]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/po/de.po
Merge branch 'master' of ssh://jomand@git.sv.gnu.org/srv/git/lilypond into lilypond...
[lilypond.git] / Documentation / po / de.po
1 # translation of LilyPond documentation
2 # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
3 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
4 # Till Rettig <till.rettig@gmx.de>, 2007,2008
5 #
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: de\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-12-20 13:08+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-12-14 00:17+0200\n"
13 "Last-Translator: Till Rettig <till.rettig@gmx.de>\n"
14 "Language-Team: de\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: postprocess_html.py:45
20 #, python-format
21 msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
22 msgstr ""
23 "Diese Seite ist für %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
24
25 #: postprocess_html.py:47
26 #, python-format
27 msgid ""
28 "Your <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions for the documentation</a> "
29 "are welcome, please report errors to our <a href=\"%(mail_address_url)s"
30 "\">bug list</a>."
31 msgstr ""
32 "Ihre <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">Vorschläge für die Dokumentation</a> "
33 "sind willkommen. Bitte melden Sie Probleme und Fehler an unsere <a·href=\"%"
34 "(mail_address_url)s\">Fehler-Liste</a>."
35
36 #: postprocess_html.py:59
37 #, python-format
38 msgid "Other languages: %s."
39 msgstr "Andere Sprachen: %s."
40
41 #: postprocess_html.py:60
42 #, python-format
43 msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
44 msgstr "Über die <A HREF=\"%s\">automatische Sprachauswahl</A>."
45
46 #: postprocess_html.py:315
47 msgid "stable-branch"
48 msgstr "stabiler Zweig"
49
50 #: postprocess_html.py:317
51 msgid "development-branch"
52 msgstr "Entwicklungszweig"
53
54 #: texi-gettext.py:63
55 msgid ""
56 "This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
57 "English."
58 msgstr ""
59 "Dieser Abschnitt wurde noch nicht übersetzt, bitte lesen Sie den Abschnitt "
60 "in der englischen Notationsreferenz."
61
62 #: translations-status.py:52
63 msgid "Section titles"
64 msgstr "Überschriften"
65
66 #: translations-status.py:53
67 #, python-format
68 msgid " <p><i>Last updated %s</i></p>\n"
69 msgstr "·<p><i>Zuletzt aktualisiert am·%s</i></p>\n"
70
71 #: translations-status.py:54
72 msgid "Translators"
73 msgstr "Übersetzer"
74
75 #: translations-status.py:54
76 msgid "Translation checkers"
77 msgstr "Übersetzungsüberprüfer"
78
79 #: translations-status.py:55
80 msgid "Translated"
81 msgstr "Übersetzt"
82
83 #: translations-status.py:55
84 msgid "Up to date"
85 msgstr "Aktuell"
86
87 #: translations-status.py:56
88 msgid "Other info"
89 msgstr "Mehr Information"
90
91 #: translations-status.py:58
92 msgid "no"
93 msgstr "nein"
94
95 #: translations-status.py:59
96 msgid "not translated"
97 msgstr "nicht übersetzt"
98
99 #: translations-status.py:61
100 #, python-format
101 msgid "partially (%(p)d %%)"
102 msgstr "teilweise (%(p)d %%)"
103
104 #: translations-status.py:63
105 #, python-format
106 msgid "partially translated (%(p)d %%)"
107 msgstr "teilweise übersetzt (%(p)d·%%)"
108
109 #: translations-status.py:64 translations-status.py:66
110 msgid "yes"
111 msgstr "ja"
112
113 #: translations-status.py:65
114 msgid "translated"
115 msgstr "übersetzt"
116
117 #: translations-status.py:66 translations-status.py:67
118 msgid "up to date"
119 msgstr "aktuell"
120
121 #: translations-status.py:68
122 msgid "partially"
123 msgstr "teilweise"
124
125 #: translations-status.py:69
126 msgid "partially up to date"
127 msgstr "teilweise aktuell"
128
129 #: translations-status.py:70
130 msgid "N/A"
131 msgstr "K/A"
132
133 #: translations-status.py:71
134 msgid "pre-GDP"
135 msgstr "vor-GDP"
136
137 #: translations-status.py:72
138 msgid "post-GDP"
139 msgstr "nach-GDP"
140
141 #. -*- coding: utf-8 -*-
142 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
143 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
144 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
145 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
146 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
147 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
148 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
149 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
150 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
151 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
152 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
153 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
154 msgid "Top"
155 msgstr "Top"
156
157 #. @top in Documentation/user/lilypond-learning.tely
158 msgid "GNU LilyPond --- Learning Manual"
159 msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
160
161 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
162 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-learning.tely
163 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
164 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-program.tely
165 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
166 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
167 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
168 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
169 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
170 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
171 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
172 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
173 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
174 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
175 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
176 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
177 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
178 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
179 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
180 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
181 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
182 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
183 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
184 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
185 msgid "LilyPond index"
186 msgstr "LilyPond-Index"
187
188 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
189 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
190 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
191 msgid "Predefined commands"
192 msgstr "Vordefinierte Befehle"
193
194 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
195 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
196 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
197 msgid "Selected Snippets"
198 msgstr "Ausgewählte Schnipsel"
199
200 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
201 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
202 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
203 msgid "See also"
204 msgstr "Siehe auch"
205
206 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
207 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
208 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
209 msgid "Known issues and warnings"
210 msgstr "Bekannte Probleme und Warnungen"
211
212 #. @node in Documentation/user/preface.itely
213 #. @unnumbered in Documentation/user/preface.itely
214 #. @node in Documentation/fr/user/preface.itely
215 #. @unnumbered in Documentation/fr/user/preface.itely
216 #. @node in Documentation/es/user/preface.itely
217 #. @unnumbered in Documentation/es/user/preface.itely
218 #. @node in Documentation/de/user/preface.itely
219 #. @unnumbered in Documentation/de/user/preface.itely
220 msgid "Preface"
221 msgstr "Vorwort"
222
223 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
224 #. @chapter in Documentation/user/introduction.itely
225 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
226 #. @chapter in Documentation/fr/user/introduction.itely
227 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
228 #. @chapter in Documentation/es/user/introduction.itely
229 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
230 #. @chapter in Documentation/de/user/introduction.itely
231 msgid "Introduction"
232 msgstr "Einleitung"
233
234 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
235 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
236 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
237 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
238 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
239 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
240 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
241 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
242 msgid "Background"
243 msgstr "Hintergrund"
244
245 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
246 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
247 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
248 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
249 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
250 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
251 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
252 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
253 msgid "Engraving"
254 msgstr "Notensatz"
255
256 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
257 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
258 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
259 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
260 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
261 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
262 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
263 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
264 msgid "Automated engraving"
265 msgstr "Automatisierter Notensatz"
266
267 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
268 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
269 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
270 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
271 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
272 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
273 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
274 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
275 msgid "What symbols to engrave?"
276 msgstr "Welche Symbole?"
277
278 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
279 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
280 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
281 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
282 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
283 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
284 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
285 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
286 msgid "Music representation"
287 msgstr "Die Darstellung der Musik"
288
289 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
290 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
291 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
292 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
293 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
294 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
295 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
296 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
297 msgid "Example applications"
298 msgstr "Beispielanwendung"
299
300 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
301 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
302 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
303 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
304 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
305 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
306 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
307 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
308 msgid "About the documentation"
309 msgstr "Über die Dokumentation"
310
311 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
312 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
313 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
314 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
315 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
316 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
317 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
318 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
319 msgid "About the Learning Manual"
320 msgstr "Über das Handbuch zum Lernen (LM)"
321
322 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
323 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
324 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
325 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
326 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
327 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
328 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
329 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
330 msgid "About the Music Glossary"
331 msgstr "Über das Glossar (MG)"
332
333 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
334 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
335 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
336 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
337 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
338 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
339 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
340 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
341 msgid "About the Notation Reference"
342 msgstr "Über die Notationsreferenz (NR)"
343
344 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
345 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
346 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
347 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
348 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
349 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
350 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
351 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
352 msgid "About the Application Usage"
353 msgstr "Über die Anwendungsbenutzung (AU)"
354
355 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
356 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
357 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
358 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
359 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
360 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
361 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
362 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
363 msgid "About the Snippet List"
364 msgstr "Über die Schnipselliste"
365
366 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
367 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
368 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
369 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
370 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
371 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
372 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
373 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
374 msgid "About the Internals Reference"
375 msgstr "Über die Referenz der Iterna (IR)"
376
377 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
378 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
379 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
380 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
381 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
382 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
383 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
384 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
385 msgid "Other documentation"
386 msgstr "Andere Dokumentation"
387
388 #. Documentation/user/tutorial.itely:251 (comment)
389 msgid "set the starting point to middle C"
390 msgstr "setze den Startpunkt auf das mittlere C"
391
392 #. Documentation/user/tutorial.itely:282 (comment)
393 msgid "one octave above middle C"
394 msgstr "eine Oktave über dem mittleren C"
395
396 #. Documentation/user/tutorial.itely:298 (comment)
397 msgid "c is 1 staff space up, so is the c above"
398 msgstr "c ist 1 Zeile aufwärts, also c über dem b"
399
400 #. Documentation/user/tutorial.itely:299 (comment)
401 msgid "d is 2 up or 5 down, so is the d above"
402 msgstr "d ist 2 Zeilen aufwärts, oder 5 runter, also d über dem b"
403
404 #. Documentation/user/tutorial.itely:300 (comment)
405 msgid "e is 3 up or 4 down, so is the e above"
406 msgstr "e  % e ist 3 aufwärts oder 4 runter, also e über dem b"
407
408 #. Documentation/user/tutorial.itely:301 (comment)
409 msgid "a is 6 up or 1 down, so is the a below"
410 msgstr "a  % a ist 6 aufwärts oder 1 runter, also a unter dem b"
411
412 #. Documentation/user/tutorial.itely:302 (comment)
413 msgid "g is 5 up or 2 down, so is the g below"
414 msgstr "g ist 5 aufwärts oder 2 runter, also g unter dem b"
415
416 #. Documentation/user/tutorial.itely:303 (comment)
417 msgid "f is 4 up or 3 down, so is the f below"
418 msgstr "f ist 4 aufwärts oder 3 runter, also f unter dem b"
419
420 #. Documentation/user/tutorial.itely:1791 (variable)
421 #. Documentation/user/working.itely:214 (variable)
422 #. Documentation/user/working.itely:229 (variable)
423 #. Documentation/user/pitches.itely:1078 (context id)
424 msgid "violin"
425 msgstr "Geige"
426
427 #. Documentation/user/tutorial.itely:1796 (variable)
428 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:62 (variable)
429 msgid "cello"
430 msgstr "Cello"
431
432 #. Documentation/user/tutorial.itely:1821 (variable)
433 msgid "tripletA"
434 msgstr "TrioleA"
435
436 #. Documentation/user/tutorial.itely:1822 (variable)
437 msgid "barA"
438 msgstr "barA"
439
440 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
441 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
442 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
443 #. input/lsr/measure-counter.ly:25 (context id)
444 #. input/lsr/measure-counter.ly:32 (context id)
445 msgid "foo"
446 msgstr "foo"
447
448 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
449 #. @chapter in Documentation/user/tutorial.itely
450 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
451 #. @chapter in Documentation/fr/user/tutorial.itely
452 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
453 #. @chapter in Documentation/es/user/tutorial.itely
454 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
455 #. @chapter in Documentation/de/user/tutorial.itely
456 msgid "Tutorial"
457 msgstr "Übung"
458
459 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
460 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
461 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
462 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
463 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
464 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
465 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
466 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
467 msgid "First steps"
468 msgstr "Erste Schritte"
469
470 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
471 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
472 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
473 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
474 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
475 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
476 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
477 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
478 msgid "Compiling a file"
479 msgstr "Eine Quelldatei übersetzen"
480
481 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
482 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
483 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
484 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
485 msgid "Entering music and viewing output"
486 msgstr "Eingabe von Noten und Ansicht des Ergebnisses"
487
488 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
489 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
490 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
491 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
492 msgid "MacOS X"
493 msgstr "MacOS X"
494
495 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
496 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
497 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
498 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
499 msgid "Windows"
500 msgstr "Windows"
501
502 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
503 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
504 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
505 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
506 msgid "UNIX"
507 msgstr "UNIX"
508
509 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
510 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
511 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
512 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
513 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
514 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
515 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
516 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
517 msgid "Simple notation"
518 msgstr "Einfache Notation"
519
520 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
521 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
522 #. @section in Documentation/user/pitches.itely
523 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
524 #. @section in Documentation/fr/user/pitches.itely
525 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
526 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
527 #. @section in Documentation/es/user/pitches.itely
528 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
529 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
530 #. @section in Documentation/de/user/pitches.itely
531 msgid "Pitches"
532 msgstr "Tonhöhen"
533
534 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
535 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
536 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
537 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
538 msgid "pitch"
539 msgstr "Tonhöhe"
540
541 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
542 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
543 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
544 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
545 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
546 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
547 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
548 msgid "interval"
549 msgstr "Intervalle"
550
551 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
552 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
553 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
554 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
555 msgid "scale"
556 msgstr "Tonleiter"
557
558 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
559 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
560 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
561 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
562 msgid "middle C"
563 msgstr "eingestrichenes C"
564
565 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
566 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
567 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
568 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
569 msgid "octave"
570 msgstr "Oktave"
571
572 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
573 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
574 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
575 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
576 msgid "accidental"
577 msgstr "Versetzungszeichen"
578
579 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
580 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
581 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
582 msgid "Durations (rhythms)"
583 msgstr "Tondauern (Rhythmen)"
584
585 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
586 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
587 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
588 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
589 msgid "beam"
590 msgstr "Balken"
591
592 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
593 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
594 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
595 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
596 msgid "duration"
597 msgstr "Tondauer"
598
599 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
600 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
601 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
602 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
603 msgid "whole note"
604 msgstr "ganze Note"
605
606 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
607 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
608 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
609 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
610 msgid "half note"
611 msgstr "halbe Note"
612
613 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
614 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
615 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
616 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
617 msgid "quarter note"
618 msgstr "Viertelnote"
619
620 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
621 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
622 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
623 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
624 msgid "dotted note"
625 msgstr "punktierte Note"
626
627 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
628 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
629 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
630 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
631 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
632 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
633 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
634 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
635 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
636 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
637 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
638 msgid "Rests"
639 msgstr "Pausen"
640
641 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
642 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
643 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
644 msgid "rest"
645 msgstr "Pause"
646
647 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
648 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
649 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
650 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
651 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
652 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
653 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
654 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
655 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
656 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
657 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
658 msgid "Time signature"
659 msgstr "Taktangabe"
660
661 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
662 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
663 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
664 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
665 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
666 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
667 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
668 msgid "time signature"
669 msgstr "Taktangabe"
670
671 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
672 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
673 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
674 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
675 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
676 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
677 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
678 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
679 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
680 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
681 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
682 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
683 msgid "Clef"
684 msgstr "Notenschlüssel"
685
686 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
687 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
688 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
689 msgid "clef"
690 msgstr "Notenschlüssel"
691
692 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
693 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
694 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
695 msgid "All together"
696 msgstr "Alles zusammen"
697
698 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
699 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
700 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
701 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
702 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
703 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
704 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
705 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
706 msgid "Working on input files"
707 msgstr "Arbeiten an Eingabe-Dateien"
708
709 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
710 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
711 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
712 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
713 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
714 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
715 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
716 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
717 msgid "How to read the manual"
718 msgstr "Wie soll das Handbuch gelesen werden"
719
720 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
721 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
722 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
723 msgid "Clickable examples"
724 msgstr "Anklickbare Beispiele"
725
726 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
727 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
728 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
729 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
730 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
731 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
732 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
733 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
734 msgid "Single staff notation"
735 msgstr "Notation auf einem System"
736
737 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
738 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
739 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
740 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
741 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
742 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
743 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
744 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
745 msgid "Accidentals and key signatures"
746 msgstr "Versetzungszeichen und Tonartbezeichnung (Vorzeichen)"
747
748 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
749 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
750 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
751 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
752 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
753 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
754 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
755 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
756 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
757 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
758 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
759 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
760 msgid "Accidentals"
761 msgstr "Versetzungszeichen"
762
763 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
764 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
765 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
766 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
767 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
768 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
769 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
770 msgid "sharp"
771 msgstr "Kreuz"
772
773 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
774 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
775 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
776 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
777 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
778 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
779 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
780 msgid "flat"
781 msgstr "B"
782
783 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
784 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
785 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
786 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
787 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
788 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
789 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
790 msgid "double sharp"
791 msgstr "Doppelkreuz"
792
793 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
794 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
795 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
796 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
797 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
798 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
799 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
800 msgid "double flat"
801 msgstr "Doppel-B"
802
803 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
804 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
805 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
806 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
807 msgid "Key signatures"
808 msgstr "Tonartbezeichnungen (Vorzeichen)"
809
810 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
811 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
812 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
813 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
814 msgid "key signature"
815 msgstr "Tonartbezeichnung"
816
817 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
818 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
819 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
820 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
821 msgid "major"
822 msgstr "Dur"
823
824 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
825 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
826 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
827 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
828 msgid "minor"
829 msgstr "Moll"
830
831 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
832 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
833 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
834 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
835 msgid "Warning: key signatures and pitches"
836 msgstr "Warnung: Tonartbezeichnungen und Tonhöhen"
837
838 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
839 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
840 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
841 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
842 msgid "natural"
843 msgstr "Auflösungszeichen"
844
845 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
846 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
847 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
848 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
849 msgid "transposition"
850 msgstr "Transposition"
851
852 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
853 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
854 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
855 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
856 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
857 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
858 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
859 msgid "Pitch names"
860 msgstr "Tonhöhenbezeichnungen"
861
862 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
863 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
864 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
865 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
866 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
867 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
868 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
869 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
870 msgid "Ties and slurs"
871 msgstr "Bindebögen und Legatobögen"
872
873 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
874 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
875 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
876 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
877 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
878 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
879 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
880 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
881 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
882 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
883 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
884 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
885 msgid "Ties"
886 msgstr "Bindebögen"
887
888 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
889 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
890 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
891 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
892 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
893 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
894 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
895 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
896 msgid "tie"
897 msgstr "Bindebogen"
898
899 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
900 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
901 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
902 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
903 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
904 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
905 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
906 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
907 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
908 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
909 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
910 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
911 msgid "Slurs"
912 msgstr "Legatobögen"
913
914 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
915 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
916 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
917 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
918 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
919 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
920 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
921 msgid "slur"
922 msgstr "Legatobogen"
923
924 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
925 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
926 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
927 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
928 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
929 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
930 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
931 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
932 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
933 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
934 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
935 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
936 msgid "Phrasing slurs"
937 msgstr "Phrasierungsbögen"
938
939 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
940 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
941 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
942 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
943 msgid "phrasing"
944 msgstr "Phrasierung"
945
946 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
947 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
948 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
949 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
950 msgid "Warnings: slurs vs. ties"
951 msgstr "Warnung: Bindebögen sind nicht Legatobögen"
952
953 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
954 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
955 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
956 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
957 msgid "articulation"
958 msgstr "Artikulationszeichen"
959
960 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
961 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
962 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
963 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
964 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
965 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
966 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
967 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
968 msgid "Articulation and dynamics"
969 msgstr "Artikulationszeichen und Lautstärke"
970
971 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
972 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
973 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
974 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
975 msgid "Articulations"
976 msgstr "Artikulationszeichen"
977
978 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
979 #. @node in Documentation/user/wind.itely
980 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
981 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
982 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
983 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
984 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
985 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
986 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
987 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
988 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
989 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
990 msgid "Fingerings"
991 msgstr "Fingersatz"
992
993 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
994 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
995 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
996 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
997 msgid "fingering"
998 msgstr "Fingersatz"
999
1000 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1001 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
1002 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1003 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1004 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1005 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
1006 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1007 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1008 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1009 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
1010 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1011 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1012 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1013 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
1014 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1015 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1016 msgid "Dynamics"
1017 msgstr "Dynamik"
1018
1019 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1020 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1021 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1022 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1023 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:47 (variable)
1024 msgid "dynamics"
1025 msgstr "Dynamik"
1026
1027 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1028 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1029 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1030 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1031 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1032 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1033 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1034 msgid "crescendo"
1035 msgstr "Crescendo"
1036
1037 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1038 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1039 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1040 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1041 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1042 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1043 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1044 msgid "decrescendo"
1045 msgstr "Decrescendo"
1046
1047 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1048 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1049 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1050 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1051 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1052 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1053 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1054 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1055 msgid "Adding text"
1056 msgstr "Text hinzufügen"
1057
1058 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1059 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1060 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1061 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1062 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1063 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1064 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1065 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1066 msgid "Automatic and manual beams"
1067 msgstr "Automatische und manuelle Balken"
1068
1069 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1070 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1071 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1072 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1073 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1074 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1075 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1076 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1077 msgid "Advanced rhythmic commands"
1078 msgstr "Zusätzliche rhythmische Befehle"
1079
1080 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1081 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1082 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1083 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1084 msgid "Partial measure"
1085 msgstr "Auftakt"
1086
1087 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1088 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1089 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1090 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1091 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1092 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1093 msgid "anacrusis"
1094 msgstr "Auftakt"
1095
1096 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1097 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1098 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1099 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1100 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1101 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1102 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1103 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1104 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1105 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1106 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1107 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1108 msgid "Tuplets"
1109 msgstr "Andere rhythmische Aufteilungen"
1110
1111 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1112 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1113 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1114 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1115 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1116 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1117 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1118 msgid "note value"
1119 msgstr "Notenwert"
1120
1121 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1122 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1123 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1124 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1125 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1126 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1127 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1128 msgid "triplet"
1129 msgstr "Triole"
1130
1131 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1132 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1133 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1134 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1135 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1136 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1137 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1138 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1139 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1140 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1141 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1142 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1143 msgid "Grace notes"
1144 msgstr "Verzierungen"
1145
1146 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1147 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1148 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1149 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1150 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1151 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1152 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1153 msgid "grace notes"
1154 msgstr "Verzierungen"
1155
1156 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1157 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1158 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1159 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1160 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1161 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1162 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1163 msgid "acciaccatura"
1164 msgstr "Vorschlag"
1165
1166 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1167 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1168 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1169 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1170 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1171 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1172 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1173 msgid "appoggiatura"
1174 msgstr "Vorhalt"
1175
1176 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1177 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1178 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1179 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1180 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1181 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1182 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1183 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1184 msgid "Multiple notes at once"
1185 msgstr "Mehrere Noten auf einmal"
1186
1187 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1188 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1189 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1190 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1191 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1192 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1193 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1194 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1195 msgid "Music expressions explained"
1196 msgstr "Musikalische Ausdrücke erklärt"
1197
1198 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1199 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1200 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1201 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1202 msgid "Analogy: mathematical expressions"
1203 msgstr "Analogie: mathematische Ausdrücke"
1204
1205 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1206 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1207 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1208 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1209 msgid "Simultaneous music expressions: multiple staves"
1210 msgstr "Gleichzeitige musikalische Ausdrücke: mehrere Notensysteme"
1211
1212 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1213 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1214 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1215 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1216 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1217 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1218 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1219 msgid "polyphony"
1220 msgstr "Polyphonie"
1221
1222 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1223 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1224 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1225 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1226 msgid "Simultaneous music expressions: single staff"
1227 msgstr "Gleichzeitige musikalische Ausdrücke: ein Notensystem"
1228
1229 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1230 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1231 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1232 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1233 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1234 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1235 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1236 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1237 msgid "Multiple staves"
1238 msgstr "Mehrere Notensysteme"
1239
1240 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1241 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1242 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1243 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1244 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1245 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1246 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1247 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1248 msgid "Staff groups"
1249 msgstr "Notensysteme gruppieren"
1250
1251 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1252 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1253 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1254 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1255 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
1256 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1257 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
1258 msgid "brace"
1259 msgstr "Klammer"
1260
1261 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1262 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1263 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1264 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1265 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1266 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1267 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1268 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1269 msgid "Combining notes into chords"
1270 msgstr "Noten zu Akkorden verbinden"
1271
1272 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1273 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1274 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
1275 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1276 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1277 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1278 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
1279 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1280 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1281 #. @rglos in Documentation/de/user/chords.itely
1282 msgid "chord"
1283 msgstr "Akkord"
1284
1285 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1286 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1287 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1288 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1289 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1290 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1291 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1292 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1293 msgid "Single staff polyphony"
1294 msgstr "Mehrstimmigkeit in einem System"
1295
1296 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1297 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1298 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1299 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1300 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1301 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1302 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1303 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1304 msgid "Songs"
1305 msgstr "Lieder"
1306
1307 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1308 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1309 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1310 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
1311 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1312 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1313 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1314 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
1315 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1316 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1317 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1318 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
1319 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1320 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1321 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1322 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
1323 msgid "Setting simple songs"
1324 msgstr "Einfache Lieder setzen"
1325
1326 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1327 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1328 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1329 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1330 msgid "lyrics"
1331 msgstr "Gesangtext"
1332
1333 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1334 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1335 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1336 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
1337 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1338 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1339 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1340 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
1341 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1342 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1343 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1344 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1345 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1346 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1347 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1348 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1349 msgid "Aligning lyrics to a melody"
1350 msgstr "Text an einer Melodie ausrichten"
1351
1352 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1353 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1354 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1355 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1356 msgid "melisma"
1357 msgstr "Melisma"
1358
1359 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1360 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1361 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1362 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1363 msgid "extender line"
1364 msgstr "Fülllinie"
1365
1366 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1367 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1368 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1369 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1370 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1371 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1372 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1373 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1374 msgid "Lyrics to multiple staves"
1375 msgstr "Text zu mehreren Systemen"
1376
1377 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1378 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1379 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1380 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1381 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1382 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1383 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1384 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1385 msgid "Final touches"
1386 msgstr "Letzter Schliff"
1387
1388 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1389 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1390 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1391 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1392 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1393 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1394 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1395 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1396 msgid "Organizing pieces with variables"
1397 msgstr "Stücke durch Bezeichner organisieren"
1398
1399 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1400 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1401 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1402 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1403 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1404 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1405 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1406 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1407 msgid "Version number"
1408 msgstr "Versionsnummer"
1409
1410 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1411 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1412 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1413 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1414 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1415 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1416 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1417 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1418 msgid "Adding titles"
1419 msgstr "Titel hinzufügen"
1420
1421 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1422 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1423 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1424 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1425 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1426 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1427 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1428 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1429 msgid "Absolute note names"
1430 msgstr "Absolute Notenbezeichnungen"
1431
1432 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1433 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1434 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1435 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1436 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1437 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1438 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1439 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1440 msgid "After the tutorial"
1441 msgstr "Nach der Übung"
1442
1443 #. Documentation/user/fundamental.itely:324 (context id)
1444 #. Documentation/user/fundamental.itely:367 (context id)
1445 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:51 (context id)
1446 msgid "singer"
1447 msgstr "Sänger"
1448
1449 #. Documentation/user/fundamental.itely:325 (context id)
1450 #. Documentation/user/fundamental.itely:368 (context id)
1451 msgid "vocal"
1452 msgstr "Gesang"
1453
1454 #. Documentation/user/fundamental.itely:328 (context id)
1455 #. Documentation/user/fundamental.itely:371 (context id)
1456 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:218 (variable)
1457 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:278 (context id)
1458 msgid "piano"
1459 msgstr "Klavier"
1460
1461 #. Documentation/user/fundamental.itely:329 (context id)
1462 #. Documentation/user/fundamental.itely:362 (variable)
1463 #. Documentation/user/fundamental.itely:372 (context id)
1464 #. Documentation/user/fundamental.itely:2669 (variable)
1465 #. Documentation/user/fundamental.itely:2711 (context id)
1466 #. input/lsr/changing-the-number-of-lines-in-a-staff.ly:19 (variable)
1467 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:221 (context id)
1468 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:28 (variable)
1469 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:47 (context id)
1470 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:37 (variable)
1471 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:29 (variable)
1472 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:51 (context id)
1473 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:40 (variable)
1474 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:61 (context id)
1475 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:23 (variable)
1476 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:41 (context id)
1477 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:45 (context id)
1478 msgid "upper"
1479 msgstr "oben"
1480
1481 #. Documentation/user/fundamental.itely:330 (context id)
1482 #. Documentation/user/fundamental.itely:363 (variable)
1483 #. Documentation/user/fundamental.itely:373 (context id)
1484 #. Documentation/user/fundamental.itely:2676 (variable)
1485 #. Documentation/user/fundamental.itely:2712 (context id)
1486 #. input/lsr/changing-the-number-of-lines-in-a-staff.ly:23 (variable)
1487 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:222 (context id)
1488 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:36 (variable)
1489 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:48 (context id)
1490 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:42 (variable)
1491 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:37 (variable)
1492 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:53 (context id)
1493 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:48 (variable)
1494 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:62 (context id)
1495 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:30 (variable)
1496 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:42 (context id)
1497 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:46 (context id)
1498 msgid "lower"
1499 msgstr "unten"
1500
1501 #. Documentation/user/fundamental.itely:360 (variable)
1502 #. Documentation/user/simultaneous.itely:241 (context id)
1503 #. Documentation/user/vocal.itely:571 (context id)
1504 #. Documentation/user/vocal.itely:803 (context id)
1505 #. Documentation/user/vocal.itely:824 (context id)
1506 #. Documentation/user/vocal.itely:1224 (variable)
1507 #. Documentation/user/vocal.itely:1266 (variable)
1508 #. Documentation/user/ancient.itely:2413 (context id)
1509 #. Documentation/user/ancient.itely:2452 (context id)
1510 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:24 (context id)
1511 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:35 (context id)
1512 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:50 (context id)
1513 #. input/lsr/demo-midiinstruments.ly:28 (variable)
1514 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:28 (context id)
1515 #. input/lsr/guitar-strum-rhythms.ly:56 (context id)
1516 #. input/lsr/heavily-customized-polymetric-time-signatures.ly:37 (variable)
1517 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:28 (variable)
1518 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:28 (variable)
1519 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-chords.ly:29 (variable)
1520 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:38 (variable)
1521 #. input/lsr/single-staff-template-with-only-notes.ly:32 (variable)
1522 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:44 (variable)
1523 msgid "melody"
1524 msgstr "Melodie"
1525
1526 #. Documentation/user/fundamental.itely:361 (variable)
1527 #. Documentation/user/vocal.itely:1051 (variable)
1528 #. Documentation/user/vocal.itely:1229 (variable)
1529 #. Documentation/user/vocal.itely:1270 (variable)
1530 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:45 (variable)
1531 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:36 (variable)
1532 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:36 (variable)
1533 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:46 (variable)
1534 msgid "text"
1535 msgstr "Text"
1536
1537 #. Documentation/user/fundamental.itely:443 (context id)
1538 #. Documentation/user/staff.itely:514 (context id)
1539 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:66 (comment)
1540 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:102 (comment)
1541 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:118 (comment)
1542 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:139 (comment)
1543 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:154 (comment)
1544 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:175 (comment)
1545 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:190 (comment)
1546 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:206 (comment)
1547 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:222 (comment)
1548 msgid "main"
1549 msgstr "haupt"
1550
1551 #. Documentation/user/fundamental.itely:632 (comment)
1552 msgid "Voice \\\"1\\\"                  Voice \\\"2\\\""
1553 msgstr "Stimme \\\"1\\\"                 Stimme \\\"2\\\""
1554
1555 #. Documentation/user/fundamental.itely:642 (comment)
1556 msgid "Voice \\\"1\\\"             Voice \\\"2\\\""
1557 msgstr "Stimme \\\"1\\\"              Stimme \\\"2\\\""
1558
1559 #. Documentation/user/fundamental.itely:657 (comment)
1560 msgid "Voice \\\"1\\\""
1561 msgstr "Stimme·\\\"1\\\""
1562
1563 #. Documentation/user/fundamental.itely:662 (comment)
1564 msgid "Voice \\\"2\\\""
1565 msgstr "Stimme·\\\"2\\\""
1566
1567 #. Documentation/user/fundamental.itely:685 (comment)
1568 #. Documentation/user/fundamental.itely:709 (comment)
1569 msgid "Main voice"
1570 msgstr "Hauptstimme"
1571
1572 #. Documentation/user/fundamental.itely:687 (comment)
1573 msgid "Voice \\\"1\\\"     Voice \\\"2\\\"                 Voice \\\"3\\\""
1574 msgstr ""
1575 "Stimme·\\\"1\\\"··············Stimme·\\\"2\\\"            Stimme \\\"3\\\""
1576
1577 #. Documentation/user/fundamental.itely:711 (comment)
1578 #. Documentation/user/simultaneous.itely:742 (comment)
1579 #. Documentation/user/simultaneous.itely:767 (comment)
1580 #. Documentation/user/simultaneous.itely:794 (comment)
1581 msgid "Bar 1"
1582 msgstr "Takt 1"
1583
1584 #. Documentation/user/fundamental.itely:722 (comment)
1585 #. Documentation/user/simultaneous.itely:747 (comment)
1586 #. Documentation/user/simultaneous.itely:772 (comment)
1587 #. Documentation/user/simultaneous.itely:800 (comment)
1588 msgid "Bar 2"
1589 msgstr "Takt 2"
1590
1591 #. Documentation/user/fundamental.itely:723 (comment)
1592 msgid "Voice 1 continues"
1593 msgstr "Stimme 1 geht weiter"
1594
1595 #. Documentation/user/fundamental.itely:726 (comment)
1596 msgid "Voice 2 continues"
1597 msgstr "Stimme 2 geht weiter"
1598
1599 #. Documentation/user/fundamental.itely:900 (comment)
1600 msgid "Voice one"
1601 msgstr "Stimme 1"
1602
1603 #. Documentation/user/fundamental.itely:902 (comment)
1604 msgid "Voice two"
1605 msgstr "Stimme zwei"
1606
1607 #. Documentation/user/fundamental.itely:904 (comment)
1608 msgid "Omit Voice three"
1609 msgstr "Stimme drei auslassen"
1610
1611 #. Documentation/user/fundamental.itely:905 (comment)
1612 msgid "Voice four"
1613 msgstr "Stimme vier"
1614
1615 #. Documentation/user/fundamental.itely:1004 (comment)
1616 msgid "Default behavior or behavior after \\oneVoice"
1617 msgstr "Standard oder Verhalten nach \\oneVoice"
1618
1619 #. Documentation/user/fundamental.itely:1042 (comment)
1620 msgid "The following notes are monophonic"
1621 msgstr "Folgende Noten sind monophon"
1622
1623 #. Documentation/user/fundamental.itely:1044 (comment)
1624 msgid "Start simultaneous section of three voices"
1625 msgstr "Beginn von drei Stimmen gleichzeitig"
1626
1627 #. Documentation/user/fundamental.itely:1046 (comment)
1628 msgid "Continue the main voice in parallel"
1629 msgstr "Die Hauptstimme weiterlaufen lassen"
1630
1631 #. Documentation/user/fundamental.itely:1048 (comment)
1632 #. Documentation/user/fundamental.itely:1110 (comment)
1633 msgid "Initiate second voice"
1634 msgstr "Zweite Stimme einsetzen"
1635
1636 #. Documentation/user/fundamental.itely:1050 (comment)
1637 #. Documentation/user/fundamental.itely:1112 (comment)
1638 msgid "Set stems, etc, down"
1639 msgstr "Hälse usw. nach unten ausrichten"
1640
1641 #. Documentation/user/fundamental.itely:1054 (comment)
1642 #. Documentation/user/fundamental.itely:1116 (comment)
1643 msgid "Initiate third voice"
1644 msgstr "Die dritte Stimme beginnen"
1645
1646 #. Documentation/user/fundamental.itely:1056 (comment)
1647 #. Documentation/user/fundamental.itely:1118 (comment)
1648 msgid "Set stems, etc, up"
1649 msgstr "Hälse usw. nach oben ausrichten"
1650
1651 #. Documentation/user/fundamental.itely:1105 (comment)
1652 msgid "Initiate first voice"
1653 msgstr "Erste Stimme einrichten"
1654
1655 #. Documentation/user/fundamental.itely:1199 (context id)
1656 #. Documentation/user/fundamental.itely:2441 (context id)
1657 #. Documentation/user/vocal.itely:506 (context id)
1658 #. Documentation/user/vocal.itely:1235 (context id)
1659 #. Documentation/user/vocal.itely:1276 (context id)
1660 #. Documentation/user/keyboards.itely:338 (context id)
1661 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:243 (context id)
1662 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:16 (variable)
1663 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:204 (context id)
1664 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:213 (context id)
1665 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:50 (context id)
1666 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:52 (context id)
1667 msgid "one"
1668 msgstr "eins"
1669
1670 #. Documentation/user/fundamental.itely:1242 (variable)
1671 #. Documentation/user/fundamental.itely:2646 (variable)
1672 #. Documentation/user/tweaks.itely:3475 (variable)
1673 #. Documentation/user/simultaneous.itely:788 (variable)
1674 #. Documentation/user/percussion.itely:497 (variable)
1675 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:46 (variable)
1676 #. input/lsr/incipit.ly:57 (variable)
1677 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:74 (variable)
1678 #. input/lsr/mensurstriche-layout-bar-lines-between-the-staves.ly:29 (variable)
1679 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:32 (variable)
1680 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:24 (variable)
1681 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:29 (variable)
1682 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:66 (variable)
1683 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:30 (variable)
1684 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:39 (variable)
1685 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:32 (variable)
1686 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:36 (variable)
1687 msgid "global"
1688 msgstr "global"
1689
1690 #. Documentation/user/fundamental.itely:1243 (variable)
1691 msgid "SopOneMusic"
1692 msgstr "SoprEinsNoten"
1693
1694 #. Documentation/user/fundamental.itely:1245 (variable)
1695 msgid "SopTwoMusic"
1696 msgstr "SoprZweiNoten"
1697
1698 #. Documentation/user/fundamental.itely:1247 (variable)
1699 msgid "SopOneLyrics"
1700 msgstr "SopEinsText"
1701
1702 #. Documentation/user/fundamental.itely:1249 (variable)
1703 msgid "SopTwoLyrics"
1704 msgstr "SoprZweiText"
1705
1706 #. Documentation/user/fundamental.itely:1255 (context id)
1707 msgid "SopOne"
1708 msgstr "SoprEins"
1709
1710 #. Documentation/user/fundamental.itely:1264 (context id)
1711 msgid "SopTwo"
1712 msgstr "SoprZwei"
1713
1714 #. Documentation/user/fundamental.itely:1296 (variable)
1715 #. Documentation/user/fundamental.itely:2864 (variable)
1716 msgid "TimeKey"
1717 msgstr "Zeitangabe"
1718
1719 #. Documentation/user/fundamental.itely:1297 (variable)
1720 msgid "SopMusic"
1721 msgstr "SoprNoten"
1722
1723 #. Documentation/user/fundamental.itely:1298 (variable)
1724 #. Documentation/user/tweaks.itely:3477 (variable)
1725 msgid "AltoMusic"
1726 msgstr "AltNoten"
1727
1728 #. Documentation/user/fundamental.itely:1299 (variable)
1729 #. Documentation/user/tweaks.itely:3478 (variable)
1730 msgid "TenorMusic"
1731 msgstr "TenorNoten"
1732
1733 #. Documentation/user/fundamental.itely:1300 (variable)
1734 #. Documentation/user/tweaks.itely:3479 (variable)
1735 msgid "BassMusic"
1736 msgstr "BassNoten"
1737
1738 #. Documentation/user/fundamental.itely:1301 (variable)
1739 #. Documentation/user/tweaks.itely:3480 (variable)
1740 msgid "VerseOne"
1741 msgstr "StropheEins"
1742
1743 #. Documentation/user/fundamental.itely:1303 (variable)
1744 #. Documentation/user/tweaks.itely:3481 (variable)
1745 msgid "VerseTwo"
1746 msgstr "StropheZwei"
1747
1748 #. Documentation/user/fundamental.itely:1305 (variable)
1749 #. Documentation/user/tweaks.itely:3482 (variable)
1750 msgid "VerseThree"
1751 msgstr "StropheDrei"
1752
1753 #. Documentation/user/fundamental.itely:1307 (variable)
1754 #. Documentation/user/tweaks.itely:3483 (variable)
1755 msgid "VerseFour"
1756 msgstr "StropheVier"
1757
1758 #. Documentation/user/fundamental.itely:1314 (context id)
1759 msgid "Sop"
1760 msgstr "Sopr"
1761
1762 #. Documentation/user/fundamental.itely:1315 (context id)
1763 #. Documentation/user/tweaks.itely:3490 (context id)
1764 #. Documentation/user/input.itely:951 (context id)
1765 msgid "Alto"
1766 msgstr "Alt"
1767
1768 #. Documentation/user/fundamental.itely:1323 (context id)
1769 #. Documentation/user/tweaks.itely:3498 (context id)
1770 #. Documentation/user/input.itely:953 (context id)
1771 msgid "Tenor"
1772 msgstr "Tenor"
1773
1774 #. Documentation/user/fundamental.itely:1324 (context id)
1775 #. Documentation/user/tweaks.itely:3499 (context id)
1776 #. Documentation/user/input.itely:958 (context id)
1777 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:227 (variable)
1778 msgid "Bass"
1779 msgstr "Bass"
1780
1781 #. Documentation/user/fundamental.itely:1350 (variable)
1782 #. Documentation/user/fundamental.itely:1402 (variable)
1783 #. Documentation/user/fundamental.itely:1464 (variable)
1784 msgid "versenotes"
1785 msgstr "StrophenNoten"
1786
1787 #. Documentation/user/fundamental.itely:1355 (variable)
1788 #. Documentation/user/fundamental.itely:1416 (variable)
1789 #. Documentation/user/fundamental.itely:1478 (variable)
1790 msgid "versewords"
1791 msgstr "StrophenText"
1792
1793 #. Documentation/user/fundamental.itely:1361 (context id)
1794 #. Documentation/user/fundamental.itely:1428 (context id)
1795 #. Documentation/user/fundamental.itely:1489 (context id)
1796 #. Documentation/user/vocal.itely:826 (context id)
1797 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:59 (variable)
1798 msgid "verse"
1799 msgstr "Strophe"
1800
1801 #. Documentation/user/fundamental.itely:1407 (variable)
1802 #. Documentation/user/fundamental.itely:1469 (variable)
1803 msgid "refrainnotesA"
1804 msgstr "RefrainNotenA"
1805
1806 #. Documentation/user/fundamental.itely:1411 (variable)
1807 #. Documentation/user/fundamental.itely:1473 (variable)
1808 msgid "refrainnotesB"
1809 msgstr "RefrainNotenB"
1810
1811 #. Documentation/user/fundamental.itely:1419 (variable)
1812 #. Documentation/user/fundamental.itely:1481 (variable)
1813 msgid "refrainwordsA"
1814 msgstr "RefrainTextA"
1815
1816 #. Documentation/user/fundamental.itely:1422 (variable)
1817 #. Documentation/user/fundamental.itely:1484 (variable)
1818 msgid "refrainwordsB"
1819 msgstr "RefrainTextB"
1820
1821 #. Documentation/user/fundamental.itely:1436 (context id)
1822 #. Documentation/user/fundamental.itely:1509 (context id)
1823 msgid "refrainB"
1824 msgstr "RefrainB"
1825
1826 #. Documentation/user/fundamental.itely:1501 (context id)
1827 msgid "refrainA"
1828 msgstr "RefrainA"
1829
1830 #. Documentation/user/fundamental.itely:1655 (comment)
1831 msgid "start of single compound music expression"
1832 msgstr "Beginn des einen musikalischen Ausdrucks"
1833
1834 #. Documentation/user/fundamental.itely:1656 (comment)
1835 msgid "start of simultaneous staves section"
1836 msgstr "Beginn von gleichzeitigen Systemen"
1837
1838 #. Documentation/user/fundamental.itely:1658 (comment)
1839 msgid "create RH staff"
1840 msgstr "RH-System erstellen"
1841
1842 #. Documentation/user/fundamental.itely:1661 (comment)
1843 msgid "create voice for RH notes"
1844 msgstr "Stimme für RH Noten erstellen"
1845
1846 #. Documentation/user/fundamental.itely:1662 (comment)
1847 msgid "start of RH notes"
1848 msgstr "Beginn von RH Noten"
1849
1850 #. Documentation/user/fundamental.itely:1665 (comment)
1851 msgid "end of RH notes"
1852 msgstr "Ende RH-Noten"
1853
1854 #. Documentation/user/fundamental.itely:1666 (comment)
1855 msgid "end of RH voice"
1856 msgstr "Ende der RH Stimme"
1857
1858 #. Documentation/user/fundamental.itely:1667 (comment)
1859 msgid "end of RH staff"
1860 msgstr "Ende RH-System"
1861
1862 #. Documentation/user/fundamental.itely:1668 (comment)
1863 msgid "create LH staff; needs two simultaneous voices"
1864 msgstr "LH System erstellen, braucht zwei gleichzeitige Stimmen"
1865
1866 #. Documentation/user/fundamental.itely:1671 (comment)
1867 msgid "create LH voice one"
1868 msgstr "LH Stimme eins erstellen"
1869
1870 #. Documentation/user/fundamental.itely:1673 (comment)
1871 msgid "start of LH voice one notes"
1872 msgstr "Beginn von LH Stimme eins Noten"
1873
1874 #. Documentation/user/fundamental.itely:1676 (comment)
1875 msgid "end of LH voice one notes"
1876 msgstr "Ende von LH Stimme eins Noten"
1877
1878 #. Documentation/user/fundamental.itely:1677 (comment)
1879 msgid "end of LH voice one"
1880 msgstr "Ende LH Stimme eins"
1881
1882 #. Documentation/user/fundamental.itely:1678 (comment)
1883 msgid "create LH voice two"
1884 msgstr "LH Stimme zwei erstellen"
1885
1886 #. Documentation/user/fundamental.itely:1680 (comment)
1887 msgid "start of LH voice two notes"
1888 msgstr "Beginn von LH Stimme zwei Noten"
1889
1890 #. Documentation/user/fundamental.itely:1683 (comment)
1891 msgid "end of LH voice two notes"
1892 msgstr "Ende der LH Stimme zwei Noten"
1893
1894 #. Documentation/user/fundamental.itely:1684 (comment)
1895 msgid "end of LH voice two"
1896 msgstr "Ende der LH Stimme zwei"
1897
1898 #. Documentation/user/fundamental.itely:1685 (comment)
1899 msgid "end of LH staff"
1900 msgstr "Ende LH System"
1901
1902 #. Documentation/user/fundamental.itely:1686 (comment)
1903 msgid "end of simultaneous staves section"
1904 msgstr "Ende der gleichzeitigen Systeme"
1905
1906 #. Documentation/user/fundamental.itely:1687 (comment)
1907 msgid "end of single compound music expression"
1908 msgstr "Ende des einen zusammengesetzten Musikausdrucks"
1909
1910 #. Documentation/user/fundamental.itely:1906 (comment)
1911 msgid "Wrong!"
1912 msgstr "Falsch!"
1913
1914 #. Documentation/user/fundamental.itely:1992 (comment)
1915 #. Documentation/user/fundamental.itely:2144 (comment)
1916 msgid "make note heads smaller"
1917 msgstr "Notenköpfe verkleinern"
1918
1919 #. Documentation/user/fundamental.itely:1995 (comment)
1920 #. Documentation/user/fundamental.itely:2146 (comment)
1921 msgid "make note heads larger"
1922 msgstr "Notenköpfe vergrößern"
1923
1924 #. Documentation/user/fundamental.itely:1998 (comment)
1925 #. Documentation/user/fundamental.itely:2148 (comment)
1926 msgid "return to default size"
1927 msgstr "zur Standardgröße zurückgehen"
1928
1929 #. Documentation/user/fundamental.itely:2420 (variable)
1930 #. Documentation/user/fundamental.itely:2647 (variable)
1931 #. Documentation/user/input.itely:943 (variable)
1932 msgid "sopranoMusic"
1933 msgstr "SopranNoten"
1934
1935 #. Documentation/user/fundamental.itely:2427 (variable)
1936 msgid "sopranoLyrics"
1937 msgstr "SoprText"
1938
1939 #. Documentation/user/fundamental.itely:2431 (variable)
1940 msgid "celloMusic"
1941 msgstr "CelloNoten"
1942
1943 #. Documentation/user/fundamental.itely:2651 (variable)
1944 msgid "sopranoWords"
1945 msgstr "SopranText"
1946
1947 #. Documentation/user/fundamental.itely:2654 (variable)
1948 #. Documentation/user/input.itely:944 (variable)
1949 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:51 (variable)
1950 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:44 (variable)
1951 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:48 (variable)
1952 msgid "altoMusic"
1953 msgstr "AltNoten"
1954
1955 #. Documentation/user/fundamental.itely:2658 (variable)
1956 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:54 (variable)
1957 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:47 (variable)
1958 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:51 (variable)
1959 msgid "altoWords"
1960 msgstr "AltText"
1961
1962 #. Documentation/user/fundamental.itely:2659 (variable)
1963 #. Documentation/user/input.itely:945 (variable)
1964 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:58 (variable)
1965 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:51 (variable)
1966 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:55 (variable)
1967 msgid "tenorMusic"
1968 msgstr "TenorNoten"
1969
1970 #. Documentation/user/fundamental.itely:2663 (variable)
1971 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:61 (variable)
1972 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:54 (variable)
1973 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:58 (variable)
1974 msgid "tenorWords"
1975 msgstr "TenorText"
1976
1977 #. Documentation/user/fundamental.itely:2664 (variable)
1978 #. Documentation/user/input.itely:946 (variable)
1979 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:65 (variable)
1980 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:58 (variable)
1981 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:62 (variable)
1982 msgid "bassMusic"
1983 msgstr "BassNoten"
1984
1985 #. Documentation/user/fundamental.itely:2668 (variable)
1986 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:68 (variable)
1987 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:61 (variable)
1988 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:65 (variable)
1989 msgid "bassWords"
1990 msgstr "BassText"
1991
1992 #. Documentation/user/fundamental.itely:2685 (comment)
1993 msgid "combine ChoirStaff and PianoStaff in parallel"
1994 msgstr "ChoirStaff und PianoStaff parallel kombinieren"
1995
1996 #. Documentation/user/fundamental.itely:2687 (context id)
1997 #. Documentation/user/fundamental.itely:2689 (context id)
1998 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:77 (context id)
1999 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:68 (context id)
2000 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:73 (context id)
2001 msgid "sopranos"
2002 msgstr "Sopran"
2003
2004 #. Documentation/user/fundamental.itely:2692 (context id)
2005 #. Documentation/user/fundamental.itely:2694 (context id)
2006 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:78 (context id)
2007 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:69 (context id)
2008 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:77 (context id)
2009 msgid "altos"
2010 msgstr "Alt"
2011
2012 #. Documentation/user/fundamental.itely:2697 (context id)
2013 #. Documentation/user/fundamental.itely:2699 (context id)
2014 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:84 (context id)
2015 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:79 (context id)
2016 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:86 (context id)
2017 msgid "tenors"
2018 msgstr "Tenor"
2019
2020 #. Documentation/user/fundamental.itely:2702 (context id)
2021 #. Documentation/user/fundamental.itely:2704 (context id)
2022 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:85 (context id)
2023 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:80 (context id)
2024 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:90 (context id)
2025 msgid "basses"
2026 msgstr "Bass"
2027
2028 #. Documentation/user/fundamental.itely:2707 (comment)
2029 msgid "end ChoirStaff"
2030 msgstr "Ende ChoirStaff"
2031
2032 #. Documentation/user/fundamental.itely:2865 (variable)
2033 msgid "ManualOneVoiceOneMusic"
2034 msgstr "ManualEinsStimmeEinsNoten"
2035
2036 #. Documentation/user/fundamental.itely:2868 (variable)
2037 msgid "ManualOneVoiceTwoMusic"
2038 msgstr "ManualEinsStimmeZweiNoten"
2039
2040 #. Documentation/user/fundamental.itely:2872 (variable)
2041 msgid "ManualTwoMusic"
2042 msgstr "ManualZweiNoten"
2043
2044 #. Documentation/user/fundamental.itely:2876 (variable)
2045 msgid "PedalOrganMusic"
2046 msgstr "PedalOrgelNoten"
2047
2048 #. Documentation/user/fundamental.itely:2882 (comment)
2049 msgid "PianoStaff and Pedal Staff must be simultaneous"
2050 msgstr "PianoStaff und Pedal-System müssen gleichzeitig sein"
2051
2052 #. Documentation/user/fundamental.itely:2884 (context id)
2053 msgid "ManualOne"
2054 msgstr "ManualEins"
2055
2056 #. Documentation/user/fundamental.itely:2885 (comment)
2057 msgid "set time signature and key"
2058 msgstr "Taktangabe und Tonart setzen"
2059
2060 #. Documentation/user/fundamental.itely:2889 (comment)
2061 msgid "end ManualOne Staff context"
2062 msgstr "Ende ManualEins Staff-Kontext"
2063
2064 #. Documentation/user/fundamental.itely:2890 (context id)
2065 msgid "ManualTwo"
2066 msgstr "ManualZwei"
2067
2068 #. Documentation/user/fundamental.itely:2894 (comment)
2069 msgid "end ManualTwo Staff context"
2070 msgstr "Ende ManualZwei Staff-Kontext"
2071
2072 #. Documentation/user/fundamental.itely:2895 (comment)
2073 msgid "end PianoStaff context"
2074 msgstr "Klaviersystem beenden"
2075
2076 #. Documentation/user/fundamental.itely:2896 (context id)
2077 msgid "PedalOrgan"
2078 msgstr "OrgelPedal"
2079
2080 #. Documentation/user/fundamental.itely:2900 (comment)
2081 msgid "end PedalOrgan Staff context"
2082 msgstr "Orgelsystem beenden"
2083
2084 #. Documentation/user/fundamental.itely:2902 (comment)
2085 msgid "end Score context"
2086 msgstr "Partitur-Kontext beenden"
2087
2088 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2089 #. @chapter in Documentation/user/fundamental.itely
2090 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2091 #. @chapter in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2092 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2093 #. @chapter in Documentation/es/user/fundamental.itely
2094 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2095 #. @chapter in Documentation/de/user/fundamental.itely
2096 msgid "Fundamental concepts"
2097 msgstr "Grundbegriffe"
2098
2099 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2100 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2101 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2102 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2103 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2104 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2105 msgid "How LilyPond input files work"
2106 msgstr "Wie eine LilyPond-Eingabe-Datei funktioniert"
2107
2108 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2109 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2110 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2111 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2112 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2113 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2114 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2115 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2116 msgid "Introduction to the LilyPond file structure"
2117 msgstr "Einführung in die Dateistruktur von LilyPond"
2118
2119 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2120 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2121 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2122 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2123 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2124 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2125 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2126 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2127 msgid "Score is a (single) compound musical expression"
2128 msgstr "Score ist ein (einziger)  zusammengesetzter musikalischer Ausdruck"
2129
2130 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2131 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2132 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2133 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2134 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2135 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2136 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2137 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2138 msgid "Nesting music expressions"
2139 msgstr "Musikalische Ausdrücke ineinander verschachteln"
2140
2141 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2142 #. @rglos in Documentation/user/tweaks.itely
2143 #. Documentation/user/staff.itely:543 (context id)
2144 #. Documentation/user/staff.itely:556 (context id)
2145 #. Documentation/user/staff.itely:564 (context id)
2146 #. Documentation/user/staff.itely:583 (context id)
2147 #. Documentation/user/staff.itely:596 (context id)
2148 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
2149 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2150 #. @rglos in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2151 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2152 #. @rglos in Documentation/es/user/tweaks.itely
2153 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
2154 #. @rglos in Documentation/de/user/tweaks.itely
2155 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
2156 msgid "ossia"
2157 msgstr "Ossia"
2158
2159 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2160 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2161 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2162 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2163 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2164 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2165 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2166 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2167 msgid "On the un-nestedness of brackets and ties"
2168 msgstr "Über die Nicht-Schachtelung von Klammern und Bindebögen"
2169
2170 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2171 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2172 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2173 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2174 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2175 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2176 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2177 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2178 msgid "Voices contain music"
2179 msgstr "Voice enthält Noten"
2180
2181 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2182 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2183 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2184 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2185 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2186 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2187 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2188 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2189 msgid "I'm hearing Voices"
2190 msgstr "Ich höre Stimmen"
2191
2192 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2193 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2194 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2195 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2196 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2197 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2198 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2199 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2200 msgid "Explicitly instantiating voices"
2201 msgstr "Stimmen explizit beginnen"
2202
2203 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2204 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2205 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2206 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2207 msgid "Note columns"
2208 msgstr "Notenkolumnen"
2209
2210 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2211 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2212 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2213 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2214 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2215 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2216 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2217 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2218 msgid "Voices and vocals"
2219 msgstr "Stimmen und Text"
2220
2221 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2222 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2223 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2224 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2225 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2226 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2227 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2228 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2229 msgid "Contexts and engravers"
2230 msgstr "Kontexte und Engraver"
2231
2232 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2233 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2234 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2235 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2236 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2237 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2238 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2239 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2240 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2241 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2242 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2243 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2244 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2245 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2246 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2247 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2248 msgid "Contexts explained"
2249 msgstr "Was sind Umgebungen?"
2250
2251 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2252 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2253 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2254 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2255 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2256 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2257 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2258 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2259 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2260 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2261 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2262 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2263 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2264 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2265 msgid "Creating contexts"
2266 msgstr "Umgebungen erstellen"
2267
2268 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2269 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2270 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2271 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2272 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2273 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2274 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2275 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2276 msgid "Engravers explained"
2277 msgstr "Was sind Engraver?"
2278
2279 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2280 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2281 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2282 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2283 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2284 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2285 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2286 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2287 msgid "Modifying context properties"
2288 msgstr "Kontexteigenschaften verändern"
2289
2290 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fundamental.itely
2291 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2292 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fundamental.itely
2293 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fundamental.itely
2294 msgid "Setting context properties with @code{\\with}"
2295 msgstr "Kontexteigenschaften mit @code{\\with} setzen"
2296
2297 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fundamental.itely
2298 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2299 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fundamental.itely
2300 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fundamental.itely
2301 msgid "Setting context properties with @code{\\context}"
2302 msgstr "Kontexteigenschaften mit @code{\\context} setzen"
2303
2304 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2305 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2306 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2307 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2308 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2309 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2310 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2311 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2312 msgid "Adding and removing engravers"
2313 msgstr "Engraver hinzufügen und entfernen"
2314
2315 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2316 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2317 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2318 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2319 msgid "Changing a single context"
2320 msgstr "Einen einzelnen Kontext verändern"
2321
2322 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2323 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
2324 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2325 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2326 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
2327 #. @rglos in Documentation/de/user/fundamental.itely
2328 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
2329 msgid "ambitus"
2330 msgstr "Tonumfang"
2331
2332 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2333 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2334 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2335 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2336 msgid "Changing all contexts of the same type"
2337 msgstr "Alle Kontexte des gleichen Typs verändern"
2338
2339 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2340 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2341 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2342 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2343 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2344 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2345 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2346 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2347 msgid "Extending the templates"
2348 msgstr "Erweiterung der Beispiele"
2349
2350 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2351 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2352 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2353 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2354 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2355 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2356 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2357 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2358 msgid "Soprano and cello"
2359 msgstr "Sopran und Cello"
2360
2361 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2362 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2363 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2364 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2365 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2366 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2367 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2368 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2369 msgid "Four-part SATB vocal score"
2370 msgstr "Vierstimmige SATB-Partitur"
2371
2372 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2373 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2374 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2375 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2376 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2377 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2378 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2379 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2380 msgid "Building a score from scratch"
2381 msgstr "Eine Partitur von Grund auf erstellen"
2382
2383 #. Documentation/user/tweaks.itely:597 (comment)
2384 #. Documentation/user/tweaks.itely:732 (comment)
2385 msgid "Increase thickness of all following slurs from 1.2 to 5.0"
2386 msgstr "Dicke aller folgenden Bögen von 1.2 zu 5.0 vergrößern"
2387
2388 #. Documentation/user/tweaks.itely:666 (comment)
2389 #. Documentation/user/tweaks.itely:705 (comment)
2390 #. Documentation/user/tweaks.itely:708 (comment)
2391 msgid "Increase thickness of immediately following slur only"
2392 msgstr "Nur die Dicke des direkt folgenden Bogens vergrößern"
2393
2394 #. Documentation/user/tweaks.itely:736 (comment)
2395 msgid "Revert thickness of all following slurs to default of 1.2"
2396 msgstr "Die Dicke aller folgenden Bögen zurücksezten auf 1.2"
2397
2398 #. Documentation/user/tweaks.itely:1396 (comment)
2399 msgid "Don't print clefs in this staff"
2400 msgstr "Keine Schlüssel in diesem System"
2401
2402 #. Documentation/user/tweaks.itely:1398 (comment)
2403 msgid "Don't print time signatures in this staff"
2404 msgstr "Keine Taktangabe in diesem System"
2405
2406 #. Documentation/user/tweaks.itely:1462 (comment)
2407 msgid "Reduce all font sizes by ~24%"
2408 msgstr "Alle Schriftgrößen um ~24% verkleinern"
2409
2410 #. Documentation/user/tweaks.itely:1528 (comment)
2411 msgid "Reduce stem length and line spacing to match"
2412 msgstr "Die Halslänge und Linienabstand anpassen"
2413
2414 #. Documentation/user/tweaks.itely:1958 (comment)
2415 #. Documentation/user/tweaks.itely:2028 (comment)
2416 msgid "Set details for later Text Spanner"
2417 msgstr "Details für späteren Text-Spanner setzen"
2418
2419 #. Documentation/user/tweaks.itely:1961 (comment)
2420 #. Documentation/user/tweaks.itely:2031 (comment)
2421 msgid "Place dynamics above staff"
2422 msgstr "Dynamik-Zeichen über System setzen"
2423
2424 #. Documentation/user/tweaks.itely:1963 (comment)
2425 #. Documentation/user/tweaks.itely:2035 (comment)
2426 msgid "Start Ottava Bracket"
2427 msgstr "Beginn der Oktavierungsklammer"
2428
2429 #. Documentation/user/tweaks.itely:1966 (comment)
2430 #. Documentation/user/tweaks.itely:1973 (comment)
2431 #. Documentation/user/tweaks.itely:2038 (comment)
2432 #. Documentation/user/tweaks.itely:2045 (comment)
2433 msgid "Add Dynamic Text"
2434 msgstr "Dynamik-Text hinzufügen"
2435
2436 #. Documentation/user/tweaks.itely:1968 (comment)
2437 #. Documentation/user/tweaks.itely:2040 (comment)
2438 msgid "Add Dynamic Line Spanner"
2439 msgstr "Dynamic Line Spanner hinzufügen"
2440
2441 #. Documentation/user/tweaks.itely:1970 (comment)
2442 #. Documentation/user/tweaks.itely:2042 (comment)
2443 msgid "Add Text Script"
2444 msgstr "Textbeschriftung hinzufügen"
2445
2446 #. Documentation/user/tweaks.itely:1975 (comment)
2447 #. Documentation/user/tweaks.itely:2047 (comment)
2448 msgid "Stop Ottava Bracket"
2449 msgstr "Ende der Oktavierungsklammer"
2450
2451 #. Documentation/user/tweaks.itely:2033 (comment)
2452 msgid "Place following Ottava Bracket below Text Spanners"
2453 msgstr "Nächste Ottava-Klammer unter Text-Spanner setzen"
2454
2455 #. Documentation/user/tweaks.itely:2095 (comment)
2456 msgid "Cause notes to space out to accommodate text"
2457 msgstr "Noten spreizen um dem Text Platz zu machen"
2458
2459 #. Documentation/user/tweaks.itely:2118 (comment)
2460 msgid "This markup is short enough to fit without collision"
2461 msgstr "Dieser Text ist kurz genug um ohne Kollision zu passen"
2462
2463 #. Documentation/user/tweaks.itely:2122 (comment)
2464 msgid "This is too long to fit, so it is displaced upwards"
2465 msgstr "Dieser ist zu lang, darum wird der nach oben verschoben"
2466
2467 #. Documentation/user/tweaks.itely:2126 (comment)
2468 #. Documentation/user/tweaks.itely:2131 (comment)
2469 msgid "Turn off collision avoidance"
2470 msgstr "Abschalten der automatischen Vermeidung von Zusammenstößen"
2471
2472 #. Documentation/user/tweaks.itely:2133 (comment)
2473 msgid "and turn on textLengthOn"
2474 msgstr "und Textlänge berücksichtigen"
2475
2476 #. Documentation/user/tweaks.itely:2134 (comment)
2477 msgid "Spaces at end are honored"
2478 msgstr "Leerzeichen am Ende werden beachtet"
2479
2480 #. Documentation/user/tweaks.itely:2241 (comment)
2481 msgid "Extend width by 1 staff space"
2482 msgstr "Breite um einen Linienabstand vergrößern"
2483
2484 #. Documentation/user/tweaks.itely:2524 (comment)
2485 msgid "This will not work, see below:"
2486 msgstr "Das funktioniert nicht, siehe unten"
2487
2488 #. Documentation/user/tweaks.itely:2528 (comment)
2489 msgid "This works:"
2490 msgstr "Das funktioniert:"
2491
2492 #. Documentation/user/tweaks.itely:2579 (variable)
2493 msgid "naturalplusflat"
2494 msgstr "AuflösungB"
2495
2496 #. Documentation/user/tweaks.itely:2620 (comment)
2497 msgid "Extend width by 1 unit"
2498 msgstr "Breite um eine Einheit vergrößern"
2499
2500 #. Documentation/user/tweaks.itely:2622 (comment)
2501 msgid "Align dynamics to a base line 2 units above staff"
2502 msgstr ""
2503 "Dynamik-Zeichen an einer Linie ausrichten, die 2 Einheiten über dem System "
2504 "ist"
2505
2506 #. Documentation/user/tweaks.itely:2926 (variable)
2507 #. Documentation/user/tweaks.itely:2975 (variable)
2508 #. Documentation/user/tweaks.itely:3036 (variable)
2509 #. Documentation/user/tweaks.itely:3106 (variable)
2510 #. Documentation/user/tweaks.itely:3171 (variable)
2511 #. Documentation/user/tweaks.itely:3231 (variable)
2512 msgid "rhMusic"
2513 msgstr "rhNoten"
2514
2515 #. Documentation/user/tweaks.itely:2931 (comment)
2516 #. Documentation/user/tweaks.itely:2980 (comment)
2517 #. Documentation/user/tweaks.itely:3043 (comment)
2518 #. Documentation/user/tweaks.itely:3115 (comment)
2519 #. Documentation/user/tweaks.itely:3180 (comment)
2520 msgid "Start polyphonic section of four voices"
2521 msgstr "Beginn des polyphonen Abschnitts mit vier Stimmen"
2522
2523 #. Documentation/user/tweaks.itely:2944 (variable)
2524 #. Documentation/user/tweaks.itely:2993 (variable)
2525 #. Documentation/user/tweaks.itely:3056 (variable)
2526 #. Documentation/user/tweaks.itely:3130 (variable)
2527 #. Documentation/user/tweaks.itely:3197 (variable)
2528 #. Documentation/user/tweaks.itely:3259 (variable)
2529 msgid "lhMusic"
2530 msgstr "lhNoten"
2531
2532 #. Documentation/user/tweaks.itely:2953 (context id)
2533 #. Documentation/user/tweaks.itely:3002 (context id)
2534 #. Documentation/user/tweaks.itely:3065 (context id)
2535 #. Documentation/user/tweaks.itely:3139 (context id)
2536 #. Documentation/user/tweaks.itely:3206 (context id)
2537 #. Documentation/user/tweaks.itely:3268 (context id)
2538 #. Documentation/user/input.itely:964 (context id)
2539 msgid "RH"
2540 msgstr "RH"
2541
2542 #. Documentation/user/tweaks.itely:2957 (context id)
2543 #. Documentation/user/tweaks.itely:3006 (context id)
2544 #. Documentation/user/tweaks.itely:3069 (context id)
2545 #. Documentation/user/tweaks.itely:3143 (context id)
2546 #. Documentation/user/tweaks.itely:3210 (context id)
2547 #. Documentation/user/tweaks.itely:3272 (context id)
2548 #. Documentation/user/input.itely:970 (context id)
2549 msgid "LH"
2550 msgstr "LH"
2551
2552 #. Documentation/user/tweaks.itely:3184 (comment)
2553 #. Documentation/user/tweaks.itely:3246 (comment)
2554 msgid "Move the c2 out of the main note column so the merge will work"
2555 msgstr ""
2556 "Verschiebe das c2 aus der Hauptnotenkolumne, damit Verschmelzung funktioniert"
2557
2558 #. Documentation/user/tweaks.itely:3187 (comment)
2559 #. Documentation/user/tweaks.itely:3249 (comment)
2560 msgid "Stem on the d2 must be down to permit merging"
2561 msgstr "Hals vom d2 muss nach unten, damit Verschmelzung gelingt"
2562
2563 #. Documentation/user/tweaks.itely:3244 (comment)
2564 msgid "Reposition the c2 to the right of the merged note"
2565 msgstr "c2 neu positionieren rechts von der verschmolzenen Note"
2566
2567 #. Documentation/user/tweaks.itely:3380 (comment)
2568 #. Documentation/user/tweaks.itely:3402 (comment)
2569 msgid "Visible tempo marking"
2570 msgstr "Sichtbare Tempo-Bezeichnung"
2571
2572 #. Documentation/user/tweaks.itely:3384 (comment)
2573 #. Documentation/user/tweaks.itely:3406 (comment)
2574 msgid "Invisible tempo marking to lengthen fermata in MIDI"
2575 msgstr "Unsichtbare Tempo-Bezeichnung um Fermate im MIDI zu verlängern"
2576
2577 #. Documentation/user/tweaks.itely:3387 (comment)
2578 #. Documentation/user/tweaks.itely:3409 (comment)
2579 msgid "New tempo for next section"
2580 msgstr "Neues Tempo im nächsten Abschnitt"
2581
2582 #. Documentation/user/tweaks.itely:3466 (variable)
2583 msgid "emphasize"
2584 msgstr "emphasize"
2585
2586 #. Documentation/user/tweaks.itely:3470 (variable)
2587 msgid "normal"
2588 msgstr "normal"
2589
2590 #. Documentation/user/tweaks.itely:3476 (variable)
2591 msgid "SopranoMusic"
2592 msgstr "SopranNoten"
2593
2594 #. Documentation/user/tweaks.itely:3489 (context id)
2595 #. Documentation/user/input.itely:949 (context id)
2596 msgid "Soprano"
2597 msgstr "Sopran"
2598
2599 #. Documentation/user/tweaks.itely:3698 (comment)
2600 msgid "Arrange to obtain color from color-notehead procedure"
2601 msgstr "Anordnungen um Farbe von der color-notehead-Prozedur zu erhalten"
2602
2603 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2604 #. @chapter in Documentation/user/tweaks.itely
2605 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2606 #. @chapter in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2607 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2608 #. @chapter in Documentation/es/user/tweaks.itely
2609 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2610 #. @chapter in Documentation/de/user/tweaks.itely
2611 msgid "Tweaking output"
2612 msgstr "Die Ausgabe verändern"
2613
2614 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2615 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2616 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2617 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2618 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2619 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2620 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2621 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2622 msgid "Tweaking basics"
2623 msgstr "Grundlagen für die Optimierung"
2624
2625 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2626 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2627 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2628 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2629 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2630 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2631 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2632 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2633 msgid "Introduction to tweaks"
2634 msgstr "Grundlagen zur Optimierung"
2635
2636 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2637 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2638 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2639 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2640 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2641 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2642 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2643 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2644 msgid "Objects and interfaces"
2645 msgstr "Objekte und Schnittstellen"
2646
2647 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2648 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2649 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2650 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2651 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2652 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2653 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2654 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2655 msgid "Naming conventions of objects and properties"
2656 msgstr "Regeln zur Benennung von Objekten und Eigenschaften"
2657
2658 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2659 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2660 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2661 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2662 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2663 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2664 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2665 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2666 msgid "Tweaking methods"
2667 msgstr "Optimierungsmethoden"
2668
2669 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2670 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2671 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2672 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2673 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2674 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2675 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2676 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2677 msgid "The Internals Reference manual"
2678 msgstr "Die Referenz der Programminterna"
2679
2680 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2681 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2682 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2683 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2684 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2685 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2686 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2687 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2688 msgid "Properties of layout objects"
2689 msgstr "Eigenschaften von Layoutobjekten"
2690
2691 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2692 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2693 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2694 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2695 msgid "Finding the context"
2696 msgstr "Den Kontext finden"
2697
2698 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2699 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2700 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2701 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2702 msgid "Overriding once only"
2703 msgstr "Nur einmal mit \\override verändern"
2704
2705 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2706 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2707 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2708 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2709 msgid "Reverting"
2710 msgstr "Rückgängig machen"
2711
2712 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2713 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2714 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2715 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2716 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2717 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2718 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2719 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2720 msgid "Properties found in interfaces"
2721 msgstr "Eigenschaften, die Schnittstellen besitzen können"
2722
2723 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2724 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2725 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2726 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2727 msgid "Specifying the context in lyric mode"
2728 msgstr "Den Kontext im Liedtextmodus bestimmen"
2729
2730 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2731 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2732 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2733 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2734 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2735 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2736 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2737 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2738 msgid "Types of properties"
2739 msgstr "Typen von Eigenschaften"
2740
2741 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2742 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2743 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2744 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2745 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2746 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2747 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2748 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2749 msgid "Appearance of objects"
2750 msgstr "Erscheinung von Objekten"
2751
2752 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2753 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2754 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2755 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2756 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2757 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2758 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2759 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2760 msgid "Visibility and color of objects"
2761 msgstr "Sichtbarkeit und Farbe von Objekten"
2762
2763 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2764 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2765 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2766 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2767 msgid "stencil"
2768 msgstr "stencil (Matrize)"
2769
2770 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2771 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2772 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2773 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2774 msgid "break-visibility"
2775 msgstr "break-visibility (unsichtbar machen)"
2776
2777 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2778 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2779 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2780 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2781 msgid "transparent"
2782 msgstr "transparent (durchsichtig)"
2783
2784 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2785 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2786 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2787 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2788 msgid "color"
2789 msgstr "color (Farbe)"
2790
2791 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2792 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2793 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2794 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2795 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2796 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2797 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2798 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2799 msgid "Size of objects"
2800 msgstr "Größe von Objekten"
2801
2802 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2803 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2804 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2805 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2806 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2807 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2808 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2809 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2810 msgid "Length and thickness of objects"
2811 msgstr "Länge und Dicke von Objekten"
2812
2813 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2814 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2815 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2816 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2817 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2818 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2819 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2820 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2821 msgid "Placement of objects"
2822 msgstr "Positionierung von Objekten"
2823
2824 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2825 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2826 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2827 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2828 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2829 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2830 msgid "Automatic behavior"
2831 msgstr "Automatisches Verhalten"
2832
2833 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2834 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2835 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2836 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2837 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2838 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2839 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2840 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2841 msgid "Within-staff objects"
2842 msgstr "within-staff (Objekte innerhalb des Notensystems)"
2843
2844 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2845 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2846 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2847 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2848 msgid "Fingering"
2849 msgstr "Fingersatz"
2850
2851 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2852 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2853 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2854 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2855 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2856 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2857 msgid "Outside-staff objects"
2858 msgstr "Objekte außerhalb des Notensystems"
2859
2860 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2861 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2862 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2863 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2864 msgid "\\textLengthOn"
2865 msgstr "\\textLengthOn (Textlänge berücksichtigen)"
2866
2867 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2868 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2869 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2870 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2871 msgid "Grob sizing"
2872 msgstr "Verändern der Größe von grobs"
2873
2874 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2875 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2876 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2877 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2878 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2879 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2880 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2881 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2882 msgid "Collisions of objects"
2883 msgstr "Kollision von Objekten"
2884
2885 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2886 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2887 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2888 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2889 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2890 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2891 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2892 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2893 msgid "Moving objects"
2894 msgstr "Verschieben von Objekten"
2895
2896 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2897 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2898 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2899 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2900 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2901 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2902 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2903 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2904 msgid "Fixing overlapping notation"
2905 msgstr "Überlappende Notation in Ordnung bringen"
2906
2907 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2908 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2909 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2910 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2911 msgid "padding property"
2912 msgstr "padding (Fülleigenschafte)"
2913
2914 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2915 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2916 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2917 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2918 msgid "left-padding and right-padding"
2919 msgstr ""
2920 "left-padding (Verschieben nach rechts) und right-padding (Verschieben nach "
2921 "links)"
2922
2923 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2924 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2925 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2926 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2927 msgid "staff-padding property"
2928 msgstr "staff-padding (Systemfüllungseigenschaft)"
2929
2930 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2931 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2932 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2933 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2934 msgid "self-alignment-X property"
2935 msgstr "self-alignment-X (Selbstausrichtung-X-Eigenschaft)"
2936
2937 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2938 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2939 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2940 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2941 msgid "staff-position property"
2942 msgstr "staff-position (Position innerhalb des Systems)"
2943
2944 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2945 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2946 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2947 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2948 msgid "extra-offset property"
2949 msgstr "extra-offset (Genaues Positionieren)"
2950
2951 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2952 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2953 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2954 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2955 msgid "positions property"
2956 msgstr "Ausrichtungseigenschaft"
2957
2958 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2959 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2960 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2961 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2962 msgid "force-hshift property"
2963 msgstr "force-hshift (vertikale Verschiebunseigenschaft)"
2964
2965 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2966 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2967 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2968 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2969 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2970 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2971 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2972 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2973 msgid "Real music example"
2974 msgstr "Beispiele aus dem Leben"
2975
2976 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2977 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2978 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2979 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2980 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2981 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2982 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2983 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2984 msgid "Further tweaking"
2985 msgstr "Weitere Optimierungen"
2986
2987 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2988 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2989 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2990 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2991 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2992 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2993 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2994 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2995 msgid "Other uses for tweaks"
2996 msgstr "Andere Benutzung von Optimierungen"
2997
2998 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2999 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3000 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3001 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3002 msgid "Tying notes across voices"
3003 msgstr "Noten zwischen unterschiedlichen Stimmen überbinden"
3004
3005 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3006 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3007 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3008 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3009 msgid "Simulating a fermata in MIDI"
3010 msgstr "Eine Fermate in MIDI simulieren"
3011
3012 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3013 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3014 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3015 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3016 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3017 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3018 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3019 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3020 msgid "Using variables for tweaks"
3021 msgstr "Variablen für Optimierungen einsetzen"
3022
3023 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3024 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3025 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3026 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3027 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3028 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3029 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3030 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3031 msgid "Other sources of information"
3032 msgstr "Mehr Information"
3033
3034 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3035 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3036 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3037 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3038 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3039 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3040 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3041 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3042 msgid "Avoiding tweaks with slower processing"
3043 msgstr "Vermeiden von Optimierungen durch langsamere Übersetzung"
3044
3045 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3046 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3047 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3048 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3049 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3050 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3051 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3052 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3053 msgid "Advanced tweaks with Scheme"
3054 msgstr "Fortgeschrittene Optimierungen mit Scheme"
3055
3056 #. Documentation/user/working.itely:201 (variable)
3057 msgid "hornNotes"
3058 msgstr "HornNoten"
3059
3060 #. Documentation/user/working.itely:212 (variable)
3061 msgid "fragmentA"
3062 msgstr "FramentA"
3063
3064 #. Documentation/user/working.itely:213 (variable)
3065 msgid "fragmentB"
3066 msgstr "FragmentB"
3067
3068 #. Documentation/user/working.itely:226 (variable)
3069 msgid "dolce"
3070 msgstr "dolce"
3071
3072 #. Documentation/user/working.itely:227 (variable)
3073 #. Documentation/user/working.itely:276 (variable)
3074 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:235 (variable)
3075 #. Documentation/user/programming-interface.itely:101 (variable)
3076 msgid "padText"
3077 msgstr "AbstandText"
3078
3079 #. Documentation/user/working.itely:228 (variable)
3080 msgid "fthenp"
3081 msgstr "FdannP"
3082
3083 #. Documentation/user/working.itely:313 (variable)
3084 msgid "mpdolce"
3085 msgstr "mpdolce"
3086
3087 #. Documentation/user/working.itely:315 (variable)
3088 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:256 (variable)
3089 #. Documentation/user/programming-interface.itely:135 (variable)
3090 msgid "tempoMark"
3091 msgstr "tempoZeichen"
3092
3093 #. @node in Documentation/user/working.itely
3094 #. @chapter in Documentation/user/working.itely
3095 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3096 #. @chapter in Documentation/fr/user/working.itely
3097 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3098 #. @chapter in Documentation/es/user/working.itely
3099 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3100 #. @chapter in Documentation/de/user/working.itely
3101 msgid "Working on LilyPond projects"
3102 msgstr "An LilyPond-Projekten arbeiten"
3103
3104 #. @node in Documentation/user/working.itely
3105 #. @section in Documentation/user/working.itely
3106 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3107 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3108 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3109 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3110 msgid "Suggestions for writing LilyPond input files"
3111 msgstr "Vorschläge, wie LilyPond-Eingabe-Dateien geschrieben werden sollen"
3112
3113 #. @node in Documentation/user/working.itely
3114 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3115 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3116 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3117 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3118 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3119 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3120 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3121 msgid "General suggestions"
3122 msgstr "Allgemeine Vorschläge"
3123
3124 #. @node in Documentation/user/working.itely
3125 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3126 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3127 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3128 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3129 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3130 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3131 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3132 msgid "Typesetting existing music"
3133 msgstr "Das Kopieren von existierender Musik"
3134
3135 #. @node in Documentation/user/working.itely
3136 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3137 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3138 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3139 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3140 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3141 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3142 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3143 msgid "Large projects"
3144 msgstr "Große Projekte"
3145
3146 #. @node in Documentation/user/working.itely
3147 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3148 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3149 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3150 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3151 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3152 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3153 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3154 msgid "Saving typing with variables and functions"
3155 msgstr "Tipparbeit sparen durch Bezeichner und Funktionen"
3156
3157 #. @node in Documentation/user/working.itely
3158 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3159 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3160 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3161 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3162 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3163 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3164 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3165 msgid "Style sheets"
3166 msgstr "Stil-Dateien"
3167
3168 #. @node in Documentation/user/working.itely
3169 #. @section in Documentation/user/working.itely
3170 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3171 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3172 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3173 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
3174 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3175 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3176 msgid "When things don't work"
3177 msgstr "Wenn etwas nicht funktioniert"
3178
3179 #. @node in Documentation/user/working.itely
3180 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3181 msgid "Updating old input files"
3182 msgstr "Alte Eingabe-Dateien aktualisieren"
3183
3184 #. @node in Documentation/user/working.itely
3185 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3186 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3187 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3188 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3189 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3190 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3191 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3192 msgid "Troubleshooting (taking it all apart)"
3193 msgstr "Fehlersuche (alles auseinandernehmen)"
3194
3195 #. @node in Documentation/user/working.itely
3196 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3197 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3198 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3199 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3200 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3201 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3202 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3203 msgid "Minimal examples"
3204 msgstr "Minimalbeispiele"
3205
3206 #. @node in Documentation/user/working.itely
3207 #. @section in Documentation/user/working.itely
3208 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3209 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3210 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3211 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
3212 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3213 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3214 msgid "Scores and parts"
3215 msgstr "Partituren und Stimmen"
3216
3217 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3218 #. @appendix in Documentation/user/templates.itely
3219 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3220 #. @appendix in Documentation/fr/user/templates.itely
3221 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3222 #. @appendix in Documentation/es/user/templates.itely
3223 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3224 #. @appendix in Documentation/de/user/templates.itely
3225 msgid "Templates"
3226 msgstr "Vorlagen"
3227
3228 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3229 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3230 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3231 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3232 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3233 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3234 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3235 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3236 msgid "Single staff"
3237 msgstr "Ein einzelnes System"
3238
3239 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3240 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3241 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3242 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3243 msgid "Notes only"
3244 msgstr "Nur Noten"
3245
3246 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3247 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3248 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3249 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3250 msgid "Notes and lyrics"
3251 msgstr "Noten und Text"
3252
3253 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3254 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3255 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3256 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3257 msgid "Notes and chords"
3258 msgstr "Noten und Akkordbezeichnungen"
3259
3260 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3261 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3262 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3263 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3264 msgid "Notes, lyrics, and chords."
3265 msgstr "Noten, Text und Akkordbezeichnungen"
3266
3267 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3268 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3269 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3270 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3271 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3272 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3273 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3274 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3275 msgid "Piano templates"
3276 msgstr "Klaviervorlagen"
3277
3278 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3279 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3280 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3281 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3282 msgid "Solo piano"
3283 msgstr "Piano Solo"
3284
3285 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3286 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3287 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3288 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3289 msgid "Piano and melody with lyrics"
3290 msgstr "Klavier und Gesangstimme"
3291
3292 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3293 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3294 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3295 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3296 msgid "Piano centered lyrics"
3297 msgstr "Klavier mit zentriertem Text"
3298
3299 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3300 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3301 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3302 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3303 msgid "Piano centered dynamics"
3304 msgstr "Klavier mit zentrierten Lautstärkebezeichnungen"
3305
3306 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3307 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3308 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3309 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3310 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3311 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3312 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3313 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3314 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3315 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3316 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3317 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3318 msgid "String quartet"
3319 msgstr "Streichquartett"
3320
3321 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3322 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3323 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3324 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3325 msgid "String quartet parts"
3326 msgstr "Streichquartettstimmen"
3327
3328 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3329 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3330 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3331 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3332 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3333 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3334 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3335 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3336 msgid "Vocal ensembles"
3337 msgstr "Vokalensemble"
3338
3339 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3340 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3341 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3342 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3343 msgid "SATB vocal score"
3344 msgstr "SATB-Partitur"
3345
3346 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3347 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3348 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3349 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3350 msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction"
3351 msgstr "SATB-Partitur und automatischer Klavierauszug"
3352
3353 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3354 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3355 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3356 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3357 msgid "SATB with aligned contexts"
3358 msgstr "SATB mit zugehörigen Kontexten"
3359
3360 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3361 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3362 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3363 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3364 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3365 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3366 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3367 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3368 msgid "Ancient notation templates"
3369 msgstr "Vorlagen für alte Notation"
3370
3371 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3372 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3373 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3374 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3375 msgid "Transcription of mensural music"
3376 msgstr "Transkription mensuraler Musik"
3377
3378 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3379 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3380 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3381 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3382 msgid "Gregorian transcription template"
3383 msgstr "Vorlage zur Transkription von Gregorianik"
3384
3385 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3386 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3387 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3388 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3389 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3390 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3391 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3392 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3393 msgid "Jazz combo"
3394 msgstr "Jazz-Combo"
3395
3396 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3397 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3398 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3399 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3400 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3401 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3402 msgid "lilypond-book templates"
3403 msgstr "lilypond-book-Vorlagen"
3404
3405 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3406 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3407 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3408 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3409 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3410 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3411 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3412 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3413 msgid "LaTeX"
3414 msgstr "LaTeX"
3415
3416 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3417 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3418 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3419 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3420 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3421 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3422 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3423 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3424 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3425 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3426 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3427 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3428 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3429 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3430 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3431 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3432 msgid "Texinfo"
3433 msgstr "Texinfo"
3434
3435 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3436 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3437 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3438 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3439 msgid "xelatex"
3440 msgstr "xelatex"
3441
3442 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:274 (variable)
3443 msgid "pattern"
3444 msgstr "Muster"
3445
3446 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3447 #. @appendix in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3448 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3449 #. @appendix in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3450 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3451 #. @appendix in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3452 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3453 #. @appendix in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3454 msgid "Scheme tutorial"
3455 msgstr "Scheme-Übung"
3456
3457 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3458 #. @appendixsec in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3459 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3460 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3461 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3462 #. @appendixsec in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3463 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3464 #. @appendixsec in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3465 msgid "Tweaking with Scheme"
3466 msgstr "Optimierungen mit Scheme"
3467
3468 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3469 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3470 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3471 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3472 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3473 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3474 msgid "GNU Free Documentation License"
3475 msgstr "GNU Free Documentation License"
3476
3477 #. @subheading in Documentation/user/fdl.itexi
3478 msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
3479 msgstr "Anhang: Wie kann die Lizenz für eigene Dokumente verwendet werden"
3480
3481 #. @top in Documentation/user/lilypond-program.tely
3482 msgid "GNU LilyPond --- Application Usage"
3483 msgstr "GNU LilyPond -- Die Programmbenutzung"
3484
3485 #. @node in Documentation/user/install.itely
3486 #. @chapter in Documentation/user/install.itely
3487 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3488 #. @chapter in Documentation/fr/user/install.itely
3489 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3490 #. @chapter in Documentation/es/user/install.itely
3491 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3492 #. @chapter in Documentation/de/user/install.itely
3493 msgid "Install"
3494 msgstr "Installieren"
3495
3496 #. @node in Documentation/user/install.itely
3497 #. @section in Documentation/user/install.itely
3498 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3499 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3500 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3501 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3502 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3503 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3504 msgid "Precompiled binaries"
3505 msgstr "Vorkompilierte Binär-Pakete"
3506
3507 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/install.itely
3508 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/install.itely
3509 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3510 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3511 msgid "Downloading"
3512 msgstr "Herunterladen"
3513
3514 #. @node in Documentation/user/install.itely
3515 #. @section in Documentation/user/install.itely
3516 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3517 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3518 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3519 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3520 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3521 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3522 msgid "Compiling from source"
3523 msgstr "Aus den Quellen übersetzen"
3524
3525 #. @node in Documentation/user/install.itely
3526 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3527 msgid "Downloading source code"
3528 msgstr "Den Quellcode herunterladen"
3529
3530 #. @node in Documentation/user/install.itely
3531 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3532 msgid "Requirements"
3533 msgstr "Voraussetzungen"
3534
3535 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3536 msgid "Compilation"
3537 msgstr "Übersetzen"
3538
3539 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3540 msgid "Running requirements"
3541 msgstr "Voraussetzungen zur Programmbenutzung"
3542
3543 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3544 msgid "Requirements for building documentation"
3545 msgstr "Anforderungen, um die Dokumentation zu übersetzen"
3546
3547 #. @node in Documentation/user/install.itely
3548 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3549 msgid "Building LilyPond"
3550 msgstr "LilyPond übersetzen"
3551
3552 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3553 msgid "Compiling"
3554 msgstr "Kompilieren"
3555
3556 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3557 msgid "Compiling for multiple platforms"
3558 msgstr "Für mehrere Plattformen kompilieren"
3559
3560 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3561 msgid "Compiling outside the source tree"
3562 msgstr "Außerhalb des Quellbaums übersetzen"
3563
3564 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3565 msgid "Useful @command{make} variables"
3566 msgstr "Nützliche @command{make}-Variablen"
3567
3568 #. @node in Documentation/user/install.itely
3569 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3570 msgid "Building documentation"
3571 msgstr "Die Dokumentation übersetzen"
3572
3573 #. @node in Documentation/user/install.itely
3574 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3575 msgid "Commands for building documentation"
3576 msgstr "Befehle um die Dokumentation zu übersetzen"
3577
3578 #. @node in Documentation/user/install.itely
3579 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3580 msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
3581 msgstr "Die Dokumentation übersetzen ohne LilyPond zu kompilieren"
3582
3583 #. @node in Documentation/user/install.itely
3584 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3585 msgid "Testing LilyPond"
3586 msgstr "LilyPond testen"
3587
3588 #. @node in Documentation/user/install.itely
3589 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3590 msgid "Problems"
3591 msgstr "Probleme"
3592
3593 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3594 msgid "Bison 1.875"
3595 msgstr "Bison 1.875"
3596
3597 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3598 msgid "Solaris"
3599 msgstr "Solaris"
3600
3601 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3602 msgid "FreeBSD"
3603 msgstr "FreeBSD"
3604
3605 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3606 msgid "International fonts"
3607 msgstr "Internationale Schriftarten"
3608
3609 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3610 #. @chapter in Documentation/user/setup.itely
3611 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3612 #. @chapter in Documentation/fr/user/setup.itely
3613 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3614 #. @chapter in Documentation/es/user/setup.itely
3615 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3616 #. @chapter in Documentation/de/user/setup.itely
3617 msgid "Setup"
3618 msgstr "Setup"
3619
3620 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3621 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3622 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3623 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3624 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3625 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3626 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3627 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3628 msgid "Setup for specific Operating Systems"
3629 msgstr "Setup für bestimmte Betriebssysteme"
3630
3631 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3632 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3633 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3634 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3635 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3636 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3637 msgid "Setup for MacOS X"
3638 msgstr "Einrichtung für MacOS X"
3639
3640 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
3641 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
3642 #. @subsubheading in Documentation/de/user/setup.itely
3643 msgid "Using Python scripts on MacOS 10.3 or 10.4"
3644 msgstr "Benutzung von Python-Skripten unter MacOS 10.3 oder 10.4"
3645
3646 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
3647 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
3648 #. @subsubheading in Documentation/de/user/setup.itely
3649 msgid "MacOS X on the command line"
3650 msgstr "MacOS X auf der Kommandozeile"
3651
3652 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3653 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3654 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3655 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3656 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3657 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3658 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3659 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3660 msgid "Text editor support"
3661 msgstr "Unterstützung von Texteditoren"
3662
3663 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3664 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3665 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3666 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3667 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3668 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3669 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3670 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3671 msgid "Emacs mode"
3672 msgstr "Emacs-Modus"
3673
3674 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3675 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3676 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3677 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3678 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3679 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3680 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3681 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3682 msgid "Vim mode"
3683 msgstr "Vim-Modus"
3684
3685 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3686 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3687 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3688 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3689 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3690 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3691 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3692 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3693 msgid "jEdit"
3694 msgstr "jEdit"
3695
3696 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3697 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3698 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3699 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3700 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3701 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3702 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3703 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3704 msgid "TexShop"
3705 msgstr "TexShop"
3706
3707 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3708 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3709 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3710 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3711 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3712 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3713 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3714 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3715 msgid "TextMate"
3716 msgstr "TextMate"
3717
3718 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3719 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3720 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3721 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3722 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3723 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3724 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3725 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3726 msgid "LilyKDE"
3727 msgstr "LilyKDE"
3728
3729 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3730 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3731 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3732 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3733 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3734 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3735 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3736 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3737 msgid "Point and click"
3738 msgstr "Point and click"
3739
3740 #. @node in Documentation/user/running.itely
3741 #. @chapter in Documentation/user/running.itely
3742 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3743 #. @chapter in Documentation/fr/user/running.itely
3744 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3745 #. @chapter in Documentation/es/user/running.itely
3746 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3747 #. @chapter in Documentation/de/user/running.itely
3748 msgid "Running LilyPond"
3749 msgstr "LilyPond starten"
3750
3751 #. @node in Documentation/user/running.itely
3752 #. @section in Documentation/user/running.itely
3753 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3754 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3755 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3756 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3757 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3758 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3759 msgid "Normal usage"
3760 msgstr "Übliche Programmbenutzung"
3761
3762 #. @node in Documentation/user/running.itely
3763 #. @section in Documentation/user/running.itely
3764 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3765 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3766 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3767 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3768 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3769 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3770 msgid "Command-line usage"
3771 msgstr "Benutzung auf der Kommandozeile"
3772
3773 #. @node in Documentation/user/running.itely
3774 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3775 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3776 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3777 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3778 msgid "Invoking lilypond"
3779 msgstr "lilypond aufrufen"
3780
3781 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3782 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3783 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3784 msgid "Invoking @command{lilypond}"
3785 msgstr "@command{lilypond} aufrufen"
3786
3787 #. @node in Documentation/user/running.itely
3788 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3789 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3790 msgid "Command line options for lilypond"
3791 msgstr "Optionen von lilypond auf der Kommandozeile"
3792
3793 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3794 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3795 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3796 msgid "Command line options for @command{lilypond}"
3797 msgstr "Optionen auf der Kommandozeile für @command{lilypond}"
3798
3799 #. @node in Documentation/user/running.itely
3800 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3801 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3802 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3803 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3804 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3805 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3806 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3807 msgid "Environment variables"
3808 msgstr "Umgebungsvariablen"
3809
3810 #. @node in Documentation/user/running.itely
3811 #. @section in Documentation/user/running.itely
3812 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3813 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3814 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3815 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3816 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3817 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3818 msgid "Error messages"
3819 msgstr "Fehlermeldungen"
3820
3821 #. @node in Documentation/user/running.itely
3822 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3823 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3824 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3825 msgid "Updating files with convert-ly"
3826 msgstr "Dateien mit convert-ly aktualisieren"
3827
3828 #. @section in Documentation/user/running.itely
3829 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3830 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3831 msgid "Updating files with @command{convert-ly}"
3832 msgstr "Dateien mit @command{convert-ly} aktualisieren"
3833
3834 #. @node in Documentation/user/running.itely
3835 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3836 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3837 msgid "Command line options for convert-ly"
3838 msgstr "Optionen von convert-ly auf der Kommandozeile"
3839
3840 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3841 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3842 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3843 msgid "Command line options for @command{convert-ly}"
3844 msgstr "Optionen von @command{convert-ly} auf der Kommandozeile"
3845
3846 #. @node in Documentation/user/running.itely
3847 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3848 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3849 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3850 msgid "Problems with convert-ly"
3851 msgstr "Probleme mit convert-ly"
3852
3853 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3854 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3855 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3856 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3857 msgid "Problems with @code{convert-ly}"
3858 msgstr "Probleme mit @code{convert-ly}"
3859
3860 #. @node in Documentation/user/running.itely
3861 #. @section in Documentation/user/running.itely
3862 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3863 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3864 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3865 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3866 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3867 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3868 msgid "Reporting bugs"
3869 msgstr "Fehler melden"
3870
3871 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3872 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3873 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3874 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3875 msgid "LilyPond-book"
3876 msgstr "LilyPond-book"
3877
3878 #. @chapter in Documentation/user/lilypond-book.itely
3879 #. @chapter in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3880 #. @chapter in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3881 #. @chapter in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3882 msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
3883 msgstr "@command{lilypond-book}: Noten in den Text integrieren"
3884
3885 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3886 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3887 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3888 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3889 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3890 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3891 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3892 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3893 msgid "An example of a musicological document"
3894 msgstr "Ein musikwissenschaftlicher Text als Beispiel"
3895
3896 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3897 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3898 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3899 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3900 msgid "Input"
3901 msgstr "Eingabe"
3902
3903 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3904 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3905 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3906 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3907 msgid "Processing"
3908 msgstr "Verarbeitung"
3909
3910 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3911 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3912 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3913 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3914 msgid "Output"
3915 msgstr "Ausgabe"
3916
3917 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3918 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3919 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3920 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3921 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3922 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3923 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3924 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3925 msgid "Integrating music and text"
3926 msgstr "Noten in Text integrieren"
3927
3928 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3929 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3930 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3931 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3932 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3933 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3934 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3935 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3936 msgid "@LaTeX{}"
3937 msgstr "@LaTeX{}"
3938
3939 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3940 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3941 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3942 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3943 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3944 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3945 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3946 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3947 msgid "HTML"
3948 msgstr "HTML"
3949
3950 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3951 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3952 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3953 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3954 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3955 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3956 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3957 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3958 msgid "DocBook"
3959 msgstr "DocBook"
3960
3961 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3962 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3963 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3964 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3965 msgid "Common conventions"
3966 msgstr "Definitionen"
3967
3968 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3969 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3970 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3971 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3972 msgid "Including a LilyPond file"
3973 msgstr "Eine LilyPond-Datei einfügen"
3974
3975 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3976 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3977 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3978 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3979 msgid "Including LilyPond code"
3980 msgstr "LilyPond-Code einfügen"
3981
3982 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3983 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3984 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3985 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3986 msgid "Processing the DocBook document"
3987 msgstr "Ein DocBook-Dokument übersetzen"
3988
3989 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3990 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3991 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3992 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3993 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3994 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3995 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3996 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3997 msgid "Music fragment options"
3998 msgstr "Die Musikfragment-Optionen"
3999
4000 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4001 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4002 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4003 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4004 msgid "Invoking lilypond-book"
4005 msgstr "lilypond-book aufrufen"
4006
4007 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4008 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4009 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4010 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4011 msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
4012 msgstr "@command{lilypond-book} aufrufen"
4013
4014 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4015 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4016 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4017 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4018 msgid "Format-specific instructions"
4019 msgstr "Formatabhängige Anweisungen"
4020
4021 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4022 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4023 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4024 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4025 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4026 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4027 msgid "Command line options"
4028 msgstr "Optionen auf der Kommandozeile"
4029
4030 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4031 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4032 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4033 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4034 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4035 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4036 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4037 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4038 msgid "Filename extensions"
4039 msgstr "Dateiendungen"
4040
4041 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4042 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4043 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4044 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4045 msgid "Alternate methods of mixing text and music"
4046 msgstr "Alternative Methoden, Text und Musik zu kombinieren"
4047
4048 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4049 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4050 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4051 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4052 msgid "Alternative methods of mixing text and music"
4053 msgstr "Alternative Methoden, Text mit Musik zu kombinieren"
4054
4055 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4056 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4057 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4058 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4059 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4060 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4061 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4062 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4063 msgid "Many quotes from a large score"
4064 msgstr "Viele Zitate aus einer langen Partitur"
4065
4066 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4067 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4068 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4069 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4070 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4071 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4072 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4073 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4074 msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
4075 msgstr "LilyPond-Noten in OpenOffice.org integrieren"
4076
4077 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4078 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4079 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4080 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4081 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4082 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4083 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4084 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4085 msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
4086 msgstr "LilyPond-Noten in andere Programme integrieren"
4087
4088 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4089 #. @chapter in Documentation/user/converters.itely
4090 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4091 #. @chapter in Documentation/fr/user/converters.itely
4092 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4093 #. @chapter in Documentation/es/user/converters.itely
4094 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4095 #. @chapter in Documentation/de/user/converters.itely
4096 msgid "Converting from other formats"
4097 msgstr "Von anderen Formaten konvertieren"
4098
4099 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4100 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4101 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4102 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4103 msgid "Invoking midi2ly"
4104 msgstr "midi2ly aufrufen"
4105
4106 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4107 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4108 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4109 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4110 msgid "Invoking @command{midi2ly}"
4111 msgstr "@command{midi2ly} aufrufen"
4112
4113 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4114 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4115 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4116 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4117 msgid "Invoking musicxml2ly"
4118 msgstr "muscxml2ly aufrufen"
4119
4120 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4121 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4122 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4123 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4124 msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
4125 msgstr "@command{muscxml2ly} aufrufen"
4126
4127 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4128 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4129 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4130 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4131 msgid "Invoking abc2ly"
4132 msgstr "abc2ly aufrufen"
4133
4134 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4135 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4136 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4137 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4138 msgid "Invoking @code{abc2ly}"
4139 msgstr "@command{abc2ly} aufrufen"
4140
4141 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4142 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4143 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4144 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4145 msgid "Invoking etf2ly"
4146 msgstr "etf2ly aufrufen"
4147
4148 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4149 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4150 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4151 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4152 msgid "Invoking @command{etf2ly}"
4153 msgstr "@command{etf2ly} aufrufen"
4154
4155 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4156 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4157 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4158 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4159 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4160 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4161 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4162 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4163 msgid "Generating LilyPond files"
4164 msgstr "LilyPond-Dateien erstellen"
4165
4166 #. @top in Documentation/user/lilypond.tely
4167 #. @top in Documentation/de/user/lilypond.tely
4168 msgid "GNU LilyPond --- Notation Reference"
4169 msgstr "GNU LilyPond -- Notationsreferenz"
4170
4171 #. @chapheading in Documentation/user/lilypond.tely
4172 msgid "The music typesetter"
4173 msgstr "Das Notensatzprogramm"
4174
4175 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
4176 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
4177 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
4178 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
4179 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
4180 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
4181 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
4182 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
4183 msgid "LilyPond command index"
4184 msgstr "Index der LilyPond-Befehle"
4185
4186 #. @node in Documentation/user/notation.itely
4187 #. @chapter in Documentation/user/notation.itely
4188 #. @node in Documentation/fr/user/notation.itely
4189 #. @chapter in Documentation/fr/user/notation.itely
4190 #. @node in Documentation/es/user/notation.itely
4191 #. @chapter in Documentation/es/user/notation.itely
4192 #. @node in Documentation/de/user/notation.itely
4193 #. @chapter in Documentation/de/user/notation.itely
4194 msgid "Musical notation"
4195 msgstr "Musikalische Notation"
4196
4197 #. Documentation/user/pitches.itely:688 (variable)
4198 #. Documentation/user/input.itely:1033 (variable)
4199 #. Documentation/user/input.itely:1052 (variable)
4200 #. Documentation/user/input.itely:1089 (variable)
4201 #. Documentation/user/input.itely:1104 (variable)
4202 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:29 (variable)
4203 #. input/lsr/controlling-tuplet-bracket-visibility.ly:20 (variable)
4204 #. input/lsr/letter-tablature-formatting.ly:25 (variable)
4205 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:98 (variable)
4206 #. input/lsr/transposing-pitches-with-minimum-accidentals-smart-transpose.ly:136 (variable)
4207 #. input/lsr/vertically-aligned-dynamics-and-textscripts.ly:50 (variable)
4208 msgid "music"
4209 msgstr "Noten"
4210
4211 #. Documentation/user/pitches.itely:1082 (comment)
4212 msgid "not strictly necessary, but a good reminder"
4213 msgstr "nicht unbdingt nötig, aber gut zu erinnern"
4214
4215 #. Documentation/user/pitches.itely:1089 (context id)
4216 #. Documentation/user/staff.itely:1076 (variable)
4217 msgid "clarinet"
4218 msgstr "Klarinette"
4219
4220 #. Documentation/user/pitches.itely:1174 (variable)
4221 msgid "musicA"
4222 msgstr "NotenA"
4223
4224 #. Documentation/user/pitches.itely:1188 (variable)
4225 msgid "musicB"
4226 msgstr "NotenB"
4227
4228 #. Documentation/user/pitches.itely:1207 (context id)
4229 #. Documentation/user/keyboards.itely:175 (context id)
4230 #. Documentation/user/keyboards.itely:274 (context id)
4231 #. Documentation/user/percussion.itely:175 (variable)
4232 #. Documentation/user/percussion.itely:365 (variable)
4233 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:241 (variable)
4234 msgid "up"
4235 msgstr "oben"
4236
4237 #. Documentation/user/pitches.itely:1211 (context id)
4238 #. Documentation/user/keyboards.itely:185 (context id)
4239 #. Documentation/user/keyboards.itely:283 (context id)
4240 #. Documentation/user/percussion.itely:178 (variable)
4241 #. Documentation/user/percussion.itely:366 (variable)
4242 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:247 (variable)
4243 msgid "down"
4244 msgstr "unten"
4245
4246 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4247 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4248 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4249 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4250 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4251 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4252 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4253 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4254 msgid "Writing pitches"
4255 msgstr "Tonhöhen setzen"
4256
4257 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4258 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4259 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4260 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4261 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4262 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4263 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4264 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4265 msgid "Absolute octave entry"
4266 msgstr "Absolute Oktavenbezeichnung"
4267
4268 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4269 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4270 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4271 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4272 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4273 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4274 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4275 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4276 msgid "Relative octave entry"
4277 msgstr "Relative Oktavenbezeichnung"
4278
4279 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4280 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4281 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4282 msgid "fifth"
4283 msgstr "Quinte"
4284
4285 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4286 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4287 msgid "quarter tone"
4288 msgstr "Viertelton"
4289
4290 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4291 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4292 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4293 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4294 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4295 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4296 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4297 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4298 msgid "Note names in other languages"
4299 msgstr "Notenbezeichnungen in anderen Sprachen"
4300
4301 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4302 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4303 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4304 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4305 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4306 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4307 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4308 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4309 msgid "Changing multiple pitches"
4310 msgstr "Viele Tonhöhen gleichzeitig verändern"
4311
4312 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4313 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4314 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4315 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4316 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4317 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4318 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4319 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4320 msgid "Octave checks"
4321 msgstr "Oktavenüberprüfung"
4322
4323 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4324 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4325 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4326 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4327 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4328 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4329 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4330 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4331 msgid "Transpose"
4332 msgstr "Transposition"
4333
4334 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4335 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4336 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4337 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4338 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4339 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4340 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4341 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4342 msgid "Displaying pitches"
4343 msgstr "Tonhöhen anzeigen lassen"
4344
4345 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4346 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4347 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4348 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4349 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4350 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4351 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4352 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4353 msgid "Key signature"
4354 msgstr "Tonartbezeichnung"
4355
4356 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4357 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4358 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4359 msgid "church mode"
4360 msgstr "Kirchentonart"
4361
4362 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4363 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4364 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4365 msgid "scordatura"
4366 msgstr "Skordatur"
4367
4368 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4369 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4370 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4371 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4372 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4373 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4374 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4375 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4376 msgid "Ottava brackets"
4377 msgstr "Oktavierungsklammern"
4378
4379 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4380 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4381 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4382 msgid "octavation"
4383 msgstr "Oktavierung"
4384
4385 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4386 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4387 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4388 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4389 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4390 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4391 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4392 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4393 msgid "Instrument transpositions"
4394 msgstr "Transposition von Instrumenten"
4395
4396 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4397 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4398 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4399 msgid "concert pitch"
4400 msgstr "Kammerton"
4401
4402 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4403 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4404 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4405 msgid "transposing instrument"
4406 msgstr "Transponierende Instrumente"
4407
4408 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4409 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4410 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4411 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4412 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4413 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4414 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4415 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4416 msgid "Automatic accidentals"
4417 msgstr "Automatische Versetzungszeichen"
4418
4419 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4420 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4421 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4422 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4423 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4424 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4425 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4426 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4427 msgid "Ambitus"
4428 msgstr "Tonumfang"
4429
4430 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4431 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4432 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4433 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4434 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4435 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4436 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4437 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4438 msgid "Note heads"
4439 msgstr "Notenköpfe"
4440
4441 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4442 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4443 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4444 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4445 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4446 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4447 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4448 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4449 msgid "Special note heads"
4450 msgstr "Besondere Notenköpfe"
4451
4452 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4453 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4454 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4455 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4456 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4457 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4458 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4459 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4460 msgid "Easy notation note heads"
4461 msgstr "Easy-Notation-Notenköpfe"
4462
4463 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4464 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4465 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4466 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4467 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4468 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4469 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4470 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4471 msgid "Shape note heads"
4472 msgstr "Notenköpfe mit besonderen Formen"
4473
4474 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4475 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4476 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4477 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4478 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4479 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4480 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4481 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4482 msgid "Improvisation"
4483 msgstr "Improvisation"
4484
4485 #. Documentation/user/rhythms.itely:287 (comment)
4486 msgid "Alter durations to triplets"
4487 msgstr "Dauern zu Triolen verändern"
4488
4489 #. Documentation/user/rhythms.itely:289 (comment)
4490 #. Documentation/user/rhythms.itely:314 (comment)
4491 msgid "Normal durations"
4492 msgstr "Normale Tondauern"
4493
4494 #. Documentation/user/rhythms.itely:291 (comment)
4495 msgid "Double the duration of chord"
4496 msgstr "Dauer der Akkorde verdoppeln"
4497
4498 #. Documentation/user/rhythms.itely:293 (comment)
4499 msgid "Duration of quarter, appears like sixteenth"
4500 msgstr "Dauer einer Vietel, erscheint vie eine Sechszehntel"
4501
4502 #. Documentation/user/rhythms.itely:316 (comment)
4503 msgid "Scale music by *2/3"
4504 msgstr "Noten mit 2/3 skalieren"
4505
4506 #. Documentation/user/rhythms.itely:320 (comment)
4507 msgid "Scale music by *2"
4508 msgstr "Noten *2 skalieren"
4509
4510 #. Documentation/user/rhythms.itely:404 (comment)
4511 msgid "First alternative: following note is tied normally"
4512 msgstr "Erste Weiche: nächste Note ist normal gebunden"
4513
4514 #. Documentation/user/rhythms.itely:406 (comment)
4515 msgid "Second alternative: following note has a repeated tie"
4516 msgstr "Zweite Weiche: folgende Note hat einen Wiederholten Bindebogen"
4517
4518 #. Documentation/user/rhythms.itely:522 (comment)
4519 msgid "These two lines are just to prettify this example"
4520 msgstr "Die zwei Linien sind nur zur Verschönerung"
4521
4522 #. Documentation/user/rhythms.itely:525 (comment)
4523 msgid "Print a maxima rest, equal to four breves"
4524 msgstr "Setze Maxima-Pause, gleich vier Breven"
4525
4526 #. Documentation/user/rhythms.itely:527 (comment)
4527 msgid "Print a longa rest, equal to two breves"
4528 msgstr "Setze Longa-Pause, gleich zwei Breven"
4529
4530 #. Documentation/user/rhythms.itely:529 (comment)
4531 msgid "Print a breve rest"
4532 msgstr "Setze Breve-Pause"
4533
4534 #. Documentation/user/rhythms.itely:630 (comment)
4535 msgid "This is valid input, but does nothing"
4536 msgstr "Gültiger Eingabecode, aber tut nichts"
4537
4538 #. Documentation/user/rhythms.itely:656 (comment)
4539 #. Documentation/user/rhythms.itely:709 (comment)
4540 msgid "Rest measures contracted to single measure"
4541 msgstr "Pausentakte zu einem einzelnen Takt zusammegezogen"
4542
4543 #. Documentation/user/rhythms.itely:705 (comment)
4544 #. input/lsr/avoiding-collisions-of-chord-fingering-with-beams.ly:35 (comment)
4545 msgid "Default behavior"
4546 msgstr "Standart"
4547
4548 #. Documentation/user/rhythms.itely:712 (comment)
4549 msgid "Rest measures expanded"
4550 msgstr "Pausentakte \tausklappen"
4551
4552 #. Documentation/user/rhythms.itely:745 (comment)
4553 msgid "This fails, as the wrong object name is specified"
4554 msgstr ""
4555 "Das funktioniert nicht, weil die falsche Objektbezeichnung angegeben ist"
4556
4557 #. Documentation/user/rhythms.itely:748 (comment)
4558 msgid "This is correct and works"
4559 msgstr "Das stimmt und funktioniert"
4560
4561 #. Documentation/user/rhythms.itely:873 (comment)
4562 msgid "Default style"
4563 msgstr "Standardstil"
4564
4565 #. Documentation/user/rhythms.itely:876 (comment)
4566 msgid "Change to numeric style"
4567 msgstr "Wechsel zum nummerierten Stil"
4568
4569 #. Documentation/user/rhythms.itely:880 (comment)
4570 msgid "Revert to default style"
4571 msgstr "Zurück zum Standard"
4572
4573 #. Documentation/user/rhythms.itely:1021 (comment)
4574 msgid "Show all bar numbers"
4575 msgstr "Alle Taknummern anzeigen"
4576
4577 #. Documentation/user/rhythms.itely:1140 (comment)
4578 msgid "Now each staff has its own time signature."
4579 msgstr "Jetzt hat jedes System eine eigene Taktart"
4580
4581 #. Documentation/user/rhythms.itely:1262 (context id)
4582 msgid "myRhythm"
4583 msgstr "meinRhythmus"
4584
4585 #. Documentation/user/rhythms.itely:1598 (comment)
4586 msgid "end 1/16 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
4587 msgstr "1/16-Balken für alle Taktarten beim 1/16-Moment beenden"
4588
4589 #. Documentation/user/rhythms.itely:1602 (comment)
4590 msgid "end 1/32 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
4591 msgstr "1/23-Balken für alle Taktarten beim 1/16-Moment beenden"
4592
4593 #. Documentation/user/rhythms.itely:1612 (comment)
4594 msgid "end beams of all durations in 5/8 time signature at the 2/8 moment"
4595 msgstr "Balken aller Längen im 5/8-Takt am 2/8-Moment beenden"
4596
4597 #. Documentation/user/rhythms.itely:1627 (comment)
4598 msgid "rhythm 3-1-1-2"
4599 msgstr "Rhythmus 3-1-1-2"
4600
4601 #. Documentation/user/rhythms.itely:1628 (comment)
4602 msgid "Context not specified - does not work correctly"
4603 msgstr "Kontext nicht angegeben - funktioniert nicht richtig"
4604
4605 #. Documentation/user/rhythms.itely:1634 (comment)
4606 msgid "Works correctly with context specified"
4607 msgstr "Funktioniert richtig mit angegebenem Kontext"
4608
4609 #. Documentation/user/rhythms.itely:1667 (comment)
4610 msgid "undo a rule ending 1/16 beams in 4/4 time at 1/4 moment"
4611 msgstr "Regel annullieren, dass 1/16-Balken im 4/4-Takt am 1/4-Moment enden"
4612
4613 #. Documentation/user/rhythms.itely:1680 (comment)
4614 msgid "this won't revert it!"
4615 msgstr "Das macht es nicth rückgängig"
4616
4617 #. Documentation/user/rhythms.itely:1682 (comment)
4618 msgid "this will"
4619 msgstr "Das schon"
4620
4621 #. Documentation/user/rhythms.itely:1815 (comment)
4622 msgid "revert to non-feathered beams"
4623 msgstr "in nichtgespreizte Balken zurückverwandeln"
4624
4625 #. Documentation/user/rhythms.itely:2037 (comment)
4626 #. Documentation/user/rhythms.itely:2053 (comment)
4627 msgid "Permit first bar number to be printed"
4628 msgstr "Erste Taktnummer soll auch gesetzt werden"
4629
4630 #. Documentation/user/rhythms.itely:2054 (comment)
4631 #. Documentation/user/rhythms.itely:2102 (comment)
4632 msgid "Print a bar number every second measure"
4633 msgstr "Jeden zweiten Takt eine Taktnummer setzen"
4634
4635 #. Documentation/user/rhythms.itely:2070 (comment)
4636 msgid "Prevent bar numbers at the end of a line and permit them elsewhere"
4637 msgstr "Taktnummern am Zeilenende verbieten und woanders erlauben"
4638
4639 #. Documentation/user/rhythms.itely:2074 (comment)
4640 #. Documentation/user/rhythms.itely:2100 (comment)
4641 msgid "Increase the size of the bar number by 2"
4642 msgstr "Taktnummer um Faktor zwei vergrößern"
4643
4644 #. Documentation/user/rhythms.itely:2078 (comment)
4645 msgid "Draw a box round the following bar number(s)"
4646 msgstr "Einen Kasten um die folgenden Taktnummern zeichnen"
4647
4648 #. Documentation/user/rhythms.itely:2083 (comment)
4649 msgid "Draw a circle round the following bar number(s)"
4650 msgstr "Einen Kreis um die folgenden Taktnummern zeichnen"
4651
4652 #. Documentation/user/rhythms.itely:2105 (comment)
4653 msgid "Center-align bar numbers"
4654 msgstr "Taktnummern zentrieren"
4655
4656 #. Documentation/user/rhythms.itely:2108 (comment)
4657 msgid "Right-align bar numbers"
4658 msgstr "Taktnummern rechtsbündig"
4659
4660 #. Documentation/user/rhythms.itely:2210 (variable)
4661 msgid "pipeSymbol"
4662 msgstr "pipeSymbol"
4663
4664 #. Documentation/user/rhythms.itely:2598 (variable)
4665 msgid "MyCadenza"
4666 msgstr "MeineKadenz"
4667
4668 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4669 #. @section in Documentation/user/rhythms.itely
4670 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4671 #. @section in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4672 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4673 #. @section in Documentation/es/user/rhythms.itely
4674 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4675 #. @section in Documentation/de/user/rhythms.itely
4676 msgid "Rhythms"
4677 msgstr "Rhythmus"
4678
4679 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4680 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4681 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4682 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4683 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4684 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4685 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4686 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4687 msgid "Writing rhythms"
4688 msgstr "Rhythmen eingeben"
4689
4690 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4691 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4692 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4693 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4694 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4695 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4696 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4697 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4698 msgid "Durations"
4699 msgstr "Tondauern"
4700
4701 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4702 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4703 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4704 msgid "breve"
4705 msgstr "Brevis"
4706
4707 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4708 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4709 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4710 msgid "longa"
4711 msgstr "Longa"
4712
4713 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4714 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4715 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4716 msgid "Duration names notes and rests"
4717 msgstr "Dauerbezeichnungen für Noten und Pausen"
4718
4719 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4720 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4721 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4722 msgid "tuplet"
4723 msgstr "N-tole"
4724
4725 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4726 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4727 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4728 msgid "polymetric"
4729 msgstr "Polymetrie"
4730
4731 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4732 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4733 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4734 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4735 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4736 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4737 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4738 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4739 msgid "Scaling durations"
4740 msgstr "Tondauern skalieren"
4741
4742 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4743 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4744 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4745 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4746 msgid "laissez vibrer"
4747 msgstr "Laissez-vibrer-Bögen"
4748
4749 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4750 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4751 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4752 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4753 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4754 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4755 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4756 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4757 msgid "Writing rests"
4758 msgstr "Pausen eingeben"
4759
4760 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4761 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4762 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4763 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4764 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4765 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4766 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4767 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4768 msgid "Invisible rests"
4769 msgstr "Unsichtbare Pausen"
4770
4771 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4772 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4773 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4774 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4775 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4776 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4777 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4778 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4779 msgid "Full measure rests"
4780 msgstr "Ganztaktige Pausen"
4781
4782 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4783 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4784 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4785 msgid "multi-measure rest"
4786 msgstr "Pausen über mehrere Takte"
4787
4788 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4789 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4790 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4791 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4792 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4793 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4794 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4795 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4796 msgid "Displaying rhythms"
4797 msgstr "Rhythmen anzeigen lassen"
4798
4799 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4800 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4801 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4802 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4803 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4804 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4805 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4806 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4807 msgid "Upbeats"
4808 msgstr "Auftakte"
4809
4810 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4811 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4812 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4813 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4814 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4815 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4816 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4817 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4818 msgid "Unmetered music"
4819 msgstr "Musik ohne Metrum"
4820
4821 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4822 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4823 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4824 msgid "cadenza"
4825 msgstr "Kadenz"
4826
4827 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4828 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4829 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4830 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4831 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4832 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4833 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4834 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4835 msgid "Polymetric notation"
4836 msgstr "Polymetrische Notation"
4837
4838 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4839 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4840 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4841 msgid "polymetric time signature"
4842 msgstr "Polymetrische Taktangabe"
4843
4844 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4845 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4846 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4847 msgid "meter"
4848 msgstr "Metrum"
4849
4850 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4851 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4852 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4853 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4854 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4855 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4856 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4857 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4858 msgid "Automatic note splitting"
4859 msgstr "Automatische Aufteilung von Noten"
4860
4861 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4862 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4863 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4864 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4865 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4866 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4867 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4868 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4869 msgid "Showing melody rhythms"
4870 msgstr "Melodierhythmus anzeigen"
4871
4872 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4873 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4874 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4875 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4876 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4877 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4878 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4879 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4880 msgid "Beams"
4881 msgstr "Balken"
4882
4883 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4884 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4885 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4886 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4887 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4888 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4889 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4890 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4891 msgid "Automatic beams"
4892 msgstr "Automatische Balken"
4893
4894 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4895 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4896 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4897 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4898 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4899 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4900 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4901 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4902 msgid "Setting automatic beam behavior"
4903 msgstr "Einstellung von automatischen Balken"
4904
4905 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4906 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4907 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4908 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4909 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4910 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4911 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4912 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4913 msgid "Manual beams"
4914 msgstr "Manuelle Balken"
4915
4916 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4917 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4918 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4919 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4920 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4921 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4922 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4923 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4924 msgid "Feathered beams"
4925 msgstr "Gespreizte Balken"
4926
4927 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4928 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4929 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4930 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4931 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4932 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4933 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4934 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4935 msgid "Bars"
4936 msgstr "Takte"
4937
4938 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4939 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4940 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4941 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4942 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4943 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4944 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4945 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4946 msgid "Bar lines"
4947 msgstr "Taktlinien"
4948
4949 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4950 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4951 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4952 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4953 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4954 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4955 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4956 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4957 msgid "Bar numbers"
4958 msgstr "Taktzahlen"
4959
4960 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4961 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4962 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4963 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4964 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4965 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4966 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4967 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4968 msgid "Bar and bar number checks"
4969 msgstr "Takt- und Taktzahlüberprüfung"
4970
4971 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4972 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4973 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4974 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4975 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4976 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4977 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4978 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4979 msgid "Rehearsal marks"
4980 msgstr "Übungszeichen"
4981
4982 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4983 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4984 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4985 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4986 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4987 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4988 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4989 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4990 msgid "Special rhythmic concerns"
4991 msgstr "Besondere rhythmische Fragen"
4992
4993 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4994 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4995 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4996 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4997 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4998 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4999 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5000 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5001 msgid "Aligning to cadenzas"
5002 msgstr "An Kadenzen ausrichten"
5003
5004 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5005 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5006 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5007 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5008 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5009 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5010 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5011 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5012 msgid "Time administration"
5013 msgstr "Verwaltung der Zeiteinheiten"
5014
5015 #. Documentation/user/expressive.itely:386 (variable)
5016 #. Documentation/user/expressive.itely:454 (variable)
5017 msgid "moltoF"
5018 msgstr "moltoF"
5019
5020 #. Documentation/user/expressive.itely:407 (variable)
5021 #. Documentation/user/expressive.itely:437 (variable)
5022 msgid "roundF"
5023 msgstr "rundF"
5024
5025 #. Documentation/user/expressive.itely:409 (variable)
5026 #. Documentation/user/expressive.itely:441 (variable)
5027 msgid "boxF"
5028 msgstr "KastenF"
5029
5030 #. Documentation/user/expressive.itely:424 (variable)
5031 msgid "sfzp"
5032 msgstr "sfzp"
5033
5034 #. Documentation/user/expressive.itely:442 (variable)
5035 msgid "roundFdynamic"
5036 msgstr "rundFDynamik"
5037
5038 #. Documentation/user/expressive.itely:443 (variable)
5039 msgid "boxFdynamic"
5040 msgstr "KastenFDynamik"
5041
5042 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5043 #. @section in Documentation/user/expressive.itely
5044 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5045 #. @section in Documentation/fr/user/expressive.itely
5046 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5047 #. @section in Documentation/es/user/expressive.itely
5048 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5049 #. @section in Documentation/de/user/expressive.itely
5050 msgid "Expressive marks"
5051 msgstr "Ausdrucksbezeichnungen"
5052
5053 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5054 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5055 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5056 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5057 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5058 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5059 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5060 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5061 msgid "Attached to notes"
5062 msgstr "An Noten angehängt"
5063
5064 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5065 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5066 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5067 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5068 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5069 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5070 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5071 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5072 msgid "Articulations and ornamentations"
5073 msgstr "Artikulationszeichen und Verzierungen"
5074
5075 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5076 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5077 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5078 msgid "tenuto"
5079 msgstr "Tenuto"
5080
5081 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5082 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5083 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5084 msgid "accent"
5085 msgstr "Akzent"
5086
5087 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5088 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5089 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5090 msgid "staccato"
5091 msgstr "Staccato"
5092
5093 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5094 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5095 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5096 msgid "portato"
5097 msgstr "Portato"
5098
5099 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5100 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5101 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5102 msgid "al niente"
5103 msgstr "al niente"
5104
5105 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5106 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5107 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5108 msgid "hairpin"
5109 msgstr "Gabel"
5110
5111 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5112 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5113 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5114 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5115 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5116 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5117 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5118 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5119 msgid "New dynamic marks"
5120 msgstr "Neue Lautstärkezeichen"
5121
5122 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5123 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5124 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5125 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5126 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5127 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5128 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5129 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5130 msgid "Curves"
5131 msgstr "Bögen"
5132
5133 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5134 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5135 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5136 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5137 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5138 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5139 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5140 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5141 msgid "Breath marks"
5142 msgstr "Atemzeichen"
5143
5144 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5145 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5146 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5147 #. input/lsr/breathing-signs.ly:35 (comment)
5148 msgid "caesura"
5149 msgstr "Zäsur"
5150
5151 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5152 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5153 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5154 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5155 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5156 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5157 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5158 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5159 msgid "Falls and doits"
5160 msgstr "Glissando zu unbestimmter Tonhöhe"
5161
5162 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5163 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5164 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5165 msgid "fall"
5166 msgstr "Glissando nach unten"
5167
5168 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5169 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5170 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5171 msgid "doit"
5172 msgstr "doit"
5173
5174 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5175 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5176 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5177 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5178 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5179 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5180 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5181 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5182 msgid "Lines"
5183 msgstr "Linien"
5184
5185 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5186 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5187 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5188 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5189 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5190 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5191 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5192 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5193 msgid "Glissando"
5194 msgstr "Glissando"
5195
5196 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5197 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5198 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5199 msgid "glissando"
5200 msgstr "Glissando"
5201
5202 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5203 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5204 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5205 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5206 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5207 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5208 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5209 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5210 msgid "Arpeggio"
5211 msgstr "Arpeggio"
5212
5213 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5214 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5215 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5216 msgid "arpeggio"
5217 msgstr "Arpeggio"
5218
5219 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5220 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5221 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5222 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5223 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5224 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5225 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5226 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5227 msgid "Trills"
5228 msgstr "Triller"
5229
5230 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5231 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5232 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5233 msgid "trill"
5234 msgstr "Triller"
5235
5236 #. Documentation/user/repeats.itely:299 (variable)
5237 #. input/lsr/volta-text-markup-using-repeatcommands.ly:21 (variable)
5238 msgid "voltaAdLib"
5239 msgstr "VoltaAdLib"
5240
5241 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5242 #. @section in Documentation/user/repeats.itely
5243 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5244 #. @section in Documentation/fr/user/repeats.itely
5245 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5246 #. @section in Documentation/es/user/repeats.itely
5247 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5248 #. @section in Documentation/de/user/repeats.itely
5249 msgid "Repeats"
5250 msgstr "Wiederholungszeichen"
5251
5252 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5253 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
5254 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5255 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
5256 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5257 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
5258 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5259 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
5260 msgid "Long repeats"
5261 msgstr "Lange Wiederholungen"
5262
5263 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5264 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5265 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5266 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5267 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5268 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5269 msgid "Normal repeats"
5270 msgstr "Normale Wiederholungen"
5271
5272 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5273 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5274 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5275 msgid "repeat"
5276 msgstr "Wiederholungen"
5277
5278 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5279 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5280 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5281 msgid "volta"
5282 msgstr "Volta-Klammer"
5283
5284 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5285 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5286 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5287 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5288 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5289 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5290 msgid "Manual repeat marks"
5291 msgstr "Manuelle Wiederholungszeichen"
5292
5293 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5294 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5295 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5296 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5297 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5298 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5299 msgid "Written-out repeats"
5300 msgstr "Ausgeschriebene Wiederholungen"
5301
5302 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5303 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
5304 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5305 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
5306 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5307 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
5308 msgid "Short repeats"
5309 msgstr "Kurze Wiederholungen"
5310
5311 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5312 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5313 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5314 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5315 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5316 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5317 msgid "Percent repeats"
5318 msgstr "Prozent-Wiederholungen"
5319
5320 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5321 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5322 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5323 msgid "percent repeat"
5324 msgstr "Prozent-Wiederholung"
5325
5326 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5327 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5328 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5329 msgid "simile"
5330 msgstr "gleichartig"
5331
5332 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5333 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5334 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5335 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
5336 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5337 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5338 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5339 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5340 msgid "Tremolo repeats"
5341 msgstr "Tremolo-Wiederholung"
5342
5343 #. Documentation/user/simultaneous.itely:94 (comment)
5344 msgid "explicit single voice"
5345 msgstr "explizit eine Stimme"
5346
5347 #. Documentation/user/simultaneous.itely:100 (comment)
5348 msgid "single first note"
5349 msgstr "einzelne erste Note"
5350
5351 #. Documentation/user/simultaneous.itely:112 (comment)
5352 msgid "no single first note"
5353 msgstr "keine einzelne erste Note"
5354
5355 #. Documentation/user/simultaneous.itely:621 (variable)
5356 msgid "instrumentOne"
5357 msgstr "InstrumentEins"
5358
5359 #. Documentation/user/simultaneous.itely:629 (variable)
5360 msgid "instrumentTwo"
5361 msgstr "InstrumentZwei"
5362
5363 #. Documentation/user/simultaneous.itely:806 (comment)
5364 msgid "Bar 3 ..."
5365 msgstr "Takt 3 ..."
5366
5367 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5368 #. @section in Documentation/user/simultaneous.itely
5369 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5370 #. @section in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5371 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5372 #. @section in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5373 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5374 #. @section in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5375 msgid "Simultaneous notes"
5376 msgstr "Gleichzeitig erscheinende Noten"
5377
5378 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5379 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5380 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5381 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5382 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5383 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5384 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5385 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5386 msgid "Single voice"
5387 msgstr "Eine einzelne Stimme"
5388
5389 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5390 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5391 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5392 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5393 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5394 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5395 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5396 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5397 msgid "Chorded notes"
5398 msgstr "Noten mit Akkorden"
5399
5400 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5401 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5402 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5403 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5404 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5405 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5406 msgid "Simultaneous expressions"
5407 msgstr "Gleichzeitige Ausdrücke"
5408
5409 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5410 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5411 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5412 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5413 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5414 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5415 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5416 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5417 msgid "Clusters"
5418 msgstr "Cluster"
5419
5420 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5421 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5422 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5423 msgid "cluster"
5424 msgstr "Cluster"
5425
5426 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5427 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5428 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5429 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5430 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5431 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5432 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5433 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5434 msgid "Multiple voices"
5435 msgstr "Mehrere Stimmen"
5436
5437 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5438 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5439 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5440 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5441 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5442 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5443 msgid "Single-staff polyphony"
5444 msgstr "Mehrstimmigkeit in einem System"
5445
5446 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5447 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5448 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5449 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5450 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5451 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5452 msgid "Voice styles"
5453 msgstr "Stimmenstile"
5454
5455 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5456 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5457 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5458 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5459 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5460 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5461 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5462 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5463 msgid "Collision resolution"
5464 msgstr "Auflösung von Zusammenstößen"
5465
5466 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5467 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5468 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5469 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5470 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5471 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5472 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5473 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5474 msgid "Automatic part combining"
5475 msgstr "Automatische Kombination von Stimmen"
5476
5477 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5478 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5479 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5480 msgid "a due"
5481 msgstr "a due"
5482
5483 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5484 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5485 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5486 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:136 (variable)
5487 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:233 (context id)
5488 msgid "part"
5489 msgstr "Stimme"
5490
5491 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5492 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5493 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5494 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5495 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5496 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5497 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5498 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5499 msgid "Writing music in parallel"
5500 msgstr "Musik parallel notieren"
5501
5502 #. Documentation/user/staff.itely:1045 (variable)
5503 #. Documentation/user/staff.itely:1060 (variable)
5504 #. Documentation/user/staff.itely:1213 (variable)
5505 msgid "flute"
5506 msgstr "Flöte"
5507
5508 #. Documentation/user/staff.itely:1164 (variable)
5509 #. Documentation/user/staff.itely:1185 (variable)
5510 msgid "oboe"
5511 msgstr "Oboe"
5512
5513 #. Documentation/user/staff.itely:1234 (variable)
5514 #. Documentation/user/staff.itely:1250 (context id)
5515 msgid "piccolo"
5516 msgstr "Piccolo"
5517
5518 #. Documentation/user/staff.itely:1242 (variable)
5519 #. Documentation/user/staff.itely:1251 (context id)
5520 msgid "cbassoon"
5521 msgstr "Ktrfgt"
5522
5523 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5524 #. @section in Documentation/user/staff.itely
5525 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5526 #. @section in Documentation/fr/user/staff.itely
5527 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5528 #. @section in Documentation/es/user/staff.itely
5529 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5530 #. @section in Documentation/de/user/staff.itely
5531 msgid "Staff notation"
5532 msgstr "Notation auf Systemen"
5533
5534 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5535 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5536 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5537 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5538 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5539 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5540 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5541 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
5542 msgid "Displaying staves"
5543 msgstr "Systeme anzeigen lassen"
5544
5545 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5546 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5547 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5548 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5549 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5550 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5551 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5552 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5553 msgid "Instantiating new staves"
5554 msgstr "Neue Notensysteme erstellen"
5555
5556 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5557 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5558 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5559 msgid "staff"
5560 msgstr "System"
5561
5562 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5563 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5564 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5565 msgid "staves"
5566 msgstr "Systeme"
5567
5568 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5569 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5570 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5571 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5572 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5573 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5574 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5575 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5576 msgid "Grouping staves"
5577 msgstr "Systeme gruppieren"
5578
5579 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5580 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5581 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5582 msgid "bracket"
5583 msgstr "Klammer"
5584
5585 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5586 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5587 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5588 msgid "grand staff"
5589 msgstr "Akkolade"
5590
5591 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5592 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5593 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5594 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5595 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5596 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5597 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5598 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5599 msgid "Nested staff groups"
5600 msgstr "Verschachtelte Notensysteme"
5601
5602 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5603 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5604 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5605 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5606 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5607 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5608 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5609 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
5610 msgid "Modifying single staves"
5611 msgstr "Einzelne Systeme verändern"
5612
5613 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5614 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5615 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5616 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5617 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5618 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5619 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5620 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5621 msgid "Staff symbol"
5622 msgstr "Das Notensystem"
5623
5624 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5625 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5626 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5627 msgid "line"
5628 msgstr "Linie"
5629
5630 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5631 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5632 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5633 msgid "ledger line"
5634 msgstr "Hilfslinie"
5635
5636 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5637 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5638 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5639 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5640 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5641 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5642 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5643 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5644 msgid "Ossia staves"
5645 msgstr "Ossia-Systeme"
5646
5647 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5648 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5649 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5650 msgid "Frenched staff"
5651 msgstr "Verkleinerte Systeme"
5652
5653 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5654 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5655 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5656 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5657 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5658 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5659 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5660 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5661 msgid "Hiding staves"
5662 msgstr "Systeme verstecken"
5663
5664 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5665 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5666 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5667 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5668 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5669 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5670 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5671 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
5672 msgid "Writing parts"
5673 msgstr "Orchesterstimmen erstellen"
5674
5675 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5676 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5677 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5678 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5679 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5680 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5681 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5682 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5683 msgid "Metronome marks"
5684 msgstr "Metronomangabe"
5685
5686 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5687 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5688 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5689 msgid "metronome"
5690 msgstr "Metronomangabe"
5691
5692 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5693 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5694 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5695 msgid "metronomic indication"
5696 msgstr "Metronombezeichnung"
5697
5698 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5699 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5700 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5701 msgid "tempo indication"
5702 msgstr "Tempobezeichnung"
5703
5704 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5705 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5706 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5707 msgid "metronome mark"
5708 msgstr "Metronombezeichnung"
5709
5710 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5711 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5712 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
5713 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5714 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5715 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
5716 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5717 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5718 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
5719 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5720 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5721 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
5722 msgid "Instrument names"
5723 msgstr "Instrumentenbezeichnungn"
5724
5725 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5726 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5727 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5728 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5729 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5730 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5731 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5732 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5733 msgid "Quoting other voices"
5734 msgstr "Stichnoten"
5735
5736 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5737 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5738 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5739 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5740 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5741 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5742 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5743 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5744 msgid "Formatting cue notes"
5745 msgstr "Stichnoten formatieren"
5746
5747 #. Documentation/user/editorial.itely:326 (comment)
5748 msgid "this is deliberate nonsense; note that the stems remain black"
5749 msgstr "Das ist Unsinn, die Hälsen bleiben schwarz"
5750
5751 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5752 #. @section in Documentation/user/editorial.itely
5753 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5754 #. @section in Documentation/fr/user/editorial.itely
5755 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5756 #. @section in Documentation/es/user/editorial.itely
5757 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5758 #. @section in Documentation/de/user/editorial.itely
5759 msgid "Editorial annotations"
5760 msgstr "Anmerkungen"
5761
5762 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5763 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
5764 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5765 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
5766 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5767 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
5768 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5769 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
5770 msgid "Inside the staff"
5771 msgstr "Innerhalb des Systems"
5772
5773 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5774 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5775 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5776 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5777 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5778 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5779 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5780 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5781 msgid "Selecting notation font size"
5782 msgstr "Auswahl der Notations-Schriftgröße"
5783
5784 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5785 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5786 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5787 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5788 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5789 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5790 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5791 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5792 msgid "Fingering instructions"
5793 msgstr "Fingersatzanweisungen"
5794
5795 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5796 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5797 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5798 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5799 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5800 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5801 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5802 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5803 msgid "Hidden notes"
5804 msgstr "Unsichtbare Noten"
5805
5806 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5807 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5808 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5809 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5810 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5811 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5812 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5813 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5814 msgid "Coloring objects"
5815 msgstr "Farbige Objekte"
5816
5817 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5818 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5819 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5820 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5821 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5822 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5823 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5824 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5825 msgid "Parentheses"
5826 msgstr "Klammern"
5827
5828 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5829 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5830 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5831 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5832 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5833 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5834 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5835 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5836 msgid "Stems"
5837 msgstr "Hälse"
5838
5839 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5840 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
5841 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5842 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
5843 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5844 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
5845 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5846 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
5847 msgid "Outside the staff"
5848 msgstr "Außerhalb des Notensystems"
5849
5850 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5851 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5852 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5853 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5854 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5855 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5856 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5857 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5858 msgid "Balloon help"
5859 msgstr "Erklärungen in Ballonform"
5860
5861 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5862 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5863 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5864 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5865 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5866 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5867 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5868 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5869 msgid "Grid lines"
5870 msgstr "Gitternetzlinien"
5871
5872 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5873 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5874 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5875 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5876 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5877 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5878 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5879 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5880 msgid "Analysis brackets"
5881 msgstr "Analyseklammern"
5882
5883 #. Documentation/user/text.itely:421 (variable)
5884 msgid "allegro"
5885 msgstr "Allegro"
5886
5887 #. @node in Documentation/user/text.itely
5888 #. @section in Documentation/user/text.itely
5889 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5890 #. @section in Documentation/fr/user/text.itely
5891 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5892 #. @section in Documentation/es/user/text.itely
5893 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5894 #. @section in Documentation/de/user/text.itely
5895 msgid "Text"
5896 msgstr "Text"
5897
5898 #. @node in Documentation/user/text.itely
5899 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5900 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5901 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5902 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5903 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5904 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5905 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5906 msgid "Writing text"
5907 msgstr "Text eingeben"
5908
5909 #. @node in Documentation/user/text.itely
5910 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5911 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5912 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5913 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5914 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5915 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5916 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5917 msgid "Text scripts"
5918 msgstr "Textarten"
5919
5920 #. @node in Documentation/user/text.itely
5921 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5922 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5923 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5924 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5925 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5926 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5927 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5928 msgid "Text spanners"
5929 msgstr "Text mit Verbindungslinien"
5930
5931 #. @node in Documentation/user/text.itely
5932 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5933 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5934 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5935 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5936 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5937 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5938 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5939 msgid "Text marks"
5940 msgstr "Textartige Zeichen"
5941
5942 #. @node in Documentation/user/text.itely
5943 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5944 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5945 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5946 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5947 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5948 msgid "Separate text"
5949 msgstr "Separater Text"
5950
5951 #. @node in Documentation/user/text.itely
5952 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5953 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5954 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5955 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5956 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5957 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5958 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5959 msgid "Formatting text"
5960 msgstr "Text formatieren"
5961
5962 #. @node in Documentation/user/text.itely
5963 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5964 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5965 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5966 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5967 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5968 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5969 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5970 msgid "Text markup introduction"
5971 msgstr "Textbeschriftung (Einleitung)"
5972
5973 #. @node in Documentation/user/text.itely
5974 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5975 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5976 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5977 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5978 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5979 msgid "Selecting font and font size"
5980 msgstr "Überblick über die wichtigsten Textbeschriftungsbefehle"
5981
5982 #. @node in Documentation/user/text.itely
5983 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5984 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5985 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5986 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5987 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5988 msgid "Text alignment"
5989 msgstr "Textausrichtung"
5990
5991 #. @node in Documentation/user/text.itely
5992 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5993 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5994 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5995 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5996 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5997 msgid "Graphic notation inside markup"
5998 msgstr "Graphische Notation innerhalb einer Textbeschriftung"
5999
6000 #. @node in Documentation/user/text.itely
6001 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6002 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6003 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6004 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6005 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6006 msgid "Music notation inside markup"
6007 msgstr "Musikalische Notation innerhalb einer Textbeschriftung"
6008
6009 #. @node in Documentation/user/text.itely
6010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6011 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6012 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6013 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6014 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6015 msgid "Multi-page markup"
6016 msgstr "Textbeschriftung über mehrere Seiten"
6017
6018 #. @node in Documentation/user/text.itely
6019 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
6020 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6021 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
6022 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6023 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
6024 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6025 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
6026 msgid "Fonts"
6027 msgstr "Schriftarten"
6028
6029 #. @node in Documentation/user/text.itely
6030 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6031 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6032 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6033 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6034 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6035 msgid "Fonts explained"
6036 msgstr "Was sind Schriftarten"
6037
6038 #. @node in Documentation/user/text.itely
6039 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6040 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6041 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6042 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6043 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6044 msgid "Single entry fonts"
6045 msgstr "Schriftarten für einen Eintrag"
6046
6047 #. @node in Documentation/user/text.itely
6048 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6049 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6050 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6051 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6052 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6053 msgid "Entire document fonts"
6054 msgstr "Schriftart des gesamten Dokuments"
6055
6056 #. @node in Documentation/user/specialist.itely
6057 #. @chapter in Documentation/user/specialist.itely
6058 #. @node in Documentation/fr/user/specialist.itely
6059 #. @chapter in Documentation/fr/user/specialist.itely
6060 #. @node in Documentation/es/user/specialist.itely
6061 #. @chapter in Documentation/es/user/specialist.itely
6062 #. @node in Documentation/de/user/specialist.itely
6063 #. @chapter in Documentation/de/user/specialist.itely
6064 msgid "Specialist notation"
6065 msgstr "Spezielle Notation"
6066
6067 #. Documentation/user/vocal.itely:512 (comment)
6068 msgid "not recommended: left aligns syllables"
6069 msgstr "nicht empfohlen: Silben links ausrichten"
6070
6071 #. Documentation/user/vocal.itely:515 (comment)
6072 msgid "wrong: durations needed"
6073 msgstr "Falsch: brache Dauern"
6074
6075 #. Documentation/user/vocal.itely:518 (comment)
6076 msgid "correct"
6077 msgstr "richtig"
6078
6079 #. Documentation/user/vocal.itely:667 (context id)
6080 msgid "lala"
6081 msgstr "lala"
6082
6083 #. Documentation/user/vocal.itely:808 (context id)
6084 msgid "splitpart"
6085 msgstr "StimmeTeilen"
6086
6087 #. Documentation/user/vocal.itely:853 (variable)
6088 msgid "voice"
6089 msgstr "Stimme"
6090
6091 #. Documentation/user/vocal.itely:860 (variable)
6092 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:22 (variable)
6093 msgid "lyr"
6094 msgstr "Text"
6095
6096 #. Documentation/user/vocal.itely:1059 (context id)
6097 msgid "tune"
6098 msgstr "Melodie"
6099
6100 #. Documentation/user/vocal.itely:1101 (context id)
6101 msgid "lahlah"
6102 msgstr "Lalala"
6103
6104 #. Documentation/user/vocal.itely:1284 (comment)
6105 msgid "moves the column off the left margin;"
6106 msgstr "Spalte vom linken Rand wegbewegen"
6107
6108 #. Documentation/user/vocal.itely:1285 (comment)
6109 msgid "can be removed if space on the page is tight"
6110 msgstr "Kann entfernt werden, wenn wenig Platz auf der Seite ist"
6111
6112 #. Documentation/user/vocal.itely:1293 (comment)
6113 #. Documentation/user/vocal.itely:1311 (comment)
6114 msgid "adds vertical spacing between verses"
6115 msgstr "Vertikaler Abstand zwischen Strophen"
6116
6117 #. Documentation/user/vocal.itely:1301 (comment)
6118 msgid "adds horizontal spacing between columns;"
6119 msgstr "Horizontalen Abstand zwischen Spalten hinzufügen;"
6120
6121 #. Documentation/user/vocal.itely:1302 (comment)
6122 msgid "if they are still too close, add more \\\" \\\" pairs"
6123 msgstr "Wenn sie immer noch zu eng sind, mehr \\\" \\\"-Paare hinzufügen"
6124
6125 #. Documentation/user/vocal.itely:1303 (comment)
6126 msgid "until the result looks good"
6127 msgstr "bis das Resultat gut aussieht"
6128
6129 #. Documentation/user/vocal.itely:1319 (comment)
6130 msgid "gives some extra space on the right margin;"
6131 msgstr "zusätzlichen Platz für den rechten Rand"
6132
6133 #. Documentation/user/vocal.itely:1320 (comment)
6134 msgid "can be removed if page space is tight"
6135 msgstr "kann entfernt werden, wenn wenig Platz auf der Seite ist"
6136
6137 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6138 #. @section in Documentation/user/vocal.itely
6139 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6140 #. @section in Documentation/fr/user/vocal.itely
6141 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6142 #. @section in Documentation/es/user/vocal.itely
6143 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6144 #. @section in Documentation/de/user/vocal.itely
6145 msgid "Vocal music"
6146 msgstr "Notation von Gesang"
6147
6148 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6149 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6150 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6151 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6152 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6153 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6154 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6155 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6156 msgid "Common notation for vocal music"
6157 msgstr "Übliche Notation für Vokalmusik"
6158
6159 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6160 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6161 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6162 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6163 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6164 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6165 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6166 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6167 msgid "References for vocal music and lyrics"
6168 msgstr "Referenz für Vokalmusik und Gesangstext"
6169
6170 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6171 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6172 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6173 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6174 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6175 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6176 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6177 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6178 msgid "Opera"
6179 msgstr "Oper"
6180
6181 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6182 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6183 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6184 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6185 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6186 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6187 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6188 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6189 msgid "Song books"
6190 msgstr "Liederhefte"
6191
6192 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6193 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6194 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6195 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6196 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6197 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6198 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6199 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6200 msgid "Spoken music"
6201 msgstr "Gesprochene Musik"
6202
6203 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6204 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6205 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6206 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6207 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6208 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6209 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6210 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6211 msgid "Chants"
6212 msgstr "Hymnen"
6213
6214 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6215 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6216 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6217 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6218 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6219 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6220 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6221 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6222 msgid "Ancient vocal music"
6223 msgstr "Alte Vokalmusik"
6224
6225 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6226 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6227 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6228 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6229 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6230 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6231 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6232 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6233 msgid "Entering lyrics"
6234 msgstr "Eingabe von Text"
6235
6236 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6237 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6238 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6239 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6240 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6241 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6242 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6243 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6244 msgid "Lyrics explained"
6245 msgstr "Was ist Gesangtext"
6246
6247 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6248 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6249 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6250 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6251 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6252 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6253 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6254 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6255 msgid "Working with lyrics and variables"
6256 msgstr "Mit Gesangtexten und Bezeichnern arbeiten"
6257
6258 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6259 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6260 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6261 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6262 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6263 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6264 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6265 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6266 msgid "Automatic syllable durations"
6267 msgstr "Automatische Silbendauer"
6268
6269 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6270 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6271 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6272 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6273 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6274 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6275 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6276 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6277 msgid "Manual syllable durations"
6278 msgstr "Manuelle Silbendauer"
6279
6280 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6281 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6282 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6283 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6284 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6285 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6286 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6287 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6288 msgid "Multiple syllables to one note"
6289 msgstr "Mehrere Silben zu einer Note"
6290
6291 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6292 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6293 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6294 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6295 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6296 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6297 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6298 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6299 msgid "Multiple notes to one syllable"
6300 msgstr "Mehrere Noten zu einer Silbe"
6301
6302 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6303 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6304 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6305 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6306 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6307 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6308 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6309 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6310 msgid "Skipping notes"
6311 msgstr "Noten überspringen"
6312
6313 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6314 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6315 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6316 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6317 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6318 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6319 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6320 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6321 msgid "Extenders and hyphens"
6322 msgstr "Fülllinien und Trennstriche"
6323
6324 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6325 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6326 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6327 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6328 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6329 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6330 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6331 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6332 msgid "Lyrics and repeats"
6333 msgstr "Gesangtext und Wiederholungen"
6334
6335 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6336 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6337 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6338 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6339 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6340 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6341 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6342 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6343 msgid "Specific uses of lyrics"
6344 msgstr "Besonderheiten der Gesangtextnotation"
6345
6346 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6347 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6348 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6349 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6350 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6351 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6352 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6353 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6354 msgid "Divisi lyrics"
6355 msgstr "Getrennte Texte"
6356
6357 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6358 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6359 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6360 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6361 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6362 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6363 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6364 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6365 msgid "Lyrics independent of notes"
6366 msgstr "Text unabhängig von den Noten"
6367
6368 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6369 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6370 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6371 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6372 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6373 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6374 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6375 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6376 msgid "Spacing out syllables"
6377 msgstr "Silben platzieren"
6378
6379 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6380 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6381 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6382 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6383 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6384 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6385 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6386 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6387 msgid "Centering lyrics between staves"
6388 msgstr "Gesangtext zwischen Systemen zentrieren"
6389
6390 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6391 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6392 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6393 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6394 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6395 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6396 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6397 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6398 msgid "Stanzas"
6399 msgstr "Strophen"
6400
6401 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6402 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6403 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6404 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6405 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6406 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6407 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6408 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6409 msgid "Adding stanza numbers"
6410 msgstr "Strophennummern hinzufügen"
6411
6412 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6413 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6414 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6415 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6416 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6417 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6418 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6419 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6420 msgid "Adding dynamics marks to stanzas"
6421 msgstr "Lautstärkebezeichnung zu Strophen hinzufügen"
6422
6423 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6424 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6425 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6426 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6427 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6428 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6429 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6430 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6431 msgid "Adding singers' names to stanzas"
6432 msgstr "Sängernamen zu Strophen hinzufügen"
6433
6434 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6435 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6436 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6437 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6438 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6439 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6440 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6441 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6442 msgid "Stanzas with different rhythms"
6443 msgstr "Strophen mit unterschiedlichem Rhythmus"
6444
6445 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
6446 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
6447 msgid "Ignoring melismata"
6448 msgstr "Melismen ignorieren"
6449
6450 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
6451 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
6452 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
6453 msgid "Switching to an alternative melody"
6454 msgstr "Zu einer alternativen Melodie umschalten"
6455
6456 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6457 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6458 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6459 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6460 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6461 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6462 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6463 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6464 msgid "Printing stanzas at the end"
6465 msgstr "Die Strophen am Ende ausdrucken"
6466
6467 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6468 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6469 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6470 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6471 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6472 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6473 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6474 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6475 msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
6476 msgstr "Die Strophen am Ende in mehreren Spalten drucken"
6477
6478 #. Documentation/user/keyboards.itely:187 (comment)
6479 msgid "keep staff alive"
6480 msgstr "System aufrecht erhalten"
6481
6482 #. Documentation/user/keyboards.itely:275 (context id)
6483 msgid "melOne"
6484 msgstr "melEins"
6485
6486 #. Documentation/user/keyboards.itely:344 (context id)
6487 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:244 (context id)
6488 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:17 (variable)
6489 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:205 (context id)
6490 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:214 (context id)
6491 msgid "two"
6492 msgstr "zwei"
6493
6494 #. Documentation/user/keyboards.itely:398 (comment)
6495 msgid "stems may overlap the other staff"
6496 msgstr "Hals kann das andere System überschneiden"
6497
6498 #. Documentation/user/keyboards.itely:400 (comment)
6499 msgid "extend the stems to reach other other staff"
6500 msgstr "Hälse verlängern um anderes System zu erreichen"
6501
6502 #. Documentation/user/keyboards.itely:402 (comment)
6503 msgid "do not print extra flags"
6504 msgstr "keine doppelten Fähnchen"
6505
6506 #. Documentation/user/keyboards.itely:404 (comment)
6507 msgid "prevent beaming as needed"
6508 msgstr "Balken verhindern"
6509
6510 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6511 #. @section in Documentation/user/keyboards.itely
6512 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6513 #. @section in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6514 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6515 #. @section in Documentation/es/user/keyboards.itely
6516 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6517 #. @section in Documentation/de/user/keyboards.itely
6518 msgid "Keyboard and other multi-staff instruments"
6519 msgstr "Tasteninstrumente und andere Instrumente mit mehreren Systemen"
6520
6521 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6522 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6523 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6524 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6525 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6526 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6527 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6528 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6529 msgid "Common notation for keyboards"
6530 msgstr "Übliche Notation für Tasteninstrumente"
6531
6532 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6533 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6534 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6535 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6536 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6537 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6538 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6539 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6540 msgid "References for keyboards"
6541 msgstr "Referenz für Tasteninstrumente"
6542
6543 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6544 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6545 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6546 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6547 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6548 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6549 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6550 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6551 msgid "Changing staff manually"
6552 msgstr "Notensysteme manuell verändern"
6553
6554 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6555 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6556 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6557 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6558 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6559 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6560 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6561 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6562 msgid "Changing staff automatically"
6563 msgstr "Automatischer Systemwechsel"
6564
6565 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6566 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6567 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6568 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6569 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6570 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6571 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6572 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6573 msgid "Staff-change lines"
6574 msgstr "Stimmführungslinien"
6575
6576 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6577 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6578 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6579 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6580 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6581 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6582 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6583 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6584 msgid "Cross-staff stems"
6585 msgstr "Hälse über beide Systeme"
6586
6587 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6588 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6589 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6590 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6591 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6592 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6593 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6594 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6595 msgid "Piano"
6596 msgstr "Klavier"
6597
6598 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6599 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6600 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6601 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6602 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6603 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6604 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6605 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6606 msgid "Piano pedals"
6607 msgstr "Klavierpedal"
6608
6609 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6610 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6611 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6612 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6613 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6614 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6615 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6616 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6617 msgid "Accordion"
6618 msgstr "Akkordion"
6619
6620 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6621 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6622 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6623 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6624 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6625 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6626 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6627 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6628 msgid "Discant symbols"
6629 msgstr "Diskant-Symbole"
6630
6631 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6632 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6633 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6634 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6635 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6636 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6637 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6638 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6639 msgid "Harp"
6640 msgstr "Harfe"
6641
6642 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6643 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6644 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6645 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6646 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6647 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6648 #, fuzzy
6649 msgid "References for harps"
6650 msgstr "Referenz für Tasteninstrumente"
6651
6652 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6653 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6654 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6655 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6656 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6657 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6658 msgid "Harp pedals"
6659 msgstr "Harfenpedal"
6660
6661 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6662 #. @section in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6663 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6664 #. @section in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6665 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6666 #. @section in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6667 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6668 #. @section in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6669 msgid "Unfretted string instruments"
6670 msgstr "Bundlose Saiteninstrumente"
6671
6672 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6673 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6674 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6675 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6676 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6677 #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6678 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6679 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6680 msgid "Common notation for unfretted strings"
6681 msgstr "Übliche Notation für nichtgebundene Saiteninstrumente"
6682
6683 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6684 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6685 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6686 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6687 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6688 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6689 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6690 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6691 msgid "References for unfretted strings"
6692 msgstr "Hinweise für ungebundene Saiteninstrumente"
6693
6694 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6695 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6696 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6697 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6698 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6699 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6700 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6701 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6702 msgid "Bowing indications"
6703 msgstr "Bezeichnung des Bogens"
6704
6705 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6706 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6707 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6708 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6709 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6710 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6711 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6712 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6713 msgid "Harmonics"
6714 msgstr "Flageolett"
6715
6716 #. @rglos in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6717 #. @rglos in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6718 #. @rglos in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6719 msgid "harmonics"
6720 msgstr "Flageolett"
6721
6722 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6723 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6724 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6725 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6726 msgid "Snap (Bartok) pizzicato"
6727 msgstr "Bartók-Pizzicato"
6728
6729 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6730 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6731 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6732 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6733 msgid "Snap (Bartók) pizzicato"
6734 msgstr "Bartók-Pizzicato"
6735
6736 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:240 (variable)
6737 msgid "melodia"
6738 msgstr "Melodie"
6739
6740 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:245 (context id)
6741 msgid "shared"
6742 msgstr "gemeinsam"
6743
6744 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:246 (context id)
6745 msgid "solo"
6746 msgstr "solo"
6747
6748 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:323 (variable)
6749 msgid "mynotes"
6750 msgstr "meineNoten"
6751
6752 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:450 (comment)
6753 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:27 (comment)
6754 msgid "A chord for ukelele"
6755 msgstr "Akkord für Ukulele"
6756
6757 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:782 (variable)
6758 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:805 (variable)
6759 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:834 (variable)
6760 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:865 (variable)
6761 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:889 (variable)
6762 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:935 (variable)
6763 msgid "mychords"
6764 msgstr "meineAkkorde"
6765
6766 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:809 (variable)
6767 msgid "mychordlist"
6768 msgstr "meineAkkordliste"
6769
6770 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:922 (comment)
6771 msgid "add a new chord shape"
6772 msgstr "Neues Akkordmuster hinzufügen"
6773
6774 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:926 (comment)
6775 msgid "add some new chords based on the power chord shape"
6776 msgstr "neue Akkorde basierend auf dem power-chord-Muster hinzufügen"
6777
6778 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6779 #. @section in Documentation/user/fretted-strings.itely
6780 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6781 #. @section in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6782 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6783 #. @section in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6784 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6785 #. @section in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6786 msgid "Fretted string instruments"
6787 msgstr "Saiteninstrumente mit Bünden"
6788
6789 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6790 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6791 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6792 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6793 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6794 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6795 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6796 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6797 msgid "Common notation for fretted strings"
6798 msgstr "Übliche Notation für gebundene Saiteninstrumente"
6799
6800 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6801 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6802 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6803 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6804 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6805 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6806 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6807 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6808 msgid "References for fretted strings"
6809 msgstr "Referenz für gebundene Saiteninstrumente"
6810
6811 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6812 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6813 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6814 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6815 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6816 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6817 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6818 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6819 msgid "String number indications"
6820 msgstr "Seitennummerbezeichnung"
6821
6822 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6823 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6824 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6825 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6826 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6827 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6828 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6829 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6830 msgid "Default tablatures"
6831 msgstr "Standardtabulaturen"
6832
6833 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6834 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6835 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6836 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6837 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6838 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6839 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6840 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6841 msgid "Custom tablatures"
6842 msgstr "Angepasste Tabulaturen"
6843
6844 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6845 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6846 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6847 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6848 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6849 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6850 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6851 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6852 msgid "Fret diagram markups"
6853 msgstr "Bund-Diagramm-Beschriftung"
6854
6855 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6856 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6857 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6858 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6859 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6860 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6861 msgid "Predefined fret diagrams"
6862 msgstr "Vordefinierte Bund-Diagramme"
6863
6864 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6865 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6866 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6867 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6868 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6869 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6870 msgid "Automatic fret diagrams"
6871 msgstr "Automatische Bund-Diagramme"
6872
6873 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6874 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6875 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6876 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6877 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6878 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6879 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6880 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6881 msgid "Right-hand fingerings"
6882 msgstr "Fingersatz der rechten Hand"
6883
6884 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6885 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6886 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6887 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6888 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6889 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6890 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6891 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6892 msgid "Guitar"
6893 msgstr "Gitarre"
6894
6895 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6896 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6897 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6898 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6899 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6900 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6901 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6902 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6903 msgid "Indicating position and barring"
6904 msgstr "Position und Barret anzeigen"
6905
6906 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6907 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6908 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6909 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6910 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6911 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6912 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6913 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6914 msgid "Indicating harmonics and dampened notes"
6915 msgstr "Flageolett und gedämpfte Noten"
6916
6917 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6918 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6919 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6920 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6921 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6922 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6923 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6924 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6925 msgid "Banjo"
6926 msgstr "Banjo"
6927
6928 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6929 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6930 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6931 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6932 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6933 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6934 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6935 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6936 msgid "Banjo tablatures"
6937 msgstr "Banjo-Tabulaturen"
6938
6939 #. Documentation/user/percussion.itely:385 (comment)
6940 msgid "These lines define the position of the woodblocks in the stave;"
6941 msgstr "Diese Zeilen definieren die Position der Holzblöcke auf dem System"
6942
6943 #. Documentation/user/percussion.itely:386 (comment)
6944 msgid "if you like, you can change it or you can use special note heads"
6945 msgstr ""
6946 "Wenn Sie wollen, können Sie das ändern oder besondere Notenkönpfe benutzen"
6947
6948 #. Documentation/user/percussion.itely:387 (comment)
6949 msgid "for the woodblocks."
6950 msgstr "für die Holzblöcke"
6951
6952 #. Documentation/user/percussion.itely:391 (variable)
6953 msgid "woodstaff"
6954 msgstr "System für Holz"
6955
6956 #. Documentation/user/percussion.itely:392 (comment)
6957 msgid "This defines a staff with only two lines."
6958 msgstr "Definiert ein System mit zwei Linien."
6959
6960 #. Documentation/user/percussion.itely:393 (comment)
6961 msgid "It also defines the positions of the two lines."
6962 msgstr "Auch die Position der zwei Linien wird festgelegt"
6963
6964 #. Documentation/user/percussion.itely:396 (comment)
6965 msgid "This is neccessary; if not entered, the barline would be too short!"
6966 msgstr "Das ist notwendig. Wenn nicht angegeben, wird die Taktlinie zu kurz!"
6967
6968 #. Documentation/user/percussion.itely:403 (comment)
6969 msgid "with this you load your new drum style table"
6970 msgstr "jetzt neue Trommelstil-Tabelle laden"
6971
6972 #. Documentation/user/percussion.itely:425 (variable)
6973 msgid "tambustaff"
6974 msgstr "Tambu-System"
6975
6976 #. Documentation/user/percussion.itely:439 (comment)
6977 msgid "the trick with the scaled duration and the shorter rest"
6978 msgstr "Trick mit der skalierten Dauer und der kürzeren Pause"
6979
6980 #. Documentation/user/percussion.itely:440 (comment)
6981 msgid "is neccessary for the correct ending of the trill-span!"
6982 msgstr "ist·nötig,damit·die·Trillerspannweite·richtig·endet"
6983
6984 #. Documentation/user/percussion.itely:451 (variable)
6985 msgid "tamtamstaff"
6986 msgstr "tamtam-System"
6987
6988 #. Documentation/user/percussion.itely:473 (variable)
6989 msgid "bellstaff"
6990 msgstr "Glocken-System"
6991
6992 #. Documentation/user/percussion.itely:504 (variable)
6993 msgid "drumsA"
6994 msgstr "TrommelA"
6995
6996 #. Documentation/user/percussion.itely:519 (variable)
6997 msgid "drumsB"
6998 msgstr "TrommelB"
6999
7000 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7001 #. @section in Documentation/user/percussion.itely
7002 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7003 #. @section in Documentation/fr/user/percussion.itely
7004 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7005 #. @section in Documentation/es/user/percussion.itely
7006 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7007 #. @section in Documentation/de/user/percussion.itely
7008 msgid "Percussion"
7009 msgstr "Schlagzeug"
7010
7011 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7012 #. @subsection in Documentation/user/percussion.itely
7013 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7014 #. @subsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
7015 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7016 #. @subsection in Documentation/es/user/percussion.itely
7017 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7018 #. @subsection in Documentation/de/user/percussion.itely
7019 msgid "Common notation for percussion"
7020 msgstr "Übliche Notation für Schlagzeug"
7021
7022 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7023 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7024 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7025 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7026 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7027 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7028 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7029 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7030 msgid "References for percussion"
7031 msgstr "Referenz für Schlagzeug"
7032
7033 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7034 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7035 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7036 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7037 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7038 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7039 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7040 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7041 msgid "Basic percussion notation"
7042 msgstr "Grundlagen der Schlagzeugnotation"
7043
7044 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7045 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7046 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7047 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7048 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7049 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7050 msgid "Drum rolls"
7051 msgstr "Trommelwirbel"
7052
7053 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7054 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7055 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7056 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7057 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7058 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7059 msgid "Pitched percussion"
7060 msgstr "Schlagzeug mit Tonhöhe"
7061
7062 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7063 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7064 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7065 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7066 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7067 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7068 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7069 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7070 msgid "Percussion staves"
7071 msgstr "Schlagzeugsysteme"
7072
7073 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7074 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7075 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7076 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7077 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7078 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7079 msgid "Custom percussion staves"
7080 msgstr "Eigene Schlagzeugsysteme"
7081
7082 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7083 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7084 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7085 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7086 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7087 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7088 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7089 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7090 msgid "Ghost notes"
7091 msgstr "Geisternoten"
7092
7093 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7094 #. @section in Documentation/user/wind.itely
7095 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7096 #. @section in Documentation/fr/user/wind.itely
7097 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7098 #. @section in Documentation/es/user/wind.itely
7099 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7100 #. @section in Documentation/de/user/wind.itely
7101 msgid "Wind instruments"
7102 msgstr "Blasinstrumente"
7103
7104 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7105 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
7106 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7107 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
7108 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7109 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
7110 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7111 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
7112 msgid "Common notation for wind instruments"
7113 msgstr "Übliche Notation für Bläser"
7114
7115 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7116 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7117 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7118 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7119 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7120 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7121 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7122 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7123 msgid "References for wind instruments"
7124 msgstr "Referenz für Blasinstrumente"
7125
7126 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7127 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
7128 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7129 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
7130 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7131 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
7132 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7133 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
7134 msgid "Bagpipes"
7135 msgstr "Dudelsack"
7136
7137 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7138 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7139 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7140 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7141 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7142 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7143 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7144 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7145 msgid "Bagpipe definitions"
7146 msgstr "Dudelsack-Defintionen"
7147
7148 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7149 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7150 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7151 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7152 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7153 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7154 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7155 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7156 msgid "Bagpipe example"
7157 msgstr "Dudelsack-Beispiele"
7158
7159 #. Documentation/user/chords.itely:663 (variable)
7160 msgid "myChords"
7161 msgstr "meineAkkorde"
7162
7163 #. Documentation/user/chords.itely:993 (comment)
7164 #. Documentation/user/chords.itely:1014 (comment)
7165 msgid "Put notes on same Staff as figures"
7166 msgstr "Noten auf dem gleichen System wie die Symbole"
7167
7168 #. Documentation/user/chords.itely:1077 (comment)
7169 msgid "The extenders are correct here, with the same rhythm as the bass"
7170 msgstr "Linien stimmen hier, mit dem gleichen Rhythmus wie im Bass"
7171
7172 #. Documentation/user/chords.itely:1089 (comment)
7173 msgid "The extenders are incorrect here, even though the timing is the same"
7174 msgstr "Linien stimmen nicht, obwohl der Rhythmus der gleiche ist"
7175
7176 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7177 #. @section in Documentation/user/chords.itely
7178 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7179 #. @section in Documentation/fr/user/chords.itely
7180 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7181 #. @section in Documentation/es/user/chords.itely
7182 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7183 #. @section in Documentation/de/user/chords.itely
7184 msgid "Chord notation"
7185 msgstr "Notation von Akkorden"
7186
7187 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7188 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7189 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7190 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7191 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7192 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7193 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7194 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7195 msgid "Chord mode"
7196 msgstr "Akkord-Modus"
7197
7198 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7199 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7200 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7201 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7202 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7203 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7204 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7205 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7206 msgid "Chord mode overview"
7207 msgstr "Überblick über den Akkord-Modus"
7208
7209 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7210 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7211 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7212 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7213 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7214 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7215 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7216 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7217 msgid "Common chords"
7218 msgstr "Übliche Akkorde"
7219
7220 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7221 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7222 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7223 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7224 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7225 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7226 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7227 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7228 msgid "Extended and altered chords"
7229 msgstr "Erweiterte und modifizierte Akkorde"
7230
7231 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7232 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7233 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7234 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7235 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7236 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7237 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7238 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7239 msgid "Displaying chords"
7240 msgstr "Akkorde anzeigen"
7241
7242 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7243 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7244 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7245 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7246 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7247 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7248 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7249 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7250 msgid "Printing chord names"
7251 msgstr "Akkordbezeichnungen drucken"
7252
7253 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7254 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7255 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7256 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7257 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7258 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7259 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7260 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7261 msgid "Customizing chord names"
7262 msgstr "Akkordbezeichnungen anpassen"
7263
7264 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7265 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7266 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7267 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7268 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7269 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7270 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7271 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7272 msgid "Figured bass"
7273 msgstr "Generalbass"
7274
7275 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7276 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7277 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7278 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7279 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7280 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7281 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7282 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7283 msgid "Introduction to figured bass"
7284 msgstr "Grundlagen des Bezifferten Basses"
7285
7286 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
7287 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
7288 #. @rglos in Documentation/de/user/chords.itely
7289 msgid "figured bass"
7290 msgstr "Generalbass"
7291
7292 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7293 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7294 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7295 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7296 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7297 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7298 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7299 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7300 msgid "Entering figured bass"
7301 msgstr "Eingabe des Generalbass'"
7302
7303 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7304 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7305 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7306 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7307 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7308 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7309 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7310 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7311 msgid "Displaying figured bass"
7312 msgstr "Generalbass anzeigen"
7313
7314 #. Documentation/user/ancient.itely:357 (context id)
7315 msgid "discantus"
7316 msgstr "Discantus"
7317
7318 #. Documentation/user/ancient.itely:823 (variable)
7319 msgid "ficta"
7320 msgstr "ficta"
7321
7322 #. Documentation/user/ancient.itely:976 (context id)
7323 msgid "cantus"
7324 msgstr "cantus"
7325
7326 #. Documentation/user/ancient.itely:2399 (variable)
7327 #. Documentation/user/ancient.itely:2434 (variable)
7328 #. Documentation/user/ancient.itely:2502 (context id)
7329 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:37 (variable)
7330 msgid "chant"
7331 msgstr "Hymnus"
7332
7333 #. Documentation/user/ancient.itely:2405 (variable)
7334 #. Documentation/user/ancient.itely:2445 (variable)
7335 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:44 (variable)
7336 msgid "verba"
7337 msgstr "verba"
7338
7339 #. Documentation/user/ancient.itely:2487 (variable)
7340 msgid "spiritus"
7341 msgstr "spiritus"
7342
7343 #. Documentation/user/ancient.itely:2495 (variable)
7344 msgid "spirLyr"
7345 msgstr "spirText"
7346
7347 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7348 #. @section in Documentation/user/ancient.itely
7349 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7350 #. @section in Documentation/fr/user/ancient.itely
7351 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7352 #. @section in Documentation/es/user/ancient.itely
7353 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7354 #. @section in Documentation/de/user/ancient.itely
7355 msgid "Ancient notation"
7356 msgstr "Notation von alter Musik"
7357
7358 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7359 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7360 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7361 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7362 msgid "Overview of the supported styles"
7363 msgstr "Überblick über die unterstützten Stile"
7364
7365 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7366 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7367 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7368 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7369 msgid "Ancient notation---common features"
7370 msgstr "Alte Notation -- Allgemeines"
7371
7372 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7373 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7374 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7375 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
7376 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7377 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7378 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7379 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7380 msgid "Pre-defined contexts"
7381 msgstr "Vordefinierte Umgebungen"
7382
7383 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7384 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7385 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7386 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7387 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7388 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7389 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7390 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7391 msgid "Ligatures"
7392 msgstr "Ligaturen"
7393
7394 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7395 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7396 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7397 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7398 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7399 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7400 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7401 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7402 msgid "Custodes"
7403 msgstr "Custodes"
7404
7405 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7406 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7407 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7408 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7409 msgid "Figured bass support"
7410 msgstr "Unterstützung für Generalbass"
7411
7412 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7413 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7414 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7415 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7416 msgid "Typesetting mensural music"
7417 msgstr "Mesurale Musik setzen"
7418
7419 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7420 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7421 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7422 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7423 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7424 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7425 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7426 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7427 msgid "Mensural contexts"
7428 msgstr "Mensural-Kontexte"
7429
7430 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7431 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7432 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7433 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7434 msgid "Mensural clefs"
7435 msgstr "Mensurale Schlüssel"
7436
7437 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7438 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7439 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7440 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7441 msgid "Mensural time signatures"
7442 msgstr "Mensurale Taktartenbezeichnungen"
7443
7444 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7445 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7446 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7447 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7448 msgid "Mensural note heads"
7449 msgstr "Mensurale Notenköpfe"
7450
7451 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7452 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7453 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7454 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7455 msgid "Mensural flags"
7456 msgstr "Mensurale Fähnchen"
7457
7458 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7459 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7460 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7461 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7462 msgid "Mensural rests"
7463 msgstr "Mensurale Pausen"
7464
7465 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7466 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7467 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7468 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7469 msgid "Mensural accidentals and key signatures"
7470 msgstr "Mensurale Versetzungszeichen und Tonartbezeichnung"
7471
7472 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7473 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7474 msgid "Annotational accidentals (musica ficta)"
7475 msgstr "Vorgeschlagene Versetzungszeichen (musica ficta)"
7476
7477 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7478 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7479 msgid "Annotational accidentals (@emph{musica ficta})"
7480 msgstr "Vorgeschlagene Versetzungszeichen (@emph{musica ficta})"
7481
7482 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7483 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7484 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7485 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7486 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7487 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7488 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7489 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7490 msgid "White mensural ligatures"
7491 msgstr "Weiße Mensuralligaturen"
7492
7493 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7494 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7495 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7496 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7497 msgid "Typesetting Gregorian chant"
7498 msgstr "Gregorianischen Choral setzen"
7499
7500 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7501 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7502 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7503 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7504 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7505 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7506 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7507 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7508 msgid "Gregorian chant contexts"
7509 msgstr "Gregorianische Gesangs-Kontexte"
7510
7511 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7512 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7513 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7514 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7515 msgid "Gregorian clefs"
7516 msgstr "Gregorianische Schlüssel"
7517
7518 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7519 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7520 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7521 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7522 msgid "Gregorian accidentals and key signatures"
7523 msgstr "Gregorianische Versetzungszeichen und Tonartbezeichnung"
7524
7525 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7526 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7527 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7528 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7529 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7530 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7531 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7532 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7533 msgid "Divisiones"
7534 msgstr "Divisiones"
7535
7536 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7537 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7538 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7539 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7540 msgid "Gregorian articulation signs"
7541 msgstr "Artikulationszeichen des Gregorianischen Chorals"
7542
7543 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7544 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7545 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7546 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7547 msgid "Augmentum dots (@emph{morae})"
7548 msgstr "Augmentationspunkte (@emph{morae})"
7549
7550 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7551 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7552 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7553 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7554 msgid "Gregorian square neume ligatures"
7555 msgstr "Ligaturen der gregorianischen Quadratnotation"
7556
7557 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7558 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7559 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7560 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7561 msgid "Working with ancient music---scenarios and solutions"
7562 msgstr "Musiksatz Alter Musik in der Praxis -- Szenarien und Lösungen"
7563
7564 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7565 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7566 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7567 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7568 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7569 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7570 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7571 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7572 msgid "Incipits"
7573 msgstr "Incipite"
7574
7575 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7576 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7577 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7578 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7579 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7580 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7581 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7582 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7583 msgid "Mensurstriche layout"
7584 msgstr "Mensurstriche"
7585
7586 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7587 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7588 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7589 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7590 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7591 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7592 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7593 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7594 msgid "Transcribing Gregorian chant"
7595 msgstr "Gregorianischen Choral transkribieren"
7596
7597 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7598 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7599 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7600 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7601 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7602 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7603 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7604 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7605 msgid "Ancient and modern from one source"
7606 msgstr "Alte und moderne Edition aus einer Quelldatei"
7607
7608 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7609 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7610 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7611 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
7612 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7613 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7614 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7615 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7616 msgid "Editorial markings"
7617 msgstr "Herausgeberische Anmerkungen"
7618
7619 #. @node in Documentation/user/world.itely
7620 #. @section in Documentation/user/world.itely
7621 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7622 #. @section in Documentation/fr/user/world.itely
7623 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7624 #. @section in Documentation/es/user/world.itely
7625 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7626 #. @section in Documentation/de/user/world.itely
7627 msgid "World music"
7628 msgstr "Weltmusik"
7629
7630 #. @node in Documentation/user/world.itely
7631 #. @subsection in Documentation/user/world.itely
7632 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7633 #. @subsection in Documentation/fr/user/world.itely
7634 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7635 #. @subsection in Documentation/es/user/world.itely
7636 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7637 #. @subsection in Documentation/de/user/world.itely
7638 msgid "Arabic music"
7639 msgstr "Arabische Musik"
7640
7641 #. @node in Documentation/user/world.itely
7642 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7643 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7644 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7645 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7646 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7647 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7648 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7649 msgid "References for Arabic music"
7650 msgstr "Referenz für arabische Musik"
7651
7652 #. @node in Documentation/user/world.itely
7653 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7654 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7655 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7656 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7657 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7658 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7659 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7660 msgid "Arabic note names"
7661 msgstr "Arabische Notenbezeichnungen"
7662
7663 #. @node in Documentation/user/world.itely
7664 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7665 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7666 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7667 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7668 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7669 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7670 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7671 msgid "Arabic key signatures"
7672 msgstr "Arabische Tonarten"
7673
7674 #. @node in Documentation/user/world.itely
7675 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7676 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7677 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7678 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7679 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7680 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7681 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7682 msgid "Arabic time signatures"
7683 msgstr "Arabische Taktarten"
7684
7685 #. @node in Documentation/user/world.itely
7686 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7687 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7688 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7689 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7690 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7691 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7692 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7693 msgid "Arabic music example"
7694 msgstr "Arabische Notenbeispiele"
7695
7696 #. @node in Documentation/user/world.itely
7697 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7698 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7699 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7700 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7701 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7702 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7703 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7704 msgid "Further reading"
7705 msgstr "Weitere Literatur"
7706
7707 #. Documentation/user/input.itely:525 (comment)
7708 msgid "not printed"
7709 msgstr "nicht gedruckt"
7710
7711 #. Documentation/user/input.itely:947 (variable)
7712 msgid "allLyrics"
7713 msgstr "alleText"
7714
7715 #. @node in Documentation/user/input.itely
7716 #. @chapter in Documentation/user/input.itely
7717 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7718 #. @chapter in Documentation/fr/user/input.itely
7719 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7720 #. @chapter in Documentation/es/user/input.itely
7721 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7722 #. @chapter in Documentation/de/user/input.itely
7723 msgid "General input and output"
7724 msgstr "Allgemeine Eingabe und Ausgabe"
7725
7726 #. @node in Documentation/user/input.itely
7727 #. @section in Documentation/user/input.itely
7728 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7729 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7730 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7731 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7732 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7733 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7734 msgid "Input structure"
7735 msgstr "Eingabestruktur"
7736
7737 #. @node in Documentation/user/input.itely
7738 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7739 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7740 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7741 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7742 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7743 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7744 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7745 msgid "Structure of a score"
7746 msgstr "Struktur einer Partitur"
7747
7748 #. @node in Documentation/user/input.itely
7749 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7750 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7751 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7752 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7753 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7754 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7755 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7756 msgid "Multiple scores in a book"
7757 msgstr "Mehrere Partituren in einem Buch"
7758
7759 #. @node in Documentation/user/input.itely
7760 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7761 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7762 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7763 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7764 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7765 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7766 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7767 msgid "File structure"
7768 msgstr "Die Dateistruktur"
7769
7770 #. @node in Documentation/user/input.itely
7771 #. @section in Documentation/user/input.itely
7772 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7773 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7774 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7775 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7776 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7777 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7778 msgid "Titles and headers"
7779 msgstr "Titel"
7780
7781 #. @node in Documentation/user/input.itely
7782 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7783 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7784 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7785 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7786 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7787 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7788 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7789 msgid "Creating titles"
7790 msgstr "Titel erstellen"
7791
7792 #. @node in Documentation/user/input.itely
7793 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7794 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7795 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7796 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7797 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7798 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7799 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7800 msgid "Custom titles"
7801 msgstr "Eigene Titel"
7802
7803 #. @node in Documentation/user/input.itely
7804 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7805 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7806 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7807 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7808 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7809 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7810 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7811 msgid "Reference to page numbers"
7812 msgstr "Verweis auf die Seitenzahlen"
7813
7814 #. @node in Documentation/user/input.itely
7815 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7816 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7817 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7818 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7819 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7820 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7821 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7822 msgid "Table of contents"
7823 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
7824
7825 #. @node in Documentation/user/input.itely
7826 #. @section in Documentation/user/input.itely
7827 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7828 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7829 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7830 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7831 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7832 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7833 msgid "Working with input files"
7834 msgstr "Arbeiten an Eingabe-Dateien"
7835
7836 #. @node in Documentation/user/input.itely
7837 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7838 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7839 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7840 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7841 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7842 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7843 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7844 msgid "Including LilyPond files"
7845 msgstr "LilyPond-Dateien einfügen"
7846
7847 #. @node in Documentation/user/input.itely
7848 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7849 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7850 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7851 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7852 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7853 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7854 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7855 msgid "Different editions from one source"
7856 msgstr "Verschiedene Editionen aus einer Quelldatei"
7857
7858 #. @node in Documentation/user/input.itely
7859 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7860 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7861 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7862 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7863 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7864 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7865 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7866 msgid "Using variables"
7867 msgstr "Variablen benutzen"
7868
7869 #. @node in Documentation/user/input.itely
7870 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7871 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7872 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7873 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7874 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7875 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7876 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7877 msgid "Using tags"
7878 msgstr "Marken benutzen"
7879
7880 #. @node in Documentation/user/input.itely
7881 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7882 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7883 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7884 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7885 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7886 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7887 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7888 msgid "Text encoding"
7889 msgstr "Zeichenkodierung"
7890
7891 #. @node in Documentation/user/input.itely
7892 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7893 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7894 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7895 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7896 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7897 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7898 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7899 msgid "Displaying LilyPond notation"
7900 msgstr "LilyPond-Notation anzeigen"
7901
7902 #. @node in Documentation/user/input.itely
7903 #. @section in Documentation/user/input.itely
7904 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7905 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7906 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7907 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7908 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7909 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7910 msgid "Controlling output"
7911 msgstr "Ausgabe kontrollieren"
7912
7913 #. @node in Documentation/user/input.itely
7914 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7915 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7916 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7917 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7918 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7919 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7920 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7921 msgid "Extracting fragments of music"
7922 msgstr "Notationsfragmente extrahieren"
7923
7924 #. @node in Documentation/user/input.itely
7925 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7926 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7927 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7928 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7929 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7930 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7931 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7932 msgid "Skipping corrected music"
7933 msgstr "Korrigierte Musik überspringen"
7934
7935 #. @node in Documentation/user/input.itely
7936 #. @section in Documentation/user/input.itely
7937 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7938 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7939 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7940 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7941 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7942 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7943 msgid "MIDI output"
7944 msgstr "MIDI-Ausgabe"
7945
7946 #. @node in Documentation/user/input.itely
7947 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7948 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7949 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7950 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7951 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7952 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7953 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7954 msgid "Creating MIDI files"
7955 msgstr "MIDI-Dateien erstellen"
7956
7957 #. @node in Documentation/user/input.itely
7958 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7959 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7960 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7961 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7962 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7963 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7964 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7965 msgid "MIDI block"
7966 msgstr "Der MIDI-Block"
7967
7968 #. @node in Documentation/user/input.itely
7969 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7970 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7971 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7972 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7973 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7974 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7975 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7976 msgid "What goes into the MIDI output?"
7977 msgstr "Was geht in die MIDI-Ausgabe"
7978
7979 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7980 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7981 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7982 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7983 msgid "Supported in MIDI"
7984 msgstr "In MIDI unterstützt"
7985
7986 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7987 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7988 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7989 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7990 msgid "Unsupported in MIDI"
7991 msgstr "In MIDI nicht unterstützt"
7992
7993 #. @node in Documentation/user/input.itely
7994 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7995 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7996 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7997 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7998 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7999 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8000 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8001 msgid "Repeats in MIDI"
8002 msgstr "Wiederholungen im MIDI"
8003
8004 #. @node in Documentation/user/input.itely
8005 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8006 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8007 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8008 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8009 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8010 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8011 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8012 msgid "Controlling MIDI dynamics"
8013 msgstr "MIDI-Lautstärke kontrollieren"
8014
8015 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8016 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8017 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8018 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8019 msgid "Dynamic marks"
8020 msgstr "Dynamik-Zeichen"
8021
8022 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8023 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8024 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8025 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8026 msgid "Overall MIDI volume"
8027 msgstr "MIDI-Lautstärke"
8028
8029 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8030 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8031 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8032 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8033 msgid "Equalizing different instruments (i)"
8034 msgstr "Verschiedene Instrumente angleichen (i)"
8035
8036 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8037 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8038 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8039 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8040 msgid "Equalizing different instruments (ii)"
8041 msgstr "Verschidene Instrumente angleichen (ii)"
8042
8043 #. @node in Documentation/user/input.itely
8044 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8045 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8046 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8047 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8048 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8049 msgid "Percussion in MIDI"
8050 msgstr "Schlagzeug in MIDI"
8051
8052 #. Documentation/user/spacing.itely:864 (comment)
8053 msgid "this does nothing"
8054 msgstr "Das macht gar nichts"
8055
8056 #. Documentation/user/spacing.itely:865 (comment)
8057 msgid "a break here would work"
8058 msgstr "ein Umbruch hier würde funktionieren"
8059
8060 #. Documentation/user/spacing.itely:866 (comment)
8061 msgid "as does this break"
8062 msgstr "wie dieser Umbruch"
8063
8064 #. Documentation/user/spacing.itely:878 (comment)
8065 msgid "now the break is allowed"
8066 msgstr "jetzt ist der Umbruch erlaubt"
8067
8068 #. Documentation/user/spacing.itely:1757 (comment)
8069 msgid "this time the text will be closer to the staff"
8070 msgstr "jetzt ist der Text näher am System"
8071
8072 #. Documentation/user/spacing.itely:1759 (comment)
8073 msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number,"
8074 msgstr "indem outside-staff-priority auf Nicht-Zahl gesetzt wird,"
8075
8076 #. Documentation/user/spacing.itely:1760 (comment)
8077 msgid "we disable the automatic collision avoidance"
8078 msgstr " werden vertikale Zusammenstöße vermieden"
8079
8080 #. Documentation/user/spacing.itely:1763 (comment)
8081 msgid "now they will collide"
8082 msgstr "jetzt kollidieren sie"
8083
8084 #. Documentation/user/spacing.itely:1789 (comment)
8085 msgid "the markup is too close to the following note"
8086 msgstr "Beschriftung zu nah an der folgenden Note"
8087
8088 #. Documentation/user/spacing.itely:1793 (comment)
8089 msgid "setting outside-staff-horizontal-padding fixes this"
8090 msgstr "Setzen von outside-staff-horizontal-padding hilft"
8091
8092 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8093 #. @chapter in Documentation/user/spacing.itely
8094 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8095 #. @chapter in Documentation/fr/user/spacing.itely
8096 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8097 #. @chapter in Documentation/es/user/spacing.itely
8098 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8099 #. @chapter in Documentation/de/user/spacing.itely
8100 msgid "Spacing issues"
8101 msgstr "Abstände"
8102
8103 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8104 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8105 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8106 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8107 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8108 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8109 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8110 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8111 msgid "Paper and pages"
8112 msgstr "Papier und Seiten"
8113
8114 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8115 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8116 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8117 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8118 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8119 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8120 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8121 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8122 msgid "Paper size"
8123 msgstr "Papierformat"
8124
8125 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8126 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8127 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8128 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8129 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8130 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8131 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8132 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8133 msgid "Page formatting"
8134 msgstr "Seitenformatierung"
8135
8136 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8137 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8138 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8139 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8140 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8141 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8142 msgid "Vertical dimensions"
8143 msgstr "Vertikale Dimensionen"
8144
8145 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8146 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8147 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8148 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8149 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8150 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8151 msgid "Horizontal dimensions"
8152 msgstr "Horizontale Dimensionen"
8153
8154 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8155 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8156 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8157 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8158 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8159 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8160 msgid "Other layout variables"
8161 msgstr "Weitere Layout-Variablen"
8162
8163 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8164 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8165 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8166 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8167 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8168 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8169 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8170 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8171 msgid "Music layout"
8172 msgstr "Notenlayout"
8173
8174 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8175 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8176 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8177 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8178 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8179 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8180 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8181 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8182 msgid "Setting the staff size"
8183 msgstr "Die Notensystemgröße einstellen"
8184
8185 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8186 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8187 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8188 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8189 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8190 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8191 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8192 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8193 msgid "Score layout"
8194 msgstr "Partiturlayout"
8195
8196 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8197 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8198 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8199 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8200 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8201 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8202 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8203 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8204 msgid "Breaks"
8205 msgstr "Umbrüche"
8206
8207 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8208 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8209 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8210 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8211 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8212 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8213 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8214 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8215 msgid "Line breaking"
8216 msgstr "Zeilenumbrüche"
8217
8218 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8219 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8220 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8221 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8222 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8223 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8224 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8225 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8226 msgid "Page breaking"
8227 msgstr "Seitenumbrüche"
8228
8229 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8230 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8231 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8232 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8233 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8234 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8235 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8236 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8237 msgid "Optimal page breaking"
8238 msgstr "Optimale Seitenumbrüche"
8239
8240 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8241 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8242 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8243 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8244 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8245 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8246 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8247 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8248 msgid "Optimal page turning"
8249 msgstr "Optimale Umbrüche zum Blättern"
8250
8251 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8252 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8253 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8254 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8255 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8256 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8257 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8258 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8259 msgid "Minimal page breaking"
8260 msgstr "Minimale Seitenumbrüche"
8261
8262 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8263 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8264 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8265 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8266 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8267 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8268 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8269 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8270 msgid "Explicit breaks"
8271 msgstr "Ausdrückliche Umbrüche"
8272
8273 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8274 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8275 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8276 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8277 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8278 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8279 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8280 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8281 msgid "Using an extra voice for breaks"
8282 msgstr "Eine zusätzliche Stimme für Umbrüche benutzen"
8283
8284 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8285 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8286 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8287 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8288 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8289 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8290 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8291 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8292 msgid "Vertical spacing"
8293 msgstr "Vertikale Abstände"
8294
8295 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8296 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8297 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8298 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8299 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8300 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8301 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8302 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8303 msgid "Vertical spacing inside a system"
8304 msgstr "Vertikale Abstände innerhalb eines Systems"
8305
8306 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8307 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8308 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8309 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8310 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8311 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8312 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8313 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8314 msgid "Vertical spacing between systems"
8315 msgstr "Vertikale Abstände zwischen Systemen"
8316
8317 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8318 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8319 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8320 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8321 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8322 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8323 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8324 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8325 msgid "Explicit staff and system positioning"
8326 msgstr "Explizite Positionierung von Systemen"
8327
8328 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8329 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8330 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8331 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8332 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8333 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8334 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8335 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8336 msgid "Two-pass vertical spacing"
8337 msgstr "Vertikale Abstände mit zwei Durchgängen"
8338
8339 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8340 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8341 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8342 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8343 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8344 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8345 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8346 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8347 msgid "Vertical collision avoidance"
8348 msgstr "Vermeidung von vertikalen Zusammenstößen"
8349
8350 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8351 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8352 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8353 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8354 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8355 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8356 msgid "Horizontal spacing"
8357 msgstr "Horizontale Abstände"
8358
8359 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8360 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8361 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8362 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8363 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8364 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8365 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8366 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8367 msgid "Horizontal spacing overview"
8368 msgstr "Überblick über horizontale Abstände"
8369
8370 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8371 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8372 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8373 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8374 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8375 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8376 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8377 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8378 msgid "New spacing area"
8379 msgstr "Eine neuer Bereich mit anderen Abständen"
8380
8381 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8382 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8383 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8384 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8385 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8386 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8387 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8388 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8389 msgid "Changing horizontal spacing"
8390 msgstr "Horizontale Abstände verändern"
8391
8392 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8393 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8394 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8395 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8396 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8397 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8398 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8399 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8400 msgid "Line length"
8401 msgstr "Zeilenlänge"
8402
8403 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8404 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8405 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8406 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8407 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8408 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8409 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8410 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8411 msgid "Proportional notation"
8412 msgstr "Proportionale Notation"
8413
8414 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8415 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8416 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8417 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8418 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8419 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8420 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8421 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8422 msgid "Fitting music onto fewer pages"
8423 msgstr "Die Musik auf weniger Seiten zwingen"
8424
8425 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8426 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8427 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8428 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8429 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8430 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8431 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8432 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8433 msgid "Displaying spacing"
8434 msgstr "Abstände anzeigen lassen"
8435
8436 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8437 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8438 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8439 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8440 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8441 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8442 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8443 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8444 msgid "Changing spacing"
8445 msgstr "Abstände verändern"
8446
8447 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1990 (comment)
8448 msgid "increase the length of the tie"
8449 msgstr "Länge des Bindebogens vergrößern"
8450
8451 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1999 (comment)
8452 msgid "increase the length of the rest bar"
8453 msgstr "Länge des Pausentaktes vergrößern"
8454
8455 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2007 (comment)
8456 msgid "increase the length of the hairpin"
8457 msgstr "Länge der Crescendo-Klammer vergrößern"
8458
8459 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2035 (comment)
8460 msgid "default"
8461 msgstr "Standard"
8462
8463 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2038 (comment)
8464 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2051 (comment)
8465 msgid "not effective alone"
8466 msgstr "allein keine Wirkung"
8467
8468 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2042 (comment)
8469 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2055 (comment)
8470 msgid "effective only when both overrides are present"
8471 msgstr "gilt nur, wenn beide \"override\" vorhanden sind"
8472
8473 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2430 (comment)
8474 msgid "Remove bar line at the end of the current line"
8475 msgstr "Taktlinie am Ende der Zeile entfernen"
8476
8477 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2476 (comment)
8478 msgid "Try to remove all key signatures"
8479 msgstr "Versuche alle Tonarten zu entfernen"
8480
8481 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2896 (comment)
8482 msgid "move horizontally left"
8483 msgstr "horizontal nach links verschieben"
8484
8485 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2898 (comment)
8486 msgid "move vertically up"
8487 msgstr "vertikal hochschieben"
8488
8489 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2899 (comment)
8490 msgid "third finger"
8491 msgstr "dritter Finger"
8492
8493 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2945 (comment)
8494 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:39 (comment)
8495 msgid "the RehearsalMark will be centered above the Clef"
8496 msgstr "RehearsalMark zentrieren über dem Schlüssel"
8497
8498 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2951 (comment)
8499 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:46 (comment)
8500 msgid "the RehearsalMark will be centered above the TimeSignature"
8501 msgstr "RehearsalMark zentrieren über der Taktart (TimeSignature)"
8502
8503 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2965 (comment)
8504 msgid "The RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
8505 msgstr "RehearsalMark zentrieren über der Tonart (KeySignature)"
8506
8507 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2972 (comment)
8508 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2988 (comment)
8509 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2995 (comment)
8510 msgid ""
8511 "The RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
8512 msgstr "RehearsalMark mit der linken Ecke von KeySignature ausrichten"
8513
8514 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2977 (comment)
8515 msgid ""
8516 "The RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
8517 msgstr "RehearsalMark mit der rechten Ecke von KeySignature ausrichten"
8518
8519 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2989 (comment)
8520 msgid "and then shifted right by 3.5 staff-spaces"
8521 msgstr "nach rechts um 3,5 Linienabstände verschieben"
8522
8523 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2996 (comment)
8524 msgid "and then shifted left by 2 staff-spaces"
8525 msgstr "nach links um 2 Linienabstände verschieben"
8526
8527 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3045 (variable)
8528 msgid "XinO"
8529 msgstr "XinO"
8530
8531 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8532 #. @chapter in Documentation/user/changing-defaults.itely
8533 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8534 #. @chapter in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8535 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8536 #. @chapter in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8537 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8538 #. @chapter in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8539 msgid "Changing defaults"
8540 msgstr "Standardeinstellungen verändern"
8541
8542 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8543 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8544 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8545 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8546 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8547 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8548 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8549 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8550 msgid "Interpretation contexts"
8551 msgstr "Interpretationsumgebungen"
8552
8553 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8554 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8555 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8556 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8557 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8558 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8559 msgid "Score - the master of all contexts"
8560 msgstr "Score - Meister aller Kontexte"
8561
8562 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8563 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8564 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8565 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8566 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8567 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8568 msgid "Top-level contexts - staff containers"
8569 msgstr "Oberste Kontexte -- Container für Systeme"
8570
8571 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8572 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8573 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8574 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8575 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8576 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8577 msgid "Intermediate-level contexts - staves"
8578 msgstr "Mittlere Kontexte -- Systeme"
8579
8580 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8581 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8582 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8583 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8584 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8585 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8586 msgid "Bottom-level contexts - voices"
8587 msgstr "Unterste Kontexte -- Stimmen"
8588
8589 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8590 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8591 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8592 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8593 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8594 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8595 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8596 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8597 msgid "Modifying context plug-ins"
8598 msgstr "Umgebungs-Plugins verändern"
8599
8600 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8601 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8602 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8603 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8604 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8605 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8606 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8607 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8608 msgid "Changing context default settings"
8609 msgstr "Die Standardeinstellungen von Umgebungen ändern"
8610
8611 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8612 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8613 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8614 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8615 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8616 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8617 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8618 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8619 msgid "Defining new contexts"
8620 msgstr "Neue Umgebungen definieren"
8621
8622 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8623 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8624 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8625 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8626 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8627 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8628 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8629 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8630 msgid "Aligning contexts"
8631 msgstr "Umgebungen aneinander ausrichten"
8632
8633 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8634 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8635 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8636 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8637 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8638 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8639 msgid "Explaining the Internals Reference"
8640 msgstr "Die Referenz der Programminterna erklärt"
8641
8642 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8643 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8644 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8645 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8646 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8647 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8648 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8649 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8650 msgid "Navigating the program reference"
8651 msgstr "Zurechtfinden in der Programmreferenz"
8652
8653 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8654 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8655 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8656 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8657 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8658 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8659 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8660 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8661 msgid "Layout interfaces"
8662 msgstr "Layout-Schnittstellen"
8663
8664 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8665 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8666 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8667 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8668 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8669 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8670 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8671 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8672 msgid "Determining the grob property"
8673 msgstr "Die Grob-Eigenschaften"
8674
8675 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8676 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8677 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8678 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8679 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8680 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8681 msgid "Naming conventions"
8682 msgstr "Benennungsübereinkommen"
8683
8684 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8685 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8686 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8687 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8688 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8689 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8690 msgid "Modifying properties"
8691 msgstr "Eignschaften verändern"
8692
8693 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8694 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8695 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8696 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8697 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8698 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8699 msgid "Overview of modifying properties"
8700 msgstr "Überblick über verändernde Eigenschaften"
8701
8702 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8703 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8704 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8705 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8706 msgid "The set command"
8707 msgstr "Der set-Befehl"
8708
8709 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8710 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8711 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8712 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8713 msgid "The @code{\\set} command"
8714 msgstr "Der @code{\\set}-Befehl"
8715
8716 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8717 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8718 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8719 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8720 msgid "The override command"
8721 msgstr "Der override-Befehl"
8722
8723 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8724 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8725 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8726 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8727 msgid "The @code{\\override} command"
8728 msgstr "Der \\override-Befehl"
8729
8730 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8731 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8732 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8733 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8734 msgid "The tweak command"
8735 msgstr "Der tweak-Befehl"
8736
8737 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8738 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8739 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8740 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8741 msgid "The @code{\\tweak} command"
8742 msgstr "Der @code{\\tweak}-Befehl"
8743
8744 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8745 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8746 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8747 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8748 msgid "set versus override"
8749 msgstr "set versus override"
8750
8751 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8752 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8753 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8754 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8755 msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
8756 msgstr "@code{\\set} versus @code{\\override}"
8757
8758 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8759 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8760 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8761 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8762 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8763 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8764 msgid "Useful concepts and properties"
8765 msgstr "Nützliche Konzepte und Eigenschaften"
8766
8767 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8768 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8769 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8770 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8771 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8772 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8773 msgid "Input modes"
8774 msgstr "Eingabe-Modi"
8775
8776 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8777 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8778 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8779 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8780 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8781 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8782 msgid "Direction and placement"
8783 msgstr "Richtung und Platzierung"
8784
8785 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8786 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8787 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8788 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8789 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8790 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8791 msgid "Distances and measurements"
8792 msgstr "Abstände und Maße"
8793
8794 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8795 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8796 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8797 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8798 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8799 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8800 msgid "Staff symbol properties"
8801 msgstr "Eigenschaften von Staff (Notensystem)-Symbol"
8802
8803 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8804 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8805 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8806 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8807 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8808 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8809 msgid "Spanners"
8810 msgstr "Strecker"
8811
8812 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8813 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8814 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8815 msgid "Using the @code{spanner-interface}"
8816 msgstr "Das @code{spanner-interface} benutzen"
8817
8818 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8819 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8820 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8821 msgid "Using the @code{line-spanner-interface}"
8822 msgstr "Das @code{line-spanner-interface} benutzen"
8823
8824 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8825 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8826 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8827 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8828 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8829 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8830 msgid "Visibility of objects"
8831 msgstr "Sichtbarkeit von Objekten"
8832
8833 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8834 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8835 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8836 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8837 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8838 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8839 msgid "Removing the stencil"
8840 msgstr "Einen stencil entfernen"
8841
8842 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8843 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8844 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8845 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8846 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8847 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8848 msgid "Making objects transparent"
8849 msgstr "Objekten unsichtbar machen"
8850
8851 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8852 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8853 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8854 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8855 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8856 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8857 msgid "Painting objects white"
8858 msgstr "Objekte weiß malen"
8859
8860 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8861 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8862 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8863 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8864 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8865 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8866 msgid "Using break-visibility"
8867 msgstr "break-visibility (unsichtbar machen) benutzen"
8868
8869 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8870 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8871 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8872 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8873 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8874 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8875 msgid "Special considerations"
8876 msgstr "Besonderheiten"
8877
8878 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8879 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8880 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8881 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8882 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8883 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8884 msgid "Line styles"
8885 msgstr "Zeilenstile"
8886
8887 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8888 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8889 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8890 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8891 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8892 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8893 msgid "Rotating objects"
8894 msgstr "Drehen von Objekten"
8895
8896 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8897 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8898 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8899 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8900 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8901 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8902 msgid "Rotating layout objects"
8903 msgstr "Drehen von Objekten"
8904
8905 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8906 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8907 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8908 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8909 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8910 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8911 msgid "Rotating markup"
8912 msgstr "Textbeschriftung drehen"
8913
8914 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8915 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8916 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8917 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8918 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8919 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8920 msgid "Advanced tweaks"
8921 msgstr "Fortgeschrittene Optimierungen"
8922
8923 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8924 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8925 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8926 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8927 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8928 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8929 msgid "Aligning objects"
8930 msgstr "Umgebungen ausrichten"
8931
8932 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8933 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8934 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8935 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8936 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8937 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8938 msgid "Setting @code{X-offset} and @code{Y-offset} directly"
8939 msgstr "@code{X-offset} und @code{Y-offset} direkt setzen"
8940
8941 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8942 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8943 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8944 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8945 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8946 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8947 msgid "Using the @code{side-position-interface}"
8948 msgstr "Das @code{side-position-interface} benutzen"
8949
8950 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8951 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8952 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8953 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8954 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8955 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8956 msgid "Using the @code{self-alignment-interface}"
8957 msgstr "Das @code{self-alignment-interface} benutzen"
8958
8959 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8960 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8961 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8962 msgid "Using the @code{aligned-on-parent} procedures"
8963 msgstr "Die @code{aligned-on-parent}-Prozeduren benutzen"
8964
8965 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8966 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8967 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8968 msgid "Using the @code{centered-on-parent} procedures"
8969 msgstr "Die @code{centered-on-parent}-Prozeduren benutzen"
8970
8971 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8972 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8973 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8974 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8975 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8976 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8977 msgid "Using the @code{break-aligned-interface}"
8978 msgstr "Das @code{break-aligned-interface} benutzen"
8979
8980 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8981 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8982 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8983 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8984 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8985 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8986 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8987 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8988 msgid "Vertical grouping of grobs"
8989 msgstr "Vertikale Gruppierung der grafischen Objekte („grob“s)"
8990
8991 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8992 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8993 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8994 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8995 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8996 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8997 msgid "Modifying stencils"
8998 msgstr "stencils verändern"
8999
9000 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9001 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9002 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9003 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9004 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9005 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9006 msgid "Modifying shapes"
9007 msgstr "Formen verändern"
9008
9009 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9011 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9012 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9013 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9014 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9015 msgid "Modifying ties and slurs"
9016 msgstr "Bögen verändern"
9017
9018 #. Documentation/user/programming-interface.itely:118 (variable)
9019 msgid "custosNote"
9020 msgstr "custosNote"
9021
9022 #. Documentation/user/programming-interface.itely:178 (variable)
9023 msgid "manualBeam"
9024 msgstr "ManuellerBalken"
9025
9026 #. Documentation/user/programming-interface.itely:198 (variable)
9027 msgid "AltOn"
9028 msgstr "AltOn"
9029
9030 #. Documentation/user/programming-interface.itely:203 (variable)
9031 msgid "AltOff"
9032 msgstr "AltOff"
9033
9034 #. Documentation/user/programming-interface.itely:216 (variable)
9035 msgid "withAlt"
9036 msgstr "with Alt"
9037
9038 #. Documentation/user/programming-interface.itely:350 (variable)
9039 msgid "traLaLa"
9040 msgstr "traLaLa"
9041
9042 #. Documentation/user/programming-interface.itely:352 (comment)
9043 msgid "dummy action to deal with parser lookahead"
9044 msgstr "Belanglose Aktion um Vorausschau des Parsers zu umgehen"
9045
9046 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9047 #. @chapter in Documentation/user/programming-interface.itely
9048 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9049 #. @chapter in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9050 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9051 #. @chapter in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9052 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9053 #. @chapter in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9054 msgid "Interfaces for programmers"
9055 msgstr "Schnittstellen für Programmierer"
9056
9057 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9058 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9059 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9060 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9061 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9062 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9063 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9064 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9065 msgid "Music functions"
9066 msgstr "Musikalische Funktionen"
9067
9068 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9069 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9070 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9071 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9072 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9073 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9074 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9075 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9076 msgid "Overview of music functions"
9077 msgstr "Überblick über musikalische Funktionen"
9078
9079 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9080 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9081 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9082 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9083 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9084 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9085 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9086 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9087 msgid "Simple substitution functions"
9088 msgstr "Einfache Ersetzungsfunktionen"
9089
9090 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9091 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9092 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9093 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9094 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9095 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9096 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9097 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9098 msgid "Paired substitution functions"
9099 msgstr "Paarige Ersetzungsfunktionen"
9100
9101 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9102 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9103 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9104 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9105 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9106 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9107 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9108 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9109 msgid "Mathematics in functions"
9110 msgstr "Mathematik in Funktionen"
9111
9112 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9113 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9114 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9115 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9116 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9117 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9118 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9119 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9120 msgid "Void functions"
9121 msgstr "Leere Funktionen"
9122
9123 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9124 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9125 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9126 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9127 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9128 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9129 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9130 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9131 msgid "Functions without arguments"
9132 msgstr "Funktionen ohne Argumente"
9133
9134 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9135 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9136 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9137 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9138 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9139 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9140 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9141 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9142 msgid "Overview of available music functions"
9143 msgstr "Überblick über vorhandene musikalische Funktionen"
9144
9145 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9146 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9147 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9148 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9149 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9150 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9151 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9152 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9153 msgid "Programmer interfaces"
9154 msgstr "Schnittstelle für Programmierer"
9155
9156 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9157 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9158 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9159 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9160 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9161 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9162 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9163 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9164 msgid "Input variables and Scheme"
9165 msgstr "Eingabevariablen und Scheme"
9166
9167 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9168 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9169 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9170 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9171 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9172 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9173 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9174 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9175 msgid "Internal music representation"
9176 msgstr "Interne Repräsentation der Musik"
9177
9178 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9179 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9180 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9181 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9182 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9183 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9184 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9185 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9186 msgid "Building complicated functions"
9187 msgstr "Komplizierte Funktionen erstellen"
9188
9189 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9190 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9191 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9192 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9193 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9194 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9195 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9196 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9197 msgid "Displaying music expressions"
9198 msgstr "Musikalische Funktionen darstellen"
9199
9200 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9201 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9202 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9203 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9204 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9205 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9206 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9207 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9208 msgid "Music properties"
9209 msgstr "Eigenschaften von Musikobjekten"
9210
9211 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9212 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9213 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9214 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9215 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9216 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9217 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9218 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9219 msgid "Doubling a note with slurs (example)"
9220 msgstr "Verdoppelung einer Note mit Bindebögen (Beispiel)"
9221
9222 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9223 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9224 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9225 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9226 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9227 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9228 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9229 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9230 msgid "Adding articulation to notes (example)"
9231 msgstr "Artikulationszeichen zu Noten hinzufügen (Beispiel)"
9232
9233 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9234 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9235 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9236 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9237 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9238 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9239 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9240 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9241 msgid "Markup programmer interface"
9242 msgstr "Programmierungsschnittstelle für Textbeschriftungen"
9243
9244 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9245 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9246 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9247 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9248 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9249 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9250 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9251 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9252 msgid "Markup construction in Scheme"
9253 msgstr "Beschriftungskonstruktionen in Scheme"
9254
9255 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9256 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9257 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9258 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9259 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9260 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9261 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9262 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9263 msgid "How markups work internally"
9264 msgstr "Wie Beschriftungen intern funktionieren"
9265
9266 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9267 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9268 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9269 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9270 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9271 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9272 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9273 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9274 msgid "New markup command definition"
9275 msgstr "Neue Definitionen von Beschriftungsbefehlen"
9276
9277 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9278 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9279 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9280 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9281 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9282 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9283 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9284 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9285 msgid "New markup list command definition"
9286 msgstr "Neue Definitionen von Beschriftungsbefehlen für Listen"
9287
9288 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9289 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9290 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9291 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9292 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9293 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9294 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9295 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9296 msgid "Contexts for programmers"
9297 msgstr "Kontexte für Programmierer"
9298
9299 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9300 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9301 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9302 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9303 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9304 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9305 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9306 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9307 msgid "Context evaluation"
9308 msgstr "Kontextauswertung"
9309
9310 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9311 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9312 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9313 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9314 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9315 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9316 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9317 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9318 msgid "Running a function on all layout objects"
9319 msgstr "Eine Funktion auf alle Layout-Objekte anwenden"
9320
9321 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9322 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9323 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9324 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9325 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9326 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9327 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9328 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9329 msgid "Scheme procedures as properties"
9330 msgstr "Scheme-Vorgänge als Eigenschaften"
9331
9332 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9333 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9334 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9335 msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
9336 msgstr "Scheme-Code anstelle von \\tweak verwenden"
9337
9338 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9339 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9340 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9341 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9342 msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
9343 msgstr "Scheme-Code anstelle von @code{\tweak} verwenden"
9344
9345 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9346 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9347 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9348 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9349 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9350 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9351 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9352 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9353 msgid "Difficult tweaks"
9354 msgstr "Schwierige Korrekturen"
9355
9356 #. @node in Documentation/user/literature.itely
9357 #. @appendix in Documentation/user/literature.itely
9358 #. @node in Documentation/fr/user/literature.itely
9359 #. @appendix in Documentation/fr/user/literature.itely
9360 #. @node in Documentation/es/user/literature.itely
9361 #. @appendix in Documentation/es/user/literature.itely
9362 #. @node in Documentation/de/user/literature.itely
9363 #. @appendix in Documentation/de/user/literature.itely
9364 msgid "Literature list"
9365 msgstr "Literatur"
9366
9367 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9368 #. @appendix in Documentation/user/notation-appendices.itely
9369 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9370 #. @appendix in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9371 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9372 #. @appendix in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9373 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9374 #. @appendix in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9375 msgid "Notation manual tables"
9376 msgstr "Notationsübersicht"
9377
9378 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9379 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9380 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9381 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9382 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9383 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9384 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9385 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9386 msgid "Chord name chart"
9387 msgstr "Liste der Akkordbezeichnungen"
9388
9389 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9390 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9391 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9392 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9393 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9394 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9395 msgid "Common chord modifiers"
9396 msgstr "Übliche Akkord-Variablen"
9397
9398 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9399 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9400 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9401 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9402 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9403 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9404 msgid "Predefined fretboard diagrams"
9405 msgstr "Vordefinierte Bund-Diagramme"
9406
9407 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9408 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9409 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9410 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9411 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9412 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9413 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9414 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9415 msgid "MIDI instruments"
9416 msgstr "MIDI-Instrumente"
9417
9418 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9419 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9420 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9421 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9422 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9423 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9424 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9425 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9426 msgid "List of colors"
9427 msgstr "Liste der Farben"
9428
9429 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9430 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9431 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9432 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9433 msgid "Normal colors"
9434 msgstr "Normale Farben"
9435
9436 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9437 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9438 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9439 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9440 msgid "X color names"
9441 msgstr "X-Farbbezeichnungen"
9442
9443 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9444 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9445 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9446 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9447 msgid "Color Names without a numerical suffix:"
9448 msgstr "Farben ohne eine numerale Endung"
9449
9450 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9451 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9452 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9453 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9454 msgid "Color names with a numerical suffix"
9455 msgstr "Farben mit einer numeralen Endung"
9456
9457 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9458 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9459 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9460 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9461 msgid "Grey Scale"
9462 msgstr "Grauskala"
9463
9464 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9465 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9466 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9467 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9468 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9469 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9470 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9471 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9472 msgid "The Feta font"
9473 msgstr "Die Feta-Schriftart"
9474
9475 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9476 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9477 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9478 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9479 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9480 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9481 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9482 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9483 msgid "Note head styles"
9484 msgstr "Notenkopfstile"
9485
9486 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9487 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9488 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9489 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9490 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9491 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9492 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9493 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9494 msgid "List of articulations"
9495 msgstr "Liste der Arktikulationszeichen"
9496
9497 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9498 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9499 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9500 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9501 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9502 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9503 msgid "Percussion notes"
9504 msgstr "Schlagzeugnoten"
9505
9506 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9507 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9508 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9509 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9510 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9511 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9512 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9513 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9514 msgid "All context properties"
9515 msgstr "Alle Kontexteigenschaften"
9516
9517 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9518 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9519 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9520 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9521 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9522 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9523 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9524 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9525 msgid "Layout properties"
9526 msgstr "Eigenschaften des Layouts"
9527
9528 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9529 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9530 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9531 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9532 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9533 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9534 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9535 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9536 msgid "Identifiers"
9537 msgstr "Bezeichner"
9538
9539 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9540 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9541 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9542 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9543 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9544 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9545 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9546 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9547 msgid "Scheme functions"
9548 msgstr "Scheme-Funktionen"
9549
9550 #. @node in Documentation/user/cheatsheet.itely
9551 #. @appendix in Documentation/user/cheatsheet.itely
9552 #. @node in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
9553 #. @appendix in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
9554 #. @node in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
9555 #. @appendix in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
9556 #. @node in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
9557 #. @appendix in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
9558 msgid "Cheat sheet"
9559 msgstr "Befehlsübersicht"
9560
9561 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
9562 msgid "GNU LilyPond --- Manuel d'initiation"
9563 msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
9564
9565 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
9566 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
9567 msgid "Commonly tweaked properties"
9568 msgstr "Übliche Veränderungen der Einstellungen"
9569
9570 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9571 msgid "Hauteurs"
9572 msgstr "Hauteurs"
9573
9574 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9575 msgid "Durées et rythme"
9576 msgstr "Durées·et·rythme"
9577
9578 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9579 msgid "Silences"
9580 msgstr "Silences"
9581
9582 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9583 msgid "Métrique"
9584 msgstr "Métrique"
9585
9586 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9587 msgid "Tout ensemble"
9588 msgstr "Tout·ensemble"
9589
9590 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9591 msgid "Exemples cliquables"
9592 msgstr "Exemples·cliquables"
9593
9594 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
9595 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
9596 msgid "Outside staff objects"
9597 msgstr "Objekte außerhalb des Notensystems"
9598
9599 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
9600 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
9601 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
9602 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
9603 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
9604 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
9605 msgid "Updating old files"
9606 msgstr "Alte Dateien aktualisieren"
9607
9608 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
9609 msgid "GNU LilyPond --- Utilisation des programmes"
9610 msgstr "GNU LilyPond -- Die Programmbenutzung"
9611
9612 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
9613 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
9614 msgid "MacOS X on the command-line"
9615 msgstr "MacOS X auf der Kommandozeile"
9616
9617 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
9618 msgid "Updating with @command{convert-ly}"
9619 msgstr "Dateien mit @command{convert-ly} aktualisieren"
9620
9621 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond.tely
9622 msgid "GNU LilyPond --- Manuel de notation"
9623 msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
9624
9625 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9626 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9627 msgid "Repeat types"
9628 msgstr "Wiederholungtypen"
9629
9630 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9631 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9632 msgid "Repeat syntax"
9633 msgstr "Die Syntax der Wiederholungen"
9634
9635 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9636 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9637 msgid "Manual repeat commands"
9638 msgstr "Manuelle Wiederholungsbefehle"
9639
9640 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9641 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
9642 msgid "Other repeats"
9643 msgstr "Andere Wiederholungen"
9644
9645 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9646 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9647 msgid "Tremolo subdivisions"
9648 msgstr "Tremolo-Unterteilung"
9649
9650 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9651 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9652 msgid "Measure repeats"
9653 msgstr "Taktwiederholungen"
9654
9655 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
9656 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
9657 msgid "Basic polyphony"
9658 msgstr "Einfache Mehrstimmigkeit"
9659
9660 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
9661 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
9662 msgid "Blank music sheet"
9663 msgstr "Ein leeres Notenblatt"
9664
9665 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
9666 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
9667 msgid "Text and line spanners"
9668 msgstr "Text und Linien"
9669
9670 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
9671 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
9672 msgid "Nested scores"
9673 msgstr "Geschachtelte Systeme"
9674
9675 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
9676 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
9677 msgid "Page wrapping text"
9678 msgstr "Text über mehrere Seiten"
9679
9680 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
9681 msgid "Mélismes dans certaines strophes seulement"
9682 msgstr "Mélismes·dans·certaines·strophes·seulement"
9683
9684 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
9685 msgid "Basculer vers une mélodie alternative"
9686 msgstr "Basculer·vers·une·mélodie·alternative"
9687
9688 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9689 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9690 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9691 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9692 msgid "Introduction to ancient notation"
9693 msgstr "Einführung in die Notation Alter Musik"
9694
9695 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9696 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9697 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9698 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9699 msgid "Ancient notation supported"
9700 msgstr "Notation von Alter Musik, die unterstützt wird"
9701
9702 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9703 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9704 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9705 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9706 msgid "Alternative note signs"
9707 msgstr "Alternative Notenzeichen"
9708
9709 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9710 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9711 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9712 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9713 msgid "Ancient note heads"
9714 msgstr "Notenköpfe Alter Musik"
9715
9716 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9717 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9718 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9719 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9720 msgid "Ancient accidentals"
9721 msgstr "Versetzungszeichen Alter Musik"
9722
9723 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9724 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9725 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9726 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9727 msgid "Ancient rests"
9728 msgstr "Pausen Alter Musik"
9729
9730 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9731 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9732 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9733 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9734 msgid "Ancient clefs"
9735 msgstr "Schlüssel Alter Musik"
9736
9737 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9738 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9739 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9740 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9741 msgid "Ancient flags"
9742 msgstr "Fähnchen Alter Musik"
9743
9744 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9745 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9746 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9747 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9748 msgid "Ancient time signatures"
9749 msgstr "Taktangaben Alter Musik"
9750
9751 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9752 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9753 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9754 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9755 msgid "Additional note signs"
9756 msgstr "Zusätzliche Notenzeichen"
9757
9758 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9759 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9760 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9761 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9762 msgid "Ancient articulations"
9763 msgstr "Artikulationszeichen Alter Musik"
9764
9765 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9766 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9767 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9768 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9769 msgid "Gregorian square neumes ligatures"
9770 msgstr "Ligaturen der gregorianischen Quadratnotation"
9771
9772 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9773 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9774 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9775 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9776 msgid "Transcribing ancient music"
9777 msgstr "Transkription Alter Musik"
9778
9779 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9780 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9781 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9782 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9783 msgid "Annotational accidentals"
9784 msgstr "Vorgeschlagene Versetzungszeichen"
9785
9786 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9787 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9788 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9789 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9790 msgid "Baroque rhythmic notation"
9791 msgstr "Notation barocker Rhythmen"
9792
9793 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
9794 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
9795 msgid "Horizontal Spacing"
9796 msgstr "Horizontale Abstände"
9797
9798 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9799 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9800 msgid "Layout tunings within contexts"
9801 msgstr "Layouteinstellungen mit Umgebungen"
9802
9803 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9804 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9805 msgid "Constructing a tweak"
9806 msgstr "Eine Korrektur konstruieren"
9807
9808 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9809 msgid "Using Scheme code instead of tweak"
9810 msgstr "Using·Scheme·code·instead·of·tweak"
9811
9812 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
9813 msgid "GNU LilyPond: Manual de aprendizaje"
9814 msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
9815
9816 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9817 msgid "Instrucciones predefinidas"
9818 msgstr "Instrucciones·predefinidas"
9819
9820 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9821 msgid "Fragmentos de código seleccionados"
9822 msgstr "Fragmentos·de·código·seleccionados"
9823
9824 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9825 msgid "Propiedades trucadas frecuentemente"
9826 msgstr "Propiedades·trucadas·frecuentemente"
9827
9828 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9829 msgid "Véase también"
9830 msgstr "Véase·también"
9831
9832 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9833 msgid "Advertencias y problemas conocidos"
9834 msgstr "Advertencias·y·problemas·conocido"
9835
9836 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
9837 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
9838 msgid "Automatic behaviour"
9839 msgstr "Automatisches Verhalten"
9840
9841 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
9842 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
9843 msgid "Suggestions for writing LilyPond files"
9844 msgstr "Vorschläge, wie LilyPond-Dateien geschrieben werden sollen"
9845
9846 #. @rglos in Documentation/es/user/working.itely
9847 msgid "baritone"
9848 msgstr "baritone"
9849
9850 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
9851 msgid "GNU LilyPond: Manual de utilización del programa"
9852 msgstr "GNU LilyPond -- Die Programmbenutzung"
9853
9854 #. @top in Documentation/es/user/lilypond.tely
9855 msgid "GNU LilyPond: Manual de referencia de la notación"
9856 msgstr "GNU LilyPond -- Die Notationsreferenz"
9857
9858 #. @chapheading in Documentation/es/user/lilypond.tely
9859 msgid "El tipografiador de música"
9860 msgstr "GNU LilyPond -- Das Notensatzprogramm"
9861
9862 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
9863 msgid "semitone"
9864 msgstr "semitone"
9865
9866 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
9867 msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
9868 msgstr "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
9869
9870 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
9871 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
9872 msgid "How LilyPond files work"
9873 msgstr "Wie eine LilyPond-Datei funktioniert"
9874
9875 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
9876 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
9877 msgid "Lilypond-book templates"
9878 msgstr "Lilypond-book-Vorlagen"
9879
9880 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
9881 msgid "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
9882 msgstr "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
9883
9884 #. @chapheading in Documentation/de/user/lilypond.tely
9885 msgid "Das Notensatzprogramm"
9886 msgstr "Das Notensatzprogramm"
9887
9888 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
9889 msgid "Ignorieren von Melismen"
9890 msgstr "Melismen ignorieren"
9891
9892 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:34 (variable)
9893 msgid "discant"
9894 msgstr "Diskant"
9895
9896 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:37 (variable)
9897 msgid "dot"
9898 msgstr "punkt"
9899
9900 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:43 (comment)
9901 msgid "16 voets register"
9902 msgstr "16 voets Register"
9903
9904 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:44 (variable)
9905 msgid "accBasson"
9906 msgstr "accBasson"
9907
9908 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:50 (comment)
9909 msgid "een korig 8 en 16 voets register"
9910 msgstr "een·korig·8·en·16·voets·register"
9911
9912 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:51 (variable)
9913 msgid "accBandon"
9914 msgstr "accBandon"
9915
9916 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:59 (variable)
9917 msgid "accVCello"
9918 msgstr "accVCello"
9919
9920 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:69 (comment)
9921 msgid "4-8-16 voets register"
9922 msgstr "4-8-16·voets·register"
9923
9924 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:70 (variable)
9925 msgid "accHarmon"
9926 msgstr "accHarmon"
9927
9928 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:80 (variable)
9929 msgid "accTrombon"
9930 msgstr "accPosaune"
9931
9932 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:92 (comment)
9933 msgid "eenkorig 4 en 16 voets register"
9934 msgstr "eenkorig·4·en·16·voets·register"
9935
9936 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:93 (variable)
9937 msgid "accOrgan"
9938 msgstr "accOrgel"
9939
9940 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:101 (variable)
9941 msgid "accMaster"
9942 msgstr "accHaupt"
9943
9944 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:115 (variable)
9945 msgid "accAccord"
9946 msgstr "accAkkord"
9947
9948 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:127 (variable)
9949 msgid "accMusette"
9950 msgstr "accMusette"
9951
9952 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:137 (variable)
9953 msgid "accCeleste"
9954 msgstr "accCelesta"
9955
9956 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:145 (variable)
9957 msgid "accOboe"
9958 msgstr "accOboe"
9959
9960 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:153 (variable)
9961 msgid "accClarin"
9962 msgstr "accClarin"
9963
9964 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:159 (variable)
9965 msgid "accPiccolo"
9966 msgstr "accPiccolo"
9967
9968 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:165 (variable)
9969 msgid "accViolin"
9970 msgstr "accGeige"
9971
9972 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:39 (variable)
9973 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:231 (variable)
9974 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:279 (context id)
9975 msgid "bass"
9976 msgstr "Bass"
9977
9978 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:40 (variable)
9979 msgid "continuo"
9980 msgstr "Continuo"
9981
9982 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:51 (context id)
9983 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:52 (context id)
9984 msgid "bassStaff"
9985 msgstr "BassSystem"
9986
9987 #. input/lsr/adding-an-extra-staff-at-a-line-break.ly:52 (comment)
9988 msgid "The next line is not needed in 2.11.x or later:"
9989 msgstr "Die nächste Zeile braucht man nicht in 2.11.x oder später"
9990
9991 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:32 (variable)
9992 msgid "drh"
9993 msgstr "drh"
9994
9995 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:33 (variable)
9996 msgid "drl"
9997 msgstr "drl"
9998
9999 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:34 (variable)
10000 msgid "timb"
10001 msgstr "timb"
10002
10003 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:18 (variable)
10004 msgid "threeTwo"
10005 msgstr "dreiZwei"
10006
10007 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:25 (variable)
10008 msgid "threeFour"
10009 msgstr "dreiVier"
10010
10011 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:23 (comment)
10012 msgid "first, define a variable to hold the formatted date:"
10013 msgstr "zuerst eine Variable für das formatierte Datum definieren:"
10014
10015 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:24 (variable)
10016 msgid "date"
10017 msgstr "Datum"
10018
10019 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:24 (comment)
10020 msgid "d-%m-%Y\\\" (localtime (current-time)))"
10021 msgstr "d-%m-%Y\\\" (localtime (current-time)))"
10022
10023 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:26 (comment)
10024 msgid "use it in the title block:"
10025 msgstr "das für den Titel benutzen"
10026
10027 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:37 (comment)
10028 msgid "and use it in a \\markup block:"
10029 msgstr "und in einer \\markup-Umgebung benutzen"
10030
10031 #. input/lsr/additional-voices-to-avoid-collisions.ly:27 (variable)
10032 msgid "voiceFive"
10033 msgstr "StimmeFünf"
10034
10035 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:22 (comment)
10036 msgid "Default layout:"
10037 msgstr "Standardlayout:"
10038
10039 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:31 (comment)
10040 msgid "Reducing the minimum space below the staff and above the lyrics:"
10041 msgstr "Mindestplatz unter dem System und über dem Gesangstext:"
10042
10043 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:54 (comment)
10044 msgid "the RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
10045 msgstr "RehearsalMark über der Tonart (KeySignature) zentrieren"
10046
10047 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:65 (comment)
10048 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:77 (comment)
10049 msgid ""
10050 "the RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
10051 msgstr "RehearsalMark mit der linken Ecke von KeySignature ausrichten"
10052
10053 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:71 (comment)
10054 msgid ""
10055 "the RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
10056 msgstr "RehearsalMark mit der rechten Ecke von KeySignature ausrichten"
10057
10058 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:78 (comment)
10059 msgid "and then shifted right by one unit."
10060 msgstr "nach rechts um eine Einheit verschieben"
10061
10062 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:26 (variable)
10063 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:26 (context id)
10064 msgid "upperStaff"
10065 msgstr "SystemOben"
10066
10067 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:38 (comment)
10068 msgid "\\break % 1 (8*1)"
10069 msgstr "\\break % 1 (8*1)"
10070
10071 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:49 (comment)
10072 msgid "\\break %2 (8*1)"
10073 msgstr "\\break·%2·(8*1)"
10074
10075 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:61 (comment)
10076 msgid "\\break % 3 (8*1)"
10077 msgstr "\\break·%·3·(8*1)"
10078
10079 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:76 (comment)
10080 msgid "\\break % 4 (8*1)"
10081 msgstr "\\break·%·4·(8*1)"
10082
10083 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:85 (comment)
10084 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:147 (comment)
10085 msgid "\\break % 5 (8*1)"
10086 msgstr "\\break·%·5·(8*1)"
10087
10088 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:99 (comment)
10089 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:162 (comment)
10090 msgid "\\break % 6 (8*1)"
10091 msgstr "\\break·%·6·(8*1"
10092
10093 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:108 (comment)
10094 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:172 (comment)
10095 msgid "\\break % 7 (8*1)"
10096 msgstr "\\break·%·7·(8*1)"
10097
10098 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:115 (comment)
10099 msgid "\\break % 8 (8*1)"
10100 msgstr "\\break·%·8·(8*1)"
10101
10102 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:118 (comment)
10103 msgid "\\break % 12 (32*1)"
10104 msgstr "\\break·%·12·(32*1)"
10105
10106 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:123 (variable)
10107 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:123 (context id)
10108 msgid "lowerStaff"
10109 msgstr "SystemUnten"
10110
10111 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:133 (comment)
10112 msgid "\\break % 2 (16*1)"
10113 msgstr "\\break·%·2·(16*1)"
10114
10115 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:138 (comment)
10116 msgid "\\break % 4 (16*1)"
10117 msgstr "\\break·%·4·(16*1)"
10118
10119 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:177 (comment)
10120 msgid "\\break % 9 (16*1)"
10121 msgstr "\\break·%·9·(16*1)"
10122
10123 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:179 (comment)
10124 msgid "lig"
10125 msgstr "lig"
10126
10127 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:183 (comment)
10128 msgid "\\break % 11 (16*1)"
10129 msgstr "\\break·%·11·(16*1)"
10130
10131 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:194 (comment)
10132 msgid "\\break % 12 (8*1)"
10133 msgstr "\\break·%·12·(8*1)"
10134
10135 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:49 (comment)
10136 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:96 (comment)
10137 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:115 (comment)
10138 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:132 (comment)
10139 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:151 (comment)
10140 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:166 (comment)
10141 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:187 (comment)
10142 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:200 (comment)
10143 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:219 (comment)
10144 #. input/lsr/incipit.ly:19 (variable)
10145 #. input/lsr/incipit.ly:191 (comment)
10146 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:212 (comment)
10147 msgid "incipit"
10148 msgstr "Incipit"
10149
10150 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:51 (comment)
10151 msgid "tight spacing"
10152 msgstr "dichter Satz"
10153
10154 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:58 (comment)
10155 msgid "turn off bar lines"
10156 msgstr "Taktstriche ausschalten"
10157
10158 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:62 (comment)
10159 msgid "need this extra \\skip such that clef change comes"
10160 msgstr "zusätzliches \\skip nötig, damit Schlüsselwechsel gedruckt wird"
10161
10162 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:63 (comment)
10163 msgid "after bar line"
10164 msgstr "nach der Taktlinie"
10165
10166 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:67 (comment)
10167 msgid "CHECK: no effect?"
10168 msgstr "CHECK: keine Auswirkung?"
10169
10170 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:68 (comment)
10171 msgid "turn bar lines on again"
10172 msgstr "Taktlinien wieder anschalten"
10173
10174 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:76 (comment)
10175 msgid "FIXME: setting printKeyCancellation back to #t must not"
10176 msgstr "FIXME: printKeyCancellation wieder auf #t setzen darf nicht"
10177
10178 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:77 (comment)
10179 msgid "occur in the first bar after the incipit.  Dto. for forceClef."
10180 msgstr "im ersten Takt nach dem Incipit auftauchen. Genauso für forceClef."
10181
10182 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:78 (comment)
10183 msgid "Therefore, we need an extra \\skip."
10184 msgstr "Darum ein zusätzlicher \\skip"
10185
10186 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:83 (comment)
10187 #. input/lsr/incipit.ly:64 (comment)
10188 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:37 (comment)
10189 msgid "the actual music"
10190 msgstr "die eigentlichen Noten"
10191
10192 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:85 (comment)
10193 #. input/lsr/incipit.ly:67 (comment)
10194 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:39 (comment)
10195 msgid "let finis bar go through all staves"
10196 msgstr "Finis Taktlinie durch alle Systeme setzen"
10197
10198 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:88 (comment)
10199 #. input/lsr/incipit.ly:70 (comment)
10200 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:42 (comment)
10201 msgid "finis bar"
10202 msgstr "Finis-Taktstrich"
10203
10204 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:92 (variable)
10205 #. input/lsr/incipit.ly:87 (variable)
10206 #. input/lsr/incipit.ly:222 (context id)
10207 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:47 (variable)
10208 msgid "discantusNotes"
10209 msgstr "DiskantusNoten"
10210
10211 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:98 (comment)
10212 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:135 (comment)
10213 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:141 (comment)
10214 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:155 (comment)
10215 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:169 (comment)
10216 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:171 (comment)
10217 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:180 (comment)
10218 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:191 (comment)
10219 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:203 (comment)
10220 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:73 (comment)
10221 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:83 (comment)
10222 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:96 (comment)
10223 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:103 (comment)
10224 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:138 (comment)
10225 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:163 (comment)
10226 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:187 (comment)
10227 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:189 (comment)
10228 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:214 (comment)
10229 msgid "two bars"
10230 msgstr "zwei Takte"
10231
10232 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:99 (comment)
10233 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:202 (comment)
10234 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:139 (comment)
10235 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:213 (comment)
10236 msgid "eight bars"
10237 msgstr "acht Takte"
10238
10239 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:100 (comment)
10240 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:134 (comment)
10241 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:137 (comment)
10242 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:170 (comment)
10243 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:172 (comment)
10244 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:173 (comment)
10245 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:204 (comment)
10246 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:162 (comment)
10247 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:188 (comment)
10248 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:190 (comment)
10249 msgid "one bar"
10250 msgstr "Ein Takt"
10251
10252 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:114 (variable)
10253 #. input/lsr/incipit.ly:101 (variable)
10254 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:60 (variable)
10255 msgid "discantusLyrics"
10256 msgstr "DiskantusText"
10257
10258 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:128 (variable)
10259 #. input/lsr/incipit.ly:124 (variable)
10260 #. input/lsr/incipit.ly:229 (context id)
10261 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:70 (variable)
10262 msgid "altusNotes"
10263 msgstr "AltNoten"
10264
10265 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:136 (comment)
10266 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:164 (comment)
10267 msgid "seven bars"
10268 msgstr "Sieben Takte"
10269
10270 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:150 (variable)
10271 #. input/lsr/incipit.ly:138 (variable)
10272 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:82 (variable)
10273 msgid "altusLyrics"
10274 msgstr "AltText"
10275
10276 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:162 (variable)
10277 #. input/lsr/incipit.ly:162 (variable)
10278 #. input/lsr/incipit.ly:236 (context id)
10279 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:90 (variable)
10280 msgid "tenorNotes"
10281 msgstr "TenorNoten"
10282
10283 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:168 (comment)
10284 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:186 (comment)
10285 msgid "four bars"
10286 msgstr "vier Takte"
10287
10288 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:186 (variable)
10289 #. input/lsr/incipit.ly:177 (variable)
10290 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:102 (variable)
10291 msgid "tenorLyrics"
10292 msgstr "TenorText"
10293
10294 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:196 (variable)
10295 #. input/lsr/incipit.ly:199 (variable)
10296 #. input/lsr/incipit.ly:243 (context id)
10297 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:108 (variable)
10298 msgid "bassusNotes"
10299 msgstr "BassNoten"
10300
10301 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:218 (variable)
10302 #. input/lsr/incipit.ly:213 (variable)
10303 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:121 (variable)
10304 msgid "bassusLyrics"
10305 msgstr "BassText"
10306
10307 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:229 (context id)
10308 #. input/lsr/incipit.ly:221 (context id)
10309 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:229 (context id)
10310 msgid "choirStaff"
10311 msgstr "choirStaff"
10312
10313 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:251 (comment)
10314 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:266 (comment)
10315 msgid "no bars in staves"
10316 msgstr "keine Taktlinien in den Systemen"
10317
10318 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:254 (comment)
10319 msgid "incipit should not start with a start delimiter"
10320 msgstr "Incipit nicht mit einer Systemklammer beginnen"
10321
10322 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:260 (comment)
10323 #. input/lsr/incipit.ly:272 (comment)
10324 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:277 (comment)
10325 msgid "no slurs"
10326 msgstr "keine Legatobögen"
10327
10328 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:263 (comment)
10329 #. input/lsr/incipit.ly:274 (comment)
10330 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:280 (comment)
10331 msgid "Comment in the below \\\"\\remove\\\" command to allow line"
10332 msgstr "Den \\\"\\remove\\\"-Befehl einkommentieren, um"
10333
10334 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:264 (comment)
10335 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:281 (comment)
10336 msgid "breaking also at those barlines where a note overlaps"
10337 msgstr "Zeilenumbrauch auch zu erlauben, wenn Noten über Taktlinie reichen"
10338
10339 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:265 (comment)
10340 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:282 (comment)
10341 msgid "into the next bar.  The command is commented out in this"
10342 msgstr "Der Befehl ist auskommentiert in"
10343
10344 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:266 (comment)
10345 #. input/lsr/incipit.ly:277 (comment)
10346 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:283 (comment)
10347 msgid "short example score, but especially for large scores, you"
10348 msgstr "diesem kleinen Beispiel, aber für größere Partituren"
10349
10350 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:267 (comment)
10351 #. input/lsr/incipit.ly:278 (comment)
10352 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:284 (comment)
10353 msgid "will typically yield better line breaking and thus improve"
10354 msgstr "ergeben sich bessere Zeilenumbrüche und"
10355
10356 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:268 (comment)
10357 #. input/lsr/incipit.ly:279 (comment)
10358 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:285 (comment)
10359 msgid "overall spacing if you comment in the following command."
10360 msgstr ""
10361 "auch die Aufteilung der Noten verbessert sich, wenn der folgende Befehl "
10362 "benutzt wird:"
10363
10364 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:269 (comment)
10365 #. input/lsr/incipit.ly:280 (comment)
10366 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:286 (comment)
10367 msgid "\\remove \\\"Forbid_line_break_engraver\\\""
10368 msgstr "\\remove·\\\"Forbid_line_break_engraver\\\""
10369
10370 #. input/lsr/applying-note-head-styles-depending-on-the-step-of-the-scale.ly:75 (variable)
10371 #. input/lsr/clusters.ly:27 (variable)
10372 msgid "fragment"
10373 msgstr "Frament"
10374
10375 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:29 (comment)
10376 msgid "Automatic beams two per two in 4/4 or 2/2 time signature"
10377 msgstr "Automatische Balken zwei und zwei in 4/4 oder 2/2-Takten"
10378
10379 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:30 (comment)
10380 msgid "_____"
10381 msgstr "_____"
10382
10383 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:31 (comment)
10384 msgid "Default     | | | |"
10385 msgstr "Standard····|·|·|·|"
10386
10387 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:32 (comment)
10388 msgid "_   _"
10389 msgstr "_..._"
10390
10391 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:33 (comment)
10392 msgid "Required    | | | |"
10393 msgstr "Benötigt····|·|·|·|"
10394
10395 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:35 (comment)
10396 msgid "macro for beamed two per two in 2/2 and 4/4 time signature"
10397 msgstr "Makro für bebalkte zwei und zwei in 2/2 und 4/4 Takten"
10398
10399 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:36 (variable)
10400 msgid "qBeam"
10401 msgstr "qBalken"
10402
10403 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:49 (comment)
10404 msgid "Use the macro"
10405 msgstr "Makro benutzen"
10406
10407 #. input/lsr/avoiding-collisions-of-chord-fingering-with-beams.ly:41 (comment)
10408 msgid "Corrected to avoid collisions"
10409 msgstr "Korrigiert, um Zusammenstöße zu vermeiden"
10410
10411 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:28 (comment)
10412 msgid "Set default beaming for all staves"
10413 msgstr "Automatische Bebalkung für alle Systeme"
10414
10415 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:36 (comment)
10416 msgid "Modify beaming for just this staff"
10417 msgstr "Balken nur für dieses System verändern"
10418
10419 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:42 (comment)
10420 msgid "Inherit beaming from Score context"
10421 msgstr "Bebalkung vom Score-Kontext geerbt"
10422
10423 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:48 (comment)
10424 msgid "Modify beaming for this voice only"
10425 msgstr "Balken nur für diese Stimme ändern"
10426
10427 #. input/lsr/beam-grouping-in-7-8-time.ly:40 (comment)
10428 msgid "rhythm 2-3-2"
10429 msgstr "Rhythmus 2-3-2"
10430
10431 #. input/lsr/book-parts.ly:21 (comment)
10432 msgid "book paper, which is inherited by all children bookparts"
10433 msgstr "book-Papier, wird von allen untergeordneten book-Abschnitten geerbt"
10434
10435 #. input/lsr/book-parts.ly:24 (comment)
10436 msgid "Page footer: add a different part-tagline at part last page"
10437 msgstr "Seitenfuß: eine andere tagline für letzte Seite des Abschnitts"
10438
10439 #. input/lsr/book-parts.ly:28 (comment)
10440 msgid "Copyright header field only on book first page."
10441 msgstr "Copyright-Feld nur auf erster Seite von book"
10442
10443 #. input/lsr/book-parts.ly:32 (comment)
10444 msgid "Part tagline header field only on each part last page."
10445 msgstr "Abschnitt-tagline-Feld nur auf letzter Seite jedes Abschnitts"
10446
10447 #. input/lsr/book-parts.ly:36 (comment)
10448 msgid "Tagline header field only on book last page."
10449 msgstr "Tagline-Feld nur auf letzter Seite von book"
10450
10451 #. input/lsr/book-parts.ly:43 (comment)
10452 msgid "book header, which is inherited by the first bookpart"
10453 msgstr "Kopf von book, wird vom ersten Abschnitt in book geerbt"
10454
10455 #. input/lsr/book-parts.ly:52 (comment)
10456 msgid "a different page breaking function may be used on each part"
10457 msgstr ""
10458 "andere Seitenumbruchfunktionen können für jeden Abschnitt benutzt werden"
10459
10460 #. input/lsr/breathing-signs.ly:19 (comment)
10461 msgid "this bar contains no \\breathe"
10462 msgstr "Dieser Takt hat kein \\breathe"
10463
10464 #. input/lsr/breathing-signs.ly:21 (comment)
10465 msgid "Modern notation:"
10466 msgstr "Moderne Notation:"
10467
10468 #. input/lsr/breathing-signs.ly:22 (comment)
10469 msgid "by default, \\breathe uses the rcomma, just as if saying:"
10470 msgstr "von sich aus, \\breathe benutzt rcomma, also ob man schreibt:"
10471
10472 #. input/lsr/breathing-signs.ly:23 (comment)
10473 msgid ""
10474 "\\override BreathingSign #'text = #(make-musicglyph-markup \\\"scripts.rcomma"
10475 "\\\")"
10476 msgstr ""
10477 "\\override·BreathingSign·#'text·=·#(make-musicglyph-markup·\\\"scripts.rcomma"
10478 "\\\")"
10479
10480 #. input/lsr/breathing-signs.ly:26 (comment)
10481 msgid "rvarcomma and lvarcomma are variations of the default rcomma and lcomma"
10482 msgstr "rvarcomma·und·lvarcomma sind Variationen von rcomma und lcomma"
10483
10484 #. input/lsr/breathing-signs.ly:27 (comment)
10485 msgid "N.B.: must use Staff context here, since we start a Voice below"
10486 msgstr "Staff-Kontext benötigt, weil ein Voice-Kontext begonnen wird"
10487
10488 #. input/lsr/breathing-signs.ly:31 (comment)
10489 msgid "vee"
10490 msgstr "vau"
10491
10492 #. input/lsr/caesura-railtracks-with-fermata.ly:28 (comment)
10493 msgid "construct the symbol"
10494 msgstr "Das Symbol konstruieren"
10495
10496 #. input/lsr/caesura-railtracks-with-fermata.ly:37 (comment)
10497 msgid "set the breathe mark back to normal"
10498 msgstr "Atemzeichen auf Standard zurücksetzen"
10499
10500 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:27 (variable)
10501 msgid "hairpinWithCenteredText"
10502 msgstr "GabelmitzentriertemText"
10503
10504 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:39 (variable)
10505 msgid "hairpinMolto"
10506 msgstr "GabelMolto"
10507
10508 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:40 (variable)
10509 msgid "hairpinMore"
10510 msgstr "GabelMehr"
10511
10512 #. input/lsr/changing--flageolet-mark-size.ly:23 (variable)
10513 msgid "smallFlageolet"
10514 msgstr "kleinFlageolett"
10515
10516 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:34 (comment)
10517 msgid "The following is only here to print the names of the"
10518 msgstr "Das hier nur, damit die Bezeichnungen der Akkordstile"
10519
10520 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:35 (comment)
10521 msgid "chords styles; it can be removed if you do not need to"
10522 msgstr "gesetzt werden, kann entfernt werden, wenn nicht"
10523
10524 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:36 (comment)
10525 msgid "print them."
10526 msgstr "gebraucht wird."
10527
10528 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:17 (comment)
10529 msgid "change for other default global staff size. "
10530 msgstr "Änderung für andere globale Systemgröße"
10531
10532 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:19 (comment)
10533 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:191 (comment)
10534 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:110 (comment)
10535 msgid "{"
10536 msgstr "{"
10537
10538 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:23 (comment)
10539 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:194 (comment)
10540 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:111 (comment)
10541 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:233 (comment)
10542 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:163 (comment)
10543 msgid "}"
10544 msgstr "}"
10545
10546 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:35 (comment)
10547 msgid "Change time signature symbol but keep 3/4 beaming"
10548 msgstr "Taktartsymbol ändern, aber 3/4-Balken"
10549
10550 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:36 (comment)
10551 msgid "due to unchanged underlying time signature"
10552 msgstr "wegen unveränderter Taktartaufteilung behalten"
10553
10554 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:41 (comment)
10555 msgid "Lose 3/4 beaming now \\time has been changed"
10556 msgstr "3/4-Balken lösen, da \\time geändert wurde"
10557
10558 #. input/lsr/chant-or-psalms-notation.ly:23 (variable)
10559 msgid "stemOn"
10560 msgstr "halsAn"
10561
10562 #. input/lsr/chant-or-psalms-notation.ly:24 (variable)
10563 msgid "stemOff"
10564 msgstr "halsAus"
10565
10566 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:24 (comment)
10567 msgid "modify maj9 and 6(add9)"
10568 msgstr "maj9 und 6(add9) verändern"
10569
10570 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:25 (comment)
10571 msgid "Exception music is chords with markups"
10572 msgstr "Ausnahmemusik sind Akkorde mit Textbeschriftung"
10573
10574 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:26 (variable)
10575 msgid "chExceptionMusic"
10576 msgstr "chExceptionMusic"
10577
10578 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:31 (comment)
10579 msgid "Convert music to list and prepend to existing exceptions."
10580 msgstr "Noten zu Liste konvertieren und an existierende Ausnahmen anhängen"
10581
10582 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:32 (variable)
10583 msgid "chExceptions"
10584 msgstr "chAusnahmen"
10585
10586 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:36 (variable)
10587 msgid "theMusic"
10588 msgstr "Noten"
10589
10590 #. input/lsr/clip-systems.ly:37 (variable)
10591 msgid "origScore"
10592 msgstr "origPartitur"
10593
10594 #. input/lsr/clip-systems.ly:55 (comment)
10595 msgid "Each clip-region is a (START . END) pair"
10596 msgstr "Jede Clip-Region ist ein (START . END) Paar"
10597
10598 #. input/lsr/clip-systems.ly:56 (comment)
10599 msgid "where both are rhythmic-locations."
10600 msgstr "wobei beide rhythmische Plätze sind"
10601
10602 #. input/lsr/clip-systems.ly:58 (comment)
10603 msgid "(make-rhythmic-locations BAR-NUMBER NUM DEN)"
10604 msgstr "(make-rhythmic-locations TAKT-NUMMER ZÄHLER NENNER)"
10605
10606 #. input/lsr/clip-systems.ly:59 (comment)
10607 msgid "means NUM/DEN whole-notes into bar numbered BAR-NUMBER"
10608 msgstr "bedeutet ZÄHLER/NENNER ganze Noten in den Takt mit Nummer TAKT-NUMMER"
10609
10610 #. input/lsr/coloring-notes-depending-on-their-pitch.ly:13 (comment)
10611 msgid "Association list of pitches to colors."
10612 msgstr "Tonhöhen bestimmten Farben zuweisen."
10613
10614 #. input/lsr/coloring-notes-depending-on-their-pitch.ly:34 (comment)
10615 msgid "Compare pitch and alteration (not octave)."
10616 msgstr "Tonhöhen und Alteration vergleichen (nicht Oktaven)."
10617
10618 #. input/lsr/combining-dynamics-with-markup-texts.ly:24 (variable)
10619 msgid "piuF"
10620 msgstr "piuF"
10621
10622 #. input/lsr/combining-two-parts-on-the-same-staff.ly:51 (variable)
10623 msgid "musicUp"
10624 msgstr "NotenHoch"
10625
10626 #. input/lsr/combining-two-parts-on-the-same-staff.ly:58 (variable)
10627 msgid "musicDown"
10628 msgstr "NotenRunter"
10629
10630 #. input/lsr/creating-a-sequence-of-notes-on-various-pitches.ly:53 (variable)
10631 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:275 (context id)
10632 msgid "rhythm"
10633 msgstr "Rhythmus"
10634
10635 #. input/lsr/creating-real-parenthesized-dynamics.ly:45 (variable)
10636 msgid "parenF"
10637 msgstr "KlammerF"
10638
10639 #. input/lsr/creating-simultaneous-rehearsal-marks.ly:40 (comment)
10640 msgid "the hidden measure and bar line"
10641 msgstr "versteckter Takt und Taktlinie"
10642
10643 #. input/lsr/customizing-fretboard-fret-diagrams.ly:40 (comment)
10644 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:31 (comment)
10645 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:22 (comment)
10646 msgid "Set global properties of fret diagram"
10647 msgstr "Allgemeine Eigenschaften von Bund-Diagramme bestimmen"
10648
10649 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:29 (context id)
10650 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:21 (variable)
10651 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:20 (context id)
10652 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:58 (context id)
10653 msgid "mel"
10654 msgstr "Melodie"
10655
10656 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:38 (comment)
10657 msgid "C major for guitar, no barre, using defaults"
10658 msgstr "C-Dur für Gitarre, kein Barre, Standardeinstellungen"
10659
10660 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:39 (comment)
10661 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:89 (comment)
10662 msgid "terse style"
10663 msgstr "knapper Stil"
10664
10665 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:42 (comment)
10666 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:64 (comment)
10667 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:48 (comment)
10668 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:69 (comment)
10669 msgid "C major for guitar, barred on third fret"
10670 msgstr "C-Dur für Gitarre, Barre auf dem dritten Bund"
10671
10672 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:43 (comment)
10673 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:65 (comment)
10674 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:49 (comment)
10675 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:70 (comment)
10676 msgid "verbose style"
10677 msgstr "ausführlicher Stil"
10678
10679 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:44 (comment)
10680 msgid "size 1.0"
10681 msgstr "Größe 1.0"
10682
10683 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:45 (comment)
10684 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:50 (comment)
10685 msgid "roman fret label, finger labels below string, straight barre"
10686 msgstr "römische Bundnummer, Fingersatz unter der Saite, grades Barre"
10687
10688 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:47 (comment)
10689 msgid "standard size"
10690 msgstr "Standardgröße"
10691
10692 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:66 (comment)
10693 msgid "landscape orientation, arabic numbers, M for mute string"
10694 msgstr "quer liegend, arabische Nummern, M (mute) für stumme Saite"
10695
10696 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:67 (comment)
10697 msgid "no barre, fret label down or left, small mute label font"
10698 msgstr ""
10699 "kein Barre, Bundbezeichnung unten oder links, kleine Schrift für stumme Saite"
10700
10701 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:88 (comment)
10702 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:96 (comment)
10703 msgid "simple D chord"
10704 msgstr "einfacher D-Akkord"
10705
10706 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:90 (comment)
10707 msgid "larger dots, centered dots, fewer frets"
10708 msgstr "größere Punkte, zentrierte Punkte, weniger Bünde"
10709
10710 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:91 (comment)
10711 msgid "label below string"
10712 msgstr "Bezeichnung darunter"
10713
10714 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:40 (comment)
10715 msgid "add FretBoards for the Cuatro"
10716 msgstr "Bunddiagramme für Cuatro hinzufügen"
10717
10718 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:41 (comment)
10719 msgid "Note: This section could be put into a separate file"
10720 msgstr "Achtung: dieser Abschnitt gehört in eine eigene Datei"
10721
10722 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:42 (comment)
10723 msgid "predefined-cuatro-fretboards.ly"
10724 msgstr "predefined-cuatro-fretboards.ly"
10725
10726 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:43 (comment)
10727 msgid "and \\included into each of your compositions"
10728 msgstr "und wird mit \\include in jede Quelldatei eingefügt"
10729
10730 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:45 (variable)
10731 msgid "cuatroTuning"
10732 msgstr "cuatroStimmung"
10733
10734 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:47 (variable)
10735 msgid "dSix"
10736 msgstr "dSexte"
10737
10738 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:48 (variable)
10739 msgid "dMajor"
10740 msgstr "dDur"
10741
10742 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:49 (variable)
10743 msgid "aMajSeven"
10744 msgstr "aGrSept"
10745
10746 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:50 (variable)
10747 msgid "dMajSeven"
10748 msgstr "dGrSept"
10749
10750 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:51 (variable)
10751 msgid "gMajor"
10752 msgstr "gDur"
10753
10754 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:69 (comment)
10755 msgid "end of potential include file /predefined-cuatro-fretboards.ly"
10756 msgstr "Ende der eigenständigen Datei /predefined-cuatro-fretboards.ly"
10757
10758 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:74 (variable)
10759 msgid "primerosNames"
10760 msgstr "primerosBezeichnungen"
10761
10762 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:78 (variable)
10763 msgid "primeros"
10764 msgstr "primeros"
10765
10766 #. input/lsr/demo-midiinstruments.ly:23 (variable)
10767 msgid "baseMelody"
10768 msgstr "basisMelodie"
10769
10770 #. input/lsr/display-bracket-with-only-one-staff-in-a-system.ly:37 (comment)
10771 msgid "Must be lower than the actual number of staff lines"
10772 msgstr "Muss geringer sein als die aktuelle Zahl der Notenlinien"
10773
10774 #. input/lsr/displaying-complex-chords.ly:16 (variable)
10775 msgid "fixA"
10776 msgstr "fixA"
10777
10778 #. input/lsr/displaying-complex-chords.ly:20 (variable)
10779 msgid "fixB"
10780 msgstr "fixB"
10781
10782 #. input/lsr/double-glissando.ly:20 (comment)
10783 msgid "new voice ( = \\voiceOne), hidden"
10784 msgstr "neue Stimme ( = \\voiceOne), versteckt"
10785
10786 #. input/lsr/double-glissando.ly:22 (comment)
10787 msgid "attach glissando to note heads"
10788 msgstr "Glissando an Notenkopf angehängt"
10789
10790 #. input/lsr/double-glissando.ly:27 (comment)
10791 msgid "original voice with chords rearranged so that"
10792 msgstr "originale Stimme mit Akkorden umgruppiert,"
10793
10794 #. input/lsr/double-glissando.ly:28 (comment)
10795 msgid "glissando is attached to a & c"
10796 msgstr "so dass Glissando an a & c gefügt wird"
10797
10798 #. input/lsr/embedding-native-postscript-in-a--markup-block.ly:23 (comment)
10799 msgid "PostScript is a registered trademark of Adobe Systems Inc."
10800 msgstr "PostScript ist eine registrierte Handelsmarke von Adobe Systems Inc."
10801
10802 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:75 (comment)
10803 msgid "sample music"
10804 msgstr "Beispielnoten"
10805
10806 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:76 (variable)
10807 msgid "topVoice"
10808 msgstr "topStimme"
10809
10810 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:84 (variable)
10811 msgid "botVoice"
10812 msgstr "bottomStimme"
10813
10814 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:92 (variable)
10815 msgid "hoom"
10816 msgstr "hoom"
10817
10818 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:103 (variable)
10819 msgid "pah"
10820 msgstr "pah"
10821
10822 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:113 (comment)
10823 msgid "setup for Request->Element conversion. Guru-only"
10824 msgstr "setup·for·Request->Element·conversion.·Guru-only"
10825
10826 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:116 (variable)
10827 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:221 (variable)
10828 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:234 (variable)
10829 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:290 (variable)
10830 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:304 (variable)
10831 msgid "MyStaff"
10832 msgstr "DasSystem"
10833
10834 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:148 (comment)
10835 msgid "explicitly set instrument, so we don't get "
10836 msgstr "explizit Instrument angeben, damit keine"
10837
10838 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:149 (comment)
10839 msgid "weird effects when doing instrument names for"
10840 msgstr "seltsamen Effekte auftreten, wenn die Instrumentbezeichnungen"
10841
10842 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:150 (comment)
10843 msgid "piano staves"
10844 msgstr "Klaviersysteme erstellt werden"
10845
10846 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:159 (variable)
10847 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:248 (variable)
10848 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:261 (variable)
10849 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:274 (variable)
10850 msgid "MyVoice"
10851 msgstr "MeineStimme"
10852
10853 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:174 (comment)
10854 msgid "must come before all"
10855 msgstr "muss vor allem anderen kommen"
10856
10857 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:184 (comment)
10858 msgid "\\consists \\\"Rest_engraver\\\""
10859 msgstr "\\consists·\\\"Rest_engraver\\\""
10860
10861 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:46 (comment)
10862 msgid "Cut here ----- Start 'flamenco.ly' "
10863 msgstr "Hier ausschneiden: Beginn von 'flamenco.ly'"
10864
10865 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:48 (comment)
10866 msgid "Text indicators"
10867 msgstr "Textanweisungen"
10868
10869 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:49 (variable)
10870 msgid "abanico"
10871 msgstr "abanico"
10872
10873 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:50 (variable)
10874 msgid "rasgueaso"
10875 msgstr "rasgueaso"
10876
10877 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:51 (variable)
10878 msgid "alzapua"
10879 msgstr "alzapua"
10880
10881 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:53 (comment)
10882 msgid "Finger stroke symbols"
10883 msgstr "Schlag-Symbole"
10884
10885 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:54 (variable)
10886 msgid "strokeUp"
10887 msgstr "SchlagHoch"
10888
10889 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:64 (variable)
10890 msgid "strokeDown"
10891 msgstr "schlagRunter"
10892
10893 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:74 (comment)
10894 msgid "Golpe symbol"
10895 msgstr "Golpe-Symbol"
10896
10897 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:75 (variable)
10898 msgid "golpe"
10899 msgstr "golpe"
10900
10901 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:89 (variable)
10902 msgid "strokeUpGolpe"
10903 msgstr "SchlagHochGolpe"
10904
10905 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:90 (variable)
10906 msgid "iUpGolpe"
10907 msgstr "iHochGolpe"
10908
10909 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:92 (comment)
10910 msgid "Strokes for all fingers"
10911 msgstr "Schläge für alle Finger"
10912
10913 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:93 (variable)
10914 msgid "pUp"
10915 msgstr "pHoch"
10916
10917 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:94 (variable)
10918 msgid "pDown"
10919 msgstr "pRunter"
10920
10921 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:95 (variable)
10922 msgid "iUp"
10923 msgstr "iHoch"
10924
10925 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:96 (variable)
10926 msgid "iDown"
10927 msgstr "iRunter"
10928
10929 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:97 (variable)
10930 msgid "mUp"
10931 msgstr "mHoch"
10932
10933 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:98 (variable)
10934 msgid "mDown"
10935 msgstr "mRunter"
10936
10937 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:99 (variable)
10938 msgid "aUp"
10939 msgstr "aHoch"
10940
10941 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:100 (variable)
10942 msgid "aDown"
10943 msgstr "aRunter"
10944
10945 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:101 (variable)
10946 msgid "xUp"
10947 msgstr "xHoch"
10948
10949 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:102 (variable)
10950 msgid "xDown"
10951 msgstr "xRunter"
10952
10953 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:105 (comment)
10954 msgid "Just handy :)"
10955 msgstr "Sehr geschickt :)"
10956
10957 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:106 (variable)
10958 msgid "tupletOff"
10959 msgstr "NtoleAus"
10960
10961 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:111 (variable)
10962 msgid "tupletsOff"
10963 msgstr "NtoleAus"
10964
10965 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:116 (variable)
10966 msgid "tupletsOn"
10967 msgstr "NtolenAn"
10968
10969 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:121 (variable)
10970 msgid "headsOff"
10971 msgstr "köpfeAus"
10972
10973 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:127 (variable)
10974 msgid "headsOn"
10975 msgstr "köpfeEin"
10976
10977 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:133 (comment)
10978 msgid "Cut here ----- End 'flamenco.ly' "
10979 msgstr "Hier ausschneiden --- Ende 'flamenco.ly' "
10980
10981 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:109 (comment)
10982 msgid "Example 1"
10983 msgstr "Beispiel 1"
10984
10985 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:116 (comment)
10986 msgid "Example 2"
10987 msgstr "Beispiel 2"
10988
10989 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:123 (comment)
10990 msgid "Example 3"
10991 msgstr "Beispiel 3"
10992
10993 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:137 (comment)
10994 msgid "Example 4"
10995 msgstr "Beispiel 4"
10996
10997 #. input/lsr/flute-slap-notation.ly:18 (variable)
10998 msgid "slap"
10999 msgstr "schlag"
11000
11001 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:16 (comment)
11002 msgid ""
11003 "Tip taken from http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/2007-12/"
11004 "msg00215.html"
11005 msgstr ""
11006 "Tipp von http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/2007-12/msg00215."
11007 "html"
11008
11009 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:37 (comment)
11010 msgid "A chord for ukelele, with formatting defined in definition string"
11011 msgstr "Ein Akkord für Ukulele, mit Formatierung in der Definition enthalten"
11012
11013 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:38 (comment)
11014 msgid "1.2 * size, 4 strings, 4 frets, fingerings below string"
11015 msgstr "1.2 * Größe, 4 Saiten, vier Bünde, Fingersatz unterhalb"
11016
11017 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:39 (comment)
11018 msgid "dot radius .35 of fret spacing, dot position 0.55 of fret spacing"
11019 msgstr ""
11020 "Punktgröße .35 von Bundzwischenraum, Punktposition .55 von Bundzwischenraum"
11021
11022 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:52 (comment)
11023 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:72 (comment)
11024 #, python-format
11025 msgid "110% of default size"
11026 msgstr "110% der Standardgröße"
11027
11028 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:33 (comment)
11029 msgid "this moves them up one staff space from the default position"
11030 msgstr "damit werden sie einen Notenlinienzwischenraum hochgeschoben"
11031
11032 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:51 (comment)
11033 msgid "set up grids"
11034 msgstr "Gitter einstellen"
11035
11036 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:53 (comment)
11037 msgid "set the grid interval to one quarter note"
11038 msgstr "den Gitter-Abstand auf eine Viertelnote setzen"
11039
11040 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:59 (comment)
11041 msgid "this moves them to the right half a staff space"
11042 msgstr ""
11043 "damit werden sie nach rechts um einen halben Notenlinienabstand verschoben"
11044
11045 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:36 (comment)
11046 msgid "hides staff and notes so that only the grid lines are visible"
11047 msgstr "versteckt System und Noten so dass nur die Gitterlinien sichtbar sind"
11048
11049 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:43 (comment)
11050 msgid "dummy notes to force regular note spacing"
11051 msgstr "Blindnoten damit die Noten regelmäßig verteilt sind"
11052
11053 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:59 (comment)
11054 msgid "center grid lines horizontally below note heads"
11055 msgstr "Gitterlinien horizontal unter Notenköpfen zentrieren"
11056
11057 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:66 (comment)
11058 msgid "set line length and positioning:"
11059 msgstr "Länge und Position von Linien setzen:"
11060
11061 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:67 (comment)
11062 msgid "two staff spaces above center line on hidden staff"
11063 msgstr ""
11064 "zwei Notenlinienzwischenräume über der Mittellinie auf dem versteckten System"
11065
11066 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:68 (comment)
11067 msgid "to four spaces below center line on visible staff"
11068 msgstr "bis vier Zwischenräume unter der Mittellinie des sichtbaren Systems"
11069
11070 #. input/lsr/heavily-customized-polymetric-time-signatures.ly:51 (variable)
11071 msgid "drum"
11072 msgstr "Trommel"
11073
11074 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:54 (comment)
11075 msgid "Solution 1: Using a simple markup with a particular halign value"
11076 msgstr ""
11077 "Lösung 1: Benutzung von einfacher Beschriftung mit horizontaler Verschiebung"
11078
11079 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:55 (comment)
11080 msgid ""
11081 "Drawback: It's a markup, not a dynamic command, so \\dynamicDown etc. will "
11082 "have no effect"
11083 msgstr ""
11084 "Nachteil: nur Beschriftung, keine Dynamik, also wirkt sich \\dynamicDown usw."
11085 "nicht aus"
11086
11087 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:56 (variable)
11088 msgid "semppMarkup"
11089 msgstr "semppBeschriftung"
11090
11091 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:58 (comment)
11092 msgid ""
11093 "Solution 2: Using a dynamic script and shifting with \\once\\override ... "
11094 "#'X-offset = .."
11095 msgstr ""
11096 "Lösung 2: Dynamik-Skript benutzen und mit \\once\\override·...·#'X-"
11097 "offset·=·.. verschieben"
11098
11099 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:59 (comment)
11100 msgid "Drawback: \\once\\override needed for every invocation"
11101 msgstr "Nachteil: \\once\\override muss jedes Mal geschrieben werden"
11102
11103 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:60 (variable)
11104 msgid "semppK"
11105 msgstr "semppK"
11106
11107 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:62 (comment)
11108 msgid ""
11109 "Solution 3: Padding the dynamic script so the center-alignment puts it to "
11110 "the correct position"
11111 msgstr ""
11112 "Lösung 3: Dynamik-Skript so verschieben mit padding, dass es "
11113 "automatischdurch center-alignment an die richtige Position kommt"
11114
11115 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:63 (comment)
11116 msgid ""
11117 "Drawback: the padding really reserves the space, nothing else can be there"
11118 msgstr ""
11119 "Nachteil: Die Verschiebung lässt den Platz frei, dort kann nichts anderes "
11120 "stehen"
11121
11122 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:64 (variable)
11123 msgid "semppT"
11124 msgstr "semppT"
11125
11126 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:72 (comment)
11127 msgid "Solution 4: Dynamic, setting the dimensions of the additional text to 0"
11128 msgstr "Lösung 4: Dynamik, Dimensionen des zusätzlichen Textes auf 0 setzen"
11129
11130 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:73 (comment)
11131 msgid ""
11132 "Drawback: To lilypond \\\"sempre\\\" has no extent, so it might put other "
11133 "stuff there => collisions"
11134 msgstr ""
11135 "Nachteil: LilyPond glaubt, dass \\\"sempre\\\" keinen Platz einnimmt undkann "
11136 "andere Elemente hier hintun --> Kollisionen"
11137
11138 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:74 (comment)
11139 msgid ""
11140 "Drawback: Also, there seems to be some spacing, so it's not exactly the "
11141 msgstr ""
11142 "Nachteil: Es gibt offensichtlich noch Ränder, so dass es nicht genau die"
11143
11144 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:75 (comment)
11145 msgid "same alignment as without the additional text"
11146 msgstr "gleiche Postionierung ist wie ohne den zusätzlichen Text"
11147
11148 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:76 (variable)
11149 msgid "semppM"
11150 msgstr "semppM"
11151
11152 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:78 (comment)
11153 msgid "Solution 5: Dynamic with explicit shifting inside the scheme function"
11154 msgstr ""
11155 "Lösung 5: Dynamik mit ausdrücklicher Verschiebung innerhalb von Scheme-"
11156 "Funktion"
11157
11158 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:79 (variable)
11159 msgid "semppG"
11160 msgstr "semppG"
11161
11162 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:85 (comment)
11163 msgid ""
11164 "Solution 6: Dynamic with explicit alignment. This has only effect, if one "
11165 "sets X-offset!"
11166 msgstr ""
11167 "Lösung 6: Dynamik mit expliziter Ausrichtung. Das wirkt sich nur dann aus,"
11168 "wenn X-offset auch gesetzt wird!"
11169
11170 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:86 (comment)
11171 msgid "Drawback: One needs to set DynamicText #'X-offset!"
11172 msgstr "Nachteil: #'X-offset von DynamicText muss gesetzt werden"
11173
11174 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:87 (comment)
11175 msgid ""
11176 "Drawback: Aligned at the right edge of the additional text, not at the "
11177 "center of pp"
11178 msgstr ""
11179 "Nachteil: An der rechten Ecke des zusätzlichen Textes ausgerichtet, nichtan "
11180 "der Mitte von pp"
11181
11182 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:88 (variable)
11183 msgid "semppMII"
11184 msgstr "semppMII"
11185
11186 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:114 (comment)
11187 msgid "Setting to ##f (false) gives the same resul"
11188 msgstr "Auf falsch (##f) setzen ergibt gleiches Ergebnis"
11189
11190 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:28 (variable)
11191 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:61 (variable)
11192 #. input/lsr/showing-chords-at-changes.ly:23 (variable)
11193 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:40 (variable)
11194 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-chords.ly:38 (variable)
11195 msgid "harmonies"
11196 msgstr "Harmonien"
11197
11198 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:31 (comment)
11199 msgid "THE FOLLOWING IS THE COMMAND TO MOVE THE CHORD NAME"
11200 msgstr "DAS IST DER BEFEHL UM AKKORDBEZEICHNUNG ZU VERSCHIEBEN"
11201
11202 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:34 (comment)
11203 msgid "THIS LINE IS THE SECOND METHOD"
11204 msgstr "DIESE ZEILE IST DIE ZWEITE METHODE"
11205
11206 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:44 (comment)
11207 msgid "THE FOLLOWING IS THE COMMAND TO MOVE THE FRET DIAGRAM"
11208 msgstr "DAS IST DER BEFEHL UM DAS BUNDDIAGRAMM ZU VERSCHIEBEN"
11209
11210 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:47 (comment)
11211 msgid "HERE IS THE SECOND METHOD"
11212 msgstr "HIER DIE ZWEITE METHODE"
11213
11214 #. input/lsr/incipit.ly:62 (comment)
11215 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:35 (comment)
11216 msgid "make the staff lines invisible on staves"
11217 msgstr "Taktlinien auf dem System unsichtbar machen"
11218
11219 #. input/lsr/incipit.ly:74 (variable)
11220 #. input/lsr/incipit.ly:75 (context id)
11221 msgid "discantusIncipit"
11222 msgstr "discantusIncipit"
11223
11224 #. input/lsr/incipit.ly:111 (variable)
11225 #. input/lsr/incipit.ly:112 (context id)
11226 msgid "altusIncipit"
11227 msgstr "altusIncipit"
11228
11229 #. input/lsr/incipit.ly:127 (comment)
11230 #. input/lsr/incipit.ly:139 (comment)
11231 #. input/lsr/incipit.ly:169 (comment)
11232 #. input/lsr/incipit.ly:178 (comment)
11233 msgid "two measures"
11234 msgstr "zwei Takte"
11235
11236 #. input/lsr/incipit.ly:147 (variable)
11237 #. input/lsr/incipit.ly:148 (context id)
11238 msgid "tenorIncipit"
11239 msgstr "tenorIncipit"
11240
11241 #. input/lsr/incipit.ly:184 (variable)
11242 #. input/lsr/incipit.ly:185 (context id)
11243 msgid "bassusIncipit"
11244 msgstr "bassusIncipit"
11245
11246 #. input/lsr/incipit.ly:251 (comment)
11247 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:258 (comment)
11248 msgid "Keep the bass lyrics outside of the staff group to avoid bar lines"
11249 msgstr "Gesangstext von Bass außerhalb der StaffGroup, um Taktlinien"
11250
11251 #. input/lsr/incipit.ly:252 (comment)
11252 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:259 (comment)
11253 msgid "between the lyrics."
11254 msgstr "zwischen dem Text ·zu·vermeiden"
11255
11256 #. input/lsr/incipit.ly:257 (comment)
11257 msgid "no bar lines in staves"
11258 msgstr "keine Taktlinien auf Systemen"
11259
11260 #. input/lsr/incipit.ly:260 (comment)
11261 msgid "the next three instructions keep the lyrics between the bar lines"
11262 msgstr ""
11263 "mit den drei nächsten Befehlen wird der Text zwischen den Taktlinien gehalten"
11264
11265 #. input/lsr/incipit.ly:275 (comment)
11266 msgid "breaking also at those bar lines where a note overlaps"
11267 msgstr "auch an den Takten umbrechen, wo eine Note aus dem Takt heraussteht"
11268
11269 #. input/lsr/incipit.ly:276 (comment)
11270 msgid "into the next measure.  The command is commented out in this"
11271 msgstr "Der Befehl ist hier auskommentiert"
11272
11273 #. input/lsr/inserting-score-fragments-above-a-staff,-as-markups.ly:16 (variable)
11274 msgid "tuning"
11275 msgstr "Stimmung"
11276
11277 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:52 (comment)
11278 msgid "#(set-global-staff-size 16)"
11279 msgstr "#(set-global-staff-size·16)"
11280
11281 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:55 (comment)
11282 msgid "Some macros %%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
11283 msgstr "Einige Makros %%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
11284
11285 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:57 (variable)
11286 msgid "sl"
11287 msgstr "sl"
11288
11289 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:61 (variable)
11290 msgid "nsl"
11291 msgstr "nsl"
11292
11293 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:65 (variable)
11294 msgid "crOn"
11295 msgstr "crOn"
11296
11297 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:66 (variable)
11298 msgid "crOff"
11299 msgstr "crOff"
11300
11301 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:68 (comment)
11302 msgid "insert chord name style stuff here."
11303 msgstr "Akkordbezeichnungen hierher"
11304
11305 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:70 (variable)
11306 msgid "jazzChords"
11307 msgstr "jazzAkkorde"
11308
11309 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:72 (comment)
11310 msgid "Keys'n'thangs %%%%%%%%%%%%%%%%%"
11311 msgstr "Taktart/Tonart %%%%%%%%%%%%%%%%%"
11312
11313 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:76 (variable)
11314 msgid "Key"
11315 msgstr "Tonart"
11316
11317 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:78 (comment)
11318 msgid "############ Horns ############"
11319 msgstr "############·Hörner·############"
11320
11321 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:80 (comment)
11322 msgid "------ Trumpet ------"
11323 msgstr "------·Trompete·------"
11324
11325 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:81 (variable)
11326 msgid "trpt"
11327 msgstr "trpt"
11328
11329 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:85 (variable)
11330 msgid "trpHarmony"
11331 msgstr "trpHarmonie"
11332
11333 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:88 (variable)
11334 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:268 (context id)
11335 msgid "trumpet"
11336 msgstr "trompete"
11337
11338 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:97 (comment)
11339 msgid "------ Alto Saxophone ------"
11340 msgstr "------·Altsaxophon·------"
11341
11342 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:98 (variable)
11343 msgid "alto"
11344 msgstr "alt"
11345
11346 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:102 (variable)
11347 msgid "altoHarmony"
11348 msgstr "altHarmonien"
11349
11350 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:105 (variable)
11351 msgid "altoSax"
11352 msgstr "altSax"
11353
11354 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:114 (comment)
11355 msgid "------ Baritone Saxophone ------"
11356 msgstr "------·Baritonsaxophon·------"
11357
11358 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:115 (variable)
11359 msgid "bari"
11360 msgstr "bari"
11361
11362 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:123 (variable)
11363 msgid "bariHarmony"
11364 msgstr "bariHarmonie"
11365
11366 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:126 (variable)
11367 msgid "bariSax"
11368 msgstr "bariSax"
11369
11370 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:135 (comment)
11371 msgid "------ Trombone ------"
11372 msgstr "------ Posaune ------"
11373
11374 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:136 (variable)
11375 msgid "tbone"
11376 msgstr "pos"
11377
11378 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:140 (variable)
11379 msgid "tboneHarmony"
11380 msgstr "PosHarmonie"
11381
11382 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:143 (variable)
11383 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:272 (context id)
11384 msgid "trombone"
11385 msgstr "posaune"
11386
11387 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:152 (comment)
11388 msgid "############ Rhythm Section #############"
11389 msgstr "############·Rhythmus-Abschnitt·#############"
11390
11391 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:154 (comment)
11392 msgid "------ Guitar ------"
11393 msgstr "------ Gitarre ------"
11394
11395 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:155 (variable)
11396 msgid "gtr"
11397 msgstr "gtr"
11398
11399 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:163 (variable)
11400 msgid "gtrHarmony"
11401 msgstr "gtrHarmonie"
11402
11403 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:167 (variable)
11404 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:277 (context id)
11405 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:39 (context id)
11406 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:44 (context id)
11407 msgid "guitar"
11408 msgstr "Gitarre"
11409
11410 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:176 (comment)
11411 msgid "------ Piano ------"
11412 msgstr "------ Klavier ------"
11413
11414 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:177 (variable)
11415 msgid "rhUpper"
11416 msgstr "rhOben"
11417
11418 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:182 (variable)
11419 msgid "rhLower"
11420 msgstr "rhUnten"
11421
11422 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:188 (variable)
11423 msgid "lhUpper"
11424 msgstr "lhOben"
11425
11426 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:193 (variable)
11427 msgid "lhLower"
11428 msgstr "lhUnten"
11429
11430 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:199 (variable)
11431 msgid "PianoRH"
11432 msgstr "KlavierRH"
11433
11434 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:208 (variable)
11435 msgid "PianoLH"
11436 msgstr "KlavierLH"
11437
11438 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:226 (comment)
11439 msgid "------ Bass Guitar ------"
11440 msgstr "------ Bassgitarre ------"
11441
11442 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:240 (comment)
11443 msgid "------ Drums ------"
11444 msgstr "------ Schlagzeugt ------"
11445
11446 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:254 (variable)
11447 msgid "drumContents"
11448 msgstr "SchlagInhalt"
11449
11450 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:263 (comment)
11451 #, python-format
11452 msgid "It All Goes Together Here %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
11453 msgstr "Alles zusammengefügt: %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
11454
11455 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:267 (context id)
11456 msgid "horns"
11457 msgstr "Horn"
11458
11459 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:269 (context id)
11460 msgid "altosax"
11461 msgstr "altsax"
11462
11463 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:270 (context id)
11464 msgid "barichords"
11465 msgstr "bariakk"
11466
11467 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:271 (context id)
11468 msgid "barisax"
11469 msgstr "barsisax"
11470
11471 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:276 (context id)
11472 msgid "chords"
11473 msgstr "Akkorde"
11474
11475 #. input/lsr/makam-example.ly:26 (comment)
11476 msgid "Initialize makam settings"
11477 msgstr "Makam-Einstellungen initialisieren"
11478
11479 #. input/lsr/manually-break-figured-bass-extenders-for-only-some-numbers.ly:19 (variable)
11480 msgid "bassfigures"
11481 msgstr "Bassfiguren"
11482
11483 #. input/lsr/manually-controlling-beam-positions.ly:21 (comment)
11484 msgid "from upper staffline (position 4) to center (position 0)"
11485 msgstr "von oberer Notenlinie (Position 4) bis Mitte (Position 0)"
11486
11487 #. input/lsr/manually-controlling-beam-positions.ly:24 (comment)
11488 msgid "from center to one above center (position 2)"
11489 msgstr "von Mitte bis eins über der Mitte (Position 2)"
11490
11491 #. input/lsr/marking-notes-of-spoken-parts-with-a-cross-on-the-stem.ly:19 (variable)
11492 msgid "speakOn"
11493 msgstr "sprechAn"
11494
11495 #. input/lsr/marking-notes-of-spoken-parts-with-a-cross-on-the-stem.ly:31 (variable)
11496 msgid "speakOff"
11497 msgstr "sprechAus"
11498
11499 #. input/lsr/markup-lines.ly:19 (comment)
11500 msgid "Candide, Voltaire"
11501 msgstr "Candide, Voltaire"
11502
11503 #. input/lsr/mensurstriche-layout-bar-lines-between-the-staves.ly:32 (comment)
11504 msgid "the final bar line is not interrupted"
11505 msgstr "Letze Taktlinie ist nicht unterbrochen"
11506
11507 #. input/lsr/merging-multi-measure-rests-in-a-polyphonic-part.ly:17 (variable)
11508 msgid "normalPos"
11509 msgstr "normalPos"
11510
11511 #. input/lsr/modern-tab-text-clef.ly:16 (variable)
11512 msgid "TAB"
11513 msgstr "TAB"
11514
11515 #. input/lsr/modifying-default-values-for-articulation-shorthand-notation.ly:51 (variable)
11516 msgid "dashPlus"
11517 msgstr "dashPlus"
11518
11519 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:23 (comment)
11520 msgid "Set tuplets to be extendable..."
11521 msgstr "Ntolen so definieren, dass sie erweiterbar sind"
11522
11523 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:25 (comment)
11524 msgid "...to cover all items up to the next note"
11525 msgstr "um alle Objekte bis zu nächsten Note"
11526
11527 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:29 (comment)
11528 msgid "...or to cover just whitespace"
11529 msgstr "oder auch nur Leerzeichen zu überbrücken"
11530
11531 #. input/lsr/percussion-beaters.ly:18 (variable)
11532 msgid "stick"
11533 msgstr "Stock"
11534
11535 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:39 (comment)
11536 msgid "Permit line breaks within tuplets"
11537 msgstr "Zeilenumbrüche innerhalb von N-tolen zulassen"
11538
11539 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:41 (comment)
11540 msgid "Allow beams to be broken at line breaks"
11541 msgstr "Balken können an Umbrüchen gebrochen werden"
11542
11543 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:48 (comment)
11544 msgid "Insert a manual line break within a tuplet"
11545 msgstr "Manuellen Zeilenumbruch in N-tole"
11546
11547 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:51 (variable)
11548 msgid "pedal"
11549 msgstr "Pedal"
11550
11551 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:64 (comment)
11552 msgid "define Dynamics context"
11553 msgstr "Dynamik-Kontext definieren"
11554
11555 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:85 (comment)
11556 msgid "modify PianoStaff context to accept Dynamics context"
11557 msgstr "PianoStaff-Kontext verändern, dass er Dynamics-Kontext akzeptiert"
11558
11559 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:38 (context id)
11560 msgid "tab"
11561 msgstr "tab"
11562
11563 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:41 (comment)
11564 msgid "Multi-measure rests by default are set under the second line"
11565 msgstr "Ganztaktpausen werden unter die zweite Linie gesetzt"
11566
11567 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:43 (comment)
11568 msgid "They can be moved with an override"
11569 msgstr "Sie können mit override verschoben werden"
11570
11571 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:46 (comment)
11572 msgid "A value of 0 is the default position;"
11573 msgstr "Ein Wert von O ist die Standardposition"
11574
11575 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:47 (comment)
11576 msgid "the following trick moves the rest to the center line"
11577 msgstr "hiermit wird die Pause zur Mittellinie verschoben"
11578
11579 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:50 (comment)
11580 msgid "Multi-measure rests in odd-numbered voices are under the top line"
11581 msgstr ""
11582 "Ganztaktpausen in Stimmen mit ungerader Zahl sind unter der obersten Linie"
11583
11584 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:52 (comment)
11585 msgid "Multi-measure rests in even-numbered voices are under the bottom line"
11586 msgstr "Ganztaktpausen in geraden Stimmen sind unter der untersten Linie"
11587
11588 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:54 (comment)
11589 msgid "They remain separated even in empty measures"
11590 msgstr "auch in leeren Takten bleichen sie getrennt"
11591
11592 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:56 (comment)
11593 msgid "This brings them together even though there are two voices"
11594 msgstr "Hiermit werden sie zusammegefügt, auch wenn sie zwei Stimmen sind"
11595
11596 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:28 (comment)
11597 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:49 (comment)
11598 msgid "Set segno sign as rehearsal mark and adjust size if needed"
11599 msgstr "Segno-Zeichen als Übungszeichen definieren und Größe evtl. anpassen"
11600
11601 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:29 (comment)
11602 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:51 (comment)
11603 msgid "\\once \\override Score.RehearsalMark #'font-size = #3"
11604 msgstr "\\once·\\override·Score.RehearsalMark·#'font-size·=·#3"
11605
11606 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:35 (comment)
11607 msgid "Set coda sign as rehearsal mark and adjust size if needed"
11608 msgstr "Coda-Zeichen als Übungszeichen definieren und Größe evtl. anpassen"
11609
11610 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:42 (comment)
11611 msgid "Should Coda be on anew line?"
11612 msgstr "Soll Coda auf einer neuen Zeile sein?"
11613
11614 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:43 (comment)
11615 msgid "Coda NOT on new line: use \\nobreak"
11616 msgstr "Coda NICHT auf neuer Zeile: benutze \\nobreak"
11617
11618 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:44 (comment)
11619 msgid "Coda on new line: DON'T use \\nobreak"
11620 msgstr "Coda auf neuer Zeile: NICHT \\nobreak benutzen"
11621
11622 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:45 (comment)
11623 msgid "\\noBreak"
11624 msgstr "\\noBreak"
11625
11626 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:54 (comment)
11627 msgid "Here begins the trickery! "
11628 msgstr "Her beginnt der Trick"
11629
11630 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:55 (comment)
11631 msgid ""
11632 "\\cadenzaOn will suppress the bar count and \\stopStaff removes the staff "
11633 "lines."
11634 msgstr ""
11635 "\\cadenzaOn unterdrückt die Taktzählung und \\stopStaff entfernt Notenlinien"
11636
11637 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:58 (comment)
11638 msgid "Some examples of possible text-displays "
11639 msgstr "Eine Beispiel für mögliche Textanzeige"
11640
11641 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:60 (comment)
11642 msgid "text line-aligned"
11643 msgstr "Text an Zeile ausgerichtet"
11644
11645 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:61 (comment)
11646 msgid "=================="
11647 msgstr "=================="
11648
11649 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:62 (comment)
11650 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:68 (comment)
11651 msgid "Move text to the desired position"
11652 msgstr "Text zur gewünschten Position verschieben"
11653
11654 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:63 (comment)
11655 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 2 . -3.5 )"
11656 msgstr "\\once·\\override·TextScript·#'extra-offset·=·#'(·2·.·-3.5·)"
11657
11658 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:64 (comment)
11659 msgid "| s1*0^\\markup { D.S. al Coda } }"
11660 msgstr "|·s1*0^\\markup·{·D.S.·al·Coda·}·}"
11661
11662 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:66 (comment)
11663 msgid "text center-aligned"
11664 msgstr "Text zentriert"
11665
11666 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:67 (comment)
11667 msgid "===================="
11668 msgstr "===================="
11669
11670 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:69 (comment)
11671 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 6 . -5.0 )"
11672 msgstr "\\once·\\override·TextScript·#'extra-offset·=·#'(·6·.·-5.0·)"
11673
11674 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:70 (comment)
11675 msgid "| s1*0^\\markup { \\center-column { D.S. \\\"al Coda\\\" } }"
11676 msgstr "|·s1*0^\\markup·{·\\center-column·{·D.S.·\\\"al·Coda\\\"·}·}"
11677
11678 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:72 (comment)
11679 msgid "text and symbols center-aligned"
11680 msgstr "Text und Symbole zentriert"
11681
11682 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:73 (comment)
11683 msgid "==============================="
11684 msgstr "==============================="
11685
11686 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:74 (comment)
11687 msgid ""
11688 "Move text to the desired position and tweak spacing for optimum text "
11689 "alignment"
11690 msgstr ""
11691 "Text zur gewünschten Position verschieben und Platzbedarf für "
11692 "optimalesErgebnis verändern."
11693
11694 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:75 (comment)
11695 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 8 . -5.5 )"
11696 msgstr "\\once·\\override·TextScript·#'extra-offset·=·#'(·8·.·-5.5·)"
11697
11698 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:81 (comment)
11699 msgid "Increasing the unfold counter will expand the staff-free space"
11700 msgstr ""
11701 "wenn der unfold-Zähler höher gesetzt wird, vergrößert sich der Platz ohne "
11702 "System"
11703
11704 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:86 (comment)
11705 msgid "Resume bar count and show staff lines again"
11706 msgstr "Taktzählung aufnehmen und Notenlinien anzeigen"
11707
11708 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:90 (comment)
11709 msgid "Should Coda be on new line?"
11710 msgstr "Soll Coda auf einer neuen Zeile sein?"
11711
11712 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:91 (comment)
11713 msgid "Coda NOT on new line: DON'T use \\break"
11714 msgstr "Coda NICHT auf neuer Zeile: NICHT \\break benutzen"
11715
11716 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:92 (comment)
11717 msgid "Coda on new line: use \\break"
11718 msgstr "Coda auf neuer Zeile: \\break benutzen"
11719
11720 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:95 (comment)
11721 msgid "Show up, you clef and key!"
11722 msgstr "Schlüssel/Tonart"
11723
11724 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:99 (comment)
11725 msgid "Set coda sign as rehearsal mark and adjust size and position"
11726 msgstr "Coda-Zeichen als Übungszeichen setzen und Position/Größe anpassen"
11727
11728 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:101 (comment)
11729 msgid ""
11730 "Put the coda sign ontop of the (treble-)clef dependend on coda's line-"
11731 "position"
11732 msgstr ""
11733 "Coda-Zeichen über den Schlüssel setzen abhängig von Zeilenpositionvon Coda"
11734
11735 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:103 (comment)
11736 msgid "Coda NOT on new line, use this:"
11737 msgstr "Coda NICHT auf neuer Zeile:"
11738
11739 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:104 (comment)
11740 msgid "\\once \\override Score.RehearsalMark #'extra-offset = #'( -2 . 1.75 )"
11741 msgstr "\\once·\\override·Score.RehearsalMark·#'extra-offset·=·#'(·-2·.·1.75·)"
11742
11743 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:106 (comment)
11744 msgid "Coda on new line, use this:"
11745 msgstr "Coda auf neuer Zeile:"
11746
11747 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:112 (comment)
11748 msgid "The coda"
11749 msgstr "Die Coda"
11750
11751 #. input/lsr/printing-metronome-and-rehearsal-marks-below-the-staff.ly:31 (comment)
11752 msgid "Metronome marks below the staff "
11753 msgstr "Metronomangabe unter dem System"
11754
11755 #. input/lsr/printing-metronome-and-rehearsal-marks-below-the-staff.ly:36 (comment)
11756 msgid "Rehearsal marks below the staff"
11757 msgstr "Übungszeichen unter dem System"
11758
11759 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:49 (variable)
11760 msgid "Bassklarinette"
11761 msgstr "Bassklarinette"
11762
11763 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:89 (variable)
11764 msgid "Perkussion"
11765 msgstr "Schlagzeug"
11766
11767 #. input/lsr/quoting-another-voice-with-transposition.ly:37 (variable)
11768 msgid "quoteTest"
11769 msgstr "zitatTest"
11770
11771 #. input/lsr/quoting-another-voice-with-transposition.ly:38 (comment)
11772 msgid "french horn"
11773 msgstr "Waldhorn"
11774
11775 #. input/lsr/quoting-another-voice.ly:27 (variable)
11776 msgid "quoteMe"
11777 msgstr "zitiereMich"
11778
11779 #. input/lsr/quoting-another-voice.ly:32 (variable)
11780 msgid "original"
11781 msgstr "Original"
11782
11783 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:43 (comment)
11784 msgid "To use the setting globally, uncomment the following line:"
11785 msgstr "Um die Einstellung global zu benutzen, diese Zeile benutzen:"
11786
11787 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:44 (comment)
11788 msgid "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t"
11789 msgstr "\\override·VerticalAxisGroup·#'remove-first·=·##t"
11790
11791 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:53 (comment)
11792 msgid "To use the setting globally, comment this line,"
11793 msgstr "Um Einstellung global zu benutzen, folgende Zeile auskommentieren"
11794
11795 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:54 (comment)
11796 msgid "uncomment the line in the \\layout block above"
11797 msgstr "und die Zeile im \\layout-Block oben benutzen"
11798
11799 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:29 (comment)
11800 msgid "Default beaming"
11801 msgstr "Standartbebalkung"
11802
11803 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:32 (comment)
11804 msgid "Revert default values in scm/auto-beam.scm for 12/8 time"
11805 msgstr "Standardwerte von scm/auto-beam.scm für 12/8-Takt herstellen"
11806
11807 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:38 (comment)
11808 msgid "Set new values for beam endings"
11809 msgstr "Neue Werte für Balkenenden"
11810
11811 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:25 (comment)
11812 msgid "Macro to print single slash"
11813 msgstr "Makro um einzelnen Strich zu setzen"
11814
11815 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:26 (variable)
11816 msgid "rs"
11817 msgstr "rs"
11818
11819 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:33 (comment)
11820 msgid "Function to print a specified number of slashes"
11821 msgstr "Funktoin, um eine bestimmte Anzahl an Strichen zu setzen"
11822
11823 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:34 (variable)
11824 msgid "comp"
11825 msgstr "comp"
11826
11827 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:69 (variable)
11828 msgid "NoStem"
11829 msgstr "KeinHals"
11830
11831 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:70 (variable)
11832 msgid "NoNoteHead"
11833 msgstr "KeinNotenkopf"
11834
11835 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:71 (variable)
11836 msgid "ZeroBeam"
11837 msgstr "NullBalken"
11838
11839 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:73 (variable)
11840 msgid "staffTabLine"
11841 msgstr "systemTabZeile"
11842
11843 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:78 (comment)
11844 msgid ""
11845 "Shows one horizontal line. The vertical line (simulating a bar-line) is "
11846 "simulated with a gridline"
11847 msgstr ""
11848 "Zeigt eine horizontale Zeile. Vertikale Linie (wie eine Taktlinie) wirdmit "
11849 "einer Gitterlinie simuliert"
11850
11851 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:83 (comment)
11852 msgid ""
11853 "disable the following line to see the the noteheads while writing the song "
11854 msgstr ""
11855 "nächste Zeile auskommentieren, um Noten während des Schreibens zu sehen"
11856
11857 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:87 (comment)
11858 msgid "The beam between 8th-notes is used to draw the push-line"
11859 msgstr "Balken zwischen Achteln wird benutzt um Zug-Linie zu zeichnen"
11860
11861 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:88 (comment)
11862 msgid "How to fast write the push-lines: "
11863 msgstr "Zug-Linie schnell schreiben:"
11864
11865 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:89 (comment)
11866 msgid ""
11867 "1. write repeatedly 'c c c c c c c c |' for the whole length of the song "
11868 msgstr ""
11869 "1. wiederholgt 'c·c·c·c·c·c·c·c·|' über die gesamte Länge des Stückes "
11870 "schreiben"
11871
11872 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:90 (comment)
11873 msgid "2. uncomment the line \\NoNoteHead"
11874 msgstr "2. \\NoNoteHead auskommentieren"
11875
11876 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:91 (comment)
11877 msgid "3. compile"
11878 msgstr "3. kompilieren"
11879
11880 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:92 (comment)
11881 msgid "4. Mark the positions on which push/pull changes. "
11882 msgstr "4. Positionen mit Zugrichtungsänderung markieren"
11883
11884 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:93 (comment)
11885 msgid ""
11886 "In the score-picture click on the position the push- or pull-part starts "
11887 msgstr "im Partiturbild auf die Position der Zug-Anfänge klicken"
11888
11889 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:94 (comment)
11890 msgid "(on the noteHead, the cursor will change to a hand-icon)."
11891 msgstr "(über dem Notenkopf ändert sich die Maus in eine Hand)"
11892
11893 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:95 (comment)
11894 msgid "The cursor in the source code will jump just at this position."
11895 msgstr "Die Maus in der Quelldatei geht zur gewünschten Position"
11896
11897 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:96 (comment)
11898 msgid "a) If a push-part starts there, replace the 'c' by an 'e['"
11899 msgstr "a) wenn ein Schub hier beginng, 'c' mit 'e[' ersetzen"
11900
11901 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:97 (comment)
11902 msgid "b) If a pull-part starts there, replace the 'c' by an 's'"
11903 msgstr "b) wenn ein Zug hier beginnt, 'c' mit 's' ersetzen"
11904
11905 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:98 (comment)
11906 msgid "5. Switch into 'overwrite-mode' by pressing the 'ins' key. "
11907 msgstr "5. in den Überschreibmodus wechseln mit der \"Einfg\"-Taste"
11908
11909 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:99 (comment)
11910 msgid "6. For the pull-parts overwrite the 'c' with 's' "
11911 msgstr "6. Für Zug 'c' mit 's' überschreiben"
11912
11913 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:100 (comment)
11914 msgid "7. For every push-part replace the last 'c' with 'e]' "
11915 msgstr "7. für jeden Schub das letzte 'c' mit 'e]' ersetzen"
11916
11917 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:101 (comment)
11918 msgid "8. Switch into 'insert-mode' again "
11919 msgstr "8. In den Einfügen-Modus wechseln"
11920
11921 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:102 (comment)
11922 msgid ""
11923 "9. At last it should look lik e.g. (s s e[ c | c c c c c c c c | c c c c c c "
11924 "e] s s)"
11925 msgstr ""
11926 "9. Es sollte jetzt aussehen wie (s·s·e[·c·|·c·c·c·c·c·c·c·c·|·c·c·c·c·c·c·e]"
11927 "·s·s)"
11928
11929 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:103 (comment)
11930 msgid "10. re-enable the line \\NoNoteHead"
11931 msgstr "10 \\NoNoteHead wieder einkommentieren"
11932
11933 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:113 (comment)
11934 msgid "Accordion melody in tabulator score\t\t"
11935 msgstr "Akkordeonmelodie in Tabulaturen-Partitur\t\t"
11936
11937 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:114 (comment)
11938 msgid "1. Place a copy of the piano melody below"
11939 msgstr "1. Eine Kopie der Klaviermelodie unten benutzen"
11940
11941 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:115 (comment)
11942 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:134 (comment)
11943 msgid ""
11944 "2. Separate piano melody into pull- and push-parts according to the "
11945 "staffTabLine you've already made      "
11946 msgstr ""
11947 "2. Klaviermelodie in Zug- und Schubteile teilen, wie schon mitsystemTabLinie "
11948 "gemacht"
11949
11950 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:116 (comment)
11951 msgid ""
11952 "3. For each line: Double the line. Remark the 1st one (Keeps unchanged as "
11953 "reference) and then change the second line using the transformation paper"
11954 msgstr ""
11955 "3. Für jede Zeile: verdoppele die Zeile. die erste bleibt als Referenz, die "
11956 "zweite wirdmit dem Transformationspapier verändert"
11957
11958 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:117 (comment)
11959 msgid "or the macros 'conv2diaton push.bsh' and 'conv2diaton pull.bsh' "
11960 msgstr "oder den Makros 'conv2diaton·push.bsh'·and·'conv2diaton·pull.bsh'·"
11961
11962 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:118 (comment)
11963 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:137 (comment)
11964 msgid "Tips:"
11965 msgstr "Tipps:"
11966
11967 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:119 (comment)
11968 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:138 (comment)
11969 msgid "- In jEdit Search & Replace mark the Option 'Keep Dialog'"
11970 msgstr "- In jEdit Suchen und Ersetzen die Option wählen: 'Keep Dialog'"
11971
11972 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:121 (variable)
11973 msgid "AccordionTabTwoCBesDur"
11974 msgstr "AccordionTabTwoCBesDur"
11975
11976 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:122 (comment)
11977 msgid "pull 1"
11978 msgstr "Zug 1"
11979
11980 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:123 (comment)
11981 msgid "<f' bes'>8 <f' a'>8 <d' bes'>8 | "
11982 msgstr "<f'·bes'>8·<f'·a'>8·<d'·bes'>8·|·"
11983
11984 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:125 (comment)
11985 msgid "push 2"
11986 msgstr "Schub 2"
11987
11988 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:126 (comment)
11989 msgid "<g' c''>4 <f' d''> <g' ees''> <f' a'> | "
11990 msgstr "<g'·c''>4·<f'·d''>·<g'·ees''>·<f'·a'>·|·"
11991
11992 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:128 (comment)
11993 msgid "pull 3"
11994 msgstr "Zug 3"
11995
11996 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:129 (comment)
11997 msgid "<f' bes'>2 r8 }"
11998 msgstr "<f'·bes'>2·r8·}"
11999
12000 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:133 (comment)
12001 msgid "1. Place a copy of the piano melody above"
12002 msgstr "1. Eine Kopie der Klaviermelodie oben machen"
12003
12004 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:135 (comment)
12005 msgid ""
12006 "3. For each line: Double the line. Remark the 1st one (Keeps unchanged as "
12007 "reference) and then "
12008 msgstr ""
12009 "3. Für jede Zeile: Zeile verdoppeln. Erste bleibt unverändert (Referenz), "
12010 "dann"
12011
12012 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:136 (comment)
12013 msgid "change the second line using the transformation paper"
12014 msgstr "wird die zweite anhand des Transformationspapiers verändert"
12015
12016 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:139 (comment)
12017 msgid "- "
12018 msgstr "- "
12019
12020 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:150 (comment)
12021 msgid "4/4 - tact. How many beats per bar"
12022 msgstr "4/4-Takt. Wie viele Takzeiten im Takt"
12023
12024 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:152 (comment)
12025 msgid "The following line has to be adjusted O-F-T-E-N."
12026 msgstr "Die nächste Zeile muss sehr oft angepasst werden"
12027
12028 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:161 (variable)
12029 msgid "staffVoice"
12030 msgstr "systemStimme"
12031
12032 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:169 (context id)
12033 msgid "melodyVoi"
12034 msgstr "MelodieStimme"
12035
12036 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:175 (variable)
12037 msgid "staffAccordionMel"
12038 msgstr "systemAkkordionMel"
12039
12040 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:176 (comment)
12041 msgid "Set the accidentals (Vorzeichen) for each note, "
12042 msgstr "Versetzungszeichen für jede Note"
12043
12044 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:177 (comment)
12045 msgid "do not remember them for the rest of the measure.  "
12046 msgstr "im Rest des Taktes nicht erinnern"
12047
12048 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:196 (variable)
12049 msgid "BassRhytm"
12050 msgstr "BassRhythmus"
12051
12052 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:197 (variable)
12053 msgid "LyricBassRhythmI"
12054 msgstr "LyricBassRhythmI"
12055
12056 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:199 (variable)
12057 msgid "staffBassRhytm"
12058 msgstr "systemBassRhythmus"
12059
12060 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:200 (comment)
12061 msgid ""
12062 "This is not a RhythmicStaff  because it must be possible to append lyrics."
12063 msgstr "Das ist kein RhythmicStaff weil hier Text hinzugefügt werden muss"
12064
12065 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:202 (comment)
12066 msgid "x.y"
12067 msgstr "x.y"
12068
12069 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:204 (comment)
12070 msgid ""
12071 "Shows one horizontal line. The vertical line (simulating a bar-line) is "
12072 "simulated by a grid"
12073 msgstr ""
12074 "Zeigt eine horizontale Linie. Die vertikale Linie (wie eine Taktlinie) "
12075 "istvon einer Gitterlinie simuliert"
12076
12077 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:205 (comment)
12078 msgid "Search for 'grid' in this page to find all related functions "
12079 msgstr ""
12080 "Suche 'grid' (Gitter) in dieser Seite um alle wichtigen Funktionen zu finden"
12081
12082 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:208 (context id)
12083 msgid "VoiceBassRhytm"
12084 msgstr "StimmeBassRhythmus"
12085
12086 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:221 (comment)
12087 msgid ""
12088 "The vertical line (simulating a bar-line) in the staffBassRhytm is a "
12089 "gridline "
12090 msgstr ""
12091 "Die·vertikale·Linie·(wie·eine·Taktlinie) im "
12092 "systemBassRhythmus·istvon·einer·Gitterlinie·simuliert "
12093
12094 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:24 (comment)
12095 msgid "Define the fret diagrams to be used"
12096 msgstr "Die benutzten Bund-Diagramme definieren"
12097
12098 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:25 (variable)
12099 msgid "cFretDiagram"
12100 msgstr "cBundDiagramm"
12101
12102 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:29 (variable)
12103 msgid "gFretDiagram"
12104 msgstr "gBundDiagramm"
12105
12106 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:33 (variable)
12107 msgid "verseI"
12108 msgstr "StropheI"
12109
12110 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:38 (variable)
12111 msgid "verseII"
12112 msgstr "StropheII"
12113
12114 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:43 (variable)
12115 msgid "theChords"
12116 msgstr "Akkorde"
12117
12118 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:45 (comment)
12119 msgid "insert the chords for chordnames here"
12120 msgstr "Akkorde für die Akkordbezeichnung hierher"
12121
12122 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:50 (variable)
12123 msgid "staffMelody"
12124 msgstr "systemMelodie"
12125
12126 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:51 (context id)
12127 msgid "voiceMelody"
12128 msgstr "stimmeMelodie"
12129
12130 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:55 (comment)
12131 msgid "Type notes and fret diagram markups here"
12132 msgstr "Noten und Bund-Diagramm-Text hierher"
12133
12134 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:54 (variable)
12135 msgid "snapPizzicato"
12136 msgstr "schlagPizzicato"
12137
12138 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:56 (comment)
12139 msgid "now it can be used as \\snappizzicato after the note/chord"
12140 msgstr ""
12141 "jetzt kann es als \\schlagPizzicato nach einer Note/Akkord benutzt werden"
12142
12143 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:57 (comment)
12144 msgid "Note that a direction (-, ^ or _) is required."
12145 msgstr "Eine Richtung (-, ^ oder _) wird benötigt"
12146
12147 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:60 (comment)
12148 msgid "This does NOT work:"
12149 msgstr "Das funktioniert NICHT:"
12150
12151 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:61 (comment)
12152 msgid "<c e g>\\snapPizzicato"
12153 msgstr "<c·e·g>\\schlagPizzicato"
12154
12155 #. input/lsr/stemlets.ly:35 (comment)
12156 msgid "N.B. use Score.Stem to set for the whole score."
12157 msgstr "Score.Stem benutzen, um es für die gesamte Partitur zu setzen"
12158
12159 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:34 (variable)
12160 msgid "violinOne"
12161 msgstr "GeigeEins"
12162
12163 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:43 (variable)
12164 msgid "violinTwo"
12165 msgstr "GeigeZwei"
12166
12167 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:52 (variable)
12168 msgid "viola"
12169 msgstr "Bratsche"
12170
12171 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:63 (comment)
12172 msgid "piece.ly"
12173 msgstr "piece.ly"
12174
12175 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:64 (comment)
12176 msgid "(This is the global definitions file)"
12177 msgstr "(Globale Definitionen)"
12178
12179 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:71 (variable)
12180 msgid "Violinone"
12181 msgstr "Geigeeins"
12182
12183 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:76 (comment)
12184 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:82 (comment)
12185 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:89 (comment)
12186 msgid "*********************************"
12187 msgstr "**********************************"
12188
12189 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:77 (variable)
12190 msgid "Violintwo"
12191 msgstr "Geigezwei"
12192
12193 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:83 (variable)
12194 msgid "Viola"
12195 msgstr "Bratsche"
12196
12197 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:90 (variable)
12198 msgid "Cello"
12199 msgstr "Cello"
12200
12201 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:96 (comment)
12202 msgid "**********************************"
12203 msgstr "**********************************"
12204
12205 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:107 (comment)
12206 msgid "These are the other files you need to save on your computer"
12207 msgstr "Das sind die anderen Dateien, die gespeichert werden müssen"
12208
12209 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:109 (comment)
12210 msgid "score.ly"
12211 msgstr "score.ly"
12212
12213 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:110 (comment)
12214 msgid "(This is the main file)"
12215 msgstr "(Das ist die Hauptdatei)"
12216
12217 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:113 (comment)
12218 #, python-format
12219 msgid ""
12220 "\\include \\\"piece.ly\\\"             %%% uncomment this line when using a "
12221 "separate file"
12222 msgstr ""
12223 "\\include·\\\"piece.ly\\\"·············%%%·Zeile einkommentierten, wenn eine "
12224 "extraDatei benutzt wird"
12225
12226 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:122 (comment)
12227 msgid "{ Uncomment this block when using separate files"
12228 msgstr "{ Diesen Block einkommentieren, wenn extra Dateien benutzt werden"
12229
12230 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:124 (comment)
12231 msgid "vn1.ly"
12232 msgstr "vn1.ly"
12233
12234 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:125 (comment)
12235 msgid "(This is the Violin 1 part file)"
12236 msgstr "(Stimme der ersten Geige)"
12237
12238 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:134 (comment)
12239 msgid "vn2.ly"
12240 msgstr "vn2.ly"
12241
12242 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:135 (comment)
12243 msgid "(This is the Violin 2 part file)"
12244 msgstr "(Stimme der zweiten Geige)"
12245
12246 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:144 (comment)
12247 msgid "vla.ly"
12248 msgstr "vla.ly"
12249
12250 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:145 (comment)
12251 msgid "(This is the Viola part file)"
12252 msgstr "(Stimme der Bratsche)"
12253
12254 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:154 (comment)
12255 msgid "vlc.ly"
12256 msgstr "vlc.ly"
12257
12258 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:155 (comment)
12259 msgid "(This is the Cello part file)"
12260 msgstr "(Stimme des Cellos)"
12261
12262 #. input/lsr/sub-dividing-beams.ly:50 (comment)
12263 msgid "Set beam sub-group length to an eighth note"
12264 msgstr "Balkenuntergruppenlänge als Achtel definieren"
12265
12266 #. input/lsr/sub-dividing-beams.ly:54 (comment)
12267 msgid "Set beam sub-group length to a sixteenth note"
12268 msgstr "Balkenuntergruppenlänge als Sechszehntel definieren"
12269
12270 #. input/lsr/suppressing-warnings-for-clashing-note-columns.ly:19 (variable)
12271 msgid "ignore"
12272 msgstr "ignorieren"
12273
12274 #. input/lsr/three-sided-box.ly:16 (comment)
12275 msgid "New command to add a three sided box, with sides north, west and south"
12276 msgstr ""
12277 "Neuer Befehl um einen Kasten mit drei Seiten (Nord, West und Süd) zu "
12278 "erstellen"
12279
12280 #. input/lsr/three-sided-box.ly:17 (comment)
12281 msgid "Based on the box-stencil command defined in scm/stencil.scm"
12282 msgstr "Basierend auf dem box-stencil-Befehl, definiert in scm/stencil.scm"
12283
12284 #. input/lsr/three-sided-box.ly:18 (comment)
12285 msgid "Note that you use \\\";\\\" to comment a line in Scheme"
12286 msgstr ""
12287 "Achtung: \\\";\\\" wird benutzt um eine Zeile in Scheme auszukommentieren"
12288
12289 #. input/lsr/three-sided-box.ly:32 (comment)
12290 msgid "The corresponding markup command, based on the \\box command defined "
12291 msgstr ""
12292 "Der entsprechende Beschriftungbefehl, basierend auf dem \\box-Befehl "
12293 "definiert"
12294
12295 #. input/lsr/three-sided-box.ly:33 (comment)
12296 msgid "in scm/define-markup-commands.scm"
12297 msgstr "in scm/define-markup-commands.scm"
12298
12299 #. input/lsr/three-sided-box.ly:47 (comment)
12300 msgid "Test it:"
12301 msgstr "testen:"
12302
12303 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:127 (variable)
12304 msgid "incipitDiscantus"
12305 msgstr "incipitDiscantus"
12306
12307 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:151 (variable)
12308 msgid "incipitAltus"
12309 msgstr "IncipitAltus"
12310
12311 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:176 (variable)
12312 msgid "incipitTenor"
12313 msgstr "IncipitTenor"
12314
12315 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:202 (variable)
12316 msgid "incipitBassus"
12317 msgstr "IncipitBassus"
12318
12319 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:226 (comment)
12320 msgid ""
12321 "StaffGroup is used instead of ChoirStaff to get bar lines between systems"
12322 msgstr ""
12323 "StaffGroup wird anstelle von ChoirStaff benutzt, um Taktlinien zwischen "
12324 "Systemen zu haben"
12325
12326 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:269 (comment)
12327 msgid "the next three instructions keep the lyrics between the barlines"
12328 msgstr ""
12329 "die nächsten drei Anweisungen, um den Text zwischen den Taktlinien zu halten"
12330
12331 #. input/lsr/transposing-pitches-with-minimum-accidentals-smart-transpose.ly:131 (variable)
12332 msgid "naturalizeMusic"
12333 msgstr "AuflösungszeichenNoten"
12334
12335 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:111 (comment)
12336 msgid "The default treble clef"
12337 msgstr "Standard-Sopranschlüssel"
12338
12339 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:113 (comment)
12340 msgid "The standard bass clef"
12341 msgstr "Standard-Bassschlüssel"
12342
12343 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:118 (comment)
12344 msgid "The baritone clef"
12345 msgstr "Baritonschlüssel"
12346
12347 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:123 (comment)
12348 msgid "The standard choral tenor clef"
12349 msgstr "Standard-Chortenorschlüssel"
12350
12351 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:129 (comment)
12352 msgid "A non-standard clef"
12353 msgstr "Nicht-Standard-Schlüssel"
12354
12355 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:135 (comment)
12356 msgid "The following clef changes do not preserve"
12357 msgstr "Folgende Schlüsselwechsel erhalten nicht"
12358
12359 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:136 (comment)
12360 msgid "the normal relationship between notes and clefs:"
12361 msgstr "das normale Verhältnis zwischen Noten und Schlüsseln"
12362
12363 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:151 (comment)
12364 msgid "Here we go back to the normal clef:"
12365 msgstr "Wieder der normale Schlüssel:"
12366
12367 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:34 (comment)
12368 msgid "The default in 3/4 time is to beam in three groups"
12369 msgstr "Standard in 3/4-Takt sind drei bebalkte Gruppen"
12370
12371 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:35 (comment)
12372 msgid "each of a quarter note length"
12373 msgstr "jede mit der Dauer einer Viertel"
12374
12375 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:39 (comment)
12376 msgid "No auto-beaming is defined for 12/16"
12377 msgstr "Keine autom. Bebalkung definiert für 12/16"
12378
12379 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:43 (comment)
12380 msgid "Change time signature symbol, but retain underlying 3/4 beaming"
12381 msgstr "Taktart-Symbol ändern, aber 3/4-Bebalkung beibehalten"
12382
12383 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:47 (comment)
12384 msgid "The 3/4 time default grouping of (1 1 1) and beatLength of 1/8"
12385 msgstr "3/4-Taktart Standardgruppen (1 1 1) und beatLenght von 1/8"
12386
12387 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:48 (comment)
12388 msgid "are not consistent with a measureLength of 3/4, so the beams"
12389 msgstr "stimme nicht überein mit measureLenght von 3/4, sodass die Balken"
12390
12391 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:49 (comment)
12392 msgid "are grouped at beatLength intervals"
12393 msgstr "anhand von beatLength-Intervallen gruppiert werden"
12394
12395 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:53 (comment)
12396 msgid "Specify beams in groups of (3 3 2 3) 1/16th notes"
12397 msgstr "Definition von Balken in Gruppen von (3 3 2 3) 1/16-Noten"
12398
12399 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:54 (comment)
12400 msgid "3+3+2+3=11, and 11*1/16<>3/4, so beatGrouping does not apply,"
12401 msgstr "3+3+2+3=11, und 11*16<>3/4, also trifft beatGrouping nicht zu,"
12402
12403 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:55 (comment)
12404 msgid "and beams are grouped at beatLength (1/16) intervals"
12405 msgstr "und Balken werden gruppiert anhand von beatLength (1/16)-Intervallen"
12406
12407 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:60 (comment)
12408 msgid "Specify beams in groups of (3 4 2 3) 1/16th notes"
12409 msgstr "Definition von Balkengruppen für (3 4 2 3) 1/16-Noten"
12410
12411 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:61 (comment)
12412 msgid "3+4+2+3=12, and 12*1/16=3/4, so beatGrouping applies"
12413 msgstr "3+4+2+3=12, und 12*1/16=3/4, also beatGrouping wird verwendet"
12414
12415 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:17 (variable)
12416 msgid "parallelogram"
12417 msgstr "Parallelogramm"
12418
12419 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:32 (variable)
12420 msgid "myNoteHeads"
12421 msgstr "meineNotenköpfe"
12422
12423 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:33 (variable)
12424 msgid "normalNoteHeads"
12425 msgstr "normaleNotenköpfe"
12426
12427 #. input/lsr/utf-8.ly:34 (comment)
12428 msgid "end verbatim - this comment is a hack to prevent texinfo.tex"
12429 msgstr "Ende von verbatim -- Dieser Kommentar ist ein Trick um texinfo.tex"
12430
12431 #. input/lsr/utf-8.ly:35 (comment)
12432 msgid "from choking on non-European UTF-8 subsets"
12433 msgstr ""
12434 "daran zu hindern, sich an nicht-europäische UTF-8-Untergruppen zu stören"
12435
12436 #. input/lsr/utf-8.ly:36 (comment)
12437 msgid "Cyrillic font"
12438 msgstr "Kyrillische Schrift"
12439
12440 #. input/lsr/utf-8.ly:37 (variable)
12441 msgid "bulgarian"
12442 msgstr "Bulgarisch"
12443
12444 #. input/lsr/utf-8.ly:41 (variable)
12445 msgid "hebrew"
12446 msgstr "Hebräisch"
12447
12448 #. input/lsr/utf-8.ly:45 (variable)
12449 msgid "japanese"
12450 msgstr "Japanisch"
12451
12452 #. input/lsr/utf-8.ly:52 (comment)
12453 msgid "\\\"a legal song to you\\\""
12454 msgstr "\\\"a·legal·song·to·you\\\""
12455
12456 #. input/lsr/utf-8.ly:53 (variable)
12457 msgid "portuguese"
12458 msgstr "Portugiesisch"
12459
12460 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:19 (variable)
12461 msgid "leftbrace"
12462 msgstr "linkeKlammer"
12463
12464 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:20 (variable)
12465 msgid "rightbrace"
12466 msgstr "rechteKlammer"
12467
12468 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:22 (variable)
12469 msgid "dropLyrics"
12470 msgstr "Textnachunten"
12471
12472 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:29 (variable)
12473 msgid "raiseLyrics"
12474 msgstr "Textnachoben"
12475
12476 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:36 (variable)
12477 msgid "skipFour"
12478 msgstr "überspringeVier"
12479
12480 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:38 (variable)
12481 msgid "lyricsA"
12482 msgstr "TextA"
12483
12484 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:40 (variable)
12485 msgid "lyricsB"
12486 msgstr "TextB"
12487
12488 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:41 (variable)
12489 msgid "lyricsC"
12490 msgstr "TextC"
12491
12492 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:42 (variable)
12493 msgid "lyricsD"
12494 msgstr "TextD"
12495
12496 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:49 (context id)
12497 msgid "m"
12498 msgstr "m"
12499
12500 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:44 (variable)
12501 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:37 (variable)
12502 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:41 (variable)
12503 msgid "sopMusic"
12504 msgstr "SoprNoten"
12505
12506 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:47 (variable)
12507 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:40 (variable)
12508 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:44 (variable)
12509 msgid "sopWords"
12510 msgstr "SopranText"
12511
12512 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:76 (context id)
12513 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:67 (context id)
12514 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:72 (context id)
12515 msgid "women"
12516 msgstr "frauen"
12517
12518 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:82 (context id)
12519 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:77 (context id)
12520 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:84 (context id)
12521 msgid "men"
12522 msgstr "Männer"
12523
12524 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:111 (comment)
12525 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:89 (comment)
12526 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:102 (comment)
12527 msgid "a little smaller so lyrics"
12528 msgstr "etwas kleiner, damit der Text"
12529
12530 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:112 (comment)
12531 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:90 (comment)
12532 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:103 (comment)
12533 msgid "can be closer to the staff"
12534 msgstr "näher am System sein kann"
12535
12536 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:73 (comment)
12537 msgid "we could remove the line about this with the line below, since we want"
12538 msgstr ""
12539 "die Zeile oberhalb könnte mir der Zeile unterhalb entfernt werden, weil"
12540
12541 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:74 (comment)
12542 msgid "the alto lyrics to be below the alto Voice anyway."
12543 msgstr "der Alt-Text sowieso unter der Altstimme sein soll"
12544
12545 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:75 (comment)
12546 msgid "\\new Lyrics \\lyricsto altos \\altoWords"
12547 msgstr "\\new·Lyrics·\\lyricsto·altos·\\altoWords"
12548
12549 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:84 (comment)
12550 msgid "again, we could replace the line above this with the line below."
12551 msgstr "die Zeile oberhalb könnte mit der Zeile unterhalb ersetzt werden"
12552
12553 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:85 (comment)
12554 msgid "\\new Lyrics \\lyricsto basses \\bassWords"
12555 msgstr "\\new·Lyrics·\\lyricsto·basses·\\bassWords"
12556
12557 #. input/lsr/volta-multi-staff.ly:13 (variable)
12558 msgid "voltaMusic"
12559 msgstr "KlammerNoten"
12560
12561 msgid "Up:"
12562 msgstr "NachOben:"
12563
12564 msgid "Next:"
12565 msgstr "Weiter:"
12566
12567 msgid "Previous:"
12568 msgstr "Zurück:"
12569
12570 msgid "Appendix "
12571 msgstr "Anhang "
12572
12573 msgid "Footnotes"
12574 msgstr "Fußnoten"
12575
12576 msgid "Table of Contents"
12577 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
12578
12579 #~ msgid "Harp notation"
12580 #~ msgstr "Harfennotation"
12581
12582 #~ msgid "GNU LilyPond -- Notationsreferenz"
12583 #~ msgstr "GNU LilyPond -- Notationsreferenz"
12584
12585 #~ msgid "Common properties"
12586 #~ msgstr "Übliche Eigenschaften"
12587
12588 #~ msgid "Controlling visibility of objects"
12589 #~ msgstr "Die Sichtbarkeit von Objekten kontrollieren"
12590
12591 #~ msgid "Modifying ends of spanners"
12592 #~ msgstr "Enden von Streckern verändern"
12593
12594 #~ msgid "Discussion of specific tweaks"
12595 #~ msgstr "Erklärung von speziellen Optimierungen"
12596
12597 #~ msgid "old Contexts explained"
12598 #~ msgstr "Alte Kontexte"
12599
12600 #~ msgid "TODO moved into scheme"
12601 #~ msgstr "TODO nach Scheme verschoben"
12602
12603 #~ msgid "Use 'bar-size to control the height of the tick,"
12604 #~ msgstr "'bar-size benutzen um die Höhe des Häkchens zu bestimmen,"
12605
12606 #~ msgid "and 'extra-offset to determine its position."
12607 #~ msgstr "'extra-offset, umd seine Position zu bestimmen."
12608
12609 #~ msgid "With 'extra-offset set to zero, the tick will be"
12610 #~ msgstr "Mit 'extra-offset auf Null gesetzt, wird das Häkchen"
12611
12612 #~ msgid "centered around the middle line of the staff."
12613 #~ msgstr "um die Mittellinie des Systems zentriert"
12614
12615 #~ msgid "Replace Staff.BarLine with Score.BarLine to"
12616 #~ msgstr "Staff.BarLine mit Score.BarLine ersetzen"
12617
12618 #~ msgid "apply the method to the whole score."
12619 #~ msgstr "um die Methode auf die gesamte Partitur anzuwenden"
12620
12621 #~ msgid "Revert the overrides to get back a normal"
12622 #~ msgstr "alles rückgängig machen und eine normale"
12623
12624 #~ msgid "bar line at the end."
12625 #~ msgstr "Taktlinie am Ende setzen"
12626
12627 #~ msgid "applies to \\\"fas\\\""
12628 #~ msgstr "gehört zu \\\"fas\\\""
12629
12630 #~ msgid "Common tweaks"
12631 #~ msgstr "Übliche Optimierungen"
12632
12633 #~ msgid "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
12634 #~ msgstr "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
12635
12636 #~ msgid "System start delimiters"
12637 #~ msgstr "Klammern am Systemanfang"
12638
12639 #, fuzzy
12640 #~ msgid "lines length"
12641 #~ msgstr "Zeilenlänge"
12642
12643 #, fuzzy
12644 #~ msgid "making sure the lines will be placed outside the Staff"
12645 #~ msgstr "jetzt ist der Text näher am System"
12646
12647 #, fuzzy
12648 #~ msgid "auto beam on 1/4 note groups"
12649 #~ msgstr "autom. Balken für 1/4-Notengruppen\t"
12650
12651 #, fuzzy
12652 #~ msgid "keep 3/4 beaming"
12653 #~ msgstr "3/4-Balken behalten"
12654
12655 #~ msgid "due to beatLength"
12656 #~ msgstr "aufgrund von beatLength"
12657
12658 #~ msgid "beam on 1/8 notes"
12659 #~ msgstr "Balken für 1/8-Noten"
12660
12661 #~ msgid "beam on 3/16, 7/16, 9/16, 12/16"
12662 #~ msgstr "Balken für 3/16, 7/16, 9/16, 12/16"
12663
12664 #~ msgid "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums)"
12665 #~ msgstr "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums)"
12666
12667 #~ msgid "force-hshift-Eigenschaft"
12668 #~ msgstr "force-hshift-Eigenschaft"
12669
12670 #~ msgid "Laissez vibrer ties"
12671 #~ msgstr "Laissez-vibrer-Bögen"
12672
12673 #~ msgid "Create 9/8 split into 2/4 + 5/8"
12674 #~ msgstr "Erstelle 9/8 als 2/4 + 5/8"
12675
12676 #~ msgid "Keyboard instruments"
12677 #~ msgstr "Tasteninstrumente"
12678
12679 #~ msgid "Bowed instruments"
12680 #~ msgstr "Streichinstrumente"
12681
12682 #~ msgid "References for bowed strings"
12683 #~ msgstr "Referenz für Streicher"
12684
12685 #~ msgid "Plucked instruments"
12686 #~ msgstr "Zupfinstrumente"
12687
12688 #~ msgid "Writing long repeats"
12689 #~ msgstr "Lange Wiederholungen eingeben"
12690
12691 #~ msgid "Placement of lyrics"
12692 #~ msgstr "Positionierung von Gesangtext"
12693
12694 #, fuzzy
12695 #~ msgid "Keyboard and other many-stringed instruments"
12696 #~ msgstr "Saiteninstrumente mit Bünden"
12697
12698 #~ msgid ""
12699 #~ "Report errors to <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>."
12700 #~ msgstr ""
12701 #~ "Fehler bitte an <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a> "
12702 #~ "melden."
12703
12704 #~ msgid "Writing repeats"
12705 #~ msgstr "Wiederholungen eingeben"
12706
12707 #~ msgid "doits"
12708 #~ msgstr "doits"
12709
12710 #~ msgid "or You can use  special note heads for the woodblocks."
12711 #~ msgstr ""
12712 #~ "oder spezielle Notenköpfe können für die Holzblöcke definiert werden"
12713
12714 #~ msgid "tambourine-music is entered with \\\"tamb\\\""
12715 #~ msgstr "Taburin-Noten eingegeben mit \\\"tamb\\\""
12716
12717 #~ msgid "bells are enterd with:"
12718 #~ msgstr "Glocken eingeben:"
12719
12720 #~ msgid "\\\"cb\\\" (cowbell) and \\\"rb\\\" (ridebell)\\\" "
12721 #~ msgstr "\\\"cb\\\" (Kuhglocke) und \\\"rb\\\" (Reitglocke)\\\" "
12722
12723 #~ msgid "Collision Resolution"
12724 #~ msgstr "Auflösung von Zusammenstößen"
12725
12726 #~ msgid "The piano staff"
12727 #~ msgstr "Das Klaviersystem"
12728
12729 #~ msgid "Right hand fingerings"
12730 #~ msgstr "Fingersatz der rechten Hand"
12731
12732 #~ msgid "Simulating a fermata"
12733 #~ msgstr "Eine Fermate simulieren"
12734
12735 #~ msgid "Ancient TODO"
12736 #~ msgstr "Alte Musik"
12737
12738 #~ msgid "Gregorian Chant contexts"
12739 #~ msgstr "Gregorianische Gesangs-Kontexte"
12740
12741 #~ msgid "Musica ficta accidentals"
12742 #~ msgstr "Musica-ficta-Versetzungszeichen"
12743
12744 #~ msgid "User manual"
12745 #~ msgstr "Benutzerhandbuch"
12746
12747 #~ msgid "Learning manual"
12748 #~ msgstr "Handbuch zum Lernen (LH)"
12749
12750 #~ msgid "Notation reference"
12751 #~ msgstr "Notationsreferenz (NR)"
12752
12753 #~ msgid "Appendices"
12754 #~ msgstr "Anhang"
12755
12756 #~ msgid "Program usage"
12757 #~ msgstr "Programmbenutzung"
12758
12759 #~ msgid "Other information"
12760 #~ msgstr "Mehr Information"
12761
12762 #~ msgid "Unix"
12763 #~ msgstr "Unix"
12764
12765 #~ msgid "Working on text files"
12766 #~ msgstr "Arbeiten an Text-Dateien"
12767
12768 #~ msgid "legato"
12769 #~ msgstr "Legato"
12770
12771 #~ msgid "Guitar tablatures"
12772 #~ msgstr "Gitarren-Tabulaturen"
12773
12774 #~ msgid "smaller"
12775 #~ msgstr "kleiner"
12776
12777 #~ msgid "Half-holes"
12778 #~ msgstr "Halbgeschlossene Löcher"
12779
12780 #~ msgid "Objects connected to the input"
12781 #~ msgstr "Objekte, die mit der Eingabe verbunden sind"
12782
12783 #~ msgid "Default files"
12784 #~ msgstr "Standarddateien"
12785
12786 #~ msgid "Normal pitches"
12787 #~ msgstr "Normale Tonhöhen"
12788
12789 #~ msgid "Cautionary accidentals"
12790 #~ msgstr "Warnungsversetzungszeichen"
12791
12792 #~ msgid "Micro tones"
12793 #~ msgstr "Mikrotöne"
12794
12795 #~ msgid "Relative octaves"
12796 #~ msgstr "Relative Oktavenbezeichnung"
12797
12798 #~ msgid "Octave check"
12799 #~ msgstr "Oktavenüberprüfung"
12800
12801 #~ msgid "Augmentation dots"
12802 #~ msgstr "Punktierung"
12803
12804 #~ msgid "Skips"
12805 #~ msgstr "Überspringen von Zeichen"
12806
12807 #~ msgid "Multi measure rests"
12808 #~ msgstr "Mehrtaktige Pausen"
12809
12810 #~ msgid "Bar check"
12811 #~ msgstr "Taktüberprüfung"
12812
12813 #
12814 #
12815 #~ msgid "Barnumber check"
12816 #~ msgstr "Taktzahlüberprüfung"
12817
12818 #~ msgid "Proportional notation (introduction)"
12819 #~ msgstr "Proportionale Notation (Einleitung)"
12820
12821 #~ msgid "Automatic notation"
12822 #~ msgstr "Automatische Notation"
12823
12824 #, fuzzy
12825 #~ msgid "Microtones in MIDI"
12826 #~ msgstr "Mikrotöne"
12827
12828 #~ msgid "Input files"
12829 #~ msgstr "Quelldateien"
12830
12831 #~ msgid "A single music expression"
12832 #~ msgstr "Ein einzelner musikalischer Ausdruck"
12833
12834 #~ msgid "Extracting fragments of notation"
12835 #~ msgstr "Notationsfragmente extrahieren"
12836
12837 #~ msgid "Common syntax issues TODO name?"
12838 #~ msgstr "Übliche Syntax-Probleme"
12839
12840 #~ msgid "Controlling direction"
12841 #~ msgstr "Richtungskontrolle"
12842
12843 #~ msgid "Distances and measurements MAYBE MOVE"
12844 #~ msgstr "Abstände und Maßeinheiten"
12845
12846 #~ msgid "Non-musical notation"
12847 #~ msgstr "Nichtmusikalische Notation"
12848
12849 #~ msgid "MIDI instrument names"
12850 #~ msgstr "MIDI-Instrumentenbezeichnungen"
12851
12852 #~ msgid "Repeats and MIDI"
12853 #~ msgstr "Wiederholungen und MIDI"
12854
12855 #~ msgid "other midi"
12856 #~ msgstr "Weiter Midi-Probleme"
12857
12858 #~ msgid "Page layout MOVED FROM LM"
12859 #~ msgstr "Seitenlayout"
12860
12861 #~ msgid "Introduction to layout"
12862 #~ msgstr "Einfürung in das Layout"
12863
12864 #~ msgid "Global sizes"
12865 #~ msgstr "Globale Größenangabe"
12866
12867 #~ msgid "Line breaks"
12868 #~ msgstr "Zeilenumbrüche"
12869
12870 #~ msgid "Page breaks"
12871 #~ msgstr "Seitenumbrüche"
12872
12873 #~ msgid "Input syntax"
12874 #~ msgstr "Die Eingabe-Syntax"
12875
12876 #~ msgid "Controlling direction and placement"
12877 #~ msgstr "Richtung und Platzierung kontrollieren"
12878
12879 #~ msgid "When to add a -"
12880 #~ msgstr "Wann ein - hinzugefügt wird"
12881
12882 #, fuzzy
12883 #~ msgid "old The \\override command"
12884 #~ msgstr "Der \\override-Befehl"
12885
12886 #, fuzzy
12887 #~ msgid "old The @code{\\override} command"
12888 #~ msgstr "Der \\override-Befehl"
12889
12890 #~ msgid "Simple lyrics"
12891 #~ msgstr "Einfache Gesangstexte"
12892
12893 #~ msgid "Another way of entering lyrics"
12894 #~ msgstr "Eine andere Art, den Text einzugeben"
12895
12896 #~ msgid "Assigning more than one syllable to a single note"
12897 #~ msgstr "Mehr als eine Strophe an einer Note ausrichten"
12898
12899 #~ msgid "More than one note on a single syllable"
12900 #~ msgstr "Mehr als eine Note für eine einzelne Silbe"
12901
12902 #~ msgid "Vocals and variables"
12903 #~ msgstr "Gesangstexte und Bezeichner"
12904
12905 #~ msgid "Flexibility in placement"
12906 #~ msgstr "Flexibilität bei der Positionierung"
12907
12908 #~ msgid "Lyrics to multiple notes of a melisma"
12909 #~ msgstr "Text zu mehreren Noten eines Melismas"
12910
12911 #~ msgid "Switching the melody associated with a lyrics line"
12912 #~ msgstr "Die Melodie, die mit einer Textzeile verbunden ist, umschalten"
12913
12914 #~ msgid "Spacing vocals"
12915 #~ msgstr "Abstände im Gesangstext"
12916
12917 #~ msgid "Spacing lyrics"
12918 #~ msgstr "Textabstände"
12919
12920 #~ msgid "More about stanzas"
12921 #~ msgstr "Mehr über Strophen"
12922
12923 #~ msgid "Adding dynamics marks"
12924 #~ msgstr "Lautstärkebezeichnung hinzufügen"
12925
12926 #~ msgid "Adding singer names"
12927 #~ msgstr "Sängernamen hinzufügen"
12928
12929 #~ msgid "mus"
12930 #~ msgstr "Noten"
12931
12932 #~ msgid "Autre documentation"
12933 #~ msgstr "Andere Dokumentation"
12934
12935 #~ msgid "fourth"
12936 #~ msgstr "Quarte"
12937
12938 #~ msgid "How to read the tutorial"
12939 #~ msgstr "Wie soll man die Übung lesen"
12940
12941 #~ msgid "Relative note names"
12942 #~ msgstr "Relative Notenbezeichnungen"
12943
12944 #~ msgid "Printing lyrics"
12945 #~ msgstr "Eingabe von Gesangtext"
12946
12947 #~ msgid "A lead sheet"
12948 #~ msgstr "Ein Song-Blatt"
12949
12950 #~ msgid "Organizing pieces with identifiers"
12951 #~ msgstr "Stücke durch Bezeichner organisieren"
12952
12953 #~ msgid "GNU LilyPond --- le système de gravure musicale"
12954 #~ msgstr "GNU LilyPond -- Das Notensatzprogramm"
12955
12956 #~ msgid "Orchestral strings sections"
12957 #~ msgstr "Notation von Orchestermusik"
12958
12959 #~ msgid "Artificial harmonics (strings)"
12960 #~ msgstr "Flageolett"
12961
12962 #~ msgid "Guitar sections"
12963 #~ msgstr "Notation für Guitarre"
12964
12965 #~ msgid "Tablatures basic"
12966 #~ msgstr "Grundlagen der Tabulatur"
12967
12968 #~ msgid "Non-guitar tablatures"
12969 #~ msgstr "Nicht-Gitarren-Tabulaturen"
12970
12971 #~ msgid "Percussion sections"
12972 #~ msgstr "Notation für Schlagzeug"
12973
12974 #~ msgid "Entering percussion"
12975 #~ msgstr "Schlagzeugnotation"
12976
12977 #~ msgid "Bagpipe"
12978 #~ msgstr "Dudelsack"
12979
12980 #~ msgid "Chords sections"
12981 #~ msgstr "Notation von Akkorden"
12982
12983 #~ msgid "Entering chord names"
12984 #~ msgstr "Akkordbezeichnungen eingeben"
12985
12986 #~ msgid "Chords mode"
12987 #~ msgstr "Akkord-Modus"
12988
12989 #~ msgid "Learning Manual (LM)"
12990 #~ msgstr "Handbuch zum Lernen (LH)"
12991
12992 #~ msgid "Notation Reference (NR)"
12993 #~ msgstr "Notationsreferenz (NR)"
12994
12995 #~ msgid "Orchestral strings TODO"
12996 #~ msgstr "Streicher"
12997
12998 #~ msgid "Guitar TODO"
12999 #~ msgstr "Gitarre"
13000
13001 #, fuzzy
13002 #~ msgid "Chords notation"
13003 #~ msgstr "Notation von Akkorden"
13004
13005 #~ msgid "church rests"
13006 #~ msgstr "Kirchenpausen"
13007
13008 #, fuzzy
13009 #~ msgid "negra"
13010 #~ msgstr "Intervalle"
13011
13012 #~ msgid "marcato"
13013 #~ msgstr "Marcato"
13014
13015 #~ msgid "staccatissimo"
13016 #~ msgstr "Staccatissimo"
13017
13018 #~ msgid "Modern chords"
13019 #~ msgstr "Moderne Akkorde"
13020
13021 #~ msgid "About this manual"
13022 #~ msgstr "Über das Handbuch"
13023
13024 #~ msgid "Common notation"
13025 #~ msgstr "Übliche Notation"
13026
13027 #, fuzzy
13028 #~ msgid "FGGChordNames"
13029 #~ msgstr "Akkord-Modus"
13030
13031 #~ msgid "Building chords"
13032 #~ msgstr "Akkorde aufbauen"
13033
13034 #~ msgid "Lead sheets"
13035 #~ msgstr "Ein Song-Blatt"
13036
13037 #~ msgid "Repeated figures"
13038 #~ msgstr "Wiederholungfiguren"
13039
13040 #, fuzzy
13041 #~ msgid "Text markup commands"
13042 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle"
13043
13044 #~ msgid "Text markup list commands"
13045 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle für Listen"
13046
13047 #~ msgid "Text markup"
13048 #~ msgstr "Textbeschriftung"
13049
13050 #~ msgid "Working with lyrics and identifiers"
13051 #~ msgstr "Mit Gesangtexten und Bezeichnern arbeiten"
13052
13053 #~ msgid "Other vocal issues"
13054 #~ msgstr "Weitere Vokalmusikprobleme"
13055
13056 #~ msgid "Piano music"
13057 #~ msgstr "Notation für Klavier"
13058
13059 #~ msgid "Piano sections"
13060 #~ msgstr "Notation von Musik für Klavier"
13061
13062 #~ msgid "Automatic staff changes"
13063 #~ msgstr "Automatische Notensystemwechsel"
13064
13065 #~ msgid "Manual staff switches"
13066 #~ msgstr "Manuelle Notensystemwechsel"
13067
13068 #~ msgid "Staff switch lines"
13069 #~ msgstr "Stimmführungslinien"
13070
13071 #~ msgid "Cross staff stems"
13072 #~ msgstr "Hälse über beide Systeme"
13073
13074 #~ msgid "Orchestral strings"
13075 #~ msgstr "Orchesterstreicher"
13076
13077 #~ msgid "Overview of text markup commands"
13078 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle"
13079
13080 #~ msgid "Overview of text markup list commands"
13081 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle für Listen"
13082
13083 #~ msgid "quarter-tone"
13084 #~ msgstr "Viertelton"
13085
13086 #~ msgid "Chords Blah"
13087 #~ msgstr "Akkorde"
13088
13089 #~ msgid "acciacccatura"
13090 #~ msgstr "Vorschlag"
13091
13092 #~ msgid "TODO piano node fix"
13093 #~ msgstr "Klaviernotation"
13094
13095 #~ msgid "Introducing chord names"
13096 #~ msgstr "Einführung in Akkordbezeichungen"
13097
13098 #~ msgid "Bagpipe sections"
13099 #~ msgstr "Notation von Musik für Dudelsack"
13100
13101 #~ msgid "Saving typing with identifiers and functions"
13102 #~ msgstr "Tipparbeit sparen durch Bezeichner und Funktionen"
13103
13104 #~ msgid "Putting it all together"
13105 #~ msgstr "Alles zusammenfügen"
13106
13107 #~ msgid "Score is a single musical expression"
13108 #~ msgstr "Score ist ein einziger musikalischer Ausdruck"
13109
13110 #~ msgid "An orchestral part"
13111 #~ msgstr "Eine Orchesterstimme"
13112
13113 #~ msgid "Easy Notation note heads"
13114 #~ msgstr "Easy-Notation-Notenköpfe"
13115
13116 #~ msgid "Special noteheads"
13117 #~ msgstr "Besondere Notenköpfe"
13118
13119 #, fuzzy
13120 #~ msgid "Modifying tuplet bracket length"
13121 #~ msgstr "Umgebungs-Eignschaften verändern"
13122
13123 #~ msgid "Bugs"
13124 #~ msgstr "Fehler"
13125
13126 #~ msgid "Educational use"
13127 #~ msgstr "Pädagogische Verwendung"
13128
13129 #~ msgid "The three methods of tweaking"
13130 #~ msgstr "Die drei Korrektur-Methoden"
13131
13132 #~ msgid "Up and down"
13133 #~ msgstr "Auf und nieder"
13134
13135 #~ msgid "More information"
13136 #~ msgstr "Mehr Information"
13137
13138 #~ msgid "Connecting notes"
13139 #~ msgstr "Noten verbinden"
13140
13141 #~ msgid "Other instrument specific notation"
13142 #~ msgstr "Notation für verschiedene Instrumente"
13143
13144 #~ msgid "Advanced notation"
13145 #~ msgstr "Fortgeschrittene Notationstechniken"
13146
13147 #~ msgid "LilyPondTool"
13148 #~ msgstr "LilyPondTool"
13149
13150 #~ msgid "Integrating LaTeX and music"
13151 #~ msgstr "Noten in LaTeX integrieren"
13152
13153 #, fuzzy
13154 #~ msgid "Integrating @LaTeX{} and music"
13155 #~ msgstr "Noten in La@TeX{} integrieren"
13156
13157 #~ msgid "Integrating Texinfo and music"
13158 #~ msgstr "Noten in Texinfo integrieren"
13159
13160 #~ msgid "Integrating HTML and music"
13161 #~ msgstr "Noten in HTML integrieren"
13162
13163 #~ msgid "Integrating DocBook and music"
13164 #~ msgstr "Noten in DocBook integrieren"
13165
13166 #~ msgid "Hyphens and extenders"
13167 #~ msgstr "Trennstriche und Fülllinien"
13168
13169 #~ msgid "Melismata"
13170 #~ msgstr "Melismen"
13171
13172 #~ msgid "English"
13173 #~ msgstr "Englisch"
13174
13175 #~ msgid "French"
13176 #~ msgstr "Französisch"
13177
13178 #~ msgid "German"
13179 #~ msgstr "Deutsch"