1 # translation of de.po to German
2 # translation of LilyPond documentation
3 # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
4 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
7 # Till Rettig <till.rettig@gmx.de>, 2007,2008.
10 "Project-Id-Version: de\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2008-12-25 12:33+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2008-12-21 19:17+0200\n"
14 "Last-Translator: Till Rettig <till.rettig@gmx.de>\n"
15 "Language-Team: German <de>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21 #: postprocess_html.py:45
23 msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
25 "Diese Seite ist für %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
27 #: postprocess_html.py:47
30 "Your <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions for the documentation</a> "
31 "are welcome, please report errors to our <a href=\"%(mail_address_url)s"
34 "Ihre <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">Vorschläge für die Dokumentation</a> "
35 "sind willkommen. Bitte melden Sie Probleme und Fehler an unsere <a·href=\"%"
36 "(mail_address_url)s\">Fehler-Liste</a>."
38 #: postprocess_html.py:59
40 msgid "Other languages: %s."
41 msgstr "Andere Sprachen: %s."
43 #: postprocess_html.py:60
45 msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
46 msgstr "Über die <A HREF=\"%s\">automatische Sprachauswahl</A>."
48 #: postprocess_html.py:315
50 msgstr "stabiler Zweig"
52 #: postprocess_html.py:317
53 msgid "development-branch"
54 msgstr "Entwicklungszweig"
58 "This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
61 "Dieser Abschnitt wurde noch nicht übersetzt, bitte lesen Sie den Abschnitt "
62 "in der englischen Notationsreferenz."
64 #: translations-status.py:52
65 msgid "Section titles"
66 msgstr "Überschriften"
68 #: translations-status.py:53
70 msgid " <p><i>Last updated %s</i></p>\n"
71 msgstr "·<p><i>Zuletzt aktualisiert am·%s</i></p>\n"
73 #: translations-status.py:54
77 #: translations-status.py:54
78 msgid "Translation checkers"
79 msgstr "Übersetzungsüberprüfer"
81 #: translations-status.py:55
85 #: translations-status.py:55
89 #: translations-status.py:56
91 msgstr "Mehr Information"
93 #: translations-status.py:58
97 #: translations-status.py:59
98 msgid "not translated"
99 msgstr "nicht übersetzt"
101 #: translations-status.py:61
103 msgid "partially (%(p)d %%)"
104 msgstr "teilweise (%(p)d %%)"
106 #: translations-status.py:63
108 msgid "partially translated (%(p)d %%)"
109 msgstr "teilweise übersetzt (%(p)d·%%)"
111 #: translations-status.py:64 translations-status.py:66
115 #: translations-status.py:65
119 #: translations-status.py:66 translations-status.py:67
123 #: translations-status.py:68
127 #: translations-status.py:69
128 msgid "partially up to date"
129 msgstr "teilweise aktuell"
131 #: translations-status.py:70
135 #: translations-status.py:71
139 #: translations-status.py:72
143 #. -*- coding: utf-8 -*-
144 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
145 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
146 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
147 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
148 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
149 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
150 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
151 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
152 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
153 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
154 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
155 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
159 #. @top in Documentation/user/lilypond-learning.tely
160 msgid "GNU LilyPond --- Learning Manual"
161 msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
163 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
164 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-learning.tely
165 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
166 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-program.tely
167 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
168 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
169 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
170 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
171 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
172 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
173 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
174 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
175 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
176 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
177 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
178 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
179 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
180 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
181 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
182 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
183 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
184 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
185 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
186 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
187 msgid "LilyPond index"
188 msgstr "LilyPond-Index"
190 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
191 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
192 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
193 msgid "Predefined commands"
194 msgstr "Vordefinierte Befehle"
196 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
197 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
198 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
199 msgid "Selected Snippets"
200 msgstr "Ausgewählte Schnipsel"
202 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
203 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
204 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
208 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
209 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
210 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
211 msgid "Known issues and warnings"
212 msgstr "Bekannte Probleme und Warnungen"
214 #. @node in Documentation/user/preface.itely
215 #. @unnumbered in Documentation/user/preface.itely
216 #. @node in Documentation/fr/user/preface.itely
217 #. @unnumbered in Documentation/fr/user/preface.itely
218 #. @node in Documentation/es/user/preface.itely
219 #. @unnumbered in Documentation/es/user/preface.itely
220 #. @node in Documentation/de/user/preface.itely
221 #. @unnumbered in Documentation/de/user/preface.itely
225 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
226 #. @chapter in Documentation/user/introduction.itely
227 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
228 #. @chapter in Documentation/fr/user/introduction.itely
229 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
230 #. @chapter in Documentation/es/user/introduction.itely
231 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
232 #. @chapter in Documentation/de/user/introduction.itely
236 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
237 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
238 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
239 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
240 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
241 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
242 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
243 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
247 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
248 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
249 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
250 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
251 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
252 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
253 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
254 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
258 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
259 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
260 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
261 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
262 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
263 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
264 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
265 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
266 msgid "Automated engraving"
267 msgstr "Automatisierter Notensatz"
269 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
270 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
271 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
272 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
273 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
274 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
275 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
276 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
277 msgid "What symbols to engrave?"
278 msgstr "Welche Symbole?"
280 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
281 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
282 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
283 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
284 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
285 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
286 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
287 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
288 msgid "Music representation"
289 msgstr "Die Darstellung der Musik"
291 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
292 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
293 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
294 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
295 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
296 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
297 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
298 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
299 msgid "Example applications"
300 msgstr "Beispielanwendung"
302 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
303 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
304 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
305 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
306 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
307 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
308 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
309 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
310 msgid "About the documentation"
311 msgstr "Über die Dokumentation"
313 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
314 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
315 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
316 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
317 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
318 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
319 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
320 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
321 msgid "About the Learning Manual"
322 msgstr "Über das Handbuch zum Lernen (LM)"
324 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
325 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
326 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
327 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
328 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
329 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
330 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
331 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
332 msgid "About the Music Glossary"
333 msgstr "Über das Glossar (MG)"
335 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
336 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
337 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
338 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
339 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
340 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
341 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
342 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
343 msgid "About the Notation Reference"
344 msgstr "Über die Notationsreferenz (NR)"
346 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
347 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
348 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
349 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
350 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
351 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
352 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
353 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
354 msgid "About the Application Usage"
355 msgstr "Über die Anwendungsbenutzung (AU)"
357 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
358 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
359 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
360 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
361 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
362 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
363 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
364 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
365 msgid "About the Snippet List"
366 msgstr "Über die Schnipselliste"
368 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
369 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
370 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
371 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
372 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
373 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
374 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
375 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
376 msgid "About the Internals Reference"
377 msgstr "Über die Referenz der Iterna (IR)"
379 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
380 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
381 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
382 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
383 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
384 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
385 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
386 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
387 msgid "Other documentation"
388 msgstr "Andere Dokumentation"
390 #. Documentation/user/tutorial.itely:251 (comment)
391 msgid "set the starting point to middle C"
392 msgstr "setze den Startpunkt auf das mittlere C"
394 #. Documentation/user/tutorial.itely:282 (comment)
395 msgid "one octave above middle C"
396 msgstr "eine Oktave über dem mittleren C"
398 #. Documentation/user/tutorial.itely:298 (comment)
399 msgid "c is 1 staff space up, so is the c above"
400 msgstr "c ist 1 Zeile aufwärts, also c über dem b"
402 #. Documentation/user/tutorial.itely:299 (comment)
403 msgid "d is 2 up or 5 down, so is the d above"
404 msgstr "d ist 2 Zeilen aufwärts, oder 5 runter, also d über dem b"
406 #. Documentation/user/tutorial.itely:300 (comment)
407 msgid "e is 3 up or 4 down, so is the e above"
408 msgstr "e % e ist 3 aufwärts oder 4 runter, also e über dem b"
410 #. Documentation/user/tutorial.itely:301 (comment)
411 msgid "a is 6 up or 1 down, so is the a below"
412 msgstr "a % a ist 6 aufwärts oder 1 runter, also a unter dem b"
414 #. Documentation/user/tutorial.itely:302 (comment)
415 msgid "g is 5 up or 2 down, so is the g below"
416 msgstr "g ist 5 aufwärts oder 2 runter, also g unter dem b"
418 #. Documentation/user/tutorial.itely:303 (comment)
419 msgid "f is 4 up or 3 down, so is the f below"
420 msgstr "f ist 4 aufwärts oder 3 runter, also f unter dem b"
422 #. Documentation/user/tutorial.itely:1791 (variable)
423 #. Documentation/user/working.itely:214 (variable)
424 #. Documentation/user/working.itely:229 (variable)
425 #. Documentation/user/pitches.itely:1078 (context id)
429 #. Documentation/user/tutorial.itely:1796 (variable)
430 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:62 (variable)
434 #. Documentation/user/tutorial.itely:1821 (variable)
438 #. Documentation/user/tutorial.itely:1822 (variable)
442 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
443 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
444 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
445 #. input/lsr/measure-counter.ly:25 (context id)
446 #. input/lsr/measure-counter.ly:32 (context id)
450 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
451 #. @chapter in Documentation/user/tutorial.itely
452 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
453 #. @chapter in Documentation/fr/user/tutorial.itely
454 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
455 #. @chapter in Documentation/es/user/tutorial.itely
456 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
457 #. @chapter in Documentation/de/user/tutorial.itely
461 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
462 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
463 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
464 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
465 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
466 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
467 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
468 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
470 msgstr "Erste Schritte"
472 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
473 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
474 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
475 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
476 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
477 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
478 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
479 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
480 msgid "Compiling a file"
481 msgstr "Eine Quelldatei übersetzen"
483 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
484 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
485 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
486 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
487 msgid "Entering music and viewing output"
488 msgstr "Eingabe von Noten und Ansicht des Ergebnisses"
490 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
491 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
492 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
493 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
497 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
498 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
499 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
500 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
504 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
505 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
506 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
507 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
511 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
512 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
513 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
514 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
515 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
516 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
517 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
518 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
519 msgid "Simple notation"
520 msgstr "Einfache Notation"
522 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
523 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
524 #. @section in Documentation/user/pitches.itely
525 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
526 #. @section in Documentation/fr/user/pitches.itely
527 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
528 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
529 #. @section in Documentation/es/user/pitches.itely
530 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
531 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
532 #. @section in Documentation/de/user/pitches.itely
536 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
537 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
538 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
539 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
543 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
544 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
545 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
546 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
547 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
548 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
549 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
553 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
554 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
555 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
556 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
560 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
561 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
562 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
563 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
565 msgstr "eingestrichenes C"
567 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
568 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
569 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
570 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
574 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
575 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
576 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
577 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
579 msgstr "Versetzungszeichen"
581 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
582 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
583 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
584 msgid "Durations (rhythms)"
585 msgstr "Tondauern (Rhythmen)"
587 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
588 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
589 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
590 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
594 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
595 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
596 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
597 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
601 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
602 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
603 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
604 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
608 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
609 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
610 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
611 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
615 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
616 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
617 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
618 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
622 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
623 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
624 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
625 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
627 msgstr "punktierte Note"
629 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
630 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
631 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
632 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
633 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
634 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
635 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
636 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
637 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
638 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
639 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
643 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
644 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
645 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
649 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
650 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
651 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
652 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
653 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
654 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
655 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
656 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
657 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
658 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
659 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
660 msgid "Time signature"
663 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
664 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
665 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
666 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
667 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
668 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
669 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
670 msgid "time signature"
673 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
674 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
675 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
676 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
677 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
678 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
679 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
680 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
681 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
682 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
683 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
684 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
686 msgstr "Notenschlüssel"
688 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
689 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
690 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
692 msgstr "Notenschlüssel"
694 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
695 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
696 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
698 msgstr "Alles zusammen"
700 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
701 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
702 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
703 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
704 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
705 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
706 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
707 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
708 msgid "Working on input files"
709 msgstr "Arbeiten an Eingabe-Dateien"
711 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
712 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
713 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
714 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
715 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
716 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
717 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
718 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
719 msgid "How to read the manual"
720 msgstr "Wie soll das Handbuch gelesen werden"
722 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
723 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
724 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
725 msgid "Clickable examples"
726 msgstr "Anklickbare Beispiele"
728 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
729 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
730 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
731 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
732 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
733 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
734 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
735 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
736 msgid "Single staff notation"
737 msgstr "Notation auf einem System"
739 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
740 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
741 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
742 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
743 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
744 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
745 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
746 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
747 msgid "Accidentals and key signatures"
748 msgstr "Versetzungszeichen und Tonartbezeichnung (Vorzeichen)"
750 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
751 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
752 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
753 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
754 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
755 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
756 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
757 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
758 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
759 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
760 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
761 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
763 msgstr "Versetzungszeichen"
765 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
766 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
767 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
768 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
769 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
770 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
771 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
775 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
776 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
777 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
778 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
779 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
780 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
781 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
785 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
786 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
787 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
788 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
789 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
790 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
791 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
795 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
796 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
797 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
798 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
799 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
800 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
801 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
805 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
806 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
807 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
808 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
809 msgid "Key signatures"
810 msgstr "Tonartbezeichnungen (Vorzeichen)"
812 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
813 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
814 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
815 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
816 msgid "key signature"
817 msgstr "Tonartbezeichnung"
819 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
820 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
821 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
822 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
826 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
827 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
828 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
829 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
833 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
834 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
835 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
836 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
837 msgid "Warning: key signatures and pitches"
838 msgstr "Warnung: Tonartbezeichnungen und Tonhöhen"
840 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
841 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
842 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
843 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
845 msgstr "Auflösungszeichen"
847 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
848 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
849 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
850 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
851 msgid "transposition"
852 msgstr "Transposition"
854 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
855 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
856 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
857 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
858 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
859 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
860 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
862 msgstr "Tonhöhenbezeichnungen"
864 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
865 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
866 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
867 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
868 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
869 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
870 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
871 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
872 msgid "Ties and slurs"
873 msgstr "Bindebögen und Legatobögen"
875 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
876 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
877 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
878 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
879 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
880 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
881 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
882 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
883 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
884 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
885 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
886 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
890 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
891 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
892 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
893 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
894 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
895 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
896 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
897 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
901 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
902 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
903 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
904 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
905 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
906 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
907 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
908 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
909 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
910 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
911 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
912 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
916 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
917 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
918 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
919 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
920 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
921 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
922 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
926 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
927 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
928 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
929 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
930 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
931 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
932 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
933 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
934 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
935 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
936 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
937 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
938 msgid "Phrasing slurs"
939 msgstr "Phrasierungsbögen"
941 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
942 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
943 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
944 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
948 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
949 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
950 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
951 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
952 msgid "Warnings: slurs vs. ties"
953 msgstr "Warnung: Bindebögen sind nicht Legatobögen"
955 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
956 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
957 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
958 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
960 msgstr "Artikulationszeichen"
962 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
963 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
964 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
965 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
966 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
967 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
968 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
969 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
970 msgid "Articulation and dynamics"
971 msgstr "Artikulationszeichen und Lautstärke"
973 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
974 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
975 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
976 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
977 msgid "Articulations"
978 msgstr "Artikulationszeichen"
980 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
981 #. @node in Documentation/user/wind.itely
982 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
983 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
984 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
985 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
986 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
987 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
988 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
989 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
990 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
991 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
995 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
996 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
997 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
998 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1002 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1003 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
1004 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1005 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1006 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1007 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
1008 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1009 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1010 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1011 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
1012 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1013 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1014 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1015 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
1016 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1017 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1021 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1022 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1023 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1024 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1025 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:47 (variable)
1029 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1030 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1031 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1032 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1033 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1034 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1035 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1039 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1040 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1041 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1042 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1043 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1044 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1045 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1047 msgstr "Decrescendo"
1049 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1050 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1051 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1052 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1053 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1054 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1055 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1056 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1058 msgstr "Text hinzufügen"
1060 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1061 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1062 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1063 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1064 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1065 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1066 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1067 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1068 msgid "Automatic and manual beams"
1069 msgstr "Automatische und manuelle Balken"
1071 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1072 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1073 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1074 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1075 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1076 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1077 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1078 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1079 msgid "Advanced rhythmic commands"
1080 msgstr "Zusätzliche rhythmische Befehle"
1082 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1083 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1084 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1085 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1086 msgid "Partial measure"
1089 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1090 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1091 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1092 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1093 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1094 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1098 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1099 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1100 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1101 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1102 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1103 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1104 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1105 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1106 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1107 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1108 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1109 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1111 msgstr "Andere rhythmische Aufteilungen"
1113 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1114 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1115 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1116 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1117 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1118 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1119 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1123 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1124 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1125 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1126 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1127 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1128 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1129 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1133 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1134 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1135 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1136 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1137 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1138 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1139 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1140 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1141 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1142 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1143 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1144 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1146 msgstr "Verzierungen"
1148 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1149 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1150 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1151 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1152 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1153 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1154 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1156 msgstr "Verzierungen"
1158 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1159 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1160 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1161 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1162 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1163 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1164 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1165 msgid "acciaccatura"
1168 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1169 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1170 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1171 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1172 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1173 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1174 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1175 msgid "appoggiatura"
1178 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1179 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1180 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1181 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1182 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1183 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1184 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1185 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1186 msgid "Multiple notes at once"
1187 msgstr "Mehrere Noten auf einmal"
1189 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1190 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1191 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1192 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1193 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1194 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1195 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1196 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1197 msgid "Music expressions explained"
1198 msgstr "Musikalische Ausdrücke erklärt"
1200 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1201 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1202 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1203 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1204 msgid "Analogy: mathematical expressions"
1205 msgstr "Analogie: mathematische Ausdrücke"
1207 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1208 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1209 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1210 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1211 msgid "Simultaneous music expressions: multiple staves"
1212 msgstr "Gleichzeitige musikalische Ausdrücke: mehrere Notensysteme"
1214 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1215 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1216 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1217 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1218 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1219 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1220 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1224 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1225 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1226 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1227 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1228 msgid "Simultaneous music expressions: single staff"
1229 msgstr "Gleichzeitige musikalische Ausdrücke: ein Notensystem"
1231 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1232 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1233 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1234 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1235 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1236 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1237 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1238 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1239 msgid "Multiple staves"
1240 msgstr "Mehrere Notensysteme"
1242 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1243 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1244 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1245 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1246 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1247 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1248 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1249 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1250 msgid "Staff groups"
1251 msgstr "Notensysteme gruppieren"
1253 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1254 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1255 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1256 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1257 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
1258 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1259 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
1263 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1264 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1265 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1266 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1267 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1268 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1269 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1270 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1271 msgid "Combining notes into chords"
1272 msgstr "Noten zu Akkorden verbinden"
1274 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1275 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1276 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
1277 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1278 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1279 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1280 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
1281 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1282 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1283 #. @rglos in Documentation/de/user/chords.itely
1287 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1288 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1289 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1290 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1291 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1292 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1293 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1294 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1295 msgid "Single staff polyphony"
1296 msgstr "Mehrstimmigkeit in einem System"
1298 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1299 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1300 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1301 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1302 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1303 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1304 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1305 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1309 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1310 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1311 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1312 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
1313 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1314 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1315 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1316 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
1317 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1318 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1319 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1320 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
1321 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1322 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1323 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1324 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
1325 msgid "Setting simple songs"
1326 msgstr "Einfache Lieder setzen"
1328 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1329 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1330 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1331 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1335 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1336 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1337 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1338 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
1339 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1340 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1341 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1342 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
1343 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1344 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1345 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1346 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1347 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1348 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1349 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1350 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1351 msgid "Aligning lyrics to a melody"
1352 msgstr "Text an einer Melodie ausrichten"
1354 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1355 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1356 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1357 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1361 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1362 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1363 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1364 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1365 msgid "extender line"
1368 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1369 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1370 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1371 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1372 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1373 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1374 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1375 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1376 msgid "Lyrics to multiple staves"
1377 msgstr "Text zu mehreren Systemen"
1379 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1380 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1381 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1382 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1383 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1384 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1385 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1386 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1387 msgid "Final touches"
1388 msgstr "Letzter Schliff"
1390 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1391 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1392 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1393 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1394 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1395 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1396 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1397 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1398 msgid "Organizing pieces with variables"
1399 msgstr "Stücke durch Bezeichner organisieren"
1401 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1402 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1403 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1404 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1405 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1406 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1407 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1408 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1409 msgid "Version number"
1410 msgstr "Versionsnummer"
1412 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1413 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1414 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1415 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1416 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1417 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1418 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1419 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1420 msgid "Adding titles"
1421 msgstr "Titel hinzufügen"
1423 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1424 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1425 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1426 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1427 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1428 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1429 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1430 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1431 msgid "Absolute note names"
1432 msgstr "Absolute Notenbezeichnungen"
1434 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1435 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1436 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1437 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1438 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1439 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1440 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1441 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1442 msgid "After the tutorial"
1443 msgstr "Nach der Übung"
1445 #. Documentation/user/fundamental.itely:324 (context id)
1446 #. Documentation/user/fundamental.itely:367 (context id)
1447 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:51 (context id)
1451 #. Documentation/user/fundamental.itely:325 (context id)
1452 #. Documentation/user/fundamental.itely:368 (context id)
1456 #. Documentation/user/fundamental.itely:328 (context id)
1457 #. Documentation/user/fundamental.itely:371 (context id)
1458 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:218 (variable)
1459 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:278 (context id)
1463 #. Documentation/user/fundamental.itely:329 (context id)
1464 #. Documentation/user/fundamental.itely:362 (variable)
1465 #. Documentation/user/fundamental.itely:372 (context id)
1466 #. Documentation/user/fundamental.itely:2669 (variable)
1467 #. Documentation/user/fundamental.itely:2711 (context id)
1468 #. input/lsr/changing-the-number-of-lines-in-a-staff.ly:19 (variable)
1469 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:221 (context id)
1470 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:28 (variable)
1471 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:47 (context id)
1472 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:37 (variable)
1473 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:29 (variable)
1474 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:51 (context id)
1475 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:40 (variable)
1476 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:61 (context id)
1477 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:23 (variable)
1478 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:41 (context id)
1479 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:45 (context id)
1483 #. Documentation/user/fundamental.itely:330 (context id)
1484 #. Documentation/user/fundamental.itely:363 (variable)
1485 #. Documentation/user/fundamental.itely:373 (context id)
1486 #. Documentation/user/fundamental.itely:2676 (variable)
1487 #. Documentation/user/fundamental.itely:2712 (context id)
1488 #. input/lsr/changing-the-number-of-lines-in-a-staff.ly:23 (variable)
1489 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:222 (context id)
1490 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:36 (variable)
1491 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:48 (context id)
1492 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:42 (variable)
1493 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:37 (variable)
1494 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:53 (context id)
1495 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:48 (variable)
1496 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:62 (context id)
1497 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:30 (variable)
1498 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:42 (context id)
1499 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:46 (context id)
1503 #. Documentation/user/fundamental.itely:360 (variable)
1504 #. Documentation/user/simultaneous.itely:241 (context id)
1505 #. Documentation/user/vocal.itely:571 (context id)
1506 #. Documentation/user/vocal.itely:803 (context id)
1507 #. Documentation/user/vocal.itely:824 (context id)
1508 #. Documentation/user/vocal.itely:1224 (variable)
1509 #. Documentation/user/vocal.itely:1266 (variable)
1510 #. Documentation/user/ancient.itely:2413 (context id)
1511 #. Documentation/user/ancient.itely:2452 (context id)
1512 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:24 (context id)
1513 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:35 (context id)
1514 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:50 (context id)
1515 #. input/lsr/demo-midiinstruments.ly:28 (variable)
1516 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:28 (context id)
1517 #. input/lsr/guitar-strum-rhythms.ly:56 (context id)
1518 #. input/lsr/heavily-customized-polymetric-time-signatures.ly:37 (variable)
1519 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:28 (variable)
1520 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:28 (variable)
1521 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-chords.ly:29 (variable)
1522 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:38 (variable)
1523 #. input/lsr/single-staff-template-with-only-notes.ly:32 (variable)
1524 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:44 (variable)
1528 #. Documentation/user/fundamental.itely:361 (variable)
1529 #. Documentation/user/vocal.itely:1051 (variable)
1530 #. Documentation/user/vocal.itely:1229 (variable)
1531 #. Documentation/user/vocal.itely:1270 (variable)
1532 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:45 (variable)
1533 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:36 (variable)
1534 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:36 (variable)
1535 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:46 (variable)
1539 #. Documentation/user/fundamental.itely:443 (context id)
1540 #. Documentation/user/staff.itely:514 (context id)
1541 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:66 (comment)
1542 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:102 (comment)
1543 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:118 (comment)
1544 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:139 (comment)
1545 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:154 (comment)
1546 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:175 (comment)
1547 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:190 (comment)
1548 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:206 (comment)
1549 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:222 (comment)
1553 #. Documentation/user/fundamental.itely:632 (comment)
1554 msgid "Voice \\\"1\\\" Voice \\\"2\\\""
1555 msgstr "Stimme \\\"1\\\" Stimme \\\"2\\\""
1557 #. Documentation/user/fundamental.itely:642 (comment)
1558 msgid "Voice \\\"1\\\" Voice \\\"2\\\""
1559 msgstr "Stimme \\\"1\\\" Stimme \\\"2\\\""
1561 #. Documentation/user/fundamental.itely:657 (comment)
1562 msgid "Voice \\\"1\\\""
1563 msgstr "Stimme·\\\"1\\\""
1565 #. Documentation/user/fundamental.itely:662 (comment)
1566 msgid "Voice \\\"2\\\""
1567 msgstr "Stimme·\\\"2\\\""
1569 #. Documentation/user/fundamental.itely:685 (comment)
1570 #. Documentation/user/fundamental.itely:709 (comment)
1572 msgstr "Hauptstimme"
1574 #. Documentation/user/fundamental.itely:687 (comment)
1575 msgid "Voice \\\"1\\\" Voice \\\"2\\\" Voice \\\"3\\\""
1577 "Stimme·\\\"1\\\"··············Stimme·\\\"2\\\" Stimme \\\"3\\\""
1579 #. Documentation/user/fundamental.itely:711 (comment)
1580 #. Documentation/user/simultaneous.itely:742 (comment)
1581 #. Documentation/user/simultaneous.itely:767 (comment)
1582 #. Documentation/user/simultaneous.itely:794 (comment)
1586 #. Documentation/user/fundamental.itely:722 (comment)
1587 #. Documentation/user/simultaneous.itely:747 (comment)
1588 #. Documentation/user/simultaneous.itely:772 (comment)
1589 #. Documentation/user/simultaneous.itely:800 (comment)
1593 #. Documentation/user/fundamental.itely:723 (comment)
1594 msgid "Voice 1 continues"
1595 msgstr "Stimme 1 geht weiter"
1597 #. Documentation/user/fundamental.itely:726 (comment)
1598 msgid "Voice 2 continues"
1599 msgstr "Stimme 2 geht weiter"
1601 #. Documentation/user/fundamental.itely:900 (comment)
1605 #. Documentation/user/fundamental.itely:902 (comment)
1607 msgstr "Stimme zwei"
1609 #. Documentation/user/fundamental.itely:904 (comment)
1610 msgid "Omit Voice three"
1611 msgstr "Stimme drei auslassen"
1613 #. Documentation/user/fundamental.itely:905 (comment)
1615 msgstr "Stimme vier"
1617 #. Documentation/user/fundamental.itely:1004 (comment)
1618 msgid "Default behavior or behavior after \\oneVoice"
1619 msgstr "Standard oder Verhalten nach \\oneVoice"
1621 #. Documentation/user/fundamental.itely:1042 (comment)
1622 msgid "The following notes are monophonic"
1623 msgstr "Folgende Noten sind monophon"
1625 #. Documentation/user/fundamental.itely:1044 (comment)
1626 msgid "Start simultaneous section of three voices"
1627 msgstr "Beginn von drei Stimmen gleichzeitig"
1629 #. Documentation/user/fundamental.itely:1046 (comment)
1630 msgid "Continue the main voice in parallel"
1631 msgstr "Die Hauptstimme weiterlaufen lassen"
1633 #. Documentation/user/fundamental.itely:1048 (comment)
1634 #. Documentation/user/fundamental.itely:1110 (comment)
1635 msgid "Initiate second voice"
1636 msgstr "Zweite Stimme einsetzen"
1638 #. Documentation/user/fundamental.itely:1050 (comment)
1639 #. Documentation/user/fundamental.itely:1112 (comment)
1640 msgid "Set stems, etc, down"
1641 msgstr "Hälse usw. nach unten ausrichten"
1643 #. Documentation/user/fundamental.itely:1054 (comment)
1644 #. Documentation/user/fundamental.itely:1116 (comment)
1645 msgid "Initiate third voice"
1646 msgstr "Die dritte Stimme beginnen"
1648 #. Documentation/user/fundamental.itely:1056 (comment)
1649 #. Documentation/user/fundamental.itely:1118 (comment)
1650 msgid "Set stems, etc, up"
1651 msgstr "Hälse usw. nach oben ausrichten"
1653 #. Documentation/user/fundamental.itely:1105 (comment)
1654 msgid "Initiate first voice"
1655 msgstr "Erste Stimme einrichten"
1657 #. Documentation/user/fundamental.itely:1199 (context id)
1658 #. Documentation/user/fundamental.itely:2441 (context id)
1659 #. Documentation/user/vocal.itely:506 (context id)
1660 #. Documentation/user/vocal.itely:1235 (context id)
1661 #. Documentation/user/vocal.itely:1276 (context id)
1662 #. Documentation/user/keyboards.itely:338 (context id)
1663 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:243 (context id)
1664 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:16 (variable)
1665 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:204 (context id)
1666 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:213 (context id)
1667 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:50 (context id)
1668 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:52 (context id)
1672 #. Documentation/user/fundamental.itely:1242 (variable)
1673 #. Documentation/user/fundamental.itely:2646 (variable)
1674 #. Documentation/user/tweaks.itely:3475 (variable)
1675 #. Documentation/user/simultaneous.itely:788 (variable)
1676 #. Documentation/user/percussion.itely:497 (variable)
1677 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:46 (variable)
1678 #. input/lsr/incipit.ly:57 (variable)
1679 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:74 (variable)
1680 #. input/lsr/mensurstriche-layout-bar-lines-between-the-staves.ly:29 (variable)
1681 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:32 (variable)
1682 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:24 (variable)
1683 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:29 (variable)
1684 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:66 (variable)
1685 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:30 (variable)
1686 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:39 (variable)
1687 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:32 (variable)
1688 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:36 (variable)
1692 #. Documentation/user/fundamental.itely:1243 (variable)
1694 msgstr "SoprEinsNoten"
1696 #. Documentation/user/fundamental.itely:1245 (variable)
1698 msgstr "SoprZweiNoten"
1700 #. Documentation/user/fundamental.itely:1247 (variable)
1701 msgid "SopOneLyrics"
1702 msgstr "SopEinsText"
1704 #. Documentation/user/fundamental.itely:1249 (variable)
1705 msgid "SopTwoLyrics"
1706 msgstr "SoprZweiText"
1708 #. Documentation/user/fundamental.itely:1255 (context id)
1712 #. Documentation/user/fundamental.itely:1264 (context id)
1716 #. Documentation/user/fundamental.itely:1296 (variable)
1717 #. Documentation/user/fundamental.itely:2864 (variable)
1721 #. Documentation/user/fundamental.itely:1297 (variable)
1725 #. Documentation/user/fundamental.itely:1298 (variable)
1726 #. Documentation/user/tweaks.itely:3477 (variable)
1730 #. Documentation/user/fundamental.itely:1299 (variable)
1731 #. Documentation/user/tweaks.itely:3478 (variable)
1735 #. Documentation/user/fundamental.itely:1300 (variable)
1736 #. Documentation/user/tweaks.itely:3479 (variable)
1740 #. Documentation/user/fundamental.itely:1301 (variable)
1741 #. Documentation/user/tweaks.itely:3480 (variable)
1743 msgstr "StropheEins"
1745 #. Documentation/user/fundamental.itely:1303 (variable)
1746 #. Documentation/user/tweaks.itely:3481 (variable)
1748 msgstr "StropheZwei"
1750 #. Documentation/user/fundamental.itely:1305 (variable)
1751 #. Documentation/user/tweaks.itely:3482 (variable)
1753 msgstr "StropheDrei"
1755 #. Documentation/user/fundamental.itely:1307 (variable)
1756 #. Documentation/user/tweaks.itely:3483 (variable)
1758 msgstr "StropheVier"
1760 #. Documentation/user/fundamental.itely:1314 (context id)
1764 #. Documentation/user/fundamental.itely:1315 (context id)
1765 #. Documentation/user/tweaks.itely:3490 (context id)
1766 #. Documentation/user/input.itely:951 (context id)
1770 #. Documentation/user/fundamental.itely:1323 (context id)
1771 #. Documentation/user/tweaks.itely:3498 (context id)
1772 #. Documentation/user/input.itely:953 (context id)
1776 #. Documentation/user/fundamental.itely:1324 (context id)
1777 #. Documentation/user/tweaks.itely:3499 (context id)
1778 #. Documentation/user/input.itely:958 (context id)
1779 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:227 (variable)
1783 #. Documentation/user/fundamental.itely:1350 (variable)
1784 #. Documentation/user/fundamental.itely:1402 (variable)
1785 #. Documentation/user/fundamental.itely:1464 (variable)
1787 msgstr "StrophenNoten"
1789 #. Documentation/user/fundamental.itely:1355 (variable)
1790 #. Documentation/user/fundamental.itely:1416 (variable)
1791 #. Documentation/user/fundamental.itely:1478 (variable)
1793 msgstr "StrophenText"
1795 #. Documentation/user/fundamental.itely:1361 (context id)
1796 #. Documentation/user/fundamental.itely:1428 (context id)
1797 #. Documentation/user/fundamental.itely:1489 (context id)
1798 #. Documentation/user/vocal.itely:826 (context id)
1799 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:59 (variable)
1803 #. Documentation/user/fundamental.itely:1407 (variable)
1804 #. Documentation/user/fundamental.itely:1469 (variable)
1805 msgid "refrainnotesA"
1806 msgstr "RefrainNotenA"
1808 #. Documentation/user/fundamental.itely:1411 (variable)
1809 #. Documentation/user/fundamental.itely:1473 (variable)
1810 msgid "refrainnotesB"
1811 msgstr "RefrainNotenB"
1813 #. Documentation/user/fundamental.itely:1419 (variable)
1814 #. Documentation/user/fundamental.itely:1481 (variable)
1815 msgid "refrainwordsA"
1816 msgstr "RefrainTextA"
1818 #. Documentation/user/fundamental.itely:1422 (variable)
1819 #. Documentation/user/fundamental.itely:1484 (variable)
1820 msgid "refrainwordsB"
1821 msgstr "RefrainTextB"
1823 #. Documentation/user/fundamental.itely:1436 (context id)
1824 #. Documentation/user/fundamental.itely:1509 (context id)
1828 #. Documentation/user/fundamental.itely:1501 (context id)
1832 #. Documentation/user/fundamental.itely:1655 (comment)
1833 msgid "start of single compound music expression"
1834 msgstr "Beginn des einen musikalischen Ausdrucks"
1836 #. Documentation/user/fundamental.itely:1656 (comment)
1837 msgid "start of simultaneous staves section"
1838 msgstr "Beginn von gleichzeitigen Systemen"
1840 #. Documentation/user/fundamental.itely:1658 (comment)
1841 msgid "create RH staff"
1842 msgstr "RH-System erstellen"
1844 #. Documentation/user/fundamental.itely:1661 (comment)
1845 msgid "create voice for RH notes"
1846 msgstr "Stimme für RH Noten erstellen"
1848 #. Documentation/user/fundamental.itely:1662 (comment)
1849 msgid "start of RH notes"
1850 msgstr "Beginn von RH Noten"
1852 #. Documentation/user/fundamental.itely:1665 (comment)
1853 msgid "end of RH notes"
1854 msgstr "Ende RH-Noten"
1856 #. Documentation/user/fundamental.itely:1666 (comment)
1857 msgid "end of RH voice"
1858 msgstr "Ende der RH Stimme"
1860 #. Documentation/user/fundamental.itely:1667 (comment)
1861 msgid "end of RH staff"
1862 msgstr "Ende RH-System"
1864 #. Documentation/user/fundamental.itely:1668 (comment)
1865 msgid "create LH staff; needs two simultaneous voices"
1866 msgstr "LH System erstellen, braucht zwei gleichzeitige Stimmen"
1868 #. Documentation/user/fundamental.itely:1671 (comment)
1869 msgid "create LH voice one"
1870 msgstr "LH Stimme eins erstellen"
1872 #. Documentation/user/fundamental.itely:1673 (comment)
1873 msgid "start of LH voice one notes"
1874 msgstr "Beginn von LH Stimme eins Noten"
1876 #. Documentation/user/fundamental.itely:1676 (comment)
1877 msgid "end of LH voice one notes"
1878 msgstr "Ende von LH Stimme eins Noten"
1880 #. Documentation/user/fundamental.itely:1677 (comment)
1881 msgid "end of LH voice one"
1882 msgstr "Ende LH Stimme eins"
1884 #. Documentation/user/fundamental.itely:1678 (comment)
1885 msgid "create LH voice two"
1886 msgstr "LH Stimme zwei erstellen"
1888 #. Documentation/user/fundamental.itely:1680 (comment)
1889 msgid "start of LH voice two notes"
1890 msgstr "Beginn von LH Stimme zwei Noten"
1892 #. Documentation/user/fundamental.itely:1683 (comment)
1893 msgid "end of LH voice two notes"
1894 msgstr "Ende der LH Stimme zwei Noten"
1896 #. Documentation/user/fundamental.itely:1684 (comment)
1897 msgid "end of LH voice two"
1898 msgstr "Ende der LH Stimme zwei"
1900 #. Documentation/user/fundamental.itely:1685 (comment)
1901 msgid "end of LH staff"
1902 msgstr "Ende LH System"
1904 #. Documentation/user/fundamental.itely:1686 (comment)
1905 msgid "end of simultaneous staves section"
1906 msgstr "Ende der gleichzeitigen Systeme"
1908 #. Documentation/user/fundamental.itely:1687 (comment)
1909 msgid "end of single compound music expression"
1910 msgstr "Ende des einen zusammengesetzten Musikausdrucks"
1912 #. Documentation/user/fundamental.itely:1906 (comment)
1916 #. Documentation/user/fundamental.itely:1992 (comment)
1917 #. Documentation/user/fundamental.itely:2144 (comment)
1918 msgid "make note heads smaller"
1919 msgstr "Notenköpfe verkleinern"
1921 #. Documentation/user/fundamental.itely:1995 (comment)
1922 #. Documentation/user/fundamental.itely:2146 (comment)
1923 msgid "make note heads larger"
1924 msgstr "Notenköpfe vergrößern"
1926 #. Documentation/user/fundamental.itely:1998 (comment)
1927 #. Documentation/user/fundamental.itely:2148 (comment)
1928 msgid "return to default size"
1929 msgstr "zur Standardgröße zurückgehen"
1931 #. Documentation/user/fundamental.itely:2420 (variable)
1932 #. Documentation/user/fundamental.itely:2647 (variable)
1933 #. Documentation/user/input.itely:943 (variable)
1934 msgid "sopranoMusic"
1935 msgstr "SopranNoten"
1937 #. Documentation/user/fundamental.itely:2427 (variable)
1938 msgid "sopranoLyrics"
1941 #. Documentation/user/fundamental.itely:2431 (variable)
1945 #. Documentation/user/fundamental.itely:2651 (variable)
1946 msgid "sopranoWords"
1949 #. Documentation/user/fundamental.itely:2654 (variable)
1950 #. Documentation/user/input.itely:944 (variable)
1951 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:51 (variable)
1952 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:44 (variable)
1953 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:48 (variable)
1957 #. Documentation/user/fundamental.itely:2658 (variable)
1958 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:54 (variable)
1959 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:47 (variable)
1960 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:51 (variable)
1964 #. Documentation/user/fundamental.itely:2659 (variable)
1965 #. Documentation/user/input.itely:945 (variable)
1966 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:58 (variable)
1967 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:51 (variable)
1968 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:55 (variable)
1972 #. Documentation/user/fundamental.itely:2663 (variable)
1973 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:61 (variable)
1974 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:54 (variable)
1975 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:58 (variable)
1979 #. Documentation/user/fundamental.itely:2664 (variable)
1980 #. Documentation/user/input.itely:946 (variable)
1981 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:65 (variable)
1982 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:58 (variable)
1983 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:62 (variable)
1987 #. Documentation/user/fundamental.itely:2668 (variable)
1988 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:68 (variable)
1989 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:61 (variable)
1990 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:65 (variable)
1994 #. Documentation/user/fundamental.itely:2685 (comment)
1995 msgid "combine ChoirStaff and PianoStaff in parallel"
1996 msgstr "ChoirStaff und PianoStaff parallel kombinieren"
1998 #. Documentation/user/fundamental.itely:2687 (context id)
1999 #. Documentation/user/fundamental.itely:2689 (context id)
2000 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:77 (context id)
2001 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:68 (context id)
2002 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:73 (context id)
2006 #. Documentation/user/fundamental.itely:2692 (context id)
2007 #. Documentation/user/fundamental.itely:2694 (context id)
2008 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:78 (context id)
2009 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:69 (context id)
2010 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:77 (context id)
2014 #. Documentation/user/fundamental.itely:2697 (context id)
2015 #. Documentation/user/fundamental.itely:2699 (context id)
2016 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:84 (context id)
2017 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:79 (context id)
2018 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:86 (context id)
2022 #. Documentation/user/fundamental.itely:2702 (context id)
2023 #. Documentation/user/fundamental.itely:2704 (context id)
2024 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:85 (context id)
2025 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:80 (context id)
2026 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:90 (context id)
2030 #. Documentation/user/fundamental.itely:2707 (comment)
2031 msgid "end ChoirStaff"
2032 msgstr "Ende ChoirStaff"
2034 #. Documentation/user/fundamental.itely:2865 (variable)
2035 msgid "ManualOneVoiceOneMusic"
2036 msgstr "ManualEinsStimmeEinsNoten"
2038 #. Documentation/user/fundamental.itely:2868 (variable)
2039 msgid "ManualOneVoiceTwoMusic"
2040 msgstr "ManualEinsStimmeZweiNoten"
2042 #. Documentation/user/fundamental.itely:2872 (variable)
2043 msgid "ManualTwoMusic"
2044 msgstr "ManualZweiNoten"
2046 #. Documentation/user/fundamental.itely:2876 (variable)
2047 msgid "PedalOrganMusic"
2048 msgstr "PedalOrgelNoten"
2050 #. Documentation/user/fundamental.itely:2882 (comment)
2051 msgid "PianoStaff and Pedal Staff must be simultaneous"
2052 msgstr "PianoStaff und Pedal-System müssen gleichzeitig sein"
2054 #. Documentation/user/fundamental.itely:2884 (context id)
2058 #. Documentation/user/fundamental.itely:2885 (comment)
2059 msgid "set time signature and key"
2060 msgstr "Taktangabe und Tonart setzen"
2062 #. Documentation/user/fundamental.itely:2889 (comment)
2063 msgid "end ManualOne Staff context"
2064 msgstr "Ende ManualEins Staff-Kontext"
2066 #. Documentation/user/fundamental.itely:2890 (context id)
2070 #. Documentation/user/fundamental.itely:2894 (comment)
2071 msgid "end ManualTwo Staff context"
2072 msgstr "Ende ManualZwei Staff-Kontext"
2074 #. Documentation/user/fundamental.itely:2895 (comment)
2075 msgid "end PianoStaff context"
2076 msgstr "Klaviersystem beenden"
2078 #. Documentation/user/fundamental.itely:2896 (context id)
2082 #. Documentation/user/fundamental.itely:2900 (comment)
2083 msgid "end PedalOrgan Staff context"
2084 msgstr "Orgelsystem beenden"
2086 #. Documentation/user/fundamental.itely:2902 (comment)
2087 msgid "end Score context"
2088 msgstr "Partitur-Kontext beenden"
2090 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2091 #. @chapter in Documentation/user/fundamental.itely
2092 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2093 #. @chapter in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2094 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2095 #. @chapter in Documentation/es/user/fundamental.itely
2096 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2097 #. @chapter in Documentation/de/user/fundamental.itely
2098 msgid "Fundamental concepts"
2099 msgstr "Grundbegriffe"
2101 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2102 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2103 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2104 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2105 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2106 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2107 msgid "How LilyPond input files work"
2108 msgstr "Wie eine LilyPond-Eingabe-Datei funktioniert"
2110 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2111 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2112 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2113 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2114 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2115 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2116 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2117 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2118 msgid "Introduction to the LilyPond file structure"
2119 msgstr "Einführung in die Dateistruktur von LilyPond"
2121 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2122 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2123 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2124 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2125 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2126 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2127 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2128 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2129 msgid "Score is a (single) compound musical expression"
2130 msgstr "Score ist ein (einziger) zusammengesetzter musikalischer Ausdruck"
2132 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2133 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2134 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2135 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2136 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2137 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2138 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2139 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2140 msgid "Nesting music expressions"
2141 msgstr "Musikalische Ausdrücke ineinander verschachteln"
2143 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2144 #. @rglos in Documentation/user/tweaks.itely
2145 #. Documentation/user/staff.itely:543 (context id)
2146 #. Documentation/user/staff.itely:556 (context id)
2147 #. Documentation/user/staff.itely:564 (context id)
2148 #. Documentation/user/staff.itely:583 (context id)
2149 #. Documentation/user/staff.itely:596 (context id)
2150 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
2151 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2152 #. @rglos in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2153 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2154 #. @rglos in Documentation/es/user/tweaks.itely
2155 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
2156 #. @rglos in Documentation/de/user/tweaks.itely
2157 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
2161 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2162 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2163 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2164 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2165 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2166 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2167 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2168 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2169 msgid "On the un-nestedness of brackets and ties"
2170 msgstr "Über die Nicht-Schachtelung von Klammern und Bindebögen"
2172 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2173 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2174 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2175 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2176 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2177 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2178 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2179 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2180 msgid "Voices contain music"
2181 msgstr "Voice enthält Noten"
2183 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2184 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2185 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2186 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2187 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2188 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2189 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2190 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2191 msgid "I'm hearing Voices"
2192 msgstr "Ich höre Stimmen"
2194 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2195 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2196 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2197 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2198 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2199 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2200 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2201 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2202 msgid "Explicitly instantiating voices"
2203 msgstr "Stimmen explizit beginnen"
2205 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2206 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2207 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2208 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2209 msgid "Note columns"
2210 msgstr "Notenkolumnen"
2212 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2213 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2214 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2215 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2216 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2217 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2218 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2219 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2220 msgid "Voices and vocals"
2221 msgstr "Stimmen und Text"
2223 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2224 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2225 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2226 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2227 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2228 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2229 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2230 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2231 msgid "Contexts and engravers"
2232 msgstr "Kontexte und Engraver"
2234 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2235 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2236 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2237 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2238 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2239 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2240 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2241 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2242 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2243 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2244 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2245 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2246 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2247 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2248 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2249 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2250 msgid "Contexts explained"
2251 msgstr "Was sind Umgebungen?"
2253 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2254 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2255 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2256 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2257 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2258 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2259 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2260 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2261 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2262 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2263 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2264 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2265 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2266 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2267 msgid "Creating contexts"
2268 msgstr "Umgebungen erstellen"
2270 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2271 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2272 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2273 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2274 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2275 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2276 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2277 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2278 msgid "Engravers explained"
2279 msgstr "Was sind Engraver?"
2281 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2282 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2283 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2284 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2285 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2286 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2287 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2288 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2289 msgid "Modifying context properties"
2290 msgstr "Kontexteigenschaften verändern"
2292 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fundamental.itely
2293 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2294 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fundamental.itely
2295 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fundamental.itely
2296 msgid "Setting context properties with @code{\\with}"
2297 msgstr "Kontexteigenschaften mit @code{\\with} setzen"
2299 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fundamental.itely
2300 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2301 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fundamental.itely
2302 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fundamental.itely
2303 msgid "Setting context properties with @code{\\context}"
2304 msgstr "Kontexteigenschaften mit @code{\\context} setzen"
2306 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2307 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2308 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2309 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2310 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2311 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2312 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2313 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2314 msgid "Adding and removing engravers"
2315 msgstr "Engraver hinzufügen und entfernen"
2317 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2318 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2319 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2320 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2321 msgid "Changing a single context"
2322 msgstr "Einen einzelnen Kontext verändern"
2324 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2325 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
2326 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2327 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2328 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
2329 #. @rglos in Documentation/de/user/fundamental.itely
2330 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
2334 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2335 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2336 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2337 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2338 msgid "Changing all contexts of the same type"
2339 msgstr "Alle Kontexte des gleichen Typs verändern"
2341 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2342 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2343 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2344 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2345 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2346 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2347 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2348 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2349 msgid "Extending the templates"
2350 msgstr "Erweiterung der Beispiele"
2352 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2353 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2354 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2355 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2356 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2357 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2358 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2359 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2360 msgid "Soprano and cello"
2361 msgstr "Sopran und Cello"
2363 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2364 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2365 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2366 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2367 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2368 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2369 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2370 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2371 msgid "Four-part SATB vocal score"
2372 msgstr "Vierstimmige SATB-Partitur"
2374 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2375 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2376 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2377 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2378 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2379 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2380 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2381 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2382 msgid "Building a score from scratch"
2383 msgstr "Eine Partitur von Grund auf erstellen"
2385 #. Documentation/user/tweaks.itely:597 (comment)
2386 #. Documentation/user/tweaks.itely:732 (comment)
2387 msgid "Increase thickness of all following slurs from 1.2 to 5.0"
2388 msgstr "Dicke aller folgenden Bögen von 1.2 zu 5.0 vergrößern"
2390 #. Documentation/user/tweaks.itely:666 (comment)
2391 #. Documentation/user/tweaks.itely:705 (comment)
2392 #. Documentation/user/tweaks.itely:708 (comment)
2393 msgid "Increase thickness of immediately following slur only"
2394 msgstr "Nur die Dicke des direkt folgenden Bogens vergrößern"
2396 #. Documentation/user/tweaks.itely:736 (comment)
2397 msgid "Revert thickness of all following slurs to default of 1.2"
2398 msgstr "Die Dicke aller folgenden Bögen zurücksezten auf 1.2"
2400 #. Documentation/user/tweaks.itely:1396 (comment)
2401 msgid "Don't print clefs in this staff"
2402 msgstr "Keine Schlüssel in diesem System"
2404 #. Documentation/user/tweaks.itely:1398 (comment)
2405 msgid "Don't print time signatures in this staff"
2406 msgstr "Keine Taktangabe in diesem System"
2408 #. Documentation/user/tweaks.itely:1462 (comment)
2409 msgid "Reduce all font sizes by ~24%"
2410 msgstr "Alle Schriftgrößen um ~24% verkleinern"
2412 #. Documentation/user/tweaks.itely:1528 (comment)
2413 msgid "Reduce stem length and line spacing to match"
2414 msgstr "Die Halslänge und Linienabstand anpassen"
2416 #. Documentation/user/tweaks.itely:1958 (comment)
2417 #. Documentation/user/tweaks.itely:2028 (comment)
2418 msgid "Set details for later Text Spanner"
2419 msgstr "Details für späteren Text-Spanner setzen"
2421 #. Documentation/user/tweaks.itely:1961 (comment)
2422 #. Documentation/user/tweaks.itely:2031 (comment)
2423 msgid "Place dynamics above staff"
2424 msgstr "Dynamik-Zeichen über System setzen"
2426 #. Documentation/user/tweaks.itely:1963 (comment)
2427 #. Documentation/user/tweaks.itely:2035 (comment)
2428 msgid "Start Ottava Bracket"
2429 msgstr "Beginn der Oktavierungsklammer"
2431 #. Documentation/user/tweaks.itely:1966 (comment)
2432 #. Documentation/user/tweaks.itely:1973 (comment)
2433 #. Documentation/user/tweaks.itely:2038 (comment)
2434 #. Documentation/user/tweaks.itely:2045 (comment)
2435 msgid "Add Dynamic Text"
2436 msgstr "Dynamik-Text hinzufügen"
2438 #. Documentation/user/tweaks.itely:1968 (comment)
2439 #. Documentation/user/tweaks.itely:2040 (comment)
2440 msgid "Add Dynamic Line Spanner"
2441 msgstr "Dynamic Line Spanner hinzufügen"
2443 #. Documentation/user/tweaks.itely:1970 (comment)
2444 #. Documentation/user/tweaks.itely:2042 (comment)
2445 msgid "Add Text Script"
2446 msgstr "Textbeschriftung hinzufügen"
2448 #. Documentation/user/tweaks.itely:1975 (comment)
2449 #. Documentation/user/tweaks.itely:2047 (comment)
2450 msgid "Stop Ottava Bracket"
2451 msgstr "Ende der Oktavierungsklammer"
2453 #. Documentation/user/tweaks.itely:2033 (comment)
2454 msgid "Place following Ottava Bracket below Text Spanners"
2455 msgstr "Nächste Ottava-Klammer unter Text-Spanner setzen"
2457 #. Documentation/user/tweaks.itely:2095 (comment)
2458 msgid "Cause notes to space out to accommodate text"
2459 msgstr "Noten spreizen um dem Text Platz zu machen"
2461 #. Documentation/user/tweaks.itely:2118 (comment)
2462 msgid "This markup is short enough to fit without collision"
2463 msgstr "Dieser Text ist kurz genug um ohne Kollision zu passen"
2465 #. Documentation/user/tweaks.itely:2122 (comment)
2466 msgid "This is too long to fit, so it is displaced upwards"
2467 msgstr "Dieser ist zu lang, darum wird der nach oben verschoben"
2469 #. Documentation/user/tweaks.itely:2126 (comment)
2470 #. Documentation/user/tweaks.itely:2131 (comment)
2471 msgid "Turn off collision avoidance"
2472 msgstr "Abschalten der automatischen Vermeidung von Zusammenstößen"
2474 #. Documentation/user/tweaks.itely:2133 (comment)
2475 msgid "and turn on textLengthOn"
2476 msgstr "und Textlänge berücksichtigen"
2478 #. Documentation/user/tweaks.itely:2134 (comment)
2479 msgid "Spaces at end are honored"
2480 msgstr "Leerzeichen am Ende werden beachtet"
2482 #. Documentation/user/tweaks.itely:2241 (comment)
2483 msgid "Extend width by 1 staff space"
2484 msgstr "Breite um einen Linienabstand vergrößern"
2486 #. Documentation/user/tweaks.itely:2524 (comment)
2487 msgid "This will not work, see below:"
2488 msgstr "Das funktioniert nicht, siehe unten"
2490 #. Documentation/user/tweaks.itely:2528 (comment)
2492 msgstr "Das funktioniert:"
2494 #. Documentation/user/tweaks.itely:2579 (variable)
2495 msgid "naturalplusflat"
2498 #. Documentation/user/tweaks.itely:2620 (comment)
2499 msgid "Extend width by 1 unit"
2500 msgstr "Breite um eine Einheit vergrößern"
2502 #. Documentation/user/tweaks.itely:2622 (comment)
2503 msgid "Align dynamics to a base line 2 units above staff"
2505 "Dynamik-Zeichen an einer Linie ausrichten, die 2 Einheiten über dem System "
2508 #. Documentation/user/tweaks.itely:2926 (variable)
2509 #. Documentation/user/tweaks.itely:2975 (variable)
2510 #. Documentation/user/tweaks.itely:3036 (variable)
2511 #. Documentation/user/tweaks.itely:3106 (variable)
2512 #. Documentation/user/tweaks.itely:3171 (variable)
2513 #. Documentation/user/tweaks.itely:3231 (variable)
2517 #. Documentation/user/tweaks.itely:2931 (comment)
2518 #. Documentation/user/tweaks.itely:2980 (comment)
2519 #. Documentation/user/tweaks.itely:3043 (comment)
2520 #. Documentation/user/tweaks.itely:3115 (comment)
2521 #. Documentation/user/tweaks.itely:3180 (comment)
2522 msgid "Start polyphonic section of four voices"
2523 msgstr "Beginn des polyphonen Abschnitts mit vier Stimmen"
2525 #. Documentation/user/tweaks.itely:2944 (variable)
2526 #. Documentation/user/tweaks.itely:2993 (variable)
2527 #. Documentation/user/tweaks.itely:3056 (variable)
2528 #. Documentation/user/tweaks.itely:3130 (variable)
2529 #. Documentation/user/tweaks.itely:3197 (variable)
2530 #. Documentation/user/tweaks.itely:3259 (variable)
2534 #. Documentation/user/tweaks.itely:2953 (context id)
2535 #. Documentation/user/tweaks.itely:3002 (context id)
2536 #. Documentation/user/tweaks.itely:3065 (context id)
2537 #. Documentation/user/tweaks.itely:3139 (context id)
2538 #. Documentation/user/tweaks.itely:3206 (context id)
2539 #. Documentation/user/tweaks.itely:3268 (context id)
2540 #. Documentation/user/input.itely:964 (context id)
2544 #. Documentation/user/tweaks.itely:2957 (context id)
2545 #. Documentation/user/tweaks.itely:3006 (context id)
2546 #. Documentation/user/tweaks.itely:3069 (context id)
2547 #. Documentation/user/tweaks.itely:3143 (context id)
2548 #. Documentation/user/tweaks.itely:3210 (context id)
2549 #. Documentation/user/tweaks.itely:3272 (context id)
2550 #. Documentation/user/input.itely:970 (context id)
2554 #. Documentation/user/tweaks.itely:3184 (comment)
2555 #. Documentation/user/tweaks.itely:3246 (comment)
2556 msgid "Move the c2 out of the main note column so the merge will work"
2558 "Verschiebe das c2 aus der Hauptnotenkolumne, damit Verschmelzung funktioniert"
2560 #. Documentation/user/tweaks.itely:3187 (comment)
2561 #. Documentation/user/tweaks.itely:3249 (comment)
2562 msgid "Stem on the d2 must be down to permit merging"
2563 msgstr "Hals vom d2 muss nach unten, damit Verschmelzung gelingt"
2565 #. Documentation/user/tweaks.itely:3244 (comment)
2566 msgid "Reposition the c2 to the right of the merged note"
2567 msgstr "c2 neu positionieren rechts von der verschmolzenen Note"
2569 #. Documentation/user/tweaks.itely:3380 (comment)
2570 #. Documentation/user/tweaks.itely:3402 (comment)
2571 msgid "Visible tempo marking"
2572 msgstr "Sichtbare Tempo-Bezeichnung"
2574 #. Documentation/user/tweaks.itely:3384 (comment)
2575 #. Documentation/user/tweaks.itely:3406 (comment)
2576 msgid "Invisible tempo marking to lengthen fermata in MIDI"
2577 msgstr "Unsichtbare Tempo-Bezeichnung um Fermate im MIDI zu verlängern"
2579 #. Documentation/user/tweaks.itely:3387 (comment)
2580 #. Documentation/user/tweaks.itely:3409 (comment)
2581 msgid "New tempo for next section"
2582 msgstr "Neues Tempo im nächsten Abschnitt"
2584 #. Documentation/user/tweaks.itely:3466 (variable)
2588 #. Documentation/user/tweaks.itely:3470 (variable)
2592 #. Documentation/user/tweaks.itely:3476 (variable)
2593 msgid "SopranoMusic"
2594 msgstr "SopranNoten"
2596 #. Documentation/user/tweaks.itely:3489 (context id)
2597 #. Documentation/user/input.itely:949 (context id)
2601 #. Documentation/user/tweaks.itely:3698 (comment)
2602 msgid "Arrange to obtain color from color-notehead procedure"
2603 msgstr "Anordnungen um Farbe von der color-notehead-Prozedur zu erhalten"
2605 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2606 #. @chapter in Documentation/user/tweaks.itely
2607 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2608 #. @chapter in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2609 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2610 #. @chapter in Documentation/es/user/tweaks.itely
2611 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2612 #. @chapter in Documentation/de/user/tweaks.itely
2613 msgid "Tweaking output"
2614 msgstr "Die Ausgabe verändern"
2616 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2617 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2618 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2619 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2620 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2621 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2622 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2623 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2624 msgid "Tweaking basics"
2625 msgstr "Grundlagen für die Optimierung"
2627 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2628 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2629 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2630 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2631 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2632 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2633 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2634 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2635 msgid "Introduction to tweaks"
2636 msgstr "Grundlagen zur Optimierung"
2638 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2639 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2640 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2641 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2642 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2643 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2644 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2645 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2646 msgid "Objects and interfaces"
2647 msgstr "Objekte und Schnittstellen"
2649 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2650 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2651 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2652 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2653 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2654 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2655 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2656 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2657 msgid "Naming conventions of objects and properties"
2658 msgstr "Regeln zur Benennung von Objekten und Eigenschaften"
2660 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2661 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2662 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2663 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2664 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2665 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2666 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2667 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2668 msgid "Tweaking methods"
2669 msgstr "Optimierungsmethoden"
2671 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2672 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2673 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2674 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2675 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2676 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2677 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2678 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2679 msgid "The Internals Reference manual"
2680 msgstr "Die Referenz der Programminterna"
2682 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2683 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2684 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2685 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2686 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2687 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2688 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2689 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2690 msgid "Properties of layout objects"
2691 msgstr "Eigenschaften von Layoutobjekten"
2693 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2694 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2695 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2696 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2697 msgid "Finding the context"
2698 msgstr "Den Kontext finden"
2700 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2701 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2702 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2703 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2704 msgid "Overriding once only"
2705 msgstr "Nur einmal mit \\override verändern"
2707 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2708 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2709 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2710 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2712 msgstr "Rückgängig machen"
2714 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2715 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2716 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2717 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2718 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2719 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2720 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2721 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2722 msgid "Properties found in interfaces"
2723 msgstr "Eigenschaften, die Schnittstellen besitzen können"
2725 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2726 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2727 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2728 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2729 msgid "Specifying the context in lyric mode"
2730 msgstr "Den Kontext im Liedtextmodus bestimmen"
2732 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2733 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2734 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2735 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2736 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2737 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2738 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2739 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2740 msgid "Types of properties"
2741 msgstr "Typen von Eigenschaften"
2743 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2744 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2745 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2746 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2747 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2748 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2749 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2750 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2751 msgid "Appearance of objects"
2752 msgstr "Erscheinung von Objekten"
2754 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2755 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2756 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2757 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2758 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2759 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2760 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2761 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2762 msgid "Visibility and color of objects"
2763 msgstr "Sichtbarkeit und Farbe von Objekten"
2765 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2766 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2767 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2768 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2770 msgstr "stencil (Matrize)"
2772 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2773 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2774 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2775 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2776 msgid "break-visibility"
2777 msgstr "break-visibility (unsichtbar machen)"
2779 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2780 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2781 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2782 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2784 msgstr "transparent (durchsichtig)"
2786 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2787 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2788 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2789 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2791 msgstr "color (Farbe)"
2793 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2794 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2795 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2796 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2797 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2798 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2799 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2800 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2801 msgid "Size of objects"
2802 msgstr "Größe von Objekten"
2804 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2805 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2806 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2807 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2808 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2809 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2810 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2811 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2812 msgid "Length and thickness of objects"
2813 msgstr "Länge und Dicke von Objekten"
2815 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2816 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2817 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2818 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2819 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2820 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2821 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2822 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2823 msgid "Placement of objects"
2824 msgstr "Positionierung von Objekten"
2826 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2827 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2828 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2829 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2830 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2831 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2832 msgid "Automatic behavior"
2833 msgstr "Automatisches Verhalten"
2835 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2836 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2837 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2838 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2839 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2840 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2841 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2842 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2843 msgid "Within-staff objects"
2844 msgstr "within-staff (Objekte innerhalb des Notensystems)"
2846 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2847 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2848 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2849 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2853 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2854 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2855 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2856 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2857 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2858 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2859 msgid "Outside-staff objects"
2860 msgstr "Objekte außerhalb des Notensystems"
2862 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2863 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2864 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2865 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2866 msgid "\\textLengthOn"
2867 msgstr "\\textLengthOn (Textlänge berücksichtigen)"
2869 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2870 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2871 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2872 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2874 msgstr "Verändern der Größe von grobs"
2876 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2877 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2878 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2879 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2880 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2881 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2882 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2883 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2884 msgid "Collisions of objects"
2885 msgstr "Kollision von Objekten"
2887 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2888 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2889 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2890 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2891 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2892 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2893 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2894 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2895 msgid "Moving objects"
2896 msgstr "Verschieben von Objekten"
2898 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2899 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2900 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2901 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2902 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2903 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2904 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2905 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2906 msgid "Fixing overlapping notation"
2907 msgstr "Überlappende Notation in Ordnung bringen"
2909 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2910 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2911 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2912 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2913 msgid "padding property"
2914 msgstr "padding (Fülleigenschafte)"
2916 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2917 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2918 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2919 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2920 msgid "left-padding and right-padding"
2922 "left-padding (Verschieben nach rechts) und right-padding (Verschieben nach "
2925 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2926 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2927 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2928 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2929 msgid "staff-padding property"
2930 msgstr "staff-padding (Systemfüllungseigenschaft)"
2932 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2933 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2934 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2935 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2936 msgid "self-alignment-X property"
2937 msgstr "self-alignment-X (Selbstausrichtung-X-Eigenschaft)"
2939 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2940 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2941 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2942 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2943 msgid "staff-position property"
2944 msgstr "staff-position (Position innerhalb des Systems)"
2946 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2947 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2948 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2949 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2950 msgid "extra-offset property"
2951 msgstr "extra-offset (Genaues Positionieren)"
2953 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2954 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2955 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2956 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2957 msgid "positions property"
2958 msgstr "Ausrichtungseigenschaft"
2960 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2961 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2962 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2963 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2964 msgid "force-hshift property"
2965 msgstr "force-hshift (vertikale Verschiebunseigenschaft)"
2967 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2968 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2969 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2970 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2971 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2972 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2973 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2974 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2975 msgid "Real music example"
2976 msgstr "Beispiele aus dem Leben"
2978 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2979 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2980 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2981 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2982 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2983 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2984 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2985 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2986 msgid "Further tweaking"
2987 msgstr "Weitere Optimierungen"
2989 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2990 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2991 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2992 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2993 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2994 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2995 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2996 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2997 msgid "Other uses for tweaks"
2998 msgstr "Andere Benutzung von Optimierungen"
3000 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3001 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3002 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3003 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3004 msgid "Tying notes across voices"
3005 msgstr "Noten zwischen unterschiedlichen Stimmen überbinden"
3007 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3008 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3009 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3010 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3011 msgid "Simulating a fermata in MIDI"
3012 msgstr "Eine Fermate in MIDI simulieren"
3014 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3015 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3016 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3017 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3018 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3019 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3020 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3021 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3022 msgid "Using variables for tweaks"
3023 msgstr "Variablen für Optimierungen einsetzen"
3025 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3026 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3027 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3028 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3029 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3030 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3031 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3032 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3033 msgid "Other sources of information"
3034 msgstr "Mehr Information"
3036 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3037 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3038 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3039 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3040 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3041 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3042 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3043 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3044 msgid "Avoiding tweaks with slower processing"
3045 msgstr "Vermeiden von Optimierungen durch langsamere Übersetzung"
3047 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3048 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3049 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3050 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3051 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3052 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3053 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3054 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3055 msgid "Advanced tweaks with Scheme"
3056 msgstr "Fortgeschrittene Optimierungen mit Scheme"
3058 #. Documentation/user/working.itely:201 (variable)
3062 #. Documentation/user/working.itely:212 (variable)
3066 #. Documentation/user/working.itely:213 (variable)
3070 #. Documentation/user/working.itely:226 (variable)
3074 #. Documentation/user/working.itely:227 (variable)
3075 #. Documentation/user/working.itely:276 (variable)
3076 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:235 (variable)
3077 #. Documentation/user/programming-interface.itely:101 (variable)
3079 msgstr "AbstandText"
3081 #. Documentation/user/working.itely:228 (variable)
3085 #. Documentation/user/working.itely:313 (variable)
3089 #. Documentation/user/working.itely:315 (variable)
3090 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:256 (variable)
3091 #. Documentation/user/programming-interface.itely:135 (variable)
3093 msgstr "tempoZeichen"
3095 #. @node in Documentation/user/working.itely
3096 #. @chapter in Documentation/user/working.itely
3097 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3098 #. @chapter in Documentation/fr/user/working.itely
3099 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3100 #. @chapter in Documentation/es/user/working.itely
3101 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3102 #. @chapter in Documentation/de/user/working.itely
3103 msgid "Working on LilyPond projects"
3104 msgstr "An LilyPond-Projekten arbeiten"
3106 #. @node in Documentation/user/working.itely
3107 #. @section in Documentation/user/working.itely
3108 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3109 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3110 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3111 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3112 msgid "Suggestions for writing LilyPond input files"
3113 msgstr "Vorschläge, wie LilyPond-Eingabe-Dateien geschrieben werden sollen"
3115 #. @node in Documentation/user/working.itely
3116 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3117 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3118 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3119 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3120 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3121 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3122 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3123 msgid "General suggestions"
3124 msgstr "Allgemeine Vorschläge"
3126 #. @node in Documentation/user/working.itely
3127 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3128 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3129 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3130 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3131 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3132 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3133 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3134 msgid "Typesetting existing music"
3135 msgstr "Das Kopieren von existierender Musik"
3137 #. @node in Documentation/user/working.itely
3138 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3139 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3140 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3141 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3142 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3143 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3144 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3145 msgid "Large projects"
3146 msgstr "Große Projekte"
3148 #. @node in Documentation/user/working.itely
3149 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3150 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3151 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3152 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3153 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3154 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3155 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3156 msgid "Saving typing with variables and functions"
3157 msgstr "Tipparbeit sparen durch Bezeichner und Funktionen"
3159 #. @node in Documentation/user/working.itely
3160 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3161 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3162 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3163 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3164 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3165 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3166 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3167 msgid "Style sheets"
3168 msgstr "Stil-Dateien"
3170 #. @node in Documentation/user/working.itely
3171 #. @section in Documentation/user/working.itely
3172 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3173 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3174 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3175 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
3176 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3177 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3178 msgid "When things don't work"
3179 msgstr "Wenn etwas nicht funktioniert"
3181 #. @node in Documentation/user/working.itely
3182 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3183 msgid "Updating old input files"
3184 msgstr "Alte Eingabe-Dateien aktualisieren"
3186 #. @node in Documentation/user/working.itely
3187 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3188 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3189 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3190 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3191 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3192 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3193 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3194 msgid "Troubleshooting (taking it all apart)"
3195 msgstr "Fehlersuche (alles auseinandernehmen)"
3197 #. @node in Documentation/user/working.itely
3198 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3199 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3200 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3201 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3202 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3203 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3204 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3205 msgid "Minimal examples"
3206 msgstr "Minimalbeispiele"
3208 #. @node in Documentation/user/working.itely
3209 #. @section in Documentation/user/working.itely
3210 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3211 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3212 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3213 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
3214 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3215 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3216 msgid "Scores and parts"
3217 msgstr "Partituren und Stimmen"
3219 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3220 #. @appendix in Documentation/user/templates.itely
3221 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3222 #. @appendix in Documentation/fr/user/templates.itely
3223 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3224 #. @appendix in Documentation/es/user/templates.itely
3225 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3226 #. @appendix in Documentation/de/user/templates.itely
3230 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3231 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3232 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3233 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3234 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3235 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3236 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3237 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3238 msgid "Single staff"
3239 msgstr "Ein einzelnes System"
3241 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3242 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3243 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3244 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3248 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3249 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3250 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3251 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3252 msgid "Notes and lyrics"
3253 msgstr "Noten und Text"
3255 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3256 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3257 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3258 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3259 msgid "Notes and chords"
3260 msgstr "Noten und Akkordbezeichnungen"
3262 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3263 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3264 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3265 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3266 msgid "Notes, lyrics, and chords."
3267 msgstr "Noten, Text und Akkordbezeichnungen"
3269 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3270 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3271 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3272 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3273 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3274 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3275 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3276 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3277 msgid "Piano templates"
3278 msgstr "Klaviervorlagen"
3280 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3281 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3282 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3283 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3287 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3288 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3289 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3290 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3291 msgid "Piano and melody with lyrics"
3292 msgstr "Klavier und Gesangstimme"
3294 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3295 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3296 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3297 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3298 msgid "Piano centered lyrics"
3299 msgstr "Klavier mit zentriertem Text"
3301 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3302 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3303 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3304 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3305 msgid "Piano centered dynamics"
3306 msgstr "Klavier mit zentrierten Lautstärkebezeichnungen"
3308 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3309 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3310 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3311 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3312 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3313 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3314 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3315 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3316 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3317 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3318 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3319 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3320 msgid "String quartet"
3321 msgstr "Streichquartett"
3323 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3324 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3325 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3326 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3327 msgid "String quartet parts"
3328 msgstr "Streichquartettstimmen"
3330 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3331 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3332 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3333 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3334 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3335 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3336 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3337 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3338 msgid "Vocal ensembles"
3339 msgstr "Vokalensemble"
3341 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3342 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3343 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3344 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3345 msgid "SATB vocal score"
3346 msgstr "SATB-Partitur"
3348 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3349 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3350 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3351 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3352 msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction"
3353 msgstr "SATB-Partitur und automatischer Klavierauszug"
3355 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3356 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3357 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3358 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3359 msgid "SATB with aligned contexts"
3360 msgstr "SATB mit zugehörigen Kontexten"
3362 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3363 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3364 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3365 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3366 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3367 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3368 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3369 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3370 msgid "Ancient notation templates"
3371 msgstr "Vorlagen für alte Notation"
3373 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3374 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3375 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3376 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3377 msgid "Transcription of mensural music"
3378 msgstr "Transkription mensuraler Musik"
3380 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3381 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3382 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3383 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3384 msgid "Gregorian transcription template"
3385 msgstr "Vorlage zur Transkription von Gregorianik"
3387 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3388 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3389 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3390 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3391 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3392 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3393 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3394 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3398 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3399 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3400 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3401 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3402 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3403 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3404 msgid "lilypond-book templates"
3405 msgstr "lilypond-book-Vorlagen"
3407 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3408 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3409 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3410 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3411 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3412 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3413 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3414 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3418 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3419 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3420 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3421 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3422 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3423 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3424 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3425 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3426 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3427 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3428 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3429 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3430 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3431 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3432 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3433 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3437 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3438 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3439 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3440 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3444 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:274 (variable)
3448 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3449 #. @appendix in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3450 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3451 #. @appendix in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3452 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3453 #. @appendix in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3454 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3455 #. @appendix in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3456 msgid "Scheme tutorial"
3457 msgstr "Scheme-Übung"
3459 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3460 #. @appendixsec in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3461 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3462 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3463 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3464 #. @appendixsec in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3465 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3466 #. @appendixsec in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3467 msgid "Tweaking with Scheme"
3468 msgstr "Optimierungen mit Scheme"
3470 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3471 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3472 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3473 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3474 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3475 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3476 msgid "GNU Free Documentation License"
3477 msgstr "GNU Free Documentation License"
3479 #. @subheading in Documentation/user/fdl.itexi
3480 msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
3481 msgstr "Anhang: Wie kann die Lizenz für eigene Dokumente verwendet werden"
3483 #. @top in Documentation/user/lilypond-program.tely
3484 msgid "GNU LilyPond --- Application Usage"
3485 msgstr "GNU LilyPond -- Die Programmbenutzung"
3487 #. @node in Documentation/user/install.itely
3488 #. @chapter in Documentation/user/install.itely
3489 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3490 #. @chapter in Documentation/fr/user/install.itely
3491 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3492 #. @chapter in Documentation/es/user/install.itely
3493 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3494 #. @chapter in Documentation/de/user/install.itely
3496 msgstr "Installieren"
3498 #. @node in Documentation/user/install.itely
3499 #. @section in Documentation/user/install.itely
3500 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3501 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3502 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3503 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3504 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3505 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3506 msgid "Precompiled binaries"
3507 msgstr "Vorkompilierte Binär-Pakete"
3509 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/install.itely
3510 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/install.itely
3511 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3512 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3514 msgstr "Herunterladen"
3516 #. @node in Documentation/user/install.itely
3517 #. @section in Documentation/user/install.itely
3518 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3519 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3520 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3521 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3522 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3523 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3524 msgid "Compiling from source"
3525 msgstr "Aus den Quellen übersetzen"
3527 #. @node in Documentation/user/install.itely
3528 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3529 msgid "Downloading source code"
3530 msgstr "Den Quellcode herunterladen"
3532 #. @node in Documentation/user/install.itely
3533 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3534 msgid "Requirements"
3535 msgstr "Voraussetzungen"
3537 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3541 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3542 msgid "Running requirements"
3543 msgstr "Voraussetzungen zur Programmbenutzung"
3545 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3546 msgid "Requirements for building documentation"
3547 msgstr "Anforderungen, um die Dokumentation zu übersetzen"
3549 #. @node in Documentation/user/install.itely
3550 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3551 msgid "Building LilyPond"
3552 msgstr "LilyPond übersetzen"
3554 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3556 msgstr "Kompilieren"
3558 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3559 msgid "Compiling for multiple platforms"
3560 msgstr "Für mehrere Plattformen kompilieren"
3562 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3563 msgid "Compiling outside the source tree"
3564 msgstr "Außerhalb des Quellbaums übersetzen"
3566 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3567 msgid "Useful @command{make} variables"
3568 msgstr "Nützliche @command{make}-Variablen"
3570 #. @node in Documentation/user/install.itely
3571 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3572 msgid "Building documentation"
3573 msgstr "Die Dokumentation übersetzen"
3575 #. @node in Documentation/user/install.itely
3576 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3577 msgid "Commands for building documentation"
3578 msgstr "Befehle um die Dokumentation zu übersetzen"
3580 #. @node in Documentation/user/install.itely
3581 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3582 msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
3583 msgstr "Die Dokumentation übersetzen ohne LilyPond zu kompilieren"
3585 #. @node in Documentation/user/install.itely
3586 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3587 msgid "Testing LilyPond"
3588 msgstr "LilyPond testen"
3590 #. @node in Documentation/user/install.itely
3591 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3595 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3597 msgstr "Bison 1.875"
3599 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3603 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3607 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3608 msgid "International fonts"
3609 msgstr "Internationale Schriftarten"
3611 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3612 #. @chapter in Documentation/user/setup.itely
3613 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3614 #. @chapter in Documentation/fr/user/setup.itely
3615 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3616 #. @chapter in Documentation/es/user/setup.itely
3617 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3618 #. @chapter in Documentation/de/user/setup.itely
3622 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3623 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3624 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3625 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3626 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3627 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3628 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3629 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3630 msgid "Setup for specific Operating Systems"
3631 msgstr "Setup für bestimmte Betriebssysteme"
3633 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3634 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3635 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3636 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3637 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3638 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3639 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3640 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3641 msgid "Setup for MacOS X"
3642 msgstr "Einrichtung für MacOS X"
3644 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
3645 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/setup.itely
3646 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
3647 #. @subsubheading in Documentation/de/user/setup.itely
3648 msgid "Using Python scripts on MacOS 10.3 or 10.4"
3649 msgstr "Benutzung von Python-Skripten unter MacOS 10.3 oder 10.4"
3651 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
3652 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/setup.itely
3653 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
3654 #. @subsubheading in Documentation/de/user/setup.itely
3655 msgid "MacOS X on the command line"
3656 msgstr "MacOS X auf der Kommandozeile"
3658 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3659 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3660 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3661 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3662 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3663 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3664 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3665 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3666 msgid "Text editor support"
3667 msgstr "Unterstützung von Texteditoren"
3669 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3670 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3671 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3672 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3673 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3674 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3675 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3676 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3678 msgstr "Emacs-Modus"
3680 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3681 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3682 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3683 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3684 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3685 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3686 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3687 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3691 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3692 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3693 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3694 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3695 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3696 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3697 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3698 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3702 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3703 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3704 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3705 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3706 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3707 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3708 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3709 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3713 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3714 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3715 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3716 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3717 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3718 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3719 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3720 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3724 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3725 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3726 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3727 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3728 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3729 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3730 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3731 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3735 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3736 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3737 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3738 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3739 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3740 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3741 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3742 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3743 msgid "Point and click"
3744 msgstr "Point and click"
3746 #. @node in Documentation/user/running.itely
3747 #. @chapter in Documentation/user/running.itely
3748 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3749 #. @chapter in Documentation/fr/user/running.itely
3750 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3751 #. @chapter in Documentation/es/user/running.itely
3752 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3753 #. @chapter in Documentation/de/user/running.itely
3754 msgid "Running LilyPond"
3755 msgstr "LilyPond starten"
3757 #. @node in Documentation/user/running.itely
3758 #. @section in Documentation/user/running.itely
3759 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3760 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3761 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3762 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3763 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3764 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3765 msgid "Normal usage"
3766 msgstr "Übliche Programmbenutzung"
3768 #. @node in Documentation/user/running.itely
3769 #. @section in Documentation/user/running.itely
3770 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3771 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3772 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3773 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3774 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3775 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3776 msgid "Command-line usage"
3777 msgstr "Benutzung auf der Kommandozeile"
3779 #. @node in Documentation/user/running.itely
3780 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3781 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3782 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3783 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3784 msgid "Invoking lilypond"
3785 msgstr "lilypond aufrufen"
3787 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3788 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3789 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3790 msgid "Invoking @command{lilypond}"
3791 msgstr "@command{lilypond} aufrufen"
3793 #. @node in Documentation/user/running.itely
3794 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3795 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3796 msgid "Command line options for lilypond"
3797 msgstr "Optionen von lilypond auf der Kommandozeile"
3799 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3800 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3801 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3802 msgid "Command line options for @command{lilypond}"
3803 msgstr "Optionen auf der Kommandozeile für @command{lilypond}"
3805 #. @node in Documentation/user/running.itely
3806 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3807 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3808 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3809 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3810 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3811 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3812 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3813 msgid "Environment variables"
3814 msgstr "Umgebungsvariablen"
3816 #. @node in Documentation/user/running.itely
3817 #. @section in Documentation/user/running.itely
3818 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3819 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3820 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3821 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3822 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3823 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3824 msgid "Error messages"
3825 msgstr "Fehlermeldungen"
3827 #. @node in Documentation/user/running.itely
3828 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3829 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3830 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3831 msgid "Updating files with convert-ly"
3832 msgstr "Dateien mit convert-ly aktualisieren"
3834 #. @section in Documentation/user/running.itely
3835 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3836 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3837 msgid "Updating files with @command{convert-ly}"
3838 msgstr "Dateien mit @command{convert-ly} aktualisieren"
3840 #. @node in Documentation/user/running.itely
3841 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3842 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3843 msgid "Command line options for convert-ly"
3844 msgstr "Optionen von convert-ly auf der Kommandozeile"
3846 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3847 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3848 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3849 msgid "Command line options for @command{convert-ly}"
3850 msgstr "Optionen von @command{convert-ly} auf der Kommandozeile"
3852 #. @node in Documentation/user/running.itely
3853 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3854 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3855 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3856 msgid "Problems with convert-ly"
3857 msgstr "Probleme mit convert-ly"
3859 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3860 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3861 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3862 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3863 msgid "Problems with @code{convert-ly}"
3864 msgstr "Probleme mit @code{convert-ly}"
3866 #. @node in Documentation/user/running.itely
3867 #. @section in Documentation/user/running.itely
3868 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3869 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3870 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3871 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3872 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3873 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3874 msgid "Reporting bugs"
3875 msgstr "Fehler melden"
3877 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3878 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3879 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3880 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3881 msgid "LilyPond-book"
3882 msgstr "LilyPond-book"
3884 #. @chapter in Documentation/user/lilypond-book.itely
3885 #. @chapter in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3886 #. @chapter in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3887 #. @chapter in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3888 msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
3889 msgstr "@command{lilypond-book}: Noten in den Text integrieren"
3891 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3892 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3893 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3894 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3895 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3896 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3897 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3898 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3899 msgid "An example of a musicological document"
3900 msgstr "Ein musikwissenschaftlicher Text als Beispiel"
3902 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3903 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3904 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3905 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3909 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3910 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3911 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3912 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3914 msgstr "Verarbeitung"
3916 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3917 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3918 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3919 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3923 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3924 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3925 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3926 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3927 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3928 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3929 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3930 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3931 msgid "Integrating music and text"
3932 msgstr "Noten in Text integrieren"
3934 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3935 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3936 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3937 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3938 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3939 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3940 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3941 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3945 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3946 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3947 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3948 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3949 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3950 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3951 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3952 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3956 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3957 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3958 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3959 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3960 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3961 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3962 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3963 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3967 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3968 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3969 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3970 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3971 msgid "Common conventions"
3972 msgstr "Definitionen"
3974 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3975 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3976 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3977 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3978 msgid "Including a LilyPond file"
3979 msgstr "Eine LilyPond-Datei einfügen"
3981 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3982 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3983 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3984 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3985 msgid "Including LilyPond code"
3986 msgstr "LilyPond-Code einfügen"
3988 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3989 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3990 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3991 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3992 msgid "Processing the DocBook document"
3993 msgstr "Ein DocBook-Dokument übersetzen"
3995 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3996 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3997 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3998 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3999 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4000 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4001 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4002 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4003 msgid "Music fragment options"
4004 msgstr "Die Musikfragment-Optionen"
4006 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4007 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4008 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4009 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4010 msgid "Invoking lilypond-book"
4011 msgstr "lilypond-book aufrufen"
4013 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4014 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4015 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4016 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4017 msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
4018 msgstr "@command{lilypond-book} aufrufen"
4020 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4021 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4022 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4023 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4024 msgid "Format-specific instructions"
4025 msgstr "Formatabhängige Anweisungen"
4027 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4028 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4029 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4030 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4031 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4032 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4033 msgid "Command line options"
4034 msgstr "Optionen auf der Kommandozeile"
4036 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4037 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4038 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4039 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4040 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4041 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4042 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4043 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4044 msgid "Filename extensions"
4045 msgstr "Dateiendungen"
4047 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4048 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4049 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4050 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4051 msgid "Alternate methods of mixing text and music"
4052 msgstr "Alternative Methoden, Text und Musik zu kombinieren"
4054 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4055 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4056 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4057 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4058 msgid "Alternative methods of mixing text and music"
4059 msgstr "Alternative Methoden, Text mit Musik zu kombinieren"
4061 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4062 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4063 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4064 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4065 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4066 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4067 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4068 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4069 msgid "Many quotes from a large score"
4070 msgstr "Viele Zitate aus einer langen Partitur"
4072 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4073 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4074 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4075 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4076 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4077 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4078 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4079 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4080 msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
4081 msgstr "LilyPond-Noten in OpenOffice.org integrieren"
4083 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4084 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4085 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4086 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4087 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4088 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4089 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4090 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4091 msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
4092 msgstr "LilyPond-Noten in andere Programme integrieren"
4094 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4095 #. @chapter in Documentation/user/converters.itely
4096 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4097 #. @chapter in Documentation/fr/user/converters.itely
4098 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4099 #. @chapter in Documentation/es/user/converters.itely
4100 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4101 #. @chapter in Documentation/de/user/converters.itely
4102 msgid "Converting from other formats"
4103 msgstr "Von anderen Formaten konvertieren"
4105 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4106 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4107 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4108 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4109 msgid "Invoking midi2ly"
4110 msgstr "midi2ly aufrufen"
4112 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4113 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4114 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4115 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4116 msgid "Invoking @command{midi2ly}"
4117 msgstr "@command{midi2ly} aufrufen"
4119 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4120 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4121 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4122 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4123 msgid "Invoking musicxml2ly"
4124 msgstr "muscxml2ly aufrufen"
4126 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4127 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4128 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4129 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4130 msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
4131 msgstr "@command{muscxml2ly} aufrufen"
4133 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4134 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4135 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4136 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4137 msgid "Invoking abc2ly"
4138 msgstr "abc2ly aufrufen"
4140 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4141 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4142 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4143 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4144 msgid "Invoking @code{abc2ly}"
4145 msgstr "@command{abc2ly} aufrufen"
4147 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4148 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4149 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4150 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4151 msgid "Invoking etf2ly"
4152 msgstr "etf2ly aufrufen"
4154 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4155 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4156 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4157 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4158 msgid "Invoking @command{etf2ly}"
4159 msgstr "@command{etf2ly} aufrufen"
4161 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4162 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4163 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4164 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4165 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4166 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4167 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4168 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4169 msgid "Generating LilyPond files"
4170 msgstr "LilyPond-Dateien erstellen"
4172 #. @top in Documentation/user/lilypond.tely
4173 #. @top in Documentation/de/user/lilypond.tely
4174 msgid "GNU LilyPond --- Notation Reference"
4175 msgstr "GNU LilyPond -- Notationsreferenz"
4177 #. @chapheading in Documentation/user/lilypond.tely
4178 msgid "The music typesetter"
4179 msgstr "Das Notensatzprogramm"
4181 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
4182 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
4183 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
4184 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
4185 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
4186 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
4187 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
4188 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
4189 msgid "LilyPond command index"
4190 msgstr "Index der LilyPond-Befehle"
4192 #. @node in Documentation/user/notation.itely
4193 #. @chapter in Documentation/user/notation.itely
4194 #. @node in Documentation/fr/user/notation.itely
4195 #. @chapter in Documentation/fr/user/notation.itely
4196 #. @node in Documentation/es/user/notation.itely
4197 #. @chapter in Documentation/es/user/notation.itely
4198 #. @node in Documentation/de/user/notation.itely
4199 #. @chapter in Documentation/de/user/notation.itely
4200 msgid "Musical notation"
4201 msgstr "Musikalische Notation"
4203 #. Documentation/user/pitches.itely:688 (variable)
4204 #. Documentation/user/input.itely:1033 (variable)
4205 #. Documentation/user/input.itely:1052 (variable)
4206 #. Documentation/user/input.itely:1089 (variable)
4207 #. Documentation/user/input.itely:1104 (variable)
4208 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:29 (variable)
4209 #. input/lsr/controlling-tuplet-bracket-visibility.ly:20 (variable)
4210 #. input/lsr/letter-tablature-formatting.ly:25 (variable)
4211 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:98 (variable)
4212 #. input/lsr/transposing-pitches-with-minimum-accidentals-smart-transpose.ly:136 (variable)
4213 #. input/lsr/vertically-aligned-dynamics-and-textscripts.ly:50 (variable)
4217 #. Documentation/user/pitches.itely:1082 (comment)
4218 msgid "not strictly necessary, but a good reminder"
4219 msgstr "nicht unbdingt nötig, aber gut zu erinnern"
4221 #. Documentation/user/pitches.itely:1089 (context id)
4222 #. Documentation/user/staff.itely:1076 (variable)
4226 #. Documentation/user/pitches.itely:1174 (variable)
4230 #. Documentation/user/pitches.itely:1188 (variable)
4234 #. Documentation/user/pitches.itely:1207 (context id)
4235 #. Documentation/user/keyboards.itely:175 (context id)
4236 #. Documentation/user/keyboards.itely:274 (context id)
4237 #. Documentation/user/percussion.itely:175 (variable)
4238 #. Documentation/user/percussion.itely:365 (variable)
4239 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:241 (variable)
4243 #. Documentation/user/pitches.itely:1211 (context id)
4244 #. Documentation/user/keyboards.itely:185 (context id)
4245 #. Documentation/user/keyboards.itely:283 (context id)
4246 #. Documentation/user/percussion.itely:178 (variable)
4247 #. Documentation/user/percussion.itely:366 (variable)
4248 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:247 (variable)
4252 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4253 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4254 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4255 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4256 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4257 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4258 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4259 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4260 msgid "Writing pitches"
4261 msgstr "Tonhöhen setzen"
4263 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4264 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4265 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4266 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4267 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4268 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4269 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4270 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4271 msgid "Absolute octave entry"
4272 msgstr "Absolute Oktavenbezeichnung"
4274 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4275 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4276 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4277 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4278 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4279 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4280 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4281 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4282 msgid "Relative octave entry"
4283 msgstr "Relative Oktavenbezeichnung"
4285 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4286 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4287 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4291 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4292 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4293 msgid "quarter tone"
4296 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4297 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4298 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4299 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4300 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4301 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4302 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4303 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4304 msgid "Note names in other languages"
4305 msgstr "Notenbezeichnungen in anderen Sprachen"
4307 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4308 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4309 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4310 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4311 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4312 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4313 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4314 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4315 msgid "Changing multiple pitches"
4316 msgstr "Viele Tonhöhen gleichzeitig verändern"
4318 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4319 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4320 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4321 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4322 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4323 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4324 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4325 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4326 msgid "Octave checks"
4327 msgstr "Oktavenüberprüfung"
4329 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4330 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4331 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4332 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4333 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4334 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4335 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4336 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4338 msgstr "Transposition"
4340 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4341 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4342 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4343 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4344 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4345 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4346 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4347 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4348 msgid "Displaying pitches"
4349 msgstr "Tonhöhen anzeigen lassen"
4351 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4352 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4353 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4354 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4355 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4356 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4357 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4358 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4359 msgid "Key signature"
4360 msgstr "Tonartbezeichnung"
4362 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4363 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4364 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4366 msgstr "Kirchentonart"
4368 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4369 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4370 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4374 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4375 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4376 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4377 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4378 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4379 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4380 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4381 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4382 msgid "Ottava brackets"
4383 msgstr "Oktavierungsklammern"
4385 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4386 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4387 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4389 msgstr "Oktavierung"
4391 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4392 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4393 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4394 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4395 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4396 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4397 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4398 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4399 msgid "Instrument transpositions"
4400 msgstr "Transposition von Instrumenten"
4402 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4403 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4404 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4405 msgid "concert pitch"
4408 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4409 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4410 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4411 msgid "transposing instrument"
4412 msgstr "Transponierende Instrumente"
4414 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4415 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4416 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4417 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4418 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4419 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4420 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4421 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4422 msgid "Automatic accidentals"
4423 msgstr "Automatische Versetzungszeichen"
4425 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4426 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4427 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4428 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4429 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4430 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4431 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4432 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4436 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4437 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4438 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4439 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4440 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4441 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4442 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4443 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4447 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4448 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4449 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4450 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4451 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4452 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4453 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4454 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4455 msgid "Special note heads"
4456 msgstr "Besondere Notenköpfe"
4458 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4459 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4460 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4461 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4462 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4463 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4464 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4465 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4466 msgid "Easy notation note heads"
4467 msgstr "Easy-Notation-Notenköpfe"
4469 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4470 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4471 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4472 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4473 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4474 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4475 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4476 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4477 msgid "Shape note heads"
4478 msgstr "Notenköpfe mit besonderen Formen"
4480 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4481 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4482 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4483 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4484 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4485 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4486 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4487 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4488 msgid "Improvisation"
4489 msgstr "Improvisation"
4491 #. Documentation/user/rhythms.itely:287 (comment)
4492 msgid "Alter durations to triplets"
4493 msgstr "Dauern zu Triolen verändern"
4495 #. Documentation/user/rhythms.itely:289 (comment)
4496 #. Documentation/user/rhythms.itely:314 (comment)
4497 msgid "Normal durations"
4498 msgstr "Normale Tondauern"
4500 #. Documentation/user/rhythms.itely:291 (comment)
4501 msgid "Double the duration of chord"
4502 msgstr "Dauer der Akkorde verdoppeln"
4504 #. Documentation/user/rhythms.itely:293 (comment)
4505 msgid "Duration of quarter, appears like sixteenth"
4506 msgstr "Dauer einer Vietel, erscheint vie eine Sechszehntel"
4508 #. Documentation/user/rhythms.itely:316 (comment)
4509 msgid "Scale music by *2/3"
4510 msgstr "Noten mit 2/3 skalieren"
4512 #. Documentation/user/rhythms.itely:320 (comment)
4513 msgid "Scale music by *2"
4514 msgstr "Noten *2 skalieren"
4516 #. Documentation/user/rhythms.itely:404 (comment)
4517 msgid "First alternative: following note is tied normally"
4518 msgstr "Erste Weiche: nächste Note ist normal gebunden"
4520 #. Documentation/user/rhythms.itely:406 (comment)
4521 msgid "Second alternative: following note has a repeated tie"
4522 msgstr "Zweite Weiche: folgende Note hat einen Wiederholten Bindebogen"
4524 #. Documentation/user/rhythms.itely:522 (comment)
4525 msgid "These two lines are just to prettify this example"
4526 msgstr "Die zwei Linien sind nur zur Verschönerung"
4528 #. Documentation/user/rhythms.itely:525 (comment)
4529 msgid "Print a maxima rest, equal to four breves"
4530 msgstr "Setze Maxima-Pause, gleich vier Breven"
4532 #. Documentation/user/rhythms.itely:527 (comment)
4533 msgid "Print a longa rest, equal to two breves"
4534 msgstr "Setze Longa-Pause, gleich zwei Breven"
4536 #. Documentation/user/rhythms.itely:529 (comment)
4537 msgid "Print a breve rest"
4538 msgstr "Setze Breve-Pause"
4540 #. Documentation/user/rhythms.itely:630 (comment)
4541 msgid "This is valid input, but does nothing"
4542 msgstr "Gültiger Eingabecode, aber tut nichts"
4544 #. Documentation/user/rhythms.itely:656 (comment)
4545 #. Documentation/user/rhythms.itely:709 (comment)
4546 msgid "Rest measures contracted to single measure"
4547 msgstr "Pausentakte zu einem einzelnen Takt zusammegezogen"
4549 #. Documentation/user/rhythms.itely:705 (comment)
4550 #. input/lsr/avoiding-collisions-of-chord-fingering-with-beams.ly:35 (comment)
4551 msgid "Default behavior"
4554 #. Documentation/user/rhythms.itely:712 (comment)
4555 msgid "Rest measures expanded"
4556 msgstr "Pausentakte \tausklappen"
4558 #. Documentation/user/rhythms.itely:745 (comment)
4559 msgid "This fails, as the wrong object name is specified"
4561 "Das funktioniert nicht, weil die falsche Objektbezeichnung angegeben ist"
4563 #. Documentation/user/rhythms.itely:748 (comment)
4564 msgid "This is correct and works"
4565 msgstr "Das stimmt und funktioniert"
4567 #. Documentation/user/rhythms.itely:873 (comment)
4568 msgid "Default style"
4569 msgstr "Standardstil"
4571 #. Documentation/user/rhythms.itely:876 (comment)
4572 msgid "Change to numeric style"
4573 msgstr "Wechsel zum nummerierten Stil"
4575 #. Documentation/user/rhythms.itely:880 (comment)
4576 msgid "Revert to default style"
4577 msgstr "Zurück zum Standard"
4579 #. Documentation/user/rhythms.itely:1021 (comment)
4580 msgid "Show all bar numbers"
4581 msgstr "Alle Taknummern anzeigen"
4583 #. Documentation/user/rhythms.itely:1140 (comment)
4584 msgid "Now each staff has its own time signature."
4585 msgstr "Jetzt hat jedes System eine eigene Taktart"
4587 #. Documentation/user/rhythms.itely:1262 (context id)
4589 msgstr "meinRhythmus"
4591 #. Documentation/user/rhythms.itely:1598 (comment)
4592 msgid "end 1/16 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
4593 msgstr "1/16-Balken für alle Taktarten beim 1/16-Moment beenden"
4595 #. Documentation/user/rhythms.itely:1602 (comment)
4596 msgid "end 1/32 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
4597 msgstr "1/23-Balken für alle Taktarten beim 1/16-Moment beenden"
4599 #. Documentation/user/rhythms.itely:1612 (comment)
4600 msgid "end beams of all durations in 5/8 time signature at the 2/8 moment"
4601 msgstr "Balken aller Längen im 5/8-Takt am 2/8-Moment beenden"
4603 #. Documentation/user/rhythms.itely:1627 (comment)
4604 msgid "rhythm 3-1-1-2"
4605 msgstr "Rhythmus 3-1-1-2"
4607 #. Documentation/user/rhythms.itely:1628 (comment)
4608 msgid "Context not specified - does not work correctly"
4609 msgstr "Kontext nicht angegeben - funktioniert nicht richtig"
4611 #. Documentation/user/rhythms.itely:1634 (comment)
4612 msgid "Works correctly with context specified"
4613 msgstr "Funktioniert richtig mit angegebenem Kontext"
4615 #. Documentation/user/rhythms.itely:1667 (comment)
4616 msgid "undo a rule ending 1/16 beams in 4/4 time at 1/4 moment"
4617 msgstr "Regel annullieren, dass 1/16-Balken im 4/4-Takt am 1/4-Moment enden"
4619 #. Documentation/user/rhythms.itely:1680 (comment)
4620 msgid "this won't revert it!"
4621 msgstr "Das macht es nicth rückgängig"
4623 #. Documentation/user/rhythms.itely:1682 (comment)
4627 #. Documentation/user/rhythms.itely:1815 (comment)
4628 msgid "revert to non-feathered beams"
4629 msgstr "in nichtgespreizte Balken zurückverwandeln"
4631 #. Documentation/user/rhythms.itely:2037 (comment)
4632 #. Documentation/user/rhythms.itely:2053 (comment)
4633 msgid "Permit first bar number to be printed"
4634 msgstr "Erste Taktnummer soll auch gesetzt werden"
4636 #. Documentation/user/rhythms.itely:2054 (comment)
4637 #. Documentation/user/rhythms.itely:2102 (comment)
4638 msgid "Print a bar number every second measure"
4639 msgstr "Jeden zweiten Takt eine Taktnummer setzen"
4641 #. Documentation/user/rhythms.itely:2070 (comment)
4642 msgid "Prevent bar numbers at the end of a line and permit them elsewhere"
4643 msgstr "Taktnummern am Zeilenende verbieten und woanders erlauben"
4645 #. Documentation/user/rhythms.itely:2074 (comment)
4646 #. Documentation/user/rhythms.itely:2100 (comment)
4647 msgid "Increase the size of the bar number by 2"
4648 msgstr "Taktnummer um Faktor zwei vergrößern"
4650 #. Documentation/user/rhythms.itely:2078 (comment)
4651 msgid "Draw a box round the following bar number(s)"
4652 msgstr "Einen Kasten um die folgenden Taktnummern zeichnen"
4654 #. Documentation/user/rhythms.itely:2083 (comment)
4655 msgid "Draw a circle round the following bar number(s)"
4656 msgstr "Einen Kreis um die folgenden Taktnummern zeichnen"
4658 #. Documentation/user/rhythms.itely:2105 (comment)
4659 msgid "Center-align bar numbers"
4660 msgstr "Taktnummern zentrieren"
4662 #. Documentation/user/rhythms.itely:2108 (comment)
4663 msgid "Right-align bar numbers"
4664 msgstr "Taktnummern rechtsbündig"
4666 #. Documentation/user/rhythms.itely:2210 (variable)
4670 #. Documentation/user/rhythms.itely:2598 (variable)
4672 msgstr "MeineKadenz"
4674 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4675 #. @section in Documentation/user/rhythms.itely
4676 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4677 #. @section in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4678 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4679 #. @section in Documentation/es/user/rhythms.itely
4680 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4681 #. @section in Documentation/de/user/rhythms.itely
4685 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4686 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4687 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4688 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4689 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4690 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4691 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4692 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4693 msgid "Writing rhythms"
4694 msgstr "Rhythmen eingeben"
4696 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4697 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4698 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4699 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4700 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4701 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4702 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4703 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4707 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4708 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4709 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4713 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4714 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4715 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4719 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4720 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4721 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4722 msgid "Duration names notes and rests"
4723 msgstr "Dauerbezeichnungen für Noten und Pausen"
4725 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4726 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4727 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4731 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4732 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4733 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4737 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4738 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4739 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4740 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4741 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4742 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4743 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4744 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4745 msgid "Scaling durations"
4746 msgstr "Tondauern skalieren"
4748 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4749 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4750 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4751 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4752 msgid "laissez vibrer"
4753 msgstr "Laissez-vibrer-Bögen"
4755 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4756 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4757 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4758 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4759 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4760 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4761 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4762 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4763 msgid "Writing rests"
4764 msgstr "Pausen eingeben"
4766 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4767 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4768 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4769 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4770 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4771 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4772 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4773 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4774 msgid "Invisible rests"
4775 msgstr "Unsichtbare Pausen"
4777 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4778 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4779 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4780 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4781 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4782 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4783 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4784 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4785 msgid "Full measure rests"
4786 msgstr "Ganztaktige Pausen"
4788 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4789 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4790 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4791 msgid "multi-measure rest"
4792 msgstr "Pausen über mehrere Takte"
4794 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4795 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4796 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4797 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4798 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4799 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4800 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4801 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4802 msgid "Displaying rhythms"
4803 msgstr "Rhythmen anzeigen lassen"
4805 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4806 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4807 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4808 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4809 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4810 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4811 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4812 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4816 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4817 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4818 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4819 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4820 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4821 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4822 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4823 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4824 msgid "Unmetered music"
4825 msgstr "Musik ohne Metrum"
4827 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4828 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4829 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4833 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4834 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4835 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4836 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4837 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4838 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4839 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4840 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4841 msgid "Polymetric notation"
4842 msgstr "Polymetrische Notation"
4844 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4845 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4846 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4847 msgid "polymetric time signature"
4848 msgstr "Polymetrische Taktangabe"
4850 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4851 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4852 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4856 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4857 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4858 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4859 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4860 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4861 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4862 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4863 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4864 msgid "Automatic note splitting"
4865 msgstr "Automatische Aufteilung von Noten"
4867 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4868 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4869 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4870 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4871 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4872 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4873 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4874 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4875 msgid "Showing melody rhythms"
4876 msgstr "Melodierhythmus anzeigen"
4878 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4879 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4880 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4881 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4882 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4883 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4884 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4885 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4889 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4890 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4891 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4892 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4893 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4894 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4895 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4896 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4897 msgid "Automatic beams"
4898 msgstr "Automatische Balken"
4900 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4901 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4902 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4903 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4904 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4905 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4906 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4907 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4908 msgid "Setting automatic beam behavior"
4909 msgstr "Einstellung von automatischen Balken"
4911 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4912 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4913 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4914 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4915 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4916 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4917 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4918 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4919 msgid "Manual beams"
4920 msgstr "Manuelle Balken"
4922 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4923 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4924 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4925 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4926 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4927 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4928 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4929 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4930 msgid "Feathered beams"
4931 msgstr "Gespreizte Balken"
4933 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4934 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4935 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4936 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4937 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4938 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4939 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4940 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4944 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4945 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4946 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4947 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4948 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4949 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4950 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4951 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4955 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4956 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4957 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4958 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4959 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4960 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4961 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4962 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4966 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4967 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4968 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4969 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4970 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4971 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4972 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4973 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4974 msgid "Bar and bar number checks"
4975 msgstr "Takt- und Taktzahlüberprüfung"
4977 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4978 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4979 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4980 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4981 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4982 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4983 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4984 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4985 msgid "Rehearsal marks"
4986 msgstr "Übungszeichen"
4988 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4989 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4990 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4991 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4992 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4993 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4994 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4995 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4996 msgid "Special rhythmic concerns"
4997 msgstr "Besondere rhythmische Fragen"
4999 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5000 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5001 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5002 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5003 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5004 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5005 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5006 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5007 msgid "Aligning to cadenzas"
5008 msgstr "An Kadenzen ausrichten"
5010 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5011 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5012 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5013 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5014 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5015 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5016 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5017 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5018 msgid "Time administration"
5019 msgstr "Verwaltung der Zeiteinheiten"
5021 #. Documentation/user/expressive.itely:386 (variable)
5022 #. Documentation/user/expressive.itely:454 (variable)
5026 #. Documentation/user/expressive.itely:407 (variable)
5027 #. Documentation/user/expressive.itely:437 (variable)
5031 #. Documentation/user/expressive.itely:409 (variable)
5032 #. Documentation/user/expressive.itely:441 (variable)
5036 #. Documentation/user/expressive.itely:424 (variable)
5040 #. Documentation/user/expressive.itely:442 (variable)
5041 msgid "roundFdynamic"
5042 msgstr "rundFDynamik"
5044 #. Documentation/user/expressive.itely:443 (variable)
5046 msgstr "KastenFDynamik"
5048 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5049 #. @section in Documentation/user/expressive.itely
5050 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5051 #. @section in Documentation/fr/user/expressive.itely
5052 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5053 #. @section in Documentation/es/user/expressive.itely
5054 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5055 #. @section in Documentation/de/user/expressive.itely
5056 msgid "Expressive marks"
5057 msgstr "Ausdrucksbezeichnungen"
5059 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5060 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5061 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5062 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5063 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5064 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5065 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5066 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5067 msgid "Attached to notes"
5068 msgstr "An Noten angehängt"
5070 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5071 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5072 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5073 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5074 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5075 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5076 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5077 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5078 msgid "Articulations and ornamentations"
5079 msgstr "Artikulationszeichen und Verzierungen"
5081 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5082 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5083 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5087 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5088 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5089 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5093 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5094 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5095 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5099 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5100 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5101 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5105 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5106 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5107 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5111 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5112 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5113 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5117 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5118 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5119 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5120 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5121 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5122 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5123 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5124 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5125 msgid "New dynamic marks"
5126 msgstr "Neue Lautstärkezeichen"
5128 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5129 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5130 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5131 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5132 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5133 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5134 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5135 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5139 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5140 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5141 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5142 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5143 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5144 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5145 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5146 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5147 msgid "Breath marks"
5148 msgstr "Atemzeichen"
5150 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5151 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5152 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5153 #. input/lsr/breathing-signs.ly:35 (comment)
5157 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5158 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5159 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5160 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5161 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5162 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5163 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5164 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5165 msgid "Falls and doits"
5166 msgstr "Glissando zu unbestimmter Tonhöhe"
5168 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5169 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5170 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5172 msgstr "Glissando nach unten"
5174 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5175 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5176 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5180 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5181 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5182 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5183 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5184 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5185 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5186 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5187 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5191 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5192 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5193 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5194 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5195 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5196 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5197 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5198 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5202 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5203 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5204 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5208 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5209 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5210 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5211 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5212 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5213 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5214 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5215 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5219 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5220 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5221 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5225 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5226 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5227 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5228 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5229 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5230 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5231 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5232 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5236 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5237 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5238 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5242 #. Documentation/user/repeats.itely:299 (variable)
5243 #. input/lsr/volta-text-markup-using-repeatcommands.ly:21 (variable)
5247 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5248 #. @section in Documentation/user/repeats.itely
5249 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5250 #. @section in Documentation/fr/user/repeats.itely
5251 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5252 #. @section in Documentation/es/user/repeats.itely
5253 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5254 #. @section in Documentation/de/user/repeats.itely
5256 msgstr "Wiederholungszeichen"
5258 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5259 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
5260 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5261 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
5262 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5263 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
5264 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5265 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
5266 msgid "Long repeats"
5267 msgstr "Lange Wiederholungen"
5269 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5270 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5271 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5272 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5273 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5274 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5275 msgid "Normal repeats"
5276 msgstr "Normale Wiederholungen"
5278 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5279 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5280 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5282 msgstr "Wiederholungen"
5284 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5285 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5286 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5288 msgstr "Volta-Klammer"
5290 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5291 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5292 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5293 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5294 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5295 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5296 msgid "Manual repeat marks"
5297 msgstr "Manuelle Wiederholungszeichen"
5299 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5300 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5301 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5302 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5303 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5304 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5305 msgid "Written-out repeats"
5306 msgstr "Ausgeschriebene Wiederholungen"
5308 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5309 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
5310 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5311 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
5312 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5313 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
5314 msgid "Short repeats"
5315 msgstr "Kurze Wiederholungen"
5317 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5318 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5319 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5320 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5321 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5322 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5323 msgid "Percent repeats"
5324 msgstr "Prozent-Wiederholungen"
5326 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5327 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5328 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5329 msgid "percent repeat"
5330 msgstr "Prozent-Wiederholung"
5332 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5333 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5334 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5336 msgstr "gleichartig"
5338 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5339 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5340 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5341 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
5342 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5343 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5344 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5345 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5346 msgid "Tremolo repeats"
5347 msgstr "Tremolo-Wiederholung"
5349 #. Documentation/user/simultaneous.itely:94 (comment)
5350 msgid "explicit single voice"
5351 msgstr "explizit eine Stimme"
5353 #. Documentation/user/simultaneous.itely:100 (comment)
5354 msgid "single first note"
5355 msgstr "einzelne erste Note"
5357 #. Documentation/user/simultaneous.itely:112 (comment)
5358 msgid "no single first note"
5359 msgstr "keine einzelne erste Note"
5361 #. Documentation/user/simultaneous.itely:621 (variable)
5362 msgid "instrumentOne"
5363 msgstr "InstrumentEins"
5365 #. Documentation/user/simultaneous.itely:629 (variable)
5366 msgid "instrumentTwo"
5367 msgstr "InstrumentZwei"
5369 #. Documentation/user/simultaneous.itely:806 (comment)
5373 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5374 #. @section in Documentation/user/simultaneous.itely
5375 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5376 #. @section in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5377 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5378 #. @section in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5379 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5380 #. @section in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5381 msgid "Simultaneous notes"
5382 msgstr "Gleichzeitig erscheinende Noten"
5384 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5385 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5386 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5387 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5388 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5389 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5390 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5391 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5392 msgid "Single voice"
5393 msgstr "Eine einzelne Stimme"
5395 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5396 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5397 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5398 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5399 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5400 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5401 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5402 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5403 msgid "Chorded notes"
5404 msgstr "Noten mit Akkorden"
5406 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5407 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5408 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5409 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5410 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5411 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5412 msgid "Simultaneous expressions"
5413 msgstr "Gleichzeitige Ausdrücke"
5415 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5416 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5417 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5418 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5419 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5420 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5421 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5422 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5426 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5427 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5428 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5432 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5433 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5434 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5435 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5436 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5437 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5438 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5439 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5440 msgid "Multiple voices"
5441 msgstr "Mehrere Stimmen"
5443 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5444 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5445 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5446 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5447 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5448 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5449 msgid "Single-staff polyphony"
5450 msgstr "Mehrstimmigkeit in einem System"
5452 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5453 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5454 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5455 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5456 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5457 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5458 msgid "Voice styles"
5459 msgstr "Stimmenstile"
5461 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5462 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5463 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5464 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5465 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5466 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5467 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5468 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5469 msgid "Collision resolution"
5470 msgstr "Auflösung von Zusammenstößen"
5472 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5473 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5474 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5475 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5476 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5477 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5478 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5479 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5480 msgid "Automatic part combining"
5481 msgstr "Automatische Kombination von Stimmen"
5483 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5484 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5485 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5489 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5490 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5491 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5492 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:136 (variable)
5493 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:233 (context id)
5497 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5498 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5499 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5500 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5501 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5502 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5503 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5504 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5505 msgid "Writing music in parallel"
5506 msgstr "Musik parallel notieren"
5508 #. Documentation/user/staff.itely:1045 (variable)
5509 #. Documentation/user/staff.itely:1060 (variable)
5510 #. Documentation/user/staff.itely:1213 (variable)
5514 #. Documentation/user/staff.itely:1164 (variable)
5515 #. Documentation/user/staff.itely:1185 (variable)
5519 #. Documentation/user/staff.itely:1234 (variable)
5520 #. Documentation/user/staff.itely:1250 (context id)
5524 #. Documentation/user/staff.itely:1242 (variable)
5525 #. Documentation/user/staff.itely:1251 (context id)
5529 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5530 #. @section in Documentation/user/staff.itely
5531 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5532 #. @section in Documentation/fr/user/staff.itely
5533 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5534 #. @section in Documentation/es/user/staff.itely
5535 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5536 #. @section in Documentation/de/user/staff.itely
5537 msgid "Staff notation"
5538 msgstr "Notation auf Systemen"
5540 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5541 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5542 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5543 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5544 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5545 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5546 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5547 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
5548 msgid "Displaying staves"
5549 msgstr "Systeme anzeigen lassen"
5551 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5552 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5553 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5554 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5555 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5556 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5557 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5558 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5559 msgid "Instantiating new staves"
5560 msgstr "Neue Notensysteme erstellen"
5562 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5563 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5564 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5568 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5569 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5570 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5574 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5575 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5576 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5577 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5578 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5579 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5580 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5581 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5582 msgid "Grouping staves"
5583 msgstr "Systeme gruppieren"
5585 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5586 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5587 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5591 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5592 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5593 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5597 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5598 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5599 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5600 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5601 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5602 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5603 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5604 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5605 msgid "Nested staff groups"
5606 msgstr "Verschachtelte Notensysteme"
5608 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5609 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5610 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5611 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5612 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5613 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5614 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5615 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
5616 msgid "Modifying single staves"
5617 msgstr "Einzelne Systeme verändern"
5619 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5620 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5621 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5622 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5623 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5624 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5625 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5626 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5627 msgid "Staff symbol"
5628 msgstr "Das Notensystem"
5630 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5631 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5632 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5636 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5637 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5638 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5642 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5643 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5644 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5645 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5646 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5647 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5648 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5649 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5650 msgid "Ossia staves"
5651 msgstr "Ossia-Systeme"
5653 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5654 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5655 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5656 msgid "Frenched staff"
5657 msgstr "Verkleinerte Systeme"
5659 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5660 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5661 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5662 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5663 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5664 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5665 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5666 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5667 msgid "Hiding staves"
5668 msgstr "Systeme verstecken"
5670 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5671 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5672 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5673 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5674 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5675 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5676 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5677 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
5678 msgid "Writing parts"
5679 msgstr "Orchesterstimmen erstellen"
5681 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5682 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5683 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5684 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5685 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5686 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5687 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5688 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5689 msgid "Metronome marks"
5690 msgstr "Metronomangabe"
5692 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5693 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5694 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5696 msgstr "Metronomangabe"
5698 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5699 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5700 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5701 msgid "metronomic indication"
5702 msgstr "Metronombezeichnung"
5704 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5705 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5706 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5707 msgid "tempo indication"
5708 msgstr "Tempobezeichnung"
5710 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5711 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5712 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5713 msgid "metronome mark"
5714 msgstr "Metronombezeichnung"
5716 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5717 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5718 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
5719 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5720 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5721 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
5722 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5723 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5724 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
5725 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5726 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5727 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
5728 msgid "Instrument names"
5729 msgstr "Instrumentenbezeichnungn"
5731 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5732 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5733 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5734 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5735 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5736 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5737 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5738 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5739 msgid "Quoting other voices"
5742 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5743 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5744 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5745 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5746 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5747 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5748 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5749 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5750 msgid "Formatting cue notes"
5751 msgstr "Stichnoten formatieren"
5753 #. Documentation/user/editorial.itely:326 (comment)
5754 msgid "this is deliberate nonsense; note that the stems remain black"
5755 msgstr "Das ist Unsinn, die Hälsen bleiben schwarz"
5757 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5758 #. @section in Documentation/user/editorial.itely
5759 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5760 #. @section in Documentation/fr/user/editorial.itely
5761 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5762 #. @section in Documentation/es/user/editorial.itely
5763 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5764 #. @section in Documentation/de/user/editorial.itely
5765 msgid "Editorial annotations"
5766 msgstr "Anmerkungen"
5768 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5769 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
5770 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5771 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
5772 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5773 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
5774 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5775 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
5776 msgid "Inside the staff"
5777 msgstr "Innerhalb des Systems"
5779 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5780 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5781 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5782 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5783 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5784 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5785 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5786 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5787 msgid "Selecting notation font size"
5788 msgstr "Auswahl der Notations-Schriftgröße"
5790 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5791 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5792 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5793 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5794 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5795 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5796 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5797 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5798 msgid "Fingering instructions"
5799 msgstr "Fingersatzanweisungen"
5801 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5802 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5803 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5804 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5805 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5806 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5807 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5808 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5809 msgid "Hidden notes"
5810 msgstr "Unsichtbare Noten"
5812 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5813 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5814 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5815 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5816 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5817 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5818 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5819 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5820 msgid "Coloring objects"
5821 msgstr "Farbige Objekte"
5823 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5824 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5825 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5826 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5827 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5828 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5829 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5830 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5834 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5835 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5836 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5837 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5838 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5839 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5840 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5841 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5845 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5846 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
5847 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5848 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
5849 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5850 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
5851 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5852 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
5853 msgid "Outside the staff"
5854 msgstr "Außerhalb des Notensystems"
5856 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5857 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5858 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5859 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5860 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5861 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5862 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5863 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5864 msgid "Balloon help"
5865 msgstr "Erklärungen in Ballonform"
5867 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5868 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5869 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5870 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5871 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5872 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5873 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5874 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5876 msgstr "Gitternetzlinien"
5878 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5879 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5880 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5881 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5882 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5883 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5884 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5885 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5886 msgid "Analysis brackets"
5887 msgstr "Analyseklammern"
5889 #. Documentation/user/text.itely:421 (variable)
5893 #. @node in Documentation/user/text.itely
5894 #. @section in Documentation/user/text.itely
5895 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5896 #. @section in Documentation/fr/user/text.itely
5897 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5898 #. @section in Documentation/es/user/text.itely
5899 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5900 #. @section in Documentation/de/user/text.itely
5904 #. @node in Documentation/user/text.itely
5905 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5906 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5907 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5908 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5909 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5910 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5911 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5912 msgid "Writing text"
5913 msgstr "Text eingeben"
5915 #. @node in Documentation/user/text.itely
5916 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5917 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5918 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5919 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5920 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5921 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5922 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5923 msgid "Text scripts"
5926 #. @node in Documentation/user/text.itely
5927 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5928 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5929 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5930 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5931 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5932 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5933 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5934 msgid "Text spanners"
5935 msgstr "Text mit Verbindungslinien"
5937 #. @node in Documentation/user/text.itely
5938 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5939 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5940 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5941 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5942 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5943 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5944 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5946 msgstr "Textartige Zeichen"
5948 #. @node in Documentation/user/text.itely
5949 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5950 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5951 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5952 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5953 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5954 msgid "Separate text"
5955 msgstr "Separater Text"
5957 #. @node in Documentation/user/text.itely
5958 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5959 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5960 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5961 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5962 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5963 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5964 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5965 msgid "Formatting text"
5966 msgstr "Text formatieren"
5968 #. @node in Documentation/user/text.itely
5969 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5970 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5971 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5972 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5973 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5974 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5975 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5976 msgid "Text markup introduction"
5977 msgstr "Textbeschriftung (Einleitung)"
5979 #. @node in Documentation/user/text.itely
5980 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5981 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5982 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5983 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5984 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5985 msgid "Selecting font and font size"
5986 msgstr "Überblick über die wichtigsten Textbeschriftungsbefehle"
5988 #. @node in Documentation/user/text.itely
5989 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5990 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5991 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5992 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5993 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5994 msgid "Text alignment"
5995 msgstr "Textausrichtung"
5997 #. @node in Documentation/user/text.itely
5998 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5999 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6000 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6001 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6002 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6003 msgid "Graphic notation inside markup"
6004 msgstr "Graphische Notation innerhalb einer Textbeschriftung"
6006 #. @node in Documentation/user/text.itely
6007 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6008 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6009 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6010 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6011 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6012 msgid "Music notation inside markup"
6013 msgstr "Musikalische Notation innerhalb einer Textbeschriftung"
6015 #. @node in Documentation/user/text.itely
6016 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6017 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6018 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6019 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6020 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6021 msgid "Multi-page markup"
6022 msgstr "Textbeschriftung über mehrere Seiten"
6024 #. @node in Documentation/user/text.itely
6025 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
6026 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6027 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
6028 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6029 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
6030 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6031 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
6033 msgstr "Schriftarten"
6035 #. @node in Documentation/user/text.itely
6036 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6037 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6038 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6039 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6040 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6041 msgid "Fonts explained"
6042 msgstr "Was sind Schriftarten"
6044 #. @node in Documentation/user/text.itely
6045 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6046 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6047 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6048 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6049 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6050 msgid "Single entry fonts"
6051 msgstr "Schriftarten für einen Eintrag"
6053 #. @node in Documentation/user/text.itely
6054 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6055 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6056 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6057 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6058 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6059 msgid "Entire document fonts"
6060 msgstr "Schriftart des gesamten Dokuments"
6062 #. @node in Documentation/user/specialist.itely
6063 #. @chapter in Documentation/user/specialist.itely
6064 #. @node in Documentation/fr/user/specialist.itely
6065 #. @chapter in Documentation/fr/user/specialist.itely
6066 #. @node in Documentation/es/user/specialist.itely
6067 #. @chapter in Documentation/es/user/specialist.itely
6068 #. @node in Documentation/de/user/specialist.itely
6069 #. @chapter in Documentation/de/user/specialist.itely
6070 msgid "Specialist notation"
6071 msgstr "Spezielle Notation"
6073 #. Documentation/user/vocal.itely:512 (comment)
6074 msgid "not recommended: left aligns syllables"
6075 msgstr "nicht empfohlen: Silben links ausrichten"
6077 #. Documentation/user/vocal.itely:515 (comment)
6078 msgid "wrong: durations needed"
6079 msgstr "Falsch: brache Dauern"
6081 #. Documentation/user/vocal.itely:518 (comment)
6085 #. Documentation/user/vocal.itely:667 (context id)
6089 #. Documentation/user/vocal.itely:808 (context id)
6091 msgstr "StimmeTeilen"
6093 #. Documentation/user/vocal.itely:853 (variable)
6097 #. Documentation/user/vocal.itely:860 (variable)
6098 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:22 (variable)
6102 #. Documentation/user/vocal.itely:1059 (context id)
6106 #. Documentation/user/vocal.itely:1101 (context id)
6110 #. Documentation/user/vocal.itely:1284 (comment)
6111 msgid "moves the column off the left margin;"
6112 msgstr "Spalte vom linken Rand wegbewegen"
6114 #. Documentation/user/vocal.itely:1285 (comment)
6115 msgid "can be removed if space on the page is tight"
6116 msgstr "Kann entfernt werden, wenn wenig Platz auf der Seite ist"
6118 #. Documentation/user/vocal.itely:1293 (comment)
6119 #. Documentation/user/vocal.itely:1311 (comment)
6120 msgid "adds vertical spacing between verses"
6121 msgstr "Vertikaler Abstand zwischen Strophen"
6123 #. Documentation/user/vocal.itely:1301 (comment)
6124 msgid "adds horizontal spacing between columns;"
6125 msgstr "Horizontalen Abstand zwischen Spalten hinzufügen;"
6127 #. Documentation/user/vocal.itely:1302 (comment)
6128 msgid "if they are still too close, add more \\\" \\\" pairs"
6129 msgstr "Wenn sie immer noch zu eng sind, mehr \\\" \\\"-Paare hinzufügen"
6131 #. Documentation/user/vocal.itely:1303 (comment)
6132 msgid "until the result looks good"
6133 msgstr "bis das Resultat gut aussieht"
6135 #. Documentation/user/vocal.itely:1319 (comment)
6136 msgid "gives some extra space on the right margin;"
6137 msgstr "zusätzlichen Platz für den rechten Rand"
6139 #. Documentation/user/vocal.itely:1320 (comment)
6140 msgid "can be removed if page space is tight"
6141 msgstr "kann entfernt werden, wenn wenig Platz auf der Seite ist"
6143 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6144 #. @section in Documentation/user/vocal.itely
6145 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6146 #. @section in Documentation/fr/user/vocal.itely
6147 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6148 #. @section in Documentation/es/user/vocal.itely
6149 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6150 #. @section in Documentation/de/user/vocal.itely
6152 msgstr "Notation von Gesang"
6154 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6155 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6156 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6157 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6158 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6159 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6160 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6161 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6162 msgid "Common notation for vocal music"
6163 msgstr "Übliche Notation für Vokalmusik"
6165 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6166 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6167 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6168 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6169 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6170 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6171 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6172 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6173 msgid "References for vocal music and lyrics"
6174 msgstr "Referenz für Vokalmusik und Gesangstext"
6176 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6177 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6178 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6179 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6180 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6181 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6182 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6183 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6187 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6188 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6189 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6190 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6191 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6192 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6193 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6194 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6196 msgstr "Liederhefte"
6198 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6199 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6200 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6201 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6202 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6203 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6204 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6205 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6206 msgid "Spoken music"
6207 msgstr "Gesprochene Musik"
6209 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6210 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6211 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6212 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6213 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6214 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6215 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6216 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6220 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6221 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6222 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6223 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6224 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6225 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6226 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6227 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6228 msgid "Ancient vocal music"
6229 msgstr "Alte Vokalmusik"
6231 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6232 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6233 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6234 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6235 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6236 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6237 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6238 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6239 msgid "Entering lyrics"
6240 msgstr "Eingabe von Text"
6242 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6243 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6244 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6245 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6246 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6247 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6248 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6249 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6250 msgid "Lyrics explained"
6251 msgstr "Was ist Gesangtext"
6253 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6254 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6255 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6256 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6257 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6258 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6259 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6260 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6261 msgid "Working with lyrics and variables"
6262 msgstr "Mit Gesangtexten und Bezeichnern arbeiten"
6264 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6265 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6266 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6267 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6268 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6269 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6270 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6271 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6272 msgid "Automatic syllable durations"
6273 msgstr "Automatische Silbendauer"
6275 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6276 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6277 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6278 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6279 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6280 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6281 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6282 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6283 msgid "Manual syllable durations"
6284 msgstr "Manuelle Silbendauer"
6286 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6287 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6288 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6289 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6290 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6291 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6292 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6293 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6294 msgid "Multiple syllables to one note"
6295 msgstr "Mehrere Silben zu einer Note"
6297 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6298 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6299 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6300 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6301 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6302 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6303 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6304 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6305 msgid "Multiple notes to one syllable"
6306 msgstr "Mehrere Noten zu einer Silbe"
6308 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6309 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6310 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6311 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6312 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6313 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6314 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6315 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6316 msgid "Skipping notes"
6317 msgstr "Noten überspringen"
6319 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6320 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6321 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6322 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6323 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6324 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6325 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6326 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6327 msgid "Extenders and hyphens"
6328 msgstr "Fülllinien und Trennstriche"
6330 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6331 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6332 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6333 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6334 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6335 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6336 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6337 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6338 msgid "Lyrics and repeats"
6339 msgstr "Gesangtext und Wiederholungen"
6341 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6342 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6343 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6344 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6345 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6346 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6347 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6348 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6349 msgid "Specific uses of lyrics"
6350 msgstr "Besonderheiten der Gesangtextnotation"
6352 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6353 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6354 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6355 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6356 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6357 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6358 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6359 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6360 msgid "Divisi lyrics"
6361 msgstr "Getrennte Texte"
6363 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6364 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6365 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6366 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6367 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6368 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6369 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6370 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6371 msgid "Lyrics independent of notes"
6372 msgstr "Text unabhängig von den Noten"
6374 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6375 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6376 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6377 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6378 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6379 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6380 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6381 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6382 msgid "Spacing out syllables"
6383 msgstr "Silben platzieren"
6385 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6386 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6387 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6388 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6389 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6390 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6391 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6392 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6393 msgid "Centering lyrics between staves"
6394 msgstr "Gesangtext zwischen Systemen zentrieren"
6396 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6397 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6398 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6399 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6400 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6401 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6402 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6403 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6407 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6408 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6409 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6410 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6411 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6412 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6413 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6414 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6415 msgid "Adding stanza numbers"
6416 msgstr "Strophennummern hinzufügen"
6418 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6419 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6420 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6421 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6422 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6423 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6424 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6425 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6426 msgid "Adding dynamics marks to stanzas"
6427 msgstr "Lautstärkebezeichnung zu Strophen hinzufügen"
6429 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6430 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6431 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6432 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6433 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6434 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6435 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6436 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6437 msgid "Adding singers' names to stanzas"
6438 msgstr "Sängernamen zu Strophen hinzufügen"
6440 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6441 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6442 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6443 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6444 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6445 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6446 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6447 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6448 msgid "Stanzas with different rhythms"
6449 msgstr "Strophen mit unterschiedlichem Rhythmus"
6451 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
6452 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
6453 msgid "Ignoring melismata"
6454 msgstr "Melismen ignorieren"
6456 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
6457 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
6458 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
6459 msgid "Switching to an alternative melody"
6460 msgstr "Zu einer alternativen Melodie umschalten"
6462 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6463 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6464 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6465 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6466 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6467 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6468 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6469 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6470 msgid "Printing stanzas at the end"
6471 msgstr "Die Strophen am Ende ausdrucken"
6473 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6474 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6475 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6476 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6477 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6478 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6479 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6480 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6481 msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
6482 msgstr "Die Strophen am Ende in mehreren Spalten drucken"
6484 #. Documentation/user/keyboards.itely:187 (comment)
6485 msgid "keep staff alive"
6486 msgstr "System aufrecht erhalten"
6488 #. Documentation/user/keyboards.itely:275 (context id)
6492 #. Documentation/user/keyboards.itely:344 (context id)
6493 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:244 (context id)
6494 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:17 (variable)
6495 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:205 (context id)
6496 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:214 (context id)
6500 #. Documentation/user/keyboards.itely:398 (comment)
6501 msgid "stems may overlap the other staff"
6502 msgstr "Hals kann das andere System überschneiden"
6504 #. Documentation/user/keyboards.itely:400 (comment)
6505 msgid "extend the stems to reach other other staff"
6506 msgstr "Hälse verlängern um anderes System zu erreichen"
6508 #. Documentation/user/keyboards.itely:402 (comment)
6509 msgid "do not print extra flags"
6510 msgstr "keine doppelten Fähnchen"
6512 #. Documentation/user/keyboards.itely:404 (comment)
6513 msgid "prevent beaming as needed"
6514 msgstr "Balken verhindern"
6516 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6517 #. @section in Documentation/user/keyboards.itely
6518 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6519 #. @section in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6520 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6521 #. @section in Documentation/es/user/keyboards.itely
6522 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6523 #. @section in Documentation/de/user/keyboards.itely
6524 msgid "Keyboard and other multi-staff instruments"
6525 msgstr "Tasteninstrumente und andere Instrumente mit mehreren Systemen"
6527 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6528 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6529 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6530 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6531 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6532 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6533 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6534 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6535 msgid "Common notation for keyboards"
6536 msgstr "Übliche Notation für Tasteninstrumente"
6538 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6539 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6540 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6541 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6542 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6543 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6544 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6545 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6546 msgid "References for keyboards"
6547 msgstr "Referenz für Tasteninstrumente"
6549 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6550 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6551 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6552 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6553 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6554 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6555 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6556 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6557 msgid "Changing staff manually"
6558 msgstr "Notensysteme manuell verändern"
6560 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6561 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6562 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6563 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6564 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6565 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6566 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6567 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6568 msgid "Changing staff automatically"
6569 msgstr "Automatischer Systemwechsel"
6571 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6572 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6573 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6574 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6575 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6576 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6577 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6578 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6579 msgid "Staff-change lines"
6580 msgstr "Stimmführungslinien"
6582 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6583 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6584 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6585 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6586 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6587 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6588 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6589 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6590 msgid "Cross-staff stems"
6591 msgstr "Hälse über beide Systeme"
6593 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6594 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6595 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6596 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6597 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6598 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6599 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6600 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6604 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6605 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6606 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6607 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6608 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6609 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6610 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6611 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6612 msgid "Piano pedals"
6613 msgstr "Klavierpedal"
6615 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6616 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6617 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6618 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6619 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6620 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6621 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6622 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6626 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6627 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6628 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6629 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6630 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6631 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6632 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6633 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6634 msgid "Discant symbols"
6635 msgstr "Diskant-Symbole"
6637 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6638 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6639 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6640 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6641 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6642 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6643 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6644 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6648 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6649 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6650 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6651 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6652 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6653 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6654 msgid "References for harps"
6655 msgstr "Referenzen für Harfe"
6657 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6658 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6659 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6660 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6661 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6662 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6664 msgstr "Harfenpedal"
6666 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6667 #. @section in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6668 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6669 #. @section in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6670 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6671 #. @section in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6672 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6673 #. @section in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6674 msgid "Unfretted string instruments"
6675 msgstr "Bundlose Saiteninstrumente"
6677 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6678 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6679 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6680 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6681 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6682 #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6683 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6684 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6685 msgid "Common notation for unfretted strings"
6686 msgstr "Übliche Notation für nichtgebundene Saiteninstrumente"
6688 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6689 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6690 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6691 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6692 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6693 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6694 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6695 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6696 msgid "References for unfretted strings"
6697 msgstr "Hinweise für ungebundene Saiteninstrumente"
6699 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6700 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6701 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6702 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6703 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6704 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6705 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6706 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6707 msgid "Bowing indications"
6708 msgstr "Bezeichnung des Bogens"
6710 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6711 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6712 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6713 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6714 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6715 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6716 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6717 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6721 #. @rglos in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6722 #. @rglos in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6723 #. @rglos in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6727 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6728 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6729 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6730 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6731 msgid "Snap (Bartok) pizzicato"
6732 msgstr "Bartók-Pizzicato"
6734 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6735 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6736 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6737 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6738 msgid "Snap (Bartók) pizzicato"
6739 msgstr "Bartók-Pizzicato"
6741 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:240 (variable)
6745 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:245 (context id)
6749 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:246 (context id)
6753 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:323 (variable)
6757 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:450 (comment)
6758 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:27 (comment)
6759 msgid "A chord for ukelele"
6760 msgstr "Akkord für Ukulele"
6762 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:782 (variable)
6763 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:805 (variable)
6764 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:834 (variable)
6765 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:865 (variable)
6766 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:889 (variable)
6767 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:937 (variable)
6769 msgstr "meineAkkorde"
6771 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:809 (variable)
6773 msgstr "meineAkkordliste"
6775 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:924 (comment)
6776 msgid "add a new chord shape"
6777 msgstr "Neues Akkordmuster hinzufügen"
6779 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:928 (comment)
6780 msgid "add some new chords based on the power chord shape"
6781 msgstr "neue Akkorde basierend auf dem power-chord-Muster hinzufügen"
6783 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6784 #. @section in Documentation/user/fretted-strings.itely
6785 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6786 #. @section in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6787 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6788 #. @section in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6789 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6790 #. @section in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6791 msgid "Fretted string instruments"
6792 msgstr "Saiteninstrumente mit Bünden"
6794 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6795 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6796 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6797 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6798 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6799 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6800 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6801 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6802 msgid "Common notation for fretted strings"
6803 msgstr "Übliche Notation für gebundene Saiteninstrumente"
6805 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6806 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6807 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6808 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6809 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6810 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6811 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6812 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6813 msgid "References for fretted strings"
6814 msgstr "Referenz für gebundene Saiteninstrumente"
6816 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6817 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6818 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6819 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6820 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6821 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6822 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6823 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6824 msgid "String number indications"
6825 msgstr "Seitennummerbezeichnung"
6827 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6828 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6829 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6830 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6831 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6832 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6833 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6834 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6835 msgid "Default tablatures"
6836 msgstr "Standardtabulaturen"
6838 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6839 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6840 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6841 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6842 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6843 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6844 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6845 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6846 msgid "Custom tablatures"
6847 msgstr "Angepasste Tabulaturen"
6849 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6850 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6851 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6852 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6853 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6854 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6855 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6856 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6857 msgid "Fret diagram markups"
6858 msgstr "Bund-Diagramm-Beschriftung"
6860 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6861 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6862 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6863 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6864 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6865 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6866 msgid "Predefined fret diagrams"
6867 msgstr "Vordefinierte Bund-Diagramme"
6869 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6870 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6871 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6872 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6873 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6874 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6875 msgid "Automatic fret diagrams"
6876 msgstr "Automatische Bund-Diagramme"
6878 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6879 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6880 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6881 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6882 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6883 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6884 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6885 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6886 msgid "Right-hand fingerings"
6887 msgstr "Fingersatz der rechten Hand"
6889 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6890 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6891 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6892 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6893 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6894 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6895 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6896 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6900 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6901 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6902 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6903 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6904 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6905 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6906 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6907 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6908 msgid "Indicating position and barring"
6909 msgstr "Position und Barret anzeigen"
6911 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6912 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6913 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6914 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6915 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6916 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6917 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6918 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6919 msgid "Indicating harmonics and dampened notes"
6920 msgstr "Flageolett und gedämpfte Noten"
6922 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6923 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6924 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6925 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6926 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6927 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6928 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6929 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6933 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6934 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6935 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6936 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6937 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6938 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6939 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6940 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6941 msgid "Banjo tablatures"
6942 msgstr "Banjo-Tabulaturen"
6944 #. Documentation/user/percussion.itely:385 (comment)
6945 msgid "These lines define the position of the woodblocks in the stave;"
6946 msgstr "Diese Zeilen definieren die Position der Holzblöcke auf dem System"
6948 #. Documentation/user/percussion.itely:386 (comment)
6949 msgid "if you like, you can change it or you can use special note heads"
6951 "Wenn Sie wollen, können Sie das ändern oder besondere Notenköpfe benutzen"
6953 #. Documentation/user/percussion.itely:387 (comment)
6954 msgid "for the woodblocks."
6955 msgstr "für die Holzblöcke"
6957 #. Documentation/user/percussion.itely:391 (variable)
6959 msgstr "System für Holz"
6961 #. Documentation/user/percussion.itely:392 (comment)
6962 msgid "This defines a staff with only two lines."
6963 msgstr "Definiert ein System mit zwei Linien."
6965 #. Documentation/user/percussion.itely:393 (comment)
6966 msgid "It also defines the positions of the two lines."
6967 msgstr "Auch die Position der zwei Linien wird festgelegt"
6969 #. Documentation/user/percussion.itely:396 (comment)
6970 msgid "This is neccessary; if not entered, the barline would be too short!"
6971 msgstr "Das ist notwendig. Wenn nicht angegeben, wird die Taktlinie zu kurz!"
6973 #. Documentation/user/percussion.itely:403 (comment)
6974 msgid "with this you load your new drum style table"
6975 msgstr "jetzt neue Trommelstil-Tabelle laden"
6977 #. Documentation/user/percussion.itely:425 (variable)
6979 msgstr "Tambu-System"
6981 #. Documentation/user/percussion.itely:439 (comment)
6982 msgid "the trick with the scaled duration and the shorter rest"
6983 msgstr "Trick mit der skalierten Dauer und der kürzeren Pause"
6985 #. Documentation/user/percussion.itely:440 (comment)
6986 msgid "is neccessary for the correct ending of the trill-span!"
6987 msgstr "ist·nötig,damit·die·Trillerspannweite·richtig·endet"
6989 #. Documentation/user/percussion.itely:451 (variable)
6991 msgstr "tamtam-System"
6993 #. Documentation/user/percussion.itely:473 (variable)
6995 msgstr "Glocken-System"
6997 #. Documentation/user/percussion.itely:504 (variable)
7001 #. Documentation/user/percussion.itely:519 (variable)
7005 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7006 #. @section in Documentation/user/percussion.itely
7007 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7008 #. @section in Documentation/fr/user/percussion.itely
7009 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7010 #. @section in Documentation/es/user/percussion.itely
7011 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7012 #. @section in Documentation/de/user/percussion.itely
7016 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7017 #. @subsection in Documentation/user/percussion.itely
7018 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7019 #. @subsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
7020 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7021 #. @subsection in Documentation/es/user/percussion.itely
7022 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7023 #. @subsection in Documentation/de/user/percussion.itely
7024 msgid "Common notation for percussion"
7025 msgstr "Übliche Notation für Schlagzeug"
7027 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7028 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7029 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7030 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7031 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7032 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7033 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7034 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7035 msgid "References for percussion"
7036 msgstr "Referenz für Schlagzeug"
7038 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7039 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7040 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7041 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7042 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7043 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7044 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7045 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7046 msgid "Basic percussion notation"
7047 msgstr "Grundlagen der Schlagzeugnotation"
7049 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7050 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7051 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7052 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7053 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7054 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7056 msgstr "Trommelwirbel"
7058 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7059 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7060 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7061 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7062 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7063 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7064 msgid "Pitched percussion"
7065 msgstr "Schlagzeug mit Tonhöhe"
7067 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7068 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7069 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7070 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7071 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7072 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7073 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7074 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7075 msgid "Percussion staves"
7076 msgstr "Schlagzeugsysteme"
7078 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7079 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7080 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7081 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7082 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7083 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7084 msgid "Custom percussion staves"
7085 msgstr "Eigene Schlagzeugsysteme"
7087 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7088 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7089 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7090 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7091 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7092 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7093 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7094 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7096 msgstr "Geisternoten"
7098 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7099 #. @section in Documentation/user/wind.itely
7100 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7101 #. @section in Documentation/fr/user/wind.itely
7102 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7103 #. @section in Documentation/es/user/wind.itely
7104 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7105 #. @section in Documentation/de/user/wind.itely
7106 msgid "Wind instruments"
7107 msgstr "Blasinstrumente"
7109 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7110 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
7111 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7112 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
7113 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7114 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
7115 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7116 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
7117 msgid "Common notation for wind instruments"
7118 msgstr "Übliche Notation für Bläser"
7120 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7121 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7122 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7123 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7124 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7125 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7126 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7127 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7128 msgid "References for wind instruments"
7129 msgstr "Referenz für Blasinstrumente"
7131 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7132 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
7133 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7134 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
7135 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7136 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
7137 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7138 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
7142 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7143 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7144 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7145 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7146 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7147 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7148 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7149 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7150 msgid "Bagpipe definitions"
7151 msgstr "Dudelsack-Defintionen"
7153 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7154 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7155 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7156 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7157 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7158 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7159 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7160 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7161 msgid "Bagpipe example"
7162 msgstr "Dudelsack-Beispiele"
7164 #. Documentation/user/chords.itely:669 (variable)
7166 msgstr "meineAkkorde"
7168 #. Documentation/user/chords.itely:999 (comment)
7169 #. Documentation/user/chords.itely:1020 (comment)
7170 msgid "Put notes on same Staff as figures"
7171 msgstr "Noten auf dem gleichen System wie die Symbole"
7173 #. Documentation/user/chords.itely:1083 (comment)
7174 msgid "The extenders are correct here, with the same rhythm as the bass"
7175 msgstr "Linien stimmen hier, mit dem gleichen Rhythmus wie im Bass"
7177 #. Documentation/user/chords.itely:1095 (comment)
7178 msgid "The extenders are incorrect here, even though the timing is the same"
7179 msgstr "Linien stimmen nicht, obwohl der Rhythmus der gleiche ist"
7181 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7182 #. @section in Documentation/user/chords.itely
7183 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7184 #. @section in Documentation/fr/user/chords.itely
7185 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7186 #. @section in Documentation/es/user/chords.itely
7187 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7188 #. @section in Documentation/de/user/chords.itely
7189 msgid "Chord notation"
7190 msgstr "Notation von Akkorden"
7192 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7193 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7194 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7195 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7196 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7197 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7198 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7199 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7201 msgstr "Akkord-Modus"
7203 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7204 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7205 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7206 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7207 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7208 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7209 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7210 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7211 msgid "Chord mode overview"
7212 msgstr "Überblick über den Akkord-Modus"
7214 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7215 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7216 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7217 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7218 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7219 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7220 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7221 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7222 msgid "Common chords"
7223 msgstr "Übliche Akkorde"
7225 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7226 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7227 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7228 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7229 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7230 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7231 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7232 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7233 msgid "Extended and altered chords"
7234 msgstr "Erweiterte und modifizierte Akkorde"
7236 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7237 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7238 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7239 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7240 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7241 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7242 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7243 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7244 msgid "Displaying chords"
7245 msgstr "Akkorde anzeigen"
7247 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7248 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7249 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7250 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7251 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7252 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7253 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7254 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7255 msgid "Printing chord names"
7256 msgstr "Akkordbezeichnungen drucken"
7258 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7259 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7260 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7261 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7262 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7263 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7264 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7265 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7266 msgid "Customizing chord names"
7267 msgstr "Akkordbezeichnungen anpassen"
7269 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7270 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7271 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7272 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7273 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7274 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7275 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7276 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7277 msgid "Figured bass"
7278 msgstr "Generalbass"
7280 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7281 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7282 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7283 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7284 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7285 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7286 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7287 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7288 msgid "Introduction to figured bass"
7289 msgstr "Grundlagen des Bezifferten Basses"
7291 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
7292 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
7293 #. @rglos in Documentation/de/user/chords.itely
7294 msgid "figured bass"
7295 msgstr "Generalbass"
7297 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7298 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7299 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7300 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7301 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7302 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7303 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7304 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7305 msgid "Entering figured bass"
7306 msgstr "Eingabe des Generalbass'"
7308 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7309 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7310 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7311 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7312 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7313 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7314 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7315 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7316 msgid "Displaying figured bass"
7317 msgstr "Generalbass anzeigen"
7319 #. Documentation/user/ancient.itely:357 (context id)
7323 #. Documentation/user/ancient.itely:823 (variable)
7327 #. Documentation/user/ancient.itely:976 (context id)
7331 #. Documentation/user/ancient.itely:2399 (variable)
7332 #. Documentation/user/ancient.itely:2434 (variable)
7333 #. Documentation/user/ancient.itely:2502 (context id)
7334 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:37 (variable)
7338 #. Documentation/user/ancient.itely:2405 (variable)
7339 #. Documentation/user/ancient.itely:2445 (variable)
7340 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:44 (variable)
7344 #. Documentation/user/ancient.itely:2487 (variable)
7348 #. Documentation/user/ancient.itely:2495 (variable)
7352 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7353 #. @section in Documentation/user/ancient.itely
7354 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7355 #. @section in Documentation/fr/user/ancient.itely
7356 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7357 #. @section in Documentation/es/user/ancient.itely
7358 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7359 #. @section in Documentation/de/user/ancient.itely
7360 msgid "Ancient notation"
7361 msgstr "Notation von alter Musik"
7363 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7364 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7365 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7366 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7367 msgid "Overview of the supported styles"
7368 msgstr "Überblick über die unterstützten Stile"
7370 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7371 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7372 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7373 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7374 msgid "Ancient notation---common features"
7375 msgstr "Alte Notation -- Allgemeines"
7377 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7378 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7379 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7380 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
7381 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7382 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7383 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7384 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7385 msgid "Pre-defined contexts"
7386 msgstr "Vordefinierte Umgebungen"
7388 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7389 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7390 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7391 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7392 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7393 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7394 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7395 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7399 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7400 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7401 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7402 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7403 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7404 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7405 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7406 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7410 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7411 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7412 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7413 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7414 msgid "Figured bass support"
7415 msgstr "Unterstützung für Generalbass"
7417 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7418 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7419 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7420 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7421 msgid "Typesetting mensural music"
7422 msgstr "Mesurale Musik setzen"
7424 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7425 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7426 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7427 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7428 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7429 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7430 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7431 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7432 msgid "Mensural contexts"
7433 msgstr "Mensural-Kontexte"
7435 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7436 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7437 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7438 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7439 msgid "Mensural clefs"
7440 msgstr "Mensurale Schlüssel"
7442 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7443 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7444 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7445 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7446 msgid "Mensural time signatures"
7447 msgstr "Mensurale Taktartenbezeichnungen"
7449 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7450 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7451 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7452 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7453 msgid "Mensural note heads"
7454 msgstr "Mensurale Notenköpfe"
7456 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7457 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7458 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7459 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7460 msgid "Mensural flags"
7461 msgstr "Mensurale Fähnchen"
7463 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7464 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7465 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7466 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7467 msgid "Mensural rests"
7468 msgstr "Mensurale Pausen"
7470 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7471 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7472 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7473 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7474 msgid "Mensural accidentals and key signatures"
7475 msgstr "Mensurale Versetzungszeichen und Tonartbezeichnung"
7477 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7478 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7479 msgid "Annotational accidentals (musica ficta)"
7480 msgstr "Vorgeschlagene Versetzungszeichen (musica ficta)"
7482 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7483 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7484 msgid "Annotational accidentals (@emph{musica ficta})"
7485 msgstr "Vorgeschlagene Versetzungszeichen (@emph{musica ficta})"
7487 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7488 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7489 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7490 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7491 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7492 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7493 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7494 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7495 msgid "White mensural ligatures"
7496 msgstr "Weiße Mensuralligaturen"
7498 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7499 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7500 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7501 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7502 msgid "Typesetting Gregorian chant"
7503 msgstr "Gregorianischen Choral setzen"
7505 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7506 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7507 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7508 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7509 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7510 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7511 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7512 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7513 msgid "Gregorian chant contexts"
7514 msgstr "Gregorianische Gesangs-Kontexte"
7516 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7517 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7518 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7519 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7520 msgid "Gregorian clefs"
7521 msgstr "Gregorianische Schlüssel"
7523 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7524 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7525 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7526 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7527 msgid "Gregorian accidentals and key signatures"
7528 msgstr "Gregorianische Versetzungszeichen und Tonartbezeichnung"
7530 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7531 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7532 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7533 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7534 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7535 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7536 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7537 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7541 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7542 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7543 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7544 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7545 msgid "Gregorian articulation signs"
7546 msgstr "Artikulationszeichen des Gregorianischen Chorals"
7548 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7549 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7550 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7551 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7552 msgid "Augmentum dots (@emph{morae})"
7553 msgstr "Augmentationspunkte (@emph{morae})"
7555 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7556 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7557 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7558 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7559 msgid "Gregorian square neume ligatures"
7560 msgstr "Ligaturen der gregorianischen Quadratnotation"
7562 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7563 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7564 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7565 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7566 msgid "Working with ancient music---scenarios and solutions"
7567 msgstr "Musiksatz Alter Musik in der Praxis -- Szenarien und Lösungen"
7569 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7570 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7571 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7572 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7573 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7574 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7575 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7576 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7580 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7581 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7582 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7583 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7584 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7585 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7586 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7587 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7588 msgid "Mensurstriche layout"
7589 msgstr "Mensurstriche"
7591 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7592 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7593 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7594 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7595 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7596 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7597 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7598 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7599 msgid "Transcribing Gregorian chant"
7600 msgstr "Gregorianischen Choral transkribieren"
7602 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7603 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7604 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7605 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7606 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7607 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7608 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7609 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7610 msgid "Ancient and modern from one source"
7611 msgstr "Alte und moderne Edition aus einer Quelldatei"
7613 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7614 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7615 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7616 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
7617 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7618 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7619 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7620 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7621 msgid "Editorial markings"
7622 msgstr "Herausgeberische Anmerkungen"
7624 #. @node in Documentation/user/world.itely
7625 #. @section in Documentation/user/world.itely
7626 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7627 #. @section in Documentation/fr/user/world.itely
7628 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7629 #. @section in Documentation/es/user/world.itely
7630 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7631 #. @section in Documentation/de/user/world.itely
7635 #. @node in Documentation/user/world.itely
7636 #. @subsection in Documentation/user/world.itely
7637 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7638 #. @subsection in Documentation/fr/user/world.itely
7639 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7640 #. @subsection in Documentation/es/user/world.itely
7641 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7642 #. @subsection in Documentation/de/user/world.itely
7643 msgid "Arabic music"
7644 msgstr "Arabische Musik"
7646 #. @node in Documentation/user/world.itely
7647 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7648 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7649 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7650 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7651 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7652 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7653 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7654 msgid "References for Arabic music"
7655 msgstr "Referenz für arabische Musik"
7657 #. @node in Documentation/user/world.itely
7658 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7659 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7660 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7661 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7662 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7663 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7664 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7665 msgid "Arabic note names"
7666 msgstr "Arabische Notenbezeichnungen"
7668 #. @node in Documentation/user/world.itely
7669 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7670 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7671 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7672 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7673 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7674 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7675 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7676 msgid "Arabic key signatures"
7677 msgstr "Arabische Tonarten"
7679 #. @node in Documentation/user/world.itely
7680 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7681 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7682 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7683 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7684 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7685 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7686 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7687 msgid "Arabic time signatures"
7688 msgstr "Arabische Taktarten"
7690 #. @node in Documentation/user/world.itely
7691 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7692 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7693 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7694 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7695 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7696 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7697 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7698 msgid "Arabic music example"
7699 msgstr "Arabische Notenbeispiele"
7701 #. @node in Documentation/user/world.itely
7702 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7703 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7704 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7705 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7706 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7707 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7708 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7709 msgid "Further reading"
7710 msgstr "Weitere Literatur"
7712 #. Documentation/user/input.itely:525 (comment)
7714 msgstr "nicht gedruckt"
7716 #. Documentation/user/input.itely:947 (variable)
7720 #. @node in Documentation/user/input.itely
7721 #. @chapter in Documentation/user/input.itely
7722 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7723 #. @chapter in Documentation/fr/user/input.itely
7724 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7725 #. @chapter in Documentation/es/user/input.itely
7726 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7727 #. @chapter in Documentation/de/user/input.itely
7728 msgid "General input and output"
7729 msgstr "Allgemeine Eingabe und Ausgabe"
7731 #. @node in Documentation/user/input.itely
7732 #. @section in Documentation/user/input.itely
7733 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7734 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7735 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7736 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7737 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7738 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7739 msgid "Input structure"
7740 msgstr "Eingabestruktur"
7742 #. @node in Documentation/user/input.itely
7743 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7744 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7745 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7746 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7747 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7748 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7749 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7750 msgid "Structure of a score"
7751 msgstr "Struktur einer Partitur"
7753 #. @node in Documentation/user/input.itely
7754 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7755 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7756 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7757 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7758 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7759 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7760 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7761 msgid "Multiple scores in a book"
7762 msgstr "Mehrere Partituren in einem Buch"
7764 #. @node in Documentation/user/input.itely
7765 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7766 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7767 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7768 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7769 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7770 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7771 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7772 msgid "File structure"
7773 msgstr "Die Dateistruktur"
7775 #. @node in Documentation/user/input.itely
7776 #. @section in Documentation/user/input.itely
7777 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7778 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7779 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7780 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7781 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7782 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7783 msgid "Titles and headers"
7786 #. @node in Documentation/user/input.itely
7787 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7788 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7789 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7790 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7791 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7792 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7793 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7794 msgid "Creating titles"
7795 msgstr "Titel erstellen"
7797 #. @node in Documentation/user/input.itely
7798 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7799 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7800 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7801 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7802 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7803 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7804 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7805 msgid "Custom titles"
7806 msgstr "Eigene Titel"
7808 #. @node in Documentation/user/input.itely
7809 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7810 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7811 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7812 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7813 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7814 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7815 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7816 msgid "Reference to page numbers"
7817 msgstr "Verweis auf die Seitenzahlen"
7819 #. @node in Documentation/user/input.itely
7820 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7821 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7822 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7823 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7824 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7825 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7826 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7827 msgid "Table of contents"
7828 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
7830 #. @node in Documentation/user/input.itely
7831 #. @section in Documentation/user/input.itely
7832 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7833 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7834 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7835 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7836 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7837 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7838 msgid "Working with input files"
7839 msgstr "Arbeiten an Eingabe-Dateien"
7841 #. @node in Documentation/user/input.itely
7842 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7843 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7844 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7845 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7846 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7847 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7848 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7849 msgid "Including LilyPond files"
7850 msgstr "LilyPond-Dateien einfügen"
7852 #. @node in Documentation/user/input.itely
7853 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7854 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7855 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7856 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7857 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7858 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7859 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7860 msgid "Different editions from one source"
7861 msgstr "Verschiedene Editionen aus einer Quelldatei"
7863 #. @node in Documentation/user/input.itely
7864 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7865 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7866 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7867 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7868 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7869 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7870 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7871 msgid "Using variables"
7872 msgstr "Variablen benutzen"
7874 #. @node in Documentation/user/input.itely
7875 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7876 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7877 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7878 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7879 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7880 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7881 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7883 msgstr "Marken benutzen"
7885 #. @node in Documentation/user/input.itely
7886 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7887 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7888 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7889 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7890 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7891 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7892 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7893 msgid "Text encoding"
7894 msgstr "Zeichenkodierung"
7896 #. @node in Documentation/user/input.itely
7897 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7898 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7899 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7900 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7901 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7902 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7903 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7904 msgid "Displaying LilyPond notation"
7905 msgstr "LilyPond-Notation anzeigen"
7907 #. @node in Documentation/user/input.itely
7908 #. @section in Documentation/user/input.itely
7909 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7910 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7911 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7912 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7913 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7914 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7915 msgid "Controlling output"
7916 msgstr "Ausgabe kontrollieren"
7918 #. @node in Documentation/user/input.itely
7919 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7920 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7921 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7922 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7923 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7924 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7925 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7926 msgid "Extracting fragments of music"
7927 msgstr "Notationsfragmente extrahieren"
7929 #. @node in Documentation/user/input.itely
7930 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7931 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7932 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7933 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7934 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7935 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7936 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7937 msgid "Skipping corrected music"
7938 msgstr "Korrigierte Musik überspringen"
7940 #. @node in Documentation/user/input.itely
7941 #. @section in Documentation/user/input.itely
7942 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7943 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7944 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7945 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7946 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7947 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7949 msgstr "MIDI-Ausgabe"
7951 #. @node in Documentation/user/input.itely
7952 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7953 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7954 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7955 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7956 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7957 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7958 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7959 msgid "Creating MIDI files"
7960 msgstr "MIDI-Dateien erstellen"
7962 #. @node in Documentation/user/input.itely
7963 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7964 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7965 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7966 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7967 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7968 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7969 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7971 msgstr "Der MIDI-Block"
7973 #. @node in Documentation/user/input.itely
7974 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7975 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7976 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7977 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7978 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7979 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7980 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7981 msgid "What goes into the MIDI output?"
7982 msgstr "Was geht in die MIDI-Ausgabe"
7984 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7985 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7986 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7987 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7988 msgid "Supported in MIDI"
7989 msgstr "In MIDI unterstützt"
7991 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7992 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7993 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7994 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7995 msgid "Unsupported in MIDI"
7996 msgstr "In MIDI nicht unterstützt"
7998 #. @node in Documentation/user/input.itely
7999 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8000 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8001 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8002 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8003 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8004 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8005 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8006 msgid "Repeats in MIDI"
8007 msgstr "Wiederholungen im MIDI"
8009 #. @node in Documentation/user/input.itely
8010 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8011 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8012 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8013 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8014 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8015 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8016 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8017 msgid "Controlling MIDI dynamics"
8018 msgstr "MIDI-Lautstärke kontrollieren"
8020 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8021 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8022 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8023 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8024 msgid "Dynamic marks"
8025 msgstr "Dynamik-Zeichen"
8027 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8028 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8029 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8030 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8031 msgid "Overall MIDI volume"
8032 msgstr "MIDI-Lautstärke"
8034 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8035 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8036 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8037 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8038 msgid "Equalizing different instruments (i)"
8039 msgstr "Verschiedene Instrumente angleichen (i)"
8041 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8042 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8043 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8044 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8045 msgid "Equalizing different instruments (ii)"
8046 msgstr "Verschidene Instrumente angleichen (ii)"
8048 #. @node in Documentation/user/input.itely
8049 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8050 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8051 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8052 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8053 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8054 msgid "Percussion in MIDI"
8055 msgstr "Schlagzeug in MIDI"
8057 #. Documentation/user/spacing.itely:864 (comment)
8058 msgid "this does nothing"
8059 msgstr "Das macht gar nichts"
8061 #. Documentation/user/spacing.itely:865 (comment)
8062 msgid "a break here would work"
8063 msgstr "ein Umbruch hier würde funktionieren"
8065 #. Documentation/user/spacing.itely:866 (comment)
8066 msgid "as does this break"
8067 msgstr "wie dieser Umbruch"
8069 #. Documentation/user/spacing.itely:878 (comment)
8070 msgid "now the break is allowed"
8071 msgstr "jetzt ist der Umbruch erlaubt"
8073 #. Documentation/user/spacing.itely:1757 (comment)
8074 msgid "this time the text will be closer to the staff"
8075 msgstr "jetzt ist der Text näher am System"
8077 #. Documentation/user/spacing.itely:1759 (comment)
8078 msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number,"
8079 msgstr "indem outside-staff-priority auf Nicht-Zahl gesetzt wird,"
8081 #. Documentation/user/spacing.itely:1760 (comment)
8082 msgid "we disable the automatic collision avoidance"
8083 msgstr " werden vertikale Zusammenstöße vermieden"
8085 #. Documentation/user/spacing.itely:1763 (comment)
8086 msgid "now they will collide"
8087 msgstr "jetzt kollidieren sie"
8089 #. Documentation/user/spacing.itely:1789 (comment)
8090 msgid "the markup is too close to the following note"
8091 msgstr "Beschriftung zu nah an der folgenden Note"
8093 #. Documentation/user/spacing.itely:1793 (comment)
8094 msgid "setting outside-staff-horizontal-padding fixes this"
8095 msgstr "Setzen von outside-staff-horizontal-padding hilft"
8097 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8098 #. @chapter in Documentation/user/spacing.itely
8099 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8100 #. @chapter in Documentation/fr/user/spacing.itely
8101 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8102 #. @chapter in Documentation/es/user/spacing.itely
8103 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8104 #. @chapter in Documentation/de/user/spacing.itely
8105 msgid "Spacing issues"
8108 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8109 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8110 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8111 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8112 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8113 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8114 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8115 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8116 msgid "Paper and pages"
8117 msgstr "Papier und Seiten"
8119 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8120 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8121 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8122 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8123 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8124 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8125 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8126 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8128 msgstr "Papierformat"
8130 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8131 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8132 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8133 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8134 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8135 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8136 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8137 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8138 msgid "Page formatting"
8139 msgstr "Seitenformatierung"
8141 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8142 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8143 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8144 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8145 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8146 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8147 msgid "Vertical dimensions"
8148 msgstr "Vertikale Dimensionen"
8150 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8151 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8152 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8153 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8154 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8155 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8156 msgid "Horizontal dimensions"
8157 msgstr "Horizontale Dimensionen"
8159 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8160 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8161 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8162 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8163 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8164 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8165 msgid "Other layout variables"
8166 msgstr "Weitere Layout-Variablen"
8168 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8169 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8170 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8171 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8172 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8173 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8174 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8175 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8176 msgid "Music layout"
8177 msgstr "Notenlayout"
8179 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8180 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8181 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8182 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8183 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8184 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8185 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8186 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8187 msgid "Setting the staff size"
8188 msgstr "Die Notensystemgröße einstellen"
8190 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8191 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8192 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8193 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8194 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8195 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8196 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8197 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8198 msgid "Score layout"
8199 msgstr "Partiturlayout"
8201 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8202 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8203 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8204 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8205 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8206 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8207 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8208 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8212 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8213 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8214 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8215 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8216 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8217 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8218 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8219 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8220 msgid "Line breaking"
8221 msgstr "Zeilenumbrüche"
8223 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8224 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8225 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8226 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8227 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8228 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8229 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8230 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8231 msgid "Page breaking"
8232 msgstr "Seitenumbrüche"
8234 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8235 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8236 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8237 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8238 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8239 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8240 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8241 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8242 msgid "Optimal page breaking"
8243 msgstr "Optimale Seitenumbrüche"
8245 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8246 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8247 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8248 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8249 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8250 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8251 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8252 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8253 msgid "Optimal page turning"
8254 msgstr "Optimale Umbrüche zum Blättern"
8256 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8257 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8258 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8259 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8260 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8261 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8262 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8263 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8264 msgid "Minimal page breaking"
8265 msgstr "Minimale Seitenumbrüche"
8267 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8268 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8269 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8270 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8271 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8272 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8273 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8274 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8275 msgid "Explicit breaks"
8276 msgstr "Ausdrückliche Umbrüche"
8278 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8279 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8280 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8281 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8282 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8283 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8284 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8285 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8286 msgid "Using an extra voice for breaks"
8287 msgstr "Eine zusätzliche Stimme für Umbrüche benutzen"
8289 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8290 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8291 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8292 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8293 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8294 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8295 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8296 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8297 msgid "Vertical spacing"
8298 msgstr "Vertikale Abstände"
8300 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8301 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8302 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8303 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8304 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8305 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8306 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8307 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8308 msgid "Vertical spacing inside a system"
8309 msgstr "Vertikale Abstände innerhalb eines Systems"
8311 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8312 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8313 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8314 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8315 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8316 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8317 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8318 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8319 msgid "Vertical spacing between systems"
8320 msgstr "Vertikale Abstände zwischen Systemen"
8322 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8323 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8324 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8325 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8326 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8327 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8328 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8329 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8330 msgid "Explicit staff and system positioning"
8331 msgstr "Explizite Positionierung von Systemen"
8333 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8334 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8335 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8336 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8337 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8338 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8339 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8340 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8341 msgid "Two-pass vertical spacing"
8342 msgstr "Vertikale Abstände mit zwei Durchgängen"
8344 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8345 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8346 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8347 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8348 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8349 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8350 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8351 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8352 msgid "Vertical collision avoidance"
8353 msgstr "Vermeidung von vertikalen Zusammenstößen"
8355 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8356 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8357 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8358 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8359 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8360 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8361 msgid "Horizontal spacing"
8362 msgstr "Horizontale Abstände"
8364 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8365 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8366 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8367 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8368 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8369 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8370 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8371 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8372 msgid "Horizontal spacing overview"
8373 msgstr "Überblick über horizontale Abstände"
8375 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8376 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8377 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8378 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8379 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8380 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8381 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8382 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8383 msgid "New spacing area"
8384 msgstr "Eine neuer Bereich mit anderen Abständen"
8386 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8387 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8388 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8389 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8390 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8391 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8392 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8393 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8394 msgid "Changing horizontal spacing"
8395 msgstr "Horizontale Abstände verändern"
8397 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8398 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8399 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8400 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8401 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8402 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8403 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8404 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8406 msgstr "Zeilenlänge"
8408 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8409 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8410 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8411 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8412 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8413 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8414 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8415 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8416 msgid "Proportional notation"
8417 msgstr "Proportionale Notation"
8419 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8420 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8421 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8422 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8423 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8424 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8425 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8426 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8427 msgid "Fitting music onto fewer pages"
8428 msgstr "Die Musik auf weniger Seiten zwingen"
8430 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8431 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8432 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8433 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8434 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8435 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8436 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8437 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8438 msgid "Displaying spacing"
8439 msgstr "Abstände anzeigen lassen"
8441 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8442 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8443 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8444 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8445 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8446 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8447 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8448 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8449 msgid "Changing spacing"
8450 msgstr "Abstände verändern"
8452 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1990 (comment)
8453 msgid "increase the length of the tie"
8454 msgstr "Länge des Bindebogens vergrößern"
8456 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1999 (comment)
8457 msgid "increase the length of the rest bar"
8458 msgstr "Länge des Pausentaktes vergrößern"
8460 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2007 (comment)
8461 msgid "increase the length of the hairpin"
8462 msgstr "Länge der Crescendo-Klammer vergrößern"
8464 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2035 (comment)
8468 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2038 (comment)
8469 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2051 (comment)
8470 msgid "not effective alone"
8471 msgstr "allein keine Wirkung"
8473 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2042 (comment)
8474 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2055 (comment)
8475 msgid "effective only when both overrides are present"
8476 msgstr "gilt nur, wenn beide \"override\" vorhanden sind"
8478 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2430 (comment)
8479 msgid "Remove bar line at the end of the current line"
8480 msgstr "Taktlinie am Ende der Zeile entfernen"
8482 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2476 (comment)
8483 msgid "Try to remove all key signatures"
8484 msgstr "Versuche alle Tonarten zu entfernen"
8486 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2896 (comment)
8487 msgid "move horizontally left"
8488 msgstr "horizontal nach links verschieben"
8490 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2898 (comment)
8491 msgid "move vertically up"
8492 msgstr "vertikal hochschieben"
8494 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2899 (comment)
8495 msgid "third finger"
8496 msgstr "dritter Finger"
8498 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2948 (comment)
8499 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2980 (comment)
8500 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:39 (comment)
8501 msgid "the RehearsalMark will be centered above the Clef"
8502 msgstr "RehearsalMark zentrieren über dem Schlüssel"
8504 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2954 (comment)
8505 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:46 (comment)
8506 msgid "the RehearsalMark will be centered above the TimeSignature"
8507 msgstr "RehearsalMark zentrieren über der Taktart (TimeSignature)"
8509 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2974 (comment)
8511 msgid "the RehearsalMark will be centered above the Key Signature"
8512 msgstr "RehearsalMark über der Tonart (KeySignature) zentrieren"
8514 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2994 (comment)
8515 msgid "The RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
8516 msgstr "RehearsalMark zentrieren über der Tonart (KeySignature)"
8518 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3001 (comment)
8519 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3017 (comment)
8520 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3024 (comment)
8522 "The RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
8523 msgstr "RehearsalMark mit der linken Ecke von KeySignature ausrichten"
8525 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3006 (comment)
8527 "The RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
8528 msgstr "RehearsalMark mit der rechten Ecke von KeySignature ausrichten"
8530 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3018 (comment)
8531 msgid "and then shifted right by 3.5 staff-spaces"
8532 msgstr "nach rechts um 3,5 Linienabstände verschieben"
8534 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3025 (comment)
8535 msgid "and then shifted left by 2 staff-spaces"
8536 msgstr "nach links um 2 Linienabstände verschieben"
8538 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3073 (variable)
8542 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8543 #. @chapter in Documentation/user/changing-defaults.itely
8544 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8545 #. @chapter in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8546 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8547 #. @chapter in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8548 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8549 #. @chapter in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8550 msgid "Changing defaults"
8551 msgstr "Standardeinstellungen verändern"
8553 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8554 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8555 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8556 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8557 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8558 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8559 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8560 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8561 msgid "Interpretation contexts"
8562 msgstr "Interpretationsumgebungen"
8564 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8565 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8566 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8567 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8568 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8569 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8570 msgid "Score - the master of all contexts"
8571 msgstr "Score - Meister aller Kontexte"
8573 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8574 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8575 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8576 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8577 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8578 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8579 msgid "Top-level contexts - staff containers"
8580 msgstr "Oberste Kontexte -- Container für Systeme"
8582 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8583 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8584 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8585 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8586 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8587 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8588 msgid "Intermediate-level contexts - staves"
8589 msgstr "Mittlere Kontexte -- Systeme"
8591 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8592 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8593 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8594 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8595 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8596 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8597 msgid "Bottom-level contexts - voices"
8598 msgstr "Unterste Kontexte -- Stimmen"
8600 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8601 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8602 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8603 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8604 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8605 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8606 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8607 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8608 msgid "Modifying context plug-ins"
8609 msgstr "Umgebungs-Plugins verändern"
8611 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8612 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8613 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8614 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8615 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8616 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8617 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8618 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8619 msgid "Changing context default settings"
8620 msgstr "Die Standardeinstellungen von Umgebungen ändern"
8622 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8623 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8624 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8625 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8626 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8627 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8628 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8629 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8630 msgid "Defining new contexts"
8631 msgstr "Neue Umgebungen definieren"
8633 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8634 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8635 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8636 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8637 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8638 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8639 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8640 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8641 msgid "Aligning contexts"
8642 msgstr "Umgebungen aneinander ausrichten"
8644 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8645 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8646 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8647 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8648 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8649 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8650 msgid "Explaining the Internals Reference"
8651 msgstr "Die Referenz der Programminterna erklärt"
8653 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8654 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8655 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8656 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8657 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8658 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8659 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8660 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8661 msgid "Navigating the program reference"
8662 msgstr "Zurechtfinden in der Programmreferenz"
8664 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8665 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8666 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8667 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8668 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8669 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8670 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8671 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8672 msgid "Layout interfaces"
8673 msgstr "Layout-Schnittstellen"
8675 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8676 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8677 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8678 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8679 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8680 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8681 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8682 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8683 msgid "Determining the grob property"
8684 msgstr "Die Grob-Eigenschaften"
8686 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8687 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8688 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8689 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8690 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8691 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8692 msgid "Naming conventions"
8693 msgstr "Benennungsübereinkommen"
8695 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8696 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8697 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8698 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8699 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8700 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8701 msgid "Modifying properties"
8702 msgstr "Eignschaften verändern"
8704 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8705 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8706 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8707 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8708 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8709 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8710 msgid "Overview of modifying properties"
8711 msgstr "Überblick über verändernde Eigenschaften"
8713 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8714 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8715 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8716 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8717 msgid "The set command"
8718 msgstr "Der set-Befehl"
8720 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8721 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8722 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8723 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8724 msgid "The @code{\\set} command"
8725 msgstr "Der @code{\\set}-Befehl"
8727 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8728 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8729 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8730 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8731 msgid "The override command"
8732 msgstr "Der override-Befehl"
8734 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8735 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8736 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8737 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8738 msgid "The @code{\\override} command"
8739 msgstr "Der \\override-Befehl"
8741 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8742 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8743 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8744 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8745 msgid "The tweak command"
8746 msgstr "Der tweak-Befehl"
8748 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8749 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8750 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8751 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8752 msgid "The @code{\\tweak} command"
8753 msgstr "Der @code{\\tweak}-Befehl"
8755 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8756 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8757 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8758 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8759 msgid "set versus override"
8760 msgstr "set versus override"
8762 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8763 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8764 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8765 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8766 msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
8767 msgstr "@code{\\set} versus @code{\\override}"
8769 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8770 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8771 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8772 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8773 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8774 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8775 msgid "Useful concepts and properties"
8776 msgstr "Nützliche Konzepte und Eigenschaften"
8778 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8779 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8780 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8781 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8782 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8783 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8785 msgstr "Eingabe-Modi"
8787 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8788 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8789 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8790 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8791 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8792 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8793 msgid "Direction and placement"
8794 msgstr "Richtung und Platzierung"
8796 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8797 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8798 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8799 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8800 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8801 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8802 msgid "Distances and measurements"
8803 msgstr "Abstände und Maße"
8805 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8806 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8807 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8808 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8809 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8810 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8811 msgid "Staff symbol properties"
8812 msgstr "Eigenschaften von Staff (Notensystem)-Symbol"
8814 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8815 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8816 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8817 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8818 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8819 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8823 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8824 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8825 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8826 msgid "Using the @code{spanner-interface}"
8827 msgstr "Das @code{spanner-interface} benutzen"
8829 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8830 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8831 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8832 msgid "Using the @code{line-spanner-interface}"
8833 msgstr "Das @code{line-spanner-interface} benutzen"
8835 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8836 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8837 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8838 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8839 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8840 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8841 msgid "Visibility of objects"
8842 msgstr "Sichtbarkeit von Objekten"
8844 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8845 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8846 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8847 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8848 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8849 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8850 msgid "Removing the stencil"
8851 msgstr "Einen stencil entfernen"
8853 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8854 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8855 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8856 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8857 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8858 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8859 msgid "Making objects transparent"
8860 msgstr "Objekten unsichtbar machen"
8862 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8863 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8864 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8865 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8866 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8867 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8868 msgid "Painting objects white"
8869 msgstr "Objekte weiß malen"
8871 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8872 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8873 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8874 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8875 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8876 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8877 msgid "Using break-visibility"
8878 msgstr "break-visibility (unsichtbar machen) benutzen"
8880 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8881 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8882 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8883 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8884 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8885 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8886 msgid "Special considerations"
8887 msgstr "Besonderheiten"
8889 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8890 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8891 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8892 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8893 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8894 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8896 msgstr "Zeilenstile"
8898 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8899 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8900 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8901 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8902 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8903 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8904 msgid "Rotating objects"
8905 msgstr "Drehen von Objekten"
8907 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8908 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8909 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8910 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8911 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8912 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8913 msgid "Rotating layout objects"
8914 msgstr "Drehen von Objekten"
8916 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8917 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8918 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8919 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8920 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8921 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8922 msgid "Rotating markup"
8923 msgstr "Textbeschriftung drehen"
8925 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8926 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8927 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8928 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8929 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8930 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8931 msgid "Advanced tweaks"
8932 msgstr "Fortgeschrittene Optimierungen"
8934 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8935 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8936 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8937 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8938 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8939 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8940 msgid "Aligning objects"
8941 msgstr "Umgebungen ausrichten"
8943 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8944 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8945 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8946 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8947 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8948 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8949 msgid "Setting @code{X-offset} and @code{Y-offset} directly"
8950 msgstr "@code{X-offset} und @code{Y-offset} direkt setzen"
8952 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8953 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8954 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8955 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8956 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8957 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8958 msgid "Using the @code{side-position-interface}"
8959 msgstr "Das @code{side-position-interface} benutzen"
8961 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8962 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8963 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8964 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8965 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8966 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8967 msgid "Using the @code{self-alignment-interface}"
8968 msgstr "Das @code{self-alignment-interface} benutzen"
8970 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8971 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8972 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8973 msgid "Using the @code{aligned-on-parent} procedures"
8974 msgstr "Die @code{aligned-on-parent}-Prozeduren benutzen"
8976 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8977 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8978 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8979 msgid "Using the @code{centered-on-parent} procedures"
8980 msgstr "Die @code{centered-on-parent}-Prozeduren benutzen"
8982 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8983 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8984 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8985 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8987 msgid "Using the @code{break-alignable-interface}"
8988 msgstr "Das @code{break-aligned-interface} benutzen"
8990 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8991 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8992 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8993 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8994 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8995 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8996 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8997 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8998 msgid "Vertical grouping of grobs"
8999 msgstr "Vertikale Gruppierung der grafischen Objekte („grob“s)"
9001 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9002 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9003 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9004 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9005 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9006 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9007 msgid "Modifying stencils"
9008 msgstr "stencils verändern"
9010 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9011 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9012 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9013 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9014 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9015 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9016 msgid "Modifying shapes"
9017 msgstr "Formen verändern"
9019 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9020 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9021 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9022 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9023 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9024 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9025 msgid "Modifying ties and slurs"
9026 msgstr "Bögen verändern"
9028 #. Documentation/user/programming-interface.itely:118 (variable)
9032 #. Documentation/user/programming-interface.itely:178 (variable)
9034 msgstr "ManuellerBalken"
9036 #. Documentation/user/programming-interface.itely:198 (variable)
9040 #. Documentation/user/programming-interface.itely:203 (variable)
9044 #. Documentation/user/programming-interface.itely:216 (variable)
9048 #. Documentation/user/programming-interface.itely:350 (variable)
9052 #. Documentation/user/programming-interface.itely:352 (comment)
9053 msgid "dummy action to deal with parser lookahead"
9054 msgstr "Belanglose Aktion um Vorausschau des Parsers zu umgehen"
9056 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9057 #. @chapter in Documentation/user/programming-interface.itely
9058 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9059 #. @chapter in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9060 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9061 #. @chapter in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9062 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9063 #. @chapter in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9064 msgid "Interfaces for programmers"
9065 msgstr "Schnittstellen für Programmierer"
9067 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9068 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9069 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9070 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9071 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9072 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9073 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9074 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9075 msgid "Music functions"
9076 msgstr "Musikalische Funktionen"
9078 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9079 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9080 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9081 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9082 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9083 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9084 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9085 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9086 msgid "Overview of music functions"
9087 msgstr "Überblick über musikalische Funktionen"
9089 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9090 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9091 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9092 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9093 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9094 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9095 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9096 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9097 msgid "Simple substitution functions"
9098 msgstr "Einfache Ersetzungsfunktionen"
9100 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9101 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9102 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9103 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9104 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9105 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9106 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9107 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9108 msgid "Paired substitution functions"
9109 msgstr "Paarige Ersetzungsfunktionen"
9111 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9112 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9113 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9114 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9115 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9116 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9117 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9118 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9119 msgid "Mathematics in functions"
9120 msgstr "Mathematik in Funktionen"
9122 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9123 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9124 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9125 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9126 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9127 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9128 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9129 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9130 msgid "Void functions"
9131 msgstr "Leere Funktionen"
9133 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9134 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9135 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9136 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9137 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9138 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9139 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9140 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9141 msgid "Functions without arguments"
9142 msgstr "Funktionen ohne Argumente"
9144 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9145 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9146 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9147 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9148 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9149 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9150 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9151 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9152 msgid "Overview of available music functions"
9153 msgstr "Überblick über vorhandene musikalische Funktionen"
9155 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9156 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9157 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9158 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9159 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9160 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9161 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9162 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9163 msgid "Programmer interfaces"
9164 msgstr "Schnittstelle für Programmierer"
9166 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9167 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9168 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9169 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9170 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9171 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9172 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9173 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9174 msgid "Input variables and Scheme"
9175 msgstr "Eingabevariablen und Scheme"
9177 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9178 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9179 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9180 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9181 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9182 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9183 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9184 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9185 msgid "Internal music representation"
9186 msgstr "Interne Repräsentation der Musik"
9188 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9189 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9190 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9191 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9192 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9193 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9194 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9195 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9196 msgid "Building complicated functions"
9197 msgstr "Komplizierte Funktionen erstellen"
9199 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9200 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9201 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9202 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9203 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9204 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9205 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9206 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9207 msgid "Displaying music expressions"
9208 msgstr "Musikalische Funktionen darstellen"
9210 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9211 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9212 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9213 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9214 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9215 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9216 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9217 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9218 msgid "Music properties"
9219 msgstr "Eigenschaften von Musikobjekten"
9221 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9222 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9223 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9224 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9225 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9226 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9227 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9228 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9229 msgid "Doubling a note with slurs (example)"
9230 msgstr "Verdoppelung einer Note mit Bindebögen (Beispiel)"
9232 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9233 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9234 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9235 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9236 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9237 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9238 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9239 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9240 msgid "Adding articulation to notes (example)"
9241 msgstr "Artikulationszeichen zu Noten hinzufügen (Beispiel)"
9243 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9244 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9245 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9246 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9247 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9248 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9249 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9250 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9251 msgid "Markup programmer interface"
9252 msgstr "Programmierungsschnittstelle für Textbeschriftungen"
9254 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9255 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9256 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9257 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9258 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9259 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9260 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9261 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9262 msgid "Markup construction in Scheme"
9263 msgstr "Beschriftungskonstruktionen in Scheme"
9265 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9266 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9267 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9268 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9269 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9270 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9271 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9272 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9273 msgid "How markups work internally"
9274 msgstr "Wie Beschriftungen intern funktionieren"
9276 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9277 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9278 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9279 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9280 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9281 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9282 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9283 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9284 msgid "New markup command definition"
9285 msgstr "Neue Definitionen von Beschriftungsbefehlen"
9287 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9288 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9289 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9290 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9291 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9292 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9293 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9294 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9295 msgid "New markup list command definition"
9296 msgstr "Neue Definitionen von Beschriftungsbefehlen für Listen"
9298 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9299 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9300 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9301 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9302 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9303 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9304 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9305 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9306 msgid "Contexts for programmers"
9307 msgstr "Kontexte für Programmierer"
9309 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9310 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9311 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9312 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9313 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9314 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9315 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9316 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9317 msgid "Context evaluation"
9318 msgstr "Kontextauswertung"
9320 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9321 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9322 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9323 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9324 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9325 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9326 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9327 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9328 msgid "Running a function on all layout objects"
9329 msgstr "Eine Funktion auf alle Layout-Objekte anwenden"
9331 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9332 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9333 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9334 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9335 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9336 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9337 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9338 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9339 msgid "Scheme procedures as properties"
9340 msgstr "Scheme-Vorgänge als Eigenschaften"
9342 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9343 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9344 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9345 msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
9346 msgstr "Scheme-Code anstelle von \\tweak verwenden"
9348 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9349 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9350 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9351 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9352 msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
9353 msgstr "Scheme-Code anstelle von @code{\tweak} verwenden"
9355 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9356 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9357 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9358 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9359 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9360 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9361 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9362 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9363 msgid "Difficult tweaks"
9364 msgstr "Schwierige Korrekturen"
9366 #. @node in Documentation/user/literature.itely
9367 #. @appendix in Documentation/user/literature.itely
9368 #. @node in Documentation/fr/user/literature.itely
9369 #. @appendix in Documentation/fr/user/literature.itely
9370 #. @node in Documentation/es/user/literature.itely
9371 #. @appendix in Documentation/es/user/literature.itely
9372 #. @node in Documentation/de/user/literature.itely
9373 #. @appendix in Documentation/de/user/literature.itely
9374 msgid "Literature list"
9377 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9378 #. @appendix in Documentation/user/notation-appendices.itely
9379 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9380 #. @appendix in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9381 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9382 #. @appendix in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9383 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9384 #. @appendix in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9385 msgid "Notation manual tables"
9386 msgstr "Notationsübersicht"
9388 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9389 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9390 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9391 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9392 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9393 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9394 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9395 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9396 msgid "Chord name chart"
9397 msgstr "Liste der Akkordbezeichnungen"
9399 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9400 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9401 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9402 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9403 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9404 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9405 msgid "Common chord modifiers"
9406 msgstr "Übliche Akkord-Variablen"
9408 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9409 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9410 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9411 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9412 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9413 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9414 msgid "Predefined fretboard diagrams"
9415 msgstr "Vordefinierte Bund-Diagramme"
9417 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9418 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9419 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9420 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9421 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9422 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9423 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9424 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9425 msgid "MIDI instruments"
9426 msgstr "MIDI-Instrumente"
9428 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9429 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9430 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9431 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9432 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9433 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9434 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9435 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9436 msgid "List of colors"
9437 msgstr "Liste der Farben"
9439 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9440 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9441 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9442 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9443 msgid "Normal colors"
9444 msgstr "Normale Farben"
9446 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9447 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9448 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9449 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9450 msgid "X color names"
9451 msgstr "X-Farbbezeichnungen"
9453 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9454 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9455 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9456 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9457 msgid "Color Names without a numerical suffix:"
9458 msgstr "Farben ohne eine numerale Endung"
9460 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9461 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9462 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9463 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9464 msgid "Color names with a numerical suffix"
9465 msgstr "Farben mit einer numeralen Endung"
9467 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9468 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9469 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9470 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9474 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9475 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9476 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9477 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9478 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9479 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9480 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9481 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9482 msgid "The Feta font"
9483 msgstr "Die Feta-Schriftart"
9485 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9486 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9487 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9488 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9489 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9490 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9491 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9492 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9493 msgid "Note head styles"
9494 msgstr "Notenkopfstile"
9496 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9497 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9498 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9499 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9500 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9501 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9502 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9503 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9504 msgid "List of articulations"
9505 msgstr "Liste der Arktikulationszeichen"
9507 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9508 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9509 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9510 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9511 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9512 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9513 msgid "Percussion notes"
9514 msgstr "Schlagzeugnoten"
9516 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9517 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9518 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9519 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9520 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9521 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9522 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9523 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9524 msgid "All context properties"
9525 msgstr "Alle Kontexteigenschaften"
9527 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9528 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9529 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9530 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9531 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9532 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9533 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9534 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9535 msgid "Layout properties"
9536 msgstr "Eigenschaften des Layouts"
9538 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9539 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9540 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9541 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9542 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9543 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9544 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9545 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9549 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9550 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9551 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9552 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9553 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9554 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9555 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9556 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9557 msgid "Scheme functions"
9558 msgstr "Scheme-Funktionen"
9560 #. @node in Documentation/user/cheatsheet.itely
9561 #. @appendix in Documentation/user/cheatsheet.itely
9562 #. @node in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
9563 #. @appendix in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
9564 #. @node in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
9565 #. @appendix in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
9566 #. @node in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
9567 #. @appendix in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
9569 msgstr "Befehlsübersicht"
9571 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
9572 msgid "GNU LilyPond --- Manuel d'initiation"
9573 msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
9575 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
9576 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
9577 msgid "Commonly tweaked properties"
9578 msgstr "Übliche Veränderungen der Einstellungen"
9580 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9584 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9585 msgid "Durées et rythme"
9586 msgstr "Durées·et·rythme"
9588 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9592 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9596 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9597 msgid "Tout ensemble"
9598 msgstr "Tout·ensemble"
9600 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9601 msgid "Exemples cliquables"
9602 msgstr "Exemples·cliquables"
9604 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
9605 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
9606 msgid "Outside staff objects"
9607 msgstr "Objekte außerhalb des Notensystems"
9609 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
9610 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
9611 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
9612 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
9613 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
9614 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
9615 msgid "Updating old files"
9616 msgstr "Alte Dateien aktualisieren"
9618 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
9619 msgid "GNU LilyPond --- Utilisation des programmes"
9620 msgstr "GNU LilyPond -- Die Programmbenutzung"
9622 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
9623 msgid "Updating with @command{convert-ly}"
9624 msgstr "Dateien mit @command{convert-ly} aktualisieren"
9626 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond.tely
9627 msgid "GNU LilyPond --- Manuel de notation"
9628 msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
9630 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9631 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9632 msgid "Repeat types"
9633 msgstr "Wiederholungtypen"
9635 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9636 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9637 msgid "Repeat syntax"
9638 msgstr "Die Syntax der Wiederholungen"
9640 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9641 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9642 msgid "Manual repeat commands"
9643 msgstr "Manuelle Wiederholungsbefehle"
9645 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9646 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
9647 msgid "Other repeats"
9648 msgstr "Andere Wiederholungen"
9650 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9651 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9652 msgid "Tremolo subdivisions"
9653 msgstr "Tremolo-Unterteilung"
9655 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9656 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9657 msgid "Measure repeats"
9658 msgstr "Taktwiederholungen"
9660 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
9661 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
9662 msgid "Basic polyphony"
9663 msgstr "Einfache Mehrstimmigkeit"
9665 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
9666 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
9667 msgid "Blank music sheet"
9668 msgstr "Ein leeres Notenblatt"
9670 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
9671 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
9672 msgid "Text and line spanners"
9673 msgstr "Text und Linien"
9675 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
9676 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
9677 msgid "Nested scores"
9678 msgstr "Geschachtelte Systeme"
9680 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
9681 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
9682 msgid "Page wrapping text"
9683 msgstr "Text über mehrere Seiten"
9685 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
9686 msgid "Mélismes dans certaines strophes seulement"
9687 msgstr "Mélismes·dans·certaines·strophes·seulement"
9689 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
9690 msgid "Basculer vers une mélodie alternative"
9691 msgstr "Basculer·vers·une·mélodie·alternative"
9693 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9694 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9695 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9696 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9697 msgid "Introduction to ancient notation"
9698 msgstr "Einführung in die Notation Alter Musik"
9700 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9701 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9702 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9703 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9704 msgid "Ancient notation supported"
9705 msgstr "Notation von Alter Musik, die unterstützt wird"
9707 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9708 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9709 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9710 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9711 msgid "Alternative note signs"
9712 msgstr "Alternative Notenzeichen"
9714 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9715 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9716 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9717 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9718 msgid "Ancient note heads"
9719 msgstr "Notenköpfe Alter Musik"
9721 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9722 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9723 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9724 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9725 msgid "Ancient accidentals"
9726 msgstr "Versetzungszeichen Alter Musik"
9728 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9729 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9730 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9731 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9732 msgid "Ancient rests"
9733 msgstr "Pausen Alter Musik"
9735 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9736 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9737 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9738 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9739 msgid "Ancient clefs"
9740 msgstr "Schlüssel Alter Musik"
9742 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9743 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9744 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9745 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9746 msgid "Ancient flags"
9747 msgstr "Fähnchen Alter Musik"
9749 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9750 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9751 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9752 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9753 msgid "Ancient time signatures"
9754 msgstr "Taktangaben Alter Musik"
9756 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9757 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9758 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9759 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9760 msgid "Additional note signs"
9761 msgstr "Zusätzliche Notenzeichen"
9763 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9764 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9765 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9766 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9767 msgid "Ancient articulations"
9768 msgstr "Artikulationszeichen Alter Musik"
9770 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9771 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9772 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9773 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9774 msgid "Gregorian square neumes ligatures"
9775 msgstr "Ligaturen der gregorianischen Quadratnotation"
9777 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9778 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9779 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9780 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9781 msgid "Transcribing ancient music"
9782 msgstr "Transkription Alter Musik"
9784 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9785 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9786 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9787 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9788 msgid "Annotational accidentals"
9789 msgstr "Vorgeschlagene Versetzungszeichen"
9791 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9792 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9793 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9794 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9795 msgid "Baroque rhythmic notation"
9796 msgstr "Notation barocker Rhythmen"
9798 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
9799 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
9800 msgid "Horizontal Spacing"
9801 msgstr "Horizontale Abstände"
9803 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9804 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9805 msgid "Layout tunings within contexts"
9806 msgstr "Layouteinstellungen mit Umgebungen"
9808 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9809 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9810 msgid "Constructing a tweak"
9811 msgstr "Eine Korrektur konstruieren"
9813 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9814 msgid "Using Scheme code instead of tweak"
9815 msgstr "Using·Scheme·code·instead·of·tweak"
9817 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
9818 msgid "GNU LilyPond: Manual de aprendizaje"
9819 msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
9821 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9822 msgid "Instrucciones predefinidas"
9823 msgstr "Instrucciones·predefinidas"
9825 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9826 msgid "Fragmentos de código seleccionados"
9827 msgstr "Fragmentos·de·código·seleccionados"
9829 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9830 msgid "Propiedades trucadas frecuentemente"
9831 msgstr "Propiedades·trucadas·frecuentemente"
9833 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9834 msgid "Véase también"
9835 msgstr "Véase·también"
9837 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9838 msgid "Advertencias y problemas conocidos"
9839 msgstr "Advertencias·y·problemas·conocido"
9841 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
9842 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
9843 msgid "Automatic behaviour"
9844 msgstr "Automatisches Verhalten"
9846 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
9847 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
9848 msgid "Suggestions for writing LilyPond files"
9849 msgstr "Vorschläge, wie LilyPond-Dateien geschrieben werden sollen"
9851 #. @rglos in Documentation/es/user/working.itely
9855 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
9856 msgid "GNU LilyPond: Manual de utilización del programa"
9857 msgstr "GNU LilyPond -- Die Programmbenutzung"
9859 #. @top in Documentation/es/user/lilypond.tely
9860 msgid "GNU LilyPond: Manual de referencia de la notación"
9861 msgstr "GNU LilyPond -- Die Notationsreferenz"
9863 #. @chapheading in Documentation/es/user/lilypond.tely
9864 msgid "El tipografiador de música"
9865 msgstr "GNU LilyPond -- Das Notensatzprogramm"
9867 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
9871 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
9872 msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
9873 msgstr "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
9875 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
9876 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
9877 msgid "How LilyPond files work"
9878 msgstr "Wie eine LilyPond-Datei funktioniert"
9880 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
9881 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
9882 msgid "Lilypond-book templates"
9883 msgstr "Lilypond-book-Vorlagen"
9885 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
9886 msgid "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
9887 msgstr "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
9889 #. @chapheading in Documentation/de/user/lilypond.tely
9890 msgid "Das Notensatzprogramm"
9891 msgstr "Das Notensatzprogramm"
9893 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
9894 msgid "Ignorieren von Melismen"
9895 msgstr "Melismen ignorieren"
9897 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9898 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9899 msgid "Using the @code{break-aligned-interface}"
9900 msgstr "Das @code{break-aligned-interface} benutzen"
9902 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:34 (variable)
9906 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:37 (variable)
9910 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:43 (comment)
9911 msgid "16 voets register"
9912 msgstr "16 voets Register"
9914 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:44 (variable)
9918 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:50 (comment)
9919 msgid "een korig 8 en 16 voets register"
9920 msgstr "een·korig·8·en·16·voets·register"
9922 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:51 (variable)
9926 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:59 (variable)
9930 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:69 (comment)
9931 msgid "4-8-16 voets register"
9932 msgstr "4-8-16·voets·register"
9934 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:70 (variable)
9938 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:80 (variable)
9942 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:92 (comment)
9943 msgid "eenkorig 4 en 16 voets register"
9944 msgstr "eenkorig·4·en·16·voets·register"
9946 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:93 (variable)
9950 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:101 (variable)
9954 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:115 (variable)
9958 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:127 (variable)
9962 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:137 (variable)
9966 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:145 (variable)
9970 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:153 (variable)
9974 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:159 (variable)
9978 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:165 (variable)
9982 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:39 (variable)
9983 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:231 (variable)
9984 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:279 (context id)
9988 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:40 (variable)
9992 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:51 (context id)
9993 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:52 (context id)
9997 #. input/lsr/adding-an-extra-staff-at-a-line-break.ly:52 (comment)
9998 msgid "The next line is not needed in 2.11.x or later:"
9999 msgstr "Die nächste Zeile braucht man nicht in 2.11.x oder später"
10001 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:32 (variable)
10005 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:33 (variable)
10009 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:34 (variable)
10013 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:18 (variable)
10017 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:25 (variable)
10021 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:23 (comment)
10022 msgid "first, define a variable to hold the formatted date:"
10023 msgstr "zuerst eine Variable für das formatierte Datum definieren:"
10025 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:24 (variable)
10029 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:24 (comment)
10030 msgid "d-%m-%Y\\\" (localtime (current-time)))"
10031 msgstr "d-%m-%Y\\\" (localtime (current-time)))"
10033 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:26 (comment)
10034 msgid "use it in the title block:"
10035 msgstr "das für den Titel benutzen"
10037 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:37 (comment)
10038 msgid "and use it in a \\markup block:"
10039 msgstr "und in einer \\markup-Umgebung benutzen"
10041 #. input/lsr/additional-voices-to-avoid-collisions.ly:27 (variable)
10043 msgstr "StimmeFünf"
10045 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:22 (comment)
10046 msgid "Default layout:"
10047 msgstr "Standardlayout:"
10049 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:31 (comment)
10050 msgid "Reducing the minimum space below the staff and above the lyrics:"
10051 msgstr "Mindestplatz unter dem System und über dem Gesangstext:"
10053 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:54 (comment)
10054 msgid "the RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
10055 msgstr "RehearsalMark über der Tonart (KeySignature) zentrieren"
10057 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:65 (comment)
10058 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:77 (comment)
10060 "the RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
10061 msgstr "RehearsalMark mit der linken Ecke von KeySignature ausrichten"
10063 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:71 (comment)
10065 "the RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
10066 msgstr "RehearsalMark mit der rechten Ecke von KeySignature ausrichten"
10068 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:78 (comment)
10069 msgid "and then shifted right by one unit."
10070 msgstr "nach rechts um eine Einheit verschieben"
10072 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:26 (variable)
10073 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:26 (context id)
10075 msgstr "SystemOben"
10077 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:38 (comment)
10078 msgid "\\break % 1 (8*1)"
10079 msgstr "\\break % 1 (8*1)"
10081 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:49 (comment)
10082 msgid "\\break %2 (8*1)"
10083 msgstr "\\break·%2·(8*1)"
10085 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:61 (comment)
10086 msgid "\\break % 3 (8*1)"
10087 msgstr "\\break·%·3·(8*1)"
10089 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:76 (comment)
10090 msgid "\\break % 4 (8*1)"
10091 msgstr "\\break·%·4·(8*1)"
10093 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:85 (comment)
10094 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:147 (comment)
10095 msgid "\\break % 5 (8*1)"
10096 msgstr "\\break·%·5·(8*1)"
10098 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:99 (comment)
10099 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:162 (comment)
10100 msgid "\\break % 6 (8*1)"
10101 msgstr "\\break·%·6·(8*1"
10103 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:108 (comment)
10104 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:172 (comment)
10105 msgid "\\break % 7 (8*1)"
10106 msgstr "\\break·%·7·(8*1)"
10108 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:115 (comment)
10109 msgid "\\break % 8 (8*1)"
10110 msgstr "\\break·%·8·(8*1)"
10112 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:118 (comment)
10113 msgid "\\break % 12 (32*1)"
10114 msgstr "\\break·%·12·(32*1)"
10116 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:123 (variable)
10117 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:123 (context id)
10119 msgstr "SystemUnten"
10121 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:133 (comment)
10122 msgid "\\break % 2 (16*1)"
10123 msgstr "\\break·%·2·(16*1)"
10125 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:138 (comment)
10126 msgid "\\break % 4 (16*1)"
10127 msgstr "\\break·%·4·(16*1)"
10129 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:177 (comment)
10130 msgid "\\break % 9 (16*1)"
10131 msgstr "\\break·%·9·(16*1)"
10133 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:179 (comment)
10137 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:183 (comment)
10138 msgid "\\break % 11 (16*1)"
10139 msgstr "\\break·%·11·(16*1)"
10141 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:194 (comment)
10142 msgid "\\break % 12 (8*1)"
10143 msgstr "\\break·%·12·(8*1)"
10145 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:49 (comment)
10146 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:96 (comment)
10147 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:115 (comment)
10148 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:132 (comment)
10149 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:151 (comment)
10150 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:166 (comment)
10151 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:187 (comment)
10152 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:200 (comment)
10153 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:219 (comment)
10154 #. input/lsr/incipit.ly:19 (variable)
10155 #. input/lsr/incipit.ly:191 (comment)
10156 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:212 (comment)
10160 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:51 (comment)
10161 msgid "tight spacing"
10162 msgstr "dichter Satz"
10164 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:58 (comment)
10165 msgid "turn off bar lines"
10166 msgstr "Taktstriche ausschalten"
10168 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:62 (comment)
10169 msgid "need this extra \\skip such that clef change comes"
10170 msgstr "zusätzliches \\skip nötig, damit Schlüsselwechsel gedruckt wird"
10172 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:63 (comment)
10173 msgid "after bar line"
10174 msgstr "nach der Taktlinie"
10176 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:67 (comment)
10177 msgid "CHECK: no effect?"
10178 msgstr "CHECK: keine Auswirkung?"
10180 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:68 (comment)
10181 msgid "turn bar lines on again"
10182 msgstr "Taktlinien wieder anschalten"
10184 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:76 (comment)
10185 msgid "FIXME: setting printKeyCancellation back to #t must not"
10186 msgstr "FIXME: printKeyCancellation wieder auf #t setzen darf nicht"
10188 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:77 (comment)
10189 msgid "occur in the first bar after the incipit. Dto. for forceClef."
10190 msgstr "im ersten Takt nach dem Incipit auftauchen. Genauso für forceClef."
10192 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:78 (comment)
10193 msgid "Therefore, we need an extra \\skip."
10194 msgstr "Darum ein zusätzlicher \\skip"
10196 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:83 (comment)
10197 #. input/lsr/incipit.ly:64 (comment)
10198 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:37 (comment)
10199 msgid "the actual music"
10200 msgstr "die eigentlichen Noten"
10202 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:85 (comment)
10203 #. input/lsr/incipit.ly:67 (comment)
10204 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:39 (comment)
10205 msgid "let finis bar go through all staves"
10206 msgstr "Finis Taktlinie durch alle Systeme setzen"
10208 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:88 (comment)
10209 #. input/lsr/incipit.ly:70 (comment)
10210 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:42 (comment)
10212 msgstr "Finis-Taktstrich"
10214 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:92 (variable)
10215 #. input/lsr/incipit.ly:87 (variable)
10216 #. input/lsr/incipit.ly:222 (context id)
10217 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:47 (variable)
10218 msgid "discantusNotes"
10219 msgstr "DiskantusNoten"
10221 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:98 (comment)
10222 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:135 (comment)
10223 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:141 (comment)
10224 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:155 (comment)
10225 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:169 (comment)
10226 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:171 (comment)
10227 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:180 (comment)
10228 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:191 (comment)
10229 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:203 (comment)
10230 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:73 (comment)
10231 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:83 (comment)
10232 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:96 (comment)
10233 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:103 (comment)
10234 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:138 (comment)
10235 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:163 (comment)
10236 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:187 (comment)
10237 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:189 (comment)
10238 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:214 (comment)
10240 msgstr "zwei Takte"
10242 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:99 (comment)
10243 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:202 (comment)
10244 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:139 (comment)
10245 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:213 (comment)
10247 msgstr "acht Takte"
10249 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:100 (comment)
10250 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:134 (comment)
10251 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:137 (comment)
10252 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:170 (comment)
10253 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:172 (comment)
10254 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:173 (comment)
10255 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:204 (comment)
10256 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:162 (comment)
10257 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:188 (comment)
10258 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:190 (comment)
10262 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:114 (variable)
10263 #. input/lsr/incipit.ly:101 (variable)
10264 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:60 (variable)
10265 msgid "discantusLyrics"
10266 msgstr "DiskantusText"
10268 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:128 (variable)
10269 #. input/lsr/incipit.ly:124 (variable)
10270 #. input/lsr/incipit.ly:229 (context id)
10271 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:70 (variable)
10275 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:136 (comment)
10276 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:164 (comment)
10278 msgstr "Sieben Takte"
10280 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:150 (variable)
10281 #. input/lsr/incipit.ly:138 (variable)
10282 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:82 (variable)
10283 msgid "altusLyrics"
10286 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:162 (variable)
10287 #. input/lsr/incipit.ly:162 (variable)
10288 #. input/lsr/incipit.ly:236 (context id)
10289 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:90 (variable)
10291 msgstr "TenorNoten"
10293 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:168 (comment)
10294 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:186 (comment)
10296 msgstr "vier Takte"
10298 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:186 (variable)
10299 #. input/lsr/incipit.ly:177 (variable)
10300 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:102 (variable)
10301 msgid "tenorLyrics"
10304 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:196 (variable)
10305 #. input/lsr/incipit.ly:199 (variable)
10306 #. input/lsr/incipit.ly:243 (context id)
10307 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:108 (variable)
10308 msgid "bassusNotes"
10311 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:218 (variable)
10312 #. input/lsr/incipit.ly:213 (variable)
10313 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:121 (variable)
10314 msgid "bassusLyrics"
10317 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:229 (context id)
10318 #. input/lsr/incipit.ly:221 (context id)
10319 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:229 (context id)
10321 msgstr "choirStaff"
10323 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:251 (comment)
10324 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:266 (comment)
10325 msgid "no bars in staves"
10326 msgstr "keine Taktlinien in den Systemen"
10328 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:254 (comment)
10329 msgid "incipit should not start with a start delimiter"
10330 msgstr "Incipit nicht mit einer Systemklammer beginnen"
10332 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:260 (comment)
10333 #. input/lsr/incipit.ly:272 (comment)
10334 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:277 (comment)
10336 msgstr "keine Legatobögen"
10338 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:263 (comment)
10339 #. input/lsr/incipit.ly:274 (comment)
10340 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:280 (comment)
10341 msgid "Comment in the below \\\"\\remove\\\" command to allow line"
10342 msgstr "Den \\\"\\remove\\\"-Befehl einkommentieren, um"
10344 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:264 (comment)
10345 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:281 (comment)
10346 msgid "breaking also at those barlines where a note overlaps"
10347 msgstr "Zeilenumbrauch auch zu erlauben, wenn Noten über Taktlinie reichen"
10349 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:265 (comment)
10350 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:282 (comment)
10351 msgid "into the next bar. The command is commented out in this"
10352 msgstr "Der Befehl ist auskommentiert in"
10354 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:266 (comment)
10355 #. input/lsr/incipit.ly:277 (comment)
10356 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:283 (comment)
10357 msgid "short example score, but especially for large scores, you"
10358 msgstr "diesem kleinen Beispiel, aber für größere Partituren"
10360 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:267 (comment)
10361 #. input/lsr/incipit.ly:278 (comment)
10362 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:284 (comment)
10363 msgid "will typically yield better line breaking and thus improve"
10364 msgstr "ergeben sich bessere Zeilenumbrüche und"
10366 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:268 (comment)
10367 #. input/lsr/incipit.ly:279 (comment)
10368 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:285 (comment)
10369 msgid "overall spacing if you comment in the following command."
10371 "auch die Aufteilung der Noten verbessert sich, wenn der folgende Befehl "
10374 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:269 (comment)
10375 #. input/lsr/incipit.ly:280 (comment)
10376 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:286 (comment)
10377 msgid "\\remove \\\"Forbid_line_break_engraver\\\""
10378 msgstr "\\remove·\\\"Forbid_line_break_engraver\\\""
10380 #. input/lsr/applying-note-head-styles-depending-on-the-step-of-the-scale.ly:75 (variable)
10381 #. input/lsr/clusters.ly:27 (variable)
10385 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:29 (comment)
10386 msgid "Automatic beams two per two in 4/4 or 2/2 time signature"
10387 msgstr "Automatische Balken zwei und zwei in 4/4 oder 2/2-Takten"
10389 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:30 (comment)
10393 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:31 (comment)
10394 msgid "Default | | | |"
10395 msgstr "Standard····|·|·|·|"
10397 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:32 (comment)
10401 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:33 (comment)
10402 msgid "Required | | | |"
10403 msgstr "Benötigt····|·|·|·|"
10405 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:35 (comment)
10406 msgid "macro for beamed two per two in 2/2 and 4/4 time signature"
10407 msgstr "Makro für bebalkte zwei und zwei in 2/2 und 4/4 Takten"
10409 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:36 (variable)
10413 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:49 (comment)
10414 msgid "Use the macro"
10415 msgstr "Makro benutzen"
10417 #. input/lsr/avoiding-collisions-of-chord-fingering-with-beams.ly:41 (comment)
10418 msgid "Corrected to avoid collisions"
10419 msgstr "Korrigiert, um Zusammenstöße zu vermeiden"
10421 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:28 (comment)
10422 msgid "Set default beaming for all staves"
10423 msgstr "Automatische Bebalkung für alle Systeme"
10425 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:36 (comment)
10426 msgid "Modify beaming for just this staff"
10427 msgstr "Balken nur für dieses System verändern"
10429 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:42 (comment)
10430 msgid "Inherit beaming from Score context"
10431 msgstr "Bebalkung vom Score-Kontext geerbt"
10433 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:48 (comment)
10434 msgid "Modify beaming for this voice only"
10435 msgstr "Balken nur für diese Stimme ändern"
10437 #. input/lsr/beam-grouping-in-7-8-time.ly:40 (comment)
10438 msgid "rhythm 2-3-2"
10439 msgstr "Rhythmus 2-3-2"
10441 #. input/lsr/book-parts.ly:21 (comment)
10442 msgid "book paper, which is inherited by all children bookparts"
10443 msgstr "book-Papier, wird von allen untergeordneten book-Abschnitten geerbt"
10445 #. input/lsr/book-parts.ly:24 (comment)
10446 msgid "Page footer: add a different part-tagline at part last page"
10447 msgstr "Seitenfuß: eine andere tagline für letzte Seite des Abschnitts"
10449 #. input/lsr/book-parts.ly:28 (comment)
10450 msgid "Copyright header field only on book first page."
10451 msgstr "Copyright-Feld nur auf erster Seite von book"
10453 #. input/lsr/book-parts.ly:32 (comment)
10454 msgid "Part tagline header field only on each part last page."
10455 msgstr "Abschnitt-tagline-Feld nur auf letzter Seite jedes Abschnitts"
10457 #. input/lsr/book-parts.ly:36 (comment)
10458 msgid "Tagline header field only on book last page."
10459 msgstr "Tagline-Feld nur auf letzter Seite von book"
10461 #. input/lsr/book-parts.ly:43 (comment)
10462 msgid "book header, which is inherited by the first bookpart"
10463 msgstr "Kopf von book, wird vom ersten Abschnitt in book geerbt"
10465 #. input/lsr/book-parts.ly:52 (comment)
10466 msgid "a different page breaking function may be used on each part"
10468 "andere Seitenumbruchfunktionen können für jeden Abschnitt benutzt werden"
10470 #. input/lsr/breathing-signs.ly:19 (comment)
10471 msgid "this bar contains no \\breathe"
10472 msgstr "Dieser Takt hat kein \\breathe"
10474 #. input/lsr/breathing-signs.ly:21 (comment)
10475 msgid "Modern notation:"
10476 msgstr "Moderne Notation:"
10478 #. input/lsr/breathing-signs.ly:22 (comment)
10479 msgid "by default, \\breathe uses the rcomma, just as if saying:"
10480 msgstr "von sich aus, \\breathe benutzt rcomma, also ob man schreibt:"
10482 #. input/lsr/breathing-signs.ly:23 (comment)
10484 "\\override BreathingSign #'text = #(make-musicglyph-markup \\\"scripts.rcomma"
10487 "\\override·BreathingSign·#'text·=·#(make-musicglyph-markup·\\\"scripts.rcomma"
10490 #. input/lsr/breathing-signs.ly:26 (comment)
10491 msgid "rvarcomma and lvarcomma are variations of the default rcomma and lcomma"
10492 msgstr "rvarcomma·und·lvarcomma sind Variationen von rcomma und lcomma"
10494 #. input/lsr/breathing-signs.ly:27 (comment)
10495 msgid "N.B.: must use Staff context here, since we start a Voice below"
10496 msgstr "Staff-Kontext benötigt, weil ein Voice-Kontext begonnen wird"
10498 #. input/lsr/breathing-signs.ly:31 (comment)
10502 #. input/lsr/caesura-railtracks-with-fermata.ly:28 (comment)
10503 msgid "construct the symbol"
10504 msgstr "Das Symbol konstruieren"
10506 #. input/lsr/caesura-railtracks-with-fermata.ly:37 (comment)
10507 msgid "set the breathe mark back to normal"
10508 msgstr "Atemzeichen auf Standard zurücksetzen"
10510 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:27 (variable)
10511 msgid "hairpinWithCenteredText"
10512 msgstr "GabelmitzentriertemText"
10514 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:39 (variable)
10515 msgid "hairpinMolto"
10516 msgstr "GabelMolto"
10518 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:40 (variable)
10519 msgid "hairpinMore"
10522 #. input/lsr/changing--flageolet-mark-size.ly:23 (variable)
10523 msgid "smallFlageolet"
10524 msgstr "kleinFlageolett"
10526 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:34 (comment)
10527 msgid "The following is only here to print the names of the"
10528 msgstr "Das hier nur, damit die Bezeichnungen der Akkordstile"
10530 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:35 (comment)
10531 msgid "chords styles; it can be removed if you do not need to"
10532 msgstr "gesetzt werden, kann entfernt werden, wenn nicht"
10534 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:36 (comment)
10535 msgid "print them."
10536 msgstr "gebraucht wird."
10538 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:17 (comment)
10539 msgid "change for other default global staff size. "
10540 msgstr "Änderung für andere globale Systemgröße"
10542 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:19 (comment)
10543 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:191 (comment)
10544 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:110 (comment)
10548 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:23 (comment)
10549 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:194 (comment)
10550 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:111 (comment)
10551 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:233 (comment)
10552 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:163 (comment)
10556 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:35 (comment)
10557 msgid "Change time signature symbol but keep 3/4 beaming"
10558 msgstr "Taktartsymbol ändern, aber 3/4-Balken"
10560 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:36 (comment)
10561 msgid "due to unchanged underlying time signature"
10562 msgstr "wegen unveränderter Taktartaufteilung behalten"
10564 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:41 (comment)
10565 msgid "Lose 3/4 beaming now \\time has been changed"
10566 msgstr "3/4-Balken lösen, da \\time geändert wurde"
10568 #. input/lsr/chant-or-psalms-notation.ly:23 (variable)
10572 #. input/lsr/chant-or-psalms-notation.ly:24 (variable)
10576 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:24 (comment)
10577 msgid "modify maj9 and 6(add9)"
10578 msgstr "maj9 und 6(add9) verändern"
10580 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:25 (comment)
10581 msgid "Exception music is chords with markups"
10582 msgstr "Ausnahmemusik sind Akkorde mit Textbeschriftung"
10584 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:26 (variable)
10585 msgid "chExceptionMusic"
10586 msgstr "chExceptionMusic"
10588 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:31 (comment)
10589 msgid "Convert music to list and prepend to existing exceptions."
10590 msgstr "Noten zu Liste konvertieren und an existierende Ausnahmen anhängen"
10592 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:32 (variable)
10593 msgid "chExceptions"
10594 msgstr "chAusnahmen"
10596 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:36 (variable)
10600 #. input/lsr/clip-systems.ly:37 (variable)
10602 msgstr "origPartitur"
10604 #. input/lsr/clip-systems.ly:55 (comment)
10605 msgid "Each clip-region is a (START . END) pair"
10606 msgstr "Jede Clip-Region ist ein (START . END) Paar"
10608 #. input/lsr/clip-systems.ly:56 (comment)
10609 msgid "where both are rhythmic-locations."
10610 msgstr "wobei beide rhythmische Plätze sind"
10612 #. input/lsr/clip-systems.ly:58 (comment)
10613 msgid "(make-rhythmic-locations BAR-NUMBER NUM DEN)"
10614 msgstr "(make-rhythmic-locations TAKT-NUMMER ZÄHLER NENNER)"
10616 #. input/lsr/clip-systems.ly:59 (comment)
10617 msgid "means NUM/DEN whole-notes into bar numbered BAR-NUMBER"
10618 msgstr "bedeutet ZÄHLER/NENNER ganze Noten in den Takt mit Nummer TAKT-NUMMER"
10620 #. input/lsr/coloring-notes-depending-on-their-pitch.ly:13 (comment)
10621 msgid "Association list of pitches to colors."
10622 msgstr "Tonhöhen bestimmten Farben zuweisen."
10624 #. input/lsr/coloring-notes-depending-on-their-pitch.ly:34 (comment)
10625 msgid "Compare pitch and alteration (not octave)."
10626 msgstr "Tonhöhen und Alteration vergleichen (nicht Oktaven)."
10628 #. input/lsr/combining-dynamics-with-markup-texts.ly:24 (variable)
10632 #. input/lsr/combining-two-parts-on-the-same-staff.ly:51 (variable)
10636 #. input/lsr/combining-two-parts-on-the-same-staff.ly:58 (variable)
10638 msgstr "NotenRunter"
10640 #. input/lsr/creating-a-sequence-of-notes-on-various-pitches.ly:53 (variable)
10641 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:275 (context id)
10645 #. input/lsr/creating-real-parenthesized-dynamics.ly:45 (variable)
10649 #. input/lsr/creating-simultaneous-rehearsal-marks.ly:40 (comment)
10650 msgid "the hidden measure and bar line"
10651 msgstr "versteckter Takt und Taktlinie"
10653 #. input/lsr/customizing-fretboard-fret-diagrams.ly:40 (comment)
10654 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:31 (comment)
10655 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:22 (comment)
10656 msgid "Set global properties of fret diagram"
10657 msgstr "Allgemeine Eigenschaften von Bund-Diagramme bestimmen"
10659 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:29 (context id)
10660 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:21 (variable)
10661 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:20 (context id)
10662 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:58 (context id)
10666 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:38 (comment)
10667 msgid "C major for guitar, no barre, using defaults"
10668 msgstr "C-Dur für Gitarre, kein Barre, Standardeinstellungen"
10670 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:39 (comment)
10671 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:89 (comment)
10672 msgid "terse style"
10673 msgstr "knapper Stil"
10675 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:42 (comment)
10676 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:64 (comment)
10677 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:48 (comment)
10678 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:69 (comment)
10679 msgid "C major for guitar, barred on third fret"
10680 msgstr "C-Dur für Gitarre, Barre auf dem dritten Bund"
10682 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:43 (comment)
10683 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:65 (comment)
10684 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:49 (comment)
10685 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:70 (comment)
10686 msgid "verbose style"
10687 msgstr "ausführlicher Stil"
10689 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:44 (comment)
10693 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:45 (comment)
10694 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:50 (comment)
10695 msgid "roman fret label, finger labels below string, straight barre"
10696 msgstr "römische Bundnummer, Fingersatz unter der Saite, grades Barre"
10698 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:47 (comment)
10699 msgid "standard size"
10700 msgstr "Standardgröße"
10702 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:66 (comment)
10703 msgid "landscape orientation, arabic numbers, M for mute string"
10704 msgstr "quer liegend, arabische Nummern, M (mute) für stumme Saite"
10706 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:67 (comment)
10707 msgid "no barre, fret label down or left, small mute label font"
10709 "kein Barre, Bundbezeichnung unten oder links, kleine Schrift für stumme Saite"
10711 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:88 (comment)
10712 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:96 (comment)
10713 msgid "simple D chord"
10714 msgstr "einfacher D-Akkord"
10716 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:90 (comment)
10717 msgid "larger dots, centered dots, fewer frets"
10718 msgstr "größere Punkte, zentrierte Punkte, weniger Bünde"
10720 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:91 (comment)
10721 msgid "label below string"
10722 msgstr "Bezeichnung darunter"
10724 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:40 (comment)
10725 msgid "add FretBoards for the Cuatro"
10726 msgstr "Bunddiagramme für Cuatro hinzufügen"
10728 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:41 (comment)
10729 msgid "Note: This section could be put into a separate file"
10730 msgstr "Achtung: dieser Abschnitt gehört in eine eigene Datei"
10732 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:42 (comment)
10733 msgid "predefined-cuatro-fretboards.ly"
10734 msgstr "predefined-cuatro-fretboards.ly"
10736 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:43 (comment)
10737 msgid "and \\included into each of your compositions"
10738 msgstr "und wird mit \\include in jede Quelldatei eingefügt"
10740 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:45 (variable)
10741 msgid "cuatroTuning"
10742 msgstr "cuatroStimmung"
10744 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:47 (variable)
10748 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:48 (variable)
10752 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:49 (variable)
10756 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:50 (variable)
10760 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:51 (variable)
10764 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:69 (comment)
10765 msgid "end of potential include file /predefined-cuatro-fretboards.ly"
10766 msgstr "Ende der eigenständigen Datei /predefined-cuatro-fretboards.ly"
10768 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:74 (variable)
10769 msgid "primerosNames"
10770 msgstr "primerosBezeichnungen"
10772 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:78 (variable)
10776 #. input/lsr/demo-midiinstruments.ly:23 (variable)
10778 msgstr "basisMelodie"
10780 #. input/lsr/display-bracket-with-only-one-staff-in-a-system.ly:37 (comment)
10781 msgid "Must be lower than the actual number of staff lines"
10782 msgstr "Muss geringer sein als die aktuelle Zahl der Notenlinien"
10784 #. input/lsr/displaying-complex-chords.ly:16 (variable)
10788 #. input/lsr/displaying-complex-chords.ly:20 (variable)
10792 #. input/lsr/double-glissando.ly:20 (comment)
10793 msgid "new voice ( = \\voiceOne), hidden"
10794 msgstr "neue Stimme ( = \\voiceOne), versteckt"
10796 #. input/lsr/double-glissando.ly:22 (comment)
10797 msgid "attach glissando to note heads"
10798 msgstr "Glissando an Notenkopf angehängt"
10800 #. input/lsr/double-glissando.ly:27 (comment)
10801 msgid "original voice with chords rearranged so that"
10802 msgstr "originale Stimme mit Akkorden umgruppiert,"
10804 #. input/lsr/double-glissando.ly:28 (comment)
10805 msgid "glissando is attached to a & c"
10806 msgstr "so dass Glissando an a & c gefügt wird"
10808 #. input/lsr/embedding-native-postscript-in-a--markup-block.ly:23 (comment)
10809 msgid "PostScript is a registered trademark of Adobe Systems Inc."
10810 msgstr "PostScript ist eine registrierte Handelsmarke von Adobe Systems Inc."
10812 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:75 (comment)
10813 msgid "sample music"
10814 msgstr "Beispielnoten"
10816 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:76 (variable)
10820 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:84 (variable)
10822 msgstr "bottomStimme"
10824 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:92 (variable)
10828 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:103 (variable)
10832 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:113 (comment)
10833 msgid "setup for Request->Element conversion. Guru-only"
10834 msgstr "setup·for·Request->Element·conversion.·Guru-only"
10836 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:116 (variable)
10837 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:221 (variable)
10838 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:234 (variable)
10839 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:290 (variable)
10840 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:304 (variable)
10844 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:148 (comment)
10845 msgid "explicitly set instrument, so we don't get "
10846 msgstr "explizit Instrument angeben, damit keine"
10848 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:149 (comment)
10849 msgid "weird effects when doing instrument names for"
10850 msgstr "seltsamen Effekte auftreten, wenn die Instrumentbezeichnungen"
10852 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:150 (comment)
10853 msgid "piano staves"
10854 msgstr "Klaviersysteme erstellt werden"
10856 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:159 (variable)
10857 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:248 (variable)
10858 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:261 (variable)
10859 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:274 (variable)
10861 msgstr "MeineStimme"
10863 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:174 (comment)
10864 msgid "must come before all"
10865 msgstr "muss vor allem anderen kommen"
10867 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:184 (comment)
10868 msgid "\\consists \\\"Rest_engraver\\\""
10869 msgstr "\\consists·\\\"Rest_engraver\\\""
10871 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:46 (comment)
10872 msgid "Cut here ----- Start 'flamenco.ly' "
10873 msgstr "Hier ausschneiden: Beginn von 'flamenco.ly'"
10875 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:48 (comment)
10876 msgid "Text indicators"
10877 msgstr "Textanweisungen"
10879 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:49 (variable)
10883 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:50 (variable)
10887 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:51 (variable)
10891 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:53 (comment)
10892 msgid "Finger stroke symbols"
10893 msgstr "Schlag-Symbole"
10895 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:54 (variable)
10897 msgstr "SchlagHoch"
10899 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:64 (variable)
10901 msgstr "schlagRunter"
10903 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:74 (comment)
10904 msgid "Golpe symbol"
10905 msgstr "Golpe-Symbol"
10907 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:75 (variable)
10911 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:89 (variable)
10912 msgid "strokeUpGolpe"
10913 msgstr "SchlagHochGolpe"
10915 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:90 (variable)
10917 msgstr "iHochGolpe"
10919 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:92 (comment)
10920 msgid "Strokes for all fingers"
10921 msgstr "Schläge für alle Finger"
10923 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:93 (variable)
10927 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:94 (variable)
10931 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:95 (variable)
10935 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:96 (variable)
10939 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:97 (variable)
10943 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:98 (variable)
10947 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:99 (variable)
10951 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:100 (variable)
10955 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:101 (variable)
10959 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:102 (variable)
10963 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:105 (comment)
10964 msgid "Just handy :)"
10965 msgstr "Sehr geschickt :)"
10967 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:106 (variable)
10971 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:111 (variable)
10975 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:116 (variable)
10979 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:121 (variable)
10983 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:127 (variable)
10987 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:133 (comment)
10988 msgid "Cut here ----- End 'flamenco.ly' "
10989 msgstr "Hier ausschneiden --- Ende 'flamenco.ly' "
10991 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:109 (comment)
10993 msgstr "Beispiel 1"
10995 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:116 (comment)
10997 msgstr "Beispiel 2"
10999 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:123 (comment)
11001 msgstr "Beispiel 3"
11003 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:137 (comment)
11005 msgstr "Beispiel 4"
11007 #. input/lsr/flute-slap-notation.ly:18 (variable)
11011 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:16 (comment)
11013 "Tip taken from http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/2007-12/"
11016 "Tipp von http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/2007-12/msg00215."
11019 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:37 (comment)
11020 msgid "A chord for ukelele, with formatting defined in definition string"
11021 msgstr "Ein Akkord für Ukulele, mit Formatierung in der Definition enthalten"
11023 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:38 (comment)
11024 msgid "1.2 * size, 4 strings, 4 frets, fingerings below string"
11025 msgstr "1.2 * Größe, 4 Saiten, vier Bünde, Fingersatz unterhalb"
11027 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:39 (comment)
11028 msgid "dot radius .35 of fret spacing, dot position 0.55 of fret spacing"
11030 "Punktgröße .35 von Bundzwischenraum, Punktposition .55 von Bundzwischenraum"
11032 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:52 (comment)
11033 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:72 (comment)
11035 msgid "110% of default size"
11036 msgstr "110% der Standardgröße"
11038 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:33 (comment)
11039 msgid "this moves them up one staff space from the default position"
11040 msgstr "damit werden sie einen Notenlinienzwischenraum hochgeschoben"
11042 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:51 (comment)
11043 msgid "set up grids"
11044 msgstr "Gitter einstellen"
11046 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:53 (comment)
11047 msgid "set the grid interval to one quarter note"
11048 msgstr "den Gitter-Abstand auf eine Viertelnote setzen"
11050 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:59 (comment)
11051 msgid "this moves them to the right half a staff space"
11053 "damit werden sie nach rechts um einen halben Notenlinienabstand verschoben"
11055 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:36 (comment)
11056 msgid "hides staff and notes so that only the grid lines are visible"
11057 msgstr "versteckt System und Noten so dass nur die Gitterlinien sichtbar sind"
11059 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:43 (comment)
11060 msgid "dummy notes to force regular note spacing"
11061 msgstr "Blindnoten damit die Noten regelmäßig verteilt sind"
11063 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:59 (comment)
11064 msgid "center grid lines horizontally below note heads"
11065 msgstr "Gitterlinien horizontal unter Notenköpfen zentrieren"
11067 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:66 (comment)
11068 msgid "set line length and positioning:"
11069 msgstr "Länge und Position von Linien setzen:"
11071 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:67 (comment)
11072 msgid "two staff spaces above center line on hidden staff"
11074 "zwei Notenlinienzwischenräume über der Mittellinie auf dem versteckten System"
11076 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:68 (comment)
11077 msgid "to four spaces below center line on visible staff"
11078 msgstr "bis vier Zwischenräume unter der Mittellinie des sichtbaren Systems"
11080 #. input/lsr/heavily-customized-polymetric-time-signatures.ly:51 (variable)
11084 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:54 (comment)
11085 msgid "Solution 1: Using a simple markup with a particular halign value"
11087 "Lösung 1: Benutzung von einfacher Beschriftung mit horizontaler Verschiebung"
11089 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:55 (comment)
11091 "Drawback: It's a markup, not a dynamic command, so \\dynamicDown etc. will "
11094 "Nachteil: nur Beschriftung, keine Dynamik, also wirkt sich \\dynamicDown usw."
11097 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:56 (variable)
11098 msgid "semppMarkup"
11099 msgstr "semppBeschriftung"
11101 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:58 (comment)
11103 "Solution 2: Using a dynamic script and shifting with \\once\\override ... "
11106 "Lösung 2: Dynamik-Skript benutzen und mit \\once\\override·...·#'X-"
11107 "offset·=·.. verschieben"
11109 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:59 (comment)
11110 msgid "Drawback: \\once\\override needed for every invocation"
11111 msgstr "Nachteil: \\once\\override muss jedes Mal geschrieben werden"
11113 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:60 (variable)
11117 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:62 (comment)
11119 "Solution 3: Padding the dynamic script so the center-alignment puts it to "
11120 "the correct position"
11122 "Lösung 3: Dynamik-Skript so verschieben mit padding, dass es "
11123 "automatischdurch center-alignment an die richtige Position kommt"
11125 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:63 (comment)
11127 "Drawback: the padding really reserves the space, nothing else can be there"
11129 "Nachteil: Die Verschiebung lässt den Platz frei, dort kann nichts anderes "
11132 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:64 (variable)
11136 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:72 (comment)
11137 msgid "Solution 4: Dynamic, setting the dimensions of the additional text to 0"
11138 msgstr "Lösung 4: Dynamik, Dimensionen des zusätzlichen Textes auf 0 setzen"
11140 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:73 (comment)
11142 "Drawback: To lilypond \\\"sempre\\\" has no extent, so it might put other "
11143 "stuff there => collisions"
11145 "Nachteil: LilyPond glaubt, dass \\\"sempre\\\" keinen Platz einnimmt undkann "
11146 "andere Elemente hier hintun --> Kollisionen"
11148 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:74 (comment)
11150 "Drawback: Also, there seems to be some spacing, so it's not exactly the "
11152 "Nachteil: Es gibt offensichtlich noch Ränder, so dass es nicht genau die"
11154 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:75 (comment)
11155 msgid "same alignment as without the additional text"
11156 msgstr "gleiche Postionierung ist wie ohne den zusätzlichen Text"
11158 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:76 (variable)
11162 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:78 (comment)
11163 msgid "Solution 5: Dynamic with explicit shifting inside the scheme function"
11165 "Lösung 5: Dynamik mit ausdrücklicher Verschiebung innerhalb von Scheme-"
11168 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:79 (variable)
11172 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:85 (comment)
11174 "Solution 6: Dynamic with explicit alignment. This has only effect, if one "
11177 "Lösung 6: Dynamik mit expliziter Ausrichtung. Das wirkt sich nur dann aus,"
11178 "wenn X-offset auch gesetzt wird!"
11180 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:86 (comment)
11181 msgid "Drawback: One needs to set DynamicText #'X-offset!"
11182 msgstr "Nachteil: #'X-offset von DynamicText muss gesetzt werden"
11184 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:87 (comment)
11186 "Drawback: Aligned at the right edge of the additional text, not at the "
11189 "Nachteil: An der rechten Ecke des zusätzlichen Textes ausgerichtet, nichtan "
11192 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:88 (variable)
11196 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:114 (comment)
11197 msgid "Setting to ##f (false) gives the same resul"
11198 msgstr "Auf falsch (##f) setzen ergibt gleiches Ergebnis"
11200 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:28 (variable)
11201 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:61 (variable)
11202 #. input/lsr/showing-chords-at-changes.ly:23 (variable)
11203 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:40 (variable)
11204 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-chords.ly:38 (variable)
11208 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:31 (comment)
11209 msgid "THE FOLLOWING IS THE COMMAND TO MOVE THE CHORD NAME"
11210 msgstr "DAS IST DER BEFEHL UM AKKORDBEZEICHNUNG ZU VERSCHIEBEN"
11212 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:34 (comment)
11213 msgid "THIS LINE IS THE SECOND METHOD"
11214 msgstr "DIESE ZEILE IST DIE ZWEITE METHODE"
11216 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:44 (comment)
11217 msgid "THE FOLLOWING IS THE COMMAND TO MOVE THE FRET DIAGRAM"
11218 msgstr "DAS IST DER BEFEHL UM DAS BUNDDIAGRAMM ZU VERSCHIEBEN"
11220 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:47 (comment)
11221 msgid "HERE IS THE SECOND METHOD"
11222 msgstr "HIER DIE ZWEITE METHODE"
11224 #. input/lsr/incipit.ly:62 (comment)
11225 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:35 (comment)
11226 msgid "make the staff lines invisible on staves"
11227 msgstr "Taktlinien auf dem System unsichtbar machen"
11229 #. input/lsr/incipit.ly:74 (variable)
11230 #. input/lsr/incipit.ly:75 (context id)
11231 msgid "discantusIncipit"
11232 msgstr "discantusIncipit"
11234 #. input/lsr/incipit.ly:111 (variable)
11235 #. input/lsr/incipit.ly:112 (context id)
11236 msgid "altusIncipit"
11237 msgstr "altusIncipit"
11239 #. input/lsr/incipit.ly:127 (comment)
11240 #. input/lsr/incipit.ly:139 (comment)
11241 #. input/lsr/incipit.ly:169 (comment)
11242 #. input/lsr/incipit.ly:178 (comment)
11243 msgid "two measures"
11244 msgstr "zwei Takte"
11246 #. input/lsr/incipit.ly:147 (variable)
11247 #. input/lsr/incipit.ly:148 (context id)
11248 msgid "tenorIncipit"
11249 msgstr "tenorIncipit"
11251 #. input/lsr/incipit.ly:184 (variable)
11252 #. input/lsr/incipit.ly:185 (context id)
11253 msgid "bassusIncipit"
11254 msgstr "bassusIncipit"
11256 #. input/lsr/incipit.ly:251 (comment)
11257 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:258 (comment)
11258 msgid "Keep the bass lyrics outside of the staff group to avoid bar lines"
11259 msgstr "Gesangstext von Bass außerhalb der StaffGroup, um Taktlinien"
11261 #. input/lsr/incipit.ly:252 (comment)
11262 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:259 (comment)
11263 msgid "between the lyrics."
11264 msgstr "zwischen dem Text ·zu·vermeiden"
11266 #. input/lsr/incipit.ly:257 (comment)
11267 msgid "no bar lines in staves"
11268 msgstr "keine Taktlinien auf Systemen"
11270 #. input/lsr/incipit.ly:260 (comment)
11271 msgid "the next three instructions keep the lyrics between the bar lines"
11273 "mit den drei nächsten Befehlen wird der Text zwischen den Taktlinien gehalten"
11275 #. input/lsr/incipit.ly:275 (comment)
11276 msgid "breaking also at those bar lines where a note overlaps"
11277 msgstr "auch an den Takten umbrechen, wo eine Note aus dem Takt heraussteht"
11279 #. input/lsr/incipit.ly:276 (comment)
11280 msgid "into the next measure. The command is commented out in this"
11281 msgstr "Der Befehl ist hier auskommentiert"
11283 #. input/lsr/inserting-score-fragments-above-a-staff,-as-markups.ly:16 (variable)
11287 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:52 (comment)
11288 msgid "#(set-global-staff-size 16)"
11289 msgstr "#(set-global-staff-size·16)"
11291 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:55 (comment)
11292 msgid "Some macros %%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
11293 msgstr "Einige Makros %%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
11295 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:57 (variable)
11299 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:61 (variable)
11303 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:65 (variable)
11307 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:66 (variable)
11311 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:68 (comment)
11312 msgid "insert chord name style stuff here."
11313 msgstr "Akkordbezeichnungen hierher"
11315 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:70 (variable)
11317 msgstr "jazzAkkorde"
11319 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:72 (comment)
11320 msgid "Keys'n'thangs %%%%%%%%%%%%%%%%%"
11321 msgstr "Taktart/Tonart %%%%%%%%%%%%%%%%%"
11323 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:76 (variable)
11327 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:78 (comment)
11328 msgid "############ Horns ############"
11329 msgstr "############·Hörner·############"
11331 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:80 (comment)
11332 msgid "------ Trumpet ------"
11333 msgstr "------·Trompete·------"
11335 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:81 (variable)
11339 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:85 (variable)
11341 msgstr "trpHarmonie"
11343 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:88 (variable)
11344 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:268 (context id)
11348 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:97 (comment)
11349 msgid "------ Alto Saxophone ------"
11350 msgstr "------·Altsaxophon·------"
11352 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:98 (variable)
11356 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:102 (variable)
11357 msgid "altoHarmony"
11358 msgstr "altHarmonien"
11360 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:105 (variable)
11364 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:114 (comment)
11365 msgid "------ Baritone Saxophone ------"
11366 msgstr "------·Baritonsaxophon·------"
11368 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:115 (variable)
11372 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:123 (variable)
11373 msgid "bariHarmony"
11374 msgstr "bariHarmonie"
11376 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:126 (variable)
11380 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:135 (comment)
11381 msgid "------ Trombone ------"
11382 msgstr "------ Posaune ------"
11384 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:136 (variable)
11388 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:140 (variable)
11389 msgid "tboneHarmony"
11390 msgstr "PosHarmonie"
11392 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:143 (variable)
11393 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:272 (context id)
11397 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:152 (comment)
11398 msgid "############ Rhythm Section #############"
11399 msgstr "############·Rhythmus-Abschnitt·#############"
11401 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:154 (comment)
11402 msgid "------ Guitar ------"
11403 msgstr "------ Gitarre ------"
11405 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:155 (variable)
11409 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:163 (variable)
11411 msgstr "gtrHarmonie"
11413 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:167 (variable)
11414 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:277 (context id)
11415 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:39 (context id)
11416 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:44 (context id)
11420 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:176 (comment)
11421 msgid "------ Piano ------"
11422 msgstr "------ Klavier ------"
11424 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:177 (variable)
11428 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:182 (variable)
11432 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:188 (variable)
11436 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:193 (variable)
11440 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:199 (variable)
11444 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:208 (variable)
11448 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:226 (comment)
11449 msgid "------ Bass Guitar ------"
11450 msgstr "------ Bassgitarre ------"
11452 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:240 (comment)
11453 msgid "------ Drums ------"
11454 msgstr "------ Schlagzeugt ------"
11456 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:254 (variable)
11457 msgid "drumContents"
11458 msgstr "SchlagInhalt"
11460 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:263 (comment)
11462 msgid "It All Goes Together Here %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
11463 msgstr "Alles zusammengefügt: %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
11465 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:267 (context id)
11469 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:269 (context id)
11473 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:270 (context id)
11477 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:271 (context id)
11481 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:276 (context id)
11485 #. input/lsr/makam-example.ly:26 (comment)
11486 msgid "Initialize makam settings"
11487 msgstr "Makam-Einstellungen initialisieren"
11489 #. input/lsr/manually-break-figured-bass-extenders-for-only-some-numbers.ly:19 (variable)
11490 msgid "bassfigures"
11491 msgstr "Bassfiguren"
11493 #. input/lsr/manually-controlling-beam-positions.ly:21 (comment)
11494 msgid "from upper staffline (position 4) to center (position 0)"
11495 msgstr "von oberer Notenlinie (Position 4) bis Mitte (Position 0)"
11497 #. input/lsr/manually-controlling-beam-positions.ly:24 (comment)
11498 msgid "from center to one above center (position 2)"
11499 msgstr "von Mitte bis eins über der Mitte (Position 2)"
11501 #. input/lsr/marking-notes-of-spoken-parts-with-a-cross-on-the-stem.ly:19 (variable)
11505 #. input/lsr/marking-notes-of-spoken-parts-with-a-cross-on-the-stem.ly:31 (variable)
11509 #. input/lsr/markup-lines.ly:19 (comment)
11510 msgid "Candide, Voltaire"
11511 msgstr "Candide, Voltaire"
11513 #. input/lsr/mensurstriche-layout-bar-lines-between-the-staves.ly:32 (comment)
11514 msgid "the final bar line is not interrupted"
11515 msgstr "Letze Taktlinie ist nicht unterbrochen"
11517 #. input/lsr/merging-multi-measure-rests-in-a-polyphonic-part.ly:17 (variable)
11521 #. input/lsr/modern-tab-text-clef.ly:16 (variable)
11525 #. input/lsr/modifying-default-values-for-articulation-shorthand-notation.ly:51 (variable)
11529 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:23 (comment)
11530 msgid "Set tuplets to be extendable..."
11531 msgstr "Ntolen so definieren, dass sie erweiterbar sind"
11533 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:25 (comment)
11534 msgid "...to cover all items up to the next note"
11535 msgstr "um alle Objekte bis zu nächsten Note"
11537 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:29 (comment)
11538 msgid "...or to cover just whitespace"
11539 msgstr "oder auch nur Leerzeichen zu überbrücken"
11541 #. input/lsr/percussion-beaters.ly:18 (variable)
11545 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:39 (comment)
11546 msgid "Permit line breaks within tuplets"
11547 msgstr "Zeilenumbrüche innerhalb von N-tolen zulassen"
11549 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:41 (comment)
11550 msgid "Allow beams to be broken at line breaks"
11551 msgstr "Balken können an Umbrüchen gebrochen werden"
11553 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:48 (comment)
11554 msgid "Insert a manual line break within a tuplet"
11555 msgstr "Manuellen Zeilenumbruch in N-tole"
11557 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:51 (variable)
11561 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:64 (comment)
11562 msgid "define Dynamics context"
11563 msgstr "Dynamik-Kontext definieren"
11565 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:85 (comment)
11566 msgid "modify PianoStaff context to accept Dynamics context"
11567 msgstr "PianoStaff-Kontext verändern, dass er Dynamics-Kontext akzeptiert"
11569 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:38 (context id)
11573 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:41 (comment)
11574 msgid "Multi-measure rests by default are set under the second line"
11575 msgstr "Ganztaktpausen werden unter die zweite Linie gesetzt"
11577 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:43 (comment)
11578 msgid "They can be moved with an override"
11579 msgstr "Sie können mit override verschoben werden"
11581 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:46 (comment)
11582 msgid "A value of 0 is the default position;"
11583 msgstr "Ein Wert von O ist die Standardposition"
11585 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:47 (comment)
11586 msgid "the following trick moves the rest to the center line"
11587 msgstr "hiermit wird die Pause zur Mittellinie verschoben"
11589 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:50 (comment)
11590 msgid "Multi-measure rests in odd-numbered voices are under the top line"
11592 "Ganztaktpausen in Stimmen mit ungerader Zahl sind unter der obersten Linie"
11594 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:52 (comment)
11595 msgid "Multi-measure rests in even-numbered voices are under the bottom line"
11596 msgstr "Ganztaktpausen in geraden Stimmen sind unter der untersten Linie"
11598 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:54 (comment)
11599 msgid "They remain separated even in empty measures"
11600 msgstr "auch in leeren Takten bleichen sie getrennt"
11602 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:56 (comment)
11603 msgid "This brings them together even though there are two voices"
11604 msgstr "Hiermit werden sie zusammegefügt, auch wenn sie zwei Stimmen sind"
11606 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:28 (comment)
11607 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:49 (comment)
11608 msgid "Set segno sign as rehearsal mark and adjust size if needed"
11609 msgstr "Segno-Zeichen als Übungszeichen definieren und Größe evtl. anpassen"
11611 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:29 (comment)
11612 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:51 (comment)
11613 msgid "\\once \\override Score.RehearsalMark #'font-size = #3"
11614 msgstr "\\once·\\override·Score.RehearsalMark·#'font-size·=·#3"
11616 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:35 (comment)
11617 msgid "Set coda sign as rehearsal mark and adjust size if needed"
11618 msgstr "Coda-Zeichen als Übungszeichen definieren und Größe evtl. anpassen"
11620 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:42 (comment)
11621 msgid "Should Coda be on anew line?"
11622 msgstr "Soll Coda auf einer neuen Zeile sein?"
11624 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:43 (comment)
11625 msgid "Coda NOT on new line: use \\nobreak"
11626 msgstr "Coda NICHT auf neuer Zeile: benutze \\nobreak"
11628 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:44 (comment)
11629 msgid "Coda on new line: DON'T use \\nobreak"
11630 msgstr "Coda auf neuer Zeile: NICHT \\nobreak benutzen"
11632 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:45 (comment)
11636 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:54 (comment)
11637 msgid "Here begins the trickery! "
11638 msgstr "Her beginnt der Trick"
11640 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:55 (comment)
11642 "\\cadenzaOn will suppress the bar count and \\stopStaff removes the staff "
11645 "\\cadenzaOn unterdrückt die Taktzählung und \\stopStaff entfernt Notenlinien"
11647 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:58 (comment)
11648 msgid "Some examples of possible text-displays "
11649 msgstr "Eine Beispiel für mögliche Textanzeige"
11651 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:60 (comment)
11652 msgid "text line-aligned"
11653 msgstr "Text an Zeile ausgerichtet"
11655 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:61 (comment)
11656 msgid "=================="
11657 msgstr "=================="
11659 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:62 (comment)
11660 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:68 (comment)
11661 msgid "Move text to the desired position"
11662 msgstr "Text zur gewünschten Position verschieben"
11664 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:63 (comment)
11665 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 2 . -3.5 )"
11666 msgstr "\\once·\\override·TextScript·#'extra-offset·=·#'(·2·.·-3.5·)"
11668 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:64 (comment)
11669 msgid "| s1*0^\\markup { D.S. al Coda } }"
11670 msgstr "|·s1*0^\\markup·{·D.S.·al·Coda·}·}"
11672 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:66 (comment)
11673 msgid "text center-aligned"
11674 msgstr "Text zentriert"
11676 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:67 (comment)
11677 msgid "===================="
11678 msgstr "===================="
11680 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:69 (comment)
11681 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 6 . -5.0 )"
11682 msgstr "\\once·\\override·TextScript·#'extra-offset·=·#'(·6·.·-5.0·)"
11684 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:70 (comment)
11685 msgid "| s1*0^\\markup { \\center-column { D.S. \\\"al Coda\\\" } }"
11686 msgstr "|·s1*0^\\markup·{·\\center-column·{·D.S.·\\\"al·Coda\\\"·}·}"
11688 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:72 (comment)
11689 msgid "text and symbols center-aligned"
11690 msgstr "Text und Symbole zentriert"
11692 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:73 (comment)
11693 msgid "==============================="
11694 msgstr "==============================="
11696 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:74 (comment)
11698 "Move text to the desired position and tweak spacing for optimum text "
11701 "Text zur gewünschten Position verschieben und Platzbedarf für "
11702 "optimalesErgebnis verändern."
11704 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:75 (comment)
11705 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 8 . -5.5 )"
11706 msgstr "\\once·\\override·TextScript·#'extra-offset·=·#'(·8·.·-5.5·)"
11708 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:81 (comment)
11709 msgid "Increasing the unfold counter will expand the staff-free space"
11711 "wenn der unfold-Zähler höher gesetzt wird, vergrößert sich der Platz ohne "
11714 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:86 (comment)
11715 msgid "Resume bar count and show staff lines again"
11716 msgstr "Taktzählung aufnehmen und Notenlinien anzeigen"
11718 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:90 (comment)
11719 msgid "Should Coda be on new line?"
11720 msgstr "Soll Coda auf einer neuen Zeile sein?"
11722 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:91 (comment)
11723 msgid "Coda NOT on new line: DON'T use \\break"
11724 msgstr "Coda NICHT auf neuer Zeile: NICHT \\break benutzen"
11726 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:92 (comment)
11727 msgid "Coda on new line: use \\break"
11728 msgstr "Coda auf neuer Zeile: \\break benutzen"
11730 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:95 (comment)
11731 msgid "Show up, you clef and key!"
11732 msgstr "Schlüssel/Tonart"
11734 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:99 (comment)
11735 msgid "Set coda sign as rehearsal mark and adjust size and position"
11736 msgstr "Coda-Zeichen als Übungszeichen setzen und Position/Größe anpassen"
11738 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:101 (comment)
11740 "Put the coda sign ontop of the (treble-)clef dependend on coda's line-"
11743 "Coda-Zeichen über den Schlüssel setzen abhängig von Zeilenpositionvon Coda"
11745 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:103 (comment)
11746 msgid "Coda NOT on new line, use this:"
11747 msgstr "Coda NICHT auf neuer Zeile:"
11749 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:104 (comment)
11750 msgid "\\once \\override Score.RehearsalMark #'extra-offset = #'( -2 . 1.75 )"
11751 msgstr "\\once·\\override·Score.RehearsalMark·#'extra-offset·=·#'(·-2·.·1.75·)"
11753 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:106 (comment)
11754 msgid "Coda on new line, use this:"
11755 msgstr "Coda auf neuer Zeile:"
11757 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:112 (comment)
11761 #. input/lsr/printing-metronome-and-rehearsal-marks-below-the-staff.ly:31 (comment)
11762 msgid "Metronome marks below the staff "
11763 msgstr "Metronomangabe unter dem System"
11765 #. input/lsr/printing-metronome-and-rehearsal-marks-below-the-staff.ly:36 (comment)
11766 msgid "Rehearsal marks below the staff"
11767 msgstr "Übungszeichen unter dem System"
11769 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:49 (variable)
11770 msgid "Bassklarinette"
11771 msgstr "Bassklarinette"
11773 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:89 (variable)
11775 msgstr "Schlagzeug"
11777 #. input/lsr/quoting-another-voice-with-transposition.ly:37 (variable)
11781 #. input/lsr/quoting-another-voice-with-transposition.ly:38 (comment)
11782 msgid "french horn"
11785 #. input/lsr/quoting-another-voice.ly:27 (variable)
11787 msgstr "zitiereMich"
11789 #. input/lsr/quoting-another-voice.ly:32 (variable)
11793 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:43 (comment)
11794 msgid "To use the setting globally, uncomment the following line:"
11795 msgstr "Um die Einstellung global zu benutzen, diese Zeile benutzen:"
11797 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:44 (comment)
11798 msgid "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t"
11799 msgstr "\\override·VerticalAxisGroup·#'remove-first·=·##t"
11801 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:53 (comment)
11802 msgid "To use the setting globally, comment this line,"
11803 msgstr "Um Einstellung global zu benutzen, folgende Zeile auskommentieren"
11805 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:54 (comment)
11806 msgid "uncomment the line in the \\layout block above"
11807 msgstr "und die Zeile im \\layout-Block oben benutzen"
11809 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:29 (comment)
11810 msgid "Default beaming"
11811 msgstr "Standartbebalkung"
11813 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:32 (comment)
11814 msgid "Revert default values in scm/auto-beam.scm for 12/8 time"
11815 msgstr "Standardwerte von scm/auto-beam.scm für 12/8-Takt herstellen"
11817 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:38 (comment)
11818 msgid "Set new values for beam endings"
11819 msgstr "Neue Werte für Balkenenden"
11821 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:25 (comment)
11822 msgid "Macro to print single slash"
11823 msgstr "Makro um einzelnen Strich zu setzen"
11825 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:26 (variable)
11829 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:33 (comment)
11830 msgid "Function to print a specified number of slashes"
11831 msgstr "Funktoin, um eine bestimmte Anzahl an Strichen zu setzen"
11833 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:34 (variable)
11837 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:69 (variable)
11841 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:70 (variable)
11843 msgstr "KeinNotenkopf"
11845 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:71 (variable)
11847 msgstr "NullBalken"
11849 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:73 (variable)
11850 msgid "staffTabLine"
11851 msgstr "systemTabZeile"
11853 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:78 (comment)
11855 "Shows one horizontal line. The vertical line (simulating a bar-line) is "
11856 "simulated with a gridline"
11858 "Zeigt eine horizontale Zeile. Vertikale Linie (wie eine Taktlinie) wirdmit "
11859 "einer Gitterlinie simuliert"
11861 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:83 (comment)
11863 "disable the following line to see the the noteheads while writing the song "
11865 "nächste Zeile auskommentieren, um Noten während des Schreibens zu sehen"
11867 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:87 (comment)
11868 msgid "The beam between 8th-notes is used to draw the push-line"
11869 msgstr "Balken zwischen Achteln wird benutzt um Zug-Linie zu zeichnen"
11871 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:88 (comment)
11872 msgid "How to fast write the push-lines: "
11873 msgstr "Zug-Linie schnell schreiben:"
11875 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:89 (comment)
11877 "1. write repeatedly 'c c c c c c c c |' for the whole length of the song "
11879 "1. wiederholt 'c·c·c·c·c·c·c·c·|' über die gesamte Länge des Stückes "
11882 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:90 (comment)
11883 msgid "2. uncomment the line \\NoNoteHead"
11884 msgstr "2. \\NoNoteHead auskommentieren"
11886 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:91 (comment)
11888 msgstr "3. kompilieren"
11890 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:92 (comment)
11891 msgid "4. Mark the positions on which push/pull changes. "
11892 msgstr "4. Positionen mit Zugrichtungsänderung markieren"
11894 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:93 (comment)
11896 "In the score-picture click on the position the push- or pull-part starts "
11897 msgstr "im Partiturbild auf die Position der Zug-Anfänge klicken"
11899 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:94 (comment)
11900 msgid "(on the noteHead, the cursor will change to a hand-icon)."
11901 msgstr "(über dem Notenkopf ändert sich die Maus in eine Hand)"
11903 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:95 (comment)
11904 msgid "The cursor in the source code will jump just at this position."
11905 msgstr "Die Maus in der Quelldatei geht zur gewünschten Position"
11907 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:96 (comment)
11908 msgid "a) If a push-part starts there, replace the 'c' by an 'e['"
11909 msgstr "a) wenn ein Schub hier beginng, 'c' mit 'e[' ersetzen"
11911 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:97 (comment)
11912 msgid "b) If a pull-part starts there, replace the 'c' by an 's'"
11913 msgstr "b) wenn ein Zug hier beginnt, 'c' mit 's' ersetzen"
11915 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:98 (comment)
11916 msgid "5. Switch into 'overwrite-mode' by pressing the 'ins' key. "
11917 msgstr "5. in den Überschreibmodus wechseln mit der \"Einfg\"-Taste"
11919 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:99 (comment)
11920 msgid "6. For the pull-parts overwrite the 'c' with 's' "
11921 msgstr "6. Für Zug 'c' mit 's' überschreiben"
11923 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:100 (comment)
11924 msgid "7. For every push-part replace the last 'c' with 'e]' "
11925 msgstr "7. für jeden Schub das letzte 'c' mit 'e]' ersetzen"
11927 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:101 (comment)
11928 msgid "8. Switch into 'insert-mode' again "
11929 msgstr "8. In den Einfügen-Modus wechseln"
11931 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:102 (comment)
11933 "9. At last it should look lik e.g. (s s e[ c | c c c c c c c c | c c c c c c "
11936 "9. Es sollte jetzt aussehen wie (s·s·e[·c·|·c·c·c·c·c·c·c·c·|·c·c·c·c·c·c·e]"
11939 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:103 (comment)
11940 msgid "10. re-enable the line \\NoNoteHead"
11941 msgstr "10 \\NoNoteHead wieder einkommentieren"
11943 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:113 (comment)
11944 msgid "Accordion melody in tabulator score\t\t"
11945 msgstr "Akkordeonmelodie in Tabulaturen-Partitur\t\t"
11947 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:114 (comment)
11948 msgid "1. Place a copy of the piano melody below"
11949 msgstr "1. Eine Kopie der Klaviermelodie unten benutzen"
11951 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:115 (comment)
11952 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:134 (comment)
11954 "2. Separate piano melody into pull- and push-parts according to the "
11955 "staffTabLine you've already made "
11957 "2. Klaviermelodie in Zug- und Schubteile teilen, wie schon mitsystemTabLinie "
11960 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:116 (comment)
11962 "3. For each line: Double the line. Remark the 1st one (Keeps unchanged as "
11963 "reference) and then change the second line using the transformation paper"
11965 "3. Für jede Zeile: verdoppele die Zeile. die erste bleibt als Referenz, die "
11966 "zweite wirdmit dem Transformationspapier verändert"
11968 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:117 (comment)
11969 msgid "or the macros 'conv2diaton push.bsh' and 'conv2diaton pull.bsh' "
11970 msgstr "oder den Makros 'conv2diaton·push.bsh'·and·'conv2diaton·pull.bsh'·"
11972 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:118 (comment)
11973 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:137 (comment)
11977 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:119 (comment)
11978 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:138 (comment)
11979 msgid "- In jEdit Search & Replace mark the Option 'Keep Dialog'"
11980 msgstr "- In jEdit Suchen und Ersetzen die Option wählen: 'Keep Dialog'"
11982 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:121 (variable)
11983 msgid "AccordionTabTwoCBesDur"
11984 msgstr "AccordionTabTwoCBesDur"
11986 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:122 (comment)
11990 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:123 (comment)
11991 msgid "<f' bes'>8 <f' a'>8 <d' bes'>8 | "
11992 msgstr "<f'·bes'>8·<f'·a'>8·<d'·bes'>8·|·"
11994 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:125 (comment)
11998 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:126 (comment)
11999 msgid "<g' c''>4 <f' d''> <g' ees''> <f' a'> | "
12000 msgstr "<g'·c''>4·<f'·d''>·<g'·ees''>·<f'·a'>·|·"
12002 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:128 (comment)
12006 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:129 (comment)
12007 msgid "<f' bes'>2 r8 }"
12008 msgstr "<f'·bes'>2·r8·}"
12010 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:133 (comment)
12011 msgid "1. Place a copy of the piano melody above"
12012 msgstr "1. Eine Kopie der Klaviermelodie oben machen"
12014 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:135 (comment)
12016 "3. For each line: Double the line. Remark the 1st one (Keeps unchanged as "
12017 "reference) and then "
12019 "3. Für jede Zeile: Zeile verdoppeln. Erste bleibt unverändert (Referenz), "
12022 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:136 (comment)
12023 msgid "change the second line using the transformation paper"
12024 msgstr "wird die zweite anhand des Transformationspapiers verändert"
12026 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:139 (comment)
12030 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:150 (comment)
12031 msgid "4/4 - tact. How many beats per bar"
12032 msgstr "4/4-Takt. Wie viele Takzeiten im Takt"
12034 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:152 (comment)
12035 msgid "The following line has to be adjusted O-F-T-E-N."
12036 msgstr "Die nächste Zeile muss sehr oft angepasst werden"
12038 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:161 (variable)
12040 msgstr "systemStimme"
12042 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:169 (context id)
12044 msgstr "MelodieStimme"
12046 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:175 (variable)
12047 msgid "staffAccordionMel"
12048 msgstr "systemAkkordionMel"
12050 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:176 (comment)
12051 msgid "Set the accidentals (Vorzeichen) for each note, "
12052 msgstr "Versetzungszeichen für jede Note"
12054 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:177 (comment)
12055 msgid "do not remember them for the rest of the measure. "
12056 msgstr "im Rest des Taktes nicht erinnern"
12058 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:196 (variable)
12060 msgstr "BassRhythmus"
12062 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:197 (variable)
12063 msgid "LyricBassRhythmI"
12064 msgstr "LyricBassRhythmI"
12066 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:199 (variable)
12067 msgid "staffBassRhytm"
12068 msgstr "systemBassRhythmus"
12070 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:200 (comment)
12072 "This is not a RhythmicStaff because it must be possible to append lyrics."
12073 msgstr "Das ist kein RhythmicStaff weil hier Text hinzugefügt werden muss"
12075 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:202 (comment)
12079 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:204 (comment)
12081 "Shows one horizontal line. The vertical line (simulating a bar-line) is "
12082 "simulated by a grid"
12084 "Zeigt eine horizontale Linie. Die vertikale Linie (wie eine Taktlinie) "
12085 "istvon einer Gitterlinie simuliert"
12087 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:205 (comment)
12088 msgid "Search for 'grid' in this page to find all related functions "
12090 "Suche 'grid' (Gitter) in dieser Seite um alle wichtigen Funktionen zu finden"
12092 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:208 (context id)
12093 msgid "VoiceBassRhytm"
12094 msgstr "StimmeBassRhythmus"
12096 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:221 (comment)
12098 "The vertical line (simulating a bar-line) in the staffBassRhytm is a "
12101 "Die·vertikale·Linie·(wie·eine·Taktlinie) im "
12102 "systemBassRhythmus·istvon·einer·Gitterlinie·simuliert "
12104 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:24 (comment)
12105 msgid "Define the fret diagrams to be used"
12106 msgstr "Die benutzten Bund-Diagramme definieren"
12108 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:25 (variable)
12109 msgid "cFretDiagram"
12110 msgstr "cBundDiagramm"
12112 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:29 (variable)
12113 msgid "gFretDiagram"
12114 msgstr "gBundDiagramm"
12116 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:33 (variable)
12120 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:38 (variable)
12124 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:43 (variable)
12128 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:45 (comment)
12129 msgid "insert the chords for chordnames here"
12130 msgstr "Akkorde für die Akkordbezeichnung hierher"
12132 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:50 (variable)
12133 msgid "staffMelody"
12134 msgstr "systemMelodie"
12136 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:51 (context id)
12137 msgid "voiceMelody"
12138 msgstr "stimmeMelodie"
12140 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:55 (comment)
12141 msgid "Type notes and fret diagram markups here"
12142 msgstr "Noten und Bund-Diagramm-Text hierher"
12144 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:54 (variable)
12145 msgid "snapPizzicato"
12146 msgstr "schlagPizzicato"
12148 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:56 (comment)
12149 msgid "now it can be used as \\snappizzicato after the note/chord"
12151 "jetzt kann es als \\schlagPizzicato nach einer Note/Akkord benutzt werden"
12153 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:57 (comment)
12154 msgid "Note that a direction (-, ^ or _) is required."
12155 msgstr "Eine Richtung (-, ^ oder _) wird benötigt"
12157 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:60 (comment)
12158 msgid "This does NOT work:"
12159 msgstr "Das funktioniert NICHT:"
12161 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:61 (comment)
12162 msgid "<c e g>\\snapPizzicato"
12163 msgstr "<c·e·g>\\schlagPizzicato"
12165 #. input/lsr/stemlets.ly:35 (comment)
12166 msgid "N.B. use Score.Stem to set for the whole score."
12167 msgstr "Score.Stem benutzen, um es für die gesamte Partitur zu setzen"
12169 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:34 (variable)
12173 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:43 (variable)
12177 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:52 (variable)
12181 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:63 (comment)
12185 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:64 (comment)
12186 msgid "(This is the global definitions file)"
12187 msgstr "(Globale Definitionen)"
12189 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:71 (variable)
12193 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:76 (comment)
12194 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:82 (comment)
12195 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:89 (comment)
12196 msgid "*********************************"
12197 msgstr "**********************************"
12199 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:77 (variable)
12203 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:83 (variable)
12207 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:90 (variable)
12211 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:96 (comment)
12212 msgid "**********************************"
12213 msgstr "**********************************"
12215 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:107 (comment)
12216 msgid "These are the other files you need to save on your computer"
12217 msgstr "Das sind die anderen Dateien, die gespeichert werden müssen"
12219 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:109 (comment)
12223 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:110 (comment)
12224 msgid "(This is the main file)"
12225 msgstr "(Das ist die Hauptdatei)"
12227 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:113 (comment)
12230 "\\include \\\"piece.ly\\\" %%% uncomment this line when using a "
12233 "\\include \\\"piece.ly\\\" %%% Zeile einkommentieren, wenn eine "
12234 "extra Datei benutzt wird"
12236 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:122 (comment)
12237 msgid "{ Uncomment this block when using separate files"
12238 msgstr "{ Diesen Block einkommentieren, wenn extra Dateien benutzt werden"
12240 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:124 (comment)
12244 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:125 (comment)
12245 msgid "(This is the Violin 1 part file)"
12246 msgstr "(Stimme der ersten Geige)"
12248 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:134 (comment)
12252 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:135 (comment)
12253 msgid "(This is the Violin 2 part file)"
12254 msgstr "(Stimme der zweiten Geige)"
12256 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:144 (comment)
12260 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:145 (comment)
12261 msgid "(This is the Viola part file)"
12262 msgstr "(Stimme der Bratsche)"
12264 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:154 (comment)
12268 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:155 (comment)
12269 msgid "(This is the Cello part file)"
12270 msgstr "(Stimme des Cellos)"
12272 #. input/lsr/sub-dividing-beams.ly:50 (comment)
12273 msgid "Set beam sub-group length to an eighth note"
12274 msgstr "Balkenuntergruppenlänge als Achtel definieren"
12276 #. input/lsr/sub-dividing-beams.ly:54 (comment)
12277 msgid "Set beam sub-group length to a sixteenth note"
12278 msgstr "Balkenuntergruppenlänge als Sechszehntel definieren"
12280 #. input/lsr/suppressing-warnings-for-clashing-note-columns.ly:19 (variable)
12282 msgstr "ignorieren"
12284 #. input/lsr/three-sided-box.ly:16 (comment)
12285 msgid "New command to add a three sided box, with sides north, west and south"
12287 "Neuer Befehl um einen Kasten mit drei Seiten (Nord, West und Süd) zu "
12290 #. input/lsr/three-sided-box.ly:17 (comment)
12291 msgid "Based on the box-stencil command defined in scm/stencil.scm"
12292 msgstr "Basierend auf dem box-stencil-Befehl, definiert in scm/stencil.scm"
12294 #. input/lsr/three-sided-box.ly:18 (comment)
12295 msgid "Note that you use \\\";\\\" to comment a line in Scheme"
12297 "Achtung: \\\";\\\" wird benutzt um eine Zeile in Scheme auszukommentieren"
12299 #. input/lsr/three-sided-box.ly:32 (comment)
12300 msgid "The corresponding markup command, based on the \\box command defined "
12302 "Der entsprechende Beschriftungbefehl, basierend auf dem \\box-Befehl "
12305 #. input/lsr/three-sided-box.ly:33 (comment)
12306 msgid "in scm/define-markup-commands.scm"
12307 msgstr "in scm/define-markup-commands.scm"
12309 #. input/lsr/three-sided-box.ly:47 (comment)
12313 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:127 (variable)
12314 msgid "incipitDiscantus"
12315 msgstr "incipitDiscantus"
12317 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:151 (variable)
12318 msgid "incipitAltus"
12319 msgstr "IncipitAltus"
12321 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:176 (variable)
12322 msgid "incipitTenor"
12323 msgstr "IncipitTenor"
12325 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:202 (variable)
12326 msgid "incipitBassus"
12327 msgstr "IncipitBassus"
12329 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:226 (comment)
12331 "StaffGroup is used instead of ChoirStaff to get bar lines between systems"
12333 "StaffGroup wird anstelle von ChoirStaff benutzt, um Taktlinien zwischen "
12334 "Systemen zu haben"
12336 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:269 (comment)
12337 msgid "the next three instructions keep the lyrics between the barlines"
12339 "die nächsten drei Anweisungen, um den Text zwischen den Taktlinien zu halten"
12341 #. input/lsr/transposing-pitches-with-minimum-accidentals-smart-transpose.ly:131 (variable)
12342 msgid "naturalizeMusic"
12343 msgstr "AuflösungszeichenNoten"
12345 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:111 (comment)
12346 msgid "The default treble clef"
12347 msgstr "Standard-Sopranschlüssel"
12349 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:113 (comment)
12350 msgid "The standard bass clef"
12351 msgstr "Standard-Bassschlüssel"
12353 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:118 (comment)
12354 msgid "The baritone clef"
12355 msgstr "Baritonschlüssel"
12357 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:123 (comment)
12358 msgid "The standard choral tenor clef"
12359 msgstr "Standard-Chortenorschlüssel"
12361 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:129 (comment)
12362 msgid "A non-standard clef"
12363 msgstr "Nicht-Standard-Schlüssel"
12365 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:135 (comment)
12366 msgid "The following clef changes do not preserve"
12367 msgstr "Folgende Schlüsselwechsel erhalten nicht"
12369 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:136 (comment)
12370 msgid "the normal relationship between notes and clefs:"
12371 msgstr "das normale Verhältnis zwischen Noten und Schlüsseln"
12373 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:151 (comment)
12374 msgid "Here we go back to the normal clef:"
12375 msgstr "Wieder der normale Schlüssel:"
12377 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:34 (comment)
12378 msgid "The default in 3/4 time is to beam in three groups"
12379 msgstr "Standard in 3/4-Takt sind drei bebalkte Gruppen"
12381 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:35 (comment)
12382 msgid "each of a quarter note length"
12383 msgstr "jede mit der Dauer einer Viertel"
12385 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:39 (comment)
12386 msgid "No auto-beaming is defined for 12/16"
12387 msgstr "Keine autom. Bebalkung definiert für 12/16"
12389 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:43 (comment)
12390 msgid "Change time signature symbol, but retain underlying 3/4 beaming"
12391 msgstr "Taktart-Symbol ändern, aber 3/4-Bebalkung beibehalten"
12393 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:47 (comment)
12394 msgid "The 3/4 time default grouping of (1 1 1) and beatLength of 1/8"
12395 msgstr "3/4-Taktart Standardgruppen (1 1 1) und beatLenght von 1/8"
12397 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:48 (comment)
12398 msgid "are not consistent with a measureLength of 3/4, so the beams"
12399 msgstr "stimme nicht überein mit measureLenght von 3/4, sodass die Balken"
12401 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:49 (comment)
12402 msgid "are grouped at beatLength intervals"
12403 msgstr "anhand von beatLength-Intervallen gruppiert werden"
12405 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:53 (comment)
12406 msgid "Specify beams in groups of (3 3 2 3) 1/16th notes"
12407 msgstr "Definition von Balken in Gruppen von (3 3 2 3) 1/16-Noten"
12409 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:54 (comment)
12410 msgid "3+3+2+3=11, and 11*1/16<>3/4, so beatGrouping does not apply,"
12411 msgstr "3+3+2+3=11, und 11*16<>3/4, also trifft beatGrouping nicht zu,"
12413 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:55 (comment)
12414 msgid "and beams are grouped at beatLength (1/16) intervals"
12415 msgstr "und Balken werden gruppiert anhand von beatLength (1/16)-Intervallen"
12417 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:60 (comment)
12418 msgid "Specify beams in groups of (3 4 2 3) 1/16th notes"
12419 msgstr "Definition von Balkengruppen für (3 4 2 3) 1/16-Noten"
12421 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:61 (comment)
12422 msgid "3+4+2+3=12, and 12*1/16=3/4, so beatGrouping applies"
12423 msgstr "3+4+2+3=12, und 12*1/16=3/4, also beatGrouping wird verwendet"
12425 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:17 (variable)
12426 msgid "parallelogram"
12427 msgstr "Parallelogramm"
12429 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:32 (variable)
12430 msgid "myNoteHeads"
12431 msgstr "meineNotenköpfe"
12433 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:33 (variable)
12434 msgid "normalNoteHeads"
12435 msgstr "normaleNotenköpfe"
12437 #. input/lsr/utf-8.ly:34 (comment)
12438 msgid "end verbatim - this comment is a hack to prevent texinfo.tex"
12439 msgstr "Ende von verbatim -- Dieser Kommentar ist ein Trick um texinfo.tex"
12441 #. input/lsr/utf-8.ly:35 (comment)
12442 msgid "from choking on non-European UTF-8 subsets"
12444 "daran zu hindern, sich an nicht-europäische UTF-8-Untergruppen zu stören"
12446 #. input/lsr/utf-8.ly:36 (comment)
12447 msgid "Cyrillic font"
12448 msgstr "Kyrillische Schrift"
12450 #. input/lsr/utf-8.ly:37 (variable)
12452 msgstr "Bulgarisch"
12454 #. input/lsr/utf-8.ly:41 (variable)
12458 #. input/lsr/utf-8.ly:45 (variable)
12462 #. input/lsr/utf-8.ly:52 (comment)
12463 msgid "\\\"a legal song to you\\\""
12464 msgstr "\\\"a·legal·song·to·you\\\""
12466 #. input/lsr/utf-8.ly:53 (variable)
12468 msgstr "Portugiesisch"
12470 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:19 (variable)
12472 msgstr "linkeKlammer"
12474 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:20 (variable)
12476 msgstr "rechteKlammer"
12478 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:22 (variable)
12480 msgstr "Textnachunten"
12482 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:29 (variable)
12483 msgid "raiseLyrics"
12484 msgstr "Textnachoben"
12486 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:36 (variable)
12488 msgstr "überspringeVier"
12490 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:38 (variable)
12494 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:40 (variable)
12498 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:41 (variable)
12502 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:42 (variable)
12506 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:49 (context id)
12510 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:44 (variable)
12511 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:37 (variable)
12512 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:41 (variable)
12516 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:47 (variable)
12517 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:40 (variable)
12518 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:44 (variable)
12520 msgstr "SopranText"
12522 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:76 (context id)
12523 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:67 (context id)
12524 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:72 (context id)
12528 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:82 (context id)
12529 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:77 (context id)
12530 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:84 (context id)
12534 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:111 (comment)
12535 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:89 (comment)
12536 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:102 (comment)
12537 msgid "a little smaller so lyrics"
12538 msgstr "etwas kleiner, damit der Text"
12540 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:112 (comment)
12541 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:90 (comment)
12542 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:103 (comment)
12543 msgid "can be closer to the staff"
12544 msgstr "näher am System sein kann"
12546 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:73 (comment)
12547 msgid "we could remove the line about this with the line below, since we want"
12549 "die Zeile oberhalb könnte mir der Zeile unterhalb entfernt werden, weil"
12551 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:74 (comment)
12552 msgid "the alto lyrics to be below the alto Voice anyway."
12553 msgstr "der Alt-Text sowieso unter der Altstimme sein soll"
12555 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:75 (comment)
12556 msgid "\\new Lyrics \\lyricsto altos \\altoWords"
12557 msgstr "\\new·Lyrics·\\lyricsto·altos·\\altoWords"
12559 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:84 (comment)
12560 msgid "again, we could replace the line above this with the line below."
12561 msgstr "die Zeile oberhalb könnte mit der Zeile unterhalb ersetzt werden"
12563 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:85 (comment)
12564 msgid "\\new Lyrics \\lyricsto basses \\bassWords"
12565 msgstr "\\new·Lyrics·\\lyricsto·basses·\\bassWords"
12567 #. input/lsr/volta-multi-staff.ly:13 (variable)
12569 msgstr "KlammerNoten"
12586 msgid "Table of Contents"
12587 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
12589 #~ msgid "MacOS X on the command-line"
12590 #~ msgstr "MacOS X auf der Kommandozeile"
12592 #~ msgid "Harp notation"
12593 #~ msgstr "Harfennotation"
12595 #~ msgid "GNU LilyPond -- Notationsreferenz"
12596 #~ msgstr "GNU LilyPond -- Notationsreferenz"
12598 #~ msgid "Common properties"
12599 #~ msgstr "Übliche Eigenschaften"
12601 #~ msgid "Controlling visibility of objects"
12602 #~ msgstr "Die Sichtbarkeit von Objekten kontrollieren"
12604 #~ msgid "Modifying ends of spanners"
12605 #~ msgstr "Enden von Streckern verändern"
12607 #~ msgid "Discussion of specific tweaks"
12608 #~ msgstr "Erklärung von speziellen Optimierungen"
12610 #~ msgid "old Contexts explained"
12611 #~ msgstr "Alte Kontexte"
12613 #~ msgid "TODO moved into scheme"
12614 #~ msgstr "TODO nach Scheme verschoben"
12616 #~ msgid "Use 'bar-size to control the height of the tick,"
12617 #~ msgstr "'bar-size benutzen um die Höhe des Häkchens zu bestimmen,"
12619 #~ msgid "and 'extra-offset to determine its position."
12620 #~ msgstr "'extra-offset, umd seine Position zu bestimmen."
12622 #~ msgid "With 'extra-offset set to zero, the tick will be"
12623 #~ msgstr "Mit 'extra-offset auf Null gesetzt, wird das Häkchen"
12625 #~ msgid "centered around the middle line of the staff."
12626 #~ msgstr "um die Mittellinie des Systems zentriert"
12628 #~ msgid "Replace Staff.BarLine with Score.BarLine to"
12629 #~ msgstr "Staff.BarLine mit Score.BarLine ersetzen"
12631 #~ msgid "apply the method to the whole score."
12632 #~ msgstr "um die Methode auf die gesamte Partitur anzuwenden"
12634 #~ msgid "Revert the overrides to get back a normal"
12635 #~ msgstr "alles rückgängig machen und eine normale"
12637 #~ msgid "bar line at the end."
12638 #~ msgstr "Taktlinie am Ende setzen"
12640 #~ msgid "applies to \\\"fas\\\""
12641 #~ msgstr "gehört zu \\\"fas\\\""
12643 #~ msgid "Common tweaks"
12644 #~ msgstr "Übliche Optimierungen"
12646 #~ msgid "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
12647 #~ msgstr "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
12649 #~ msgid "System start delimiters"
12650 #~ msgstr "Klammern am Systemanfang"
12653 #~ msgid "lines length"
12654 #~ msgstr "Zeilenlänge"
12657 #~ msgid "making sure the lines will be placed outside the Staff"
12658 #~ msgstr "jetzt ist der Text näher am System"
12661 #~ msgid "auto beam on 1/4 note groups"
12662 #~ msgstr "autom. Balken für 1/4-Notengruppen\t"
12665 #~ msgid "keep 3/4 beaming"
12666 #~ msgstr "3/4-Balken behalten"
12668 #~ msgid "due to beatLength"
12669 #~ msgstr "aufgrund von beatLength"
12671 #~ msgid "beam on 1/8 notes"
12672 #~ msgstr "Balken für 1/8-Noten"
12674 #~ msgid "beam on 3/16, 7/16, 9/16, 12/16"
12675 #~ msgstr "Balken für 3/16, 7/16, 9/16, 12/16"
12677 #~ msgid "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums)"
12678 #~ msgstr "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums)"
12680 #~ msgid "force-hshift-Eigenschaft"
12681 #~ msgstr "force-hshift-Eigenschaft"
12683 #~ msgid "Laissez vibrer ties"
12684 #~ msgstr "Laissez-vibrer-Bögen"
12686 #~ msgid "Create 9/8 split into 2/4 + 5/8"
12687 #~ msgstr "Erstelle 9/8 als 2/4 + 5/8"
12689 #~ msgid "Keyboard instruments"
12690 #~ msgstr "Tasteninstrumente"
12692 #~ msgid "Bowed instruments"
12693 #~ msgstr "Streichinstrumente"
12695 #~ msgid "References for bowed strings"
12696 #~ msgstr "Referenz für Streicher"
12698 #~ msgid "Plucked instruments"
12699 #~ msgstr "Zupfinstrumente"
12701 #~ msgid "Writing long repeats"
12702 #~ msgstr "Lange Wiederholungen eingeben"
12704 #~ msgid "Placement of lyrics"
12705 #~ msgstr "Positionierung von Gesangtext"
12708 #~ msgid "Keyboard and other many-stringed instruments"
12709 #~ msgstr "Saiteninstrumente mit Bünden"
12712 #~ "Report errors to <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>."
12714 #~ "Fehler bitte an <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a> "
12717 #~ msgid "Writing repeats"
12718 #~ msgstr "Wiederholungen eingeben"
12723 #~ msgid "or You can use special note heads for the woodblocks."
12725 #~ "oder spezielle Notenköpfe können für die Holzblöcke definiert werden"
12727 #~ msgid "tambourine-music is entered with \\\"tamb\\\""
12728 #~ msgstr "Taburin-Noten eingegeben mit \\\"tamb\\\""
12730 #~ msgid "bells are enterd with:"
12731 #~ msgstr "Glocken eingeben:"
12733 #~ msgid "\\\"cb\\\" (cowbell) and \\\"rb\\\" (ridebell)\\\" "
12734 #~ msgstr "\\\"cb\\\" (Kuhglocke) und \\\"rb\\\" (Reitglocke)\\\" "
12736 #~ msgid "Collision Resolution"
12737 #~ msgstr "Auflösung von Zusammenstößen"
12739 #~ msgid "The piano staff"
12740 #~ msgstr "Das Klaviersystem"
12742 #~ msgid "Right hand fingerings"
12743 #~ msgstr "Fingersatz der rechten Hand"
12745 #~ msgid "Simulating a fermata"
12746 #~ msgstr "Eine Fermate simulieren"
12748 #~ msgid "Ancient TODO"
12749 #~ msgstr "Alte Musik"
12751 #~ msgid "Gregorian Chant contexts"
12752 #~ msgstr "Gregorianische Gesangs-Kontexte"
12754 #~ msgid "Musica ficta accidentals"
12755 #~ msgstr "Musica-ficta-Versetzungszeichen"
12757 #~ msgid "User manual"
12758 #~ msgstr "Benutzerhandbuch"
12760 #~ msgid "Learning manual"
12761 #~ msgstr "Handbuch zum Lernen (LH)"
12763 #~ msgid "Notation reference"
12764 #~ msgstr "Notationsreferenz (NR)"
12766 #~ msgid "Appendices"
12769 #~ msgid "Program usage"
12770 #~ msgstr "Programmbenutzung"
12772 #~ msgid "Other information"
12773 #~ msgstr "Mehr Information"
12778 #~ msgid "Working on text files"
12779 #~ msgstr "Arbeiten an Text-Dateien"
12784 #~ msgid "Guitar tablatures"
12785 #~ msgstr "Gitarren-Tabulaturen"
12788 #~ msgstr "kleiner"
12790 #~ msgid "Half-holes"
12791 #~ msgstr "Halbgeschlossene Löcher"
12793 #~ msgid "Objects connected to the input"
12794 #~ msgstr "Objekte, die mit der Eingabe verbunden sind"
12796 #~ msgid "Default files"
12797 #~ msgstr "Standarddateien"
12799 #~ msgid "Normal pitches"
12800 #~ msgstr "Normale Tonhöhen"
12802 #~ msgid "Cautionary accidentals"
12803 #~ msgstr "Warnungsversetzungszeichen"
12805 #~ msgid "Micro tones"
12806 #~ msgstr "Mikrotöne"
12808 #~ msgid "Relative octaves"
12809 #~ msgstr "Relative Oktavenbezeichnung"
12811 #~ msgid "Octave check"
12812 #~ msgstr "Oktavenüberprüfung"
12814 #~ msgid "Augmentation dots"
12815 #~ msgstr "Punktierung"
12818 #~ msgstr "Überspringen von Zeichen"
12820 #~ msgid "Multi measure rests"
12821 #~ msgstr "Mehrtaktige Pausen"
12823 #~ msgid "Bar check"
12824 #~ msgstr "Taktüberprüfung"
12828 #~ msgid "Barnumber check"
12829 #~ msgstr "Taktzahlüberprüfung"
12831 #~ msgid "Proportional notation (introduction)"
12832 #~ msgstr "Proportionale Notation (Einleitung)"
12834 #~ msgid "Automatic notation"
12835 #~ msgstr "Automatische Notation"
12838 #~ msgid "Microtones in MIDI"
12839 #~ msgstr "Mikrotöne"
12841 #~ msgid "Input files"
12842 #~ msgstr "Quelldateien"
12844 #~ msgid "A single music expression"
12845 #~ msgstr "Ein einzelner musikalischer Ausdruck"
12847 #~ msgid "Extracting fragments of notation"
12848 #~ msgstr "Notationsfragmente extrahieren"
12850 #~ msgid "Common syntax issues TODO name?"
12851 #~ msgstr "Übliche Syntax-Probleme"
12853 #~ msgid "Controlling direction"
12854 #~ msgstr "Richtungskontrolle"
12856 #~ msgid "Distances and measurements MAYBE MOVE"
12857 #~ msgstr "Abstände und Maßeinheiten"
12859 #~ msgid "Non-musical notation"
12860 #~ msgstr "Nichtmusikalische Notation"
12862 #~ msgid "MIDI instrument names"
12863 #~ msgstr "MIDI-Instrumentenbezeichnungen"
12865 #~ msgid "Repeats and MIDI"
12866 #~ msgstr "Wiederholungen und MIDI"
12868 #~ msgid "other midi"
12869 #~ msgstr "Weiter Midi-Probleme"
12871 #~ msgid "Page layout MOVED FROM LM"
12872 #~ msgstr "Seitenlayout"
12874 #~ msgid "Introduction to layout"
12875 #~ msgstr "Einfürung in das Layout"
12877 #~ msgid "Global sizes"
12878 #~ msgstr "Globale Größenangabe"
12880 #~ msgid "Line breaks"
12881 #~ msgstr "Zeilenumbrüche"
12883 #~ msgid "Page breaks"
12884 #~ msgstr "Seitenumbrüche"
12886 #~ msgid "Input syntax"
12887 #~ msgstr "Die Eingabe-Syntax"
12889 #~ msgid "Controlling direction and placement"
12890 #~ msgstr "Richtung und Platzierung kontrollieren"
12892 #~ msgid "When to add a -"
12893 #~ msgstr "Wann ein - hinzugefügt wird"
12896 #~ msgid "old The \\override command"
12897 #~ msgstr "Der \\override-Befehl"
12900 #~ msgid "old The @code{\\override} command"
12901 #~ msgstr "Der \\override-Befehl"
12903 #~ msgid "Simple lyrics"
12904 #~ msgstr "Einfache Gesangstexte"
12906 #~ msgid "Another way of entering lyrics"
12907 #~ msgstr "Eine andere Art, den Text einzugeben"
12909 #~ msgid "Assigning more than one syllable to a single note"
12910 #~ msgstr "Mehr als eine Strophe an einer Note ausrichten"
12912 #~ msgid "More than one note on a single syllable"
12913 #~ msgstr "Mehr als eine Note für eine einzelne Silbe"
12915 #~ msgid "Vocals and variables"
12916 #~ msgstr "Gesangstexte und Bezeichner"
12918 #~ msgid "Flexibility in placement"
12919 #~ msgstr "Flexibilität bei der Positionierung"
12921 #~ msgid "Lyrics to multiple notes of a melisma"
12922 #~ msgstr "Text zu mehreren Noten eines Melismas"
12924 #~ msgid "Switching the melody associated with a lyrics line"
12925 #~ msgstr "Die Melodie, die mit einer Textzeile verbunden ist, umschalten"
12927 #~ msgid "Spacing vocals"
12928 #~ msgstr "Abstände im Gesangstext"
12930 #~ msgid "Spacing lyrics"
12931 #~ msgstr "Textabstände"
12933 #~ msgid "More about stanzas"
12934 #~ msgstr "Mehr über Strophen"
12936 #~ msgid "Adding dynamics marks"
12937 #~ msgstr "Lautstärkebezeichnung hinzufügen"
12939 #~ msgid "Adding singer names"
12940 #~ msgstr "Sängernamen hinzufügen"
12945 #~ msgid "Autre documentation"
12946 #~ msgstr "Andere Dokumentation"
12951 #~ msgid "How to read the tutorial"
12952 #~ msgstr "Wie soll man die Übung lesen"
12954 #~ msgid "Relative note names"
12955 #~ msgstr "Relative Notenbezeichnungen"
12957 #~ msgid "Printing lyrics"
12958 #~ msgstr "Eingabe von Gesangtext"
12960 #~ msgid "A lead sheet"
12961 #~ msgstr "Ein Song-Blatt"
12963 #~ msgid "Organizing pieces with identifiers"
12964 #~ msgstr "Stücke durch Bezeichner organisieren"
12966 #~ msgid "GNU LilyPond --- le système de gravure musicale"
12967 #~ msgstr "GNU LilyPond -- Das Notensatzprogramm"
12969 #~ msgid "Orchestral strings sections"
12970 #~ msgstr "Notation von Orchestermusik"
12972 #~ msgid "Artificial harmonics (strings)"
12973 #~ msgstr "Flageolett"
12975 #~ msgid "Guitar sections"
12976 #~ msgstr "Notation für Guitarre"
12978 #~ msgid "Tablatures basic"
12979 #~ msgstr "Grundlagen der Tabulatur"
12981 #~ msgid "Non-guitar tablatures"
12982 #~ msgstr "Nicht-Gitarren-Tabulaturen"
12984 #~ msgid "Percussion sections"
12985 #~ msgstr "Notation für Schlagzeug"
12987 #~ msgid "Entering percussion"
12988 #~ msgstr "Schlagzeugnotation"
12991 #~ msgstr "Dudelsack"
12993 #~ msgid "Chords sections"
12994 #~ msgstr "Notation von Akkorden"
12996 #~ msgid "Entering chord names"
12997 #~ msgstr "Akkordbezeichnungen eingeben"
12999 #~ msgid "Chords mode"
13000 #~ msgstr "Akkord-Modus"
13002 #~ msgid "Learning Manual (LM)"
13003 #~ msgstr "Handbuch zum Lernen (LH)"
13005 #~ msgid "Notation Reference (NR)"
13006 #~ msgstr "Notationsreferenz (NR)"
13008 #~ msgid "Orchestral strings TODO"
13009 #~ msgstr "Streicher"
13011 #~ msgid "Guitar TODO"
13012 #~ msgstr "Gitarre"
13015 #~ msgid "Chords notation"
13016 #~ msgstr "Notation von Akkorden"
13018 #~ msgid "church rests"
13019 #~ msgstr "Kirchenpausen"
13023 #~ msgstr "Intervalle"
13026 #~ msgstr "Marcato"
13028 #~ msgid "staccatissimo"
13029 #~ msgstr "Staccatissimo"
13031 #~ msgid "Modern chords"
13032 #~ msgstr "Moderne Akkorde"
13034 #~ msgid "About this manual"
13035 #~ msgstr "Über das Handbuch"
13037 #~ msgid "Common notation"
13038 #~ msgstr "Übliche Notation"
13041 #~ msgid "FGGChordNames"
13042 #~ msgstr "Akkord-Modus"
13044 #~ msgid "Building chords"
13045 #~ msgstr "Akkorde aufbauen"
13047 #~ msgid "Lead sheets"
13048 #~ msgstr "Ein Song-Blatt"
13050 #~ msgid "Repeated figures"
13051 #~ msgstr "Wiederholungfiguren"
13054 #~ msgid "Text markup commands"
13055 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle"
13057 #~ msgid "Text markup list commands"
13058 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle für Listen"
13060 #~ msgid "Text markup"
13061 #~ msgstr "Textbeschriftung"
13063 #~ msgid "Working with lyrics and identifiers"
13064 #~ msgstr "Mit Gesangtexten und Bezeichnern arbeiten"
13066 #~ msgid "Other vocal issues"
13067 #~ msgstr "Weitere Vokalmusikprobleme"
13069 #~ msgid "Piano music"
13070 #~ msgstr "Notation für Klavier"
13072 #~ msgid "Piano sections"
13073 #~ msgstr "Notation von Musik für Klavier"
13075 #~ msgid "Automatic staff changes"
13076 #~ msgstr "Automatische Notensystemwechsel"
13078 #~ msgid "Manual staff switches"
13079 #~ msgstr "Manuelle Notensystemwechsel"
13081 #~ msgid "Staff switch lines"
13082 #~ msgstr "Stimmführungslinien"
13084 #~ msgid "Cross staff stems"
13085 #~ msgstr "Hälse über beide Systeme"
13087 #~ msgid "Orchestral strings"
13088 #~ msgstr "Orchesterstreicher"
13090 #~ msgid "Overview of text markup commands"
13091 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle"
13093 #~ msgid "Overview of text markup list commands"
13094 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle für Listen"
13096 #~ msgid "quarter-tone"
13097 #~ msgstr "Viertelton"
13099 #~ msgid "Chords Blah"
13100 #~ msgstr "Akkorde"
13102 #~ msgid "acciacccatura"
13103 #~ msgstr "Vorschlag"
13105 #~ msgid "TODO piano node fix"
13106 #~ msgstr "Klaviernotation"
13108 #~ msgid "Introducing chord names"
13109 #~ msgstr "Einführung in Akkordbezeichungen"
13111 #~ msgid "Bagpipe sections"
13112 #~ msgstr "Notation von Musik für Dudelsack"
13114 #~ msgid "Saving typing with identifiers and functions"
13115 #~ msgstr "Tipparbeit sparen durch Bezeichner und Funktionen"
13117 #~ msgid "Putting it all together"
13118 #~ msgstr "Alles zusammenfügen"
13120 #~ msgid "Score is a single musical expression"
13121 #~ msgstr "Score ist ein einziger musikalischer Ausdruck"
13123 #~ msgid "An orchestral part"
13124 #~ msgstr "Eine Orchesterstimme"
13126 #~ msgid "Easy Notation note heads"
13127 #~ msgstr "Easy-Notation-Notenköpfe"
13129 #~ msgid "Special noteheads"
13130 #~ msgstr "Besondere Notenköpfe"
13133 #~ msgid "Modifying tuplet bracket length"
13134 #~ msgstr "Umgebungs-Eignschaften verändern"
13139 #~ msgid "Educational use"
13140 #~ msgstr "Pädagogische Verwendung"
13142 #~ msgid "The three methods of tweaking"
13143 #~ msgstr "Die drei Korrektur-Methoden"
13145 #~ msgid "Up and down"
13146 #~ msgstr "Auf und nieder"
13148 #~ msgid "More information"
13149 #~ msgstr "Mehr Information"
13151 #~ msgid "Connecting notes"
13152 #~ msgstr "Noten verbinden"
13154 #~ msgid "Other instrument specific notation"
13155 #~ msgstr "Notation für verschiedene Instrumente"
13157 #~ msgid "Advanced notation"
13158 #~ msgstr "Fortgeschrittene Notationstechniken"
13160 #~ msgid "LilyPondTool"
13161 #~ msgstr "LilyPondTool"
13163 #~ msgid "Integrating LaTeX and music"
13164 #~ msgstr "Noten in LaTeX integrieren"
13167 #~ msgid "Integrating @LaTeX{} and music"
13168 #~ msgstr "Noten in La@TeX{} integrieren"
13170 #~ msgid "Integrating Texinfo and music"
13171 #~ msgstr "Noten in Texinfo integrieren"
13173 #~ msgid "Integrating HTML and music"
13174 #~ msgstr "Noten in HTML integrieren"
13176 #~ msgid "Integrating DocBook and music"
13177 #~ msgstr "Noten in DocBook integrieren"
13179 #~ msgid "Hyphens and extenders"
13180 #~ msgstr "Trennstriche und Fülllinien"
13182 #~ msgid "Melismata"
13183 #~ msgstr "Melismen"
13186 #~ msgstr "Englisch"
13189 #~ msgstr "Französisch"
13192 #~ msgstr "Deutsch"