]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/po/de.po
Docs: update PO msgids
[lilypond.git] / Documentation / po / de.po
1 # translation of de.po to German
2 # translation of LilyPond documentation
3 # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
4 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
5 #
6 #
7 # Till Rettig <till.rettig@gmx.de>, 2007,2008, 2009.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: de\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2009-01-29 09:50+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2008-12-27 17:09+0200\n"
14 "Last-Translator: Till Rettig <till.rettig@gmx.de>\n"
15 "Language-Team: German <de>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20 #: postprocess_html.py:45
21 #, python-format
22 msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
23 msgstr ""
24 "Diese Seite ist für %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
25
26 #: postprocess_html.py:47
27 #, python-format
28 msgid ""
29 "Your <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions for the documentation</a> "
30 "are welcome, please report errors to our <a href=\"%(mail_address_url)s"
31 "\">bug list</a>."
32 msgstr ""
33 "Ihre <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">Vorschläge für die Dokumentation</a> "
34 "sind willkommen. Bitte melden Sie Probleme und Fehler an unsere <a·href=\"%"
35 "(mail_address_url)s\">Fehler-Liste</a>."
36
37 #: postprocess_html.py:59
38 #, python-format
39 msgid "Other languages: %s."
40 msgstr "Andere Sprachen: %s."
41
42 #: postprocess_html.py:60
43 #, python-format
44 msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
45 msgstr "Über die <A HREF=\"%s\">automatische Sprachauswahl</A>."
46
47 #: postprocess_html.py:316
48 msgid "stable-branch"
49 msgstr "stabiler Zweig"
50
51 #: postprocess_html.py:318
52 msgid "development-branch"
53 msgstr "Entwicklungszweig"
54
55 #: texi-gettext.py:63
56 msgid ""
57 "This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
58 "English."
59 msgstr ""
60 "Dieser Abschnitt wurde noch nicht übersetzt, bitte lesen Sie den Abschnitt "
61 "in der englischen Notationsreferenz."
62
63 #: translations-status.py:59
64 msgid "Section titles"
65 msgstr "Überschriften"
66
67 #: translations-status.py:60
68 #, python-format
69 msgid " <p><i>Last updated %s</i></p>\n"
70 msgstr "·<p><i>Zuletzt aktualisiert am·%s</i></p>\n"
71
72 #: translations-status.py:61
73 msgid "Translators"
74 msgstr "Übersetzer"
75
76 #: translations-status.py:61
77 msgid "Translation checkers"
78 msgstr "Übersetzungsüberprüfer"
79
80 #: translations-status.py:62
81 msgid "Translated"
82 msgstr "Übersetzt"
83
84 #: translations-status.py:62
85 msgid "Up to date"
86 msgstr "Aktuell"
87
88 #: translations-status.py:63
89 msgid "Other info"
90 msgstr "Mehr Information"
91
92 #: translations-status.py:65
93 msgid "no"
94 msgstr "nein"
95
96 #: translations-status.py:66
97 msgid "not translated"
98 msgstr "nicht übersetzt"
99
100 #: translations-status.py:68
101 #, python-format
102 msgid "partially (%(p)d %%)"
103 msgstr "teilweise (%(p)d %%)"
104
105 #: translations-status.py:70
106 #, python-format
107 msgid "partially translated (%(p)d %%)"
108 msgstr "teilweise übersetzt (%(p)d·%%)"
109
110 #: translations-status.py:71 translations-status.py:73
111 msgid "yes"
112 msgstr "ja"
113
114 #: translations-status.py:72
115 msgid "translated"
116 msgstr "übersetzt"
117
118 #: translations-status.py:73 translations-status.py:74
119 msgid "up to date"
120 msgstr "aktuell"
121
122 #: translations-status.py:75
123 msgid "partially"
124 msgstr "teilweise"
125
126 #: translations-status.py:76
127 msgid "partially up to date"
128 msgstr "teilweise aktuell"
129
130 #: translations-status.py:77
131 msgid "N/A"
132 msgstr "K/A"
133
134 #: translations-status.py:78
135 msgid "pre-GDP"
136 msgstr "vor-GDP"
137
138 #: translations-status.py:79
139 msgid "post-GDP"
140 msgstr "nach-GDP"
141
142 #. -*- coding: utf-8 -*-
143 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
144 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
145 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
146 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
147 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
148 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
149 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
150 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
151 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
152 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
153 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
154 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
155 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
156 msgid "Top"
157 msgstr "Top"
158
159 #. @top in Documentation/user/lilypond-learning.tely
160 msgid "GNU LilyPond --- Learning Manual"
161 msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
162
163 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
164 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-learning.tely
165 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
166 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-program.tely
167 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
168 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
169 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
170 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
171 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
172 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
173 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
174 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
175 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
176 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
177 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
178 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
179 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
180 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
181 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
182 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
183 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
184 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
185 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
186 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
187 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
188 #. @appendix in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
189 msgid "LilyPond index"
190 msgstr "LilyPond-Index"
191
192 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
193 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
194 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
195 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
196 msgid "Predefined commands"
197 msgstr "Vordefinierte Befehle"
198
199 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
200 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
201 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
202 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
203 msgid "Selected Snippets"
204 msgstr "Ausgewählte Schnipsel"
205
206 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
207 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
208 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
209 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
210 msgid "See also"
211 msgstr "Siehe auch"
212
213 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
214 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
215 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
216 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
217 msgid "Known issues and warnings"
218 msgstr "Bekannte Probleme und Warnungen"
219
220 #. @node in Documentation/user/preface.itely
221 #. @unnumbered in Documentation/user/preface.itely
222 #. @node in Documentation/fr/user/preface.itely
223 #. @unnumbered in Documentation/fr/user/preface.itely
224 #. @node in Documentation/es/user/preface.itely
225 #. @unnumbered in Documentation/es/user/preface.itely
226 #. @node in Documentation/de/user/preface.itely
227 #. @unnumbered in Documentation/de/user/preface.itely
228 #. @node in Documentation/ja/user/preface.itely
229 #. @unnumbered in Documentation/ja/user/preface.itely
230 msgid "Preface"
231 msgstr "Vorwort"
232
233 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
234 #. @chapter in Documentation/user/introduction.itely
235 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
236 #. @chapter in Documentation/fr/user/introduction.itely
237 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
238 #. @chapter in Documentation/es/user/introduction.itely
239 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
240 #. @chapter in Documentation/de/user/introduction.itely
241 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
242 #. @chapter in Documentation/ja/user/introduction.itely
243 msgid "Introduction"
244 msgstr "Einleitung"
245
246 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
247 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
248 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
249 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
250 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
251 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
252 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
253 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
254 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
255 #. @section in Documentation/ja/user/introduction.itely
256 msgid "Background"
257 msgstr "Hintergrund"
258
259 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
260 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
261 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
262 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
263 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
264 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
265 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
266 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
267 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
268 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
269 msgid "Engraving"
270 msgstr "Notensatz"
271
272 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
273 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
274 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
275 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
276 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
277 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
278 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
279 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
280 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
281 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
282 msgid "Automated engraving"
283 msgstr "Automatisierter Notensatz"
284
285 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
286 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
287 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
288 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
289 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
290 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
291 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
292 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
293 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
294 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
295 msgid "What symbols to engrave?"
296 msgstr "Welche Symbole?"
297
298 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
299 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
300 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
301 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
302 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
303 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
304 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
305 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
306 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
307 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
308 msgid "Music representation"
309 msgstr "Die Darstellung der Musik"
310
311 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
312 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
313 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
314 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
315 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
316 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
317 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
318 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
319 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
320 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
321 msgid "Example applications"
322 msgstr "Beispielanwendung"
323
324 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
325 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
326 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
327 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
328 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
329 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
330 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
331 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
332 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
333 #. @section in Documentation/ja/user/introduction.itely
334 msgid "About the documentation"
335 msgstr "Über die Dokumentation"
336
337 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
338 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
339 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
340 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
341 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
342 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
343 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
344 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
345 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
346 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
347 msgid "About the Learning Manual"
348 msgstr "Über das Handbuch zum Lernen (LM)"
349
350 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
351 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
352 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
353 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
354 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
355 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
356 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
357 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
358 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
359 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
360 msgid "About the Music Glossary"
361 msgstr "Über das Glossar (MG)"
362
363 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
364 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
365 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
366 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
367 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
368 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
369 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
370 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
371 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
372 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
373 msgid "About the Notation Reference"
374 msgstr "Über die Notationsreferenz (NR)"
375
376 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
377 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
378 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
379 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
380 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
381 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
382 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
383 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
384 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
385 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
386 msgid "About the Application Usage"
387 msgstr "Über die Anwendungsbenutzung (AU)"
388
389 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
390 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
391 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
392 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
393 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
394 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
395 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
396 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
397 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
398 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
399 msgid "About the Snippet List"
400 msgstr "Über die Schnipselliste"
401
402 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
403 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
404 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
405 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
406 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
407 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
408 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
409 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
410 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
411 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
412 msgid "About the Internals Reference"
413 msgstr "Über die Referenz der Iterna (IR)"
414
415 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
416 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
417 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
418 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
419 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
420 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
421 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
422 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
423 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
424 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
425 msgid "Other documentation"
426 msgstr "Andere Dokumentation"
427
428 #. Documentation/user/tutorial.itely:251 (comment)
429 msgid "set the starting point to middle C"
430 msgstr "setze den Startpunkt auf das mittlere C"
431
432 #. Documentation/user/tutorial.itely:282 (comment)
433 msgid "one octave above middle C"
434 msgstr "eine Oktave über dem mittleren C"
435
436 #. Documentation/user/tutorial.itely:298 (comment)
437 msgid "c is 1 staff space up, so is the c above"
438 msgstr "c ist 1 Zeile aufwärts, also c über dem b"
439
440 #. Documentation/user/tutorial.itely:299 (comment)
441 msgid "d is 2 up or 5 down, so is the d above"
442 msgstr "d ist 2 Zeilen aufwärts, oder 5 runter, also d über dem b"
443
444 #. Documentation/user/tutorial.itely:300 (comment)
445 msgid "e is 3 up or 4 down, so is the e above"
446 msgstr "e  % e ist 3 aufwärts oder 4 runter, also e über dem b"
447
448 #. Documentation/user/tutorial.itely:301 (comment)
449 msgid "a is 6 up or 1 down, so is the a below"
450 msgstr "a  % a ist 6 aufwärts oder 1 runter, also a unter dem b"
451
452 #. Documentation/user/tutorial.itely:302 (comment)
453 msgid "g is 5 up or 2 down, so is the g below"
454 msgstr "g ist 5 aufwärts oder 2 runter, also g unter dem b"
455
456 #. Documentation/user/tutorial.itely:303 (comment)
457 msgid "f is 4 up or 3 down, so is the f below"
458 msgstr "f ist 4 aufwärts oder 3 runter, also f unter dem b"
459
460 #. Documentation/user/tutorial.itely:1791 (variable)
461 #. Documentation/user/working.itely:233 (variable)
462 #. Documentation/user/working.itely:248 (variable)
463 #. Documentation/user/pitches.itely:1078 (context id)
464 msgid "violin"
465 msgstr "Geige"
466
467 #. Documentation/user/tutorial.itely:1796 (variable)
468 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:62 (variable)
469 msgid "cello"
470 msgstr "Cello"
471
472 #. Documentation/user/tutorial.itely:1821 (variable)
473 msgid "tripletA"
474 msgstr "TrioleA"
475
476 #. Documentation/user/tutorial.itely:1822 (variable)
477 msgid "barA"
478 msgstr "barA"
479
480 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
481 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
482 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
483 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
484 #. input/lsr/measure-counter.ly:25 (context id)
485 #. input/lsr/measure-counter.ly:32 (context id)
486 msgid "foo"
487 msgstr "foo"
488
489 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
490 #. @chapter in Documentation/user/tutorial.itely
491 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
492 #. @chapter in Documentation/fr/user/tutorial.itely
493 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
494 #. @chapter in Documentation/es/user/tutorial.itely
495 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
496 #. @chapter in Documentation/de/user/tutorial.itely
497 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
498 #. @chapter in Documentation/ja/user/tutorial.itely
499 msgid "Tutorial"
500 msgstr "Übung"
501
502 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
503 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
504 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
505 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
506 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
507 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
508 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
509 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
510 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
511 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
512 msgid "First steps"
513 msgstr "Erste Schritte"
514
515 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
516 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
517 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
518 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
519 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
520 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
521 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
522 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
523 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
524 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
525 msgid "Compiling a file"
526 msgstr "Eine Quelldatei übersetzen"
527
528 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
529 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
530 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
531 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
532 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
533 msgid "Entering music and viewing output"
534 msgstr "Eingabe von Noten und Ansicht des Ergebnisses"
535
536 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
537 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
538 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
539 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
540 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
541 msgid "MacOS X"
542 msgstr "MacOS X"
543
544 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
545 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
546 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
547 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
548 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
549 msgid "Windows"
550 msgstr "Windows"
551
552 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
553 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
554 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
555 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
556 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
557 msgid "UNIX"
558 msgstr "UNIX"
559
560 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
561 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
562 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
563 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
564 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
565 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
566 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
567 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
568 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
569 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
570 msgid "Simple notation"
571 msgstr "Einfache Notation"
572
573 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
574 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
575 #. @section in Documentation/user/pitches.itely
576 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
577 #. @section in Documentation/fr/user/pitches.itely
578 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
579 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
580 #. @section in Documentation/es/user/pitches.itely
581 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
582 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
583 #. @section in Documentation/de/user/pitches.itely
584 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
585 msgid "Pitches"
586 msgstr "Tonhöhen"
587
588 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
589 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
590 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
591 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
592 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
593 msgid "pitch"
594 msgstr "Tonhöhe"
595
596 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
597 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
598 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
599 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
600 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
601 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
602 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
603 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
604 msgid "interval"
605 msgstr "Intervalle"
606
607 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
608 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
609 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
610 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
611 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
612 msgid "scale"
613 msgstr "Tonleiter"
614
615 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
616 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
617 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
618 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
619 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
620 msgid "middle C"
621 msgstr "eingestrichenes C"
622
623 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
624 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
625 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
626 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
627 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
628 msgid "octave"
629 msgstr "Oktave"
630
631 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
632 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
633 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
634 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
635 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
636 msgid "accidental"
637 msgstr "Versetzungszeichen"
638
639 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
640 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
641 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
642 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
643 msgid "Durations (rhythms)"
644 msgstr "Tondauern (Rhythmen)"
645
646 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
647 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
648 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
649 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
650 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
651 msgid "beam"
652 msgstr "Balken"
653
654 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
655 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
656 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
657 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
658 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
659 msgid "duration"
660 msgstr "Tondauer"
661
662 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
663 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
664 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
665 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
666 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
667 msgid "whole note"
668 msgstr "ganze Note"
669
670 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
671 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
672 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
673 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
674 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
675 msgid "half note"
676 msgstr "halbe Note"
677
678 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
679 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
680 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
681 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
682 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
683 msgid "quarter note"
684 msgstr "Viertelnote"
685
686 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
687 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
688 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
689 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
690 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
691 msgid "dotted note"
692 msgstr "punktierte Note"
693
694 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
695 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
696 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
697 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
698 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
699 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
700 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
701 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
702 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
703 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
704 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
705 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
706 msgid "Rests"
707 msgstr "Pausen"
708
709 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
710 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
711 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
712 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
713 msgid "rest"
714 msgstr "Pause"
715
716 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
717 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
718 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
719 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
720 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
721 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
722 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
723 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
724 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
725 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
726 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
727 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
728 msgid "Time signature"
729 msgstr "Taktangabe"
730
731 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
732 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
733 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
734 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
735 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
736 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
737 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
738 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
739 msgid "time signature"
740 msgstr "Taktangabe"
741
742 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
743 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
744 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
745 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
746 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
747 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
748 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
749 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
750 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
751 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
752 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
753 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
754 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
755 msgid "Clef"
756 msgstr "Notenschlüssel"
757
758 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
759 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
760 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
761 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
762 msgid "clef"
763 msgstr "Notenschlüssel"
764
765 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
766 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
767 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
768 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
769 msgid "All together"
770 msgstr "Alles zusammen"
771
772 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
773 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
774 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
775 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
776 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
777 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
778 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
779 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
780 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
781 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
782 msgid "Working on input files"
783 msgstr "Arbeiten an Eingabe-Dateien"
784
785 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
786 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
787 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
788 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
789 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
790 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
791 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
792 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
793 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
794 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
795 msgid "How to read the manual"
796 msgstr "Wie soll das Handbuch gelesen werden"
797
798 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
799 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
800 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
801 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
802 msgid "Clickable examples"
803 msgstr "Anklickbare Beispiele"
804
805 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
806 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
807 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
808 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
809 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
810 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
811 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
812 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
813 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
814 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
815 msgid "Single staff notation"
816 msgstr "Notation auf einem System"
817
818 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
819 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
820 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
821 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
822 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
823 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
824 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
825 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
826 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
827 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
828 msgid "Accidentals and key signatures"
829 msgstr "Versetzungszeichen und Tonartbezeichnung (Vorzeichen)"
830
831 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
832 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
833 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
834 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
835 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
836 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
837 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
838 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
839 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
840 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
841 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
842 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
843 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
844 msgid "Accidentals"
845 msgstr "Versetzungszeichen"
846
847 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
848 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
849 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
850 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
851 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
852 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
853 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
854 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
855 msgid "sharp"
856 msgstr "Kreuz"
857
858 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
859 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
860 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
861 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
862 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
863 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
864 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
865 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
866 msgid "flat"
867 msgstr "B"
868
869 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
870 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
871 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
872 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
873 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
874 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
875 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
876 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
877 msgid "double sharp"
878 msgstr "Doppelkreuz"
879
880 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
881 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
882 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
883 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
884 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
885 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
886 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
887 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
888 msgid "double flat"
889 msgstr "Doppel-B"
890
891 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
892 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
893 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
894 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
895 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
896 msgid "Key signatures"
897 msgstr "Tonartbezeichnungen (Vorzeichen)"
898
899 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
900 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
901 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
902 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
903 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
904 msgid "key signature"
905 msgstr "Tonartbezeichnung"
906
907 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
908 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
909 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
910 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
911 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
912 msgid "major"
913 msgstr "Dur"
914
915 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
916 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
917 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
918 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
919 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
920 msgid "minor"
921 msgstr "Moll"
922
923 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
924 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
925 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
926 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
927 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
928 msgid "Warning: key signatures and pitches"
929 msgstr "Warnung: Tonartbezeichnungen und Tonhöhen"
930
931 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
932 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
933 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
934 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
935 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
936 msgid "natural"
937 msgstr "Auflösungszeichen"
938
939 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
940 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
941 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
942 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
943 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
944 msgid "transposition"
945 msgstr "Transposition"
946
947 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
948 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
949 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
950 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
951 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
952 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
953 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
954 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
955 msgid "Pitch names"
956 msgstr "Tonhöhenbezeichnungen"
957
958 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
959 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
960 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
961 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
962 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
963 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
964 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
965 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
966 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
967 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
968 msgid "Ties and slurs"
969 msgstr "Bindebögen und Legatobögen"
970
971 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
972 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
973 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
974 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
975 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
976 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
977 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
978 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
979 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
980 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
981 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
982 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
983 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
984 msgid "Ties"
985 msgstr "Bindebögen"
986
987 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
988 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
989 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
990 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
991 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
992 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
993 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
994 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
995 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
996 msgid "tie"
997 msgstr "Bindebogen"
998
999 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1000 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1001 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1002 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1003 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1004 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1005 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1006 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1007 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1008 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1009 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1011 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1012 msgid "Slurs"
1013 msgstr "Legatobögen"
1014
1015 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1016 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1017 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1018 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1019 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1020 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1021 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1022 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1023 msgid "slur"
1024 msgstr "Legatobogen"
1025
1026 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1027 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1028 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1029 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1030 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1031 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1032 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1033 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1034 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1035 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1036 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1037 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1038 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1039 msgid "Phrasing slurs"
1040 msgstr "Phrasierungsbögen"
1041
1042 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1043 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1044 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1045 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1046 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1047 msgid "phrasing"
1048 msgstr "Phrasierung"
1049
1050 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1051 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1052 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1053 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1054 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1055 msgid "Warnings: slurs vs. ties"
1056 msgstr "Warnung: Bindebögen sind nicht Legatobögen"
1057
1058 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1059 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1060 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1061 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1062 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1063 msgid "articulation"
1064 msgstr "Artikulationszeichen"
1065
1066 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1067 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1068 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1069 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1070 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1071 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1072 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1073 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1074 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1075 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1076 msgid "Articulation and dynamics"
1077 msgstr "Artikulationszeichen und Lautstärke"
1078
1079 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1080 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1081 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1082 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1083 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1084 msgid "Articulations"
1085 msgstr "Artikulationszeichen"
1086
1087 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1088 #. @node in Documentation/user/wind.itely
1089 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
1090 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1091 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
1092 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
1093 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1094 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
1095 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
1096 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1097 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
1098 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
1099 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1100 msgid "Fingerings"
1101 msgstr "Fingersatz"
1102
1103 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1104 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1105 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1106 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1107 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1108 msgid "fingering"
1109 msgstr "Fingersatz"
1110
1111 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1112 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
1113 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1114 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1115 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1116 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
1117 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1118 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1119 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1120 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
1121 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1122 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1123 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1124 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
1125 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1126 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1127 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1128 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
1129 msgid "Dynamics"
1130 msgstr "Dynamik"
1131
1132 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1133 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1134 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1135 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1136 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1137 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:47 (variable)
1138 msgid "dynamics"
1139 msgstr "Dynamik"
1140
1141 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1142 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1143 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1144 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1145 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1146 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1147 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1148 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1149 msgid "crescendo"
1150 msgstr "Crescendo"
1151
1152 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1153 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1154 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1155 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1156 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1157 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1158 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1159 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1160 msgid "decrescendo"
1161 msgstr "Decrescendo"
1162
1163 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1164 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1165 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1166 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1167 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1168 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1169 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1170 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1171 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1172 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1173 msgid "Adding text"
1174 msgstr "Text hinzufügen"
1175
1176 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1177 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1178 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1179 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1180 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1181 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1182 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1183 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1184 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1185 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1186 msgid "Automatic and manual beams"
1187 msgstr "Automatische und manuelle Balken"
1188
1189 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1190 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1191 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1192 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1193 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1194 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1195 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1196 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1197 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1198 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1199 msgid "Advanced rhythmic commands"
1200 msgstr "Zusätzliche rhythmische Befehle"
1201
1202 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1203 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1204 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1205 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1206 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1207 msgid "Partial measure"
1208 msgstr "Auftakt"
1209
1210 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1211 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1212 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1213 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1214 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1215 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1216 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1217 msgid "anacrusis"
1218 msgstr "Auftakt"
1219
1220 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1221 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1222 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1223 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1224 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1225 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1226 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1227 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1228 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1229 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1230 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1231 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1232 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1233 msgid "Tuplets"
1234 msgstr "Andere rhythmische Aufteilungen"
1235
1236 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1237 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1238 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1239 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1240 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1241 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1242 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1243 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1244 msgid "note value"
1245 msgstr "Notenwert"
1246
1247 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1248 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1249 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1250 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1251 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1252 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1253 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1254 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1255 msgid "triplet"
1256 msgstr "Triole"
1257
1258 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1259 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1260 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1261 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1262 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1263 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1264 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1265 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1266 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1267 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1268 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1269 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1270 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1271 msgid "Grace notes"
1272 msgstr "Verzierungen"
1273
1274 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1275 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1276 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1277 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1278 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1279 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1280 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1281 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1282 msgid "grace notes"
1283 msgstr "Verzierungen"
1284
1285 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1286 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1287 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1288 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1289 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1290 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1291 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1292 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1293 msgid "acciaccatura"
1294 msgstr "Vorschlag"
1295
1296 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1297 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1298 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1299 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1300 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1301 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1302 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1303 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1304 msgid "appoggiatura"
1305 msgstr "Vorhalt"
1306
1307 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1308 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1309 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1310 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1311 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1312 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1313 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1314 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1315 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1316 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1317 msgid "Multiple notes at once"
1318 msgstr "Mehrere Noten auf einmal"
1319
1320 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1321 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1322 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1323 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1324 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1325 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1326 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1327 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1328 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1329 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1330 msgid "Music expressions explained"
1331 msgstr "Musikalische Ausdrücke erklärt"
1332
1333 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1334 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1335 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1336 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1337 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1338 msgid "Analogy: mathematical expressions"
1339 msgstr "Analogie: mathematische Ausdrücke"
1340
1341 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1342 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1343 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1344 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1345 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1346 msgid "Simultaneous music expressions: multiple staves"
1347 msgstr "Gleichzeitige musikalische Ausdrücke: mehrere Notensysteme"
1348
1349 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1350 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1351 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1352 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1353 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1354 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1355 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1356 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1357 msgid "polyphony"
1358 msgstr "Polyphonie"
1359
1360 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1361 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1362 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1363 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1364 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1365 msgid "Simultaneous music expressions: single staff"
1366 msgstr "Gleichzeitige musikalische Ausdrücke: ein Notensystem"
1367
1368 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1369 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1370 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1371 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1372 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1373 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1374 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1375 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1376 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1377 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1378 msgid "Multiple staves"
1379 msgstr "Mehrere Notensysteme"
1380
1381 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1382 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1383 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1384 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1385 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1386 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1387 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1388 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1389 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1390 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1391 msgid "Staff groups"
1392 msgstr "Notensysteme gruppieren"
1393
1394 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1395 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1396 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1397 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1398 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
1399 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1400 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
1401 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1402 msgid "brace"
1403 msgstr "Klammer"
1404
1405 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1406 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1407 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1408 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1409 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1410 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1411 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1412 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1413 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1414 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1415 msgid "Combining notes into chords"
1416 msgstr "Noten zu Akkorden verbinden"
1417
1418 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1419 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1420 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
1421 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1422 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1423 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1424 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
1425 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1426 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1427 #. @rglos in Documentation/de/user/chords.itely
1428 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1429 msgid "chord"
1430 msgstr "Akkord"
1431
1432 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1433 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1434 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1435 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1436 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1437 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1438 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1439 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1440 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1441 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1442 msgid "Single staff polyphony"
1443 msgstr "Mehrstimmigkeit in einem System"
1444
1445 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1446 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1447 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1448 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1449 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1450 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1451 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1452 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1453 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1454 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1455 msgid "Songs"
1456 msgstr "Lieder"
1457
1458 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1459 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1460 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1461 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
1462 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1463 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1464 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1465 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
1466 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1467 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1468 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1469 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
1470 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1471 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1472 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1473 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
1474 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1475 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1476 msgid "Setting simple songs"
1477 msgstr "Einfache Lieder setzen"
1478
1479 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1480 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1481 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1482 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1483 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1484 msgid "lyrics"
1485 msgstr "Gesangtext"
1486
1487 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1488 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1489 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1490 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
1491 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1492 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1493 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1494 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
1495 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1496 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1497 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1498 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1499 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1500 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1501 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1502 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1503 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1504 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1505 msgid "Aligning lyrics to a melody"
1506 msgstr "Text an einer Melodie ausrichten"
1507
1508 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1509 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1510 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1511 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1512 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1513 msgid "melisma"
1514 msgstr "Melisma"
1515
1516 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1517 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1518 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1519 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1520 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1521 msgid "extender line"
1522 msgstr "Fülllinie"
1523
1524 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1525 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1526 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1527 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1528 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1529 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1530 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1531 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1532 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1533 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1534 msgid "Lyrics to multiple staves"
1535 msgstr "Text zu mehreren Systemen"
1536
1537 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1538 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1539 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1540 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1541 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1542 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1543 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1544 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1545 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1546 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1547 msgid "Final touches"
1548 msgstr "Letzter Schliff"
1549
1550 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1551 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1552 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1553 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1554 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1555 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1556 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1557 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1558 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1559 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1560 msgid "Organizing pieces with variables"
1561 msgstr "Stücke durch Bezeichner organisieren"
1562
1563 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1564 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1565 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1566 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1567 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1568 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1569 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1570 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1571 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1572 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1573 msgid "Version number"
1574 msgstr "Versionsnummer"
1575
1576 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1577 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1578 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1579 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1580 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1581 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1582 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1583 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1584 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1585 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1586 msgid "Adding titles"
1587 msgstr "Titel hinzufügen"
1588
1589 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1590 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1591 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1592 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1593 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1594 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1595 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1596 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1597 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1598 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1599 msgid "Absolute note names"
1600 msgstr "Absolute Notenbezeichnungen"
1601
1602 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1603 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1604 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1605 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1606 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1607 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1608 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1609 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1610 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1611 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1612 msgid "After the tutorial"
1613 msgstr "Nach der Übung"
1614
1615 #. Documentation/user/fundamental.itely:324 (context id)
1616 #. Documentation/user/fundamental.itely:367 (context id)
1617 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:51 (context id)
1618 msgid "singer"
1619 msgstr "Sänger"
1620
1621 #. Documentation/user/fundamental.itely:325 (context id)
1622 #. Documentation/user/fundamental.itely:368 (context id)
1623 msgid "vocal"
1624 msgstr "Gesang"
1625
1626 #. Documentation/user/fundamental.itely:328 (context id)
1627 #. Documentation/user/fundamental.itely:371 (context id)
1628 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:218 (variable)
1629 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:278 (context id)
1630 msgid "piano"
1631 msgstr "Klavier"
1632
1633 #. Documentation/user/fundamental.itely:329 (context id)
1634 #. Documentation/user/fundamental.itely:362 (variable)
1635 #. Documentation/user/fundamental.itely:372 (context id)
1636 #. Documentation/user/fundamental.itely:2669 (variable)
1637 #. Documentation/user/fundamental.itely:2711 (context id)
1638 #. input/lsr/changing-the-number-of-lines-in-a-staff.ly:19 (variable)
1639 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:221 (context id)
1640 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:28 (variable)
1641 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:47 (context id)
1642 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:37 (variable)
1643 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:29 (variable)
1644 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:51 (context id)
1645 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:40 (variable)
1646 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:61 (context id)
1647 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:23 (variable)
1648 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:41 (context id)
1649 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:45 (context id)
1650 msgid "upper"
1651 msgstr "oben"
1652
1653 #. Documentation/user/fundamental.itely:330 (context id)
1654 #. Documentation/user/fundamental.itely:363 (variable)
1655 #. Documentation/user/fundamental.itely:373 (context id)
1656 #. Documentation/user/fundamental.itely:2676 (variable)
1657 #. Documentation/user/fundamental.itely:2712 (context id)
1658 #. input/lsr/changing-the-number-of-lines-in-a-staff.ly:23 (variable)
1659 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:222 (context id)
1660 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:36 (variable)
1661 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:48 (context id)
1662 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:42 (variable)
1663 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:37 (variable)
1664 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:53 (context id)
1665 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:48 (variable)
1666 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:62 (context id)
1667 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:30 (variable)
1668 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:42 (context id)
1669 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:46 (context id)
1670 msgid "lower"
1671 msgstr "unten"
1672
1673 #. Documentation/user/fundamental.itely:360 (variable)
1674 #. Documentation/user/simultaneous.itely:241 (context id)
1675 #. Documentation/user/vocal.itely:571 (context id)
1676 #. Documentation/user/vocal.itely:803 (context id)
1677 #. Documentation/user/vocal.itely:824 (context id)
1678 #. Documentation/user/vocal.itely:1224 (variable)
1679 #. Documentation/user/vocal.itely:1266 (variable)
1680 #. Documentation/user/ancient.itely:2413 (context id)
1681 #. Documentation/user/ancient.itely:2452 (context id)
1682 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:32 (context id)
1683 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:43 (context id)
1684 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:50 (context id)
1685 #. input/lsr/demo-midiinstruments.ly:28 (variable)
1686 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:28 (context id)
1687 #. input/lsr/guitar-strum-rhythms.ly:53 (context id)
1688 #. input/lsr/heavily-customized-polymetric-time-signatures.ly:37 (variable)
1689 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:28 (variable)
1690 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:28 (variable)
1691 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-chords.ly:29 (variable)
1692 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:38 (variable)
1693 #. input/lsr/single-staff-template-with-only-notes.ly:32 (variable)
1694 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:44 (variable)
1695 msgid "melody"
1696 msgstr "Melodie"
1697
1698 #. Documentation/user/fundamental.itely:361 (variable)
1699 #. Documentation/user/vocal.itely:1051 (variable)
1700 #. Documentation/user/vocal.itely:1229 (variable)
1701 #. Documentation/user/vocal.itely:1270 (variable)
1702 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:45 (variable)
1703 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:36 (variable)
1704 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:36 (variable)
1705 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:46 (variable)
1706 msgid "text"
1707 msgstr "Text"
1708
1709 #. Documentation/user/fundamental.itely:443 (context id)
1710 #. Documentation/user/staff.itely:531 (context id)
1711 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:79 (comment)
1712 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:115 (comment)
1713 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:131 (comment)
1714 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:152 (comment)
1715 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:167 (comment)
1716 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:188 (comment)
1717 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:203 (comment)
1718 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:219 (comment)
1719 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:235 (comment)
1720 msgid "main"
1721 msgstr "haupt"
1722
1723 #. Documentation/user/fundamental.itely:632 (comment)
1724 msgid "Voice \\\"1\\\"                  Voice \\\"2\\\""
1725 msgstr "Stimme \\\"1\\\"                 Stimme \\\"2\\\""
1726
1727 #. Documentation/user/fundamental.itely:642 (comment)
1728 msgid "Voice \\\"1\\\"             Voice \\\"2\\\""
1729 msgstr "Stimme \\\"1\\\"              Stimme \\\"2\\\""
1730
1731 #. Documentation/user/fundamental.itely:657 (comment)
1732 msgid "Voice \\\"1\\\""
1733 msgstr "Stimme·\\\"1\\\""
1734
1735 #. Documentation/user/fundamental.itely:662 (comment)
1736 msgid "Voice \\\"2\\\""
1737 msgstr "Stimme·\\\"2\\\""
1738
1739 #. Documentation/user/fundamental.itely:685 (comment)
1740 #. Documentation/user/fundamental.itely:709 (comment)
1741 msgid "Main voice"
1742 msgstr "Hauptstimme"
1743
1744 #. Documentation/user/fundamental.itely:687 (comment)
1745 msgid "Voice \\\"1\\\"     Voice \\\"2\\\"                 Voice \\\"3\\\""
1746 msgstr ""
1747 "Stimme·\\\"1\\\"··············Stimme·\\\"2\\\"            Stimme \\\"3\\\""
1748
1749 #. Documentation/user/fundamental.itely:711 (comment)
1750 #. Documentation/user/simultaneous.itely:742 (comment)
1751 #. Documentation/user/simultaneous.itely:767 (comment)
1752 #. Documentation/user/simultaneous.itely:794 (comment)
1753 msgid "Bar 1"
1754 msgstr "Takt 1"
1755
1756 #. Documentation/user/fundamental.itely:722 (comment)
1757 #. Documentation/user/simultaneous.itely:747 (comment)
1758 #. Documentation/user/simultaneous.itely:772 (comment)
1759 #. Documentation/user/simultaneous.itely:800 (comment)
1760 msgid "Bar 2"
1761 msgstr "Takt 2"
1762
1763 #. Documentation/user/fundamental.itely:723 (comment)
1764 msgid "Voice 1 continues"
1765 msgstr "Stimme 1 geht weiter"
1766
1767 #. Documentation/user/fundamental.itely:726 (comment)
1768 msgid "Voice 2 continues"
1769 msgstr "Stimme 2 geht weiter"
1770
1771 #. Documentation/user/fundamental.itely:900 (comment)
1772 msgid "Voice one"
1773 msgstr "Stimme 1"
1774
1775 #. Documentation/user/fundamental.itely:902 (comment)
1776 msgid "Voice two"
1777 msgstr "Stimme zwei"
1778
1779 #. Documentation/user/fundamental.itely:904 (comment)
1780 msgid "Omit Voice three"
1781 msgstr "Stimme drei auslassen"
1782
1783 #. Documentation/user/fundamental.itely:905 (comment)
1784 msgid "Voice four"
1785 msgstr "Stimme vier"
1786
1787 #. Documentation/user/fundamental.itely:1004 (comment)
1788 msgid "Default behavior or behavior after \\oneVoice"
1789 msgstr "Standard oder Verhalten nach \\oneVoice"
1790
1791 #. Documentation/user/fundamental.itely:1042 (comment)
1792 msgid "The following notes are monophonic"
1793 msgstr "Folgende Noten sind monophon"
1794
1795 #. Documentation/user/fundamental.itely:1044 (comment)
1796 msgid "Start simultaneous section of three voices"
1797 msgstr "Beginn von drei Stimmen gleichzeitig"
1798
1799 #. Documentation/user/fundamental.itely:1046 (comment)
1800 msgid "Continue the main voice in parallel"
1801 msgstr "Die Hauptstimme weiterlaufen lassen"
1802
1803 #. Documentation/user/fundamental.itely:1048 (comment)
1804 #. Documentation/user/fundamental.itely:1110 (comment)
1805 msgid "Initiate second voice"
1806 msgstr "Zweite Stimme einsetzen"
1807
1808 #. Documentation/user/fundamental.itely:1050 (comment)
1809 #. Documentation/user/fundamental.itely:1112 (comment)
1810 msgid "Set stems, etc, down"
1811 msgstr "Hälse usw. nach unten ausrichten"
1812
1813 #. Documentation/user/fundamental.itely:1054 (comment)
1814 #. Documentation/user/fundamental.itely:1116 (comment)
1815 msgid "Initiate third voice"
1816 msgstr "Die dritte Stimme beginnen"
1817
1818 #. Documentation/user/fundamental.itely:1056 (comment)
1819 #. Documentation/user/fundamental.itely:1118 (comment)
1820 msgid "Set stems, etc, up"
1821 msgstr "Hälse usw. nach oben ausrichten"
1822
1823 #. Documentation/user/fundamental.itely:1105 (comment)
1824 msgid "Initiate first voice"
1825 msgstr "Erste Stimme einrichten"
1826
1827 #. Documentation/user/fundamental.itely:1199 (context id)
1828 #. Documentation/user/fundamental.itely:2441 (context id)
1829 #. Documentation/user/vocal.itely:506 (context id)
1830 #. Documentation/user/vocal.itely:1235 (context id)
1831 #. Documentation/user/vocal.itely:1276 (context id)
1832 #. Documentation/user/keyboards.itely:338 (context id)
1833 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:246 (context id)
1834 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:23 (variable)
1835 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:204 (context id)
1836 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:213 (context id)
1837 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:50 (context id)
1838 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:52 (context id)
1839 msgid "one"
1840 msgstr "eins"
1841
1842 #. Documentation/user/fundamental.itely:1242 (variable)
1843 #. Documentation/user/fundamental.itely:2646 (variable)
1844 #. Documentation/user/tweaks.itely:3502 (variable)
1845 #. Documentation/user/simultaneous.itely:788 (variable)
1846 #. Documentation/user/percussion.itely:497 (variable)
1847 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:59 (variable)
1848 #. input/lsr/incipit.ly:57 (variable)
1849 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:74 (variable)
1850 #. input/lsr/mensurstriche-layout-bar-lines-between-the-staves.ly:29 (variable)
1851 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:32 (variable)
1852 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:25 (variable)
1853 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:29 (variable)
1854 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:66 (variable)
1855 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:30 (variable)
1856 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:39 (variable)
1857 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:32 (variable)
1858 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:36 (variable)
1859 msgid "global"
1860 msgstr "global"
1861
1862 #. Documentation/user/fundamental.itely:1243 (variable)
1863 msgid "SopOneMusic"
1864 msgstr "SoprEinsNoten"
1865
1866 #. Documentation/user/fundamental.itely:1245 (variable)
1867 msgid "SopTwoMusic"
1868 msgstr "SoprZweiNoten"
1869
1870 #. Documentation/user/fundamental.itely:1247 (variable)
1871 msgid "SopOneLyrics"
1872 msgstr "SopEinsText"
1873
1874 #. Documentation/user/fundamental.itely:1249 (variable)
1875 msgid "SopTwoLyrics"
1876 msgstr "SoprZweiText"
1877
1878 #. Documentation/user/fundamental.itely:1255 (context id)
1879 msgid "SopOne"
1880 msgstr "SoprEins"
1881
1882 #. Documentation/user/fundamental.itely:1264 (context id)
1883 msgid "SopTwo"
1884 msgstr "SoprZwei"
1885
1886 #. Documentation/user/fundamental.itely:1296 (variable)
1887 #. Documentation/user/fundamental.itely:2864 (variable)
1888 msgid "TimeKey"
1889 msgstr "Zeitangabe"
1890
1891 #. Documentation/user/fundamental.itely:1297 (variable)
1892 msgid "SopMusic"
1893 msgstr "SoprNoten"
1894
1895 #. Documentation/user/fundamental.itely:1298 (variable)
1896 #. Documentation/user/tweaks.itely:3504 (variable)
1897 msgid "AltoMusic"
1898 msgstr "AltNoten"
1899
1900 #. Documentation/user/fundamental.itely:1299 (variable)
1901 #. Documentation/user/tweaks.itely:3505 (variable)
1902 msgid "TenorMusic"
1903 msgstr "TenorNoten"
1904
1905 #. Documentation/user/fundamental.itely:1300 (variable)
1906 #. Documentation/user/tweaks.itely:3506 (variable)
1907 msgid "BassMusic"
1908 msgstr "BassNoten"
1909
1910 #. Documentation/user/fundamental.itely:1301 (variable)
1911 #. Documentation/user/tweaks.itely:3507 (variable)
1912 msgid "VerseOne"
1913 msgstr "StropheEins"
1914
1915 #. Documentation/user/fundamental.itely:1303 (variable)
1916 #. Documentation/user/tweaks.itely:3508 (variable)
1917 msgid "VerseTwo"
1918 msgstr "StropheZwei"
1919
1920 #. Documentation/user/fundamental.itely:1305 (variable)
1921 #. Documentation/user/tweaks.itely:3509 (variable)
1922 msgid "VerseThree"
1923 msgstr "StropheDrei"
1924
1925 #. Documentation/user/fundamental.itely:1307 (variable)
1926 #. Documentation/user/tweaks.itely:3510 (variable)
1927 msgid "VerseFour"
1928 msgstr "StropheVier"
1929
1930 #. Documentation/user/fundamental.itely:1314 (context id)
1931 msgid "Sop"
1932 msgstr "Sopr"
1933
1934 #. Documentation/user/fundamental.itely:1315 (context id)
1935 #. Documentation/user/tweaks.itely:3517 (context id)
1936 #. Documentation/user/input.itely:961 (context id)
1937 msgid "Alto"
1938 msgstr "Alt"
1939
1940 #. Documentation/user/fundamental.itely:1323 (context id)
1941 #. Documentation/user/tweaks.itely:3525 (context id)
1942 #. Documentation/user/input.itely:963 (context id)
1943 msgid "Tenor"
1944 msgstr "Tenor"
1945
1946 #. Documentation/user/fundamental.itely:1324 (context id)
1947 #. Documentation/user/tweaks.itely:3526 (context id)
1948 #. Documentation/user/input.itely:968 (context id)
1949 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:227 (variable)
1950 msgid "Bass"
1951 msgstr "Bass"
1952
1953 #. Documentation/user/fundamental.itely:1350 (variable)
1954 #. Documentation/user/fundamental.itely:1402 (variable)
1955 #. Documentation/user/fundamental.itely:1464 (variable)
1956 msgid "versenotes"
1957 msgstr "StrophenNoten"
1958
1959 #. Documentation/user/fundamental.itely:1355 (variable)
1960 #. Documentation/user/fundamental.itely:1416 (variable)
1961 #. Documentation/user/fundamental.itely:1478 (variable)
1962 msgid "versewords"
1963 msgstr "StrophenText"
1964
1965 #. Documentation/user/fundamental.itely:1361 (context id)
1966 #. Documentation/user/fundamental.itely:1428 (context id)
1967 #. Documentation/user/fundamental.itely:1489 (context id)
1968 #. Documentation/user/vocal.itely:826 (context id)
1969 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:59 (variable)
1970 msgid "verse"
1971 msgstr "Strophe"
1972
1973 #. Documentation/user/fundamental.itely:1407 (variable)
1974 #. Documentation/user/fundamental.itely:1469 (variable)
1975 msgid "refrainnotesA"
1976 msgstr "RefrainNotenA"
1977
1978 #. Documentation/user/fundamental.itely:1411 (variable)
1979 #. Documentation/user/fundamental.itely:1473 (variable)
1980 msgid "refrainnotesB"
1981 msgstr "RefrainNotenB"
1982
1983 #. Documentation/user/fundamental.itely:1419 (variable)
1984 #. Documentation/user/fundamental.itely:1481 (variable)
1985 msgid "refrainwordsA"
1986 msgstr "RefrainTextA"
1987
1988 #. Documentation/user/fundamental.itely:1422 (variable)
1989 #. Documentation/user/fundamental.itely:1484 (variable)
1990 msgid "refrainwordsB"
1991 msgstr "RefrainTextB"
1992
1993 #. Documentation/user/fundamental.itely:1436 (context id)
1994 #. Documentation/user/fundamental.itely:1509 (context id)
1995 msgid "refrainB"
1996 msgstr "RefrainB"
1997
1998 #. Documentation/user/fundamental.itely:1501 (context id)
1999 msgid "refrainA"
2000 msgstr "RefrainA"
2001
2002 #. Documentation/user/fundamental.itely:1655 (comment)
2003 msgid "start of single compound music expression"
2004 msgstr "Beginn des einen musikalischen Ausdrucks"
2005
2006 #. Documentation/user/fundamental.itely:1656 (comment)
2007 msgid "start of simultaneous staves section"
2008 msgstr "Beginn von gleichzeitigen Systemen"
2009
2010 #. Documentation/user/fundamental.itely:1658 (comment)
2011 msgid "create RH staff"
2012 msgstr "RH-System erstellen"
2013
2014 #. Documentation/user/fundamental.itely:1661 (comment)
2015 msgid "create voice for RH notes"
2016 msgstr "Stimme für RH Noten erstellen"
2017
2018 #. Documentation/user/fundamental.itely:1662 (comment)
2019 msgid "start of RH notes"
2020 msgstr "Beginn von RH Noten"
2021
2022 #. Documentation/user/fundamental.itely:1665 (comment)
2023 msgid "end of RH notes"
2024 msgstr "Ende RH-Noten"
2025
2026 #. Documentation/user/fundamental.itely:1666 (comment)
2027 msgid "end of RH voice"
2028 msgstr "Ende der RH Stimme"
2029
2030 #. Documentation/user/fundamental.itely:1667 (comment)
2031 msgid "end of RH staff"
2032 msgstr "Ende RH-System"
2033
2034 #. Documentation/user/fundamental.itely:1668 (comment)
2035 msgid "create LH staff; needs two simultaneous voices"
2036 msgstr "LH System erstellen, braucht zwei gleichzeitige Stimmen"
2037
2038 #. Documentation/user/fundamental.itely:1671 (comment)
2039 msgid "create LH voice one"
2040 msgstr "LH Stimme eins erstellen"
2041
2042 #. Documentation/user/fundamental.itely:1673 (comment)
2043 msgid "start of LH voice one notes"
2044 msgstr "Beginn von LH Stimme eins Noten"
2045
2046 #. Documentation/user/fundamental.itely:1676 (comment)
2047 msgid "end of LH voice one notes"
2048 msgstr "Ende von LH Stimme eins Noten"
2049
2050 #. Documentation/user/fundamental.itely:1677 (comment)
2051 msgid "end of LH voice one"
2052 msgstr "Ende LH Stimme eins"
2053
2054 #. Documentation/user/fundamental.itely:1678 (comment)
2055 msgid "create LH voice two"
2056 msgstr "LH Stimme zwei erstellen"
2057
2058 #. Documentation/user/fundamental.itely:1680 (comment)
2059 msgid "start of LH voice two notes"
2060 msgstr "Beginn von LH Stimme zwei Noten"
2061
2062 #. Documentation/user/fundamental.itely:1683 (comment)
2063 msgid "end of LH voice two notes"
2064 msgstr "Ende der LH Stimme zwei Noten"
2065
2066 #. Documentation/user/fundamental.itely:1684 (comment)
2067 msgid "end of LH voice two"
2068 msgstr "Ende der LH Stimme zwei"
2069
2070 #. Documentation/user/fundamental.itely:1685 (comment)
2071 msgid "end of LH staff"
2072 msgstr "Ende LH System"
2073
2074 #. Documentation/user/fundamental.itely:1686 (comment)
2075 msgid "end of simultaneous staves section"
2076 msgstr "Ende der gleichzeitigen Systeme"
2077
2078 #. Documentation/user/fundamental.itely:1687 (comment)
2079 msgid "end of single compound music expression"
2080 msgstr "Ende des einen zusammengesetzten Musikausdrucks"
2081
2082 #. Documentation/user/fundamental.itely:1906 (comment)
2083 msgid "Wrong!"
2084 msgstr "Falsch!"
2085
2086 #. Documentation/user/fundamental.itely:1992 (comment)
2087 #. Documentation/user/fundamental.itely:2144 (comment)
2088 msgid "make note heads smaller"
2089 msgstr "Notenköpfe verkleinern"
2090
2091 #. Documentation/user/fundamental.itely:1995 (comment)
2092 #. Documentation/user/fundamental.itely:2146 (comment)
2093 msgid "make note heads larger"
2094 msgstr "Notenköpfe vergrößern"
2095
2096 #. Documentation/user/fundamental.itely:1998 (comment)
2097 #. Documentation/user/fundamental.itely:2148 (comment)
2098 msgid "return to default size"
2099 msgstr "zur Standardgröße zurückgehen"
2100
2101 #. Documentation/user/fundamental.itely:2420 (variable)
2102 #. Documentation/user/fundamental.itely:2647 (variable)
2103 #. Documentation/user/input.itely:953 (variable)
2104 msgid "sopranoMusic"
2105 msgstr "SopranNoten"
2106
2107 #. Documentation/user/fundamental.itely:2427 (variable)
2108 msgid "sopranoLyrics"
2109 msgstr "SoprText"
2110
2111 #. Documentation/user/fundamental.itely:2431 (variable)
2112 msgid "celloMusic"
2113 msgstr "CelloNoten"
2114
2115 #. Documentation/user/fundamental.itely:2651 (variable)
2116 msgid "sopranoWords"
2117 msgstr "SopranText"
2118
2119 #. Documentation/user/fundamental.itely:2654 (variable)
2120 #. Documentation/user/input.itely:954 (variable)
2121 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:51 (variable)
2122 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:44 (variable)
2123 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:48 (variable)
2124 msgid "altoMusic"
2125 msgstr "AltNoten"
2126
2127 #. Documentation/user/fundamental.itely:2658 (variable)
2128 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:54 (variable)
2129 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:47 (variable)
2130 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:51 (variable)
2131 msgid "altoWords"
2132 msgstr "AltText"
2133
2134 #. Documentation/user/fundamental.itely:2659 (variable)
2135 #. Documentation/user/input.itely:955 (variable)
2136 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:58 (variable)
2137 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:51 (variable)
2138 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:55 (variable)
2139 msgid "tenorMusic"
2140 msgstr "TenorNoten"
2141
2142 #. Documentation/user/fundamental.itely:2663 (variable)
2143 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:61 (variable)
2144 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:54 (variable)
2145 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:58 (variable)
2146 msgid "tenorWords"
2147 msgstr "TenorText"
2148
2149 #. Documentation/user/fundamental.itely:2664 (variable)
2150 #. Documentation/user/input.itely:956 (variable)
2151 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:65 (variable)
2152 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:58 (variable)
2153 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:62 (variable)
2154 msgid "bassMusic"
2155 msgstr "BassNoten"
2156
2157 #. Documentation/user/fundamental.itely:2668 (variable)
2158 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:68 (variable)
2159 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:61 (variable)
2160 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:65 (variable)
2161 msgid "bassWords"
2162 msgstr "BassText"
2163
2164 #. Documentation/user/fundamental.itely:2685 (comment)
2165 msgid "combine ChoirStaff and PianoStaff in parallel"
2166 msgstr "ChoirStaff und PianoStaff parallel kombinieren"
2167
2168 #. Documentation/user/fundamental.itely:2687 (context id)
2169 #. Documentation/user/fundamental.itely:2689 (context id)
2170 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:77 (context id)
2171 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:68 (context id)
2172 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:73 (context id)
2173 msgid "sopranos"
2174 msgstr "Sopran"
2175
2176 #. Documentation/user/fundamental.itely:2692 (context id)
2177 #. Documentation/user/fundamental.itely:2694 (context id)
2178 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:78 (context id)
2179 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:69 (context id)
2180 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:77 (context id)
2181 msgid "altos"
2182 msgstr "Alt"
2183
2184 #. Documentation/user/fundamental.itely:2697 (context id)
2185 #. Documentation/user/fundamental.itely:2699 (context id)
2186 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:84 (context id)
2187 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:79 (context id)
2188 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:86 (context id)
2189 msgid "tenors"
2190 msgstr "Tenor"
2191
2192 #. Documentation/user/fundamental.itely:2702 (context id)
2193 #. Documentation/user/fundamental.itely:2704 (context id)
2194 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:85 (context id)
2195 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:80 (context id)
2196 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:90 (context id)
2197 msgid "basses"
2198 msgstr "Bass"
2199
2200 #. Documentation/user/fundamental.itely:2707 (comment)
2201 msgid "end ChoirStaff"
2202 msgstr "Ende ChoirStaff"
2203
2204 #. Documentation/user/fundamental.itely:2865 (variable)
2205 msgid "ManualOneVoiceOneMusic"
2206 msgstr "ManualEinsStimmeEinsNoten"
2207
2208 #. Documentation/user/fundamental.itely:2868 (variable)
2209 msgid "ManualOneVoiceTwoMusic"
2210 msgstr "ManualEinsStimmeZweiNoten"
2211
2212 #. Documentation/user/fundamental.itely:2872 (variable)
2213 msgid "ManualTwoMusic"
2214 msgstr "ManualZweiNoten"
2215
2216 #. Documentation/user/fundamental.itely:2876 (variable)
2217 msgid "PedalOrganMusic"
2218 msgstr "PedalOrgelNoten"
2219
2220 #. Documentation/user/fundamental.itely:2882 (comment)
2221 msgid "PianoStaff and Pedal Staff must be simultaneous"
2222 msgstr "PianoStaff und Pedal-System müssen gleichzeitig sein"
2223
2224 #. Documentation/user/fundamental.itely:2884 (context id)
2225 msgid "ManualOne"
2226 msgstr "ManualEins"
2227
2228 #. Documentation/user/fundamental.itely:2885 (comment)
2229 msgid "set time signature and key"
2230 msgstr "Taktangabe und Tonart setzen"
2231
2232 #. Documentation/user/fundamental.itely:2889 (comment)
2233 msgid "end ManualOne Staff context"
2234 msgstr "Ende ManualEins Staff-Kontext"
2235
2236 #. Documentation/user/fundamental.itely:2890 (context id)
2237 msgid "ManualTwo"
2238 msgstr "ManualZwei"
2239
2240 #. Documentation/user/fundamental.itely:2894 (comment)
2241 msgid "end ManualTwo Staff context"
2242 msgstr "Ende ManualZwei Staff-Kontext"
2243
2244 #. Documentation/user/fundamental.itely:2895 (comment)
2245 msgid "end PianoStaff context"
2246 msgstr "Klaviersystem beenden"
2247
2248 #. Documentation/user/fundamental.itely:2896 (context id)
2249 msgid "PedalOrgan"
2250 msgstr "OrgelPedal"
2251
2252 #. Documentation/user/fundamental.itely:2900 (comment)
2253 msgid "end PedalOrgan Staff context"
2254 msgstr "Orgelsystem beenden"
2255
2256 #. Documentation/user/fundamental.itely:2902 (comment)
2257 msgid "end Score context"
2258 msgstr "Partitur-Kontext beenden"
2259
2260 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2261 #. @chapter in Documentation/user/fundamental.itely
2262 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2263 #. @chapter in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2264 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2265 #. @chapter in Documentation/es/user/fundamental.itely
2266 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2267 #. @chapter in Documentation/de/user/fundamental.itely
2268 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2269 #. @chapter in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2270 msgid "Fundamental concepts"
2271 msgstr "Grundbegriffe"
2272
2273 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2274 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2275 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2276 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2277 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2278 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2279 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2280 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2281 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2282 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2283 msgid "How LilyPond input files work"
2284 msgstr "Wie eine LilyPond-Eingabe-Datei funktioniert"
2285
2286 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2287 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2288 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2289 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2290 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2291 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2292 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2293 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2294 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2295 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2296 msgid "Introduction to the LilyPond file structure"
2297 msgstr "Einführung in die Dateistruktur von LilyPond"
2298
2299 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2300 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2301 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2302 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2303 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2304 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2305 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2306 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2307 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2308 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2309 msgid "Score is a (single) compound musical expression"
2310 msgstr "Score ist ein (einziger)  zusammengesetzter musikalischer Ausdruck"
2311
2312 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2313 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2314 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2315 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2316 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2317 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2318 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2319 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2320 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2321 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2322 msgid "Nesting music expressions"
2323 msgstr "Musikalische Ausdrücke ineinander verschachteln"
2324
2325 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2326 #. @rglos in Documentation/user/tweaks.itely
2327 #. Documentation/user/staff.itely:560 (context id)
2328 #. Documentation/user/staff.itely:573 (context id)
2329 #. Documentation/user/staff.itely:581 (context id)
2330 #. Documentation/user/staff.itely:600 (context id)
2331 #. Documentation/user/staff.itely:613 (context id)
2332 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
2333 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2334 #. @rglos in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2335 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2336 #. @rglos in Documentation/es/user/tweaks.itely
2337 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
2338 #. @rglos in Documentation/de/user/tweaks.itely
2339 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
2340 #. @rglos in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2341 msgid "ossia"
2342 msgstr "Ossia"
2343
2344 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2345 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2346 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2347 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2348 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2349 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2350 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2351 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2352 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2353 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2354 msgid "On the un-nestedness of brackets and ties"
2355 msgstr "Über die Nicht-Schachtelung von Klammern und Bindebögen"
2356
2357 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2358 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2359 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2360 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2361 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2362 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2363 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2364 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2365 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2366 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2367 msgid "Voices contain music"
2368 msgstr "Voice enthält Noten"
2369
2370 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2371 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2372 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2373 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2374 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2375 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2376 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2377 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2378 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2379 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2380 msgid "I'm hearing Voices"
2381 msgstr "Ich höre Stimmen"
2382
2383 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2384 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2385 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2386 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2387 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2388 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2389 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2390 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2391 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2392 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2393 msgid "Explicitly instantiating voices"
2394 msgstr "Stimmen explizit beginnen"
2395
2396 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2397 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2398 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2399 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2400 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2401 msgid "Note columns"
2402 msgstr "Notenkolumnen"
2403
2404 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2405 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2406 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2407 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2408 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2409 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2410 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2411 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2412 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2413 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2414 msgid "Voices and vocals"
2415 msgstr "Stimmen und Text"
2416
2417 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2418 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2419 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2420 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2421 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2422 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2423 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2424 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2425 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2426 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2427 msgid "Contexts and engravers"
2428 msgstr "Kontexte und Engraver"
2429
2430 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2431 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2432 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2433 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2434 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2435 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2436 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2437 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2438 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2439 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2440 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2441 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2442 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2443 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2444 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2445 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2446 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2447 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2448 msgid "Contexts explained"
2449 msgstr "Was sind Umgebungen?"
2450
2451 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2452 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2453 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2454 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2455 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2456 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2457 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2458 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2459 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2460 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2461 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2462 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2463 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2464 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2465 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2466 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2467 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2468 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2469 msgid "Creating contexts"
2470 msgstr "Umgebungen erstellen"
2471
2472 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2473 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2474 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2475 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2476 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2477 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2478 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2479 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2480 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2481 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2482 msgid "Engravers explained"
2483 msgstr "Was sind Engraver?"
2484
2485 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2486 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2487 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2488 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2489 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2490 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2491 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2492 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2493 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2494 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2495 msgid "Modifying context properties"
2496 msgstr "Kontexteigenschaften verändern"
2497
2498 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2499 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2500 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2501 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2502 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2503 msgid "Setting context properties with @code{\\with}"
2504 msgstr "Kontexteigenschaften mit @code{\\with} setzen"
2505
2506 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2507 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2508 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2509 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2510 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2511 msgid "Setting context properties with @code{\\context}"
2512 msgstr "Kontexteigenschaften mit @code{\\context} setzen"
2513
2514 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2515 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2516 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2517 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2518 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2519 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2520 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2521 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2522 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2523 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2524 msgid "Adding and removing engravers"
2525 msgstr "Engraver hinzufügen und entfernen"
2526
2527 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2528 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2529 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2530 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2531 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2532 msgid "Changing a single context"
2533 msgstr "Einen einzelnen Kontext verändern"
2534
2535 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2536 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
2537 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2538 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2539 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
2540 #. @rglos in Documentation/de/user/fundamental.itely
2541 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
2542 #. @rglos in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2543 msgid "ambitus"
2544 msgstr "Tonumfang"
2545
2546 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2547 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2548 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2549 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2550 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2551 msgid "Changing all contexts of the same type"
2552 msgstr "Alle Kontexte des gleichen Typs verändern"
2553
2554 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2555 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2556 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2557 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2558 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2559 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2560 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2561 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2562 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2563 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2564 msgid "Extending the templates"
2565 msgstr "Erweiterung der Beispiele"
2566
2567 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2568 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2569 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2570 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2571 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2572 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2573 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2574 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2575 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2576 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2577 msgid "Soprano and cello"
2578 msgstr "Sopran und Cello"
2579
2580 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2581 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2582 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2583 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2584 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2585 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2586 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2587 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2588 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2589 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2590 msgid "Four-part SATB vocal score"
2591 msgstr "Vierstimmige SATB-Partitur"
2592
2593 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2594 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2595 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2596 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2597 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2598 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2599 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2600 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2601 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2602 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2603 msgid "Building a score from scratch"
2604 msgstr "Eine Partitur von Grund auf erstellen"
2605
2606 #. Documentation/user/tweaks.itely:597 (comment)
2607 #. Documentation/user/tweaks.itely:732 (comment)
2608 msgid "Increase thickness of all following slurs from 1.2 to 5.0"
2609 msgstr "Dicke aller folgenden Bögen von 1.2 zu 5.0 vergrößern"
2610
2611 #. Documentation/user/tweaks.itely:666 (comment)
2612 #. Documentation/user/tweaks.itely:705 (comment)
2613 #. Documentation/user/tweaks.itely:708 (comment)
2614 msgid "Increase thickness of immediately following slur only"
2615 msgstr "Nur die Dicke des direkt folgenden Bogens vergrößern"
2616
2617 #. Documentation/user/tweaks.itely:736 (comment)
2618 msgid "Revert thickness of all following slurs to default of 1.2"
2619 msgstr "Die Dicke aller folgenden Bögen zurücksezten auf 1.2"
2620
2621 #. Documentation/user/tweaks.itely:1396 (comment)
2622 msgid "Don't print clefs in this staff"
2623 msgstr "Keine Schlüssel in diesem System"
2624
2625 #. Documentation/user/tweaks.itely:1398 (comment)
2626 msgid "Don't print time signatures in this staff"
2627 msgstr "Keine Taktangabe in diesem System"
2628
2629 #. Documentation/user/tweaks.itely:1462 (comment)
2630 msgid "Reduce all font sizes by ~24%"
2631 msgstr "Alle Schriftgrößen um ~24% verkleinern"
2632
2633 #. Documentation/user/tweaks.itely:1528 (comment)
2634 msgid "Reduce stem length and line spacing to match"
2635 msgstr "Die Halslänge und Linienabstand anpassen"
2636
2637 #. Documentation/user/tweaks.itely:1958 (comment)
2638 #. Documentation/user/tweaks.itely:2028 (comment)
2639 msgid "Set details for later Text Spanner"
2640 msgstr "Details für späteren Text-Spanner setzen"
2641
2642 #. Documentation/user/tweaks.itely:1961 (comment)
2643 #. Documentation/user/tweaks.itely:2031 (comment)
2644 msgid "Place dynamics above staff"
2645 msgstr "Dynamik-Zeichen über System setzen"
2646
2647 #. Documentation/user/tweaks.itely:1963 (comment)
2648 #. Documentation/user/tweaks.itely:2035 (comment)
2649 msgid "Start Ottava Bracket"
2650 msgstr "Beginn der Oktavierungsklammer"
2651
2652 #. Documentation/user/tweaks.itely:1966 (comment)
2653 #. Documentation/user/tweaks.itely:1973 (comment)
2654 #. Documentation/user/tweaks.itely:2038 (comment)
2655 #. Documentation/user/tweaks.itely:2045 (comment)
2656 msgid "Add Dynamic Text"
2657 msgstr "Dynamik-Text hinzufügen"
2658
2659 #. Documentation/user/tweaks.itely:1968 (comment)
2660 #. Documentation/user/tweaks.itely:2040 (comment)
2661 msgid "Add Dynamic Line Spanner"
2662 msgstr "Dynamic Line Spanner hinzufügen"
2663
2664 #. Documentation/user/tweaks.itely:1970 (comment)
2665 #. Documentation/user/tweaks.itely:2042 (comment)
2666 msgid "Add Text Script"
2667 msgstr "Textbeschriftung hinzufügen"
2668
2669 #. Documentation/user/tweaks.itely:1975 (comment)
2670 #. Documentation/user/tweaks.itely:2047 (comment)
2671 msgid "Stop Ottava Bracket"
2672 msgstr "Ende der Oktavierungsklammer"
2673
2674 #. Documentation/user/tweaks.itely:2033 (comment)
2675 msgid "Place following Ottava Bracket below Text Spanners"
2676 msgstr "Nächste Ottava-Klammer unter Text-Spanner setzen"
2677
2678 #. Documentation/user/tweaks.itely:2122 (comment)
2679 msgid "Cause notes to space out to accommodate text"
2680 msgstr "Noten spreizen um dem Text Platz zu machen"
2681
2682 #. Documentation/user/tweaks.itely:2145 (comment)
2683 msgid "This markup is short enough to fit without collision"
2684 msgstr "Dieser Text ist kurz genug um ohne Kollision zu passen"
2685
2686 #. Documentation/user/tweaks.itely:2149 (comment)
2687 msgid "This is too long to fit, so it is displaced upwards"
2688 msgstr "Dieser ist zu lang, darum wird der nach oben verschoben"
2689
2690 #. Documentation/user/tweaks.itely:2153 (comment)
2691 #. Documentation/user/tweaks.itely:2158 (comment)
2692 msgid "Turn off collision avoidance"
2693 msgstr "Abschalten der automatischen Vermeidung von Zusammenstößen"
2694
2695 #. Documentation/user/tweaks.itely:2160 (comment)
2696 msgid "and turn on textLengthOn"
2697 msgstr "und Textlänge berücksichtigen"
2698
2699 #. Documentation/user/tweaks.itely:2161 (comment)
2700 msgid "Spaces at end are honored"
2701 msgstr "Leerzeichen am Ende werden beachtet"
2702
2703 #. Documentation/user/tweaks.itely:2268 (comment)
2704 msgid "Extend width by 1 staff space"
2705 msgstr "Breite um einen Linienabstand vergrößern"
2706
2707 #. Documentation/user/tweaks.itely:2551 (comment)
2708 msgid "This will not work, see below:"
2709 msgstr "Das funktioniert nicht, siehe unten"
2710
2711 #. Documentation/user/tweaks.itely:2555 (comment)
2712 msgid "This works:"
2713 msgstr "Das funktioniert:"
2714
2715 #. Documentation/user/tweaks.itely:2606 (variable)
2716 msgid "naturalplusflat"
2717 msgstr "AuflösungB"
2718
2719 #. Documentation/user/tweaks.itely:2647 (comment)
2720 msgid "Extend width by 1 unit"
2721 msgstr "Breite um eine Einheit vergrößern"
2722
2723 #. Documentation/user/tweaks.itely:2649 (comment)
2724 msgid "Align dynamics to a base line 2 units above staff"
2725 msgstr ""
2726 "Dynamik-Zeichen an einer Linie ausrichten, die 2 Einheiten über dem System "
2727 "ist"
2728
2729 #. Documentation/user/tweaks.itely:2953 (variable)
2730 #. Documentation/user/tweaks.itely:3002 (variable)
2731 #. Documentation/user/tweaks.itely:3063 (variable)
2732 #. Documentation/user/tweaks.itely:3133 (variable)
2733 #. Documentation/user/tweaks.itely:3198 (variable)
2734 #. Documentation/user/tweaks.itely:3258 (variable)
2735 msgid "rhMusic"
2736 msgstr "rhNoten"
2737
2738 #. Documentation/user/tweaks.itely:2958 (comment)
2739 #. Documentation/user/tweaks.itely:3007 (comment)
2740 #. Documentation/user/tweaks.itely:3070 (comment)
2741 #. Documentation/user/tweaks.itely:3142 (comment)
2742 #. Documentation/user/tweaks.itely:3207 (comment)
2743 msgid "Start polyphonic section of four voices"
2744 msgstr "Beginn des polyphonen Abschnitts mit vier Stimmen"
2745
2746 #. Documentation/user/tweaks.itely:2971 (variable)
2747 #. Documentation/user/tweaks.itely:3020 (variable)
2748 #. Documentation/user/tweaks.itely:3083 (variable)
2749 #. Documentation/user/tweaks.itely:3157 (variable)
2750 #. Documentation/user/tweaks.itely:3224 (variable)
2751 #. Documentation/user/tweaks.itely:3286 (variable)
2752 msgid "lhMusic"
2753 msgstr "lhNoten"
2754
2755 #. Documentation/user/tweaks.itely:2980 (context id)
2756 #. Documentation/user/tweaks.itely:3029 (context id)
2757 #. Documentation/user/tweaks.itely:3092 (context id)
2758 #. Documentation/user/tweaks.itely:3166 (context id)
2759 #. Documentation/user/tweaks.itely:3233 (context id)
2760 #. Documentation/user/tweaks.itely:3295 (context id)
2761 #. Documentation/user/input.itely:974 (context id)
2762 msgid "RH"
2763 msgstr "RH"
2764
2765 #. Documentation/user/tweaks.itely:2984 (context id)
2766 #. Documentation/user/tweaks.itely:3033 (context id)
2767 #. Documentation/user/tweaks.itely:3096 (context id)
2768 #. Documentation/user/tweaks.itely:3170 (context id)
2769 #. Documentation/user/tweaks.itely:3237 (context id)
2770 #. Documentation/user/tweaks.itely:3299 (context id)
2771 #. Documentation/user/input.itely:980 (context id)
2772 msgid "LH"
2773 msgstr "LH"
2774
2775 #. Documentation/user/tweaks.itely:3211 (comment)
2776 #. Documentation/user/tweaks.itely:3273 (comment)
2777 msgid "Move the c2 out of the main note column so the merge will work"
2778 msgstr ""
2779 "Verschiebe das c2 aus der Hauptnotenkolumne, damit Verschmelzung funktioniert"
2780
2781 #. Documentation/user/tweaks.itely:3214 (comment)
2782 #. Documentation/user/tweaks.itely:3276 (comment)
2783 msgid "Stem on the d2 must be down to permit merging"
2784 msgstr "Hals vom d2 muss nach unten, damit Verschmelzung gelingt"
2785
2786 #. Documentation/user/tweaks.itely:3271 (comment)
2787 msgid "Reposition the c2 to the right of the merged note"
2788 msgstr "c2 neu positionieren rechts von der verschmolzenen Note"
2789
2790 #. Documentation/user/tweaks.itely:3407 (comment)
2791 #. Documentation/user/tweaks.itely:3429 (comment)
2792 msgid "Visible tempo marking"
2793 msgstr "Sichtbare Tempo-Bezeichnung"
2794
2795 #. Documentation/user/tweaks.itely:3411 (comment)
2796 #. Documentation/user/tweaks.itely:3433 (comment)
2797 msgid "Invisible tempo marking to lengthen fermata in MIDI"
2798 msgstr "Unsichtbare Tempo-Bezeichnung um Fermate im MIDI zu verlängern"
2799
2800 #. Documentation/user/tweaks.itely:3414 (comment)
2801 #. Documentation/user/tweaks.itely:3436 (comment)
2802 msgid "New tempo for next section"
2803 msgstr "Neues Tempo im nächsten Abschnitt"
2804
2805 #. Documentation/user/tweaks.itely:3493 (variable)
2806 msgid "emphasize"
2807 msgstr "emphasize"
2808
2809 #. Documentation/user/tweaks.itely:3497 (variable)
2810 msgid "normal"
2811 msgstr "normal"
2812
2813 #. Documentation/user/tweaks.itely:3503 (variable)
2814 msgid "SopranoMusic"
2815 msgstr "SopranNoten"
2816
2817 #. Documentation/user/tweaks.itely:3516 (context id)
2818 #. Documentation/user/input.itely:959 (context id)
2819 msgid "Soprano"
2820 msgstr "Sopran"
2821
2822 #. Documentation/user/tweaks.itely:3725 (comment)
2823 msgid "Arrange to obtain color from color-notehead procedure"
2824 msgstr "Anordnungen um Farbe von der color-notehead-Prozedur zu erhalten"
2825
2826 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2827 #. @chapter in Documentation/user/tweaks.itely
2828 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2829 #. @chapter in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2830 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2831 #. @chapter in Documentation/es/user/tweaks.itely
2832 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2833 #. @chapter in Documentation/de/user/tweaks.itely
2834 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2835 #. @chapter in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2836 msgid "Tweaking output"
2837 msgstr "Die Ausgabe verändern"
2838
2839 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2840 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2841 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2842 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2843 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2844 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2845 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2846 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2847 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2848 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2849 msgid "Tweaking basics"
2850 msgstr "Grundlagen für die Optimierung"
2851
2852 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2853 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2854 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2855 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2856 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2857 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2858 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2859 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2860 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2861 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2862 msgid "Introduction to tweaks"
2863 msgstr "Grundlagen zur Optimierung"
2864
2865 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2866 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2867 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2868 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2869 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2870 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2871 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2872 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2873 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2874 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2875 msgid "Objects and interfaces"
2876 msgstr "Objekte und Schnittstellen"
2877
2878 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2879 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2880 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2881 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2882 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2883 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2884 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2885 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2886 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2887 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2888 msgid "Naming conventions of objects and properties"
2889 msgstr "Regeln zur Benennung von Objekten und Eigenschaften"
2890
2891 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2892 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2893 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2894 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2895 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2896 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2897 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2898 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2899 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2900 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2901 msgid "Tweaking methods"
2902 msgstr "Optimierungsmethoden"
2903
2904 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2905 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2906 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2907 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2908 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2909 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2910 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2911 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2912 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2913 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2914 msgid "The Internals Reference manual"
2915 msgstr "Die Referenz der Programminterna"
2916
2917 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2918 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2919 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2920 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2921 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2922 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2923 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2924 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2925 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2926 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2927 msgid "Properties of layout objects"
2928 msgstr "Eigenschaften von Layoutobjekten"
2929
2930 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2931 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2932 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2933 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2934 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2935 msgid "Finding the context"
2936 msgstr "Den Kontext finden"
2937
2938 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2939 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2940 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2941 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2942 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2943 msgid "Overriding once only"
2944 msgstr "Nur einmal mit \\override verändern"
2945
2946 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2947 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2948 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2949 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2950 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2951 msgid "Reverting"
2952 msgstr "Rückgängig machen"
2953
2954 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2955 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2956 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2957 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2958 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2959 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2960 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2961 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2962 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2963 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2964 msgid "Properties found in interfaces"
2965 msgstr "Eigenschaften, die Schnittstellen besitzen können"
2966
2967 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2968 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2969 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2970 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2971 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2972 msgid "Specifying the context in lyric mode"
2973 msgstr "Den Kontext im Liedtextmodus bestimmen"
2974
2975 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2976 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2977 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2978 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2979 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2980 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2981 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2982 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2983 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2984 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2985 msgid "Types of properties"
2986 msgstr "Typen von Eigenschaften"
2987
2988 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2989 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2990 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2991 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2992 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2993 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2994 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2995 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2996 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2997 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2998 msgid "Appearance of objects"
2999 msgstr "Erscheinung von Objekten"
3000
3001 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3002 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3003 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3004 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3005 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3006 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3007 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3008 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3009 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3010 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3011 msgid "Visibility and color of objects"
3012 msgstr "Sichtbarkeit und Farbe von Objekten"
3013
3014 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3015 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3016 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3017 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3018 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3019 msgid "stencil"
3020 msgstr "stencil (Matrize)"
3021
3022 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3023 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3024 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3025 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3026 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3027 msgid "break-visibility"
3028 msgstr "break-visibility (unsichtbar machen)"
3029
3030 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3031 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3032 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3033 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3034 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3035 msgid "transparent"
3036 msgstr "transparent (durchsichtig)"
3037
3038 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3039 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3040 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3041 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3042 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3043 msgid "color"
3044 msgstr "color (Farbe)"
3045
3046 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3047 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3048 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3049 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3050 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3051 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3052 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3053 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3054 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3055 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3056 msgid "Size of objects"
3057 msgstr "Größe von Objekten"
3058
3059 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3060 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3061 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3062 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3063 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3064 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3065 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3066 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3067 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3068 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3069 msgid "Length and thickness of objects"
3070 msgstr "Länge und Dicke von Objekten"
3071
3072 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3073 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3074 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3075 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3076 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3077 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3078 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3079 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3080 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3081 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3082 msgid "Placement of objects"
3083 msgstr "Positionierung von Objekten"
3084
3085 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3086 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3087 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3088 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3089 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3090 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3091 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3092 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3093 msgid "Automatic behavior"
3094 msgstr "Automatisches Verhalten"
3095
3096 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3097 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3098 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3099 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3100 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3101 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3102 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3103 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3104 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3105 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3106 msgid "Within-staff objects"
3107 msgstr "within-staff (Objekte innerhalb des Notensystems)"
3108
3109 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3110 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3111 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3112 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3113 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3114 msgid "Fingering"
3115 msgstr "Fingersatz"
3116
3117 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3118 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3119 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3120 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3121 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3122 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3123 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3124 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3125 msgid "Outside-staff objects"
3126 msgstr "Objekte außerhalb des Notensystems"
3127
3128 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3129 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3130 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3131 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3132 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3133 msgid "\\textLengthOn"
3134 msgstr "\\textLengthOn (Textlänge berücksichtigen)"
3135
3136 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3137 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3138 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3139 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3140 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3141 msgid "Grob sizing"
3142 msgstr "Verändern der Größe von grobs"
3143
3144 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3145 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3146 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3147 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3148 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3149 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3150 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3151 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3152 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3153 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3154 msgid "Collisions of objects"
3155 msgstr "Kollision von Objekten"
3156
3157 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3158 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3159 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3160 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3161 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3162 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3163 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3164 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3165 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3166 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3167 msgid "Moving objects"
3168 msgstr "Verschieben von Objekten"
3169
3170 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3171 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3172 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3173 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3174 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3175 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3176 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3177 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3178 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3179 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3180 msgid "Fixing overlapping notation"
3181 msgstr "Überlappende Notation in Ordnung bringen"
3182
3183 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3184 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3185 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3186 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3187 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3188 msgid "padding property"
3189 msgstr "padding (Fülleigenschafte)"
3190
3191 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3192 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3193 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3194 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3195 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3196 msgid "left-padding and right-padding"
3197 msgstr ""
3198 "left-padding (Verschieben nach rechts) und right-padding (Verschieben nach "
3199 "links)"
3200
3201 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3202 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3203 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3204 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3205 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3206 msgid "staff-padding property"
3207 msgstr "staff-padding (Systemfüllungseigenschaft)"
3208
3209 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3210 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3211 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3212 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3213 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3214 msgid "self-alignment-X property"
3215 msgstr "self-alignment-X (Selbstausrichtung-X-Eigenschaft)"
3216
3217 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3218 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3219 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3220 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3221 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3222 msgid "staff-position property"
3223 msgstr "staff-position (Position innerhalb des Systems)"
3224
3225 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3226 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3227 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3228 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3229 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3230 msgid "extra-offset property"
3231 msgstr "extra-offset (Genaues Positionieren)"
3232
3233 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3234 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3235 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3236 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3237 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3238 msgid "positions property"
3239 msgstr "Ausrichtungseigenschaft"
3240
3241 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3242 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3243 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3244 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3245 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3246 msgid "force-hshift property"
3247 msgstr "force-hshift (vertikale Verschiebunseigenschaft)"
3248
3249 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3250 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3251 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3252 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3253 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3254 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3255 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3256 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3257 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3258 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3259 msgid "Real music example"
3260 msgstr "Beispiele aus dem Leben"
3261
3262 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3263 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3264 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3265 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3266 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3267 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3268 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3269 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3270 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3271 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3272 msgid "Further tweaking"
3273 msgstr "Weitere Optimierungen"
3274
3275 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3276 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3277 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3278 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3279 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3280 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3281 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3282 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3283 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3284 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3285 msgid "Other uses for tweaks"
3286 msgstr "Andere Benutzung von Optimierungen"
3287
3288 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3289 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3290 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3291 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3292 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3293 msgid "Tying notes across voices"
3294 msgstr "Noten zwischen unterschiedlichen Stimmen überbinden"
3295
3296 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3297 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3298 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3299 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3300 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3301 msgid "Simulating a fermata in MIDI"
3302 msgstr "Eine Fermate in MIDI simulieren"
3303
3304 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3305 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3306 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3307 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3308 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3309 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3310 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3311 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3312 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3313 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3314 msgid "Using variables for tweaks"
3315 msgstr "Variablen für Optimierungen einsetzen"
3316
3317 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3318 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3319 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3320 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3321 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3322 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3323 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3324 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3325 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3326 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3327 msgid "Other sources of information"
3328 msgstr "Mehr Information"
3329
3330 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3331 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3332 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3333 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3334 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3335 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3336 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3337 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3338 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3339 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3340 msgid "Avoiding tweaks with slower processing"
3341 msgstr "Vermeiden von Optimierungen durch langsamere Übersetzung"
3342
3343 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3344 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3345 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3346 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3347 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3348 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3349 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3350 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3351 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3352 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3353 msgid "Advanced tweaks with Scheme"
3354 msgstr "Fortgeschrittene Optimierungen mit Scheme"
3355
3356 #. Documentation/user/working.itely:220 (variable)
3357 msgid "hornNotes"
3358 msgstr "HornNoten"
3359
3360 #. Documentation/user/working.itely:231 (variable)
3361 msgid "fragmentA"
3362 msgstr "FramentA"
3363
3364 #. Documentation/user/working.itely:232 (variable)
3365 msgid "fragmentB"
3366 msgstr "FragmentB"
3367
3368 #. Documentation/user/working.itely:245 (variable)
3369 msgid "dolce"
3370 msgstr "dolce"
3371
3372 #. Documentation/user/working.itely:246 (variable)
3373 #. Documentation/user/working.itely:295 (variable)
3374 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:235 (variable)
3375 #. Documentation/user/programming-interface.itely:101 (variable)
3376 msgid "padText"
3377 msgstr "AbstandText"
3378
3379 #. Documentation/user/working.itely:247 (variable)
3380 msgid "fthenp"
3381 msgstr "FdannP"
3382
3383 #. Documentation/user/working.itely:332 (variable)
3384 msgid "mpdolce"
3385 msgstr "mpdolce"
3386
3387 #. Documentation/user/working.itely:334 (variable)
3388 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:256 (variable)
3389 #. Documentation/user/programming-interface.itely:135 (variable)
3390 msgid "tempoMark"
3391 msgstr "tempoZeichen"
3392
3393 #. @node in Documentation/user/working.itely
3394 #. @chapter in Documentation/user/working.itely
3395 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3396 #. @chapter in Documentation/fr/user/working.itely
3397 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3398 #. @chapter in Documentation/es/user/working.itely
3399 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3400 #. @chapter in Documentation/de/user/working.itely
3401 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3402 #. @chapter in Documentation/ja/user/working.itely
3403 msgid "Working on LilyPond projects"
3404 msgstr "An LilyPond-Projekten arbeiten"
3405
3406 #. @node in Documentation/user/working.itely
3407 #. @section in Documentation/user/working.itely
3408 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3409 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3410 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3411 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3412 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3413 #. @section in Documentation/ja/user/working.itely
3414 msgid "Suggestions for writing LilyPond input files"
3415 msgstr "Vorschläge, wie LilyPond-Eingabe-Dateien geschrieben werden sollen"
3416
3417 #. @node in Documentation/user/working.itely
3418 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3419 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3420 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3421 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3422 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3423 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3424 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3425 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3426 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3427 msgid "General suggestions"
3428 msgstr "Allgemeine Vorschläge"
3429
3430 #. @node in Documentation/user/working.itely
3431 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3432 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3433 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3434 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3435 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3436 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3437 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3438 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3439 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3440 msgid "Typesetting existing music"
3441 msgstr "Das Kopieren von existierender Musik"
3442
3443 #. @node in Documentation/user/working.itely
3444 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3445 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3446 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3447 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3448 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3449 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3450 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3451 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3452 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3453 msgid "Large projects"
3454 msgstr "Große Projekte"
3455
3456 #. @node in Documentation/user/working.itely
3457 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3458 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3459 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3460 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3461 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3462 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3463 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3464 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3465 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3466 msgid "Saving typing with variables and functions"
3467 msgstr "Tipparbeit sparen durch Bezeichner und Funktionen"
3468
3469 #. @node in Documentation/user/working.itely
3470 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3471 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3472 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3473 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3474 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3475 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3476 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3477 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3478 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3479 msgid "Style sheets"
3480 msgstr "Stil-Dateien"
3481
3482 #. @node in Documentation/user/working.itely
3483 #. @section in Documentation/user/working.itely
3484 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3485 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3486 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3487 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
3488 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3489 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3490 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3491 #. @section in Documentation/ja/user/working.itely
3492 msgid "When things don't work"
3493 msgstr "Wenn etwas nicht funktioniert"
3494
3495 #. @node in Documentation/user/working.itely
3496 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3497 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3498 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3499 msgid "Updating old input files"
3500 msgstr "Alte Eingabe-Dateien aktualisieren"
3501
3502 #. @node in Documentation/user/working.itely
3503 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3504 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3505 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3506 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3507 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3508 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3509 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3510 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3511 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3512 msgid "Troubleshooting (taking it all apart)"
3513 msgstr "Fehlersuche (alles auseinandernehmen)"
3514
3515 #. @node in Documentation/user/working.itely
3516 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3517 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3518 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3519 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3520 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3521 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3522 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3523 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3524 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3525 msgid "Minimal examples"
3526 msgstr "Minimalbeispiele"
3527
3528 #. @node in Documentation/user/working.itely
3529 #. @section in Documentation/user/working.itely
3530 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3531 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3532 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3533 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
3534 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3535 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3536 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3537 #. @section in Documentation/ja/user/working.itely
3538 msgid "Scores and parts"
3539 msgstr "Partituren und Stimmen"
3540
3541 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3542 #. @appendix in Documentation/user/templates.itely
3543 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3544 #. @appendix in Documentation/fr/user/templates.itely
3545 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3546 #. @appendix in Documentation/es/user/templates.itely
3547 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3548 #. @appendix in Documentation/de/user/templates.itely
3549 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3550 #. @appendix in Documentation/ja/user/templates.itely
3551 msgid "Templates"
3552 msgstr "Vorlagen"
3553
3554 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3555 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3556 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3557 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3558 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3559 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3560 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3561 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3562 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3563 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3564 msgid "Single staff"
3565 msgstr "Ein einzelnes System"
3566
3567 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3568 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3569 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3570 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3571 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3572 msgid "Notes only"
3573 msgstr "Nur Noten"
3574
3575 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3576 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3577 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3578 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3579 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3580 msgid "Notes and lyrics"
3581 msgstr "Noten und Text"
3582
3583 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3584 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3585 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3586 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3587 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3588 msgid "Notes and chords"
3589 msgstr "Noten und Akkordbezeichnungen"
3590
3591 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3592 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3593 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3594 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3595 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3596 msgid "Notes, lyrics, and chords."
3597 msgstr "Noten, Text und Akkordbezeichnungen"
3598
3599 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3600 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3601 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3602 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3603 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3604 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3605 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3606 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3607 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3608 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3609 msgid "Piano templates"
3610 msgstr "Klaviervorlagen"
3611
3612 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3613 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3614 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3615 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3616 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3617 msgid "Solo piano"
3618 msgstr "Piano Solo"
3619
3620 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3621 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3622 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3623 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3624 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3625 msgid "Piano and melody with lyrics"
3626 msgstr "Klavier und Gesangstimme"
3627
3628 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3629 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3630 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3631 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3632 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3633 msgid "Piano centered lyrics"
3634 msgstr "Klavier mit zentriertem Text"
3635
3636 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3637 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3638 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3639 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3640 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3641 msgid "Piano centered dynamics"
3642 msgstr "Klavier mit zentrierten Lautstärkebezeichnungen"
3643
3644 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3645 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3646 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3647 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3648 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3649 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3650 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3651 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3652 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3653 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3654 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3655 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3656 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3657 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3658 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3659 msgid "String quartet"
3660 msgstr "Streichquartett"
3661
3662 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3663 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3664 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3665 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3666 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3667 msgid "String quartet parts"
3668 msgstr "Streichquartettstimmen"
3669
3670 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3671 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3672 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3673 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3674 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3675 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3676 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3677 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3678 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3679 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3680 msgid "Vocal ensembles"
3681 msgstr "Vokalensemble"
3682
3683 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3684 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3685 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3686 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3687 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3688 msgid "SATB vocal score"
3689 msgstr "SATB-Partitur"
3690
3691 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3692 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3693 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3694 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3695 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3696 msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction"
3697 msgstr "SATB-Partitur und automatischer Klavierauszug"
3698
3699 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3700 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3701 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3702 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3703 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3704 msgid "SATB with aligned contexts"
3705 msgstr "SATB mit zugehörigen Kontexten"
3706
3707 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3708 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3709 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3710 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3711 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3712 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3713 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3714 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3715 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3716 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3717 msgid "Ancient notation templates"
3718 msgstr "Vorlagen für alte Notation"
3719
3720 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3721 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3722 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3723 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3724 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3725 msgid "Transcription of mensural music"
3726 msgstr "Transkription mensuraler Musik"
3727
3728 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3729 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3730 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3731 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3732 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3733 msgid "Gregorian transcription template"
3734 msgstr "Vorlage zur Transkription von Gregorianik"
3735
3736 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3737 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3738 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3739 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3740 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3741 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3742 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3743 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3744 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3745 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3746 msgid "Jazz combo"
3747 msgstr "Jazz-Combo"
3748
3749 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3750 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3751 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3752 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3753 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3754 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3755 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3756 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3757 msgid "lilypond-book templates"
3758 msgstr "lilypond-book-Vorlagen"
3759
3760 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3761 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3762 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3763 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3764 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3765 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3766 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3767 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3768 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3769 msgid "LaTeX"
3770 msgstr "LaTeX"
3771
3772 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3773 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3774 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3775 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3776 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3777 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3778 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3779 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3780 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3781 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3782 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3783 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3784 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3785 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3786 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3787 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3788 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3789 msgid "Texinfo"
3790 msgstr "Texinfo"
3791
3792 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3793 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3794 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3795 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3796 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3797 msgid "xelatex"
3798 msgstr "xelatex"
3799
3800 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:274 (variable)
3801 msgid "pattern"
3802 msgstr "Muster"
3803
3804 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3805 #. @appendix in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3806 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3807 #. @appendix in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3808 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3809 #. @appendix in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3810 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3811 #. @appendix in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3812 #. @node in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3813 #. @appendix in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3814 msgid "Scheme tutorial"
3815 msgstr "Scheme-Übung"
3816
3817 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3818 #. @appendixsec in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3819 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3820 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3821 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3822 #. @appendixsec in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3823 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3824 #. @appendixsec in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3825 #. @node in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3826 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3827 msgid "Tweaking with Scheme"
3828 msgstr "Optimierungen mit Scheme"
3829
3830 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3831 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3832 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3833 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3834 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3835 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3836 msgid "GNU Free Documentation License"
3837 msgstr "GNU Free Documentation License"
3838
3839 #. @subheading in Documentation/user/fdl.itexi
3840 msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
3841 msgstr "Anhang: Wie kann die Lizenz für eigene Dokumente verwendet werden"
3842
3843 #. @top in Documentation/user/lilypond-program.tely
3844 msgid "GNU LilyPond --- Application Usage"
3845 msgstr "GNU LilyPond -- Die Programmbenutzung"
3846
3847 #. @node in Documentation/user/install.itely
3848 #. @chapter in Documentation/user/install.itely
3849 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3850 #. @chapter in Documentation/fr/user/install.itely
3851 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3852 #. @chapter in Documentation/es/user/install.itely
3853 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3854 #. @chapter in Documentation/de/user/install.itely
3855 msgid "Install"
3856 msgstr "Installieren"
3857
3858 #. @node in Documentation/user/install.itely
3859 #. @section in Documentation/user/install.itely
3860 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3861 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3862 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3863 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3864 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3865 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3866 msgid "Precompiled binaries"
3867 msgstr "Vorkompilierte Binär-Pakete"
3868
3869 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/install.itely
3870 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/install.itely
3871 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3872 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3873 msgid "Downloading"
3874 msgstr "Herunterladen"
3875
3876 #. @node in Documentation/user/install.itely
3877 #. @section in Documentation/user/install.itely
3878 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3879 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3880 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3881 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3882 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3883 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3884 msgid "Compiling from source"
3885 msgstr "Aus den Quellen übersetzen"
3886
3887 #. @node in Documentation/user/install.itely
3888 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3889 msgid "Downloading source code"
3890 msgstr "Den Quellcode herunterladen"
3891
3892 #. @node in Documentation/user/install.itely
3893 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3894 msgid "Requirements"
3895 msgstr "Voraussetzungen"
3896
3897 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3898 msgid "Compilation"
3899 msgstr "Übersetzen"
3900
3901 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3902 msgid "Running requirements"
3903 msgstr "Voraussetzungen zur Programmbenutzung"
3904
3905 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3906 msgid "Requirements for building documentation"
3907 msgstr "Anforderungen, um die Dokumentation zu übersetzen"
3908
3909 #. @node in Documentation/user/install.itely
3910 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3911 msgid "Building LilyPond"
3912 msgstr "LilyPond übersetzen"
3913
3914 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3915 msgid "Compiling"
3916 msgstr "Kompilieren"
3917
3918 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3919 msgid "Compiling for multiple platforms"
3920 msgstr "Für mehrere Plattformen kompilieren"
3921
3922 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3923 msgid "Compiling outside the source tree"
3924 msgstr "Außerhalb des Quellbaums übersetzen"
3925
3926 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3927 msgid "Useful @command{make} variables"
3928 msgstr "Nützliche @command{make}-Variablen"
3929
3930 #. @node in Documentation/user/install.itely
3931 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3932 msgid "Building documentation"
3933 msgstr "Die Dokumentation übersetzen"
3934
3935 #. @node in Documentation/user/install.itely
3936 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3937 msgid "Commands for building documentation"
3938 msgstr "Befehle um die Dokumentation zu übersetzen"
3939
3940 #. @node in Documentation/user/install.itely
3941 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3942 msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
3943 msgstr "Die Dokumentation übersetzen ohne LilyPond zu kompilieren"
3944
3945 #. @node in Documentation/user/install.itely
3946 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3947 msgid "Testing LilyPond"
3948 msgstr "LilyPond testen"
3949
3950 #. @node in Documentation/user/install.itely
3951 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3952 msgid "Problems"
3953 msgstr "Probleme"
3954
3955 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3956 msgid "Bison 1.875"
3957 msgstr "Bison 1.875"
3958
3959 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3960 msgid "Solaris"
3961 msgstr "Solaris"
3962
3963 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3964 msgid "FreeBSD"
3965 msgstr "FreeBSD"
3966
3967 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3968 msgid "International fonts"
3969 msgstr "Internationale Schriftarten"
3970
3971 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3972 #. @chapter in Documentation/user/setup.itely
3973 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3974 #. @chapter in Documentation/fr/user/setup.itely
3975 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3976 #. @chapter in Documentation/es/user/setup.itely
3977 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3978 #. @chapter in Documentation/de/user/setup.itely
3979 msgid "Setup"
3980 msgstr "Setup"
3981
3982 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3983 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3984 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3985 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3986 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3987 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3988 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3989 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3990 msgid "Setup for specific Operating Systems"
3991 msgstr "Setup für bestimmte Betriebssysteme"
3992
3993 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3994 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3995 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3996 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3997 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3998 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3999 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4000 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4001 msgid "Setup for MacOS X"
4002 msgstr "Einrichtung für MacOS X"
4003
4004 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
4005 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/setup.itely
4006 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
4007 #. @subsubheading in Documentation/de/user/setup.itely
4008 msgid "Using Python scripts on MacOS 10.3 or 10.4"
4009 msgstr "Benutzung von Python-Skripten unter MacOS 10.3 oder 10.4"
4010
4011 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
4012 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/setup.itely
4013 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
4014 #. @subsubheading in Documentation/de/user/setup.itely
4015 msgid "MacOS X on the command line"
4016 msgstr "MacOS X auf der Kommandozeile"
4017
4018 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4019 #. @section in Documentation/user/setup.itely
4020 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4021 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
4022 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4023 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
4024 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4025 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
4026 msgid "Text editor support"
4027 msgstr "Unterstützung von Texteditoren"
4028
4029 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4030 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4031 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4032 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4033 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4034 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4035 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4036 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4037 msgid "Emacs mode"
4038 msgstr "Emacs-Modus"
4039
4040 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4041 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4042 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4043 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4044 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4045 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4046 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4047 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4048 msgid "Vim mode"
4049 msgstr "Vim-Modus"
4050
4051 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4052 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4053 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4054 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4055 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4056 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4057 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4058 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4059 msgid "jEdit"
4060 msgstr "jEdit"
4061
4062 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4063 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4064 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4065 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4066 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4067 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4068 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4069 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4070 msgid "TexShop"
4071 msgstr "TexShop"
4072
4073 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4074 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4075 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4076 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4077 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4078 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4079 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4080 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4081 msgid "TextMate"
4082 msgstr "TextMate"
4083
4084 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4085 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4086 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4087 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4088 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4089 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4090 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4091 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4092 msgid "LilyKDE"
4093 msgstr "LilyKDE"
4094
4095 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4096 #. @section in Documentation/user/setup.itely
4097 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4098 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
4099 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4100 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
4101 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4102 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
4103 msgid "Point and click"
4104 msgstr "Point and click"
4105
4106 #. @node in Documentation/user/running.itely
4107 #. @chapter in Documentation/user/running.itely
4108 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4109 #. @chapter in Documentation/fr/user/running.itely
4110 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4111 #. @chapter in Documentation/es/user/running.itely
4112 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4113 #. @chapter in Documentation/de/user/running.itely
4114 msgid "Running LilyPond"
4115 msgstr "LilyPond starten"
4116
4117 #. @node in Documentation/user/running.itely
4118 #. @section in Documentation/user/running.itely
4119 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4120 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4121 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4122 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4123 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4124 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4125 msgid "Normal usage"
4126 msgstr "Übliche Programmbenutzung"
4127
4128 #. @node in Documentation/user/running.itely
4129 #. @section in Documentation/user/running.itely
4130 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4131 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4132 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4133 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4134 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4135 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4136 msgid "Command-line usage"
4137 msgstr "Benutzung auf der Kommandozeile"
4138
4139 #. @node in Documentation/user/running.itely
4140 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4141 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4142 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4143 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4144 msgid "Invoking lilypond"
4145 msgstr "lilypond aufrufen"
4146
4147 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4148 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4149 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4150 msgid "Invoking @command{lilypond}"
4151 msgstr "@command{lilypond} aufrufen"
4152
4153 #. @node in Documentation/user/running.itely
4154 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4155 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4156 msgid "Command line options for lilypond"
4157 msgstr "Optionen von lilypond auf der Kommandozeile"
4158
4159 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4160 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4161 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4162 msgid "Command line options for @command{lilypond}"
4163 msgstr "Optionen auf der Kommandozeile für @command{lilypond}"
4164
4165 #. @node in Documentation/user/running.itely
4166 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4167 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4168 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4169 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4170 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4171 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4172 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4173 msgid "Environment variables"
4174 msgstr "Umgebungsvariablen"
4175
4176 #. @node in Documentation/user/running.itely
4177 #. @section in Documentation/user/running.itely
4178 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4179 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4180 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4181 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4182 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4183 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4184 msgid "Error messages"
4185 msgstr "Fehlermeldungen"
4186
4187 #. @node in Documentation/user/running.itely
4188 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4189 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4190 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4191 msgid "Updating files with convert-ly"
4192 msgstr "Dateien mit convert-ly aktualisieren"
4193
4194 #. @section in Documentation/user/running.itely
4195 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4196 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4197 msgid "Updating files with @command{convert-ly}"
4198 msgstr "Dateien mit @command{convert-ly} aktualisieren"
4199
4200 #. @node in Documentation/user/running.itely
4201 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4202 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4203 msgid "Command line options for convert-ly"
4204 msgstr "Optionen von convert-ly auf der Kommandozeile"
4205
4206 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4207 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4208 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4209 msgid "Command line options for @command{convert-ly}"
4210 msgstr "Optionen von @command{convert-ly} auf der Kommandozeile"
4211
4212 #. @node in Documentation/user/running.itely
4213 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4214 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4215 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4216 msgid "Problems with convert-ly"
4217 msgstr "Probleme mit convert-ly"
4218
4219 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4220 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4221 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4222 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4223 msgid "Problems with @code{convert-ly}"
4224 msgstr "Probleme mit @code{convert-ly}"
4225
4226 #. @node in Documentation/user/running.itely
4227 #. @section in Documentation/user/running.itely
4228 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4229 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4230 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4231 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4232 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4233 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4234 msgid "Reporting bugs"
4235 msgstr "Fehler melden"
4236
4237 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4238 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4239 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4240 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4241 msgid "LilyPond-book"
4242 msgstr "LilyPond-book"
4243
4244 #. @chapter in Documentation/user/lilypond-book.itely
4245 #. @chapter in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4246 #. @chapter in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4247 #. @chapter in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4248 msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
4249 msgstr "@command{lilypond-book}: Noten in den Text integrieren"
4250
4251 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4252 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4253 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4254 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4255 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4256 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4257 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4258 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4259 msgid "An example of a musicological document"
4260 msgstr "Ein musikwissenschaftlicher Text als Beispiel"
4261
4262 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4263 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4264 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4265 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4266 msgid "Input"
4267 msgstr "Eingabe"
4268
4269 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4270 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4271 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4272 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4273 msgid "Processing"
4274 msgstr "Verarbeitung"
4275
4276 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4277 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4278 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4279 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4280 msgid "Output"
4281 msgstr "Ausgabe"
4282
4283 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4284 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4285 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4286 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4287 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4288 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4289 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4290 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4291 msgid "Integrating music and text"
4292 msgstr "Noten in Text integrieren"
4293
4294 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
4295 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4296 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4297 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4298 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4299 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4300 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4301 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4302 msgid "@LaTeX{}"
4303 msgstr "@LaTeX{}"
4304
4305 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4306 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
4307 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4308 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4309 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4310 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4311 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4312 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4313 msgid "HTML"
4314 msgstr "HTML"
4315
4316 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4317 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
4318 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4319 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4320 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4321 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4322 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4323 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4324 msgid "DocBook"
4325 msgstr "DocBook"
4326
4327 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4328 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4329 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4330 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4331 msgid "Common conventions"
4332 msgstr "Definitionen"
4333
4334 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4335 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4336 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4337 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4338 msgid "Including a LilyPond file"
4339 msgstr "Eine LilyPond-Datei einfügen"
4340
4341 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4342 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4343 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4344 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4345 msgid "Including LilyPond code"
4346 msgstr "LilyPond-Code einfügen"
4347
4348 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4349 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4350 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4351 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4352 msgid "Processing the DocBook document"
4353 msgstr "Ein DocBook-Dokument übersetzen"
4354
4355 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4356 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4357 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4358 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4359 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4360 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4361 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4362 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4363 msgid "Music fragment options"
4364 msgstr "Die Musikfragment-Optionen"
4365
4366 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4367 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4368 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4369 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4370 msgid "Invoking lilypond-book"
4371 msgstr "lilypond-book aufrufen"
4372
4373 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4374 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4375 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4376 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4377 msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
4378 msgstr "@command{lilypond-book} aufrufen"
4379
4380 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4381 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4382 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4383 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4384 msgid "Format-specific instructions"
4385 msgstr "Formatabhängige Anweisungen"
4386
4387 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4388 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4389 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4390 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4391 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4392 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4393 msgid "Command line options"
4394 msgstr "Optionen auf der Kommandozeile"
4395
4396 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4397 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4398 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4399 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4400 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4401 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4402 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4403 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4404 msgid "Filename extensions"
4405 msgstr "Dateiendungen"
4406
4407 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4408 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4409 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4410 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4411 msgid "Alternate methods of mixing text and music"
4412 msgstr "Alternative Methoden, Text und Musik zu kombinieren"
4413
4414 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4415 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4416 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4417 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4418 msgid "Alternative methods of mixing text and music"
4419 msgstr "Alternative Methoden, Text mit Musik zu kombinieren"
4420
4421 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4422 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4423 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4424 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4425 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4426 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4427 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4428 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4429 msgid "Many quotes from a large score"
4430 msgstr "Viele Zitate aus einer langen Partitur"
4431
4432 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4433 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4434 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4435 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4436 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4437 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4438 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4439 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4440 msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
4441 msgstr "LilyPond-Noten in OpenOffice.org integrieren"
4442
4443 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4444 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4445 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4446 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4447 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4448 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4449 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4450 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4451 msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
4452 msgstr "LilyPond-Noten in andere Programme integrieren"
4453
4454 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4455 #. @chapter in Documentation/user/converters.itely
4456 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4457 #. @chapter in Documentation/fr/user/converters.itely
4458 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4459 #. @chapter in Documentation/es/user/converters.itely
4460 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4461 #. @chapter in Documentation/de/user/converters.itely
4462 msgid "Converting from other formats"
4463 msgstr "Von anderen Formaten konvertieren"
4464
4465 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4466 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4467 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4468 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4469 msgid "Invoking midi2ly"
4470 msgstr "midi2ly aufrufen"
4471
4472 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4473 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4474 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4475 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4476 msgid "Invoking @command{midi2ly}"
4477 msgstr "@command{midi2ly} aufrufen"
4478
4479 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4480 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4481 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4482 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4483 msgid "Invoking musicxml2ly"
4484 msgstr "muscxml2ly aufrufen"
4485
4486 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4487 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4488 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4489 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4490 msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
4491 msgstr "@command{muscxml2ly} aufrufen"
4492
4493 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4494 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4495 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4496 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4497 msgid "Invoking abc2ly"
4498 msgstr "abc2ly aufrufen"
4499
4500 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4501 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4502 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4503 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4504 msgid "Invoking @code{abc2ly}"
4505 msgstr "@command{abc2ly} aufrufen"
4506
4507 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4508 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4509 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4510 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4511 msgid "Invoking etf2ly"
4512 msgstr "etf2ly aufrufen"
4513
4514 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4515 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4516 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4517 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4518 msgid "Invoking @command{etf2ly}"
4519 msgstr "@command{etf2ly} aufrufen"
4520
4521 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4522 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4523 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4524 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4525 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4526 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4527 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4528 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4529 msgid "Generating LilyPond files"
4530 msgstr "LilyPond-Dateien erstellen"
4531
4532 #. @top in Documentation/user/lilypond.tely
4533 #. @top in Documentation/de/user/lilypond.tely
4534 msgid "GNU LilyPond --- Notation Reference"
4535 msgstr "GNU LilyPond -- Notationsreferenz"
4536
4537 #. @chapheading in Documentation/user/lilypond.tely
4538 msgid "The music typesetter"
4539 msgstr "Das Notensatzprogramm"
4540
4541 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
4542 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
4543 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
4544 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
4545 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
4546 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
4547 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
4548 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
4549 msgid "LilyPond command index"
4550 msgstr "Index der LilyPond-Befehle"
4551
4552 #. @node in Documentation/user/notation.itely
4553 #. @chapter in Documentation/user/notation.itely
4554 #. @node in Documentation/fr/user/notation.itely
4555 #. @chapter in Documentation/fr/user/notation.itely
4556 #. @node in Documentation/es/user/notation.itely
4557 #. @chapter in Documentation/es/user/notation.itely
4558 #. @node in Documentation/de/user/notation.itely
4559 #. @chapter in Documentation/de/user/notation.itely
4560 msgid "Musical notation"
4561 msgstr "Musikalische Notation"
4562
4563 #. Documentation/user/pitches.itely:688 (variable)
4564 #. Documentation/user/input.itely:1043 (variable)
4565 #. Documentation/user/input.itely:1062 (variable)
4566 #. Documentation/user/input.itely:1099 (variable)
4567 #. Documentation/user/input.itely:1114 (variable)
4568 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:29 (variable)
4569 #. input/lsr/controlling-tuplet-bracket-visibility.ly:20 (variable)
4570 #. input/lsr/letter-tablature-formatting.ly:25 (variable)
4571 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:98 (variable)
4572 #. input/lsr/transposing-pitches-with-minimum-accidentals-smart-transpose.ly:137 (variable)
4573 #. input/lsr/vertically-aligned-dynamics-and-textscripts.ly:50 (variable)
4574 msgid "music"
4575 msgstr "Noten"
4576
4577 #. Documentation/user/pitches.itely:1082 (comment)
4578 msgid "not strictly necessary, but a good reminder"
4579 msgstr "nicht unbdingt nötig, aber gut zu erinnern"
4580
4581 #. Documentation/user/pitches.itely:1089 (context id)
4582 #. Documentation/user/staff.itely:1116 (variable)
4583 msgid "clarinet"
4584 msgstr "Klarinette"
4585
4586 #. Documentation/user/pitches.itely:1174 (variable)
4587 msgid "musicA"
4588 msgstr "NotenA"
4589
4590 #. Documentation/user/pitches.itely:1188 (variable)
4591 msgid "musicB"
4592 msgstr "NotenB"
4593
4594 #. Documentation/user/pitches.itely:1207 (context id)
4595 #. Documentation/user/keyboards.itely:175 (context id)
4596 #. Documentation/user/keyboards.itely:274 (context id)
4597 #. Documentation/user/percussion.itely:175 (variable)
4598 #. Documentation/user/percussion.itely:365 (variable)
4599 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:241 (variable)
4600 msgid "up"
4601 msgstr "oben"
4602
4603 #. Documentation/user/pitches.itely:1211 (context id)
4604 #. Documentation/user/keyboards.itely:185 (context id)
4605 #. Documentation/user/keyboards.itely:283 (context id)
4606 #. Documentation/user/percussion.itely:178 (variable)
4607 #. Documentation/user/percussion.itely:366 (variable)
4608 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:247 (variable)
4609 msgid "down"
4610 msgstr "unten"
4611
4612 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4613 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4614 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4615 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4616 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4617 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4618 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4619 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4620 msgid "Writing pitches"
4621 msgstr "Tonhöhen setzen"
4622
4623 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4624 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4625 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4626 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4627 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4628 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4629 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4630 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4631 msgid "Absolute octave entry"
4632 msgstr "Absolute Oktavenbezeichnung"
4633
4634 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4635 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4636 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4637 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4638 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4639 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4640 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4641 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4642 msgid "Relative octave entry"
4643 msgstr "Relative Oktavenbezeichnung"
4644
4645 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4646 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4647 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4648 msgid "fifth"
4649 msgstr "Quinte"
4650
4651 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4652 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4653 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4654 msgid "quarter tone"
4655 msgstr "Viertelton"
4656
4657 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4658 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4659 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4660 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4661 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4662 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4663 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4664 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4665 msgid "Note names in other languages"
4666 msgstr "Notenbezeichnungen in anderen Sprachen"
4667
4668 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4669 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4670 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4671 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4672 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4673 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4674 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4675 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4676 msgid "Changing multiple pitches"
4677 msgstr "Viele Tonhöhen gleichzeitig verändern"
4678
4679 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4680 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4681 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4682 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4683 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4684 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4685 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4686 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4687 msgid "Octave checks"
4688 msgstr "Oktavenüberprüfung"
4689
4690 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4691 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4692 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4693 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4694 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4695 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4696 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4697 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4698 msgid "Transpose"
4699 msgstr "Transposition"
4700
4701 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4702 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4703 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4704 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4705 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4706 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4707 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4708 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4709 msgid "Displaying pitches"
4710 msgstr "Tonhöhen anzeigen lassen"
4711
4712 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4713 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4714 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4715 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4716 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4717 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4718 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4719 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4720 msgid "Key signature"
4721 msgstr "Tonartbezeichnung"
4722
4723 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4724 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4725 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4726 msgid "church mode"
4727 msgstr "Kirchentonart"
4728
4729 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4730 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4731 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4732 msgid "scordatura"
4733 msgstr "Skordatur"
4734
4735 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4736 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4737 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4738 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4739 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4740 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4741 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4742 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4743 msgid "Ottava brackets"
4744 msgstr "Oktavierungsklammern"
4745
4746 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4747 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4748 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4749 msgid "octavation"
4750 msgstr "Oktavierung"
4751
4752 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4753 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4754 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4755 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4756 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4757 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4758 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4759 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4760 msgid "Instrument transpositions"
4761 msgstr "Transposition von Instrumenten"
4762
4763 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4764 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4765 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4766 msgid "concert pitch"
4767 msgstr "Kammerton"
4768
4769 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4770 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4771 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4772 msgid "transposing instrument"
4773 msgstr "Transponierende Instrumente"
4774
4775 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4776 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4777 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4778 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4779 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4780 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4781 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4782 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4783 msgid "Automatic accidentals"
4784 msgstr "Automatische Versetzungszeichen"
4785
4786 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4787 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4788 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4789 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4790 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4791 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4792 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4793 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4794 msgid "Ambitus"
4795 msgstr "Tonumfang"
4796
4797 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4798 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4799 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4800 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4801 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4802 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4803 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4804 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4805 msgid "Note heads"
4806 msgstr "Notenköpfe"
4807
4808 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4809 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4810 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4811 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4812 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4813 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4814 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4815 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4816 msgid "Special note heads"
4817 msgstr "Besondere Notenköpfe"
4818
4819 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4820 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4821 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4822 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4823 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4824 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4825 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4826 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4827 msgid "Easy notation note heads"
4828 msgstr "Easy-Notation-Notenköpfe"
4829
4830 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4831 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4832 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4833 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4834 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4835 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4836 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4837 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4838 msgid "Shape note heads"
4839 msgstr "Notenköpfe mit besonderen Formen"
4840
4841 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4842 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4843 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4844 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4845 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4846 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4847 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4848 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4849 msgid "Improvisation"
4850 msgstr "Improvisation"
4851
4852 #. Documentation/user/rhythms.itely:302 (comment)
4853 msgid "Alter durations to triplets"
4854 msgstr "Dauern zu Triolen verändern"
4855
4856 #. Documentation/user/rhythms.itely:304 (comment)
4857 #. Documentation/user/rhythms.itely:331 (comment)
4858 msgid "Normal durations"
4859 msgstr "Normale Tondauern"
4860
4861 #. Documentation/user/rhythms.itely:306 (comment)
4862 msgid "Double the duration of chord"
4863 msgstr "Dauer der Akkorde verdoppeln"
4864
4865 #. Documentation/user/rhythms.itely:308 (comment)
4866 msgid "Duration of quarter, appears like sixteenth"
4867 msgstr "Dauer einer Vietel, erscheint vie eine Sechszehntel"
4868
4869 #. Documentation/user/rhythms.itely:333 (comment)
4870 msgid "Scale music by *2/3"
4871 msgstr "Noten mit 2/3 skalieren"
4872
4873 #. Documentation/user/rhythms.itely:337 (comment)
4874 msgid "Scale music by *2"
4875 msgstr "Noten *2 skalieren"
4876
4877 #. Documentation/user/rhythms.itely:424 (comment)
4878 msgid "First alternative: following note is tied normally"
4879 msgstr "Erste Weiche: nächste Note ist normal gebunden"
4880
4881 #. Documentation/user/rhythms.itely:426 (comment)
4882 msgid "Second alternative: following note has a repeated tie"
4883 msgstr "Zweite Weiche: folgende Note hat einen Wiederholten Bindebogen"
4884
4885 #. Documentation/user/rhythms.itely:558 (comment)
4886 msgid "These two lines are just to prettify this example"
4887 msgstr "Die zwei Linien sind nur zur Verschönerung"
4888
4889 #. Documentation/user/rhythms.itely:561 (comment)
4890 msgid "Print a maxima rest, equal to four breves"
4891 msgstr "Setze Maxima-Pause, gleich vier Breven"
4892
4893 #. Documentation/user/rhythms.itely:563 (comment)
4894 msgid "Print a longa rest, equal to two breves"
4895 msgstr "Setze Longa-Pause, gleich zwei Breven"
4896
4897 #. Documentation/user/rhythms.itely:565 (comment)
4898 msgid "Print a breve rest"
4899 msgstr "Setze Breve-Pause"
4900
4901 #. Documentation/user/rhythms.itely:674 (comment)
4902 msgid "This is valid input, but does nothing"
4903 msgstr "Gültiger Eingabecode, aber tut nichts"
4904
4905 #. Documentation/user/rhythms.itely:702 (comment)
4906 #. Documentation/user/rhythms.itely:757 (comment)
4907 msgid "Rest measures contracted to single measure"
4908 msgstr "Pausentakte zu einem einzelnen Takt zusammegezogen"
4909
4910 #. Documentation/user/rhythms.itely:753 (comment)
4911 #. input/lsr/avoiding-collisions-with-chord-fingerings.ly:24 (comment)
4912 msgid "Default behavior"
4913 msgstr "Standart"
4914
4915 #. Documentation/user/rhythms.itely:760 (comment)
4916 msgid "Rest measures expanded"
4917 msgstr "Pausentakte \tausklappen"
4918
4919 #. Documentation/user/rhythms.itely:796 (comment)
4920 msgid "This fails, as the wrong object name is specified"
4921 msgstr ""
4922 "Das funktioniert nicht, weil die falsche Objektbezeichnung angegeben ist"
4923
4924 #. Documentation/user/rhythms.itely:799 (comment)
4925 msgid "This is correct and works"
4926 msgstr "Das stimmt und funktioniert"
4927
4928 #. Documentation/user/rhythms.itely:933 (comment)
4929 msgid "Default style"
4930 msgstr "Standardstil"
4931
4932 #. Documentation/user/rhythms.itely:936 (comment)
4933 msgid "Change to numeric style"
4934 msgstr "Wechsel zum nummerierten Stil"
4935
4936 #. Documentation/user/rhythms.itely:940 (comment)
4937 msgid "Revert to default style"
4938 msgstr "Zurück zum Standard"
4939
4940 #. Documentation/user/rhythms.itely:1086 (comment)
4941 msgid "Show all bar numbers"
4942 msgstr "Alle Taknummern anzeigen"
4943
4944 #. Documentation/user/rhythms.itely:1216 (comment)
4945 msgid "Now each staff has its own time signature."
4946 msgstr "Jetzt hat jedes System eine eigene Taktart"
4947
4948 #. Documentation/user/rhythms.itely:1344 (context id)
4949 msgid "myRhythm"
4950 msgstr "meinRhythmus"
4951
4952 #. Documentation/user/rhythms.itely:1708 (comment)
4953 msgid "end 1/16 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
4954 msgstr "1/16-Balken für alle Taktarten beim 1/16-Moment beenden"
4955
4956 #. Documentation/user/rhythms.itely:1712 (comment)
4957 msgid "end 1/32 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
4958 msgstr "1/23-Balken für alle Taktarten beim 1/16-Moment beenden"
4959
4960 #. Documentation/user/rhythms.itely:1722 (comment)
4961 msgid "end beams of all durations in 5/8 time signature at the 2/8 moment"
4962 msgstr "Balken aller Längen im 5/8-Takt am 2/8-Moment beenden"
4963
4964 #. Documentation/user/rhythms.itely:1737 (comment)
4965 msgid "rhythm 3-1-1-2"
4966 msgstr "Rhythmus 3-1-1-2"
4967
4968 #. Documentation/user/rhythms.itely:1738 (comment)
4969 msgid "Context not specified - does not work correctly"
4970 msgstr "Kontext nicht angegeben - funktioniert nicht richtig"
4971
4972 #. Documentation/user/rhythms.itely:1744 (comment)
4973 msgid "Works correctly with context specified"
4974 msgstr "Funktioniert richtig mit angegebenem Kontext"
4975
4976 #. Documentation/user/rhythms.itely:1777 (comment)
4977 msgid "undo a rule ending 1/16 beams in 4/4 time at 1/4 moment"
4978 msgstr "Regel annullieren, dass 1/16-Balken im 4/4-Takt am 1/4-Moment enden"
4979
4980 #. Documentation/user/rhythms.itely:1790 (comment)
4981 msgid "this won't revert it!"
4982 msgstr "Das macht es nicth rückgängig"
4983
4984 #. Documentation/user/rhythms.itely:1792 (comment)
4985 msgid "this will"
4986 msgstr "Das schon"
4987
4988 #. Documentation/user/rhythms.itely:1937 (comment)
4989 msgid "revert to non-feathered beams"
4990 msgstr "in nichtgespreizte Balken zurückverwandeln"
4991
4992 #. Documentation/user/rhythms.itely:2177 (comment)
4993 #. Documentation/user/rhythms.itely:2193 (comment)
4994 msgid "Permit first bar number to be printed"
4995 msgstr "Erste Taktnummer soll auch gesetzt werden"
4996
4997 #. Documentation/user/rhythms.itely:2194 (comment)
4998 #. Documentation/user/rhythms.itely:2242 (comment)
4999 msgid "Print a bar number every second measure"
5000 msgstr "Jeden zweiten Takt eine Taktnummer setzen"
5001
5002 #. Documentation/user/rhythms.itely:2210 (comment)
5003 msgid "Prevent bar numbers at the end of a line and permit them elsewhere"
5004 msgstr "Taktnummern am Zeilenende verbieten und woanders erlauben"
5005
5006 #. Documentation/user/rhythms.itely:2214 (comment)
5007 #. Documentation/user/rhythms.itely:2240 (comment)
5008 msgid "Increase the size of the bar number by 2"
5009 msgstr "Taktnummer um Faktor zwei vergrößern"
5010
5011 #. Documentation/user/rhythms.itely:2218 (comment)
5012 msgid "Draw a box round the following bar number(s)"
5013 msgstr "Einen Kasten um die folgenden Taktnummern zeichnen"
5014
5015 #. Documentation/user/rhythms.itely:2223 (comment)
5016 msgid "Draw a circle round the following bar number(s)"
5017 msgstr "Einen Kreis um die folgenden Taktnummern zeichnen"
5018
5019 #. Documentation/user/rhythms.itely:2245 (comment)
5020 msgid "Center-align bar numbers"
5021 msgstr "Taktnummern zentrieren"
5022
5023 #. Documentation/user/rhythms.itely:2248 (comment)
5024 msgid "Right-align bar numbers"
5025 msgstr "Taktnummern rechtsbündig"
5026
5027 #. Documentation/user/rhythms.itely:2342 (variable)
5028 msgid "pipeSymbol"
5029 msgstr "pipeSymbol"
5030
5031 #. Documentation/user/rhythms.itely:2747 (variable)
5032 msgid "MyCadenza"
5033 msgstr "MeineKadenz"
5034
5035 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5036 #. @section in Documentation/user/rhythms.itely
5037 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5038 #. @section in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5039 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5040 #. @section in Documentation/es/user/rhythms.itely
5041 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5042 #. @section in Documentation/de/user/rhythms.itely
5043 msgid "Rhythms"
5044 msgstr "Rhythmus"
5045
5046 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5047 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5048 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5049 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5050 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5051 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5052 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5053 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5054 msgid "Writing rhythms"
5055 msgstr "Rhythmen eingeben"
5056
5057 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5058 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5059 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5060 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5061 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5062 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5063 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5064 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5065 msgid "Durations"
5066 msgstr "Tondauern"
5067
5068 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5069 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5070 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5071 msgid "breve"
5072 msgstr "Brevis"
5073
5074 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5075 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5076 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5077 msgid "longa"
5078 msgstr "Longa"
5079
5080 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5081 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5082 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5083 #, fuzzy
5084 msgid "maxima"
5085 msgstr "Melisma"
5086
5087 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5088 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5089 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5090 msgid "Duration names notes and rests"
5091 msgstr "Dauerbezeichnungen für Noten und Pausen"
5092
5093 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5094 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5095 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5096 msgid "tuplet"
5097 msgstr "N-tole"
5098
5099 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5100 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5101 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5102 msgid "polymetric"
5103 msgstr "Polymetrie"
5104
5105 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5106 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5107 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5108 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5109 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5110 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5111 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5112 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5113 msgid "Scaling durations"
5114 msgstr "Tondauern skalieren"
5115
5116 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5117 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5118 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5119 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5120 msgid "laissez vibrer"
5121 msgstr "Laissez-vibrer-Bögen"
5122
5123 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5124 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5125 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5126 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5127 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5128 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5129 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5130 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5131 msgid "Writing rests"
5132 msgstr "Pausen eingeben"
5133
5134 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5135 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5136 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5137 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5138 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5139 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5140 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5141 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5142 msgid "Invisible rests"
5143 msgstr "Unsichtbare Pausen"
5144
5145 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5146 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5147 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5148 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5149 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5150 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5151 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5152 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5153 msgid "Full measure rests"
5154 msgstr "Ganztaktige Pausen"
5155
5156 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5157 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5158 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5159 msgid "multi-measure rest"
5160 msgstr "Pausen über mehrere Takte"
5161
5162 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5163 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5164 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5165 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5166 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5167 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5168 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5169 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5170 msgid "Displaying rhythms"
5171 msgstr "Rhythmen anzeigen lassen"
5172
5173 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5174 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5175 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5176 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5177 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5178 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5179 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5180 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5181 msgid "Upbeats"
5182 msgstr "Auftakte"
5183
5184 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5185 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5186 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5187 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5188 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5189 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5190 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5191 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5192 msgid "Unmetered music"
5193 msgstr "Musik ohne Metrum"
5194
5195 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5196 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5197 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5198 msgid "cadenza"
5199 msgstr "Kadenz"
5200
5201 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5202 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5203 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5204 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5205 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5206 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5207 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5208 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5209 msgid "Polymetric notation"
5210 msgstr "Polymetrische Notation"
5211
5212 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5213 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5214 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5215 msgid "polymetric time signature"
5216 msgstr "Polymetrische Taktangabe"
5217
5218 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5219 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5220 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5221 msgid "meter"
5222 msgstr "Metrum"
5223
5224 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5225 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5226 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5227 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5228 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5229 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5230 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5231 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5232 msgid "Automatic note splitting"
5233 msgstr "Automatische Aufteilung von Noten"
5234
5235 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5236 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5237 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5238 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5239 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5240 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5241 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5242 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5243 msgid "Showing melody rhythms"
5244 msgstr "Melodierhythmus anzeigen"
5245
5246 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5247 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5248 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5249 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5250 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5251 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5252 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5253 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5254 msgid "Beams"
5255 msgstr "Balken"
5256
5257 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5258 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5259 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5260 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5261 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5262 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5263 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5264 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5265 msgid "Automatic beams"
5266 msgstr "Automatische Balken"
5267
5268 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5269 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5270 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5271 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5272 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5273 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5274 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5275 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5276 msgid "Setting automatic beam behavior"
5277 msgstr "Einstellung von automatischen Balken"
5278
5279 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5280 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5281 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5282 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5283 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5284 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5285 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5286 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5287 msgid "Manual beams"
5288 msgstr "Manuelle Balken"
5289
5290 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5291 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5292 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5293 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5294 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5295 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5296 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5297 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5298 msgid "Feathered beams"
5299 msgstr "Gespreizte Balken"
5300
5301 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5302 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5303 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5304 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5305 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5306 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5307 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5308 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5309 msgid "Bars"
5310 msgstr "Takte"
5311
5312 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5313 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5314 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5315 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5316 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5317 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5318 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5319 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5320 msgid "Bar lines"
5321 msgstr "Taktstriche"
5322
5323 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5324 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5325 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5326 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5327 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5328 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5329 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5330 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5331 msgid "Bar numbers"
5332 msgstr "Taktzahlen"
5333
5334 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5335 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5336 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5337 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5338 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5339 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5340 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5341 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5342 msgid "Bar and bar number checks"
5343 msgstr "Takt- und Taktzahlüberprüfung"
5344
5345 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5346 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5347 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5348 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5349 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5350 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5351 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5352 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5353 msgid "Rehearsal marks"
5354 msgstr "Übungszeichen"
5355
5356 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5357 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5358 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5359 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5360 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5361 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5362 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5363 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5364 msgid "Special rhythmic concerns"
5365 msgstr "Besondere rhythmische Fragen"
5366
5367 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5368 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5369 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5370 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5371 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5372 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5373 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5374 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5375 msgid "Aligning to cadenzas"
5376 msgstr "An Kadenzen ausrichten"
5377
5378 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5379 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5380 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5381 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5382 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5383 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5384 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5385 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5386 msgid "Time administration"
5387 msgstr "Verwaltung der Zeiteinheiten"
5388
5389 #. Documentation/user/expressive.itely:388 (variable)
5390 #. Documentation/user/expressive.itely:456 (variable)
5391 msgid "moltoF"
5392 msgstr "moltoF"
5393
5394 #. Documentation/user/expressive.itely:409 (variable)
5395 #. Documentation/user/expressive.itely:439 (variable)
5396 msgid "roundF"
5397 msgstr "rundF"
5398
5399 #. Documentation/user/expressive.itely:411 (variable)
5400 #. Documentation/user/expressive.itely:443 (variable)
5401 msgid "boxF"
5402 msgstr "KastenF"
5403
5404 #. Documentation/user/expressive.itely:426 (variable)
5405 msgid "sfzp"
5406 msgstr "sfzp"
5407
5408 #. Documentation/user/expressive.itely:444 (variable)
5409 msgid "roundFdynamic"
5410 msgstr "rundFDynamik"
5411
5412 #. Documentation/user/expressive.itely:445 (variable)
5413 msgid "boxFdynamic"
5414 msgstr "KastenFDynamik"
5415
5416 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5417 #. @section in Documentation/user/expressive.itely
5418 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5419 #. @section in Documentation/fr/user/expressive.itely
5420 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5421 #. @section in Documentation/es/user/expressive.itely
5422 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5423 #. @section in Documentation/de/user/expressive.itely
5424 msgid "Expressive marks"
5425 msgstr "Ausdrucksbezeichnungen"
5426
5427 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5428 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5429 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5430 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5431 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5432 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5433 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5434 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5435 msgid "Attached to notes"
5436 msgstr "An Noten angehängt"
5437
5438 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5439 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5440 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5441 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5442 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5443 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5444 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5445 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5446 msgid "Articulations and ornamentations"
5447 msgstr "Artikulationszeichen und Verzierungen"
5448
5449 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5450 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5451 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5452 msgid "tenuto"
5453 msgstr "Tenuto"
5454
5455 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5456 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5457 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5458 msgid "accent"
5459 msgstr "Akzent"
5460
5461 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5462 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5463 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5464 msgid "staccato"
5465 msgstr "Staccato"
5466
5467 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5468 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5469 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5470 msgid "portato"
5471 msgstr "Portato"
5472
5473 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5474 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5475 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5476 msgid "al niente"
5477 msgstr "al niente"
5478
5479 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5480 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5481 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5482 msgid "hairpin"
5483 msgstr "Gabel"
5484
5485 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5486 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5487 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5488 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5489 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5490 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5491 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5492 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5493 msgid "New dynamic marks"
5494 msgstr "Neue Lautstärkezeichen"
5495
5496 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5497 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5498 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5499 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5500 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5501 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5502 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5503 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5504 msgid "Curves"
5505 msgstr "Bögen"
5506
5507 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5508 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5509 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5510 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5511 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5512 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5513 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5514 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5515 msgid "Breath marks"
5516 msgstr "Atemzeichen"
5517
5518 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5519 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5520 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5521 #. input/lsr/breathing-signs.ly:35 (comment)
5522 msgid "caesura"
5523 msgstr "Zäsur"
5524
5525 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5526 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5527 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5528 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5529 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5530 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5531 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5532 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5533 msgid "Falls and doits"
5534 msgstr "Glissando zu unbestimmter Tonhöhe"
5535
5536 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5537 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5538 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5539 msgid "fall"
5540 msgstr "Glissando nach unten"
5541
5542 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5543 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5544 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5545 msgid "doit"
5546 msgstr "doit"
5547
5548 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5549 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5550 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5551 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5552 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5553 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5554 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5555 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5556 msgid "Lines"
5557 msgstr "Linien"
5558
5559 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5560 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5561 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5562 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5563 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5564 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5565 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5566 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5567 msgid "Glissando"
5568 msgstr "Glissando"
5569
5570 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5571 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5572 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5573 msgid "glissando"
5574 msgstr "Glissando"
5575
5576 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5577 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5578 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5579 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5580 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5581 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5582 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5583 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5584 msgid "Arpeggio"
5585 msgstr "Arpeggio"
5586
5587 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5588 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5589 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5590 msgid "arpeggio"
5591 msgstr "Arpeggio"
5592
5593 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5594 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5595 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5596 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5597 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5598 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5599 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5600 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5601 msgid "Trills"
5602 msgstr "Triller"
5603
5604 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5605 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5606 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5607 msgid "trill"
5608 msgstr "Triller"
5609
5610 #. Documentation/user/repeats.itely:299 (variable)
5611 #. input/lsr/volta-text-markup-using-repeatcommands.ly:21 (variable)
5612 msgid "voltaAdLib"
5613 msgstr "VoltaAdLib"
5614
5615 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5616 #. @section in Documentation/user/repeats.itely
5617 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5618 #. @section in Documentation/fr/user/repeats.itely
5619 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5620 #. @section in Documentation/es/user/repeats.itely
5621 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5622 #. @section in Documentation/de/user/repeats.itely
5623 msgid "Repeats"
5624 msgstr "Wiederholungszeichen"
5625
5626 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5627 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
5628 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5629 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
5630 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5631 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
5632 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5633 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
5634 msgid "Long repeats"
5635 msgstr "Lange Wiederholungen"
5636
5637 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5638 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5639 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5640 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5641 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5642 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5643 msgid "Normal repeats"
5644 msgstr "Normale Wiederholungen"
5645
5646 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5647 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5648 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5649 msgid "repeat"
5650 msgstr "Wiederholungen"
5651
5652 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5653 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5654 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5655 msgid "volta"
5656 msgstr "Volta-Klammer"
5657
5658 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5659 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5660 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5661 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5662 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5663 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5664 msgid "Manual repeat marks"
5665 msgstr "Manuelle Wiederholungszeichen"
5666
5667 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5668 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5669 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5670 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5671 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5672 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5673 msgid "Written-out repeats"
5674 msgstr "Ausgeschriebene Wiederholungen"
5675
5676 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5677 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
5678 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5679 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
5680 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5681 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
5682 msgid "Short repeats"
5683 msgstr "Kurze Wiederholungen"
5684
5685 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5686 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5687 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5688 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5689 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5690 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5691 msgid "Percent repeats"
5692 msgstr "Prozent-Wiederholungen"
5693
5694 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5695 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5696 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5697 msgid "percent repeat"
5698 msgstr "Prozent-Wiederholung"
5699
5700 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5701 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5702 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5703 msgid "simile"
5704 msgstr "gleichartig"
5705
5706 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5707 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5708 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5709 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
5710 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5711 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5712 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5713 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5714 msgid "Tremolo repeats"
5715 msgstr "Tremolo-Wiederholung"
5716
5717 #. Documentation/user/simultaneous.itely:94 (comment)
5718 msgid "explicit single voice"
5719 msgstr "explizit eine Stimme"
5720
5721 #. Documentation/user/simultaneous.itely:100 (comment)
5722 msgid "single first note"
5723 msgstr "einzelne erste Note"
5724
5725 #. Documentation/user/simultaneous.itely:112 (comment)
5726 msgid "no single first note"
5727 msgstr "keine einzelne erste Note"
5728
5729 #. Documentation/user/simultaneous.itely:621 (variable)
5730 msgid "instrumentOne"
5731 msgstr "InstrumentEins"
5732
5733 #. Documentation/user/simultaneous.itely:629 (variable)
5734 msgid "instrumentTwo"
5735 msgstr "InstrumentZwei"
5736
5737 #. Documentation/user/simultaneous.itely:806 (comment)
5738 msgid "Bar 3 ..."
5739 msgstr "Takt 3 ..."
5740
5741 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5742 #. @section in Documentation/user/simultaneous.itely
5743 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5744 #. @section in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5745 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5746 #. @section in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5747 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5748 #. @section in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5749 msgid "Simultaneous notes"
5750 msgstr "Gleichzeitig erscheinende Noten"
5751
5752 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5753 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5754 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5755 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5756 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5757 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5758 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5759 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5760 msgid "Single voice"
5761 msgstr "Eine einzelne Stimme"
5762
5763 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5764 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5765 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5766 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5767 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5768 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5769 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5770 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5771 msgid "Chorded notes"
5772 msgstr "Noten mit Akkorden"
5773
5774 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5775 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5776 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5777 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5778 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5779 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5780 msgid "Simultaneous expressions"
5781 msgstr "Gleichzeitige Ausdrücke"
5782
5783 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5784 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5785 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5786 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5787 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5788 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5789 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5790 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5791 msgid "Clusters"
5792 msgstr "Cluster"
5793
5794 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5795 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5796 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5797 msgid "cluster"
5798 msgstr "Cluster"
5799
5800 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5801 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5802 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5803 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5804 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5805 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5806 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5807 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5808 msgid "Multiple voices"
5809 msgstr "Mehrere Stimmen"
5810
5811 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5812 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5813 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5814 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5815 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5816 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5817 msgid "Single-staff polyphony"
5818 msgstr "Mehrstimmigkeit in einem System"
5819
5820 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5821 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5822 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5823 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5824 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5825 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5826 msgid "Voice styles"
5827 msgstr "Stimmenstile"
5828
5829 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5830 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5831 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5832 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5833 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5834 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5835 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5836 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5837 msgid "Collision resolution"
5838 msgstr "Auflösung von Zusammenstößen"
5839
5840 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5841 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5842 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5843 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5844 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5845 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5846 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5847 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5848 msgid "Automatic part combining"
5849 msgstr "Automatische Kombination von Stimmen"
5850
5851 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5852 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5853 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5854 msgid "a due"
5855 msgstr "a due"
5856
5857 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5858 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5859 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5860 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:136 (variable)
5861 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:233 (context id)
5862 msgid "part"
5863 msgstr "Stimme"
5864
5865 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5866 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5867 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5868 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5869 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5870 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5871 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5872 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5873 msgid "Writing music in parallel"
5874 msgstr "Musik parallel notieren"
5875
5876 #. Documentation/user/staff.itely:1085 (variable)
5877 #. Documentation/user/staff.itely:1100 (variable)
5878 #. Documentation/user/staff.itely:1265 (variable)
5879 msgid "flute"
5880 msgstr "Flöte"
5881
5882 #. Documentation/user/staff.itely:1207 (variable)
5883 #. Documentation/user/staff.itely:1228 (variable)
5884 msgid "oboe"
5885 msgstr "Oboe"
5886
5887 #. Documentation/user/staff.itely:1286 (variable)
5888 #. Documentation/user/staff.itely:1302 (context id)
5889 msgid "piccolo"
5890 msgstr "Piccolo"
5891
5892 #. Documentation/user/staff.itely:1294 (variable)
5893 #. Documentation/user/staff.itely:1303 (context id)
5894 msgid "cbassoon"
5895 msgstr "Ktrfgt"
5896
5897 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5898 #. @section in Documentation/user/staff.itely
5899 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5900 #. @section in Documentation/fr/user/staff.itely
5901 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5902 #. @section in Documentation/es/user/staff.itely
5903 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5904 #. @section in Documentation/de/user/staff.itely
5905 msgid "Staff notation"
5906 msgstr "Notation auf Systemen"
5907
5908 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5909 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5910 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5911 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5912 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5913 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5914 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5915 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
5916 msgid "Displaying staves"
5917 msgstr "Systeme anzeigen lassen"
5918
5919 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5920 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5921 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5922 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5923 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5924 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5925 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5926 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5927 msgid "Instantiating new staves"
5928 msgstr "Neue Notensysteme erstellen"
5929
5930 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5931 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5932 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5933 msgid "staff"
5934 msgstr "System"
5935
5936 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5937 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5938 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5939 msgid "staves"
5940 msgstr "Systeme"
5941
5942 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5943 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5944 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5945 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5946 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5947 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5948 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5949 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5950 msgid "Grouping staves"
5951 msgstr "Systeme gruppieren"
5952
5953 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5954 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5955 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5956 msgid "bracket"
5957 msgstr "Klammer"
5958
5959 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5960 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5961 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5962 msgid "grand staff"
5963 msgstr "Akkolade"
5964
5965 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5966 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5967 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5968 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5969 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5970 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5971 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5972 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5973 msgid "Nested staff groups"
5974 msgstr "Verschachtelte Notensysteme"
5975
5976 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5977 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5978 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5979 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5980 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5981 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5982 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5983 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
5984 msgid "Modifying single staves"
5985 msgstr "Einzelne Systeme verändern"
5986
5987 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5988 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5989 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5990 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5991 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5992 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5993 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5994 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5995 msgid "Staff symbol"
5996 msgstr "Das Notensystem"
5997
5998 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5999 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6000 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6001 msgid "line"
6002 msgstr "Linie"
6003
6004 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6005 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6006 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6007 msgid "ledger line"
6008 msgstr "Hilfslinie"
6009
6010 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6011 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6012 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6013 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6014 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6015 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6016 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6017 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6018 msgid "Ossia staves"
6019 msgstr "Ossia-Systeme"
6020
6021 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6022 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6023 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6024 msgid "Frenched staff"
6025 msgstr "Verkleinerte Systeme"
6026
6027 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6028 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6029 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6030 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6031 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6032 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6033 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6034 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6035 msgid "Hiding staves"
6036 msgstr "Systeme verstecken"
6037
6038 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6039 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
6040 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6041 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
6042 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6043 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
6044 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6045 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
6046 msgid "Writing parts"
6047 msgstr "Orchesterstimmen erstellen"
6048
6049 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6050 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6051 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6052 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6053 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6054 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6055 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6056 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6057 msgid "Metronome marks"
6058 msgstr "Metronomangabe"
6059
6060 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6061 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6062 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6063 msgid "metronome"
6064 msgstr "Metronomangabe"
6065
6066 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6067 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6068 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6069 msgid "metronomic indication"
6070 msgstr "Metronombezeichnung"
6071
6072 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6073 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6074 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6075 msgid "tempo indication"
6076 msgstr "Tempobezeichnung"
6077
6078 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6079 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6080 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6081 msgid "metronome mark"
6082 msgstr "Metronombezeichnung"
6083
6084 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6085 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6086 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
6087 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6088 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6089 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
6090 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6091 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6092 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
6093 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6094 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6095 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
6096 msgid "Instrument names"
6097 msgstr "Instrumentenbezeichnungn"
6098
6099 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6100 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6101 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6102 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6103 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6104 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6105 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6106 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6107 msgid "Quoting other voices"
6108 msgstr "Stichnoten"
6109
6110 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6111 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6112 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6113 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6114 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6115 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6116 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6117 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6118 msgid "Formatting cue notes"
6119 msgstr "Stichnoten formatieren"
6120
6121 #. Documentation/user/editorial.itely:326 (comment)
6122 msgid "this is deliberate nonsense; note that the stems remain black"
6123 msgstr "Das ist Unsinn, die Hälsen bleiben schwarz"
6124
6125 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6126 #. @section in Documentation/user/editorial.itely
6127 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6128 #. @section in Documentation/fr/user/editorial.itely
6129 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6130 #. @section in Documentation/es/user/editorial.itely
6131 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6132 #. @section in Documentation/de/user/editorial.itely
6133 msgid "Editorial annotations"
6134 msgstr "Anmerkungen"
6135
6136 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6137 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
6138 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6139 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
6140 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6141 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
6142 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6143 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
6144 msgid "Inside the staff"
6145 msgstr "Innerhalb des Systems"
6146
6147 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6148 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6149 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6150 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6151 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6152 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6153 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6154 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6155 msgid "Selecting notation font size"
6156 msgstr "Auswahl der Notations-Schriftgröße"
6157
6158 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6159 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6160 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6161 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6162 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6163 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6164 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6165 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6166 msgid "Fingering instructions"
6167 msgstr "Fingersatzanweisungen"
6168
6169 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6170 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6171 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6172 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6173 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6174 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6175 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6176 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6177 msgid "Hidden notes"
6178 msgstr "Unsichtbare Noten"
6179
6180 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6181 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6182 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6183 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6184 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6185 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6186 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6187 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6188 msgid "Coloring objects"
6189 msgstr "Farbige Objekte"
6190
6191 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6192 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6193 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6194 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6195 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6196 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6197 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6198 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6199 msgid "Parentheses"
6200 msgstr "Klammern"
6201
6202 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6203 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6204 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6205 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6206 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6207 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6208 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6209 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6210 msgid "Stems"
6211 msgstr "Hälse"
6212
6213 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6214 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
6215 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6216 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
6217 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6218 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
6219 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6220 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
6221 msgid "Outside the staff"
6222 msgstr "Außerhalb des Notensystems"
6223
6224 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6225 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6226 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6227 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6228 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6229 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6230 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6231 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6232 msgid "Balloon help"
6233 msgstr "Erklärungen in Ballonform"
6234
6235 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6236 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6237 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6238 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6239 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6240 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6241 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6242 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6243 msgid "Grid lines"
6244 msgstr "Gitternetzlinien"
6245
6246 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6247 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6248 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6249 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6250 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6251 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6252 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6253 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6254 msgid "Analysis brackets"
6255 msgstr "Analyseklammern"
6256
6257 #. Documentation/user/text.itely:421 (variable)
6258 msgid "allegro"
6259 msgstr "Allegro"
6260
6261 #. @node in Documentation/user/text.itely
6262 #. @section in Documentation/user/text.itely
6263 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6264 #. @section in Documentation/fr/user/text.itely
6265 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6266 #. @section in Documentation/es/user/text.itely
6267 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6268 #. @section in Documentation/de/user/text.itely
6269 msgid "Text"
6270 msgstr "Text"
6271
6272 #. @node in Documentation/user/text.itely
6273 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
6274 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6275 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
6276 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6277 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
6278 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6279 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
6280 msgid "Writing text"
6281 msgstr "Text eingeben"
6282
6283 #. @node in Documentation/user/text.itely
6284 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6285 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6286 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6287 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6288 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6289 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6290 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6291 msgid "Text scripts"
6292 msgstr "Textarten"
6293
6294 #. @node in Documentation/user/text.itely
6295 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6296 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6297 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6298 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6299 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6300 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6301 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6302 msgid "Text spanners"
6303 msgstr "Text mit Verbindungslinien"
6304
6305 #. @node in Documentation/user/text.itely
6306 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6307 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6308 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6309 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6310 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6311 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6312 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6313 msgid "Text marks"
6314 msgstr "Textartige Zeichen"
6315
6316 #. @node in Documentation/user/text.itely
6317 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6318 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6319 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6320 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6321 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6322 msgid "Separate text"
6323 msgstr "Separater Text"
6324
6325 #. @node in Documentation/user/text.itely
6326 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
6327 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6328 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
6329 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6330 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
6331 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6332 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
6333 msgid "Formatting text"
6334 msgstr "Text formatieren"
6335
6336 #. @node in Documentation/user/text.itely
6337 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6338 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6339 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6340 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6341 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6342 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6343 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6344 msgid "Text markup introduction"
6345 msgstr "Textbeschriftung (Einleitung)"
6346
6347 #. @node in Documentation/user/text.itely
6348 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6349 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6350 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6351 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6352 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6353 msgid "Selecting font and font size"
6354 msgstr "Überblick über die wichtigsten Textbeschriftungsbefehle"
6355
6356 #. @node in Documentation/user/text.itely
6357 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6358 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6359 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6360 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6361 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6362 msgid "Text alignment"
6363 msgstr "Textausrichtung"
6364
6365 #. @node in Documentation/user/text.itely
6366 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6367 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6368 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6369 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6370 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6371 msgid "Graphic notation inside markup"
6372 msgstr "Graphische Notation innerhalb einer Textbeschriftung"
6373
6374 #. @node in Documentation/user/text.itely
6375 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6376 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6377 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6378 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6379 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6380 msgid "Music notation inside markup"
6381 msgstr "Musikalische Notation innerhalb einer Textbeschriftung"
6382
6383 #. @node in Documentation/user/text.itely
6384 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6385 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6386 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6387 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6388 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6389 msgid "Multi-page markup"
6390 msgstr "Textbeschriftung über mehrere Seiten"
6391
6392 #. @node in Documentation/user/text.itely
6393 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
6394 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6395 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
6396 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6397 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
6398 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6399 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
6400 msgid "Fonts"
6401 msgstr "Schriftarten"
6402
6403 #. @node in Documentation/user/text.itely
6404 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6405 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6406 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6407 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6408 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6409 msgid "Fonts explained"
6410 msgstr "Was sind Schriftarten"
6411
6412 #. @node in Documentation/user/text.itely
6413 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6414 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6415 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6416 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6417 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6418 msgid "Single entry fonts"
6419 msgstr "Schriftarten für einen Eintrag"
6420
6421 #. @node in Documentation/user/text.itely
6422 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6423 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6424 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6425 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6426 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6427 msgid "Entire document fonts"
6428 msgstr "Schriftart des gesamten Dokuments"
6429
6430 #. @node in Documentation/user/specialist.itely
6431 #. @chapter in Documentation/user/specialist.itely
6432 #. @node in Documentation/fr/user/specialist.itely
6433 #. @chapter in Documentation/fr/user/specialist.itely
6434 #. @node in Documentation/es/user/specialist.itely
6435 #. @chapter in Documentation/es/user/specialist.itely
6436 #. @node in Documentation/de/user/specialist.itely
6437 #. @chapter in Documentation/de/user/specialist.itely
6438 msgid "Specialist notation"
6439 msgstr "Spezielle Notation"
6440
6441 #. Documentation/user/vocal.itely:512 (comment)
6442 msgid "not recommended: left aligns syllables"
6443 msgstr "nicht empfohlen: Silben links ausrichten"
6444
6445 #. Documentation/user/vocal.itely:515 (comment)
6446 msgid "wrong: durations needed"
6447 msgstr "Falsch: brache Dauern"
6448
6449 #. Documentation/user/vocal.itely:518 (comment)
6450 msgid "correct"
6451 msgstr "richtig"
6452
6453 #. Documentation/user/vocal.itely:667 (context id)
6454 msgid "lala"
6455 msgstr "lala"
6456
6457 #. Documentation/user/vocal.itely:808 (context id)
6458 msgid "splitpart"
6459 msgstr "StimmeTeilen"
6460
6461 #. Documentation/user/vocal.itely:853 (variable)
6462 msgid "voice"
6463 msgstr "Stimme"
6464
6465 #. Documentation/user/vocal.itely:860 (variable)
6466 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:22 (variable)
6467 msgid "lyr"
6468 msgstr "Text"
6469
6470 #. Documentation/user/vocal.itely:1059 (context id)
6471 msgid "tune"
6472 msgstr "Melodie"
6473
6474 #. Documentation/user/vocal.itely:1101 (context id)
6475 msgid "lahlah"
6476 msgstr "Lalala"
6477
6478 #. Documentation/user/vocal.itely:1284 (comment)
6479 msgid "moves the column off the left margin;"
6480 msgstr "Spalte vom linken Rand wegbewegen"
6481
6482 #. Documentation/user/vocal.itely:1285 (comment)
6483 msgid "can be removed if space on the page is tight"
6484 msgstr "Kann entfernt werden, wenn wenig Platz auf der Seite ist"
6485
6486 #. Documentation/user/vocal.itely:1293 (comment)
6487 #. Documentation/user/vocal.itely:1311 (comment)
6488 msgid "adds vertical spacing between verses"
6489 msgstr "Vertikaler Abstand zwischen Strophen"
6490
6491 #. Documentation/user/vocal.itely:1301 (comment)
6492 msgid "adds horizontal spacing between columns;"
6493 msgstr "Horizontalen Abstand zwischen Spalten hinzufügen;"
6494
6495 #. Documentation/user/vocal.itely:1302 (comment)
6496 msgid "if they are still too close, add more \\\" \\\" pairs"
6497 msgstr "Wenn sie immer noch zu eng sind, mehr \\\" \\\"-Paare hinzufügen"
6498
6499 #. Documentation/user/vocal.itely:1303 (comment)
6500 msgid "until the result looks good"
6501 msgstr "bis das Resultat gut aussieht"
6502
6503 #. Documentation/user/vocal.itely:1319 (comment)
6504 msgid "gives some extra space on the right margin;"
6505 msgstr "zusätzlichen Platz für den rechten Rand"
6506
6507 #. Documentation/user/vocal.itely:1320 (comment)
6508 msgid "can be removed if page space is tight"
6509 msgstr "kann entfernt werden, wenn wenig Platz auf der Seite ist"
6510
6511 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6512 #. @section in Documentation/user/vocal.itely
6513 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6514 #. @section in Documentation/fr/user/vocal.itely
6515 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6516 #. @section in Documentation/es/user/vocal.itely
6517 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6518 #. @section in Documentation/de/user/vocal.itely
6519 msgid "Vocal music"
6520 msgstr "Notation von Gesang"
6521
6522 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6523 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6524 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6525 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6526 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6527 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6528 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6529 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6530 msgid "Common notation for vocal music"
6531 msgstr "Übliche Notation für Vokalmusik"
6532
6533 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6534 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6535 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6536 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6537 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6538 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6539 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6540 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6541 msgid "References for vocal music and lyrics"
6542 msgstr "Referenz für Vokalmusik und Gesangstext"
6543
6544 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6545 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6546 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6547 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6548 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6549 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6550 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6551 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6552 msgid "Opera"
6553 msgstr "Oper"
6554
6555 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6556 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6557 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6558 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6559 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6560 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6561 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6562 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6563 msgid "Song books"
6564 msgstr "Liederhefte"
6565
6566 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6567 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6568 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6569 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6570 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6571 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6572 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6573 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6574 msgid "Spoken music"
6575 msgstr "Gesprochene Musik"
6576
6577 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6578 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6579 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6580 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6581 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6582 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6583 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6584 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6585 msgid "Chants"
6586 msgstr "Hymnen"
6587
6588 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6589 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6590 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6591 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6592 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6593 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6594 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6595 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6596 msgid "Ancient vocal music"
6597 msgstr "Alte Vokalmusik"
6598
6599 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6600 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6601 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6602 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6603 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6604 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6605 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6606 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6607 msgid "Entering lyrics"
6608 msgstr "Eingabe von Text"
6609
6610 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6611 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6612 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6613 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6614 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6615 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6616 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6617 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6618 msgid "Lyrics explained"
6619 msgstr "Was ist Gesangtext"
6620
6621 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6622 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6623 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6624 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6625 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6626 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6627 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6628 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6629 msgid "Working with lyrics and variables"
6630 msgstr "Mit Gesangtexten und Bezeichnern arbeiten"
6631
6632 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6633 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6634 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6635 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6636 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6637 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6638 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6639 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6640 msgid "Automatic syllable durations"
6641 msgstr "Automatische Silbendauer"
6642
6643 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6644 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6645 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6646 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6647 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6648 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6649 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6650 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6651 msgid "Manual syllable durations"
6652 msgstr "Manuelle Silbendauer"
6653
6654 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6655 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6656 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6657 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6658 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6659 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6660 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6661 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6662 msgid "Multiple syllables to one note"
6663 msgstr "Mehrere Silben zu einer Note"
6664
6665 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6666 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6667 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6668 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6669 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6670 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6671 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6672 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6673 msgid "Multiple notes to one syllable"
6674 msgstr "Mehrere Noten zu einer Silbe"
6675
6676 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6677 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6678 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6679 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6680 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6681 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6682 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6683 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6684 msgid "Skipping notes"
6685 msgstr "Noten überspringen"
6686
6687 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6688 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6689 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6690 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6691 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6692 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6693 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6694 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6695 msgid "Extenders and hyphens"
6696 msgstr "Fülllinien und Trennstriche"
6697
6698 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6699 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6700 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6701 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6702 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6703 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6704 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6705 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6706 msgid "Lyrics and repeats"
6707 msgstr "Gesangtext und Wiederholungen"
6708
6709 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6710 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6711 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6712 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6713 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6714 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6715 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6716 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6717 msgid "Specific uses of lyrics"
6718 msgstr "Besonderheiten der Gesangtextnotation"
6719
6720 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6721 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6722 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6723 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6724 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6725 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6726 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6727 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6728 msgid "Divisi lyrics"
6729 msgstr "Getrennte Texte"
6730
6731 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6732 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6733 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6734 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6735 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6736 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6737 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6738 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6739 msgid "Lyrics independent of notes"
6740 msgstr "Text unabhängig von den Noten"
6741
6742 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6743 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6744 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6745 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6746 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6747 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6748 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6749 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6750 msgid "Spacing out syllables"
6751 msgstr "Silben platzieren"
6752
6753 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6754 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6755 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6756 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6757 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6758 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6759 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6760 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6761 msgid "Centering lyrics between staves"
6762 msgstr "Gesangtext zwischen Systemen zentrieren"
6763
6764 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6765 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6766 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6767 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6768 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6769 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6770 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6771 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6772 msgid "Stanzas"
6773 msgstr "Strophen"
6774
6775 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6776 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6777 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6778 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6779 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6780 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6781 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6782 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6783 msgid "Adding stanza numbers"
6784 msgstr "Strophennummern hinzufügen"
6785
6786 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6787 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6788 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6789 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6790 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6791 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6792 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6793 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6794 msgid "Adding dynamics marks to stanzas"
6795 msgstr "Lautstärkebezeichnung zu Strophen hinzufügen"
6796
6797 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6798 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6799 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6800 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6801 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6802 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6803 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6804 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6805 msgid "Adding singers' names to stanzas"
6806 msgstr "Sängernamen zu Strophen hinzufügen"
6807
6808 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6809 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6810 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6811 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6812 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6813 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6814 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6815 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6816 msgid "Stanzas with different rhythms"
6817 msgstr "Strophen mit unterschiedlichem Rhythmus"
6818
6819 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
6820 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
6821 msgid "Ignoring melismata"
6822 msgstr "Melismen ignorieren"
6823
6824 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
6825 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
6826 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
6827 msgid "Switching to an alternative melody"
6828 msgstr "Zu einer alternativen Melodie umschalten"
6829
6830 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6831 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6832 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6833 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6834 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6835 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6836 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6837 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6838 msgid "Printing stanzas at the end"
6839 msgstr "Die Strophen am Ende ausdrucken"
6840
6841 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6842 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6843 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6844 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6845 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6846 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6847 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6848 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6849 msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
6850 msgstr "Die Strophen am Ende in mehreren Spalten drucken"
6851
6852 #. Documentation/user/keyboards.itely:187 (comment)
6853 msgid "keep staff alive"
6854 msgstr "System aufrecht erhalten"
6855
6856 #. Documentation/user/keyboards.itely:275 (context id)
6857 msgid "melOne"
6858 msgstr "melEins"
6859
6860 #. Documentation/user/keyboards.itely:344 (context id)
6861 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:247 (context id)
6862 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:24 (variable)
6863 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:205 (context id)
6864 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:214 (context id)
6865 msgid "two"
6866 msgstr "zwei"
6867
6868 #. Documentation/user/keyboards.itely:398 (comment)
6869 msgid "stems may overlap the other staff"
6870 msgstr "Hals kann das andere System überschneiden"
6871
6872 #. Documentation/user/keyboards.itely:400 (comment)
6873 msgid "extend the stems to reach other other staff"
6874 msgstr "Hälse verlängern um anderes System zu erreichen"
6875
6876 #. Documentation/user/keyboards.itely:402 (comment)
6877 msgid "do not print extra flags"
6878 msgstr "keine doppelten Fähnchen"
6879
6880 #. Documentation/user/keyboards.itely:404 (comment)
6881 msgid "prevent beaming as needed"
6882 msgstr "Balken verhindern"
6883
6884 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6885 #. @section in Documentation/user/keyboards.itely
6886 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6887 #. @section in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6888 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6889 #. @section in Documentation/es/user/keyboards.itely
6890 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6891 #. @section in Documentation/de/user/keyboards.itely
6892 msgid "Keyboard and other multi-staff instruments"
6893 msgstr "Tasteninstrumente und andere Instrumente mit mehreren Systemen"
6894
6895 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6896 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6897 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6898 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6899 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6900 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6901 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6902 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6903 msgid "Common notation for keyboards"
6904 msgstr "Übliche Notation für Tasteninstrumente"
6905
6906 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6907 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6908 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6909 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6910 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6911 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6912 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6913 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6914 msgid "References for keyboards"
6915 msgstr "Referenz für Tasteninstrumente"
6916
6917 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6918 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6919 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6920 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6921 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6922 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6923 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6924 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6925 msgid "Changing staff manually"
6926 msgstr "Notensysteme manuell verändern"
6927
6928 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6929 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6930 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6931 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6932 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6933 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6934 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6935 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6936 msgid "Changing staff automatically"
6937 msgstr "Automatischer Systemwechsel"
6938
6939 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6940 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6941 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6942 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6943 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6944 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6945 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6946 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6947 msgid "Staff-change lines"
6948 msgstr "Stimmführungslinien"
6949
6950 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6951 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6952 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6953 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6954 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6955 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6956 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6957 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6958 msgid "Cross-staff stems"
6959 msgstr "Hälse über beide Systeme"
6960
6961 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6962 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6963 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6964 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6965 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6966 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6967 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6968 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6969 msgid "Piano"
6970 msgstr "Klavier"
6971
6972 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6973 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6974 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6975 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6976 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6977 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6978 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6979 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6980 msgid "Piano pedals"
6981 msgstr "Klavierpedal"
6982
6983 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6984 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6985 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6986 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6987 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6988 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6989 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6990 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6991 msgid "Accordion"
6992 msgstr "Akkordion"
6993
6994 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6995 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6996 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6997 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6998 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6999 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7000 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7001 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7002 msgid "Discant symbols"
7003 msgstr "Diskant-Symbole"
7004
7005 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7006 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7007 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7008 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7009 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7010 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7011 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7012 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7013 msgid "Harp"
7014 msgstr "Harfe"
7015
7016 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7017 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7018 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7019 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7020 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7021 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7022 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7023 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7024 msgid "References for harps"
7025 msgstr "Referenzen für Harfe"
7026
7027 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7028 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7029 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7030 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7031 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7032 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7033 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7034 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7035 msgid "Harp pedals"
7036 msgstr "Harfenpedal"
7037
7038 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7039 #. @section in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7040 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7041 #. @section in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7042 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7043 #. @section in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7044 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7045 #. @section in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7046 msgid "Unfretted string instruments"
7047 msgstr "Bundlose Saiteninstrumente"
7048
7049 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7050 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7051 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7052 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7053 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7054 #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7055 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7056 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7057 msgid "Common notation for unfretted strings"
7058 msgstr "Übliche Notation für nichtgebundene Saiteninstrumente"
7059
7060 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7061 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7062 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7063 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7064 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7065 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7066 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7067 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7068 msgid "References for unfretted strings"
7069 msgstr "Hinweise für ungebundene Saiteninstrumente"
7070
7071 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7072 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7073 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7074 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7075 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7076 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7077 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7078 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7079 msgid "Bowing indications"
7080 msgstr "Bezeichnung des Bogens"
7081
7082 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7083 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7084 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7085 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7086 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7087 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7088 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7089 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7090 msgid "Harmonics"
7091 msgstr "Flageolett"
7092
7093 #. @rglos in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7094 #. @rglos in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7095 #. @rglos in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7096 msgid "harmonics"
7097 msgstr "Flageolett"
7098
7099 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7100 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7101 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7102 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7103 msgid "Snap (Bartok) pizzicato"
7104 msgstr "Bartók-Pizzicato"
7105
7106 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7107 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7108 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7109 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7110 msgid "Snap (Bartók) pizzicato"
7111 msgstr "Bartók-Pizzicato"
7112
7113 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:243 (variable)
7114 msgid "melodia"
7115 msgstr "Melodie"
7116
7117 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:248 (context id)
7118 msgid "shared"
7119 msgstr "gemeinsam"
7120
7121 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:249 (context id)
7122 msgid "solo"
7123 msgstr "solo"
7124
7125 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:326 (variable)
7126 msgid "mynotes"
7127 msgstr "meineNoten"
7128
7129 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:453 (comment)
7130 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:27 (comment)
7131 msgid "A chord for ukelele"
7132 msgstr "Akkord für Ukulele"
7133
7134 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:785 (variable)
7135 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:808 (variable)
7136 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:837 (variable)
7137 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:868 (variable)
7138 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:892 (variable)
7139 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:940 (variable)
7140 msgid "mychords"
7141 msgstr "meineAkkorde"
7142
7143 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:812 (variable)
7144 msgid "mychordlist"
7145 msgstr "meineAkkordliste"
7146
7147 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:927 (comment)
7148 msgid "add a new chord shape"
7149 msgstr "Neues Akkordmuster hinzufügen"
7150
7151 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:931 (comment)
7152 msgid "add some new chords based on the power chord shape"
7153 msgstr "neue Akkorde basierend auf dem power-chord-Muster hinzufügen"
7154
7155 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7156 #. @section in Documentation/user/fretted-strings.itely
7157 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7158 #. @section in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7159 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7160 #. @section in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7161 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7162 #. @section in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7163 msgid "Fretted string instruments"
7164 msgstr "Saiteninstrumente mit Bünden"
7165
7166 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7167 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
7168 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7169 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7170 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7171 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7172 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7173 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7174 msgid "Common notation for fretted strings"
7175 msgstr "Übliche Notation für gebundene Saiteninstrumente"
7176
7177 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7178 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7179 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7180 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7181 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7182 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7183 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7184 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7185 msgid "References for fretted strings"
7186 msgstr "Referenz für gebundene Saiteninstrumente"
7187
7188 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7189 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7190 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7191 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7192 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7193 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7194 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7195 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7196 msgid "String number indications"
7197 msgstr "Seitennummerbezeichnung"
7198
7199 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7200 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7201 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7202 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7203 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7204 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7205 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7206 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7207 msgid "Default tablatures"
7208 msgstr "Standardtabulaturen"
7209
7210 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7211 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7212 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7213 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7214 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7215 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7216 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7217 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7218 msgid "Custom tablatures"
7219 msgstr "Angepasste Tabulaturen"
7220
7221 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7222 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7223 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7224 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7225 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7226 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7227 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7228 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7229 msgid "Fret diagram markups"
7230 msgstr "Bund-Diagramm-Beschriftung"
7231
7232 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7233 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7234 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7235 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7236 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7237 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7238 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7239 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7240 msgid "Predefined fret diagrams"
7241 msgstr "Vordefinierte Bund-Diagramme"
7242
7243 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7244 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7245 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7246 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7247 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7248 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7249 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7250 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7251 msgid "Automatic fret diagrams"
7252 msgstr "Automatische Bund-Diagramme"
7253
7254 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7255 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7256 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7257 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7258 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7259 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7260 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7261 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7262 msgid "Right-hand fingerings"
7263 msgstr "Fingersatz der rechten Hand"
7264
7265 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7266 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
7267 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7268 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7269 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7270 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7271 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7272 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7273 msgid "Guitar"
7274 msgstr "Gitarre"
7275
7276 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7277 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7278 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7279 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7280 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7281 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7282 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7283 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7284 msgid "Indicating position and barring"
7285 msgstr "Position und Barret anzeigen"
7286
7287 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7288 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7289 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7290 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7291 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7292 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7293 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7294 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7295 msgid "Indicating harmonics and dampened notes"
7296 msgstr "Flageolett und gedämpfte Noten"
7297
7298 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7299 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
7300 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7301 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7302 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7303 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7304 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7305 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7306 msgid "Banjo"
7307 msgstr "Banjo"
7308
7309 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7310 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7311 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7312 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7313 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7314 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7315 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7316 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7317 msgid "Banjo tablatures"
7318 msgstr "Banjo-Tabulaturen"
7319
7320 #. Documentation/user/percussion.itely:385 (comment)
7321 msgid "These lines define the position of the woodblocks in the stave;"
7322 msgstr "Diese Zeilen definieren die Position der Holzblöcke auf dem System"
7323
7324 #. Documentation/user/percussion.itely:386 (comment)
7325 msgid "if you like, you can change it or you can use special note heads"
7326 msgstr ""
7327 "Wenn Sie wollen, können Sie das ändern oder besondere Notenköpfe benutzen"
7328
7329 #. Documentation/user/percussion.itely:387 (comment)
7330 msgid "for the woodblocks."
7331 msgstr "für die Holzblöcke"
7332
7333 #. Documentation/user/percussion.itely:391 (variable)
7334 msgid "woodstaff"
7335 msgstr "System für Holz"
7336
7337 #. Documentation/user/percussion.itely:392 (comment)
7338 msgid "This defines a staff with only two lines."
7339 msgstr "Definiert ein System mit zwei Linien."
7340
7341 #. Documentation/user/percussion.itely:393 (comment)
7342 msgid "It also defines the positions of the two lines."
7343 msgstr "Auch die Position der zwei Linien wird festgelegt"
7344
7345 #. Documentation/user/percussion.itely:396 (comment)
7346 msgid "This is neccessary; if not entered, the barline would be too short!"
7347 msgstr "Das ist notwendig. Wenn nicht angegeben, wird die Taktlinie zu kurz!"
7348
7349 #. Documentation/user/percussion.itely:403 (comment)
7350 msgid "with this you load your new drum style table"
7351 msgstr "jetzt neue Trommelstil-Tabelle laden"
7352
7353 #. Documentation/user/percussion.itely:425 (variable)
7354 msgid "tambustaff"
7355 msgstr "Tambu-System"
7356
7357 #. Documentation/user/percussion.itely:439 (comment)
7358 msgid "the trick with the scaled duration and the shorter rest"
7359 msgstr "Trick mit der skalierten Dauer und der kürzeren Pause"
7360
7361 #. Documentation/user/percussion.itely:440 (comment)
7362 msgid "is neccessary for the correct ending of the trill-span!"
7363 msgstr "ist·nötig,damit·die·Trillerspannweite·richtig·endet"
7364
7365 #. Documentation/user/percussion.itely:451 (variable)
7366 msgid "tamtamstaff"
7367 msgstr "tamtam-System"
7368
7369 #. Documentation/user/percussion.itely:473 (variable)
7370 msgid "bellstaff"
7371 msgstr "Glocken-System"
7372
7373 #. Documentation/user/percussion.itely:504 (variable)
7374 msgid "drumsA"
7375 msgstr "TrommelA"
7376
7377 #. Documentation/user/percussion.itely:519 (variable)
7378 msgid "drumsB"
7379 msgstr "TrommelB"
7380
7381 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7382 #. @section in Documentation/user/percussion.itely
7383 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7384 #. @section in Documentation/fr/user/percussion.itely
7385 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7386 #. @section in Documentation/es/user/percussion.itely
7387 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7388 #. @section in Documentation/de/user/percussion.itely
7389 msgid "Percussion"
7390 msgstr "Schlagzeug"
7391
7392 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7393 #. @subsection in Documentation/user/percussion.itely
7394 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7395 #. @subsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
7396 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7397 #. @subsection in Documentation/es/user/percussion.itely
7398 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7399 #. @subsection in Documentation/de/user/percussion.itely
7400 msgid "Common notation for percussion"
7401 msgstr "Übliche Notation für Schlagzeug"
7402
7403 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7404 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7405 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7406 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7407 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7408 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7409 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7410 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7411 msgid "References for percussion"
7412 msgstr "Referenz für Schlagzeug"
7413
7414 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7415 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7416 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7417 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7418 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7419 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7420 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7421 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7422 msgid "Basic percussion notation"
7423 msgstr "Grundlagen der Schlagzeugnotation"
7424
7425 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7426 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7427 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7428 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7429 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7430 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7431 msgid "Drum rolls"
7432 msgstr "Trommelwirbel"
7433
7434 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7435 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7436 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7437 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7438 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7439 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7440 msgid "Pitched percussion"
7441 msgstr "Schlagzeug mit Tonhöhe"
7442
7443 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7444 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7445 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7446 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7447 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7448 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7449 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7450 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7451 msgid "Percussion staves"
7452 msgstr "Schlagzeugsysteme"
7453
7454 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7455 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7456 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7457 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7458 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7459 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7460 msgid "Custom percussion staves"
7461 msgstr "Eigene Schlagzeugsysteme"
7462
7463 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7464 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7465 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7466 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7467 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7468 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7469 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7470 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7471 msgid "Ghost notes"
7472 msgstr "Geisternoten"
7473
7474 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7475 #. @section in Documentation/user/wind.itely
7476 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7477 #. @section in Documentation/fr/user/wind.itely
7478 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7479 #. @section in Documentation/es/user/wind.itely
7480 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7481 #. @section in Documentation/de/user/wind.itely
7482 msgid "Wind instruments"
7483 msgstr "Blasinstrumente"
7484
7485 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7486 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
7487 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7488 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
7489 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7490 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
7491 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7492 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
7493 msgid "Common notation for wind instruments"
7494 msgstr "Übliche Notation für Bläser"
7495
7496 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7497 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7498 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7499 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7500 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7501 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7502 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7503 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7504 msgid "References for wind instruments"
7505 msgstr "Referenz für Blasinstrumente"
7506
7507 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7508 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
7509 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7510 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
7511 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7512 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
7513 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7514 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
7515 msgid "Bagpipes"
7516 msgstr "Dudelsack"
7517
7518 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7519 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7520 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7521 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7522 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7523 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7524 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7525 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7526 msgid "Bagpipe definitions"
7527 msgstr "Dudelsack-Defintionen"
7528
7529 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7530 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7531 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7532 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7533 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7534 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7535 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7536 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7537 msgid "Bagpipe example"
7538 msgstr "Dudelsack-Beispiele"
7539
7540 #. Documentation/user/chords.itely:669 (variable)
7541 msgid "myChords"
7542 msgstr "meineAkkorde"
7543
7544 #. Documentation/user/chords.itely:999 (comment)
7545 #. Documentation/user/chords.itely:1020 (comment)
7546 msgid "Put notes on same Staff as figures"
7547 msgstr "Noten auf dem gleichen System wie die Symbole"
7548
7549 #. Documentation/user/chords.itely:1083 (comment)
7550 msgid "The extenders are correct here, with the same rhythm as the bass"
7551 msgstr "Linien stimmen hier, mit dem gleichen Rhythmus wie im Bass"
7552
7553 #. Documentation/user/chords.itely:1095 (comment)
7554 msgid "The extenders are incorrect here, even though the timing is the same"
7555 msgstr "Linien stimmen nicht, obwohl der Rhythmus der gleiche ist"
7556
7557 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7558 #. @section in Documentation/user/chords.itely
7559 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7560 #. @section in Documentation/fr/user/chords.itely
7561 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7562 #. @section in Documentation/es/user/chords.itely
7563 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7564 #. @section in Documentation/de/user/chords.itely
7565 msgid "Chord notation"
7566 msgstr "Notation von Akkorden"
7567
7568 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7569 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7570 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7571 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7572 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7573 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7574 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7575 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7576 msgid "Chord mode"
7577 msgstr "Akkord-Modus"
7578
7579 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7580 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7581 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7582 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7583 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7584 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7585 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7586 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7587 msgid "Chord mode overview"
7588 msgstr "Überblick über den Akkord-Modus"
7589
7590 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7591 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7592 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7593 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7594 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7595 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7596 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7597 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7598 msgid "Common chords"
7599 msgstr "Übliche Akkorde"
7600
7601 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7602 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7603 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7604 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7605 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7606 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7607 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7608 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7609 msgid "Extended and altered chords"
7610 msgstr "Erweiterte und modifizierte Akkorde"
7611
7612 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7613 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7614 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7615 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7616 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7617 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7618 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7619 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7620 msgid "Displaying chords"
7621 msgstr "Akkorde anzeigen"
7622
7623 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7624 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7625 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7626 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7627 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7628 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7629 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7630 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7631 msgid "Printing chord names"
7632 msgstr "Akkordbezeichnungen drucken"
7633
7634 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7635 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7636 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7637 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7638 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7639 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7640 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7641 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7642 msgid "Customizing chord names"
7643 msgstr "Akkordbezeichnungen anpassen"
7644
7645 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7646 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7647 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7648 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7649 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7650 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7651 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7652 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7653 msgid "Figured bass"
7654 msgstr "Generalbass"
7655
7656 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7657 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7658 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7659 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7660 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7661 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7662 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7663 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7664 msgid "Introduction to figured bass"
7665 msgstr "Grundlagen des Bezifferten Basses"
7666
7667 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
7668 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
7669 #. @rglos in Documentation/de/user/chords.itely
7670 msgid "figured bass"
7671 msgstr "Generalbass"
7672
7673 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7674 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7675 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7676 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7677 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7678 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7679 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7680 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7681 msgid "Entering figured bass"
7682 msgstr "Eingabe des Generalbass'"
7683
7684 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7685 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7686 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7687 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7688 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7689 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7690 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7691 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7692 msgid "Displaying figured bass"
7693 msgstr "Generalbass anzeigen"
7694
7695 #. Documentation/user/ancient.itely:357 (context id)
7696 msgid "discantus"
7697 msgstr "Discantus"
7698
7699 #. Documentation/user/ancient.itely:823 (variable)
7700 msgid "ficta"
7701 msgstr "ficta"
7702
7703 #. Documentation/user/ancient.itely:976 (context id)
7704 msgid "cantus"
7705 msgstr "cantus"
7706
7707 #. Documentation/user/ancient.itely:2399 (variable)
7708 #. Documentation/user/ancient.itely:2434 (variable)
7709 #. Documentation/user/ancient.itely:2502 (context id)
7710 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:37 (variable)
7711 msgid "chant"
7712 msgstr "Hymnus"
7713
7714 #. Documentation/user/ancient.itely:2405 (variable)
7715 #. Documentation/user/ancient.itely:2445 (variable)
7716 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:44 (variable)
7717 msgid "verba"
7718 msgstr "verba"
7719
7720 #. Documentation/user/ancient.itely:2487 (variable)
7721 msgid "spiritus"
7722 msgstr "spiritus"
7723
7724 #. Documentation/user/ancient.itely:2495 (variable)
7725 msgid "spirLyr"
7726 msgstr "spirText"
7727
7728 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7729 #. @section in Documentation/user/ancient.itely
7730 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7731 #. @section in Documentation/fr/user/ancient.itely
7732 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7733 #. @section in Documentation/es/user/ancient.itely
7734 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7735 #. @section in Documentation/de/user/ancient.itely
7736 msgid "Ancient notation"
7737 msgstr "Notation von alter Musik"
7738
7739 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7740 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7741 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7742 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7743 msgid "Overview of the supported styles"
7744 msgstr "Überblick über die unterstützten Stile"
7745
7746 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7747 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7748 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7749 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7750 msgid "Ancient notation---common features"
7751 msgstr "Alte Notation -- Allgemeines"
7752
7753 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7754 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7755 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7756 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
7757 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7758 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7759 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7760 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7761 msgid "Pre-defined contexts"
7762 msgstr "Vordefinierte Umgebungen"
7763
7764 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7765 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7766 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7767 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7768 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7769 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7770 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7771 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7772 msgid "Ligatures"
7773 msgstr "Ligaturen"
7774
7775 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7776 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7777 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7778 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7779 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7780 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7781 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7782 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7783 msgid "Custodes"
7784 msgstr "Custodes"
7785
7786 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7787 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7788 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7789 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7790 msgid "Figured bass support"
7791 msgstr "Unterstützung für Generalbass"
7792
7793 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7794 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7795 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7796 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7797 msgid "Typesetting mensural music"
7798 msgstr "Mesurale Musik setzen"
7799
7800 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7801 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7802 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7803 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7804 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7805 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7806 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7807 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7808 msgid "Mensural contexts"
7809 msgstr "Mensural-Kontexte"
7810
7811 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7812 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7813 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7814 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7815 msgid "Mensural clefs"
7816 msgstr "Mensurale Schlüssel"
7817
7818 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7819 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7820 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7821 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7822 msgid "Mensural time signatures"
7823 msgstr "Mensurale Taktartenbezeichnungen"
7824
7825 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7826 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7827 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7828 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7829 msgid "Mensural note heads"
7830 msgstr "Mensurale Notenköpfe"
7831
7832 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7833 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7834 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7835 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7836 msgid "Mensural flags"
7837 msgstr "Mensurale Fähnchen"
7838
7839 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7840 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7841 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7842 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7843 msgid "Mensural rests"
7844 msgstr "Mensurale Pausen"
7845
7846 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7847 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7848 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7849 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7850 msgid "Mensural accidentals and key signatures"
7851 msgstr "Mensurale Versetzungszeichen und Tonartbezeichnung"
7852
7853 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7854 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7855 msgid "Annotational accidentals (musica ficta)"
7856 msgstr "Vorgeschlagene Versetzungszeichen (musica ficta)"
7857
7858 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7859 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7860 msgid "Annotational accidentals (@emph{musica ficta})"
7861 msgstr "Vorgeschlagene Versetzungszeichen (@emph{musica ficta})"
7862
7863 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7864 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7865 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7866 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7867 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7868 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7869 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7870 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7871 msgid "White mensural ligatures"
7872 msgstr "Weiße Mensuralligaturen"
7873
7874 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7875 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7876 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7877 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7878 msgid "Typesetting Gregorian chant"
7879 msgstr "Gregorianischen Choral setzen"
7880
7881 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7882 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7883 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7884 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7885 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7886 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7887 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7888 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7889 msgid "Gregorian chant contexts"
7890 msgstr "Gregorianische Gesangs-Kontexte"
7891
7892 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7893 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7894 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7895 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7896 msgid "Gregorian clefs"
7897 msgstr "Gregorianische Schlüssel"
7898
7899 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7900 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7901 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7902 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7903 msgid "Gregorian accidentals and key signatures"
7904 msgstr "Gregorianische Versetzungszeichen und Tonartbezeichnung"
7905
7906 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7907 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7908 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7909 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7910 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7911 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7912 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7913 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7914 msgid "Divisiones"
7915 msgstr "Divisiones"
7916
7917 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7918 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7919 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7920 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7921 msgid "Gregorian articulation signs"
7922 msgstr "Artikulationszeichen des Gregorianischen Chorals"
7923
7924 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7925 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7926 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7927 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7928 msgid "Augmentum dots (@emph{morae})"
7929 msgstr "Augmentationspunkte (@emph{morae})"
7930
7931 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7932 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7933 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7934 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7935 msgid "Gregorian square neume ligatures"
7936 msgstr "Ligaturen der gregorianischen Quadratnotation"
7937
7938 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7939 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7940 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7941 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7942 msgid "Working with ancient music---scenarios and solutions"
7943 msgstr "Musiksatz Alter Musik in der Praxis -- Szenarien und Lösungen"
7944
7945 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7946 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7947 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7948 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7949 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7950 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7951 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7952 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7953 msgid "Incipits"
7954 msgstr "Incipite"
7955
7956 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7957 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7958 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7959 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7960 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7961 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7962 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7963 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7964 msgid "Mensurstriche layout"
7965 msgstr "Mensurstriche"
7966
7967 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7968 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7969 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7970 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7971 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7972 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7973 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7974 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7975 msgid "Transcribing Gregorian chant"
7976 msgstr "Gregorianischen Choral transkribieren"
7977
7978 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7979 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7980 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7981 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7982 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7983 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7984 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7985 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7986 msgid "Ancient and modern from one source"
7987 msgstr "Alte und moderne Edition aus einer Quelldatei"
7988
7989 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7990 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7991 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7992 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
7993 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7994 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7995 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7996 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7997 msgid "Editorial markings"
7998 msgstr "Herausgeberische Anmerkungen"
7999
8000 #. @node in Documentation/user/world.itely
8001 #. @section in Documentation/user/world.itely
8002 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8003 #. @section in Documentation/fr/user/world.itely
8004 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8005 #. @section in Documentation/es/user/world.itely
8006 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8007 #. @section in Documentation/de/user/world.itely
8008 msgid "World music"
8009 msgstr "Weltmusik"
8010
8011 #. @node in Documentation/user/world.itely
8012 #. @subsection in Documentation/user/world.itely
8013 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8014 #. @subsection in Documentation/fr/user/world.itely
8015 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8016 #. @subsection in Documentation/es/user/world.itely
8017 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8018 #. @subsection in Documentation/de/user/world.itely
8019 msgid "Arabic music"
8020 msgstr "Arabische Musik"
8021
8022 #. @node in Documentation/user/world.itely
8023 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8024 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8025 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8026 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8027 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8028 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8029 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8030 msgid "References for Arabic music"
8031 msgstr "Referenz für arabische Musik"
8032
8033 #. @node in Documentation/user/world.itely
8034 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8035 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8036 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8037 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8038 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8039 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8040 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8041 msgid "Arabic note names"
8042 msgstr "Arabische Notenbezeichnungen"
8043
8044 #. @node in Documentation/user/world.itely
8045 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8046 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8047 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8048 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8049 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8050 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8051 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8052 msgid "Arabic key signatures"
8053 msgstr "Arabische Tonarten"
8054
8055 #. @node in Documentation/user/world.itely
8056 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8057 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8058 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8059 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8060 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8061 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8062 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8063 msgid "Arabic time signatures"
8064 msgstr "Arabische Taktarten"
8065
8066 #. @node in Documentation/user/world.itely
8067 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8068 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8069 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8070 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8071 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8072 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8073 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8074 msgid "Arabic music example"
8075 msgstr "Arabische Notenbeispiele"
8076
8077 #. @node in Documentation/user/world.itely
8078 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8079 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8080 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8081 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8082 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8083 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8084 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8085 msgid "Further reading"
8086 msgstr "Weitere Literatur"
8087
8088 #. Documentation/user/input.itely:525 (comment)
8089 msgid "not printed"
8090 msgstr "nicht gedruckt"
8091
8092 #. Documentation/user/input.itely:957 (variable)
8093 msgid "allLyrics"
8094 msgstr "alleText"
8095
8096 #. @node in Documentation/user/input.itely
8097 #. @chapter in Documentation/user/input.itely
8098 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8099 #. @chapter in Documentation/fr/user/input.itely
8100 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8101 #. @chapter in Documentation/es/user/input.itely
8102 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8103 #. @chapter in Documentation/de/user/input.itely
8104 msgid "General input and output"
8105 msgstr "Allgemeine Eingabe und Ausgabe"
8106
8107 #. @node in Documentation/user/input.itely
8108 #. @section in Documentation/user/input.itely
8109 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8110 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8111 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8112 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8113 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8114 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8115 msgid "Input structure"
8116 msgstr "Eingabestruktur"
8117
8118 #. @node in Documentation/user/input.itely
8119 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8120 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8121 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8122 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8123 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8124 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8125 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8126 msgid "Structure of a score"
8127 msgstr "Struktur einer Partitur"
8128
8129 #. @node in Documentation/user/input.itely
8130 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8131 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8132 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8133 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8134 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8135 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8136 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8137 msgid "Multiple scores in a book"
8138 msgstr "Mehrere Partituren in einem Buch"
8139
8140 #. @node in Documentation/user/input.itely
8141 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8142 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8143 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8144 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8145 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8146 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8147 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8148 msgid "File structure"
8149 msgstr "Die Dateistruktur"
8150
8151 #. @node in Documentation/user/input.itely
8152 #. @section in Documentation/user/input.itely
8153 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8154 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8155 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8156 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8157 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8158 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8159 msgid "Titles and headers"
8160 msgstr "Titel"
8161
8162 #. @node in Documentation/user/input.itely
8163 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8164 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8165 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8166 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8167 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8168 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8169 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8170 msgid "Creating titles"
8171 msgstr "Titel erstellen"
8172
8173 #. @node in Documentation/user/input.itely
8174 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8175 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8176 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8177 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8178 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8179 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8180 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8181 msgid "Custom titles"
8182 msgstr "Eigene Titel"
8183
8184 #. @node in Documentation/user/input.itely
8185 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8186 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8187 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8188 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8189 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8190 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8191 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8192 msgid "Reference to page numbers"
8193 msgstr "Verweis auf die Seitenzahlen"
8194
8195 #. @node in Documentation/user/input.itely
8196 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8197 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8198 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8199 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8200 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8201 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8202 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8203 msgid "Table of contents"
8204 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
8205
8206 #. @node in Documentation/user/input.itely
8207 #. @section in Documentation/user/input.itely
8208 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8209 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8210 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8211 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8212 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8213 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8214 msgid "Working with input files"
8215 msgstr "Arbeiten an Eingabe-Dateien"
8216
8217 #. @node in Documentation/user/input.itely
8218 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8219 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8220 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8221 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8222 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8223 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8224 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8225 msgid "Including LilyPond files"
8226 msgstr "LilyPond-Dateien einfügen"
8227
8228 #. @node in Documentation/user/input.itely
8229 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8230 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8231 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8232 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8233 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8234 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8235 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8236 msgid "Different editions from one source"
8237 msgstr "Verschiedene Editionen aus einer Quelldatei"
8238
8239 #. @node in Documentation/user/input.itely
8240 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8241 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8242 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8243 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8244 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8245 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8246 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8247 msgid "Using variables"
8248 msgstr "Variablen benutzen"
8249
8250 #. @node in Documentation/user/input.itely
8251 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8252 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8253 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8254 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8255 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8256 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8257 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8258 msgid "Using tags"
8259 msgstr "Marken benutzen"
8260
8261 #. @node in Documentation/user/input.itely
8262 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8263 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8264 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8265 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8266 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8267 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8268 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8269 msgid "Text encoding"
8270 msgstr "Zeichenkodierung"
8271
8272 #. @node in Documentation/user/input.itely
8273 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8274 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8275 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8276 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8277 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8278 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8279 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8280 msgid "Displaying LilyPond notation"
8281 msgstr "LilyPond-Notation anzeigen"
8282
8283 #. @node in Documentation/user/input.itely
8284 #. @section in Documentation/user/input.itely
8285 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8286 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8287 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8288 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8289 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8290 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8291 msgid "Controlling output"
8292 msgstr "Ausgabe kontrollieren"
8293
8294 #. @node in Documentation/user/input.itely
8295 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8296 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8297 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8298 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8299 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8300 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8301 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8302 msgid "Extracting fragments of music"
8303 msgstr "Notationsfragmente extrahieren"
8304
8305 #. @node in Documentation/user/input.itely
8306 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8307 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8308 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8309 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8310 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8311 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8312 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8313 msgid "Skipping corrected music"
8314 msgstr "Korrigierte Musik überspringen"
8315
8316 #. @node in Documentation/user/input.itely
8317 #. @section in Documentation/user/input.itely
8318 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8319 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8320 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8321 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8322 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8323 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8324 msgid "MIDI output"
8325 msgstr "MIDI-Ausgabe"
8326
8327 #. @node in Documentation/user/input.itely
8328 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8329 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8330 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8331 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8332 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8333 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8334 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8335 msgid "Creating MIDI files"
8336 msgstr "MIDI-Dateien erstellen"
8337
8338 #. @node in Documentation/user/input.itely
8339 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8340 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8341 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8342 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8343 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8344 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8345 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8346 msgid "MIDI block"
8347 msgstr "Der MIDI-Block"
8348
8349 #. @node in Documentation/user/input.itely
8350 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8351 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8352 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8353 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8354 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8355 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8356 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8357 msgid "What goes into the MIDI output?"
8358 msgstr "Was geht in die MIDI-Ausgabe"
8359
8360 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8361 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8362 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8363 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8364 msgid "Supported in MIDI"
8365 msgstr "In MIDI unterstützt"
8366
8367 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8368 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8369 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8370 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8371 msgid "Unsupported in MIDI"
8372 msgstr "In MIDI nicht unterstützt"
8373
8374 #. @node in Documentation/user/input.itely
8375 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8376 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8377 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8378 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8379 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8380 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8381 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8382 msgid "Repeats in MIDI"
8383 msgstr "Wiederholungen im MIDI"
8384
8385 #. @node in Documentation/user/input.itely
8386 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8387 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8388 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8389 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8390 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8391 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8392 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8393 msgid "Controlling MIDI dynamics"
8394 msgstr "MIDI-Lautstärke kontrollieren"
8395
8396 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8397 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8398 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8399 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8400 msgid "Dynamic marks"
8401 msgstr "Dynamik-Zeichen"
8402
8403 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8404 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8405 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8406 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8407 msgid "Overall MIDI volume"
8408 msgstr "MIDI-Lautstärke"
8409
8410 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8411 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8412 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8413 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8414 msgid "Equalizing different instruments (i)"
8415 msgstr "Verschiedene Instrumente angleichen (i)"
8416
8417 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8418 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8419 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8420 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8421 msgid "Equalizing different instruments (ii)"
8422 msgstr "Verschidene Instrumente angleichen (ii)"
8423
8424 #. @node in Documentation/user/input.itely
8425 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8426 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8427 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8428 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8429 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8430 msgid "Percussion in MIDI"
8431 msgstr "Schlagzeug in MIDI"
8432
8433 #. Documentation/user/spacing.itely:864 (comment)
8434 msgid "this does nothing"
8435 msgstr "Das macht gar nichts"
8436
8437 #. Documentation/user/spacing.itely:865 (comment)
8438 msgid "a break here would work"
8439 msgstr "ein Umbruch hier würde funktionieren"
8440
8441 #. Documentation/user/spacing.itely:866 (comment)
8442 msgid "as does this break"
8443 msgstr "wie dieser Umbruch"
8444
8445 #. Documentation/user/spacing.itely:878 (comment)
8446 msgid "now the break is allowed"
8447 msgstr "jetzt ist der Umbruch erlaubt"
8448
8449 #. Documentation/user/spacing.itely:1757 (comment)
8450 msgid "this time the text will be closer to the staff"
8451 msgstr "jetzt ist der Text näher am System"
8452
8453 #. Documentation/user/spacing.itely:1759 (comment)
8454 msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number,"
8455 msgstr "indem outside-staff-priority auf Nicht-Zahl gesetzt wird,"
8456
8457 #. Documentation/user/spacing.itely:1760 (comment)
8458 msgid "we disable the automatic collision avoidance"
8459 msgstr " werden vertikale Zusammenstöße vermieden"
8460
8461 #. Documentation/user/spacing.itely:1763 (comment)
8462 msgid "now they will collide"
8463 msgstr "jetzt kollidieren sie"
8464
8465 #. Documentation/user/spacing.itely:1789 (comment)
8466 msgid "the markup is too close to the following note"
8467 msgstr "Beschriftung zu nah an der folgenden Note"
8468
8469 #. Documentation/user/spacing.itely:1793 (comment)
8470 msgid "setting outside-staff-horizontal-padding fixes this"
8471 msgstr "Setzen von outside-staff-horizontal-padding hilft"
8472
8473 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8474 #. @chapter in Documentation/user/spacing.itely
8475 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8476 #. @chapter in Documentation/fr/user/spacing.itely
8477 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8478 #. @chapter in Documentation/es/user/spacing.itely
8479 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8480 #. @chapter in Documentation/de/user/spacing.itely
8481 msgid "Spacing issues"
8482 msgstr "Abstände"
8483
8484 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8485 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8486 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8487 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8488 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8489 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8490 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8491 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8492 msgid "Paper and pages"
8493 msgstr "Papier und Seiten"
8494
8495 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8496 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8497 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8498 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8499 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8500 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8501 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8502 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8503 msgid "Paper size"
8504 msgstr "Papierformat"
8505
8506 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8507 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8508 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8509 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8510 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8511 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8512 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8513 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8514 msgid "Page formatting"
8515 msgstr "Seitenformatierung"
8516
8517 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8518 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8519 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8520 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8521 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8522 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8523 msgid "Vertical dimensions"
8524 msgstr "Vertikale Dimensionen"
8525
8526 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8527 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8528 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8529 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8530 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8531 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8532 msgid "Horizontal dimensions"
8533 msgstr "Horizontale Dimensionen"
8534
8535 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8536 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8537 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8538 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8539 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8540 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8541 msgid "Other layout variables"
8542 msgstr "Weitere Layout-Variablen"
8543
8544 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8545 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8546 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8547 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8548 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8549 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8550 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8551 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8552 msgid "Music layout"
8553 msgstr "Notenlayout"
8554
8555 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8556 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8557 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8558 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8559 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8560 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8561 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8562 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8563 msgid "Setting the staff size"
8564 msgstr "Die Notensystemgröße einstellen"
8565
8566 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8567 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8568 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8569 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8570 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8571 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8572 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8573 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8574 msgid "Score layout"
8575 msgstr "Partiturlayout"
8576
8577 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8578 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8579 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8580 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8581 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8582 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8583 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8584 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8585 msgid "Breaks"
8586 msgstr "Umbrüche"
8587
8588 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8589 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8590 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8591 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8592 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8593 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8594 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8595 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8596 msgid "Line breaking"
8597 msgstr "Zeilenumbrüche"
8598
8599 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8600 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8601 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8602 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8603 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8604 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8605 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8606 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8607 msgid "Page breaking"
8608 msgstr "Seitenumbrüche"
8609
8610 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8611 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8612 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8613 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8614 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8615 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8616 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8617 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8618 msgid "Optimal page breaking"
8619 msgstr "Optimale Seitenumbrüche"
8620
8621 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8622 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8623 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8624 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8625 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8626 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8627 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8628 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8629 msgid "Optimal page turning"
8630 msgstr "Optimale Umbrüche zum Blättern"
8631
8632 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8633 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8634 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8635 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8636 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8637 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8638 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8639 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8640 msgid "Minimal page breaking"
8641 msgstr "Minimale Seitenumbrüche"
8642
8643 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8644 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8645 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8646 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8647 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8648 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8649 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8650 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8651 msgid "Explicit breaks"
8652 msgstr "Ausdrückliche Umbrüche"
8653
8654 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8655 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8656 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8657 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8658 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8659 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8660 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8661 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8662 msgid "Using an extra voice for breaks"
8663 msgstr "Eine zusätzliche Stimme für Umbrüche benutzen"
8664
8665 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8666 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8667 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8668 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8669 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8670 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8671 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8672 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8673 msgid "Vertical spacing"
8674 msgstr "Vertikale Abstände"
8675
8676 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8677 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8678 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8679 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8680 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8681 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8682 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8683 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8684 msgid "Vertical spacing inside a system"
8685 msgstr "Vertikale Abstände innerhalb eines Systems"
8686
8687 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8688 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8689 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8690 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8691 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8692 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8693 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8694 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8695 msgid "Vertical spacing between systems"
8696 msgstr "Vertikale Abstände zwischen Systemen"
8697
8698 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8699 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8700 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8701 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8702 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8703 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8704 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8705 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8706 msgid "Explicit staff and system positioning"
8707 msgstr "Explizite Positionierung von Systemen"
8708
8709 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8710 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8711 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8712 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8713 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8714 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8715 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8716 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8717 msgid "Two-pass vertical spacing"
8718 msgstr "Vertikale Abstände mit zwei Durchgängen"
8719
8720 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8721 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8722 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8723 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8724 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8725 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8726 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8727 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8728 msgid "Vertical collision avoidance"
8729 msgstr "Vermeidung von vertikalen Zusammenstößen"
8730
8731 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8732 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8733 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8734 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8735 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8736 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8737 msgid "Horizontal spacing"
8738 msgstr "Horizontale Abstände"
8739
8740 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8741 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8742 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8743 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8744 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8745 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8746 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8747 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8748 msgid "Horizontal spacing overview"
8749 msgstr "Überblick über horizontale Abstände"
8750
8751 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8752 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8753 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8754 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8755 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8756 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8757 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8758 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8759 msgid "New spacing area"
8760 msgstr "Eine neuer Bereich mit anderen Abständen"
8761
8762 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8763 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8764 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8765 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8766 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8767 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8768 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8769 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8770 msgid "Changing horizontal spacing"
8771 msgstr "Horizontale Abstände verändern"
8772
8773 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8774 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8775 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8776 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8777 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8778 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8779 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8780 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8781 msgid "Line length"
8782 msgstr "Zeilenlänge"
8783
8784 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8785 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8786 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8787 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8788 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8789 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8790 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8791 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8792 msgid "Proportional notation"
8793 msgstr "Proportionale Notation"
8794
8795 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8796 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8797 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8798 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8799 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8800 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8801 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8802 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8803 msgid "Fitting music onto fewer pages"
8804 msgstr "Die Musik auf weniger Seiten zwingen"
8805
8806 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8807 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8808 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8809 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8810 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8811 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8812 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8813 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8814 msgid "Displaying spacing"
8815 msgstr "Abstände anzeigen lassen"
8816
8817 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8818 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8819 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8820 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8821 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8822 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8823 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8824 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8825 msgid "Changing spacing"
8826 msgstr "Abstände verändern"
8827
8828 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1991 (comment)
8829 msgid "increase the length of the tie"
8830 msgstr "Länge des Bindebogens vergrößern"
8831
8832 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2000 (comment)
8833 msgid "increase the length of the rest bar"
8834 msgstr "Länge des Pausentaktes vergrößern"
8835
8836 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2008 (comment)
8837 msgid "increase the length of the hairpin"
8838 msgstr "Länge der Crescendo-Klammer vergrößern"
8839
8840 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2036 (comment)
8841 msgid "default"
8842 msgstr "Standard"
8843
8844 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2039 (comment)
8845 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2052 (comment)
8846 msgid "not effective alone"
8847 msgstr "allein keine Wirkung"
8848
8849 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2043 (comment)
8850 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2056 (comment)
8851 msgid "effective only when both overrides are present"
8852 msgstr "gilt nur, wenn beide \"override\" vorhanden sind"
8853
8854 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2431 (comment)
8855 msgid "Remove bar line at the end of the current line"
8856 msgstr "Taktlinie am Ende der Zeile entfernen"
8857
8858 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2477 (comment)
8859 msgid "Try to remove all key signatures"
8860 msgstr "Versuche alle Tonarten zu entfernen"
8861
8862 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2897 (comment)
8863 msgid "move horizontally left"
8864 msgstr "horizontal nach links verschieben"
8865
8866 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2899 (comment)
8867 msgid "move vertically up"
8868 msgstr "vertikal hochschieben"
8869
8870 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2900 (comment)
8871 msgid "third finger"
8872 msgstr "dritter Finger"
8873
8874 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2949 (comment)
8875 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2981 (comment)
8876 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:39 (comment)
8877 msgid "the RehearsalMark will be centered above the Clef"
8878 msgstr "RehearsalMark zentrieren über dem Schlüssel"
8879
8880 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2955 (comment)
8881 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:46 (comment)
8882 msgid "the RehearsalMark will be centered above the TimeSignature"
8883 msgstr "RehearsalMark zentrieren über der Taktart (TimeSignature)"
8884
8885 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2975 (comment)
8886 msgid "the RehearsalMark will be centered above the Key Signature"
8887 msgstr "RehearsalMark wird über der Tonart (KeySignature) zentriert"
8888
8889 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2995 (comment)
8890 msgid "The RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
8891 msgstr "RehearsalMark zentrieren über der Tonart (KeySignature)"
8892
8893 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3002 (comment)
8894 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3018 (comment)
8895 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3025 (comment)
8896 msgid ""
8897 "The RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
8898 msgstr "RehearsalMark mit der linken Ecke von KeySignature ausrichten"
8899
8900 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3007 (comment)
8901 msgid ""
8902 "The RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
8903 msgstr "RehearsalMark mit der rechten Ecke von KeySignature ausrichten"
8904
8905 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3019 (comment)
8906 msgid "and then shifted right by 3.5 staff-spaces"
8907 msgstr "nach rechts um 3,5 Linienabstände verschieben"
8908
8909 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3026 (comment)
8910 msgid "and then shifted left by 2 staff-spaces"
8911 msgstr "nach links um 2 Linienabstände verschieben"
8912
8913 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3074 (variable)
8914 msgid "XinO"
8915 msgstr "XinO"
8916
8917 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8918 #. @chapter in Documentation/user/changing-defaults.itely
8919 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8920 #. @chapter in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8921 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8922 #. @chapter in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8923 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8924 #. @chapter in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8925 msgid "Changing defaults"
8926 msgstr "Standardeinstellungen verändern"
8927
8928 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8929 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8930 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8931 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8932 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8933 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8934 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8935 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8936 msgid "Interpretation contexts"
8937 msgstr "Interpretationsumgebungen"
8938
8939 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8940 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8941 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8942 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8943 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8944 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8945 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8946 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8947 msgid "Score - the master of all contexts"
8948 msgstr "Score - Meister aller Kontexte"
8949
8950 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8951 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8952 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8953 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8954 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8955 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8956 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8957 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8958 msgid "Top-level contexts - staff containers"
8959 msgstr "Oberste Kontexte -- Container für Systeme"
8960
8961 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8962 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8963 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8964 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8965 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8966 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8967 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8968 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8969 msgid "Intermediate-level contexts - staves"
8970 msgstr "Mittlere Kontexte -- Systeme"
8971
8972 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8973 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8974 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8975 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8976 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8977 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8978 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8979 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8980 msgid "Bottom-level contexts - voices"
8981 msgstr "Unterste Kontexte -- Stimmen"
8982
8983 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8984 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8985 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8986 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8987 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8988 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8989 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8990 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8991 msgid "Modifying context plug-ins"
8992 msgstr "Umgebungs-Plugins verändern"
8993
8994 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8995 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8996 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8997 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8998 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8999 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9000 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9001 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9002 msgid "Changing context default settings"
9003 msgstr "Die Standardeinstellungen von Umgebungen ändern"
9004
9005 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9006 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9007 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9008 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9009 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9010 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9011 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9012 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9013 msgid "Defining new contexts"
9014 msgstr "Neue Umgebungen definieren"
9015
9016 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9017 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9018 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9019 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9020 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9021 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9022 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9023 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9024 msgid "Aligning contexts"
9025 msgstr "Umgebungen aneinander ausrichten"
9026
9027 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9028 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9029 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9030 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9031 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9032 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9033 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9034 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9035 msgid "Explaining the Internals Reference"
9036 msgstr "Die Referenz der Programminterna erklärt"
9037
9038 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9039 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9040 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9041 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9042 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9043 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9044 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9045 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9046 msgid "Navigating the program reference"
9047 msgstr "Zurechtfinden in der Programmreferenz"
9048
9049 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9050 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9051 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9052 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9053 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9054 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9055 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9056 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9057 msgid "Layout interfaces"
9058 msgstr "Layout-Schnittstellen"
9059
9060 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9061 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9062 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9063 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9064 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9065 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9066 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9067 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9068 msgid "Determining the grob property"
9069 msgstr "Die Grob-Eigenschaften"
9070
9071 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9072 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9073 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9074 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9075 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9076 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9077 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9078 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9079 msgid "Naming conventions"
9080 msgstr "Benennungsübereinkommen"
9081
9082 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9083 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9084 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9085 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9086 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9087 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9088 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9089 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9090 msgid "Modifying properties"
9091 msgstr "Eignschaften verändern"
9092
9093 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9094 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9095 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9096 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9097 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9098 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9099 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9100 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9101 msgid "Overview of modifying properties"
9102 msgstr "Überblick über verändernde Eigenschaften"
9103
9104 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9105 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9106 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9107 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9108 msgid "The set command"
9109 msgstr "Der set-Befehl"
9110
9111 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9112 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9113 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9114 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9115 msgid "The @code{\\set} command"
9116 msgstr "Der @code{\\set}-Befehl"
9117
9118 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9119 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9120 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9121 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9122 msgid "The override command"
9123 msgstr "Der override-Befehl"
9124
9125 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9126 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9127 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9128 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9129 msgid "The @code{\\override} command"
9130 msgstr "Der \\override-Befehl"
9131
9132 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9133 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9134 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9135 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9136 msgid "The tweak command"
9137 msgstr "Der tweak-Befehl"
9138
9139 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9140 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9141 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9142 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9143 msgid "The @code{\\tweak} command"
9144 msgstr "Der @code{\\tweak}-Befehl"
9145
9146 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9147 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9148 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9149 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9150 msgid "set versus override"
9151 msgstr "set versus override"
9152
9153 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9154 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9155 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9156 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9157 msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
9158 msgstr "@code{\\set} versus @code{\\override}"
9159
9160 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9161 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9162 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9163 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9164 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9165 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9166 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9167 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9168 msgid "Useful concepts and properties"
9169 msgstr "Nützliche Konzepte und Eigenschaften"
9170
9171 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9172 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9173 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9174 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9175 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9176 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9177 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9178 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9179 msgid "Input modes"
9180 msgstr "Eingabe-Modi"
9181
9182 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9183 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9184 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9185 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9186 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9187 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9188 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9189 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9190 msgid "Direction and placement"
9191 msgstr "Richtung und Platzierung"
9192
9193 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9194 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9195 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9196 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9197 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9198 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9199 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9200 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9201 msgid "Distances and measurements"
9202 msgstr "Abstände und Maße"
9203
9204 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9205 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9206 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9207 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9208 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9209 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9210 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9211 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9212 msgid "Staff symbol properties"
9213 msgstr "Eigenschaften von Staff (Notensystem)-Symbol"
9214
9215 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9216 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9217 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9218 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9219 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9220 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9221 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9222 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9223 msgid "Spanners"
9224 msgstr "Strecker"
9225
9226 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9227 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9228 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9229 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9230 msgid "Using the @code{spanner-interface}"
9231 msgstr "Das @code{spanner-interface} benutzen"
9232
9233 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9234 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9235 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9236 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9237 msgid "Using the @code{line-spanner-interface}"
9238 msgstr "Das @code{line-spanner-interface} benutzen"
9239
9240 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9241 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9242 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9243 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9244 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9245 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9246 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9247 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9248 msgid "Visibility of objects"
9249 msgstr "Sichtbarkeit von Objekten"
9250
9251 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9252 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9253 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9254 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9255 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9256 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9257 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9258 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9259 msgid "Removing the stencil"
9260 msgstr "Einen stencil entfernen"
9261
9262 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9263 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9264 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9265 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9266 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9267 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9268 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9269 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9270 msgid "Making objects transparent"
9271 msgstr "Objekten unsichtbar machen"
9272
9273 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9274 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9275 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9276 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9277 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9278 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9279 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9280 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9281 msgid "Painting objects white"
9282 msgstr "Objekte weiß malen"
9283
9284 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9285 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9286 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9287 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9288 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9289 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9290 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9291 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9292 msgid "Using break-visibility"
9293 msgstr "break-visibility (unsichtbar machen) benutzen"
9294
9295 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9296 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9297 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9298 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9299 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9300 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9301 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9302 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9303 msgid "Special considerations"
9304 msgstr "Besonderheiten"
9305
9306 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9307 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9308 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9309 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9310 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9311 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9312 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9313 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9314 msgid "Line styles"
9315 msgstr "Zeilenstile"
9316
9317 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9318 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9319 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9320 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9321 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9322 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9323 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9324 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9325 msgid "Rotating objects"
9326 msgstr "Drehen von Objekten"
9327
9328 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9329 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9330 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9331 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9332 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9333 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9334 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9335 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9336 msgid "Rotating layout objects"
9337 msgstr "Drehen von Objekten"
9338
9339 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9340 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9341 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9342 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9343 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9344 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9345 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9346 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9347 msgid "Rotating markup"
9348 msgstr "Textbeschriftung drehen"
9349
9350 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9351 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9352 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9353 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9354 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9355 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9356 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9357 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9358 msgid "Advanced tweaks"
9359 msgstr "Fortgeschrittene Optimierungen"
9360
9361 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9362 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9363 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9364 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9365 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9366 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9367 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9368 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9369 msgid "Aligning objects"
9370 msgstr "Umgebungen ausrichten"
9371
9372 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9373 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9374 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9375 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9376 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9377 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9378 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9379 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9380 msgid "Setting @code{X-offset} and @code{Y-offset} directly"
9381 msgstr "@code{X-offset} und @code{Y-offset} direkt setzen"
9382
9383 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9384 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9385 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9386 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9387 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9388 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9389 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9390 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9391 msgid "Using the @code{side-position-interface}"
9392 msgstr "Das @code{side-position-interface} benutzen"
9393
9394 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9395 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9396 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9397 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9398 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9399 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9400 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9401 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9402 msgid "Using the @code{self-alignment-interface}"
9403 msgstr "Das @code{self-alignment-interface} benutzen"
9404
9405 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9406 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9407 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9408 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9409 msgid "Using the @code{aligned-on-parent} procedures"
9410 msgstr "Die @code{aligned-on-parent}-Prozeduren benutzen"
9411
9412 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9413 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9414 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9415 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9416 msgid "Using the @code{centered-on-parent} procedures"
9417 msgstr "Die @code{centered-on-parent}-Prozeduren benutzen"
9418
9419 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9420 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9421 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9422 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9423 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9424 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9425 msgid "Using the @code{break-alignable-interface}"
9426 msgstr "Benutzung des @code{break-aligned-interface}"
9427
9428 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9429 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9430 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9431 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9432 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9433 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9434 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9435 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9436 msgid "Vertical grouping of grobs"
9437 msgstr "Vertikale Gruppierung der grafischen Objekte („grob“s)"
9438
9439 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9440 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9441 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9442 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9443 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9444 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9445 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9446 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9447 msgid "Modifying stencils"
9448 msgstr "stencils verändern"
9449
9450 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9451 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9452 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9453 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9454 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9455 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9456 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9457 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9458 msgid "Modifying shapes"
9459 msgstr "Formen verändern"
9460
9461 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9462 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9463 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9464 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9465 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9466 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9467 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9468 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9469 msgid "Modifying ties and slurs"
9470 msgstr "Bögen verändern"
9471
9472 #. Documentation/user/programming-interface.itely:118 (variable)
9473 msgid "custosNote"
9474 msgstr "custosNote"
9475
9476 #. Documentation/user/programming-interface.itely:178 (variable)
9477 msgid "manualBeam"
9478 msgstr "ManuellerBalken"
9479
9480 #. Documentation/user/programming-interface.itely:198 (variable)
9481 msgid "AltOn"
9482 msgstr "AltOn"
9483
9484 #. Documentation/user/programming-interface.itely:203 (variable)
9485 msgid "AltOff"
9486 msgstr "AltOff"
9487
9488 #. Documentation/user/programming-interface.itely:216 (variable)
9489 msgid "withAlt"
9490 msgstr "with Alt"
9491
9492 #. Documentation/user/programming-interface.itely:350 (variable)
9493 msgid "traLaLa"
9494 msgstr "traLaLa"
9495
9496 #. Documentation/user/programming-interface.itely:352 (comment)
9497 msgid "dummy action to deal with parser lookahead"
9498 msgstr "Belanglose Aktion um Vorausschau des Parsers zu umgehen"
9499
9500 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9501 #. @chapter in Documentation/user/programming-interface.itely
9502 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9503 #. @chapter in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9504 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9505 #. @chapter in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9506 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9507 #. @chapter in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9508 msgid "Interfaces for programmers"
9509 msgstr "Schnittstellen für Programmierer"
9510
9511 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9512 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9513 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9514 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9515 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9516 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9517 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9518 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9519 msgid "Music functions"
9520 msgstr "Musikalische Funktionen"
9521
9522 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9523 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9524 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9525 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9526 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9527 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9528 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9529 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9530 msgid "Overview of music functions"
9531 msgstr "Überblick über musikalische Funktionen"
9532
9533 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9534 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9535 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9536 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9537 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9538 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9539 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9540 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9541 msgid "Simple substitution functions"
9542 msgstr "Einfache Ersetzungsfunktionen"
9543
9544 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9545 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9546 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9547 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9548 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9549 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9550 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9551 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9552 msgid "Paired substitution functions"
9553 msgstr "Paarige Ersetzungsfunktionen"
9554
9555 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9556 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9557 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9558 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9559 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9560 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9561 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9562 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9563 msgid "Mathematics in functions"
9564 msgstr "Mathematik in Funktionen"
9565
9566 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9567 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9568 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9569 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9570 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9571 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9572 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9573 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9574 msgid "Void functions"
9575 msgstr "Leere Funktionen"
9576
9577 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9578 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9579 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9580 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9581 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9582 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9583 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9584 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9585 msgid "Functions without arguments"
9586 msgstr "Funktionen ohne Argumente"
9587
9588 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9589 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9590 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9591 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9592 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9593 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9594 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9595 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9596 msgid "Overview of available music functions"
9597 msgstr "Überblick über vorhandene musikalische Funktionen"
9598
9599 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9600 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9601 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9602 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9603 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9604 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9605 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9606 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9607 msgid "Programmer interfaces"
9608 msgstr "Schnittstelle für Programmierer"
9609
9610 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9611 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9612 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9613 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9614 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9615 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9616 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9617 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9618 msgid "Input variables and Scheme"
9619 msgstr "Eingabevariablen und Scheme"
9620
9621 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9622 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9623 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9624 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9625 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9626 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9627 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9628 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9629 msgid "Internal music representation"
9630 msgstr "Interne Repräsentation der Musik"
9631
9632 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9633 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9634 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9635 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9636 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9637 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9638 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9639 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9640 msgid "Building complicated functions"
9641 msgstr "Komplizierte Funktionen erstellen"
9642
9643 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9644 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9645 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9646 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9647 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9648 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9649 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9650 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9651 msgid "Displaying music expressions"
9652 msgstr "Musikalische Funktionen darstellen"
9653
9654 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9655 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9656 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9657 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9658 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9659 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9660 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9661 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9662 msgid "Music properties"
9663 msgstr "Eigenschaften von Musikobjekten"
9664
9665 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9666 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9667 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9668 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9669 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9670 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9671 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9672 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9673 msgid "Doubling a note with slurs (example)"
9674 msgstr "Verdoppelung einer Note mit Bindebögen (Beispiel)"
9675
9676 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9677 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9678 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9679 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9680 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9681 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9682 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9683 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9684 msgid "Adding articulation to notes (example)"
9685 msgstr "Artikulationszeichen zu Noten hinzufügen (Beispiel)"
9686
9687 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9688 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9689 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9690 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9691 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9692 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9693 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9694 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9695 msgid "Markup programmer interface"
9696 msgstr "Programmierungsschnittstelle für Textbeschriftungen"
9697
9698 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9699 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9700 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9701 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9702 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9703 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9704 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9705 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9706 msgid "Markup construction in Scheme"
9707 msgstr "Beschriftungskonstruktionen in Scheme"
9708
9709 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9710 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9711 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9712 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9713 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9714 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9715 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9716 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9717 msgid "How markups work internally"
9718 msgstr "Wie Beschriftungen intern funktionieren"
9719
9720 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9721 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9722 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9723 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9724 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9725 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9726 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9727 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9728 msgid "New markup command definition"
9729 msgstr "Neue Definitionen von Beschriftungsbefehlen"
9730
9731 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9732 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9733 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9734 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9735 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9736 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9737 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9738 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9739 msgid "New markup list command definition"
9740 msgstr "Neue Definitionen von Beschriftungsbefehlen für Listen"
9741
9742 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9743 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9744 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9745 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9746 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9747 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9748 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9749 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9750 msgid "Contexts for programmers"
9751 msgstr "Kontexte für Programmierer"
9752
9753 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9754 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9755 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9756 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9757 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9758 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9759 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9760 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9761 msgid "Context evaluation"
9762 msgstr "Kontextauswertung"
9763
9764 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9765 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9766 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9767 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9768 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9769 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9770 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9771 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9772 msgid "Running a function on all layout objects"
9773 msgstr "Eine Funktion auf alle Layout-Objekte anwenden"
9774
9775 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9776 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9777 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9778 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9779 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9780 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9781 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9782 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9783 msgid "Scheme procedures as properties"
9784 msgstr "Scheme-Vorgänge als Eigenschaften"
9785
9786 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9787 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9788 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9789 msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
9790 msgstr "Scheme-Code anstelle von \\tweak verwenden"
9791
9792 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9793 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9794 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9795 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9796 msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
9797 msgstr "Scheme-Code anstelle von @code{\tweak} verwenden"
9798
9799 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9800 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9801 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9802 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9803 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9804 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9805 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9806 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9807 msgid "Difficult tweaks"
9808 msgstr "Schwierige Korrekturen"
9809
9810 #. @node in Documentation/user/literature.itely
9811 #. @appendix in Documentation/user/literature.itely
9812 #. @node in Documentation/fr/user/literature.itely
9813 #. @appendix in Documentation/fr/user/literature.itely
9814 #. @node in Documentation/es/user/literature.itely
9815 #. @appendix in Documentation/es/user/literature.itely
9816 #. @node in Documentation/de/user/literature.itely
9817 #. @appendix in Documentation/de/user/literature.itely
9818 msgid "Literature list"
9819 msgstr "Literatur"
9820
9821 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9822 #. @appendix in Documentation/user/notation-appendices.itely
9823 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9824 #. @appendix in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9825 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9826 #. @appendix in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9827 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9828 #. @appendix in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9829 msgid "Notation manual tables"
9830 msgstr "Notationsübersicht"
9831
9832 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9833 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9834 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9835 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9836 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9837 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9838 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9839 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9840 msgid "Chord name chart"
9841 msgstr "Liste der Akkordbezeichnungen"
9842
9843 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9844 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9845 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9846 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9847 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9848 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9849 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9850 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9851 msgid "Common chord modifiers"
9852 msgstr "Übliche Akkord-Variablen"
9853
9854 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9855 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9856 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9857 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9858 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9859 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9860 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9861 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9862 msgid "Predefined fretboard diagrams"
9863 msgstr "Vordefinierte Bund-Diagramme"
9864
9865 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9866 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9867 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9868 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9869 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9870 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9871 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9872 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9873 msgid "MIDI instruments"
9874 msgstr "MIDI-Instrumente"
9875
9876 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9877 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9878 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9879 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9880 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9881 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9882 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9883 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9884 msgid "List of colors"
9885 msgstr "Liste der Farben"
9886
9887 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9888 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9889 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9890 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9891 msgid "Normal colors"
9892 msgstr "Normale Farben"
9893
9894 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9895 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9896 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9897 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9898 msgid "X color names"
9899 msgstr "X-Farbbezeichnungen"
9900
9901 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9902 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9903 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9904 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9905 msgid "Color Names without a numerical suffix:"
9906 msgstr "Farben ohne eine numerale Endung"
9907
9908 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9909 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9910 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9911 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9912 msgid "Color names with a numerical suffix"
9913 msgstr "Farben mit einer numeralen Endung"
9914
9915 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9916 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9917 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9918 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9919 msgid "Grey Scale"
9920 msgstr "Grauskala"
9921
9922 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9923 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9924 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9925 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9926 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9927 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9928 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9929 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9930 msgid "The Feta font"
9931 msgstr "Die Feta-Schriftart"
9932
9933 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9934 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9935 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9936 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9937 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9938 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9939 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9940 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9941 msgid "Note head styles"
9942 msgstr "Notenkopfstile"
9943
9944 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9945 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9946 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9947 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9948 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9949 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9950 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9951 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9952 msgid "List of articulations"
9953 msgstr "Liste der Arktikulationszeichen"
9954
9955 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9956 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9957 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9958 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9959 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9960 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9961 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9962 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9963 msgid "Percussion notes"
9964 msgstr "Schlagzeugnoten"
9965
9966 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9967 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9968 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9969 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9970 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9971 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9972 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9973 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9974 msgid "All context properties"
9975 msgstr "Alle Kontexteigenschaften"
9976
9977 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9978 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9979 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9980 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9981 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9982 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9983 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9984 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9985 msgid "Layout properties"
9986 msgstr "Eigenschaften des Layouts"
9987
9988 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9989 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9990 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9991 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9992 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9993 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9994 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9995 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9996 msgid "Identifiers"
9997 msgstr "Bezeichner"
9998
9999 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10000 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10001 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10002 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10003 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10004 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10005 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10006 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10007 msgid "Scheme functions"
10008 msgstr "Scheme-Funktionen"
10009
10010 #. @node in Documentation/user/cheatsheet.itely
10011 #. @appendix in Documentation/user/cheatsheet.itely
10012 #. @node in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
10013 #. @appendix in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
10014 #. @node in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
10015 #. @appendix in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
10016 #. @node in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
10017 #. @appendix in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
10018 msgid "Cheat sheet"
10019 msgstr "Befehlsübersicht"
10020
10021 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
10022 msgid "GNU LilyPond --- Manuel d'initiation"
10023 msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
10024
10025 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
10026 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
10027 msgid "Commonly tweaked properties"
10028 msgstr "Übliche Veränderungen der Einstellungen"
10029
10030 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10031 msgid "Hauteurs"
10032 msgstr "Hauteurs"
10033
10034 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10035 msgid "Durées et rythme"
10036 msgstr "Durées·et·rythme"
10037
10038 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10039 msgid "Silences"
10040 msgstr "Silences"
10041
10042 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10043 msgid "Métrique"
10044 msgstr "Métrique"
10045
10046 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10047 msgid "Tout ensemble"
10048 msgstr "Tout·ensemble"
10049
10050 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10051 msgid "Exemples cliquables"
10052 msgstr "Exemples·cliquables"
10053
10054 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
10055 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
10056 msgid "Outside staff objects"
10057 msgstr "Objekte außerhalb des Notensystems"
10058
10059 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
10060 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
10061 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
10062 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
10063 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
10064 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
10065 msgid "Updating old files"
10066 msgstr "Alte Dateien aktualisieren"
10067
10068 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
10069 msgid "GNU LilyPond --- Utilisation des programmes"
10070 msgstr "GNU LilyPond -- Die Programmbenutzung"
10071
10072 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
10073 msgid "Updating with @command{convert-ly}"
10074 msgstr "Dateien mit @command{convert-ly} aktualisieren"
10075
10076 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond.tely
10077 msgid "GNU LilyPond --- Manuel de notation"
10078 msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
10079
10080 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10081 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10082 msgid "Repeat types"
10083 msgstr "Wiederholungtypen"
10084
10085 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10086 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10087 msgid "Repeat syntax"
10088 msgstr "Die Syntax der Wiederholungen"
10089
10090 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10091 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10092 msgid "Manual repeat commands"
10093 msgstr "Manuelle Wiederholungsbefehle"
10094
10095 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10096 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
10097 msgid "Other repeats"
10098 msgstr "Andere Wiederholungen"
10099
10100 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10101 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10102 msgid "Tremolo subdivisions"
10103 msgstr "Tremolo-Unterteilung"
10104
10105 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10106 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10107 msgid "Measure repeats"
10108 msgstr "Taktwiederholungen"
10109
10110 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
10111 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
10112 msgid "Basic polyphony"
10113 msgstr "Einfache Mehrstimmigkeit"
10114
10115 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
10116 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
10117 msgid "Blank music sheet"
10118 msgstr "Ein leeres Notenblatt"
10119
10120 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
10121 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
10122 msgid "Text and line spanners"
10123 msgstr "Text und Linien"
10124
10125 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
10126 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
10127 msgid "Nested scores"
10128 msgstr "Geschachtelte Systeme"
10129
10130 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
10131 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
10132 msgid "Page wrapping text"
10133 msgstr "Text über mehrere Seiten"
10134
10135 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
10136 msgid "Mélismes dans certaines strophes seulement"
10137 msgstr "Mélismes·dans·certaines·strophes·seulement"
10138
10139 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
10140 msgid "Basculer vers une mélodie alternative"
10141 msgstr "Basculer·vers·une·mélodie·alternative"
10142
10143 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10144 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10145 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
10146 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
10147 msgid "Introduction to ancient notation"
10148 msgstr "Einführung in die Notation Alter Musik"
10149
10150 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10151 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10152 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
10153 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
10154 msgid "Ancient notation supported"
10155 msgstr "Notation von Alter Musik, die unterstützt wird"
10156
10157 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10158 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10159 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
10160 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
10161 msgid "Alternative note signs"
10162 msgstr "Alternative Notenzeichen"
10163
10164 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10165 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10166 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
10167 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
10168 msgid "Ancient note heads"
10169 msgstr "Notenköpfe Alter Musik"
10170
10171 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10172 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10173 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
10174 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
10175 msgid "Ancient accidentals"
10176 msgstr "Versetzungszeichen Alter Musik"
10177
10178 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10179 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10180 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
10181 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
10182 msgid "Ancient rests"
10183 msgstr "Pausen Alter Musik"
10184
10185 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10186 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10187 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
10188 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
10189 msgid "Ancient clefs"
10190 msgstr "Schlüssel Alter Musik"
10191
10192 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10193 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10194 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
10195 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
10196 msgid "Ancient flags"
10197 msgstr "Fähnchen Alter Musik"
10198
10199 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10200 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10201 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
10202 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
10203 msgid "Ancient time signatures"
10204 msgstr "Taktangaben Alter Musik"
10205
10206 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10207 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10208 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
10209 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
10210 msgid "Additional note signs"
10211 msgstr "Zusätzliche Notenzeichen"
10212
10213 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10214 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10215 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
10216 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
10217 msgid "Ancient articulations"
10218 msgstr "Artikulationszeichen Alter Musik"
10219
10220 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10221 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10222 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
10223 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
10224 msgid "Gregorian square neumes ligatures"
10225 msgstr "Ligaturen der gregorianischen Quadratnotation"
10226
10227 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10228 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10229 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
10230 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
10231 msgid "Transcribing ancient music"
10232 msgstr "Transkription Alter Musik"
10233
10234 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10235 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10236 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
10237 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
10238 msgid "Annotational accidentals"
10239 msgstr "Vorgeschlagene Versetzungszeichen"
10240
10241 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10242 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10243 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
10244 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
10245 msgid "Baroque rhythmic notation"
10246 msgstr "Notation barocker Rhythmen"
10247
10248 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
10249 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
10250 msgid "Horizontal Spacing"
10251 msgstr "Horizontale Abstände"
10252
10253 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10254 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10255 msgid "Layout tunings within contexts"
10256 msgstr "Layouteinstellungen mit Umgebungen"
10257
10258 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10259 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10260 msgid "Constructing a tweak"
10261 msgstr "Eine Korrektur konstruieren"
10262
10263 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10264 msgid "Using Scheme code instead of tweak"
10265 msgstr "Using·Scheme·code·instead·of·tweak"
10266
10267 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
10268 msgid "GNU LilyPond: Manual de aprendizaje"
10269 msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
10270
10271 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10272 msgid "Instrucciones predefinidas"
10273 msgstr "Instrucciones·predefinidas"
10274
10275 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10276 msgid "Fragmentos de código seleccionados"
10277 msgstr "Fragmentos·de·código·seleccionados"
10278
10279 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10280 msgid "Propiedades trucadas frecuentemente"
10281 msgstr "Propiedades·trucadas·frecuentemente"
10282
10283 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10284 msgid "Véase también"
10285 msgstr "Véase·también"
10286
10287 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10288 msgid "Advertencias y problemas conocidos"
10289 msgstr "Advertencias·y·problemas·conocido"
10290
10291 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
10292 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
10293 msgid "Automatic behaviour"
10294 msgstr "Automatisches Verhalten"
10295
10296 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
10297 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
10298 msgid "Suggestions for writing LilyPond files"
10299 msgstr "Vorschläge, wie LilyPond-Dateien geschrieben werden sollen"
10300
10301 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
10302 msgid "GNU LilyPond: Manual de utilización del programa"
10303 msgstr "GNU LilyPond -- Die Programmbenutzung"
10304
10305 #. @top in Documentation/es/user/lilypond.tely
10306 msgid "GNU LilyPond: Manual de referencia de la notación"
10307 msgstr "GNU LilyPond -- Die Notationsreferenz"
10308
10309 #. @chapheading in Documentation/es/user/lilypond.tely
10310 msgid "El tipografiador de música"
10311 msgstr "GNU LilyPond -- Das Notensatzprogramm"
10312
10313 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
10314 msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
10315 msgstr "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
10316
10317 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
10318 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
10319 msgid "Lilypond-book templates"
10320 msgstr "Lilypond-book-Vorlagen"
10321
10322 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
10323 msgid "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
10324 msgstr "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
10325
10326 #. @chapheading in Documentation/de/user/lilypond.tely
10327 msgid "Das Notensatzprogramm"
10328 msgstr "Das Notensatzprogramm"
10329
10330 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
10331 msgid "Ignorieren von Melismen"
10332 msgstr "Melismen ignorieren"
10333
10334 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
10335 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
10336 msgid "Using the @code{break-aligned-interface}"
10337 msgstr "Das @code{break-aligned-interface} benutzen"
10338
10339 #. @top in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
10340 msgid "GNU LilyPond --- 学習マニュアル"
10341 msgstr ""
10342
10343 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:34 (variable)
10344 msgid "discant"
10345 msgstr "Diskant"
10346
10347 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:37 (variable)
10348 msgid "dot"
10349 msgstr "punkt"
10350
10351 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:43 (comment)
10352 msgid "16 voets register"
10353 msgstr "16 voets Register"
10354
10355 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:44 (variable)
10356 msgid "accBasson"
10357 msgstr "accBasson"
10358
10359 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:50 (comment)
10360 msgid "een korig 8 en 16 voets register"
10361 msgstr "een·korig·8·en·16·voets·register"
10362
10363 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:51 (variable)
10364 msgid "accBandon"
10365 msgstr "accBandon"
10366
10367 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:59 (variable)
10368 msgid "accVCello"
10369 msgstr "accVCello"
10370
10371 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:69 (comment)
10372 msgid "4-8-16 voets register"
10373 msgstr "4-8-16·voets·register"
10374
10375 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:70 (variable)
10376 msgid "accHarmon"
10377 msgstr "accHarmon"
10378
10379 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:80 (variable)
10380 msgid "accTrombon"
10381 msgstr "accPosaune"
10382
10383 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:92 (comment)
10384 msgid "eenkorig 4 en 16 voets register"
10385 msgstr "eenkorig·4·en·16·voets·register"
10386
10387 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:93 (variable)
10388 msgid "accOrgan"
10389 msgstr "accOrgel"
10390
10391 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:101 (variable)
10392 msgid "accMaster"
10393 msgstr "accHaupt"
10394
10395 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:115 (variable)
10396 msgid "accAccord"
10397 msgstr "accAkkord"
10398
10399 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:127 (variable)
10400 msgid "accMusette"
10401 msgstr "accMusette"
10402
10403 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:137 (variable)
10404 msgid "accCeleste"
10405 msgstr "accCelesta"
10406
10407 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:145 (variable)
10408 msgid "accOboe"
10409 msgstr "accOboe"
10410
10411 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:153 (variable)
10412 msgid "accClarin"
10413 msgstr "accClarin"
10414
10415 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:159 (variable)
10416 msgid "accPiccolo"
10417 msgstr "accPiccolo"
10418
10419 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:165 (variable)
10420 msgid "accViolin"
10421 msgstr "accGeige"
10422
10423 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:41 (variable)
10424 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:231 (variable)
10425 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:279 (context id)
10426 msgid "bass"
10427 msgstr "Bass"
10428
10429 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:42 (variable)
10430 msgid "continuo"
10431 msgstr "Continuo"
10432
10433 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:53 (context id)
10434 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:54 (context id)
10435 msgid "bassStaff"
10436 msgstr "BassSystem"
10437
10438 #. input/lsr/adding-an-extra-staff-at-a-line-break.ly:52 (comment)
10439 msgid "The next line is not needed in 2.11.x or later:"
10440 msgstr "Die nächste Zeile braucht man nicht in 2.11.x oder später"
10441
10442 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:46 (variable)
10443 msgid "drh"
10444 msgstr "drh"
10445
10446 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:47 (variable)
10447 msgid "drl"
10448 msgstr "drl"
10449
10450 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:48 (variable)
10451 msgid "timb"
10452 msgstr "timb"
10453
10454 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:25 (variable)
10455 msgid "threeTwo"
10456 msgstr "dreiZwei"
10457
10458 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:32 (variable)
10459 msgid "threeFour"
10460 msgstr "dreiVier"
10461
10462 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:29 (comment)
10463 msgid "first, define a variable to hold the formatted date:"
10464 msgstr "zuerst eine Variable für das formatierte Datum definieren:"
10465
10466 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:30 (variable)
10467 msgid "date"
10468 msgstr "Datum"
10469
10470 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:30 (comment)
10471 msgid "d-%m-%Y\\\" (localtime (current-time)))"
10472 msgstr "d-%m-%Y\\\" (localtime (current-time)))"
10473
10474 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:32 (comment)
10475 msgid "use it in the title block:"
10476 msgstr "das für den Titel benutzen"
10477
10478 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:43 (comment)
10479 msgid "and use it in a \\markup block:"
10480 msgstr "und in einer \\markup-Umgebung benutzen"
10481
10482 #. input/lsr/additional-voices-to-avoid-collisions.ly:27 (variable)
10483 msgid "voiceFive"
10484 msgstr "StimmeFünf"
10485
10486 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:30 (comment)
10487 msgid "Default layout:"
10488 msgstr "Standardlayout:"
10489
10490 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:39 (comment)
10491 msgid "Reducing the minimum space below the staff and above the lyrics:"
10492 msgstr "Mindestplatz unter dem System und über dem Gesangstext:"
10493
10494 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:54 (comment)
10495 msgid "the RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
10496 msgstr "RehearsalMark über der Tonart (KeySignature) zentrieren"
10497
10498 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:65 (comment)
10499 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:77 (comment)
10500 msgid ""
10501 "the RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
10502 msgstr "RehearsalMark mit der linken Ecke von KeySignature ausrichten"
10503
10504 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:71 (comment)
10505 msgid ""
10506 "the RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
10507 msgstr "RehearsalMark mit der rechten Ecke von KeySignature ausrichten"
10508
10509 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:78 (comment)
10510 msgid "and then shifted right by one unit."
10511 msgstr "nach rechts um eine Einheit verschieben"
10512
10513 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:33 (variable)
10514 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:33 (context id)
10515 msgid "upperStaff"
10516 msgstr "SystemOben"
10517
10518 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:45 (comment)
10519 msgid "\\break % 1 (8*1)"
10520 msgstr "\\break % 1 (8*1)"
10521
10522 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:56 (comment)
10523 msgid "\\break %2 (8*1)"
10524 msgstr "\\break·%2·(8*1)"
10525
10526 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:68 (comment)
10527 msgid "\\break % 3 (8*1)"
10528 msgstr "\\break·%·3·(8*1)"
10529
10530 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:83 (comment)
10531 msgid "\\break % 4 (8*1)"
10532 msgstr "\\break·%·4·(8*1)"
10533
10534 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:92 (comment)
10535 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:154 (comment)
10536 msgid "\\break % 5 (8*1)"
10537 msgstr "\\break·%·5·(8*1)"
10538
10539 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:106 (comment)
10540 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:169 (comment)
10541 msgid "\\break % 6 (8*1)"
10542 msgstr "\\break·%·6·(8*1"
10543
10544 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:115 (comment)
10545 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:179 (comment)
10546 msgid "\\break % 7 (8*1)"
10547 msgstr "\\break·%·7·(8*1)"
10548
10549 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:122 (comment)
10550 msgid "\\break % 8 (8*1)"
10551 msgstr "\\break·%·8·(8*1)"
10552
10553 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:125 (comment)
10554 msgid "\\break % 12 (32*1)"
10555 msgstr "\\break·%·12·(32*1)"
10556
10557 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:130 (variable)
10558 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:130 (context id)
10559 msgid "lowerStaff"
10560 msgstr "SystemUnten"
10561
10562 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:140 (comment)
10563 msgid "\\break % 2 (16*1)"
10564 msgstr "\\break·%·2·(16*1)"
10565
10566 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:145 (comment)
10567 msgid "\\break % 4 (16*1)"
10568 msgstr "\\break·%·4·(16*1)"
10569
10570 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:184 (comment)
10571 msgid "\\break % 9 (16*1)"
10572 msgstr "\\break·%·9·(16*1)"
10573
10574 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:186 (comment)
10575 msgid "lig"
10576 msgstr "lig"
10577
10578 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:190 (comment)
10579 msgid "\\break % 11 (16*1)"
10580 msgstr "\\break·%·11·(16*1)"
10581
10582 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:201 (comment)
10583 msgid "\\break % 12 (8*1)"
10584 msgstr "\\break·%·12·(8*1)"
10585
10586 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:62 (comment)
10587 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:109 (comment)
10588 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:128 (comment)
10589 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:145 (comment)
10590 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:164 (comment)
10591 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:179 (comment)
10592 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:200 (comment)
10593 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:213 (comment)
10594 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:232 (comment)
10595 #. input/lsr/incipit.ly:19 (variable)
10596 #. input/lsr/incipit.ly:189 (comment)
10597 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:212 (comment)
10598 msgid "incipit"
10599 msgstr "Incipit"
10600
10601 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:64 (comment)
10602 msgid "tight spacing"
10603 msgstr "dichter Satz"
10604
10605 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:71 (comment)
10606 msgid "turn off bar lines"
10607 msgstr "Taktstriche ausschalten"
10608
10609 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:75 (comment)
10610 msgid "need this extra \\skip such that clef change comes"
10611 msgstr "zusätzliches \\skip nötig, damit Schlüsselwechsel gedruckt wird"
10612
10613 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:76 (comment)
10614 msgid "after bar line"
10615 msgstr "nach der Taktlinie"
10616
10617 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:80 (comment)
10618 msgid "CHECK: no effect?"
10619 msgstr "CHECK: keine Auswirkung?"
10620
10621 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:81 (comment)
10622 msgid "turn bar lines on again"
10623 msgstr "Taktstriche wieder anschalten"
10624
10625 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:89 (comment)
10626 msgid "FIXME: setting printKeyCancellation back to #t must not"
10627 msgstr "FIXME: printKeyCancellation wieder auf #t setzen darf nicht"
10628
10629 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:90 (comment)
10630 msgid "occur in the first bar after the incipit.  Dto. for forceClef."
10631 msgstr "im ersten Takt nach dem Incipit auftauchen. Genauso für forceClef."
10632
10633 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:91 (comment)
10634 msgid "Therefore, we need an extra \\skip."
10635 msgstr "Darum ein zusätzlicher \\skip"
10636
10637 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:96 (comment)
10638 #. input/lsr/incipit.ly:62 (comment)
10639 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:37 (comment)
10640 msgid "the actual music"
10641 msgstr "die eigentlichen Noten"
10642
10643 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:98 (comment)
10644 #. input/lsr/incipit.ly:65 (comment)
10645 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:39 (comment)
10646 msgid "let finis bar go through all staves"
10647 msgstr "Finis Taktlinie durch alle Systeme setzen"
10648
10649 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:101 (comment)
10650 #. input/lsr/incipit.ly:68 (comment)
10651 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:42 (comment)
10652 msgid "finis bar"
10653 msgstr "Finis-Taktstrich"
10654
10655 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:105 (variable)
10656 #. input/lsr/incipit.ly:85 (variable)
10657 #. input/lsr/incipit.ly:220 (context id)
10658 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:47 (variable)
10659 msgid "discantusNotes"
10660 msgstr "DiskantusNoten"
10661
10662 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:111 (comment)
10663 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:148 (comment)
10664 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:154 (comment)
10665 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:168 (comment)
10666 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:182 (comment)
10667 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:184 (comment)
10668 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:193 (comment)
10669 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:204 (comment)
10670 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:216 (comment)
10671 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:73 (comment)
10672 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:83 (comment)
10673 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:96 (comment)
10674 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:103 (comment)
10675 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:138 (comment)
10676 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:163 (comment)
10677 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:187 (comment)
10678 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:189 (comment)
10679 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:214 (comment)
10680 msgid "two bars"
10681 msgstr "zwei Takte"
10682
10683 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:112 (comment)
10684 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:215 (comment)
10685 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:139 (comment)
10686 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:213 (comment)
10687 msgid "eight bars"
10688 msgstr "acht Takte"
10689
10690 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:113 (comment)
10691 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:147 (comment)
10692 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:150 (comment)
10693 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:183 (comment)
10694 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:185 (comment)
10695 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:186 (comment)
10696 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:217 (comment)
10697 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:162 (comment)
10698 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:188 (comment)
10699 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:190 (comment)
10700 msgid "one bar"
10701 msgstr "Ein Takt"
10702
10703 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:127 (variable)
10704 #. input/lsr/incipit.ly:99 (variable)
10705 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:60 (variable)
10706 msgid "discantusLyrics"
10707 msgstr "DiskantusText"
10708
10709 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:141 (variable)
10710 #. input/lsr/incipit.ly:122 (variable)
10711 #. input/lsr/incipit.ly:227 (context id)
10712 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:70 (variable)
10713 msgid "altusNotes"
10714 msgstr "AltNoten"
10715
10716 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:149 (comment)
10717 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:164 (comment)
10718 msgid "seven bars"
10719 msgstr "Sieben Takte"
10720
10721 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:163 (variable)
10722 #. input/lsr/incipit.ly:136 (variable)
10723 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:82 (variable)
10724 msgid "altusLyrics"
10725 msgstr "AltText"
10726
10727 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:175 (variable)
10728 #. input/lsr/incipit.ly:160 (variable)
10729 #. input/lsr/incipit.ly:234 (context id)
10730 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:90 (variable)
10731 msgid "tenorNotes"
10732 msgstr "TenorNoten"
10733
10734 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:181 (comment)
10735 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:186 (comment)
10736 msgid "four bars"
10737 msgstr "vier Takte"
10738
10739 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:199 (variable)
10740 #. input/lsr/incipit.ly:175 (variable)
10741 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:102 (variable)
10742 msgid "tenorLyrics"
10743 msgstr "TenorText"
10744
10745 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:209 (variable)
10746 #. input/lsr/incipit.ly:197 (variable)
10747 #. input/lsr/incipit.ly:241 (context id)
10748 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:108 (variable)
10749 msgid "bassusNotes"
10750 msgstr "BassNoten"
10751
10752 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:231 (variable)
10753 #. input/lsr/incipit.ly:211 (variable)
10754 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:121 (variable)
10755 msgid "bassusLyrics"
10756 msgstr "BassText"
10757
10758 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:242 (context id)
10759 #. input/lsr/incipit.ly:219 (context id)
10760 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:229 (context id)
10761 msgid "choirStaff"
10762 msgstr "choirStaff"
10763
10764 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:264 (comment)
10765 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:266 (comment)
10766 msgid "no bars in staves"
10767 msgstr "keine Taktstriche in den Systemen"
10768
10769 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:267 (comment)
10770 msgid "incipit should not start with a start delimiter"
10771 msgstr "Incipit nicht mit einer Systemklammer beginnen"
10772
10773 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:273 (comment)
10774 #. input/lsr/incipit.ly:264 (comment)
10775 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:277 (comment)
10776 msgid "no slurs"
10777 msgstr "keine Legatobögen"
10778
10779 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:276 (comment)
10780 #. input/lsr/incipit.ly:266 (comment)
10781 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:280 (comment)
10782 msgid "Comment in the below \\\"\\remove\\\" command to allow line"
10783 msgstr "Den \\\"\\remove\\\"-Befehl einkommentieren, um"
10784
10785 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:277 (comment)
10786 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:281 (comment)
10787 msgid "breaking also at those barlines where a note overlaps"
10788 msgstr "Zeilenumbrauch auch zu erlauben, wenn Noten über Taktlinie reichen"
10789
10790 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:278 (comment)
10791 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:282 (comment)
10792 msgid "into the next bar.  The command is commented out in this"
10793 msgstr "Der Befehl ist auskommentiert in"
10794
10795 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:279 (comment)
10796 #. input/lsr/incipit.ly:269 (comment)
10797 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:283 (comment)
10798 msgid "short example score, but especially for large scores, you"
10799 msgstr "diesem kleinen Beispiel, aber für größere Partituren"
10800
10801 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:280 (comment)
10802 #. input/lsr/incipit.ly:270 (comment)
10803 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:284 (comment)
10804 msgid "will typically yield better line breaking and thus improve"
10805 msgstr "ergeben sich bessere Zeilenumbrüche und"
10806
10807 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:281 (comment)
10808 #. input/lsr/incipit.ly:271 (comment)
10809 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:285 (comment)
10810 msgid "overall spacing if you comment in the following command."
10811 msgstr ""
10812 "auch die Aufteilung der Noten verbessert sich, wenn der folgende Befehl "
10813 "benutzt wird:"
10814
10815 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:282 (comment)
10816 #. input/lsr/incipit.ly:272 (comment)
10817 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:286 (comment)
10818 msgid "\\remove \\\"Forbid_line_break_engraver\\\""
10819 msgstr "\\remove·\\\"Forbid_line_break_engraver\\\""
10820
10821 #. input/lsr/applying-note-head-styles-depending-on-the-step-of-the-scale.ly:73 (variable)
10822 #. input/lsr/clusters.ly:27 (variable)
10823 msgid "fragment"
10824 msgstr "Frament"
10825
10826 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:29 (comment)
10827 msgid "Automatic beams two per two in 4/4 or 2/2 time signature"
10828 msgstr "Automatische Balken zwei und zwei in 4/4 oder 2/2-Takten"
10829
10830 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:30 (comment)
10831 msgid "_____"
10832 msgstr "_____"
10833
10834 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:31 (comment)
10835 msgid "Default     | | | |"
10836 msgstr "Standard····|·|·|·|"
10837
10838 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:32 (comment)
10839 msgid "_   _"
10840 msgstr "_..._"
10841
10842 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:33 (comment)
10843 msgid "Required    | | | |"
10844 msgstr "Benötigt····|·|·|·|"
10845
10846 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:35 (comment)
10847 msgid "macro for beamed two per two in 2/2 and 4/4 time signature"
10848 msgstr "Makro für bebalkte zwei und zwei in 2/2 und 4/4 Takten"
10849
10850 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:36 (variable)
10851 msgid "qBeam"
10852 msgstr "qBalken"
10853
10854 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:51 (comment)
10855 msgid "Use the macro"
10856 msgstr "Makro benutzen"
10857
10858 #. input/lsr/avoiding-collisions-with-chord-fingerings.ly:30 (comment)
10859 msgid "Corrected to avoid collisions"
10860 msgstr "Korrigiert, um Zusammenstöße zu vermeiden"
10861
10862 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:28 (comment)
10863 msgid "Set default beaming for all staves"
10864 msgstr "Automatische Bebalkung für alle Systeme"
10865
10866 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:36 (comment)
10867 msgid "Modify beaming for just this staff"
10868 msgstr "Balken nur für dieses System verändern"
10869
10870 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:42 (comment)
10871 msgid "Inherit beaming from Score context"
10872 msgstr "Bebalkung vom Score-Kontext geerbt"
10873
10874 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:48 (comment)
10875 msgid "Modify beaming for this voice only"
10876 msgstr "Balken nur für diese Stimme ändern"
10877
10878 #. input/lsr/beam-grouping-in-7-8-time.ly:40 (comment)
10879 msgid "rhythm 2-3-2"
10880 msgstr "Rhythmus 2-3-2"
10881
10882 #. input/lsr/book-parts.ly:21 (comment)
10883 msgid "book paper, which is inherited by all children bookparts"
10884 msgstr "book-Papier, wird von allen untergeordneten book-Abschnitten geerbt"
10885
10886 #. input/lsr/book-parts.ly:24 (comment)
10887 msgid "Page footer: add a different part-tagline at part last page"
10888 msgstr "Seitenfuß: eine andere tagline für letzte Seite des Abschnitts"
10889
10890 #. input/lsr/book-parts.ly:28 (comment)
10891 msgid "Copyright header field only on book first page."
10892 msgstr "Copyright-Feld nur auf erster Seite von book"
10893
10894 #. input/lsr/book-parts.ly:32 (comment)
10895 msgid "Part tagline header field only on each part last page."
10896 msgstr "Abschnitt-tagline-Feld nur auf letzter Seite jedes Abschnitts"
10897
10898 #. input/lsr/book-parts.ly:36 (comment)
10899 msgid "Tagline header field only on book last page."
10900 msgstr "Tagline-Feld nur auf letzter Seite von book"
10901
10902 #. input/lsr/book-parts.ly:43 (comment)
10903 msgid "book header, which is inherited by the first bookpart"
10904 msgstr "Kopf von book, wird vom ersten Abschnitt in book geerbt"
10905
10906 #. input/lsr/book-parts.ly:52 (comment)
10907 msgid "a different page breaking function may be used on each part"
10908 msgstr ""
10909 "andere Seitenumbruchfunktionen können für jeden Abschnitt benutzt werden"
10910
10911 #. input/lsr/breathing-signs.ly:19 (comment)
10912 msgid "this bar contains no \\breathe"
10913 msgstr "Dieser Takt hat kein \\breathe"
10914
10915 #. input/lsr/breathing-signs.ly:21 (comment)
10916 msgid "Modern notation:"
10917 msgstr "Moderne Notation:"
10918
10919 #. input/lsr/breathing-signs.ly:22 (comment)
10920 msgid "by default, \\breathe uses the rcomma, just as if saying:"
10921 msgstr "von sich aus, \\breathe benutzt rcomma, also ob man schreibt:"
10922
10923 #. input/lsr/breathing-signs.ly:23 (comment)
10924 msgid ""
10925 "\\override BreathingSign #'text = #(make-musicglyph-markup \\\"scripts.rcomma"
10926 "\\\")"
10927 msgstr ""
10928 "\\override·BreathingSign·#'text·=·#(make-musicglyph-markup·\\\"scripts.rcomma"
10929 "\\\")"
10930
10931 #. input/lsr/breathing-signs.ly:26 (comment)
10932 msgid "rvarcomma and lvarcomma are variations of the default rcomma and lcomma"
10933 msgstr "rvarcomma·und·lvarcomma sind Variationen von rcomma und lcomma"
10934
10935 #. input/lsr/breathing-signs.ly:27 (comment)
10936 msgid "N.B.: must use Staff context here, since we start a Voice below"
10937 msgstr "Staff-Kontext benötigt, weil ein Voice-Kontext begonnen wird"
10938
10939 #. input/lsr/breathing-signs.ly:31 (comment)
10940 msgid "vee"
10941 msgstr "vau"
10942
10943 #. input/lsr/caesura-railtracks-with-fermata.ly:28 (comment)
10944 msgid "construct the symbol"
10945 msgstr "Das Symbol konstruieren"
10946
10947 #. input/lsr/caesura-railtracks-with-fermata.ly:37 (comment)
10948 msgid "set the breathe mark back to normal"
10949 msgstr "Atemzeichen auf Standard zurücksetzen"
10950
10951 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:27 (variable)
10952 msgid "hairpinWithCenteredText"
10953 msgstr "GabelmitzentriertemText"
10954
10955 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:39 (variable)
10956 msgid "hairpinMolto"
10957 msgstr "GabelMolto"
10958
10959 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:40 (variable)
10960 msgid "hairpinMore"
10961 msgstr "GabelMehr"
10962
10963 #. input/lsr/changing--flageolet-mark-size.ly:23 (variable)
10964 msgid "smallFlageolet"
10965 msgstr "kleinFlageolett"
10966
10967 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:34 (comment)
10968 msgid "The following is only here to print the names of the"
10969 msgstr "Das hier nur, damit die Bezeichnungen der Akkordstile"
10970
10971 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:35 (comment)
10972 msgid "chords styles; it can be removed if you do not need to"
10973 msgstr "gesetzt werden, kann entfernt werden, wenn nicht"
10974
10975 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:36 (comment)
10976 msgid "print them."
10977 msgstr "gebraucht wird."
10978
10979 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:17 (comment)
10980 msgid "change for other default global staff size. "
10981 msgstr "Änderung für andere globale Systemgröße"
10982
10983 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:19 (comment)
10984 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:191 (comment)
10985 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:110 (comment)
10986 msgid "{"
10987 msgstr "{"
10988
10989 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:23 (comment)
10990 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:194 (comment)
10991 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:111 (comment)
10992 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:233 (comment)
10993 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:163 (comment)
10994 msgid "}"
10995 msgstr "}"
10996
10997 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:35 (comment)
10998 msgid "Change time signature symbol but keep 3/4 beaming"
10999 msgstr "Taktartsymbol ändern, aber 3/4-Balken"
11000
11001 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:36 (comment)
11002 msgid "due to unchanged underlying time signature"
11003 msgstr "wegen unveränderter Taktartaufteilung behalten"
11004
11005 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:41 (comment)
11006 msgid "Lose 3/4 beaming now \\time has been changed"
11007 msgstr "3/4-Balken lösen, da \\time geändert wurde"
11008
11009 #. input/lsr/chant-or-psalms-notation.ly:23 (variable)
11010 msgid "stemOn"
11011 msgstr "halsAn"
11012
11013 #. input/lsr/chant-or-psalms-notation.ly:24 (variable)
11014 msgid "stemOff"
11015 msgstr "halsAus"
11016
11017 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:24 (comment)
11018 msgid "modify maj9 and 6(add9)"
11019 msgstr "maj9 und 6(add9) verändern"
11020
11021 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:25 (comment)
11022 msgid "Exception music is chords with markups"
11023 msgstr "Ausnahmemusik sind Akkorde mit Textbeschriftung"
11024
11025 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:26 (variable)
11026 msgid "chExceptionMusic"
11027 msgstr "chExceptionMusic"
11028
11029 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:31 (comment)
11030 msgid "Convert music to list and prepend to existing exceptions."
11031 msgstr "Noten zu Liste konvertieren und an existierende Ausnahmen anhängen"
11032
11033 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:32 (variable)
11034 msgid "chExceptions"
11035 msgstr "chAusnahmen"
11036
11037 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:36 (variable)
11038 msgid "theMusic"
11039 msgstr "Noten"
11040
11041 #. input/lsr/clip-systems.ly:37 (variable)
11042 msgid "origScore"
11043 msgstr "origPartitur"
11044
11045 #. input/lsr/clip-systems.ly:55 (comment)
11046 msgid "Each clip-region is a (START . END) pair"
11047 msgstr "Jede Clip-Region ist ein (START . END) Paar"
11048
11049 #. input/lsr/clip-systems.ly:56 (comment)
11050 msgid "where both are rhythmic-locations."
11051 msgstr "wobei beide rhythmische Plätze sind"
11052
11053 #. input/lsr/clip-systems.ly:58 (comment)
11054 msgid "(make-rhythmic-locations BAR-NUMBER NUM DEN)"
11055 msgstr "(make-rhythmic-locations TAKT-NUMMER ZÄHLER NENNER)"
11056
11057 #. input/lsr/clip-systems.ly:59 (comment)
11058 msgid "means NUM/DEN whole-notes into bar numbered BAR-NUMBER"
11059 msgstr "bedeutet ZÄHLER/NENNER ganze Noten in den Takt mit Nummer TAKT-NUMMER"
11060
11061 #. input/lsr/coloring-notes-depending-on-their-pitch.ly:13 (comment)
11062 msgid "Association list of pitches to colors."
11063 msgstr "Tonhöhen bestimmten Farben zuweisen."
11064
11065 #. input/lsr/coloring-notes-depending-on-their-pitch.ly:34 (comment)
11066 msgid "Compare pitch and alteration (not octave)."
11067 msgstr "Tonhöhen und Alteration vergleichen (nicht Oktaven)."
11068
11069 #. input/lsr/combining-dynamics-with-markup-texts.ly:24 (variable)
11070 msgid "piuF"
11071 msgstr "piuF"
11072
11073 #. input/lsr/combining-two-parts-on-the-same-staff.ly:51 (variable)
11074 msgid "musicUp"
11075 msgstr "NotenHoch"
11076
11077 #. input/lsr/combining-two-parts-on-the-same-staff.ly:58 (variable)
11078 msgid "musicDown"
11079 msgstr "NotenRunter"
11080
11081 #. input/lsr/creating-a-sequence-of-notes-on-various-pitches.ly:53 (variable)
11082 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:275 (context id)
11083 msgid "rhythm"
11084 msgstr "Rhythmus"
11085
11086 #. input/lsr/creating-real-parenthesized-dynamics.ly:45 (variable)
11087 msgid "parenF"
11088 msgstr "KlammerF"
11089
11090 #. input/lsr/creating-simultaneous-rehearsal-marks.ly:40 (comment)
11091 msgid "the hidden measure and bar line"
11092 msgstr "versteckter Takt und Taktlinie"
11093
11094 #. input/lsr/customizing-fretboard-fret-diagrams.ly:40 (comment)
11095 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:31 (comment)
11096 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:22 (comment)
11097 msgid "Set global properties of fret diagram"
11098 msgstr "Allgemeine Eigenschaften von Bund-Diagramme bestimmen"
11099
11100 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:29 (context id)
11101 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:21 (variable)
11102 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:20 (context id)
11103 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:58 (context id)
11104 msgid "mel"
11105 msgstr "Melodie"
11106
11107 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:38 (comment)
11108 msgid "C major for guitar, no barre, using defaults"
11109 msgstr "C-Dur für Gitarre, kein Barre, Standardeinstellungen"
11110
11111 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:39 (comment)
11112 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:89 (comment)
11113 msgid "terse style"
11114 msgstr "knapper Stil"
11115
11116 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:42 (comment)
11117 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:64 (comment)
11118 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:48 (comment)
11119 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:69 (comment)
11120 msgid "C major for guitar, barred on third fret"
11121 msgstr "C-Dur für Gitarre, Barre auf dem dritten Bund"
11122
11123 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:43 (comment)
11124 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:65 (comment)
11125 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:49 (comment)
11126 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:70 (comment)
11127 msgid "verbose style"
11128 msgstr "ausführlicher Stil"
11129
11130 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:44 (comment)
11131 msgid "size 1.0"
11132 msgstr "Größe 1.0"
11133
11134 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:45 (comment)
11135 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:50 (comment)
11136 msgid "roman fret label, finger labels below string, straight barre"
11137 msgstr "römische Bundnummer, Fingersatz unter der Saite, grades Barre"
11138
11139 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:47 (comment)
11140 msgid "standard size"
11141 msgstr "Standardgröße"
11142
11143 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:66 (comment)
11144 msgid "landscape orientation, arabic numbers, M for mute string"
11145 msgstr "quer liegend, arabische Nummern, M (mute) für stumme Saite"
11146
11147 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:67 (comment)
11148 msgid "no barre, fret label down or left, small mute label font"
11149 msgstr ""
11150 "kein Barre, Bundbezeichnung unten oder links, kleine Schrift für stumme Saite"
11151
11152 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:88 (comment)
11153 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:96 (comment)
11154 msgid "simple D chord"
11155 msgstr "einfacher D-Akkord"
11156
11157 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:90 (comment)
11158 msgid "larger dots, centered dots, fewer frets"
11159 msgstr "größere Punkte, zentrierte Punkte, weniger Bünde"
11160
11161 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:91 (comment)
11162 msgid "label below string"
11163 msgstr "Bezeichnung darunter"
11164
11165 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:40 (comment)
11166 msgid "add FretBoards for the Cuatro"
11167 msgstr "Bunddiagramme für Cuatro hinzufügen"
11168
11169 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:41 (comment)
11170 msgid "Note: This section could be put into a separate file"
11171 msgstr "Achtung: dieser Abschnitt gehört in eine eigene Datei"
11172
11173 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:42 (comment)
11174 msgid "predefined-cuatro-fretboards.ly"
11175 msgstr "predefined-cuatro-fretboards.ly"
11176
11177 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:43 (comment)
11178 msgid "and \\included into each of your compositions"
11179 msgstr "und wird mit \\include in jede Quelldatei eingefügt"
11180
11181 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:45 (variable)
11182 msgid "cuatroTuning"
11183 msgstr "cuatroStimmung"
11184
11185 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:47 (variable)
11186 msgid "dSix"
11187 msgstr "dSexte"
11188
11189 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:48 (variable)
11190 msgid "dMajor"
11191 msgstr "dDur"
11192
11193 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:49 (variable)
11194 msgid "aMajSeven"
11195 msgstr "aGrSept"
11196
11197 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:50 (variable)
11198 msgid "dMajSeven"
11199 msgstr "dGrSept"
11200
11201 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:51 (variable)
11202 msgid "gMajor"
11203 msgstr "gDur"
11204
11205 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:69 (comment)
11206 msgid "end of potential include file /predefined-cuatro-fretboards.ly"
11207 msgstr "Ende der eigenständigen Datei /predefined-cuatro-fretboards.ly"
11208
11209 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:74 (variable)
11210 msgid "primerosNames"
11211 msgstr "primerosBezeichnungen"
11212
11213 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:78 (variable)
11214 msgid "primeros"
11215 msgstr "primeros"
11216
11217 #. input/lsr/demo-midiinstruments.ly:23 (variable)
11218 msgid "baseMelody"
11219 msgstr "basisMelodie"
11220
11221 #. input/lsr/display-bracket-with-only-one-staff-in-a-system.ly:37 (comment)
11222 msgid "Must be lower than the actual number of staff lines"
11223 msgstr "Muss geringer sein als die aktuelle Zahl der Notenlinien"
11224
11225 #. input/lsr/displaying-complex-chords.ly:16 (variable)
11226 msgid "fixA"
11227 msgstr "fixA"
11228
11229 #. input/lsr/displaying-complex-chords.ly:20 (variable)
11230 msgid "fixB"
11231 msgstr "fixB"
11232
11233 #. input/lsr/double-glissando.ly:20 (comment)
11234 msgid "new voice ( = \\voiceOne), hidden"
11235 msgstr "neue Stimme ( = \\voiceOne), versteckt"
11236
11237 #. input/lsr/double-glissando.ly:22 (comment)
11238 msgid "attach glissando to note heads"
11239 msgstr "Glissando an Notenkopf angehängt"
11240
11241 #. input/lsr/double-glissando.ly:27 (comment)
11242 msgid "original voice with chords rearranged so that"
11243 msgstr "originale Stimme mit Akkorden umgruppiert,"
11244
11245 #. input/lsr/double-glissando.ly:28 (comment)
11246 msgid "glissando is attached to a & c"
11247 msgstr "so dass Glissando an a & c gefügt wird"
11248
11249 #. input/lsr/embedding-native-postscript-in-a--markup-block.ly:23 (comment)
11250 msgid "PostScript is a registered trademark of Adobe Systems Inc."
11251 msgstr "PostScript ist eine registrierte Handelsmarke von Adobe Systems Inc."
11252
11253 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:75 (comment)
11254 msgid "sample music"
11255 msgstr "Beispielnoten"
11256
11257 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:76 (variable)
11258 msgid "topVoice"
11259 msgstr "topStimme"
11260
11261 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:84 (variable)
11262 msgid "botVoice"
11263 msgstr "bottomStimme"
11264
11265 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:92 (variable)
11266 msgid "hoom"
11267 msgstr "hoom"
11268
11269 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:103 (variable)
11270 msgid "pah"
11271 msgstr "pah"
11272
11273 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:113 (comment)
11274 msgid "setup for Request->Element conversion. Guru-only"
11275 msgstr "setup·for·Request->Element·conversion.·Guru-only"
11276
11277 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:116 (variable)
11278 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:221 (variable)
11279 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:234 (variable)
11280 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:290 (variable)
11281 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:304 (variable)
11282 msgid "MyStaff"
11283 msgstr "DasSystem"
11284
11285 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:148 (comment)
11286 msgid "explicitly set instrument, so we don't get "
11287 msgstr "explizit Instrument angeben, damit keine"
11288
11289 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:149 (comment)
11290 msgid "weird effects when doing instrument names for"
11291 msgstr "seltsamen Effekte auftreten, wenn die Instrumentbezeichnungen"
11292
11293 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:150 (comment)
11294 msgid "piano staves"
11295 msgstr "Klaviersysteme erstellt werden"
11296
11297 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:159 (variable)
11298 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:248 (variable)
11299 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:261 (variable)
11300 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:274 (variable)
11301 msgid "MyVoice"
11302 msgstr "MeineStimme"
11303
11304 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:174 (comment)
11305 msgid "must come before all"
11306 msgstr "muss vor allem anderen kommen"
11307
11308 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:184 (comment)
11309 msgid "\\consists \\\"Rest_engraver\\\""
11310 msgstr "\\consists·\\\"Rest_engraver\\\""
11311
11312 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:46 (comment)
11313 msgid "Cut here ----- Start 'flamenco.ly' "
11314 msgstr "Hier ausschneiden: Beginn von 'flamenco.ly'"
11315
11316 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:48 (comment)
11317 msgid "Text indicators"
11318 msgstr "Textanweisungen"
11319
11320 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:49 (variable)
11321 msgid "abanico"
11322 msgstr "abanico"
11323
11324 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:50 (variable)
11325 msgid "rasgueaso"
11326 msgstr "rasgueaso"
11327
11328 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:51 (variable)
11329 msgid "alzapua"
11330 msgstr "alzapua"
11331
11332 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:53 (comment)
11333 msgid "Finger stroke symbols"
11334 msgstr "Schlag-Symbole"
11335
11336 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:54 (variable)
11337 msgid "strokeUp"
11338 msgstr "SchlagHoch"
11339
11340 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:64 (variable)
11341 msgid "strokeDown"
11342 msgstr "schlagRunter"
11343
11344 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:74 (comment)
11345 msgid "Golpe symbol"
11346 msgstr "Golpe-Symbol"
11347
11348 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:75 (variable)
11349 msgid "golpe"
11350 msgstr "golpe"
11351
11352 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:89 (variable)
11353 msgid "strokeUpGolpe"
11354 msgstr "SchlagHochGolpe"
11355
11356 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:90 (variable)
11357 msgid "iUpGolpe"
11358 msgstr "iHochGolpe"
11359
11360 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:92 (comment)
11361 msgid "Strokes for all fingers"
11362 msgstr "Schläge für alle Finger"
11363
11364 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:93 (variable)
11365 msgid "pUp"
11366 msgstr "pHoch"
11367
11368 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:94 (variable)
11369 msgid "pDown"
11370 msgstr "pRunter"
11371
11372 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:95 (variable)
11373 msgid "iUp"
11374 msgstr "iHoch"
11375
11376 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:96 (variable)
11377 msgid "iDown"
11378 msgstr "iRunter"
11379
11380 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:97 (variable)
11381 msgid "mUp"
11382 msgstr "mHoch"
11383
11384 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:98 (variable)
11385 msgid "mDown"
11386 msgstr "mRunter"
11387
11388 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:99 (variable)
11389 msgid "aUp"
11390 msgstr "aHoch"
11391
11392 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:100 (variable)
11393 msgid "aDown"
11394 msgstr "aRunter"
11395
11396 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:101 (variable)
11397 msgid "xUp"
11398 msgstr "xHoch"
11399
11400 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:102 (variable)
11401 msgid "xDown"
11402 msgstr "xRunter"
11403
11404 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:105 (comment)
11405 msgid "Just handy :)"
11406 msgstr "Sehr geschickt :)"
11407
11408 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:106 (variable)
11409 msgid "tupletOff"
11410 msgstr "NtoleAus"
11411
11412 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:111 (variable)
11413 msgid "tupletsOff"
11414 msgstr "NtoleAus"
11415
11416 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:116 (variable)
11417 msgid "tupletsOn"
11418 msgstr "NtolenAn"
11419
11420 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:121 (variable)
11421 msgid "headsOff"
11422 msgstr "köpfeAus"
11423
11424 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:127 (variable)
11425 msgid "headsOn"
11426 msgstr "köpfeEin"
11427
11428 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:133 (comment)
11429 msgid "Cut here ----- End 'flamenco.ly' "
11430 msgstr "Hier ausschneiden --- Ende 'flamenco.ly' "
11431
11432 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:109 (comment)
11433 msgid "Example 1"
11434 msgstr "Beispiel 1"
11435
11436 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:116 (comment)
11437 msgid "Example 2"
11438 msgstr "Beispiel 2"
11439
11440 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:123 (comment)
11441 msgid "Example 3"
11442 msgstr "Beispiel 3"
11443
11444 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:132 (comment)
11445 msgid "Example 4"
11446 msgstr "Beispiel 4"
11447
11448 #. input/lsr/flute-slap-notation.ly:18 (variable)
11449 msgid "slap"
11450 msgstr "schlag"
11451
11452 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:16 (comment)
11453 msgid ""
11454 "Tip taken from http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/2007-12/"
11455 "msg00215.html"
11456 msgstr ""
11457 "Tipp von http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/2007-12/msg00215."
11458 "html"
11459
11460 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:37 (comment)
11461 msgid "A chord for ukelele, with formatting defined in definition string"
11462 msgstr "Ein Akkord für Ukulele, mit Formatierung in der Definition enthalten"
11463
11464 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:38 (comment)
11465 msgid "1.2 * size, 4 strings, 4 frets, fingerings below string"
11466 msgstr "1.2 * Größe, 4 Saiten, vier Bünde, Fingersatz unterhalb"
11467
11468 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:39 (comment)
11469 msgid "dot radius .35 of fret spacing, dot position 0.55 of fret spacing"
11470 msgstr ""
11471 "Punktgröße .35 von Bundzwischenraum, Punktposition .55 von Bundzwischenraum"
11472
11473 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:52 (comment)
11474 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:72 (comment)
11475 #, python-format
11476 msgid "110% of default size"
11477 msgstr "110% der Standardgröße"
11478
11479 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:33 (comment)
11480 msgid "this moves them up one staff space from the default position"
11481 msgstr "damit werden sie einen Notenlinienzwischenraum hochgeschoben"
11482
11483 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:51 (comment)
11484 msgid "set up grids"
11485 msgstr "Gitter einstellen"
11486
11487 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:53 (comment)
11488 msgid "set the grid interval to one quarter note"
11489 msgstr "den Gitter-Abstand auf eine Viertelnote setzen"
11490
11491 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:59 (comment)
11492 msgid "this moves them to the right half a staff space"
11493 msgstr ""
11494 "damit werden sie nach rechts um einen halben Notenlinienabstand verschoben"
11495
11496 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:36 (comment)
11497 msgid "hides staff and notes so that only the grid lines are visible"
11498 msgstr "versteckt System und Noten so dass nur die Gitterlinien sichtbar sind"
11499
11500 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:43 (comment)
11501 msgid "dummy notes to force regular note spacing"
11502 msgstr "Blindnoten damit die Noten regelmäßig verteilt sind"
11503
11504 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:59 (comment)
11505 msgid "center grid lines horizontally below note heads"
11506 msgstr "Gitterlinien horizontal unter Notenköpfen zentrieren"
11507
11508 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:66 (comment)
11509 msgid "set line length and positioning:"
11510 msgstr "Länge und Position von Linien setzen:"
11511
11512 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:67 (comment)
11513 msgid "two staff spaces above center line on hidden staff"
11514 msgstr ""
11515 "zwei Notenlinienzwischenräume über der Mittellinie auf dem versteckten System"
11516
11517 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:68 (comment)
11518 msgid "to four spaces below center line on visible staff"
11519 msgstr "bis vier Zwischenräume unter der Mittellinie des sichtbaren Systems"
11520
11521 #. input/lsr/heavily-customized-polymetric-time-signatures.ly:51 (variable)
11522 msgid "drum"
11523 msgstr "Trommel"
11524
11525 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:54 (comment)
11526 msgid "Solution 1: Using a simple markup with a particular halign value"
11527 msgstr ""
11528 "Lösung 1: Benutzung von einfacher Beschriftung mit horizontaler Verschiebung"
11529
11530 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:55 (comment)
11531 msgid ""
11532 "Drawback: It's a markup, not a dynamic command, so \\dynamicDown etc. will "
11533 "have no effect"
11534 msgstr ""
11535 "Nachteil: nur Beschriftung, keine Dynamik, also wirkt sich \\dynamicDown usw."
11536 "nicht aus"
11537
11538 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:56 (variable)
11539 msgid "semppMarkup"
11540 msgstr "semppBeschriftung"
11541
11542 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:58 (comment)
11543 msgid ""
11544 "Solution 2: Using a dynamic script and shifting with \\once\\override ... "
11545 "#'X-offset = .."
11546 msgstr ""
11547 "Lösung 2: Dynamik-Skript benutzen und mit \\once\\override·...·#'X-"
11548 "offset·=·.. verschieben"
11549
11550 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:59 (comment)
11551 msgid "Drawback: \\once\\override needed for every invocation"
11552 msgstr "Nachteil: \\once\\override muss jedes Mal geschrieben werden"
11553
11554 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:60 (variable)
11555 msgid "semppK"
11556 msgstr "semppK"
11557
11558 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:62 (comment)
11559 msgid ""
11560 "Solution 3: Padding the dynamic script so the center-alignment puts it to "
11561 "the correct position"
11562 msgstr ""
11563 "Lösung 3: Dynamik-Skript so verschieben mit padding, dass es "
11564 "automatischdurch center-alignment an die richtige Position kommt"
11565
11566 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:63 (comment)
11567 msgid ""
11568 "Drawback: the padding really reserves the space, nothing else can be there"
11569 msgstr ""
11570 "Nachteil: Die Verschiebung lässt den Platz frei, dort kann nichts anderes "
11571 "stehen"
11572
11573 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:64 (variable)
11574 msgid "semppT"
11575 msgstr "semppT"
11576
11577 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:72 (comment)
11578 msgid "Solution 4: Dynamic, setting the dimensions of the additional text to 0"
11579 msgstr "Lösung 4: Dynamik, Dimensionen des zusätzlichen Textes auf 0 setzen"
11580
11581 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:73 (comment)
11582 msgid ""
11583 "Drawback: To lilypond \\\"sempre\\\" has no extent, so it might put other "
11584 "stuff there => collisions"
11585 msgstr ""
11586 "Nachteil: LilyPond glaubt, dass \\\"sempre\\\" keinen Platz einnimmt undkann "
11587 "andere Elemente hier hintun --> Kollisionen"
11588
11589 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:74 (comment)
11590 msgid ""
11591 "Drawback: Also, there seems to be some spacing, so it's not exactly the "
11592 msgstr ""
11593 "Nachteil: Es gibt offensichtlich noch Ränder, so dass es nicht genau die"
11594
11595 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:75 (comment)
11596 msgid "same alignment as without the additional text"
11597 msgstr "gleiche Postionierung ist wie ohne den zusätzlichen Text"
11598
11599 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:76 (variable)
11600 msgid "semppM"
11601 msgstr "semppM"
11602
11603 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:78 (comment)
11604 msgid "Solution 5: Dynamic with explicit shifting inside the scheme function"
11605 msgstr ""
11606 "Lösung 5: Dynamik mit ausdrücklicher Verschiebung innerhalb von Scheme-"
11607 "Funktion"
11608
11609 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:79 (variable)
11610 msgid "semppG"
11611 msgstr "semppG"
11612
11613 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:85 (comment)
11614 msgid ""
11615 "Solution 6: Dynamic with explicit alignment. This has only effect, if one "
11616 "sets X-offset!"
11617 msgstr ""
11618 "Lösung 6: Dynamik mit expliziter Ausrichtung. Das wirkt sich nur dann aus,"
11619 "wenn X-offset auch gesetzt wird!"
11620
11621 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:86 (comment)
11622 msgid "Drawback: One needs to set DynamicText #'X-offset!"
11623 msgstr "Nachteil: #'X-offset von DynamicText muss gesetzt werden"
11624
11625 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:87 (comment)
11626 msgid ""
11627 "Drawback: Aligned at the right edge of the additional text, not at the "
11628 "center of pp"
11629 msgstr ""
11630 "Nachteil: An der rechten Ecke des zusätzlichen Textes ausgerichtet, nichtan "
11631 "der Mitte von pp"
11632
11633 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:88 (variable)
11634 msgid "semppMII"
11635 msgstr "semppMII"
11636
11637 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:114 (comment)
11638 msgid "Setting to ##f (false) gives the same resul"
11639 msgstr "Auf falsch (##f) setzen ergibt gleiches Ergebnis"
11640
11641 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:28 (variable)
11642 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:61 (variable)
11643 #. input/lsr/showing-chords-at-changes.ly:23 (variable)
11644 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:40 (variable)
11645 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-chords.ly:38 (variable)
11646 msgid "harmonies"
11647 msgstr "Harmonien"
11648
11649 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:31 (comment)
11650 msgid "THE FOLLOWING IS THE COMMAND TO MOVE THE CHORD NAME"
11651 msgstr "DAS IST DER BEFEHL UM AKKORDBEZEICHNUNG ZU VERSCHIEBEN"
11652
11653 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:34 (comment)
11654 msgid "THIS LINE IS THE SECOND METHOD"
11655 msgstr "DIESE ZEILE IST DIE ZWEITE METHODE"
11656
11657 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:44 (comment)
11658 msgid "THE FOLLOWING IS THE COMMAND TO MOVE THE FRET DIAGRAM"
11659 msgstr "DAS IST DER BEFEHL UM DAS BUNDDIAGRAMM ZU VERSCHIEBEN"
11660
11661 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:47 (comment)
11662 msgid "HERE IS THE SECOND METHOD"
11663 msgstr "HIER DIE ZWEITE METHODE"
11664
11665 #. input/lsr/incipit.ly:72 (variable)
11666 #. input/lsr/incipit.ly:73 (context id)
11667 msgid "discantusIncipit"
11668 msgstr "discantusIncipit"
11669
11670 #. input/lsr/incipit.ly:109 (variable)
11671 #. input/lsr/incipit.ly:110 (context id)
11672 msgid "altusIncipit"
11673 msgstr "altusIncipit"
11674
11675 #. input/lsr/incipit.ly:125 (comment)
11676 #. input/lsr/incipit.ly:137 (comment)
11677 #. input/lsr/incipit.ly:167 (comment)
11678 #. input/lsr/incipit.ly:176 (comment)
11679 msgid "two measures"
11680 msgstr "zwei Takte"
11681
11682 #. input/lsr/incipit.ly:145 (variable)
11683 #. input/lsr/incipit.ly:146 (context id)
11684 msgid "tenorIncipit"
11685 msgstr "tenorIncipit"
11686
11687 #. input/lsr/incipit.ly:182 (variable)
11688 #. input/lsr/incipit.ly:183 (context id)
11689 msgid "bassusIncipit"
11690 msgstr "bassusIncipit"
11691
11692 #. input/lsr/incipit.ly:253 (comment)
11693 #, fuzzy
11694 msgid "no bar lines in staves or lyrics"
11695 msgstr "keine Taktstriche auf Systemen"
11696
11697 #. input/lsr/incipit.ly:256 (comment)
11698 #, fuzzy
11699 msgid "the next two instructions keep the lyrics between the bar lines"
11700 msgstr ""
11701 "mit den drei nächsten Befehlen wird der Text zwischen den Taktstriche "
11702 "gehalten"
11703
11704 #. input/lsr/incipit.ly:267 (comment)
11705 msgid "breaking also at those bar lines where a note overlaps"
11706 msgstr "auch an den Takten umbrechen, wo eine Note aus dem Takt heraussteht"
11707
11708 #. input/lsr/incipit.ly:268 (comment)
11709 msgid "into the next measure.  The command is commented out in this"
11710 msgstr "Der Befehl ist hier auskommentiert"
11711
11712 #. input/lsr/inserting-score-fragments-above-a-staff,-as-markups.ly:16 (variable)
11713 msgid "tuning"
11714 msgstr "Stimmung"
11715
11716 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:52 (comment)
11717 msgid "#(set-global-staff-size 16)"
11718 msgstr "#(set-global-staff-size·16)"
11719
11720 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:55 (comment)
11721 msgid "Some macros %%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
11722 msgstr "Einige Makros %%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
11723
11724 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:57 (variable)
11725 msgid "sl"
11726 msgstr "sl"
11727
11728 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:61 (variable)
11729 msgid "nsl"
11730 msgstr "nsl"
11731
11732 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:65 (variable)
11733 msgid "crOn"
11734 msgstr "crOn"
11735
11736 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:66 (variable)
11737 msgid "crOff"
11738 msgstr "crOff"
11739
11740 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:68 (comment)
11741 msgid "insert chord name style stuff here."
11742 msgstr "Akkordbezeichnungen hierher"
11743
11744 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:70 (variable)
11745 msgid "jazzChords"
11746 msgstr "jazzAkkorde"
11747
11748 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:72 (comment)
11749 msgid "Keys'n'thangs %%%%%%%%%%%%%%%%%"
11750 msgstr "Taktart/Tonart %%%%%%%%%%%%%%%%%"
11751
11752 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:76 (variable)
11753 msgid "Key"
11754 msgstr "Tonart"
11755
11756 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:78 (comment)
11757 msgid "############ Horns ############"
11758 msgstr "############·Hörner·############"
11759
11760 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:80 (comment)
11761 msgid "------ Trumpet ------"
11762 msgstr "------·Trompete·------"
11763
11764 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:81 (variable)
11765 msgid "trpt"
11766 msgstr "trpt"
11767
11768 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:85 (variable)
11769 msgid "trpHarmony"
11770 msgstr "trpHarmonie"
11771
11772 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:88 (variable)
11773 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:268 (context id)
11774 msgid "trumpet"
11775 msgstr "trompete"
11776
11777 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:97 (comment)
11778 msgid "------ Alto Saxophone ------"
11779 msgstr "------·Altsaxophon·------"
11780
11781 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:98 (variable)
11782 msgid "alto"
11783 msgstr "alt"
11784
11785 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:102 (variable)
11786 msgid "altoHarmony"
11787 msgstr "altHarmonien"
11788
11789 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:105 (variable)
11790 msgid "altoSax"
11791 msgstr "altSax"
11792
11793 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:114 (comment)
11794 msgid "------ Baritone Saxophone ------"
11795 msgstr "------·Baritonsaxophon·------"
11796
11797 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:115 (variable)
11798 msgid "bari"
11799 msgstr "bari"
11800
11801 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:123 (variable)
11802 msgid "bariHarmony"
11803 msgstr "bariHarmonie"
11804
11805 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:126 (variable)
11806 msgid "bariSax"
11807 msgstr "bariSax"
11808
11809 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:135 (comment)
11810 msgid "------ Trombone ------"
11811 msgstr "------ Posaune ------"
11812
11813 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:136 (variable)
11814 msgid "tbone"
11815 msgstr "pos"
11816
11817 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:140 (variable)
11818 msgid "tboneHarmony"
11819 msgstr "PosHarmonie"
11820
11821 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:143 (variable)
11822 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:272 (context id)
11823 msgid "trombone"
11824 msgstr "posaune"
11825
11826 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:152 (comment)
11827 msgid "############ Rhythm Section #############"
11828 msgstr "############·Rhythmus-Abschnitt·#############"
11829
11830 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:154 (comment)
11831 msgid "------ Guitar ------"
11832 msgstr "------ Gitarre ------"
11833
11834 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:155 (variable)
11835 msgid "gtr"
11836 msgstr "gtr"
11837
11838 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:163 (variable)
11839 msgid "gtrHarmony"
11840 msgstr "gtrHarmonie"
11841
11842 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:167 (variable)
11843 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:277 (context id)
11844 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:39 (context id)
11845 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:44 (context id)
11846 msgid "guitar"
11847 msgstr "Gitarre"
11848
11849 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:176 (comment)
11850 msgid "------ Piano ------"
11851 msgstr "------ Klavier ------"
11852
11853 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:177 (variable)
11854 msgid "rhUpper"
11855 msgstr "rhOben"
11856
11857 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:182 (variable)
11858 msgid "rhLower"
11859 msgstr "rhUnten"
11860
11861 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:188 (variable)
11862 msgid "lhUpper"
11863 msgstr "lhOben"
11864
11865 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:193 (variable)
11866 msgid "lhLower"
11867 msgstr "lhUnten"
11868
11869 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:199 (variable)
11870 msgid "PianoRH"
11871 msgstr "KlavierRH"
11872
11873 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:208 (variable)
11874 msgid "PianoLH"
11875 msgstr "KlavierLH"
11876
11877 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:226 (comment)
11878 msgid "------ Bass Guitar ------"
11879 msgstr "------ Bassgitarre ------"
11880
11881 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:240 (comment)
11882 msgid "------ Drums ------"
11883 msgstr "------ Schlagzeugt ------"
11884
11885 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:254 (variable)
11886 msgid "drumContents"
11887 msgstr "SchlagInhalt"
11888
11889 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:263 (comment)
11890 #, python-format
11891 msgid "It All Goes Together Here %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
11892 msgstr "Alles zusammengefügt: %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
11893
11894 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:267 (context id)
11895 msgid "horns"
11896 msgstr "Horn"
11897
11898 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:269 (context id)
11899 msgid "altosax"
11900 msgstr "altsax"
11901
11902 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:270 (context id)
11903 msgid "barichords"
11904 msgstr "bariakk"
11905
11906 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:271 (context id)
11907 msgid "barisax"
11908 msgstr "barsisax"
11909
11910 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:276 (context id)
11911 msgid "chords"
11912 msgstr "Akkorde"
11913
11914 #. input/lsr/makam-example.ly:26 (comment)
11915 msgid "Initialize makam settings"
11916 msgstr "Makam-Einstellungen initialisieren"
11917
11918 #. input/lsr/manually-break-figured-bass-extenders-for-only-some-numbers.ly:19 (variable)
11919 msgid "bassfigures"
11920 msgstr "Bassfiguren"
11921
11922 #. input/lsr/manually-controlling-beam-positions.ly:21 (comment)
11923 #, fuzzy
11924 msgid "from upper staff-line (position 2) to center (position 0)"
11925 msgstr "von oberer Notenlinie (Position 4) bis Mitte (Position 0)"
11926
11927 #. input/lsr/manually-controlling-beam-positions.ly:24 (comment)
11928 #, fuzzy
11929 msgid "from center to one above center (position 1)"
11930 msgstr "von Mitte bis eins über der Mitte (Position 2)"
11931
11932 #. input/lsr/marking-notes-of-spoken-parts-with-a-cross-on-the-stem.ly:17 (variable)
11933 msgid "speakOn"
11934 msgstr "sprechAn"
11935
11936 #. input/lsr/marking-notes-of-spoken-parts-with-a-cross-on-the-stem.ly:33 (variable)
11937 msgid "speakOff"
11938 msgstr "sprechAus"
11939
11940 #. input/lsr/markup-lines.ly:19 (comment)
11941 msgid "Candide, Voltaire"
11942 msgstr "Candide, Voltaire"
11943
11944 #. input/lsr/mensurstriche-layout-bar-lines-between-the-staves.ly:32 (comment)
11945 msgid "the final bar line is not interrupted"
11946 msgstr "Letze Taktlinie ist nicht unterbrochen"
11947
11948 #. input/lsr/merging-multi-measure-rests-in-a-polyphonic-part.ly:17 (variable)
11949 msgid "normalPos"
11950 msgstr "normalPos"
11951
11952 #. input/lsr/modern-tab-text-clef.ly:16 (variable)
11953 msgid "TAB"
11954 msgstr "TAB"
11955
11956 #. input/lsr/modifying-default-values-for-articulation-shorthand-notation.ly:51 (variable)
11957 msgid "dashPlus"
11958 msgstr "dashPlus"
11959
11960 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:23 (comment)
11961 msgid "Set tuplets to be extendable..."
11962 msgstr "Ntolen so definieren, dass sie erweiterbar sind"
11963
11964 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:25 (comment)
11965 msgid "...to cover all items up to the next note"
11966 msgstr "um alle Objekte bis zu nächsten Note"
11967
11968 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:29 (comment)
11969 msgid "...or to cover just whitespace"
11970 msgstr "oder auch nur Leerzeichen zu überbrücken"
11971
11972 #. input/lsr/percussion-beaters.ly:18 (variable)
11973 msgid "stick"
11974 msgstr "Stock"
11975
11976 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:39 (comment)
11977 msgid "Permit line breaks within tuplets"
11978 msgstr "Zeilenumbrüche innerhalb von N-tolen zulassen"
11979
11980 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:41 (comment)
11981 msgid "Allow beams to be broken at line breaks"
11982 msgstr "Balken können an Umbrüchen gebrochen werden"
11983
11984 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:48 (comment)
11985 msgid "Insert a manual line break within a tuplet"
11986 msgstr "Manuellen Zeilenumbruch in N-tole"
11987
11988 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:51 (variable)
11989 msgid "pedal"
11990 msgstr "Pedal"
11991
11992 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:64 (comment)
11993 msgid "define Dynamics context"
11994 msgstr "Dynamik-Kontext definieren"
11995
11996 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:85 (comment)
11997 msgid "modify PianoStaff context to accept Dynamics context"
11998 msgstr "PianoStaff-Kontext verändern, dass er Dynamics-Kontext akzeptiert"
11999
12000 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:38 (context id)
12001 msgid "tab"
12002 msgstr "tab"
12003
12004 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:41 (comment)
12005 msgid "Multi-measure rests by default are set under the second line"
12006 msgstr "Ganztaktpausen werden unter die zweite Linie gesetzt"
12007
12008 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:43 (comment)
12009 msgid "They can be moved with an override"
12010 msgstr "Sie können mit override verschoben werden"
12011
12012 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:46 (comment)
12013 msgid "A value of 0 is the default position;"
12014 msgstr "Ein Wert von O ist die Standardposition"
12015
12016 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:47 (comment)
12017 msgid "the following trick moves the rest to the center line"
12018 msgstr "hiermit wird die Pause zur Mittellinie verschoben"
12019
12020 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:50 (comment)
12021 msgid "Multi-measure rests in odd-numbered voices are under the top line"
12022 msgstr ""
12023 "Ganztaktpausen in Stimmen mit ungerader Zahl sind unter der obersten Linie"
12024
12025 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:52 (comment)
12026 msgid "Multi-measure rests in even-numbered voices are under the bottom line"
12027 msgstr "Ganztaktpausen in geraden Stimmen sind unter der untersten Linie"
12028
12029 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:54 (comment)
12030 msgid "They remain separated even in empty measures"
12031 msgstr "auch in leeren Takten bleichen sie getrennt"
12032
12033 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:56 (comment)
12034 msgid "This brings them together even though there are two voices"
12035 msgstr "Hiermit werden sie zusammegefügt, auch wenn sie zwei Stimmen sind"
12036
12037 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:28 (comment)
12038 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:49 (comment)
12039 msgid "Set segno sign as rehearsal mark and adjust size if needed"
12040 msgstr "Segno-Zeichen als Übungszeichen definieren und Größe evtl. anpassen"
12041
12042 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:29 (comment)
12043 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:51 (comment)
12044 msgid "\\once \\override Score.RehearsalMark #'font-size = #3"
12045 msgstr "\\once·\\override·Score.RehearsalMark·#'font-size·=·#3"
12046
12047 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:35 (comment)
12048 msgid "Set coda sign as rehearsal mark and adjust size if needed"
12049 msgstr "Coda-Zeichen als Übungszeichen definieren und Größe evtl. anpassen"
12050
12051 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:42 (comment)
12052 msgid "Should Coda be on anew line?"
12053 msgstr "Soll Coda auf einer neuen Zeile sein?"
12054
12055 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:43 (comment)
12056 msgid "Coda NOT on new line: use \\nobreak"
12057 msgstr "Coda NICHT auf neuer Zeile: benutze \\nobreak"
12058
12059 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:44 (comment)
12060 msgid "Coda on new line: DON'T use \\nobreak"
12061 msgstr "Coda auf neuer Zeile: NICHT \\nobreak benutzen"
12062
12063 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:45 (comment)
12064 msgid "\\noBreak"
12065 msgstr "\\noBreak"
12066
12067 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:54 (comment)
12068 msgid "Here begins the trickery! "
12069 msgstr "Her beginnt der Trick"
12070
12071 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:55 (comment)
12072 msgid ""
12073 "\\cadenzaOn will suppress the bar count and \\stopStaff removes the staff "
12074 "lines."
12075 msgstr ""
12076 "\\cadenzaOn unterdrückt die Taktzählung und \\stopStaff entfernt Notenlinien"
12077
12078 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:58 (comment)
12079 msgid "Some examples of possible text-displays "
12080 msgstr "Eine Beispiel für mögliche Textanzeige"
12081
12082 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:60 (comment)
12083 msgid "text line-aligned"
12084 msgstr "Text an Zeile ausgerichtet"
12085
12086 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:61 (comment)
12087 msgid "=================="
12088 msgstr "=================="
12089
12090 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:62 (comment)
12091 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:68 (comment)
12092 msgid "Move text to the desired position"
12093 msgstr "Text zur gewünschten Position verschieben"
12094
12095 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:63 (comment)
12096 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 2 . -3.5 )"
12097 msgstr "\\once·\\override·TextScript·#'extra-offset·=·#'(·2·.·-3.5·)"
12098
12099 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:64 (comment)
12100 msgid "| s1*0^\\markup { D.S. al Coda } }"
12101 msgstr "|·s1*0^\\markup·{·D.S.·al·Coda·}·}"
12102
12103 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:66 (comment)
12104 msgid "text center-aligned"
12105 msgstr "Text zentriert"
12106
12107 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:67 (comment)
12108 msgid "===================="
12109 msgstr "===================="
12110
12111 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:69 (comment)
12112 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 6 . -5.0 )"
12113 msgstr "\\once·\\override·TextScript·#'extra-offset·=·#'(·6·.·-5.0·)"
12114
12115 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:70 (comment)
12116 msgid "| s1*0^\\markup { \\center-column { D.S. \\\"al Coda\\\" } }"
12117 msgstr "|·s1*0^\\markup·{·\\center-column·{·D.S.·\\\"al·Coda\\\"·}·}"
12118
12119 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:72 (comment)
12120 msgid "text and symbols center-aligned"
12121 msgstr "Text und Symbole zentriert"
12122
12123 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:73 (comment)
12124 msgid "==============================="
12125 msgstr "==============================="
12126
12127 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:74 (comment)
12128 msgid ""
12129 "Move text to the desired position and tweak spacing for optimum text "
12130 "alignment"
12131 msgstr ""
12132 "Text zur gewünschten Position verschieben und Platzbedarf für "
12133 "optimalesErgebnis verändern."
12134
12135 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:75 (comment)
12136 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 8 . -5.5 )"
12137 msgstr "\\once·\\override·TextScript·#'extra-offset·=·#'(·8·.·-5.5·)"
12138
12139 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:81 (comment)
12140 msgid "Increasing the unfold counter will expand the staff-free space"
12141 msgstr ""
12142 "wenn der unfold-Zähler höher gesetzt wird, vergrößert sich der Platz ohne "
12143 "System"
12144
12145 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:86 (comment)
12146 msgid "Resume bar count and show staff lines again"
12147 msgstr "Taktzählung aufnehmen und Notenlinien anzeigen"
12148
12149 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:90 (comment)
12150 msgid "Should Coda be on new line?"
12151 msgstr "Soll Coda auf einer neuen Zeile sein?"
12152
12153 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:91 (comment)
12154 msgid "Coda NOT on new line: DON'T use \\break"
12155 msgstr "Coda NICHT auf neuer Zeile: NICHT \\break benutzen"
12156
12157 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:92 (comment)
12158 msgid "Coda on new line: use \\break"
12159 msgstr "Coda auf neuer Zeile: \\break benutzen"
12160
12161 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:95 (comment)
12162 msgid "Show up, you clef and key!"
12163 msgstr "Schlüssel/Tonart"
12164
12165 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:99 (comment)
12166 msgid "Set coda sign as rehearsal mark and adjust size and position"
12167 msgstr "Coda-Zeichen als Übungszeichen setzen und Position/Größe anpassen"
12168
12169 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:101 (comment)
12170 msgid ""
12171 "Put the coda sign ontop of the (treble-)clef dependend on coda's line-"
12172 "position"
12173 msgstr ""
12174 "Coda-Zeichen über den Schlüssel setzen abhängig von Zeilenpositionvon Coda"
12175
12176 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:103 (comment)
12177 msgid "Coda NOT on new line, use this:"
12178 msgstr "Coda NICHT auf neuer Zeile:"
12179
12180 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:104 (comment)
12181 msgid "\\once \\override Score.RehearsalMark #'extra-offset = #'( -2 . 1.75 )"
12182 msgstr "\\once·\\override·Score.RehearsalMark·#'extra-offset·=·#'(·-2·.·1.75·)"
12183
12184 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:106 (comment)
12185 msgid "Coda on new line, use this:"
12186 msgstr "Coda auf neuer Zeile:"
12187
12188 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:112 (comment)
12189 msgid "The coda"
12190 msgstr "Die Coda"
12191
12192 #. input/lsr/printing-metronome-and-rehearsal-marks-below-the-staff.ly:31 (comment)
12193 msgid "Metronome marks below the staff "
12194 msgstr "Metronomangabe unter dem System"
12195
12196 #. input/lsr/printing-metronome-and-rehearsal-marks-below-the-staff.ly:36 (comment)
12197 msgid "Rehearsal marks below the staff"
12198 msgstr "Übungszeichen unter dem System"
12199
12200 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:50 (variable)
12201 msgid "Bassklarinette"
12202 msgstr "Bassklarinette"
12203
12204 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:90 (variable)
12205 msgid "Perkussion"
12206 msgstr "Schlagzeug"
12207
12208 #. input/lsr/quoting-another-voice-with-transposition.ly:37 (variable)
12209 msgid "quoteTest"
12210 msgstr "zitatTest"
12211
12212 #. input/lsr/quoting-another-voice-with-transposition.ly:38 (comment)
12213 msgid "french horn"
12214 msgstr "Waldhorn"
12215
12216 #. input/lsr/quoting-another-voice.ly:27 (variable)
12217 msgid "quoteMe"
12218 msgstr "zitiereMich"
12219
12220 #. input/lsr/quoting-another-voice.ly:32 (variable)
12221 msgid "original"
12222 msgstr "Original"
12223
12224 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:43 (comment)
12225 msgid "To use the setting globally, uncomment the following line:"
12226 msgstr "Um die Einstellung global zu benutzen, diese Zeile benutzen:"
12227
12228 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:44 (comment)
12229 msgid "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t"
12230 msgstr "\\override·VerticalAxisGroup·#'remove-first·=·##t"
12231
12232 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:53 (comment)
12233 msgid "To use the setting globally, comment this line,"
12234 msgstr "Um Einstellung global zu benutzen, folgende Zeile auskommentieren"
12235
12236 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:54 (comment)
12237 msgid "uncomment the line in the \\layout block above"
12238 msgstr "und die Zeile im \\layout-Block oben benutzen"
12239
12240 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:29 (comment)
12241 msgid "Default beaming"
12242 msgstr "Standartbebalkung"
12243
12244 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:32 (comment)
12245 msgid "Revert default values in scm/auto-beam.scm for 12/8 time"
12246 msgstr "Standardwerte von scm/auto-beam.scm für 12/8-Takt herstellen"
12247
12248 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:38 (comment)
12249 msgid "Set new values for beam endings"
12250 msgstr "Neue Werte für Balkenenden"
12251
12252 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:25 (comment)
12253 msgid "Macro to print single slash"
12254 msgstr "Makro um einzelnen Strich zu setzen"
12255
12256 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:26 (variable)
12257 msgid "rs"
12258 msgstr "rs"
12259
12260 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:33 (comment)
12261 msgid "Function to print a specified number of slashes"
12262 msgstr "Funktoin, um eine bestimmte Anzahl an Strichen zu setzen"
12263
12264 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:34 (variable)
12265 msgid "comp"
12266 msgstr "comp"
12267
12268 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:69 (variable)
12269 msgid "NoStem"
12270 msgstr "KeinHals"
12271
12272 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:70 (variable)
12273 msgid "NoNoteHead"
12274 msgstr "KeinNotenkopf"
12275
12276 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:71 (variable)
12277 msgid "ZeroBeam"
12278 msgstr "NullBalken"
12279
12280 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:73 (variable)
12281 msgid "staffTabLine"
12282 msgstr "systemTabZeile"
12283
12284 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:78 (comment)
12285 msgid ""
12286 "Shows one horizontal line. The vertical line (simulating a bar-line) is "
12287 "simulated with a gridline"
12288 msgstr ""
12289 "Zeigt eine horizontale Zeile. Vertikale Linie (wie eine Taktlinie) wirdmit "
12290 "einer Gitterlinie simuliert"
12291
12292 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:83 (comment)
12293 msgid ""
12294 "disable the following line to see the the noteheads while writing the song "
12295 msgstr ""
12296 "nächste Zeile auskommentieren, um Noten während des Schreibens zu sehen"
12297
12298 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:87 (comment)
12299 msgid "The beam between 8th-notes is used to draw the push-line"
12300 msgstr "Balken zwischen Achteln wird benutzt um Zug-Linie zu zeichnen"
12301
12302 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:88 (comment)
12303 msgid "How to fast write the push-lines: "
12304 msgstr "Zug-Linie schnell schreiben:"
12305
12306 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:89 (comment)
12307 msgid ""
12308 "1. write repeatedly 'c c c c c c c c |' for the whole length of the song "
12309 msgstr ""
12310 "1. wiederholt 'c·c·c·c·c·c·c·c·|' über die gesamte Länge des Stückes "
12311 "schreiben"
12312
12313 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:90 (comment)
12314 msgid "2. uncomment the line \\NoNoteHead"
12315 msgstr "2. \\NoNoteHead auskommentieren"
12316
12317 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:91 (comment)
12318 msgid "3. compile"
12319 msgstr "3. kompilieren"
12320
12321 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:92 (comment)
12322 msgid "4. Mark the positions on which push/pull changes. "
12323 msgstr "4. Positionen mit Zugrichtungsänderung markieren"
12324
12325 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:93 (comment)
12326 msgid ""
12327 "In the score-picture click on the position the push- or pull-part starts "
12328 msgstr "im Partiturbild auf die Position der Zug-Anfänge klicken"
12329
12330 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:94 (comment)
12331 msgid "(on the noteHead, the cursor will change to a hand-icon)."
12332 msgstr "(über dem Notenkopf ändert sich die Maus in eine Hand)"
12333
12334 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:95 (comment)
12335 msgid "The cursor in the source code will jump just at this position."
12336 msgstr "Die Maus in der Quelldatei geht zur gewünschten Position"
12337
12338 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:96 (comment)
12339 msgid "a) If a push-part starts there, replace the 'c' by an 'e['"
12340 msgstr "a) wenn ein Schub hier beginng, 'c' mit 'e[' ersetzen"
12341
12342 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:97 (comment)
12343 msgid "b) If a pull-part starts there, replace the 'c' by an 's'"
12344 msgstr "b) wenn ein Zug hier beginnt, 'c' mit 's' ersetzen"
12345
12346 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:98 (comment)
12347 msgid "5. Switch into 'overwrite-mode' by pressing the 'ins' key. "
12348 msgstr "5. in den Überschreibmodus wechseln mit der \"Einfg\"-Taste"
12349
12350 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:99 (comment)
12351 msgid "6. For the pull-parts overwrite the 'c' with 's' "
12352 msgstr "6. Für Zug 'c' mit 's' überschreiben"
12353
12354 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:100 (comment)
12355 msgid "7. For every push-part replace the last 'c' with 'e]' "
12356 msgstr "7. für jeden Schub das letzte 'c' mit 'e]' ersetzen"
12357
12358 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:101 (comment)
12359 msgid "8. Switch into 'insert-mode' again "
12360 msgstr "8. In den Einfügen-Modus wechseln"
12361
12362 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:102 (comment)
12363 msgid ""
12364 "9. At last it should look lik e.g. (s s e[ c | c c c c c c c c | c c c c c c "
12365 "e] s s)"
12366 msgstr ""
12367 "9. Es sollte jetzt aussehen wie (s·s·e[·c·|·c·c·c·c·c·c·c·c·|·c·c·c·c·c·c·e]"
12368 "·s·s)"
12369
12370 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:103 (comment)
12371 msgid "10. re-enable the line \\NoNoteHead"
12372 msgstr "10 \\NoNoteHead wieder einkommentieren"
12373
12374 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:113 (comment)
12375 msgid "Accordion melody in tabulator score\t\t"
12376 msgstr "Akkordeonmelodie in Tabulaturen-Partitur\t\t"
12377
12378 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:114 (comment)
12379 msgid "1. Place a copy of the piano melody below"
12380 msgstr "1. Eine Kopie der Klaviermelodie unten benutzen"
12381
12382 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:115 (comment)
12383 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:134 (comment)
12384 msgid ""
12385 "2. Separate piano melody into pull- and push-parts according to the "
12386 "staffTabLine you've already made      "
12387 msgstr ""
12388 "2. Klaviermelodie in Zug- und Schubteile teilen, wie schon mitsystemTabLinie "
12389 "gemacht"
12390
12391 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:116 (comment)
12392 msgid ""
12393 "3. For each line: Double the line. Remark the 1st one (Keeps unchanged as "
12394 "reference) and then change the second line using the transformation paper"
12395 msgstr ""
12396 "3. Für jede Zeile: verdoppele die Zeile. die erste bleibt als Referenz, die "
12397 "zweite wirdmit dem Transformationspapier verändert"
12398
12399 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:117 (comment)
12400 msgid "or the macros 'conv2diaton push.bsh' and 'conv2diaton pull.bsh' "
12401 msgstr "oder den Makros 'conv2diaton·push.bsh'·and·'conv2diaton·pull.bsh'·"
12402
12403 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:118 (comment)
12404 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:137 (comment)
12405 msgid "Tips:"
12406 msgstr "Tipps:"
12407
12408 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:119 (comment)
12409 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:138 (comment)
12410 msgid "- In jEdit Search & Replace mark the Option 'Keep Dialog'"
12411 msgstr "- In jEdit Suchen und Ersetzen die Option wählen: 'Keep Dialog'"
12412
12413 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:121 (variable)
12414 msgid "AccordionTabTwoCBesDur"
12415 msgstr "AccordionTabTwoCBesDur"
12416
12417 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:122 (comment)
12418 msgid "pull 1"
12419 msgstr "Zug 1"
12420
12421 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:123 (comment)
12422 msgid "<f' bes'>8 <f' a'>8 <d' bes'>8 | "
12423 msgstr "<f'·bes'>8·<f'·a'>8·<d'·bes'>8·|·"
12424
12425 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:125 (comment)
12426 msgid "push 2"
12427 msgstr "Schub 2"
12428
12429 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:126 (comment)
12430 msgid "<g' c''>4 <f' d''> <g' ees''> <f' a'> | "
12431 msgstr "<g'·c''>4·<f'·d''>·<g'·ees''>·<f'·a'>·|·"
12432
12433 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:128 (comment)
12434 msgid "pull 3"
12435 msgstr "Zug 3"
12436
12437 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:129 (comment)
12438 msgid "<f' bes'>2 r8 }"
12439 msgstr "<f'·bes'>2·r8·}"
12440
12441 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:133 (comment)
12442 msgid "1. Place a copy of the piano melody above"
12443 msgstr "1. Eine Kopie der Klaviermelodie oben machen"
12444
12445 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:135 (comment)
12446 msgid ""
12447 "3. For each line: Double the line. Remark the 1st one (Keeps unchanged as "
12448 "reference) and then "
12449 msgstr ""
12450 "3. Für jede Zeile: Zeile verdoppeln. Erste bleibt unverändert (Referenz), "
12451 "dann"
12452
12453 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:136 (comment)
12454 msgid "change the second line using the transformation paper"
12455 msgstr "wird die zweite anhand des Transformationspapiers verändert"
12456
12457 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:139 (comment)
12458 msgid "- "
12459 msgstr "- "
12460
12461 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:150 (comment)
12462 msgid "4/4 - tact. How many beats per bar"
12463 msgstr "4/4-Takt. Wie viele Takzeiten im Takt"
12464
12465 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:152 (comment)
12466 msgid "The following line has to be adjusted O-F-T-E-N."
12467 msgstr "Die nächste Zeile muss sehr oft angepasst werden"
12468
12469 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:161 (variable)
12470 msgid "staffVoice"
12471 msgstr "systemStimme"
12472
12473 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:169 (context id)
12474 msgid "melodyVoi"
12475 msgstr "MelodieStimme"
12476
12477 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:175 (variable)
12478 msgid "staffAccordionMel"
12479 msgstr "systemAkkordionMel"
12480
12481 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:176 (comment)
12482 msgid "Set the accidentals (Vorzeichen) for each note, "
12483 msgstr "Versetzungszeichen für jede Note"
12484
12485 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:177 (comment)
12486 msgid "do not remember them for the rest of the measure.  "
12487 msgstr "im Rest des Taktes nicht erinnern"
12488
12489 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:196 (variable)
12490 msgid "BassRhytm"
12491 msgstr "BassRhythmus"
12492
12493 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:197 (variable)
12494 msgid "LyricBassRhythmI"
12495 msgstr "LyricBassRhythmI"
12496
12497 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:199 (variable)
12498 msgid "staffBassRhytm"
12499 msgstr "systemBassRhythmus"
12500
12501 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:200 (comment)
12502 msgid ""
12503 "This is not a RhythmicStaff  because it must be possible to append lyrics."
12504 msgstr "Das ist kein RhythmicStaff weil hier Text hinzugefügt werden muss"
12505
12506 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:202 (comment)
12507 msgid "x.y"
12508 msgstr "x.y"
12509
12510 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:204 (comment)
12511 msgid ""
12512 "Shows one horizontal line. The vertical line (simulating a bar-line) is "
12513 "simulated by a grid"
12514 msgstr ""
12515 "Zeigt eine horizontale Linie. Die vertikale Linie (wie eine Taktlinie) "
12516 "istvon einer Gitterlinie simuliert"
12517
12518 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:205 (comment)
12519 msgid "Search for 'grid' in this page to find all related functions "
12520 msgstr ""
12521 "Suche 'grid' (Gitter) in dieser Seite um alle wichtigen Funktionen zu finden"
12522
12523 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:208 (context id)
12524 msgid "VoiceBassRhytm"
12525 msgstr "StimmeBassRhythmus"
12526
12527 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:221 (comment)
12528 msgid ""
12529 "The vertical line (simulating a bar-line) in the staffBassRhytm is a "
12530 "gridline "
12531 msgstr ""
12532 "Die·vertikale·Linie·(wie·eine·Taktlinie) im "
12533 "systemBassRhythmus·istvon·einer·Gitterlinie·simuliert "
12534
12535 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:24 (comment)
12536 msgid "Define the fret diagrams to be used"
12537 msgstr "Die benutzten Bund-Diagramme definieren"
12538
12539 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:25 (variable)
12540 msgid "cFretDiagram"
12541 msgstr "cBundDiagramm"
12542
12543 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:29 (variable)
12544 msgid "gFretDiagram"
12545 msgstr "gBundDiagramm"
12546
12547 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:33 (variable)
12548 msgid "verseI"
12549 msgstr "StropheI"
12550
12551 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:38 (variable)
12552 msgid "verseII"
12553 msgstr "StropheII"
12554
12555 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:43 (variable)
12556 msgid "theChords"
12557 msgstr "Akkorde"
12558
12559 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:45 (comment)
12560 msgid "insert the chords for chordnames here"
12561 msgstr "Akkorde für die Akkordbezeichnung hierher"
12562
12563 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:50 (variable)
12564 msgid "staffMelody"
12565 msgstr "systemMelodie"
12566
12567 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:51 (context id)
12568 msgid "voiceMelody"
12569 msgstr "stimmeMelodie"
12570
12571 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:55 (comment)
12572 msgid "Type notes and fret diagram markups here"
12573 msgstr "Noten und Bund-Diagramm-Text hierher"
12574
12575 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:54 (variable)
12576 msgid "snapPizzicato"
12577 msgstr "schlagPizzicato"
12578
12579 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:56 (comment)
12580 msgid "now it can be used as \\snappizzicato after the note/chord"
12581 msgstr ""
12582 "jetzt kann es als \\schlagPizzicato nach einer Note/Akkord benutzt werden"
12583
12584 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:57 (comment)
12585 msgid "Note that a direction (-, ^ or _) is required."
12586 msgstr "Eine Richtung (-, ^ oder _) wird benötigt"
12587
12588 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:60 (comment)
12589 msgid "This does NOT work:"
12590 msgstr "Das funktioniert NICHT:"
12591
12592 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:61 (comment)
12593 msgid "<c e g>\\snapPizzicato"
12594 msgstr "<c·e·g>\\schlagPizzicato"
12595
12596 #. input/lsr/stemlets.ly:35 (comment)
12597 msgid "N.B. use Score.Stem to set for the whole score."
12598 msgstr "Score.Stem benutzen, um es für die gesamte Partitur zu setzen"
12599
12600 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:34 (variable)
12601 msgid "violinOne"
12602 msgstr "GeigeEins"
12603
12604 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:43 (variable)
12605 msgid "violinTwo"
12606 msgstr "GeigeZwei"
12607
12608 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:52 (variable)
12609 msgid "viola"
12610 msgstr "Bratsche"
12611
12612 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:63 (comment)
12613 msgid "piece.ly"
12614 msgstr "piece.ly"
12615
12616 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:64 (comment)
12617 msgid "(This is the global definitions file)"
12618 msgstr "(Globale Definitionen)"
12619
12620 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:71 (variable)
12621 msgid "Violinone"
12622 msgstr "Geigeeins"
12623
12624 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:76 (comment)
12625 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:82 (comment)
12626 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:89 (comment)
12627 msgid "*********************************"
12628 msgstr "**********************************"
12629
12630 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:77 (variable)
12631 msgid "Violintwo"
12632 msgstr "Geigezwei"
12633
12634 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:83 (variable)
12635 msgid "Viola"
12636 msgstr "Bratsche"
12637
12638 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:90 (variable)
12639 msgid "Cello"
12640 msgstr "Cello"
12641
12642 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:96 (comment)
12643 msgid "**********************************"
12644 msgstr "**********************************"
12645
12646 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:107 (comment)
12647 msgid "These are the other files you need to save on your computer"
12648 msgstr "Das sind die anderen Dateien, die gespeichert werden müssen"
12649
12650 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:109 (comment)
12651 msgid "score.ly"
12652 msgstr "score.ly"
12653
12654 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:110 (comment)
12655 msgid "(This is the main file)"
12656 msgstr "(Das ist die Hauptdatei)"
12657
12658 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:113 (comment)
12659 #, python-format
12660 msgid ""
12661 "\\include \\\"piece.ly\\\"             %%% uncomment this line when using a "
12662 "separate file"
12663 msgstr ""
12664 "\\include \\\"piece.ly\\\"             %%% Zeile einkommentieren, wenn eine "
12665 "extra Datei benutzt wird"
12666
12667 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:122 (comment)
12668 msgid "{ Uncomment this block when using separate files"
12669 msgstr "{ Diesen Block einkommentieren, wenn extra Dateien benutzt werden"
12670
12671 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:124 (comment)
12672 msgid "vn1.ly"
12673 msgstr "vn1.ly"
12674
12675 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:125 (comment)
12676 msgid "(This is the Violin 1 part file)"
12677 msgstr "(Stimme der ersten Geige)"
12678
12679 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:134 (comment)
12680 msgid "vn2.ly"
12681 msgstr "vn2.ly"
12682
12683 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:135 (comment)
12684 msgid "(This is the Violin 2 part file)"
12685 msgstr "(Stimme der zweiten Geige)"
12686
12687 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:144 (comment)
12688 msgid "vla.ly"
12689 msgstr "vla.ly"
12690
12691 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:145 (comment)
12692 msgid "(This is the Viola part file)"
12693 msgstr "(Stimme der Bratsche)"
12694
12695 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:154 (comment)
12696 msgid "vlc.ly"
12697 msgstr "vlc.ly"
12698
12699 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:155 (comment)
12700 msgid "(This is the Cello part file)"
12701 msgstr "(Stimme des Cellos)"
12702
12703 #. input/lsr/sub-dividing-beams.ly:50 (comment)
12704 msgid "Set beam sub-group length to an eighth note"
12705 msgstr "Balkenuntergruppenlänge als Achtel definieren"
12706
12707 #. input/lsr/sub-dividing-beams.ly:54 (comment)
12708 msgid "Set beam sub-group length to a sixteenth note"
12709 msgstr "Balkenuntergruppenlänge als Sechszehntel definieren"
12710
12711 #. input/lsr/suppressing-warnings-for-clashing-note-columns.ly:19 (variable)
12712 msgid "ignore"
12713 msgstr "ignorieren"
12714
12715 #. input/lsr/three-sided-box.ly:16 (comment)
12716 msgid "New command to add a three sided box, with sides north, west and south"
12717 msgstr ""
12718 "Neuer Befehl um einen Kasten mit drei Seiten (Nord, West und Süd) zu "
12719 "erstellen"
12720
12721 #. input/lsr/three-sided-box.ly:17 (comment)
12722 msgid "Based on the box-stencil command defined in scm/stencil.scm"
12723 msgstr "Basierend auf dem box-stencil-Befehl, definiert in scm/stencil.scm"
12724
12725 #. input/lsr/three-sided-box.ly:18 (comment)
12726 #, fuzzy
12727 msgid "Note that \\\";\\\" is used to comment a line in Scheme"
12728 msgstr ""
12729 "Achtung: \\\";\\\" wird benutzt um eine Zeile in Scheme auszukommentieren"
12730
12731 #. input/lsr/three-sided-box.ly:32 (comment)
12732 msgid "The corresponding markup command, based on the \\box command defined "
12733 msgstr ""
12734 "Der entsprechende Beschriftungbefehl, basierend auf dem \\box-Befehl "
12735 "definiert"
12736
12737 #. input/lsr/three-sided-box.ly:33 (comment)
12738 msgid "in scm/define-markup-commands.scm"
12739 msgstr "in scm/define-markup-commands.scm"
12740
12741 #. input/lsr/three-sided-box.ly:45 (comment)
12742 msgid "Test it:"
12743 msgstr "testen:"
12744
12745 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:35 (comment)
12746 msgid "make the staff lines invisible on staves"
12747 msgstr "Taktstriche auf dem System unsichtbar machen"
12748
12749 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:127 (variable)
12750 msgid "incipitDiscantus"
12751 msgstr "incipitDiscantus"
12752
12753 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:151 (variable)
12754 msgid "incipitAltus"
12755 msgstr "IncipitAltus"
12756
12757 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:176 (variable)
12758 msgid "incipitTenor"
12759 msgstr "IncipitTenor"
12760
12761 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:202 (variable)
12762 msgid "incipitBassus"
12763 msgstr "IncipitBassus"
12764
12765 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:226 (comment)
12766 msgid ""
12767 "StaffGroup is used instead of ChoirStaff to get bar lines between systems"
12768 msgstr ""
12769 "StaffGroup wird anstelle von ChoirStaff benutzt, um Taktstriche zwischen "
12770 "Systemen zu haben"
12771
12772 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:258 (comment)
12773 msgid "Keep the bass lyrics outside of the staff group to avoid bar lines"
12774 msgstr "Gesangstext von Bass außerhalb der StaffGroup, um Taktstriche"
12775
12776 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:259 (comment)
12777 msgid "between the lyrics."
12778 msgstr "zwischen dem Text ·zu·vermeiden"
12779
12780 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:269 (comment)
12781 msgid "the next three instructions keep the lyrics between the barlines"
12782 msgstr ""
12783 "die nächsten drei Anweisungen, um den Text zwischen den Taktstriche zu halten"
12784
12785 #. input/lsr/transposing-pitches-with-minimum-accidentals-smart-transpose.ly:132 (variable)
12786 msgid "naturalizeMusic"
12787 msgstr "AuflösungszeichenNoten"
12788
12789 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:111 (comment)
12790 msgid "The default treble clef"
12791 msgstr "Standard-Sopranschlüssel"
12792
12793 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:113 (comment)
12794 msgid "The standard bass clef"
12795 msgstr "Standard-Bassschlüssel"
12796
12797 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:118 (comment)
12798 msgid "The baritone clef"
12799 msgstr "Baritonschlüssel"
12800
12801 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:123 (comment)
12802 msgid "The standard choral tenor clef"
12803 msgstr "Standard-Chortenorschlüssel"
12804
12805 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:129 (comment)
12806 msgid "A non-standard clef"
12807 msgstr "Nicht-Standard-Schlüssel"
12808
12809 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:135 (comment)
12810 msgid "The following clef changes do not preserve"
12811 msgstr "Folgende Schlüsselwechsel erhalten nicht"
12812
12813 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:136 (comment)
12814 msgid "the normal relationship between notes and clefs:"
12815 msgstr "das normale Verhältnis zwischen Noten und Schlüsseln"
12816
12817 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:151 (comment)
12818 #, fuzzy
12819 msgid "Return to the normal clef:"
12820 msgstr "Wieder der normale Schlüssel:"
12821
12822 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:34 (comment)
12823 msgid "The default in 3/4 time is to beam in three groups"
12824 msgstr "Standard in 3/4-Takt sind drei bebalkte Gruppen"
12825
12826 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:35 (comment)
12827 msgid "each of a quarter note length"
12828 msgstr "jede mit der Dauer einer Viertel"
12829
12830 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:39 (comment)
12831 msgid "No auto-beaming is defined for 12/16"
12832 msgstr "Keine autom. Bebalkung definiert für 12/16"
12833
12834 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:43 (comment)
12835 msgid "Change time signature symbol, but retain underlying 3/4 beaming"
12836 msgstr "Taktart-Symbol ändern, aber 3/4-Bebalkung beibehalten"
12837
12838 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:47 (comment)
12839 msgid "The 3/4 time default grouping of (1 1 1) and beatLength of 1/8"
12840 msgstr "3/4-Taktart Standardgruppen (1 1 1) und beatLenght von 1/8"
12841
12842 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:48 (comment)
12843 msgid "are not consistent with a measureLength of 3/4, so the beams"
12844 msgstr "stimme nicht überein mit measureLenght von 3/4, sodass die Balken"
12845
12846 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:49 (comment)
12847 msgid "are grouped at beatLength intervals"
12848 msgstr "anhand von beatLength-Intervallen gruppiert werden"
12849
12850 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:53 (comment)
12851 msgid "Specify beams in groups of (3 3 2 3) 1/16th notes"
12852 msgstr "Definition von Balken in Gruppen von (3 3 2 3) 1/16-Noten"
12853
12854 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:54 (comment)
12855 msgid "3+3+2+3=11, and 11*1/16<>3/4, so beatGrouping does not apply,"
12856 msgstr "3+3+2+3=11, und 11*16<>3/4, also trifft beatGrouping nicht zu,"
12857
12858 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:55 (comment)
12859 msgid "and beams are grouped at beatLength (1/16) intervals"
12860 msgstr "und Balken werden gruppiert anhand von beatLength (1/16)-Intervallen"
12861
12862 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:60 (comment)
12863 msgid "Specify beams in groups of (3 4 2 3) 1/16th notes"
12864 msgstr "Definition von Balkengruppen für (3 4 2 3) 1/16-Noten"
12865
12866 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:61 (comment)
12867 msgid "3+4+2+3=12, and 12*1/16=3/4, so beatGrouping applies"
12868 msgstr "3+4+2+3=12, und 12*1/16=3/4, also beatGrouping wird verwendet"
12869
12870 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:26 (variable)
12871 msgid "parallelogram"
12872 msgstr "Parallelogramm"
12873
12874 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:41 (variable)
12875 msgid "myNoteHeads"
12876 msgstr "meineNotenköpfe"
12877
12878 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:42 (variable)
12879 msgid "normalNoteHeads"
12880 msgstr "normaleNotenköpfe"
12881
12882 #. input/lsr/utf-8.ly:34 (comment)
12883 msgid "end verbatim - this comment is a hack to prevent texinfo.tex"
12884 msgstr "Ende von verbatim -- Dieser Kommentar ist ein Trick um texinfo.tex"
12885
12886 #. input/lsr/utf-8.ly:35 (comment)
12887 msgid "from choking on non-European UTF-8 subsets"
12888 msgstr ""
12889 "daran zu hindern, sich an nicht-europäische UTF-8-Untergruppen zu stören"
12890
12891 #. input/lsr/utf-8.ly:36 (comment)
12892 msgid "Cyrillic font"
12893 msgstr "Kyrillische Schrift"
12894
12895 #. input/lsr/utf-8.ly:37 (variable)
12896 msgid "bulgarian"
12897 msgstr "Bulgarisch"
12898
12899 #. input/lsr/utf-8.ly:41 (variable)
12900 msgid "hebrew"
12901 msgstr "Hebräisch"
12902
12903 #. input/lsr/utf-8.ly:45 (variable)
12904 msgid "japanese"
12905 msgstr "Japanisch"
12906
12907 #. input/lsr/utf-8.ly:52 (comment)
12908 msgid "\\\"a legal song to you\\\""
12909 msgstr "\\\"a·legal·song·to·you\\\""
12910
12911 #. input/lsr/utf-8.ly:53 (variable)
12912 msgid "portuguese"
12913 msgstr "Portugiesisch"
12914
12915 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:19 (variable)
12916 msgid "leftbrace"
12917 msgstr "linkeKlammer"
12918
12919 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:20 (variable)
12920 msgid "rightbrace"
12921 msgstr "rechteKlammer"
12922
12923 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:22 (variable)
12924 msgid "dropLyrics"
12925 msgstr "Textnachunten"
12926
12927 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:29 (variable)
12928 msgid "raiseLyrics"
12929 msgstr "Textnachoben"
12930
12931 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:36 (variable)
12932 msgid "skipFour"
12933 msgstr "überspringeVier"
12934
12935 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:38 (variable)
12936 msgid "lyricsA"
12937 msgstr "TextA"
12938
12939 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:40 (variable)
12940 msgid "lyricsB"
12941 msgstr "TextB"
12942
12943 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:41 (variable)
12944 msgid "lyricsC"
12945 msgstr "TextC"
12946
12947 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:42 (variable)
12948 msgid "lyricsD"
12949 msgstr "TextD"
12950
12951 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:49 (context id)
12952 msgid "m"
12953 msgstr "m"
12954
12955 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:44 (variable)
12956 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:37 (variable)
12957 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:41 (variable)
12958 msgid "sopMusic"
12959 msgstr "SoprNoten"
12960
12961 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:47 (variable)
12962 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:40 (variable)
12963 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:44 (variable)
12964 msgid "sopWords"
12965 msgstr "SopranText"
12966
12967 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:76 (context id)
12968 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:67 (context id)
12969 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:72 (context id)
12970 msgid "women"
12971 msgstr "frauen"
12972
12973 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:82 (context id)
12974 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:77 (context id)
12975 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:84 (context id)
12976 msgid "men"
12977 msgstr "Männer"
12978
12979 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:111 (comment)
12980 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:89 (comment)
12981 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:102 (comment)
12982 msgid "a little smaller so lyrics"
12983 msgstr "etwas kleiner, damit der Text"
12984
12985 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:112 (comment)
12986 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:90 (comment)
12987 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:103 (comment)
12988 msgid "can be closer to the staff"
12989 msgstr "näher am System sein kann"
12990
12991 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:73 (comment)
12992 msgid "we could remove the line about this with the line below, since we want"
12993 msgstr ""
12994 "die Zeile oberhalb könnte mir der Zeile unterhalb entfernt werden, weil"
12995
12996 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:74 (comment)
12997 msgid "the alto lyrics to be below the alto Voice anyway."
12998 msgstr "der Alt-Text sowieso unter der Altstimme sein soll"
12999
13000 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:75 (comment)
13001 msgid "\\new Lyrics \\lyricsto altos \\altoWords"
13002 msgstr "\\new·Lyrics·\\lyricsto·altos·\\altoWords"
13003
13004 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:84 (comment)
13005 msgid "again, we could replace the line above this with the line below."
13006 msgstr "die Zeile oberhalb könnte mit der Zeile unterhalb ersetzt werden"
13007
13008 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:85 (comment)
13009 msgid "\\new Lyrics \\lyricsto basses \\bassWords"
13010 msgstr "\\new·Lyrics·\\lyricsto·basses·\\bassWords"
13011
13012 #. input/lsr/volta-multi-staff.ly:13 (variable)
13013 msgid "voltaMusic"
13014 msgstr "KlammerNoten"
13015
13016 msgid "Up:"
13017 msgstr "NachOben:"
13018
13019 msgid "Next:"
13020 msgstr "Weiter:"
13021
13022 msgid "Previous:"
13023 msgstr "Zurück:"
13024
13025 msgid "Appendix "
13026 msgstr "Anhang "
13027
13028 msgid "Footnotes"
13029 msgstr "Fußnoten"
13030
13031 msgid "Table of Contents"
13032 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
13033
13034 #~ msgid "baritone"
13035 #~ msgstr "baritone"
13036
13037 #~ msgid "semitone"
13038 #~ msgstr "semitone"
13039
13040 #~ msgid "How LilyPond files work"
13041 #~ msgstr "Wie eine LilyPond-Datei funktioniert"
13042
13043 #~ msgid "MacOS X on the command-line"
13044 #~ msgstr "MacOS X auf der Kommandozeile"
13045
13046 #~ msgid "Harp notation"
13047 #~ msgstr "Harfennotation"
13048
13049 #~ msgid "GNU LilyPond -- Notationsreferenz"
13050 #~ msgstr "GNU LilyPond -- Notationsreferenz"
13051
13052 #~ msgid "Common properties"
13053 #~ msgstr "Übliche Eigenschaften"
13054
13055 #~ msgid "Controlling visibility of objects"
13056 #~ msgstr "Die Sichtbarkeit von Objekten kontrollieren"
13057
13058 #~ msgid "Modifying ends of spanners"
13059 #~ msgstr "Enden von Streckern verändern"
13060
13061 #~ msgid "Discussion of specific tweaks"
13062 #~ msgstr "Erklärung von speziellen Optimierungen"
13063
13064 #~ msgid "old Contexts explained"
13065 #~ msgstr "Alte Kontexte"
13066
13067 #~ msgid "TODO moved into scheme"
13068 #~ msgstr "TODO nach Scheme verschoben"
13069
13070 #~ msgid "Use 'bar-size to control the height of the tick,"
13071 #~ msgstr "'bar-size benutzen um die Höhe des Häkchens zu bestimmen,"
13072
13073 #~ msgid "and 'extra-offset to determine its position."
13074 #~ msgstr "'extra-offset, umd seine Position zu bestimmen."
13075
13076 #~ msgid "With 'extra-offset set to zero, the tick will be"
13077 #~ msgstr "Mit 'extra-offset auf Null gesetzt, wird das Häkchen"
13078
13079 #~ msgid "centered around the middle line of the staff."
13080 #~ msgstr "um die Mittellinie des Systems zentriert"
13081
13082 #~ msgid "Replace Staff.BarLine with Score.BarLine to"
13083 #~ msgstr "Staff.BarLine mit Score.BarLine ersetzen"
13084
13085 #~ msgid "apply the method to the whole score."
13086 #~ msgstr "um die Methode auf die gesamte Partitur anzuwenden"
13087
13088 #~ msgid "Revert the overrides to get back a normal"
13089 #~ msgstr "alles rückgängig machen und eine normale"
13090
13091 #~ msgid "bar line at the end."
13092 #~ msgstr "Taktlinie am Ende setzen"
13093
13094 #~ msgid "applies to \\\"fas\\\""
13095 #~ msgstr "gehört zu \\\"fas\\\""
13096
13097 #~ msgid "Common tweaks"
13098 #~ msgstr "Übliche Optimierungen"
13099
13100 #~ msgid "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
13101 #~ msgstr "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
13102
13103 #~ msgid "System start delimiters"
13104 #~ msgstr "Klammern am Systemanfang"
13105
13106 #, fuzzy
13107 #~ msgid "lines length"
13108 #~ msgstr "Zeilenlänge"
13109
13110 #, fuzzy
13111 #~ msgid "making sure the lines will be placed outside the Staff"
13112 #~ msgstr "jetzt ist der Text näher am System"
13113
13114 #, fuzzy
13115 #~ msgid "auto beam on 1/4 note groups"
13116 #~ msgstr "autom. Balken für 1/4-Notengruppen\t"
13117
13118 #, fuzzy
13119 #~ msgid "keep 3/4 beaming"
13120 #~ msgstr "3/4-Balken behalten"
13121
13122 #~ msgid "due to beatLength"
13123 #~ msgstr "aufgrund von beatLength"
13124
13125 #~ msgid "beam on 1/8 notes"
13126 #~ msgstr "Balken für 1/8-Noten"
13127
13128 #~ msgid "beam on 3/16, 7/16, 9/16, 12/16"
13129 #~ msgstr "Balken für 3/16, 7/16, 9/16, 12/16"
13130
13131 #~ msgid "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums)"
13132 #~ msgstr "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums)"
13133
13134 #~ msgid "force-hshift-Eigenschaft"
13135 #~ msgstr "force-hshift-Eigenschaft"
13136
13137 #~ msgid "Laissez vibrer ties"
13138 #~ msgstr "Laissez-vibrer-Bögen"
13139
13140 #~ msgid "Create 9/8 split into 2/4 + 5/8"
13141 #~ msgstr "Erstelle 9/8 als 2/4 + 5/8"
13142
13143 #~ msgid "Keyboard instruments"
13144 #~ msgstr "Tasteninstrumente"
13145
13146 #~ msgid "Bowed instruments"
13147 #~ msgstr "Streichinstrumente"
13148
13149 #~ msgid "References for bowed strings"
13150 #~ msgstr "Referenz für Streicher"
13151
13152 #~ msgid "Plucked instruments"
13153 #~ msgstr "Zupfinstrumente"
13154
13155 #~ msgid "Writing long repeats"
13156 #~ msgstr "Lange Wiederholungen eingeben"
13157
13158 #~ msgid "Placement of lyrics"
13159 #~ msgstr "Positionierung von Gesangtext"
13160
13161 #, fuzzy
13162 #~ msgid "Keyboard and other many-stringed instruments"
13163 #~ msgstr "Saiteninstrumente mit Bünden"
13164
13165 #~ msgid ""
13166 #~ "Report errors to <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>."
13167 #~ msgstr ""
13168 #~ "Fehler bitte an <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a> "
13169 #~ "melden."
13170
13171 #~ msgid "Writing repeats"
13172 #~ msgstr "Wiederholungen eingeben"
13173
13174 #~ msgid "doits"
13175 #~ msgstr "doits"
13176
13177 #~ msgid "or You can use  special note heads for the woodblocks."
13178 #~ msgstr ""
13179 #~ "oder spezielle Notenköpfe können für die Holzblöcke definiert werden"
13180
13181 #~ msgid "tambourine-music is entered with \\\"tamb\\\""
13182 #~ msgstr "Taburin-Noten eingegeben mit \\\"tamb\\\""
13183
13184 #~ msgid "bells are enterd with:"
13185 #~ msgstr "Glocken eingeben:"
13186
13187 #~ msgid "\\\"cb\\\" (cowbell) and \\\"rb\\\" (ridebell)\\\" "
13188 #~ msgstr "\\\"cb\\\" (Kuhglocke) und \\\"rb\\\" (Reitglocke)\\\" "
13189
13190 #~ msgid "Collision Resolution"
13191 #~ msgstr "Auflösung von Zusammenstößen"
13192
13193 #~ msgid "The piano staff"
13194 #~ msgstr "Das Klaviersystem"
13195
13196 #~ msgid "Right hand fingerings"
13197 #~ msgstr "Fingersatz der rechten Hand"
13198
13199 #~ msgid "Simulating a fermata"
13200 #~ msgstr "Eine Fermate simulieren"
13201
13202 #~ msgid "Ancient TODO"
13203 #~ msgstr "Alte Musik"
13204
13205 #~ msgid "Gregorian Chant contexts"
13206 #~ msgstr "Gregorianische Gesangs-Kontexte"
13207
13208 #~ msgid "Musica ficta accidentals"
13209 #~ msgstr "Musica-ficta-Versetzungszeichen"
13210
13211 #~ msgid "User manual"
13212 #~ msgstr "Benutzerhandbuch"
13213
13214 #~ msgid "Learning manual"
13215 #~ msgstr "Handbuch zum Lernen (LH)"
13216
13217 #~ msgid "Notation reference"
13218 #~ msgstr "Notationsreferenz (NR)"
13219
13220 #~ msgid "Appendices"
13221 #~ msgstr "Anhang"
13222
13223 #~ msgid "Program usage"
13224 #~ msgstr "Programmbenutzung"
13225
13226 #~ msgid "Other information"
13227 #~ msgstr "Mehr Information"
13228
13229 #~ msgid "Unix"
13230 #~ msgstr "Unix"
13231
13232 #~ msgid "Working on text files"
13233 #~ msgstr "Arbeiten an Text-Dateien"
13234
13235 #~ msgid "legato"
13236 #~ msgstr "Legato"
13237
13238 #~ msgid "Guitar tablatures"
13239 #~ msgstr "Gitarren-Tabulaturen"
13240
13241 #~ msgid "smaller"
13242 #~ msgstr "kleiner"
13243
13244 #~ msgid "Half-holes"
13245 #~ msgstr "Halbgeschlossene Löcher"
13246
13247 #~ msgid "Objects connected to the input"
13248 #~ msgstr "Objekte, die mit der Eingabe verbunden sind"
13249
13250 #~ msgid "Default files"
13251 #~ msgstr "Standarddateien"
13252
13253 #~ msgid "Normal pitches"
13254 #~ msgstr "Normale Tonhöhen"
13255
13256 #~ msgid "Cautionary accidentals"
13257 #~ msgstr "Warnungsversetzungszeichen"
13258
13259 #~ msgid "Micro tones"
13260 #~ msgstr "Mikrotöne"
13261
13262 #~ msgid "Relative octaves"
13263 #~ msgstr "Relative Oktavenbezeichnung"
13264
13265 #~ msgid "Octave check"
13266 #~ msgstr "Oktavenüberprüfung"
13267
13268 #~ msgid "Augmentation dots"
13269 #~ msgstr "Punktierung"
13270
13271 #~ msgid "Skips"
13272 #~ msgstr "Überspringen von Zeichen"
13273
13274 #~ msgid "Multi measure rests"
13275 #~ msgstr "Mehrtaktige Pausen"
13276
13277 #~ msgid "Bar check"
13278 #~ msgstr "Taktüberprüfung"
13279
13280 #
13281 #
13282 #~ msgid "Barnumber check"
13283 #~ msgstr "Taktzahlüberprüfung"
13284
13285 #~ msgid "Proportional notation (introduction)"
13286 #~ msgstr "Proportionale Notation (Einleitung)"
13287
13288 #~ msgid "Automatic notation"
13289 #~ msgstr "Automatische Notation"
13290
13291 #, fuzzy
13292 #~ msgid "Microtones in MIDI"
13293 #~ msgstr "Mikrotöne"
13294
13295 #~ msgid "Input files"
13296 #~ msgstr "Quelldateien"
13297
13298 #~ msgid "A single music expression"
13299 #~ msgstr "Ein einzelner musikalischer Ausdruck"
13300
13301 #~ msgid "Extracting fragments of notation"
13302 #~ msgstr "Notationsfragmente extrahieren"
13303
13304 #~ msgid "Common syntax issues TODO name?"
13305 #~ msgstr "Übliche Syntax-Probleme"
13306
13307 #~ msgid "Controlling direction"
13308 #~ msgstr "Richtungskontrolle"
13309
13310 #~ msgid "Distances and measurements MAYBE MOVE"
13311 #~ msgstr "Abstände und Maßeinheiten"
13312
13313 #~ msgid "Non-musical notation"
13314 #~ msgstr "Nichtmusikalische Notation"
13315
13316 #~ msgid "MIDI instrument names"
13317 #~ msgstr "MIDI-Instrumentenbezeichnungen"
13318
13319 #~ msgid "Repeats and MIDI"
13320 #~ msgstr "Wiederholungen und MIDI"
13321
13322 #~ msgid "other midi"
13323 #~ msgstr "Weiter Midi-Probleme"
13324
13325 #~ msgid "Page layout MOVED FROM LM"
13326 #~ msgstr "Seitenlayout"
13327
13328 #~ msgid "Introduction to layout"
13329 #~ msgstr "Einfürung in das Layout"
13330
13331 #~ msgid "Global sizes"
13332 #~ msgstr "Globale Größenangabe"
13333
13334 #~ msgid "Line breaks"
13335 #~ msgstr "Zeilenumbrüche"
13336
13337 #~ msgid "Page breaks"
13338 #~ msgstr "Seitenumbrüche"
13339
13340 #~ msgid "Input syntax"
13341 #~ msgstr "Die Eingabe-Syntax"
13342
13343 #~ msgid "Controlling direction and placement"
13344 #~ msgstr "Richtung und Platzierung kontrollieren"
13345
13346 #~ msgid "When to add a -"
13347 #~ msgstr "Wann ein - hinzugefügt wird"
13348
13349 #, fuzzy
13350 #~ msgid "old The \\override command"
13351 #~ msgstr "Der \\override-Befehl"
13352
13353 #, fuzzy
13354 #~ msgid "old The @code{\\override} command"
13355 #~ msgstr "Der \\override-Befehl"
13356
13357 #~ msgid "Simple lyrics"
13358 #~ msgstr "Einfache Gesangstexte"
13359
13360 #~ msgid "Another way of entering lyrics"
13361 #~ msgstr "Eine andere Art, den Text einzugeben"
13362
13363 #~ msgid "Assigning more than one syllable to a single note"
13364 #~ msgstr "Mehr als eine Strophe an einer Note ausrichten"
13365
13366 #~ msgid "More than one note on a single syllable"
13367 #~ msgstr "Mehr als eine Note für eine einzelne Silbe"
13368
13369 #~ msgid "Vocals and variables"
13370 #~ msgstr "Gesangstexte und Bezeichner"
13371
13372 #~ msgid "Flexibility in placement"
13373 #~ msgstr "Flexibilität bei der Positionierung"
13374
13375 #~ msgid "Lyrics to multiple notes of a melisma"
13376 #~ msgstr "Text zu mehreren Noten eines Melismas"
13377
13378 #~ msgid "Switching the melody associated with a lyrics line"
13379 #~ msgstr "Die Melodie, die mit einer Textzeile verbunden ist, umschalten"
13380
13381 #~ msgid "Spacing vocals"
13382 #~ msgstr "Abstände im Gesangstext"
13383
13384 #~ msgid "Spacing lyrics"
13385 #~ msgstr "Textabstände"
13386
13387 #~ msgid "More about stanzas"
13388 #~ msgstr "Mehr über Strophen"
13389
13390 #~ msgid "Adding dynamics marks"
13391 #~ msgstr "Lautstärkebezeichnung hinzufügen"
13392
13393 #~ msgid "Adding singer names"
13394 #~ msgstr "Sängernamen hinzufügen"
13395
13396 #~ msgid "mus"
13397 #~ msgstr "Noten"
13398
13399 #~ msgid "Autre documentation"
13400 #~ msgstr "Andere Dokumentation"
13401
13402 #~ msgid "fourth"
13403 #~ msgstr "Quarte"
13404
13405 #~ msgid "How to read the tutorial"
13406 #~ msgstr "Wie soll man die Übung lesen"
13407
13408 #~ msgid "Relative note names"
13409 #~ msgstr "Relative Notenbezeichnungen"
13410
13411 #~ msgid "Printing lyrics"
13412 #~ msgstr "Eingabe von Gesangtext"
13413
13414 #~ msgid "A lead sheet"
13415 #~ msgstr "Ein Song-Blatt"
13416
13417 #~ msgid "Organizing pieces with identifiers"
13418 #~ msgstr "Stücke durch Bezeichner organisieren"
13419
13420 #~ msgid "GNU LilyPond --- le système de gravure musicale"
13421 #~ msgstr "GNU LilyPond -- Das Notensatzprogramm"
13422
13423 #~ msgid "Orchestral strings sections"
13424 #~ msgstr "Notation von Orchestermusik"
13425
13426 #~ msgid "Artificial harmonics (strings)"
13427 #~ msgstr "Flageolett"
13428
13429 #~ msgid "Guitar sections"
13430 #~ msgstr "Notation für Guitarre"
13431
13432 #~ msgid "Tablatures basic"
13433 #~ msgstr "Grundlagen der Tabulatur"
13434
13435 #~ msgid "Non-guitar tablatures"
13436 #~ msgstr "Nicht-Gitarren-Tabulaturen"
13437
13438 #~ msgid "Percussion sections"
13439 #~ msgstr "Notation für Schlagzeug"
13440
13441 #~ msgid "Entering percussion"
13442 #~ msgstr "Schlagzeugnotation"
13443
13444 #~ msgid "Bagpipe"
13445 #~ msgstr "Dudelsack"
13446
13447 #~ msgid "Chords sections"
13448 #~ msgstr "Notation von Akkorden"
13449
13450 #~ msgid "Entering chord names"
13451 #~ msgstr "Akkordbezeichnungen eingeben"
13452
13453 #~ msgid "Chords mode"
13454 #~ msgstr "Akkord-Modus"
13455
13456 #~ msgid "Learning Manual (LM)"
13457 #~ msgstr "Handbuch zum Lernen (LH)"
13458
13459 #~ msgid "Notation Reference (NR)"
13460 #~ msgstr "Notationsreferenz (NR)"
13461
13462 #~ msgid "Orchestral strings TODO"
13463 #~ msgstr "Streicher"
13464
13465 #~ msgid "Guitar TODO"
13466 #~ msgstr "Gitarre"
13467
13468 #, fuzzy
13469 #~ msgid "Chords notation"
13470 #~ msgstr "Notation von Akkorden"
13471
13472 #~ msgid "church rests"
13473 #~ msgstr "Kirchenpausen"
13474
13475 #, fuzzy
13476 #~ msgid "negra"
13477 #~ msgstr "Intervalle"
13478
13479 #~ msgid "marcato"
13480 #~ msgstr "Marcato"
13481
13482 #~ msgid "staccatissimo"
13483 #~ msgstr "Staccatissimo"
13484
13485 #~ msgid "Modern chords"
13486 #~ msgstr "Moderne Akkorde"
13487
13488 #~ msgid "About this manual"
13489 #~ msgstr "Über das Handbuch"
13490
13491 #~ msgid "Common notation"
13492 #~ msgstr "Übliche Notation"
13493
13494 #, fuzzy
13495 #~ msgid "FGGChordNames"
13496 #~ msgstr "Akkord-Modus"
13497
13498 #~ msgid "Building chords"
13499 #~ msgstr "Akkorde aufbauen"
13500
13501 #~ msgid "Lead sheets"
13502 #~ msgstr "Ein Song-Blatt"
13503
13504 #~ msgid "Repeated figures"
13505 #~ msgstr "Wiederholungfiguren"
13506
13507 #, fuzzy
13508 #~ msgid "Text markup commands"
13509 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle"
13510
13511 #~ msgid "Text markup list commands"
13512 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle für Listen"
13513
13514 #~ msgid "Text markup"
13515 #~ msgstr "Textbeschriftung"
13516
13517 #~ msgid "Working with lyrics and identifiers"
13518 #~ msgstr "Mit Gesangtexten und Bezeichnern arbeiten"
13519
13520 #~ msgid "Other vocal issues"
13521 #~ msgstr "Weitere Vokalmusikprobleme"
13522
13523 #~ msgid "Piano music"
13524 #~ msgstr "Notation für Klavier"
13525
13526 #~ msgid "Piano sections"
13527 #~ msgstr "Notation von Musik für Klavier"
13528
13529 #~ msgid "Automatic staff changes"
13530 #~ msgstr "Automatische Notensystemwechsel"
13531
13532 #~ msgid "Manual staff switches"
13533 #~ msgstr "Manuelle Notensystemwechsel"
13534
13535 #~ msgid "Staff switch lines"
13536 #~ msgstr "Stimmführungslinien"
13537
13538 #~ msgid "Cross staff stems"
13539 #~ msgstr "Hälse über beide Systeme"
13540
13541 #~ msgid "Orchestral strings"
13542 #~ msgstr "Orchesterstreicher"
13543
13544 #~ msgid "Overview of text markup commands"
13545 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle"
13546
13547 #~ msgid "Overview of text markup list commands"
13548 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle für Listen"
13549
13550 #~ msgid "quarter-tone"
13551 #~ msgstr "Viertelton"
13552
13553 #~ msgid "Chords Blah"
13554 #~ msgstr "Akkorde"
13555
13556 #~ msgid "acciacccatura"
13557 #~ msgstr "Vorschlag"
13558
13559 #~ msgid "TODO piano node fix"
13560 #~ msgstr "Klaviernotation"
13561
13562 #~ msgid "Introducing chord names"
13563 #~ msgstr "Einführung in Akkordbezeichungen"
13564
13565 #~ msgid "Bagpipe sections"
13566 #~ msgstr "Notation von Musik für Dudelsack"
13567
13568 #~ msgid "Saving typing with identifiers and functions"
13569 #~ msgstr "Tipparbeit sparen durch Bezeichner und Funktionen"
13570
13571 #~ msgid "Putting it all together"
13572 #~ msgstr "Alles zusammenfügen"
13573
13574 #~ msgid "Score is a single musical expression"
13575 #~ msgstr "Score ist ein einziger musikalischer Ausdruck"
13576
13577 #~ msgid "An orchestral part"
13578 #~ msgstr "Eine Orchesterstimme"
13579
13580 #~ msgid "Easy Notation note heads"
13581 #~ msgstr "Easy-Notation-Notenköpfe"
13582
13583 #~ msgid "Special noteheads"
13584 #~ msgstr "Besondere Notenköpfe"
13585
13586 #, fuzzy
13587 #~ msgid "Modifying tuplet bracket length"
13588 #~ msgstr "Umgebungs-Eignschaften verändern"
13589
13590 #~ msgid "Bugs"
13591 #~ msgstr "Fehler"
13592
13593 #~ msgid "Educational use"
13594 #~ msgstr "Pädagogische Verwendung"
13595
13596 #~ msgid "The three methods of tweaking"
13597 #~ msgstr "Die drei Korrektur-Methoden"
13598
13599 #~ msgid "Up and down"
13600 #~ msgstr "Auf und nieder"
13601
13602 #~ msgid "More information"
13603 #~ msgstr "Mehr Information"
13604
13605 #~ msgid "Connecting notes"
13606 #~ msgstr "Noten verbinden"
13607
13608 #~ msgid "Other instrument specific notation"
13609 #~ msgstr "Notation für verschiedene Instrumente"
13610
13611 #~ msgid "Advanced notation"
13612 #~ msgstr "Fortgeschrittene Notationstechniken"
13613
13614 #~ msgid "LilyPondTool"
13615 #~ msgstr "LilyPondTool"
13616
13617 #~ msgid "Integrating LaTeX and music"
13618 #~ msgstr "Noten in LaTeX integrieren"
13619
13620 #, fuzzy
13621 #~ msgid "Integrating @LaTeX{} and music"
13622 #~ msgstr "Noten in La@TeX{} integrieren"
13623
13624 #~ msgid "Integrating Texinfo and music"
13625 #~ msgstr "Noten in Texinfo integrieren"
13626
13627 #~ msgid "Integrating HTML and music"
13628 #~ msgstr "Noten in HTML integrieren"
13629
13630 #~ msgid "Integrating DocBook and music"
13631 #~ msgstr "Noten in DocBook integrieren"
13632
13633 #~ msgid "Hyphens and extenders"
13634 #~ msgstr "Trennstriche und Fülllinien"
13635
13636 #~ msgid "Melismata"
13637 #~ msgstr "Melismen"
13638
13639 #~ msgid "English"
13640 #~ msgstr "Englisch"
13641
13642 #~ msgid "French"
13643 #~ msgstr "Französisch"
13644
13645 #~ msgid "German"
13646 #~ msgstr "Deutsch"