msgid "end ManualOne Staff context"
2234 msgstr "Ende ManualEins Staff-Kontext"
2235
2236 #. Documentation/user/fundamental.itely:2890 (context id)
2237 msgid "ManualTwo"
2238 msgstr "ManualZwei"
2239
2240 #. Documentation/user/fundamental.itely:2894 (comment)
2241 msgid "end ManualTwo Staff context"
2242 msgstr "Ende ManualZwei Staff-Kontext"
2243
2244 #. Documentation/user/fundamental.itely:2895 (comment)
2245 msgid "end PianoStaff context"
2246 msgstr "Klaviersystem beenden"
2247
2248 #. Documentation/user/fundamental.itely:2896 (context id)
2249 msgid "PedalOrgan"
2250 msgstr "OrgelPedal"
2251
2252 #. Documentation/user/fundamental.itely:2900 (comment)
2253 msgid "end PedalOrgan Staff context"
2254 msgstr "Orgelsystem beenden"
2255
2256 #. Documentation/user/fundamental.itely:2902 (comment)
2257 msgid "end Score context"
2258 msgstr "Partitur-Kontext beenden"
2259
2260 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2261 #. @chapter in Documentation/user/fundamental.itely
2262 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2263 #. @chapter in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2264 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2265 #. @chapter in Documentation/es/user/fundamental.itely
2266 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2267 #. @chapter in Documentation/de/user/fundamental.itely
2268 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2269 #. @chapter in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2270 msgid "Fundamental concepts"
2271 msgstr "Grundbegriffe"
2272
2273 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2274 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2275 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2276 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2277 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2278 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2279 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2280 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2281 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2282 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2283 msgid "How LilyPond input files work"
2284 msgstr "Wie eine LilyPond-Eingabe-Datei funktioniert"
2285
2286 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2287 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2288 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2289 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2290 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2291 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2292 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2293 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2294 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2295 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2296 msgid "Introduction to the LilyPond file structure"
2297 msgstr "Einführung in die Dateistruktur von LilyPond"
2298
2299 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2300 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2301 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2302 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2303 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2304 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2305 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2306 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2307 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2308 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2309 msgid "Score is a (single) compound musical expression"
2310 msgstr "Score ist ein (einziger)  zusammengesetzter musikalischer Ausdruck"
2311
2312 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2313 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2314 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2315 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2316 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2317 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2318 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2319 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2320 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2321 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2322 msgid "Nesting music expressions"
2323 msgstr "Musikalische Ausdrücke ineinander verschachteln"
2324
2325 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2326 #. @rglos in Documentation/user/tweaks.itely
2327 #. Documentation/user/staff.itely:560 (context id)
2328 #. Documentation/user/staff.itely:573 (context id)
2329 #. Documentation/user/staff.itely:581 (context id)
2330 #. Documentation/user/staff.itely:600 (context id)
2331 #. Documentation/user/staff.itely:613 (context id)
2332 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
2333 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2334 #. @rglos in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2335 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2336 #. @rglos in Documentation/es/user/tweaks.itely
2337 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
2338 #. @rglos in Documentation/de/user/tweaks.itely
2339 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
2340 #. @rglos in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2341 msgid "ossia"
2342 msgstr "Ossia"
2343
2344 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2345 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2346 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2347 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2348 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2349 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2350 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2351 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2352 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2353 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2354 msgid "On the un-nestedness of brackets and ties"
2355 msgstr "Über die Nicht-Schachtelung von Klammern und Bindebögen"
2356
2357 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2358 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2359 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2360 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2361 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2362 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2363 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2364 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2365 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2366 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2367 msgid "Voices contain music"
2368 msgstr "Voice enthält Noten"
2369
2370 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2371 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2372 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2373 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2374 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2375 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2376 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2377 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2378 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2379 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2380 msgid "I'm hearing Voices"
2381 msgstr "Ich höre Stimmen"
2382
2383 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2384 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2385 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2386 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2387 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2388 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2389 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2390 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2391 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2392 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2393 msgid "Explicitly instantiating voices"
2394 msgstr "Stimmen explizit beginnen"
2395
2396 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2397 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2398 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2399 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2400 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2401 msgid "Note columns"
2402 msgstr "Notenkolumnen"
2403
2404 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2405 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2406 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2407 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2408 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2409 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2410 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2411 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2412 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2413 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2414 msgid "Voices and vocals"
2415 msgstr "Stimmen und Text"
2416
2417 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2418 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2419 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2420 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2421 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2422 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2423 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2424 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2425 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2426 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2427 msgid "Contexts and engravers"
2428 msgstr "Kontexte und Engraver"
2429
2430 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2431 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2432 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2433 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2434 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2435 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2436 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2437 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2438 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2439 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2440 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2441 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2442 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2443 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2444 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2445 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2446 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2447 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2448 msgid "Contexts explained"
2449 msgstr "Was sind Umgebungen?"
2450
2451 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2452 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2453 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2454 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2455 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2456 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2457 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2458 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2459 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2460 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2461 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2462 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2463 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2464 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2465 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2466 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2467 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2468 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2469 msgid "Creating contexts"
2470 msgstr "Umgebungen erstellen"
2471
2472 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2473 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2474 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2475 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2476 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2477 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2478 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2479 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2480 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2481 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2482 msgid "Engravers explained"
2483 msgstr "Was sind Engraver?"
2484
2485 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2486 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2487 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2488 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2489 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2490 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2491 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2492 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2493 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2494 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2495 msgid "Modifying context properties"
2496 msgstr "Kontexteigenschaften verändern"
2497
2498 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2499 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2500 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2501 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2502 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2503 msgid "Setting context properties with @code{\\with}"
2504 msgstr "Kontexteigenschaften mit @code{\\with} setzen"
2505
2506 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2507 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2508 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2509 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2510 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2511 msgid "Setting context properties with @code{\\context}"
2512 msgstr "Kontexteigenschaften mit @code{\\context} setzen"
2513
2514 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2515 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2516 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2517 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2518 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2519 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2520 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2521 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2522 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2523 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2524 msgid "Adding and removing engravers"
2525 msgstr "Engraver hinzufügen und entfernen"
2526
2527 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2528 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2529 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2530 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2531 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2532 msgid "Changing a single context"
2533 msgstr "Einen einzelnen Kontext verändern"
2534
2535 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2536 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
2537 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2538 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2539 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
2540 #. @rglos in Documentation/de/user/fundamental.itely
2541 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
2542 #. @rglos in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2543 msgid "ambitus"
2544 msgstr "Tonumfang"
2545
2546 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2547 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2548 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2549 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2550 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2551 msgid "Changing all contexts of the same type"
2552 msgstr "Alle Kontexte des gleichen Typs verändern"
2553
2554 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2555 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2556 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2557 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2558 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2559 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2560 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2561 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2562 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2563 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2564 msgid "Extending the templates"
2565 msgstr "Erweiterung der Beispiele"
2566
2567 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2568 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2569 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2570 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2571 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2572 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2573 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2574 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2575 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2576 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2577 msgid "Soprano and cello"
2578 msgstr "Sopran und Cello"
2579
2580 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2581 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2582 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2583 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2584 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2585 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2586 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2587 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2588 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2589 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2590 msgid "Four-part SATB vocal score"
2591 msgstr "Vierstimmige SATB-Partitur"
2592
2593 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2594 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2595 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2596 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2597 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2598 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2599 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2600 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2601 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2602 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2603 msgid "Building a score from scratch"
2604 msgstr "Eine Partitur von Grund auf erstellen"
2605
2606 #. Documentation/user/tweaks.itely:597 (comment)
2607 #. Documentation/user/tweaks.itely:732 (comment)
2608 msgid "Increase thickness of all following slurs from 1.2 to 5.0"
2609 msgstr "Dicke aller folgenden Bögen von 1.2 zu 5.0 vergrößern"
2610
2611 #. Documentation/user/tweaks.itely:666 (comment)
2612 #. Documentation/user/tweaks.itely:705 (comment)
2613 #. Documentation/user/tweaks.itely:708 (comment)
2614 msgid "Increase thickness of immediately following slur only"
2615 msgstr "Nur die Dicke des direkt folgenden Bogens vergrößern"
2616
2617 #. Documentation/user/tweaks.itely:736 (comment)
2618 msgid "Revert thickness of all following slurs to default of 1.2"
2619 msgstr "Die Dicke aller folgenden Bögen zurücksezten auf 1.2"
2620
2621 #. Documentation/user/tweaks.itely:1396 (comment)
2622 msgid "Don't print clefs in this staff"
2623 msgstr "Keine Schlüssel in diesem System"
2624
2625 #. Documentation/user/tweaks.itely:1398 (comment)
2626 msgid "Don't print time signatures in this staff"
2627 msgstr "Keine Taktangabe in diesem System"
2628
2629 #. Documentation/user/tweaks.itely:1462 (comment)
2630 msgid "Reduce all font sizes by ~24%"
2631 msgstr "Alle Schriftgrößen um ~24% verkleinern"
2632
2633 #. Documentation/user/tweaks.itely:1528 (comment)
2634 msgid "Reduce stem length and line spacing to match"
2635 msgstr "Die Halslänge und Linienabstand anpassen"
2636
2637 #. Documentation/user/tweaks.itely:1958 (comment)
2638 #. Documentation/user/tweaks.itely:2028 (comment)
2639 msgid "Set details for later Text Spanner"
2640 msgstr "Details für späteren Text-Spanner setzen"
2641
2642 #. Documentation/user/tweaks.itely:1961 (comment)
2643 #. Documentation/user/tweaks.itely:2031 (comment)
2644 msgid "Place dynamics above staff"
2645 msgstr "Dynamik-Zeichen über System setzen"
2646
2647 #. Documentation/user/tweaks.itely:1963 (comment)
2648 #. Documentation/user/tweaks.itely:2035 (comment)
2649 msgid "Start Ottava Bracket"
2650 msgstr "Beginn der Oktavierungsklammer"
2651
2652 #. Documentation/user/tweaks.itely:1966 (comment)
2653 #. Documentation/user/tweaks.itely:1973 (comment)
2654 #. Documentation/user/tweaks.itely:2038 (comment)
2655 #. Documentation/user/tweaks.itely:2045 (comment)
2656 msgid "Add Dynamic Text"
2657 msgstr "Dynamik-Text hinzufügen"
2658
2659 #. Documentation/user/tweaks.itely:1968 (comment)
2660 #. Documentation/user/tweaks.itely:2040 (comment)
2661 msgid "Add Dynamic Line Spanner"
2662 msgstr "Dynamic Line Spanner hinzufügen"
2663
2664 #. Documentation/user/tweaks.itely:1970 (comment)
2665 #. Documentation/user/tweaks.itely:2042 (comment)
2666 msgid "Add Text Script"
2667 msgstr "Textbeschriftung hinzufügen"
2668
2669 #. Documentation/user/tweaks.itely:1975 (comment)
2670 #. Documentation/user/tweaks.itely:2047 (comment)
2671 msgid "Stop Ottava Bracket"
2672 msgstr "Ende der Oktavierungsklammer"
2673
2674 #. Documentation/user/tweaks.itely:2033 (comment)
2675 msgid "Place following Ottava Bracket below Text Spanners"
2676 msgstr "Nächste Ottava-Klammer unter Text-Spanner setzen"
2677
2678 #. Documentation/user/tweaks.itely:2122 (comment)
2679 msgid "Cause notes to space out to accommodate text"
2680 msgstr "Noten spreizen um dem Text Platz zu machen"
2681
2682 #. Documentation/user/tweaks.itely:2145 (comment)
2683 msgid "This markup is short enough to fit without collision"
2684 msgstr "Dieser Text ist kurz genug um ohne Kollision zu passen"
2685
2686 #. Documentation/user/tweaks.itely:2149 (comment)
2687 msgid "This is too long to fit, so it is displaced upwards"
2688 msgstr "Dieser ist zu lang, darum wird der nach oben verschoben"
2689
2690 #. Documentation/user/tweaks.itely:2153 (comment)
2691 #. Documentation/user/tweaks.itely:2158 (comment)
2692 msgid "Turn off collision avoidance"
2693 msgstr "Abschalten der automatischen Vermeidung von Zusammenstößen"
2694
2695 #. Documentation/user/tweaks.itely:2160 (comment)
2696 msgid "and turn on textLengthOn"
2697 msgstr "und Textlänge berücksichtigen"
2698
2699 #. Documentation/user/tweaks.itely:2161 (comment)
2700 msgid "Spaces at end are honored"
2701 msgstr "Leerzeichen am Ende werden beachtet"
2702
2703 #. Documentation/user/tweaks.itely:2268 (comment)
2704 msgid "Extend width by 1 staff space"
2705 msgstr "Breite um einen Linienabstand vergrößern"
2706
2707 #. Documentation/user/tweaks.itely:2551 (comment)
2708 msgid "This will not work, see below:"
2709 msgstr "Das funktioniert nicht, siehe unten"
2710
2711 #. Documentation/user/tweaks.itely:2555 (comment)
2712 msgid "This works:"
2713 msgstr "Das funktioniert:"
2714
2715 #. Documentation/user/tweaks.itely:2606 (variable)
2716 msgid "naturalplusflat"
2717 msgstr "AuflösungB"
2718
2719 #. Documentation/user/tweaks.itely:2647 (comment)
2720 msgid "Extend width by 1 unit"
2721 msgstr "Breite um eine Einheit vergrößern"
2722
2723 #. Documentation/user/tweaks.itely:2649 (comment)
2724 msgid "Align dynamics to a base line 2 units above staff"
2725 msgstr ""
2726 "Dynamik-Zeichen an einer Linie ausrichten, die 2 Einheiten über dem System "
2727 "ist"
2728
2729 #. Documentation/user/tweaks.itely:2953 (variable)
2730 #. Documentation/user/tweaks.itely:3002 (variable)
2731 #. Documentation/user/tweaks.itely:3063 (variable)
2732 #. Documentation/user/tweaks.itely:3133 (variable)
2733 #. Documentation/user/tweaks.itely:3198 (variable)
2734 #. Documentation/user/tweaks.itely:3258 (variable)
2735 msgid "rhMusic"
2736 msgstr "rhNoten"
2737
2738 #. Documentation/user/tweaks.itely:2958 (comment)
2739 #. Documentation/user/tweaks.itely:3007 (comment)
2740 #. Documentation/user/tweaks.itely:3070 (comment)
2741 #. Documentation/user/tweaks.itely:3142 (comment)
2742 #. Documentation/user/tweaks.itely:3207 (comment)
2743 msgid "Start polyphonic section of four voices"
2744 msgstr "Beginn des polyphonen Abschnitts mit vier Stimmen"
2745
2746 #. Documentation/user/tweaks.itely:2971 (variable)
2747 #. Documentation/user/tweaks.itely:3020 (variable)
2748 #. Documentation/user/tweaks.itely:3083 (variable)
2749 #. Documentation/user/tweaks.itely:3157 (variable)
2750 #. Documentation/user/tweaks.itely:3224 (variable)
2751 #. Documentation/user/tweaks.itely:3286 (variable)
2752 msgid "lhMusic"
2753 msgstr "lhNoten"
2754
2755 #. Documentation/user/tweaks.itely:2980 (context id)
2756 #. Documentation/user/tweaks.itely:3029 (context id)
2757 #. Documentation/user/tweaks.itely:3092 (context id)
2758 #. Documentation/user/tweaks.itely:3166 (context id)
2759 #. Documentation/user/tweaks.itely:3233 (context id)
2760 #. Documentation/user/tweaks.itely:3295 (context id)
2761 #. Documentation/user/input.itely:974 (context id)
2762 msgid "RH"
2763 msgstr "RH"
2764
2765 #. Documentation/user/tweaks.itely:2984 (context id)
2766 #. Documentation/user/tweaks.itely:3033 (context id)
2767 #. Documentation/user/tweaks.itely:3096 (context id)
2768 #. Documentation/user/tweaks.itely:3170 (context id)
2769 #. Documentation/user/tweaks.itely:3237 (context id)
2770 #. Documentation/user/tweaks.itely:3299 (context id)
2771 #. Documentation/user/input.itely:980 (context id)
2772 msgid "LH"
2773 msgstr "LH"
2774
2775 #. Documentation/user/tweaks.itely:3211 (comment)
2776 #. Documentation/user/tweaks.itely:3273 (comment)
2777 msgid "Move the c2 out of the main note column so the merge will work"
2778 msgstr ""
2779 "Verschiebe das c2 aus der Hauptnotenkolumne, damit Verschmelzung funktioniert"
2780
2781 #. Documentation/user/tweaks.itely:3214 (comment)
2782 #. Documentation/user/tweaks.itely:3276 (comment)
2783 msgid "Stem on the d2 must be down to permit merging"
2784 msgstr "Hals vom d2 muss nach unten, damit Verschmelzung gelingt"
2785
2786 #. Documentation/user/tweaks.itely:3271 (comment)
2787 msgid "Reposition the c2 to the right of the merged note"
2788 msgstr "c2 neu positionieren rechts von der verschmolzenen Note"
2789
2790 #. Documentation/user/tweaks.itely:3407 (comment)
2791 #. Documentation/user/tweaks.itely:3429 (comment)
2792 msgid "Visible tempo marking"
2793 msgstr "Sichtbare Tempo-Bezeichnung"
2794
2795 #. Documentation/user/tweaks.itely:3411 (comment)
2796 #. Documentation/user/tweaks.itely:3433 (comment)
2797 msgid "Invisible tempo marking to lengthen fermata in MIDI"
2798 msgstr "Unsichtbare Tempo-Bezeichnung um Fermate im MIDI zu verlängern"
2799
2800 #. Documentation/user/tweaks.itely:3414 (comment)
2801 #. Documentation/user/tweaks.itely:3436 (comment)
2802 msgid "New tempo for next section"
2803 msgstr "Neues Tempo im nächsten Abschnitt"
2804
2805 #. Documentation/user/tweaks.itely:3493 (variable)
2806 msgid "emphasize"
2807 msgstr "emphasize"
2808
2809 #. Documentation/user/tweaks.itely:3497 (variable)
2810 msgid "normal"
2811 msgstr "normal"
2812
2813 #. Documentation/user/tweaks.itely:3503 (variable)
2814 msgid "SopranoMusic"
2815 msgstr "SopranNoten"
2816
2817 #. Documentation/user/tweaks.itely:3516 (context id)
2818 #. Documentation/user/input.itely:959 (context id)
2819 msgid "Soprano"
2820 msgstr "Sopran"
2821
2822 #. Documentation/user/tweaks.itely:3725 (comment)
2823 msgid "Arrange to obtain color from color-notehead procedure"
2824 msgstr "Anordnungen um Farbe von der color-notehead-Prozedur zu erhalten"
2825
2826 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2827 #. @chapter in Documentation/user/tweaks.itely
2828 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2829 #. @chapter in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2830 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2831 #. @chapter in Documentation/es/user/tweaks.itely
2832 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2833 #. @chapter in Documentation/de/user/tweaks.itely
2834 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2835 #. @chapter in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2836 msgid "Tweaking output"
2837 msgstr "Die Ausgabe verändern"
2838
2839 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2840 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2841 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2842 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2843 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2844 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2845 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2846 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2847 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2848 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2849 msgid "Tweaking basics"
2850 msgstr "Grundlagen für die Optimierung"
2851
2852 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2853 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2854 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2855 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2856 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2857 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2858 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2859 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2860 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2861 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2862 msgid "Introduction to tweaks"
2863 msgstr "Grundlagen zur Optimierung"
2864
2865 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2866 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2867 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2868 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2869 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2870 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2871 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2872 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2873 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2874 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2875 msgid "Objects and interfaces"
2876 msgstr "Objekte und Schnittstellen"
2877
2878 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2879 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2880 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2881 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2882 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2883 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2884 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2885 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2886 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2887 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2888 msgid "Naming conventions of objects and properties"
2889 msgstr "Regeln zur Benennung von Objekten und Eigenschaften"
2890
2891 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2892 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2893 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2894 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2895 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2896 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2897 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2898 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2899 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2900 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2901 msgid "Tweaking methods"
2902 msgstr "Optimierungsmethoden"
2903
2904 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2905 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2906 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2907 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2908 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2909 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2910 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2911 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2912 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2913 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2914 msgid "The Internals Reference manual"
2915 msgstr "Die Referenz der Programminterna"
2916
2917 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2918 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2919 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2920 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2921 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2922 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2923 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2924 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2925 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2926 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2927 msgid "Properties of layout objects"
2928 msgstr "Eigenschaften von Layoutobjekten"
2929
2930 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2931 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2932 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2933 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2934 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2935 msgid "Finding the context"
2936 msgstr "Den Kontext finden"
2937
2938 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2939 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2940 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2941 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2942 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2943 msgid "Overriding once only"
2944 msgstr "Nur einmal mit \\override verändern"
2945
2946 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2947 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2948 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2949 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2950 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2951 msgid "Reverting"
2952 msgstr "Rückgängig machen"
2953
2954 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2955 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2956 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2957 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2958 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2959 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2960 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2961 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2962 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2963 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2964 msgid "Properties found in interfaces"
2965 msgstr "Eigenschaften, die Schnittstellen besitzen können"
2966
2967 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2968 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2969 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2970 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2971 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2972 msgid "Specifying the context in lyric mode"
2973 msgstr "Den Kontext im Liedtextmodus bestimmen"
2974
2975 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2976 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2977 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2978 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2979 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2980 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2981 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2982 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2983 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2984 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2985 msgid "Types of properties"
2986 msgstr "Typen von Eigenschaften"
2987
2988 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2989 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2990 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2991 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2992 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2993 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2994 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2995 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2996 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2997 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2998 msgid "Appearance of objects"
2999 msgstr "Erscheinung von Objekten"
3000
3001 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3002 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3003 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3004 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3005 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3006 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3007 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3008 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3009 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3010 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3011 msgid "Visibility and color of objects"
3012 msgstr "Sichtbarkeit und Farbe von Objekten"
3013
3014 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3015 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3016 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3017 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3018 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3019 msgid "stencil"
3020 msgstr "stencil (Matrize)"
3021
3022 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3023 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3024 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3025 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3026 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3027 msgid "break-visibility"
3028 msgstr "break-visibility (unsichtbar machen)"
3029
3030 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3031 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3032 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3033 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3034 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3035 msgid "transparent"
3036 msgstr "transparent (durchsichtig)"
3037
3038 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3039 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3040 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3041 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3042 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3043 msgid "color"
3044 msgstr "color (Farbe)"
3045
3046 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3047 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3048 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3049 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3050 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3051 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3052 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3053 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3054 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3055 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3056 msgid "Size of objects"
3057 msgstr "Größe von Objekten"
3058
3059 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3060 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3061 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3062 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3063 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3064 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3065 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3066 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3067 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3068 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3069 msgid "Length and thickness of objects"
3070 msgstr "Länge und Dicke von Objekten"
3071
3072 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3073 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3074 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3075 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3076 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3077 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3078 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3079 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3080 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3081 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3082 msgid "Placement of objects"
3083 msgstr "Positionierung von Objekten"
3084
3085 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3086 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3087 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3088 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3089 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3090 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3091 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3092 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3093 msgid "Automatic behavior"
3094 msgstr "Automatisches Verhalten"
3095
3096 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3097 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3098 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3099 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3100 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3101 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3102 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3103 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3104 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3105 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3106 msgid "Within-staff objects"
3107 msgstr "within-staff (Objekte innerhalb des Notensystems)"
3108
3109 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3110 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3111 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3112 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3113 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3114 msgid "Fingering"
3115 msgstr "Fingersatz"
3116
3117 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3118 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3119 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3120 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3121 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3122 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3123 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3124 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3125 msgid "Outside-staff objects"
3126 msgstr "Objekte außerhalb des Notensystems"
3127
3128 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3129 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3130 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3131 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3132 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3133 msgid "\\textLengthOn"
3134 msgstr "\\textLengthOn (Textlänge berücksichtigen)"
3135
3136 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3137 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3138 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3139 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3140 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3141 msgid "Grob sizing"
3142 msgstr "Verändern der Größe von grobs"
3143
3144 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3145 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3146 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3147 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3148 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3149 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3150 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3151 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3152 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3153 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3154 msgid "Collisions of objects"
3155 msgstr "Kollision von Objekten"
3156
3157 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3158 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3159 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3160 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3161 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3162 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3163 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3164 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3165 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3166 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3167 msgid "Moving objects"
3168 msgstr "Verschieben von Objekten"
3169
3170 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3171 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3172 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3173 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3174 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3175 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3176 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3177 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3178 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3179 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3180 msgid "Fixing overlapping notation"
3181 msgstr "Überlappende Notation in Ordnung bringen"
3182
3183 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3184 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3185 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3186 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3187 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3188 msgid "padding property"
3189 msgstr "padding (Fülleigenschafte)"
3190
3191 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3192 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3193 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3194 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3195 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3196 msgid "left-padding and right-padding"
3197 msgstr ""
3198 "left-padding (Verschieben nach rechts) und right-padding (Verschieben nach "
3199 "links)"
3200
3201 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3202 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3203 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3204 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3205 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3206 msgid "staff-padding property"
3207 msgstr "staff-padding (Systemfüllungseigenschaft)"
3208
3209 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3210 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3211 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3212 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3213 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3214 msgid "self-alignment-X property"
3215 msgstr "self-alignment-X (Selbstausrichtung-X-Eigenschaft)"
3216
3217 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3218 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3219 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3220 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3221 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3222 msgid "staff-position property"
3223 msgstr "staff-position (Position innerhalb des Systems)"
3224
3225 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3226 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3227 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3228 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3229 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3230 msgid "extra-offset property"
3231 msgstr "extra-offset (Genaues Positionieren)"
3232
3233 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3234 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3235 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3236 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3237 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3238 msgid "positions property"
3239 msgstr "Ausrichtungseigenschaft"
3240
3241 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3242 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3243 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3244 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3245 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3246 msgid "force-hshift property"
3247 msgstr "force-hshift (vertikale Verschiebunseigenschaft)"
3248
3249 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3250 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3251 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3252 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3253 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3254 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3255 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3256 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3257 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3258 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3259 msgid "Real music example"
3260 msgstr "Beispiele aus dem Leben"
3261
3262 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3263 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3264 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3265 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3266 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3267 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3268 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3269 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3270 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3271 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3272 msgid "Further tweaking"
3273 msgstr "Weitere Optimierungen"
3274
3275 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3276 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3277 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3278 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3279 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3280 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3281 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3282 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3283 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3284 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3285 msgid "Other uses for tweaks"
3286 msgstr "Andere Benutzung von Optimierungen"
3287
3288 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3289 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3290 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3291 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3292 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3293 msgid "Tying notes across voices"
3294 msgstr "Noten zwischen unterschiedlichen Stimmen überbinden"
3295
3296 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3297 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3298 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3299 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3300 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3301 msgid "Simulating a fermata in MIDI"
3302 msgstr "Eine Fermate in MIDI simulieren"
3303
3304 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3305 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3306 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3307 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3308 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3309 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3310 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3311 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3312 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3313 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3314 msgid "Using variables for tweaks"
3315 msgstr "Variablen für Optimierungen einsetzen"
3316
3317 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3318 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3319 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3320 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3321 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3322 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3323 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3324 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3325 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3326 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3327 msgid "Other sources of information"
3328 msgstr "Mehr Information"
3329
3330 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3331 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3332 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3333 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3334 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3335 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3336 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3337 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3338 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3339 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3340 msgid "Avoiding tweaks with slower processing"
3341 msgstr "Vermeiden von Optimierungen durch langsamere Übersetzung"
3342
3343 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3344 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3345 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3346 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3347 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3348 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3349 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3350 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3351 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3352 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3353 msgid "Advanced tweaks with Scheme"
3354 msgstr "Fortgeschrittene Optimierungen mit Scheme"
3355
3356 #. Documentation/user/working.itely:220 (variable)
3357 msgid "hornNotes"
3358 msgstr "HornNoten"
3359
3360 #. Documentation/user/working.itely:231 (variable)
3361 msgid "fragmentA"
3362 msgstr "FramentA"
3363
3364 #. Documentation/user/working.itely:232 (variable)
3365 msgid "fragmentB"
3366 msgstr "FragmentB"
3367
3368 #. Documentation/user/working.itely:245 (variable)
3369 msgid "dolce"
3370 msgstr "dolce"
3371
3372 #. Documentation/user/working.itely:246 (variable)
3373 #. Documentation/user/working.itely:295 (variable)
3374 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:235 (variable)
3375 #. Documentation/user/programming-interface.itely:101 (variable)
3376 msgid "padText"
3377 msgstr "AbstandText"
3378
3379 #. Documentation/user/working.itely:247 (variable)
3380 msgid "fthenp"
3381 msgstr "FdannP"
3382
3383 #. Documentation/user/working.itely:332 (variable)
3384 msgid "mpdolce"
3385 msgstr "mpdolce"
3386
3387 #. Documentation/user/working.itely:334 (variable)
3388 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:256 (variable)
3389 #. Documentation/user/programming-interface.itely:135 (variable)
3390 msgid "tempoMark"
3391 msgstr "tempoZeichen"
3392
3393 #. @node in Documentation/user/working.itely
3394 #. @chapter in Documentation/user/working.itely
3395 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3396 #. @chapter in Documentation/fr/user/working.itely
3397 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3398 #. @chapter in Documentation/es/user/working.itely
3399 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3400 #. @chapter in Documentation/de/user/working.itely
3401 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3402 #. @chapter in Documentation/ja/user/working.itely
3403 msgid "Working on LilyPond projects"
3404 msgstr "An LilyPond-Projekten arbeiten"
3405
3406 #. @node in Documentation/user/working.itely
3407 #. @section in Documentation/user/working.itely
3408 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3409 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3410 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3411 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3412 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3413 #. @section in Documentation/ja/user/working.itely
3414 msgid "Suggestions for writing LilyPond input files"
3415 msgstr "Vorschläge, wie LilyPond-Eingabe-Dateien geschrieben werden sollen"
3416
3417 #. @node in Documentation/user/working.itely
3418 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3419 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3420 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3421 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3422 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3423 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3424 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3425 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3426 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3427 msgid "General suggestions"
3428 msgstr "Allgemeine Vorschläge"
3429
3430 #. @node in Documentation/user/working.itely
3431 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3432 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3433 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3434 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3435 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3436 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3437 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3438 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3439 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3440 msgid "Typesetting existing music"
3441 msgstr "Das Kopieren von existierender Musik"
3442
3443 #. @node in Documentation/user/working.itely
3444 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3445 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3446 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3447 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3448 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3449 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3450 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3451 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3452 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3453 msgid "Large projects"
3454 msgstr "Große Projekte"
3455
3456 #. @node in Documentation/user/working.itely
3457 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3458 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3459 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3460 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3461 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3462 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3463 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3464 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3465 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3466 msgid "Saving typing with variables and functions"
3467 msgstr "Tipparbeit sparen durch Bezeichner und Funktionen"
3468
3469 #. @node in Documentation/user/working.itely
3470 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3471 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3472 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3473 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3474 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3475 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3476 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3477 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3478 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3479 msgid "Style sheets"
3480 msgstr "Stil-Dateien"
3481
3482 #. @node in Documentation/user/working.itely
3483 #. @section in Documentation/user/working.itely
3484 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3485 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3486 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3487 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
3488 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3489 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3490 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3491 #. @section in Documentation/ja/user/working.itely
3492 msgid "When things don't work"
3493 msgstr "Wenn etwas nicht funktioniert"
3494
3495 #. @node in Documentation/user/working.itely
3496 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3497 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3498 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3499 msgid "Updating old input files"
3500 msgstr "Alte Eingabe-Dateien aktualisieren"
3501
3502 #. @node in Documentation/user/working.itely
3503 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3504 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3505 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3506 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3507 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3508 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3509 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3510 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3511 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3512 msgid "Troubleshooting (taking it all apart)"
3513 msgstr "Fehlersuche (alles auseinandernehmen)"
3514
3515 #. @node in Documentation/user/working.itely
3516 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3517 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3518 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3519 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3520 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3521 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3522 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3523 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3524 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3525 msgid "Minimal examples"
3526 msgstr "Minimalbeispiele"
3527
3528 #. @node in Documentation/user/working.itely
3529 #. @section in Documentation/user/working.itely
3530 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3531 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3532 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3533 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
3534 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3535 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3536 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3537 #. @section in Documentation/ja/user/working.itely
3538 msgid "Scores and parts"
3539 msgstr "Partituren und Stimmen"
3540
3541 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3542 #. @appendix in Documentation/user/templates.itely
3543 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3544 #. @appendix in Documentation/fr/user/templates.itely
3545 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3546 #. @appendix in Documentation/es/user/templates.itely
3547 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3548 #. @appendix in Documentation/de/user/templates.itely
3549 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3550 #. @appendix in Documentation/ja/user/templates.itely
3551 msgid "Templates"
3552 msgstr "Vorlagen"
3553
3554 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3555 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3556 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3557 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3558 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3559 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3560 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3561 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3562 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3563 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3564 msgid "Single staff"
3565 msgstr "Ein einzelnes System"
3566
3567 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3568 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3569 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3570 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3571 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3572 msgid "Notes only"
3573 msgstr "Nur Noten"
3574
3575 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3576 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3577 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3578 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3579 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3580 msgid "Notes and lyrics"
3581 msgstr "Noten und Text"
3582
3583 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3584 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3585 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3586 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3587 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3588 msgid "Notes and chords"
3589 msgstr "Noten und Akkordbezeichnungen"
3590
3591 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3592 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3593 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3594 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3595 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3596 msgid "Notes, lyrics, and chords."
3597 msgstr "Noten, Text und Akkordbezeichnungen"
3598
3599 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3600 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3601 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3602 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3603 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3604 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3605 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3606 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3607 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3608 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3609 msgid "Piano templates"
3610 msgstr "Klaviervorlagen"
3611
3612 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3613 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3614 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3615 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3616 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3617 msgid "Solo piano"
3618 msgstr "Piano Solo"
3619
3620 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3621 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3622 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3623 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3624 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3625 msgid "Piano and melody with lyrics"
3626 msgstr "Klavier und Gesangstimme"
3627
3628 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3629 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3630 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3631 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3632 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3633 msgid "Piano centered lyrics"
3634 msgstr "Klavier mit zentriertem Text"
3635
3636 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3637 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3638 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3639 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3640 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3641 msgid "Piano centered dynamics"
3642 msgstr "Klavier mit zentrierten Lautstärkebezeichnungen"
3643
3644 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3645 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3646 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3647 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3648 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3649 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3650 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3651 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3652 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3653 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3654 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3655 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3656 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3657 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3658 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3659 msgid "String quartet"
3660 msgstr "Streichquartett"
3661
3662 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3663 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3664 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3665 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3666 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3667 msgid "String quartet parts"
3668 msgstr "Streichquartettstimmen"
3669
3670 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3671 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3672 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3673 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3674 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3675 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3676 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3677 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3678 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3679 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3680 msgid "Vocal ensembles"
3681 msgstr "Vokalensemble"
3682
3683 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3684 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3685 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3686 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3687 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3688 msgid "SATB vocal score"
3689 msgstr "SATB-Partitur"
3690
3691 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3692 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3693 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3694 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3695 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3696 msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction"
3697 msgstr "SATB-Partitur und automatischer Klavierauszug"
3698
3699 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3700 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3701 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3702 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3703 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3704 msgid "SATB with aligned contexts"
3705 msgstr "SATB mit zugehörigen Kontexten"
3706
3707 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3708 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3709 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3710 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3711 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3712 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3713 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3714 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3715 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3716 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3717 msgid "Ancient notation templates"
3718 msgstr "Vorlagen für alte Notation"
3719
3720 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3721 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3722 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3723 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3724 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3725 msgid "Transcription of mensural music"
3726 msgstr "Transkription mensuraler Musik"
3727
3728 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3729 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3730 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3731 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3732 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3733 msgid "Gregorian transcription template"
3734 msgstr "Vorlage zur Transkription von Gregorianik"
3735
3736 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3737 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3738 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3739 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3740 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3741 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3742 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3743 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3744 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3745 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3746 msgid "Jazz combo"
3747 msgstr "Jazz-Combo"
3748
3749 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3750 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3751 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3752 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3753 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3754 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3755 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3756 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3757 msgid "lilypond-book templates"
3758 msgstr "lilypond-book-Vorlagen"
3759
3760 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3761 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3762 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3763 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3764 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3765 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3766 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3767 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3768 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3769 msgid "LaTeX"
3770 msgstr "LaTeX"
3771
3772 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3773 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3774 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3775 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3776 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3777 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3778 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3779 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3780 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3781 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3782 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3783 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3784 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3785 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3786 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3787 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3788 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3789 msgid "Texinfo"
3790 msgstr "Texinfo"
3791
3792 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3793 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3794 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3795 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3796 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3797 msgid "xelatex"
3798 msgstr "xelatex"
3799
3800 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:274 (variable)
3801 msgid "pattern"
3802 msgstr "Muster"
3803
3804 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3805 #. @appendix in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3806 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3807 #. @appendix in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3808 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3809 #. @appendix in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3810 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3811 #. @appendix in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3812 #. @node in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3813 #. @appendix in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3814 msgid "Scheme tutorial"
3815 msgstr "Scheme-Übung"
3816
3817 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3818 #. @appendixsec in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3819 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3820 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3821 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3822 #. @appendixsec in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3823 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3824 #. @appendixsec in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3825 #. @node in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3826 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3827 msgid "Tweaking with Scheme"
3828 msgstr "Optimierungen mit Scheme"
3829
3830 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3831 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3832 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3833 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3834 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3835 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3836 msgid "GNU Free Documentation License"
3837 msgstr "GNU Free Documentation License"
3838
3839 #. @subheading in Documentation/user/fdl.itexi
3840 msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
3841 msgstr "Anhang: Wie kann die Lizenz für eigene Dokumente verwendet werden"
3842
3843 #. @top in Documentation/user/lilypond-program.tely
3844 msgid "GNU LilyPond --- Application Usage"
3845 msgstr "GNU LilyPond -- Die Programmbenutzung"
3846
3847 #. @node in Documentation/user/install.itely
3848 #. @chapter in Documentation/user/install.itely
3849 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3850 #. @chapter in Documentation/fr/user/install.itely
3851 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3852 #. @chapter in Documentation/es/user/install.itely
3853 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3854 #. @chapter in Documentation/de/user/install.itely
3855 msgid "Install"
3856 msgstr "Installieren"
3857
3858 #. @node in Documentation/user/install.itely
3859 #. @section in Documentation/user/install.itely
3860 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3861 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3862 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3863 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3864 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3865 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3866 msgid "Precompiled binaries"
3867 msgstr "Vorkompilierte Binär-Pakete"
3868
3869 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/install.itely
3870 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/install.itely
3871 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3872 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3873 msgid "Downloading"
3874 msgstr "Herunterladen"
3875
3876 #. @node in Documentation/user/install.itely
3877 #. @section in Documentation/user/install.itely
3878 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3879 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3880 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3881 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3882 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3883 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3884 msgid "Compiling from source"
3885 msgstr "Aus den Quellen übersetzen"
3886
3887 #. @node in Documentation/user/install.itely
3888 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3889 msgid "Downloading source code"
3890 msgstr "Den Quellcode herunterladen"
3891
3892 #. @node in Documentation/user/install.itely
3893 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3894 msgid "Requirements"
3895 msgstr "Voraussetzungen"
3896
3897 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3898 msgid "Compilation"
3899 msgstr "Übersetzen"
3900
3901 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3902 msgid "Running requirements"
3903 msgstr "Voraussetzungen zur Programmbenutzung"
3904
3905 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3906 msgid "Requirements for building documentation"
3907 msgstr "Anforderungen, um die Dokumentation zu übersetzen"
3908
3909 #. @node in Documentation/user/install.itely
3910 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3911 msgid "Building LilyPond"
3912 msgstr "LilyPond übersetzen"
3913
3914 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3915 msgid "Compiling"
3916 msgstr "Kompilieren"
3917
3918 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3919 msgid "Compiling for multiple platforms"
3920 msgstr "Für mehrere Plattformen kompilieren"
3921
3922 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3923 msgid "Compiling outside the source tree"
3924 msgstr "Außerhalb des Quellbaums übersetzen"
3925
3926 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3927 msgid "Useful @command{make} variables"
3928 msgstr "Nützliche @command{make}-Variablen"
3929
3930 #. @node in Documentation/user/install.itely
3931 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3932 msgid "Building documentation"
3933 msgstr "Die Dokumentation übersetzen"
3934
3935 #. @node in Documentation/user/install.itely
3936 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3937 msgid "Commands for building documentation"
3938 msgstr "Befehle um die Dokumentation zu übersetzen"
3939
3940 #. @node in Documentation/user/install.itely
3941 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3942 msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
3943 msgstr "Die Dokumentation übersetzen ohne LilyPond zu kompilieren"
3944
3945 #. @node in Documentation/user/install.itely
3946 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3947 msgid "Testing LilyPond"
3948 msgstr "LilyPond testen"
3949
3950 #. @node in Documentation/user/install.itely
3951 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3952 msgid "Problems"
3953 msgstr "Probleme"
3954
3955 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3956 msgid "Bison 1.875"
3957 msgstr "Bison 1.875"
3958
3959 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3960 msgid "Solaris"
3961 msgstr "Solaris"
3962
3963 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3964 msgid "FreeBSD"
3965 msgstr "FreeBSD"
3966
3967 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3968 msgid "International fonts"
3969 msgstr "Internationale Schriftarten"
3970
3971 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3972 #. @chapter in Documentation/user/setup.itely
3973 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3974 #. @chapter in Documentation/fr/user/setup.itely
3975 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3976 #. @chapter in Documentation/es/user/setup.itely
3977 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3978 #. @chapter in Documentation/de/user/setup.itely
3979 msgid "Setup"
3980 msgstr "Setup"
3981
3982 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3983 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3984 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3985 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3986 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3987 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3988 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3989 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3990 msgid "Setup for specific Operating Systems"
3991 msgstr "Setup für bestimmte Betriebssysteme"
3992
3993 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3994 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3995 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3996 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3997 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3998 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3999 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4000 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4001 msgid "Setup for MacOS X"
4002 msgstr "Einrichtung für MacOS X"
4003
4004 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
4005 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/setup.itely
4006 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
4007 #. @subsubheading in Documentation/de/user/setup.itely
4008 msgid "Using Python scripts on MacOS 10.3 or 10.4"
4009 msgstr "Benutzung von Python-Skripten unter MacOS 10.3 oder 10.4"
4010
4011 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
4012 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/setup.itely
4013 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
4014 #. @subsubheading in Documentation/de/user/setup.itely
4015 msgid "MacOS X on the command line"
4016 msgstr "MacOS X auf der Kommandozeile"
4017
4018 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4019 #. @section in Documentation/user/setup.itely
4020 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4021 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
4022 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4023 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
4024 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4025 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
4026 msgid "Text editor support"
4027 msgstr "Unterstützung von Texteditoren"
4028
4029 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4030 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4031 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4032 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4033 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4034 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4035 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4036 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4037 msgid "Emacs mode"
4038 msgstr "Emacs-Modus"
4039
4040 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4041 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4042 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4043 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4044 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4045 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4046 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4047 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4048 msgid "Vim mode"
4049 msgstr "Vim-Modus"
4050
4051 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4052 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4053 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4054 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4055 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4056 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4057 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4058 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4059 msgid "jEdit"
4060 msgstr "jEdit"
4061
4062 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4063 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4064 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4065 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4066 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4067 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4068 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4069 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4070 msgid "TexShop"
4071 msgstr "TexShop"
4072
4073 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4074 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4075 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4076 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4077 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4078 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4079 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4080 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4081 msgid "TextMate"
4082 msgstr "TextMate"
4083
4084 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4085 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4086 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4087 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4088 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4089 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4090 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4091 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4092 msgid "LilyKDE"
4093 msgstr "LilyKDE"
4094
4095 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4096 #. @section in Documentation/user/setup.itely
4097 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4098 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
4099 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4100 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
4101 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4102 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
4103 msgid "Point and click"
4104 msgstr "Point and click"
4105
4106 #. @node in Documentation/user/running.itely
4107 #. @chapter in Documentation/user/running.itely
4108 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4109 #. @chapter in Documentation/fr/user/running.itely
4110 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4111 #. @chapter in Documentation/es/user/running.itely
4112 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4113 #. @chapter in Documentation/de/user/running.itely
4114 msgid "Running LilyPond"
4115 msgstr "LilyPond starten"
4116
4117 #. @node in Documentation/user/running.itely
4118 #. @section in Documentation/user/running.itely
4119 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4120 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4121 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4122 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4123 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4124 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4125 msgid "Normal usage"
4126 msgstr "Übliche Programmbenutzung"
4127
4128 #. @node in Documentation/user/running.itely
4129 #. @section in Documentation/user/running.itely
4130 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4131 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4132 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4133 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4134 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4135 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4136 msgid "Command-line usage"
4137 msgstr "Benutzung auf der Kommandozeile"
4138
4139 #. @node in Documentation/user/running.itely
4140 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4141 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4142 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4143 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4144 msgid "Invoking lilypond"
4145 msgstr "lilypond aufrufen"
4146
4147 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4148 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4149 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4150 msgid "Invoking @command{lilypond}"
4151 msgstr "@command{lilypond} aufrufen"
4152
4153 #. @node in Documentation/user/running.itely
4154 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4155 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4156 msgid "Command line options for lilypond"
4157 msgstr "Optionen von lilypond auf der Kommandozeile"
4158
4159 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4160 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4161 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4162 msgid "Command line options for @command{lilypond}"
4163 msgstr "Optionen auf der Kommandozeile für @command{lilypond}"
4164
4165 #. @node in Documentation/user/running.itely
4166 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4167 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4168 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4169 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4170 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4171 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4172 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4173 msgid "Environment variables"
4174 msgstr "Umgebungsvariablen"
4175
4176 #. @node in Documentation/user/running.itely
4177 #. @section in Documentation/user/running.itely
4178 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4179 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4180 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4181 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4182 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4183 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4184 msgid "Error messages"
4185 msgstr "Fehlermeldungen"
4186
4187 #. @node in Documentation/user/running.itely
4188 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4189 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4190 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4191 msgid "Updating files with convert-ly"
4192 msgstr "Dateien mit convert-ly aktualisieren"
4193
4194 #. @section in Documentation/user/running.itely
4195 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4196 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4197 msgid "Updating files with @command{convert-ly}"
4198 msgstr "Dateien mit @command{convert-ly} aktualisieren"
4199
4200 #. @node in Documentation/user/running.itely
4201 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4202 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4203 msgid "Command line options for convert-ly"
4204 msgstr "Optionen von convert-ly auf der Kommandozeile"
4205
4206 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4207 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4208 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4209 msgid "Command line options for @command{convert-ly}"
4210 msgstr "Optionen von @command{convert-ly} auf der Kommandozeile"
4211
4212 #. @node in Documentation/user/running.itely
4213 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4214 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4215 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4216 msgid "Problems with convert-ly"
4217 msgstr "Probleme mit convert-ly"
4218
4219 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4220 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4221 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4222 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4223 msgid "Problems with @code{convert-ly}"
4224 msgstr "Probleme mit @code{convert-ly}"
4225
4226 #. @node in Documentation/user/running.itely
4227 #. @section in Documentation/user/running.itely
4228 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4229 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4230 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4231 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4232 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4233 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4234 msgid "Reporting bugs"
4235 msgstr "Fehler melden"
4236
4237 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4238 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4239 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4240 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4241 msgid "LilyPond-book"
4242 msgstr "LilyPond-book"
4243
4244 #. @chapter in Documentation/user/lilypond-book.itely
4245 #. @chapter in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4246 #. @chapter in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4247 #. @chapter in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4248 msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
4249 msgstr "@command{lilypond-book}: Noten in den Text integrieren"
4250
4251 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4252 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4253 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4254 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4255 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4256 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4257 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4258 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4259 msgid "An example of a musicological document"
4260 msgstr "Ein musikwissenschaftlicher Text als Beispiel"
4261
4262 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4263 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4264 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4265 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4266 msgid "Input"
4267 msgstr "Eingabe"
4268
4269 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4270 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4271 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4272 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4273 msgid "Processing"
4274 msgstr "Verarbeitung"
4275
4276 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4277 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4278 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4279 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4280 msgid "Output"
4281 msgstr "Ausgabe"
4282
4283 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4284 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4285 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4286 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4287 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4288 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4289 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4290 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4291 msgid "Integrating music and text"
4292 msgstr "Noten in Text integrieren"
4293
4294 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
4295 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4296 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4297 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4298 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4299 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4300 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4301 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4302 msgid "@LaTeX{}"
4303 msgstr "@LaTeX{}"
4304
4305 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4306 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
4307 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4308 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4309 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4310 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4311 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4312 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4313 msgid "HTML"
4314 msgstr "HTML"
4315
4316 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4317 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
4318 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4319 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4320 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4321 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4322 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4323 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4324 msgid "DocBook"
4325 msgstr "DocBook"
4326
4327 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4328 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4329 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4330 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4331 msgid "Common conventions"
4332 msgstr "Definitionen"
4333
4334 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4335 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4336 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4337 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4338 msgid "Including a LilyPond file"
4339 msgstr "Eine LilyPond-Datei einfügen"
4340
4341 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4342 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4343 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4344 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4345 msgid "Including LilyPond code"
4346 msgstr "LilyPond-Code einfügen"
4347
4348 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4349 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4350 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4351 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4352 msgid "Processing the DocBook document"
4353 msgstr "Ein DocBook-Dokument übersetzen"
4354
4355 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4356 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4357 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4358 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4359 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4360 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4361 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4362 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4363 msgid "Music fragment options"
4364 msgstr "Die Musikfragment-Optionen"
4365
4366 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4367 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4368 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4369 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4370 msgid "Invoking lilypond-book"
4371 msgstr "lilypond-book aufrufen"
4372
4373 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4374 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4375 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4376 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4377 msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
4378 msgstr "@command{lilypond-book} aufrufen"
4379
4380 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4381 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4382 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4383 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4384 msgid "Format-specific instructions"
4385 msgstr "Formatabhängige Anweisungen"
4386
4387 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4388 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4389 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4390 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4391 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4392 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4393 msgid "Command line options"
4394 msgstr "Optionen auf der Kommandozeile"
4395
4396 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4397 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4398 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4399 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4400 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4401 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4402 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4403 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4404 msgid "Filename extensions"
4405 msgstr "Dateiendungen"
4406
4407 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4408 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4409 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4410 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4411 msgid "Alternate methods of mixing text and music"
4412 msgstr "Alternative Methoden, Text und Musik zu kombinieren"
4413
4414 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4415 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4416 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4417 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4418 msgid "Alternative methods of mixing text and music"
4419 msgstr "Alternative Methoden, Text mit Musik zu kombinieren"
4420
4421 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4422 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4423 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4424 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4425 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4426 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4427 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4428 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4429 msgid "Many quotes from a large score"
4430 msgstr "Viele Zitate aus einer langen Partitur"
4431
4432 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4433 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4434 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4435 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4436 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4437 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4438 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4439 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4440 msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
4441 msgstr "LilyPond-Noten in OpenOffice.org integrieren"
4442
4443 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4444 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4445 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4446 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4447 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4448 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4449 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4450 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4451 msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
4452 msgstr "LilyPond-Noten in andere Programme integrieren"
4453
4454 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4455 #. @chapter in Documentation/user/converters.itely
4456 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4457 #. @chapter in Documentation/fr/user/converters.itely
4458 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4459 #. @chapter in Documentation/es/user/converters.itely
4460 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4461 #. @chapter in Documentation/de/user/converters.itely
4462 msgid "Converting from other formats"
4463 msgstr "Von anderen Formaten konvertieren"
4464
4465 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4466 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4467 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4468 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4469 msgid "Invoking midi2ly"
4470 msgstr "midi2ly aufrufen"
4471
4472 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4473 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4474 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4475 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4476 msgid "Invoking @command{midi2ly}"
4477 msgstr "@command{midi2ly} aufrufen"
4478
4479 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4480 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4481 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4482 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4483 msgid "Invoking musicxml2ly"
4484 msgstr "muscxml2ly aufrufen"
4485
4486 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4487 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4488 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4489 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4490 msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
4491 msgstr "@command{muscxml2ly} aufrufen"
4492
4493 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4494 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4495 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4496 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4497 msgid "Invoking abc2ly"
4498 msgstr "abc2ly aufrufen"
4499
4500 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4501 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4502 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4503 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4504 msgid "Invoking @code{abc2ly}"
4505 msgstr "@command{abc2ly} aufrufen"
4506
4507 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4508 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4509 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4510 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4511 msgid "Invoking etf2ly"
4512 msgstr "etf2ly aufrufen"
4513
4514 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4515 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4516 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4517 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4518 msgid "Invoking @command{etf2ly}"
4519 msgstr "@command{etf2ly} aufrufen"
4520
4521 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4522 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4523 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4524 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4525 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4526 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4527 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4528 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4529 msgid "Generating LilyPond files"
4530 msgstr "LilyPond-Dateien erstellen"
4531
4532 #. @top in Documentation/user/lilypond.tely
4533 #. @top in Documentation/de/user/lilypond.tely
4534 msgid "GNU LilyPond --- Notation Reference"
4535 msgstr "GNU LilyPond -- Notationsreferenz"
4536
4537 #. @chapheading in Documentation/user/lilypond.tely
4538 msgid "The music typesetter"
4539 msgstr "Das Notensatzprogramm"
4540
4541 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
4542 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
4543 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
4544 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
4545 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
4546 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
4547 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
4548 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
4549 msgid "LilyPond command index"
4550 msgstr "Index der LilyPond-Befehle"
4551
4552 #. @node in Documentation/user/notation.itely
4553 #. @chapter in Documentation/user/notation.itely
4554 #. @node in Documentation/fr/user/notation.itely
4555 #. @chapter in Documentation/fr/user/notation.itely
4556 #. @node in Documentation/es/user/notation.itely
4557 #. @chapter in Documentation/es/user/notation.itely
4558 #. @node in Documentation/de/user/notation.itely
4559 #. @chapter in Documentation/de/user/notation.itely
4560 msgid "Musical notation"
4561 msgstr "Musikalische Notation"
4562
4563 #. Documentation/user/pitches.itely:688 (variable)
4564 #. Documentation/user/input.itely:1043 (variable)
4565 #. Documentation/user/input.itely:1062 (variable)
4566 #. Documentation/user/input.itely:1099 (variable)
4567 #. Documentation/user/input.itely:1114 (variable)
4568 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:29 (variable)
4569 #. input/lsr/controlling-tuplet-bracket-visibility.ly:20 (variable)
4570 #. input/lsr/letter-tablature-formatting.ly:25 (variable)
4571 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:98 (variable)
4572 #. input/lsr/transposing-pitches-with-minimum-accidentals-smart-transpose.ly:137 (variable)
4573 #. input/lsr/vertically-aligned-dynamics-and-textscripts.ly:50 (variable)
4574 msgid "music"
4575 msgstr "Noten"
4576
4577 #. Documentation/user/pitches.itely:1082 (comment)
4578 msgid "not strictly necessary, but a good reminder"
4579 msgstr "nicht unbdingt nötig, aber gut zu erinnern"
4580
4581 #. Documentation/user/pitches.itely:1089 (context id)
4582 #. Documentation/user/staff.itely:1116 (variable)
4583 msgid "clarinet"
4584 msgstr "Klarinette"
4585
4586 #. Documentation/user/pitches.itely:1174 (variable)
4587 msgid "musicA"
4588 msgstr "NotenA"
4589
4590 #. Documentation/user/pitches.itely:1188 (variable)
4591 msgid "musicB"
4592 msgstr "NotenB"
4593
4594 #. Documentation/user/pitches.itely:1207 (context id)
4595 #. Documentation/user/keyboards.itely:175 (context id)
4596 #. Documentation/user/keyboards.itely:274 (context id)
4597 #. Documentation/user/percussion.itely:175 (variable)
4598 #. Documentation/user/percussion.itely:365 (variable)
4599 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:241 (variable)
4600 msgid "up"
4601 msgstr "oben"
4602
4603 #. Documentation/user/pitches.itely:1211 (context id)
4604 #. Documentation/user/keyboards.itely:185 (context id)
4605 #. Documentation/user/keyboards.itely:283 (context id)
4606 #. Documentation/user/percussion.itely:178 (variable)
4607 #. Documentation/user/percussion.itely:366 (variable)
4608 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:247 (variable)
4609 msgid "down"
4610 msgstr "unten"
4611
4612 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4613 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4614 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4615 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4616 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4617 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4618 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4619 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4620 msgid "Writing pitches"
4621 msgstr "Tonhöhen setzen"
4622
4623 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4624 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4625 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4626 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4627 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4628 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4629 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4630 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4631 msgid "Absolute octave entry"
4632 msgstr "Absolute Oktavenbezeichnung"
4633
4634 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4635 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4636 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4637 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4638 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4639 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4640 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4641 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4642 msgid "Relative octave entry"
4643 msgstr "Relative Oktavenbezeichnung"
4644
4645 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4646 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4647 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4648 msgid "fifth"
4649 msgstr "Quinte"
4650
4651 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4652 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4653 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4654 msgid "quarter tone"
4655 msgstr "Viertelton"
4656
4657 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4658 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4659 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4660 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4661 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4662 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4663 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4664 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4665 msgid "Note names in other languages"
4666 msgstr "Notenbezeichnungen in anderen Sprachen"
4667
4668 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4669 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4670 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4671 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4672 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4673 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4674 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4675 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4676 msgid "Changing multiple pitches"
4677 msgstr "Viele Tonhöhen gleichzeitig verändern"
4678
4679 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4680 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4681 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4682 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4683 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4684 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4685 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4686 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4687 msgid "Octave checks"
4688 msgstr "Oktavenüberprüfung"
4689
4690 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4691 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4692 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4693 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4694 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4695 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4696 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4697 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4698 msgid "Transpose"
4699 msgstr "Transposition"
4700
4701 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4702 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4703 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4704 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4705 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4706 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4707 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4708 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4709 msgid "Displaying pitches"
4710 msgstr "Tonhöhen anzeigen lassen"
4711
4712 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4713 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4714 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4715 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4716 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4717 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4718 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4719 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4720 msgid "Key signature"
4721 msgstr "Tonartbezeichnung"
4722
4723 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4724 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4725 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4726 msgid "church mode"
4727 msgstr "Kirchentonart"
4728
4729 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4730 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4731 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4732 msgid "scordatura"
4733 msgstr "Skordatur"
4734
4735 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4736 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4737 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4738 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4739 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4740 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4741 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4742 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4743 msgid "Ottava brackets"
4744 msgstr "Oktavierungsklammern"
4745
4746 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4747 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4748 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4749 msgid "octavation"
4750 msgstr "Oktavierung"
4751
4752 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4753 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4754 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4755 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4756 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4757 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4758 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4759 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4760 msgid "Instrument transpositions"
4761 msgstr "Transposition von Instrumenten"
4762
4763 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4764 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4765 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4766 msgid "concert pitch"
4767 msgstr "Kammerton"
4768
4769 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4770 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4771 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4772 msgid "transposing instrument"
4773 msgstr "Transponierende Instrumente"
4774
4775 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4776 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4777 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4778 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4779 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4780 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4781 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4782 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4783 msgid "Automatic accidentals"
4784 msgstr "Automatische Versetzungszeichen"
4785
4786 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4787 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4788 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4789 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4790 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4791 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4792 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4793 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4794 msgid "Ambitus"
4795 msgstr "Tonumfang"
4796
4797 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4798 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4799 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4800 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4801 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4802 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4803 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4804 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4805 msgid "Note heads"
4806 msgstr "Notenköpfe"
4807
4808 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4809 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4810 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4811 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4812 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4813 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4814 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4815 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4816 msgid "Special note heads"
4817 msgstr "Besondere Notenköpfe"
4818
4819 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4820 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4821 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4822 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4823 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4824 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4825 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4826 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4827 msgid "Easy notation note heads"
4828 msgstr "Easy-Notation-Notenköpfe"
4829
4830 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4831 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4832 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4833 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4834 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4835 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4836 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4837 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4838 msgid "Shape note heads"
4839 msgstr "Notenköpfe mit besonderen Formen"
4840
4841 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4842 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4843 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4844 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4845 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4846 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4847 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4848 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4849 msgid "Improvisation"
4850 msgstr "Improvisation"
4851
4852 #. Documentation/user/rhythms.itely:302 (comment)
4853 msgid "Alter durations to triplets"
4854 msgstr "Dauern zu Triolen verändern"
4855
4856 #. Documentation/user/rhythms.itely:304 (comment)
4857 #. Documentation/user/rhythms.itely:331 (comment)
4858 msgid "Normal durations"
4859 msgstr "Normale Tondauern"
4860
4861 #. Documentation/user/rhythms.itely:306 (comment)
4862 msgid "Double the duration of chord"
4863 msgstr "Dauer der Akkorde verdoppeln"
4864
4865 #. Documentation/user/rhythms.itely:308 (comment)
4866 msgid "Duration of quarter, appears like sixteenth"
4867 msgstr "Dauer einer Vietel, erscheint vie eine Sechszehntel"
4868
4869 #. Documentation/user/rhythms.itely:333 (comment)
4870 msgid "Scale music by *2/3"
4871 msgstr "Noten mit 2/3 skalieren"
4872
4873 #. Documentation/user/rhythms.itely:337 (comment)
4874 msgid "Scale music by *2"
4875 msgstr "Noten *2 skalieren"
4876
4877 #. Documentation/user/rhythms.itely:424 (comment)
4878 msgid "First alternative: following note is tied normally"
4879 msgstr "Erste Weiche: nächste Note ist normal gebunden"
4880
4881 #. Documentation/user/rhythms.itely:426 (comment)
4882 msgid "Second alternative: following note has a repeated tie"
4883 msgstr "Zweite Weiche: folgende Note hat einen Wiederholten Bindebogen"
4884
4885 #. Documentation/user/rhythms.itely:558 (comment)
4886 msgid "These two lines are just to prettify this example"
4887 msgstr "Die zwei Linien sind nur zur Verschönerung"
4888
4889 #. Documentation/user/rhythms.itely:561 (comment)
4890 msgid "Print a maxima rest, equal to four breves"
4891 msgstr "Setze Maxima-Pause, gleich vier Breven"
4892
4893 #. Documentation/user/rhythms.itely:563 (comment)
4894 msgid "Print a longa rest, equal to two breves"
4895 msgstr "Setze Longa-Pause, gleich zwei Breven"
4896
4897 #. Documentation/user/rhythms.itely:565 (comment)
4898 msgid "Print a breve rest"
4899 msgstr "Setze Breve-Pause"
4900
4901 #. Documentation/user/rhythms.itely:674 (comment)
4902 msgid "This is valid input, but does nothing"
4903 msgstr "Gültiger Eingabecode, aber tut nichts"
4904
4905 #. Documentation/user/rhythms.itely:702 (comment)
4906 #. Documentation/user/rhythms.itely:757 (comment)
4907 msgid "Rest measures contracted to single measure"
4908 msgstr "Pausentakte zu einem einzelnen Takt zusammegezogen"
4909
4910 #. Documentation/user/rhythms.itely:753 (comment)
4911 #. input/lsr/avoiding-collisions-with-chord-fingerings.ly:24 (comment)
4912 msgid "Default behavior"
4913 msgstr "Standart"
4914
4915 #. Documentation/user/rhythms.itely:760 (comment)
4916 msgid "Rest measures expanded"
4917 msgstr "Pausentakte \tausklappen"
4918
4919 #. Documentation/user/rhythms.itely:796 (comment)
4920 msgid "This fails, as the wrong object name is specified"
4921 msgstr ""
4922 "Das funktioniert nicht, weil die falsche Objektbezeichnung angegeben ist"
4923
4924 #. Documentation/user/rhythms.itely:799 (comment)
4925 msgid "This is correct and works"
4926 msgstr "Das stimmt und funktioniert"
4927
4928 #. Documentation/user/rhythms.itely:933 (comment)
4929 msgid "Default style"
4930 msgstr "Standardstil"
4931
4932 #. Documentation/user/rhythms.itely:936 (comment)
4933 msgid "Change to numeric style"
4934 msgstr "Wechsel zum nummerierten Stil"
4935
4936 #. Documentation/user/rhythms.itely:940 (comment)
4937 msgid "Revert to default style"
4938 msgstr "Zurück zum Standard"
4939
4940 #. Documentation/user/rhythms.itely:1086 (comment)
4941 msgid "Show all bar numbers"
4942 msgstr "Alle Taknummern anzeigen"
4943
4944 #. Documentation/user/rhythms.itely:1216 (comment)
4945 msgid "Now each staff has its own time signature."
4946 msgstr "Jetzt hat jedes System eine eigene Taktart"
4947
4948 #. Documentation/user/rhythms.itely:1344 (context id)
4949 msgid "myRhythm"
4950 msgstr "meinRhythmus"
4951
4952 #. Documentation/user/rhythms.itely:1708 (comment)
4953 msgid "end 1/16 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
4954 msgstr "1/16-Balken für alle Taktarten beim 1/16-Moment beenden"
4955
4956 #. Documentation/user/rhythms.itely:1712 (comment)
4957 msgid "end 1/32 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
4958 msgstr "1/23-Balken für alle Taktarten beim 1/16-Moment beenden"
4959
4960 #. Documentation/user/rhythms.itely:1722 (comment)
4961 msgid "end beams of all durations in 5/8 time signature at the 2/8 moment"
4962 msgstr "Balken aller Längen im 5/8-Takt am 2/8-Moment beenden"
4963
4964 #. Documentation/user/rhythms.itely:1737 (comment)
4965 msgid "rhythm 3-1-1-2"
4966 msgstr "Rhythmus 3-1-1-2"
4967
4968 #. Documentation/user/rhythms.itely:1738 (comment)
4969 msgid "Context not specified - does not work correctly"
4970 msgstr "Kontext nicht angegeben - funktioniert nicht richtig"
4971
4972 #. Documentation/user/rhythms.itely:1744 (comment)
4973 msgid "Works correctly with context specified"
4974 msgstr "Funktioniert richtig mit angegebenem Kontext"
4975
4976 #. Documentation/user/rhythms.itely:1777 (comment)
4977 msgid "undo a rule ending 1/16 beams in 4/4 time at 1/4 moment"
4978 msgstr "Regel annullieren, dass 1/16-Balken im 4/4-Takt am 1/4-Moment enden"
4979
4980 #. Documentation/user/rhythms.itely:1790 (comment)
4981 msgid "this won't revert it!"
4982 msgstr "Das macht es nicth rückgängig"
4983
4984 #. Documentation/user/rhythms.itely:1792 (comment)
4985 msgid "this will"
4986 msgstr "Das schon"
4987
4988 #. Documentation/user/rhythms.itely:1937 (comment)
4989 msgid "revert to non-feathered beams"
4990 msgstr "in nichtgespreizte Balken zurückverwandeln"
4991
4992 #. Documentation/user/rhythms.itely:2177 (comment)
4993 #. Documentation/user/rhythms.itely:2193 (comment)
4994 msgid "Permit first bar number to be printed"
4995 msgstr "Erste Taktnummer soll auch gesetzt werden"
4996
4997 #. Documentation/user/rhythms.itely:2194 (comment)
4998 #. Documentation/user/rhythms.itely:2242 (comment)
4999 msgid "Print a bar number every second measure"
5000 msgstr "Jeden zweiten Takt eine Taktnummer setzen"
5001
5002 #. Documentation/user/rhythms.itely:2210 (comment)
5003 msgid "Prevent bar numbers at the end of a line and permit them elsewhere"
5004 msgstr "Taktnummern am Zeilenende verbieten und woanders erlauben"
5005
5006 #. Documentation/user/rhythms.itely:2214 (comment)
5007 #. Documentation/user/rhythms.itely:2240 (comment)
5008 msgid "Increase the size of the bar number by 2"
5009 msgstr "Taktnummer um Faktor zwei vergrößern"
5010
5011 #. Documentation/user/rhythms.itely:2218 (comment)
5012 msgid "Draw a box round the following bar number(s)"
5013 msgstr "Einen Kasten um die folgenden Taktnummern zeichnen"
5014
5015 #. Documentation/user/rhythms.itely:2223 (comment)
5016 msgid "Draw a circle round the following bar number(s)"
5017 msgstr "Einen Kreis um die folgenden Taktnummern zeichnen"
5018
5019 #. Documentation/user/rhythms.itely:2245 (comment)
5020 msgid "Center-align bar numbers"
5021 msgstr "Taktnummern zentrieren"
5022
5023 #. Documentation/user/rhythms.itely:2248 (comment)
5024 msgid "Right-align bar numbers"
5025 msgstr "Taktnummern rechtsbündig"
5026
5027 #. Documentation/user/rhythms.itely:2342 (variable)
5028 msgid "pipeSymbol"
5029 msgstr "pipeSymbol"
5030
5031 #. Documentation/user/rhythms.itely:2747 (variable)
5032 msgid "MyCadenza"
5033 msgstr "MeineKadenz"
5034
5035 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5036 #. @section in Documentation/user/rhythms.itely
5037 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5038 #. @section in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5039 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5040 #. @section in Documentation/es/user/rhythms.itely
5041 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5042 #. @section in Documentation/de/user/rhythms.itely
5043 msgid "Rhythms"
5044 msgstr "Rhythmus"
5045
5046 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5047 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5048 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5049 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5050 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5051 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5052 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5053 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5054 msgid "Writing rhythms"
5055 msgstr "Rhythmen eingeben"
5056
5057 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5058 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5059 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5060 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5061 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5062 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5063 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5064 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5065 msgid "Durations"
5066 msgstr "Tondauern"
5067
5068 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5069 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5070 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5071 msgid "breve"
5072 msgstr "Brevis"
5073
5074 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5075 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5076 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5077 msgid "longa"
5078 msgstr "Longa"
5079
5080 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5081 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5082 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5083 msgid "maxima"
5084 msgstr "Maxima"
5085
5086 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5087 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5088 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5089 msgid "Duration names notes and rests"
5090 msgstr "Dauerbezeichnungen für Noten und Pausen"
5091
5092 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5093 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5094 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5095 msgid "tuplet"
5096 msgstr "N-tole"
5097
5098 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5099 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5100 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5101 msgid "polymetric"
5102 msgstr "Polymetrie"
5103
5104 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5105 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5106 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5107 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5108 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5109 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5110 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5111 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5112 msgid "Scaling durations"
5113 msgstr "Tondauern skalieren"
5114
5115 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5116 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5117 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5118 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5119 msgid "laissez vibrer"
5120 msgstr "Laissez-vibrer-Bögen"
5121
5122 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5123 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5124 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5125 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5126 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5127 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5128 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5129 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5130 msgid "Writing rests"
5131 msgstr "Pausen eingeben"
5132
5133 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5134 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5135 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5136 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5137 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5138 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5139 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5140 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5141 msgid "Invisible rests"
5142 msgstr "Unsichtbare Pausen"
5143
5144 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5145 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5146 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5147 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5148 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5149 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5150 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5151 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5152 msgid "Full measure rests"
5153 msgstr "Ganztaktige Pausen"
5154
5155 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5156 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5157 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5158 msgid "multi-measure rest"
5159 msgstr "Pausen über mehrere Takte"
5160
5161 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5162 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5163 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5164 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5165 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5166 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5167 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5168 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5169 msgid "Displaying rhythms"
5170 msgstr "Rhythmen anzeigen lassen"
5171
5172 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5173 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5174 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5175 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5176 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5177 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5178 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5179 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5180 msgid "Upbeats"
5181 msgstr "Auftakte"
5182
5183 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5184 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5185 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5186 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5187 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5188 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5189 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5190 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5191 msgid "Unmetered music"
5192 msgstr "Musik ohne Metrum"
5193
5194 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5195 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5196 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5197 msgid "cadenza"
5198 msgstr "Kadenz"
5199
5200 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5201 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5202 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5203 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5204 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5205 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5206 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5207 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5208 msgid "Polymetric notation"
5209 msgstr "Polymetrische Notation"
5210
5211 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5212 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5213 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5214 msgid "polymetric time signature"
5215 msgstr "Polymetrische Taktangabe"
5216
5217 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5218 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5219 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5220 msgid "meter"
5221 msgstr "Metrum"
5222
5223 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5224 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5225 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5226 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5227 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5228 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5229 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5230 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5231 msgid "Automatic note splitting"
5232 msgstr "Automatische Aufteilung von Noten"
5233
5234 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5235 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5236 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5237 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5238 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5239 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5240 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5241 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5242 msgid "Showing melody rhythms"
5243 msgstr "Melodierhythmus anzeigen"
5244
5245 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5246 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5247 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5248 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5249 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5250 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5251 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5252 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5253 msgid "Beams"
5254 msgstr "Balken"
5255
5256 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5257 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5258 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5259 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5260 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5261 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5262 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5263 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5264 msgid "Automatic beams"
5265 msgstr "Automatische Balken"
5266
5267 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5268 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5269 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5270 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5271 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5272 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5273 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5274 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5275 msgid "Setting automatic beam behavior"
5276 msgstr "Einstellung von automatischen Balken"
5277
5278 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5279 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5280 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5281 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5282 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5283 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5284 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5285 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5286 msgid "Manual beams"
5287 msgstr "Manuelle Balken"
5288
5289 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5290 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5291 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5292 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5293 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5294 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5295 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5296 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5297 msgid "Feathered beams"
5298 msgstr "Gespreizte Balken"
5299
5300 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5301 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5302 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5303 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5304 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5305 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5306 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5307 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5308 msgid "Bars"
5309 msgstr "Takte"
5310
5311 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5312 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5313 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5314 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5315 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5316 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5317 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5318 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5319 msgid "Bar lines"
5320 msgstr "Taktstriche"
5321
5322 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5323 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5324 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5325 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5326 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5327 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5328 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5329 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5330 msgid "Bar numbers"
5331 msgstr "Taktzahlen"
5332
5333 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5334 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5335 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5336 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5337 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5338 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5339 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5340 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5341 msgid "Bar and bar number checks"
5342 msgstr "Takt- und Taktzahlüberprüfung"
5343
5344 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5345 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5346 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5347 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5348 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5349 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5350 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5351 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5352 msgid "Rehearsal marks"
5353 msgstr "Übungszeichen"
5354
5355 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5356 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5357 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5358 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5359 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5360 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5361 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5362 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5363 msgid "Special rhythmic concerns"
5364 msgstr "Besondere rhythmische Fragen"
5365
5366 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5367 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5368 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5369 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5370 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5371 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5372 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5373 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5374 msgid "Aligning to cadenzas"
5375 msgstr "An Kadenzen ausrichten"
5376
5377 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5378 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5379 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5380 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5381 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5382 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5383 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5384 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5385 msgid "Time administration"
5386 msgstr "Verwaltung der Zeiteinheiten"
5387
5388 #. Documentation/user/expressive.itely:388 (variable)
5389 #. Documentation/user/expressive.itely:456 (variable)
5390 msgid "moltoF"
5391 msgstr "moltoF"
5392
5393 #. Documentation/user/expressive.itely:409 (variable)
5394 #. Documentation/user/expressive.itely:439 (variable)
5395 msgid "roundF"
5396 msgstr "rundF"
5397
5398 #. Documentation/user/expressive.itely:411 (variable)
5399 #. Documentation/user/expressive.itely:443 (variable)
5400 msgid "boxF"
5401 msgstr "KastenF"
5402
5403 #. Documentation/user/expressive.itely:426 (variable)
5404 msgid "sfzp"
5405 msgstr "sfzp"
5406
5407 #. Documentation/user/expressive.itely:444 (variable)
5408 msgid "roundFdynamic"
5409 msgstr "rundFDynamik"
5410
5411 #. Documentation/user/expressive.itely:445 (variable)
5412 msgid "boxFdynamic"
5413 msgstr "KastenFDynamik"
5414
5415 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5416 #. @section in Documentation/user/expressive.itely
5417 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5418 #. @section in Documentation/fr/user/expressive.itely
5419 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5420 #. @section in Documentation/es/user/expressive.itely
5421 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5422 #. @section in Documentation/de/user/expressive.itely
5423 msgid "Expressive marks"
5424 msgstr "Ausdrucksbezeichnungen"
5425
5426 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5427 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5428 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5429 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5430 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5431 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5432 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5433 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5434 msgid "Attached to notes"
5435 msgstr "An Noten angehängt"
5436
5437 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5438 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5439 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5440 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5441 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5442 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5443 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5444 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5445 msgid "Articulations and ornamentations"
5446 msgstr "Artikulationszeichen und Verzierungen"
5447
5448 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5449 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5450 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5451 msgid "tenuto"
5452 msgstr "Tenuto"
5453
5454 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5455 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5456 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5457 msgid "accent"
5458 msgstr "Akzent"
5459
5460 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5461 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5462 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5463 msgid "staccato"
5464 msgstr "Staccato"
5465
5466 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5467 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5468 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5469 msgid "portato"
5470 msgstr "Portato"
5471
5472 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5473 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5474 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5475 msgid "al niente"
5476 msgstr "al niente"
5477
5478 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5479 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5480 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5481 msgid "hairpin"
5482 msgstr "Gabel"
5483
5484 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5485 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5486 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5487 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5488 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5489 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5490 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5491 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5492 msgid "New dynamic marks"
5493 msgstr "Neue Lautstärkezeichen"
5494
5495 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5496 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5497 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5498 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5499 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5500 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5501 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5502 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5503 msgid "Curves"
5504 msgstr "Bögen"
5505
5506 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5507 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5508 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5509 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5510 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5511 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5512 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5513 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5514 msgid "Breath marks"
5515 msgstr "Atemzeichen"
5516
5517 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5518 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5519 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5520 #. input/lsr/breathing-signs.ly:35 (comment)
5521 msgid "caesura"
5522 msgstr "Zäsur"
5523
5524 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5525 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5526 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5527 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5528 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5529 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5530 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5531 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5532 msgid "Falls and doits"
5533 msgstr "Glissando zu unbestimmter Tonhöhe"
5534
5535 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5536 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5537 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5538 msgid "fall"
5539 msgstr "Glissando nach unten"
5540
5541 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5542 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5543 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5544 msgid "doit"
5545 msgstr "doit"
5546
5547 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5548 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5549 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5550 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5551 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5552 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5553 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5554 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5555 msgid "Lines"
5556 msgstr "Linien"
5557
5558 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5559 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5560 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5561 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5562 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5563 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5564 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5565 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5566 msgid "Glissando"
5567 msgstr "Glissando"
5568
5569 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5570 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5571 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5572 msgid "glissando"
5573 msgstr "Glissando"
5574
5575 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5576 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5577 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5578 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5579 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5580 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5581 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5582 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5583 msgid "Arpeggio"
5584 msgstr "Arpeggio"
5585
5586 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5587 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5588 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5589 msgid "arpeggio"
5590 msgstr "Arpeggio"
5591
5592 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5593 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5594 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5595 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5596 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5597 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5598 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5599 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5600 msgid "Trills"
5601 msgstr "Triller"
5602
5603 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5604 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5605 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5606 msgid "trill"
5607 msgstr "Triller"
5608
5609 #. Documentation/user/repeats.itely:299 (variable)
5610 #. input/lsr/volta-text-markup-using-repeatcommands.ly:21 (variable)
5611 msgid "voltaAdLib"
5612 msgstr "VoltaAdLib"
5613
5614 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5615 #. @section in Documentation/user/repeats.itely
5616 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5617 #. @section in Documentation/fr/user/repeats.itely
5618 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5619 #. @section in Documentation/es/user/repeats.itely
5620 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5621 #. @section in Documentation/de/user/repeats.itely
5622 msgid "Repeats"
5623 msgstr "Wiederholungszeichen"
5624
5625 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5626 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
5627 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5628 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
5629 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5630 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
5631 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5632 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
5633 msgid "Long repeats"
5634 msgstr "Lange Wiederholungen"
5635
5636 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5637 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5638 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5639 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5640 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5641 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5642 msgid "Normal repeats"
5643 msgstr "Normale Wiederholungen"
5644
5645 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5646 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5647 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5648 msgid "repeat"
5649 msgstr "Wiederholungen"
5650
5651 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5652 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5653 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5654 msgid "volta"
5655 msgstr "Volta-Klammer"
5656
5657 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5658 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5659 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5660 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5661 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5662 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5663 msgid "Manual repeat marks"
5664 msgstr "Manuelle Wiederholungszeichen"
5665
5666 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5667 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5668 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5669 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5670 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5671 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5672 msgid "Written-out repeats"
5673 msgstr "Ausgeschriebene Wiederholungen"
5674
5675 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5676 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
5677 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5678 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
5679 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5680 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
5681 msgid "Short repeats"
5682 msgstr "Kurze Wiederholungen"
5683
5684 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5685 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5686 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5687 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5688 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5689 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5690 msgid "Percent repeats"
5691 msgstr "Prozent-Wiederholungen"
5692
5693 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5694 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5695 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5696 msgid "percent repeat"
5697 msgstr "Prozent-Wiederholung"
5698
5699 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5700 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5701 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5702 msgid "simile"
5703 msgstr "gleichartig"
5704
5705 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5706 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5707 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5708 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
5709 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5710 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5711 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5712 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5713 msgid "Tremolo repeats"
5714 msgstr "Tremolo-Wiederholung"
5715
5716 #. Documentation/user/simultaneous.itely:94 (comment)
5717 msgid "explicit single voice"
5718 msgstr "explizit eine Stimme"
5719
5720 #. Documentation/user/simultaneous.itely:100 (comment)
5721 msgid "single first note"
5722 msgstr "einzelne erste Note"
5723
5724 #. Documentation/user/simultaneous.itely:112 (comment)
5725 msgid "no single first note"
5726 msgstr "keine einzelne erste Note"
5727
5728 #. Documentation/user/simultaneous.itely:621 (variable)
5729 msgid "instrumentOne"
5730 msgstr "InstrumentEins"
5731
5732 #. Documentation/user/simultaneous.itely:629 (variable)
5733 msgid "instrumentTwo"
5734 msgstr "InstrumentZwei"
5735
5736 #. Documentation/user/simultaneous.itely:806 (comment)
5737 msgid "Bar 3 ..."
5738 msgstr "Takt 3 ..."
5739
5740 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5741 #. @section in Documentation/user/simultaneous.itely
5742 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5743 #. @section in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5744 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5745 #. @section in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5746 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5747 #. @section in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5748 msgid "Simultaneous notes"
5749 msgstr "Gleichzeitig erscheinende Noten"
5750
5751 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5752 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5753 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5754 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5755 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5756 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5757 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5758 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5759 msgid "Single voice"
5760 msgstr "Eine einzelne Stimme"
5761
5762 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5763 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5764 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5765 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5766 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5767 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5768 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5769 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5770 msgid "Chorded notes"
5771 msgstr "Noten mit Akkorden"
5772
5773 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5774 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5775 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5776 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5777 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5778 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5779 msgid "Simultaneous expressions"
5780 msgstr "Gleichzeitige Ausdrücke"
5781
5782 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5783 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5784 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5785 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5786 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5787 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5788 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5789 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5790 msgid "Clusters"
5791 msgstr "Cluster"
5792
5793 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5794 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5795 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5796 msgid "cluster"
5797 msgstr "Cluster"
5798
5799 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5800 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5801 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5802 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5803 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5804 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5805 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5806 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5807 msgid "Multiple voices"
5808 msgstr "Mehrere Stimmen"
5809
5810 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5811 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5812 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5813 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5814 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5815 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5816 msgid "Single-staff polyphony"
5817 msgstr "Mehrstimmigkeit in einem System"
5818
5819 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5820 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5821 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5822 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5823 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5824 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5825 msgid "Voice styles"
5826 msgstr "Stimmenstile"
5827
5828 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5829 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5830 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5831 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5832 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5833 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5834 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5835 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5836 msgid "Collision resolution"
5837 msgstr "Auflösung von Zusammenstößen"
5838
5839 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5840 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5841 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5842 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5843 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5844 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5845 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5846 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5847 msgid "Automatic part combining"
5848 msgstr "Automatische Kombination von Stimmen"
5849
5850 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5851 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5852 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5853 msgid "a due"
5854 msgstr "a due"
5855
5856 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5857 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5858 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5859 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:136 (variable)
5860 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:233 (context id)
5861 msgid "part"
5862 msgstr "Stimme"
5863
5864 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5865 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5866 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5867 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5868 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5869 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5870 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5871 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5872 msgid "Writing music in parallel"
5873 msgstr "Musik parallel notieren"
5874
5875 #. Documentation/user/staff.itely:1085 (variable)
5876 #. Documentation/user/staff.itely:1100 (variable)
5877 #. Documentation/user/staff.itely:1265 (variable)
5878 msgid "flute"
5879 msgstr "Flöte"
5880
5881 #. Documentation/user/staff.itely:1207 (variable)
5882 #. Documentation/user/staff.itely:1228 (variable)
5883 msgid "oboe"
5884 msgstr "Oboe"
5885
5886 #. Documentation/user/staff.itely:1286 (variable)
5887 #. Documentation/user/staff.itely:1302 (context id)
5888 msgid "piccolo"
5889 msgstr "Piccolo"
5890
5891 #. Documentation/user/staff.itely:1294 (variable)
5892 #. Documentation/user/staff.itely:1303 (context id)
5893 msgid "cbassoon"
5894 msgstr "Ktrfgt"
5895
5896 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5897 #. @section in Documentation/user/staff.itely
5898 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5899 #. @section in Documentation/fr/user/staff.itely
5900 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5901 #. @section in Documentation/es/user/staff.itely
5902 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5903 #. @section in Documentation/de/user/staff.itely
5904 msgid "Staff notation"
5905 msgstr "Notation auf Systemen"
5906
5907 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5908 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5909 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5910 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5911 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5912 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5913 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5914 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
5915 msgid "Displaying staves"
5916 msgstr "Systeme anzeigen lassen"
5917
5918 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5919 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5920 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5921 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5922 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5923 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5924 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5925 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5926 msgid "Instantiating new staves"
5927 msgstr "Neue Notensysteme erstellen"
5928
5929 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5930 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5931 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5932 msgid "staff"
5933 msgstr "System"
5934
5935 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5936 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5937 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5938 msgid "staves"
5939 msgstr "Systeme"
5940
5941 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5942 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5943 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5944 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5945 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5946 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5947 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5948 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5949 msgid "Grouping staves"
5950 msgstr "Systeme gruppieren"
5951
5952 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5953 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5954 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5955 msgid "bracket"
5956 msgstr "Klammer"
5957
5958 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5959 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5960 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5961 msgid "grand staff"
5962 msgstr "Akkolade"
5963
5964 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5965 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5966 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5967 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5968 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5969 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5970 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5971 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5972 msgid "Nested staff groups"
5973 msgstr "Verschachtelte Notensysteme"
5974
5975 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5976 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5977 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5978 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5979 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5980 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5981 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5982 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
5983 msgid "Modifying single staves"
5984 msgstr "Einzelne Systeme verändern"
5985
5986 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5987 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5988 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5989 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5990 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5991 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5992 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5993 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5994 msgid "Staff symbol"
5995 msgstr "Das Notensystem"
5996
5997 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5998 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5999 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6000 msgid "line"
6001 msgstr "Linie"
6002
6003 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6004 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6005 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6006 msgid "ledger line"
6007 msgstr "Hilfslinie"
6008
6009 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6011 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6012 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6013 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6014 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6015 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6016 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6017 msgid "Ossia staves"
6018 msgstr "Ossia-Systeme"
6019
6020 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6021 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6022 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6023 msgid "Frenched staff"
6024 msgstr "Verkleinerte Systeme"
6025
6026 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6027 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6028 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6029 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6030 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6031 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6032 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6033 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6034 msgid "Hiding staves"
6035 msgstr "Systeme verstecken"
6036
6037 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6038 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
6039 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6040 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
6041 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6042 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
6043 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6044 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
6045 msgid "Writing parts"
6046 msgstr "Orchesterstimmen erstellen"
6047
6048 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6049 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6050 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6051 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6052 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6053 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6054 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6055 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6056 msgid "Metronome marks"
6057 msgstr "Metronomangabe"
6058
6059 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6060 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6061 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6062 msgid "metronome"
6063 msgstr "Metronomangabe"
6064
6065 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6066 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6067 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6068 msgid "metronomic indication"
6069 msgstr "Metronombezeichnung"
6070
6071 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6072 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6073 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6074 msgid "tempo indication"
6075 msgstr "Tempobezeichnung"
6076
6077 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6078 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6079 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6080 msgid "metronome mark"
6081 msgstr "Metronombezeichnung"
6082
6083 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6084 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6085 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
6086 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6087 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6088 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
6089 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6090 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6091 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
6092 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6093 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6094 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
6095 msgid "Instrument names"
6096 msgstr "Instrumentenbezeichnungn"
6097
6098 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6099 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6100 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6101 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6102 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6103 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6104 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6105 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6106 msgid "Quoting other voices"
6107 msgstr "Stichnoten"
6108
6109 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6110 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6111 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6112 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6113 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6114 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6115 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6116 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6117 msgid "Formatting cue notes"
6118 msgstr "Stichnoten formatieren"
6119
6120 #. Documentation/user/editorial.itely:326 (comment)
6121 msgid "this is deliberate nonsense; note that the stems remain black"
6122 msgstr "Das ist Unsinn, die Hälsen bleiben schwarz"
6123
6124 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6125 #. @section in Documentation/user/editorial.itely
6126 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6127 #. @section in Documentation/fr/user/editorial.itely
6128 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6129 #. @section in Documentation/es/user/editorial.itely
6130 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6131 #. @section in Documentation/de/user/editorial.itely
6132 msgid "Editorial annotations"
6133 msgstr "Anmerkungen"
6134
6135 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6136 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
6137 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6138 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
6139 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6140 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
6141 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6142 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
6143 msgid "Inside the staff"
6144 msgstr "Innerhalb des Systems"
6145
6146 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6147 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6148 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6149 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6150 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6151 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6152 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6153 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6154 msgid "Selecting notation font size"
6155 msgstr "Auswahl der Notations-Schriftgröße"
6156
6157 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6158 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6159 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6160 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6161 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6162 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6163 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6164 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6165 msgid "Fingering instructions"
6166 msgstr "Fingersatzanweisungen"
6167
6168 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6169 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6170 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6171 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6172 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6173 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6174 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6175 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6176 msgid "Hidden notes"
6177 msgstr "Unsichtbare Noten"
6178
6179 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6180 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6181 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6182 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6183 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6184 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6185 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6186 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6187 msgid "Coloring objects"
6188 msgstr "Farbige Objekte"
6189
6190 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6191 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6192 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6193 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6194 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6195 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6196 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6197 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6198 msgid "Parentheses"
6199 msgstr "Klammern"
6200
6201 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6202 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6203 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6204 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6205 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6206 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6207 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6208 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6209 msgid "Stems"
6210 msgstr "Hälse"
6211
6212 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6213 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
6214 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6215 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
6216 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6217 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
6218 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6219 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
6220 msgid "Outside the staff"
6221 msgstr "Außerhalb des Notensystems"
6222
6223 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6224 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6225 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6226 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6227 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6228 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6229 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6230 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6231 msgid "Balloon help"
6232 msgstr "Erklärungen in Ballonform"
6233
6234 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6235 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6236 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6237 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6238 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6239 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6240 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6241 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6242 msgid "Grid lines"
6243 msgstr "Gitternetzlinien"
6244
6245 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6246 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6247 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6248 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6249 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6250 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6251 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6252 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6253 msgid "Analysis brackets"
6254 msgstr "Analyseklammern"
6255
6256 #. Documentation/user/text.itely:421 (variable)
6257 msgid "allegro"
6258 msgstr "Allegro"
6259
6260 #. @node in Documentation/user/text.itely
6261 #. @section in Documentation/user/text.itely
6262 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6263 #. @section in Documentation/fr/user/text.itely
6264 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6265 #. @section in Documentation/es/user/text.itely
6266 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6267 #. @section in Documentation/de/user/text.itely
6268 msgid "Text"
6269 msgstr "Text"
6270
6271 #. @node in Documentation/user/text.itely
6272 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
6273 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6274 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
6275 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6276 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
6277 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6278 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
6279 msgid "Writing text"
6280 msgstr "Text eingeben"
6281
6282 #. @node in Documentation/user/text.itely
6283 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6284 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6285 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6286 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6287 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6288 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6289 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6290 msgid "Text scripts"
6291 msgstr "Textarten"
6292
6293 #. @node in Documentation/user/text.itely
6294 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6295 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6296 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6297 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6298 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6299 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6300 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6301 msgid "Text spanners"
6302 msgstr "Text mit Verbindungslinien"
6303
6304 #. @node in Documentation/user/text.itely
6305 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6306 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6307 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6308 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6309 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6310 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6311 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6312 msgid "Text marks"
6313 msgstr "Textartige Zeichen"
6314
6315 #. @node in Documentation/user/text.itely
6316 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6317 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6318 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6319 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6320 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6321 msgid "Separate text"
6322 msgstr "Separater Text"
6323
6324 #. @node in Documentation/user/text.itely
6325 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
6326 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6327 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
6328 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6329 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
6330 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6331 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
6332 msgid "Formatting text"
6333 msgstr "Text formatieren"
6334
6335 #. @node in Documentation/user/text.itely
6336 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6337 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6338 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6339 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6340 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6341 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6342 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6343 msgid "Text markup introduction"
6344 msgstr "Textbeschriftung (Einleitung)"
6345
6346 #. @node in Documentation/user/text.itely
6347 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6348 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6349 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6350 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6351 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6352 msgid "Selecting font and font size"
6353 msgstr "Überblick über die wichtigsten Textbeschriftungsbefehle"
6354
6355 #. @node in Documentation/user/text.itely
6356 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6357 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6358 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6359 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6360 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6361 msgid "Text alignment"
6362 msgstr "Textausrichtung"
6363
6364 #. @node in Documentation/user/text.itely
6365 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6366 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6367 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6368 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6369 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6370 msgid "Graphic notation inside markup"
6371 msgstr "Graphische Notation innerhalb einer Textbeschriftung"
6372
6373 #. @node in Documentation/user/text.itely
6374 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6375 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6376 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6377 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6378 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6379 msgid "Music notation inside markup"
6380 msgstr "Musikalische Notation innerhalb einer Textbeschriftung"
6381
6382 #. @node in Documentation/user/text.itely
6383 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6384 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6385 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6386 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6387 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6388 msgid "Multi-page markup"
6389 msgstr "Textbeschriftung über mehrere Seiten"
6390
6391 #. @node in Documentation/user/text.itely
6392 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
6393 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6394 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
6395 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6396 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
6397 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6398 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
6399 msgid "Fonts"
6400 msgstr "Schriftarten"
6401
6402 #. @node in Documentation/user/text.itely
6403 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6404 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6405 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6406 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6407 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6408 msgid "Fonts explained"
6409 msgstr "Was sind Schriftarten"
6410
6411 #. @node in Documentation/user/text.itely
6412 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6413 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6414 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6415 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6416 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6417 msgid "Single entry fonts"
6418 msgstr "Schriftarten für einen Eintrag"
6419
6420 #. @node in Documentation/user/text.itely
6421 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6422 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6423 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6424 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6425 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6426 msgid "Entire document fonts"
6427 msgstr "Schriftart des gesamten Dokuments"
6428
6429 #. @node in Documentation/user/specialist.itely
6430 #. @chapter in Documentation/user/specialist.itely
6431 #. @node in Documentation/fr/user/specialist.itely
6432 #. @chapter in Documentation/fr/user/specialist.itely
6433 #. @node in Documentation/es/user/specialist.itely
6434 #. @chapter in Documentation/es/user/specialist.itely
6435 #. @node in Documentation/de/user/specialist.itely
6436 #. @chapter in Documentation/de/user/specialist.itely
6437 msgid "Specialist notation"
6438 msgstr "Spezielle Notation"
6439
6440 #. Documentation/user/vocal.itely:512 (comment)
6441 msgid "not recommended: left aligns syllables"
6442 msgstr "nicht empfohlen: Silben links ausrichten"
6443
6444 #. Documentation/user/vocal.itely:515 (comment)
6445 msgid "wrong: durations needed"
6446 msgstr "Falsch: brache Dauern"
6447
6448 #. Documentation/user/vocal.itely:518 (comment)
6449 msgid "correct"
6450 msgstr "richtig"
6451
6452 #. Documentation/user/vocal.itely:667 (context id)
6453 msgid "lala"
6454 msgstr "lala"
6455
6456 #. Documentation/user/vocal.itely:808 (context id)
6457 msgid "splitpart"
6458 msgstr "StimmeTeilen"
6459
6460 #. Documentation/user/vocal.itely:853 (variable)
6461 msgid "voice"
6462 msgstr "Stimme"
6463
6464 #. Documentation/user/vocal.itely:860 (variable)
6465 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:22 (variable)
6466 msgid "lyr"
6467 msgstr "Text"
6468
6469 #. Documentation/user/vocal.itely:1059 (context id)
6470 msgid "tune"
6471 msgstr "Melodie"
6472
6473 #. Documentation/user/vocal.itely:1101 (context id)
6474 msgid "lahlah"
6475 msgstr "Lalala"
6476
6477 #. Documentation/user/vocal.itely:1284 (comment)
6478 msgid "moves the column off the left margin;"
6479 msgstr "Spalte vom linken Rand wegbewegen"
6480
6481 #. Documentation/user/vocal.itely:1285 (comment)
6482 msgid "can be removed if space on the page is tight"
6483 msgstr "Kann entfernt werden, wenn wenig Platz auf der Seite ist"
6484
6485 #. Documentation/user/vocal.itely:1293 (comment)
6486 #. Documentation/user/vocal.itely:1311 (comment)
6487 msgid "adds vertical spacing between verses"
6488 msgstr "Vertikaler Abstand zwischen Strophen"
6489
6490 #. Documentation/user/vocal.itely:1301 (comment)
6491 msgid "adds horizontal spacing between columns;"
6492 msgstr "Horizontalen Abstand zwischen Spalten hinzufügen;"
6493
6494 #. Documentation/user/vocal.itely:1302 (comment)
6495 msgid "if they are still too close, add more \\\" \\\" pairs"
6496 msgstr "Wenn sie immer noch zu eng sind, mehr \\\" \\\"-Paare hinzufügen"
6497
6498 #. Documentation/user/vocal.itely:1303 (comment)
6499 msgid "until the result looks good"
6500 msgstr "bis das Resultat gut aussieht"
6501
6502 #. Documentation/user/vocal.itely:1319 (comment)
6503 msgid "gives some extra space on the right margin;"
6504 msgstr "zusätzlichen Platz für den rechten Rand"
6505
6506 #. Documentation/user/vocal.itely:1320 (comment)
6507 msgid "can be removed if page space is tight"
6508 msgstr "kann entfernt werden, wenn wenig Platz auf der Seite ist"
6509
6510 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6511 #. @section in Documentation/user/vocal.itely
6512 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6513 #. @section in Documentation/fr/user/vocal.itely
6514 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6515 #. @section in Documentation/es/user/vocal.itely
6516 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6517 #. @section in Documentation/de/user/vocal.itely
6518 msgid "Vocal music"
6519 msgstr "Notation von Gesang"
6520
6521 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6522 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6523 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6524 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6525 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6526 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6527 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6528 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6529 msgid "Common notation for vocal music"
6530 msgstr "Übliche Notation für Vokalmusik"
6531
6532 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6533 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6534 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6535 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6536 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6537 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6538 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6539 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6540 msgid "References for vocal music and lyrics"
6541 msgstr "Referenz für Vokalmusik und Gesangstext"
6542
6543 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6544 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6545 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6546 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6547 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6548 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6549 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6550 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6551 msgid "Opera"
6552 msgstr "Oper"
6553
6554 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6555 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6556 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6557 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6558 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6559 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6560 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6561 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6562 msgid "Song books"
6563 msgstr "Liederhefte"
6564
6565 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6566 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6567 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6568 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6569 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6570 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6571 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6572 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6573 msgid "Spoken music"
6574 msgstr "Gesprochene Musik"
6575
6576 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6577 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6578 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6579 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6580 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6581 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6582 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6583 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6584 msgid "Chants"
6585 msgstr "Hymnen"
6586
6587 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6588 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6589 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6590 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6591 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6592 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6593 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6594 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6595 msgid "Ancient vocal music"
6596 msgstr "Alte Vokalmusik"
6597
6598 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6599 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6600 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6601 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6602 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6603 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6604 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6605 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6606 msgid "Entering lyrics"
6607 msgstr "Eingabe von Text"
6608
6609 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6610 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6611 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6612 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6613 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6614 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6615 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6616 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6617 msgid "Lyrics explained"
6618 msgstr "Was ist Gesangtext"
6619
6620 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6621 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6622 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6623 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6624 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6625 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6626 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6627 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6628 msgid "Working with lyrics and variables"
6629 msgstr "Mit Gesangtexten und Bezeichnern arbeiten"
6630
6631 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6632 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6633 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6634 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6635 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6636 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6637 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6638 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6639 msgid "Automatic syllable durations"
6640 msgstr "Automatische Silbendauer"
6641
6642 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6643 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6644 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6645 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6646 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6647 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6648 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6649 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6650 msgid "Manual syllable durations"
6651 msgstr "Manuelle Silbendauer"
6652
6653 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6654 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6655 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6656 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6657 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6658 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6659 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6660 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6661 msgid "Multiple syllables to one note"
6662 msgstr "Mehrere Silben zu einer Note"
6663
6664 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6665 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6666 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6667 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6668 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6669 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6670 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6671 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6672 msgid "Multiple notes to one syllable"
6673 msgstr "Mehrere Noten zu einer Silbe"
6674
6675 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6676 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6677 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6678 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6679 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6680 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6681 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6682 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6683 msgid "Skipping notes"
6684 msgstr "Noten überspringen"
6685
6686 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6687 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6688 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6689 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6690 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6691 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6692 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6693 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6694 msgid "Extenders and hyphens"
6695 msgstr "Fülllinien und Trennstriche"
6696
6697 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6698 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6699 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6700 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6701 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6702 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6703 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6704 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6705 msgid "Lyrics and repeats"
6706 msgstr "Gesangtext und Wiederholungen"
6707
6708 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6709 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6710 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6711 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6712 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6713 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6714 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6715 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6716 msgid "Specific uses of lyrics"
6717 msgstr "Besonderheiten der Gesangtextnotation"
6718
6719 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6720 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6721 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6722 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6723 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6724 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6725 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6726 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6727 msgid "Divisi lyrics"
6728 msgstr "Getrennte Texte"
6729
6730 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6731 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6732 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6733 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6734 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6735 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6736 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6737 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6738 msgid "Lyrics independent of notes"
6739 msgstr "Text unabhängig von den Noten"
6740
6741 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6742 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6743 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6744 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6745 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6746 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6747 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6748 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6749 msgid "Spacing out syllables"
6750 msgstr "Silben platzieren"
6751
6752 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6753 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6754 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6755 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6756 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6757 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6758 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6759 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6760 msgid "Centering lyrics between staves"
6761 msgstr "Gesangtext zwischen Systemen zentrieren"
6762
6763 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6764 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6765 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6766 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6767 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6768 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6769 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6770 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6771 msgid "Stanzas"
6772 msgstr "Strophen"
6773
6774 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6775 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6776 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6777 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6778 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6779 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6780 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6781 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6782 msgid "Adding stanza numbers"
6783 msgstr "Strophennummern hinzufügen"
6784
6785 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6786 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6787 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6788 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6789 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6790 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6791 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6792 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6793 msgid "Adding dynamics marks to stanzas"
6794 msgstr "Lautstärkebezeichnung zu Strophen hinzufügen"
6795
6796 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6797 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6798 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6799 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6800 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6801 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6802 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6803 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6804 msgid "Adding singers' names to stanzas"
6805 msgstr "Sängernamen zu Strophen hinzufügen"
6806
6807 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6808 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6809 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6810 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6811 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6812 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6813 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6814 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6815 msgid "Stanzas with different rhythms"
6816 msgstr "Strophen mit unterschiedlichem Rhythmus"
6817
6818 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
6819 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
6820 msgid "Ignoring melismata"
6821 msgstr "Melismen ignorieren"
6822
6823 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
6824 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
6825 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
6826 msgid "Switching to an alternative melody"
6827 msgstr "Zu einer alternativen Melodie umschalten"
6828
6829 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6830 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6831 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6832 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6833 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6834 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6835 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6836 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6837 msgid "Printing stanzas at the end"
6838 msgstr "Die Strophen am Ende ausdrucken"
6839
6840 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6841 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6842 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6843 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6844 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6845 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6846 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6847 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6848 msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
6849 msgstr "Die Strophen am Ende in mehreren Spalten drucken"
6850
6851 #. Documentation/user/keyboards.itely:187 (comment)
6852 msgid "keep staff alive"
6853 msgstr "System aufrecht erhalten"
6854
6855 #. Documentation/user/keyboards.itely:275 (context id)
6856 msgid "melOne"
6857 msgstr "melEins"
6858
6859 #. Documentation/user/keyboards.itely:344 (context id)
6860 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:247 (context id)
6861 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:24 (variable)
6862 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:205 (context id)
6863 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:214 (context id)
6864 msgid "two"
6865 msgstr "zwei"
6866
6867 #. Documentation/user/keyboards.itely:398 (comment)
6868 msgid "stems may overlap the other staff"
6869 msgstr "Hals kann das andere System überschneiden"
6870
6871 #. Documentation/user/keyboards.itely:400 (comment)
6872 msgid "extend the stems to reach other other staff"
6873 msgstr "Hälse verlängern um anderes System zu erreichen"
6874
6875 #. Documentation/user/keyboards.itely:402 (comment)
6876 msgid "do not print extra flags"
6877 msgstr "keine doppelten Fähnchen"
6878
6879 #. Documentation/user/keyboards.itely:404 (comment)
6880 msgid "prevent beaming as needed"
6881 msgstr "Balken verhindern"
6882
6883 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6884 #. @section in Documentation/user/keyboards.itely
6885 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6886 #. @section in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6887 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6888 #. @section in Documentation/es/user/keyboards.itely
6889 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6890 #. @section in Documentation/de/user/keyboards.itely
6891 msgid "Keyboard and other multi-staff instruments"
6892 msgstr "Tasteninstrumente und andere Instrumente mit mehreren Systemen"
6893
6894 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6895 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6896 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6897 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6898 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6899 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6900 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6901 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6902 msgid "Common notation for keyboards"
6903 msgstr "Übliche Notation für Tasteninstrumente"
6904
6905 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6906 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6907 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6908 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6909 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6910 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6911 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6912 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6913 msgid "References for keyboards"
6914 msgstr "Referenz für Tasteninstrumente"
6915
6916 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6917 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6918 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6919 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6920 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6921 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6922 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6923 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6924 msgid "Changing staff manually"
6925 msgstr "Notensysteme manuell verändern"
6926
6927 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6928 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6929 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6930 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6931 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6932 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6933 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6934 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6935 msgid "Changing staff automatically"
6936 msgstr "Automatischer Systemwechsel"
6937
6938 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6939 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6940 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6941 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6942 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6943 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6944 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6945 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6946 msgid "Staff-change lines"
6947 msgstr "Stimmführungslinien"
6948
6949 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6950 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6951 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6952 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6953 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6954 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6955 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6956 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6957 msgid "Cross-staff stems"
6958 msgstr "Hälse über beide Systeme"
6959
6960 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6961 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6962 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6963 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6964 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6965 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6966 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6967 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6968 msgid "Piano"
6969 msgstr "Klavier"
6970
6971 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6972 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6973 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6974 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6975 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6976 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6977 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6978 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6979 msgid "Piano pedals"
6980 msgstr "Klavierpedal"
6981
6982 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6983 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6984 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6985 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6986 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6987 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6988 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6989 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6990 msgid "Accordion"
6991 msgstr "Akkordion"
6992
6993 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6994 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6995 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6996 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6997 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6998 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6999 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7000 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7001 msgid "Discant symbols"
7002 msgstr "Diskant-Symbole"
7003
7004 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7005 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7006 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7007 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7008 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7009 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7010 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7011 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7012 msgid "Harp"
7013 msgstr "Harfe"
7014
7015 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7016 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7017 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7018 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7019 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7020 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7021 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7022 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7023 msgid "References for harps"
7024 msgstr "Referenzen für Harfe"
7025
7026 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7027 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7028 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7029 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7030 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7031 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7032 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7033 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7034 msgid "Harp pedals"
7035 msgstr "Harfenpedal"
7036
7037 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7038 #. @section in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7039 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7040 #. @section in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7041 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7042 #. @section in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7043 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7044 #. @section in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7045 msgid "Unfretted string instruments"
7046 msgstr "Bundlose Saiteninstrumente"
7047
7048 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7049 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7050 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7051 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7052 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7053 #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7054 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7055 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7056 msgid "Common notation for unfretted strings"
7057 msgstr "Übliche Notation für nichtgebundene Saiteninstrumente"
7058
7059 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7060 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7061 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7062 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7063 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7064 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7065 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7066 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7067 msgid "References for unfretted strings"
7068 msgstr "Hinweise für ungebundene Saiteninstrumente"
7069
7070 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7071 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7072 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7073 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7074 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7075 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7076 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7077 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7078 msgid "Bowing indications"
7079 msgstr "Bezeichnung des Bogens"
7080
7081 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7082 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7083 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7084 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7085 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7086 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7087 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7088 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7089 msgid "Harmonics"
7090 msgstr "Flageolett"
7091
7092 #. @rglos in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7093 #. @rglos in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7094 #. @rglos in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7095 msgid "harmonics"
7096 msgstr "Flageolett"
7097
7098 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7099 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7100 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7101 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7102 msgid "Snap (Bartok) pizzicato"
7103 msgstr "Bartók-Pizzicato"
7104
7105 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7106 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7107 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7108 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7109 msgid "Snap (Bartók) pizzicato"
7110 msgstr "Bartók-Pizzicato"
7111
7112 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:243 (variable)
7113 msgid "melodia"
7114 msgstr "Melodie"
7115
7116 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:248 (context id)
7117 msgid "shared"
7118 msgstr "gemeinsam"
7119
7120 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:249 (context id)
7121 msgid "solo"
7122 msgstr "solo"
7123
7124 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:326 (variable)
7125 msgid "mynotes"
7126 msgstr "meineNoten"
7127
7128 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:453 (comment)
7129 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:27 (comment)
7130 msgid "A chord for ukelele"
7131 msgstr "Akkord für Ukulele"
7132
7133 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:785 (variable)
7134 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:808 (variable)
7135 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:837 (variable)
7136 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:868 (variable)
7137 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:892 (variable)
7138 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:940 (variable)
7139 msgid "mychords"
7140 msgstr "meineAkkorde"
7141
7142 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:812 (variable)
7143 msgid "mychordlist"
7144 msgstr "meineAkkordliste"
7145
7146 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:927 (comment)
7147 msgid "add a new chord shape"
7148 msgstr "Neues Akkordmuster hinzufügen"
7149
7150 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:931 (comment)
7151 msgid "add some new chords based on the power chord shape"
7152 msgstr "neue Akkorde basierend auf dem power-chord-Muster hinzufügen"
7153
7154 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7155 #. @section in Documentation/user/fretted-strings.itely
7156 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7157 #. @section in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7158 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7159 #. @section in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7160 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7161 #. @section in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7162 msgid "Fretted string instruments"
7163 msgstr "Saiteninstrumente mit Bünden"
7164
7165 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7166 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
7167 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7168 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7169 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7170 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7171 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7172 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7173 msgid "Common notation for fretted strings"
7174 msgstr "Übliche Notation für gebundene Saiteninstrumente"
7175
7176 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7177 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7178 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7179 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7180 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7181 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7182 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7183 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7184 msgid "References for fretted strings"
7185 msgstr "Referenz für gebundene Saiteninstrumente"
7186
7187 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7188 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7189 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7190 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7191 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7192 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7193 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7194 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7195 msgid "String number indications"
7196 msgstr "Seitennummerbezeichnung"
7197
7198 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7199 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7200 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7201 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7202 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7203 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7204 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7205 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7206 msgid "Default tablatures"
7207 msgstr "Standardtabulaturen"
7208
7209 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7210 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7211 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7212 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7213 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7214 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7215 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7216 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7217 msgid "Custom tablatures"
7218 msgstr "Angepasste Tabulaturen"
7219
7220 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7221 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7222 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7223 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7224 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7225 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7226 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7227 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7228 msgid "Fret diagram markups"
7229 msgstr "Bund-Diagramm-Beschriftung"
7230
7231 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7232 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7233 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7234 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7235 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7236 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7237 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7238 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7239 msgid "Predefined fret diagrams"
7240 msgstr "Vordefinierte Bund-Diagramme"
7241
7242 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7243 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7244 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7245 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7246 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7247 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7248 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7249 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7250 msgid "Automatic fret diagrams"
7251 msgstr "Automatische Bund-Diagramme"
7252
7253 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7254 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7255 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7256 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7257 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7258 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7259 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7260 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7261 msgid "Right-hand fingerings"
7262 msgstr "Fingersatz der rechten Hand"
7263
7264 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7265 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
7266 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7267 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7268 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7269 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7270 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7271 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7272 msgid "Guitar"
7273 msgstr "Gitarre"
7274
7275 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7276 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7277 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7278 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7279 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7280 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7281 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7282 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7283 msgid "Indicating position and barring"
7284 msgstr "Position und Barret anzeigen"
7285
7286 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7287 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7288 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7289 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7290 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7291 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7292 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7293 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7294 msgid "Indicating harmonics and dampened notes"
7295 msgstr "Flageolett und gedämpfte Noten"
7296
7297 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7298 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
7299 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7300 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7301 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7302 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7303 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7304 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7305 msgid "Banjo"
7306 msgstr "Banjo"
7307
7308 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7309 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7310 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7311 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7312 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7313 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7314 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7315 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7316 msgid "Banjo tablatures"
7317 msgstr "Banjo-Tabulaturen"
7318
7319 #. Documentation/user/percussion.itely:385 (comment)
7320 msgid "These lines define the position of the woodblocks in the stave;"
7321 msgstr "Diese Zeilen definieren die Position der Holzblöcke auf dem System"
7322
7323 #. Documentation/user/percussion.itely:386 (comment)
7324 msgid "if you like, you can change it or you can use special note heads"
7325 msgstr ""
7326 "Wenn Sie wollen, können Sie das ändern oder besondere Notenköpfe benutzen"
7327
7328 #. Documentation/user/percussion.itely:387 (comment)
7329 msgid "for the woodblocks."
7330 msgstr "für die Holzblöcke"
7331
7332 #. Documentation/user/percussion.itely:391 (variable)
7333 msgid "woodstaff"
7334 msgstr "System für Holz"
7335
7336 #. Documentation/user/percussion.itely:392 (comment)
7337 msgid "This defines a staff with only two lines."
7338 msgstr "Definiert ein System mit zwei Linien."
7339
7340 #. Documentation/user/percussion.itely:393 (comment)
7341 msgid "It also defines the positions of the two lines."
7342 msgstr "Auch die Position der zwei Linien wird festgelegt"
7343
7344 #. Documentation/user/percussion.itely:396 (comment)
7345 msgid "This is neccessary; if not entered, the barline would be too short!"
7346 msgstr "Das ist notwendig. Wenn nicht angegeben, wird die Taktlinie zu kurz!"
7347
7348 #. Documentation/user/percussion.itely:403 (comment)
7349 msgid "with this you load your new drum style table"
7350 msgstr "jetzt neue Trommelstil-Tabelle laden"
7351
7352 #. Documentation/user/percussion.itely:425 (variable)
7353 msgid "tambustaff"
7354 msgstr "Tambu-System"
7355
7356 #. Documentation/user/percussion.itely:439 (comment)
7357 msgid "the trick with the scaled duration and the shorter rest"
7358 msgstr "Trick mit der skalierten Dauer und der kürzeren Pause"
7359
7360 #. Documentation/user/percussion.itely:440 (comment)
7361 msgid "is neccessary for the correct ending of the trill-span!"
7362 msgstr "ist·nötig,damit·die·Trillerspannweite·richtig·endet"
7363
7364 #. Documentation/user/percussion.itely:451 (variable)
7365 msgid "tamtamstaff"
7366 msgstr "tamtam-System"
7367
7368 #. Documentation/user/percussion.itely:473 (variable)
7369 msgid "bellstaff"
7370 msgstr "Glocken-System"
7371
7372 #. Documentation/user/percussion.itely:504 (variable)
7373 msgid "drumsA"
7374 msgstr "TrommelA"
7375
7376 #. Documentation/user/percussion.itely:519 (variable)
7377 msgid "drumsB"
7378 msgstr "TrommelB"
7379
7380 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7381 #. @section in Documentation/user/percussion.itely
7382 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7383 #. @section in Documentation/fr/user/percussion.itely
7384 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7385 #. @section in Documentation/es/user/percussion.itely
7386 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7387 #. @section in Documentation/de/user/percussion.itely
7388 msgid "Percussion"
7389 msgstr "Schlagzeug"
7390
7391 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7392 #. @subsection in Documentation/user/percussion.itely
7393 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7394 #. @subsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
7395 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7396 #. @subsection in Documentation/es/user/percussion.itely
7397 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7398 #. @subsection in Documentation/de/user/percussion.itely
7399 msgid "Common notation for percussion"
7400 msgstr "Übliche Notation für Schlagzeug"
7401
7402 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7403 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7404 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7405 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7406 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7407 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7408 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7409 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7410 msgid "References for percussion"
7411 msgstr "Referenz für Schlagzeug"
7412
7413 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7414 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7415 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7416 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7417 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7418 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7419 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7420 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7421 msgid "Basic percussion notation"
7422 msgstr "Grundlagen der Schlagzeugnotation"
7423
7424 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7425 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7426 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7427 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7428 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7429 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7430 msgid "Drum rolls"
7431 msgstr "Trommelwirbel"
7432
7433 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7434 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7435 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7436 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7437 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7438 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7439 msgid "Pitched percussion"
7440 msgstr "Schlagzeug mit Tonhöhe"
7441
7442 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7443 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7444 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7445 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7446 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7447 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7448 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7449 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7450 msgid "Percussion staves"
7451 msgstr "Schlagzeugsysteme"
7452
7453 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7454 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7455 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7456 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7457 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7458 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7459 msgid "Custom percussion staves"
7460 msgstr "Eigene Schlagzeugsysteme"
7461
7462 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7463 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7464 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7465 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7466 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7467 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7468 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7469 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7470 msgid "Ghost notes"
7471 msgstr "Geisternoten"
7472
7473 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7474 #. @section in Documentation/user/wind.itely
7475 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7476 #. @section in Documentation/fr/user/wind.itely
7477 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7478 #. @section in Documentation/es/user/wind.itely
7479 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7480 #. @section in Documentation/de/user/wind.itely
7481 msgid "Wind instruments"
7482 msgstr "Blasinstrumente"
7483
7484 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7485 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
7486 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7487 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
7488 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7489 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
7490 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7491 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
7492 msgid "Common notation for wind instruments"
7493 msgstr "Übliche Notation für Bläser"
7494
7495 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7496 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7497 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7498 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7499 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7500 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7501 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7502 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7503 msgid "References for wind instruments"
7504 msgstr "Referenz für Blasinstrumente"
7505
7506 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7507 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
7508 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7509 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
7510 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7511 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
7512 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7513 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
7514 msgid "Bagpipes"
7515 msgstr "Dudelsack"
7516
7517 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7518 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7519 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7520 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7521 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7522 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7523 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7524 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7525 msgid "Bagpipe definitions"
7526 msgstr "Dudelsack-Defintionen"
7527
7528 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7529 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7530 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7531 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7532 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7533 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7534 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7535 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7536 msgid "Bagpipe example"
7537 msgstr "Dudelsack-Beispiele"
7538
7539 #. Documentation/user/chords.itely:669 (variable)
7540 msgid "myChords"
7541 msgstr "meineAkkorde"
7542
7543 #. Documentation/user/chords.itely:999 (comment)
7544 #. Documentation/user/chords.itely:1020 (comment)
7545 msgid "Put notes on same Staff as figures"
7546 msgstr "Noten auf dem gleichen System wie die Symbole"
7547
7548 #. Documentation/user/chords.itely:1083 (comment)
7549 msgid "The extenders are correct here, with the same rhythm as the bass"
7550 msgstr "Linien stimmen hier, mit dem gleichen Rhythmus wie im Bass"
7551
7552 #. Documentation/user/chords.itely:1095 (comment)
7553 msgid "The extenders are incorrect here, even though the timing is the same"
7554 msgstr "Linien stimmen nicht, obwohl der Rhythmus der gleiche ist"
7555
7556 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7557 #. @section in Documentation/user/chords.itely
7558 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7559 #. @section in Documentation/fr/user/chords.itely
7560 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7561 #. @section in Documentation/es/user/chords.itely
7562 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7563 #. @section in Documentation/de/user/chords.itely
7564 msgid "Chord notation"
7565 msgstr "Notation von Akkorden"
7566
7567 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7568 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7569 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7570 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7571 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7572 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7573 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7574 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7575 msgid "Chord mode"
7576 msgstr "Akkord-Modus"
7577
7578 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7579 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7580 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7581 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7582 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7583 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7584 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7585 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7586 msgid "Chord mode overview"
7587 msgstr "Überblick über den Akkord-Modus"
7588
7589 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7590 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7591 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7592 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7593 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7594 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7595 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7596 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7597 msgid "Common chords"
7598 msgstr "Übliche Akkorde"
7599
7600 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7601 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7602 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7603 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7604 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7605 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7606 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7607 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7608 msgid "Extended and altered chords"
7609 msgstr "Erweiterte und modifizierte Akkorde"
7610
7611 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7612 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7613 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7614 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7615 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7616 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7617 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7618 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7619 msgid "Displaying chords"
7620 msgstr "Akkorde anzeigen"
7621
7622 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7623 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7624 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7625 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7626 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7627 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7628 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7629 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7630 msgid "Printing chord names"
7631 msgstr "Akkordbezeichnungen drucken"
7632
7633 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7634 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7635 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7636 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7637 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7638 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7639 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7640 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7641 msgid "Customizing chord names"
7642 msgstr "Akkordbezeichnungen anpassen"
7643
7644 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7645 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7646 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7647 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7648 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7649 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7650 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7651 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7652 msgid "Figured bass"
7653 msgstr "Generalbass"
7654
7655 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7656 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7657 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7658 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7659 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7660 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7661 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7662 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7663 msgid "Introduction to figured bass"
7664 msgstr "Grundlagen des Bezifferten Basses"
7665
7666 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
7667 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
7668 #. @rglos in Documentation/de/user/chords.itely
7669 msgid "figured bass"
7670 msgstr "Generalbass"
7671
7672 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7673 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7674 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7675 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7676 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7677 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7678 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7679 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7680 msgid "Entering figured bass"
7681 msgstr "Eingabe des Generalbass'"
7682
7683 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7684 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7685 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7686 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7687 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7688 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7689 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7690 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7691 msgid "Displaying figured bass"
7692 msgstr "Generalbass anzeigen"
7693
7694 #. Documentation/user/ancient.itely:357 (context id)
7695 msgid "discantus"
7696 msgstr "Discantus"
7697
7698 #. Documentation/user/ancient.itely:823 (variable)
7699 msgid "ficta"
7700 msgstr "ficta"
7701
7702 #. Documentation/user/ancient.itely:976 (context id)
7703 msgid "cantus"
7704 msgstr "cantus"
7705
7706 #. Documentation/user/ancient.itely:2399 (variable)
7707 #. Documentation/user/ancient.itely:2434 (variable)
7708 #. Documentation/user/ancient.itely:2502 (context id)
7709 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:37 (variable)
7710 msgid "chant"
7711 msgstr "Hymnus"
7712
7713 #. Documentation/user/ancient.itely:2405 (variable)
7714 #. Documentation/user/ancient.itely:2445 (variable)
7715 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:44 (variable)
7716 msgid "verba"
7717 msgstr "verba"
7718
7719 #. Documentation/user/ancient.itely:2487 (variable)
7720 msgid "spiritus"
7721 msgstr "spiritus"
7722
7723 #. Documentation/user/ancient.itely:2495 (variable)
7724 msgid "spirLyr"
7725 msgstr "spirText"
7726
7727 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7728 #. @section in Documentation/user/ancient.itely
7729 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7730 #. @section in Documentation/fr/user/ancient.itely
7731 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7732 #. @section in Documentation/es/user/ancient.itely
7733 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7734 #. @section in Documentation/de/user/ancient.itely
7735 msgid "Ancient notation"
7736 msgstr "Notation von alter Musik"
7737
7738 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7739 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7740 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7741 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7742 msgid "Overview of the supported styles"
7743 msgstr "Überblick über die unterstützten Stile"
7744
7745 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7746 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7747 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7748 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7749 msgid "Ancient notation---common features"
7750 msgstr "Alte Notation -- Allgemeines"
7751
7752 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7753 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7754 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7755 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
7756 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7757 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7758 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7759 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7760 msgid "Pre-defined contexts"
7761 msgstr "Vordefinierte Umgebungen"
7762
7763 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7764 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7765 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7766 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7767 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7768 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7769 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7770 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7771 msgid "Ligatures"
7772 msgstr "Ligaturen"
7773
7774 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7775 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7776 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7777 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7778 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7779 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7780 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7781 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7782 msgid "Custodes"
7783 msgstr "Custodes"
7784
7785 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7786 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7787 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7788 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7789 msgid "Figured bass support"
7790 msgstr "Unterstützung für Generalbass"
7791
7792 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7793 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7794 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7795 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7796 msgid "Typesetting mensural music"
7797 msgstr "Mesurale Musik setzen"
7798
7799 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7800 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7801 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7802 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7803 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7804 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7805 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7806 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7807 msgid "Mensural contexts"
7808 msgstr "Mensural-Kontexte"
7809
7810 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7811 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7812 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7813 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7814 msgid "Mensural clefs"
7815 msgstr "Mensurale Schlüssel"
7816
7817 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7818 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7819 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7820 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7821 msgid "Mensural time signatures"
7822 msgstr "Mensurale Taktartenbezeichnungen"
7823
7824 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7825 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7826 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7827 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7828 msgid "Mensural note heads"
7829 msgstr "Mensurale Notenköpfe"
7830
7831 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7832 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7833 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7834 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7835 msgid "Mensural flags"
7836 msgstr "Mensurale Fähnchen"
7837
7838 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7839 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7840 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7841 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7842 msgid "Mensural rests"
7843 msgstr "Mensurale Pausen"
7844
7845 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7846 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7847 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7848 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7849 msgid "Mensural accidentals and key signatures"
7850 msgstr "Mensurale Versetzungszeichen und Tonartbezeichnung"
7851
7852 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7853 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7854 msgid "Annotational accidentals (musica ficta)"
7855 msgstr "Vorgeschlagene Versetzungszeichen (musica ficta)"
7856
7857 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7858 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7859 msgid "Annotational accidentals (@emph{musica ficta})"
7860 msgstr "Vorgeschlagene Versetzungszeichen (@emph{musica ficta})"
7861
7862 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7863 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7864 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7865 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7866 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7867 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7868 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7869 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7870 msgid "White mensural ligatures"
7871 msgstr "Weiße Mensuralligaturen"
7872
7873 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7874 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7875 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7876 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7877 msgid "Typesetting Gregorian chant"
7878 msgstr "Gregorianischen Choral setzen"
7879
7880 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7881 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7882 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7883 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7884 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7885 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7886 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7887 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7888 msgid "Gregorian chant contexts"
7889 msgstr "Gregorianische Gesangs-Kontexte"
7890
7891 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7892 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7893 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7894 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7895 msgid "Gregorian clefs"
7896 msgstr "Gregorianische Schlüssel"
7897
7898 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7899 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7900 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7901 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7902 msgid "Gregorian accidentals and key signatures"
7903 msgstr "Gregorianische Versetzungszeichen und Tonartbezeichnung"
7904
7905 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7906 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7907 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7908 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7909 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7910 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7911 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7912 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7913 msgid "Divisiones"
7914 msgstr "Divisiones"
7915
7916 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7917 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7918 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7919 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7920 msgid "Gregorian articulation signs"
7921 msgstr "Artikulationszeichen des Gregorianischen Chorals"
7922
7923 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7924 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7925 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7926 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7927 msgid "Augmentum dots (@emph{morae})"
7928 msgstr "Augmentationspunkte (@emph{morae})"
7929
7930 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7931 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7932 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7933 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7934 msgid "Gregorian square neume ligatures"
7935 msgstr "Ligaturen der gregorianischen Quadratnotation"
7936
7937 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7938 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7939 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7940 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7941 msgid "Working with ancient music---scenarios and solutions"
7942 msgstr "Musiksatz Alter Musik in der Praxis -- Szenarien und Lösungen"
7943
7944 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7945 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7946 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7947 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7948 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7949 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7950 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7951 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7952 msgid "Incipits"
7953 msgstr "Incipite"
7954
7955 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7956 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7957 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7958 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7959 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7960 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7961 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7962 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7963 msgid "Mensurstriche layout"
7964 msgstr "Mensurstriche"
7965
7966 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7967 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7968 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7969 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7970 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7971 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7972 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7973 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7974 msgid "Transcribing Gregorian chant"
7975 msgstr "Gregorianischen Choral transkribieren"
7976
7977 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7978 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7979 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7980 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7981 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7982 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7983 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7984 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7985 msgid "Ancient and modern from one source"
7986 msgstr "Alte und moderne Edition aus einer Quelldatei"
7987
7988 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7989 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7990 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7991 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
7992 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7993 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7994 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7995 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7996 msgid "Editorial markings"
7997 msgstr "Herausgeberische Anmerkungen"
7998
7999 #. @node in Documentation/user/world.itely
8000 #. @section in Documentation/user/world.itely
8001 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8002 #. @section in Documentation/fr/user/world.itely
8003 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8004 #. @section in Documentation/es/user/world.itely
8005 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8006 #. @section in Documentation/de/user/world.itely
8007 msgid "World music"
8008 msgstr "Weltmusik"
8009
8010 #. @node in Documentation/user/world.itely
8011 #. @subsection in Documentation/user/world.itely
8012 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8013 #. @subsection in Documentation/fr/user/world.itely
8014 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8015 #. @subsection in Documentation/es/user/world.itely
8016 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8017 #. @subsection in Documentation/de/user/world.itely
8018 msgid "Arabic music"
8019 msgstr "Arabische Musik"
8020
8021 #. @node in Documentation/user/world.itely
8022 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8023 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8024 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8025 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8026 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8027 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8028 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8029 msgid "References for Arabic music"
8030 msgstr "Referenz für arabische Musik"
8031
8032 #. @node in Documentation/user/world.itely
8033 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8034 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8035 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8036 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8037 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8038 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8039 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8040 msgid "Arabic note names"
8041 msgstr "Arabische Notenbezeichnungen"
8042
8043 #. @node in Documentation/user/world.itely
8044 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8045 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8046 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8047 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8048 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8049 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8050 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8051 msgid "Arabic key signatures"
8052 msgstr "Arabische Tonarten"
8053
8054 #. @node in Documentation/user/world.itely
8055 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8056 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8057 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8058 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8059 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8060 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8061 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8062 msgid "Arabic time signatures"
8063 msgstr "Arabische Taktarten"
8064
8065 #. @node in Documentation/user/world.itely
8066 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8067 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8068 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8069 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8070 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8071 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8072 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8073 msgid "Arabic music example"
8074 msgstr "Arabische Notenbeispiele"
8075
8076 #. @node in Documentation/user/world.itely
8077 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8078 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8079 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8080 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8081 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8082 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8083 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8084 msgid "Further reading"
8085 msgstr "Weitere Literatur"
8086
8087 #. Documentation/user/input.itely:525 (comment)
8088 msgid "not printed"
8089 msgstr "nicht gedruckt"
8090
8091 #. Documentation/user/input.itely:957 (variable)
8092 msgid "allLyrics"
8093 msgstr "alleText"
8094
8095 #. @node in Documentation/user/input.itely
8096 #. @chapter in Documentation/user/input.itely
8097 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8098 #. @chapter in Documentation/fr/user/input.itely
8099 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8100 #. @chapter in Documentation/es/user/input.itely
8101 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8102 #. @chapter in Documentation/de/user/input.itely
8103 msgid "General input and output"
8104 msgstr "Allgemeine Eingabe und Ausgabe"
8105
8106 #. @node in Documentation/user/input.itely
8107 #. @section in Documentation/user/input.itely
8108 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8109 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8110 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8111 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8112 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8113 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8114 msgid "Input structure"
8115 msgstr "Eingabestruktur"
8116
8117 #. @node in Documentation/user/input.itely
8118 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8119 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8120 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8121 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8122 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8123 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8124 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8125 msgid "Structure of a score"
8126 msgstr "Struktur einer Partitur"
8127
8128 #. @node in Documentation/user/input.itely
8129 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8130 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8131 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8132 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8133 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8134 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8135 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8136 msgid "Multiple scores in a book"
8137 msgstr "Mehrere Partituren in einem Buch"
8138
8139 #. @node in Documentation/user/input.itely
8140 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8141 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8142 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8143 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8144 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8145 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8146 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8147 msgid "File structure"
8148 msgstr "Die Dateistruktur"
8149
8150 #. @node in Documentation/user/input.itely
8151 #. @section in Documentation/user/input.itely
8152 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8153 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8154 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8155 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8156 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8157 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8158 msgid "Titles and headers"
8159 msgstr "Titel"
8160
8161 #. @node in Documentation/user/input.itely
8162 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8163 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8164 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8165 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8166 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8167 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8168 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8169 msgid "Creating titles"
8170 msgstr "Titel erstellen"
8171
8172 #. @node in Documentation/user/input.itely
8173 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8174 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8175 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8176 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8177 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8178 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8179 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8180 msgid "Custom titles"
8181 msgstr "Eigene Titel"
8182
8183 #. @node in Documentation/user/input.itely
8184 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8185 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8186 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8187 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8188 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8189 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8190 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8191 msgid "Reference to page numbers"
8192 msgstr "Verweis auf die Seitenzahlen"
8193
8194 #. @node in Documentation/user/input.itely
8195 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8196 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8197 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8198 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8199 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8200 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8201 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8202 msgid "Table of contents"
8203 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
8204
8205 #. @node in Documentation/user/input.itely
8206 #. @section in Documentation/user/input.itely
8207 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8208 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8209 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8210 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8211 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8212 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8213 msgid "Working with input files"
8214 msgstr "Arbeiten an Eingabe-Dateien"
8215
8216 #. @node in Documentation/user/input.itely
8217 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8218 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8219 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8220 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8221 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8222 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8223 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8224 msgid "Including LilyPond files"
8225 msgstr "LilyPond-Dateien einfügen"
8226
8227 #. @node in Documentation/user/input.itely
8228 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8229 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8230 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8231 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8232 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8233 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8234 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8235 msgid "Different editions from one source"
8236 msgstr "Verschiedene Editionen aus einer Quelldatei"
8237
8238 #. @node in Documentation/user/input.itely
8239 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8240 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8241 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8242 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8243 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8244 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8245 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8246 msgid "Using variables"
8247 msgstr "Variablen benutzen"
8248
8249 #. @node in Documentation/user/input.itely
8250 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8251 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8252 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8253 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8254 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8255 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8256 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8257 msgid "Using tags"
8258 msgstr "Marken benutzen"
8259
8260 #. @node in Documentation/user/input.itely
8261 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8262 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8263 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8264 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8265 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8266 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8267 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8268 msgid "Text encoding"
8269 msgstr "Zeichenkodierung"
8270
8271 #. @node in Documentation/user/input.itely
8272 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8273 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8274 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8275 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8276 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8277 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8278 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8279 msgid "Displaying LilyPond notation"
8280 msgstr "LilyPond-Notation anzeigen"
8281
8282 #. @node in Documentation/user/input.itely
8283 #. @section in Documentation/user/input.itely
8284 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8285 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8286 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8287 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8288 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8289 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8290 msgid "Controlling output"
8291 msgstr "Ausgabe kontrollieren"
8292
8293 #. @node in Documentation/user/input.itely
8294 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8295 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8296 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8297 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8298 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8299 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8300 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8301 msgid "Extracting fragments of music"
8302 msgstr "Notationsfragmente extrahieren"
8303
8304 #. @node in Documentation/user/input.itely
8305 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8306 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8307 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8308 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8309 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8310 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8311 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8312 msgid "Skipping corrected music"
8313 msgstr "Korrigierte Musik überspringen"
8314
8315 #. @node in Documentation/user/input.itely
8316 #. @section in Documentation/user/input.itely
8317 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8318 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8319 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8320 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8321 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8322 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8323 msgid "MIDI output"
8324 msgstr "MIDI-Ausgabe"
8325
8326 #. @node in Documentation/user/input.itely
8327 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8328 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8329 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8330 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8331 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8332 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8333 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8334 msgid "Creating MIDI files"
8335 msgstr "MIDI-Dateien erstellen"
8336
8337 #. @node in Documentation/user/input.itely
8338 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8339 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8340 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8341 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8342 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8343 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8344 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8345 msgid "MIDI block"
8346 msgstr "Der MIDI-Block"
8347
8348 #. @node in Documentation/user/input.itely
8349 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8350 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8351 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8352 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8353 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8354 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8355 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8356 msgid "What goes into the MIDI output?"
8357 msgstr "Was geht in die MIDI-Ausgabe"
8358
8359 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8360 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8361 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8362 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8363 msgid "Supported in MIDI"
8364 msgstr "In MIDI unterstützt"
8365
8366 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8367 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8368 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8369 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8370 msgid "Unsupported in MIDI"
8371 msgstr "In MIDI nicht unterstützt"
8372
8373 #. @node in Documentation/user/input.itely
8374 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8375 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8376 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8377 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8378 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8379 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8380 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8381 msgid "Repeats in MIDI"
8382 msgstr "Wiederholungen im MIDI"
8383
8384 #. @node in Documentation/user/input.itely
8385 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8386 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8387 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8388 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8389 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8390 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8391 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8392 msgid "Controlling MIDI dynamics"
8393 msgstr "MIDI-Lautstärke kontrollieren"
8394
8395 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8396 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8397 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8398 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8399 msgid "Dynamic marks"
8400 msgstr "Dynamik-Zeichen"
8401
8402 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8403 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8404 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8405 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8406 msgid "Overall MIDI volume"
8407 msgstr "MIDI-Lautstärke"
8408
8409 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8410 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8411 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8412 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8413 msgid "Equalizing different instruments (i)"
8414 msgstr "Verschiedene Instrumente angleichen (i)"
8415
8416 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8417 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8418 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8419 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8420 msgid "Equalizing different instruments (ii)"
8421 msgstr "Verschidene Instrumente angleichen (ii)"
8422
8423 #. @node in Documentation/user/input.itely
8424 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8425 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8426 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8427 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8428 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8429 msgid "Percussion in MIDI"
8430 msgstr "Schlagzeug in MIDI"
8431
8432 #. Documentation/user/spacing.itely:864 (comment)
8433 msgid "this does nothing"
8434 msgstr "Das macht gar nichts"
8435
8436 #. Documentation/user/spacing.itely:865 (comment)
8437 msgid "a break here would work"
8438 msgstr "ein Umbruch hier würde funktionieren"
8439
8440 #. Documentation/user/spacing.itely:866 (comment)
8441 msgid "as does this break"
8442 msgstr "wie dieser Umbruch"
8443
8444 #. Documentation/user/spacing.itely:878 (comment)
8445 msgid "now the break is allowed"
8446 msgstr "jetzt ist der Umbruch erlaubt"
8447
8448 #. Documentation/user/spacing.itely:1757 (comment)
8449 msgid "this time the text will be closer to the staff"
8450 msgstr "jetzt ist der Text näher am System"
8451
8452 #. Documentation/user/spacing.itely:1759 (comment)
8453 msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number,"
8454 msgstr "indem outside-staff-priority auf Nicht-Zahl gesetzt wird,"
8455
8456 #. Documentation/user/spacing.itely:1760 (comment)
8457 msgid "we disable the automatic collision avoidance"
8458 msgstr " werden vertikale Zusammenstöße vermieden"
8459
8460 #. Documentation/user/spacing.itely:1763 (comment)
8461 msgid "now they will collide"
8462 msgstr "jetzt kollidieren sie"
8463
8464 #. Documentation/user/spacing.itely:1789 (comment)
8465 msgid "the markup is too close to the following note"
8466 msgstr "Beschriftung zu nah an der folgenden Note"
8467
8468 #. Documentation/user/spacing.itely:1793 (comment)
8469 msgid "setting outside-staff-horizontal-padding fixes this"
8470 msgstr "Setzen von outside-staff-horizontal-padding hilft"
8471
8472 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8473 #. @chapter in Documentation/user/spacing.itely
8474 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8475 #. @chapter in Documentation/fr/user/spacing.itely
8476 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8477 #. @chapter in Documentation/es/user/spacing.itely
8478 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8479 #. @chapter in Documentation/de/user/spacing.itely
8480 msgid "Spacing issues"
8481 msgstr "Abstände"
8482
8483 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8484 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8485 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8486 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8487 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8488 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8489 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8490 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8491 msgid "Paper and pages"
8492 msgstr "Papier und Seiten"
8493
8494 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8495 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8496 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8497 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8498 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8499 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8500 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8501 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8502 msgid "Paper size"
8503 msgstr "Papierformat"
8504
8505 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8506 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8507 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8508 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8509 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8510 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8511 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8512 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8513 msgid "Page formatting"
8514 msgstr "Seitenformatierung"
8515
8516 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8517 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8518 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8519 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8520 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8521 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8522 msgid "Vertical dimensions"
8523 msgstr "Vertikale Dimensionen"
8524
8525 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8526 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8527 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8528 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8529 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8530 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8531 msgid "Horizontal dimensions"
8532 msgstr "Horizontale Dimensionen"
8533
8534 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8535 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8536 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8537 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8538 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8539 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8540 msgid "Other layout variables"
8541 msgstr "Weitere Layout-Variablen"
8542
8543 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8544 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8545 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8546 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8547 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8548 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8549 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8550 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8551 msgid "Music layout"
8552 msgstr "Notenlayout"
8553
8554 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8555 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8556 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8557 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8558 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8559 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8560 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8561 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8562 msgid "Setting the staff size"
8563 msgstr "Die Notensystemgröße einstellen"
8564
8565 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8566 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8567 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8568 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8569 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8570 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8571 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8572 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8573 msgid "Score layout"
8574 msgstr "Partiturlayout"
8575
8576 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8577 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8578 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8579 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8580 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8581 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8582 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8583 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8584 msgid "Breaks"
8585 msgstr "Umbrüche"
8586
8587 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8588 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8589 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8590 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8591 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8592 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8593 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8594 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8595 msgid "Line breaking"
8596 msgstr "Zeilenumbrüche"
8597
8598 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8599 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8600 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8601 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8602 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8603 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8604 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8605 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8606 msgid "Page breaking"
8607 msgstr "Seitenumbrüche"
8608
8609 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8610 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8611 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8612 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8613 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8614 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8615 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8616 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8617 msgid "Optimal page breaking"
8618 msgstr "Optimale Seitenumbrüche"
8619
8620 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8621 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8622 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8623 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8624 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8625 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8626 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8627 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8628 msgid "Optimal page turning"
8629 msgstr "Optimale Umbrüche zum Blättern"
8630
8631 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8632 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8633 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8634 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8635 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8636 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8637 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8638 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8639 msgid "Minimal page breaking"
8640 msgstr "Minimale Seitenumbrüche"
8641
8642 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8643 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8644 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8645 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8646 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8647 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8648 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8649 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8650 msgid "Explicit breaks"
8651 msgstr "Ausdrückliche Umbrüche"
8652
8653 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8654 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8655 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8656 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8657 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8658 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8659 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8660 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8661 msgid "Using an extra voice for breaks"
8662 msgstr "Eine zusätzliche Stimme für Umbrüche benutzen"
8663
8664 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8665 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8666 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8667 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8668 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8669 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8670 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8671 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8672 msgid "Vertical spacing"
8673 msgstr "Vertikale Abstände"
8674
8675 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8676 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8677 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8678 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8679 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8680 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8681 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8682 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8683 msgid "Vertical spacing inside a system"
8684 msgstr "Vertikale Abstände innerhalb eines Systems"
8685
8686 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8687 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8688 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8689 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8690 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8691 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8692 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8693 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8694 msgid "Vertical spacing between systems"
8695 msgstr "Vertikale Abstände zwischen Systemen"
8696
8697 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8698 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8699 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8700 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8701 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8702 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8703 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8704 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8705 msgid "Explicit staff and system positioning"
8706 msgstr "Explizite Positionierung von Systemen"
8707
8708 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8709 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8710 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8711 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8712 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8713 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8714 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8715 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8716 msgid "Two-pass vertical spacing"
8717 msgstr "Vertikale Abstände mit zwei Durchgängen"
8718
8719 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8720 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8721 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8722 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8723 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8724 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8725 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8726 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8727 msgid "Vertical collision avoidance"
8728 msgstr "Vermeidung von vertikalen Zusammenstößen"
8729
8730 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8731 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8732 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8733 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8734 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8735 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8736 msgid "Horizontal spacing"
8737 msgstr "Horizontale Abstände"
8738
8739 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8740 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8741 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8742 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8743 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8744 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8745 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8746 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8747 msgid "Horizontal spacing overview"
8748 msgstr "Überblick über horizontale Abstände"
8749
8750 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8751 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8752 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8753 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8754 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8755 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8756 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8757 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8758 msgid "New spacing area"
8759 msgstr "Eine neuer Bereich mit anderen Abständen"
8760
8761 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8762 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8763 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8764 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8765 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8766 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8767 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8768 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8769 msgid "Changing horizontal spacing"
8770 msgstr "Horizontale Abstände verändern"
8771
8772 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8773 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8774 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8775 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8776 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8777 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8778 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8779 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8780 msgid "Line length"
8781 msgstr "Zeilenlänge"
8782
8783 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8784 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8785 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8786 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8787 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8788 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8789 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8790 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8791 msgid "Proportional notation"
8792 msgstr "Proportionale Notation"
8793
8794 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8795 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8796 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8797 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8798 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8799 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8800 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8801 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8802 msgid "Fitting music onto fewer pages"
8803 msgstr "Die Musik auf weniger Seiten zwingen"
8804
8805 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8806 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8807 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8808 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8809 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8810 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8811 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8812 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8813 msgid "Displaying spacing"
8814 msgstr "Abstände anzeigen lassen"
8815
8816 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8817 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8818 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8819 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8820 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8821 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8822 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8823 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8824 msgid "Changing spacing"
8825 msgstr "Abstände verändern"
8826
8827 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1991 (comment)
8828 msgid "increase the length of the tie"
8829 msgstr "Länge des Bindebogens vergrößern"
8830
8831 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2000 (comment)
8832 msgid "increase the length of the rest bar"
8833 msgstr "Länge des Pausentaktes vergrößern"
8834
8835 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2008 (comment)
8836 msgid "increase the length of the hairpin"
8837 msgstr "Länge der Crescendo-Klammer vergrößern"
8838
8839 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2036 (comment)
8840 msgid "default"
8841 msgstr "Standard"
8842
8843 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2039 (comment)
8844 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2052 (comment)
8845 msgid "not effective alone"
8846 msgstr "allein keine Wirkung"
8847
8848 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2043 (comment)
8849 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2056 (comment)
8850 msgid "effective only when both overrides are present"
8851 msgstr "gilt nur, wenn beide \"override\" vorhanden sind"
8852
8853 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2431 (comment)
8854 msgid "Remove bar line at the end of the current line"
8855 msgstr "Taktlinie am Ende der Zeile entfernen"
8856
8857 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2477 (comment)
8858 msgid "Try to remove all key signatures"
8859 msgstr "Versuche alle Tonarten zu entfernen"
8860
8861 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2897 (comment)
8862 msgid "move horizontally left"
8863 msgstr "horizontal nach links verschieben"
8864
8865 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2899 (comment)
8866 msgid "move vertically up"
8867 msgstr "vertikal hochschieben"
8868
8869 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2900 (comment)
8870 msgid "third finger"
8871 msgstr "dritter Finger"
8872
8873 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2949 (comment)
8874 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2981 (comment)
8875 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:39 (comment)
8876 msgid "the RehearsalMark will be centered above the Clef"
8877 msgstr "RehearsalMark zentrieren über dem Schlüssel"
8878
8879 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2955 (comment)
8880 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:46 (comment)
8881 msgid "the RehearsalMark will be centered above the TimeSignature"
8882 msgstr "RehearsalMark zentrieren über der Taktart (TimeSignature)"
8883
8884 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2975 (comment)
8885 msgid "the RehearsalMark will be centered above the Key Signature"
8886 msgstr "RehearsalMark wird über der Tonart (KeySignature) zentriert"
8887
8888 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2995 (comment)
8889 msgid "The RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
8890 msgstr "RehearsalMark zentrieren über der Tonart (KeySignature)"
8891
8892 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3002 (comment)
8893 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3018 (comment)
8894 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3025 (comment)
8895 msgid ""
8896 "The RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
8897 msgstr "RehearsalMark mit der linken Ecke von KeySignature ausrichten"
8898
8899 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3007 (comment)
8900 msgid ""
8901 "The RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
8902 msgstr "RehearsalMark mit der rechten Ecke von KeySignature ausrichten"
8903
8904 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3019 (comment)
8905 msgid "and then shifted right by 3.5 staff-spaces"
8906 msgstr "nach rechts um 3,5 Linienabstände verschieben"
8907
8908 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3026 (comment)
8909 msgid "and then shifted left by 2 staff-spaces"
8910 msgstr "nach links um 2 Linienabstände verschieben"
8911
8912 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3074 (variable)
8913 msgid "XinO"
8914 msgstr "XinO"
8915
8916 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8917 #. @chapter in Documentation/user/changing-defaults.itely
8918 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8919 #. @chapter in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8920 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8921 #. @chapter in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8922 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8923 #. @chapter in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8924 msgid "Changing defaults"
8925 msgstr "Standardeinstellungen verändern"
8926
8927 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8928 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8929 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8930 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8931 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8932 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8933 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8934 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8935 msgid "Interpretation contexts"
8936 msgstr "Interpretationsumgebungen"
8937
8938 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8939 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8940 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8941 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8942 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8943 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8944 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8945 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8946 msgid "Score - the master of all contexts"
8947 msgstr "Score - Meister aller Kontexte"
8948
8949 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8950 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8951 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8952 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8953 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8954 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8955 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8956 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8957 msgid "Top-level contexts - staff containers"
8958 msgstr "Oberste Kontexte -- Container für Systeme"
8959
8960 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8961 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8962 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8963 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8964 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8965 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8966 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8967 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8968 msgid "Intermediate-level contexts - staves"
8969 msgstr "Mittlere Kontexte -- Systeme"
8970
8971 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8972 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8973 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8974 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8975 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8976 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8977 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8978 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8979 msgid "Bottom-level contexts - voices"
8980 msgstr "Unterste Kontexte -- Stimmen"
8981
8982 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8983 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8984 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8985 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8986 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8987 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8988 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8989 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8990 msgid "Modifying context plug-ins"
8991 msgstr "Umgebungs-Plugins verändern"
8992
8993 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8994 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8995 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8996 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8997 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8998 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8999 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9000 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9001 msgid "Changing context default settings"
9002 msgstr "Die Standardeinstellungen von Umgebungen ändern"
9003
9004 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9005 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9006 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9007 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9008 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9009 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9010 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9011 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9012 msgid "Defining new contexts"
9013 msgstr "Neue Umgebungen definieren"
9014
9015 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9016 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9017 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9018 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9019 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9020 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9021 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9022 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9023 msgid "Aligning contexts"
9024 msgstr "Umgebungen aneinander ausrichten"
9025
9026 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9027 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9028 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9029 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9030 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9031 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9032 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9033 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9034 msgid "Explaining the Internals Reference"
9035 msgstr "Die Referenz der Programminterna erklärt"
9036
9037 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9038 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9039 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9040 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9041 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9042 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9043 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9044 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9045 msgid "Navigating the program reference"
9046 msgstr "Zurechtfinden in der Programmreferenz"
9047
9048 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9049 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9050 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9051 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9052 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9053 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9054 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9055 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9056 msgid "Layout interfaces"
9057 msgstr "Layout-Schnittstellen"
9058
9059 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9060 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9061 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9062 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9063 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9064 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9065 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9066 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9067 msgid "Determining the grob property"
9068 msgstr "Die Grob-Eigenschaften"
9069
9070 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9071 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9072 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9073 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9074 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9075 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9076 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9077 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9078 msgid "Naming conventions"
9079 msgstr "Benennungsübereinkommen"
9080
9081 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9082 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9083 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9084 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9085 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9086 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9087 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9088 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9089 msgid "Modifying properties"
9090 msgstr "Eignschaften verändern"
9091
9092 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9093 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9094 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9095 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9096 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9097 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9098 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9099 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9100 msgid "Overview of modifying properties"
9101 msgstr "Überblick über verändernde Eigenschaften"
9102
9103 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9104 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9105 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9106 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9107 msgid "The set command"
9108 msgstr "Der set-Befehl"
9109
9110 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9111 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9112 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9113 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9114 msgid "The @code{\\set} command"
9115 msgstr "Der @code{\\set}-Befehl"
9116
9117 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9118 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9119 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9120 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9121 msgid "The override command"
9122 msgstr "Der override-Befehl"
9123
9124 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9125 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9126 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9127 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9128 msgid "The @code{\\override} command"
9129 msgstr "Der \\override-Befehl"
9130
9131 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9132 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9133 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9134 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9135 msgid "The tweak command"
9136 msgstr "Der tweak-Befehl"
9137
9138 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9139 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9140 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9141 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9142 msgid "The @code{\\tweak} command"
9143 msgstr "Der @code{\\tweak}-Befehl"
9144
9145 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9146 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9147 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9148 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9149 msgid "set versus override"
9150 msgstr "set versus override"
9151
9152 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9153 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9154 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9155 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9156 msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
9157 msgstr "@code{\\set} versus @code{\\override}"
9158
9159 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9160 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9161 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9162 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9163 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9164 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9165 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9166 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9167 msgid "Useful concepts and properties"
9168 msgstr "Nützliche Konzepte und Eigenschaften"
9169
9170 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9171 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9172 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9173 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9174 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9175 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9176 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9177 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9178 msgid "Input modes"
9179 msgstr "Eingabe-Modi"
9180
9181 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9182 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9183 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9184 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9185 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9186 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9187 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9188 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9189 msgid "Direction and placement"
9190 msgstr "Richtung und Platzierung"
9191
9192 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9193 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9194 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9195 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9196 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9197 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9198 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9199 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9200 msgid "Distances and measurements"
9201 msgstr "Abstände und Maße"
9202
9203 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9204 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9205 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9206 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9207 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9208 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9209 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9210 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9211 msgid "Staff symbol properties"
9212 msgstr "Eigenschaften von Staff (Notensystem)-Symbol"
9213
9214 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9215 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9216 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9217 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9218 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9219 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9220 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9221 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9222 msgid "Spanners"
9223 msgstr "Strecker"
9224
9225 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9226 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9227 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9228 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9229 msgid "Using the @code{spanner-interface}"
9230 msgstr "Das @code{spanner-interface} benutzen"
9231
9232 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9233 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9234 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9235 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9236 msgid "Using the @code{line-spanner-interface}"
9237 msgstr "Das @code{line-spanner-interface} benutzen"
9238
9239 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9240 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9241 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9242 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9243 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9244 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9245 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9246 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9247 msgid "Visibility of objects"
9248 msgstr "Sichtbarkeit von Objekten"
9249
9250 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9251 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9252 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9253 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9254 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9255 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9256 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9257 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9258 msgid "Removing the stencil"
9259 msgstr "Einen stencil entfernen"
9260
9261 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9262 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9263 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9264 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9265 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9266 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9267 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9268 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9269 msgid "Making objects transparent"
9270 msgstr "Objekten unsichtbar machen"
9271
9272 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9273 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9274 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9275 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9276 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9277 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9278 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9279 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9280 msgid "Painting objects white"
9281 msgstr "Objekte weiß malen"
9282
9283 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9284 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9285 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9286 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9287 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9288 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9289 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9290 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9291 msgid "Using break-visibility"
9292 msgstr "break-visibility (unsichtbar machen) benutzen"
9293
9294 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9295 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9296 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9297 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9298 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9299 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9300 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9301 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9302 msgid "Special considerations"
9303 msgstr "Besonderheiten"
9304
9305 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9306 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9307 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9308 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9309 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9310 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9311 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9312 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9313 msgid "Line styles"
9314 msgstr "Zeilenstile"
9315
9316 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9317 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9318 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9319 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9320 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9321 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9322 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9323 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9324 msgid "Rotating objects"
9325 msgstr "Drehen von Objekten"
9326
9327 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9328 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9329 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9330 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9331 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9332 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9333 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9334 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9335 msgid "Rotating layout objects"
9336 msgstr "Drehen von Objekten"
9337
9338 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9339 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9340 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9341 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9342 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9343 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9344 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9345 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9346 msgid "Rotating markup"
9347 msgstr "Textbeschriftung drehen"
9348
9349 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9350 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9351 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9352 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9353 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9354 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9355 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9356 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9357 msgid "Advanced tweaks"
9358 msgstr "Fortgeschrittene Optimierungen"
9359
9360 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9361 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9362 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9363 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9364 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9365 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9366 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9367 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9368 msgid "Aligning objects"
9369 msgstr "Umgebungen ausrichten"
9370
9371 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9372 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9373 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9374 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9375 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9376 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9377 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9378 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9379 msgid "Setting @code{X-offset} and @code{Y-offset} directly"
9380 msgstr "@code{X-offset} und @code{Y-offset} direkt setzen"
9381
9382 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9383 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9384 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9385 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9386 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9387 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9388 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9389 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9390 msgid "Using the @code{side-position-interface}"
9391 msgstr "Das @code{side-position-interface} benutzen"
9392
9393 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9394 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9395 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9396 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9397 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9398 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9399 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9400 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9401 msgid "Using the @code{self-alignment-interface}"
9402 msgstr "Das @code{self-alignment-interface} benutzen"
9403
9404 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9405 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9406 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9407 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9408 msgid "Using the @code{aligned-on-parent} procedures"
9409 msgstr "Die @code{aligned-on-parent}-Prozeduren benutzen"
9410
9411 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9412 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9413 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9414 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9415 msgid "Using the @code{centered-on-parent} procedures"
9416 msgstr "Die @code{centered-on-parent}-Prozeduren benutzen"
9417
9418 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9419 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9420 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9421 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9422 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9423 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9424 msgid "Using the @code{break-alignable-interface}"
9425 msgstr "Benutzung des @code{break-aligned-interface}"
9426
9427 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9428 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9429 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9430 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9431 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9432 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9433 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9434 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9435 msgid "Vertical grouping of grobs"
9436 msgstr "Vertikale Gruppierung der grafischen Objekte („grob“s)"
9437
9438 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9439 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9440 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9441 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9442 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9443 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9444 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9445 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9446 msgid "Modifying stencils"
9447 msgstr "stencils verändern"
9448
9449 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9450 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9451 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9452 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9453 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9454 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9455 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9456 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9457 msgid "Modifying shapes"
9458 msgstr "Formen verändern"
9459
9460 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9461 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9462 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9463 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9464 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9465 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9466 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9467 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9468 msgid "Modifying ties and slurs"
9469 msgstr "Bögen verändern"
9470
9471 #. Documentation/user/programming-interface.itely:118 (variable)
9472 msgid "custosNote"
9473 msgstr "custosNote"
9474
9475 #. Documentation/user/programming-interface.itely:178 (variable)
9476 msgid "manualBeam"
9477 msgstr "ManuellerBalken"
9478
9479 #. Documentation/user/programming-interface.itely:198 (variable)
9480 msgid "AltOn"
9481 msgstr "AltOn"
9482
9483 #. Documentation/user/programming-interface.itely:203 (variable)
9484 msgid "AltOff"
9485 msgstr "AltOff"
9486
9487 #. Documentation/user/programming-interface.itely:216 (variable)
9488 msgid "withAlt"
9489 msgstr "with Alt"
9490
9491 #. Documentation/user/programming-interface.itely:350 (variable)
9492 msgid "traLaLa"
9493 msgstr "traLaLa"
9494
9495 #. Documentation/user/programming-interface.itely:352 (comment)
9496 msgid "dummy action to deal with parser lookahead"
9497 msgstr "Belanglose Aktion um Vorausschau des Parsers zu umgehen"
9498
9499 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9500 #. @chapter in Documentation/user/programming-interface.itely
9501 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9502 #. @chapter in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9503 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9504 #. @chapter in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9505 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9506 #. @chapter in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9507 msgid "Interfaces for programmers"
9508 msgstr "Schnittstellen für Programmierer"
9509
9510 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9511 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9512 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9513 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9514 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9515 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9516 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9517 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9518 msgid "Music functions"
9519 msgstr "Musikalische Funktionen"
9520
9521 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9522 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9523 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9524 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9525 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9526 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9527 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9528 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9529 msgid "Overview of music functions"
9530 msgstr "Überblick über musikalische Funktionen"
9531
9532 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9533 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9534 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9535 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9536 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9537 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9538 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9539 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9540 msgid "Simple substitution functions"
9541 msgstr "Einfache Ersetzungsfunktionen"
9542
9543 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9544 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9545 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9546 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9547 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9548 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9549 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9550 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9551 msgid "Paired substitution functions"
9552 msgstr "Paarige Ersetzungsfunktionen"
9553
9554 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9555 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9556 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9557 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9558 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9559 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9560 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9561 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9562 msgid "Mathematics in functions"
9563 msgstr "Mathematik in Funktionen"
9564
9565 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9566 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9567 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9568 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9569 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9570 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9571 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9572 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9573 msgid "Void functions"
9574 msgstr "Leere Funktionen"
9575
9576 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9577 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9578 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9579 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9580 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9581 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9582 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9583 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9584 msgid "Functions without arguments"
9585 msgstr "Funktionen ohne Argumente"
9586
9587 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9588 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9589 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9590 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9591 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9592 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9593 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9594 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9595 msgid "Overview of available music functions"
9596 msgstr "Überblick über vorhandene musikalische Funktionen"
9597
9598 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9599 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9600 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9601 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9602 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9603 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9604 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9605 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9606 msgid "Programmer interfaces"
9607 msgstr "Schnittstelle für Programmierer"
9608
9609 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9610 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9611 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9612 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9613 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9614 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9615 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9616 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9617 msgid "Input variables and Scheme"
9618 msgstr "Eingabevariablen und Scheme"
9619
9620 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9621 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9622 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9623 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9624 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9625 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9626 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9627 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9628 msgid "Internal music representation"
9629 msgstr "Interne Repräsentation der Musik"
9630
9631 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9632 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9633 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9634 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9635 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9636 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9637 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9638 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9639 msgid "Building complicated functions"
9640 msgstr "Komplizierte Funktionen erstellen"
9641
9642 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9643 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9644 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9645 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9646 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9647 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9648 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9649 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9650 msgid "Displaying music expressions"
9651 msgstr "Musikalische Funktionen darstellen"
9652
9653 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9654 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9655 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9656 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9657 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9658 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9659 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9660 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9661 msgid "Music properties"
9662 msgstr "Eigenschaften von Musikobjekten"
9663
9664 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9665 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9666 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9667 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9668 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9669 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9670 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9671 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9672 msgid "Doubling a note with slurs (example)"
9673 msgstr "Verdoppelung einer Note mit Bindebögen (Beispiel)"
9674
9675 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9676 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9677 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9678 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9679 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9680 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9681 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9682 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9683 msgid "Adding articulation to notes (example)"
9684 msgstr "Artikulationszeichen zu Noten hinzufügen (Beispiel)"
9685
9686 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9687 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9688 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9689 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9690 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9691 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9692 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9693 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9694 msgid "Markup programmer interface"
9695 msgstr "Programmierungsschnittstelle für Textbeschriftungen"
9696
9697 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9698 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9699 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9700 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9701 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9702 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9703 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9704 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9705 msgid "Markup construction in Scheme"
9706 msgstr "Beschriftungskonstruktionen in Scheme"
9707
9708 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9709 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9710 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9711 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9712 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9713 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9714 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9715 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9716 msgid "How markups work internally"
9717 msgstr "Wie Beschriftungen intern funktionieren"
9718
9719 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9720 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9721 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9722 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9723 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9724 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9725 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9726 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9727 msgid "New markup command definition"
9728 msgstr "Neue Definitionen von Beschriftungsbefehlen"
9729
9730 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9731 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9732 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9733 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9734 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9735 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9736 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9737 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9738 msgid "New markup list command definition"
9739 msgstr "Neue Definitionen von Beschriftungsbefehlen für Listen"
9740
9741 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9742 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9743 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9744 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9745 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9746 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9747 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9748 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9749 msgid "Contexts for programmers"
9750 msgstr "Kontexte für Programmierer"
9751
9752 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9753 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9754 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9755 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9756 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9757 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9758 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9759 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9760 msgid "Context evaluation"
9761 msgstr "Kontextauswertung"
9762
9763 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9764 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9765 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9766 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9767 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9768 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9769 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9770 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9771 msgid "Running a function on all layout objects"
9772 msgstr "Eine Funktion auf alle Layout-Objekte anwenden"
9773
9774 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9775 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9776 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9777 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9778 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9779 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9780 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9781 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9782 msgid "Scheme procedures as properties"
9783 msgstr "Scheme-Vorgänge als Eigenschaften"
9784
9785 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9786 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9787 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9788 msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
9789 msgstr "Scheme-Code anstelle von \\tweak verwenden"
9790
9791 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9792 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9793 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9794 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9795 msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
9796 msgstr "Scheme-Code anstelle von @code{\tweak} verwenden"
9797
9798 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9799 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9800 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9801 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9802 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9803 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9804 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9805 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9806 msgid "Difficult tweaks"
9807 msgstr "Schwierige Korrekturen"
9808
9809 #. @node in Documentation/user/literature.itely
9810 #. @appendix in Documentation/user/literature.itely
9811 #. @node in Documentation/fr/user/literature.itely
9812 #. @appendix in Documentation/fr/user/literature.itely
9813 #. @node in Documentation/es/user/literature.itely
9814 #. @appendix in Documentation/es/user/literature.itely
9815 #. @node in Documentation/de/user/literature.itely
9816 #. @appendix in Documentation/de/user/literature.itely
9817 msgid "Literature list"
9818 msgstr "Literatur"
9819
9820 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9821 #. @appendix in Documentation/user/notation-appendices.itely
9822 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9823 #. @appendix in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9824 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9825 #. @appendix in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9826 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9827 #. @appendix in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9828 msgid "Notation manual tables"
9829 msgstr "Notationsübersicht"
9830
9831 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9832 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9833 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9834 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9835 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9836 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9837 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9838 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9839 msgid "Chord name chart"
9840 msgstr "Liste der Akkordbezeichnungen"
9841
9842 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9843 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9844 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9845 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9846 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9847 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9848 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9849 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9850 msgid "Common chord modifiers"
9851 msgstr "Übliche Akkord-Variablen"
9852
9853 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9854 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9855 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9856 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9857 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9858 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9859 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9860 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9861 msgid "Predefined fretboard diagrams"
9862 msgstr "Vordefinierte Bund-Diagramme"
9863
9864 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9865 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9866 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9867 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9868 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9869 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9870 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9871 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9872 msgid "MIDI instruments"
9873 msgstr "MIDI-Instrumente"
9874
9875 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9876 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9877 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9878 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9879 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9880 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9881 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9882 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9883 msgid "List of colors"
9884 msgstr "Liste der Farben"
9885
9886 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9887 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9888 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9889 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9890 msgid "Normal colors"
9891 msgstr "Normale Farben"
9892
9893 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9894 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9895 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9896 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9897 msgid "X color names"
9898 msgstr "X-Farbbezeichnungen"
9899
9900 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9901 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9902 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9903 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9904 msgid "Color Names without a numerical suffix:"
9905 msgstr "Farben ohne eine numerale Endung"
9906
9907 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9908 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9909 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9910 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9911 msgid "Color names with a numerical suffix"
9912 msgstr "Farben mit einer numeralen Endung"
9913
9914 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9915 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9916 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9917 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9918 msgid "Grey Scale"
9919 msgstr "Grauskala"
9920
9921 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9922 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9923 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9924 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9925 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9926 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9927 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9928 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9929 msgid "The Feta font"
9930 msgstr "Die Feta-Schriftart"
9931
9932 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9933 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9934 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9935 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9936 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9937 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9938 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9939 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9940 msgid "Note head styles"
9941 msgstr "Notenkopfstile"
9942
9943 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9944 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9945 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9946 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9947 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9948 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9949 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9950 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9951 msgid "List of articulations"
9952 msgstr "Liste der Arktikulationszeichen"
9953
9954 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9955 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9956 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9957 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9958 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9959 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9960 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9961 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9962 msgid "Percussion notes"
9963 msgstr "Schlagzeugnoten"
9964
9965 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9966 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9967 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9968 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9969 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9970 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9971 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9972 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9973 msgid "All context properties"
9974 msgstr "Alle Kontexteigenschaften"
9975
9976 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9977 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9978 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9979 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9980 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9981 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9982 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9983 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9984 msgid "Layout properties"
9985 msgstr "Eigenschaften des Layouts"
9986
9987 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9988 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9989 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9990 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9991 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9992 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9993 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9994 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9995 msgid "Identifiers"
9996 msgstr "Bezeichner"
9997
9998 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9999 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10000 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10001 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10002 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10003 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10004 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10005 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10006 msgid "Scheme functions"
10007 msgstr "Scheme-Funktionen"
10008
10009 #. @node in Documentation/user/cheatsheet.itely
10010 #. @appendix in Documentation/user/cheatsheet.itely
10011 #. @node in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
10012 #. @appendix in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
10013 #. @node in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
10014 #. @appendix in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
10015 #. @node in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
10016 #. @appendix in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
10017 msgid "Cheat sheet"
10018 msgstr "Befehlsübersicht"
10019
10020 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
10021 msgid "GNU LilyPond --- Manuel d'initiation"
10022 msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
10023
10024 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
10025 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
10026 msgid "Commonly tweaked properties"
10027 msgstr "Übliche Veränderungen der Einstellungen"
10028
10029 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10030 msgid "Hauteurs"
10031 msgstr "Hauteurs"
10032
10033 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10034 msgid "Durées et rythme"
10035 msgstr "Durées·et·rythme"
10036
10037 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10038 msgid "Silences"
10039 msgstr "Silences"
10040
10041 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10042 msgid "Métrique"
10043 msgstr "Métrique"
10044
10045 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10046 msgid "Tout ensemble"
10047 msgstr "Tout·ensemble"
10048
10049 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10050 msgid "Exemples cliquables"
10051 msgstr "Exemples·cliquables"
10052
10053 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
10054 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
10055 msgid "Outside staff objects"
10056 msgstr "Objekte außerhalb des Notensystems"
10057
10058 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
10059 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
10060 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
10061 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
10062 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
10063 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
10064 msgid "Updating old files"
10065 msgstr "Alte Dateien aktualisieren"
10066
10067 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
10068 msgid "GNU LilyPond --- Utilisation des programmes"
10069 msgstr "GNU LilyPond -- Die Programmbenutzung"
10070
10071 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
10072 msgid "Updating with @command{convert-ly}"
10073 msgstr "Dateien mit @command{convert-ly} aktualisieren"
10074
10075 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond.tely
10076 msgid "GNU LilyPond --- Manuel de notation"
10077 msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
10078
10079 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10080 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10081 msgid "Repeat types"
10082 msgstr "Wiederholungtypen"
10083
10084 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10085 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10086 msgid "Repeat syntax"
10087 msgstr "Die Syntax der Wiederholungen"
10088
10089 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10090 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10091 msgid "Manual repeat commands"
10092 msgstr "Manuelle Wiederholungsbefehle"
10093
10094 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10095 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
10096 msgid "Other repeats"
10097 msgstr "Andere Wiederholungen"
10098
10099 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10100 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10101 msgid "Tremolo subdivisions"
10102 msgstr "Tremolo-Unterteilung"
10103
10104 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10105 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10106 msgid "Measure repeats"
10107 msgstr "Taktwiederholungen"
10108
10109 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
10110 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
10111 msgid "Basic polyphony"
10112 msgstr "Einfache Mehrstimmigkeit"
10113
10114 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
10115 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
10116 msgid "Blank music sheet"
10117 msgstr "Ein leeres Notenblatt"
10118
10119 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
10120 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
10121 msgid "Text and line spanners"
10122 msgstr "Text und Linien"
10123
10124 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
10125 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
10126 msgid "Nested scores"
10127 msgstr "Geschachtelte Systeme"
10128
10129 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
10130 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
10131 msgid "Page wrapping text"
10132 msgstr "Text über mehrere Seiten"
10133
10134 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
10135 msgid "Mélismes dans certaines strophes seulement"
10136 msgstr "Mélismes·dans·certaines·strophes·seulement"
10137
10138 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
10139 msgid "Basculer vers une mélodie alternative"
10140 msgstr "Basculer·vers·une·mélodie·alternative"
10141
10142 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10143 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10144 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
10145 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
10146 msgid "Introduction to ancient notation"
10147 msgstr "Einführung in die Notation Alter Musik"
10148
10149 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10150 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10151 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
10152 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
10153 msgid "Ancient notation supported"
10154 msgstr "Notation von Alter Musik, die unterstützt wird"
10155
10156 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10157 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10158 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
10159 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
10160 msgid "Alternative note signs"
10161 msgstr "Alternative Notenzeichen"
10162
10163 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10164 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10165 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
10166 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
10167 msgid "Ancient note heads"
10168 msgstr "Notenköpfe Alter Musik"
10169
10170 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10171 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10172 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
10173 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
10174 msgid "Ancient accidentals"
10175 msgstr "Versetzungszeichen Alter Musik"
10176
10177 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10178 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10179 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
10180 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
10181 msgid "Ancient rests"
10182 msgstr "Pausen Alter Musik"
10183
10184 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10185 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10186 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
10187 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
10188 msgid "Ancient clefs"
10189 msgstr "Schlüssel Alter Musik"
10190
10191 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10192 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10193 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
10194 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
10195 msgid "Ancient flags"
10196 msgstr "Fähnchen Alter Musik"
10197
10198 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10199 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10200 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
10201 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
10202 msgid "Ancient time signatures"
10203 msgstr "Taktangaben Alter Musik"
10204
10205 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10206 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10207 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
10208 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
10209 msgid "Additional note signs"
10210 msgstr "Zusätzliche Notenzeichen"
10211
10212 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10213 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10214 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
10215 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
10216 msgid "Ancient articulations"
10217 msgstr "Artikulationszeichen Alter Musik"
10218
10219 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10220 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10221 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
10222 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
10223 msgid "Gregorian square neumes ligatures"
10224 msgstr "Ligaturen der gregorianischen Quadratnotation"
10225
10226 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10227 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10228 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
10229 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
10230 msgid "Transcribing ancient music"
10231 msgstr "Transkription Alter Musik"
10232
10233 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10234 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10235 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
10236 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
10237 msgid "Annotational accidentals"
10238 msgstr "Vorgeschlagene Versetzungszeichen"
10239
10240 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10241 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10242 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
10243 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
10244 msgid "Baroque rhythmic notation"
10245 msgstr "Notation barocker Rhythmen"
10246
10247 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
10248 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
10249 msgid "Horizontal Spacing"
10250 msgstr "Horizontale Abstände"
10251
10252 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10253 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10254 msgid "Layout tunings within contexts"
10255 msgstr "Layouteinstellungen mit Umgebungen"
10256
10257 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10258 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10259 msgid "Constructing a tweak"
10260 msgstr "Eine Korrektur konstruieren"
10261
10262 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10263 msgid "Using Scheme code instead of tweak"
10264 msgstr "Using·Scheme·code·instead·of·tweak"
10265
10266 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
10267 msgid "GNU LilyPond: Manual de aprendizaje"
10268 msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
10269
10270 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10271 msgid "Instrucciones predefinidas"
10272 msgstr "Instrucciones·predefinidas"
10273
10274 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10275 msgid "Fragmentos de código seleccionados"
10276 msgstr "Fragmentos·de·código·seleccionados"
10277
10278 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10279 msgid "Propiedades trucadas frecuentemente"
10280 msgstr "Propiedades·trucadas·frecuentemente"
10281
10282 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10283 msgid "Véase también"
10284 msgstr "Véase·también"
10285
10286 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10287 msgid "Advertencias y problemas conocidos"
10288 msgstr "Advertencias·y·problemas·conocido"
10289
10290 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
10291 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
10292 msgid "Automatic behaviour"
10293 msgstr "Automatisches Verhalten"
10294
10295 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
10296 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
10297 msgid "Suggestions for writing LilyPond files"
10298 msgstr "Vorschläge, wie LilyPond-Dateien geschrieben werden sollen"
10299
10300 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
10301 msgid "GNU LilyPond: Manual de utilización del programa"
10302 msgstr "GNU LilyPond -- Die Programmbenutzung"
10303
10304 #. @top in Documentation/es/user/lilypond.tely
10305 msgid "GNU LilyPond: Manual de referencia de la notación"
10306 msgstr "GNU LilyPond -- Die Notationsreferenz"
10307
10308 #. @chapheading in Documentation/es/user/lilypond.tely
10309 msgid "El tipografiador de música"
10310 msgstr "GNU LilyPond -- Das Notensatzprogramm"
10311
10312 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
10313 msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
10314 msgstr "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
10315
10316 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
10317 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
10318 msgid "Lilypond-book templates"
10319 msgstr "Lilypond-book-Vorlagen"
10320
10321 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
10322 msgid "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
10323 msgstr "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
10324
10325 #. @chapheading in Documentation/de/user/lilypond.tely
10326 msgid "Das Notensatzprogramm"
10327 msgstr "Das Notensatzprogramm"
10328
10329 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
10330 msgid "Ignorieren von Melismen"
10331 msgstr "Melismen ignorieren"
10332
10333 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
10334 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
10335 msgid "Using the @code{break-aligned-interface}"
10336 msgstr "Das @code{break-aligned-interface} benutzen"
10337
10338 #. @top in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
10339 msgid "GNU LilyPond --- 学習マニュアル"
10340 msgstr ""
10341
10342 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:34 (variable)
10343 msgid "discant"
10344 msgstr "Diskant"
10345
10346 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:37 (variable)
10347 msgid "dot"
10348 msgstr "punkt"
10349
10350 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:43 (comment)
10351 msgid "16 voets register"
10352 msgstr "16 voets Register"
10353
10354 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:44 (variable)
10355 msgid "accBasson"
10356 msgstr "accBasson"
10357
10358 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:50 (comment)
10359 msgid "een korig 8 en 16 voets register"
10360 msgstr "een·korig·8·en·16·voets·register"
10361
10362 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:51 (variable)
10363 msgid "accBandon"
10364 msgstr "accBandon"
10365
10366 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:59 (variable)
10367 msgid "accVCello"
10368 msgstr "accVCello"
10369
10370 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:69 (comment)
10371 msgid "4-8-16 voets register"
10372 msgstr "4-8-16·voets·register"
10373
10374 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:70 (variable)
10375 msgid "accHarmon"
10376 msgstr "accHarmon"
10377
10378 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:80 (variable)
10379 msgid "accTrombon"
10380 msgstr "accPosaune"
10381
10382 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:92 (comment)
10383 msgid "eenkorig 4 en 16 voets register"
10384 msgstr "eenkorig·4·en·16·voets·register"
10385
10386 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:93 (variable)
10387 msgid "accOrgan"
10388 msgstr "accOrgel"
10389
10390 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:101 (variable)
10391 msgid "accMaster"
10392 msgstr "accHaupt"
10393
10394 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:115 (variable)
10395 msgid "accAccord"
10396 msgstr "accAkkord"
10397
10398 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:127 (variable)
10399 msgid "accMusette"
10400 msgstr "accMusette"
10401
10402 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:137 (variable)
10403 msgid "accCeleste"
10404 msgstr "accCelesta"
10405
10406 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:145 (variable)
10407 msgid "accOboe"
10408 msgstr "accOboe"
10409
10410 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:153 (variable)
10411 msgid "accClarin"
10412 msgstr "accClarin"
10413
10414 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:159 (variable)
10415 msgid "accPiccolo"
10416 msgstr "accPiccolo"
10417
10418 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:165 (variable)
10419 msgid "accViolin"
10420 msgstr "accGeige"
10421
10422 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:41 (variable)
10423 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:231 (variable)
10424 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:279 (context id)
10425 msgid "bass"
10426 msgstr "Bass"
10427
10428 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:42 (variable)
10429 msgid "continuo"
10430 msgstr "Continuo"
10431
10432 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:53 (context id)
10433 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:54 (context id)
10434 msgid "bassStaff"
10435 msgstr "BassSystem"
10436
10437 #. input/lsr/adding-an-extra-staff-at-a-line-break.ly:52 (comment)
10438 msgid "The next line is not needed in 2.11.x or later:"
10439 msgstr "Die nächste Zeile braucht man nicht in 2.11.x oder später"
10440
10441 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:46 (variable)
10442 msgid "drh"
10443 msgstr "drh"
10444
10445 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:47 (variable)
10446 msgid "drl"
10447 msgstr "drl"
10448
10449 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:48 (variable)
10450 msgid "timb"
10451 msgstr "timb"
10452
10453 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:25 (variable)
10454 msgid "threeTwo"
10455 msgstr "dreiZwei"
10456
10457 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:32 (variable)
10458 msgid "threeFour"
10459 msgstr "dreiVier"
10460
10461 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:29 (comment)
10462 msgid "first, define a variable to hold the formatted date:"
10463 msgstr "zuerst eine Variable für das formatierte Datum definieren:"
10464
10465 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:30 (variable)
10466 msgid "date"
10467 msgstr "Datum"
10468
10469 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:30 (comment)
10470 msgid "d-%m-%Y\\\" (localtime (current-time)))"
10471 msgstr "d-%m-%Y\\\" (localtime (current-time)))"
10472
10473 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:32 (comment)
10474 msgid "use it in the title block:"
10475 msgstr "das für den Titel benutzen"
10476
10477 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:43 (comment)
10478 msgid "and use it in a \\markup block:"
10479 msgstr "und in einer \\markup-Umgebung benutzen"
10480
10481 #. input/lsr/additional-voices-to-avoid-collisions.ly:27 (variable)
10482 msgid "voiceFive"
10483 msgstr "StimmeFünf"
10484
10485 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:30 (comment)
10486 msgid "Default layout:"
10487 msgstr "Standardlayout:"
10488
10489 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:39 (comment)
10490 msgid "Reducing the minimum space below the staff and above the lyrics:"
10491 msgstr "Mindestplatz unter dem System und über dem Gesangstext:"
10492
10493 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:54 (comment)
10494 msgid "the RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
10495 msgstr "RehearsalMark über der Tonart (KeySignature) zentrieren"
10496
10497 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:65 (comment)
10498 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:77 (comment)
10499 msgid ""
10500 "the RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
10501 msgstr "RehearsalMark mit der linken Ecke von KeySignature ausrichten"
10502
10503 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:71 (comment)
10504 msgid ""
10505 "the RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
10506 msgstr "RehearsalMark mit der rechten Ecke von KeySignature ausrichten"
10507
10508 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:78 (comment)
10509 msgid "and then shifted right by one unit."
10510 msgstr "nach rechts um eine Einheit verschieben"
10511
10512 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:33 (variable)
10513 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:33 (context id)
10514 msgid "upperStaff"
10515 msgstr "SystemOben"
10516
10517 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:45 (comment)
10518 msgid "\\break % 1 (8*1)"
10519 msgstr "\\break % 1 (8*1)"
10520
10521 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:56 (comment)
10522 msgid "\\break %2 (8*1)"
10523 msgstr "\\break·%2·(8*1)"
10524
10525 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:68 (comment)
10526 msgid "\\break % 3 (8*1)"
10527 msgstr "\\break·%·3·(8*1)"
10528
10529 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:83 (comment)
10530 msgid "\\break % 4 (8*1)"
10531 msgstr "\\break·%·4·(8*1)"
10532
10533 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:92 (comment)
10534 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:154 (comment)
10535 msgid "\\break % 5 (8*1)"
10536 msgstr "\\break·%·5·(8*1)"
10537
10538 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:106 (comment)
10539 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:169 (comment)
10540 msgid "\\break % 6 (8*1)"
10541 msgstr "\\break·%·6·(8*1"
10542
10543 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:115 (comment)
10544 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:179 (comment)
10545 msgid "\\break % 7 (8*1)"
10546 msgstr "\\break·%·7·(8*1)"
10547
10548 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:122 (comment)
10549 msgid "\\break % 8 (8*1)"
10550 msgstr "\\break·%·8·(8*1)"
10551
10552 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:125 (comment)
10553 msgid "\\break % 12 (32*1)"
10554 msgstr "\\break·%·12·(32*1)"
10555
10556 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:130 (variable)
10557 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:130 (context id)
10558 msgid "lowerStaff"
10559 msgstr "SystemUnten"
10560
10561 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:140 (comment)
10562 msgid "\\break % 2 (16*1)"
10563 msgstr "\\break·%·2·(16*1)"
10564
10565 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:145 (comment)
10566 msgid "\\break % 4 (16*1)"
10567 msgstr "\\break·%·4·(16*1)"
10568
10569 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:184 (comment)
10570 msgid "\\break % 9 (16*1)"
10571 msgstr "\\break·%·9·(16*1)"
10572
10573 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:186 (comment)
10574 msgid "lig"
10575 msgstr "lig"
10576
10577 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:190 (comment)
10578 msgid "\\break % 11 (16*1)"
10579 msgstr "\\break·%·11·(16*1)"
10580
10581 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:201 (comment)
10582 msgid "\\break % 12 (8*1)"
10583 msgstr "\\break·%·12·(8*1)"
10584
10585 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:62 (comment)
10586 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:109 (comment)
10587 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:128 (comment)
10588 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:145 (comment)
10589 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:164 (comment)
10590 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:179 (comment)
10591 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:200 (comment)
10592 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:213 (comment)
10593 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:232 (comment)
10594 #. input/lsr/incipit.ly:19 (variable)
10595 #. input/lsr/incipit.ly:189 (comment)
10596 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:212 (comment)
10597 msgid "incipit"
10598 msgstr "Incipit"
10599
10600 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:64 (comment)
10601 msgid "tight spacing"
10602 msgstr "dichter Satz"
10603
10604 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:71 (comment)
10605 msgid "turn off bar lines"
10606 msgstr "Taktstriche ausschalten"
10607
10608 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:75 (comment)
10609 msgid "need this extra \\skip such that clef change comes"
10610 msgstr "zusätzliches \\skip nötig, damit Schlüsselwechsel gedruckt wird"
10611
10612 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:76 (comment)
10613 msgid "after bar line"
10614 msgstr "nach der Taktlinie"
10615
10616 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:80 (comment)
10617 msgid "CHECK: no effect?"
10618 msgstr "CHECK: keine Auswirkung?"
10619
10620 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:81 (comment)
10621 msgid "turn bar lines on again"
10622 msgstr "Taktstriche wieder anschalten"
10623
10624 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:89 (comment)
10625 msgid "FIXME: setting printKeyCancellation back to #t must not"
10626 msgstr "FIXME: printKeyCancellation wieder auf #t setzen darf nicht"
10627
10628 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:90 (comment)
10629 msgid "occur in the first bar after the incipit.  Dto. for forceClef."
10630 msgstr "im ersten Takt nach dem Incipit auftauchen. Genauso für forceClef."
10631
10632 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:91 (comment)
10633 msgid "Therefore, we need an extra \\skip."
10634 msgstr "Darum ein zusätzlicher \\skip"
10635
10636 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:96 (comment)
10637 #. input/lsr/incipit.ly:62 (comment)
10638 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:37 (comment)
10639 msgid "the actual music"
10640 msgstr "die eigentlichen Noten"
10641
10642 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:98 (comment)
10643 #. input/lsr/incipit.ly:65 (comment)
10644 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:39 (comment)
10645 msgid "let finis bar go through all staves"
10646 msgstr "Finis Taktlinie durch alle Systeme setzen"
10647
10648 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:101 (comment)
10649 #. input/lsr/incipit.ly:68 (comment)
10650 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:42 (comment)
10651 msgid "finis bar"
10652 msgstr "Finis-Taktstrich"
10653
10654 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:105 (variable)
10655 #. input/lsr/incipit.ly:85 (variable)
10656 #. input/lsr/incipit.ly:220 (context id)
10657 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:47 (variable)
10658 msgid "discantusNotes"
10659 msgstr "DiskantusNoten"
10660
10661 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:111 (comment)
10662 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:148 (comment)
10663 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:154 (comment)
10664 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:168 (comment)
10665 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:182 (comment)
10666 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:184 (comment)
10667 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:193 (comment)
10668 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:204 (comment)
10669 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:216 (comment)
10670 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:73 (comment)
10671 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:83 (comment)
10672 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:96 (comment)
10673 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:103 (comment)
10674 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:138 (comment)
10675 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:163 (comment)
10676 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:187 (comment)
10677 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:189 (comment)
10678 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:214 (comment)
10679 msgid "two bars"
10680 msgstr "zwei Takte"
10681
10682 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:112 (comment)
10683 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:215 (comment)
10684 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:139 (comment)
10685 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:213 (comment)
10686 msgid "eight bars"
10687 msgstr "acht Takte"
10688
10689 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:113 (comment)
10690 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:147 (comment)
10691 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:150 (comment)
10692 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:183 (comment)
10693 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:185 (comment)
10694 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:186 (comment)
10695 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:217 (comment)
10696 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:162 (comment)
10697 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:188 (comment)
10698 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:190 (comment)
10699 msgid "one bar"
10700 msgstr "Ein Takt"
10701
10702 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:127 (variable)
10703 #. input/lsr/incipit.ly:99 (variable)
10704 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:60 (variable)
10705 msgid "discantusLyrics"
10706 msgstr "DiskantusText"
10707
10708 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:141 (variable)
10709 #. input/lsr/incipit.ly:122 (variable)
10710 #. input/lsr/incipit.ly:227 (context id)
10711 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:70 (variable)
10712 msgid "altusNotes"
10713 msgstr "AltNoten"
10714
10715 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:149 (comment)
10716 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:164 (comment)
10717 msgid "seven bars"
10718 msgstr "Sieben Takte"
10719
10720 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:163 (variable)
10721 #. input/lsr/incipit.ly:136 (variable)
10722 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:82 (variable)
10723 msgid "altusLyrics"
10724 msgstr "AltText"
10725
10726 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:175 (variable)
10727 #. input/lsr/incipit.ly:160 (variable)
10728 #. input/lsr/incipit.ly:234 (context id)
10729 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:90 (variable)
10730 msgid "tenorNotes"
10731 msgstr "TenorNoten"
10732
10733 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:181 (comment)
10734 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:186 (comment)
10735 msgid "four bars"
10736 msgstr "vier Takte"
10737
10738 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:199 (variable)
10739 #. input/lsr/incipit.ly:175 (variable)
10740 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:102 (variable)
10741 msgid "tenorLyrics"
10742 msgstr "TenorText"
10743
10744 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:209 (variable)
10745 #. input/lsr/incipit.ly:197 (variable)
10746 #. input/lsr/incipit.ly:241 (context id)
10747 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:108 (variable)
10748 msgid "bassusNotes"
10749 msgstr "BassNoten"
10750
10751 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:231 (variable)
10752 #. input/lsr/incipit.ly:211 (variable)
10753 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:121 (variable)
10754 msgid "bassusLyrics"
10755 msgstr "BassText"
10756
10757 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:242 (context id)
10758 #. input/lsr/incipit.ly:219 (context id)
10759 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:229 (context id)
10760 msgid "choirStaff"
10761 msgstr "choirStaff"
10762
10763 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:264 (comment)
10764 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:266 (comment)
10765 msgid "no bars in staves"
10766 msgstr "keine Taktstriche in den Systemen"
10767
10768 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:267 (comment)
10769 msgid "incipit should not start with a start delimiter"
10770 msgstr "Incipit nicht mit einer Systemklammer beginnen"
10771
10772 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:273 (comment)
10773 #. input/lsr/incipit.ly:264 (comment)
10774 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:277 (comment)
10775 msgid "no slurs"
10776 msgstr "keine Legatobögen"
10777
10778 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:276 (comment)
10779 #. input/lsr/incipit.ly:266 (comment)
10780 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:280 (comment)
10781 msgid "Comment in the below \\\"\\remove\\\" command to allow line"
10782 msgstr "Den \\\"\\remove\\\"-Befehl einkommentieren, um"
10783
10784 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:277 (comment)
10785 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:281 (comment)
10786 msgid "breaking also at those barlines where a note overlaps"
10787 msgstr "Zeilenumbrauch auch zu erlauben, wenn Noten über Taktlinie reichen"
10788
10789 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:278 (comment)
10790 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:282 (comment)
10791 msgid "into the next bar.  The command is commented out in this"
10792 msgstr "Der Befehl ist auskommentiert in"
10793
10794 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:279 (comment)
10795 #. input/lsr/incipit.ly:269 (comment)
10796 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:283 (comment)
10797 msgid "short example score, but especially for large scores, you"
10798 msgstr "diesem kleinen Beispiel, aber für größere Partituren"
10799
10800 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:280 (comment)
10801 #. input/lsr/incipit.ly:270 (comment)
10802 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:284 (comment)
10803 msgid "will typically yield better line breaking and thus improve"
10804 msgstr "ergeben sich bessere Zeilenumbrüche und"
10805
10806 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:281 (comment)
10807 #. input/lsr/incipit.ly:271 (comment)
10808 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:285 (comment)
10809 msgid "overall spacing if you comment in the following command."
10810 msgstr ""
10811 "auch die Aufteilung der Noten verbessert sich, wenn der folgende Befehl "
10812 "benutzt wird:"
10813
10814 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:282 (comment)
10815 #. input/lsr/incipit.ly:272 (comment)
10816 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:286 (comment)
10817 msgid "\\remove \\\"Forbid_line_break_engraver\\\""
10818 msgstr "\\remove·\\\"Forbid_line_break_engraver\\\""
10819
10820 #. input/lsr/applying-note-head-styles-depending-on-the-step-of-the-scale.ly:73 (variable)
10821 #. input/lsr/clusters.ly:27 (variable)
10822 msgid "fragment"
10823 msgstr "Frament"
10824
10825 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:29 (comment)
10826 msgid "Automatic beams two per two in 4/4 or 2/2 time signature"
10827 msgstr "Automatische Balken zwei und zwei in 4/4 oder 2/2-Takten"
10828
10829 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:30 (comment)
10830 msgid "_____"
10831 msgstr "_____"
10832
10833 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:31 (comment)
10834 msgid "Default     | | | |"
10835 msgstr "Standard····|·|·|·|"
10836
10837 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:32 (comment)
10838 msgid "_   _"
10839 msgstr "_..._"
10840
10841 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:33 (comment)
10842 msgid "Required    | | | |"
10843 msgstr "Benötigt····|·|·|·|"
10844
10845 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:35 (comment)
10846 msgid "macro for beamed two per two in 2/2 and 4/4 time signature"
10847 msgstr "Makro für bebalkte zwei und zwei in 2/2 und 4/4 Takten"
10848
10849 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:36 (variable)
10850 msgid "qBeam"
10851 msgstr "qBalken"
10852
10853 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:51 (comment)
10854 msgid "Use the macro"
10855 msgstr "Makro benutzen"
10856
10857 #. input/lsr/avoiding-collisions-with-chord-fingerings.ly:30 (comment)
10858 msgid "Corrected to avoid collisions"
10859 msgstr "Korrigiert, um Zusammenstöße zu vermeiden"
10860
10861 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:28 (comment)
10862 msgid "Set default beaming for all staves"
10863 msgstr "Automatische Bebalkung für alle Systeme"
10864
10865 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:36 (comment)
10866 msgid "Modify beaming for just this staff"
10867 msgstr "Balken nur für dieses System verändern"
10868
10869 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:42 (comment)
10870 msgid "Inherit beaming from Score context"
10871 msgstr "Bebalkung vom Score-Kontext geerbt"
10872
10873 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:48 (comment)
10874 msgid "Modify beaming for this voice only"
10875 msgstr "Balken nur für diese Stimme ändern"
10876
10877 #. input/lsr/beam-grouping-in-7-8-time.ly:40 (comment)
10878 msgid "rhythm 2-3-2"
10879 msgstr "Rhythmus 2-3-2"
10880
10881 #. input/lsr/book-parts.ly:21 (comment)
10882 msgid "book paper, which is inherited by all children bookparts"
10883 msgstr "book-Papier, wird von allen untergeordneten book-Abschnitten geerbt"
10884
10885 #. input/lsr/book-parts.ly:24 (comment)
10886 msgid "Page footer: add a different part-tagline at part last page"
10887 msgstr "Seitenfuß: eine andere tagline für letzte Seite des Abschnitts"
10888
10889 #. input/lsr/book-parts.ly:28 (comment)
10890 msgid "Copyright header field only on book first page."
10891 msgstr "Copyright-Feld nur auf erster Seite von book"
10892
10893 #. input/lsr/book-parts.ly:32 (comment)
10894 msgid "Part tagline header field only on each part last page."
10895 msgstr "Abschnitt-tagline-Feld nur auf letzter Seite jedes Abschnitts"
10896
10897 #. input/lsr/book-parts.ly:36 (comment)
10898 msgid "Tagline header field only on book last page."
10899 msgstr "Tagline-Feld nur auf letzter Seite von book"
10900
10901 #. input/lsr/book-parts.ly:43 (comment)
10902 msgid "book header, which is inherited by the first bookpart"
10903 msgstr "Kopf von book, wird vom ersten Abschnitt in book geerbt"
10904
10905 #. input/lsr/book-parts.ly:52 (comment)
10906 msgid "a different page breaking function may be used on each part"
10907 msgstr ""
10908 "andere Seitenumbruchfunktionen können für jeden Abschnitt benutzt werden"
10909
10910 #. input/lsr/breathing-signs.ly:19 (comment)
10911 msgid "this bar contains no \\breathe"
10912 msgstr "Dieser Takt hat kein \\breathe"
10913
10914 #. input/lsr/breathing-signs.ly:21 (comment)
10915 msgid "Modern notation:"
10916 msgstr "Moderne Notation:"
10917
10918 #. input/lsr/breathing-signs.ly:22 (comment)
10919 msgid "by default, \\breathe uses the rcomma, just as if saying:"
10920 msgstr "von sich aus, \\breathe benutzt rcomma, also ob man schreibt:"
10921
10922 #. input/lsr/breathing-signs.ly:23 (comment)
10923 msgid ""
10924 "\\override BreathingSign #'text = #(make-musicglyph-markup \\\"scripts.rcomma"
10925 "\\\")"
10926 msgstr ""
10927 "\\override·BreathingSign·#'text·=·#(make-musicglyph-markup·\\\"scripts.rcomma"
10928 "\\\")"
10929
10930 #. input/lsr/breathing-signs.ly:26 (comment)
10931 msgid "rvarcomma and lvarcomma are variations of the default rcomma and lcomma"
10932 msgstr "rvarcomma·und·lvarcomma sind Variationen von rcomma und lcomma"
10933
10934 #. input/lsr/breathing-signs.ly:27 (comment)
10935 msgid "N.B.: must use Staff context here, since we start a Voice below"
10936 msgstr "Staff-Kontext benötigt, weil ein Voice-Kontext begonnen wird"
10937
10938 #. input/lsr/breathing-signs.ly:31 (comment)
10939 msgid "vee"
10940 msgstr "vau"
10941
10942 #. input/lsr/caesura-railtracks-with-fermata.ly:28 (comment)
10943 msgid "construct the symbol"
10944 msgstr "Das Symbol konstruieren"
10945
10946 #. input/lsr/caesura-railtracks-with-fermata.ly:37 (comment)
10947 msgid "set the breathe mark back to normal"
10948 msgstr "Atemzeichen auf Standard zurücksetzen"
10949
10950 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:27 (variable)
10951 msgid "hairpinWithCenteredText"
10952 msgstr "GabelmitzentriertemText"
10953
10954 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:39 (variable)
10955 msgid "hairpinMolto"
10956 msgstr "GabelMolto"
10957
10958 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:40 (variable)
10959 msgid "hairpinMore"
10960 msgstr "GabelMehr"
10961
10962 #. input/lsr/changing--flageolet-mark-size.ly:23 (variable)
10963 msgid "smallFlageolet"
10964 msgstr "kleinFlageolett"
10965
10966 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:34 (comment)
10967 msgid "The following is only here to print the names of the"
10968 msgstr "Das hier nur, damit die Bezeichnungen der Akkordstile"
10969
10970 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:35 (comment)
10971 msgid "chords styles; it can be removed if you do not need to"
10972 msgstr "gesetzt werden, kann entfernt werden, wenn nicht"
10973
10974 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:36 (comment)
10975 msgid "print them."
10976 msgstr "gebraucht wird."
10977
10978 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:17 (comment)
10979 msgid "change for other default global staff size. "
10980 msgstr "Änderung für andere globale Systemgröße"
10981
10982 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:19 (comment)
10983 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:191 (comment)
10984 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:110 (comment)
10985 msgid "{"
10986 msgstr "{"
10987
10988 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:23 (comment)
10989 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:194 (comment)
10990 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:111 (comment)
10991 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:233 (comment)
10992 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:163 (comment)
10993 msgid "}"
10994 msgstr "}"
10995
10996 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:35 (comment)
10997 msgid "Change time signature symbol but keep 3/4 beaming"
10998 msgstr "Taktartsymbol ändern, aber 3/4-Balken"
10999
11000 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:36 (comment)
11001 msgid "due to unchanged underlying time signature"
11002 msgstr "wegen unveränderter Taktartaufteilung behalten"
11003
11004 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:41 (comment)
11005 msgid "Lose 3/4 beaming now \\time has been changed"
11006 msgstr "3/4-Balken lösen, da \\time geändert wurde"
11007
11008 #. input/lsr/chant-or-psalms-notation.ly:23 (variable)
11009 msgid "stemOn"
11010 msgstr "halsAn"
11011
11012 #. input/lsr/chant-or-psalms-notation.ly:24 (variable)
11013 msgid "stemOff"
11014 msgstr "halsAus"
11015
11016 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:24 (comment)
11017 msgid "modify maj9 and 6(add9)"
11018 msgstr "maj9 und 6(add9) verändern"
11019
11020 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:25 (comment)
11021 msgid "Exception music is chords with markups"
11022 msgstr "Ausnahmemusik sind Akkorde mit Textbeschriftung"
11023
11024 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:26 (variable)
11025 msgid "chExceptionMusic"
11026 msgstr "chExceptionMusic"
11027
11028 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:31 (comment)
11029 msgid "Convert music to list and prepend to existing exceptions."
11030 msgstr "Noten zu Liste konvertieren und an existierende Ausnahmen anhängen"
11031
11032 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:32 (variable)
11033 msgid "chExceptions"
11034 msgstr "chAusnahmen"
11035
11036 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:36 (variable)
11037 msgid "theMusic"
11038 msgstr "Noten"
11039
11040 #. input/lsr/clip-systems.ly:37 (variable)
11041 msgid "origScore"
11042 msgstr "origPartitur"
11043
11044 #. input/lsr/clip-systems.ly:55 (comment)
11045 msgid "Each clip-region is a (START . END) pair"
11046 msgstr "Jede Clip-Region ist ein (START . END) Paar"
11047
11048 #. input/lsr/clip-systems.ly:56 (comment)
11049 msgid "where both are rhythmic-locations."
11050 msgstr "wobei beide rhythmische Plätze sind"
11051
11052 #. input/lsr/clip-systems.ly:58 (comment)
11053 msgid "(make-rhythmic-locations BAR-NUMBER NUM DEN)"
11054 msgstr "(make-rhythmic-locations TAKT-NUMMER ZÄHLER NENNER)"
11055
11056 #. input/lsr/clip-systems.ly:59 (comment)
11057 msgid "means NUM/DEN whole-notes into bar numbered BAR-NUMBER"
11058 msgstr "bedeutet ZÄHLER/NENNER ganze Noten in den Takt mit Nummer TAKT-NUMMER"
11059
11060 #. input/lsr/coloring-notes-depending-on-their-pitch.ly:13 (comment)
11061 msgid "Association list of pitches to colors."
11062 msgstr "Tonhöhen bestimmten Farben zuweisen."
11063
11064 #. input/lsr/coloring-notes-depending-on-their-pitch.ly:34 (comment)
11065 msgid "Compare pitch and alteration (not octave)."
11066 msgstr "Tonhöhen und Alteration vergleichen (nicht Oktaven)."
11067
11068 #. input/lsr/combining-dynamics-with-markup-texts.ly:24 (variable)
11069 msgid "piuF"
11070 msgstr "piuF"
11071
11072 #. input/lsr/combining-two-parts-on-the-same-staff.ly:51 (variable)
11073 msgid "musicUp"
11074 msgstr "NotenHoch"
11075
11076 #. input/lsr/combining-two-parts-on-the-same-staff.ly:58 (variable)
11077 msgid "musicDown"
11078 msgstr "NotenRunter"
11079
11080 #. input/lsr/creating-a-sequence-of-notes-on-various-pitches.ly:53 (variable)
11081 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:275 (context id)
11082 msgid "rhythm"
11083 msgstr "Rhythmus"
11084
11085 #. input/lsr/creating-real-parenthesized-dynamics.ly:45 (variable)
11086 msgid "parenF"
11087 msgstr "KlammerF"
11088
11089 #. input/lsr/creating-simultaneous-rehearsal-marks.ly:40 (comment)
11090 msgid "the hidden measure and bar line"
11091 msgstr "versteckter Takt und Taktlinie"
11092
11093 #. input/lsr/customizing-fretboard-fret-diagrams.ly:40 (comment)
11094 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:31 (comment)
11095 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:22 (comment)
11096 msgid "Set global properties of fret diagram"
11097 msgstr "Allgemeine Eigenschaften von Bund-Diagramme bestimmen"
11098
11099 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:29 (context id)
11100 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:21 (variable)
11101 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:20 (context id)
11102 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:58 (context id)
11103 msgid "mel"
11104 msgstr "Melodie"
11105
11106 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:38 (comment)
11107 msgid "C major for guitar, no barre, using defaults"
11108 msgstr "C-Dur für Gitarre, kein Barre, Standardeinstellungen"
11109
11110 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:39 (comment)
11111 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:89 (comment)
11112 msgid "terse style"
11113 msgstr "knapper Stil"
11114
11115 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:42 (comment)
11116 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:64 (comment)
11117 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:48 (comment)
11118 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:69 (comment)
11119 msgid "C major for guitar, barred on third fret"
11120 msgstr "C-Dur für Gitarre, Barre auf dem dritten Bund"
11121
11122 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:43 (comment)
11123 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:65 (comment)
11124 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:49 (comment)
11125 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:70 (comment)
11126 msgid "verbose style"
11127 msgstr "ausführlicher Stil"
11128
11129 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:44 (comment)
11130 msgid "size 1.0"
11131 msgstr "Größe 1.0"
11132
11133 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:45 (comment)
11134 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:50 (comment)
11135 msgid "roman fret label, finger labels below string, straight barre"
11136 msgstr "römische Bundnummer, Fingersatz unter der Saite, grades Barre"
11137
11138 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:47 (comment)
11139 msgid "standard size"
11140 msgstr "Standardgröße"
11141
11142 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:66 (comment)
11143 msgid "landscape orientation, arabic numbers, M for mute string"
11144 msgstr "quer liegend, arabische Nummern, M (mute) für stumme Saite"
11145
11146 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:67 (comment)
11147 msgid "no barre, fret label down or left, small mute label font"
11148 msgstr ""
11149 "kein Barre, Bundbezeichnung unten oder links, kleine Schrift für stumme Saite"
11150
11151 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:88 (comment)
11152 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:96 (comment)
11153 msgid "simple D chord"
11154 msgstr "einfacher D-Akkord"
11155
11156 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:90 (comment)
11157 msgid "larger dots, centered dots, fewer frets"
11158 msgstr "größere Punkte, zentrierte Punkte, weniger Bünde"
11159
11160 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:91 (comment)
11161 msgid "label below string"
11162 msgstr "Bezeichnung darunter"
11163
11164 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:40 (comment)
11165 msgid "add FretBoards for the Cuatro"
11166 msgstr "Bunddiagramme für Cuatro hinzufügen"
11167
11168 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:41 (comment)
11169 msgid "Note: This section could be put into a separate file"
11170 msgstr "Achtung: dieser Abschnitt gehört in eine eigene Datei"
11171
11172 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:42 (comment)
11173 msgid "predefined-cuatro-fretboards.ly"
11174 msgstr "predefined-cuatro-fretboards.ly"
11175
11176 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:43 (comment)
11177 msgid "and \\included into each of your compositions"
11178 msgstr "und wird mit \\include in jede Quelldatei eingefügt"
11179
11180 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:45 (variable)
11181 msgid "cuatroTuning"
11182 msgstr "cuatroStimmung"
11183
11184 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:47 (variable)
11185 msgid "dSix"
11186 msgstr "dSexte"
11187
11188 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:48 (variable)
11189 msgid "dMajor"
11190 msgstr "dDur"
11191
11192 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:49 (variable)
11193 msgid "aMajSeven"
11194 msgstr "aGrSept"
11195
11196 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:50 (variable)
11197 msgid "dMajSeven"
11198 msgstr "dGrSept"
11199
11200 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:51 (variable)
11201 msgid "gMajor"
11202 msgstr "gDur"
11203
11204 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:69 (comment)
11205 msgid "end of potential include file /predefined-cuatro-fretboards.ly"
11206 msgstr "Ende der eigenständigen Datei /predefined-cuatro-fretboards.ly"
11207
11208 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:74 (variable)
11209 msgid "primerosNames"
11210 msgstr "primerosBezeichnungen"
11211
11212 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:78 (variable)
11213 msgid "primeros"
11214 msgstr "primeros"
11215
11216 #. input/lsr/demo-midiinstruments.ly:23 (variable)
11217 msgid "baseMelody"
11218 msgstr "basisMelodie"
11219
11220 #. input/lsr/display-bracket-with-only-one-staff-in-a-system.ly:37 (comment)
11221 msgid "Must be lower than the actual number of staff lines"
11222 msgstr "Muss geringer sein als die aktuelle Zahl der Notenlinien"
11223
11224 #. input/lsr/displaying-complex-chords.ly:16 (variable)
11225 msgid "fixA"
11226 msgstr "fixA"
11227
11228 #. input/lsr/displaying-complex-chords.ly:20 (variable)
11229 msgid "fixB"
11230 msgstr "fixB"
11231
11232 #. input/lsr/double-glissando.ly:20 (comment)
11233 msgid "new voice ( = \\voiceOne), hidden"
11234 msgstr "neue Stimme ( = \\voiceOne), versteckt"
11235
11236 #. input/lsr/double-glissando.ly:22 (comment)
11237 msgid "attach glissando to note heads"
11238 msgstr "Glissando an Notenkopf angehängt"
11239
11240 #. input/lsr/double-glissando.ly:27 (comment)
11241 msgid "original voice with chords rearranged so that"
11242 msgstr "originale Stimme mit Akkorden umgruppiert,"
11243
11244 #. input/lsr/double-glissando.ly:28 (comment)
11245 msgid "glissando is attached to a & c"
11246 msgstr "so dass Glissando an a & c gefügt wird"
11247
11248 #. input/lsr/embedding-native-postscript-in-a--markup-block.ly:23 (comment)
11249 msgid "PostScript is a registered trademark of Adobe Systems Inc."
11250 msgstr "PostScript ist eine registrierte Handelsmarke von Adobe Systems Inc."
11251
11252 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:75 (comment)
11253 msgid "sample music"
11254 msgstr "Beispielnoten"
11255
11256 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:76 (variable)
11257 msgid "topVoice"
11258 msgstr "topStimme"
11259
11260 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:84 (variable)
11261 msgid "botVoice"
11262 msgstr "bottomStimme"
11263
11264 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:92 (variable)
11265 msgid "hoom"
11266 msgstr "hoom"
11267
11268 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:103 (variable)
11269 msgid "pah"
11270 msgstr "pah"
11271
11272 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:113 (comment)
11273 msgid "setup for Request->Element conversion. Guru-only"
11274 msgstr "setup·for·Request->Element·conversion.·Guru-only"
11275
11276 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:116 (variable)
11277 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:221 (variable)
11278 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:234 (variable)
11279 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:290 (variable)
11280 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:304 (variable)
11281 msgid "MyStaff"
11282 msgstr "DasSystem"
11283
11284 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:148 (comment)
11285 msgid "explicitly set instrument, so we don't get "
11286 msgstr "explizit Instrument angeben, damit keine"
11287
11288 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:149 (comment)
11289 msgid "weird effects when doing instrument names for"
11290 msgstr "seltsamen Effekte auftreten, wenn die Instrumentbezeichnungen"
11291
11292 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:150 (comment)
11293 msgid "piano staves"
11294 msgstr "Klaviersysteme erstellt werden"
11295
11296 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:159 (variable)
11297 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:248 (variable)
11298 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:261 (variable)
11299 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:274 (variable)
11300 msgid "MyVoice"
11301 msgstr "MeineStimme"
11302
11303 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:174 (comment)
11304 msgid "must come before all"
11305 msgstr "muss vor allem anderen kommen"
11306
11307 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:184 (comment)
11308 msgid "\\consists \\\"Rest_engraver\\\""
11309 msgstr "\\consists·\\\"Rest_engraver\\\""
11310
11311 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:46 (comment)
11312 msgid "Cut here ----- Start 'flamenco.ly' "
11313 msgstr "Hier ausschneiden: Beginn von 'flamenco.ly'"
11314
11315 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:48 (comment)
11316 msgid "Text indicators"
11317 msgstr "Textanweisungen"
11318
11319 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:49 (variable)
11320 msgid "abanico"
11321 msgstr "abanico"
11322
11323 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:50 (variable)
11324 msgid "rasgueaso"
11325 msgstr "rasgueaso"
11326
11327 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:51 (variable)
11328 msgid "alzapua"
11329 msgstr "alzapua"
11330
11331 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:53 (comment)
11332 msgid "Finger stroke symbols"
11333 msgstr "Schlag-Symbole"
11334
11335 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:54 (variable)
11336 msgid "strokeUp"
11337 msgstr "SchlagHoch"
11338
11339 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:64 (variable)
11340 msgid "strokeDown"
11341 msgstr "schlagRunter"
11342
11343 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:74 (comment)
11344 msgid "Golpe symbol"
11345 msgstr "Golpe-Symbol"
11346
11347 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:75 (variable)
11348 msgid "golpe"
11349 msgstr "golpe"
11350
11351 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:89 (variable)
11352 msgid "strokeUpGolpe"
11353 msgstr "SchlagHochGolpe"
11354
11355 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:90 (variable)
11356 msgid "iUpGolpe"
11357 msgstr "iHochGolpe"
11358
11359 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:92 (comment)
11360 msgid "Strokes for all fingers"
11361 msgstr "Schläge für alle Finger"
11362
11363 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:93 (variable)
11364 msgid "pUp"
11365 msgstr "pHoch"
11366
11367 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:94 (variable)
11368 msgid "pDown"
11369 msgstr "pRunter"
11370
11371 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:95 (variable)
11372 msgid "iUp"
11373 msgstr "iHoch"
11374
11375 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:96 (variable)
11376 msgid "iDown"
11377 msgstr "iRunter"
11378
11379 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:97 (variable)
11380 msgid "mUp"
11381 msgstr "mHoch"
11382
11383 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:98 (variable)
11384 msgid "mDown"
11385 msgstr "mRunter"
11386
11387 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:99 (variable)
11388 msgid "aUp"
11389 msgstr "aHoch"
11390
11391 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:100 (variable)
11392 msgid "aDown"
11393 msgstr "aRunter"
11394
11395 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:101 (variable)
11396 msgid "xUp"
11397 msgstr "xHoch"
11398
11399 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:102 (variable)
11400 msgid "xDown"
11401 msgstr "xRunter"
11402
11403 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:105 (comment)
11404 msgid "Just handy :)"
11405 msgstr "Sehr geschickt :)"
11406
11407 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:106 (variable)
11408 msgid "tupletOff"
11409 msgstr "NtoleAus"
11410
11411 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:111 (variable)
11412 msgid "tupletsOff"
11413 msgstr "NtoleAus"
11414
11415 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:116 (variable)
11416 msgid "tupletsOn"
11417 msgstr "NtolenAn"
11418
11419 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:121 (variable)
11420 msgid "headsOff"
11421 msgstr "köpfeAus"
11422
11423 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:127 (variable)
11424 msgid "headsOn"
11425 msgstr "köpfeEin"
11426
11427 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:133 (comment)
11428 msgid "Cut here ----- End 'flamenco.ly' "
11429 msgstr "Hier ausschneiden --- Ende 'flamenco.ly' "
11430
11431 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:109 (comment)
11432 msgid "Example 1"
11433 msgstr "Beispiel 1"
11434
11435 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:116 (comment)
11436 msgid "Example 2"
11437 msgstr "Beispiel 2"
11438
11439 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:123 (comment)
11440 msgid "Example 3"
11441 msgstr "Beispiel 3"
11442
11443 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:132 (comment)
11444 msgid "Example 4"
11445 msgstr "Beispiel 4"
11446
11447 #. input/lsr/flute-slap-notation.ly:18 (variable)
11448 msgid "slap"
11449 msgstr "schlag"
11450
11451 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:16 (comment)
11452 msgid ""
11453 "Tip taken from http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/2007-12/"
11454 "msg00215.html"
11455 msgstr ""
11456 "Tipp von http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/2007-12/msg00215."
11457 "html"
11458
11459 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:37 (comment)
11460 msgid "A chord for ukelele, with formatting defined in definition string"
11461 msgstr "Ein Akkord für Ukulele, mit Formatierung in der Definition enthalten"
11462
11463 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:38 (comment)
11464 msgid "1.2 * size, 4 strings, 4 frets, fingerings below string"
11465 msgstr "1.2 * Größe, 4 Saiten, vier Bünde, Fingersatz unterhalb"
11466
11467 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:39 (comment)
11468 msgid "dot radius .35 of fret spacing, dot position 0.55 of fret spacing"
11469 msgstr ""
11470 "Punktgröße .35 von Bundzwischenraum, Punktposition .55 von Bundzwischenraum"
11471
11472 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:52 (comment)
11473 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:72 (comment)
11474 #, python-format
11475 msgid "110% of default size"
11476 msgstr "110% der Standardgröße"
11477
11478 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:33 (comment)
11479 msgid "this moves them up one staff space from the default position"
11480 msgstr "damit werden sie einen Notenlinienzwischenraum hochgeschoben"
11481
11482 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:51 (comment)
11483 msgid "set up grids"
11484 msgstr "Gitter einstellen"
11485
11486 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:53 (comment)
11487 msgid "set the grid interval to one quarter note"
11488 msgstr "den Gitter-Abstand auf eine Viertelnote setzen"
11489
11490 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:59 (comment)
11491 msgid "this moves them to the right half a staff space"
11492 msgstr ""
11493 "damit werden sie nach rechts um einen halben Notenlinienabstand verschoben"
11494
11495 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:36 (comment)
11496 msgid "hides staff and notes so that only the grid lines are visible"
11497 msgstr "versteckt System und Noten so dass nur die Gitterlinien sichtbar sind"
11498
11499 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:43 (comment)
11500 msgid "dummy notes to force regular note spacing"
11501 msgstr "Blindnoten damit die Noten regelmäßig verteilt sind"
11502
11503 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:59 (comment)
11504 msgid "center grid lines horizontally below note heads"
11505 msgstr "Gitterlinien horizontal unter Notenköpfen zentrieren"
11506
11507 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:66 (comment)
11508 msgid "set line length and positioning:"
11509 msgstr "Länge und Position von Linien setzen:"
11510
11511 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:67 (comment)
11512 msgid "two staff spaces above center line on hidden staff"
11513 msgstr ""
11514 "zwei Notenlinienzwischenräume über der Mittellinie auf dem versteckten System"
11515
11516 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:68 (comment)
11517 msgid "to four spaces below center line on visible staff"
11518 msgstr "bis vier Zwischenräume unter der Mittellinie des sichtbaren Systems"
11519
11520 #. input/lsr/heavily-customized-polymetric-time-signatures.ly:51 (variable)
11521 msgid "drum"
11522 msgstr "Trommel"
11523
11524 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:54 (comment)
11525 msgid "Solution 1: Using a simple markup with a particular halign value"
11526 msgstr ""
11527 "Lösung 1: Benutzung von einfacher Beschriftung mit horizontaler Verschiebung"
11528
11529 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:55 (comment)
11530 msgid ""
11531 "Drawback: It's a markup, not a dynamic command, so \\dynamicDown etc. will "
11532 "have no effect"
11533 msgstr ""
11534 "Nachteil: nur Beschriftung, keine Dynamik, also wirkt sich \\dynamicDown usw."
11535 "nicht aus"
11536
11537 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:56 (variable)
11538 msgid "semppMarkup"
11539 msgstr "semppBeschriftung"
11540
11541 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:58 (comment)
11542 msgid ""
11543 "Solution 2: Using a dynamic script and shifting with \\once\\override ... "
11544 "#'X-offset = .."
11545 msgstr ""
11546 "Lösung 2: Dynamik-Skript benutzen und mit \\once\\override·...·#'X-"
11547 "offset·=·.. verschieben"
11548
11549 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:59 (comment)
11550 msgid "Drawback: \\once\\override needed for every invocation"
11551 msgstr "Nachteil: \\once\\override muss jedes Mal geschrieben werden"
11552
11553 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:60 (variable)
11554 msgid "semppK"
11555 msgstr "semppK"
11556
11557 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:62 (comment)
11558 msgid ""
11559 "Solution 3: Padding the dynamic script so the center-alignment puts it to "
11560 "the correct position"
11561 msgstr ""
11562 "Lösung 3: Dynamik-Skript so verschieben mit padding, dass es "
11563 "automatischdurch center-alignment an die richtige Position kommt"
11564
11565 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:63 (comment)
11566 msgid ""
11567 "Drawback: the padding really reserves the space, nothing else can be there"
11568 msgstr ""
11569 "Nachteil: Die Verschiebung lässt den Platz frei, dort kann nichts anderes "
11570 "stehen"
11571
11572 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:64 (variable)
11573 msgid "semppT"
11574 msgstr "semppT"
11575
11576 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:72 (comment)
11577 msgid "Solution 4: Dynamic, setting the dimensions of the additional text to 0"
11578 msgstr "Lösung 4: Dynamik, Dimensionen des zusätzlichen Textes auf 0 setzen"
11579
11580 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:73 (comment)
11581 msgid ""
11582 "Drawback: To lilypond \\\"sempre\\\" has no extent, so it might put other "
11583 "stuff there => collisions"
11584 msgstr ""
11585 "Nachteil: LilyPond glaubt, dass \\\"sempre\\\" keinen Platz einnimmt undkann "
11586 "andere Elemente hier hintun --> Kollisionen"
11587
11588 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:74 (comment)
11589 msgid ""
11590 "Drawback: Also, there seems to be some spacing, so it's not exactly the "
11591 msgstr ""
11592 "Nachteil: Es gibt offensichtlich noch Ränder, so dass es nicht genau die"
11593
11594 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:75 (comment)
11595 msgid "same alignment as without the additional text"
11596 msgstr "gleiche Postionierung ist wie ohne den zusätzlichen Text"
11597
11598 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:76 (variable)
11599 msgid "semppM"
11600 msgstr "semppM"
11601
11602 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:78 (comment)
11603 msgid "Solution 5: Dynamic with explicit shifting inside the scheme function"
11604 msgstr ""
11605 "Lösung 5: Dynamik mit ausdrücklicher Verschiebung innerhalb von Scheme-"
11606 "Funktion"
11607
11608 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:79 (variable)
11609 msgid "semppG"
11610 msgstr "semppG"
11611
11612 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:85 (comment)
11613 msgid ""
11614 "Solution 6: Dynamic with explicit alignment. This has only effect, if one "
11615 "sets X-offset!"
11616 msgstr ""
11617 "Lösung 6: Dynamik mit expliziter Ausrichtung. Das wirkt sich nur dann aus,"
11618 "wenn X-offset auch gesetzt wird!"
11619
11620 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:86 (comment)
11621 msgid "Drawback: One needs to set DynamicText #'X-offset!"
11622 msgstr "Nachteil: #'X-offset von DynamicText muss gesetzt werden"
11623
11624 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:87 (comment)
11625 msgid ""
11626 "Drawback: Aligned at the right edge of the additional text, not at the "
11627 "center of pp"
11628 msgstr ""
11629 "Nachteil: An der rechten Ecke des zusätzlichen Textes ausgerichtet, nichtan "
11630 "der Mitte von pp"
11631
11632 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:88 (variable)
11633 msgid "semppMII"
11634 msgstr "semppMII"
11635
11636 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:114 (comment)
11637 msgid "Setting to ##f (false) gives the same resul"
11638 msgstr "Auf falsch (##f) setzen ergibt gleiches Ergebnis"
11639
11640 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:28 (variable)
11641 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:61 (variable)
11642 #. input/lsr/showing-chords-at-changes.ly:23 (variable)
11643 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:40 (variable)
11644 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-chords.ly:38 (variable)
11645 msgid "harmonies"
11646 msgstr "Harmonien"
11647
11648 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:31 (comment)
11649 msgid "THE FOLLOWING IS THE COMMAND TO MOVE THE CHORD NAME"
11650 msgstr "DAS IST DER BEFEHL UM AKKORDBEZEICHNUNG ZU VERSCHIEBEN"
11651
11652 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:34 (comment)
11653 msgid "THIS LINE IS THE SECOND METHOD"
11654 msgstr "DIESE ZEILE IST DIE ZWEITE METHODE"
11655
11656 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:44 (comment)
11657 msgid "THE FOLLOWING IS THE COMMAND TO MOVE THE FRET DIAGRAM"
11658 msgstr "DAS IST DER BEFEHL UM DAS BUNDDIAGRAMM ZU VERSCHIEBEN"
11659
11660 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:47 (comment)
11661 msgid "HERE IS THE SECOND METHOD"
11662 msgstr "HIER DIE ZWEITE METHODE"
11663
11664 #. input/lsr/incipit.ly:72 (variable)
11665 #. input/lsr/incipit.ly:73 (context id)
11666 msgid "discantusIncipit"
11667 msgstr "discantusIncipit"
11668
11669 #. input/lsr/incipit.ly:109 (variable)
11670 #. input/lsr/incipit.ly:110 (context id)
11671 msgid "altusIncipit"
11672 msgstr "altusIncipit"
11673
11674 #. input/lsr/incipit.ly:125 (comment)
11675 #. input/lsr/incipit.ly:137 (comment)
11676 #. input/lsr/incipit.ly:167 (comment)
11677 #. input/lsr/incipit.ly:176 (comment)
11678 msgid "two measures"
11679 msgstr "zwei Takte"
11680
11681 #. input/lsr/incipit.ly:145 (variable)
11682 #. input/lsr/incipit.ly:146 (context id)
11683 msgid "tenorIncipit"
11684 msgstr "tenorIncipit"
11685
11686 #. input/lsr/incipit.ly:182 (variable)
11687 #. input/lsr/incipit.ly:183 (context id)
11688 msgid "bassusIncipit"
11689 msgstr "bassusIncipit"
11690
11691 #. input/lsr/incipit.ly:253 (comment)
11692 msgid "no bar lines in staves or lyrics"
11693 msgstr "keine Taktstriche auf Systemen oder Gesangstext"
11694
11695 #. input/lsr/incipit.ly:256 (comment)
11696 msgid "the next two instructions keep the lyrics between the bar lines"
11697 msgstr "mit den zwei nächsten Befehlen wird der Text zwischen den Taktstrichen "
11698 "gehalten"
11699
11700 #. input/lsr/incipit.ly:267 (comment)
11701 msgid "breaking also at those bar lines where a note overlaps"
11702 msgstr "auch an den Takten umbrechen, wo eine Note aus dem Takt heraussteht"
11703
11704 #. input/lsr/incipit.ly:268 (comment)
11705 msgid "into the next measure.  The command is commented out in this"
11706 msgstr "Der Befehl ist hier auskommentiert"
11707
11708 #. input/lsr/inserting-score-fragments-above-a-staff,-as-markups.ly:16 (variable)
11709 msgid "tuning"
11710 msgstr "Stimmung"
11711
11712 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:52 (comment)
11713 msgid "#(set-global-staff-size 16)"
11714 msgstr "#(set-global-staff-size·16)"
11715
11716 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:55 (comment)
11717 msgid "Some macros %%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
11718 msgstr "Einige Makros %%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
11719
11720 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:57 (variable)
11721 msgid "sl"
11722 msgstr "sl"
11723
11724 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:61 (variable)
11725 msgid "nsl"
11726 msgstr "nsl"
11727
11728 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:65 (variable)
11729 msgid "crOn"
11730 msgstr "crOn"
11731
11732 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:66 (variable)
11733 msgid "crOff"
11734 msgstr "crOff"
11735
11736 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:68 (comment)
11737 msgid "insert chord name style stuff here."
11738 msgstr "Akkordbezeichnungen hierher"
11739
11740 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:70 (variable)
11741 msgid "jazzChords"
11742 msgstr "jazzAkkorde"
11743
11744 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:72 (comment)
11745 msgid "Keys'n'thangs %%%%%%%%%%%%%%%%%"
11746 msgstr "Taktart/Tonart %%%%%%%%%%%%%%%%%"
11747
11748 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:76 (variable)
11749 msgid "Key"
11750 msgstr "Tonart"
11751
11752 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:78 (comment)
11753 msgid "############ Horns ############"
11754 msgstr "############·Hörner·############"
11755
11756 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:80 (comment)
11757 msgid "------ Trumpet ------"
11758 msgstr "------·Trompete·------"
11759
11760 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:81 (variable)
11761 msgid "trpt"
11762 msgstr "trpt"
11763
11764 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:85 (variable)
11765 msgid "trpHarmony"
11766 msgstr "trpHarmonie"
11767
11768 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:88 (variable)
11769 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:268 (context id)
11770 msgid "trumpet"
11771 msgstr "trompete"
11772
11773 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:97 (comment)
11774 msgid "------ Alto Saxophone ------"
11775 msgstr "------·Altsaxophon·------"
11776
11777 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:98 (variable)
11778 msgid "alto"
11779 msgstr "alt"
11780
11781 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:102 (variable)
11782 msgid "altoHarmony"
11783 msgstr "altHarmonien"
11784
11785 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:105 (variable)
11786 msgid "altoSax"
11787 msgstr "altSax"
11788
11789 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:114 (comment)
11790 msgid "------ Baritone Saxophone ------"
11791 msgstr "------·Baritonsaxophon·------"
11792
11793 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:115 (variable)
11794 msgid "bari"
11795 msgstr "bari"
11796
11797 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:123 (variable)
11798 msgid "bariHarmony"
11799 msgstr "bariHarmonie"
11800
11801 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:126 (variable)
11802 msgid "bariSax"
11803 msgstr "bariSax"
11804
11805 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:135 (comment)
11806 msgid "------ Trombone ------"
11807 msgstr "------ Posaune ------"
11808
11809 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:136 (variable)
11810 msgid "tbone"
11811 msgstr "pos"
11812
11813 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:140 (variable)
11814 msgid "tboneHarmony"
11815 msgstr "PosHarmonie"
11816
11817 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:143 (variable)
11818 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:272 (context id)
11819 msgid "trombone"
11820 msgstr "posaune"
11821
11822 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:152 (comment)
11823 msgid "############ Rhythm Section #############"
11824 msgstr "############·Rhythmus-Abschnitt·#############"
11825
11826 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:154 (comment)
11827 msgid "------ Guitar ------"
11828 msgstr "------ Gitarre ------"
11829
11830 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:155 (variable)
11831 msgid "gtr"
11832 msgstr "gtr"
11833
11834 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:163 (variable)
11835 msgid "gtrHarmony"
11836 msgstr "gtrHarmonie"
11837
11838 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:167 (variable)
11839 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:277 (context id)
11840 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:39 (context id)
11841 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:44 (context id)
11842 msgid "guitar"
11843 msgstr "Gitarre"
11844
11845 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:176 (comment)
11846 msgid "------ Piano ------"
11847 msgstr "------ Klavier ------"
11848
11849 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:177 (variable)
11850 msgid "rhUpper"
11851 msgstr "rhOben"
11852
11853 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:182 (variable)
11854 msgid "rhLower"
11855 msgstr "rhUnten"
11856
11857 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:188 (variable)
11858 msgid "lhUpper"
11859 msgstr "lhOben"
11860
11861 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:193 (variable)
11862 msgid "lhLower"
11863 msgstr "lhUnten"
11864
11865 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:199 (variable)
11866 msgid "PianoRH"
11867 msgstr "KlavierRH"
11868
11869 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:208 (variable)
11870 msgid "PianoLH"
11871 msgstr "KlavierLH"
11872
11873 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:226 (comment)
11874 msgid "------ Bass Guitar ------"
11875 msgstr "------ Bassgitarre ------"
11876
11877 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:240 (comment)
11878 msgid "------ Drums ------"
11879 msgstr "------ Schlagzeugt ------"
11880
11881 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:254 (variable)
11882 msgid "drumContents"
11883 msgstr "SchlagInhalt"
11884
11885 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:263 (comment)
11886 #, python-format
11887 msgid "It All Goes Together Here %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
11888 msgstr "Alles zusammengefügt: %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
11889
11890 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:267 (context id)
11891 msgid "horns"
11892 msgstr "Horn"
11893
11894 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:269 (context id)
11895 msgid "altosax"
11896 msgstr "altsax"
11897
11898 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:270 (context id)
11899 msgid "barichords"
11900 msgstr "bariakk"
11901
11902 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:271 (context id)
11903 msgid "barisax"
11904 msgstr "barsisax"
11905
11906 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:276 (context id)
11907 msgid "chords"
11908 msgstr "Akkorde"
11909
11910 #. input/lsr/makam-example.ly:26 (comment)
11911 msgid "Initialize makam settings"
11912 msgstr "Makam-Einstellungen initialisieren"
11913
11914 #. input/lsr/manually-break-figured-bass-extenders-for-only-some-numbers.ly:19 (variable)
11915 msgid "bassfigures"
11916 msgstr "Bassfiguren"
11917
11918 #. input/lsr/manually-controlling-beam-positions.ly:21 (comment)
11919 msgid "from upper staff-line (position 2) to center (position 0)"
11920 msgstr "von oberer Notenlinie (Position 2) bis Mitte (Position 0)"
11921
11922 #. input/lsr/manually-controlling-beam-positions.ly:24 (comment)
11923 msgid "from center to one above center (position 1)"
11924 msgstr "von Mitte bis eins über der Mitte (Position 1)"
11925
11926 #. input/lsr/marking-notes-of-spoken-parts-with-a-cross-on-the-stem.ly:17 (variable)
11927 msgid "speakOn"
11928 msgstr "sprechAn"
11929
11930 #. input/lsr/marking-notes-of-spoken-parts-with-a-cross-on-the-stem.ly:33 (variable)
11931 msgid "speakOff"
11932 msgstr "sprechAus"
11933
11934 #. input/lsr/markup-lines.ly:19 (comment)
11935 msgid "Candide, Voltaire"
11936 msgstr "Candide, Voltaire"
11937
11938 #. input/lsr/mensurstriche-layout-bar-lines-between-the-staves.ly:32 (comment)
11939 msgid "the final bar line is not interrupted"
11940 msgstr "Letze Taktlinie ist nicht unterbrochen"
11941
11942 #. input/lsr/merging-multi-measure-rests-in-a-polyphonic-part.ly:17 (variable)
11943 msgid "normalPos"
11944 msgstr "normalPos"
11945
11946 #. input/lsr/modern-tab-text-clef.ly:16 (variable)
11947 msgid "TAB"
11948 msgstr "TAB"
11949
11950 #. input/lsr/modifying-default-values-for-articulation-shorthand-notation.ly:51 (variable)
11951 msgid "dashPlus"
11952 msgstr "dashPlus"
11953
11954 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:23 (comment)
11955 msgid "Set tuplets to be extendable..."
11956 msgstr "Ntolen so definieren, dass sie erweiterbar sind"
11957
11958 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:25 (comment)
11959 msgid "...to cover all items up to the next note"
11960 msgstr "um alle Objekte bis zu nächsten Note"
11961
11962 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:29 (comment)
11963 msgid "...or to cover just whitespace"
11964 msgstr "oder auch nur Leerzeichen zu überbrücken"
11965
11966 #. input/lsr/percussion-beaters.ly:18 (variable)
11967 msgid "stick"
11968 msgstr "Stock"
11969
11970 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:39 (comment)
11971 msgid "Permit line breaks within tuplets"
11972 msgstr "Zeilenumbrüche innerhalb von N-tolen zulassen"
11973
11974 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:41 (comment)
11975 msgid "Allow beams to be broken at line breaks"
11976 msgstr "Balken können an Umbrüchen gebrochen werden"
11977
11978 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:48 (comment)
11979 msgid "Insert a manual line break within a tuplet"
11980 msgstr "Manuellen Zeilenumbruch in N-tole"
11981
11982 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:51 (variable)
11983 msgid "pedal"
11984 msgstr "Pedal"
11985
11986 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:64 (comment)
11987 msgid "define Dynamics context"
11988 msgstr "Dynamik-Kontext definieren"
11989
11990 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:85 (comment)
11991 msgid "modify PianoStaff context to accept Dynamics context"
11992 msgstr "PianoStaff-Kontext verändern, dass er Dynamics-Kontext akzeptiert"
11993
11994 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:38 (context id)
11995 msgid "tab"
11996 msgstr "tab"
11997
11998 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:41 (comment)
11999 msgid "Multi-measure rests by default are set under the second line"
12000 msgstr "Ganztaktpausen werden unter die zweite Linie gesetzt"
12001
12002 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:43 (comment)
12003 msgid "They can be moved with an override"
12004 msgstr "Sie können mit override verschoben werden"
12005
12006 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:46 (comment)
12007 msgid "A value of 0 is the default position;"
12008 msgstr "Ein Wert von O ist die Standardposition"
12009
12010 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:47 (comment)
12011 msgid "the following trick moves the rest to the center line"
12012 msgstr "hiermit wird die Pause zur Mittellinie verschoben"
12013
12014 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:50 (comment)
12015 msgid "Multi-measure rests in odd-numbered voices are under the top line"
12016 msgstr ""
12017 "Ganztaktpausen in Stimmen mit ungerader Zahl sind unter der obersten Linie"
12018
12019 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:52 (comment)
12020 msgid "Multi-measure rests in even-numbered voices are under the bottom line"
12021 msgstr "Ganztaktpausen in geraden Stimmen sind unter der untersten Linie"
12022
12023 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:54 (comment)
12024 msgid "They remain separated even in empty measures"
12025 msgstr "auch in leeren Takten bleichen sie getrennt"
12026
12027 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:56 (comment)
12028 msgid "This brings them together even though there are two voices"
12029 msgstr "Hiermit werden sie zusammegefügt, auch wenn sie zwei Stimmen sind"
12030
12031 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:28 (comment)
12032 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:49 (comment)
12033 msgid "Set segno sign as rehearsal mark and adjust size if needed"
12034 msgstr "Segno-Zeichen als Übungszeichen definieren und Größe evtl. anpassen"
12035
12036 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:29 (comment)
12037 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:51 (comment)
12038 msgid "\\once \\override Score.RehearsalMark #'font-size = #3"
12039 msgstr "\\once·\\override·Score.RehearsalMark·#'font-size·=·#3"
12040
12041 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:35 (comment)
12042 msgid "Set coda sign as rehearsal mark and adjust size if needed"
12043 msgstr "Coda-Zeichen als Übungszeichen definieren und Größe evtl. anpassen"
12044
12045 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:42 (comment)
12046 msgid "Should Coda be on anew line?"
12047 msgstr "Soll Coda auf einer neuen Zeile sein?"
12048
12049 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:43 (comment)
12050 msgid "Coda NOT on new line: use \\nobreak"
12051 msgstr "Coda NICHT auf neuer Zeile: benutze \\nobreak"
12052
12053 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:44 (comment)
12054 msgid "Coda on new line: DON'T use \\nobreak"
12055 msgstr "Coda auf neuer Zeile: NICHT \\nobreak benutzen"
12056
12057 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:45 (comment)
12058 msgid "\\noBreak"
12059 msgstr "\\noBreak"
12060
12061 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:54 (comment)
12062 msgid "Here begins the trickery! "
12063 msgstr "Her beginnt der Trick"
12064
12065 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:55 (comment)
12066 msgid ""
12067 "\\cadenzaOn will suppress the bar count and \\stopStaff removes the staff "
12068 "lines."
12069 msgstr ""
12070 "\\cadenzaOn unterdrückt die Taktzählung und \\stopStaff entfernt Notenlinien"
12071
12072 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:58 (comment)
12073 msgid "Some examples of possible text-displays "
12074 msgstr "Eine Beispiel für mögliche Textanzeige"
12075
12076 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:60 (comment)
12077 msgid "text line-aligned"
12078 msgstr "Text an Zeile ausgerichtet"
12079
12080 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:61 (comment)
12081 msgid "=================="
12082 msgstr "=================="
12083
12084 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:62 (comment)
12085 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:68 (comment)
12086 msgid "Move text to the desired position"
12087 msgstr "Text zur gewünschten Position verschieben"
12088
12089 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:63 (comment)
12090 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 2 . -3.5 )"
12091 msgstr "\\once·\\override·TextScript·#'extra-offset·=·#'(·2·.·-3.5·)"
12092
12093 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:64 (comment)
12094 msgid "| s1*0^\\markup { D.S. al Coda } }"
12095 msgstr "|·s1*0^\\markup·{·D.S.·al·Coda·}·}"
12096
12097 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:66 (comment)
12098 msgid "text center-aligned"
12099 msgstr "Text zentriert"
12100
12101 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:67 (comment)
12102 msgid "===================="
12103 msgstr "===================="
12104
12105 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:69 (comment)
12106 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 6 . -5.0 )"
12107 msgstr "\\once·\\override·TextScript·#'extra-offset·=·#'(·6·.·-5.0·)"
12108
12109 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:70 (comment)
12110 msgid "| s1*0^\\markup { \\center-column { D.S. \\\"al Coda\\\" } }"
12111 msgstr "|·s1*0^\\markup·{·\\center-column·{·D.S.·\\\"al·Coda\\\"·}·}"
12112
12113 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:72 (comment)
12114 msgid "text and symbols center-aligned"
12115 msgstr "Text und Symbole zentriert"
12116
12117 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:73 (comment)
12118 msgid "==============================="
12119 msgstr "==============================="
12120
12121 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:74 (comment)
12122 msgid ""
12123 "Move text to the desired position and tweak spacing for optimum text "
12124 "alignment"
12125 msgstr ""
12126 "Text zur gewünschten Position verschieben und Platzbedarf für "
12127 "optimalesErgebnis verändern."
12128
12129 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:75 (comment)
12130 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 8 . -5.5 )"
12131 msgstr "\\once·\\override·TextScript·#'extra-offset·=·#'(·8·.·-5.5·)"
12132
12133 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:81 (comment)
12134 msgid "Increasing the unfold counter will expand the staff-free space"
12135 msgstr ""
12136 "wenn der unfold-Zähler höher gesetzt wird, vergrößert sich der Platz ohne "
12137 "System"
12138
12139 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:86 (comment)
12140 msgid "Resume bar count and show staff lines again"
12141 msgstr "Taktzählung aufnehmen und Notenlinien anzeigen"
12142
12143 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:90 (comment)
12144 msgid "Should Coda be on new line?"
12145 msgstr "Soll Coda auf einer neuen Zeile sein?"
12146
12147 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:91 (comment)
12148 msgid "Coda NOT on new line: DON'T use \\break"
12149 msgstr "Coda NICHT auf neuer Zeile: NICHT \\break benutzen"
12150
12151 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:92 (comment)
12152 msgid "Coda on new line: use \\break"
12153 msgstr "Coda auf neuer Zeile: \\break benutzen"
12154
12155 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:95 (comment)
12156 msgid "Show up, you clef and key!"
12157 msgstr "Schlüssel/Tonart"
12158
12159 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:99 (comment)
12160 msgid "Set coda sign as rehearsal mark and adjust size and position"
12161 msgstr "Coda-Zeichen als Übungszeichen setzen und Position/Größe anpassen"
12162
12163 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:101 (comment)
12164 msgid ""
12165 "Put the coda sign ontop of the (treble-)clef dependend on coda's line-"
12166 "position"
12167 msgstr ""
12168 "Coda-Zeichen über den Schlüssel setzen abhängig von Zeilenpositionvon Coda"
12169
12170 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:103 (comment)
12171 msgid "Coda NOT on new line, use this:"
12172 msgstr "Coda NICHT auf neuer Zeile:"
12173
12174 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:104 (comment)
12175 msgid "\\once \\override Score.RehearsalMark #'extra-offset = #'( -2 . 1.75 )"
12176 msgstr "\\once·\\override·Score.RehearsalMark·#'extra-offset·=·#'(·-2·.·1.75·)"
12177
12178 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:106 (comment)
12179 msgid "Coda on new line, use this:"
12180 msgstr "Coda auf neuer Zeile:"
12181
12182 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:112 (comment)
12183 msgid "The coda"
12184 msgstr "Die Coda"
12185
12186 #. input/lsr/printing-metronome-and-rehearsal-marks-below-the-staff.ly:31 (comment)
12187 msgid "Metronome marks below the staff "
12188 msgstr "Metronomangabe unter dem System"
12189
12190 #. input/lsr/printing-metronome-and-rehearsal-marks-below-the-staff.ly:36 (comment)
12191 msgid "Rehearsal marks below the staff"
12192 msgstr "Übungszeichen unter dem System"
12193
12194 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:50 (variable)
12195 msgid "Bassklarinette"
12196 msgstr "Bassklarinette"
12197
12198 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:90 (variable)
12199 msgid "Perkussion"
12200 msgstr "Schlagzeug"
12201
12202 #. input/lsr/quoting-another-voice-with-transposition.ly:37 (variable)
12203 msgid "quoteTest"
12204 msgstr "zitatTest"
12205
12206 #. input/lsr/quoting-another-voice-with-transposition.ly:38 (comment)
12207 msgid "french horn"
12208 msgstr "Waldhorn"
12209
12210 #. input/lsr/quoting-another-voice.ly:27 (variable)
12211 msgid "quoteMe"
12212 msgstr "zitiereMich"
12213
12214 #. input/lsr/quoting-another-voice.ly:32 (variable)
12215 msgid "original"
12216 msgstr "Original"
12217
12218 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:43 (comment)
12219 msgid "To use the setting globally, uncomment the following line:"
12220 msgstr "Um die Einstellung global zu benutzen, diese Zeile benutzen:"
12221
12222 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:44 (comment)
12223 msgid "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t"
12224 msgstr "\\override·VerticalAxisGroup·#'remove-first·=·##t"
12225
12226 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:53 (comment)
12227 msgid "To use the setting globally, comment this line,"
12228 msgstr "Um Einstellung global zu benutzen, folgende Zeile auskommentieren"
12229
12230 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:54 (comment)
12231 msgid "uncomment the line in the \\layout block above"
12232 msgstr "und die Zeile im \\layout-Block oben benutzen"
12233
12234 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:29 (comment)
12235 msgid "Default beaming"
12236 msgstr "Standartbebalkung"
12237
12238 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:32 (comment)
12239 msgid "Revert default values in scm/auto-beam.scm for 12/8 time"
12240 msgstr "Standardwerte von scm/auto-beam.scm für 12/8-Takt herstellen"
12241
12242 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:38 (comment)
12243 msgid "Set new values for beam endings"
12244 msgstr "Neue Werte für Balkenenden"
12245
12246 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:25 (comment)
12247 msgid "Macro to print single slash"
12248 msgstr "Makro um einzelnen Strich zu setzen"
12249
12250 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:26 (variable)
12251 msgid "rs"
12252 msgstr "rs"
12253
12254 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:33 (comment)
12255 msgid "Function to print a specified number of slashes"
12256 msgstr "Funktoin, um eine bestimmte Anzahl an Strichen zu setzen"
12257
12258 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:34 (variable)
12259 msgid "comp"
12260 msgstr "comp"
12261
12262 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:69 (variable)
12263 msgid "NoStem"
12264 msgstr "KeinHals"
12265
12266 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:70 (variable)
12267 msgid "NoNoteHead"
12268 msgstr "KeinNotenkopf"
12269
12270 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:71 (variable)
12271 msgid "ZeroBeam"
12272 msgstr "NullBalken"
12273
12274 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:73 (variable)
12275 msgid "staffTabLine"
12276 msgstr "systemTabZeile"
12277
12278 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:78 (comment)
12279 msgid ""
12280 "Shows one horizontal line. The vertical line (simulating a bar-line) is "
12281 "simulated with a gridline"
12282 msgstr ""
12283 "Zeigt eine horizontale Zeile. Vertikale Linie (wie eine Taktlinie) wirdmit "
12284 "einer Gitterlinie simuliert"
12285
12286 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:83 (comment)
12287 msgid ""
12288 "disable the following line to see the the noteheads while writing the song "
12289 msgstr ""
12290 "nächste Zeile auskommentieren, um Noten während des Schreibens zu sehen"
12291
12292 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:87 (comment)
12293 msgid "The beam between 8th-notes is used to draw the push-line"
12294 msgstr "Balken zwischen Achteln wird benutzt um Zug-Linie zu zeichnen"
12295
12296 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:88 (comment)
12297 msgid "How to fast write the push-lines: "
12298 msgstr "Zug-Linie schnell schreiben:"
12299
12300 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:89 (comment)
12301 msgid ""
12302 "1. write repeatedly 'c c c c c c c c |' for the whole length of the song "
12303 msgstr ""
12304 "1. wiederholt 'c·c·c·c·c·c·c·c·|' über die gesamte Länge des Stückes "
12305 "schreiben"
12306
12307 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:90 (comment)
12308 msgid "2. uncomment the line \\NoNoteHead"
12309 msgstr "2. \\NoNoteHead auskommentieren"
12310
12311 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:91 (comment)
12312 msgid "3. compile"
12313 msgstr "3. kompilieren"
12314
12315 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:92 (comment)
12316 msgid "4. Mark the positions on which push/pull changes. "
12317 msgstr "4. Positionen mit Zugrichtungsänderung markieren"
12318
12319 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:93 (comment)
12320 msgid ""
12321 "In the score-picture click on the position the push- or pull-part starts "
12322 msgstr "im Partiturbild auf die Position der Zug-Anfänge klicken"
12323
12324 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:94 (comment)
12325 msgid "(on the noteHead, the cursor will change to a hand-icon)."
12326 msgstr "(über dem Notenkopf ändert sich die Maus in eine Hand)"
12327
12328 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:95 (comment)
12329 msgid "The cursor in the source code will jump just at this position."
12330 msgstr "Die Maus in der Quelldatei geht zur gewünschten Position"
12331
12332 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:96 (comment)
12333 msgid "a) If a push-part starts there, replace the 'c' by an 'e['"
12334 msgstr "a) wenn ein Schub hier beginng, 'c' mit 'e[' ersetzen"
12335
12336 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:97 (comment)
12337 msgid "b) If a pull-part starts there, replace the 'c' by an 's'"
12338 msgstr "b) wenn ein Zug hier beginnt, 'c' mit 's' ersetzen"
12339
12340 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:98 (comment)
12341 msgid "5. Switch into 'overwrite-mode' by pressing the 'ins' key. "
12342 msgstr "5. in den Überschreibmodus wechseln mit der \"Einfg\"-Taste"
12343
12344 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:99 (comment)
12345 msgid "6. For the pull-parts overwrite the 'c' with 's' "
12346 msgstr "6. Für Zug 'c' mit 's' überschreiben"
12347
12348 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:100 (comment)
12349 msgid "7. For every push-part replace the last 'c' with 'e]' "
12350 msgstr "7. für jeden Schub das letzte 'c' mit 'e]' ersetzen"
12351
12352 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:101 (comment)
12353 msgid "8. Switch into 'insert-mode' again "
12354 msgstr "8. In den Einfügen-Modus wechseln"
12355
12356 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:102 (comment)
12357 msgid ""
12358 "9. At last it should look lik e.g. (s s e[ c | c c c c c c c c | c c c c c c "
12359 "e] s s)"
12360 msgstr ""
12361 "9. Es sollte jetzt aussehen wie (s·s·e[·c·|·c·c·c·c·c·c·c·c·|·c·c·c·c·c·c·e]"
12362 "·s·s)"
12363
12364 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:103 (comment)
12365 msgid "10. re-enable the line \\NoNoteHead"
12366 msgstr "10 \\NoNoteHead wieder einkommentieren"
12367
12368 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:113 (comment)
12369 msgid "Accordion melody in tabulator score\t\t"
12370 msgstr "Akkordeonmelodie in Tabulaturen-Partitur\t\t"
12371
12372 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:114 (comment)
12373 msgid "1. Place a copy of the piano melody below"
12374 msgstr "1. Eine Kopie der Klaviermelodie unten benutzen"
12375
12376 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:115 (comment)
12377 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:134 (comment)
12378 msgid ""
12379 "2. Separate piano melody into pull- and push-parts according to the "
12380 "staffTabLine you've already made      "
12381 msgstr ""
12382 "2. Klaviermelodie in Zug- und Schubteile teilen, wie schon mitsystemTabLinie "
12383 "gemacht"
12384
12385 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:116 (comment)
12386 msgid ""
12387 "3. For each line: Double the line. Remark the 1st one (Keeps unchanged as "
12388 "reference) and then change the second line using the transformation paper"
12389 msgstr ""
12390 "3. Für jede Zeile: verdoppele die Zeile. die erste bleibt als Referenz, die "
12391 "zweite wirdmit dem Transformationspapier verändert"
12392
12393 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:117 (comment)
12394 msgid "or the macros 'conv2diaton push.bsh' and 'conv2diaton pull.bsh' "
12395 msgstr "oder den Makros 'conv2diaton·push.bsh'·and·'conv2diaton·pull.bsh'·"
12396
12397 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:118 (comment)
12398 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:137 (comment)
12399 msgid "Tips:"
12400 msgstr "Tipps:"
12401
12402 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:119 (comment)
12403 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:138 (comment)
12404 msgid "- In jEdit Search & Replace mark the Option 'Keep Dialog'"
12405 msgstr "- In jEdit Suchen und Ersetzen die Option wählen: 'Keep Dialog'"
12406
12407 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:121 (variable)
12408 msgid "AccordionTabTwoCBesDur"
12409 msgstr "AccordionTabTwoCBesDur"
12410
12411 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:122 (comment)
12412 msgid "pull 1"
12413 msgstr "Zug 1"
12414
12415 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:123 (comment)
12416 msgid "<f' bes'>8 <f' a'>8 <d' bes'>8 | "
12417 msgstr "<f'·bes'>8·<f'·a'>8·<d'·bes'>8·|·"
12418
12419 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:125 (comment)
12420 msgid "push 2"
12421 msgstr "Schub 2"
12422
12423 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:126 (comment)
12424 msgid "<g' c''>4 <f' d''> <g' ees''> <f' a'> | "
12425 msgstr "<g'·c''>4·<f'·d''>·<g'·ees''>·<f'·a'>·|·"
12426
12427 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:128 (comment)
12428 msgid "pull 3"
12429 msgstr "Zug 3"
12430
12431 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:129 (comment)
12432 msgid "<f' bes'>2 r8 }"
12433 msgstr "<f'·bes'>2·r8·}"
12434
12435 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:133 (comment)
12436 msgid "1. Place a copy of the piano melody above"
12437 msgstr "1. Eine Kopie der Klaviermelodie oben machen"
12438
12439 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:135 (comment)
12440 msgid ""
12441 "3. For each line: Double the line. Remark the 1st one (Keeps unchanged as "
12442 "reference) and then "
12443 msgstr ""
12444 "3. Für jede Zeile: Zeile verdoppeln. Erste bleibt unverändert (Referenz), "
12445 "dann"
12446
12447 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:136 (comment)
12448 msgid "change the second line using the transformation paper"
12449 msgstr "wird die zweite anhand des Transformationspapiers verändert"
12450
12451 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:139 (comment)
12452 msgid "- "
12453 msgstr "- "
12454
12455 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:150 (comment)
12456 msgid "4/4 - tact. How many beats per bar"
12457 msgstr "4/4-Takt. Wie viele Takzeiten im Takt"
12458
12459 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:152 (comment)
12460 msgid "The following line has to be adjusted O-F-T-E-N."
12461 msgstr "Die nächste Zeile muss sehr oft angepasst werden"
12462
12463 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:161 (variable)
12464 msgid "staffVoice"
12465 msgstr "systemStimme"
12466
12467 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:169 (context id)
12468 msgid "melodyVoi"
12469 msgstr "MelodieStimme"
12470
12471 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:175 (variable)
12472 msgid "staffAccordionMel"
12473 msgstr "systemAkkordionMel"
12474
12475 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:176 (comment)
12476 msgid "Set the accidentals (Vorzeichen) for each note, "
12477 msgstr "Versetzungszeichen für jede Note"
12478
12479 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:177 (comment)
12480 msgid "do not remember them for the rest of the measure.  "
12481 msgstr "im Rest des Taktes nicht erinnern"
12482
12483 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:196 (variable)
12484 msgid "BassRhytm"
12485 msgstr "BassRhythmus"
12486
12487 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:197 (variable)
12488 msgid "LyricBassRhythmI"
12489 msgstr "LyricBassRhythmI"
12490
12491 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:199 (variable)
12492 msgid "staffBassRhytm"
12493 msgstr "systemBassRhythmus"
12494
12495 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:200 (comment)
12496 msgid ""
12497 "This is not a RhythmicStaff  because it must be possible to append lyrics."
12498 msgstr "Das ist kein RhythmicStaff weil hier Text hinzugefügt werden muss"
12499
12500 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:202 (comment)
12501 msgid "x.y"
12502 msgstr "x.y"
12503
12504 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:204 (comment)
12505 msgid ""
12506 "Shows one horizontal line. The vertical line (simulating a bar-line) is "
12507 "simulated by a grid"
12508 msgstr ""
12509 "Zeigt eine horizontale Linie. Die vertikale Linie (wie eine Taktlinie) "
12510 "istvon einer Gitterlinie simuliert"
12511
12512 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:205 (comment)
12513 msgid "Search for 'grid' in this page to find all related functions "
12514 msgstr ""
12515 "Suche 'grid' (Gitter) in dieser Seite um alle wichtigen Funktionen zu finden"
12516
12517 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:208 (context id)
12518 msgid "VoiceBassRhytm"
12519 msgstr "StimmeBassRhythmus"
12520
12521 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:221 (comment)
12522 msgid ""
12523 "The vertical line (simulating a bar-line) in the staffBassRhytm is a "
12524 "gridline "
12525 msgstr ""
12526 "Die·vertikale·Linie·(wie·eine·Taktlinie) im "
12527 "systemBassRhythmus·istvon·einer·Gitterlinie·simuliert "
12528
12529 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:24 (comment)
12530 msgid "Define the fret diagrams to be used"
12531 msgstr "Die benutzten Bund-Diagramme definieren"
12532
12533 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:25 (variable)
12534 msgid "cFretDiagram"
12535 msgstr "cBundDiagramm"
12536
12537 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:29 (variable)
12538 msgid "gFretDiagram"
12539 msgstr "gBundDiagramm"
12540
12541 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:33 (variable)
12542 msgid "verseI"
12543 msgstr "StropheI"
12544
12545 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:38 (variable)
12546 msgid "verseII"
12547 msgstr "StropheII"
12548
12549 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:43 (variable)
12550 msgid "theChords"
12551 msgstr "Akkorde"
12552
12553 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:45 (comment)
12554 msgid "insert the chords for chordnames here"
12555 msgstr "Akkorde für die Akkordbezeichnung hierher"
12556
12557 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:50 (variable)
12558 msgid "staffMelody"
12559 msgstr "systemMelodie"
12560
12561 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:51 (context id)
12562 msgid "voiceMelody"
12563 msgstr "stimmeMelodie"
12564
12565 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:55 (comment)
12566 msgid "Type notes and fret diagram markups here"
12567 msgstr "Noten und Bund-Diagramm-Text hierher"
12568
12569 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:54 (variable)
12570 msgid "snapPizzicato"
12571 msgstr "schlagPizzicato"
12572
12573 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:56 (comment)
12574 msgid "now it can be used as \\snappizzicato after the note/chord"
12575 msgstr ""
12576 "jetzt kann es als \\schlagPizzicato nach einer Note/Akkord benutzt werden"
12577
12578 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:57 (comment)
12579 msgid "Note that a direction (-, ^ or _) is required."
12580 msgstr "Eine Richtung (-, ^ oder _) wird benötigt"
12581
12582 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:60 (comment)
12583 msgid "This does NOT work:"
12584 msgstr "Das funktioniert NICHT:"
12585
12586 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:61 (comment)
12587 msgid "<c e g>\\snapPizzicato"
12588 msgstr "<c·e·g>\\schlagPizzicato"
12589
12590 #. input/lsr/stemlets.ly:35 (comment)
12591 msgid "N.B. use Score.Stem to set for the whole score."
12592 msgstr "Score.Stem benutzen, um es für die gesamte Partitur zu setzen"
12593
12594 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:34 (variable)
12595 msgid "violinOne"
12596 msgstr "GeigeEins"
12597
12598 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:43 (variable)
12599 msgid "violinTwo"
12600 msgstr "GeigeZwei"
12601
12602 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:52 (variable)
12603 msgid "viola"
12604 msgstr "Bratsche"
12605
12606 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:63 (comment)
12607 msgid "piece.ly"
12608 msgstr "piece.ly"
12609
12610 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:64 (comment)
12611 msgid "(This is the global definitions file)"
12612 msgstr "(Globale Definitionen)"
12613
12614 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:71 (variable)
12615 msgid "Violinone"
12616 msgstr "Geigeeins"
12617
12618 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:76 (comment)
12619 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:82 (comment)
12620 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:89 (comment)
12621 msgid "*********************************"
12622 msgstr "**********************************"
12623
12624 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:77 (variable)
12625 msgid "Violintwo"
12626 msgstr "Geigezwei"
12627
12628 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:83 (variable)
12629 msgid "Viola"
12630 msgstr "Bratsche"
12631
12632 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:90 (variable)
12633 msgid "Cello"
12634 msgstr "Cello"
12635
12636 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:96 (comment)
12637 msgid "**********************************"
12638 msgstr "**********************************"
12639
12640 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:107 (comment)
12641 msgid "These are the other files you need to save on your computer"
12642 msgstr "Das sind die anderen Dateien, die gespeichert werden müssen"
12643
12644 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:109 (comment)
12645 msgid "score.ly"
12646 msgstr "score.ly"
12647
12648 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:110 (comment)
12649 msgid "(This is the main file)"
12650 msgstr "(Das ist die Hauptdatei)"
12651
12652 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:113 (comment)
12653 #, python-format
12654 msgid ""
12655 "\\include \\\"piece.ly\\\"             %%% uncomment this line when using a "
12656 "separate file"
12657 msgstr ""
12658 "\\include \\\"piece.ly\\\"             %%% Zeile einkommentieren, wenn eine "
12659 "extra Datei benutzt wird"
12660
12661 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:122 (comment)
12662 msgid "{ Uncomment this block when using separate files"
12663 msgstr "{ Diesen Block einkommentieren, wenn extra Dateien benutzt werden"
12664
12665 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:124 (comment)
12666 msgid "vn1.ly"
12667 msgstr "vn1.ly"
12668
12669 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:125 (comment)
12670 msgid "(This is the Violin 1 part file)"
12671 msgstr "(Stimme der ersten Geige)"
12672
12673 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:134 (comment)
12674 msgid "vn2.ly"
12675 msgstr "vn2.ly"
12676
12677 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:135 (comment)
12678 msgid "(This is the Violin 2 part file)"
12679 msgstr "(Stimme der zweiten Geige)"
12680
12681 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:144 (comment)
12682 msgid "vla.ly"
12683 msgstr "vla.ly"
12684
12685 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:145 (comment)
12686 msgid "(This is the Viola part file)"
12687 msgstr "(Stimme der Bratsche)"
12688
12689 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:154 (comment)
12690 msgid "vlc.ly"
12691 msgstr "vlc.ly"
12692
12693 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:155 (comment)
12694 msgid "(This is the Cello part file)"
12695 msgstr "(Stimme des Cellos)"
12696
12697 #. input/lsr/sub-dividing-beams.ly:50 (comment)
12698 msgid "Set beam sub-group length to an eighth note"
12699 msgstr "Balkenuntergruppenlänge als Achtel definieren"
12700
12701 #. input/lsr/sub-dividing-beams.ly:54 (comment)
12702 msgid "Set beam sub-group length to a sixteenth note"
12703 msgstr "Balkenuntergruppenlänge als Sechszehntel definieren"
12704
12705 #. input/lsr/suppressing-warnings-for-clashing-note-columns.ly:19 (variable)
12706 msgid "ignore"
12707 msgstr "ignorieren"
12708
12709 #. input/lsr/three-sided-box.ly:16 (comment)
12710 msgid "New command to add a three sided box, with sides north, west and south"
12711 msgstr ""
12712 "Neuer Befehl um einen Kasten mit drei Seiten (Nord, West und Süd) zu "
12713 "erstellen"
12714
12715 #. input/lsr/three-sided-box.ly:17 (comment)
12716 msgid "Based on the box-stencil command defined in scm/stencil.scm"
12717 msgstr "Basierend auf dem box-stencil-Befehl, definiert in scm/stencil.scm"
12718
12719 #. input/lsr/three-sided-box.ly:18 (comment)
12720 msgid "Note that \\\";\\\" is used to comment a line in Scheme"
12721 msgstr ""
12722 "Achtung: \\\";\\\" wird benutzt, um eine Zeile in Scheme auszukommentieren"
12723
12724 #. input/lsr/three-sided-box.ly:32 (comment)
12725 msgid "The corresponding markup command, based on the \\box command defined "
12726 msgstr ""
12727 "Der entsprechende Beschriftungbefehl, basierend auf dem \\box-Befehl "
12728 "definiert"
12729
12730 #. input/lsr/three-sided-box.ly:33 (comment)
12731 msgid "in scm/define-markup-commands.scm"
12732 msgstr "in scm/define-markup-commands.scm"
12733
12734 #. input/lsr/three-sided-box.ly:45 (comment)
12735 msgid "Test it:"
12736 msgstr "testen:"
12737
12738 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:35 (comment)
12739 msgid "make the staff lines invisible on staves"
12740 msgstr "Taktstriche auf dem System unsichtbar machen"
12741
12742 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:127 (variable)
12743 msgid "incipitDiscantus"
12744 msgstr "incipitDiscantus"
12745
12746 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:151 (variable)
12747 msgid "incipitAltus"
12748 msgstr "IncipitAltus"
12749
12750 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:176 (variable)
12751 msgid "incipitTenor"
12752 msgstr "IncipitTenor"
12753
12754 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:202 (variable)
12755 msgid "incipitBassus"
12756 msgstr "IncipitBassus"
12757
12758 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:226 (comment)
12759 msgid ""
12760 "StaffGroup is used instead of ChoirStaff to get bar lines between systems"
12761 msgstr ""
12762 "StaffGroup wird anstelle von ChoirStaff benutzt, um Taktstriche zwischen "
12763 "Systemen zu haben"
12764
12765 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:258 (comment)
12766 msgid "Keep the bass lyrics outside of the staff group to avoid bar lines"
12767 msgstr "Gesangstext von Bass außerhalb der StaffGroup, um Taktstriche"
12768
12769 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:259 (comment)
12770 msgid "between the lyrics."
12771 msgstr "zwischen dem Text ·zu·vermeiden"
12772
12773 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:269 (comment)
12774 msgid "the next three instructions keep the lyrics between the barlines"
12775 msgstr ""
12776 "die nächsten drei Anweisungen, um den Text zwischen den Taktstriche zu halten"
12777
12778 #. input/lsr/transposing-pitches-with-minimum-accidentals-smart-transpose.ly:132 (variable)
12779 msgid "naturalizeMusic"
12780 msgstr "AuflösungszeichenNoten"
12781
12782 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:111 (comment)
12783 msgid "The default treble clef"
12784 msgstr "Standard-Sopranschlüssel"
12785
12786 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:113 (comment)
12787 msgid "The standard bass clef"
12788 msgstr "Standard-Bassschlüssel"
12789
12790 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:118 (comment)
12791 msgid "The baritone clef"
12792 msgstr "Baritonschlüssel"
12793
12794 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:123 (comment)
12795 msgid "The standard choral tenor clef"
12796 msgstr "Standard-Chortenorschlüssel"
12797
12798 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:129 (comment)
12799 msgid "A non-standard clef"
12800 msgstr "Nicht-Standard-Schlüssel"
12801
12802 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:135 (comment)
12803 msgid "The following clef changes do not preserve"
12804 msgstr "Folgende Schlüsselwechsel erhalten nicht"
12805
12806 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:136 (comment)
12807 msgid "the normal relationship between notes and clefs:"
12808 msgstr "das normale Verhältnis zwischen Noten und Schlüsseln"
12809
12810 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:151 (comment)
12811 msgid "Return to the normal clef:"
12812 msgstr "Wieder der normale Schlüssel:"
12813
12814 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:34 (comment)
12815 msgid "The default in 3/4 time is to beam in three groups"
12816 msgstr "Standard in 3/4-Takt sind drei bebalkte Gruppen"
12817
12818 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:35 (comment)
12819 msgid "each of a quarter note length"
12820 msgstr "jede mit der Dauer einer Viertel"
12821
12822 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:39 (comment)
12823 msgid "No auto-beaming is defined for 12/16"
12824 msgstr "Keine autom. Bebalkung definiert für 12/16"
12825
12826 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:43 (comment)
12827 msgid "Change time signature symbol, but retain underlying 3/4 beaming"
12828 msgstr "Taktart-Symbol ändern, aber 3/4-Bebalkung beibehalten"
12829
12830 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:47 (comment)
12831 msgid "The 3/4 time default grouping of (1 1 1) and beatLength of 1/8"
12832 msgstr "3/4-Taktart Standardgruppen (1 1 1) und beatLenght von 1/8"
12833
12834 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:48 (comment)
12835 msgid "are not consistent with a measureLength of 3/4, so the beams"
12836 msgstr "stimme nicht überein mit measureLenght von 3/4, sodass die Balken"
12837
12838 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:49 (comment)
12839 msgid "are grouped at beatLength intervals"
12840 msgstr "anhand von beatLength-Intervallen gruppiert werden"
12841
12842 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:53 (comment)
12843 msgid "Specify beams in groups of (3 3 2 3) 1/16th notes"
12844 msgstr "Definition von Balken in Gruppen von (3 3 2 3) 1/16-Noten"
12845
12846 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:54 (comment)
12847 msgid "3+3+2+3=11, and 11*1/16<>3/4, so beatGrouping does not apply,"
12848 msgstr "3+3+2+3=11, und 11*16<>3/4, also trifft beatGrouping nicht zu,"
12849
12850 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:55 (comment)
12851 msgid "and beams are grouped at beatLength (1/16) intervals"
12852 msgstr "und Balken werden gruppiert anhand von beatLength (1/16)-Intervallen"
12853
12854 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:60 (comment)
12855 msgid "Specify beams in groups of (3 4 2 3) 1/16th notes"
12856 msgstr "Definition von Balkengruppen für (3 4 2 3) 1/16-Noten"
12857
12858 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:61 (comment)
12859 msgid "3+4+2+3=12, and 12*1/16=3/4, so beatGrouping applies"
12860 msgstr "3+4+2+3=12, und 12*1/16=3/4, also beatGrouping wird verwendet"
12861
12862 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:26 (variable)
12863 msgid "parallelogram"
12864 msgstr "Parallelogramm"
12865
12866 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:41 (variable)
12867 msgid "myNoteHeads"
12868 msgstr "meineNotenköpfe"
12869
12870 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:42 (variable)
12871 msgid "normalNoteHeads"
12872 msgstr "normaleNotenköpfe"
12873
12874 #. input/lsr/utf-8.ly:34 (comment)
12875 msgid "end verbatim - this comment is a hack to prevent texinfo.tex"
12876 msgstr "Ende von verbatim -- Dieser Kommentar ist ein Trick um texinfo.tex"
12877
12878 #. input/lsr/utf-8.ly:35 (comment)
12879 msgid "from choking on non-European UTF-8 subsets"
12880 msgstr ""
12881 "daran zu hindern, sich an nicht-europäische UTF-8-Untergruppen zu stören"
12882
12883 #. input/lsr/utf-8.ly:36 (comment)
12884 msgid "Cyrillic font"
12885 msgstr "Kyrillische Schrift"
12886
12887 #. input/lsr/utf-8.ly:37 (variable)
12888 msgid "bulgarian"
12889 msgstr "Bulgarisch"
12890
12891 #. input/lsr/utf-8.ly:41 (variable)
12892 msgid "hebrew"
12893 msgstr "Hebräisch"
12894
12895 #. input/lsr/utf-8.ly:45 (variable)
12896 msgid "japanese"
12897 msgstr "Japanisch"
12898
12899 #. input/lsr/utf-8.ly:52 (comment)
12900 msgid "\\\"a legal song to you\\\""
12901 msgstr "\\\"a·legal·song·to·you\\\""
12902
12903 #. input/lsr/utf-8.ly:53 (variable)
12904 msgid "portuguese"
12905 msgstr "Portugiesisch"
12906
12907 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:19 (variable)
12908 msgid "leftbrace"
12909 msgstr "linkeKlammer"
12910
12911 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:20 (variable)
12912 msgid "rightbrace"
12913 msgstr "rechteKlammer"
12914
12915 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:22 (variable)
12916 msgid "dropLyrics"
12917 msgstr "Textnachunten"
12918
12919 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:29 (variable)
12920 msgid "raiseLyrics"
12921 msgstr "Textnachoben"
12922
12923 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:36 (variable)
12924 msgid "skipFour"
12925 msgstr "überspringeVier"
12926
12927 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:38 (variable)
12928 msgid "lyricsA"
12929 msgstr "TextA"
12930
12931 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:40 (variable)
12932 msgid "lyricsB"
12933 msgstr "TextB"
12934
12935 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:41 (variable)
12936 msgid "lyricsC"
12937 msgstr "TextC"
12938
12939 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:42 (variable)
12940 msgid "lyricsD"
12941 msgstr "TextD"
12942
12943 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:49 (context id)
12944 msgid "m"
12945 msgstr "m"
12946
12947 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:44 (variable)
12948 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:37 (variable)
12949 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:41 (variable)
12950 msgid "sopMusic"
12951 msgstr "SoprNoten"
12952
12953 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:47 (variable)
12954 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:40 (variable)
12955 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:44 (variable)
12956 msgid "sopWords"
12957 msgstr "SopranText"
12958
12959 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:76 (context id)
12960 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:67 (context id)
12961 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:72 (context id)
12962 msgid "women"
12963 msgstr "frauen"
12964
12965 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:82 (context id)
12966 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:77 (context id)
12967 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:84 (context id)
12968 msgid "men"
12969 msgstr "Männer"
12970
12971 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:111 (comment)
12972 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:89 (comment)
12973 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:102 (comment)
12974 msgid "a little smaller so lyrics"
12975 msgstr "etwas kleiner, damit der Text"
12976
12977 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:112 (comment)
12978 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:90 (comment)
12979 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:103 (comment)
12980 msgid "can be closer to the staff"
12981 msgstr "näher am System sein kann"
12982
12983 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:73 (comment)
12984 msgid "we could remove the line about this with the line below, since we want"
12985 msgstr ""
12986 "die Zeile oberhalb könnte mir der Zeile unterhalb entfernt werden, weil"
12987
12988 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:74 (comment)
12989 msgid "the alto lyrics to be below the alto Voice anyway."
12990 msgstr "der Alt-Text sowieso unter der Altstimme sein soll"
12991
12992 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:75 (comment)
12993 msgid "\\new Lyrics \\lyricsto altos \\altoWords"
12994 msgstr "\\new·Lyrics·\\lyricsto·altos·\\altoWords"
12995
12996 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:84 (comment)
12997 msgid "again, we could replace the line above this with the line below."
12998 msgstr "die Zeile oberhalb könnte mit der Zeile unterhalb ersetzt werden"
12999
13000 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:85 (comment)
13001 msgid "\\new Lyrics \\lyricsto basses \\bassWords"
13002 msgstr "\\new·Lyrics·\\lyricsto·basses·\\bassWords"
13003
13004 #. input/lsr/volta-multi-staff.ly:13 (variable)
13005 msgid "voltaMusic"
13006 msgstr "KlammerNoten"
13007
13008 msgid "Up:"
13009 msgstr "NachOben:"
13010
13011 msgid "Next:"
13012 msgstr "Weiter:"
13013
13014 msgid "Previous:"
13015 msgstr "Zurück:"
13016
13017 msgid "Appendix "
13018 msgstr "Anhang "
13019
13020 msgid "Footnotes"
13021 msgstr "Fußnoten"
13022
13023 msgid "Table of Contents"
13024 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
13025
13026 #~ msgid "baritone"
13027 #~ msgstr "baritone"
13028
13029 #~ msgid "semitone"
13030 #~ msgstr "semitone"
13031
13032 #~ msgid "How LilyPond files work"
13033 #~ msgstr "Wie eine LilyPond-Datei funktioniert"
13034
13035 #~ msgid "MacOS X on the command-line"
13036 #~ msgstr "MacOS X auf der Kommandozeile"
13037
13038 #~ msgid "Harp notation"
13039 #~ msgstr "Harfennotation"
13040
13041 #~ msgid "GNU LilyPond -- Notationsreferenz"
13042 #~ msgstr "GNU LilyPond -- Notationsreferenz"
13043
13044 #~ msgid "Common properties"
13045 #~ msgstr "Übliche Eigenschaften"
13046
13047 #~ msgid "Controlling visibility of objects"
13048 #~ msgstr "Die Sichtbarkeit von Objekten kontrollieren"
13049
13050 #~ msgid "Modifying ends of spanners"
13051 #~ msgstr "Enden von Streckern verändern"
13052
13053 #~ msgid "Discussion of specific tweaks"
13054 #~ msgstr "Erklärung von speziellen Optimierungen"
13055
13056 #~ msgid "old Contexts explained"
13057 #~ msgstr "Alte Kontexte"
13058
13059 #~ msgid "TODO moved into scheme"
13060 #~ msgstr "TODO nach Scheme verschoben"
13061
13062 #~ msgid "Use 'bar-size to control the height of the tick,"
13063 #~ msgstr "'bar-size benutzen um die Höhe des Häkchens zu bestimmen,"
13064
13065 #~ msgid "and 'extra-offset to determine its position."
13066 #~ msgstr "'extra-offset, umd seine Position zu bestimmen."
13067
13068 #~ msgid "With 'extra-offset set to zero, the tick will be"
13069 #~ msgstr "Mit 'extra-offset auf Null gesetzt, wird das Häkchen"
13070
13071 #~ msgid "centered around the middle line of the staff."
13072 #~ msgstr "um die Mittellinie des Systems zentriert"
13073
13074 #~ msgid "Replace Staff.BarLine with Score.BarLine to"
13075 #~ msgstr "Staff.BarLine mit Score.BarLine ersetzen"
13076
13077 #~ msgid "apply the method to the whole score."
13078 #~ msgstr "um die Methode auf die gesamte Partitur anzuwenden"
13079
13080 #~ msgid "Revert the overrides to get back a normal"
13081 #~ msgstr "alles rückgängig machen und eine normale"
13082
13083 #~ msgid "bar line at the end."
13084 #~ msgstr "Taktlinie am Ende setzen"
13085
13086 #~ msgid "applies to \\\"fas\\\""
13087 #~ msgstr "gehört zu \\\"fas\\\""
13088
13089 #~ msgid "Common tweaks"
13090 #~ msgstr "Übliche Optimierungen"
13091
13092 #~ msgid "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
13093 #~ msgstr "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
13094
13095 #~ msgid "System start delimiters"
13096 #~ msgstr "Klammern am Systemanfang"
13097
13098 #, fuzzy
13099 #~ msgid "lines length"
13100 #~ msgstr "Zeilenlänge"
13101
13102 #, fuzzy
13103 #~ msgid "making sure the lines will be placed outside the Staff"
13104 #~ msgstr "jetzt ist der Text näher am System"
13105
13106 #, fuzzy
13107 #~ msgid "auto beam on 1/4 note groups"
13108 #~ msgstr "autom. Balken für 1/4-Notengruppen\t"
13109
13110 #, fuzzy
13111 #~ msgid "keep 3/4 beaming"
13112 #~ msgstr "3/4-Balken behalten"
13113
13114 #~ msgid "due to beatLength"
13115 #~ msgstr "aufgrund von beatLength"
13116
13117 #~ msgid "beam on 1/8 notes"
13118 #~ msgstr "Balken für 1/8-Noten"
13119
13120 #~ msgid "beam on 3/16, 7/16, 9/16, 12/16"
13121 #~ msgstr "Balken für 3/16, 7/16, 9/16, 12/16"
13122
13123 #~ msgid "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums)"
13124 #~ msgstr "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums)"
13125
13126 #~ msgid "force-hshift-Eigenschaft"
13127 #~ msgstr "force-hshift-Eigenschaft"
13128
13129 #~ msgid "Laissez vibrer ties"
13130 #~ msgstr "Laissez-vibrer-Bögen"
13131
13132 #~ msgid "Create 9/8 split into 2/4 + 5/8"
13133 #~ msgstr "Erstelle 9/8 als 2/4 + 5/8"
13134
13135 #~ msgid "Keyboard instruments"
13136 #~ msgstr "Tasteninstrumente"
13137
13138 #~ msgid "Bowed instruments"
13139 #~ msgstr "Streichinstrumente"
13140
13141 #~ msgid "References for bowed strings"
13142 #~ msgstr "Referenz für Streicher"
13143
13144 #~ msgid "Plucked instruments"
13145 #~ msgstr "Zupfinstrumente"
13146
13147 #~ msgid "Writing long repeats"
13148 #~ msgstr "Lange Wiederholungen eingeben"
13149
13150 #~ msgid "Placement of lyrics"
13151 #~ msgstr "Positionierung von Gesangtext"
13152
13153 #, fuzzy
13154 #~ msgid "Keyboard and other many-stringed instruments"
13155 #~ msgstr "Saiteninstrumente mit Bünden"
13156
13157 #~ msgid ""
13158 #~ "Report errors to <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>."
13159 #~ msgstr ""
13160 #~ "Fehler bitte an <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a> "
13161 #~ "melden."
13162
13163 #~ msgid "Writing repeats"
13164 #~ msgstr "Wiederholungen eingeben"
13165
13166 #~ msgid "doits"
13167 #~ msgstr "doits"
13168
13169 #~ msgid "or You can use  special note heads for the woodblocks."
13170 #~ msgstr ""
13171 #~ "oder spezielle Notenköpfe können für die Holzblöcke definiert werden"
13172
13173 #~ msgid "tambourine-music is entered with \\\"tamb\\\""
13174 #~ msgstr "Taburin-Noten eingegeben mit \\\"tamb\\\""
13175
13176 #~ msgid "bells are enterd with:"
13177 #~ msgstr "Glocken eingeben:"
13178
13179 #~ msgid "\\\"cb\\\" (cowbell) and \\\"rb\\\" (ridebell)\\\" "
13180 #~ msgstr "\\\"cb\\\" (Kuhglocke) und \\\"rb\\\" (Reitglocke)\\\" "
13181
13182 #~ msgid "Collision Resolution"
13183 #~ msgstr "Auflösung von Zusammenstößen"
13184
13185 #~ msgid "The piano staff"
13186 #~ msgstr "Das Klaviersystem"
13187
13188 #~ msgid "Right hand fingerings"
13189 #~ msgstr "Fingersatz der rechten Hand"
13190
13191 #~ msgid "Simulating a fermata"
13192 #~ msgstr "Eine Fermate simulieren"
13193
13194 #~ msgid "Ancient TODO"
13195 #~ msgstr "Alte Musik"
13196
13197 #~ msgid "Gregorian Chant contexts"
13198 #~ msgstr "Gregorianische Gesangs-Kontexte"
13199
13200 #~ msgid "Musica ficta accidentals"
13201 #~ msgstr "Musica-ficta-Versetzungszeichen"
13202
13203 #~ msgid "User manual"
13204 #~ msgstr "Benutzerhandbuch"
13205
13206 #~ msgid "Learning manual"
13207 #~ msgstr "Handbuch zum Lernen (LH)"
13208
13209 #~ msgid "Notation reference"
13210 #~ msgstr "Notationsreferenz (NR)"
13211
13212 #~ msgid "Appendices"
13213 #~ msgstr "Anhang"
13214
13215 #~ msgid "Program usage"
13216 #~ msgstr "Programmbenutzung"
13217
13218 #~ msgid "Other information"
13219 #~ msgstr "Mehr Information"
13220
13221 #~ msgid "Unix"
13222 #~ msgstr "Unix"
13223
13224 #~ msgid "Working on text files"
13225 #~ msgstr "Arbeiten an Text-Dateien"
13226
13227 #~ msgid "legato"
13228 #~ msgstr "Legato"
13229
13230 #~ msgid "Guitar tablatures"
13231 #~ msgstr "Gitarren-Tabulaturen"
13232
13233 #~ msgid "smaller"
13234 #~ msgstr "kleiner"
13235
13236 #~ msgid "Half-holes"
13237 #~ msgstr "Halbgeschlossene Löcher"
13238
13239 #~ msgid "Objects connected to the input"
13240 #~ msgstr "Objekte, die mit der Eingabe verbunden sind"
13241
13242 #~ msgid "Default files"
13243 #~ msgstr "Standarddateien"
13244
13245 #~ msgid "Normal pitches"
13246 #~ msgstr "Normale Tonhöhen"
13247
13248 #~ msgid "Cautionary accidentals"
13249 #~ msgstr "Warnungsversetzungszeichen"
13250
13251 #~ msgid "Micro tones"
13252 #~ msgstr "Mikrotöne"
13253
13254 #~ msgid "Relative octaves"
13255 #~ msgstr "Relative Oktavenbezeichnung"
13256
13257 #~ msgid "Octave check"
13258 #~ msgstr "Oktavenüberprüfung"
13259
13260 #~ msgid "Augmentation dots"
13261 #~ msgstr "Punktierung"
13262
13263 #~ msgid "Skips"
13264 #~ msgstr "Überspringen von Zeichen"
13265
13266 #~ msgid "Multi measure rests"
13267 #~ msgstr "Mehrtaktige Pausen"
13268
13269 #~ msgid "Bar check"
13270 #~ msgstr "Taktüberprüfung"
13271
13272 #
13273 #
13274 #~ msgid "Barnumber check"
13275 #~ msgstr "Taktzahlüberprüfung"
13276
13277 #~ msgid "Proportional notation (introduction)"
13278 #~ msgstr "Proportionale Notation (Einleitung)"
13279
13280 #~ msgid "Automatic notation"
13281 #~ msgstr "Automatische Notation"
13282
13283 #, fuzzy
13284 #~ msgid "Microtones in MIDI"
13285 #~ msgstr "Mikrotöne"
13286
13287 #~ msgid "Input files"
13288 #~ msgstr "Quelldateien"
13289
13290 #~ msgid "A single music expression"
13291 #~ msgstr "Ein einzelner musikalischer Ausdruck"
13292
13293 #~ msgid "Extracting fragments of notation"
13294 #~ msgstr "Notationsfragmente extrahieren"
13295
13296 #~ msgid "Common syntax issues TODO name?"
13297 #~ msgstr "Übliche Syntax-Probleme"
13298
13299 #~ msgid "Controlling direction"
13300 #~ msgstr "Richtungskontrolle"
13301
13302 #~ msgid "Distances and measurements MAYBE MOVE"
13303 #~ msgstr "Abstände und Maßeinheiten"
13304
13305 #~ msgid "Non-musical notation"
13306 #~ msgstr "Nichtmusikalische Notation"
13307
13308 #~ msgid "MIDI instrument names"
13309 #~ msgstr "MIDI-Instrumentenbezeichnungen"
13310
13311 #~ msgid "Repeats and MIDI"
13312 #~ msgstr "Wiederholungen und MIDI"
13313
13314 #~ msgid "other midi"
13315 #~ msgstr "Weiter Midi-Probleme"
13316
13317 #~ msgid "Page layout MOVED FROM LM"
13318 #~ msgstr "Seitenlayout"
13319
13320 #~ msgid "Introduction to layout"
13321 #~ msgstr "Einfürung in das Layout"
13322
13323 #~ msgid "Global sizes"
13324 #~ msgstr "Globale Größenangabe"
13325
13326 #~ msgid "Line breaks"
13327 #~ msgstr "Zeilenumbrüche"
13328
13329 #~ msgid "Page breaks"
13330 #~ msgstr "Seitenumbrüche"
13331
13332 #~ msgid "Input syntax"
13333 #~ msgstr "Die Eingabe-Syntax"
13334
13335 #~ msgid "Controlling direction and placement"
13336 #~ msgstr "Richtung und Platzierung kontrollieren"
13337
13338 #~ msgid "When to add a -"
13339 #~ msgstr "Wann ein - hinzugefügt wird"
13340
13341 #, fuzzy
13342 #~ msgid "old The \\override command"
13343 #~ msgstr "Der \\override-Befehl"
13344
13345 #, fuzzy
13346 #~ msgid "old The @code{\\override} command"
13347 #~ msgstr "Der \\override-Befehl"
13348
13349 #~ msgid "Simple lyrics"
13350 #~ msgstr "Einfache Gesangstexte"
13351
13352 #~ msgid "Another way of entering lyrics"
13353 #~ msgstr "Eine andere Art, den Text einzugeben"
13354
13355 #~ msgid "Assigning more than one syllable to a single note"
13356 #~ msgstr "Mehr als eine Strophe an einer Note ausrichten"
13357
13358 #~ msgid "More than one note on a single syllable"
13359 #~ msgstr "Mehr als eine Note für eine einzelne Silbe"
13360
13361 #~ msgid "Vocals and variables"
13362 #~ msgstr "Gesangstexte und Bezeichner"
13363
13364 #~ msgid "Flexibility in placement"
13365 #~ msgstr "Flexibilität bei der Positionierung"
13366
13367 #~ msgid "Lyrics to multiple notes of a melisma"
13368 #~ msgstr "Text zu mehreren Noten eines Melismas"
13369
13370 #~ msgid "Switching the melody associated with a lyrics line"
13371 #~ msgstr "Die Melodie, die mit einer Textzeile verbunden ist, umschalten"
13372
13373 #~ msgid "Spacing vocals"
13374 #~ msgstr "Abstände im Gesangstext"
13375
13376 #~ msgid "Spacing lyrics"
13377 #~ msgstr "Textabstände"
13378
13379 #~ msgid "More about stanzas"
13380 #~ msgstr "Mehr über Strophen"
13381
13382 #~ msgid "Adding dynamics marks"
13383 #~ msgstr "Lautstärkebezeichnung hinzufügen"
13384
13385 #~ msgid "Adding singer names"
13386 #~ msgstr "Sängernamen hinzufügen"
13387
13388 #~ msgid "mus"
13389 #~ msgstr "Noten"
13390
13391 #~ msgid "Autre documentation"
13392 #~ msgstr "Andere Dokumentation"
13393
13394 #~ msgid "fourth"
13395 #~ msgstr "Quarte"
13396
13397 #~ msgid "How to read the tutorial"
13398 #~ msgstr "Wie soll man die Übung lesen"
13399
13400 #~ msgid "Relative note names"
13401 #~ msgstr "Relative Notenbezeichnungen"
13402
13403 #~ msgid "Printing lyrics"
13404 #~ msgstr "Eingabe von Gesangtext"
13405
13406 #~ msgid "A lead sheet"
13407 #~ msgstr "Ein Song-Blatt"
13408
13409 #~ msgid "Organizing pieces with identifiers"
13410 #~ msgstr "Stücke durch Bezeichner organisieren"
13411
13412 #~ msgid "GNU LilyPond --- le système de gravure musicale"
13413 #~ msgstr "GNU LilyPond -- Das Notensatzprogramm"
13414
13415 #~ msgid "Orchestral strings sections"
13416 #~ msgstr "Notation von Orchestermusik"
13417
13418 #~ msgid "Artificial harmonics (strings)"
13419 #~ msgstr "Flageolett"
13420
13421 #~ msgid "Guitar sections"
13422 #~ msgstr "Notation für Guitarre"
13423
13424 #~ msgid "Tablatures basic"
13425 #~ msgstr "Grundlagen der Tabulatur"
13426
13427 #~ msgid "Non-guitar tablatures"
13428 #~ msgstr "Nicht-Gitarren-Tabulaturen"
13429
13430 #~ msgid "Percussion sections"
13431 #~ msgstr "Notation für Schlagzeug"
13432
13433 #~ msgid "Entering percussion"
13434 #~ msgstr "Schlagzeugnotation"
13435
13436 #~ msgid "Bagpipe"
13437 #~ msgstr "Dudelsack"
13438
13439 #~ msgid "Chords sections"
13440 #~ msgstr "Notation von Akkorden"
13441
13442 #~ msgid "Entering chord names"
13443 #~ msgstr "Akkordbezeichnungen eingeben"
13444
13445 #~ msgid "Chords mode"
13446 #~ msgstr "Akkord-Modus"
13447
13448 #~ msgid "Learning Manual (LM)"
13449 #~ msgstr "Handbuch zum Lernen (LH)"
13450
13451 #~ msgid "Notation Reference (NR)"
13452 #~ msgstr "Notationsreferenz (NR)"
13453
13454 #~ msgid "Orchestral strings TODO"
13455 #~ msgstr "Streicher"
13456
13457 #~ msgid "Guitar TODO"
13458 #~ msgstr "Gitarre"
13459
13460 #, fuzzy
13461 #~ msgid "Chords notation"
13462 #~ msgstr "Notation von Akkorden"
13463
13464 #~ msgid "church rests"
13465 #~ msgstr "Kirchenpausen"
13466
13467 #, fuzzy
13468 #~ msgid "negra"
13469 #~ msgstr "Intervalle"
13470
13471 #~ msgid "marcato"
13472 #~ msgstr "Marcato"
13473
13474 #~ msgid "staccatissimo"
13475 #~ msgstr "Staccatissimo"
13476
13477 #~ msgid "Modern chords"
13478 #~ msgstr "Moderne Akkorde"
13479
13480 #~ msgid "About this manual"
13481 #~ msgstr "Über das Handbuch"
13482
13483 #~ msgid "Common notation"
13484 #~ msgstr "Übliche Notation"
13485
13486 #, fuzzy
13487 #~ msgid "FGGChordNames"
13488 #~ msgstr "Akkord-Modus"
13489
13490 #~ msgid "Building chords"
13491 #~ msgstr "Akkorde aufbauen"
13492
13493 #~ msgid "Lead sheets"
13494 #~ msgstr "Ein Song-Blatt"
13495
13496 #~ msgid "Repeated figures"
13497 #~ msgstr "Wiederholungfiguren"
13498
13499 #, fuzzy
13500 #~ msgid "Text markup commands"
13501 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle"
13502
13503 #~ msgid "Text markup list commands"
13504 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle für Listen"
13505
13506 #~ msgid "Text markup"
13507 #~ msgstr "Textbeschriftung"
13508
13509 #~ msgid "Working with lyrics and identifiers"
13510 #~ msgstr "Mit Gesangtexten und Bezeichnern arbeiten"
13511
13512 #~ msgid "Other vocal issues"
13513 #~ msgstr "Weitere Vokalmusikprobleme"
13514
13515 #~ msgid "Piano music"
13516 #~ msgstr "Notation für Klavier"
13517
13518 #~ msgid "Piano sections"
13519 #~ msgstr "Notation von Musik für Klavier"
13520
13521 #~ msgid "Automatic staff changes"
13522 #~ msgstr "Automatische Notensystemwechsel"
13523
13524 #~ msgid "Manual staff switches"
13525 #~ msgstr "Manuelle Notensystemwechsel"
13526
13527 #~ msgid "Staff switch lines"
13528 #~ msgstr "Stimmführungslinien"
13529
13530 #~ msgid "Cross staff stems"
13531 #~ msgstr "Hälse über beide Systeme"
13532
13533 #~ msgid "Orchestral strings"
13534 #~ msgstr "Orchesterstreicher"
13535
13536 #~ msgid "Overview of text markup commands"
13537 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle"
13538
13539 #~ msgid "Overview of text markup list commands"
13540 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle für Listen"
13541
13542 #~ msgid "quarter-tone"
13543 #~ msgstr "Viertelton"
13544
13545 #~ msgid "Chords Blah"
13546 #~ msgstr "Akkorde"
13547
13548 #~ msgid "acciacccatura"
13549 #~ msgstr "Vorschlag"
13550
13551 #~ msgid "TODO piano node fix"
13552 #~ msgstr "Klaviernotation"
13553
13554 #~ msgid "Introducing chord names"
13555 #~ msgstr "Einführung in Akkordbezeichungen"
13556
13557 #~ msgid "Bagpipe sections"
13558 #~ msgstr "Notation von Musik für Dudelsack"
13559
13560 #~ msgid "Saving typing with identifiers and functions"
13561 #~ msgstr "Tipparbeit sparen durch Bezeichner und Funktionen"
13562
13563 #~ msgid "Putting it all together"
13564 #~ msgstr "Alles zusammenfügen"
13565
13566 #~ msgid "Score is a single musical expression"
13567 #~ msgstr "Score ist ein einziger musikalischer Ausdruck"
13568
13569 #~ msgid "An orchestral part"
13570 #~ msgstr "Eine Orchesterstimme"
13571
13572 #~ msgid "Easy Notation note heads"
13573 #~ msgstr "Easy-Notation-Notenköpfe"
13574
13575 #~ msgid "Special noteheads"
13576 #~ msgstr "Besondere Notenköpfe"
13577
13578 #, fuzzy
13579 #~ msgid "Modifying tuplet bracket length"
13580 #~ msgstr "Umgebungs-Eignschaften verändern"
13581
13582 #~ msgid "Bugs"
13583 #~ msgstr "Fehler"
13584
13585 #~ msgid "Educational use"
13586 #~ msgstr "Pädagogische Verwendung"
13587
13588 #~ msgid "The three methods of tweaking"
13589 #~ msgstr "Die drei Korrektur-Methoden"
13590
13591 #~ msgid "Up and down"
13592 #~ msgstr "Auf und nieder"
13593
13594 #~ msgid "More information"
13595 #~ msgstr "Mehr Information"
13596
13597 #~ msgid "Connecting notes"
13598 #~ msgstr "Noten verbinden"
13599
13600 #~ msgid "Other instrument specific notation"
13601 #~ msgstr "Notation für verschiedene Instrumente"
13602
13603 #~ msgid "Advanced notation"
13604 #~ msgstr "Fortgeschrittene Notationstechniken"
13605
13606 #~ msgid "LilyPondTool"
13607 #~ msgstr "LilyPondTool"
13608
13609 #~ msgid "Integrating LaTeX and music"
13610 #~ msgstr "Noten in LaTeX integrieren"
13611
13612 #, fuzzy
13613 #~ msgid "Integrating @LaTeX{} and music"
13614 #~ msgstr "Noten in La@TeX{} integrieren"
13615
13616 #~ msgid "Integrating Texinfo and music"
13617 #~ msgstr "Noten in Texinfo integrieren"
13618
13619 #~ msgid "Integrating HTML and music"
13620 #~ msgstr "Noten in HTML integrieren"
13621
13622 #~ msgid "Integrating DocBook and music"
13623 #~ msgstr "Noten in DocBook integrieren"
13624
13625 #~ msgid "Hyphens and extenders"
13626 #~ msgstr "Trennstriche und Fülllinien"
13627
13628 #~ msgid "Melismata"
13629 #~ msgstr "Melismen"
13630
13631 #~ msgid "English"
13632 #~ msgstr "Englisch"
13633
13634 #~ msgid "French"
13635 #~ msgstr "Französisch"
13636
13637 #~ msgid "German"
13638 #~ msgstr "Deutsch"