]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/po/de.po
Docs: update PO msgids
[lilypond.git] / Documentation / po / de.po
1 # translation of de.po to German
2 # translation of LilyPond documentation
3 # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
4 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
5 #
6 #
7 # Till Rettig <till.rettig@gmx.de>, 2007,2008, 2009.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: de\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2009-02-14 02:23+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2008-12-27 17:09+0200\n"
14 "Last-Translator: Till Rettig <till.rettig@gmx.de>\n"
15 "Language-Team: German <de>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20 #: postprocess_html.py:45
21 #, python-format
22 msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
23 msgstr ""
24 "Diese Seite ist für %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
25
26 #: postprocess_html.py:47
27 #, python-format
28 msgid ""
29 "Your <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions for the documentation</a> "
30 "are welcome, please report errors to our <a href=\"%(mail_address_url)s"
31 "\">bug list</a>."
32 msgstr ""
33 "Ihre <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">Vorschläge für die Dokumentation</a> "
34 "sind willkommen. Bitte melden Sie Probleme und Fehler an unsere <a·href=\"%"
35 "(mail_address_url)s\">Fehler-Liste</a>."
36
37 #: postprocess_html.py:59
38 #, python-format
39 msgid "Other languages: %s."
40 msgstr "Andere Sprachen: %s."
41
42 #: postprocess_html.py:60
43 #, python-format
44 msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
45 msgstr "Über die <A HREF=\"%s\">automatische Sprachauswahl</A>."
46
47 #: postprocess_html.py:316
48 msgid "stable-branch"
49 msgstr "stabiler Zweig"
50
51 #: postprocess_html.py:318
52 msgid "development-branch"
53 msgstr "Entwicklungszweig"
54
55 #: texi-gettext.py:63
56 msgid ""
57 "This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
58 "English."
59 msgstr ""
60 "Dieser Abschnitt wurde noch nicht übersetzt, bitte lesen Sie den Abschnitt "
61 "in der englischen Notationsreferenz."
62
63 #: translations-status.py:59
64 msgid "Section titles"
65 msgstr "Überschriften"
66
67 #: translations-status.py:60
68 #, python-format
69 msgid " <p><i>Last updated %s</i></p>\n"
70 msgstr "·<p><i>Zuletzt aktualisiert am·%s</i></p>\n"
71
72 #: translations-status.py:61
73 msgid "Translators"
74 msgstr "Übersetzer"
75
76 #: translations-status.py:61
77 msgid "Translation checkers"
78 msgstr "Übersetzungsüberprüfer"
79
80 #: translations-status.py:62
81 msgid "Translated"
82 msgstr "Übersetzt"
83
84 #: translations-status.py:62
85 msgid "Up to date"
86 msgstr "Aktuell"
87
88 #: translations-status.py:63
89 msgid "Other info"
90 msgstr "Mehr Information"
91
92 #: translations-status.py:65
93 msgid "no"
94 msgstr "nein"
95
96 #: translations-status.py:66
97 msgid "not translated"
98 msgstr "nicht übersetzt"
99
100 #: translations-status.py:68
101 #, python-format
102 msgid "partially (%(p)d %%)"
103 msgstr "teilweise (%(p)d %%)"
104
105 #: translations-status.py:70
106 #, python-format
107 msgid "partially translated (%(p)d %%)"
108 msgstr "teilweise übersetzt (%(p)d·%%)"
109
110 #: translations-status.py:71 translations-status.py:73
111 msgid "yes"
112 msgstr "ja"
113
114 #: translations-status.py:72
115 msgid "translated"
116 msgstr "übersetzt"
117
118 #: translations-status.py:73 translations-status.py:74
119 msgid "up to date"
120 msgstr "aktuell"
121
122 #: translations-status.py:75
123 msgid "partially"
124 msgstr "teilweise"
125
126 #: translations-status.py:76
127 msgid "partially up to date"
128 msgstr "teilweise aktuell"
129
130 #: translations-status.py:77
131 msgid "N/A"
132 msgstr "K/A"
133
134 #: translations-status.py:78
135 msgid "pre-GDP"
136 msgstr "vor-GDP"
137
138 #: translations-status.py:79
139 msgid "post-GDP"
140 msgstr "nach-GDP"
141
142 #. -*- coding: utf-8 -*-
143 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
144 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
145 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
146 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
147 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
148 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
149 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
150 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
151 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
152 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
153 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
154 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
155 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
156 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
157 msgid "Top"
158 msgstr "Top"
159
160 #. @top in Documentation/user/lilypond-learning.tely
161 msgid "GNU LilyPond --- Learning Manual"
162 msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
163
164 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
165 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-learning.tely
166 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
167 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-program.tely
168 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
169 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
170 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
171 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
172 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
173 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
174 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
175 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
176 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
177 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
178 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
179 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
180 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
181 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
182 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
183 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
184 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
185 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
186 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
187 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
188 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
189 #. @appendix in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
190 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
191 #. @appendix in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
192 msgid "LilyPond index"
193 msgstr "LilyPond-Index"
194
195 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
196 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
197 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
198 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
199 msgid "Predefined commands"
200 msgstr "Vordefinierte Befehle"
201
202 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
203 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
204 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
205 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
206 msgid "Selected Snippets"
207 msgstr "Ausgewählte Schnipsel"
208
209 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
210 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
211 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
212 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
213 msgid "See also"
214 msgstr "Siehe auch"
215
216 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
217 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
218 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
219 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
220 msgid "Known issues and warnings"
221 msgstr "Bekannte Probleme und Warnungen"
222
223 #. @node in Documentation/user/preface.itely
224 #. @unnumbered in Documentation/user/preface.itely
225 #. @node in Documentation/fr/user/preface.itely
226 #. @unnumbered in Documentation/fr/user/preface.itely
227 #. @node in Documentation/es/user/preface.itely
228 #. @unnumbered in Documentation/es/user/preface.itely
229 #. @node in Documentation/de/user/preface.itely
230 #. @unnumbered in Documentation/de/user/preface.itely
231 #. @node in Documentation/ja/user/preface.itely
232 #. @unnumbered in Documentation/ja/user/preface.itely
233 msgid "Preface"
234 msgstr "Vorwort"
235
236 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
237 #. @chapter in Documentation/user/introduction.itely
238 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
239 #. @chapter in Documentation/fr/user/introduction.itely
240 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
241 #. @chapter in Documentation/es/user/introduction.itely
242 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
243 #. @chapter in Documentation/de/user/introduction.itely
244 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
245 #. @chapter in Documentation/ja/user/introduction.itely
246 msgid "Introduction"
247 msgstr "Einleitung"
248
249 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
250 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
251 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
252 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
253 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
254 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
255 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
256 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
257 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
258 #. @section in Documentation/ja/user/introduction.itely
259 msgid "Background"
260 msgstr "Hintergrund"
261
262 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
263 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
264 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
265 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
266 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
267 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
268 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
269 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
270 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
271 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
272 msgid "Engraving"
273 msgstr "Notensatz"
274
275 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
276 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
277 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
278 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
279 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
280 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
281 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
282 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
283 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
284 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
285 msgid "Automated engraving"
286 msgstr "Automatisierter Notensatz"
287
288 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
289 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
290 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
291 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
292 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
293 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
294 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
295 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
296 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
297 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
298 msgid "What symbols to engrave?"
299 msgstr "Welche Symbole?"
300
301 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
302 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
303 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
304 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
305 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
306 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
307 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
308 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
309 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
310 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
311 msgid "Music representation"
312 msgstr "Die Darstellung der Musik"
313
314 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
315 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
316 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
317 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
318 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
319 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
320 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
321 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
322 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
323 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
324 msgid "Example applications"
325 msgstr "Beispielanwendung"
326
327 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
328 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
329 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
330 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
331 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
332 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
333 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
334 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
335 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
336 #. @section in Documentation/ja/user/introduction.itely
337 msgid "About the documentation"
338 msgstr "Über die Dokumentation"
339
340 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
341 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
342 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
343 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
344 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
345 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
346 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
347 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
348 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
349 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
350 msgid "About the Learning Manual"
351 msgstr "Über das Handbuch zum Lernen (LM)"
352
353 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
354 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
355 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
356 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
357 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
358 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
359 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
360 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
361 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
362 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
363 msgid "About the Music Glossary"
364 msgstr "Über das Glossar (MG)"
365
366 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
367 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
368 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
369 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
370 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
371 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
372 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
373 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
374 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
375 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
376 msgid "About the Notation Reference"
377 msgstr "Über die Notationsreferenz (NR)"
378
379 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
380 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
381 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
382 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
383 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
384 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
385 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
386 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
387 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
388 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
389 msgid "About the Application Usage"
390 msgstr "Über die Anwendungsbenutzung (AU)"
391
392 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
393 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
394 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
395 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
396 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
397 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
398 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
399 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
400 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
401 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
402 msgid "About the Snippet List"
403 msgstr "Über die Schnipselliste"
404
405 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
406 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
407 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
408 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
409 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
410 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
411 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
412 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
413 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
414 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
415 msgid "About the Internals Reference"
416 msgstr "Über die Referenz der Iterna (IR)"
417
418 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
419 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
420 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
421 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
422 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
423 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
424 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
425 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
426 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
427 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
428 msgid "Other documentation"
429 msgstr "Andere Dokumentation"
430
431 #. Documentation/user/tutorial.itely:251 (comment)
432 msgid "set the starting point to middle C"
433 msgstr "setze den Startpunkt auf das mittlere C"
434
435 #. Documentation/user/tutorial.itely:282 (comment)
436 msgid "one octave above middle C"
437 msgstr "eine Oktave über dem mittleren C"
438
439 #. Documentation/user/tutorial.itely:298 (comment)
440 msgid "c is 1 staff space up, so is the c above"
441 msgstr "c ist 1 Zeile aufwärts, also c über dem b"
442
443 #. Documentation/user/tutorial.itely:299 (comment)
444 msgid "d is 2 up or 5 down, so is the d above"
445 msgstr "d ist 2 Zeilen aufwärts, oder 5 runter, also d über dem b"
446
447 #. Documentation/user/tutorial.itely:300 (comment)
448 msgid "e is 3 up or 4 down, so is the e above"
449 msgstr "e  % e ist 3 aufwärts oder 4 runter, also e über dem b"
450
451 #. Documentation/user/tutorial.itely:301 (comment)
452 msgid "a is 6 up or 1 down, so is the a below"
453 msgstr "a  % a ist 6 aufwärts oder 1 runter, also a unter dem b"
454
455 #. Documentation/user/tutorial.itely:302 (comment)
456 msgid "g is 5 up or 2 down, so is the g below"
457 msgstr "g ist 5 aufwärts oder 2 runter, also g unter dem b"
458
459 #. Documentation/user/tutorial.itely:303 (comment)
460 msgid "f is 4 up or 3 down, so is the f below"
461 msgstr "f ist 4 aufwärts oder 3 runter, also f unter dem b"
462
463 #. Documentation/user/tutorial.itely:1791 (variable)
464 #. Documentation/user/working.itely:233 (variable)
465 #. Documentation/user/working.itely:248 (variable)
466 #. Documentation/user/pitches.itely:1078 (context id)
467 msgid "violin"
468 msgstr "Geige"
469
470 #. Documentation/user/tutorial.itely:1796 (variable)
471 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:62 (variable)
472 msgid "cello"
473 msgstr "Cello"
474
475 #. Documentation/user/tutorial.itely:1821 (variable)
476 msgid "tripletA"
477 msgstr "TrioleA"
478
479 #. Documentation/user/tutorial.itely:1822 (variable)
480 msgid "barA"
481 msgstr "barA"
482
483 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
484 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
485 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
486 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
487 #. input/lsr/measure-counter.ly:25 (context id)
488 #. input/lsr/measure-counter.ly:32 (context id)
489 msgid "foo"
490 msgstr "foo"
491
492 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
493 #. @chapter in Documentation/user/tutorial.itely
494 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
495 #. @chapter in Documentation/fr/user/tutorial.itely
496 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
497 #. @chapter in Documentation/es/user/tutorial.itely
498 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
499 #. @chapter in Documentation/de/user/tutorial.itely
500 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
501 #. @chapter in Documentation/ja/user/tutorial.itely
502 msgid "Tutorial"
503 msgstr "Übung"
504
505 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
506 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
507 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
508 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
509 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
510 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
511 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
512 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
513 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
514 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
515 msgid "First steps"
516 msgstr "Erste Schritte"
517
518 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
519 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
520 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
521 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
522 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
523 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
524 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
525 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
526 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
527 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
528 msgid "Compiling a file"
529 msgstr "Eine Quelldatei übersetzen"
530
531 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
532 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
533 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
534 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
535 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
536 msgid "Entering music and viewing output"
537 msgstr "Eingabe von Noten und Ansicht des Ergebnisses"
538
539 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
540 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
541 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
542 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
543 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
544 msgid "MacOS X"
545 msgstr "MacOS X"
546
547 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
548 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
549 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
550 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
551 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
552 msgid "Windows"
553 msgstr "Windows"
554
555 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
556 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
557 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
558 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
559 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
560 msgid "UNIX"
561 msgstr "UNIX"
562
563 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
564 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
565 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
566 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
567 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
568 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
569 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
570 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
571 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
572 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
573 msgid "Simple notation"
574 msgstr "Einfache Notation"
575
576 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
577 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
578 #. @section in Documentation/user/pitches.itely
579 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
580 #. @section in Documentation/fr/user/pitches.itely
581 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
582 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
583 #. @section in Documentation/es/user/pitches.itely
584 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
585 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
586 #. @section in Documentation/de/user/pitches.itely
587 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
588 msgid "Pitches"
589 msgstr "Tonhöhen"
590
591 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
592 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
593 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
594 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
595 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
596 msgid "pitch"
597 msgstr "Tonhöhe"
598
599 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
600 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
601 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
602 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
603 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
604 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
605 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
606 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
607 msgid "interval"
608 msgstr "Intervalle"
609
610 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
611 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
612 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
613 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
614 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
615 msgid "scale"
616 msgstr "Tonleiter"
617
618 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
619 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
620 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
621 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
622 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
623 msgid "middle C"
624 msgstr "eingestrichenes C"
625
626 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
627 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
628 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
629 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
630 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
631 msgid "octave"
632 msgstr "Oktave"
633
634 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
635 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
636 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
637 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
638 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
639 msgid "accidental"
640 msgstr "Versetzungszeichen"
641
642 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
643 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
644 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
645 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
646 msgid "Durations (rhythms)"
647 msgstr "Tondauern (Rhythmen)"
648
649 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
650 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
651 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
652 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
653 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
654 msgid "beam"
655 msgstr "Balken"
656
657 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
658 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
659 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
660 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
661 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
662 msgid "duration"
663 msgstr "Tondauer"
664
665 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
666 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
667 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
668 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
669 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
670 msgid "whole note"
671 msgstr "ganze Note"
672
673 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
674 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
675 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
676 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
677 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
678 msgid "half note"
679 msgstr "halbe Note"
680
681 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
682 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
683 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
684 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
685 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
686 msgid "quarter note"
687 msgstr "Viertelnote"
688
689 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
690 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
691 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
692 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
693 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
694 msgid "dotted note"
695 msgstr "punktierte Note"
696
697 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
698 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
699 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
700 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
701 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
702 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
703 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
704 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
705 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
706 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
707 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
708 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
709 msgid "Rests"
710 msgstr "Pausen"
711
712 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
713 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
714 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
715 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
716 msgid "rest"
717 msgstr "Pause"
718
719 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
720 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
721 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
722 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
723 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
724 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
725 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
726 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
727 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
728 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
729 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
730 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
731 msgid "Time signature"
732 msgstr "Taktangabe"
733
734 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
735 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
736 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
737 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
738 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
739 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
740 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
741 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
742 msgid "time signature"
743 msgstr "Taktangabe"
744
745 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
746 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
747 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
748 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
749 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
750 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
751 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
752 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
753 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
754 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
755 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
756 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
757 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
758 msgid "Clef"
759 msgstr "Notenschlüssel"
760
761 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
762 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
763 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
764 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
765 msgid "clef"
766 msgstr "Notenschlüssel"
767
768 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
769 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
770 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
771 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
772 msgid "All together"
773 msgstr "Alles zusammen"
774
775 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
776 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
777 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
778 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
779 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
780 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
781 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
782 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
783 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
784 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
785 msgid "Working on input files"
786 msgstr "Arbeiten an Eingabe-Dateien"
787
788 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
789 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
790 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
791 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
792 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
793 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
794 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
795 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
796 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
797 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
798 msgid "How to read the manual"
799 msgstr "Wie soll das Handbuch gelesen werden"
800
801 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
802 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
803 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
804 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
805 msgid "Clickable examples"
806 msgstr "Anklickbare Beispiele"
807
808 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
809 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
810 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
811 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
812 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
813 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
814 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
815 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
816 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
817 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
818 msgid "Single staff notation"
819 msgstr "Notation auf einem System"
820
821 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
822 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
823 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
824 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
825 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
826 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
827 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
828 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
829 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
830 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
831 msgid "Accidentals and key signatures"
832 msgstr "Versetzungszeichen und Tonartbezeichnung (Vorzeichen)"
833
834 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
835 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
836 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
837 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
838 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
839 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
840 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
841 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
842 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
843 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
844 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
845 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
846 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
847 msgid "Accidentals"
848 msgstr "Versetzungszeichen"
849
850 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
851 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
852 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
853 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
854 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
855 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
856 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
857 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
858 msgid "sharp"
859 msgstr "Kreuz"
860
861 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
862 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
863 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
864 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
865 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
866 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
867 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
868 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
869 msgid "flat"
870 msgstr "B"
871
872 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
873 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
874 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
875 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
876 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
877 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
878 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
879 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
880 msgid "double sharp"
881 msgstr "Doppelkreuz"
882
883 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
884 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
885 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
886 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
887 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
888 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
889 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
890 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
891 msgid "double flat"
892 msgstr "Doppel-B"
893
894 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
895 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
896 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
897 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
898 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
899 msgid "Key signatures"
900 msgstr "Tonartbezeichnungen (Vorzeichen)"
901
902 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
903 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
904 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
905 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
906 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
907 msgid "key signature"
908 msgstr "Tonartbezeichnung"
909
910 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
911 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
912 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
913 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
914 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
915 msgid "major"
916 msgstr "Dur"
917
918 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
919 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
920 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
921 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
922 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
923 msgid "minor"
924 msgstr "Moll"
925
926 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
927 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
928 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
929 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
930 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
931 msgid "Warning: key signatures and pitches"
932 msgstr "Warnung: Tonartbezeichnungen und Tonhöhen"
933
934 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
935 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
936 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
937 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
938 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
939 msgid "natural"
940 msgstr "Auflösungszeichen"
941
942 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
943 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
944 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
945 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
946 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
947 msgid "transposition"
948 msgstr "Transposition"
949
950 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
951 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
952 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
953 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
954 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
955 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
956 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
957 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
958 msgid "Pitch names"
959 msgstr "Tonhöhenbezeichnungen"
960
961 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
962 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
963 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
964 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
965 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
966 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
967 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
968 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
969 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
970 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
971 msgid "Ties and slurs"
972 msgstr "Bindebögen und Legatobögen"
973
974 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
975 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
976 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
977 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
978 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
979 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
980 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
981 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
982 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
983 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
984 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
985 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
986 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
987 msgid "Ties"
988 msgstr "Bindebögen"
989
990 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
991 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
992 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
993 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
994 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
995 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
996 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
997 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
998 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
999 msgid "tie"
1000 msgstr "Bindebogen"
1001
1002 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1003 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1004 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1005 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1006 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1007 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1008 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1009 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1011 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1012 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1013 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1014 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1015 msgid "Slurs"
1016 msgstr "Legatobögen"
1017
1018 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1019 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1020 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1021 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1022 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1023 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1024 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1025 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1026 msgid "slur"
1027 msgstr "Legatobogen"
1028
1029 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1030 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1031 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1032 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1033 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1034 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1035 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1036 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1037 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1038 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1039 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1040 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1041 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1042 msgid "Phrasing slurs"
1043 msgstr "Phrasierungsbögen"
1044
1045 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1046 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1047 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1048 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1049 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1050 msgid "phrasing"
1051 msgstr "Phrasierung"
1052
1053 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1054 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1055 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1056 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1057 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1058 msgid "Warnings: slurs vs. ties"
1059 msgstr "Warnung: Bindebögen sind nicht Legatobögen"
1060
1061 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1062 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1063 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1064 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1065 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1066 msgid "articulation"
1067 msgstr "Artikulationszeichen"
1068
1069 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1070 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1071 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1072 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1073 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1074 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1075 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1076 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1077 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1078 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1079 msgid "Articulation and dynamics"
1080 msgstr "Artikulationszeichen und Lautstärke"
1081
1082 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1083 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1084 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1085 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1086 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1087 msgid "Articulations"
1088 msgstr "Artikulationszeichen"
1089
1090 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1091 #. @node in Documentation/user/wind.itely
1092 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
1093 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1094 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
1095 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
1096 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1097 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
1098 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
1099 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1100 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
1101 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
1102 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1103 msgid "Fingerings"
1104 msgstr "Fingersatz"
1105
1106 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1107 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1108 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1109 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1110 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1111 msgid "fingering"
1112 msgstr "Fingersatz"
1113
1114 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1115 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
1116 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1117 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1118 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1119 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
1120 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1121 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1122 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1123 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
1124 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1125 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1126 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1127 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
1128 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1129 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1130 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1131 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
1132 msgid "Dynamics"
1133 msgstr "Dynamik"
1134
1135 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1136 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1137 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1138 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1139 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1140 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:52 (variable)
1141 msgid "dynamics"
1142 msgstr "Dynamik"
1143
1144 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1145 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1146 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1147 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1148 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1149 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1150 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1151 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1152 msgid "crescendo"
1153 msgstr "Crescendo"
1154
1155 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1156 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1157 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1158 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1159 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1160 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1161 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1162 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1163 msgid "decrescendo"
1164 msgstr "Decrescendo"
1165
1166 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1167 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1168 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1169 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1170 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1171 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1172 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1173 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1174 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1175 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1176 msgid "Adding text"
1177 msgstr "Text hinzufügen"
1178
1179 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1180 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1181 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1182 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1183 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1184 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1185 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1186 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1187 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1188 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1189 msgid "Automatic and manual beams"
1190 msgstr "Automatische und manuelle Balken"
1191
1192 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1193 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1194 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1195 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1196 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1197 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1198 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1199 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1200 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1201 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1202 msgid "Advanced rhythmic commands"
1203 msgstr "Zusätzliche rhythmische Befehle"
1204
1205 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1206 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1207 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1208 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1209 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1210 msgid "Partial measure"
1211 msgstr "Auftakt"
1212
1213 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1214 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1215 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1216 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1217 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1218 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1219 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1220 msgid "anacrusis"
1221 msgstr "Auftakt"
1222
1223 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1224 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1225 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1226 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1227 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1228 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1229 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1230 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1231 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1232 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1233 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1234 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1235 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1236 msgid "Tuplets"
1237 msgstr "Andere rhythmische Aufteilungen"
1238
1239 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1240 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1241 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1242 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1243 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1244 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1245 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1246 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1247 msgid "note value"
1248 msgstr "Notenwert"
1249
1250 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1251 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1252 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1253 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1254 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1255 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1256 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1257 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1258 msgid "triplet"
1259 msgstr "Triole"
1260
1261 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1262 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1263 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1264 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1265 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1266 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1267 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1268 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1269 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1270 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1271 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1272 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1273 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1274 msgid "Grace notes"
1275 msgstr "Verzierungen"
1276
1277 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1278 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1279 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1280 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1281 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1282 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1283 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1284 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1285 msgid "grace notes"
1286 msgstr "Verzierungen"
1287
1288 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1289 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1290 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1291 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1292 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1293 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1294 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1295 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1296 msgid "acciaccatura"
1297 msgstr "Vorschlag"
1298
1299 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1300 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1301 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1302 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1303 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1304 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1305 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1306 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1307 msgid "appoggiatura"
1308 msgstr "Vorhalt"
1309
1310 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1311 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1312 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1313 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1314 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1315 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1316 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1317 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1318 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1319 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1320 msgid "Multiple notes at once"
1321 msgstr "Mehrere Noten auf einmal"
1322
1323 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1324 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1325 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1326 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1327 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1328 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1329 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1330 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1331 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1332 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1333 msgid "Music expressions explained"
1334 msgstr "Musikalische Ausdrücke erklärt"
1335
1336 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1337 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1338 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1339 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1340 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1341 msgid "Analogy: mathematical expressions"
1342 msgstr "Analogie: mathematische Ausdrücke"
1343
1344 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1345 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1346 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1347 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1348 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1349 msgid "Simultaneous music expressions: multiple staves"
1350 msgstr "Gleichzeitige musikalische Ausdrücke: mehrere Notensysteme"
1351
1352 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1353 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1354 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1355 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1356 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1357 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1358 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1359 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1360 msgid "polyphony"
1361 msgstr "Polyphonie"
1362
1363 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1364 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1365 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1366 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1367 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1368 msgid "Simultaneous music expressions: single staff"
1369 msgstr "Gleichzeitige musikalische Ausdrücke: ein Notensystem"
1370
1371 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1372 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1373 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1374 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1375 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1376 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1377 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1378 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1379 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1380 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1381 msgid "Multiple staves"
1382 msgstr "Mehrere Notensysteme"
1383
1384 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1385 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1386 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1387 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1388 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1389 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1390 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1391 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1392 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1393 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1394 msgid "Staff groups"
1395 msgstr "Notensysteme gruppieren"
1396
1397 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1398 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1399 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1400 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1401 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
1402 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1403 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
1404 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1405 msgid "brace"
1406 msgstr "Klammer"
1407
1408 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1409 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1410 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1411 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1412 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1413 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1414 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1415 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1416 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1417 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1418 msgid "Combining notes into chords"
1419 msgstr "Noten zu Akkorden verbinden"
1420
1421 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1422 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1423 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
1424 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1425 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1426 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1427 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
1428 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1429 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1430 #. @rglos in Documentation/de/user/chords.itely
1431 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1432 msgid "chord"
1433 msgstr "Akkord"
1434
1435 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1436 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1437 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1438 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1439 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1440 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1441 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1442 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1443 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1444 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1445 msgid "Single staff polyphony"
1446 msgstr "Mehrstimmigkeit in einem System"
1447
1448 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1449 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1450 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1451 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1452 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1453 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1454 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1455 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1456 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1457 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1458 msgid "Songs"
1459 msgstr "Lieder"
1460
1461 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1462 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1463 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1464 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
1465 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1466 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1467 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1468 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
1469 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1470 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1471 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1472 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
1473 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1474 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1475 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1476 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
1477 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1478 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1479 msgid "Setting simple songs"
1480 msgstr "Einfache Lieder setzen"
1481
1482 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1483 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1484 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1485 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1486 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1487 msgid "lyrics"
1488 msgstr "Gesangtext"
1489
1490 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1491 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1492 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1493 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
1494 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1495 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1496 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1497 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
1498 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1499 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1500 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1501 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1502 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1503 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1504 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1505 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1506 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1507 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1508 msgid "Aligning lyrics to a melody"
1509 msgstr "Text an einer Melodie ausrichten"
1510
1511 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1512 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1513 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1514 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1515 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1516 msgid "melisma"
1517 msgstr "Melisma"
1518
1519 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1520 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1521 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1522 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1523 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1524 msgid "extender line"
1525 msgstr "Fülllinie"
1526
1527 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1528 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1529 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1530 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1531 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1532 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1533 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1534 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1535 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1536 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1537 msgid "Lyrics to multiple staves"
1538 msgstr "Text zu mehreren Systemen"
1539
1540 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1541 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1542 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1543 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1544 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1545 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1546 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1547 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1548 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1549 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1550 msgid "Final touches"
1551 msgstr "Letzter Schliff"
1552
1553 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1554 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1555 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1556 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1557 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1558 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1559 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1560 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1561 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1562 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1563 msgid "Organizing pieces with variables"
1564 msgstr "Stücke durch Bezeichner organisieren"
1565
1566 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1567 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1568 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1569 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1570 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1571 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1572 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1573 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1574 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1575 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1576 msgid "Version number"
1577 msgstr "Versionsnummer"
1578
1579 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1580 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1581 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1582 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1583 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1584 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1585 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1586 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1587 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1588 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1589 msgid "Adding titles"
1590 msgstr "Titel hinzufügen"
1591
1592 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1593 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1594 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1595 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1596 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1597 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1598 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1599 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1600 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1601 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1602 msgid "Absolute note names"
1603 msgstr "Absolute Notenbezeichnungen"
1604
1605 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1606 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1607 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1608 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1609 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1610 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1611 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1612 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1613 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1614 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1615 msgid "After the tutorial"
1616 msgstr "Nach der Übung"
1617
1618 #. Documentation/user/fundamental.itely:324 (context id)
1619 #. Documentation/user/fundamental.itely:367 (context id)
1620 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:55 (context id)
1621 msgid "singer"
1622 msgstr "Sänger"
1623
1624 #. Documentation/user/fundamental.itely:325 (context id)
1625 #. Documentation/user/fundamental.itely:368 (context id)
1626 msgid "vocal"
1627 msgstr "Gesang"
1628
1629 #. Documentation/user/fundamental.itely:328 (context id)
1630 #. Documentation/user/fundamental.itely:371 (context id)
1631 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:218 (variable)
1632 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:278 (context id)
1633 msgid "piano"
1634 msgstr "Klavier"
1635
1636 #. Documentation/user/fundamental.itely:329 (context id)
1637 #. Documentation/user/fundamental.itely:362 (variable)
1638 #. Documentation/user/fundamental.itely:372 (context id)
1639 #. Documentation/user/fundamental.itely:2669 (variable)
1640 #. Documentation/user/fundamental.itely:2711 (context id)
1641 #. input/lsr/changing-the-number-of-lines-in-a-staff.ly:19 (variable)
1642 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:221 (context id)
1643 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:32 (variable)
1644 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:51 (context id)
1645 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:42 (variable)
1646 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:33 (variable)
1647 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:55 (context id)
1648 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:44 (variable)
1649 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:65 (context id)
1650 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:32 (variable)
1651 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:50 (context id)
1652 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:54 (context id)
1653 msgid "upper"
1654 msgstr "oben"
1655
1656 #. Documentation/user/fundamental.itely:330 (context id)
1657 #. Documentation/user/fundamental.itely:363 (variable)
1658 #. Documentation/user/fundamental.itely:373 (context id)
1659 #. Documentation/user/fundamental.itely:2676 (variable)
1660 #. Documentation/user/fundamental.itely:2712 (context id)
1661 #. input/lsr/changing-the-number-of-lines-in-a-staff.ly:23 (variable)
1662 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:222 (context id)
1663 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:40 (variable)
1664 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:52 (context id)
1665 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:47 (variable)
1666 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:41 (variable)
1667 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:57 (context id)
1668 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:52 (variable)
1669 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:66 (context id)
1670 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:39 (variable)
1671 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:51 (context id)
1672 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:55 (context id)
1673 msgid "lower"
1674 msgstr "unten"
1675
1676 #. Documentation/user/fundamental.itely:360 (variable)
1677 #. Documentation/user/simultaneous.itely:241 (context id)
1678 #. Documentation/user/vocal.itely:571 (context id)
1679 #. Documentation/user/vocal.itely:803 (context id)
1680 #. Documentation/user/vocal.itely:824 (context id)
1681 #. Documentation/user/vocal.itely:1224 (variable)
1682 #. Documentation/user/vocal.itely:1266 (variable)
1683 #. Documentation/user/ancient.itely:2413 (context id)
1684 #. Documentation/user/ancient.itely:2452 (context id)
1685 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:32 (context id)
1686 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:43 (context id)
1687 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:50 (context id)
1688 #. input/lsr/demo-midiinstruments.ly:28 (variable)
1689 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:28 (context id)
1690 #. input/lsr/guitar-strum-rhythms.ly:53 (context id)
1691 #. input/lsr/heavily-customized-polymetric-time-signatures.ly:37 (variable)
1692 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:32 (variable)
1693 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:32 (variable)
1694 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-chords.ly:33 (variable)
1695 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:45 (variable)
1696 #. input/lsr/single-staff-template-with-only-notes.ly:37 (variable)
1697 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:44 (variable)
1698 msgid "melody"
1699 msgstr "Melodie"
1700
1701 #. Documentation/user/fundamental.itely:361 (variable)
1702 #. Documentation/user/vocal.itely:1051 (variable)
1703 #. Documentation/user/vocal.itely:1229 (variable)
1704 #. Documentation/user/vocal.itely:1270 (variable)
1705 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:49 (variable)
1706 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:40 (variable)
1707 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:40 (variable)
1708 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:53 (variable)
1709 msgid "text"
1710 msgstr "Text"
1711
1712 #. Documentation/user/fundamental.itely:443 (context id)
1713 #. Documentation/user/staff.itely:531 (context id)
1714 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:79 (comment)
1715 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:115 (comment)
1716 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:131 (comment)
1717 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:152 (comment)
1718 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:167 (comment)
1719 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:188 (comment)
1720 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:203 (comment)
1721 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:219 (comment)
1722 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:235 (comment)
1723 msgid "main"
1724 msgstr "haupt"
1725
1726 #. Documentation/user/fundamental.itely:632 (comment)
1727 msgid "Voice \\\"1\\\"                  Voice \\\"2\\\""
1728 msgstr "Stimme \\\"1\\\"                 Stimme \\\"2\\\""
1729
1730 #. Documentation/user/fundamental.itely:642 (comment)
1731 msgid "Voice \\\"1\\\"             Voice \\\"2\\\""
1732 msgstr "Stimme \\\"1\\\"              Stimme \\\"2\\\""
1733
1734 #. Documentation/user/fundamental.itely:657 (comment)
1735 msgid "Voice \\\"1\\\""
1736 msgstr "Stimme·\\\"1\\\""
1737
1738 #. Documentation/user/fundamental.itely:662 (comment)
1739 msgid "Voice \\\"2\\\""
1740 msgstr "Stimme·\\\"2\\\""
1741
1742 #. Documentation/user/fundamental.itely:685 (comment)
1743 #. Documentation/user/fundamental.itely:709 (comment)
1744 msgid "Main voice"
1745 msgstr "Hauptstimme"
1746
1747 #. Documentation/user/fundamental.itely:687 (comment)
1748 msgid "Voice \\\"1\\\"     Voice \\\"2\\\"                 Voice \\\"3\\\""
1749 msgstr ""
1750 "Stimme·\\\"1\\\"··············Stimme·\\\"2\\\"            Stimme \\\"3\\\""
1751
1752 #. Documentation/user/fundamental.itely:711 (comment)
1753 #. Documentation/user/simultaneous.itely:743 (comment)
1754 #. Documentation/user/simultaneous.itely:768 (comment)
1755 #. Documentation/user/simultaneous.itely:795 (comment)
1756 msgid "Bar 1"
1757 msgstr "Takt 1"
1758
1759 #. Documentation/user/fundamental.itely:722 (comment)
1760 #. Documentation/user/simultaneous.itely:748 (comment)
1761 #. Documentation/user/simultaneous.itely:773 (comment)
1762 #. Documentation/user/simultaneous.itely:801 (comment)
1763 msgid "Bar 2"
1764 msgstr "Takt 2"
1765
1766 #. Documentation/user/fundamental.itely:723 (comment)
1767 msgid "Voice 1 continues"
1768 msgstr "Stimme 1 geht weiter"
1769
1770 #. Documentation/user/fundamental.itely:726 (comment)
1771 msgid "Voice 2 continues"
1772 msgstr "Stimme 2 geht weiter"
1773
1774 #. Documentation/user/fundamental.itely:900 (comment)
1775 msgid "Voice one"
1776 msgstr "Stimme 1"
1777
1778 #. Documentation/user/fundamental.itely:902 (comment)
1779 msgid "Voice two"
1780 msgstr "Stimme zwei"
1781
1782 #. Documentation/user/fundamental.itely:904 (comment)
1783 msgid "Omit Voice three"
1784 msgstr "Stimme drei auslassen"
1785
1786 #. Documentation/user/fundamental.itely:905 (comment)
1787 msgid "Voice four"
1788 msgstr "Stimme vier"
1789
1790 #. Documentation/user/fundamental.itely:1004 (comment)
1791 msgid "Default behavior or behavior after \\oneVoice"
1792 msgstr "Standard oder Verhalten nach \\oneVoice"
1793
1794 #. Documentation/user/fundamental.itely:1042 (comment)
1795 msgid "The following notes are monophonic"
1796 msgstr "Folgende Noten sind monophon"
1797
1798 #. Documentation/user/fundamental.itely:1044 (comment)
1799 msgid "Start simultaneous section of three voices"
1800 msgstr "Beginn von drei Stimmen gleichzeitig"
1801
1802 #. Documentation/user/fundamental.itely:1046 (comment)
1803 msgid "Continue the main voice in parallel"
1804 msgstr "Die Hauptstimme weiterlaufen lassen"
1805
1806 #. Documentation/user/fundamental.itely:1048 (comment)
1807 #. Documentation/user/fundamental.itely:1110 (comment)
1808 msgid "Initiate second voice"
1809 msgstr "Zweite Stimme einsetzen"
1810
1811 #. Documentation/user/fundamental.itely:1050 (comment)
1812 #. Documentation/user/fundamental.itely:1112 (comment)
1813 msgid "Set stems, etc, down"
1814 msgstr "Hälse usw. nach unten ausrichten"
1815
1816 #. Documentation/user/fundamental.itely:1054 (comment)
1817 #. Documentation/user/fundamental.itely:1116 (comment)
1818 msgid "Initiate third voice"
1819 msgstr "Die dritte Stimme beginnen"
1820
1821 #. Documentation/user/fundamental.itely:1056 (comment)
1822 #. Documentation/user/fundamental.itely:1118 (comment)
1823 msgid "Set stems, etc, up"
1824 msgstr "Hälse usw. nach oben ausrichten"
1825
1826 #. Documentation/user/fundamental.itely:1105 (comment)
1827 msgid "Initiate first voice"
1828 msgstr "Erste Stimme einrichten"
1829
1830 #. Documentation/user/fundamental.itely:1199 (context id)
1831 #. Documentation/user/fundamental.itely:2441 (context id)
1832 #. Documentation/user/vocal.itely:506 (context id)
1833 #. Documentation/user/vocal.itely:1235 (context id)
1834 #. Documentation/user/vocal.itely:1276 (context id)
1835 #. Documentation/user/keyboards.itely:338 (context id)
1836 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:246 (context id)
1837 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:23 (variable)
1838 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:204 (context id)
1839 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:213 (context id)
1840 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:54 (context id)
1841 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:59 (context id)
1842 msgid "one"
1843 msgstr "eins"
1844
1845 #. Documentation/user/fundamental.itely:1242 (variable)
1846 #. Documentation/user/fundamental.itely:2646 (variable)
1847 #. Documentation/user/tweaks.itely:3502 (variable)
1848 #. Documentation/user/simultaneous.itely:789 (variable)
1849 #. Documentation/user/percussion.itely:497 (variable)
1850 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:59 (variable)
1851 #. input/lsr/incipit.ly:57 (variable)
1852 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:74 (variable)
1853 #. input/lsr/mensurstriche-layout-bar-lines-between-the-staves.ly:29 (variable)
1854 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:37 (variable)
1855 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:25 (variable)
1856 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:29 (variable)
1857 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:80 (variable)
1858 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:30 (variable)
1859 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:46 (variable)
1860 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:37 (variable)
1861 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:42 (variable)
1862 msgid "global"
1863 msgstr "global"
1864
1865 #. Documentation/user/fundamental.itely:1243 (variable)
1866 msgid "SopOneMusic"
1867 msgstr "SoprEinsNoten"
1868
1869 #. Documentation/user/fundamental.itely:1245 (variable)
1870 msgid "SopTwoMusic"
1871 msgstr "SoprZweiNoten"
1872
1873 #. Documentation/user/fundamental.itely:1247 (variable)
1874 msgid "SopOneLyrics"
1875 msgstr "SopEinsText"
1876
1877 #. Documentation/user/fundamental.itely:1249 (variable)
1878 msgid "SopTwoLyrics"
1879 msgstr "SoprZweiText"
1880
1881 #. Documentation/user/fundamental.itely:1255 (context id)
1882 msgid "SopOne"
1883 msgstr "SoprEins"
1884
1885 #. Documentation/user/fundamental.itely:1264 (context id)
1886 msgid "SopTwo"
1887 msgstr "SoprZwei"
1888
1889 #. Documentation/user/fundamental.itely:1296 (variable)
1890 #. Documentation/user/fundamental.itely:2864 (variable)
1891 msgid "TimeKey"
1892 msgstr "Zeitangabe"
1893
1894 #. Documentation/user/fundamental.itely:1297 (variable)
1895 msgid "SopMusic"
1896 msgstr "SoprNoten"
1897
1898 #. Documentation/user/fundamental.itely:1298 (variable)
1899 #. Documentation/user/tweaks.itely:3504 (variable)
1900 msgid "AltoMusic"
1901 msgstr "AltNoten"
1902
1903 #. Documentation/user/fundamental.itely:1299 (variable)
1904 #. Documentation/user/tweaks.itely:3505 (variable)
1905 msgid "TenorMusic"
1906 msgstr "TenorNoten"
1907
1908 #. Documentation/user/fundamental.itely:1300 (variable)
1909 #. Documentation/user/tweaks.itely:3506 (variable)
1910 msgid "BassMusic"
1911 msgstr "BassNoten"
1912
1913 #. Documentation/user/fundamental.itely:1301 (variable)
1914 #. Documentation/user/tweaks.itely:3507 (variable)
1915 msgid "VerseOne"
1916 msgstr "StropheEins"
1917
1918 #. Documentation/user/fundamental.itely:1303 (variable)
1919 #. Documentation/user/tweaks.itely:3508 (variable)
1920 msgid "VerseTwo"
1921 msgstr "StropheZwei"
1922
1923 #. Documentation/user/fundamental.itely:1305 (variable)
1924 #. Documentation/user/tweaks.itely:3509 (variable)
1925 msgid "VerseThree"
1926 msgstr "StropheDrei"
1927
1928 #. Documentation/user/fundamental.itely:1307 (variable)
1929 #. Documentation/user/tweaks.itely:3510 (variable)
1930 msgid "VerseFour"
1931 msgstr "StropheVier"
1932
1933 #. Documentation/user/fundamental.itely:1314 (context id)
1934 msgid "Sop"
1935 msgstr "Sopr"
1936
1937 #. Documentation/user/fundamental.itely:1315 (context id)
1938 #. Documentation/user/tweaks.itely:3517 (context id)
1939 #. Documentation/user/input.itely:961 (context id)
1940 msgid "Alto"
1941 msgstr "Alt"
1942
1943 #. Documentation/user/fundamental.itely:1323 (context id)
1944 #. Documentation/user/tweaks.itely:3525 (context id)
1945 #. Documentation/user/input.itely:963 (context id)
1946 msgid "Tenor"
1947 msgstr "Tenor"
1948
1949 #. Documentation/user/fundamental.itely:1324 (context id)
1950 #. Documentation/user/tweaks.itely:3526 (context id)
1951 #. Documentation/user/input.itely:968 (context id)
1952 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:227 (variable)
1953 msgid "Bass"
1954 msgstr "Bass"
1955
1956 #. Documentation/user/fundamental.itely:1350 (variable)
1957 #. Documentation/user/fundamental.itely:1402 (variable)
1958 #. Documentation/user/fundamental.itely:1464 (variable)
1959 msgid "versenotes"
1960 msgstr "StrophenNoten"
1961
1962 #. Documentation/user/fundamental.itely:1355 (variable)
1963 #. Documentation/user/fundamental.itely:1416 (variable)
1964 #. Documentation/user/fundamental.itely:1478 (variable)
1965 msgid "versewords"
1966 msgstr "StrophenText"
1967
1968 #. Documentation/user/fundamental.itely:1361 (context id)
1969 #. Documentation/user/fundamental.itely:1428 (context id)
1970 #. Documentation/user/fundamental.itely:1489 (context id)
1971 #. Documentation/user/vocal.itely:826 (context id)
1972 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:59 (variable)
1973 msgid "verse"
1974 msgstr "Strophe"
1975
1976 #. Documentation/user/fundamental.itely:1407 (variable)
1977 #. Documentation/user/fundamental.itely:1469 (variable)
1978 msgid "refrainnotesA"
1979 msgstr "RefrainNotenA"
1980
1981 #. Documentation/user/fundamental.itely:1411 (variable)
1982 #. Documentation/user/fundamental.itely:1473 (variable)
1983 msgid "refrainnotesB"
1984 msgstr "RefrainNotenB"
1985
1986 #. Documentation/user/fundamental.itely:1419 (variable)
1987 #. Documentation/user/fundamental.itely:1481 (variable)
1988 msgid "refrainwordsA"
1989 msgstr "RefrainTextA"
1990
1991 #. Documentation/user/fundamental.itely:1422 (variable)
1992 #. Documentation/user/fundamental.itely:1484 (variable)
1993 msgid "refrainwordsB"
1994 msgstr "RefrainTextB"
1995
1996 #. Documentation/user/fundamental.itely:1436 (context id)
1997 #. Documentation/user/fundamental.itely:1509 (context id)
1998 msgid "refrainB"
1999 msgstr "RefrainB"
2000
2001 #. Documentation/user/fundamental.itely:1501 (context id)
2002 msgid "refrainA"
2003 msgstr "RefrainA"
2004
2005 #. Documentation/user/fundamental.itely:1655 (comment)
2006 msgid "start of single compound music expression"
2007 msgstr "Beginn des einen musikalischen Ausdrucks"
2008
2009 #. Documentation/user/fundamental.itely:1656 (comment)
2010 msgid "start of simultaneous staves section"
2011 msgstr "Beginn von gleichzeitigen Systemen"
2012
2013 #. Documentation/user/fundamental.itely:1658 (comment)
2014 msgid "create RH staff"
2015 msgstr "RH-System erstellen"
2016
2017 #. Documentation/user/fundamental.itely:1661 (comment)
2018 msgid "create voice for RH notes"
2019 msgstr "Stimme für RH Noten erstellen"
2020
2021 #. Documentation/user/fundamental.itely:1662 (comment)
2022 msgid "start of RH notes"
2023 msgstr "Beginn von RH Noten"
2024
2025 #. Documentation/user/fundamental.itely:1665 (comment)
2026 msgid "end of RH notes"
2027 msgstr "Ende RH-Noten"
2028
2029 #. Documentation/user/fundamental.itely:1666 (comment)
2030 msgid "end of RH voice"
2031 msgstr "Ende der RH Stimme"
2032
2033 #. Documentation/user/fundamental.itely:1667 (comment)
2034 msgid "end of RH staff"
2035 msgstr "Ende RH-System"
2036
2037 #. Documentation/user/fundamental.itely:1668 (comment)
2038 msgid "create LH staff; needs two simultaneous voices"
2039 msgstr "LH System erstellen, braucht zwei gleichzeitige Stimmen"
2040
2041 #. Documentation/user/fundamental.itely:1671 (comment)
2042 msgid "create LH voice one"
2043 msgstr "LH Stimme eins erstellen"
2044
2045 #. Documentation/user/fundamental.itely:1673 (comment)
2046 msgid "start of LH voice one notes"
2047 msgstr "Beginn von LH Stimme eins Noten"
2048
2049 #. Documentation/user/fundamental.itely:1676 (comment)
2050 msgid "end of LH voice one notes"
2051 msgstr "Ende von LH Stimme eins Noten"
2052
2053 #. Documentation/user/fundamental.itely:1677 (comment)
2054 msgid "end of LH voice one"
2055 msgstr "Ende LH Stimme eins"
2056
2057 #. Documentation/user/fundamental.itely:1678 (comment)
2058 msgid "create LH voice two"
2059 msgstr "LH Stimme zwei erstellen"
2060
2061 #. Documentation/user/fundamental.itely:1680 (comment)
2062 msgid "start of LH voice two notes"
2063 msgstr "Beginn von LH Stimme zwei Noten"
2064
2065 #. Documentation/user/fundamental.itely:1683 (comment)
2066 msgid "end of LH voice two notes"
2067 msgstr "Ende der LH Stimme zwei Noten"
2068
2069 #. Documentation/user/fundamental.itely:1684 (comment)
2070 msgid "end of LH voice two"
2071 msgstr "Ende der LH Stimme zwei"
2072
2073 #. Documentation/user/fundamental.itely:1685 (comment)
2074 msgid "end of LH staff"
2075 msgstr "Ende LH System"
2076
2077 #. Documentation/user/fundamental.itely:1686 (comment)
2078 msgid "end of simultaneous staves section"
2079 msgstr "Ende der gleichzeitigen Systeme"
2080
2081 #. Documentation/user/fundamental.itely:1687 (comment)
2082 msgid "end of single compound music expression"
2083 msgstr "Ende des einen zusammengesetzten Musikausdrucks"
2084
2085 #. Documentation/user/fundamental.itely:1906 (comment)
2086 msgid "Wrong!"
2087 msgstr "Falsch!"
2088
2089 #. Documentation/user/fundamental.itely:1992 (comment)
2090 #. Documentation/user/fundamental.itely:2144 (comment)
2091 msgid "make note heads smaller"
2092 msgstr "Notenköpfe verkleinern"
2093
2094 #. Documentation/user/fundamental.itely:1995 (comment)
2095 #. Documentation/user/fundamental.itely:2146 (comment)
2096 msgid "make note heads larger"
2097 msgstr "Notenköpfe vergrößern"
2098
2099 #. Documentation/user/fundamental.itely:1998 (comment)
2100 #. Documentation/user/fundamental.itely:2148 (comment)
2101 msgid "return to default size"
2102 msgstr "zur Standardgröße zurückgehen"
2103
2104 #. Documentation/user/fundamental.itely:2420 (variable)
2105 #. Documentation/user/fundamental.itely:2647 (variable)
2106 #. Documentation/user/input.itely:953 (variable)
2107 msgid "sopranoMusic"
2108 msgstr "SopranNoten"
2109
2110 #. Documentation/user/fundamental.itely:2427 (variable)
2111 msgid "sopranoLyrics"
2112 msgstr "SoprText"
2113
2114 #. Documentation/user/fundamental.itely:2431 (variable)
2115 msgid "celloMusic"
2116 msgstr "CelloNoten"
2117
2118 #. Documentation/user/fundamental.itely:2651 (variable)
2119 msgid "sopranoWords"
2120 msgstr "SopranText"
2121
2122 #. Documentation/user/fundamental.itely:2654 (variable)
2123 #. Documentation/user/input.itely:954 (variable)
2124 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:58 (variable)
2125 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:49 (variable)
2126 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:54 (variable)
2127 msgid "altoMusic"
2128 msgstr "AltNoten"
2129
2130 #. Documentation/user/fundamental.itely:2658 (variable)
2131 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:61 (variable)
2132 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:52 (variable)
2133 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:57 (variable)
2134 msgid "altoWords"
2135 msgstr "AltText"
2136
2137 #. Documentation/user/fundamental.itely:2659 (variable)
2138 #. Documentation/user/input.itely:955 (variable)
2139 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:65 (variable)
2140 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:56 (variable)
2141 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:61 (variable)
2142 msgid "tenorMusic"
2143 msgstr "TenorNoten"
2144
2145 #. Documentation/user/fundamental.itely:2663 (variable)
2146 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:68 (variable)
2147 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:59 (variable)
2148 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:64 (variable)
2149 msgid "tenorWords"
2150 msgstr "TenorText"
2151
2152 #. Documentation/user/fundamental.itely:2664 (variable)
2153 #. Documentation/user/input.itely:956 (variable)
2154 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:72 (variable)
2155 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:63 (variable)
2156 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:68 (variable)
2157 msgid "bassMusic"
2158 msgstr "BassNoten"
2159
2160 #. Documentation/user/fundamental.itely:2668 (variable)
2161 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:75 (variable)
2162 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:66 (variable)
2163 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:71 (variable)
2164 msgid "bassWords"
2165 msgstr "BassText"
2166
2167 #. Documentation/user/fundamental.itely:2685 (comment)
2168 msgid "combine ChoirStaff and PianoStaff in parallel"
2169 msgstr "ChoirStaff und PianoStaff parallel kombinieren"
2170
2171 #. Documentation/user/fundamental.itely:2687 (context id)
2172 #. Documentation/user/fundamental.itely:2689 (context id)
2173 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:84 (context id)
2174 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:73 (context id)
2175 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:79 (context id)
2176 msgid "sopranos"
2177 msgstr "Sopran"
2178
2179 #. Documentation/user/fundamental.itely:2692 (context id)
2180 #. Documentation/user/fundamental.itely:2694 (context id)
2181 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:85 (context id)
2182 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:74 (context id)
2183 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:83 (context id)
2184 msgid "altos"
2185 msgstr "Alt"
2186
2187 #. Documentation/user/fundamental.itely:2697 (context id)
2188 #. Documentation/user/fundamental.itely:2699 (context id)
2189 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:91 (context id)
2190 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:84 (context id)
2191 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:92 (context id)
2192 msgid "tenors"
2193 msgstr "Tenor"
2194
2195 #. Documentation/user/fundamental.itely:2702 (context id)
2196 #. Documentation/user/fundamental.itely:2704 (context id)
2197 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:92 (context id)
2198 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:85 (context id)
2199 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:96 (context id)
2200 msgid "basses"
2201 msgstr "Bass"
2202
2203 #. Documentation/user/fundamental.itely:2707 (comment)
2204 msgid "end ChoirStaff"
2205 msgstr "Ende ChoirStaff"
2206
2207 #. Documentation/user/fundamental.itely:2865 (variable)
2208 msgid "ManualOneVoiceOneMusic"
2209 msgstr "ManualEinsStimmeEinsNoten"
2210
2211 #. Documentation/user/fundamental.itely:2868 (variable)
2212 msgid "ManualOneVoiceTwoMusic"
2213 msgstr "ManualEinsStimmeZweiNoten"
2214
2215 #. Documentation/user/fundamental.itely:2872 (variable)
2216 msgid "ManualTwoMusic"
2217 msgstr "ManualZweiNoten"
2218
2219 #. Documentation/user/fundamental.itely:2876 (variable)
2220 msgid "PedalOrganMusic"
2221 msgstr "PedalOrgelNoten"
2222
2223 #. Documentation/user/fundamental.itely:2882 (comment)
2224 msgid "PianoStaff and Pedal Staff must be simultaneous"
2225 msgstr "PianoStaff und Pedal-System müssen gleichzeitig sein"
2226
2227 #. Documentation/user/fundamental.itely:2884 (context id)
2228 msgid "ManualOne"
2229 msgstr "ManualEins"
2230
2231 #. Documentation/user/fundamental.itely:2885 (comment)
2232 msgid "set time signature and key"
2233 msgstr "Taktangabe und Tonart setzen"
2234
2235 #. Documentation/user/fundamental.itely:2889 (comment)
2236 msgid "end ManualOne Staff context"
2237 msgstr "Ende ManualEins Staff-Kontext"
2238
2239 #. Documentation/user/fundamental.itely:2890 (context id)
2240 msgid "ManualTwo"
2241 msgstr "ManualZwei"
2242
2243 #. Documentation/user/fundamental.itely:2894 (comment)
2244 msgid "end ManualTwo Staff context"
2245 msgstr "Ende ManualZwei Staff-Kontext"
2246
2247 #. Documentation/user/fundamental.itely:2895 (comment)
2248 msgid "end PianoStaff context"
2249 msgstr "Klaviersystem beenden"
2250
2251 #. Documentation/user/fundamental.itely:2896 (context id)
2252 msgid "PedalOrgan"
2253 msgstr "OrgelPedal"
2254
2255 #. Documentation/user/fundamental.itely:2900 (comment)
2256 msgid "end PedalOrgan Staff context"
2257 msgstr "Orgelsystem beenden"
2258
2259 #. Documentation/user/fundamental.itely:2902 (comment)
2260 msgid "end Score context"
2261 msgstr "Partitur-Kontext beenden"
2262
2263 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2264 #. @chapter in Documentation/user/fundamental.itely
2265 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2266 #. @chapter in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2267 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2268 #. @chapter in Documentation/es/user/fundamental.itely
2269 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2270 #. @chapter in Documentation/de/user/fundamental.itely
2271 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2272 #. @chapter in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2273 msgid "Fundamental concepts"
2274 msgstr "Grundbegriffe"
2275
2276 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2277 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2278 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2279 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2280 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2281 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2282 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2283 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2284 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2285 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2286 msgid "How LilyPond input files work"
2287 msgstr "Wie eine LilyPond-Eingabe-Datei funktioniert"
2288
2289 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2290 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2291 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2292 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2293 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2294 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2295 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2296 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2297 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2298 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2299 msgid "Introduction to the LilyPond file structure"
2300 msgstr "Einführung in die Dateistruktur von LilyPond"
2301
2302 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2303 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2304 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2305 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2306 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2307 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2308 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2309 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2310 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2311 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2312 msgid "Score is a (single) compound musical expression"
2313 msgstr "Score ist ein (einziger)  zusammengesetzter musikalischer Ausdruck"
2314
2315 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2316 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2317 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2318 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2319 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2320 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2321 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2322 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2323 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2324 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2325 msgid "Nesting music expressions"
2326 msgstr "Musikalische Ausdrücke ineinander verschachteln"
2327
2328 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2329 #. @rglos in Documentation/user/tweaks.itely
2330 #. Documentation/user/staff.itely:560 (context id)
2331 #. Documentation/user/staff.itely:573 (context id)
2332 #. Documentation/user/staff.itely:581 (context id)
2333 #. Documentation/user/staff.itely:600 (context id)
2334 #. Documentation/user/staff.itely:613 (context id)
2335 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
2336 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2337 #. @rglos in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2338 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2339 #. @rglos in Documentation/es/user/tweaks.itely
2340 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
2341 #. @rglos in Documentation/de/user/tweaks.itely
2342 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
2343 #. @rglos in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2344 #. @rglos in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2345 msgid "ossia"
2346 msgstr "Ossia"
2347
2348 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2349 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2350 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2351 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2352 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2353 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2354 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2355 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2356 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2357 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2358 msgid "On the un-nestedness of brackets and ties"
2359 msgstr "Über die Nicht-Schachtelung von Klammern und Bindebögen"
2360
2361 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2362 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2363 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2364 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2365 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2366 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2367 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2368 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2369 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2370 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2371 msgid "Voices contain music"
2372 msgstr "Voice enthält Noten"
2373
2374 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2375 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2376 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2377 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2378 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2379 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2380 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2381 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2382 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2383 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2384 msgid "I'm hearing Voices"
2385 msgstr "Ich höre Stimmen"
2386
2387 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2388 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2389 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2390 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2391 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2392 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2393 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2394 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2395 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2396 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2397 msgid "Explicitly instantiating voices"
2398 msgstr "Stimmen explizit beginnen"
2399
2400 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2401 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2402 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2403 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2404 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2405 msgid "Note columns"
2406 msgstr "Notenkolumnen"
2407
2408 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2409 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2410 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2411 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2412 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2413 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2414 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2415 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2416 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2417 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2418 msgid "Voices and vocals"
2419 msgstr "Stimmen und Text"
2420
2421 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2422 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2423 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2424 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2425 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2426 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2427 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2428 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2429 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2430 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2431 msgid "Contexts and engravers"
2432 msgstr "Kontexte und Engraver"
2433
2434 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2435 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2436 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2437 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2438 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2439 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2440 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2441 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2442 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2443 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2444 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2445 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2446 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2447 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2448 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2449 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2450 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2451 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2452 msgid "Contexts explained"
2453 msgstr "Was sind Umgebungen?"
2454
2455 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2456 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2457 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2458 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2459 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2460 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2461 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2462 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2463 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2464 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2465 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2466 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2467 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2468 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2469 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2470 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2471 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2472 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2473 msgid "Creating contexts"
2474 msgstr "Umgebungen erstellen"
2475
2476 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2477 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2478 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2479 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2480 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2481 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2482 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2483 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2484 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2485 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2486 msgid "Engravers explained"
2487 msgstr "Was sind Engraver?"
2488
2489 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2490 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2491 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2492 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2493 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2494 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2495 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2496 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2497 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2498 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2499 msgid "Modifying context properties"
2500 msgstr "Kontexteigenschaften verändern"
2501
2502 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2503 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2504 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2505 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2506 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2507 msgid "Setting context properties with @code{\\with}"
2508 msgstr "Kontexteigenschaften mit @code{\\with} setzen"
2509
2510 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2511 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2512 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2513 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2514 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2515 msgid "Setting context properties with @code{\\context}"
2516 msgstr "Kontexteigenschaften mit @code{\\context} setzen"
2517
2518 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2519 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2520 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2521 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2522 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2523 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2524 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2525 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2526 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2527 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2528 msgid "Adding and removing engravers"
2529 msgstr "Engraver hinzufügen und entfernen"
2530
2531 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2532 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2533 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2534 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2535 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2536 msgid "Changing a single context"
2537 msgstr "Einen einzelnen Kontext verändern"
2538
2539 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2540 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
2541 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2542 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2543 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
2544 #. @rglos in Documentation/de/user/fundamental.itely
2545 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
2546 #. @rglos in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2547 msgid "ambitus"
2548 msgstr "Tonumfang"
2549
2550 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2551 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2552 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2553 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2554 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2555 msgid "Changing all contexts of the same type"
2556 msgstr "Alle Kontexte des gleichen Typs verändern"
2557
2558 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2559 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2560 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2561 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2562 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2563 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2564 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2565 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2566 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2567 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2568 msgid "Extending the templates"
2569 msgstr "Erweiterung der Beispiele"
2570
2571 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2572 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2573 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2574 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2575 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2576 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2577 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2578 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2579 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2580 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2581 msgid "Soprano and cello"
2582 msgstr "Sopran und Cello"
2583
2584 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2585 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2586 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2587 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2588 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2589 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2590 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2591 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2592 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2593 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2594 msgid "Four-part SATB vocal score"
2595 msgstr "Vierstimmige SATB-Partitur"
2596
2597 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2598 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2599 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2600 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2601 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2602 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2603 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2604 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2605 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2606 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2607 msgid "Building a score from scratch"
2608 msgstr "Eine Partitur von Grund auf erstellen"
2609
2610 #. Documentation/user/tweaks.itely:597 (comment)
2611 #. Documentation/user/tweaks.itely:732 (comment)
2612 msgid "Increase thickness of all following slurs from 1.2 to 5.0"
2613 msgstr "Dicke aller folgenden Bögen von 1.2 zu 5.0 vergrößern"
2614
2615 #. Documentation/user/tweaks.itely:666 (comment)
2616 #. Documentation/user/tweaks.itely:705 (comment)
2617 #. Documentation/user/tweaks.itely:708 (comment)
2618 msgid "Increase thickness of immediately following slur only"
2619 msgstr "Nur die Dicke des direkt folgenden Bogens vergrößern"
2620
2621 #. Documentation/user/tweaks.itely:736 (comment)
2622 msgid "Revert thickness of all following slurs to default of 1.2"
2623 msgstr "Die Dicke aller folgenden Bögen zurücksezten auf 1.2"
2624
2625 #. Documentation/user/tweaks.itely:1396 (comment)
2626 msgid "Don't print clefs in this staff"
2627 msgstr "Keine Schlüssel in diesem System"
2628
2629 #. Documentation/user/tweaks.itely:1398 (comment)
2630 msgid "Don't print time signatures in this staff"
2631 msgstr "Keine Taktangabe in diesem System"
2632
2633 #. Documentation/user/tweaks.itely:1462 (comment)
2634 msgid "Reduce all font sizes by ~24%"
2635 msgstr "Alle Schriftgrößen um ~24% verkleinern"
2636
2637 #. Documentation/user/tweaks.itely:1528 (comment)
2638 msgid "Reduce stem length and line spacing to match"
2639 msgstr "Die Halslänge und Linienabstand anpassen"
2640
2641 #. Documentation/user/tweaks.itely:1958 (comment)
2642 #. Documentation/user/tweaks.itely:2028 (comment)
2643 msgid "Set details for later Text Spanner"
2644 msgstr "Details für späteren Text-Spanner setzen"
2645
2646 #. Documentation/user/tweaks.itely:1961 (comment)
2647 #. Documentation/user/tweaks.itely:2031 (comment)
2648 msgid "Place dynamics above staff"
2649 msgstr "Dynamik-Zeichen über System setzen"
2650
2651 #. Documentation/user/tweaks.itely:1963 (comment)
2652 #. Documentation/user/tweaks.itely:2035 (comment)
2653 msgid "Start Ottava Bracket"
2654 msgstr "Beginn der Oktavierungsklammer"
2655
2656 #. Documentation/user/tweaks.itely:1966 (comment)
2657 #. Documentation/user/tweaks.itely:1973 (comment)
2658 #. Documentation/user/tweaks.itely:2038 (comment)
2659 #. Documentation/user/tweaks.itely:2045 (comment)
2660 msgid "Add Dynamic Text"
2661 msgstr "Dynamik-Text hinzufügen"
2662
2663 #. Documentation/user/tweaks.itely:1968 (comment)
2664 #. Documentation/user/tweaks.itely:2040 (comment)
2665 msgid "Add Dynamic Line Spanner"
2666 msgstr "Dynamic Line Spanner hinzufügen"
2667
2668 #. Documentation/user/tweaks.itely:1970 (comment)
2669 #. Documentation/user/tweaks.itely:2042 (comment)
2670 msgid "Add Text Script"
2671 msgstr "Textbeschriftung hinzufügen"
2672
2673 #. Documentation/user/tweaks.itely:1975 (comment)
2674 #. Documentation/user/tweaks.itely:2047 (comment)
2675 msgid "Stop Ottava Bracket"
2676 msgstr "Ende der Oktavierungsklammer"
2677
2678 #. Documentation/user/tweaks.itely:2033 (comment)
2679 msgid "Place following Ottava Bracket below Text Spanners"
2680 msgstr "Nächste Ottava-Klammer unter Text-Spanner setzen"
2681
2682 #. Documentation/user/tweaks.itely:2122 (comment)
2683 msgid "Cause notes to space out to accommodate text"
2684 msgstr "Noten spreizen um dem Text Platz zu machen"
2685
2686 #. Documentation/user/tweaks.itely:2145 (comment)
2687 msgid "This markup is short enough to fit without collision"
2688 msgstr "Dieser Text ist kurz genug um ohne Kollision zu passen"
2689
2690 #. Documentation/user/tweaks.itely:2149 (comment)
2691 msgid "This is too long to fit, so it is displaced upwards"
2692 msgstr "Dieser ist zu lang, darum wird der nach oben verschoben"
2693
2694 #. Documentation/user/tweaks.itely:2153 (comment)
2695 #. Documentation/user/tweaks.itely:2158 (comment)
2696 msgid "Turn off collision avoidance"
2697 msgstr "Abschalten der automatischen Vermeidung von Zusammenstößen"
2698
2699 #. Documentation/user/tweaks.itely:2160 (comment)
2700 msgid "and turn on textLengthOn"
2701 msgstr "und Textlänge berücksichtigen"
2702
2703 #. Documentation/user/tweaks.itely:2161 (comment)
2704 msgid "Spaces at end are honored"
2705 msgstr "Leerzeichen am Ende werden beachtet"
2706
2707 #. Documentation/user/tweaks.itely:2268 (comment)
2708 msgid "Extend width by 1 staff space"
2709 msgstr "Breite um einen Linienabstand vergrößern"
2710
2711 #. Documentation/user/tweaks.itely:2551 (comment)
2712 msgid "This will not work, see below:"
2713 msgstr "Das funktioniert nicht, siehe unten"
2714
2715 #. Documentation/user/tweaks.itely:2555 (comment)
2716 msgid "This works:"
2717 msgstr "Das funktioniert:"
2718
2719 #. Documentation/user/tweaks.itely:2606 (variable)
2720 msgid "naturalplusflat"
2721 msgstr "AuflösungB"
2722
2723 #. Documentation/user/tweaks.itely:2647 (comment)
2724 msgid "Extend width by 1 unit"
2725 msgstr "Breite um eine Einheit vergrößern"
2726
2727 #. Documentation/user/tweaks.itely:2649 (comment)
2728 msgid "Align dynamics to a base line 2 units above staff"
2729 msgstr ""
2730 "Dynamik-Zeichen an einer Linie ausrichten, die 2 Einheiten über dem System "
2731 "ist"
2732
2733 #. Documentation/user/tweaks.itely:2953 (variable)
2734 #. Documentation/user/tweaks.itely:3002 (variable)
2735 #. Documentation/user/tweaks.itely:3063 (variable)
2736 #. Documentation/user/tweaks.itely:3133 (variable)
2737 #. Documentation/user/tweaks.itely:3198 (variable)
2738 #. Documentation/user/tweaks.itely:3258 (variable)
2739 msgid "rhMusic"
2740 msgstr "rhNoten"
2741
2742 #. Documentation/user/tweaks.itely:2958 (comment)
2743 #. Documentation/user/tweaks.itely:3007 (comment)
2744 #. Documentation/user/tweaks.itely:3070 (comment)
2745 #. Documentation/user/tweaks.itely:3142 (comment)
2746 #. Documentation/user/tweaks.itely:3207 (comment)
2747 msgid "Start polyphonic section of four voices"
2748 msgstr "Beginn des polyphonen Abschnitts mit vier Stimmen"
2749
2750 #. Documentation/user/tweaks.itely:2971 (variable)
2751 #. Documentation/user/tweaks.itely:3020 (variable)
2752 #. Documentation/user/tweaks.itely:3083 (variable)
2753 #. Documentation/user/tweaks.itely:3157 (variable)
2754 #. Documentation/user/tweaks.itely:3224 (variable)
2755 #. Documentation/user/tweaks.itely:3286 (variable)
2756 msgid "lhMusic"
2757 msgstr "lhNoten"
2758
2759 #. Documentation/user/tweaks.itely:2980 (context id)
2760 #. Documentation/user/tweaks.itely:3029 (context id)
2761 #. Documentation/user/tweaks.itely:3092 (context id)
2762 #. Documentation/user/tweaks.itely:3166 (context id)
2763 #. Documentation/user/tweaks.itely:3233 (context id)
2764 #. Documentation/user/tweaks.itely:3295 (context id)
2765 #. Documentation/user/input.itely:974 (context id)
2766 msgid "RH"
2767 msgstr "RH"
2768
2769 #. Documentation/user/tweaks.itely:2984 (context id)
2770 #. Documentation/user/tweaks.itely:3033 (context id)
2771 #. Documentation/user/tweaks.itely:3096 (context id)
2772 #. Documentation/user/tweaks.itely:3170 (context id)
2773 #. Documentation/user/tweaks.itely:3237 (context id)
2774 #. Documentation/user/tweaks.itely:3299 (context id)
2775 #. Documentation/user/input.itely:980 (context id)
2776 msgid "LH"
2777 msgstr "LH"
2778
2779 #. Documentation/user/tweaks.itely:3211 (comment)
2780 #. Documentation/user/tweaks.itely:3273 (comment)
2781 msgid "Move the c2 out of the main note column so the merge will work"
2782 msgstr ""
2783 "Verschiebe das c2 aus der Hauptnotenkolumne, damit Verschmelzung funktioniert"
2784
2785 #. Documentation/user/tweaks.itely:3214 (comment)
2786 #. Documentation/user/tweaks.itely:3276 (comment)
2787 msgid "Stem on the d2 must be down to permit merging"
2788 msgstr "Hals vom d2 muss nach unten, damit Verschmelzung gelingt"
2789
2790 #. Documentation/user/tweaks.itely:3271 (comment)
2791 msgid "Reposition the c2 to the right of the merged note"
2792 msgstr "c2 neu positionieren rechts von der verschmolzenen Note"
2793
2794 #. Documentation/user/tweaks.itely:3407 (comment)
2795 #. Documentation/user/tweaks.itely:3429 (comment)
2796 msgid "Visible tempo marking"
2797 msgstr "Sichtbare Tempo-Bezeichnung"
2798
2799 #. Documentation/user/tweaks.itely:3411 (comment)
2800 #. Documentation/user/tweaks.itely:3433 (comment)
2801 msgid "Invisible tempo marking to lengthen fermata in MIDI"
2802 msgstr "Unsichtbare Tempo-Bezeichnung um Fermate im MIDI zu verlängern"
2803
2804 #. Documentation/user/tweaks.itely:3414 (comment)
2805 #. Documentation/user/tweaks.itely:3436 (comment)
2806 msgid "New tempo for next section"
2807 msgstr "Neues Tempo im nächsten Abschnitt"
2808
2809 #. Documentation/user/tweaks.itely:3493 (variable)
2810 msgid "emphasize"
2811 msgstr "emphasize"
2812
2813 #. Documentation/user/tweaks.itely:3497 (variable)
2814 msgid "normal"
2815 msgstr "normal"
2816
2817 #. Documentation/user/tweaks.itely:3503 (variable)
2818 msgid "SopranoMusic"
2819 msgstr "SopranNoten"
2820
2821 #. Documentation/user/tweaks.itely:3516 (context id)
2822 #. Documentation/user/input.itely:959 (context id)
2823 msgid "Soprano"
2824 msgstr "Sopran"
2825
2826 #. Documentation/user/tweaks.itely:3725 (comment)
2827 msgid "Arrange to obtain color from color-notehead procedure"
2828 msgstr "Anordnungen um Farbe von der color-notehead-Prozedur zu erhalten"
2829
2830 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2831 #. @chapter in Documentation/user/tweaks.itely
2832 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2833 #. @chapter in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2834 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2835 #. @chapter in Documentation/es/user/tweaks.itely
2836 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2837 #. @chapter in Documentation/de/user/tweaks.itely
2838 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2839 #. @chapter in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2840 msgid "Tweaking output"
2841 msgstr "Die Ausgabe verändern"
2842
2843 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2844 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2845 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2846 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2847 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2848 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2849 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2850 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2851 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2852 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2853 msgid "Tweaking basics"
2854 msgstr "Grundlagen für die Optimierung"
2855
2856 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2857 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2858 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2859 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2860 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2861 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2862 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2863 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2864 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2865 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2866 msgid "Introduction to tweaks"
2867 msgstr "Grundlagen zur Optimierung"
2868
2869 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2870 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2871 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2872 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2873 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2874 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2875 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2876 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2877 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2878 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2879 msgid "Objects and interfaces"
2880 msgstr "Objekte und Schnittstellen"
2881
2882 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2883 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2884 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2885 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2886 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2887 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2888 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2889 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2890 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2891 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2892 msgid "Naming conventions of objects and properties"
2893 msgstr "Regeln zur Benennung von Objekten und Eigenschaften"
2894
2895 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2896 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2897 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2898 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2899 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2900 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2901 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2902 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2903 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2904 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2905 msgid "Tweaking methods"
2906 msgstr "Optimierungsmethoden"
2907
2908 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2909 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2910 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2911 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2912 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2913 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2914 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2915 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2916 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2917 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2918 msgid "The Internals Reference manual"
2919 msgstr "Die Referenz der Programminterna"
2920
2921 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2922 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2923 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2924 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2925 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2926 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2927 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2928 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2929 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2930 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2931 msgid "Properties of layout objects"
2932 msgstr "Eigenschaften von Layoutobjekten"
2933
2934 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2935 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2936 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2937 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2938 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2939 msgid "Finding the context"
2940 msgstr "Den Kontext finden"
2941
2942 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2943 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2944 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2945 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2946 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2947 msgid "Overriding once only"
2948 msgstr "Nur einmal mit \\override verändern"
2949
2950 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2951 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2952 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2953 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2954 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2955 msgid "Reverting"
2956 msgstr "Rückgängig machen"
2957
2958 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2959 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2960 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2961 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2962 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2963 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2964 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2965 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2966 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2967 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2968 msgid "Properties found in interfaces"
2969 msgstr "Eigenschaften, die Schnittstellen besitzen können"
2970
2971 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2972 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2973 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2974 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2975 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2976 msgid "Specifying the context in lyric mode"
2977 msgstr "Den Kontext im Liedtextmodus bestimmen"
2978
2979 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2980 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2981 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2982 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2983 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2984 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2985 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2986 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2987 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2988 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2989 msgid "Types of properties"
2990 msgstr "Typen von Eigenschaften"
2991
2992 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2993 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2994 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2995 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2996 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2997 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2998 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2999 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3000 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3001 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3002 msgid "Appearance of objects"
3003 msgstr "Erscheinung von Objekten"
3004
3005 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3006 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3007 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3008 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3009 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3010 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3011 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3012 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3013 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3014 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3015 msgid "Visibility and color of objects"
3016 msgstr "Sichtbarkeit und Farbe von Objekten"
3017
3018 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3019 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3020 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3021 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3022 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3023 msgid "stencil"
3024 msgstr "stencil (Matrize)"
3025
3026 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3027 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3028 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3029 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3030 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3031 msgid "break-visibility"
3032 msgstr "break-visibility (unsichtbar machen)"
3033
3034 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3035 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3036 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3037 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3038 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3039 msgid "transparent"
3040 msgstr "transparent (durchsichtig)"
3041
3042 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3043 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3044 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3045 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3046 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3047 msgid "color"
3048 msgstr "color (Farbe)"
3049
3050 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3051 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3052 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3053 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3054 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3055 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3056 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3057 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3058 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3059 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3060 msgid "Size of objects"
3061 msgstr "Größe von Objekten"
3062
3063 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3064 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3065 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3066 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3067 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3068 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3069 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3070 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3071 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3072 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3073 msgid "Length and thickness of objects"
3074 msgstr "Länge und Dicke von Objekten"
3075
3076 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3077 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3078 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3079 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3080 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3081 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3082 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3083 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3084 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3085 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3086 msgid "Placement of objects"
3087 msgstr "Positionierung von Objekten"
3088
3089 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3090 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3091 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3092 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3093 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3094 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3095 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3096 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3097 msgid "Automatic behavior"
3098 msgstr "Automatisches Verhalten"
3099
3100 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3101 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3102 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3103 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3104 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3105 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3106 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3107 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3108 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3109 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3110 msgid "Within-staff objects"
3111 msgstr "within-staff (Objekte innerhalb des Notensystems)"
3112
3113 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3114 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3115 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3116 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3117 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3118 msgid "Fingering"
3119 msgstr "Fingersatz"
3120
3121 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3122 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3123 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3124 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3125 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3126 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3127 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3128 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3129 msgid "Outside-staff objects"
3130 msgstr "Objekte außerhalb des Notensystems"
3131
3132 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3133 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3134 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3135 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3136 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3137 msgid "\\textLengthOn"
3138 msgstr "\\textLengthOn (Textlänge berücksichtigen)"
3139
3140 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3141 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3142 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3143 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3144 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3145 msgid "Grob sizing"
3146 msgstr "Verändern der Größe von grobs"
3147
3148 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3149 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3150 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3151 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3152 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3153 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3154 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3155 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3156 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3157 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3158 msgid "Collisions of objects"
3159 msgstr "Kollision von Objekten"
3160
3161 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3162 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3163 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3164 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3165 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3166 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3167 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3168 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3169 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3170 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3171 msgid "Moving objects"
3172 msgstr "Verschieben von Objekten"
3173
3174 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3175 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3176 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3177 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3178 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3179 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3180 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3181 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3182 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3183 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3184 msgid "Fixing overlapping notation"
3185 msgstr "Überlappende Notation in Ordnung bringen"
3186
3187 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3188 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3189 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3190 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3191 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3192 msgid "padding property"
3193 msgstr "padding (Fülleigenschafte)"
3194
3195 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3196 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3197 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3198 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3199 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3200 msgid "left-padding and right-padding"
3201 msgstr ""
3202 "left-padding (Verschieben nach rechts) und right-padding (Verschieben nach "
3203 "links)"
3204
3205 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3206 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3207 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3208 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3209 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3210 msgid "staff-padding property"
3211 msgstr "staff-padding (Systemfüllungseigenschaft)"
3212
3213 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3214 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3215 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3216 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3217 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3218 msgid "self-alignment-X property"
3219 msgstr "self-alignment-X (Selbstausrichtung-X-Eigenschaft)"
3220
3221 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3222 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3223 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3224 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3225 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3226 msgid "staff-position property"
3227 msgstr "staff-position (Position innerhalb des Systems)"
3228
3229 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3230 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3231 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3232 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3233 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3234 msgid "extra-offset property"
3235 msgstr "extra-offset (Genaues Positionieren)"
3236
3237 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3238 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3239 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3240 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3241 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3242 msgid "positions property"
3243 msgstr "Ausrichtungseigenschaft"
3244
3245 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3246 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3247 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3248 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3249 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3250 msgid "force-hshift property"
3251 msgstr "force-hshift (vertikale Verschiebunseigenschaft)"
3252
3253 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3254 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3255 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3256 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3257 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3258 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3259 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3260 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3261 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3262 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3263 msgid "Real music example"
3264 msgstr "Beispiele aus dem Leben"
3265
3266 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3267 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3268 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3269 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3270 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3271 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3272 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3273 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3274 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3275 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3276 msgid "Further tweaking"
3277 msgstr "Weitere Optimierungen"
3278
3279 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3280 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3281 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3282 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3283 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3284 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3285 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3286 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3287 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3288 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3289 msgid "Other uses for tweaks"
3290 msgstr "Andere Benutzung von Optimierungen"
3291
3292 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3293 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3294 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3295 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3296 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3297 msgid "Tying notes across voices"
3298 msgstr "Noten zwischen unterschiedlichen Stimmen überbinden"
3299
3300 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3301 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3302 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3303 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3304 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3305 msgid "Simulating a fermata in MIDI"
3306 msgstr "Eine Fermate in MIDI simulieren"
3307
3308 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3309 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3310 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3311 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3312 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3313 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3314 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3315 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3316 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3317 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3318 msgid "Using variables for tweaks"
3319 msgstr "Variablen für Optimierungen einsetzen"
3320
3321 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3322 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3323 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3324 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3325 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3326 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3327 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3328 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3329 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3330 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3331 msgid "Other sources of information"
3332 msgstr "Mehr Information"
3333
3334 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3335 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3336 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3337 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3338 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3339 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3340 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3341 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3342 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3343 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3344 msgid "Avoiding tweaks with slower processing"
3345 msgstr "Vermeiden von Optimierungen durch langsamere Übersetzung"
3346
3347 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3348 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3349 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3350 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3351 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3352 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3353 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3354 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3355 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3356 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3357 msgid "Advanced tweaks with Scheme"
3358 msgstr "Fortgeschrittene Optimierungen mit Scheme"
3359
3360 #. Documentation/user/working.itely:220 (variable)
3361 msgid "hornNotes"
3362 msgstr "HornNoten"
3363
3364 #. Documentation/user/working.itely:231 (variable)
3365 msgid "fragmentA"
3366 msgstr "FramentA"
3367
3368 #. Documentation/user/working.itely:232 (variable)
3369 msgid "fragmentB"
3370 msgstr "FragmentB"
3371
3372 #. Documentation/user/working.itely:245 (variable)
3373 msgid "dolce"
3374 msgstr "dolce"
3375
3376 #. Documentation/user/working.itely:246 (variable)
3377 #. Documentation/user/working.itely:295 (variable)
3378 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:235 (variable)
3379 #. Documentation/user/programming-interface.itely:101 (variable)
3380 msgid "padText"
3381 msgstr "AbstandText"
3382
3383 #. Documentation/user/working.itely:247 (variable)
3384 msgid "fthenp"
3385 msgstr "FdannP"
3386
3387 #. Documentation/user/working.itely:332 (variable)
3388 msgid "mpdolce"
3389 msgstr "mpdolce"
3390
3391 #. Documentation/user/working.itely:334 (variable)
3392 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:256 (variable)
3393 #. Documentation/user/programming-interface.itely:135 (variable)
3394 msgid "tempoMark"
3395 msgstr "tempoZeichen"
3396
3397 #. @node in Documentation/user/working.itely
3398 #. @chapter in Documentation/user/working.itely
3399 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3400 #. @chapter in Documentation/fr/user/working.itely
3401 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3402 #. @chapter in Documentation/es/user/working.itely
3403 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3404 #. @chapter in Documentation/de/user/working.itely
3405 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3406 #. @chapter in Documentation/ja/user/working.itely
3407 msgid "Working on LilyPond projects"
3408 msgstr "An LilyPond-Projekten arbeiten"
3409
3410 #. @node in Documentation/user/working.itely
3411 #. @section in Documentation/user/working.itely
3412 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3413 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3414 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3415 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3416 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3417 #. @section in Documentation/ja/user/working.itely
3418 msgid "Suggestions for writing LilyPond input files"
3419 msgstr "Vorschläge, wie LilyPond-Eingabe-Dateien geschrieben werden sollen"
3420
3421 #. @node in Documentation/user/working.itely
3422 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3423 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3424 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3425 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3426 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3427 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3428 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3429 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3430 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3431 msgid "General suggestions"
3432 msgstr "Allgemeine Vorschläge"
3433
3434 #. @node in Documentation/user/working.itely
3435 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3436 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3437 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3438 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3439 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3440 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3441 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3442 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3443 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3444 msgid "Typesetting existing music"
3445 msgstr "Das Kopieren von existierender Musik"
3446
3447 #. @node in Documentation/user/working.itely
3448 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3449 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3450 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3451 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3452 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3453 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3454 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3455 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3456 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3457 msgid "Large projects"
3458 msgstr "Große Projekte"
3459
3460 #. @node in Documentation/user/working.itely
3461 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3462 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3463 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3464 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3465 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3466 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3467 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3468 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3469 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3470 msgid "Saving typing with variables and functions"
3471 msgstr "Tipparbeit sparen durch Bezeichner und Funktionen"
3472
3473 #. @node in Documentation/user/working.itely
3474 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3475 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3476 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3477 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3478 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3479 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3480 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3481 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3482 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3483 msgid "Style sheets"
3484 msgstr "Stil-Dateien"
3485
3486 #. @node in Documentation/user/working.itely
3487 #. @section in Documentation/user/working.itely
3488 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3489 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3490 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3491 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
3492 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3493 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3494 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3495 #. @section in Documentation/ja/user/working.itely
3496 msgid "When things don't work"
3497 msgstr "Wenn etwas nicht funktioniert"
3498
3499 #. @node in Documentation/user/working.itely
3500 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3501 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3502 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3503 msgid "Updating old input files"
3504 msgstr "Alte Eingabe-Dateien aktualisieren"
3505
3506 #. @node in Documentation/user/working.itely
3507 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3508 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3509 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3510 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3511 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3512 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3513 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3514 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3515 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3516 msgid "Troubleshooting (taking it all apart)"
3517 msgstr "Fehlersuche (alles auseinandernehmen)"
3518
3519 #. @node in Documentation/user/working.itely
3520 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3521 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3522 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3523 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3524 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3525 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3526 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3527 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3528 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3529 msgid "Minimal examples"
3530 msgstr "Minimalbeispiele"
3531
3532 #. @node in Documentation/user/working.itely
3533 #. @section in Documentation/user/working.itely
3534 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3535 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3536 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3537 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
3538 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3539 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3540 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3541 #. @section in Documentation/ja/user/working.itely
3542 msgid "Scores and parts"
3543 msgstr "Partituren und Stimmen"
3544
3545 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3546 #. @appendix in Documentation/user/templates.itely
3547 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3548 #. @appendix in Documentation/fr/user/templates.itely
3549 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3550 #. @appendix in Documentation/es/user/templates.itely
3551 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3552 #. @appendix in Documentation/de/user/templates.itely
3553 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3554 #. @appendix in Documentation/ja/user/templates.itely
3555 msgid "Templates"
3556 msgstr "Vorlagen"
3557
3558 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3559 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3560 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3561 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3562 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3563 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3564 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3565 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3566 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3567 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3568 msgid "Single staff"
3569 msgstr "Ein einzelnes System"
3570
3571 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3572 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3573 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3574 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3575 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3576 msgid "Notes only"
3577 msgstr "Nur Noten"
3578
3579 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3580 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3581 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3582 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3583 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3584 msgid "Notes and lyrics"
3585 msgstr "Noten und Text"
3586
3587 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3588 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3589 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3590 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3591 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3592 msgid "Notes and chords"
3593 msgstr "Noten und Akkordbezeichnungen"
3594
3595 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3596 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3597 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3598 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3599 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3600 msgid "Notes, lyrics, and chords."
3601 msgstr "Noten, Text und Akkordbezeichnungen"
3602
3603 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3604 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3605 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3606 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3607 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3608 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3609 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3610 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3611 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3612 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3613 msgid "Piano templates"
3614 msgstr "Klaviervorlagen"
3615
3616 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3617 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3618 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3619 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3620 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3621 msgid "Solo piano"
3622 msgstr "Piano Solo"
3623
3624 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3625 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3626 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3627 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3628 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3629 msgid "Piano and melody with lyrics"
3630 msgstr "Klavier und Gesangstimme"
3631
3632 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3633 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3634 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3635 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3636 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3637 msgid "Piano centered lyrics"
3638 msgstr "Klavier mit zentriertem Text"
3639
3640 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3641 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3642 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3643 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3644 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3645 msgid "Piano centered dynamics"
3646 msgstr "Klavier mit zentrierten Lautstärkebezeichnungen"
3647
3648 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3649 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3650 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3651 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3652 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3653 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3654 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3655 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3656 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3657 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3658 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3659 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3660 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3661 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3662 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3663 msgid "String quartet"
3664 msgstr "Streichquartett"
3665
3666 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3667 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3668 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3669 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3670 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3671 msgid "String quartet parts"
3672 msgstr "Streichquartettstimmen"
3673
3674 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3675 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3676 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3677 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3678 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3679 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3680 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3681 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3682 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3683 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3684 msgid "Vocal ensembles"
3685 msgstr "Vokalensemble"
3686
3687 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3688 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3689 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3690 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3691 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3692 msgid "SATB vocal score"
3693 msgstr "SATB-Partitur"
3694
3695 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3696 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3697 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3698 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3699 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3700 msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction"
3701 msgstr "SATB-Partitur und automatischer Klavierauszug"
3702
3703 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3704 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3705 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3706 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3707 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3708 msgid "SATB with aligned contexts"
3709 msgstr "SATB mit zugehörigen Kontexten"
3710
3711 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3712 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3713 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3714 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3715 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3716 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3717 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3718 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3719 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3720 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3721 msgid "Ancient notation templates"
3722 msgstr "Vorlagen für alte Notation"
3723
3724 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3725 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3726 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3727 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3728 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3729 msgid "Transcription of mensural music"
3730 msgstr "Transkription mensuraler Musik"
3731
3732 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3733 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3734 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3735 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3736 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3737 msgid "Gregorian transcription template"
3738 msgstr "Vorlage zur Transkription von Gregorianik"
3739
3740 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3741 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3742 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3743 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3744 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3745 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3746 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3747 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3748 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3749 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3750 msgid "Jazz combo"
3751 msgstr "Jazz-Combo"
3752
3753 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3754 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3755 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3756 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3757 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3758 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3759 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3760 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3761 msgid "lilypond-book templates"
3762 msgstr "lilypond-book-Vorlagen"
3763
3764 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3765 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3766 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3767 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3768 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3769 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3770 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3771 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3772 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3773 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
3774 msgid "LaTeX"
3775 msgstr "LaTeX"
3776
3777 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3778 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3779 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3780 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3781 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3782 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3783 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3784 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3785 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3786 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3787 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3788 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3789 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3790 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3791 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3792 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3793 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3794 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
3795 #. @subsection in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
3796 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
3797 msgid "Texinfo"
3798 msgstr "Texinfo"
3799
3800 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3801 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3802 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3803 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3804 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3805 msgid "xelatex"
3806 msgstr "xelatex"
3807
3808 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:274 (variable)
3809 msgid "pattern"
3810 msgstr "Muster"
3811
3812 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3813 #. @appendix in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3814 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3815 #. @appendix in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3816 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3817 #. @appendix in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3818 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3819 #. @appendix in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3820 #. @node in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3821 #. @appendix in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3822 msgid "Scheme tutorial"
3823 msgstr "Scheme-Übung"
3824
3825 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3826 #. @appendixsec in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3827 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3828 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3829 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3830 #. @appendixsec in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3831 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3832 #. @appendixsec in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3833 #. @node in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3834 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3835 msgid "Tweaking with Scheme"
3836 msgstr "Optimierungen mit Scheme"
3837
3838 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3839 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3840 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3841 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3842 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3843 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3844 msgid "GNU Free Documentation License"
3845 msgstr "GNU Free Documentation License"
3846
3847 #. @subheading in Documentation/user/fdl.itexi
3848 msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
3849 msgstr "Anhang: Wie kann die Lizenz für eigene Dokumente verwendet werden"
3850
3851 #. @top in Documentation/user/lilypond-program.tely
3852 msgid "GNU LilyPond --- Application Usage"
3853 msgstr "GNU LilyPond -- Die Programmbenutzung"
3854
3855 #. @node in Documentation/user/install.itely
3856 #. @chapter in Documentation/user/install.itely
3857 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3858 #. @chapter in Documentation/fr/user/install.itely
3859 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3860 #. @chapter in Documentation/es/user/install.itely
3861 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3862 #. @chapter in Documentation/de/user/install.itely
3863 #. @node in Documentation/ja/user/install.itely
3864 #. @chapter in Documentation/ja/user/install.itely
3865 msgid "Install"
3866 msgstr "Installieren"
3867
3868 #. @node in Documentation/user/install.itely
3869 #. @section in Documentation/user/install.itely
3870 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3871 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3872 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3873 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3874 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3875 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3876 #. @node in Documentation/ja/user/install.itely
3877 #. @section in Documentation/ja/user/install.itely
3878 msgid "Precompiled binaries"
3879 msgstr "Vorkompilierte Binär-Pakete"
3880
3881 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/install.itely
3882 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/install.itely
3883 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3884 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3885 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/install.itely
3886 msgid "Downloading"
3887 msgstr "Herunterladen"
3888
3889 #. @node in Documentation/user/install.itely
3890 #. @section in Documentation/user/install.itely
3891 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3892 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3893 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3894 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3895 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3896 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3897 #. @node in Documentation/ja/user/install.itely
3898 #. @section in Documentation/ja/user/install.itely
3899 msgid "Compiling from source"
3900 msgstr "Aus den Quellen übersetzen"
3901
3902 #. @node in Documentation/user/install.itely
3903 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3904 msgid "Downloading source code"
3905 msgstr "Den Quellcode herunterladen"
3906
3907 #. @node in Documentation/user/install.itely
3908 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3909 msgid "Requirements"
3910 msgstr "Voraussetzungen"
3911
3912 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3913 msgid "Compilation"
3914 msgstr "Übersetzen"
3915
3916 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3917 msgid "Running requirements"
3918 msgstr "Voraussetzungen zur Programmbenutzung"
3919
3920 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3921 msgid "Requirements for building documentation"
3922 msgstr "Anforderungen, um die Dokumentation zu übersetzen"
3923
3924 #. @node in Documentation/user/install.itely
3925 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3926 msgid "Building LilyPond"
3927 msgstr "LilyPond übersetzen"
3928
3929 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3930 msgid "Compiling"
3931 msgstr "Kompilieren"
3932
3933 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3934 msgid "Compiling for multiple platforms"
3935 msgstr "Für mehrere Plattformen kompilieren"
3936
3937 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3938 msgid "Compiling outside the source tree"
3939 msgstr "Außerhalb des Quellbaums übersetzen"
3940
3941 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3942 msgid "Useful @command{make} variables"
3943 msgstr "Nützliche @command{make}-Variablen"
3944
3945 #. @node in Documentation/user/install.itely
3946 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3947 msgid "Building documentation"
3948 msgstr "Die Dokumentation übersetzen"
3949
3950 #. @node in Documentation/user/install.itely
3951 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3952 msgid "Commands for building documentation"
3953 msgstr "Befehle um die Dokumentation zu übersetzen"
3954
3955 #. @node in Documentation/user/install.itely
3956 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3957 msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
3958 msgstr "Die Dokumentation übersetzen ohne LilyPond zu kompilieren"
3959
3960 #. @node in Documentation/user/install.itely
3961 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3962 msgid "Testing LilyPond"
3963 msgstr "LilyPond testen"
3964
3965 #. @node in Documentation/user/install.itely
3966 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3967 msgid "Problems"
3968 msgstr "Probleme"
3969
3970 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3971 msgid "Bison 1.875"
3972 msgstr "Bison 1.875"
3973
3974 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3975 msgid "Solaris"
3976 msgstr "Solaris"
3977
3978 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3979 msgid "FreeBSD"
3980 msgstr "FreeBSD"
3981
3982 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3983 msgid "International fonts"
3984 msgstr "Internationale Schriftarten"
3985
3986 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3987 #. @chapter in Documentation/user/setup.itely
3988 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3989 #. @chapter in Documentation/fr/user/setup.itely
3990 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3991 #. @chapter in Documentation/es/user/setup.itely
3992 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3993 #. @chapter in Documentation/de/user/setup.itely
3994 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
3995 #. @chapter in Documentation/ja/user/setup.itely
3996 msgid "Setup"
3997 msgstr "Setup"
3998
3999 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4000 #. @section in Documentation/user/setup.itely
4001 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4002 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
4003 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4004 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
4005 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4006 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
4007 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4008 #. @section in Documentation/ja/user/setup.itely
4009 msgid "Setup for specific Operating Systems"
4010 msgstr "Setup für bestimmte Betriebssysteme"
4011
4012 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4013 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4014 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4015 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4016 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4017 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4018 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4019 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4020 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4021 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4022 msgid "Setup for MacOS X"
4023 msgstr "Einrichtung für MacOS X"
4024
4025 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
4026 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/setup.itely
4027 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
4028 #. @subsubheading in Documentation/de/user/setup.itely
4029 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/setup.itely
4030 msgid "Using Python scripts on MacOS 10.3 or 10.4"
4031 msgstr "Benutzung von Python-Skripten unter MacOS 10.3 oder 10.4"
4032
4033 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
4034 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/setup.itely
4035 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
4036 #. @subsubheading in Documentation/de/user/setup.itely
4037 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/setup.itely
4038 msgid "MacOS X on the command line"
4039 msgstr "MacOS X auf der Kommandozeile"
4040
4041 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4042 #. @section in Documentation/user/setup.itely
4043 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4044 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
4045 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4046 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
4047 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4048 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
4049 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4050 #. @section in Documentation/ja/user/setup.itely
4051 msgid "Text editor support"
4052 msgstr "Unterstützung von Texteditoren"
4053
4054 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4055 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4056 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4057 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4058 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4059 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4060 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4061 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4062 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4063 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4064 msgid "Emacs mode"
4065 msgstr "Emacs-Modus"
4066
4067 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4068 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4069 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4070 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4071 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4072 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4073 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4074 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4075 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4076 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4077 msgid "Vim mode"
4078 msgstr "Vim-Modus"
4079
4080 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4081 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4082 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4083 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4084 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4085 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4086 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4087 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4088 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4089 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4090 msgid "jEdit"
4091 msgstr "jEdit"
4092
4093 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4094 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4095 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4096 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4097 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4098 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4099 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4100 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4101 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4102 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4103 msgid "TexShop"
4104 msgstr "TexShop"
4105
4106 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4107 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4108 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4109 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4110 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4111 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4112 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4113 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4114 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4115 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4116 msgid "TextMate"
4117 msgstr "TextMate"
4118
4119 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4120 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4121 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4122 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4123 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4124 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4125 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4126 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4127 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4128 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4129 msgid "LilyKDE"
4130 msgstr "LilyKDE"
4131
4132 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4133 #. @section in Documentation/user/setup.itely
4134 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4135 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
4136 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4137 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
4138 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4139 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
4140 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4141 #. @section in Documentation/ja/user/setup.itely
4142 msgid "Point and click"
4143 msgstr "Point and click"
4144
4145 #. @node in Documentation/user/running.itely
4146 #. @chapter in Documentation/user/running.itely
4147 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4148 #. @chapter in Documentation/fr/user/running.itely
4149 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4150 #. @chapter in Documentation/es/user/running.itely
4151 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4152 #. @chapter in Documentation/de/user/running.itely
4153 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4154 #. @chapter in Documentation/ja/user/running.itely
4155 msgid "Running LilyPond"
4156 msgstr "LilyPond starten"
4157
4158 #. @node in Documentation/user/running.itely
4159 #. @section in Documentation/user/running.itely
4160 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4161 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4162 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4163 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4164 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4165 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4166 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4167 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4168 msgid "Normal usage"
4169 msgstr "Übliche Programmbenutzung"
4170
4171 #. @node in Documentation/user/running.itely
4172 #. @section in Documentation/user/running.itely
4173 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4174 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4175 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4176 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4177 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4178 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4179 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4180 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4181 msgid "Command-line usage"
4182 msgstr "Benutzung auf der Kommandozeile"
4183
4184 #. @node in Documentation/user/running.itely
4185 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4186 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4187 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4188 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4189 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4190 msgid "Invoking lilypond"
4191 msgstr "lilypond aufrufen"
4192
4193 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4194 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4195 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4196 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4197 msgid "Invoking @command{lilypond}"
4198 msgstr "@command{lilypond} aufrufen"
4199
4200 #. @node in Documentation/user/running.itely
4201 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4202 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4203 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4204 msgid "Command line options for lilypond"
4205 msgstr "Optionen von lilypond auf der Kommandozeile"
4206
4207 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4208 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4209 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4210 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4211 msgid "Command line options for @command{lilypond}"
4212 msgstr "Optionen auf der Kommandozeile für @command{lilypond}"
4213
4214 #. @node in Documentation/user/running.itely
4215 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4216 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4217 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4218 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4219 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4220 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4221 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4222 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4223 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4224 msgid "Environment variables"
4225 msgstr "Umgebungsvariablen"
4226
4227 #. @node in Documentation/user/running.itely
4228 #. @section in Documentation/user/running.itely
4229 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4230 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4231 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4232 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4233 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4234 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4235 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4236 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4237 msgid "Error messages"
4238 msgstr "Fehlermeldungen"
4239
4240 #. @node in Documentation/user/running.itely
4241 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4242 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4243 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4244 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4245 msgid "Updating files with convert-ly"
4246 msgstr "Dateien mit convert-ly aktualisieren"
4247
4248 #. @section in Documentation/user/running.itely
4249 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4250 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4251 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4252 msgid "Updating files with @command{convert-ly}"
4253 msgstr "Dateien mit @command{convert-ly} aktualisieren"
4254
4255 #. @node in Documentation/user/running.itely
4256 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4257 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4258 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4259 msgid "Command line options for convert-ly"
4260 msgstr "Optionen von convert-ly auf der Kommandozeile"
4261
4262 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4263 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4264 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4265 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4266 msgid "Command line options for @command{convert-ly}"
4267 msgstr "Optionen von @command{convert-ly} auf der Kommandozeile"
4268
4269 #. @node in Documentation/user/running.itely
4270 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4271 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4272 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4273 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4274 msgid "Problems with convert-ly"
4275 msgstr "Probleme mit convert-ly"
4276
4277 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4278 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4279 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4280 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4281 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4282 msgid "Problems with @code{convert-ly}"
4283 msgstr "Probleme mit @code{convert-ly}"
4284
4285 #. @node in Documentation/user/running.itely
4286 #. @section in Documentation/user/running.itely
4287 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4288 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4289 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4290 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4291 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4292 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4293 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4294 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4295 msgid "Reporting bugs"
4296 msgstr "Fehler melden"
4297
4298 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4299 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4300 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4301 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4302 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4303 msgid "LilyPond-book"
4304 msgstr "LilyPond-book"
4305
4306 #. @chapter in Documentation/user/lilypond-book.itely
4307 #. @chapter in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4308 #. @chapter in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4309 #. @chapter in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4310 #. @chapter in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4311 msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
4312 msgstr "@command{lilypond-book}: Noten in den Text integrieren"
4313
4314 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4315 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4316 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4317 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4318 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4319 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4320 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4321 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4322 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4323 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4324 msgid "An example of a musicological document"
4325 msgstr "Ein musikwissenschaftlicher Text als Beispiel"
4326
4327 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4328 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4329 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4330 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4331 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4332 msgid "Input"
4333 msgstr "Eingabe"
4334
4335 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4336 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4337 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4338 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4339 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4340 msgid "Processing"
4341 msgstr "Verarbeitung"
4342
4343 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4344 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4345 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4346 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4347 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4348 msgid "Output"
4349 msgstr "Ausgabe"
4350
4351 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4352 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4353 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4354 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4355 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4356 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4357 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4358 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4359 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4360 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4361 msgid "Integrating music and text"
4362 msgstr "Noten in Text integrieren"
4363
4364 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
4365 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4366 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4367 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4368 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4369 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4370 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4371 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4372 #. @subsection in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4373 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4374 msgid "@LaTeX{}"
4375 msgstr "@LaTeX{}"
4376
4377 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4378 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
4379 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4380 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4381 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4382 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4383 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4384 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4385 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4386 #. @subsection in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4387 msgid "HTML"
4388 msgstr "HTML"
4389
4390 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4391 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
4392 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4393 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4394 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4395 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4396 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4397 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4398 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4399 #. @subsection in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4400 msgid "DocBook"
4401 msgstr "DocBook"
4402
4403 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4404 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4405 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4406 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4407 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4408 msgid "Common conventions"
4409 msgstr "Definitionen"
4410
4411 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4412 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4413 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4414 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4415 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4416 msgid "Including a LilyPond file"
4417 msgstr "Eine LilyPond-Datei einfügen"
4418
4419 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4420 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4421 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4422 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4423 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4424 msgid "Including LilyPond code"
4425 msgstr "LilyPond-Code einfügen"
4426
4427 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4428 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4429 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4430 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4431 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4432 msgid "Processing the DocBook document"
4433 msgstr "Ein DocBook-Dokument übersetzen"
4434
4435 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4436 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4437 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4438 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4439 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4440 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4441 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4442 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4443 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4444 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4445 msgid "Music fragment options"
4446 msgstr "Die Musikfragment-Optionen"
4447
4448 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4449 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4450 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4451 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4452 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4453 msgid "Invoking lilypond-book"
4454 msgstr "lilypond-book aufrufen"
4455
4456 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4457 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4458 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4459 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4460 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4461 msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
4462 msgstr "@command{lilypond-book} aufrufen"
4463
4464 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4465 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4466 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4467 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4468 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4469 msgid "Format-specific instructions"
4470 msgstr "Formatabhängige Anweisungen"
4471
4472 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4473 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4474 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4475 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4476 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4477 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4478 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4479 msgid "Command line options"
4480 msgstr "Optionen auf der Kommandozeile"
4481
4482 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4483 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4484 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4485 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4486 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4487 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4488 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4489 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4490 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4491 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4492 msgid "Filename extensions"
4493 msgstr "Dateiendungen"
4494
4495 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4496 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4497 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4498 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4499 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4500 msgid "Alternate methods of mixing text and music"
4501 msgstr "Alternative Methoden, Text und Musik zu kombinieren"
4502
4503 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4504 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4505 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4506 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4507 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4508 msgid "Alternative methods of mixing text and music"
4509 msgstr "Alternative Methoden, Text mit Musik zu kombinieren"
4510
4511 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4512 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4513 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4514 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4515 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4516 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4517 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4518 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4519 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4520 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4521 msgid "Many quotes from a large score"
4522 msgstr "Viele Zitate aus einer langen Partitur"
4523
4524 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4525 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4526 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4527 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4528 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4529 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4530 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4531 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4532 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4533 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4534 msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
4535 msgstr "LilyPond-Noten in OpenOffice.org integrieren"
4536
4537 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4538 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4539 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4540 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4541 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4542 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4543 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4544 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4545 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4546 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4547 msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
4548 msgstr "LilyPond-Noten in andere Programme integrieren"
4549
4550 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4551 #. @chapter in Documentation/user/converters.itely
4552 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4553 #. @chapter in Documentation/fr/user/converters.itely
4554 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4555 #. @chapter in Documentation/es/user/converters.itely
4556 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4557 #. @chapter in Documentation/de/user/converters.itely
4558 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4559 #. @chapter in Documentation/ja/user/converters.itely
4560 msgid "Converting from other formats"
4561 msgstr "Von anderen Formaten konvertieren"
4562
4563 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4564 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4565 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4566 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4567 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4568 msgid "Invoking midi2ly"
4569 msgstr "midi2ly aufrufen"
4570
4571 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4572 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4573 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4574 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4575 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4576 msgid "Invoking @command{midi2ly}"
4577 msgstr "@command{midi2ly} aufrufen"
4578
4579 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4580 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4581 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4582 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4583 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4584 msgid "Invoking musicxml2ly"
4585 msgstr "muscxml2ly aufrufen"
4586
4587 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4588 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4589 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4590 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4591 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4592 msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
4593 msgstr "@command{muscxml2ly} aufrufen"
4594
4595 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4596 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4597 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4598 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4599 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4600 msgid "Invoking abc2ly"
4601 msgstr "abc2ly aufrufen"
4602
4603 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4604 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4605 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4606 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4607 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4608 msgid "Invoking @code{abc2ly}"
4609 msgstr "@command{abc2ly} aufrufen"
4610
4611 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4612 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4613 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4614 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4615 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4616 msgid "Invoking etf2ly"
4617 msgstr "etf2ly aufrufen"
4618
4619 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4620 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4621 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4622 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4623 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4624 msgid "Invoking @command{etf2ly}"
4625 msgstr "@command{etf2ly} aufrufen"
4626
4627 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4628 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4629 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4630 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4631 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4632 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4633 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4634 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4635 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4636 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4637 msgid "Generating LilyPond files"
4638 msgstr "LilyPond-Dateien erstellen"
4639
4640 #. @top in Documentation/user/lilypond.tely
4641 #. @top in Documentation/de/user/lilypond.tely
4642 msgid "GNU LilyPond --- Notation Reference"
4643 msgstr "GNU LilyPond -- Notationsreferenz"
4644
4645 #. @chapheading in Documentation/user/lilypond.tely
4646 msgid "The music typesetter"
4647 msgstr "Das Notensatzprogramm"
4648
4649 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
4650 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
4651 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
4652 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
4653 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
4654 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
4655 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
4656 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
4657 msgid "LilyPond command index"
4658 msgstr "Index der LilyPond-Befehle"
4659
4660 #. @node in Documentation/user/notation.itely
4661 #. @chapter in Documentation/user/notation.itely
4662 #. @node in Documentation/fr/user/notation.itely
4663 #. @chapter in Documentation/fr/user/notation.itely
4664 #. @node in Documentation/es/user/notation.itely
4665 #. @chapter in Documentation/es/user/notation.itely
4666 #. @node in Documentation/de/user/notation.itely
4667 #. @chapter in Documentation/de/user/notation.itely
4668 msgid "Musical notation"
4669 msgstr "Musikalische Notation"
4670
4671 #. Documentation/user/pitches.itely:688 (variable)
4672 #. Documentation/user/input.itely:1043 (variable)
4673 #. Documentation/user/input.itely:1062 (variable)
4674 #. Documentation/user/input.itely:1099 (variable)
4675 #. Documentation/user/input.itely:1114 (variable)
4676 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:29 (variable)
4677 #. input/lsr/controlling-tuplet-bracket-visibility.ly:20 (variable)
4678 #. input/lsr/letter-tablature-formatting.ly:25 (variable)
4679 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:112 (variable)
4680 #. input/lsr/transposing-pitches-with-minimum-accidentals-smart-transpose.ly:137 (variable)
4681 #. input/lsr/vertically-aligned-dynamics-and-textscripts.ly:50 (variable)
4682 msgid "music"
4683 msgstr "Noten"
4684
4685 #. Documentation/user/pitches.itely:1082 (comment)
4686 msgid "not strictly necessary, but a good reminder"
4687 msgstr "nicht unbdingt nötig, aber gut zu erinnern"
4688
4689 #. Documentation/user/pitches.itely:1089 (context id)
4690 #. Documentation/user/staff.itely:1116 (variable)
4691 msgid "clarinet"
4692 msgstr "Klarinette"
4693
4694 #. Documentation/user/pitches.itely:1174 (variable)
4695 msgid "musicA"
4696 msgstr "NotenA"
4697
4698 #. Documentation/user/pitches.itely:1188 (variable)
4699 msgid "musicB"
4700 msgstr "NotenB"
4701
4702 #. Documentation/user/pitches.itely:1207 (context id)
4703 #. Documentation/user/keyboards.itely:175 (context id)
4704 #. Documentation/user/keyboards.itely:274 (context id)
4705 #. Documentation/user/percussion.itely:175 (variable)
4706 #. Documentation/user/percussion.itely:365 (variable)
4707 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:241 (variable)
4708 msgid "up"
4709 msgstr "oben"
4710
4711 #. Documentation/user/pitches.itely:1211 (context id)
4712 #. Documentation/user/keyboards.itely:185 (context id)
4713 #. Documentation/user/keyboards.itely:283 (context id)
4714 #. Documentation/user/percussion.itely:178 (variable)
4715 #. Documentation/user/percussion.itely:366 (variable)
4716 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:247 (variable)
4717 msgid "down"
4718 msgstr "unten"
4719
4720 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4721 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4722 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4723 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4724 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4725 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4726 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4727 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4728 msgid "Writing pitches"
4729 msgstr "Tonhöhen setzen"
4730
4731 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4732 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4733 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4734 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4735 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4736 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4737 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4738 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4739 msgid "Absolute octave entry"
4740 msgstr "Absolute Oktavenbezeichnung"
4741
4742 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4743 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4744 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4745 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4746 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4747 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4748 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4749 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4750 msgid "Relative octave entry"
4751 msgstr "Relative Oktavenbezeichnung"
4752
4753 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4754 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4755 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4756 msgid "fifth"
4757 msgstr "Quinte"
4758
4759 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4760 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4761 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4762 msgid "quarter tone"
4763 msgstr "Viertelton"
4764
4765 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4766 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4767 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4768 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4769 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4770 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4771 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4772 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4773 msgid "Note names in other languages"
4774 msgstr "Notenbezeichnungen in anderen Sprachen"
4775
4776 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4777 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4778 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4779 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4780 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4781 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4782 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4783 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4784 msgid "Changing multiple pitches"
4785 msgstr "Viele Tonhöhen gleichzeitig verändern"
4786
4787 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4788 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4789 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4790 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4791 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4792 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4793 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4794 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4795 msgid "Octave checks"
4796 msgstr "Oktavenüberprüfung"
4797
4798 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4799 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4800 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4801 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4802 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4803 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4804 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4805 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4806 msgid "Transpose"
4807 msgstr "Transposition"
4808
4809 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4810 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4811 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4812 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4813 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4814 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4815 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4816 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4817 msgid "Displaying pitches"
4818 msgstr "Tonhöhen anzeigen lassen"
4819
4820 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4821 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4822 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4823 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4824 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4825 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4826 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4827 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4828 msgid "Key signature"
4829 msgstr "Tonartbezeichnung"
4830
4831 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4832 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4833 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4834 msgid "church mode"
4835 msgstr "Kirchentonart"
4836
4837 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4838 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4839 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4840 msgid "scordatura"
4841 msgstr "Skordatur"
4842
4843 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4844 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4845 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4846 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4847 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4848 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4849 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4850 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4851 msgid "Ottava brackets"
4852 msgstr "Oktavierungsklammern"
4853
4854 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4855 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4856 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4857 msgid "octavation"
4858 msgstr "Oktavierung"
4859
4860 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4861 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4862 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4863 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4864 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4865 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4866 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4867 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4868 msgid "Instrument transpositions"
4869 msgstr "Transposition von Instrumenten"
4870
4871 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4872 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4873 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4874 msgid "concert pitch"
4875 msgstr "Kammerton"
4876
4877 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4878 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4879 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4880 msgid "transposing instrument"
4881 msgstr "Transponierende Instrumente"
4882
4883 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4884 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4885 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4886 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4887 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4888 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4889 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4890 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4891 msgid "Automatic accidentals"
4892 msgstr "Automatische Versetzungszeichen"
4893
4894 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4895 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4896 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4897 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4898 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4899 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4900 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4901 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4902 msgid "Ambitus"
4903 msgstr "Tonumfang"
4904
4905 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4906 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4907 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4908 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4909 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4910 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4911 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4912 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4913 msgid "Note heads"
4914 msgstr "Notenköpfe"
4915
4916 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4917 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4918 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4919 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4920 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4921 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4922 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4923 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4924 msgid "Special note heads"
4925 msgstr "Besondere Notenköpfe"
4926
4927 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4928 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4929 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4930 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4931 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4932 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4933 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4934 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4935 msgid "Easy notation note heads"
4936 msgstr "Easy-Notation-Notenköpfe"
4937
4938 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4939 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4940 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4941 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4942 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4943 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4944 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4945 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4946 msgid "Shape note heads"
4947 msgstr "Notenköpfe mit besonderen Formen"
4948
4949 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4950 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4951 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4952 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4953 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4954 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4955 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4956 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4957 msgid "Improvisation"
4958 msgstr "Improvisation"
4959
4960 #. Documentation/user/rhythms.itely:303 (comment)
4961 msgid "Alter durations to triplets"
4962 msgstr "Dauern zu Triolen verändern"
4963
4964 #. Documentation/user/rhythms.itely:305 (comment)
4965 #. Documentation/user/rhythms.itely:332 (comment)
4966 msgid "Normal durations"
4967 msgstr "Normale Tondauern"
4968
4969 #. Documentation/user/rhythms.itely:307 (comment)
4970 msgid "Double the duration of chord"
4971 msgstr "Dauer der Akkorde verdoppeln"
4972
4973 #. Documentation/user/rhythms.itely:309 (comment)
4974 msgid "Duration of quarter, appears like sixteenth"
4975 msgstr "Dauer einer Vietel, erscheint vie eine Sechszehntel"
4976
4977 #. Documentation/user/rhythms.itely:334 (comment)
4978 msgid "Scale music by *2/3"
4979 msgstr "Noten mit 2/3 skalieren"
4980
4981 #. Documentation/user/rhythms.itely:338 (comment)
4982 msgid "Scale music by *2"
4983 msgstr "Noten *2 skalieren"
4984
4985 #. Documentation/user/rhythms.itely:425 (comment)
4986 msgid "First alternative: following note is tied normally"
4987 msgstr "Erste Weiche: nächste Note ist normal gebunden"
4988
4989 #. Documentation/user/rhythms.itely:427 (comment)
4990 msgid "Second alternative: following note has a repeated tie"
4991 msgstr "Zweite Weiche: folgende Note hat einen Wiederholten Bindebogen"
4992
4993 #. Documentation/user/rhythms.itely:559 (comment)
4994 msgid "These two lines are just to prettify this example"
4995 msgstr "Die zwei Linien sind nur zur Verschönerung"
4996
4997 #. Documentation/user/rhythms.itely:562 (comment)
4998 msgid "Print a maxima rest, equal to four breves"
4999 msgstr "Setze Maxima-Pause, gleich vier Breven"
5000
5001 #. Documentation/user/rhythms.itely:564 (comment)
5002 msgid "Print a longa rest, equal to two breves"
5003 msgstr "Setze Longa-Pause, gleich zwei Breven"
5004
5005 #. Documentation/user/rhythms.itely:566 (comment)
5006 msgid "Print a breve rest"
5007 msgstr "Setze Breve-Pause"
5008
5009 #. Documentation/user/rhythms.itely:675 (comment)
5010 msgid "This is valid input, but does nothing"
5011 msgstr "Gültiger Eingabecode, aber tut nichts"
5012
5013 #. Documentation/user/rhythms.itely:703 (comment)
5014 #. Documentation/user/rhythms.itely:758 (comment)
5015 msgid "Rest measures contracted to single measure"
5016 msgstr "Pausentakte zu einem einzelnen Takt zusammegezogen"
5017
5018 #. Documentation/user/rhythms.itely:754 (comment)
5019 #. input/lsr/avoiding-collisions-with-chord-fingerings.ly:24 (comment)
5020 msgid "Default behavior"
5021 msgstr "Standart"
5022
5023 #. Documentation/user/rhythms.itely:761 (comment)
5024 msgid "Rest measures expanded"
5025 msgstr "Pausentakte \tausklappen"
5026
5027 #. Documentation/user/rhythms.itely:797 (comment)
5028 msgid "This fails, as the wrong object name is specified"
5029 msgstr ""
5030 "Das funktioniert nicht, weil die falsche Objektbezeichnung angegeben ist"
5031
5032 #. Documentation/user/rhythms.itely:800 (comment)
5033 msgid "This is correct and works"
5034 msgstr "Das stimmt und funktioniert"
5035
5036 #. Documentation/user/rhythms.itely:934 (comment)
5037 msgid "Default style"
5038 msgstr "Standardstil"
5039
5040 #. Documentation/user/rhythms.itely:937 (comment)
5041 msgid "Change to numeric style"
5042 msgstr "Wechsel zum nummerierten Stil"
5043
5044 #. Documentation/user/rhythms.itely:941 (comment)
5045 msgid "Revert to default style"
5046 msgstr "Zurück zum Standard"
5047
5048 #. Documentation/user/rhythms.itely:1087 (comment)
5049 msgid "Show all bar numbers"
5050 msgstr "Alle Taknummern anzeigen"
5051
5052 #. Documentation/user/rhythms.itely:1217 (comment)
5053 msgid "Now each staff has its own time signature."
5054 msgstr "Jetzt hat jedes System eine eigene Taktart"
5055
5056 #. Documentation/user/rhythms.itely:1345 (context id)
5057 msgid "myRhythm"
5058 msgstr "meinRhythmus"
5059
5060 #. Documentation/user/rhythms.itely:1713 (comment)
5061 msgid "end 1/16 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
5062 msgstr "1/16-Balken für alle Taktarten beim 1/16-Moment beenden"
5063
5064 #. Documentation/user/rhythms.itely:1717 (comment)
5065 msgid "end 1/32 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
5066 msgstr "1/23-Balken für alle Taktarten beim 1/16-Moment beenden"
5067
5068 #. Documentation/user/rhythms.itely:1727 (comment)
5069 msgid "end beams of all durations in 5/8 time signature at the 2/8 moment"
5070 msgstr "Balken aller Längen im 5/8-Takt am 2/8-Moment beenden"
5071
5072 #. Documentation/user/rhythms.itely:1742 (comment)
5073 msgid "rhythm 3-1-1-2"
5074 msgstr "Rhythmus 3-1-1-2"
5075
5076 #. Documentation/user/rhythms.itely:1743 (comment)
5077 msgid "Context not specified - does not work correctly"
5078 msgstr "Kontext nicht angegeben - funktioniert nicht richtig"
5079
5080 #. Documentation/user/rhythms.itely:1749 (comment)
5081 msgid "Works correctly with context specified"
5082 msgstr "Funktioniert richtig mit angegebenem Kontext"
5083
5084 #. Documentation/user/rhythms.itely:1782 (comment)
5085 msgid "undo a rule ending 1/16 beams in 4/4 time at 1/4 moment"
5086 msgstr "Regel annullieren, dass 1/16-Balken im 4/4-Takt am 1/4-Moment enden"
5087
5088 #. Documentation/user/rhythms.itely:1795 (comment)
5089 msgid "this won't revert it!"
5090 msgstr "Das macht es nicth rückgängig"
5091
5092 #. Documentation/user/rhythms.itely:1797 (comment)
5093 msgid "this will"
5094 msgstr "Das schon"
5095
5096 #. Documentation/user/rhythms.itely:1942 (comment)
5097 msgid "revert to non-feathered beams"
5098 msgstr "in nichtgespreizte Balken zurückverwandeln"
5099
5100 #. Documentation/user/rhythms.itely:2182 (comment)
5101 #. Documentation/user/rhythms.itely:2198 (comment)
5102 msgid "Permit first bar number to be printed"
5103 msgstr "Erste Taktnummer soll auch gesetzt werden"
5104
5105 #. Documentation/user/rhythms.itely:2199 (comment)
5106 #. Documentation/user/rhythms.itely:2247 (comment)
5107 msgid "Print a bar number every second measure"
5108 msgstr "Jeden zweiten Takt eine Taktnummer setzen"
5109
5110 #. Documentation/user/rhythms.itely:2215 (comment)
5111 msgid "Prevent bar numbers at the end of a line and permit them elsewhere"
5112 msgstr "Taktnummern am Zeilenende verbieten und woanders erlauben"
5113
5114 #. Documentation/user/rhythms.itely:2219 (comment)
5115 #. Documentation/user/rhythms.itely:2245 (comment)
5116 msgid "Increase the size of the bar number by 2"
5117 msgstr "Taktnummer um Faktor zwei vergrößern"
5118
5119 #. Documentation/user/rhythms.itely:2223 (comment)
5120 msgid "Draw a box round the following bar number(s)"
5121 msgstr "Einen Kasten um die folgenden Taktnummern zeichnen"
5122
5123 #. Documentation/user/rhythms.itely:2228 (comment)
5124 msgid "Draw a circle round the following bar number(s)"
5125 msgstr "Einen Kreis um die folgenden Taktnummern zeichnen"
5126
5127 #. Documentation/user/rhythms.itely:2250 (comment)
5128 msgid "Center-align bar numbers"
5129 msgstr "Taktnummern zentrieren"
5130
5131 #. Documentation/user/rhythms.itely:2253 (comment)
5132 msgid "Right-align bar numbers"
5133 msgstr "Taktnummern rechtsbündig"
5134
5135 #. Documentation/user/rhythms.itely:2347 (variable)
5136 msgid "pipeSymbol"
5137 msgstr "pipeSymbol"
5138
5139 #. Documentation/user/rhythms.itely:2752 (variable)
5140 msgid "MyCadenza"
5141 msgstr "MeineKadenz"
5142
5143 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5144 #. @section in Documentation/user/rhythms.itely
5145 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5146 #. @section in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5147 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5148 #. @section in Documentation/es/user/rhythms.itely
5149 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5150 #. @section in Documentation/de/user/rhythms.itely
5151 msgid "Rhythms"
5152 msgstr "Rhythmus"
5153
5154 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5155 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5156 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5157 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5158 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5159 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5160 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5161 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5162 msgid "Writing rhythms"
5163 msgstr "Rhythmen eingeben"
5164
5165 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5166 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5167 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5168 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5169 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5170 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5171 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5172 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5173 msgid "Durations"
5174 msgstr "Tondauern"
5175
5176 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5177 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5178 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5179 msgid "breve"
5180 msgstr "Brevis"
5181
5182 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5183 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5184 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5185 msgid "longa"
5186 msgstr "Longa"
5187
5188 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5189 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5190 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5191 #, fuzzy
5192 msgid "maxima"
5193 msgstr "Melisma"
5194
5195 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5196 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5197 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5198 msgid "Duration names notes and rests"
5199 msgstr "Dauerbezeichnungen für Noten und Pausen"
5200
5201 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5202 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5203 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5204 msgid "tuplet"
5205 msgstr "N-tole"
5206
5207 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5208 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5209 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5210 msgid "polymetric"
5211 msgstr "Polymetrie"
5212
5213 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5214 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5215 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5216 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5217 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5218 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5219 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5220 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5221 msgid "Scaling durations"
5222 msgstr "Tondauern skalieren"
5223
5224 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5225 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5226 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5227 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5228 msgid "laissez vibrer"
5229 msgstr "Laissez-vibrer-Bögen"
5230
5231 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5232 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5233 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5234 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5235 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5236 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5237 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5238 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5239 msgid "Writing rests"
5240 msgstr "Pausen eingeben"
5241
5242 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5243 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5244 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5245 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5246 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5247 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5248 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5249 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5250 msgid "Invisible rests"
5251 msgstr "Unsichtbare Pausen"
5252
5253 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5254 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5255 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5256 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5257 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5258 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5259 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5260 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5261 msgid "Full measure rests"
5262 msgstr "Ganztaktige Pausen"
5263
5264 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5265 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5266 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5267 msgid "multi-measure rest"
5268 msgstr "Pausen über mehrere Takte"
5269
5270 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5271 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5272 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5273 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5274 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5275 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5276 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5277 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5278 msgid "Displaying rhythms"
5279 msgstr "Rhythmen anzeigen lassen"
5280
5281 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5282 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5283 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5284 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5285 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5286 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5287 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5288 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5289 msgid "Upbeats"
5290 msgstr "Auftakte"
5291
5292 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5293 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5294 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5295 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5296 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5297 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5298 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5299 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5300 msgid "Unmetered music"
5301 msgstr "Musik ohne Metrum"
5302
5303 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5304 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5305 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5306 msgid "cadenza"
5307 msgstr "Kadenz"
5308
5309 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5310 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5311 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5312 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5313 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5314 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5315 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5316 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5317 msgid "Polymetric notation"
5318 msgstr "Polymetrische Notation"
5319
5320 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5321 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5322 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5323 msgid "polymetric time signature"
5324 msgstr "Polymetrische Taktangabe"
5325
5326 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5327 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5328 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5329 msgid "meter"
5330 msgstr "Metrum"
5331
5332 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5333 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5334 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5335 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5336 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5337 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5338 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5339 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5340 msgid "Automatic note splitting"
5341 msgstr "Automatische Aufteilung von Noten"
5342
5343 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5344 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5345 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5346 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5347 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5348 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5349 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5350 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5351 msgid "Showing melody rhythms"
5352 msgstr "Melodierhythmus anzeigen"
5353
5354 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5355 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5356 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5357 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5358 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5359 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5360 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5361 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5362 msgid "Beams"
5363 msgstr "Balken"
5364
5365 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5366 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5367 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5368 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5369 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5370 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5371 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5372 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5373 msgid "Automatic beams"
5374 msgstr "Automatische Balken"
5375
5376 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5377 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5378 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5379 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5380 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5381 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5382 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5383 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5384 msgid "Setting automatic beam behavior"
5385 msgstr "Einstellung von automatischen Balken"
5386
5387 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5388 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5389 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5390 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5391 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5392 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5393 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5394 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5395 msgid "Manual beams"
5396 msgstr "Manuelle Balken"
5397
5398 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5399 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5400 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5401 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5402 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5403 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5404 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5405 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5406 msgid "Feathered beams"
5407 msgstr "Gespreizte Balken"
5408
5409 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5410 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5411 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5412 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5413 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5414 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5415 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5416 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5417 msgid "Bars"
5418 msgstr "Takte"
5419
5420 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5421 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5422 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5423 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5424 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5425 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5426 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5427 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5428 msgid "Bar lines"
5429 msgstr "Taktstriche"
5430
5431 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5432 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5433 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5434 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5435 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5436 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5437 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5438 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5439 msgid "Bar numbers"
5440 msgstr "Taktzahlen"
5441
5442 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5443 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5444 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5445 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5446 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5447 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5448 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5449 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5450 msgid "Bar and bar number checks"
5451 msgstr "Takt- und Taktzahlüberprüfung"
5452
5453 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5454 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5455 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5456 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5457 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5458 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5459 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5460 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5461 msgid "Rehearsal marks"
5462 msgstr "Übungszeichen"
5463
5464 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5465 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5466 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5467 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5468 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5469 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5470 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5471 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5472 msgid "Special rhythmic concerns"
5473 msgstr "Besondere rhythmische Fragen"
5474
5475 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5476 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5477 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5478 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5479 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5480 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5481 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5482 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5483 msgid "Aligning to cadenzas"
5484 msgstr "An Kadenzen ausrichten"
5485
5486 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5487 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5488 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5489 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5490 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5491 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5492 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5493 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5494 msgid "Time administration"
5495 msgstr "Verwaltung der Zeiteinheiten"
5496
5497 #. Documentation/user/expressive.itely:388 (variable)
5498 #. Documentation/user/expressive.itely:456 (variable)
5499 msgid "moltoF"
5500 msgstr "moltoF"
5501
5502 #. Documentation/user/expressive.itely:409 (variable)
5503 #. Documentation/user/expressive.itely:439 (variable)
5504 msgid "roundF"
5505 msgstr "rundF"
5506
5507 #. Documentation/user/expressive.itely:411 (variable)
5508 #. Documentation/user/expressive.itely:443 (variable)
5509 msgid "boxF"
5510 msgstr "KastenF"
5511
5512 #. Documentation/user/expressive.itely:426 (variable)
5513 msgid "sfzp"
5514 msgstr "sfzp"
5515
5516 #. Documentation/user/expressive.itely:444 (variable)
5517 msgid "roundFdynamic"
5518 msgstr "rundFDynamik"
5519
5520 #. Documentation/user/expressive.itely:445 (variable)
5521 msgid "boxFdynamic"
5522 msgstr "KastenFDynamik"
5523
5524 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5525 #. @section in Documentation/user/expressive.itely
5526 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5527 #. @section in Documentation/fr/user/expressive.itely
5528 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5529 #. @section in Documentation/es/user/expressive.itely
5530 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5531 #. @section in Documentation/de/user/expressive.itely
5532 msgid "Expressive marks"
5533 msgstr "Ausdrucksbezeichnungen"
5534
5535 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5536 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5537 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5538 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5539 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5540 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5541 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5542 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5543 msgid "Attached to notes"
5544 msgstr "An Noten angehängt"
5545
5546 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5547 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5548 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5549 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5550 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5551 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5552 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5553 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5554 msgid "Articulations and ornamentations"
5555 msgstr "Artikulationszeichen und Verzierungen"
5556
5557 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5558 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5559 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5560 msgid "tenuto"
5561 msgstr "Tenuto"
5562
5563 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5564 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5565 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5566 msgid "accent"
5567 msgstr "Akzent"
5568
5569 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5570 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5571 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5572 msgid "staccato"
5573 msgstr "Staccato"
5574
5575 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5576 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5577 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5578 msgid "portato"
5579 msgstr "Portato"
5580
5581 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5582 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5583 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5584 msgid "al niente"
5585 msgstr "al niente"
5586
5587 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5588 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5589 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5590 msgid "hairpin"
5591 msgstr "Gabel"
5592
5593 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5594 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5595 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5596 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5597 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5598 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5599 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5600 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5601 msgid "New dynamic marks"
5602 msgstr "Neue Lautstärkezeichen"
5603
5604 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5605 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5606 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5607 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5608 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5609 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5610 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5611 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5612 msgid "Curves"
5613 msgstr "Bögen"
5614
5615 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5616 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5617 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5618 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5619 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5620 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5621 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5622 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5623 msgid "Breath marks"
5624 msgstr "Atemzeichen"
5625
5626 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5627 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5628 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5629 #. input/lsr/breathing-signs.ly:35 (comment)
5630 msgid "caesura"
5631 msgstr "Zäsur"
5632
5633 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5634 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5635 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5636 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5637 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5638 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5639 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5640 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5641 msgid "Falls and doits"
5642 msgstr "Glissando zu unbestimmter Tonhöhe"
5643
5644 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5645 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5646 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5647 msgid "fall"
5648 msgstr "Glissando nach unten"
5649
5650 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5651 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5652 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5653 msgid "doit"
5654 msgstr "doit"
5655
5656 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5657 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5658 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5659 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5660 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5661 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5662 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5663 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5664 msgid "Lines"
5665 msgstr "Linien"
5666
5667 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5668 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5669 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5670 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5671 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5672 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5673 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5674 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5675 msgid "Glissando"
5676 msgstr "Glissando"
5677
5678 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5679 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5680 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5681 msgid "glissando"
5682 msgstr "Glissando"
5683
5684 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5685 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5686 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5687 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5688 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5689 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5690 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5691 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5692 msgid "Arpeggio"
5693 msgstr "Arpeggio"
5694
5695 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5696 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5697 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5698 msgid "arpeggio"
5699 msgstr "Arpeggio"
5700
5701 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5702 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5703 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5704 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5705 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5706 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5707 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5708 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5709 msgid "Trills"
5710 msgstr "Triller"
5711
5712 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5713 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5714 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5715 msgid "trill"
5716 msgstr "Triller"
5717
5718 #. Documentation/user/repeats.itely:299 (variable)
5719 #. input/lsr/volta-text-markup-using-repeatcommands.ly:21 (variable)
5720 msgid "voltaAdLib"
5721 msgstr "VoltaAdLib"
5722
5723 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5724 #. @section in Documentation/user/repeats.itely
5725 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5726 #. @section in Documentation/fr/user/repeats.itely
5727 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5728 #. @section in Documentation/es/user/repeats.itely
5729 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5730 #. @section in Documentation/de/user/repeats.itely
5731 msgid "Repeats"
5732 msgstr "Wiederholungszeichen"
5733
5734 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5735 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
5736 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5737 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
5738 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5739 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
5740 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5741 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
5742 msgid "Long repeats"
5743 msgstr "Lange Wiederholungen"
5744
5745 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5746 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5747 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5748 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5749 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5750 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5751 msgid "Normal repeats"
5752 msgstr "Normale Wiederholungen"
5753
5754 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5755 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5756 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5757 msgid "repeat"
5758 msgstr "Wiederholungen"
5759
5760 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5761 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5762 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5763 msgid "volta"
5764 msgstr "Volta-Klammer"
5765
5766 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5767 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5768 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5769 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5770 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5771 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5772 msgid "Manual repeat marks"
5773 msgstr "Manuelle Wiederholungszeichen"
5774
5775 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5776 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5777 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5778 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5779 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5780 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5781 msgid "Written-out repeats"
5782 msgstr "Ausgeschriebene Wiederholungen"
5783
5784 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5785 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
5786 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5787 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
5788 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5789 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
5790 msgid "Short repeats"
5791 msgstr "Kurze Wiederholungen"
5792
5793 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5794 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5795 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5796 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5797 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5798 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5799 msgid "Percent repeats"
5800 msgstr "Prozent-Wiederholungen"
5801
5802 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5803 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5804 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5805 msgid "percent repeat"
5806 msgstr "Prozent-Wiederholung"
5807
5808 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5809 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5810 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5811 msgid "simile"
5812 msgstr "gleichartig"
5813
5814 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5815 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5816 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5817 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
5818 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5819 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5820 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5821 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5822 msgid "Tremolo repeats"
5823 msgstr "Tremolo-Wiederholung"
5824
5825 #. Documentation/user/simultaneous.itely:94 (comment)
5826 msgid "explicit single voice"
5827 msgstr "explizit eine Stimme"
5828
5829 #. Documentation/user/simultaneous.itely:100 (comment)
5830 msgid "single first note"
5831 msgstr "einzelne erste Note"
5832
5833 #. Documentation/user/simultaneous.itely:112 (comment)
5834 msgid "no single first note"
5835 msgstr "keine einzelne erste Note"
5836
5837 #. Documentation/user/simultaneous.itely:622 (variable)
5838 msgid "instrumentOne"
5839 msgstr "InstrumentEins"
5840
5841 #. Documentation/user/simultaneous.itely:630 (variable)
5842 msgid "instrumentTwo"
5843 msgstr "InstrumentZwei"
5844
5845 #. Documentation/user/simultaneous.itely:807 (comment)
5846 msgid "Bar 3 ..."
5847 msgstr "Takt 3 ..."
5848
5849 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5850 #. @section in Documentation/user/simultaneous.itely
5851 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5852 #. @section in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5853 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5854 #. @section in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5855 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5856 #. @section in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5857 msgid "Simultaneous notes"
5858 msgstr "Gleichzeitig erscheinende Noten"
5859
5860 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5861 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5862 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5863 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5864 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5865 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5866 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5867 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5868 msgid "Single voice"
5869 msgstr "Eine einzelne Stimme"
5870
5871 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5872 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5873 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5874 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5875 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5876 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5877 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5878 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5879 msgid "Chorded notes"
5880 msgstr "Noten mit Akkorden"
5881
5882 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5883 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5884 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5885 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5886 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5887 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5888 msgid "Simultaneous expressions"
5889 msgstr "Gleichzeitige Ausdrücke"
5890
5891 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5892 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5893 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5894 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5895 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5896 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5897 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5898 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5899 msgid "Clusters"
5900 msgstr "Cluster"
5901
5902 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5903 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5904 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5905 msgid "cluster"
5906 msgstr "Cluster"
5907
5908 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5909 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5910 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5911 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5912 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5913 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5914 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5915 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5916 msgid "Multiple voices"
5917 msgstr "Mehrere Stimmen"
5918
5919 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5920 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5921 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5922 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5923 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5924 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5925 msgid "Single-staff polyphony"
5926 msgstr "Mehrstimmigkeit in einem System"
5927
5928 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5929 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5930 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5931 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5932 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5933 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5934 msgid "Voice styles"
5935 msgstr "Stimmenstile"
5936
5937 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5938 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5939 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5940 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5941 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5942 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5943 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5944 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5945 msgid "Collision resolution"
5946 msgstr "Auflösung von Zusammenstößen"
5947
5948 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5949 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5950 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5951 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5952 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5953 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5954 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5955 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5956 msgid "Automatic part combining"
5957 msgstr "Automatische Kombination von Stimmen"
5958
5959 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5960 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5961 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5962 msgid "a due"
5963 msgstr "a due"
5964
5965 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5966 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5967 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5968 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:136 (variable)
5969 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:233 (context id)
5970 msgid "part"
5971 msgstr "Stimme"
5972
5973 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5974 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5975 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5976 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5977 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5978 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5979 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5980 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5981 msgid "Writing music in parallel"
5982 msgstr "Musik parallel notieren"
5983
5984 #. Documentation/user/staff.itely:1085 (variable)
5985 #. Documentation/user/staff.itely:1100 (variable)
5986 #. Documentation/user/staff.itely:1265 (variable)
5987 msgid "flute"
5988 msgstr "Flöte"
5989
5990 #. Documentation/user/staff.itely:1207 (variable)
5991 #. Documentation/user/staff.itely:1228 (variable)
5992 msgid "oboe"
5993 msgstr "Oboe"
5994
5995 #. Documentation/user/staff.itely:1286 (variable)
5996 #. Documentation/user/staff.itely:1302 (context id)
5997 msgid "piccolo"
5998 msgstr "Piccolo"
5999
6000 #. Documentation/user/staff.itely:1294 (variable)
6001 #. Documentation/user/staff.itely:1303 (context id)
6002 msgid "cbassoon"
6003 msgstr "Ktrfgt"
6004
6005 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6006 #. @section in Documentation/user/staff.itely
6007 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6008 #. @section in Documentation/fr/user/staff.itely
6009 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6010 #. @section in Documentation/es/user/staff.itely
6011 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6012 #. @section in Documentation/de/user/staff.itely
6013 msgid "Staff notation"
6014 msgstr "Notation auf Systemen"
6015
6016 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6017 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
6018 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6019 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
6020 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6021 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
6022 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6023 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
6024 msgid "Displaying staves"
6025 msgstr "Systeme anzeigen lassen"
6026
6027 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6028 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6029 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6030 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6031 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6032 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6033 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6034 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6035 msgid "Instantiating new staves"
6036 msgstr "Neue Notensysteme erstellen"
6037
6038 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6039 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6040 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6041 msgid "staff"
6042 msgstr "System"
6043
6044 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6045 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6046 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6047 msgid "staves"
6048 msgstr "Systeme"
6049
6050 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6051 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6052 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6053 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6054 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6055 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6056 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6057 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6058 msgid "Grouping staves"
6059 msgstr "Systeme gruppieren"
6060
6061 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6062 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6063 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6064 msgid "bracket"
6065 msgstr "Klammer"
6066
6067 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6068 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6069 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6070 msgid "grand staff"
6071 msgstr "Akkolade"
6072
6073 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6074 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6075 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6076 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6077 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6078 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6079 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6080 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6081 msgid "Nested staff groups"
6082 msgstr "Verschachtelte Notensysteme"
6083
6084 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6085 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
6086 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6087 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
6088 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6089 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
6090 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6091 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
6092 msgid "Modifying single staves"
6093 msgstr "Einzelne Systeme verändern"
6094
6095 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6096 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6097 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6098 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6099 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6100 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6101 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6102 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6103 msgid "Staff symbol"
6104 msgstr "Das Notensystem"
6105
6106 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6107 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6108 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6109 msgid "line"
6110 msgstr "Linie"
6111
6112 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6113 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6114 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6115 msgid "ledger line"
6116 msgstr "Hilfslinie"
6117
6118 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6119 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6120 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6121 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6122 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6123 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6124 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6125 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6126 msgid "Ossia staves"
6127 msgstr "Ossia-Systeme"
6128
6129 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6130 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6131 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6132 msgid "Frenched staff"
6133 msgstr "Verkleinerte Systeme"
6134
6135 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6136 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6137 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6138 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6139 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6140 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6141 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6142 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6143 msgid "Hiding staves"
6144 msgstr "Systeme verstecken"
6145
6146 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6147 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
6148 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6149 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
6150 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6151 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
6152 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6153 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
6154 msgid "Writing parts"
6155 msgstr "Orchesterstimmen erstellen"
6156
6157 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6158 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6159 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6160 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6161 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6162 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6163 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6164 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6165 msgid "Metronome marks"
6166 msgstr "Metronomangabe"
6167
6168 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6169 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6170 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6171 msgid "metronome"
6172 msgstr "Metronomangabe"
6173
6174 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6175 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6176 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6177 msgid "metronomic indication"
6178 msgstr "Metronombezeichnung"
6179
6180 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6181 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6182 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6183 msgid "tempo indication"
6184 msgstr "Tempobezeichnung"
6185
6186 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6187 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6188 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6189 msgid "metronome mark"
6190 msgstr "Metronombezeichnung"
6191
6192 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6193 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6194 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
6195 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6196 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6197 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
6198 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6199 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6200 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
6201 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6202 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6203 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
6204 msgid "Instrument names"
6205 msgstr "Instrumentenbezeichnungn"
6206
6207 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6208 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6209 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6210 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6211 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6212 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6213 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6214 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6215 msgid "Quoting other voices"
6216 msgstr "Stichnoten"
6217
6218 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6219 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6220 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6221 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6222 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6223 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6224 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6225 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6226 msgid "Formatting cue notes"
6227 msgstr "Stichnoten formatieren"
6228
6229 #. Documentation/user/editorial.itely:326 (comment)
6230 msgid "this is deliberate nonsense; note that the stems remain black"
6231 msgstr "Das ist Unsinn, die Hälsen bleiben schwarz"
6232
6233 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6234 #. @section in Documentation/user/editorial.itely
6235 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6236 #. @section in Documentation/fr/user/editorial.itely
6237 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6238 #. @section in Documentation/es/user/editorial.itely
6239 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6240 #. @section in Documentation/de/user/editorial.itely
6241 msgid "Editorial annotations"
6242 msgstr "Anmerkungen"
6243
6244 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6245 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
6246 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6247 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
6248 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6249 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
6250 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6251 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
6252 msgid "Inside the staff"
6253 msgstr "Innerhalb des Systems"
6254
6255 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6256 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6257 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6258 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6259 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6260 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6261 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6262 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6263 msgid "Selecting notation font size"
6264 msgstr "Auswahl der Notations-Schriftgröße"
6265
6266 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6267 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6268 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6269 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6270 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6271 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6272 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6273 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6274 msgid "Fingering instructions"
6275 msgstr "Fingersatzanweisungen"
6276
6277 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6278 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6279 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6280 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6281 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6282 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6283 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6284 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6285 msgid "Hidden notes"
6286 msgstr "Unsichtbare Noten"
6287
6288 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6289 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6290 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6291 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6292 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6293 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6294 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6295 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6296 msgid "Coloring objects"
6297 msgstr "Farbige Objekte"
6298
6299 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6300 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6301 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6302 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6303 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6304 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6305 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6306 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6307 msgid "Parentheses"
6308 msgstr "Klammern"
6309
6310 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6311 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6312 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6313 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6314 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6315 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6316 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6317 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6318 msgid "Stems"
6319 msgstr "Hälse"
6320
6321 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6322 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
6323 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6324 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
6325 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6326 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
6327 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6328 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
6329 msgid "Outside the staff"
6330 msgstr "Außerhalb des Notensystems"
6331
6332 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6333 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6334 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6335 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6336 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6337 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6338 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6339 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6340 msgid "Balloon help"
6341 msgstr "Erklärungen in Ballonform"
6342
6343 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6344 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6345 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6346 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6347 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6348 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6349 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6350 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6351 msgid "Grid lines"
6352 msgstr "Gitternetzlinien"
6353
6354 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6355 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6356 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6357 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6358 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6359 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6360 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6361 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6362 msgid "Analysis brackets"
6363 msgstr "Analyseklammern"
6364
6365 #. Documentation/user/text.itely:421 (variable)
6366 msgid "allegro"
6367 msgstr "Allegro"
6368
6369 #. @node in Documentation/user/text.itely
6370 #. @section in Documentation/user/text.itely
6371 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6372 #. @section in Documentation/fr/user/text.itely
6373 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6374 #. @section in Documentation/es/user/text.itely
6375 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6376 #. @section in Documentation/de/user/text.itely
6377 msgid "Text"
6378 msgstr "Text"
6379
6380 #. @node in Documentation/user/text.itely
6381 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
6382 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6383 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
6384 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6385 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
6386 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6387 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
6388 msgid "Writing text"
6389 msgstr "Text eingeben"
6390
6391 #. @node in Documentation/user/text.itely
6392 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6393 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6394 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6395 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6396 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6397 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6398 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6399 msgid "Text scripts"
6400 msgstr "Textarten"
6401
6402 #. @node in Documentation/user/text.itely
6403 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6404 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6405 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6406 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6407 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6408 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6409 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6410 msgid "Text spanners"
6411 msgstr "Text mit Verbindungslinien"
6412
6413 #. @node in Documentation/user/text.itely
6414 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6415 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6416 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6417 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6418 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6419 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6420 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6421 msgid "Text marks"
6422 msgstr "Textartige Zeichen"
6423
6424 #. @node in Documentation/user/text.itely
6425 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6426 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6427 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6428 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6429 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6430 msgid "Separate text"
6431 msgstr "Separater Text"
6432
6433 #. @node in Documentation/user/text.itely
6434 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
6435 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6436 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
6437 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6438 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
6439 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6440 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
6441 msgid "Formatting text"
6442 msgstr "Text formatieren"
6443
6444 #. @node in Documentation/user/text.itely
6445 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6446 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6447 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6448 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6449 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6450 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6451 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6452 msgid "Text markup introduction"
6453 msgstr "Textbeschriftung (Einleitung)"
6454
6455 #. @node in Documentation/user/text.itely
6456 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6457 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6458 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6459 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6460 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6461 msgid "Selecting font and font size"
6462 msgstr "Überblick über die wichtigsten Textbeschriftungsbefehle"
6463
6464 #. @node in Documentation/user/text.itely
6465 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6466 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6467 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6468 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6469 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6470 msgid "Text alignment"
6471 msgstr "Textausrichtung"
6472
6473 #. @node in Documentation/user/text.itely
6474 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6475 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6476 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6477 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6478 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6479 msgid "Graphic notation inside markup"
6480 msgstr "Graphische Notation innerhalb einer Textbeschriftung"
6481
6482 #. @node in Documentation/user/text.itely
6483 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6484 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6485 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6486 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6487 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6488 msgid "Music notation inside markup"
6489 msgstr "Musikalische Notation innerhalb einer Textbeschriftung"
6490
6491 #. @node in Documentation/user/text.itely
6492 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6493 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6494 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6495 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6496 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6497 msgid "Multi-page markup"
6498 msgstr "Textbeschriftung über mehrere Seiten"
6499
6500 #. @node in Documentation/user/text.itely
6501 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
6502 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6503 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
6504 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6505 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
6506 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6507 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
6508 msgid "Fonts"
6509 msgstr "Schriftarten"
6510
6511 #. @node in Documentation/user/text.itely
6512 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6513 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6514 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6515 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6516 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6517 msgid "Fonts explained"
6518 msgstr "Was sind Schriftarten"
6519
6520 #. @node in Documentation/user/text.itely
6521 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6522 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6523 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6524 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6525 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6526 msgid "Single entry fonts"
6527 msgstr "Schriftarten für einen Eintrag"
6528
6529 #. @node in Documentation/user/text.itely
6530 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6531 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6532 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6533 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6534 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6535 msgid "Entire document fonts"
6536 msgstr "Schriftart des gesamten Dokuments"
6537
6538 #. @node in Documentation/user/specialist.itely
6539 #. @chapter in Documentation/user/specialist.itely
6540 #. @node in Documentation/fr/user/specialist.itely
6541 #. @chapter in Documentation/fr/user/specialist.itely
6542 #. @node in Documentation/es/user/specialist.itely
6543 #. @chapter in Documentation/es/user/specialist.itely
6544 #. @node in Documentation/de/user/specialist.itely
6545 #. @chapter in Documentation/de/user/specialist.itely
6546 msgid "Specialist notation"
6547 msgstr "Spezielle Notation"
6548
6549 #. Documentation/user/vocal.itely:512 (comment)
6550 msgid "not recommended: left aligns syllables"
6551 msgstr "nicht empfohlen: Silben links ausrichten"
6552
6553 #. Documentation/user/vocal.itely:515 (comment)
6554 msgid "wrong: durations needed"
6555 msgstr "Falsch: brache Dauern"
6556
6557 #. Documentation/user/vocal.itely:518 (comment)
6558 msgid "correct"
6559 msgstr "richtig"
6560
6561 #. Documentation/user/vocal.itely:667 (context id)
6562 msgid "lala"
6563 msgstr "lala"
6564
6565 #. Documentation/user/vocal.itely:808 (context id)
6566 msgid "splitpart"
6567 msgstr "StimmeTeilen"
6568
6569 #. Documentation/user/vocal.itely:853 (variable)
6570 msgid "voice"
6571 msgstr "Stimme"
6572
6573 #. Documentation/user/vocal.itely:860 (variable)
6574 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:22 (variable)
6575 msgid "lyr"
6576 msgstr "Text"
6577
6578 #. Documentation/user/vocal.itely:1059 (context id)
6579 msgid "tune"
6580 msgstr "Melodie"
6581
6582 #. Documentation/user/vocal.itely:1101 (context id)
6583 msgid "lahlah"
6584 msgstr "Lalala"
6585
6586 #. Documentation/user/vocal.itely:1284 (comment)
6587 msgid "moves the column off the left margin;"
6588 msgstr "Spalte vom linken Rand wegbewegen"
6589
6590 #. Documentation/user/vocal.itely:1285 (comment)
6591 msgid "can be removed if space on the page is tight"
6592 msgstr "Kann entfernt werden, wenn wenig Platz auf der Seite ist"
6593
6594 #. Documentation/user/vocal.itely:1293 (comment)
6595 #. Documentation/user/vocal.itely:1311 (comment)
6596 msgid "adds vertical spacing between verses"
6597 msgstr "Vertikaler Abstand zwischen Strophen"
6598
6599 #. Documentation/user/vocal.itely:1301 (comment)
6600 msgid "adds horizontal spacing between columns;"
6601 msgstr "Horizontalen Abstand zwischen Spalten hinzufügen;"
6602
6603 #. Documentation/user/vocal.itely:1302 (comment)
6604 msgid "if they are still too close, add more \\\" \\\" pairs"
6605 msgstr "Wenn sie immer noch zu eng sind, mehr \\\" \\\"-Paare hinzufügen"
6606
6607 #. Documentation/user/vocal.itely:1303 (comment)
6608 msgid "until the result looks good"
6609 msgstr "bis das Resultat gut aussieht"
6610
6611 #. Documentation/user/vocal.itely:1319 (comment)
6612 msgid "gives some extra space on the right margin;"
6613 msgstr "zusätzlichen Platz für den rechten Rand"
6614
6615 #. Documentation/user/vocal.itely:1320 (comment)
6616 msgid "can be removed if page space is tight"
6617 msgstr "kann entfernt werden, wenn wenig Platz auf der Seite ist"
6618
6619 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6620 #. @section in Documentation/user/vocal.itely
6621 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6622 #. @section in Documentation/fr/user/vocal.itely
6623 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6624 #. @section in Documentation/es/user/vocal.itely
6625 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6626 #. @section in Documentation/de/user/vocal.itely
6627 msgid "Vocal music"
6628 msgstr "Notation von Gesang"
6629
6630 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6631 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6632 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6633 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6634 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6635 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6636 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6637 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6638 msgid "Common notation for vocal music"
6639 msgstr "Übliche Notation für Vokalmusik"
6640
6641 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6642 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6643 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6644 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6645 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6646 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6647 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6648 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6649 msgid "References for vocal music and lyrics"
6650 msgstr "Referenz für Vokalmusik und Gesangstext"
6651
6652 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6653 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6654 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6655 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6656 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6657 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6658 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6659 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6660 msgid "Opera"
6661 msgstr "Oper"
6662
6663 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6664 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6665 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6666 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6667 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6668 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6669 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6670 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6671 msgid "Song books"
6672 msgstr "Liederhefte"
6673
6674 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6675 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6676 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6677 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6678 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6679 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6680 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6681 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6682 msgid "Spoken music"
6683 msgstr "Gesprochene Musik"
6684
6685 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6686 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6687 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6688 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6689 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6690 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6691 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6692 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6693 msgid "Chants"
6694 msgstr "Hymnen"
6695
6696 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6697 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6698 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6699 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6700 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6701 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6702 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6703 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6704 msgid "Ancient vocal music"
6705 msgstr "Alte Vokalmusik"
6706
6707 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6708 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6709 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6710 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6711 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6712 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6713 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6714 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6715 msgid "Entering lyrics"
6716 msgstr "Eingabe von Text"
6717
6718 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6719 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6720 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6721 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6722 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6723 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6724 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6725 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6726 msgid "Lyrics explained"
6727 msgstr "Was ist Gesangtext"
6728
6729 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6730 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6731 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6732 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6733 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6734 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6735 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6736 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6737 msgid "Working with lyrics and variables"
6738 msgstr "Mit Gesangtexten und Bezeichnern arbeiten"
6739
6740 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6741 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6742 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6743 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6744 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6745 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6746 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6747 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6748 msgid "Automatic syllable durations"
6749 msgstr "Automatische Silbendauer"
6750
6751 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6752 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6753 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6754 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6755 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6756 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6757 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6758 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6759 msgid "Manual syllable durations"
6760 msgstr "Manuelle Silbendauer"
6761
6762 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6763 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6764 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6765 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6766 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6767 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6768 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6769 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6770 msgid "Multiple syllables to one note"
6771 msgstr "Mehrere Silben zu einer Note"
6772
6773 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6774 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6775 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6776 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6777 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6778 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6779 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6780 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6781 msgid "Multiple notes to one syllable"
6782 msgstr "Mehrere Noten zu einer Silbe"
6783
6784 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6785 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6786 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6787 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6788 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6789 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6790 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6791 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6792 msgid "Skipping notes"
6793 msgstr "Noten überspringen"
6794
6795 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6796 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6797 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6798 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6799 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6800 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6801 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6802 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6803 msgid "Extenders and hyphens"
6804 msgstr "Fülllinien und Trennstriche"
6805
6806 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6807 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6808 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6809 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6810 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6811 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6812 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6813 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6814 msgid "Lyrics and repeats"
6815 msgstr "Gesangtext und Wiederholungen"
6816
6817 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6818 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6819 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6820 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6821 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6822 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6823 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6824 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6825 msgid "Specific uses of lyrics"
6826 msgstr "Besonderheiten der Gesangtextnotation"
6827
6828 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6829 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6830 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6831 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6832 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6833 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6834 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6835 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6836 msgid "Divisi lyrics"
6837 msgstr "Getrennte Texte"
6838
6839 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6840 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6841 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6842 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6843 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6844 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6845 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6846 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6847 msgid "Lyrics independent of notes"
6848 msgstr "Text unabhängig von den Noten"
6849
6850 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6851 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6852 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6853 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6854 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6855 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6856 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6857 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6858 msgid "Spacing out syllables"
6859 msgstr "Silben platzieren"
6860
6861 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6862 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6863 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6864 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6865 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6866 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6867 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6868 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6869 msgid "Centering lyrics between staves"
6870 msgstr "Gesangtext zwischen Systemen zentrieren"
6871
6872 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6873 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6874 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6875 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6876 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6877 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6878 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6879 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6880 msgid "Stanzas"
6881 msgstr "Strophen"
6882
6883 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6884 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6885 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6886 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6887 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6888 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6889 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6890 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6891 msgid "Adding stanza numbers"
6892 msgstr "Strophennummern hinzufügen"
6893
6894 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6895 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6896 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6897 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6898 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6899 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6900 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6901 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6902 msgid "Adding dynamics marks to stanzas"
6903 msgstr "Lautstärkebezeichnung zu Strophen hinzufügen"
6904
6905 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6906 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6907 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6908 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6909 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6910 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6911 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6912 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6913 msgid "Adding singers' names to stanzas"
6914 msgstr "Sängernamen zu Strophen hinzufügen"
6915
6916 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6917 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6918 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6919 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6920 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6921 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6922 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6923 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6924 msgid "Stanzas with different rhythms"
6925 msgstr "Strophen mit unterschiedlichem Rhythmus"
6926
6927 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
6928 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
6929 msgid "Ignoring melismata"
6930 msgstr "Melismen ignorieren"
6931
6932 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
6933 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
6934 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
6935 msgid "Switching to an alternative melody"
6936 msgstr "Zu einer alternativen Melodie umschalten"
6937
6938 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6939 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6940 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6941 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6942 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6943 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6944 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6945 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6946 msgid "Printing stanzas at the end"
6947 msgstr "Die Strophen am Ende ausdrucken"
6948
6949 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6950 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6951 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6952 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6953 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6954 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6955 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6956 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6957 msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
6958 msgstr "Die Strophen am Ende in mehreren Spalten drucken"
6959
6960 #. Documentation/user/keyboards.itely:187 (comment)
6961 msgid "keep staff alive"
6962 msgstr "System aufrecht erhalten"
6963
6964 #. Documentation/user/keyboards.itely:275 (context id)
6965 msgid "melOne"
6966 msgstr "melEins"
6967
6968 #. Documentation/user/keyboards.itely:344 (context id)
6969 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:247 (context id)
6970 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:24 (variable)
6971 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:205 (context id)
6972 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:214 (context id)
6973 msgid "two"
6974 msgstr "zwei"
6975
6976 #. Documentation/user/keyboards.itely:398 (comment)
6977 msgid "stems may overlap the other staff"
6978 msgstr "Hals kann das andere System überschneiden"
6979
6980 #. Documentation/user/keyboards.itely:400 (comment)
6981 msgid "extend the stems to reach other other staff"
6982 msgstr "Hälse verlängern um anderes System zu erreichen"
6983
6984 #. Documentation/user/keyboards.itely:402 (comment)
6985 msgid "do not print extra flags"
6986 msgstr "keine doppelten Fähnchen"
6987
6988 #. Documentation/user/keyboards.itely:404 (comment)
6989 msgid "prevent beaming as needed"
6990 msgstr "Balken verhindern"
6991
6992 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6993 #. @section in Documentation/user/keyboards.itely
6994 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6995 #. @section in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6996 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6997 #. @section in Documentation/es/user/keyboards.itely
6998 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6999 #. @section in Documentation/de/user/keyboards.itely
7000 msgid "Keyboard and other multi-staff instruments"
7001 msgstr "Tasteninstrumente und andere Instrumente mit mehreren Systemen"
7002
7003 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7004 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7005 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7006 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7007 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7008 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7009 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7010 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7011 msgid "Common notation for keyboards"
7012 msgstr "Übliche Notation für Tasteninstrumente"
7013
7014 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7015 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7016 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7017 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7018 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7019 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7020 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7021 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7022 msgid "References for keyboards"
7023 msgstr "Referenz für Tasteninstrumente"
7024
7025 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7026 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7027 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7028 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7029 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7030 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7031 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7032 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7033 msgid "Changing staff manually"
7034 msgstr "Notensysteme manuell verändern"
7035
7036 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7037 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7038 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7039 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7040 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7041 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7042 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7043 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7044 msgid "Changing staff automatically"
7045 msgstr "Automatischer Systemwechsel"
7046
7047 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7048 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7049 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7050 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7051 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7052 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7053 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7054 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7055 msgid "Staff-change lines"
7056 msgstr "Stimmführungslinien"
7057
7058 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7059 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7060 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7061 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7062 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7063 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7064 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7065 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7066 msgid "Cross-staff stems"
7067 msgstr "Hälse über beide Systeme"
7068
7069 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7070 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7071 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7072 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7073 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7074 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7075 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7076 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7077 msgid "Piano"
7078 msgstr "Klavier"
7079
7080 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7081 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7082 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7083 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7084 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7085 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7086 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7087 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7088 msgid "Piano pedals"
7089 msgstr "Klavierpedal"
7090
7091 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7092 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7093 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7094 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7095 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7096 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7097 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7098 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7099 msgid "Accordion"
7100 msgstr "Akkordion"
7101
7102 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7103 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7104 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7105 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7106 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7107 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7108 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7109 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7110 msgid "Discant symbols"
7111 msgstr "Diskant-Symbole"
7112
7113 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7114 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7115 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7116 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7117 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7118 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7119 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7120 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7121 msgid "Harp"
7122 msgstr "Harfe"
7123
7124 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7125 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7126 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7127 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7128 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7129 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7130 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7131 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7132 msgid "References for harps"
7133 msgstr "Referenzen für Harfe"
7134
7135 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7136 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7137 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7138 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7139 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7140 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7141 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7142 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7143 msgid "Harp pedals"
7144 msgstr "Harfenpedal"
7145
7146 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7147 #. @section in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7148 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7149 #. @section in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7150 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7151 #. @section in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7152 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7153 #. @section in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7154 msgid "Unfretted string instruments"
7155 msgstr "Bundlose Saiteninstrumente"
7156
7157 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7158 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7159 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7160 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7161 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7162 #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7163 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7164 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7165 msgid "Common notation for unfretted strings"
7166 msgstr "Übliche Notation für nichtgebundene Saiteninstrumente"
7167
7168 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7169 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7170 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7171 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7172 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7173 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7174 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7175 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7176 msgid "References for unfretted strings"
7177 msgstr "Hinweise für ungebundene Saiteninstrumente"
7178
7179 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7180 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7181 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7182 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7183 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7184 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7185 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7186 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7187 msgid "Bowing indications"
7188 msgstr "Bezeichnung des Bogens"
7189
7190 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7191 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7192 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7193 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7194 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7195 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7196 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7197 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7198 msgid "Harmonics"
7199 msgstr "Flageolett"
7200
7201 #. @rglos in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7202 #. @rglos in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7203 #. @rglos in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7204 msgid "harmonics"
7205 msgstr "Flageolett"
7206
7207 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7208 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7209 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7210 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7211 msgid "Snap (Bartok) pizzicato"
7212 msgstr "Bartók-Pizzicato"
7213
7214 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7215 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7216 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7217 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7218 msgid "Snap (Bartók) pizzicato"
7219 msgstr "Bartók-Pizzicato"
7220
7221 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:243 (variable)
7222 msgid "melodia"
7223 msgstr "Melodie"
7224
7225 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:248 (context id)
7226 msgid "shared"
7227 msgstr "gemeinsam"
7228
7229 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:249 (context id)
7230 msgid "solo"
7231 msgstr "solo"
7232
7233 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:326 (variable)
7234 msgid "mynotes"
7235 msgstr "meineNoten"
7236
7237 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:453 (comment)
7238 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:29 (comment)
7239 msgid "A chord for ukelele"
7240 msgstr "Akkord für Ukulele"
7241
7242 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:785 (variable)
7243 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:808 (variable)
7244 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:837 (variable)
7245 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:868 (variable)
7246 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:892 (variable)
7247 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:940 (variable)
7248 msgid "mychords"
7249 msgstr "meineAkkorde"
7250
7251 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:812 (variable)
7252 msgid "mychordlist"
7253 msgstr "meineAkkordliste"
7254
7255 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:927 (comment)
7256 msgid "add a new chord shape"
7257 msgstr "Neues Akkordmuster hinzufügen"
7258
7259 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:931 (comment)
7260 msgid "add some new chords based on the power chord shape"
7261 msgstr "neue Akkorde basierend auf dem power-chord-Muster hinzufügen"
7262
7263 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7264 #. @section in Documentation/user/fretted-strings.itely
7265 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7266 #. @section in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7267 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7268 #. @section in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7269 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7270 #. @section in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7271 msgid "Fretted string instruments"
7272 msgstr "Saiteninstrumente mit Bünden"
7273
7274 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7275 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
7276 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7277 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7278 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7279 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7280 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7281 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7282 msgid "Common notation for fretted strings"
7283 msgstr "Übliche Notation für gebundene Saiteninstrumente"
7284
7285 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7286 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7287 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7288 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7289 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7290 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7291 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7292 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7293 msgid "References for fretted strings"
7294 msgstr "Referenz für gebundene Saiteninstrumente"
7295
7296 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7297 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7298 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7299 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7300 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7301 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7302 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7303 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7304 msgid "String number indications"
7305 msgstr "Seitennummerbezeichnung"
7306
7307 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7308 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7309 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7310 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7311 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7312 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7313 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7314 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7315 msgid "Default tablatures"
7316 msgstr "Standardtabulaturen"
7317
7318 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7319 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7320 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7321 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7322 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7323 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7324 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7325 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7326 msgid "Custom tablatures"
7327 msgstr "Angepasste Tabulaturen"
7328
7329 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7330 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7331 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7332 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7333 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7334 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7335 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7336 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7337 msgid "Fret diagram markups"
7338 msgstr "Bund-Diagramm-Beschriftung"
7339
7340 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7341 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7342 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7343 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7344 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7345 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7346 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7347 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7348 msgid "Predefined fret diagrams"
7349 msgstr "Vordefinierte Bund-Diagramme"
7350
7351 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7352 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7353 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7354 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7355 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7356 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7357 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7358 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7359 msgid "Automatic fret diagrams"
7360 msgstr "Automatische Bund-Diagramme"
7361
7362 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7363 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7364 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7365 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7366 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7367 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7368 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7369 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7370 msgid "Right-hand fingerings"
7371 msgstr "Fingersatz der rechten Hand"
7372
7373 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7374 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
7375 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7376 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7377 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7378 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7379 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7380 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7381 msgid "Guitar"
7382 msgstr "Gitarre"
7383
7384 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7385 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7386 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7387 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7388 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7389 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7390 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7391 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7392 msgid "Indicating position and barring"
7393 msgstr "Position und Barret anzeigen"
7394
7395 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7396 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7397 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7398 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7399 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7400 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7401 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7402 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7403 msgid "Indicating harmonics and dampened notes"
7404 msgstr "Flageolett und gedämpfte Noten"
7405
7406 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7407 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
7408 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7409 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7410 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7411 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7412 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7413 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7414 msgid "Banjo"
7415 msgstr "Banjo"
7416
7417 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7418 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7419 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7420 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7421 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7422 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7423 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7424 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7425 msgid "Banjo tablatures"
7426 msgstr "Banjo-Tabulaturen"
7427
7428 #. Documentation/user/percussion.itely:385 (comment)
7429 msgid "These lines define the position of the woodblocks in the stave;"
7430 msgstr "Diese Zeilen definieren die Position der Holzblöcke auf dem System"
7431
7432 #. Documentation/user/percussion.itely:386 (comment)
7433 msgid "if you like, you can change it or you can use special note heads"
7434 msgstr ""
7435 "Wenn Sie wollen, können Sie das ändern oder besondere Notenköpfe benutzen"
7436
7437 #. Documentation/user/percussion.itely:387 (comment)
7438 msgid "for the woodblocks."
7439 msgstr "für die Holzblöcke"
7440
7441 #. Documentation/user/percussion.itely:391 (variable)
7442 msgid "woodstaff"
7443 msgstr "System für Holz"
7444
7445 #. Documentation/user/percussion.itely:392 (comment)
7446 msgid "This defines a staff with only two lines."
7447 msgstr "Definiert ein System mit zwei Linien."
7448
7449 #. Documentation/user/percussion.itely:393 (comment)
7450 msgid "It also defines the positions of the two lines."
7451 msgstr "Auch die Position der zwei Linien wird festgelegt"
7452
7453 #. Documentation/user/percussion.itely:396 (comment)
7454 msgid "This is neccessary; if not entered, the barline would be too short!"
7455 msgstr "Das ist notwendig. Wenn nicht angegeben, wird die Taktlinie zu kurz!"
7456
7457 #. Documentation/user/percussion.itely:403 (comment)
7458 msgid "with this you load your new drum style table"
7459 msgstr "jetzt neue Trommelstil-Tabelle laden"
7460
7461 #. Documentation/user/percussion.itely:425 (variable)
7462 msgid "tambustaff"
7463 msgstr "Tambu-System"
7464
7465 #. Documentation/user/percussion.itely:439 (comment)
7466 msgid "the trick with the scaled duration and the shorter rest"
7467 msgstr "Trick mit der skalierten Dauer und der kürzeren Pause"
7468
7469 #. Documentation/user/percussion.itely:440 (comment)
7470 msgid "is neccessary for the correct ending of the trill-span!"
7471 msgstr "ist·nötig,damit·die·Trillerspannweite·richtig·endet"
7472
7473 #. Documentation/user/percussion.itely:451 (variable)
7474 msgid "tamtamstaff"
7475 msgstr "tamtam-System"
7476
7477 #. Documentation/user/percussion.itely:473 (variable)
7478 msgid "bellstaff"
7479 msgstr "Glocken-System"
7480
7481 #. Documentation/user/percussion.itely:504 (variable)
7482 msgid "drumsA"
7483 msgstr "TrommelA"
7484
7485 #. Documentation/user/percussion.itely:519 (variable)
7486 msgid "drumsB"
7487 msgstr "TrommelB"
7488
7489 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7490 #. @section in Documentation/user/percussion.itely
7491 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7492 #. @section in Documentation/fr/user/percussion.itely
7493 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7494 #. @section in Documentation/es/user/percussion.itely
7495 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7496 #. @section in Documentation/de/user/percussion.itely
7497 msgid "Percussion"
7498 msgstr "Schlagzeug"
7499
7500 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7501 #. @subsection in Documentation/user/percussion.itely
7502 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7503 #. @subsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
7504 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7505 #. @subsection in Documentation/es/user/percussion.itely
7506 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7507 #. @subsection in Documentation/de/user/percussion.itely
7508 msgid "Common notation for percussion"
7509 msgstr "Übliche Notation für Schlagzeug"
7510
7511 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7512 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7513 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7514 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7515 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7516 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7517 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7518 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7519 msgid "References for percussion"
7520 msgstr "Referenz für Schlagzeug"
7521
7522 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7523 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7524 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7525 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7526 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7527 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7528 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7529 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7530 msgid "Basic percussion notation"
7531 msgstr "Grundlagen der Schlagzeugnotation"
7532
7533 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7534 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7535 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7536 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7537 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7538 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7539 msgid "Drum rolls"
7540 msgstr "Trommelwirbel"
7541
7542 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7543 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7544 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7545 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7546 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7547 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7548 msgid "Pitched percussion"
7549 msgstr "Schlagzeug mit Tonhöhe"
7550
7551 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7552 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7553 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7554 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7555 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7556 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7557 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7558 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7559 msgid "Percussion staves"
7560 msgstr "Schlagzeugsysteme"
7561
7562 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7563 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7564 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7565 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7566 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7567 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7568 msgid "Custom percussion staves"
7569 msgstr "Eigene Schlagzeugsysteme"
7570
7571 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7572 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7573 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7574 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7575 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7576 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7577 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7578 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7579 msgid "Ghost notes"
7580 msgstr "Geisternoten"
7581
7582 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7583 #. @section in Documentation/user/wind.itely
7584 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7585 #. @section in Documentation/fr/user/wind.itely
7586 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7587 #. @section in Documentation/es/user/wind.itely
7588 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7589 #. @section in Documentation/de/user/wind.itely
7590 msgid "Wind instruments"
7591 msgstr "Blasinstrumente"
7592
7593 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7594 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
7595 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7596 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
7597 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7598 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
7599 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7600 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
7601 msgid "Common notation for wind instruments"
7602 msgstr "Übliche Notation für Bläser"
7603
7604 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7605 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7606 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7607 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7608 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7609 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7610 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7611 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7612 msgid "References for wind instruments"
7613 msgstr "Referenz für Blasinstrumente"
7614
7615 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7616 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
7617 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7618 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
7619 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7620 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
7621 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7622 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
7623 msgid "Bagpipes"
7624 msgstr "Dudelsack"
7625
7626 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7627 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7628 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7629 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7630 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7631 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7632 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7633 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7634 msgid "Bagpipe definitions"
7635 msgstr "Dudelsack-Defintionen"
7636
7637 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7638 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7639 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7640 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7641 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7642 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7643 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7644 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7645 msgid "Bagpipe example"
7646 msgstr "Dudelsack-Beispiele"
7647
7648 #. Documentation/user/chords.itely:669 (variable)
7649 msgid "myChords"
7650 msgstr "meineAkkorde"
7651
7652 #. Documentation/user/chords.itely:999 (comment)
7653 #. Documentation/user/chords.itely:1020 (comment)
7654 msgid "Put notes on same Staff as figures"
7655 msgstr "Noten auf dem gleichen System wie die Symbole"
7656
7657 #. Documentation/user/chords.itely:1083 (comment)
7658 msgid "The extenders are correct here, with the same rhythm as the bass"
7659 msgstr "Linien stimmen hier, mit dem gleichen Rhythmus wie im Bass"
7660
7661 #. Documentation/user/chords.itely:1095 (comment)
7662 msgid "The extenders are incorrect here, even though the timing is the same"
7663 msgstr "Linien stimmen nicht, obwohl der Rhythmus der gleiche ist"
7664
7665 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7666 #. @section in Documentation/user/chords.itely
7667 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7668 #. @section in Documentation/fr/user/chords.itely
7669 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7670 #. @section in Documentation/es/user/chords.itely
7671 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7672 #. @section in Documentation/de/user/chords.itely
7673 msgid "Chord notation"
7674 msgstr "Notation von Akkorden"
7675
7676 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7677 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7678 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7679 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7680 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7681 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7682 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7683 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7684 msgid "Chord mode"
7685 msgstr "Akkord-Modus"
7686
7687 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7688 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7689 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7690 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7691 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7692 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7693 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7694 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7695 msgid "Chord mode overview"
7696 msgstr "Überblick über den Akkord-Modus"
7697
7698 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7699 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7700 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7701 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7702 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7703 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7704 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7705 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7706 msgid "Common chords"
7707 msgstr "Übliche Akkorde"
7708
7709 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7710 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7711 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7712 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7713 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7714 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7715 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7716 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7717 msgid "Extended and altered chords"
7718 msgstr "Erweiterte und modifizierte Akkorde"
7719
7720 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7721 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7722 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7723 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7724 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7725 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7726 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7727 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7728 msgid "Displaying chords"
7729 msgstr "Akkorde anzeigen"
7730
7731 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7732 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7733 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7734 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7735 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7736 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7737 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7738 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7739 msgid "Printing chord names"
7740 msgstr "Akkordbezeichnungen drucken"
7741
7742 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7743 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7744 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7745 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7746 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7747 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7748 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7749 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7750 msgid "Customizing chord names"
7751 msgstr "Akkordbezeichnungen anpassen"
7752
7753 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7754 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7755 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7756 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7757 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7758 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7759 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7760 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7761 msgid "Figured bass"
7762 msgstr "Generalbass"
7763
7764 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7765 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7766 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7767 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7768 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7769 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7770 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7771 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7772 msgid "Introduction to figured bass"
7773 msgstr "Grundlagen des Bezifferten Basses"
7774
7775 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
7776 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
7777 #. @rglos in Documentation/de/user/chords.itely
7778 msgid "figured bass"
7779 msgstr "Generalbass"
7780
7781 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7782 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7783 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7784 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7785 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7786 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7787 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7788 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7789 msgid "Entering figured bass"
7790 msgstr "Eingabe des Generalbass'"
7791
7792 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7793 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7794 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7795 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7796 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7797 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7798 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7799 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7800 msgid "Displaying figured bass"
7801 msgstr "Generalbass anzeigen"
7802
7803 #. Documentation/user/ancient.itely:357 (context id)
7804 msgid "discantus"
7805 msgstr "Discantus"
7806
7807 #. Documentation/user/ancient.itely:823 (variable)
7808 msgid "ficta"
7809 msgstr "ficta"
7810
7811 #. Documentation/user/ancient.itely:976 (context id)
7812 msgid "cantus"
7813 msgstr "cantus"
7814
7815 #. Documentation/user/ancient.itely:2399 (variable)
7816 #. Documentation/user/ancient.itely:2434 (variable)
7817 #. Documentation/user/ancient.itely:2502 (context id)
7818 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:37 (variable)
7819 msgid "chant"
7820 msgstr "Hymnus"
7821
7822 #. Documentation/user/ancient.itely:2405 (variable)
7823 #. Documentation/user/ancient.itely:2445 (variable)
7824 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:44 (variable)
7825 msgid "verba"
7826 msgstr "verba"
7827
7828 #. Documentation/user/ancient.itely:2487 (variable)
7829 msgid "spiritus"
7830 msgstr "spiritus"
7831
7832 #. Documentation/user/ancient.itely:2495 (variable)
7833 msgid "spirLyr"
7834 msgstr "spirText"
7835
7836 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7837 #. @section in Documentation/user/ancient.itely
7838 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7839 #. @section in Documentation/fr/user/ancient.itely
7840 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7841 #. @section in Documentation/es/user/ancient.itely
7842 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7843 #. @section in Documentation/de/user/ancient.itely
7844 msgid "Ancient notation"
7845 msgstr "Notation von alter Musik"
7846
7847 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7848 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7849 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7850 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7851 msgid "Overview of the supported styles"
7852 msgstr "Überblick über die unterstützten Stile"
7853
7854 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7855 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7856 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7857 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7858 msgid "Ancient notation---common features"
7859 msgstr "Alte Notation -- Allgemeines"
7860
7861 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7862 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7863 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7864 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
7865 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7866 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7867 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7868 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7869 msgid "Pre-defined contexts"
7870 msgstr "Vordefinierte Umgebungen"
7871
7872 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7873 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7874 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7875 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7876 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7877 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7878 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7879 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7880 msgid "Ligatures"
7881 msgstr "Ligaturen"
7882
7883 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7884 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7885 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7886 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7887 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7888 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7889 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7890 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7891 msgid "Custodes"
7892 msgstr "Custodes"
7893
7894 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7895 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7896 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7897 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7898 msgid "Figured bass support"
7899 msgstr "Unterstützung für Generalbass"
7900
7901 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7902 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7903 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7904 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7905 msgid "Typesetting mensural music"
7906 msgstr "Mesurale Musik setzen"
7907
7908 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7909 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7910 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7911 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7912 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7913 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7914 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7915 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7916 msgid "Mensural contexts"
7917 msgstr "Mensural-Kontexte"
7918
7919 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7920 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7921 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7922 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7923 msgid "Mensural clefs"
7924 msgstr "Mensurale Schlüssel"
7925
7926 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7927 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7928 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7929 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7930 msgid "Mensural time signatures"
7931 msgstr "Mensurale Taktartenbezeichnungen"
7932
7933 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7934 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7935 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7936 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7937 msgid "Mensural note heads"
7938 msgstr "Mensurale Notenköpfe"
7939
7940 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7941 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7942 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7943 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7944 msgid "Mensural flags"
7945 msgstr "Mensurale Fähnchen"
7946
7947 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7948 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7949 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7950 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7951 msgid "Mensural rests"
7952 msgstr "Mensurale Pausen"
7953
7954 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7955 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7956 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7957 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7958 msgid "Mensural accidentals and key signatures"
7959 msgstr "Mensurale Versetzungszeichen und Tonartbezeichnung"
7960
7961 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7962 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7963 msgid "Annotational accidentals (musica ficta)"
7964 msgstr "Vorgeschlagene Versetzungszeichen (musica ficta)"
7965
7966 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7967 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7968 msgid "Annotational accidentals (@emph{musica ficta})"
7969 msgstr "Vorgeschlagene Versetzungszeichen (@emph{musica ficta})"
7970
7971 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7972 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7973 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7974 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7975 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7976 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7977 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7978 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7979 msgid "White mensural ligatures"
7980 msgstr "Weiße Mensuralligaturen"
7981
7982 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7983 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7984 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7985 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7986 msgid "Typesetting Gregorian chant"
7987 msgstr "Gregorianischen Choral setzen"
7988
7989 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7990 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7991 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7992 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7993 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7994 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7995 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7996 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7997 msgid "Gregorian chant contexts"
7998 msgstr "Gregorianische Gesangs-Kontexte"
7999
8000 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8001 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8002 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8003 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8004 msgid "Gregorian clefs"
8005 msgstr "Gregorianische Schlüssel"
8006
8007 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8008 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8009 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8011 msgid "Gregorian accidentals and key signatures"
8012 msgstr "Gregorianische Versetzungszeichen und Tonartbezeichnung"
8013
8014 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8015 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8016 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8017 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8018 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8019 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8020 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8021 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8022 msgid "Divisiones"
8023 msgstr "Divisiones"
8024
8025 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8026 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8027 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8028 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8029 msgid "Gregorian articulation signs"
8030 msgstr "Artikulationszeichen des Gregorianischen Chorals"
8031
8032 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8033 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8034 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8035 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8036 msgid "Augmentum dots (@emph{morae})"
8037 msgstr "Augmentationspunkte (@emph{morae})"
8038
8039 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8040 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8041 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8042 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8043 msgid "Gregorian square neume ligatures"
8044 msgstr "Ligaturen der gregorianischen Quadratnotation"
8045
8046 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8047 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
8048 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8049 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
8050 msgid "Working with ancient music---scenarios and solutions"
8051 msgstr "Musiksatz Alter Musik in der Praxis -- Szenarien und Lösungen"
8052
8053 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8054 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8055 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8056 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8057 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8058 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8059 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8060 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8061 msgid "Incipits"
8062 msgstr "Incipite"
8063
8064 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8065 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8066 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8067 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8068 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8069 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8070 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8071 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8072 msgid "Mensurstriche layout"
8073 msgstr "Mensurstriche"
8074
8075 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8076 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8077 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8078 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8079 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8080 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8081 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8082 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8083 msgid "Transcribing Gregorian chant"
8084 msgstr "Gregorianischen Choral transkribieren"
8085
8086 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8087 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8088 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8089 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8090 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8091 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8092 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8093 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8094 msgid "Ancient and modern from one source"
8095 msgstr "Alte und moderne Edition aus einer Quelldatei"
8096
8097 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8098 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8099 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8100 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
8101 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8102 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8103 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8104 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
8105 msgid "Editorial markings"
8106 msgstr "Herausgeberische Anmerkungen"
8107
8108 #. @node in Documentation/user/world.itely
8109 #. @section in Documentation/user/world.itely
8110 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8111 #. @section in Documentation/fr/user/world.itely
8112 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8113 #. @section in Documentation/es/user/world.itely
8114 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8115 #. @section in Documentation/de/user/world.itely
8116 msgid "World music"
8117 msgstr "Weltmusik"
8118
8119 #. @node in Documentation/user/world.itely
8120 #. @subsection in Documentation/user/world.itely
8121 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8122 #. @subsection in Documentation/fr/user/world.itely
8123 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8124 #. @subsection in Documentation/es/user/world.itely
8125 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8126 #. @subsection in Documentation/de/user/world.itely
8127 msgid "Arabic music"
8128 msgstr "Arabische Musik"
8129
8130 #. @node in Documentation/user/world.itely
8131 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8132 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8133 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8134 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8135 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8136 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8137 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8138 msgid "References for Arabic music"
8139 msgstr "Referenz für arabische Musik"
8140
8141 #. @node in Documentation/user/world.itely
8142 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8143 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8144 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8145 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8146 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8147 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8148 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8149 msgid "Arabic note names"
8150 msgstr "Arabische Notenbezeichnungen"
8151
8152 #. @node in Documentation/user/world.itely
8153 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8154 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8155 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8156 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8157 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8158 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8159 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8160 msgid "Arabic key signatures"
8161 msgstr "Arabische Tonarten"
8162
8163 #. @node in Documentation/user/world.itely
8164 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8165 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8166 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8167 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8168 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8169 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8170 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8171 msgid "Arabic time signatures"
8172 msgstr "Arabische Taktarten"
8173
8174 #. @node in Documentation/user/world.itely
8175 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8176 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8177 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8178 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8179 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8180 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8181 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8182 msgid "Arabic music example"
8183 msgstr "Arabische Notenbeispiele"
8184
8185 #. @node in Documentation/user/world.itely
8186 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8187 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8188 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8189 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8190 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8191 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8192 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8193 msgid "Further reading"
8194 msgstr "Weitere Literatur"
8195
8196 #. Documentation/user/input.itely:525 (comment)
8197 msgid "not printed"
8198 msgstr "nicht gedruckt"
8199
8200 #. Documentation/user/input.itely:957 (variable)
8201 msgid "allLyrics"
8202 msgstr "alleText"
8203
8204 #. @node in Documentation/user/input.itely
8205 #. @chapter in Documentation/user/input.itely
8206 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8207 #. @chapter in Documentation/fr/user/input.itely
8208 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8209 #. @chapter in Documentation/es/user/input.itely
8210 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8211 #. @chapter in Documentation/de/user/input.itely
8212 msgid "General input and output"
8213 msgstr "Allgemeine Eingabe und Ausgabe"
8214
8215 #. @node in Documentation/user/input.itely
8216 #. @section in Documentation/user/input.itely
8217 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8218 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8219 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8220 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8221 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8222 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8223 msgid "Input structure"
8224 msgstr "Eingabestruktur"
8225
8226 #. @node in Documentation/user/input.itely
8227 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8228 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8229 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8230 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8231 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8232 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8233 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8234 msgid "Structure of a score"
8235 msgstr "Struktur einer Partitur"
8236
8237 #. @node in Documentation/user/input.itely
8238 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8239 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8240 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8241 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8242 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8243 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8244 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8245 msgid "Multiple scores in a book"
8246 msgstr "Mehrere Partituren in einem Buch"
8247
8248 #. @node in Documentation/user/input.itely
8249 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8250 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8251 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8252 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8253 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8254 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8255 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8256 msgid "File structure"
8257 msgstr "Die Dateistruktur"
8258
8259 #. @node in Documentation/user/input.itely
8260 #. @section in Documentation/user/input.itely
8261 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8262 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8263 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8264 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8265 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8266 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8267 msgid "Titles and headers"
8268 msgstr "Titel"
8269
8270 #. @node in Documentation/user/input.itely
8271 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8272 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8273 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8274 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8275 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8276 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8277 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8278 msgid "Creating titles"
8279 msgstr "Titel erstellen"
8280
8281 #. @node in Documentation/user/input.itely
8282 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8283 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8284 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8285 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8286 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8287 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8288 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8289 msgid "Custom titles"
8290 msgstr "Eigene Titel"
8291
8292 #. @node in Documentation/user/input.itely
8293 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8294 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8295 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8296 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8297 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8298 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8299 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8300 msgid "Reference to page numbers"
8301 msgstr "Verweis auf die Seitenzahlen"
8302
8303 #. @node in Documentation/user/input.itely
8304 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8305 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8306 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8307 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8308 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8309 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8310 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8311 msgid "Table of contents"
8312 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
8313
8314 #. @node in Documentation/user/input.itely
8315 #. @section in Documentation/user/input.itely
8316 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8317 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8318 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8319 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8320 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8321 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8322 msgid "Working with input files"
8323 msgstr "Arbeiten an Eingabe-Dateien"
8324
8325 #. @node in Documentation/user/input.itely
8326 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8327 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8328 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8329 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8330 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8331 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8332 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8333 msgid "Including LilyPond files"
8334 msgstr "LilyPond-Dateien einfügen"
8335
8336 #. @node in Documentation/user/input.itely
8337 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8338 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8339 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8340 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8341 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8342 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8343 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8344 msgid "Different editions from one source"
8345 msgstr "Verschiedene Editionen aus einer Quelldatei"
8346
8347 #. @node in Documentation/user/input.itely
8348 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8349 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8350 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8351 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8352 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8353 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8354 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8355 msgid "Using variables"
8356 msgstr "Variablen benutzen"
8357
8358 #. @node in Documentation/user/input.itely
8359 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8360 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8361 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8362 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8363 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8364 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8365 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8366 msgid "Using tags"
8367 msgstr "Marken benutzen"
8368
8369 #. @node in Documentation/user/input.itely
8370 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8371 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8372 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8373 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8374 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8375 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8376 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8377 msgid "Text encoding"
8378 msgstr "Zeichenkodierung"
8379
8380 #. @node in Documentation/user/input.itely
8381 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8382 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8383 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8384 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8385 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8386 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8387 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8388 msgid "Displaying LilyPond notation"
8389 msgstr "LilyPond-Notation anzeigen"
8390
8391 #. @node in Documentation/user/input.itely
8392 #. @section in Documentation/user/input.itely
8393 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8394 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8395 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8396 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8397 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8398 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8399 msgid "Controlling output"
8400 msgstr "Ausgabe kontrollieren"
8401
8402 #. @node in Documentation/user/input.itely
8403 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8404 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8405 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8406 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8407 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8408 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8409 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8410 msgid "Extracting fragments of music"
8411 msgstr "Notationsfragmente extrahieren"
8412
8413 #. @node in Documentation/user/input.itely
8414 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8415 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8416 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8417 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8418 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8419 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8420 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8421 msgid "Skipping corrected music"
8422 msgstr "Korrigierte Musik überspringen"
8423
8424 #. @node in Documentation/user/input.itely
8425 #. @section in Documentation/user/input.itely
8426 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8427 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8428 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8429 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8430 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8431 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8432 msgid "MIDI output"
8433 msgstr "MIDI-Ausgabe"
8434
8435 #. @node in Documentation/user/input.itely
8436 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8437 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8438 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8439 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8440 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8441 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8442 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8443 msgid "Creating MIDI files"
8444 msgstr "MIDI-Dateien erstellen"
8445
8446 #. @node in Documentation/user/input.itely
8447 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8448 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8449 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8450 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8451 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8452 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8453 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8454 msgid "MIDI block"
8455 msgstr "Der MIDI-Block"
8456
8457 #. @node in Documentation/user/input.itely
8458 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8459 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8460 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8461 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8462 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8463 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8464 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8465 msgid "What goes into the MIDI output?"
8466 msgstr "Was geht in die MIDI-Ausgabe"
8467
8468 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8469 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8470 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8471 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8472 msgid "Supported in MIDI"
8473 msgstr "In MIDI unterstützt"
8474
8475 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8476 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8477 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8478 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8479 msgid "Unsupported in MIDI"
8480 msgstr "In MIDI nicht unterstützt"
8481
8482 #. @node in Documentation/user/input.itely
8483 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8484 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8485 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8486 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8487 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8488 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8489 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8490 msgid "Repeats in MIDI"
8491 msgstr "Wiederholungen im MIDI"
8492
8493 #. @node in Documentation/user/input.itely
8494 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8495 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8496 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8497 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8498 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8499 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8500 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8501 msgid "Controlling MIDI dynamics"
8502 msgstr "MIDI-Lautstärke kontrollieren"
8503
8504 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8505 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8506 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8507 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8508 msgid "Dynamic marks"
8509 msgstr "Dynamik-Zeichen"
8510
8511 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8512 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8513 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8514 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8515 msgid "Overall MIDI volume"
8516 msgstr "MIDI-Lautstärke"
8517
8518 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8519 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8520 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8521 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8522 msgid "Equalizing different instruments (i)"
8523 msgstr "Verschiedene Instrumente angleichen (i)"
8524
8525 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8526 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8527 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8528 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8529 msgid "Equalizing different instruments (ii)"
8530 msgstr "Verschidene Instrumente angleichen (ii)"
8531
8532 #. @node in Documentation/user/input.itely
8533 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8534 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8535 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8536 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8537 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8538 msgid "Percussion in MIDI"
8539 msgstr "Schlagzeug in MIDI"
8540
8541 #. Documentation/user/spacing.itely:864 (comment)
8542 msgid "this does nothing"
8543 msgstr "Das macht gar nichts"
8544
8545 #. Documentation/user/spacing.itely:865 (comment)
8546 msgid "a break here would work"
8547 msgstr "ein Umbruch hier würde funktionieren"
8548
8549 #. Documentation/user/spacing.itely:866 (comment)
8550 msgid "as does this break"
8551 msgstr "wie dieser Umbruch"
8552
8553 #. Documentation/user/spacing.itely:878 (comment)
8554 msgid "now the break is allowed"
8555 msgstr "jetzt ist der Umbruch erlaubt"
8556
8557 #. Documentation/user/spacing.itely:1757 (comment)
8558 msgid "this time the text will be closer to the staff"
8559 msgstr "jetzt ist der Text näher am System"
8560
8561 #. Documentation/user/spacing.itely:1759 (comment)
8562 msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number,"
8563 msgstr "indem outside-staff-priority auf Nicht-Zahl gesetzt wird,"
8564
8565 #. Documentation/user/spacing.itely:1760 (comment)
8566 msgid "we disable the automatic collision avoidance"
8567 msgstr " werden vertikale Zusammenstöße vermieden"
8568
8569 #. Documentation/user/spacing.itely:1763 (comment)
8570 msgid "now they will collide"
8571 msgstr "jetzt kollidieren sie"
8572
8573 #. Documentation/user/spacing.itely:1789 (comment)
8574 msgid "the markup is too close to the following note"
8575 msgstr "Beschriftung zu nah an der folgenden Note"
8576
8577 #. Documentation/user/spacing.itely:1793 (comment)
8578 msgid "setting outside-staff-horizontal-padding fixes this"
8579 msgstr "Setzen von outside-staff-horizontal-padding hilft"
8580
8581 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8582 #. @chapter in Documentation/user/spacing.itely
8583 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8584 #. @chapter in Documentation/fr/user/spacing.itely
8585 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8586 #. @chapter in Documentation/es/user/spacing.itely
8587 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8588 #. @chapter in Documentation/de/user/spacing.itely
8589 msgid "Spacing issues"
8590 msgstr "Abstände"
8591
8592 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8593 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8594 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8595 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8596 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8597 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8598 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8599 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8600 msgid "Paper and pages"
8601 msgstr "Papier und Seiten"
8602
8603 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8604 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8605 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8606 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8607 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8608 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8609 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8610 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8611 msgid "Paper size"
8612 msgstr "Papierformat"
8613
8614 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8615 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8616 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8617 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8618 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8619 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8620 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8621 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8622 msgid "Page formatting"
8623 msgstr "Seitenformatierung"
8624
8625 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8626 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8627 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8628 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8629 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8630 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8631 msgid "Vertical dimensions"
8632 msgstr "Vertikale Dimensionen"
8633
8634 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8635 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8636 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8637 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8638 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8639 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8640 msgid "Horizontal dimensions"
8641 msgstr "Horizontale Dimensionen"
8642
8643 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8644 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8645 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8646 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8647 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8648 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8649 msgid "Other layout variables"
8650 msgstr "Weitere Layout-Variablen"
8651
8652 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8653 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8654 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8655 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8656 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8657 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8658 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8659 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8660 msgid "Music layout"
8661 msgstr "Notenlayout"
8662
8663 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8664 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8665 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8666 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8667 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8668 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8669 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8670 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8671 msgid "Setting the staff size"
8672 msgstr "Die Notensystemgröße einstellen"
8673
8674 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8675 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8676 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8677 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8678 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8679 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8680 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8681 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8682 msgid "Score layout"
8683 msgstr "Partiturlayout"
8684
8685 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8686 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8687 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8688 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8689 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8690 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8691 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8692 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8693 msgid "Breaks"
8694 msgstr "Umbrüche"
8695
8696 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8697 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8698 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8699 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8700 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8701 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8702 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8703 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8704 msgid "Line breaking"
8705 msgstr "Zeilenumbrüche"
8706
8707 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8708 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8709 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8710 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8711 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8712 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8713 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8714 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8715 msgid "Page breaking"
8716 msgstr "Seitenumbrüche"
8717
8718 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8719 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8720 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8721 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8722 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8723 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8724 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8725 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8726 msgid "Optimal page breaking"
8727 msgstr "Optimale Seitenumbrüche"
8728
8729 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8730 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8731 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8732 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8733 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8734 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8735 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8736 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8737 msgid "Optimal page turning"
8738 msgstr "Optimale Umbrüche zum Blättern"
8739
8740 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8741 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8742 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8743 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8744 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8745 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8746 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8747 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8748 msgid "Minimal page breaking"
8749 msgstr "Minimale Seitenumbrüche"
8750
8751 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8752 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8753 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8754 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8755 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8756 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8757 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8758 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8759 msgid "Explicit breaks"
8760 msgstr "Ausdrückliche Umbrüche"
8761
8762 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8763 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8764 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8765 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8766 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8767 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8768 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8769 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8770 msgid "Using an extra voice for breaks"
8771 msgstr "Eine zusätzliche Stimme für Umbrüche benutzen"
8772
8773 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8774 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8775 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8776 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8777 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8778 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8779 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8780 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8781 msgid "Vertical spacing"
8782 msgstr "Vertikale Abstände"
8783
8784 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8785 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8786 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8787 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8788 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8789 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8790 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8791 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8792 msgid "Vertical spacing inside a system"
8793 msgstr "Vertikale Abstände innerhalb eines Systems"
8794
8795 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8796 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8797 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8798 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8799 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8800 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8801 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8802 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8803 msgid "Vertical spacing between systems"
8804 msgstr "Vertikale Abstände zwischen Systemen"
8805
8806 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8807 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8808 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8809 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8810 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8811 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8812 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8813 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8814 msgid "Explicit staff and system positioning"
8815 msgstr "Explizite Positionierung von Systemen"
8816
8817 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8818 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8819 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8820 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8821 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8822 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8823 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8824 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8825 msgid "Two-pass vertical spacing"
8826 msgstr "Vertikale Abstände mit zwei Durchgängen"
8827
8828 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8829 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8830 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8831 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8832 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8833 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8834 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8835 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8836 msgid "Vertical collision avoidance"
8837 msgstr "Vermeidung von vertikalen Zusammenstößen"
8838
8839 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8840 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8841 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8842 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8843 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8844 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8845 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8846 msgid "Horizontal spacing"
8847 msgstr "Horizontale Abstände"
8848
8849 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8850 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8851 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8852 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8853 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8854 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8855 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8856 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8857 msgid "Horizontal spacing overview"
8858 msgstr "Überblick über horizontale Abstände"
8859
8860 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8861 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8862 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8863 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8864 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8865 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8866 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8867 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8868 msgid "New spacing area"
8869 msgstr "Eine neuer Bereich mit anderen Abständen"
8870
8871 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8872 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8873 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8874 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8875 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8876 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8877 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8878 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8879 msgid "Changing horizontal spacing"
8880 msgstr "Horizontale Abstände verändern"
8881
8882 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8883 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8884 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8885 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8886 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8887 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8888 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8889 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8890 msgid "Line length"
8891 msgstr "Zeilenlänge"
8892
8893 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8894 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8895 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8896 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8897 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8898 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8899 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8900 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8901 msgid "Proportional notation"
8902 msgstr "Proportionale Notation"
8903
8904 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8905 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8906 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8907 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8908 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8909 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8910 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8911 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8912 msgid "Fitting music onto fewer pages"
8913 msgstr "Die Musik auf weniger Seiten zwingen"
8914
8915 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8916 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8917 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8918 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8919 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8920 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8921 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8922 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8923 msgid "Displaying spacing"
8924 msgstr "Abstände anzeigen lassen"
8925
8926 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8927 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8928 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8929 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8930 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8931 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8932 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8933 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8934 msgid "Changing spacing"
8935 msgstr "Abstände verändern"
8936
8937 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1991 (comment)
8938 msgid "increase the length of the tie"
8939 msgstr "Länge des Bindebogens vergrößern"
8940
8941 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2000 (comment)
8942 msgid "increase the length of the rest bar"
8943 msgstr "Länge des Pausentaktes vergrößern"
8944
8945 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2008 (comment)
8946 msgid "increase the length of the hairpin"
8947 msgstr "Länge der Crescendo-Klammer vergrößern"
8948
8949 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2036 (comment)
8950 msgid "default"
8951 msgstr "Standard"
8952
8953 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2039 (comment)
8954 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2052 (comment)
8955 msgid "not effective alone"
8956 msgstr "allein keine Wirkung"
8957
8958 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2043 (comment)
8959 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2056 (comment)
8960 msgid "effective only when both overrides are present"
8961 msgstr "gilt nur, wenn beide \"override\" vorhanden sind"
8962
8963 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2431 (comment)
8964 msgid "Remove bar line at the end of the current line"
8965 msgstr "Taktlinie am Ende der Zeile entfernen"
8966
8967 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2477 (comment)
8968 msgid "Try to remove all key signatures"
8969 msgstr "Versuche alle Tonarten zu entfernen"
8970
8971 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2897 (comment)
8972 msgid "move horizontally left"
8973 msgstr "horizontal nach links verschieben"
8974
8975 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2899 (comment)
8976 msgid "move vertically up"
8977 msgstr "vertikal hochschieben"
8978
8979 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2900 (comment)
8980 msgid "third finger"
8981 msgstr "dritter Finger"
8982
8983 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2949 (comment)
8984 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2981 (comment)
8985 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:39 (comment)
8986 msgid "the RehearsalMark will be centered above the Clef"
8987 msgstr "RehearsalMark zentrieren über dem Schlüssel"
8988
8989 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2955 (comment)
8990 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:46 (comment)
8991 msgid "the RehearsalMark will be centered above the TimeSignature"
8992 msgstr "RehearsalMark zentrieren über der Taktart (TimeSignature)"
8993
8994 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2975 (comment)
8995 msgid "the RehearsalMark will be centered above the Key Signature"
8996 msgstr "RehearsalMark wird über der Tonart (KeySignature) zentriert"
8997
8998 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2995 (comment)
8999 msgid "The RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
9000 msgstr "RehearsalMark zentrieren über der Tonart (KeySignature)"
9001
9002 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3002 (comment)
9003 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3018 (comment)
9004 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3025 (comment)
9005 msgid ""
9006 "The RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
9007 msgstr "RehearsalMark mit der linken Ecke von KeySignature ausrichten"
9008
9009 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3007 (comment)
9010 msgid ""
9011 "The RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
9012 msgstr "RehearsalMark mit der rechten Ecke von KeySignature ausrichten"
9013
9014 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3019 (comment)
9015 msgid "and then shifted right by 3.5 staff-spaces"
9016 msgstr "nach rechts um 3,5 Linienabstände verschieben"
9017
9018 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3026 (comment)
9019 msgid "and then shifted left by 2 staff-spaces"
9020 msgstr "nach links um 2 Linienabstände verschieben"
9021
9022 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3074 (variable)
9023 msgid "XinO"
9024 msgstr "XinO"
9025
9026 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9027 #. @chapter in Documentation/user/changing-defaults.itely
9028 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9029 #. @chapter in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9030 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9031 #. @chapter in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9032 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9033 #. @chapter in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9034 msgid "Changing defaults"
9035 msgstr "Standardeinstellungen verändern"
9036
9037 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9038 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9039 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9040 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9041 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9042 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9043 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9044 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9045 msgid "Interpretation contexts"
9046 msgstr "Interpretationsumgebungen"
9047
9048 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9049 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9050 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9051 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9052 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9053 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9054 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9055 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9056 msgid "Score - the master of all contexts"
9057 msgstr "Score - Meister aller Kontexte"
9058
9059 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9060 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9061 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9062 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9063 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9064 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9065 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9066 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9067 msgid "Top-level contexts - staff containers"
9068 msgstr "Oberste Kontexte -- Container für Systeme"
9069
9070 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9071 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9072 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9073 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9074 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9075 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9076 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9077 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9078 msgid "Intermediate-level contexts - staves"
9079 msgstr "Mittlere Kontexte -- Systeme"
9080
9081 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9082 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9083 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9084 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9085 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9086 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9087 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9088 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9089 msgid "Bottom-level contexts - voices"
9090 msgstr "Unterste Kontexte -- Stimmen"
9091
9092 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9093 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9094 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9095 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9096 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9097 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9098 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9099 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9100 msgid "Modifying context plug-ins"
9101 msgstr "Umgebungs-Plugins verändern"
9102
9103 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9104 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9105 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9106 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9107 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9108 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9109 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9110 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9111 msgid "Changing context default settings"
9112 msgstr "Die Standardeinstellungen von Umgebungen ändern"
9113
9114 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9115 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9116 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9117 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9118 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9119 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9120 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9121 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9122 msgid "Defining new contexts"
9123 msgstr "Neue Umgebungen definieren"
9124
9125 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9126 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9127 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9128 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9129 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9130 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9131 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9132 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9133 msgid "Aligning contexts"
9134 msgstr "Umgebungen aneinander ausrichten"
9135
9136 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9137 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9138 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9139 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9140 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9141 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9142 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9143 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9144 msgid "Explaining the Internals Reference"
9145 msgstr "Die Referenz der Programminterna erklärt"
9146
9147 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9148 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9149 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9150 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9151 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9152 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9153 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9154 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9155 msgid "Navigating the program reference"
9156 msgstr "Zurechtfinden in der Programmreferenz"
9157
9158 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9159 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9160 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9161 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9162 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9163 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9164 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9165 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9166 msgid "Layout interfaces"
9167 msgstr "Layout-Schnittstellen"
9168
9169 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9170 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9171 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9172 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9173 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9174 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9175 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9176 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9177 msgid "Determining the grob property"
9178 msgstr "Die Grob-Eigenschaften"
9179
9180 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9181 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9182 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9183 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9184 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9185 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9186 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9187 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9188 msgid "Naming conventions"
9189 msgstr "Benennungsübereinkommen"
9190
9191 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9192 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9193 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9194 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9195 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9196 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9197 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9198 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9199 msgid "Modifying properties"
9200 msgstr "Eignschaften verändern"
9201
9202 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9203 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9204 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9205 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9206 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9207 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9208 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9209 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9210 msgid "Overview of modifying properties"
9211 msgstr "Überblick über verändernde Eigenschaften"
9212
9213 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9214 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9215 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9216 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9217 msgid "The set command"
9218 msgstr "Der set-Befehl"
9219
9220 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9221 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9222 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9223 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9224 msgid "The @code{\\set} command"
9225 msgstr "Der @code{\\set}-Befehl"
9226
9227 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9228 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9229 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9230 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9231 msgid "The override command"
9232 msgstr "Der override-Befehl"
9233
9234 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9235 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9236 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9237 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9238 msgid "The @code{\\override} command"
9239 msgstr "Der \\override-Befehl"
9240
9241 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9242 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9243 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9244 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9245 msgid "The tweak command"
9246 msgstr "Der tweak-Befehl"
9247
9248 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9249 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9250 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9251 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9252 msgid "The @code{\\tweak} command"
9253 msgstr "Der @code{\\tweak}-Befehl"
9254
9255 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9256 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9257 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9258 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9259 msgid "set versus override"
9260 msgstr "set versus override"
9261
9262 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9263 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9264 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9265 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9266 msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
9267 msgstr "@code{\\set} versus @code{\\override}"
9268
9269 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9270 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9271 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9272 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9273 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9274 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9275 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9276 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9277 msgid "Useful concepts and properties"
9278 msgstr "Nützliche Konzepte und Eigenschaften"
9279
9280 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9281 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9282 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9283 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9284 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9285 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9286 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9287 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9288 msgid "Input modes"
9289 msgstr "Eingabe-Modi"
9290
9291 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9292 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9293 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9294 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9295 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9296 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9297 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9298 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9299 msgid "Direction and placement"
9300 msgstr "Richtung und Platzierung"
9301
9302 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9303 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9304 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9305 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9306 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9307 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9308 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9309 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9310 msgid "Distances and measurements"
9311 msgstr "Abstände und Maße"
9312
9313 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9314 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9315 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9316 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9317 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9318 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9319 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9320 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9321 msgid "Staff symbol properties"
9322 msgstr "Eigenschaften von Staff (Notensystem)-Symbol"
9323
9324 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9325 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9326 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9327 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9328 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9329 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9330 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9331 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9332 msgid "Spanners"
9333 msgstr "Strecker"
9334
9335 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9336 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9337 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9338 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9339 msgid "Using the @code{spanner-interface}"
9340 msgstr "Das @code{spanner-interface} benutzen"
9341
9342 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9343 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9344 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9345 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9346 msgid "Using the @code{line-spanner-interface}"
9347 msgstr "Das @code{line-spanner-interface} benutzen"
9348
9349 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9350 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9351 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9352 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9353 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9354 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9355 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9356 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9357 msgid "Visibility of objects"
9358 msgstr "Sichtbarkeit von Objekten"
9359
9360 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9361 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9362 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9363 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9364 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9365 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9366 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9367 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9368 msgid "Removing the stencil"
9369 msgstr "Einen stencil entfernen"
9370
9371 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9372 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9373 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9374 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9375 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9376 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9377 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9378 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9379 msgid "Making objects transparent"
9380 msgstr "Objekten unsichtbar machen"
9381
9382 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9383 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9384 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9385 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9386 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9387 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9388 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9389 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9390 msgid "Painting objects white"
9391 msgstr "Objekte weiß malen"
9392
9393 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9394 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9395 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9396 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9397 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9398 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9399 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9400 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9401 msgid "Using break-visibility"
9402 msgstr "break-visibility (unsichtbar machen) benutzen"
9403
9404 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9405 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9406 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9407 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9408 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9409 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9410 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9411 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9412 msgid "Special considerations"
9413 msgstr "Besonderheiten"
9414
9415 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9416 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9417 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9418 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9419 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9420 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9421 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9422 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9423 msgid "Line styles"
9424 msgstr "Zeilenstile"
9425
9426 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9427 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9428 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9429 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9430 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9431 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9432 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9433 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9434 msgid "Rotating objects"
9435 msgstr "Drehen von Objekten"
9436
9437 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9438 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9439 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9440 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9441 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9442 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9443 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9444 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9445 msgid "Rotating layout objects"
9446 msgstr "Drehen von Objekten"
9447
9448 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9449 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9450 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9451 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9452 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9453 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9454 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9455 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9456 msgid "Rotating markup"
9457 msgstr "Textbeschriftung drehen"
9458
9459 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9460 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9461 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9462 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9463 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9464 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9465 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9466 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9467 msgid "Advanced tweaks"
9468 msgstr "Fortgeschrittene Optimierungen"
9469
9470 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9471 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9472 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9473 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9474 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9475 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9476 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9477 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9478 msgid "Aligning objects"
9479 msgstr "Umgebungen ausrichten"
9480
9481 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9482 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9483 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9484 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9485 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9486 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9487 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9488 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9489 msgid "Setting @code{X-offset} and @code{Y-offset} directly"
9490 msgstr "@code{X-offset} und @code{Y-offset} direkt setzen"
9491
9492 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9493 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9494 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9495 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9496 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9497 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9498 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9499 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9500 msgid "Using the @code{side-position-interface}"
9501 msgstr "Das @code{side-position-interface} benutzen"
9502
9503 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9504 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9505 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9506 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9507 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9508 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9509 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9510 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9511 msgid "Using the @code{self-alignment-interface}"
9512 msgstr "Das @code{self-alignment-interface} benutzen"
9513
9514 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9515 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9516 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9517 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9518 msgid "Using the @code{aligned-on-parent} procedures"
9519 msgstr "Die @code{aligned-on-parent}-Prozeduren benutzen"
9520
9521 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9522 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9523 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9524 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9525 msgid "Using the @code{centered-on-parent} procedures"
9526 msgstr "Die @code{centered-on-parent}-Prozeduren benutzen"
9527
9528 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9529 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9530 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9531 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9532 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9533 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9534 msgid "Using the @code{break-alignable-interface}"
9535 msgstr "Benutzung des @code{break-aligned-interface}"
9536
9537 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9538 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9539 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9540 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9541 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9542 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9543 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9544 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9545 msgid "Vertical grouping of grobs"
9546 msgstr "Vertikale Gruppierung der grafischen Objekte („grob“s)"
9547
9548 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9549 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9550 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9551 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9552 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9553 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9554 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9555 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9556 msgid "Modifying stencils"
9557 msgstr "stencils verändern"
9558
9559 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9560 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9561 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9562 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9563 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9564 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9565 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9566 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9567 msgid "Modifying shapes"
9568 msgstr "Formen verändern"
9569
9570 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9571 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9572 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9573 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9574 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9575 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9576 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9577 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9578 msgid "Modifying ties and slurs"
9579 msgstr "Bögen verändern"
9580
9581 #. Documentation/user/programming-interface.itely:118 (variable)
9582 msgid "custosNote"
9583 msgstr "custosNote"
9584
9585 #. Documentation/user/programming-interface.itely:178 (variable)
9586 msgid "manualBeam"
9587 msgstr "ManuellerBalken"
9588
9589 #. Documentation/user/programming-interface.itely:198 (variable)
9590 msgid "AltOn"
9591 msgstr "AltOn"
9592
9593 #. Documentation/user/programming-interface.itely:203 (variable)
9594 msgid "AltOff"
9595 msgstr "AltOff"
9596
9597 #. Documentation/user/programming-interface.itely:216 (variable)
9598 msgid "withAlt"
9599 msgstr "with Alt"
9600
9601 #. Documentation/user/programming-interface.itely:350 (variable)
9602 msgid "traLaLa"
9603 msgstr "traLaLa"
9604
9605 #. Documentation/user/programming-interface.itely:352 (comment)
9606 msgid "dummy action to deal with parser lookahead"
9607 msgstr "Belanglose Aktion um Vorausschau des Parsers zu umgehen"
9608
9609 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9610 #. @chapter in Documentation/user/programming-interface.itely
9611 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9612 #. @chapter in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9613 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9614 #. @chapter in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9615 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9616 #. @chapter in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9617 msgid "Interfaces for programmers"
9618 msgstr "Schnittstellen für Programmierer"
9619
9620 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9621 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9622 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9623 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9624 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9625 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9626 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9627 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9628 msgid "Music functions"
9629 msgstr "Musikalische Funktionen"
9630
9631 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9632 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9633 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9634 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9635 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9636 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9637 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9638 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9639 msgid "Overview of music functions"
9640 msgstr "Überblick über musikalische Funktionen"
9641
9642 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9643 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9644 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9645 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9646 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9647 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9648 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9649 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9650 msgid "Simple substitution functions"
9651 msgstr "Einfache Ersetzungsfunktionen"
9652
9653 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9654 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9655 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9656 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9657 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9658 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9659 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9660 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9661 msgid "Paired substitution functions"
9662 msgstr "Paarige Ersetzungsfunktionen"
9663
9664 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9665 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9666 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9667 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9668 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9669 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9670 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9671 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9672 msgid "Mathematics in functions"
9673 msgstr "Mathematik in Funktionen"
9674
9675 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9676 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9677 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9678 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9679 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9680 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9681 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9682 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9683 msgid "Void functions"
9684 msgstr "Leere Funktionen"
9685
9686 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9687 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9688 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9689 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9690 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9691 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9692 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9693 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9694 msgid "Functions without arguments"
9695 msgstr "Funktionen ohne Argumente"
9696
9697 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9698 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9699 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9700 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9701 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9702 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9703 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9704 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9705 msgid "Overview of available music functions"
9706 msgstr "Überblick über vorhandene musikalische Funktionen"
9707
9708 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9709 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9710 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9711 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9712 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9713 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9714 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9715 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9716 msgid "Programmer interfaces"
9717 msgstr "Schnittstelle für Programmierer"
9718
9719 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9720 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9721 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9722 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9723 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9724 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9725 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9726 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9727 msgid "Input variables and Scheme"
9728 msgstr "Eingabevariablen und Scheme"
9729
9730 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9731 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9732 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9733 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9734 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9735 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9736 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9737 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9738 msgid "Internal music representation"
9739 msgstr "Interne Repräsentation der Musik"
9740
9741 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9742 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9743 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9744 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9745 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9746 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9747 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9748 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9749 msgid "Building complicated functions"
9750 msgstr "Komplizierte Funktionen erstellen"
9751
9752 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9753 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9754 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9755 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9756 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9757 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9758 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9759 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9760 msgid "Displaying music expressions"
9761 msgstr "Musikalische Funktionen darstellen"
9762
9763 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9764 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9765 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9766 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9767 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9768 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9769 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9770 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9771 msgid "Music properties"
9772 msgstr "Eigenschaften von Musikobjekten"
9773
9774 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9775 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9776 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9777 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9778 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9779 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9780 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9781 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9782 msgid "Doubling a note with slurs (example)"
9783 msgstr "Verdoppelung einer Note mit Bindebögen (Beispiel)"
9784
9785 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9786 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9787 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9788 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9789 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9790 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9791 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9792 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9793 msgid "Adding articulation to notes (example)"
9794 msgstr "Artikulationszeichen zu Noten hinzufügen (Beispiel)"
9795
9796 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9797 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9798 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9799 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9800 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9801 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9802 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9803 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9804 msgid "Markup programmer interface"
9805 msgstr "Programmierungsschnittstelle für Textbeschriftungen"
9806
9807 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9808 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9809 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9810 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9811 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9812 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9813 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9814 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9815 msgid "Markup construction in Scheme"
9816 msgstr "Beschriftungskonstruktionen in Scheme"
9817
9818 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9819 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9820 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9821 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9822 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9823 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9824 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9825 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9826 msgid "How markups work internally"
9827 msgstr "Wie Beschriftungen intern funktionieren"
9828
9829 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9830 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9831 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9832 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9833 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9834 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9835 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9836 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9837 msgid "New markup command definition"
9838 msgstr "Neue Definitionen von Beschriftungsbefehlen"
9839
9840 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9841 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9842 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9843 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9844 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9845 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9846 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9847 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9848 msgid "New markup list command definition"
9849 msgstr "Neue Definitionen von Beschriftungsbefehlen für Listen"
9850
9851 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9852 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9853 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9854 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9855 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9856 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9857 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9858 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9859 msgid "Contexts for programmers"
9860 msgstr "Kontexte für Programmierer"
9861
9862 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9863 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9864 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9865 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9866 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9867 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9868 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9869 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9870 msgid "Context evaluation"
9871 msgstr "Kontextauswertung"
9872
9873 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9874 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9875 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9876 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9877 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9878 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9879 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9880 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9881 msgid "Running a function on all layout objects"
9882 msgstr "Eine Funktion auf alle Layout-Objekte anwenden"
9883
9884 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9885 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9886 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9887 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9888 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9889 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9890 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9891 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9892 msgid "Scheme procedures as properties"
9893 msgstr "Scheme-Vorgänge als Eigenschaften"
9894
9895 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9896 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9897 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9898 msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
9899 msgstr "Scheme-Code anstelle von \\tweak verwenden"
9900
9901 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9902 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9903 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9904 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9905 msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
9906 msgstr "Scheme-Code anstelle von @code{\tweak} verwenden"
9907
9908 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9909 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9910 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9911 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9912 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9913 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9914 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9915 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9916 msgid "Difficult tweaks"
9917 msgstr "Schwierige Korrekturen"
9918
9919 #. @node in Documentation/user/literature.itely
9920 #. @appendix in Documentation/user/literature.itely
9921 #. @node in Documentation/fr/user/literature.itely
9922 #. @appendix in Documentation/fr/user/literature.itely
9923 #. @node in Documentation/es/user/literature.itely
9924 #. @appendix in Documentation/es/user/literature.itely
9925 #. @node in Documentation/de/user/literature.itely
9926 #. @appendix in Documentation/de/user/literature.itely
9927 msgid "Literature list"
9928 msgstr "Literatur"
9929
9930 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9931 #. @appendix in Documentation/user/notation-appendices.itely
9932 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9933 #. @appendix in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9934 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9935 #. @appendix in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9936 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9937 #. @appendix in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9938 msgid "Notation manual tables"
9939 msgstr "Notationsübersicht"
9940
9941 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9942 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9943 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9944 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9945 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9946 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9947 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9948 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9949 msgid "Chord name chart"
9950 msgstr "Liste der Akkordbezeichnungen"
9951
9952 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9953 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9954 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9955 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9956 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9957 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9958 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9959 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9960 msgid "Common chord modifiers"
9961 msgstr "Übliche Akkord-Variablen"
9962
9963 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9964 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9965 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9966 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9967 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9968 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9969 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9970 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9971 msgid "Predefined fretboard diagrams"
9972 msgstr "Vordefinierte Bund-Diagramme"
9973
9974 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9975 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9976 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9977 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9978 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9979 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9980 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9981 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9982 msgid "MIDI instruments"
9983 msgstr "MIDI-Instrumente"
9984
9985 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9986 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9987 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9988 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9989 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9990 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9991 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9992 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9993 msgid "List of colors"
9994 msgstr "Liste der Farben"
9995
9996 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9997 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9998 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9999 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10000 msgid "Normal colors"
10001 msgstr "Normale Farben"
10002
10003 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10004 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10005 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10006 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10007 msgid "X color names"
10008 msgstr "X-Farbbezeichnungen"
10009
10010 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10011 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10012 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10013 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10014 msgid "Color Names without a numerical suffix:"
10015 msgstr "Farben ohne eine numerale Endung"
10016
10017 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10018 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10019 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10020 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10021 msgid "Color names with a numerical suffix"
10022 msgstr "Farben mit einer numeralen Endung"
10023
10024 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10025 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10026 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10027 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10028 msgid "Grey Scale"
10029 msgstr "Grauskala"
10030
10031 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10032 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10033 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10034 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10035 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10036 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10037 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10038 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10039 msgid "The Feta font"
10040 msgstr "Die Feta-Schriftart"
10041
10042 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10043 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10044 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10045 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10046 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10047 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10048 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10049 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10050 msgid "Note head styles"
10051 msgstr "Notenkopfstile"
10052
10053 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10054 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10055 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10056 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10057 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10058 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10059 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10060 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10061 msgid "List of articulations"
10062 msgstr "Liste der Arktikulationszeichen"
10063
10064 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10065 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10066 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10067 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10068 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10069 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10070 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10071 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10072 msgid "Percussion notes"
10073 msgstr "Schlagzeugnoten"
10074
10075 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10076 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10077 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10078 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10079 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10080 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10081 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10082 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10083 msgid "All context properties"
10084 msgstr "Alle Kontexteigenschaften"
10085
10086 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10087 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10088 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10089 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10090 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10091 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10092 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10093 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10094 msgid "Layout properties"
10095 msgstr "Eigenschaften des Layouts"
10096
10097 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10098 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10099 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10100 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10101 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10102 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10103 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10104 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10105 msgid "Identifiers"
10106 msgstr "Bezeichner"
10107
10108 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10109 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10110 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10111 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10112 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10113 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10114 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10115 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10116 msgid "Scheme functions"
10117 msgstr "Scheme-Funktionen"
10118
10119 #. @node in Documentation/user/cheatsheet.itely
10120 #. @appendix in Documentation/user/cheatsheet.itely
10121 #. @node in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
10122 #. @appendix in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
10123 #. @node in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
10124 #. @appendix in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
10125 #. @node in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
10126 #. @appendix in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
10127 msgid "Cheat sheet"
10128 msgstr "Befehlsübersicht"
10129
10130 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
10131 msgid "GNU LilyPond --- Manuel d'initiation"
10132 msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
10133
10134 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
10135 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
10136 msgid "Commonly tweaked properties"
10137 msgstr "Übliche Veränderungen der Einstellungen"
10138
10139 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10140 msgid "Hauteurs"
10141 msgstr "Hauteurs"
10142
10143 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10144 msgid "Durées et rythme"
10145 msgstr "Durées·et·rythme"
10146
10147 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10148 msgid "Silences"
10149 msgstr "Silences"
10150
10151 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10152 msgid "Métrique"
10153 msgstr "Métrique"
10154
10155 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10156 msgid "Tout ensemble"
10157 msgstr "Tout·ensemble"
10158
10159 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10160 msgid "Exemples cliquables"
10161 msgstr "Exemples·cliquables"
10162
10163 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
10164 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
10165 msgid "Outside staff objects"
10166 msgstr "Objekte außerhalb des Notensystems"
10167
10168 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
10169 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
10170 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
10171 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
10172 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
10173 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
10174 msgid "Updating old files"
10175 msgstr "Alte Dateien aktualisieren"
10176
10177 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
10178 msgid "GNU LilyPond --- Utilisation des programmes"
10179 msgstr "GNU LilyPond -- Die Programmbenutzung"
10180
10181 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
10182 msgid "Updating with @command{convert-ly}"
10183 msgstr "Dateien mit @command{convert-ly} aktualisieren"
10184
10185 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond.tely
10186 msgid "GNU LilyPond --- Manuel de notation"
10187 msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
10188
10189 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10190 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10191 msgid "Repeat types"
10192 msgstr "Wiederholungtypen"
10193
10194 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10195 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10196 msgid "Repeat syntax"
10197 msgstr "Die Syntax der Wiederholungen"
10198
10199 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10200 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10201 msgid "Manual repeat commands"
10202 msgstr "Manuelle Wiederholungsbefehle"
10203
10204 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10205 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
10206 msgid "Other repeats"
10207 msgstr "Andere Wiederholungen"
10208
10209 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10210 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10211 msgid "Tremolo subdivisions"
10212 msgstr "Tremolo-Unterteilung"
10213
10214 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10215 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10216 msgid "Measure repeats"
10217 msgstr "Taktwiederholungen"
10218
10219 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
10220 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
10221 msgid "Basic polyphony"
10222 msgstr "Einfache Mehrstimmigkeit"
10223
10224 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
10225 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
10226 msgid "Blank music sheet"
10227 msgstr "Ein leeres Notenblatt"
10228
10229 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
10230 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
10231 msgid "Text and line spanners"
10232 msgstr "Text und Linien"
10233
10234 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
10235 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
10236 msgid "Nested scores"
10237 msgstr "Geschachtelte Systeme"
10238
10239 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
10240 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
10241 msgid "Page wrapping text"
10242 msgstr "Text über mehrere Seiten"
10243
10244 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
10245 msgid "Mélismes dans certaines strophes seulement"
10246 msgstr "Mélismes·dans·certaines·strophes·seulement"
10247
10248 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
10249 msgid "Basculer vers une mélodie alternative"
10250 msgstr "Basculer·vers·une·mélodie·alternative"
10251
10252 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10253 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10254 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
10255 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
10256 msgid "Introduction to ancient notation"
10257 msgstr "Einführung in die Notation Alter Musik"
10258
10259 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10260 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10261 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
10262 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
10263 msgid "Ancient notation supported"
10264 msgstr "Notation von Alter Musik, die unterstützt wird"
10265
10266 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10267 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10268 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
10269 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
10270 msgid "Alternative note signs"
10271 msgstr "Alternative Notenzeichen"
10272
10273 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10274 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10275 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
10276 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
10277 msgid "Ancient note heads"
10278 msgstr "Notenköpfe Alter Musik"
10279
10280 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10281 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10282 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
10283 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
10284 msgid "Ancient accidentals"
10285 msgstr "Versetzungszeichen Alter Musik"
10286
10287 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10288 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10289 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
10290 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
10291 msgid "Ancient rests"
10292 msgstr "Pausen Alter Musik"
10293
10294 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10295 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10296 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
10297 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
10298 msgid "Ancient clefs"
10299 msgstr "Schlüssel Alter Musik"
10300
10301 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10302 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10303 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
10304 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
10305 msgid "Ancient flags"
10306 msgstr "Fähnchen Alter Musik"
10307
10308 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10309 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10310 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
10311 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
10312 msgid "Ancient time signatures"
10313 msgstr "Taktangaben Alter Musik"
10314
10315 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10316 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10317 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
10318 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
10319 msgid "Additional note signs"
10320 msgstr "Zusätzliche Notenzeichen"
10321
10322 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10323 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10324 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
10325 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
10326 msgid "Ancient articulations"
10327 msgstr "Artikulationszeichen Alter Musik"
10328
10329 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10330 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10331 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
10332 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
10333 msgid "Gregorian square neumes ligatures"
10334 msgstr "Ligaturen der gregorianischen Quadratnotation"
10335
10336 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10337 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10338 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
10339 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
10340 msgid "Transcribing ancient music"
10341 msgstr "Transkription Alter Musik"
10342
10343 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10344 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10345 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
10346 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
10347 msgid "Annotational accidentals"
10348 msgstr "Vorgeschlagene Versetzungszeichen"
10349
10350 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10351 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10352 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
10353 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
10354 msgid "Baroque rhythmic notation"
10355 msgstr "Notation barocker Rhythmen"
10356
10357 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
10358 msgid "Horizontal Spacing"
10359 msgstr "Horizontale Abstände"
10360
10361 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10362 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10363 msgid "Layout tunings within contexts"
10364 msgstr "Layouteinstellungen mit Umgebungen"
10365
10366 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10367 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10368 msgid "Constructing a tweak"
10369 msgstr "Eine Korrektur konstruieren"
10370
10371 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10372 msgid "Using Scheme code instead of tweak"
10373 msgstr "Using·Scheme·code·instead·of·tweak"
10374
10375 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
10376 msgid "GNU LilyPond: Manual de aprendizaje"
10377 msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
10378
10379 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10380 msgid "Instrucciones predefinidas"
10381 msgstr "Instrucciones·predefinidas"
10382
10383 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10384 msgid "Fragmentos de código seleccionados"
10385 msgstr "Fragmentos·de·código·seleccionados"
10386
10387 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10388 msgid "Propiedades trucadas frecuentemente"
10389 msgstr "Propiedades·trucadas·frecuentemente"
10390
10391 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10392 msgid "Véase también"
10393 msgstr "Véase·también"
10394
10395 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10396 msgid "Advertencias y problemas conocidos"
10397 msgstr "Advertencias·y·problemas·conocido"
10398
10399 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
10400 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
10401 msgid "Automatic behaviour"
10402 msgstr "Automatisches Verhalten"
10403
10404 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
10405 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
10406 msgid "Suggestions for writing LilyPond files"
10407 msgstr "Vorschläge, wie LilyPond-Dateien geschrieben werden sollen"
10408
10409 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
10410 msgid "GNU LilyPond: Manual de utilización del programa"
10411 msgstr "GNU LilyPond -- Die Programmbenutzung"
10412
10413 #. @top in Documentation/es/user/lilypond.tely
10414 msgid "GNU LilyPond: Manual de referencia de la notación"
10415 msgstr "GNU LilyPond -- Die Notationsreferenz"
10416
10417 #. @chapheading in Documentation/es/user/lilypond.tely
10418 msgid "El tipografiador de música"
10419 msgstr "GNU LilyPond -- Das Notensatzprogramm"
10420
10421 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
10422 msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
10423 msgstr "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
10424
10425 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
10426 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
10427 msgid "Lilypond-book templates"
10428 msgstr "Lilypond-book-Vorlagen"
10429
10430 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
10431 msgid "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
10432 msgstr "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
10433
10434 #. @chapheading in Documentation/de/user/lilypond.tely
10435 msgid "Das Notensatzprogramm"
10436 msgstr "Das Notensatzprogramm"
10437
10438 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
10439 msgid "Ignorieren von Melismen"
10440 msgstr "Melismen ignorieren"
10441
10442 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
10443 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
10444 msgid "Using the @code{break-aligned-interface}"
10445 msgstr "Das @code{break-aligned-interface} benutzen"
10446
10447 #. @top in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
10448 msgid "GNU LilyPond --- 学習マニュアル"
10449 msgstr ""
10450
10451 #. @top in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
10452 msgid "GNU LilyPond --- アプリケーション使用方法"
10453 msgstr ""
10454
10455 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:34 (variable)
10456 msgid "discant"
10457 msgstr "Diskant"
10458
10459 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:37 (variable)
10460 msgid "dot"
10461 msgstr "punkt"
10462
10463 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:43 (comment)
10464 msgid "16 voets register"
10465 msgstr "16 voets Register"
10466
10467 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:44 (variable)
10468 msgid "accBasson"
10469 msgstr "accBasson"
10470
10471 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:50 (comment)
10472 msgid "een korig 8 en 16 voets register"
10473 msgstr "een·korig·8·en·16·voets·register"
10474
10475 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:51 (variable)
10476 msgid "accBandon"
10477 msgstr "accBandon"
10478
10479 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:59 (variable)
10480 msgid "accVCello"
10481 msgstr "accVCello"
10482
10483 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:69 (comment)
10484 msgid "4-8-16 voets register"
10485 msgstr "4-8-16·voets·register"
10486
10487 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:70 (variable)
10488 msgid "accHarmon"
10489 msgstr "accHarmon"
10490
10491 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:80 (variable)
10492 msgid "accTrombon"
10493 msgstr "accPosaune"
10494
10495 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:92 (comment)
10496 msgid "eenkorig 4 en 16 voets register"
10497 msgstr "eenkorig·4·en·16·voets·register"
10498
10499 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:93 (variable)
10500 msgid "accOrgan"
10501 msgstr "accOrgel"
10502
10503 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:101 (variable)
10504 msgid "accMaster"
10505 msgstr "accHaupt"
10506
10507 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:115 (variable)
10508 msgid "accAccord"
10509 msgstr "accAkkord"
10510
10511 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:127 (variable)
10512 msgid "accMusette"
10513 msgstr "accMusette"
10514
10515 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:137 (variable)
10516 msgid "accCeleste"
10517 msgstr "accCelesta"
10518
10519 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:145 (variable)
10520 msgid "accOboe"
10521 msgstr "accOboe"
10522
10523 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:153 (variable)
10524 msgid "accClarin"
10525 msgstr "accClarin"
10526
10527 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:159 (variable)
10528 msgid "accPiccolo"
10529 msgstr "accPiccolo"
10530
10531 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:165 (variable)
10532 msgid "accViolin"
10533 msgstr "accGeige"
10534
10535 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:41 (variable)
10536 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:231 (variable)
10537 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:279 (context id)
10538 msgid "bass"
10539 msgstr "Bass"
10540
10541 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:42 (variable)
10542 msgid "continuo"
10543 msgstr "Continuo"
10544
10545 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:53 (context id)
10546 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:54 (context id)
10547 msgid "bassStaff"
10548 msgstr "BassSystem"
10549
10550 #. input/lsr/adding-an-extra-staff-at-a-line-break.ly:52 (comment)
10551 msgid "The next line is not needed in 2.11.x or later:"
10552 msgstr "Die nächste Zeile braucht man nicht in 2.11.x oder später"
10553
10554 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:46 (variable)
10555 msgid "drh"
10556 msgstr "drh"
10557
10558 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:47 (variable)
10559 msgid "drl"
10560 msgstr "drl"
10561
10562 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:48 (variable)
10563 msgid "timb"
10564 msgstr "timb"
10565
10566 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:25 (variable)
10567 msgid "threeTwo"
10568 msgstr "dreiZwei"
10569
10570 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:32 (variable)
10571 msgid "threeFour"
10572 msgstr "dreiVier"
10573
10574 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:29 (comment)
10575 msgid "first, define a variable to hold the formatted date:"
10576 msgstr "zuerst eine Variable für das formatierte Datum definieren:"
10577
10578 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:30 (variable)
10579 msgid "date"
10580 msgstr "Datum"
10581
10582 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:30 (comment)
10583 msgid "d-%m-%Y\\\" (localtime (current-time)))"
10584 msgstr "d-%m-%Y\\\" (localtime (current-time)))"
10585
10586 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:32 (comment)
10587 msgid "use it in the title block:"
10588 msgstr "das für den Titel benutzen"
10589
10590 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:43 (comment)
10591 msgid "and use it in a \\markup block:"
10592 msgstr "und in einer \\markup-Umgebung benutzen"
10593
10594 #. input/lsr/additional-voices-to-avoid-collisions.ly:27 (variable)
10595 msgid "voiceFive"
10596 msgstr "StimmeFünf"
10597
10598 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:30 (comment)
10599 msgid "Default layout:"
10600 msgstr "Standardlayout:"
10601
10602 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:39 (comment)
10603 msgid "Reducing the minimum space below the staff and above the lyrics:"
10604 msgstr "Mindestplatz unter dem System und über dem Gesangstext:"
10605
10606 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:54 (comment)
10607 msgid "the RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
10608 msgstr "RehearsalMark über der Tonart (KeySignature) zentrieren"
10609
10610 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:65 (comment)
10611 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:77 (comment)
10612 msgid ""
10613 "the RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
10614 msgstr "RehearsalMark mit der linken Ecke von KeySignature ausrichten"
10615
10616 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:71 (comment)
10617 msgid ""
10618 "the RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
10619 msgstr "RehearsalMark mit der rechten Ecke von KeySignature ausrichten"
10620
10621 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:78 (comment)
10622 msgid "and then shifted right by one unit."
10623 msgstr "nach rechts um eine Einheit verschieben"
10624
10625 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:33 (variable)
10626 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:33 (context id)
10627 msgid "upperStaff"
10628 msgstr "SystemOben"
10629
10630 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:45 (comment)
10631 msgid "\\break % 1 (8*1)"
10632 msgstr "\\break % 1 (8*1)"
10633
10634 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:56 (comment)
10635 msgid "\\break %2 (8*1)"
10636 msgstr "\\break·%2·(8*1)"
10637
10638 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:68 (comment)
10639 msgid "\\break % 3 (8*1)"
10640 msgstr "\\break·%·3·(8*1)"
10641
10642 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:83 (comment)
10643 msgid "\\break % 4 (8*1)"
10644 msgstr "\\break·%·4·(8*1)"
10645
10646 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:92 (comment)
10647 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:154 (comment)
10648 msgid "\\break % 5 (8*1)"
10649 msgstr "\\break·%·5·(8*1)"
10650
10651 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:106 (comment)
10652 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:169 (comment)
10653 msgid "\\break % 6 (8*1)"
10654 msgstr "\\break·%·6·(8*1"
10655
10656 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:115 (comment)
10657 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:179 (comment)
10658 msgid "\\break % 7 (8*1)"
10659 msgstr "\\break·%·7·(8*1)"
10660
10661 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:122 (comment)
10662 msgid "\\break % 8 (8*1)"
10663 msgstr "\\break·%·8·(8*1)"
10664
10665 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:125 (comment)
10666 msgid "\\break % 12 (32*1)"
10667 msgstr "\\break·%·12·(32*1)"
10668
10669 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:130 (variable)
10670 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:130 (context id)
10671 msgid "lowerStaff"
10672 msgstr "SystemUnten"
10673
10674 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:140 (comment)
10675 msgid "\\break % 2 (16*1)"
10676 msgstr "\\break·%·2·(16*1)"
10677
10678 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:145 (comment)
10679 msgid "\\break % 4 (16*1)"
10680 msgstr "\\break·%·4·(16*1)"
10681
10682 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:184 (comment)
10683 msgid "\\break % 9 (16*1)"
10684 msgstr "\\break·%·9·(16*1)"
10685
10686 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:186 (comment)
10687 msgid "lig"
10688 msgstr "lig"
10689
10690 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:190 (comment)
10691 msgid "\\break % 11 (16*1)"
10692 msgstr "\\break·%·11·(16*1)"
10693
10694 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:201 (comment)
10695 msgid "\\break % 12 (8*1)"
10696 msgstr "\\break·%·12·(8*1)"
10697
10698 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:62 (comment)
10699 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:109 (comment)
10700 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:128 (comment)
10701 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:145 (comment)
10702 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:164 (comment)
10703 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:179 (comment)
10704 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:200 (comment)
10705 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:213 (comment)
10706 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:232 (comment)
10707 #. input/lsr/incipit.ly:19 (variable)
10708 #. input/lsr/incipit.ly:189 (comment)
10709 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:212 (comment)
10710 msgid "incipit"
10711 msgstr "Incipit"
10712
10713 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:64 (comment)
10714 msgid "tight spacing"
10715 msgstr "dichter Satz"
10716
10717 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:71 (comment)
10718 msgid "turn off bar lines"
10719 msgstr "Taktstriche ausschalten"
10720
10721 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:75 (comment)
10722 msgid "need this extra \\skip such that clef change comes"
10723 msgstr "zusätzliches \\skip nötig, damit Schlüsselwechsel gedruckt wird"
10724
10725 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:76 (comment)
10726 msgid "after bar line"
10727 msgstr "nach der Taktlinie"
10728
10729 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:80 (comment)
10730 msgid "CHECK: no effect?"
10731 msgstr "CHECK: keine Auswirkung?"
10732
10733 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:81 (comment)
10734 msgid "turn bar lines on again"
10735 msgstr "Taktstriche wieder anschalten"
10736
10737 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:89 (comment)
10738 msgid "FIXME: setting printKeyCancellation back to #t must not"
10739 msgstr "FIXME: printKeyCancellation wieder auf #t setzen darf nicht"
10740
10741 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:90 (comment)
10742 msgid "occur in the first bar after the incipit.  Dto. for forceClef."
10743 msgstr "im ersten Takt nach dem Incipit auftauchen. Genauso für forceClef."
10744
10745 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:91 (comment)
10746 msgid "Therefore, we need an extra \\skip."
10747 msgstr "Darum ein zusätzlicher \\skip"
10748
10749 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:96 (comment)
10750 #. input/lsr/incipit.ly:62 (comment)
10751 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:37 (comment)
10752 msgid "the actual music"
10753 msgstr "die eigentlichen Noten"
10754
10755 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:98 (comment)
10756 #. input/lsr/incipit.ly:65 (comment)
10757 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:39 (comment)
10758 msgid "let finis bar go through all staves"
10759 msgstr "Finis Taktlinie durch alle Systeme setzen"
10760
10761 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:101 (comment)
10762 #. input/lsr/incipit.ly:68 (comment)
10763 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:42 (comment)
10764 msgid "finis bar"
10765 msgstr "Finis-Taktstrich"
10766
10767 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:105 (variable)
10768 #. input/lsr/incipit.ly:85 (variable)
10769 #. input/lsr/incipit.ly:220 (context id)
10770 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:47 (variable)
10771 msgid "discantusNotes"
10772 msgstr "DiskantusNoten"
10773
10774 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:111 (comment)
10775 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:148 (comment)
10776 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:154 (comment)
10777 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:168 (comment)
10778 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:182 (comment)
10779 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:184 (comment)
10780 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:193 (comment)
10781 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:204 (comment)
10782 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:216 (comment)
10783 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:73 (comment)
10784 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:83 (comment)
10785 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:96 (comment)
10786 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:103 (comment)
10787 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:138 (comment)
10788 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:163 (comment)
10789 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:187 (comment)
10790 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:189 (comment)
10791 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:214 (comment)
10792 msgid "two bars"
10793 msgstr "zwei Takte"
10794
10795 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:112 (comment)
10796 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:215 (comment)
10797 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:139 (comment)
10798 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:213 (comment)
10799 msgid "eight bars"
10800 msgstr "acht Takte"
10801
10802 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:113 (comment)
10803 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:147 (comment)
10804 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:150 (comment)
10805 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:183 (comment)
10806 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:185 (comment)
10807 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:186 (comment)
10808 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:217 (comment)
10809 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:162 (comment)
10810 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:188 (comment)
10811 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:190 (comment)
10812 msgid "one bar"
10813 msgstr "Ein Takt"
10814
10815 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:127 (variable)
10816 #. input/lsr/incipit.ly:99 (variable)
10817 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:60 (variable)
10818 msgid "discantusLyrics"
10819 msgstr "DiskantusText"
10820
10821 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:141 (variable)
10822 #. input/lsr/incipit.ly:122 (variable)
10823 #. input/lsr/incipit.ly:227 (context id)
10824 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:70 (variable)
10825 msgid "altusNotes"
10826 msgstr "AltNoten"
10827
10828 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:149 (comment)
10829 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:164 (comment)
10830 msgid "seven bars"
10831 msgstr "Sieben Takte"
10832
10833 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:163 (variable)
10834 #. input/lsr/incipit.ly:136 (variable)
10835 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:82 (variable)
10836 msgid "altusLyrics"
10837 msgstr "AltText"
10838
10839 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:175 (variable)
10840 #. input/lsr/incipit.ly:160 (variable)
10841 #. input/lsr/incipit.ly:234 (context id)
10842 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:90 (variable)
10843 msgid "tenorNotes"
10844 msgstr "TenorNoten"
10845
10846 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:181 (comment)
10847 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:186 (comment)
10848 msgid "four bars"
10849 msgstr "vier Takte"
10850
10851 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:199 (variable)
10852 #. input/lsr/incipit.ly:175 (variable)
10853 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:102 (variable)
10854 msgid "tenorLyrics"
10855 msgstr "TenorText"
10856
10857 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:209 (variable)
10858 #. input/lsr/incipit.ly:197 (variable)
10859 #. input/lsr/incipit.ly:241 (context id)
10860 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:108 (variable)
10861 msgid "bassusNotes"
10862 msgstr "BassNoten"
10863
10864 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:231 (variable)
10865 #. input/lsr/incipit.ly:211 (variable)
10866 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:121 (variable)
10867 msgid "bassusLyrics"
10868 msgstr "BassText"
10869
10870 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:242 (context id)
10871 #. input/lsr/incipit.ly:219 (context id)
10872 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:229 (context id)
10873 msgid "choirStaff"
10874 msgstr "choirStaff"
10875
10876 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:264 (comment)
10877 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:266 (comment)
10878 msgid "no bars in staves"
10879 msgstr "keine Taktstriche in den Systemen"
10880
10881 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:267 (comment)
10882 msgid "incipit should not start with a start delimiter"
10883 msgstr "Incipit nicht mit einer Systemklammer beginnen"
10884
10885 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:273 (comment)
10886 #. input/lsr/incipit.ly:264 (comment)
10887 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:277 (comment)
10888 msgid "no slurs"
10889 msgstr "keine Legatobögen"
10890
10891 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:276 (comment)
10892 #. input/lsr/incipit.ly:266 (comment)
10893 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:280 (comment)
10894 msgid "Comment in the below \\\"\\remove\\\" command to allow line"
10895 msgstr "Den \\\"\\remove\\\"-Befehl einkommentieren, um"
10896
10897 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:277 (comment)
10898 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:281 (comment)
10899 msgid "breaking also at those barlines where a note overlaps"
10900 msgstr "Zeilenumbrauch auch zu erlauben, wenn Noten über Taktlinie reichen"
10901
10902 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:278 (comment)
10903 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:282 (comment)
10904 msgid "into the next bar.  The command is commented out in this"
10905 msgstr "Der Befehl ist auskommentiert in"
10906
10907 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:279 (comment)
10908 #. input/lsr/incipit.ly:269 (comment)
10909 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:283 (comment)
10910 msgid "short example score, but especially for large scores, you"
10911 msgstr "diesem kleinen Beispiel, aber für größere Partituren"
10912
10913 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:280 (comment)
10914 #. input/lsr/incipit.ly:270 (comment)
10915 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:284 (comment)
10916 msgid "will typically yield better line breaking and thus improve"
10917 msgstr "ergeben sich bessere Zeilenumbrüche und"
10918
10919 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:281 (comment)
10920 #. input/lsr/incipit.ly:271 (comment)
10921 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:285 (comment)
10922 msgid "overall spacing if you comment in the following command."
10923 msgstr ""
10924 "auch die Aufteilung der Noten verbessert sich, wenn der folgende Befehl "
10925 "benutzt wird:"
10926
10927 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:282 (comment)
10928 #. input/lsr/incipit.ly:272 (comment)
10929 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:286 (comment)
10930 msgid "\\remove \\\"Forbid_line_break_engraver\\\""
10931 msgstr "\\remove·\\\"Forbid_line_break_engraver\\\""
10932
10933 #. input/lsr/applying-note-head-styles-depending-on-the-step-of-the-scale.ly:73 (variable)
10934 #. input/lsr/clusters.ly:27 (variable)
10935 msgid "fragment"
10936 msgstr "Frament"
10937
10938 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:41 (comment)
10939 msgid "Automatic beams two per two in 4/4 or 2/2 time signature"
10940 msgstr "Automatische Balken zwei und zwei in 4/4 oder 2/2-Takten"
10941
10942 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:42 (comment)
10943 msgid "_____"
10944 msgstr "_____"
10945
10946 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:43 (comment)
10947 msgid "Default     | | | |"
10948 msgstr "Standard····|·|·|·|"
10949
10950 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:44 (comment)
10951 msgid "_   _"
10952 msgstr "_..._"
10953
10954 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:45 (comment)
10955 msgid "Required    | | | |"
10956 msgstr "Benötigt····|·|·|·|"
10957
10958 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:47 (comment)
10959 msgid "macro for beamed two per two in 2/2 and 4/4 time signature"
10960 msgstr "Makro für bebalkte zwei und zwei in 2/2 und 4/4 Takten"
10961
10962 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:48 (variable)
10963 msgid "qBeam"
10964 msgstr "qBalken"
10965
10966 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:63 (comment)
10967 msgid "Use the macro"
10968 msgstr "Makro benutzen"
10969
10970 #. input/lsr/avoiding-collisions-with-chord-fingerings.ly:30 (comment)
10971 msgid "Corrected to avoid collisions"
10972 msgstr "Korrigiert, um Zusammenstöße zu vermeiden"
10973
10974 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:28 (comment)
10975 msgid "Set default beaming for all staves"
10976 msgstr "Automatische Bebalkung für alle Systeme"
10977
10978 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:36 (comment)
10979 msgid "Modify beaming for just this staff"
10980 msgstr "Balken nur für dieses System verändern"
10981
10982 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:42 (comment)
10983 msgid "Inherit beaming from Score context"
10984 msgstr "Bebalkung vom Score-Kontext geerbt"
10985
10986 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:48 (comment)
10987 msgid "Modify beaming for this voice only"
10988 msgstr "Balken nur für diese Stimme ändern"
10989
10990 #. input/lsr/beam-grouping-in-7-8-time.ly:40 (comment)
10991 msgid "rhythm 2-3-2"
10992 msgstr "Rhythmus 2-3-2"
10993
10994 #. input/lsr/book-parts.ly:21 (comment)
10995 msgid "book paper, which is inherited by all children bookparts"
10996 msgstr "book-Papier, wird von allen untergeordneten book-Abschnitten geerbt"
10997
10998 #. input/lsr/book-parts.ly:24 (comment)
10999 msgid "Page footer: add a different part-tagline at part last page"
11000 msgstr "Seitenfuß: eine andere tagline für letzte Seite des Abschnitts"
11001
11002 #. input/lsr/book-parts.ly:28 (comment)
11003 msgid "Copyright header field only on book first page."
11004 msgstr "Copyright-Feld nur auf erster Seite von book"
11005
11006 #. input/lsr/book-parts.ly:32 (comment)
11007 msgid "Part tagline header field only on each part last page."
11008 msgstr "Abschnitt-tagline-Feld nur auf letzter Seite jedes Abschnitts"
11009
11010 #. input/lsr/book-parts.ly:36 (comment)
11011 msgid "Tagline header field only on book last page."
11012 msgstr "Tagline-Feld nur auf letzter Seite von book"
11013
11014 #. input/lsr/book-parts.ly:43 (comment)
11015 msgid "book header, which is inherited by the first bookpart"
11016 msgstr "Kopf von book, wird vom ersten Abschnitt in book geerbt"
11017
11018 #. input/lsr/book-parts.ly:52 (comment)
11019 msgid "a different page breaking function may be used on each part"
11020 msgstr ""
11021 "andere Seitenumbruchfunktionen können für jeden Abschnitt benutzt werden"
11022
11023 #. input/lsr/breathing-signs.ly:19 (comment)
11024 msgid "this bar contains no \\breathe"
11025 msgstr "Dieser Takt hat kein \\breathe"
11026
11027 #. input/lsr/breathing-signs.ly:21 (comment)
11028 msgid "Modern notation:"
11029 msgstr "Moderne Notation:"
11030
11031 #. input/lsr/breathing-signs.ly:22 (comment)
11032 msgid "by default, \\breathe uses the rcomma, just as if saying:"
11033 msgstr "von sich aus, \\breathe benutzt rcomma, also ob man schreibt:"
11034
11035 #. input/lsr/breathing-signs.ly:23 (comment)
11036 msgid ""
11037 "\\override BreathingSign #'text = #(make-musicglyph-markup \\\"scripts.rcomma"
11038 "\\\")"
11039 msgstr ""
11040 "\\override·BreathingSign·#'text·=·#(make-musicglyph-markup·\\\"scripts.rcomma"
11041 "\\\")"
11042
11043 #. input/lsr/breathing-signs.ly:26 (comment)
11044 msgid "rvarcomma and lvarcomma are variations of the default rcomma and lcomma"
11045 msgstr "rvarcomma·und·lvarcomma sind Variationen von rcomma und lcomma"
11046
11047 #. input/lsr/breathing-signs.ly:27 (comment)
11048 msgid "N.B.: must use Staff context here, since we start a Voice below"
11049 msgstr "Staff-Kontext benötigt, weil ein Voice-Kontext begonnen wird"
11050
11051 #. input/lsr/breathing-signs.ly:31 (comment)
11052 msgid "vee"
11053 msgstr "vau"
11054
11055 #. input/lsr/caesura-railtracks-with-fermata.ly:28 (comment)
11056 msgid "construct the symbol"
11057 msgstr "Das Symbol konstruieren"
11058
11059 #. input/lsr/caesura-railtracks-with-fermata.ly:37 (comment)
11060 msgid "set the breathe mark back to normal"
11061 msgstr "Atemzeichen auf Standard zurücksetzen"
11062
11063 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:27 (variable)
11064 msgid "hairpinWithCenteredText"
11065 msgstr "GabelmitzentriertemText"
11066
11067 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:39 (variable)
11068 msgid "hairpinMolto"
11069 msgstr "GabelMolto"
11070
11071 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:40 (variable)
11072 msgid "hairpinMore"
11073 msgstr "GabelMehr"
11074
11075 #. input/lsr/changing--flageolet-mark-size.ly:23 (variable)
11076 msgid "smallFlageolet"
11077 msgstr "kleinFlageolett"
11078
11079 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:34 (comment)
11080 msgid "The following is only here to print the names of the"
11081 msgstr "Das hier nur, damit die Bezeichnungen der Akkordstile"
11082
11083 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:35 (comment)
11084 msgid "chords styles; it can be removed if you do not need to"
11085 msgstr "gesetzt werden, kann entfernt werden, wenn nicht"
11086
11087 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:36 (comment)
11088 msgid "print them."
11089 msgstr "gebraucht wird."
11090
11091 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:17 (comment)
11092 msgid "change for other default global staff size. "
11093 msgstr "Änderung für andere globale Systemgröße"
11094
11095 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:19 (comment)
11096 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:191 (comment)
11097 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:110 (comment)
11098 msgid "{"
11099 msgstr "{"
11100
11101 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:23 (comment)
11102 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:194 (comment)
11103 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:111 (comment)
11104 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:233 (comment)
11105 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:177 (comment)
11106 msgid "}"
11107 msgstr "}"
11108
11109 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:35 (comment)
11110 msgid "Change time signature symbol but keep 3/4 beaming"
11111 msgstr "Taktartsymbol ändern, aber 3/4-Balken"
11112
11113 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:36 (comment)
11114 msgid "due to unchanged underlying time signature"
11115 msgstr "wegen unveränderter Taktartaufteilung behalten"
11116
11117 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:41 (comment)
11118 msgid "Lose 3/4 beaming now \\time has been changed"
11119 msgstr "3/4-Balken lösen, da \\time geändert wurde"
11120
11121 #. input/lsr/chant-or-psalms-notation.ly:23 (variable)
11122 msgid "stemOn"
11123 msgstr "halsAn"
11124
11125 #. input/lsr/chant-or-psalms-notation.ly:24 (variable)
11126 msgid "stemOff"
11127 msgstr "halsAus"
11128
11129 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:24 (comment)
11130 msgid "modify maj9 and 6(add9)"
11131 msgstr "maj9 und 6(add9) verändern"
11132
11133 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:25 (comment)
11134 msgid "Exception music is chords with markups"
11135 msgstr "Ausnahmemusik sind Akkorde mit Textbeschriftung"
11136
11137 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:26 (variable)
11138 msgid "chExceptionMusic"
11139 msgstr "chExceptionMusic"
11140
11141 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:31 (comment)
11142 msgid "Convert music to list and prepend to existing exceptions."
11143 msgstr "Noten zu Liste konvertieren und an existierende Ausnahmen anhängen"
11144
11145 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:32 (variable)
11146 msgid "chExceptions"
11147 msgstr "chAusnahmen"
11148
11149 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:36 (variable)
11150 msgid "theMusic"
11151 msgstr "Noten"
11152
11153 #. input/lsr/clip-systems.ly:37 (variable)
11154 msgid "origScore"
11155 msgstr "origPartitur"
11156
11157 #. input/lsr/clip-systems.ly:55 (comment)
11158 msgid "Each clip-region is a (START . END) pair"
11159 msgstr "Jede Clip-Region ist ein (START . END) Paar"
11160
11161 #. input/lsr/clip-systems.ly:56 (comment)
11162 msgid "where both are rhythmic-locations."
11163 msgstr "wobei beide rhythmische Plätze sind"
11164
11165 #. input/lsr/clip-systems.ly:58 (comment)
11166 msgid "(make-rhythmic-locations BAR-NUMBER NUM DEN)"
11167 msgstr "(make-rhythmic-locations TAKT-NUMMER ZÄHLER NENNER)"
11168
11169 #. input/lsr/clip-systems.ly:59 (comment)
11170 msgid "means NUM/DEN whole-notes into bar numbered BAR-NUMBER"
11171 msgstr "bedeutet ZÄHLER/NENNER ganze Noten in den Takt mit Nummer TAKT-NUMMER"
11172
11173 #. input/lsr/coloring-notes-depending-on-their-pitch.ly:13 (comment)
11174 msgid "Association list of pitches to colors."
11175 msgstr "Tonhöhen bestimmten Farben zuweisen."
11176
11177 #. input/lsr/coloring-notes-depending-on-their-pitch.ly:34 (comment)
11178 msgid "Compare pitch and alteration (not octave)."
11179 msgstr "Tonhöhen und Alteration vergleichen (nicht Oktaven)."
11180
11181 #. input/lsr/combining-dynamics-with-markup-texts.ly:24 (variable)
11182 msgid "piuF"
11183 msgstr "piuF"
11184
11185 #. input/lsr/combining-two-parts-on-the-same-staff.ly:51 (variable)
11186 msgid "musicUp"
11187 msgstr "NotenHoch"
11188
11189 #. input/lsr/combining-two-parts-on-the-same-staff.ly:58 (variable)
11190 msgid "musicDown"
11191 msgstr "NotenRunter"
11192
11193 #. input/lsr/creating-a-sequence-of-notes-on-various-pitches.ly:53 (variable)
11194 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:275 (context id)
11195 msgid "rhythm"
11196 msgstr "Rhythmus"
11197
11198 #. input/lsr/creating-real-parenthesized-dynamics.ly:45 (variable)
11199 msgid "parenF"
11200 msgstr "KlammerF"
11201
11202 #. input/lsr/creating-simultaneous-rehearsal-marks.ly:40 (comment)
11203 msgid "the hidden measure and bar line"
11204 msgstr "versteckter Takt und Taktlinie"
11205
11206 #. input/lsr/customizing-fretboard-fret-diagrams.ly:40 (comment)
11207 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:43 (comment)
11208 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:23 (comment)
11209 msgid "Set global properties of fret diagram"
11210 msgstr "Allgemeine Eigenschaften von Bund-Diagramme bestimmen"
11211
11212 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:41 (context id)
11213 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:21 (variable)
11214 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:21 (context id)
11215 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:62 (context id)
11216 msgid "mel"
11217 msgstr "Melodie"
11218
11219 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:50 (comment)
11220 msgid "C major for guitar, no barre, using defaults"
11221 msgstr "C-Dur für Gitarre, kein Barre, Standardeinstellungen"
11222
11223 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:51 (comment)
11224 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:101 (comment)
11225 msgid "terse style"
11226 msgstr "knapper Stil"
11227
11228 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:54 (comment)
11229 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:76 (comment)
11230 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:52 (comment)
11231 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:73 (comment)
11232 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:152 (comment)
11233 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:173 (comment)
11234 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:251 (comment)
11235 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:272 (comment)
11236 msgid "C major for guitar, barred on third fret"
11237 msgstr "C-Dur für Gitarre, Barre auf dem dritten Bund"
11238
11239 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:55 (comment)
11240 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:77 (comment)
11241 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:53 (comment)
11242 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:75 (comment)
11243 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:102 (comment)
11244 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:153 (comment)
11245 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:175 (comment)
11246 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:202 (comment)
11247 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:252 (comment)
11248 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:274 (comment)
11249 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:301 (comment)
11250 msgid "verbose style"
11251 msgstr "ausführlicher Stil"
11252
11253 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:56 (comment)
11254 msgid "size 1.0"
11255 msgstr "Größe 1.0"
11256
11257 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:57 (comment)
11258 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:54 (comment)
11259 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:154 (comment)
11260 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:253 (comment)
11261 msgid "roman fret label, finger labels below string, straight barre"
11262 msgstr "römische Bundnummer, Fingersatz unter der Saite, grades Barre"
11263
11264 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:59 (comment)
11265 msgid "standard size"
11266 msgstr "Standardgröße"
11267
11268 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:78 (comment)
11269 msgid "landscape orientation, arabic numbers, M for mute string"
11270 msgstr "quer liegend, arabische Nummern, M (mute) für stumme Saite"
11271
11272 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:79 (comment)
11273 msgid "no barre, fret label down or left, small mute label font"
11274 msgstr ""
11275 "kein Barre, Bundbezeichnung unten oder links, kleine Schrift für stumme Saite"
11276
11277 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:100 (comment)
11278 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:124 (comment)
11279 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:224 (comment)
11280 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:323 (comment)
11281 msgid "simple D chord"
11282 msgstr "einfacher D-Akkord"
11283
11284 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:102 (comment)
11285 msgid "larger dots, centered dots, fewer frets"
11286 msgstr "größere Punkte, zentrierte Punkte, weniger Bünde"
11287
11288 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:103 (comment)
11289 msgid "label below string"
11290 msgstr "Bezeichnung darunter"
11291
11292 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:58 (comment)
11293 msgid "add FretBoards for the Cuatro"
11294 msgstr "Bunddiagramme für Cuatro hinzufügen"
11295
11296 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:59 (comment)
11297 msgid "Note: This section could be put into a separate file"
11298 msgstr "Achtung: dieser Abschnitt gehört in eine eigene Datei"
11299
11300 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:60 (comment)
11301 msgid "predefined-cuatro-fretboards.ly"
11302 msgstr "predefined-cuatro-fretboards.ly"
11303
11304 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:61 (comment)
11305 msgid "and \\included into each of your compositions"
11306 msgstr "und wird mit \\include in jede Quelldatei eingefügt"
11307
11308 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:63 (variable)
11309 msgid "cuatroTuning"
11310 msgstr "cuatroStimmung"
11311
11312 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:65 (variable)
11313 msgid "dSix"
11314 msgstr "dSexte"
11315
11316 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:66 (variable)
11317 msgid "dMajor"
11318 msgstr "dDur"
11319
11320 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:67 (variable)
11321 msgid "aMajSeven"
11322 msgstr "aGrSept"
11323
11324 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:68 (variable)
11325 msgid "dMajSeven"
11326 msgstr "dGrSept"
11327
11328 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:69 (variable)
11329 msgid "gMajor"
11330 msgstr "gDur"
11331
11332 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:87 (comment)
11333 msgid "end of potential include file /predefined-cuatro-fretboards.ly"
11334 msgstr "Ende der eigenständigen Datei /predefined-cuatro-fretboards.ly"
11335
11336 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:92 (variable)
11337 msgid "primerosNames"
11338 msgstr "primerosBezeichnungen"
11339
11340 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:96 (variable)
11341 msgid "primeros"
11342 msgstr "primeros"
11343
11344 #. input/lsr/demo-midiinstruments.ly:23 (variable)
11345 msgid "baseMelody"
11346 msgstr "basisMelodie"
11347
11348 #. input/lsr/display-bracket-with-only-one-staff-in-a-system.ly:37 (comment)
11349 msgid "Must be lower than the actual number of staff lines"
11350 msgstr "Muss geringer sein als die aktuelle Zahl der Notenlinien"
11351
11352 #. input/lsr/displaying-complex-chords.ly:16 (variable)
11353 msgid "fixA"
11354 msgstr "fixA"
11355
11356 #. input/lsr/displaying-complex-chords.ly:20 (variable)
11357 msgid "fixB"
11358 msgstr "fixB"
11359
11360 #. input/lsr/double-glissando.ly:20 (comment)
11361 msgid "new voice ( = \\voiceOne), hidden"
11362 msgstr "neue Stimme ( = \\voiceOne), versteckt"
11363
11364 #. input/lsr/double-glissando.ly:22 (comment)
11365 msgid "attach glissando to note heads"
11366 msgstr "Glissando an Notenkopf angehängt"
11367
11368 #. input/lsr/double-glissando.ly:27 (comment)
11369 msgid "original voice with chords rearranged so that"
11370 msgstr "originale Stimme mit Akkorden umgruppiert,"
11371
11372 #. input/lsr/double-glissando.ly:28 (comment)
11373 msgid "glissando is attached to a & c"
11374 msgstr "so dass Glissando an a & c gefügt wird"
11375
11376 #. input/lsr/embedding-native-postscript-in-a--markup-block.ly:23 (comment)
11377 msgid "PostScript is a registered trademark of Adobe Systems Inc."
11378 msgstr "PostScript ist eine registrierte Handelsmarke von Adobe Systems Inc."
11379
11380 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:75 (comment)
11381 msgid "sample music"
11382 msgstr "Beispielnoten"
11383
11384 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:76 (variable)
11385 msgid "topVoice"
11386 msgstr "topStimme"
11387
11388 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:84 (variable)
11389 msgid "botVoice"
11390 msgstr "bottomStimme"
11391
11392 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:92 (variable)
11393 msgid "hoom"
11394 msgstr "hoom"
11395
11396 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:103 (variable)
11397 msgid "pah"
11398 msgstr "pah"
11399
11400 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:113 (comment)
11401 msgid "setup for Request->Element conversion. Guru-only"
11402 msgstr "setup·for·Request->Element·conversion.·Guru-only"
11403
11404 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:116 (variable)
11405 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:221 (variable)
11406 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:234 (variable)
11407 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:290 (variable)
11408 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:304 (variable)
11409 msgid "MyStaff"
11410 msgstr "DasSystem"
11411
11412 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:148 (comment)
11413 msgid "explicitly set instrument, so we don't get "
11414 msgstr "explizit Instrument angeben, damit keine"
11415
11416 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:149 (comment)
11417 msgid "weird effects when doing instrument names for"
11418 msgstr "seltsamen Effekte auftreten, wenn die Instrumentbezeichnungen"
11419
11420 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:150 (comment)
11421 msgid "piano staves"
11422 msgstr "Klaviersysteme erstellt werden"
11423
11424 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:159 (variable)
11425 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:248 (variable)
11426 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:261 (variable)
11427 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:274 (variable)
11428 msgid "MyVoice"
11429 msgstr "MeineStimme"
11430
11431 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:174 (comment)
11432 msgid "must come before all"
11433 msgstr "muss vor allem anderen kommen"
11434
11435 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:184 (comment)
11436 msgid "\\consists \\\"Rest_engraver\\\""
11437 msgstr "\\consists·\\\"Rest_engraver\\\""
11438
11439 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:46 (comment)
11440 msgid "Cut here ----- Start 'flamenco.ly' "
11441 msgstr "Hier ausschneiden: Beginn von 'flamenco.ly'"
11442
11443 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:48 (comment)
11444 msgid "Text indicators"
11445 msgstr "Textanweisungen"
11446
11447 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:49 (variable)
11448 msgid "abanico"
11449 msgstr "abanico"
11450
11451 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:50 (variable)
11452 msgid "rasgueaso"
11453 msgstr "rasgueaso"
11454
11455 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:51 (variable)
11456 msgid "alzapua"
11457 msgstr "alzapua"
11458
11459 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:53 (comment)
11460 msgid "Finger stroke symbols"
11461 msgstr "Schlag-Symbole"
11462
11463 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:54 (variable)
11464 msgid "strokeUp"
11465 msgstr "SchlagHoch"
11466
11467 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:64 (variable)
11468 msgid "strokeDown"
11469 msgstr "schlagRunter"
11470
11471 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:74 (comment)
11472 msgid "Golpe symbol"
11473 msgstr "Golpe-Symbol"
11474
11475 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:75 (variable)
11476 msgid "golpe"
11477 msgstr "golpe"
11478
11479 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:89 (variable)
11480 msgid "strokeUpGolpe"
11481 msgstr "SchlagHochGolpe"
11482
11483 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:90 (variable)
11484 msgid "iUpGolpe"
11485 msgstr "iHochGolpe"
11486
11487 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:92 (comment)
11488 msgid "Strokes for all fingers"
11489 msgstr "Schläge für alle Finger"
11490
11491 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:93 (variable)
11492 msgid "pUp"
11493 msgstr "pHoch"
11494
11495 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:94 (variable)
11496 msgid "pDown"
11497 msgstr "pRunter"
11498
11499 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:95 (variable)
11500 msgid "iUp"
11501 msgstr "iHoch"
11502
11503 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:96 (variable)
11504 msgid "iDown"
11505 msgstr "iRunter"
11506
11507 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:97 (variable)
11508 msgid "mUp"
11509 msgstr "mHoch"
11510
11511 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:98 (variable)
11512 msgid "mDown"
11513 msgstr "mRunter"
11514
11515 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:99 (variable)
11516 msgid "aUp"
11517 msgstr "aHoch"
11518
11519 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:100 (variable)
11520 msgid "aDown"
11521 msgstr "aRunter"
11522
11523 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:101 (variable)
11524 msgid "xUp"
11525 msgstr "xHoch"
11526
11527 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:102 (variable)
11528 msgid "xDown"
11529 msgstr "xRunter"
11530
11531 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:105 (comment)
11532 msgid "Just handy :)"
11533 msgstr "Sehr geschickt :)"
11534
11535 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:106 (variable)
11536 msgid "tupletOff"
11537 msgstr "NtoleAus"
11538
11539 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:111 (variable)
11540 msgid "tupletsOff"
11541 msgstr "NtoleAus"
11542
11543 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:116 (variable)
11544 msgid "tupletsOn"
11545 msgstr "NtolenAn"
11546
11547 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:121 (variable)
11548 msgid "headsOff"
11549 msgstr "köpfeAus"
11550
11551 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:127 (variable)
11552 msgid "headsOn"
11553 msgstr "köpfeEin"
11554
11555 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:133 (comment)
11556 msgid "Cut here ----- End 'flamenco.ly' "
11557 msgstr "Hier ausschneiden --- Ende 'flamenco.ly' "
11558
11559 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:109 (comment)
11560 msgid "Example 1"
11561 msgstr "Beispiel 1"
11562
11563 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:116 (comment)
11564 msgid "Example 2"
11565 msgstr "Beispiel 2"
11566
11567 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:123 (comment)
11568 msgid "Example 3"
11569 msgstr "Beispiel 3"
11570
11571 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:132 (comment)
11572 msgid "Example 4"
11573 msgstr "Beispiel 4"
11574
11575 #. input/lsr/flute-slap-notation.ly:18 (variable)
11576 msgid "slap"
11577 msgstr "schlag"
11578
11579 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:16 (comment)
11580 msgid ""
11581 "Tip taken from http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/2007-12/"
11582 "msg00215.html"
11583 msgstr ""
11584 "Tipp von http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/2007-12/msg00215."
11585 "html"
11586
11587 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:39 (comment)
11588 msgid "A chord for ukelele, with formatting defined in definition string"
11589 msgstr "Ein Akkord für Ukulele, mit Formatierung in der Definition enthalten"
11590
11591 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:40 (comment)
11592 msgid "1.2 * size, 4 strings, 4 frets, fingerings below string"
11593 msgstr "1.2 * Größe, 4 Saiten, vier Bünde, Fingersatz unterhalb"
11594
11595 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:41 (comment)
11596 msgid "dot radius .35 of fret spacing, dot position 0.55 of fret spacing"
11597 msgstr ""
11598 "Punktgröße .35 von Bundzwischenraum, Punktposition .55 von Bundzwischenraum"
11599
11600 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:50 (comment)
11601 msgid "These chords will be in normal orientation"
11602 msgstr ""
11603
11604 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:56 (comment)
11605 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:77 (comment)
11606 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:104 (comment)
11607 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:156 (comment)
11608 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:177 (comment)
11609 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:204 (comment)
11610 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:255 (comment)
11611 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:276 (comment)
11612 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:303 (comment)
11613 #, python-format
11614 msgid "110% of default size"
11615 msgstr "110% der Standardgröße"
11616
11617 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:74 (comment)
11618 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:174 (comment)
11619 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:273 (comment)
11620 msgid "Double barre used to test barre function"
11621 msgstr ""
11622
11623 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:101 (comment)
11624 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:201 (comment)
11625 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:300 (comment)
11626 #, fuzzy
11627 msgid "C major for guitar, with capo on third fret"
11628 msgstr "C-Dur für Gitarre, Barre auf dem dritten Bund"
11629
11630 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:136 (comment)
11631 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:235 (comment)
11632 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:334 (comment)
11633 msgid "simple D chord, large top fret thickness"
11634 msgstr ""
11635
11636 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:148 (comment)
11637 msgid "These chords will be in landscape orientation"
11638 msgstr ""
11639
11640 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:247 (comment)
11641 msgid "These chords will be in opposing-landscape orientation"
11642 msgstr ""
11643
11644 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:33 (comment)
11645 msgid "this moves them up one staff space from the default position"
11646 msgstr "damit werden sie einen Notenlinienzwischenraum hochgeschoben"
11647
11648 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:51 (comment)
11649 msgid "set up grids"
11650 msgstr "Gitter einstellen"
11651
11652 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:53 (comment)
11653 msgid "set the grid interval to one quarter note"
11654 msgstr "den Gitter-Abstand auf eine Viertelnote setzen"
11655
11656 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:59 (comment)
11657 msgid "this moves them to the right half a staff space"
11658 msgstr ""
11659 "damit werden sie nach rechts um einen halben Notenlinienabstand verschoben"
11660
11661 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:36 (comment)
11662 msgid "hides staff and notes so that only the grid lines are visible"
11663 msgstr "versteckt System und Noten so dass nur die Gitterlinien sichtbar sind"
11664
11665 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:43 (comment)
11666 msgid "dummy notes to force regular note spacing"
11667 msgstr "Blindnoten damit die Noten regelmäßig verteilt sind"
11668
11669 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:59 (comment)
11670 msgid "center grid lines horizontally below note heads"
11671 msgstr "Gitterlinien horizontal unter Notenköpfen zentrieren"
11672
11673 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:66 (comment)
11674 msgid "set line length and positioning:"
11675 msgstr "Länge und Position von Linien setzen:"
11676
11677 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:67 (comment)
11678 msgid "two staff spaces above center line on hidden staff"
11679 msgstr ""
11680 "zwei Notenlinienzwischenräume über der Mittellinie auf dem versteckten System"
11681
11682 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:68 (comment)
11683 msgid "to four spaces below center line on visible staff"
11684 msgstr "bis vier Zwischenräume unter der Mittellinie des sichtbaren Systems"
11685
11686 #. input/lsr/heavily-customized-polymetric-time-signatures.ly:51 (variable)
11687 msgid "drum"
11688 msgstr "Trommel"
11689
11690 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:54 (comment)
11691 msgid "Solution 1: Using a simple markup with a particular halign value"
11692 msgstr ""
11693 "Lösung 1: Benutzung von einfacher Beschriftung mit horizontaler Verschiebung"
11694
11695 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:55 (comment)
11696 msgid ""
11697 "Drawback: It's a markup, not a dynamic command, so \\dynamicDown etc. will "
11698 "have no effect"
11699 msgstr ""
11700 "Nachteil: nur Beschriftung, keine Dynamik, also wirkt sich \\dynamicDown usw."
11701 "nicht aus"
11702
11703 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:56 (variable)
11704 msgid "semppMarkup"
11705 msgstr "semppBeschriftung"
11706
11707 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:58 (comment)
11708 msgid ""
11709 "Solution 2: Using a dynamic script and shifting with \\once\\override ... "
11710 "#'X-offset = .."
11711 msgstr ""
11712 "Lösung 2: Dynamik-Skript benutzen und mit \\once\\override·...·#'X-"
11713 "offset·=·.. verschieben"
11714
11715 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:59 (comment)
11716 msgid "Drawback: \\once\\override needed for every invocation"
11717 msgstr "Nachteil: \\once\\override muss jedes Mal geschrieben werden"
11718
11719 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:60 (variable)
11720 msgid "semppK"
11721 msgstr "semppK"
11722
11723 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:62 (comment)
11724 msgid ""
11725 "Solution 3: Padding the dynamic script so the center-alignment puts it to "
11726 "the correct position"
11727 msgstr ""
11728 "Lösung 3: Dynamik-Skript so verschieben mit padding, dass es "
11729 "automatischdurch center-alignment an die richtige Position kommt"
11730
11731 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:63 (comment)
11732 msgid ""
11733 "Drawback: the padding really reserves the space, nothing else can be there"
11734 msgstr ""
11735 "Nachteil: Die Verschiebung lässt den Platz frei, dort kann nichts anderes "
11736 "stehen"
11737
11738 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:64 (variable)
11739 msgid "semppT"
11740 msgstr "semppT"
11741
11742 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:72 (comment)
11743 msgid "Solution 4: Dynamic, setting the dimensions of the additional text to 0"
11744 msgstr "Lösung 4: Dynamik, Dimensionen des zusätzlichen Textes auf 0 setzen"
11745
11746 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:73 (comment)
11747 msgid ""
11748 "Drawback: To lilypond \\\"sempre\\\" has no extent, so it might put other "
11749 "stuff there => collisions"
11750 msgstr ""
11751 "Nachteil: LilyPond glaubt, dass \\\"sempre\\\" keinen Platz einnimmt undkann "
11752 "andere Elemente hier hintun --> Kollisionen"
11753
11754 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:74 (comment)
11755 msgid ""
11756 "Drawback: Also, there seems to be some spacing, so it's not exactly the "
11757 msgstr ""
11758 "Nachteil: Es gibt offensichtlich noch Ränder, so dass es nicht genau die"
11759
11760 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:75 (comment)
11761 msgid "same alignment as without the additional text"
11762 msgstr "gleiche Postionierung ist wie ohne den zusätzlichen Text"
11763
11764 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:76 (variable)
11765 msgid "semppM"
11766 msgstr "semppM"
11767
11768 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:78 (comment)
11769 msgid "Solution 5: Dynamic with explicit shifting inside the scheme function"
11770 msgstr ""
11771 "Lösung 5: Dynamik mit ausdrücklicher Verschiebung innerhalb von Scheme-"
11772 "Funktion"
11773
11774 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:79 (variable)
11775 msgid "semppG"
11776 msgstr "semppG"
11777
11778 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:85 (comment)
11779 msgid ""
11780 "Solution 6: Dynamic with explicit alignment. This has only effect, if one "
11781 "sets X-offset!"
11782 msgstr ""
11783 "Lösung 6: Dynamik mit expliziter Ausrichtung. Das wirkt sich nur dann aus,"
11784 "wenn X-offset auch gesetzt wird!"
11785
11786 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:86 (comment)
11787 msgid "Drawback: One needs to set DynamicText #'X-offset!"
11788 msgstr "Nachteil: #'X-offset von DynamicText muss gesetzt werden"
11789
11790 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:87 (comment)
11791 msgid ""
11792 "Drawback: Aligned at the right edge of the additional text, not at the "
11793 "center of pp"
11794 msgstr ""
11795 "Nachteil: An der rechten Ecke des zusätzlichen Textes ausgerichtet, nichtan "
11796 "der Mitte von pp"
11797
11798 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:88 (variable)
11799 msgid "semppMII"
11800 msgstr "semppMII"
11801
11802 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:114 (comment)
11803 msgid "Setting to ##f (false) gives the same resul"
11804 msgstr "Auf falsch (##f) setzen ergibt gleiches Ergebnis"
11805
11806 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:28 (variable)
11807 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:61 (variable)
11808 #. input/lsr/showing-chords-at-changes.ly:23 (variable)
11809 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:44 (variable)
11810 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-chords.ly:42 (variable)
11811 msgid "harmonies"
11812 msgstr "Harmonien"
11813
11814 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:31 (comment)
11815 msgid "THE FOLLOWING IS THE COMMAND TO MOVE THE CHORD NAME"
11816 msgstr "DAS IST DER BEFEHL UM AKKORDBEZEICHNUNG ZU VERSCHIEBEN"
11817
11818 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:34 (comment)
11819 msgid "THIS LINE IS THE SECOND METHOD"
11820 msgstr "DIESE ZEILE IST DIE ZWEITE METHODE"
11821
11822 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:44 (comment)
11823 msgid "THE FOLLOWING IS THE COMMAND TO MOVE THE FRET DIAGRAM"
11824 msgstr "DAS IST DER BEFEHL UM DAS BUNDDIAGRAMM ZU VERSCHIEBEN"
11825
11826 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:47 (comment)
11827 msgid "HERE IS THE SECOND METHOD"
11828 msgstr "HIER DIE ZWEITE METHODE"
11829
11830 #. input/lsr/incipit.ly:72 (variable)
11831 #. input/lsr/incipit.ly:73 (context id)
11832 msgid "discantusIncipit"
11833 msgstr "discantusIncipit"
11834
11835 #. input/lsr/incipit.ly:109 (variable)
11836 #. input/lsr/incipit.ly:110 (context id)
11837 msgid "altusIncipit"
11838 msgstr "altusIncipit"
11839
11840 #. input/lsr/incipit.ly:125 (comment)
11841 #. input/lsr/incipit.ly:137 (comment)
11842 #. input/lsr/incipit.ly:167 (comment)
11843 #. input/lsr/incipit.ly:176 (comment)
11844 msgid "two measures"
11845 msgstr "zwei Takte"
11846
11847 #. input/lsr/incipit.ly:145 (variable)
11848 #. input/lsr/incipit.ly:146 (context id)
11849 msgid "tenorIncipit"
11850 msgstr "tenorIncipit"
11851
11852 #. input/lsr/incipit.ly:182 (variable)
11853 #. input/lsr/incipit.ly:183 (context id)
11854 msgid "bassusIncipit"
11855 msgstr "bassusIncipit"
11856
11857 #. input/lsr/incipit.ly:253 (comment)
11858 #, fuzzy
11859 msgid "no bar lines in staves or lyrics"
11860 msgstr "keine Taktstriche auf Systemen"
11861
11862 #. input/lsr/incipit.ly:256 (comment)
11863 #, fuzzy
11864 msgid "the next two instructions keep the lyrics between the bar lines"
11865 msgstr ""
11866 "mit den drei nächsten Befehlen wird der Text zwischen den Taktstriche "
11867 "gehalten"
11868
11869 #. input/lsr/incipit.ly:267 (comment)
11870 msgid "breaking also at those bar lines where a note overlaps"
11871 msgstr "auch an den Takten umbrechen, wo eine Note aus dem Takt heraussteht"
11872
11873 #. input/lsr/incipit.ly:268 (comment)
11874 msgid "into the next measure.  The command is commented out in this"
11875 msgstr "Der Befehl ist hier auskommentiert"
11876
11877 #. input/lsr/inserting-score-fragments-above-a-staff,-as-markups.ly:16 (variable)
11878 msgid "tuning"
11879 msgstr "Stimmung"
11880
11881 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:52 (comment)
11882 msgid "#(set-global-staff-size 16)"
11883 msgstr "#(set-global-staff-size·16)"
11884
11885 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:55 (comment)
11886 msgid "Some macros %%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
11887 msgstr "Einige Makros %%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
11888
11889 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:57 (variable)
11890 msgid "sl"
11891 msgstr "sl"
11892
11893 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:61 (variable)
11894 msgid "nsl"
11895 msgstr "nsl"
11896
11897 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:65 (variable)
11898 msgid "crOn"
11899 msgstr "crOn"
11900
11901 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:66 (variable)
11902 msgid "crOff"
11903 msgstr "crOff"
11904
11905 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:68 (comment)
11906 msgid "insert chord name style stuff here."
11907 msgstr "Akkordbezeichnungen hierher"
11908
11909 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:70 (variable)
11910 msgid "jazzChords"
11911 msgstr "jazzAkkorde"
11912
11913 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:72 (comment)
11914 msgid "Keys'n'thangs %%%%%%%%%%%%%%%%%"
11915 msgstr "Taktart/Tonart %%%%%%%%%%%%%%%%%"
11916
11917 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:76 (variable)
11918 msgid "Key"
11919 msgstr "Tonart"
11920
11921 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:78 (comment)
11922 msgid "############ Horns ############"
11923 msgstr "############·Hörner·############"
11924
11925 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:80 (comment)
11926 msgid "------ Trumpet ------"
11927 msgstr "------·Trompete·------"
11928
11929 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:81 (variable)
11930 msgid "trpt"
11931 msgstr "trpt"
11932
11933 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:85 (variable)
11934 msgid "trpHarmony"
11935 msgstr "trpHarmonie"
11936
11937 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:88 (variable)
11938 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:268 (context id)
11939 msgid "trumpet"
11940 msgstr "trompete"
11941
11942 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:97 (comment)
11943 msgid "------ Alto Saxophone ------"
11944 msgstr "------·Altsaxophon·------"
11945
11946 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:98 (variable)
11947 msgid "alto"
11948 msgstr "alt"
11949
11950 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:102 (variable)
11951 msgid "altoHarmony"
11952 msgstr "altHarmonien"
11953
11954 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:105 (variable)
11955 msgid "altoSax"
11956 msgstr "altSax"
11957
11958 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:114 (comment)
11959 msgid "------ Baritone Saxophone ------"
11960 msgstr "------·Baritonsaxophon·------"
11961
11962 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:115 (variable)
11963 msgid "bari"
11964 msgstr "bari"
11965
11966 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:123 (variable)
11967 msgid "bariHarmony"
11968 msgstr "bariHarmonie"
11969
11970 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:126 (variable)
11971 msgid "bariSax"
11972 msgstr "bariSax"
11973
11974 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:135 (comment)
11975 msgid "------ Trombone ------"
11976 msgstr "------ Posaune ------"
11977
11978 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:136 (variable)
11979 msgid "tbone"
11980 msgstr "pos"
11981
11982 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:140 (variable)
11983 msgid "tboneHarmony"
11984 msgstr "PosHarmonie"
11985
11986 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:143 (variable)
11987 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:272 (context id)
11988 msgid "trombone"
11989 msgstr "posaune"
11990
11991 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:152 (comment)
11992 msgid "############ Rhythm Section #############"
11993 msgstr "############·Rhythmus-Abschnitt·#############"
11994
11995 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:154 (comment)
11996 msgid "------ Guitar ------"
11997 msgstr "------ Gitarre ------"
11998
11999 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:155 (variable)
12000 msgid "gtr"
12001 msgstr "gtr"
12002
12003 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:163 (variable)
12004 msgid "gtrHarmony"
12005 msgstr "gtrHarmonie"
12006
12007 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:167 (variable)
12008 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:277 (context id)
12009 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:48 (context id)
12010 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:53 (context id)
12011 msgid "guitar"
12012 msgstr "Gitarre"
12013
12014 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:176 (comment)
12015 msgid "------ Piano ------"
12016 msgstr "------ Klavier ------"
12017
12018 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:177 (variable)
12019 msgid "rhUpper"
12020 msgstr "rhOben"
12021
12022 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:182 (variable)
12023 msgid "rhLower"
12024 msgstr "rhUnten"
12025
12026 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:188 (variable)
12027 msgid "lhUpper"
12028 msgstr "lhOben"
12029
12030 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:193 (variable)
12031 msgid "lhLower"
12032 msgstr "lhUnten"
12033
12034 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:199 (variable)
12035 msgid "PianoRH"
12036 msgstr "KlavierRH"
12037
12038 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:208 (variable)
12039 msgid "PianoLH"
12040 msgstr "KlavierLH"
12041
12042 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:226 (comment)
12043 msgid "------ Bass Guitar ------"
12044 msgstr "------ Bassgitarre ------"
12045
12046 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:240 (comment)
12047 msgid "------ Drums ------"
12048 msgstr "------ Schlagzeugt ------"
12049
12050 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:254 (variable)
12051 msgid "drumContents"
12052 msgstr "SchlagInhalt"
12053
12054 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:263 (comment)
12055 #, python-format
12056 msgid "It All Goes Together Here %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
12057 msgstr "Alles zusammengefügt: %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
12058
12059 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:267 (context id)
12060 msgid "horns"
12061 msgstr "Horn"
12062
12063 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:269 (context id)
12064 msgid "altosax"
12065 msgstr "altsax"
12066
12067 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:270 (context id)
12068 msgid "barichords"
12069 msgstr "bariakk"
12070
12071 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:271 (context id)
12072 msgid "barisax"
12073 msgstr "barsisax"
12074
12075 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:276 (context id)
12076 msgid "chords"
12077 msgstr "Akkorde"
12078
12079 #. input/lsr/makam-example.ly:26 (comment)
12080 msgid "Initialize makam settings"
12081 msgstr "Makam-Einstellungen initialisieren"
12082
12083 #. input/lsr/manually-break-figured-bass-extenders-for-only-some-numbers.ly:19 (variable)
12084 msgid "bassfigures"
12085 msgstr "Bassfiguren"
12086
12087 #. input/lsr/manually-controlling-beam-positions.ly:21 (comment)
12088 #, fuzzy
12089 msgid "from upper staff-line (position 2) to center (position 0)"
12090 msgstr "von oberer Notenlinie (Position 4) bis Mitte (Position 0)"
12091
12092 #. input/lsr/manually-controlling-beam-positions.ly:24 (comment)
12093 #, fuzzy
12094 msgid "from center to one above center (position 1)"
12095 msgstr "von Mitte bis eins über der Mitte (Position 2)"
12096
12097 #. input/lsr/marking-notes-of-spoken-parts-with-a-cross-on-the-stem.ly:17 (variable)
12098 msgid "speakOn"
12099 msgstr "sprechAn"
12100
12101 #. input/lsr/marking-notes-of-spoken-parts-with-a-cross-on-the-stem.ly:33 (variable)
12102 msgid "speakOff"
12103 msgstr "sprechAus"
12104
12105 #. input/lsr/markup-lines.ly:19 (comment)
12106 msgid "Candide, Voltaire"
12107 msgstr "Candide, Voltaire"
12108
12109 #. input/lsr/mensurstriche-layout-bar-lines-between-the-staves.ly:32 (comment)
12110 msgid "the final bar line is not interrupted"
12111 msgstr "Letze Taktlinie ist nicht unterbrochen"
12112
12113 #. input/lsr/merging-multi-measure-rests-in-a-polyphonic-part.ly:17 (variable)
12114 msgid "normalPos"
12115 msgstr "normalPos"
12116
12117 #. input/lsr/modern-tab-text-clef.ly:16 (variable)
12118 msgid "TAB"
12119 msgstr "TAB"
12120
12121 #. input/lsr/modifying-default-values-for-articulation-shorthand-notation.ly:51 (variable)
12122 msgid "dashPlus"
12123 msgstr "dashPlus"
12124
12125 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:23 (comment)
12126 msgid "Set tuplets to be extendable..."
12127 msgstr "Ntolen so definieren, dass sie erweiterbar sind"
12128
12129 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:25 (comment)
12130 msgid "...to cover all items up to the next note"
12131 msgstr "um alle Objekte bis zu nächsten Note"
12132
12133 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:29 (comment)
12134 msgid "...or to cover just whitespace"
12135 msgstr "oder auch nur Leerzeichen zu überbrücken"
12136
12137 #. input/lsr/percussion-beaters.ly:18 (variable)
12138 msgid "stick"
12139 msgstr "Stock"
12140
12141 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:39 (comment)
12142 msgid "Permit line breaks within tuplets"
12143 msgstr "Zeilenumbrüche innerhalb von N-tolen zulassen"
12144
12145 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:41 (comment)
12146 msgid "Allow beams to be broken at line breaks"
12147 msgstr "Balken können an Umbrüchen gebrochen werden"
12148
12149 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:48 (comment)
12150 msgid "Insert a manual line break within a tuplet"
12151 msgstr "Manuellen Zeilenumbruch in N-tole"
12152
12153 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:56 (variable)
12154 msgid "pedal"
12155 msgstr "Pedal"
12156
12157 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:69 (comment)
12158 msgid "define Dynamics context"
12159 msgstr "Dynamik-Kontext definieren"
12160
12161 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:90 (comment)
12162 msgid "modify PianoStaff context to accept Dynamics context"
12163 msgstr "PianoStaff-Kontext verändern, dass er Dynamics-Kontext akzeptiert"
12164
12165 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:47 (context id)
12166 msgid "tab"
12167 msgstr "tab"
12168
12169 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:41 (comment)
12170 msgid "Multi-measure rests by default are set under the second line"
12171 msgstr "Ganztaktpausen werden unter die zweite Linie gesetzt"
12172
12173 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:43 (comment)
12174 msgid "They can be moved with an override"
12175 msgstr "Sie können mit override verschoben werden"
12176
12177 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:46 (comment)
12178 msgid "A value of 0 is the default position;"
12179 msgstr "Ein Wert von O ist die Standardposition"
12180
12181 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:47 (comment)
12182 msgid "the following trick moves the rest to the center line"
12183 msgstr "hiermit wird die Pause zur Mittellinie verschoben"
12184
12185 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:50 (comment)
12186 msgid "Multi-measure rests in odd-numbered voices are under the top line"
12187 msgstr ""
12188 "Ganztaktpausen in Stimmen mit ungerader Zahl sind unter der obersten Linie"
12189
12190 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:52 (comment)
12191 msgid "Multi-measure rests in even-numbered voices are under the bottom line"
12192 msgstr "Ganztaktpausen in geraden Stimmen sind unter der untersten Linie"
12193
12194 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:54 (comment)
12195 msgid "They remain separated even in empty measures"
12196 msgstr "auch in leeren Takten bleichen sie getrennt"
12197
12198 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:56 (comment)
12199 msgid "This brings them together even though there are two voices"
12200 msgstr "Hiermit werden sie zusammegefügt, auch wenn sie zwei Stimmen sind"
12201
12202 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:28 (comment)
12203 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:49 (comment)
12204 msgid "Set segno sign as rehearsal mark and adjust size if needed"
12205 msgstr "Segno-Zeichen als Übungszeichen definieren und Größe evtl. anpassen"
12206
12207 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:29 (comment)
12208 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:51 (comment)
12209 msgid "\\once \\override Score.RehearsalMark #'font-size = #3"
12210 msgstr "\\once·\\override·Score.RehearsalMark·#'font-size·=·#3"
12211
12212 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:35 (comment)
12213 msgid "Set coda sign as rehearsal mark and adjust size if needed"
12214 msgstr "Coda-Zeichen als Übungszeichen definieren und Größe evtl. anpassen"
12215
12216 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:42 (comment)
12217 msgid "Should Coda be on anew line?"
12218 msgstr "Soll Coda auf einer neuen Zeile sein?"
12219
12220 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:43 (comment)
12221 msgid "Coda NOT on new line: use \\nobreak"
12222 msgstr "Coda NICHT auf neuer Zeile: benutze \\nobreak"
12223
12224 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:44 (comment)
12225 msgid "Coda on new line: DON'T use \\nobreak"
12226 msgstr "Coda auf neuer Zeile: NICHT \\nobreak benutzen"
12227
12228 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:45 (comment)
12229 msgid "\\noBreak"
12230 msgstr "\\noBreak"
12231
12232 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:54 (comment)
12233 msgid "Here begins the trickery! "
12234 msgstr "Her beginnt der Trick"
12235
12236 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:55 (comment)
12237 msgid ""
12238 "\\cadenzaOn will suppress the bar count and \\stopStaff removes the staff "
12239 "lines."
12240 msgstr ""
12241 "\\cadenzaOn unterdrückt die Taktzählung und \\stopStaff entfernt Notenlinien"
12242
12243 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:58 (comment)
12244 msgid "Some examples of possible text-displays "
12245 msgstr "Eine Beispiel für mögliche Textanzeige"
12246
12247 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:60 (comment)
12248 msgid "text line-aligned"
12249 msgstr "Text an Zeile ausgerichtet"
12250
12251 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:61 (comment)
12252 msgid "=================="
12253 msgstr "=================="
12254
12255 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:62 (comment)
12256 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:68 (comment)
12257 msgid "Move text to the desired position"
12258 msgstr "Text zur gewünschten Position verschieben"
12259
12260 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:63 (comment)
12261 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 2 . -3.5 )"
12262 msgstr "\\once·\\override·TextScript·#'extra-offset·=·#'(·2·.·-3.5·)"
12263
12264 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:64 (comment)
12265 msgid "| s1*0^\\markup { D.S. al Coda } }"
12266 msgstr "|·s1*0^\\markup·{·D.S.·al·Coda·}·}"
12267
12268 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:66 (comment)
12269 msgid "text center-aligned"
12270 msgstr "Text zentriert"
12271
12272 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:67 (comment)
12273 msgid "===================="
12274 msgstr "===================="
12275
12276 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:69 (comment)
12277 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 6 . -5.0 )"
12278 msgstr "\\once·\\override·TextScript·#'extra-offset·=·#'(·6·.·-5.0·)"
12279
12280 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:70 (comment)
12281 msgid "| s1*0^\\markup { \\center-column { D.S. \\\"al Coda\\\" } }"
12282 msgstr "|·s1*0^\\markup·{·\\center-column·{·D.S.·\\\"al·Coda\\\"·}·}"
12283
12284 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:72 (comment)
12285 msgid "text and symbols center-aligned"
12286 msgstr "Text und Symbole zentriert"
12287
12288 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:73 (comment)
12289 msgid "==============================="
12290 msgstr "==============================="
12291
12292 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:74 (comment)
12293 msgid ""
12294 "Move text to the desired position and tweak spacing for optimum text "
12295 "alignment"
12296 msgstr ""
12297 "Text zur gewünschten Position verschieben und Platzbedarf für "
12298 "optimalesErgebnis verändern."
12299
12300 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:75 (comment)
12301 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 8 . -5.5 )"
12302 msgstr "\\once·\\override·TextScript·#'extra-offset·=·#'(·8·.·-5.5·)"
12303
12304 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:81 (comment)
12305 msgid "Increasing the unfold counter will expand the staff-free space"
12306 msgstr ""
12307 "wenn der unfold-Zähler höher gesetzt wird, vergrößert sich der Platz ohne "
12308 "System"
12309
12310 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:86 (comment)
12311 msgid "Resume bar count and show staff lines again"
12312 msgstr "Taktzählung aufnehmen und Notenlinien anzeigen"
12313
12314 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:90 (comment)
12315 msgid "Should Coda be on new line?"
12316 msgstr "Soll Coda auf einer neuen Zeile sein?"
12317
12318 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:91 (comment)
12319 msgid "Coda NOT on new line: DON'T use \\break"
12320 msgstr "Coda NICHT auf neuer Zeile: NICHT \\break benutzen"
12321
12322 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:92 (comment)
12323 msgid "Coda on new line: use \\break"
12324 msgstr "Coda auf neuer Zeile: \\break benutzen"
12325
12326 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:95 (comment)
12327 msgid "Show up, you clef and key!"
12328 msgstr "Schlüssel/Tonart"
12329
12330 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:99 (comment)
12331 msgid "Set coda sign as rehearsal mark and adjust size and position"
12332 msgstr "Coda-Zeichen als Übungszeichen setzen und Position/Größe anpassen"
12333
12334 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:101 (comment)
12335 msgid ""
12336 "Put the coda sign ontop of the (treble-)clef dependend on coda's line-"
12337 "position"
12338 msgstr ""
12339 "Coda-Zeichen über den Schlüssel setzen abhängig von Zeilenpositionvon Coda"
12340
12341 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:103 (comment)
12342 msgid "Coda NOT on new line, use this:"
12343 msgstr "Coda NICHT auf neuer Zeile:"
12344
12345 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:104 (comment)
12346 msgid "\\once \\override Score.RehearsalMark #'extra-offset = #'( -2 . 1.75 )"
12347 msgstr "\\once·\\override·Score.RehearsalMark·#'extra-offset·=·#'(·-2·.·1.75·)"
12348
12349 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:106 (comment)
12350 msgid "Coda on new line, use this:"
12351 msgstr "Coda auf neuer Zeile:"
12352
12353 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:112 (comment)
12354 msgid "The coda"
12355 msgstr "Die Coda"
12356
12357 #. input/lsr/printing-metronome-and-rehearsal-marks-below-the-staff.ly:31 (comment)
12358 msgid "Metronome marks below the staff "
12359 msgstr "Metronomangabe unter dem System"
12360
12361 #. input/lsr/printing-metronome-and-rehearsal-marks-below-the-staff.ly:36 (comment)
12362 msgid "Rehearsal marks below the staff"
12363 msgstr "Übungszeichen unter dem System"
12364
12365 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:50 (variable)
12366 msgid "Bassklarinette"
12367 msgstr "Bassklarinette"
12368
12369 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:90 (variable)
12370 msgid "Perkussion"
12371 msgstr "Schlagzeug"
12372
12373 #. input/lsr/quoting-another-voice-with-transposition.ly:37 (variable)
12374 msgid "quoteTest"
12375 msgstr "zitatTest"
12376
12377 #. input/lsr/quoting-another-voice-with-transposition.ly:38 (comment)
12378 msgid "french horn"
12379 msgstr "Waldhorn"
12380
12381 #. input/lsr/quoting-another-voice.ly:27 (variable)
12382 msgid "quoteMe"
12383 msgstr "zitiereMich"
12384
12385 #. input/lsr/quoting-another-voice.ly:32 (variable)
12386 msgid "original"
12387 msgstr "Original"
12388
12389 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:43 (comment)
12390 msgid "To use the setting globally, uncomment the following line:"
12391 msgstr "Um die Einstellung global zu benutzen, diese Zeile benutzen:"
12392
12393 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:44 (comment)
12394 msgid "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t"
12395 msgstr "\\override·VerticalAxisGroup·#'remove-first·=·##t"
12396
12397 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:53 (comment)
12398 msgid "To use the setting globally, comment this line,"
12399 msgstr "Um Einstellung global zu benutzen, folgende Zeile auskommentieren"
12400
12401 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:54 (comment)
12402 msgid "uncomment the line in the \\layout block above"
12403 msgstr "und die Zeile im \\layout-Block oben benutzen"
12404
12405 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:29 (comment)
12406 msgid "Default beaming"
12407 msgstr "Standartbebalkung"
12408
12409 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:32 (comment)
12410 msgid "Revert default values in scm/auto-beam.scm for 12/8 time"
12411 msgstr "Standardwerte von scm/auto-beam.scm für 12/8-Takt herstellen"
12412
12413 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:38 (comment)
12414 msgid "Set new values for beam endings"
12415 msgstr "Neue Werte für Balkenenden"
12416
12417 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:25 (comment)
12418 msgid "Macro to print single slash"
12419 msgstr "Makro um einzelnen Strich zu setzen"
12420
12421 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:26 (variable)
12422 msgid "rs"
12423 msgstr "rs"
12424
12425 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:33 (comment)
12426 msgid "Function to print a specified number of slashes"
12427 msgstr "Funktoin, um eine bestimmte Anzahl an Strichen zu setzen"
12428
12429 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:34 (variable)
12430 msgid "comp"
12431 msgstr "comp"
12432
12433 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:69 (variable)
12434 msgid "NoStem"
12435 msgstr "KeinHals"
12436
12437 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:70 (variable)
12438 msgid "NoNoteHead"
12439 msgstr "KeinNotenkopf"
12440
12441 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:71 (variable)
12442 msgid "ZeroBeam"
12443 msgstr "NullBalken"
12444
12445 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:73 (variable)
12446 msgid "staffTabLine"
12447 msgstr "systemTabZeile"
12448
12449 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:78 (comment)
12450 msgid ""
12451 "Shows one horizontal line. The vertical line (simulating a bar-line) is "
12452 "simulated with a gridline"
12453 msgstr ""
12454 "Zeigt eine horizontale Zeile. Vertikale Linie (wie eine Taktlinie) wirdmit "
12455 "einer Gitterlinie simuliert"
12456
12457 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:83 (comment)
12458 msgid ""
12459 "disable the following line to see the the noteheads while writing the song "
12460 msgstr ""
12461 "nächste Zeile auskommentieren, um Noten während des Schreibens zu sehen"
12462
12463 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:87 (comment)
12464 msgid "The beam between 8th-notes is used to draw the push-line"
12465 msgstr "Balken zwischen Achteln wird benutzt um Zug-Linie zu zeichnen"
12466
12467 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:88 (comment)
12468 msgid "How to fast write the push-lines: "
12469 msgstr "Zug-Linie schnell schreiben:"
12470
12471 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:89 (comment)
12472 msgid ""
12473 "1. write repeatedly 'c c c c c c c c |' for the whole length of the song "
12474 msgstr ""
12475 "1. wiederholt 'c·c·c·c·c·c·c·c·|' über die gesamte Länge des Stückes "
12476 "schreiben"
12477
12478 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:90 (comment)
12479 msgid "2. uncomment the line \\NoNoteHead"
12480 msgstr "2. \\NoNoteHead auskommentieren"
12481
12482 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:91 (comment)
12483 msgid "3. compile"
12484 msgstr "3. kompilieren"
12485
12486 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:92 (comment)
12487 msgid "4. Mark the positions on which push/pull changes. "
12488 msgstr "4. Positionen mit Zugrichtungsänderung markieren"
12489
12490 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:93 (comment)
12491 msgid ""
12492 "In the score-picture click on the position the push- or pull-part starts "
12493 msgstr "im Partiturbild auf die Position der Zug-Anfänge klicken"
12494
12495 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:94 (comment)
12496 msgid "(on the noteHead, the cursor will change to a hand-icon)."
12497 msgstr "(über dem Notenkopf ändert sich die Maus in eine Hand)"
12498
12499 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:95 (comment)
12500 msgid "The cursor in the source code will jump just at this position."
12501 msgstr "Die Maus in der Quelldatei geht zur gewünschten Position"
12502
12503 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:96 (comment)
12504 msgid "a) If a push-part starts there, replace the 'c' by an 'e['"
12505 msgstr "a) wenn ein Schub hier beginng, 'c' mit 'e[' ersetzen"
12506
12507 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:97 (comment)
12508 msgid "b) If a pull-part starts there, replace the 'c' by an 's'"
12509 msgstr "b) wenn ein Zug hier beginnt, 'c' mit 's' ersetzen"
12510
12511 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:98 (comment)
12512 msgid "5. Switch into 'overwrite-mode' by pressing the 'ins' key. "
12513 msgstr "5. in den Überschreibmodus wechseln mit der \"Einfg\"-Taste"
12514
12515 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:99 (comment)
12516 msgid "6. For the pull-parts overwrite the 'c' with 's' "
12517 msgstr "6. Für Zug 'c' mit 's' überschreiben"
12518
12519 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:100 (comment)
12520 msgid "7. For every push-part replace the last 'c' with 'e]' "
12521 msgstr "7. für jeden Schub das letzte 'c' mit 'e]' ersetzen"
12522
12523 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:101 (comment)
12524 msgid "8. Switch into 'insert-mode' again "
12525 msgstr "8. In den Einfügen-Modus wechseln"
12526
12527 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:102 (comment)
12528 msgid ""
12529 "9. At last it should look lik e.g. (s s e[ c | c c c c c c c c | c c c c c c "
12530 "e] s s)"
12531 msgstr ""
12532 "9. Es sollte jetzt aussehen wie (s·s·e[·c·|·c·c·c·c·c·c·c·c·|·c·c·c·c·c·c·e]"
12533 "·s·s)"
12534
12535 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:103 (comment)
12536 msgid "10. re-enable the line \\NoNoteHead"
12537 msgstr "10 \\NoNoteHead wieder einkommentieren"
12538
12539 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:113 (comment)
12540 msgid "Accordion melody in tabulator score\t\t"
12541 msgstr "Akkordeonmelodie in Tabulaturen-Partitur\t\t"
12542
12543 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:114 (comment)
12544 msgid "1. Place a copy of the piano melody below"
12545 msgstr "1. Eine Kopie der Klaviermelodie unten benutzen"
12546
12547 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:115 (comment)
12548 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:134 (comment)
12549 msgid ""
12550 "2. Separate piano melody into pull- and push-parts according to the "
12551 "staffTabLine you've already made      "
12552 msgstr ""
12553 "2. Klaviermelodie in Zug- und Schubteile teilen, wie schon mitsystemTabLinie "
12554 "gemacht"
12555
12556 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:116 (comment)
12557 msgid ""
12558 "3. For each line: Double the line. Remark the 1st one (Keeps unchanged as "
12559 "reference) and then change the second line using the transformation paper"
12560 msgstr ""
12561 "3. Für jede Zeile: verdoppele die Zeile. die erste bleibt als Referenz, die "
12562 "zweite wirdmit dem Transformationspapier verändert"
12563
12564 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:117 (comment)
12565 msgid "or the macros 'conv2diaton push.bsh' and 'conv2diaton pull.bsh' "
12566 msgstr "oder den Makros 'conv2diaton·push.bsh'·and·'conv2diaton·pull.bsh'·"
12567
12568 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:118 (comment)
12569 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:137 (comment)
12570 msgid "Tips:"
12571 msgstr "Tipps:"
12572
12573 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:119 (comment)
12574 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:138 (comment)
12575 msgid "- In jEdit Search & Replace mark the Option 'Keep Dialog'"
12576 msgstr "- In jEdit Suchen und Ersetzen die Option wählen: 'Keep Dialog'"
12577
12578 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:121 (variable)
12579 msgid "AccordionTabTwoCBesDur"
12580 msgstr "AccordionTabTwoCBesDur"
12581
12582 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:122 (comment)
12583 msgid "pull 1"
12584 msgstr "Zug 1"
12585
12586 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:123 (comment)
12587 msgid "<f' bes'>8 <f' a'>8 <d' bes'>8 | "
12588 msgstr "<f'·bes'>8·<f'·a'>8·<d'·bes'>8·|·"
12589
12590 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:125 (comment)
12591 msgid "push 2"
12592 msgstr "Schub 2"
12593
12594 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:126 (comment)
12595 msgid "<g' c''>4 <f' d''> <g' ees''> <f' a'> | "
12596 msgstr "<g'·c''>4·<f'·d''>·<g'·ees''>·<f'·a'>·|·"
12597
12598 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:128 (comment)
12599 msgid "pull 3"
12600 msgstr "Zug 3"
12601
12602 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:129 (comment)
12603 msgid "<f' bes'>2 r8 }"
12604 msgstr "<f'·bes'>2·r8·}"
12605
12606 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:133 (comment)
12607 msgid "1. Place a copy of the piano melody above"
12608 msgstr "1. Eine Kopie der Klaviermelodie oben machen"
12609
12610 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:135 (comment)
12611 msgid ""
12612 "3. For each line: Double the line. Remark the 1st one (Keeps unchanged as "
12613 "reference) and then "
12614 msgstr ""
12615 "3. Für jede Zeile: Zeile verdoppeln. Erste bleibt unverändert (Referenz), "
12616 "dann"
12617
12618 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:136 (comment)
12619 msgid "change the second line using the transformation paper"
12620 msgstr "wird die zweite anhand des Transformationspapiers verändert"
12621
12622 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:139 (comment)
12623 msgid "- "
12624 msgstr "- "
12625
12626 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:150 (comment)
12627 msgid "4/4 - tact. How many beats per bar"
12628 msgstr "4/4-Takt. Wie viele Takzeiten im Takt"
12629
12630 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:152 (comment)
12631 msgid "The following line has to be adjusted O-F-T-E-N."
12632 msgstr "Die nächste Zeile muss sehr oft angepasst werden"
12633
12634 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:161 (variable)
12635 msgid "staffVoice"
12636 msgstr "systemStimme"
12637
12638 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:169 (context id)
12639 msgid "melodyVoi"
12640 msgstr "MelodieStimme"
12641
12642 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:175 (variable)
12643 msgid "staffAccordionMel"
12644 msgstr "systemAkkordionMel"
12645
12646 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:176 (comment)
12647 msgid "Set the accidentals (Vorzeichen) for each note, "
12648 msgstr "Versetzungszeichen für jede Note"
12649
12650 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:177 (comment)
12651 msgid "do not remember them for the rest of the measure.  "
12652 msgstr "im Rest des Taktes nicht erinnern"
12653
12654 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:196 (variable)
12655 msgid "BassRhytm"
12656 msgstr "BassRhythmus"
12657
12658 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:197 (variable)
12659 msgid "LyricBassRhythmI"
12660 msgstr "LyricBassRhythmI"
12661
12662 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:199 (variable)
12663 msgid "staffBassRhytm"
12664 msgstr "systemBassRhythmus"
12665
12666 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:200 (comment)
12667 msgid ""
12668 "This is not a RhythmicStaff  because it must be possible to append lyrics."
12669 msgstr "Das ist kein RhythmicStaff weil hier Text hinzugefügt werden muss"
12670
12671 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:202 (comment)
12672 msgid "x.y"
12673 msgstr "x.y"
12674
12675 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:204 (comment)
12676 msgid ""
12677 "Shows one horizontal line. The vertical line (simulating a bar-line) is "
12678 "simulated by a grid"
12679 msgstr ""
12680 "Zeigt eine horizontale Linie. Die vertikale Linie (wie eine Taktlinie) "
12681 "istvon einer Gitterlinie simuliert"
12682
12683 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:205 (comment)
12684 msgid "Search for 'grid' in this page to find all related functions "
12685 msgstr ""
12686 "Suche 'grid' (Gitter) in dieser Seite um alle wichtigen Funktionen zu finden"
12687
12688 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:208 (context id)
12689 msgid "VoiceBassRhytm"
12690 msgstr "StimmeBassRhythmus"
12691
12692 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:221 (comment)
12693 msgid ""
12694 "The vertical line (simulating a bar-line) in the staffBassRhytm is a "
12695 "gridline "
12696 msgstr ""
12697 "Die·vertikale·Linie·(wie·eine·Taktlinie) im "
12698 "systemBassRhythmus·istvon·einer·Gitterlinie·simuliert "
12699
12700 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:24 (comment)
12701 msgid "Define the fret diagrams to be used"
12702 msgstr "Die benutzten Bund-Diagramme definieren"
12703
12704 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:25 (variable)
12705 msgid "cFretDiagram"
12706 msgstr "cBundDiagramm"
12707
12708 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:29 (variable)
12709 msgid "gFretDiagram"
12710 msgstr "gBundDiagramm"
12711
12712 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:33 (variable)
12713 msgid "verseI"
12714 msgstr "StropheI"
12715
12716 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:38 (variable)
12717 msgid "verseII"
12718 msgstr "StropheII"
12719
12720 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:43 (variable)
12721 msgid "theChords"
12722 msgstr "Akkorde"
12723
12724 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:45 (comment)
12725 msgid "insert the chords for chordnames here"
12726 msgstr "Akkorde für die Akkordbezeichnung hierher"
12727
12728 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:50 (variable)
12729 msgid "staffMelody"
12730 msgstr "systemMelodie"
12731
12732 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:51 (context id)
12733 msgid "voiceMelody"
12734 msgstr "stimmeMelodie"
12735
12736 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:55 (comment)
12737 msgid "Type notes and fret diagram markups here"
12738 msgstr "Noten und Bund-Diagramm-Text hierher"
12739
12740 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:54 (variable)
12741 msgid "snapPizzicato"
12742 msgstr "schlagPizzicato"
12743
12744 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:56 (comment)
12745 msgid "now it can be used as \\snappizzicato after the note/chord"
12746 msgstr ""
12747 "jetzt kann es als \\schlagPizzicato nach einer Note/Akkord benutzt werden"
12748
12749 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:57 (comment)
12750 msgid "Note that a direction (-, ^ or _) is required."
12751 msgstr "Eine Richtung (-, ^ oder _) wird benötigt"
12752
12753 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:60 (comment)
12754 msgid "This does NOT work:"
12755 msgstr "Das funktioniert NICHT:"
12756
12757 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:61 (comment)
12758 msgid "<c e g>\\snapPizzicato"
12759 msgstr "<c·e·g>\\schlagPizzicato"
12760
12761 #. input/lsr/stemlets.ly:35 (comment)
12762 msgid "N.B. use Score.Stem to set for the whole score."
12763 msgstr "Score.Stem benutzen, um es für die gesamte Partitur zu setzen"
12764
12765 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:34 (variable)
12766 msgid "violinOne"
12767 msgstr "GeigeEins"
12768
12769 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:43 (variable)
12770 msgid "violinTwo"
12771 msgstr "GeigeZwei"
12772
12773 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:52 (variable)
12774 msgid "viola"
12775 msgstr "Bratsche"
12776
12777 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:77 (comment)
12778 msgid "piece.ly"
12779 msgstr "piece.ly"
12780
12781 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:78 (comment)
12782 msgid "(This is the global definitions file)"
12783 msgstr "(Globale Definitionen)"
12784
12785 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:85 (variable)
12786 msgid "Violinone"
12787 msgstr "Geigeeins"
12788
12789 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:90 (comment)
12790 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:96 (comment)
12791 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:103 (comment)
12792 msgid "*********************************"
12793 msgstr "**********************************"
12794
12795 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:91 (variable)
12796 msgid "Violintwo"
12797 msgstr "Geigezwei"
12798
12799 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:97 (variable)
12800 msgid "Viola"
12801 msgstr "Bratsche"
12802
12803 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:104 (variable)
12804 msgid "Cello"
12805 msgstr "Cello"
12806
12807 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:110 (comment)
12808 msgid "**********************************"
12809 msgstr "**********************************"
12810
12811 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:121 (comment)
12812 msgid "These are the other files you need to save on your computer"
12813 msgstr "Das sind die anderen Dateien, die gespeichert werden müssen"
12814
12815 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:123 (comment)
12816 msgid "score.ly"
12817 msgstr "score.ly"
12818
12819 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:124 (comment)
12820 msgid "(This is the main file)"
12821 msgstr "(Das ist die Hauptdatei)"
12822
12823 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:127 (comment)
12824 #, python-format
12825 msgid ""
12826 "\\include \\\"piece.ly\\\"             %%% uncomment this line when using a "
12827 "separate file"
12828 msgstr ""
12829 "\\include \\\"piece.ly\\\"             %%% Zeile einkommentieren, wenn eine "
12830 "extra Datei benutzt wird"
12831
12832 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:136 (comment)
12833 msgid "{ Uncomment this block when using separate files"
12834 msgstr "{ Diesen Block einkommentieren, wenn extra Dateien benutzt werden"
12835
12836 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:138 (comment)
12837 msgid "vn1.ly"
12838 msgstr "vn1.ly"
12839
12840 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:139 (comment)
12841 msgid "(This is the Violin 1 part file)"
12842 msgstr "(Stimme der ersten Geige)"
12843
12844 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:148 (comment)
12845 msgid "vn2.ly"
12846 msgstr "vn2.ly"
12847
12848 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:149 (comment)
12849 msgid "(This is the Violin 2 part file)"
12850 msgstr "(Stimme der zweiten Geige)"
12851
12852 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:158 (comment)
12853 msgid "vla.ly"
12854 msgstr "vla.ly"
12855
12856 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:159 (comment)
12857 msgid "(This is the Viola part file)"
12858 msgstr "(Stimme der Bratsche)"
12859
12860 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:168 (comment)
12861 msgid "vlc.ly"
12862 msgstr "vlc.ly"
12863
12864 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:169 (comment)
12865 msgid "(This is the Cello part file)"
12866 msgstr "(Stimme des Cellos)"
12867
12868 #. input/lsr/sub-dividing-beams.ly:50 (comment)
12869 msgid "Set beam sub-group length to an eighth note"
12870 msgstr "Balkenuntergruppenlänge als Achtel definieren"
12871
12872 #. input/lsr/sub-dividing-beams.ly:54 (comment)
12873 msgid "Set beam sub-group length to a sixteenth note"
12874 msgstr "Balkenuntergruppenlänge als Sechszehntel definieren"
12875
12876 #. input/lsr/suppressing-warnings-for-clashing-note-columns.ly:19 (variable)
12877 msgid "ignore"
12878 msgstr "ignorieren"
12879
12880 #. input/lsr/three-sided-box.ly:16 (comment)
12881 msgid "New command to add a three sided box, with sides north, west and south"
12882 msgstr ""
12883 "Neuer Befehl um einen Kasten mit drei Seiten (Nord, West und Süd) zu "
12884 "erstellen"
12885
12886 #. input/lsr/three-sided-box.ly:17 (comment)
12887 msgid "Based on the box-stencil command defined in scm/stencil.scm"
12888 msgstr "Basierend auf dem box-stencil-Befehl, definiert in scm/stencil.scm"
12889
12890 #. input/lsr/three-sided-box.ly:18 (comment)
12891 #, fuzzy
12892 msgid "Note that \\\";\\\" is used to comment a line in Scheme"
12893 msgstr ""
12894 "Achtung: \\\";\\\" wird benutzt um eine Zeile in Scheme auszukommentieren"
12895
12896 #. input/lsr/three-sided-box.ly:32 (comment)
12897 msgid "The corresponding markup command, based on the \\box command defined "
12898 msgstr ""
12899 "Der entsprechende Beschriftungbefehl, basierend auf dem \\box-Befehl "
12900 "definiert"
12901
12902 #. input/lsr/three-sided-box.ly:33 (comment)
12903 msgid "in scm/define-markup-commands.scm"
12904 msgstr "in scm/define-markup-commands.scm"
12905
12906 #. input/lsr/three-sided-box.ly:45 (comment)
12907 msgid "Test it:"
12908 msgstr "testen:"
12909
12910 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:35 (comment)
12911 msgid "make the staff lines invisible on staves"
12912 msgstr "Taktstriche auf dem System unsichtbar machen"
12913
12914 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:127 (variable)
12915 msgid "incipitDiscantus"
12916 msgstr "incipitDiscantus"
12917
12918 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:151 (variable)
12919 msgid "incipitAltus"
12920 msgstr "IncipitAltus"
12921
12922 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:176 (variable)
12923 msgid "incipitTenor"
12924 msgstr "IncipitTenor"
12925
12926 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:202 (variable)
12927 msgid "incipitBassus"
12928 msgstr "IncipitBassus"
12929
12930 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:226 (comment)
12931 msgid ""
12932 "StaffGroup is used instead of ChoirStaff to get bar lines between systems"
12933 msgstr ""
12934 "StaffGroup wird anstelle von ChoirStaff benutzt, um Taktstriche zwischen "
12935 "Systemen zu haben"
12936
12937 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:258 (comment)
12938 msgid "Keep the bass lyrics outside of the staff group to avoid bar lines"
12939 msgstr "Gesangstext von Bass außerhalb der StaffGroup, um Taktstriche"
12940
12941 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:259 (comment)
12942 msgid "between the lyrics."
12943 msgstr "zwischen dem Text ·zu·vermeiden"
12944
12945 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:269 (comment)
12946 msgid "the next three instructions keep the lyrics between the barlines"
12947 msgstr ""
12948 "die nächsten drei Anweisungen, um den Text zwischen den Taktstriche zu halten"
12949
12950 #. input/lsr/transposing-pitches-with-minimum-accidentals-smart-transpose.ly:132 (variable)
12951 msgid "naturalizeMusic"
12952 msgstr "AuflösungszeichenNoten"
12953
12954 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:111 (comment)
12955 msgid "The default treble clef"
12956 msgstr "Standard-Sopranschlüssel"
12957
12958 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:113 (comment)
12959 msgid "The standard bass clef"
12960 msgstr "Standard-Bassschlüssel"
12961
12962 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:118 (comment)
12963 msgid "The baritone clef"
12964 msgstr "Baritonschlüssel"
12965
12966 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:123 (comment)
12967 msgid "The standard choral tenor clef"
12968 msgstr "Standard-Chortenorschlüssel"
12969
12970 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:129 (comment)
12971 msgid "A non-standard clef"
12972 msgstr "Nicht-Standard-Schlüssel"
12973
12974 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:135 (comment)
12975 msgid "The following clef changes do not preserve"
12976 msgstr "Folgende Schlüsselwechsel erhalten nicht"
12977
12978 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:136 (comment)
12979 msgid "the normal relationship between notes and clefs:"
12980 msgstr "das normale Verhältnis zwischen Noten und Schlüsseln"
12981
12982 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:151 (comment)
12983 #, fuzzy
12984 msgid "Return to the normal clef:"
12985 msgstr "Wieder der normale Schlüssel:"
12986
12987 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:34 (comment)
12988 msgid "The default in 3/4 time is to beam in three groups"
12989 msgstr "Standard in 3/4-Takt sind drei bebalkte Gruppen"
12990
12991 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:35 (comment)
12992 msgid "each of a quarter note length"
12993 msgstr "jede mit der Dauer einer Viertel"
12994
12995 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:39 (comment)
12996 msgid "No auto-beaming is defined for 12/16"
12997 msgstr "Keine autom. Bebalkung definiert für 12/16"
12998
12999 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:43 (comment)
13000 msgid "Change time signature symbol, but retain underlying 3/4 beaming"
13001 msgstr "Taktart-Symbol ändern, aber 3/4-Bebalkung beibehalten"
13002
13003 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:47 (comment)
13004 msgid "The 3/4 time default grouping of (1 1 1) and beatLength of 1/8"
13005 msgstr "3/4-Taktart Standardgruppen (1 1 1) und beatLenght von 1/8"
13006
13007 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:48 (comment)
13008 msgid "are not consistent with a measureLength of 3/4, so the beams"
13009 msgstr "stimme nicht überein mit measureLenght von 3/4, sodass die Balken"
13010
13011 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:49 (comment)
13012 msgid "are grouped at beatLength intervals"
13013 msgstr "anhand von beatLength-Intervallen gruppiert werden"
13014
13015 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:53 (comment)
13016 msgid "Specify beams in groups of (3 3 2 3) 1/16th notes"
13017 msgstr "Definition von Balken in Gruppen von (3 3 2 3) 1/16-Noten"
13018
13019 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:54 (comment)
13020 msgid "3+3+2+3=11, and 11*1/16<>3/4, so beatGrouping does not apply,"
13021 msgstr "3+3+2+3=11, und 11*16<>3/4, also trifft beatGrouping nicht zu,"
13022
13023 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:55 (comment)
13024 msgid "and beams are grouped at beatLength (1/16) intervals"
13025 msgstr "und Balken werden gruppiert anhand von beatLength (1/16)-Intervallen"
13026
13027 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:60 (comment)
13028 msgid "Specify beams in groups of (3 4 2 3) 1/16th notes"
13029 msgstr "Definition von Balkengruppen für (3 4 2 3) 1/16-Noten"
13030
13031 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:61 (comment)
13032 msgid "3+4+2+3=12, and 12*1/16=3/4, so beatGrouping applies"
13033 msgstr "3+4+2+3=12, und 12*1/16=3/4, also beatGrouping wird verwendet"
13034
13035 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:26 (variable)
13036 msgid "parallelogram"
13037 msgstr "Parallelogramm"
13038
13039 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:41 (variable)
13040 msgid "myNoteHeads"
13041 msgstr "meineNotenköpfe"
13042
13043 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:42 (variable)
13044 msgid "normalNoteHeads"
13045 msgstr "normaleNotenköpfe"
13046
13047 #. input/lsr/utf-8.ly:34 (comment)
13048 msgid "end verbatim - this comment is a hack to prevent texinfo.tex"
13049 msgstr "Ende von verbatim -- Dieser Kommentar ist ein Trick um texinfo.tex"
13050
13051 #. input/lsr/utf-8.ly:35 (comment)
13052 msgid "from choking on non-European UTF-8 subsets"
13053 msgstr ""
13054 "daran zu hindern, sich an nicht-europäische UTF-8-Untergruppen zu stören"
13055
13056 #. input/lsr/utf-8.ly:36 (comment)
13057 msgid "Cyrillic font"
13058 msgstr "Kyrillische Schrift"
13059
13060 #. input/lsr/utf-8.ly:37 (variable)
13061 msgid "bulgarian"
13062 msgstr "Bulgarisch"
13063
13064 #. input/lsr/utf-8.ly:41 (variable)
13065 msgid "hebrew"
13066 msgstr "Hebräisch"
13067
13068 #. input/lsr/utf-8.ly:45 (variable)
13069 msgid "japanese"
13070 msgstr "Japanisch"
13071
13072 #. input/lsr/utf-8.ly:52 (comment)
13073 msgid "\\\"a legal song to you\\\""
13074 msgstr "\\\"a·legal·song·to·you\\\""
13075
13076 #. input/lsr/utf-8.ly:53 (variable)
13077 msgid "portuguese"
13078 msgstr "Portugiesisch"
13079
13080 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:19 (variable)
13081 msgid "leftbrace"
13082 msgstr "linkeKlammer"
13083
13084 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:20 (variable)
13085 msgid "rightbrace"
13086 msgstr "rechteKlammer"
13087
13088 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:22 (variable)
13089 msgid "dropLyrics"
13090 msgstr "Textnachunten"
13091
13092 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:29 (variable)
13093 msgid "raiseLyrics"
13094 msgstr "Textnachoben"
13095
13096 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:36 (variable)
13097 msgid "skipFour"
13098 msgstr "überspringeVier"
13099
13100 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:38 (variable)
13101 msgid "lyricsA"
13102 msgstr "TextA"
13103
13104 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:40 (variable)
13105 msgid "lyricsB"
13106 msgstr "TextB"
13107
13108 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:41 (variable)
13109 msgid "lyricsC"
13110 msgstr "TextC"
13111
13112 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:42 (variable)
13113 msgid "lyricsD"
13114 msgstr "TextD"
13115
13116 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:49 (context id)
13117 msgid "m"
13118 msgstr "m"
13119
13120 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:51 (variable)
13121 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:42 (variable)
13122 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:47 (variable)
13123 msgid "sopMusic"
13124 msgstr "SoprNoten"
13125
13126 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:54 (variable)
13127 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:45 (variable)
13128 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:50 (variable)
13129 msgid "sopWords"
13130 msgstr "SopranText"
13131
13132 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:83 (context id)
13133 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:72 (context id)
13134 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:78 (context id)
13135 msgid "women"
13136 msgstr "frauen"
13137
13138 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:89 (context id)
13139 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:82 (context id)
13140 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:90 (context id)
13141 msgid "men"
13142 msgstr "Männer"
13143
13144 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:118 (comment)
13145 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:94 (comment)
13146 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:108 (comment)
13147 msgid "a little smaller so lyrics"
13148 msgstr "etwas kleiner, damit der Text"
13149
13150 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:119 (comment)
13151 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:95 (comment)
13152 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:109 (comment)
13153 msgid "can be closer to the staff"
13154 msgstr "näher am System sein kann"
13155
13156 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:78 (comment)
13157 msgid "we could remove the line about this with the line below, since we want"
13158 msgstr ""
13159 "die Zeile oberhalb könnte mir der Zeile unterhalb entfernt werden, weil"
13160
13161 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:79 (comment)
13162 msgid "the alto lyrics to be below the alto Voice anyway."
13163 msgstr "der Alt-Text sowieso unter der Altstimme sein soll"
13164
13165 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:80 (comment)
13166 msgid "\\new Lyrics \\lyricsto altos \\altoWords"
13167 msgstr "\\new·Lyrics·\\lyricsto·altos·\\altoWords"
13168
13169 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:89 (comment)
13170 msgid "again, we could replace the line above this with the line below."
13171 msgstr "die Zeile oberhalb könnte mit der Zeile unterhalb ersetzt werden"
13172
13173 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:90 (comment)
13174 msgid "\\new Lyrics \\lyricsto basses \\bassWords"
13175 msgstr "\\new·Lyrics·\\lyricsto·basses·\\bassWords"
13176
13177 #. input/lsr/volta-multi-staff.ly:13 (variable)
13178 msgid "voltaMusic"
13179 msgstr "KlammerNoten"
13180
13181 msgid "Up:"
13182 msgstr "NachOben:"
13183
13184 msgid "Next:"
13185 msgstr "Weiter:"
13186
13187 msgid "Previous:"
13188 msgstr "Zurück:"
13189
13190 msgid "Appendix "
13191 msgstr "Anhang "
13192
13193 msgid "Footnotes"
13194 msgstr "Fußnoten"
13195
13196 msgid "Table of Contents"
13197 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
13198
13199 #~ msgid "baritone"
13200 #~ msgstr "baritone"
13201
13202 #~ msgid "semitone"
13203 #~ msgstr "semitone"
13204
13205 #~ msgid "How LilyPond files work"
13206 #~ msgstr "Wie eine LilyPond-Datei funktioniert"
13207
13208 #~ msgid "MacOS X on the command-line"
13209 #~ msgstr "MacOS X auf der Kommandozeile"
13210
13211 #~ msgid "Harp notation"
13212 #~ msgstr "Harfennotation"
13213
13214 #~ msgid "GNU LilyPond -- Notationsreferenz"
13215 #~ msgstr "GNU LilyPond -- Notationsreferenz"
13216
13217 #~ msgid "Common properties"
13218 #~ msgstr "Übliche Eigenschaften"
13219
13220 #~ msgid "Controlling visibility of objects"
13221 #~ msgstr "Die Sichtbarkeit von Objekten kontrollieren"
13222
13223 #~ msgid "Modifying ends of spanners"
13224 #~ msgstr "Enden von Streckern verändern"
13225
13226 #~ msgid "Discussion of specific tweaks"
13227 #~ msgstr "Erklärung von speziellen Optimierungen"
13228
13229 #~ msgid "old Contexts explained"
13230 #~ msgstr "Alte Kontexte"
13231
13232 #~ msgid "TODO moved into scheme"
13233 #~ msgstr "TODO nach Scheme verschoben"
13234
13235 #~ msgid "Use 'bar-size to control the height of the tick,"
13236 #~ msgstr "'bar-size benutzen um die Höhe des Häkchens zu bestimmen,"
13237
13238 #~ msgid "and 'extra-offset to determine its position."
13239 #~ msgstr "'extra-offset, umd seine Position zu bestimmen."
13240
13241 #~ msgid "With 'extra-offset set to zero, the tick will be"
13242 #~ msgstr "Mit 'extra-offset auf Null gesetzt, wird das Häkchen"
13243
13244 #~ msgid "centered around the middle line of the staff."
13245 #~ msgstr "um die Mittellinie des Systems zentriert"
13246
13247 #~ msgid "Replace Staff.BarLine with Score.BarLine to"
13248 #~ msgstr "Staff.BarLine mit Score.BarLine ersetzen"
13249
13250 #~ msgid "apply the method to the whole score."
13251 #~ msgstr "um die Methode auf die gesamte Partitur anzuwenden"
13252
13253 #~ msgid "Revert the overrides to get back a normal"
13254 #~ msgstr "alles rückgängig machen und eine normale"
13255
13256 #~ msgid "bar line at the end."
13257 #~ msgstr "Taktlinie am Ende setzen"
13258
13259 #~ msgid "applies to \\\"fas\\\""
13260 #~ msgstr "gehört zu \\\"fas\\\""
13261
13262 #~ msgid "Common tweaks"
13263 #~ msgstr "Übliche Optimierungen"
13264
13265 #~ msgid "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
13266 #~ msgstr "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
13267
13268 #~ msgid "System start delimiters"
13269 #~ msgstr "Klammern am Systemanfang"
13270
13271 #, fuzzy
13272 #~ msgid "lines length"
13273 #~ msgstr "Zeilenlänge"
13274
13275 #, fuzzy
13276 #~ msgid "making sure the lines will be placed outside the Staff"
13277 #~ msgstr "jetzt ist der Text näher am System"
13278
13279 #, fuzzy
13280 #~ msgid "auto beam on 1/4 note groups"
13281 #~ msgstr "autom. Balken für 1/4-Notengruppen\t"
13282
13283 #, fuzzy
13284 #~ msgid "keep 3/4 beaming"
13285 #~ msgstr "3/4-Balken behalten"
13286
13287 #~ msgid "due to beatLength"
13288 #~ msgstr "aufgrund von beatLength"
13289
13290 #~ msgid "beam on 1/8 notes"
13291 #~ msgstr "Balken für 1/8-Noten"
13292
13293 #~ msgid "beam on 3/16, 7/16, 9/16, 12/16"
13294 #~ msgstr "Balken für 3/16, 7/16, 9/16, 12/16"
13295
13296 #~ msgid "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums)"
13297 #~ msgstr "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums)"
13298
13299 #~ msgid "force-hshift-Eigenschaft"
13300 #~ msgstr "force-hshift-Eigenschaft"
13301
13302 #~ msgid "Laissez vibrer ties"
13303 #~ msgstr "Laissez-vibrer-Bögen"
13304
13305 #~ msgid "Create 9/8 split into 2/4 + 5/8"
13306 #~ msgstr "Erstelle 9/8 als 2/4 + 5/8"
13307
13308 #~ msgid "Keyboard instruments"
13309 #~ msgstr "Tasteninstrumente"
13310
13311 #~ msgid "Bowed instruments"
13312 #~ msgstr "Streichinstrumente"
13313
13314 #~ msgid "References for bowed strings"
13315 #~ msgstr "Referenz für Streicher"
13316
13317 #~ msgid "Plucked instruments"
13318 #~ msgstr "Zupfinstrumente"
13319
13320 #~ msgid "Writing long repeats"
13321 #~ msgstr "Lange Wiederholungen eingeben"
13322
13323 #~ msgid "Placement of lyrics"
13324 #~ msgstr "Positionierung von Gesangtext"
13325
13326 #, fuzzy
13327 #~ msgid "Keyboard and other many-stringed instruments"
13328 #~ msgstr "Saiteninstrumente mit Bünden"
13329
13330 #~ msgid ""
13331 #~ "Report errors to <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>."
13332 #~ msgstr ""
13333 #~ "Fehler bitte an <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a> "
13334 #~ "melden."
13335
13336 #~ msgid "Writing repeats"
13337 #~ msgstr "Wiederholungen eingeben"
13338
13339 #~ msgid "doits"
13340 #~ msgstr "doits"
13341
13342 #~ msgid "or You can use  special note heads for the woodblocks."
13343 #~ msgstr ""
13344 #~ "oder spezielle Notenköpfe können für die Holzblöcke definiert werden"
13345
13346 #~ msgid "tambourine-music is entered with \\\"tamb\\\""
13347 #~ msgstr "Taburin-Noten eingegeben mit \\\"tamb\\\""
13348
13349 #~ msgid "bells are enterd with:"
13350 #~ msgstr "Glocken eingeben:"
13351
13352 #~ msgid "\\\"cb\\\" (cowbell) and \\\"rb\\\" (ridebell)\\\" "
13353 #~ msgstr "\\\"cb\\\" (Kuhglocke) und \\\"rb\\\" (Reitglocke)\\\" "
13354
13355 #~ msgid "Collision Resolution"
13356 #~ msgstr "Auflösung von Zusammenstößen"
13357
13358 #~ msgid "The piano staff"
13359 #~ msgstr "Das Klaviersystem"
13360
13361 #~ msgid "Right hand fingerings"
13362 #~ msgstr "Fingersatz der rechten Hand"
13363
13364 #~ msgid "Simulating a fermata"
13365 #~ msgstr "Eine Fermate simulieren"
13366
13367 #~ msgid "Ancient TODO"
13368 #~ msgstr "Alte Musik"
13369
13370 #~ msgid "Gregorian Chant contexts"
13371 #~ msgstr "Gregorianische Gesangs-Kontexte"
13372
13373 #~ msgid "Musica ficta accidentals"
13374 #~ msgstr "Musica-ficta-Versetzungszeichen"
13375
13376 #~ msgid "User manual"
13377 #~ msgstr "Benutzerhandbuch"
13378
13379 #~ msgid "Learning manual"
13380 #~ msgstr "Handbuch zum Lernen (LH)"
13381
13382 #~ msgid "Notation reference"
13383 #~ msgstr "Notationsreferenz (NR)"
13384
13385 #~ msgid "Appendices"
13386 #~ msgstr "Anhang"
13387
13388 #~ msgid "Program usage"
13389 #~ msgstr "Programmbenutzung"
13390
13391 #~ msgid "Other information"
13392 #~ msgstr "Mehr Information"
13393
13394 #~ msgid "Unix"
13395 #~ msgstr "Unix"
13396
13397 #~ msgid "Working on text files"
13398 #~ msgstr "Arbeiten an Text-Dateien"
13399
13400 #~ msgid "legato"
13401 #~ msgstr "Legato"
13402
13403 #~ msgid "Guitar tablatures"
13404 #~ msgstr "Gitarren-Tabulaturen"
13405
13406 #~ msgid "smaller"
13407 #~ msgstr "kleiner"
13408
13409 #~ msgid "Half-holes"
13410 #~ msgstr "Halbgeschlossene Löcher"
13411
13412 #~ msgid "Objects connected to the input"
13413 #~ msgstr "Objekte, die mit der Eingabe verbunden sind"
13414
13415 #~ msgid "Default files"
13416 #~ msgstr "Standarddateien"
13417
13418 #~ msgid "Normal pitches"
13419 #~ msgstr "Normale Tonhöhen"
13420
13421 #~ msgid "Cautionary accidentals"
13422 #~ msgstr "Warnungsversetzungszeichen"
13423
13424 #~ msgid "Micro tones"
13425 #~ msgstr "Mikrotöne"
13426
13427 #~ msgid "Relative octaves"
13428 #~ msgstr "Relative Oktavenbezeichnung"
13429
13430 #~ msgid "Octave check"
13431 #~ msgstr "Oktavenüberprüfung"
13432
13433 #~ msgid "Augmentation dots"
13434 #~ msgstr "Punktierung"
13435
13436 #~ msgid "Skips"
13437 #~ msgstr "Überspringen von Zeichen"
13438
13439 #~ msgid "Multi measure rests"
13440 #~ msgstr "Mehrtaktige Pausen"
13441
13442 #~ msgid "Bar check"
13443 #~ msgstr "Taktüberprüfung"
13444
13445 #
13446 #
13447 #~ msgid "Barnumber check"
13448 #~ msgstr "Taktzahlüberprüfung"
13449
13450 #~ msgid "Proportional notation (introduction)"
13451 #~ msgstr "Proportionale Notation (Einleitung)"
13452
13453 #~ msgid "Automatic notation"
13454 #~ msgstr "Automatische Notation"
13455
13456 #, fuzzy
13457 #~ msgid "Microtones in MIDI"
13458 #~ msgstr "Mikrotöne"
13459
13460 #~ msgid "Input files"
13461 #~ msgstr "Quelldateien"
13462
13463 #~ msgid "A single music expression"
13464 #~ msgstr "Ein einzelner musikalischer Ausdruck"
13465
13466 #~ msgid "Extracting fragments of notation"
13467 #~ msgstr "Notationsfragmente extrahieren"
13468
13469 #~ msgid "Common syntax issues TODO name?"
13470 #~ msgstr "Übliche Syntax-Probleme"
13471
13472 #~ msgid "Controlling direction"
13473 #~ msgstr "Richtungskontrolle"
13474
13475 #~ msgid "Distances and measurements MAYBE MOVE"
13476 #~ msgstr "Abstände und Maßeinheiten"
13477
13478 #~ msgid "Non-musical notation"
13479 #~ msgstr "Nichtmusikalische Notation"
13480
13481 #~ msgid "MIDI instrument names"
13482 #~ msgstr "MIDI-Instrumentenbezeichnungen"
13483
13484 #~ msgid "Repeats and MIDI"
13485 #~ msgstr "Wiederholungen und MIDI"
13486
13487 #~ msgid "other midi"
13488 #~ msgstr "Weiter Midi-Probleme"
13489
13490 #~ msgid "Page layout MOVED FROM LM"
13491 #~ msgstr "Seitenlayout"
13492
13493 #~ msgid "Introduction to layout"
13494 #~ msgstr "Einfürung in das Layout"
13495
13496 #~ msgid "Global sizes"
13497 #~ msgstr "Globale Größenangabe"
13498
13499 #~ msgid "Line breaks"
13500 #~ msgstr "Zeilenumbrüche"
13501
13502 #~ msgid "Page breaks"
13503 #~ msgstr "Seitenumbrüche"
13504
13505 #~ msgid "Input syntax"
13506 #~ msgstr "Die Eingabe-Syntax"
13507
13508 #~ msgid "Controlling direction and placement"
13509 #~ msgstr "Richtung und Platzierung kontrollieren"
13510
13511 #~ msgid "When to add a -"
13512 #~ msgstr "Wann ein - hinzugefügt wird"
13513
13514 #, fuzzy
13515 #~ msgid "old The \\override command"
13516 #~ msgstr "Der \\override-Befehl"
13517
13518 #, fuzzy
13519 #~ msgid "old The @code{\\override} command"
13520 #~ msgstr "Der \\override-Befehl"
13521
13522 #~ msgid "Simple lyrics"
13523 #~ msgstr "Einfache Gesangstexte"
13524
13525 #~ msgid "Another way of entering lyrics"
13526 #~ msgstr "Eine andere Art, den Text einzugeben"
13527
13528 #~ msgid "Assigning more than one syllable to a single note"
13529 #~ msgstr "Mehr als eine Strophe an einer Note ausrichten"
13530
13531 #~ msgid "More than one note on a single syllable"
13532 #~ msgstr "Mehr als eine Note für eine einzelne Silbe"
13533
13534 #~ msgid "Vocals and variables"
13535 #~ msgstr "Gesangstexte und Bezeichner"
13536
13537 #~ msgid "Flexibility in placement"
13538 #~ msgstr "Flexibilität bei der Positionierung"
13539
13540 #~ msgid "Lyrics to multiple notes of a melisma"
13541 #~ msgstr "Text zu mehreren Noten eines Melismas"
13542
13543 #~ msgid "Switching the melody associated with a lyrics line"
13544 #~ msgstr "Die Melodie, die mit einer Textzeile verbunden ist, umschalten"
13545
13546 #~ msgid "Spacing vocals"
13547 #~ msgstr "Abstände im Gesangstext"
13548
13549 #~ msgid "Spacing lyrics"
13550 #~ msgstr "Textabstände"
13551
13552 #~ msgid "More about stanzas"
13553 #~ msgstr "Mehr über Strophen"
13554
13555 #~ msgid "Adding dynamics marks"
13556 #~ msgstr "Lautstärkebezeichnung hinzufügen"
13557
13558 #~ msgid "Adding singer names"
13559 #~ msgstr "Sängernamen hinzufügen"
13560
13561 #~ msgid "mus"
13562 #~ msgstr "Noten"
13563
13564 #~ msgid "Autre documentation"
13565 #~ msgstr "Andere Dokumentation"
13566
13567 #~ msgid "fourth"
13568 #~ msgstr "Quarte"
13569
13570 #~ msgid "How to read the tutorial"
13571 #~ msgstr "Wie soll man die Übung lesen"
13572
13573 #~ msgid "Relative note names"
13574 #~ msgstr "Relative Notenbezeichnungen"
13575
13576 #~ msgid "Printing lyrics"
13577 #~ msgstr "Eingabe von Gesangtext"
13578
13579 #~ msgid "A lead sheet"
13580 #~ msgstr "Ein Song-Blatt"
13581
13582 #~ msgid "Organizing pieces with identifiers"
13583 #~ msgstr "Stücke durch Bezeichner organisieren"
13584
13585 #~ msgid "GNU LilyPond --- le système de gravure musicale"
13586 #~ msgstr "GNU LilyPond -- Das Notensatzprogramm"
13587
13588 #~ msgid "Orchestral strings sections"
13589 #~ msgstr "Notation von Orchestermusik"
13590
13591 #~ msgid "Artificial harmonics (strings)"
13592 #~ msgstr "Flageolett"
13593
13594 #~ msgid "Guitar sections"
13595 #~ msgstr "Notation für Guitarre"
13596
13597 #~ msgid "Tablatures basic"
13598 #~ msgstr "Grundlagen der Tabulatur"
13599
13600 #~ msgid "Non-guitar tablatures"
13601 #~ msgstr "Nicht-Gitarren-Tabulaturen"
13602
13603 #~ msgid "Percussion sections"
13604 #~ msgstr "Notation für Schlagzeug"
13605
13606 #~ msgid "Entering percussion"
13607 #~ msgstr "Schlagzeugnotation"
13608
13609 #~ msgid "Bagpipe"
13610 #~ msgstr "Dudelsack"
13611
13612 #~ msgid "Chords sections"
13613 #~ msgstr "Notation von Akkorden"
13614
13615 #~ msgid "Entering chord names"
13616 #~ msgstr "Akkordbezeichnungen eingeben"
13617
13618 #~ msgid "Chords mode"
13619 #~ msgstr "Akkord-Modus"
13620
13621 #~ msgid "Learning Manual (LM)"
13622 #~ msgstr "Handbuch zum Lernen (LH)"
13623
13624 #~ msgid "Notation Reference (NR)"
13625 #~ msgstr "Notationsreferenz (NR)"
13626
13627 #~ msgid "Orchestral strings TODO"
13628 #~ msgstr "Streicher"
13629
13630 #~ msgid "Guitar TODO"
13631 #~ msgstr "Gitarre"
13632
13633 #, fuzzy
13634 #~ msgid "Chords notation"
13635 #~ msgstr "Notation von Akkorden"
13636
13637 #~ msgid "church rests"
13638 #~ msgstr "Kirchenpausen"
13639
13640 #, fuzzy
13641 #~ msgid "negra"
13642 #~ msgstr "Intervalle"
13643
13644 #~ msgid "marcato"
13645 #~ msgstr "Marcato"
13646
13647 #~ msgid "staccatissimo"
13648 #~ msgstr "Staccatissimo"
13649
13650 #~ msgid "Modern chords"
13651 #~ msgstr "Moderne Akkorde"
13652
13653 #~ msgid "About this manual"
13654 #~ msgstr "Über das Handbuch"
13655
13656 #~ msgid "Common notation"
13657 #~ msgstr "Übliche Notation"
13658
13659 #, fuzzy
13660 #~ msgid "FGGChordNames"
13661 #~ msgstr "Akkord-Modus"
13662
13663 #~ msgid "Building chords"
13664 #~ msgstr "Akkorde aufbauen"
13665
13666 #~ msgid "Lead sheets"
13667 #~ msgstr "Ein Song-Blatt"
13668
13669 #~ msgid "Repeated figures"
13670 #~ msgstr "Wiederholungfiguren"
13671
13672 #, fuzzy
13673 #~ msgid "Text markup commands"
13674 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle"
13675
13676 #~ msgid "Text markup list commands"
13677 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle für Listen"
13678
13679 #~ msgid "Text markup"
13680 #~ msgstr "Textbeschriftung"
13681
13682 #~ msgid "Working with lyrics and identifiers"
13683 #~ msgstr "Mit Gesangtexten und Bezeichnern arbeiten"
13684
13685 #~ msgid "Other vocal issues"
13686 #~ msgstr "Weitere Vokalmusikprobleme"
13687
13688 #~ msgid "Piano music"
13689 #~ msgstr "Notation für Klavier"
13690
13691 #~ msgid "Piano sections"
13692 #~ msgstr "Notation von Musik für Klavier"
13693
13694 #~ msgid "Automatic staff changes"
13695 #~ msgstr "Automatische Notensystemwechsel"
13696
13697 #~ msgid "Manual staff switches"
13698 #~ msgstr "Manuelle Notensystemwechsel"
13699
13700 #~ msgid "Staff switch lines"
13701 #~ msgstr "Stimmführungslinien"
13702
13703 #~ msgid "Cross staff stems"
13704 #~ msgstr "Hälse über beide Systeme"
13705
13706 #~ msgid "Orchestral strings"
13707 #~ msgstr "Orchesterstreicher"
13708
13709 #~ msgid "Overview of text markup commands"
13710 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle"
13711
13712 #~ msgid "Overview of text markup list commands"
13713 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle für Listen"
13714
13715 #~ msgid "quarter-tone"
13716 #~ msgstr "Viertelton"
13717
13718 #~ msgid "Chords Blah"
13719 #~ msgstr "Akkorde"
13720
13721 #~ msgid "acciacccatura"
13722 #~ msgstr "Vorschlag"
13723
13724 #~ msgid "TODO piano node fix"
13725 #~ msgstr "Klaviernotation"
13726
13727 #~ msgid "Introducing chord names"
13728 #~ msgstr "Einführung in Akkordbezeichungen"
13729
13730 #~ msgid "Bagpipe sections"
13731 #~ msgstr "Notation von Musik für Dudelsack"
13732
13733 #~ msgid "Saving typing with identifiers and functions"
13734 #~ msgstr "Tipparbeit sparen durch Bezeichner und Funktionen"
13735
13736 #~ msgid "Putting it all together"
13737 #~ msgstr "Alles zusammenfügen"
13738
13739 #~ msgid "Score is a single musical expression"
13740 #~ msgstr "Score ist ein einziger musikalischer Ausdruck"
13741
13742 #~ msgid "An orchestral part"
13743 #~ msgstr "Eine Orchesterstimme"
13744
13745 #~ msgid "Easy Notation note heads"
13746 #~ msgstr "Easy-Notation-Notenköpfe"
13747
13748 #~ msgid "Special noteheads"
13749 #~ msgstr "Besondere Notenköpfe"
13750
13751 #, fuzzy
13752 #~ msgid "Modifying tuplet bracket length"
13753 #~ msgstr "Umgebungs-Eignschaften verändern"
13754
13755 #~ msgid "Bugs"
13756 #~ msgstr "Fehler"
13757
13758 #~ msgid "Educational use"
13759 #~ msgstr "Pädagogische Verwendung"
13760
13761 #~ msgid "The three methods of tweaking"
13762 #~ msgstr "Die drei Korrektur-Methoden"
13763
13764 #~ msgid "Up and down"
13765 #~ msgstr "Auf und nieder"
13766
13767 #~ msgid "More information"
13768 #~ msgstr "Mehr Information"
13769
13770 #~ msgid "Connecting notes"
13771 #~ msgstr "Noten verbinden"
13772
13773 #~ msgid "Other instrument specific notation"
13774 #~ msgstr "Notation für verschiedene Instrumente"
13775
13776 #~ msgid "Advanced notation"
13777 #~ msgstr "Fortgeschrittene Notationstechniken"
13778
13779 #~ msgid "LilyPondTool"
13780 #~ msgstr "LilyPondTool"
13781
13782 #~ msgid "Integrating LaTeX and music"
13783 #~ msgstr "Noten in LaTeX integrieren"
13784
13785 #, fuzzy
13786 #~ msgid "Integrating @LaTeX{} and music"
13787 #~ msgstr "Noten in La@TeX{} integrieren"
13788
13789 #~ msgid "Integrating Texinfo and music"
13790 #~ msgstr "Noten in Texinfo integrieren"
13791
13792 #~ msgid "Integrating HTML and music"
13793 #~ msgstr "Noten in HTML integrieren"
13794
13795 #~ msgid "Integrating DocBook and music"
13796 #~ msgstr "Noten in DocBook integrieren"
13797
13798 #~ msgid "Hyphens and extenders"
13799 #~ msgstr "Trennstriche und Fülllinien"
13800
13801 #~ msgid "Melismata"
13802 #~ msgstr "Melismen"
13803
13804 #~ msgid "English"
13805 #~ msgstr "Englisch"
13806
13807 #~ msgid "French"
13808 #~ msgstr "Französisch"
13809
13810 #~ msgid "German"
13811 #~ msgstr "Deutsch"