]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/po/de.po
Merge branch 'master' into lilypond/translation
[lilypond.git] / Documentation / po / de.po
1 # translation of de.po to German
2 # translation of LilyPond documentation
3 # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
4 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
5 #
6 #
7 # Till Rettig <till.rettig@gmx.de>, 2007,2008.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: de\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2008-12-20 13:08+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2008-12-21 19:17+0200\n"
14 "Last-Translator: Till Rettig <till.rettig@gmx.de>\n"
15 "Language-Team: German <de>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20
21 #: postprocess_html.py:45
22 #, python-format
23 msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
24 msgstr "Diese Seite ist für %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
25
26 #: postprocess_html.py:47
27 #, python-format
28 msgid ""
29 "Your <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions for the documentation</a> "
30 "are welcome, please report errors to our <a href=\"%(mail_address_url)s"
31 "\">bug list</a>."
32 msgstr ""
33 "Ihre <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">Vorschläge für die Dokumentation</a> "
34 "sind willkommen. Bitte melden Sie Probleme und Fehler an unsere <a·href=\"%"
35 "(mail_address_url)s\">Fehler-Liste</a>."
36
37 #: postprocess_html.py:59
38 #, python-format
39 msgid "Other languages: %s."
40 msgstr "Andere Sprachen: %s."
41
42 #: postprocess_html.py:60
43 #, python-format
44 msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
45 msgstr "Über die <A HREF=\"%s\">automatische Sprachauswahl</A>."
46
47 #: postprocess_html.py:315
48 msgid "stable-branch"
49 msgstr "stabiler Zweig"
50
51 #: postprocess_html.py:317
52 msgid "development-branch"
53 msgstr "Entwicklungszweig"
54
55 #: texi-gettext.py:63
56 msgid ""
57 "This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
58 "English."
59 msgstr ""
60 "Dieser Abschnitt wurde noch nicht übersetzt, bitte lesen Sie den Abschnitt "
61 "in der englischen Notationsreferenz."
62
63 #: translations-status.py:52
64 msgid "Section titles"
65 msgstr "Überschriften"
66
67 #: translations-status.py:53
68 #, python-format
69 msgid " <p><i>Last updated %s</i></p>\n"
70 msgstr "·<p><i>Zuletzt aktualisiert am·%s</i></p>\n"
71
72 #: translations-status.py:54
73 msgid "Translators"
74 msgstr "Übersetzer"
75
76 #: translations-status.py:54
77 msgid "Translation checkers"
78 msgstr "Übersetzungsüberprüfer"
79
80 #: translations-status.py:55
81 msgid "Translated"
82 msgstr "Übersetzt"
83
84 #: translations-status.py:55
85 msgid "Up to date"
86 msgstr "Aktuell"
87
88 #: translations-status.py:56
89 msgid "Other info"
90 msgstr "Mehr Information"
91
92 #: translations-status.py:58
93 msgid "no"
94 msgstr "nein"
95
96 #: translations-status.py:59
97 msgid "not translated"
98 msgstr "nicht übersetzt"
99
100 #: translations-status.py:61
101 #, python-format
102 msgid "partially (%(p)d %%)"
103 msgstr "teilweise (%(p)d %%)"
104
105 #: translations-status.py:63
106 #, python-format
107 msgid "partially translated (%(p)d %%)"
108 msgstr "teilweise übersetzt (%(p)d·%%)"
109
110 #: translations-status.py:64 translations-status.py:66
111 msgid "yes"
112 msgstr "ja"
113
114 #: translations-status.py:65
115 msgid "translated"
116 msgstr "übersetzt"
117
118 #: translations-status.py:66 translations-status.py:67
119 msgid "up to date"
120 msgstr "aktuell"
121
122 #: translations-status.py:68
123 msgid "partially"
124 msgstr "teilweise"
125
126 #: translations-status.py:69
127 msgid "partially up to date"
128 msgstr "teilweise aktuell"
129
130 #: translations-status.py:70
131 msgid "N/A"
132 msgstr "K/A"
133
134 #: translations-status.py:71
135 msgid "pre-GDP"
136 msgstr "vor-GDP"
137
138 #: translations-status.py:72
139 msgid "post-GDP"
140 msgstr "nach-GDP"
141
142 #. -*- coding: utf-8 -*-
143 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
144 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
145 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
146 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
147 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
148 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
149 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
150 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
151 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
152 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
153 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
154 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
155 msgid "Top"
156 msgstr "Top"
157
158 #. @top in Documentation/user/lilypond-learning.tely
159 msgid "GNU LilyPond --- Learning Manual"
160 msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
161
162 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
163 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-learning.tely
164 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
165 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-program.tely
166 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
167 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
168 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
169 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
170 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
171 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
172 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
173 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
174 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
175 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
176 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
177 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
178 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
179 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
180 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
181 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
182 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
183 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
184 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
185 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
186 msgid "LilyPond index"
187 msgstr "LilyPond-Index"
188
189 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
190 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
191 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
192 msgid "Predefined commands"
193 msgstr "Vordefinierte Befehle"
194
195 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
196 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
197 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
198 msgid "Selected Snippets"
199 msgstr "Ausgewählte Schnipsel"
200
201 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
202 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
203 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
204 msgid "See also"
205 msgstr "Siehe auch"
206
207 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
208 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
209 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
210 msgid "Known issues and warnings"
211 msgstr "Bekannte Probleme und Warnungen"
212
213 #. @node in Documentation/user/preface.itely
214 #. @unnumbered in Documentation/user/preface.itely
215 #. @node in Documentation/fr/user/preface.itely
216 #. @unnumbered in Documentation/fr/user/preface.itely
217 #. @node in Documentation/es/user/preface.itely
218 #. @unnumbered in Documentation/es/user/preface.itely
219 #. @node in Documentation/de/user/preface.itely
220 #. @unnumbered in Documentation/de/user/preface.itely
221 msgid "Preface"
222 msgstr "Vorwort"
223
224 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
225 #. @chapter in Documentation/user/introduction.itely
226 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
227 #. @chapter in Documentation/fr/user/introduction.itely
228 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
229 #. @chapter in Documentation/es/user/introduction.itely
230 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
231 #. @chapter in Documentation/de/user/introduction.itely
232 msgid "Introduction"
233 msgstr "Einleitung"
234
235 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
236 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
237 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
238 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
239 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
240 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
241 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
242 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
243 msgid "Background"
244 msgstr "Hintergrund"
245
246 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
247 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
248 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
249 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
250 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
251 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
252 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
253 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
254 msgid "Engraving"
255 msgstr "Notensatz"
256
257 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
258 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
259 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
260 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
261 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
262 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
263 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
264 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
265 msgid "Automated engraving"
266 msgstr "Automatisierter Notensatz"
267
268 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
269 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
270 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
271 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
272 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
273 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
274 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
275 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
276 msgid "What symbols to engrave?"
277 msgstr "Welche Symbole?"
278
279 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
280 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
281 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
282 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
283 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
284 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
285 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
286 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
287 msgid "Music representation"
288 msgstr "Die Darstellung der Musik"
289
290 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
291 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
292 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
293 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
294 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
295 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
296 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
297 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
298 msgid "Example applications"
299 msgstr "Beispielanwendung"
300
301 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
302 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
303 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
304 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
305 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
306 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
307 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
308 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
309 msgid "About the documentation"
310 msgstr "Über die Dokumentation"
311
312 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
313 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
314 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
315 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
316 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
317 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
318 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
319 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
320 msgid "About the Learning Manual"
321 msgstr "Über das Handbuch zum Lernen (LM)"
322
323 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
324 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
325 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
326 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
327 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
328 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
329 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
330 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
331 msgid "About the Music Glossary"
332 msgstr "Über das Glossar (MG)"
333
334 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
335 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
336 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
337 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
338 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
339 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
340 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
341 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
342 msgid "About the Notation Reference"
343 msgstr "Über die Notationsreferenz (NR)"
344
345 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
346 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
347 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
348 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
349 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
350 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
351 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
352 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
353 msgid "About the Application Usage"
354 msgstr "Über die Anwendungsbenutzung (AU)"
355
356 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
357 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
358 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
359 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
360 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
361 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
362 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
363 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
364 msgid "About the Snippet List"
365 msgstr "Über die Schnipselliste"
366
367 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
368 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
369 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
370 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
371 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
372 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
373 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
374 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
375 msgid "About the Internals Reference"
376 msgstr "Über die Referenz der Iterna (IR)"
377
378 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
379 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
380 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
381 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
382 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
383 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
384 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
385 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
386 msgid "Other documentation"
387 msgstr "Andere Dokumentation"
388
389 #. Documentation/user/tutorial.itely:251 (comment)
390 msgid "set the starting point to middle C"
391 msgstr "setze den Startpunkt auf das mittlere C"
392
393 #. Documentation/user/tutorial.itely:282 (comment)
394 msgid "one octave above middle C"
395 msgstr "eine Oktave über dem mittleren C"
396
397 #. Documentation/user/tutorial.itely:298 (comment)
398 msgid "c is 1 staff space up, so is the c above"
399 msgstr "c ist 1 Zeile aufwärts, also c über dem b"
400
401 #. Documentation/user/tutorial.itely:299 (comment)
402 msgid "d is 2 up or 5 down, so is the d above"
403 msgstr "d ist 2 Zeilen aufwärts, oder 5 runter, also d über dem b"
404
405 #. Documentation/user/tutorial.itely:300 (comment)
406 msgid "e is 3 up or 4 down, so is the e above"
407 msgstr "e  % e ist 3 aufwärts oder 4 runter, also e über dem b"
408
409 #. Documentation/user/tutorial.itely:301 (comment)
410 msgid "a is 6 up or 1 down, so is the a below"
411 msgstr "a  % a ist 6 aufwärts oder 1 runter, also a unter dem b"
412
413 #. Documentation/user/tutorial.itely:302 (comment)
414 msgid "g is 5 up or 2 down, so is the g below"
415 msgstr "g ist 5 aufwärts oder 2 runter, also g unter dem b"
416
417 #. Documentation/user/tutorial.itely:303 (comment)
418 msgid "f is 4 up or 3 down, so is the f below"
419 msgstr "f ist 4 aufwärts oder 3 runter, also f unter dem b"
420
421 #. Documentation/user/tutorial.itely:1791 (variable)
422 #. Documentation/user/working.itely:214 (variable)
423 #. Documentation/user/working.itely:229 (variable)
424 #. Documentation/user/pitches.itely:1078 (context id)
425 msgid "violin"
426 msgstr "Geige"
427
428 #. Documentation/user/tutorial.itely:1796 (variable)
429 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:62 (variable)
430 msgid "cello"
431 msgstr "Cello"
432
433 #. Documentation/user/tutorial.itely:1821 (variable)
434 msgid "tripletA"
435 msgstr "TrioleA"
436
437 #. Documentation/user/tutorial.itely:1822 (variable)
438 msgid "barA"
439 msgstr "barA"
440
441 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
442 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
443 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
444 #. input/lsr/measure-counter.ly:25 (context id)
445 #. input/lsr/measure-counter.ly:32 (context id)
446 msgid "foo"
447 msgstr "foo"
448
449 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
450 #. @chapter in Documentation/user/tutorial.itely
451 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
452 #. @chapter in Documentation/fr/user/tutorial.itely
453 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
454 #. @chapter in Documentation/es/user/tutorial.itely
455 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
456 #. @chapter in Documentation/de/user/tutorial.itely
457 msgid "Tutorial"
458 msgstr "Übung"
459
460 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
461 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
462 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
463 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
464 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
465 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
466 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
467 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
468 msgid "First steps"
469 msgstr "Erste Schritte"
470
471 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
472 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
473 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
474 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
475 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
476 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
477 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
478 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
479 msgid "Compiling a file"
480 msgstr "Eine Quelldatei übersetzen"
481
482 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
483 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
484 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
485 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
486 msgid "Entering music and viewing output"
487 msgstr "Eingabe von Noten und Ansicht des Ergebnisses"
488
489 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
490 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
491 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
492 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
493 msgid "MacOS X"
494 msgstr "MacOS X"
495
496 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
497 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
498 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
499 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
500 msgid "Windows"
501 msgstr "Windows"
502
503 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
504 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
505 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
506 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
507 msgid "UNIX"
508 msgstr "UNIX"
509
510 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
511 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
512 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
513 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
514 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
515 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
516 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
517 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
518 msgid "Simple notation"
519 msgstr "Einfache Notation"
520
521 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
522 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
523 #. @section in Documentation/user/pitches.itely
524 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
525 #. @section in Documentation/fr/user/pitches.itely
526 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
527 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
528 #. @section in Documentation/es/user/pitches.itely
529 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
530 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
531 #. @section in Documentation/de/user/pitches.itely
532 msgid "Pitches"
533 msgstr "Tonhöhen"
534
535 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
536 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
537 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
538 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
539 msgid "pitch"
540 msgstr "Tonhöhe"
541
542 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
543 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
544 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
545 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
546 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
547 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
548 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
549 msgid "interval"
550 msgstr "Intervalle"
551
552 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
553 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
554 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
555 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
556 msgid "scale"
557 msgstr "Tonleiter"
558
559 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
560 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
561 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
562 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
563 msgid "middle C"
564 msgstr "eingestrichenes C"
565
566 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
567 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
568 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
569 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
570 msgid "octave"
571 msgstr "Oktave"
572
573 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
574 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
575 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
576 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
577 msgid "accidental"
578 msgstr "Versetzungszeichen"
579
580 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
581 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
582 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
583 msgid "Durations (rhythms)"
584 msgstr "Tondauern (Rhythmen)"
585
586 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
587 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
588 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
589 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
590 msgid "beam"
591 msgstr "Balken"
592
593 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
594 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
595 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
596 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
597 msgid "duration"
598 msgstr "Tondauer"
599
600 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
601 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
602 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
603 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
604 msgid "whole note"
605 msgstr "ganze Note"
606
607 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
608 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
609 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
610 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
611 msgid "half note"
612 msgstr "halbe Note"
613
614 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
615 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
616 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
617 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
618 msgid "quarter note"
619 msgstr "Viertelnote"
620
621 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
622 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
623 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
624 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
625 msgid "dotted note"
626 msgstr "punktierte Note"
627
628 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
629 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
630 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
631 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
632 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
633 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
634 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
635 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
636 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
637 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
638 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
639 msgid "Rests"
640 msgstr "Pausen"
641
642 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
643 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
644 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
645 msgid "rest"
646 msgstr "Pause"
647
648 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
649 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
650 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
651 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
652 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
653 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
654 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
655 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
656 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
657 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
658 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
659 msgid "Time signature"
660 msgstr "Taktangabe"
661
662 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
663 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
664 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
665 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
666 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
667 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
668 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
669 msgid "time signature"
670 msgstr "Taktangabe"
671
672 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
673 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
674 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
675 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
676 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
677 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
678 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
679 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
680 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
681 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
682 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
683 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
684 msgid "Clef"
685 msgstr "Notenschlüssel"
686
687 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
688 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
689 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
690 msgid "clef"
691 msgstr "Notenschlüssel"
692
693 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
694 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
695 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
696 msgid "All together"
697 msgstr "Alles zusammen"
698
699 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
700 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
701 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
702 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
703 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
704 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
705 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
706 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
707 msgid "Working on input files"
708 msgstr "Arbeiten an Eingabe-Dateien"
709
710 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
711 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
712 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
713 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
714 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
715 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
716 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
717 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
718 msgid "How to read the manual"
719 msgstr "Wie soll das Handbuch gelesen werden"
720
721 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
722 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
723 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
724 msgid "Clickable examples"
725 msgstr "Anklickbare Beispiele"
726
727 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
728 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
729 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
730 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
731 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
732 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
733 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
734 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
735 msgid "Single staff notation"
736 msgstr "Notation auf einem System"
737
738 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
739 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
740 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
741 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
742 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
743 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
744 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
745 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
746 msgid "Accidentals and key signatures"
747 msgstr "Versetzungszeichen und Tonartbezeichnung (Vorzeichen)"
748
749 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
750 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
751 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
752 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
753 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
754 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
755 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
756 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
757 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
758 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
759 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
760 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
761 msgid "Accidentals"
762 msgstr "Versetzungszeichen"
763
764 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
765 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
766 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
767 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
768 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
769 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
770 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
771 msgid "sharp"
772 msgstr "Kreuz"
773
774 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
775 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
776 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
777 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
778 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
779 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
780 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
781 msgid "flat"
782 msgstr "B"
783
784 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
785 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
786 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
787 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
788 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
789 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
790 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
791 msgid "double sharp"
792 msgstr "Doppelkreuz"
793
794 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
795 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
796 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
797 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
798 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
799 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
800 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
801 msgid "double flat"
802 msgstr "Doppel-B"
803
804 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
805 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
806 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
807 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
808 msgid "Key signatures"
809 msgstr "Tonartbezeichnungen (Vorzeichen)"
810
811 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
812 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
813 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
814 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
815 msgid "key signature"
816 msgstr "Tonartbezeichnung"
817
818 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
819 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
820 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
821 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
822 msgid "major"
823 msgstr "Dur"
824
825 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
826 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
827 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
828 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
829 msgid "minor"
830 msgstr "Moll"
831
832 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
833 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
834 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
835 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
836 msgid "Warning: key signatures and pitches"
837 msgstr "Warnung: Tonartbezeichnungen und Tonhöhen"
838
839 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
840 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
841 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
842 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
843 msgid "natural"
844 msgstr "Auflösungszeichen"
845
846 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
847 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
848 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
849 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
850 msgid "transposition"
851 msgstr "Transposition"
852
853 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
854 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
855 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
856 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
857 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
858 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
859 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
860 msgid "Pitch names"
861 msgstr "Tonhöhenbezeichnungen"
862
863 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
864 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
865 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
866 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
867 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
868 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
869 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
870 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
871 msgid "Ties and slurs"
872 msgstr "Bindebögen und Legatobögen"
873
874 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
875 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
876 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
877 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
878 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
879 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
880 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
881 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
882 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
883 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
884 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
885 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
886 msgid "Ties"
887 msgstr "Bindebögen"
888
889 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
890 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
891 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
892 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
893 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
894 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
895 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
896 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
897 msgid "tie"
898 msgstr "Bindebogen"
899
900 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
901 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
902 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
903 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
904 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
905 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
906 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
907 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
908 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
909 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
910 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
911 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
912 msgid "Slurs"
913 msgstr "Legatobögen"
914
915 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
916 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
917 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
918 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
919 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
920 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
921 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
922 msgid "slur"
923 msgstr "Legatobogen"
924
925 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
926 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
927 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
928 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
929 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
930 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
931 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
932 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
933 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
934 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
935 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
936 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
937 msgid "Phrasing slurs"
938 msgstr "Phrasierungsbögen"
939
940 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
941 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
942 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
943 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
944 msgid "phrasing"
945 msgstr "Phrasierung"
946
947 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
948 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
949 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
950 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
951 msgid "Warnings: slurs vs. ties"
952 msgstr "Warnung: Bindebögen sind nicht Legatobögen"
953
954 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
955 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
956 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
957 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
958 msgid "articulation"
959 msgstr "Artikulationszeichen"
960
961 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
962 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
963 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
964 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
965 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
966 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
967 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
968 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
969 msgid "Articulation and dynamics"
970 msgstr "Artikulationszeichen und Lautstärke"
971
972 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
973 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
974 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
975 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
976 msgid "Articulations"
977 msgstr "Artikulationszeichen"
978
979 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
980 #. @node in Documentation/user/wind.itely
981 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
982 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
983 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
984 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
985 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
986 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
987 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
988 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
989 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
990 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
991 msgid "Fingerings"
992 msgstr "Fingersatz"
993
994 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
995 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
996 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
997 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
998 msgid "fingering"
999 msgstr "Fingersatz"
1000
1001 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1002 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
1003 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1004 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1005 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1006 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
1007 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1008 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1009 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1010 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
1011 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1012 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1013 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1014 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
1015 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1016 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1017 msgid "Dynamics"
1018 msgstr "Dynamik"
1019
1020 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1021 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1022 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1023 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1024 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:47 (variable)
1025 msgid "dynamics"
1026 msgstr "Dynamik"
1027
1028 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1029 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1030 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1031 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1032 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1033 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1034 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1035 msgid "crescendo"
1036 msgstr "Crescendo"
1037
1038 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1039 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1040 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1041 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1042 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1043 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1044 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1045 msgid "decrescendo"
1046 msgstr "Decrescendo"
1047
1048 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1049 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1050 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1051 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1052 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1053 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1054 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1055 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1056 msgid "Adding text"
1057 msgstr "Text hinzufügen"
1058
1059 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1060 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1061 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1062 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1063 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1064 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1065 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1066 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1067 msgid "Automatic and manual beams"
1068 msgstr "Automatische und manuelle Balken"
1069
1070 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1071 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1072 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1073 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1074 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1075 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1076 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1077 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1078 msgid "Advanced rhythmic commands"
1079 msgstr "Zusätzliche rhythmische Befehle"
1080
1081 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1082 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1083 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1084 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1085 msgid "Partial measure"
1086 msgstr "Auftakt"
1087
1088 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1089 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1090 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1091 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1092 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1093 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1094 msgid "anacrusis"
1095 msgstr "Auftakt"
1096
1097 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1098 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1099 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1100 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1101 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1102 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1103 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1104 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1105 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1106 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1107 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1108 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1109 msgid "Tuplets"
1110 msgstr "Andere rhythmische Aufteilungen"
1111
1112 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1113 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1114 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1115 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1116 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1117 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1118 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1119 msgid "note value"
1120 msgstr "Notenwert"
1121
1122 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1123 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1124 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1125 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1126 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1127 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1128 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1129 msgid "triplet"
1130 msgstr "Triole"
1131
1132 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1133 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1134 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1135 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1136 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1137 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1138 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1139 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1140 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1141 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1142 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1143 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1144 msgid "Grace notes"
1145 msgstr "Verzierungen"
1146
1147 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1148 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1149 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1150 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1151 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1152 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1153 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1154 msgid "grace notes"
1155 msgstr "Verzierungen"
1156
1157 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1158 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1159 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1160 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1161 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1162 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1163 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1164 msgid "acciaccatura"
1165 msgstr "Vorschlag"
1166
1167 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1168 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1169 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1170 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1171 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1172 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1173 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1174 msgid "appoggiatura"
1175 msgstr "Vorhalt"
1176
1177 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1178 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1179 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1180 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1181 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1182 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1183 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1184 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1185 msgid "Multiple notes at once"
1186 msgstr "Mehrere Noten auf einmal"
1187
1188 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1189 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1190 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1191 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1192 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1193 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1194 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1195 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1196 msgid "Music expressions explained"
1197 msgstr "Musikalische Ausdrücke erklärt"
1198
1199 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1200 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1201 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1202 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1203 msgid "Analogy: mathematical expressions"
1204 msgstr "Analogie: mathematische Ausdrücke"
1205
1206 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1207 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1208 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1209 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1210 msgid "Simultaneous music expressions: multiple staves"
1211 msgstr "Gleichzeitige musikalische Ausdrücke: mehrere Notensysteme"
1212
1213 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1214 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1215 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1216 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1217 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1218 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1219 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1220 msgid "polyphony"
1221 msgstr "Polyphonie"
1222
1223 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1224 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1225 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1226 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1227 msgid "Simultaneous music expressions: single staff"
1228 msgstr "Gleichzeitige musikalische Ausdrücke: ein Notensystem"
1229
1230 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1231 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1232 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1233 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1234 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1235 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1236 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1237 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1238 msgid "Multiple staves"
1239 msgstr "Mehrere Notensysteme"
1240
1241 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1242 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1243 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1244 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1245 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1246 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1247 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1248 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1249 msgid "Staff groups"
1250 msgstr "Notensysteme gruppieren"
1251
1252 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1253 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1254 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1255 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1256 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
1257 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1258 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
1259 msgid "brace"
1260 msgstr "Klammer"
1261
1262 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1263 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1264 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1265 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1266 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1267 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1268 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1269 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1270 msgid "Combining notes into chords"
1271 msgstr "Noten zu Akkorden verbinden"
1272
1273 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1274 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1275 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
1276 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1277 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1278 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1279 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
1280 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1281 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1282 #. @rglos in Documentation/de/user/chords.itely
1283 msgid "chord"
1284 msgstr "Akkord"
1285
1286 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1287 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1288 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1289 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1290 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1291 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1292 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1293 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1294 msgid "Single staff polyphony"
1295 msgstr "Mehrstimmigkeit in einem System"
1296
1297 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1298 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1299 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1300 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1301 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1302 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1303 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1304 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1305 msgid "Songs"
1306 msgstr "Lieder"
1307
1308 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1309 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1310 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1311 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
1312 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1313 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1314 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1315 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
1316 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1317 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1318 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1319 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
1320 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1321 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1322 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1323 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
1324 msgid "Setting simple songs"
1325 msgstr "Einfache Lieder setzen"
1326
1327 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1328 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1329 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1330 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1331 msgid "lyrics"
1332 msgstr "Gesangtext"
1333
1334 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1335 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1336 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1337 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
1338 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1339 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1340 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1341 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
1342 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1343 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1344 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1345 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1346 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1347 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1348 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1349 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1350 msgid "Aligning lyrics to a melody"
1351 msgstr "Text an einer Melodie ausrichten"
1352
1353 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1354 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1355 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1356 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1357 msgid "melisma"
1358 msgstr "Melisma"
1359
1360 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1361 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1362 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1363 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1364 msgid "extender line"
1365 msgstr "Fülllinie"
1366
1367 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1368 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1369 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1370 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1371 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1372 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1373 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1374 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1375 msgid "Lyrics to multiple staves"
1376 msgstr "Text zu mehreren Systemen"
1377
1378 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1379 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1380 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1381 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1382 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1383 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1384 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1385 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1386 msgid "Final touches"
1387 msgstr "Letzter Schliff"
1388
1389 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1390 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1391 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1392 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1393 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1394 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1395 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1396 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1397 msgid "Organizing pieces with variables"
1398 msgstr "Stücke durch Bezeichner organisieren"
1399
1400 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1401 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1402 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1403 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1404 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1405 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1406 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1407 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1408 msgid "Version number"
1409 msgstr "Versionsnummer"
1410
1411 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1412 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1413 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1414 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1415 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1416 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1417 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1418 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1419 msgid "Adding titles"
1420 msgstr "Titel hinzufügen"
1421
1422 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1423 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1424 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1425 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1426 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1427 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1428 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1429 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1430 msgid "Absolute note names"
1431 msgstr "Absolute Notenbezeichnungen"
1432
1433 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1434 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1435 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1436 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1437 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1438 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1439 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1440 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1441 msgid "After the tutorial"
1442 msgstr "Nach der Übung"
1443
1444 #. Documentation/user/fundamental.itely:324 (context id)
1445 #. Documentation/user/fundamental.itely:367 (context id)
1446 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:51 (context id)
1447 msgid "singer"
1448 msgstr "Sänger"
1449
1450 #. Documentation/user/fundamental.itely:325 (context id)
1451 #. Documentation/user/fundamental.itely:368 (context id)
1452 msgid "vocal"
1453 msgstr "Gesang"
1454
1455 #. Documentation/user/fundamental.itely:328 (context id)
1456 #. Documentation/user/fundamental.itely:371 (context id)
1457 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:218 (variable)
1458 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:278 (context id)
1459 msgid "piano"
1460 msgstr "Klavier"
1461
1462 #. Documentation/user/fundamental.itely:329 (context id)
1463 #. Documentation/user/fundamental.itely:362 (variable)
1464 #. Documentation/user/fundamental.itely:372 (context id)
1465 #. Documentation/user/fundamental.itely:2669 (variable)
1466 #. Documentation/user/fundamental.itely:2711 (context id)
1467 #. input/lsr/changing-the-number-of-lines-in-a-staff.ly:19 (variable)
1468 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:221 (context id)
1469 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:28 (variable)
1470 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:47 (context id)
1471 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:37 (variable)
1472 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:29 (variable)
1473 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:51 (context id)
1474 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:40 (variable)
1475 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:61 (context id)
1476 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:23 (variable)
1477 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:41 (context id)
1478 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:45 (context id)
1479 msgid "upper"
1480 msgstr "oben"
1481
1482 #. Documentation/user/fundamental.itely:330 (context id)
1483 #. Documentation/user/fundamental.itely:363 (variable)
1484 #. Documentation/user/fundamental.itely:373 (context id)
1485 #. Documentation/user/fundamental.itely:2676 (variable)
1486 #. Documentation/user/fundamental.itely:2712 (context id)
1487 #. input/lsr/changing-the-number-of-lines-in-a-staff.ly:23 (variable)
1488 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:222 (context id)
1489 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:36 (variable)
1490 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:48 (context id)
1491 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:42 (variable)
1492 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:37 (variable)
1493 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:53 (context id)
1494 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:48 (variable)
1495 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:62 (context id)
1496 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:30 (variable)
1497 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:42 (context id)
1498 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:46 (context id)
1499 msgid "lower"
1500 msgstr "unten"
1501
1502 #. Documentation/user/fundamental.itely:360 (variable)
1503 #. Documentation/user/simultaneous.itely:241 (context id)
1504 #. Documentation/user/vocal.itely:571 (context id)
1505 #. Documentation/user/vocal.itely:803 (context id)
1506 #. Documentation/user/vocal.itely:824 (context id)
1507 #. Documentation/user/vocal.itely:1224 (variable)
1508 #. Documentation/user/vocal.itely:1266 (variable)
1509 #. Documentation/user/ancient.itely:2413 (context id)
1510 #. Documentation/user/ancient.itely:2452 (context id)
1511 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:24 (context id)
1512 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:35 (context id)
1513 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:50 (context id)
1514 #. input/lsr/demo-midiinstruments.ly:28 (variable)
1515 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:28 (context id)
1516 #. input/lsr/guitar-strum-rhythms.ly:56 (context id)
1517 #. input/lsr/heavily-customized-polymetric-time-signatures.ly:37 (variable)
1518 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:28 (variable)
1519 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:28 (variable)
1520 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-chords.ly:29 (variable)
1521 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:38 (variable)
1522 #. input/lsr/single-staff-template-with-only-notes.ly:32 (variable)
1523 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:44 (variable)
1524 msgid "melody"
1525 msgstr "Melodie"
1526
1527 #. Documentation/user/fundamental.itely:361 (variable)
1528 #. Documentation/user/vocal.itely:1051 (variable)
1529 #. Documentation/user/vocal.itely:1229 (variable)
1530 #. Documentation/user/vocal.itely:1270 (variable)
1531 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:45 (variable)
1532 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:36 (variable)
1533 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:36 (variable)
1534 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:46 (variable)
1535 msgid "text"
1536 msgstr "Text"
1537
1538 #. Documentation/user/fundamental.itely:443 (context id)
1539 #. Documentation/user/staff.itely:514 (context id)
1540 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:66 (comment)
1541 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:102 (comment)
1542 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:118 (comment)
1543 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:139 (comment)
1544 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:154 (comment)
1545 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:175 (comment)
1546 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:190 (comment)
1547 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:206 (comment)
1548 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:222 (comment)
1549 msgid "main"
1550 msgstr "haupt"
1551
1552 #. Documentation/user/fundamental.itely:632 (comment)
1553 msgid "Voice \\\"1\\\"                  Voice \\\"2\\\""
1554 msgstr "Stimme \\\"1\\\"                 Stimme \\\"2\\\""
1555
1556 #. Documentation/user/fundamental.itely:642 (comment)
1557 msgid "Voice \\\"1\\\"             Voice \\\"2\\\""
1558 msgstr "Stimme \\\"1\\\"              Stimme \\\"2\\\""
1559
1560 #. Documentation/user/fundamental.itely:657 (comment)
1561 msgid "Voice \\\"1\\\""
1562 msgstr "Stimme·\\\"1\\\""
1563
1564 #. Documentation/user/fundamental.itely:662 (comment)
1565 msgid "Voice \\\"2\\\""
1566 msgstr "Stimme·\\\"2\\\""
1567
1568 #. Documentation/user/fundamental.itely:685 (comment)
1569 #. Documentation/user/fundamental.itely:709 (comment)
1570 msgid "Main voice"
1571 msgstr "Hauptstimme"
1572
1573 #. Documentation/user/fundamental.itely:687 (comment)
1574 msgid "Voice \\\"1\\\"     Voice \\\"2\\\"                 Voice \\\"3\\\""
1575 msgstr "Stimme·\\\"1\\\"··············Stimme·\\\"2\\\"            Stimme \\\"3\\\""
1576
1577 #. Documentation/user/fundamental.itely:711 (comment)
1578 #. Documentation/user/simultaneous.itely:742 (comment)
1579 #. Documentation/user/simultaneous.itely:767 (comment)
1580 #. Documentation/user/simultaneous.itely:794 (comment)
1581 msgid "Bar 1"
1582 msgstr "Takt 1"
1583
1584 #. Documentation/user/fundamental.itely:722 (comment)
1585 #. Documentation/user/simultaneous.itely:747 (comment)
1586 #. Documentation/user/simultaneous.itely:772 (comment)
1587 #. Documentation/user/simultaneous.itely:800 (comment)
1588 msgid "Bar 2"
1589 msgstr "Takt 2"
1590
1591 #. Documentation/user/fundamental.itely:723 (comment)
1592 msgid "Voice 1 continues"
1593 msgstr "Stimme 1 geht weiter"
1594
1595 #. Documentation/user/fundamental.itely:726 (comment)
1596 msgid "Voice 2 continues"
1597 msgstr "Stimme 2 geht weiter"
1598
1599 #. Documentation/user/fundamental.itely:900 (comment)
1600 msgid "Voice one"
1601 msgstr "Stimme 1"
1602
1603 #. Documentation/user/fundamental.itely:902 (comment)
1604 msgid "Voice two"
1605 msgstr "Stimme zwei"
1606
1607 #. Documentation/user/fundamental.itely:904 (comment)
1608 msgid "Omit Voice three"
1609 msgstr "Stimme drei auslassen"
1610
1611 #. Documentation/user/fundamental.itely:905 (comment)
1612 msgid "Voice four"
1613 msgstr "Stimme vier"
1614
1615 #. Documentation/user/fundamental.itely:1004 (comment)
1616 msgid "Default behavior or behavior after \\oneVoice"
1617 msgstr "Standard oder Verhalten nach \\oneVoice"
1618
1619 #. Documentation/user/fundamental.itely:1042 (comment)
1620 msgid "The following notes are monophonic"
1621 msgstr "Folgende Noten sind monophon"
1622
1623 #. Documentation/user/fundamental.itely:1044 (comment)
1624 msgid "Start simultaneous section of three voices"
1625 msgstr "Beginn von drei Stimmen gleichzeitig"
1626
1627 #. Documentation/user/fundamental.itely:1046 (comment)
1628 msgid "Continue the main voice in parallel"
1629 msgstr "Die Hauptstimme weiterlaufen lassen"
1630
1631 #. Documentation/user/fundamental.itely:1048 (comment)
1632 #. Documentation/user/fundamental.itely:1110 (comment)
1633 msgid "Initiate second voice"
1634 msgstr "Zweite Stimme einsetzen"
1635
1636 #. Documentation/user/fundamental.itely:1050 (comment)
1637 #. Documentation/user/fundamental.itely:1112 (comment)
1638 msgid "Set stems, etc, down"
1639 msgstr "Hälse usw. nach unten ausrichten"
1640
1641 #. Documentation/user/fundamental.itely:1054 (comment)
1642 #. Documentation/user/fundamental.itely:1116 (comment)
1643 msgid "Initiate third voice"
1644 msgstr "Die dritte Stimme beginnen"
1645
1646 #. Documentation/user/fundamental.itely:1056 (comment)
1647 #. Documentation/user/fundamental.itely:1118 (comment)
1648 msgid "Set stems, etc, up"
1649 msgstr "Hälse usw. nach oben ausrichten"
1650
1651 #. Documentation/user/fundamental.itely:1105 (comment)
1652 msgid "Initiate first voice"
1653 msgstr "Erste Stimme einrichten"
1654
1655 #. Documentation/user/fundamental.itely:1199 (context id)
1656 #. Documentation/user/fundamental.itely:2441 (context id)
1657 #. Documentation/user/vocal.itely:506 (context id)
1658 #. Documentation/user/vocal.itely:1235 (context id)
1659 #. Documentation/user/vocal.itely:1276 (context id)
1660 #. Documentation/user/keyboards.itely:338 (context id)
1661 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:243 (context id)
1662 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:16 (variable)
1663 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:204 (context id)
1664 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:213 (context id)
1665 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:50 (context id)
1666 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:52 (context id)
1667 msgid "one"
1668 msgstr "eins"
1669
1670 #. Documentation/user/fundamental.itely:1242 (variable)
1671 #. Documentation/user/fundamental.itely:2646 (variable)
1672 #. Documentation/user/tweaks.itely:3475 (variable)
1673 #. Documentation/user/simultaneous.itely:788 (variable)
1674 #. Documentation/user/percussion.itely:497 (variable)
1675 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:46 (variable)
1676 #. input/lsr/incipit.ly:57 (variable)
1677 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:74 (variable)
1678 #. input/lsr/mensurstriche-layout-bar-lines-between-the-staves.ly:29 (variable)
1679 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:32 (variable)
1680 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:24 (variable)
1681 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:29 (variable)
1682 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:66 (variable)
1683 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:30 (variable)
1684 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:39 (variable)
1685 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:32 (variable)
1686 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:36 (variable)
1687 msgid "global"
1688 msgstr "global"
1689
1690 #. Documentation/user/fundamental.itely:1243 (variable)
1691 msgid "SopOneMusic"
1692 msgstr "SoprEinsNoten"
1693
1694 #. Documentation/user/fundamental.itely:1245 (variable)
1695 msgid "SopTwoMusic"
1696 msgstr "SoprZweiNoten"
1697
1698 #. Documentation/user/fundamental.itely:1247 (variable)
1699 msgid "SopOneLyrics"
1700 msgstr "SopEinsText"
1701
1702 #. Documentation/user/fundamental.itely:1249 (variable)
1703 msgid "SopTwoLyrics"
1704 msgstr "SoprZweiText"
1705
1706 #. Documentation/user/fundamental.itely:1255 (context id)
1707 msgid "SopOne"
1708 msgstr "SoprEins"
1709
1710 #. Documentation/user/fundamental.itely:1264 (context id)
1711 msgid "SopTwo"
1712 msgstr "SoprZwei"
1713
1714 #. Documentation/user/fundamental.itely:1296 (variable)
1715 #. Documentation/user/fundamental.itely:2864 (variable)
1716 msgid "TimeKey"
1717 msgstr "Zeitangabe"
1718
1719 #. Documentation/user/fundamental.itely:1297 (variable)
1720 msgid "SopMusic"
1721 msgstr "SoprNoten"
1722
1723 #. Documentation/user/fundamental.itely:1298 (variable)
1724 #. Documentation/user/tweaks.itely:3477 (variable)
1725 msgid "AltoMusic"
1726 msgstr "AltNoten"
1727
1728 #. Documentation/user/fundamental.itely:1299 (variable)
1729 #. Documentation/user/tweaks.itely:3478 (variable)
1730 msgid "TenorMusic"
1731 msgstr "TenorNoten"
1732
1733 #. Documentation/user/fundamental.itely:1300 (variable)
1734 #. Documentation/user/tweaks.itely:3479 (variable)
1735 msgid "BassMusic"
1736 msgstr "BassNoten"
1737
1738 #. Documentation/user/fundamental.itely:1301 (variable)
1739 #. Documentation/user/tweaks.itely:3480 (variable)
1740 msgid "VerseOne"
1741 msgstr "StropheEins"
1742
1743 #. Documentation/user/fundamental.itely:1303 (variable)
1744 #. Documentation/user/tweaks.itely:3481 (variable)
1745 msgid "VerseTwo"
1746 msgstr "StropheZwei"
1747
1748 #. Documentation/user/fundamental.itely:1305 (variable)
1749 #. Documentation/user/tweaks.itely:3482 (variable)
1750 msgid "VerseThree"
1751 msgstr "StropheDrei"
1752
1753 #. Documentation/user/fundamental.itely:1307 (variable)
1754 #. Documentation/user/tweaks.itely:3483 (variable)
1755 msgid "VerseFour"
1756 msgstr "StropheVier"
1757
1758 #. Documentation/user/fundamental.itely:1314 (context id)
1759 msgid "Sop"
1760 msgstr "Sopr"
1761
1762 #. Documentation/user/fundamental.itely:1315 (context id)
1763 #. Documentation/user/tweaks.itely:3490 (context id)
1764 #. Documentation/user/input.itely:951 (context id)
1765 msgid "Alto"
1766 msgstr "Alt"
1767
1768 #. Documentation/user/fundamental.itely:1323 (context id)
1769 #. Documentation/user/tweaks.itely:3498 (context id)
1770 #. Documentation/user/input.itely:953 (context id)
1771 msgid "Tenor"
1772 msgstr "Tenor"
1773
1774 #. Documentation/user/fundamental.itely:1324 (context id)
1775 #. Documentation/user/tweaks.itely:3499 (context id)
1776 #. Documentation/user/input.itely:958 (context id)
1777 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:227 (variable)
1778 msgid "Bass"
1779 msgstr "Bass"
1780
1781 #. Documentation/user/fundamental.itely:1350 (variable)
1782 #. Documentation/user/fundamental.itely:1402 (variable)
1783 #. Documentation/user/fundamental.itely:1464 (variable)
1784 msgid "versenotes"
1785 msgstr "StrophenNoten"
1786
1787 #. Documentation/user/fundamental.itely:1355 (variable)
1788 #. Documentation/user/fundamental.itely:1416 (variable)
1789 #. Documentation/user/fundamental.itely:1478 (variable)
1790 msgid "versewords"
1791 msgstr "StrophenText"
1792
1793 #. Documentation/user/fundamental.itely:1361 (context id)
1794 #. Documentation/user/fundamental.itely:1428 (context id)
1795 #. Documentation/user/fundamental.itely:1489 (context id)
1796 #. Documentation/user/vocal.itely:826 (context id)
1797 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:59 (variable)
1798 msgid "verse"
1799 msgstr "Strophe"
1800
1801 #. Documentation/user/fundamental.itely:1407 (variable)
1802 #. Documentation/user/fundamental.itely:1469 (variable)
1803 msgid "refrainnotesA"
1804 msgstr "RefrainNotenA"
1805
1806 #. Documentation/user/fundamental.itely:1411 (variable)
1807 #. Documentation/user/fundamental.itely:1473 (variable)
1808 msgid "refrainnotesB"
1809 msgstr "RefrainNotenB"
1810
1811 #. Documentation/user/fundamental.itely:1419 (variable)
1812 #. Documentation/user/fundamental.itely:1481 (variable)
1813 msgid "refrainwordsA"
1814 msgstr "RefrainTextA"
1815
1816 #. Documentation/user/fundamental.itely:1422 (variable)
1817 #. Documentation/user/fundamental.itely:1484 (variable)
1818 msgid "refrainwordsB"
1819 msgstr "RefrainTextB"
1820
1821 #. Documentation/user/fundamental.itely:1436 (context id)
1822 #. Documentation/user/fundamental.itely:1509 (context id)
1823 msgid "refrainB"
1824 msgstr "RefrainB"
1825
1826 #. Documentation/user/fundamental.itely:1501 (context id)
1827 msgid "refrainA"
1828 msgstr "RefrainA"
1829
1830 #. Documentation/user/fundamental.itely:1655 (comment)
1831 msgid "start of single compound music expression"
1832 msgstr "Beginn des einen musikalischen Ausdrucks"
1833
1834 #. Documentation/user/fundamental.itely:1656 (comment)
1835 msgid "start of simultaneous staves section"
1836 msgstr "Beginn von gleichzeitigen Systemen"
1837
1838 #. Documentation/user/fundamental.itely:1658 (comment)
1839 msgid "create RH staff"
1840 msgstr "RH-System erstellen"
1841
1842 #. Documentation/user/fundamental.itely:1661 (comment)
1843 msgid "create voice for RH notes"
1844 msgstr "Stimme für RH Noten erstellen"
1845
1846 #. Documentation/user/fundamental.itely:1662 (comment)
1847 msgid "start of RH notes"
1848 msgstr "Beginn von RH Noten"
1849
1850 #. Documentation/user/fundamental.itely:1665 (comment)
1851 msgid "end of RH notes"
1852 msgstr "Ende RH-Noten"
1853
1854 #. Documentation/user/fundamental.itely:1666 (comment)
1855 msgid "end of RH voice"
1856 msgstr "Ende der RH Stimme"
1857
1858 #. Documentation/user/fundamental.itely:1667 (comment)
1859 msgid "end of RH staff"
1860 msgstr "Ende RH-System"
1861
1862 #. Documentation/user/fundamental.itely:1668 (comment)
1863 msgid "create LH staff; needs two simultaneous voices"
1864 msgstr "LH System erstellen, braucht zwei gleichzeitige Stimmen"
1865
1866 #. Documentation/user/fundamental.itely:1671 (comment)
1867 msgid "create LH voice one"
1868 msgstr "LH Stimme eins erstellen"
1869
1870 #. Documentation/user/fundamental.itely:1673 (comment)
1871 msgid "start of LH voice one notes"
1872 msgstr "Beginn von LH Stimme eins Noten"
1873
1874 #. Documentation/user/fundamental.itely:1676 (comment)
1875 msgid "end of LH voice one notes"
1876 msgstr "Ende von LH Stimme eins Noten"
1877
1878 #. Documentation/user/fundamental.itely:1677 (comment)
1879 msgid "end of LH voice one"
1880 msgstr "Ende LH Stimme eins"
1881
1882 #. Documentation/user/fundamental.itely:1678 (comment)
1883 msgid "create LH voice two"
1884 msgstr "LH Stimme zwei erstellen"
1885
1886 #. Documentation/user/fundamental.itely:1680 (comment)
1887 msgid "start of LH voice two notes"
1888 msgstr "Beginn von LH Stimme zwei Noten"
1889
1890 #. Documentation/user/fundamental.itely:1683 (comment)
1891 msgid "end of LH voice two notes"
1892 msgstr "Ende der LH Stimme zwei Noten"
1893
1894 #. Documentation/user/fundamental.itely:1684 (comment)
1895 msgid "end of LH voice two"
1896 msgstr "Ende der LH Stimme zwei"
1897
1898 #. Documentation/user/fundamental.itely:1685 (comment)
1899 msgid "end of LH staff"
1900 msgstr "Ende LH System"
1901
1902 #. Documentation/user/fundamental.itely:1686 (comment)
1903 msgid "end of simultaneous staves section"
1904 msgstr "Ende der gleichzeitigen Systeme"
1905
1906 #. Documentation/user/fundamental.itely:1687 (comment)
1907 msgid "end of single compound music expression"
1908 msgstr "Ende des einen zusammengesetzten Musikausdrucks"
1909
1910 #. Documentation/user/fundamental.itely:1906 (comment)
1911 msgid "Wrong!"
1912 msgstr "Falsch!"
1913
1914 #. Documentation/user/fundamental.itely:1992 (comment)
1915 #. Documentation/user/fundamental.itely:2144 (comment)
1916 msgid "make note heads smaller"
1917 msgstr "Notenköpfe verkleinern"
1918
1919 #. Documentation/user/fundamental.itely:1995 (comment)
1920 #. Documentation/user/fundamental.itely:2146 (comment)
1921 msgid "make note heads larger"
1922 msgstr "Notenköpfe vergrößern"
1923
1924 #. Documentation/user/fundamental.itely:1998 (comment)
1925 #. Documentation/user/fundamental.itely:2148 (comment)
1926 msgid "return to default size"
1927 msgstr "zur Standardgröße zurückgehen"
1928
1929 #. Documentation/user/fundamental.itely:2420 (variable)
1930 #. Documentation/user/fundamental.itely:2647 (variable)
1931 #. Documentation/user/input.itely:943 (variable)
1932 msgid "sopranoMusic"
1933 msgstr "SopranNoten"
1934
1935 #. Documentation/user/fundamental.itely:2427 (variable)
1936 msgid "sopranoLyrics"
1937 msgstr "SoprText"
1938
1939 #. Documentation/user/fundamental.itely:2431 (variable)
1940 msgid "celloMusic"
1941 msgstr "CelloNoten"
1942
1943 #. Documentation/user/fundamental.itely:2651 (variable)
1944 msgid "sopranoWords"
1945 msgstr "SopranText"
1946
1947 #. Documentation/user/fundamental.itely:2654 (variable)
1948 #. Documentation/user/input.itely:944 (variable)
1949 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:51 (variable)
1950 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:44 (variable)
1951 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:48 (variable)
1952 msgid "altoMusic"
1953 msgstr "AltNoten"
1954
1955 #. Documentation/user/fundamental.itely:2658 (variable)
1956 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:54 (variable)
1957 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:47 (variable)
1958 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:51 (variable)
1959 msgid "altoWords"
1960 msgstr "AltText"
1961
1962 #. Documentation/user/fundamental.itely:2659 (variable)
1963 #. Documentation/user/input.itely:945 (variable)
1964 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:58 (variable)
1965 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:51 (variable)
1966 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:55 (variable)
1967 msgid "tenorMusic"
1968 msgstr "TenorNoten"
1969
1970 #. Documentation/user/fundamental.itely:2663 (variable)
1971 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:61 (variable)
1972 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:54 (variable)
1973 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:58 (variable)
1974 msgid "tenorWords"
1975 msgstr "TenorText"
1976
1977 #. Documentation/user/fundamental.itely:2664 (variable)
1978 #. Documentation/user/input.itely:946 (variable)
1979 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:65 (variable)
1980 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:58 (variable)
1981 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:62 (variable)
1982 msgid "bassMusic"
1983 msgstr "BassNoten"
1984
1985 #. Documentation/user/fundamental.itely:2668 (variable)
1986 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:68 (variable)
1987 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:61 (variable)
1988 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:65 (variable)
1989 msgid "bassWords"
1990 msgstr "BassText"
1991
1992 #. Documentation/user/fundamental.itely:2685 (comment)
1993 msgid "combine ChoirStaff and PianoStaff in parallel"
1994 msgstr "ChoirStaff und PianoStaff parallel kombinieren"
1995
1996 #. Documentation/user/fundamental.itely:2687 (context id)
1997 #. Documentation/user/fundamental.itely:2689 (context id)
1998 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:77 (context id)
1999 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:68 (context id)
2000 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:73 (context id)
2001 msgid "sopranos"
2002 msgstr "Sopran"
2003
2004 #. Documentation/user/fundamental.itely:2692 (context id)
2005 #. Documentation/user/fundamental.itely:2694 (context id)
2006 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:78 (context id)
2007 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:69 (context id)
2008 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:77 (context id)
2009 msgid "altos"
2010 msgstr "Alt"
2011
2012 #. Documentation/user/fundamental.itely:2697 (context id)
2013 #. Documentation/user/fundamental.itely:2699 (context id)
2014 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:84 (context id)
2015 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:79 (context id)
2016 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:86 (context id)
2017 msgid "tenors"
2018 msgstr "Tenor"
2019
2020 #. Documentation/user/fundamental.itely:2702 (context id)
2021 #. Documentation/user/fundamental.itely:2704 (context id)
2022 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:85 (context id)
2023 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:80 (context id)
2024 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:90 (context id)
2025 msgid "basses"
2026 msgstr "Bass"
2027
2028 #. Documentation/user/fundamental.itely:2707 (comment)
2029 msgid "end ChoirStaff"
2030 msgstr "Ende ChoirStaff"
2031
2032 #. Documentation/user/fundamental.itely:2865 (variable)
2033 msgid "ManualOneVoiceOneMusic"
2034 msgstr "ManualEinsStimmeEinsNoten"
2035
2036 #. Documentation/user/fundamental.itely:2868 (variable)
2037 msgid "ManualOneVoiceTwoMusic"
2038 msgstr "ManualEinsStimmeZweiNoten"
2039
2040 #. Documentation/user/fundamental.itely:2872 (variable)
2041 msgid "ManualTwoMusic"
2042 msgstr "ManualZweiNoten"
2043
2044 #. Documentation/user/fundamental.itely:2876 (variable)
2045 msgid "PedalOrganMusic"
2046 msgstr "PedalOrgelNoten"
2047
2048 #. Documentation/user/fundamental.itely:2882 (comment)
2049 msgid "PianoStaff and Pedal Staff must be simultaneous"
2050 msgstr "PianoStaff und Pedal-System müssen gleichzeitig sein"
2051
2052 #. Documentation/user/fundamental.itely:2884 (context id)
2053 msgid "ManualOne"
2054 msgstr "ManualEins"
2055
2056 #. Documentation/user/fundamental.itely:2885 (comment)
2057 msgid "set time signature and key"
2058 msgstr "Taktangabe und Tonart setzen"
2059
2060 #. Documentation/user/fundamental.itely:2889 (comment)
2061 msgid "end ManualOne Staff context"
2062 msgstr "Ende ManualEins Staff-Kontext"
2063
2064 #. Documentation/user/fundamental.itely:2890 (context id)
2065 msgid "ManualTwo"
2066 msgstr "ManualZwei"
2067
2068 #. Documentation/user/fundamental.itely:2894 (comment)
2069 msgid "end ManualTwo Staff context"
2070 msgstr "Ende ManualZwei Staff-Kontext"
2071
2072 #. Documentation/user/fundamental.itely:2895 (comment)
2073 msgid "end PianoStaff context"
2074 msgstr "Klaviersystem beenden"
2075
2076 #. Documentation/user/fundamental.itely:2896 (context id)
2077 msgid "PedalOrgan"
2078 msgstr "OrgelPedal"
2079
2080 #. Documentation/user/fundamental.itely:2900 (comment)
2081 msgid "end PedalOrgan Staff context"
2082 msgstr "Orgelsystem beenden"
2083
2084 #. Documentation/user/fundamental.itely:2902 (comment)
2085 msgid "end Score context"
2086 msgstr "Partitur-Kontext beenden"
2087
2088 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2089 #. @chapter in Documentation/user/fundamental.itely
2090 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2091 #. @chapter in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2092 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2093 #. @chapter in Documentation/es/user/fundamental.itely
2094 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2095 #. @chapter in Documentation/de/user/fundamental.itely
2096 msgid "Fundamental concepts"
2097 msgstr "Grundbegriffe"
2098
2099 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2100 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2101 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2102 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2103 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2104 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2105 msgid "How LilyPond input files work"
2106 msgstr "Wie eine LilyPond-Eingabe-Datei funktioniert"
2107
2108 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2109 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2110 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2111 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2112 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2113 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2114 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2115 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2116 msgid "Introduction to the LilyPond file structure"
2117 msgstr "Einführung in die Dateistruktur von LilyPond"
2118
2119 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2120 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2121 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2122 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2123 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2124 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2125 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2126 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2127 msgid "Score is a (single) compound musical expression"
2128 msgstr "Score ist ein (einziger)  zusammengesetzter musikalischer Ausdruck"
2129
2130 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2131 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2132 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2133 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2134 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2135 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2136 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2137 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2138 msgid "Nesting music expressions"
2139 msgstr "Musikalische Ausdrücke ineinander verschachteln"
2140
2141 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2142 #. @rglos in Documentation/user/tweaks.itely
2143 #. Documentation/user/staff.itely:543 (context id)
2144 #. Documentation/user/staff.itely:556 (context id)
2145 #. Documentation/user/staff.itely:564 (context id)
2146 #. Documentation/user/staff.itely:583 (context id)
2147 #. Documentation/user/staff.itely:596 (context id)
2148 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
2149 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2150 #. @rglos in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2151 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2152 #. @rglos in Documentation/es/user/tweaks.itely
2153 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
2154 #. @rglos in Documentation/de/user/tweaks.itely
2155 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
2156 msgid "ossia"
2157 msgstr "Ossia"
2158
2159 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2160 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2161 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2162 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2163 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2164 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2165 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2166 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2167 msgid "On the un-nestedness of brackets and ties"
2168 msgstr "Über die Nicht-Schachtelung von Klammern und Bindebögen"
2169
2170 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2171 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2172 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2173 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2174 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2175 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2176 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2177 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2178 msgid "Voices contain music"
2179 msgstr "Voice enthält Noten"
2180
2181 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2182 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2183 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2184 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2185 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2186 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2187 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2188 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2189 msgid "I'm hearing Voices"
2190 msgstr "Ich höre Stimmen"
2191
2192 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2193 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2194 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2195 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2196 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2197 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2198 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2199 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2200 msgid "Explicitly instantiating voices"
2201 msgstr "Stimmen explizit beginnen"
2202
2203 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2204 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2205 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2206 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2207 msgid "Note columns"
2208 msgstr "Notenkolumnen"
2209
2210 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2211 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2212 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2213 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2214 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2215 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2216 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2217 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2218 msgid "Voices and vocals"
2219 msgstr "Stimmen und Text"
2220
2221 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2222 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2223 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2224 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2225 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2226 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2227 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2228 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2229 msgid "Contexts and engravers"
2230 msgstr "Kontexte und Engraver"
2231
2232 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2233 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2234 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2235 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2236 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2237 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2238 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2239 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2240 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2241 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2242 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2243 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2244 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2245 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2246 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2247 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2248 msgid "Contexts explained"
2249 msgstr "Was sind Umgebungen?"
2250
2251 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2252 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2253 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2254 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2255 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2256 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2257 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2258 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2259 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2260 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2261 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2262 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2263 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2264 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2265 msgid "Creating contexts"
2266 msgstr "Umgebungen erstellen"
2267
2268 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2269 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2270 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2271 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2272 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2273 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2274 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2275 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2276 msgid "Engravers explained"
2277 msgstr "Was sind Engraver?"
2278
2279 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2280 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2281 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2282 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2283 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2284 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2285 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2286 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2287 msgid "Modifying context properties"
2288 msgstr "Kontexteigenschaften verändern"
2289
2290 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fundamental.itely
2291 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2292 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fundamental.itely
2293 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fundamental.itely
2294 msgid "Setting context properties with @code{\\with}"
2295 msgstr "Kontexteigenschaften mit @code{\\with} setzen"
2296
2297 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fundamental.itely
2298 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2299 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fundamental.itely
2300 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fundamental.itely
2301 msgid "Setting context properties with @code{\\context}"
2302 msgstr "Kontexteigenschaften mit @code{\\context} setzen"
2303
2304 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2305 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2306 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2307 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2308 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2309 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2310 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2311 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2312 msgid "Adding and removing engravers"
2313 msgstr "Engraver hinzufügen und entfernen"
2314
2315 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2316 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2317 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2318 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2319 msgid "Changing a single context"
2320 msgstr "Einen einzelnen Kontext verändern"
2321
2322 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2323 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
2324 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2325 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2326 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
2327 #. @rglos in Documentation/de/user/fundamental.itely
2328 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
2329 msgid "ambitus"
2330 msgstr "Tonumfang"
2331
2332 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2333 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2334 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2335 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2336 msgid "Changing all contexts of the same type"
2337 msgstr "Alle Kontexte des gleichen Typs verändern"
2338
2339 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2340 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2341 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2342 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2343 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2344 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2345 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2346 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2347 msgid "Extending the templates"
2348 msgstr "Erweiterung der Beispiele"
2349
2350 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2351 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2352 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2353 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2354 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2355 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2356 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2357 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2358 msgid "Soprano and cello"
2359 msgstr "Sopran und Cello"
2360
2361 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2362 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2363 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2364 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2365 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2366 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2367 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2368 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2369 msgid "Four-part SATB vocal score"
2370 msgstr "Vierstimmige SATB-Partitur"
2371
2372 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2373 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2374 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2375 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2376 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2377 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2378 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2379 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2380 msgid "Building a score from scratch"
2381 msgstr "Eine Partitur von Grund auf erstellen"
2382
2383 #. Documentation/user/tweaks.itely:597 (comment)
2384 #. Documentation/user/tweaks.itely:732 (comment)
2385 msgid "Increase thickness of all following slurs from 1.2 to 5.0"
2386 msgstr "Dicke aller folgenden Bögen von 1.2 zu 5.0 vergrößern"
2387
2388 #. Documentation/user/tweaks.itely:666 (comment)
2389 #. Documentation/user/tweaks.itely:705 (comment)
2390 #. Documentation/user/tweaks.itely:708 (comment)
2391 msgid "Increase thickness of immediately following slur only"
2392 msgstr "Nur die Dicke des direkt folgenden Bogens vergrößern"
2393
2394 #. Documentation/user/tweaks.itely:736 (comment)
2395 msgid "Revert thickness of all following slurs to default of 1.2"
2396 msgstr "Die Dicke aller folgenden Bögen zurücksezten auf 1.2"
2397
2398 #. Documentation/user/tweaks.itely:1396 (comment)
2399 msgid "Don't print clefs in this staff"
2400 msgstr "Keine Schlüssel in diesem System"
2401
2402 #. Documentation/user/tweaks.itely:1398 (comment)
2403 msgid "Don't print time signatures in this staff"
2404 msgstr "Keine Taktangabe in diesem System"
2405
2406 #. Documentation/user/tweaks.itely:1462 (comment)
2407 msgid "Reduce all font sizes by ~24%"
2408 msgstr "Alle Schriftgrößen um ~24% verkleinern"
2409
2410 #. Documentation/user/tweaks.itely:1528 (comment)
2411 msgid "Reduce stem length and line spacing to match"
2412 msgstr "Die Halslänge und Linienabstand anpassen"
2413
2414 #. Documentation/user/tweaks.itely:1958 (comment)
2415 #. Documentation/user/tweaks.itely:2028 (comment)
2416 msgid "Set details for later Text Spanner"
2417 msgstr "Details für späteren Text-Spanner setzen"
2418
2419 #. Documentation/user/tweaks.itely:1961 (comment)
2420 #. Documentation/user/tweaks.itely:2031 (comment)
2421 msgid "Place dynamics above staff"
2422 msgstr "Dynamik-Zeichen über System setzen"
2423
2424 #. Documentation/user/tweaks.itely:1963 (comment)
2425 #. Documentation/user/tweaks.itely:2035 (comment)
2426 msgid "Start Ottava Bracket"
2427 msgstr "Beginn der Oktavierungsklammer"
2428
2429 #. Documentation/user/tweaks.itely:1966 (comment)
2430 #. Documentation/user/tweaks.itely:1973 (comment)
2431 #. Documentation/user/tweaks.itely:2038 (comment)
2432 #. Documentation/user/tweaks.itely:2045 (comment)
2433 msgid "Add Dynamic Text"
2434 msgstr "Dynamik-Text hinzufügen"
2435
2436 #. Documentation/user/tweaks.itely:1968 (comment)
2437 #. Documentation/user/tweaks.itely:2040 (comment)
2438 msgid "Add Dynamic Line Spanner"
2439 msgstr "Dynamic Line Spanner hinzufügen"
2440
2441 #. Documentation/user/tweaks.itely:1970 (comment)
2442 #. Documentation/user/tweaks.itely:2042 (comment)
2443 msgid "Add Text Script"
2444 msgstr "Textbeschriftung hinzufügen"
2445
2446 #. Documentation/user/tweaks.itely:1975 (comment)
2447 #. Documentation/user/tweaks.itely:2047 (comment)
2448 msgid "Stop Ottava Bracket"
2449 msgstr "Ende der Oktavierungsklammer"
2450
2451 #. Documentation/user/tweaks.itely:2033 (comment)
2452 msgid "Place following Ottava Bracket below Text Spanners"
2453 msgstr "Nächste Ottava-Klammer unter Text-Spanner setzen"
2454
2455 #. Documentation/user/tweaks.itely:2095 (comment)
2456 msgid "Cause notes to space out to accommodate text"
2457 msgstr "Noten spreizen um dem Text Platz zu machen"
2458
2459 #. Documentation/user/tweaks.itely:2118 (comment)
2460 msgid "This markup is short enough to fit without collision"
2461 msgstr "Dieser Text ist kurz genug um ohne Kollision zu passen"
2462
2463 #. Documentation/user/tweaks.itely:2122 (comment)
2464 msgid "This is too long to fit, so it is displaced upwards"
2465 msgstr "Dieser ist zu lang, darum wird der nach oben verschoben"
2466
2467 #. Documentation/user/tweaks.itely:2126 (comment)
2468 #. Documentation/user/tweaks.itely:2131 (comment)
2469 msgid "Turn off collision avoidance"
2470 msgstr "Abschalten der automatischen Vermeidung von Zusammenstößen"
2471
2472 #. Documentation/user/tweaks.itely:2133 (comment)
2473 msgid "and turn on textLengthOn"
2474 msgstr "und Textlänge berücksichtigen"
2475
2476 #. Documentation/user/tweaks.itely:2134 (comment)
2477 msgid "Spaces at end are honored"
2478 msgstr "Leerzeichen am Ende werden beachtet"
2479
2480 #. Documentation/user/tweaks.itely:2241 (comment)
2481 msgid "Extend width by 1 staff space"
2482 msgstr "Breite um einen Linienabstand vergrößern"
2483
2484 #. Documentation/user/tweaks.itely:2524 (comment)
2485 msgid "This will not work, see below:"
2486 msgstr "Das funktioniert nicht, siehe unten"
2487
2488 #. Documentation/user/tweaks.itely:2528 (comment)
2489 msgid "This works:"
2490 msgstr "Das funktioniert:"
2491
2492 #. Documentation/user/tweaks.itely:2579 (variable)
2493 msgid "naturalplusflat"
2494 msgstr "AuflösungB"
2495
2496 #. Documentation/user/tweaks.itely:2620 (comment)
2497 msgid "Extend width by 1 unit"
2498 msgstr "Breite um eine Einheit vergrößern"
2499
2500 #. Documentation/user/tweaks.itely:2622 (comment)
2501 msgid "Align dynamics to a base line 2 units above staff"
2502 msgstr ""
2503 "Dynamik-Zeichen an einer Linie ausrichten, die 2 Einheiten über dem System "
2504 "ist"
2505
2506 #. Documentation/user/tweaks.itely:2926 (variable)
2507 #. Documentation/user/tweaks.itely:2975 (variable)
2508 #. Documentation/user/tweaks.itely:3036 (variable)
2509 #. Documentation/user/tweaks.itely:3106 (variable)
2510 #. Documentation/user/tweaks.itely:3171 (variable)
2511 #. Documentation/user/tweaks.itely:3231 (variable)
2512 msgid "rhMusic"
2513 msgstr "rhNoten"
2514
2515 #. Documentation/user/tweaks.itely:2931 (comment)
2516 #. Documentation/user/tweaks.itely:2980 (comment)
2517 #. Documentation/user/tweaks.itely:3043 (comment)
2518 #. Documentation/user/tweaks.itely:3115 (comment)
2519 #. Documentation/user/tweaks.itely:3180 (comment)
2520 msgid "Start polyphonic section of four voices"
2521 msgstr "Beginn des polyphonen Abschnitts mit vier Stimmen"
2522
2523 #. Documentation/user/tweaks.itely:2944 (variable)
2524 #. Documentation/user/tweaks.itely:2993 (variable)
2525 #. Documentation/user/tweaks.itely:3056 (variable)
2526 #. Documentation/user/tweaks.itely:3130 (variable)
2527 #. Documentation/user/tweaks.itely:3197 (variable)
2528 #. Documentation/user/tweaks.itely:3259 (variable)
2529 msgid "lhMusic"
2530 msgstr "lhNoten"
2531
2532 #. Documentation/user/tweaks.itely:2953 (context id)
2533 #. Documentation/user/tweaks.itely:3002 (context id)
2534 #. Documentation/user/tweaks.itely:3065 (context id)
2535 #. Documentation/user/tweaks.itely:3139 (context id)
2536 #. Documentation/user/tweaks.itely:3206 (context id)
2537 #. Documentation/user/tweaks.itely:3268 (context id)
2538 #. Documentation/user/input.itely:964 (context id)
2539 msgid "RH"
2540 msgstr "RH"
2541
2542 #. Documentation/user/tweaks.itely:2957 (context id)
2543 #. Documentation/user/tweaks.itely:3006 (context id)
2544 #. Documentation/user/tweaks.itely:3069 (context id)
2545 #. Documentation/user/tweaks.itely:3143 (context id)
2546 #. Documentation/user/tweaks.itely:3210 (context id)
2547 #. Documentation/user/tweaks.itely:3272 (context id)
2548 #. Documentation/user/input.itely:970 (context id)
2549 msgid "LH"
2550 msgstr "LH"
2551
2552 #. Documentation/user/tweaks.itely:3184 (comment)
2553 #. Documentation/user/tweaks.itely:3246 (comment)
2554 msgid "Move the c2 out of the main note column so the merge will work"
2555 msgstr "Verschiebe das c2 aus der Hauptnotenkolumne, damit Verschmelzung funktioniert"
2556
2557 #. Documentation/user/tweaks.itely:3187 (comment)
2558 #. Documentation/user/tweaks.itely:3249 (comment)
2559 msgid "Stem on the d2 must be down to permit merging"
2560 msgstr "Hals vom d2 muss nach unten, damit Verschmelzung gelingt"
2561
2562 #. Documentation/user/tweaks.itely:3244 (comment)
2563 msgid "Reposition the c2 to the right of the merged note"
2564 msgstr "c2 neu positionieren rechts von der verschmolzenen Note"
2565
2566 #. Documentation/user/tweaks.itely:3380 (comment)
2567 #. Documentation/user/tweaks.itely:3402 (comment)
2568 msgid "Visible tempo marking"
2569 msgstr "Sichtbare Tempo-Bezeichnung"
2570
2571 #. Documentation/user/tweaks.itely:3384 (comment)
2572 #. Documentation/user/tweaks.itely:3406 (comment)
2573 msgid "Invisible tempo marking to lengthen fermata in MIDI"
2574 msgstr "Unsichtbare Tempo-Bezeichnung um Fermate im MIDI zu verlängern"
2575
2576 #. Documentation/user/tweaks.itely:3387 (comment)
2577 #. Documentation/user/tweaks.itely:3409 (comment)
2578 msgid "New tempo for next section"
2579 msgstr "Neues Tempo im nächsten Abschnitt"
2580
2581 #. Documentation/user/tweaks.itely:3466 (variable)
2582 msgid "emphasize"
2583 msgstr "emphasize"
2584
2585 #. Documentation/user/tweaks.itely:3470 (variable)
2586 msgid "normal"
2587 msgstr "normal"
2588
2589 #. Documentation/user/tweaks.itely:3476 (variable)
2590 msgid "SopranoMusic"
2591 msgstr "SopranNoten"
2592
2593 #. Documentation/user/tweaks.itely:3489 (context id)
2594 #. Documentation/user/input.itely:949 (context id)
2595 msgid "Soprano"
2596 msgstr "Sopran"
2597
2598 #. Documentation/user/tweaks.itely:3698 (comment)
2599 msgid "Arrange to obtain color from color-notehead procedure"
2600 msgstr "Anordnungen um Farbe von der color-notehead-Prozedur zu erhalten"
2601
2602 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2603 #. @chapter in Documentation/user/tweaks.itely
2604 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2605 #. @chapter in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2606 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2607 #. @chapter in Documentation/es/user/tweaks.itely
2608 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2609 #. @chapter in Documentation/de/user/tweaks.itely
2610 msgid "Tweaking output"
2611 msgstr "Die Ausgabe verändern"
2612
2613 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2614 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2615 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2616 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2617 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2618 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2619 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2620 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2621 msgid "Tweaking basics"
2622 msgstr "Grundlagen für die Optimierung"
2623
2624 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2625 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2626 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2627 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2628 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2629 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2630 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2631 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2632 msgid "Introduction to tweaks"
2633 msgstr "Grundlagen zur Optimierung"
2634
2635 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2636 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2637 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2638 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2639 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2640 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2641 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2642 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2643 msgid "Objects and interfaces"
2644 msgstr "Objekte und Schnittstellen"
2645
2646 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2647 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2648 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2649 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2650 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2651 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2652 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2653 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2654 msgid "Naming conventions of objects and properties"
2655 msgstr "Regeln zur Benennung von Objekten und Eigenschaften"
2656
2657 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2658 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2659 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2660 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2661 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2662 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2663 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2664 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2665 msgid "Tweaking methods"
2666 msgstr "Optimierungsmethoden"
2667
2668 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2669 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2670 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2671 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2672 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2673 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2674 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2675 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2676 msgid "The Internals Reference manual"
2677 msgstr "Die Referenz der Programminterna"
2678
2679 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2680 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2681 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2682 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2683 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2684 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2685 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2686 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2687 msgid "Properties of layout objects"
2688 msgstr "Eigenschaften von Layoutobjekten"
2689
2690 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2691 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2692 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2693 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2694 msgid "Finding the context"
2695 msgstr "Den Kontext finden"
2696
2697 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2698 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2699 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2700 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2701 msgid "Overriding once only"
2702 msgstr "Nur einmal mit \\override verändern"
2703
2704 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2705 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2706 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2707 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2708 msgid "Reverting"
2709 msgstr "Rückgängig machen"
2710
2711 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2712 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2713 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2714 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2715 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2716 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2717 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2718 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2719 msgid "Properties found in interfaces"
2720 msgstr "Eigenschaften, die Schnittstellen besitzen können"
2721
2722 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2723 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2724 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2725 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2726 msgid "Specifying the context in lyric mode"
2727 msgstr "Den Kontext im Liedtextmodus bestimmen"
2728
2729 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2730 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2731 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2732 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2733 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2734 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2735 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2736 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2737 msgid "Types of properties"
2738 msgstr "Typen von Eigenschaften"
2739
2740 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2741 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2742 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2743 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2744 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2745 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2746 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2747 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2748 msgid "Appearance of objects"
2749 msgstr "Erscheinung von Objekten"
2750
2751 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2752 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2753 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2754 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2755 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2756 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2757 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2758 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2759 msgid "Visibility and color of objects"
2760 msgstr "Sichtbarkeit und Farbe von Objekten"
2761
2762 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2763 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2764 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2765 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2766 msgid "stencil"
2767 msgstr "stencil (Matrize)"
2768
2769 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2770 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2771 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2772 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2773 msgid "break-visibility"
2774 msgstr "break-visibility (unsichtbar machen)"
2775
2776 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2777 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2778 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2779 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2780 msgid "transparent"
2781 msgstr "transparent (durchsichtig)"
2782
2783 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2784 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2785 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2786 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2787 msgid "color"
2788 msgstr "color (Farbe)"
2789
2790 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2791 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2792 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2793 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2794 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2795 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2796 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2797 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2798 msgid "Size of objects"
2799 msgstr "Größe von Objekten"
2800
2801 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2802 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2803 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2804 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2805 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2806 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2807 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2808 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2809 msgid "Length and thickness of objects"
2810 msgstr "Länge und Dicke von Objekten"
2811
2812 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2813 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2814 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2815 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2816 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2817 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2818 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2819 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2820 msgid "Placement of objects"
2821 msgstr "Positionierung von Objekten"
2822
2823 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2824 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2825 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2826 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2827 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2828 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2829 msgid "Automatic behavior"
2830 msgstr "Automatisches Verhalten"
2831
2832 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2833 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2834 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2835 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2836 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2837 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2838 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2839 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2840 msgid "Within-staff objects"
2841 msgstr "within-staff (Objekte innerhalb des Notensystems)"
2842
2843 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2844 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2845 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2846 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2847 msgid "Fingering"
2848 msgstr "Fingersatz"
2849
2850 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2851 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2852 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2853 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2854 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2855 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2856 msgid "Outside-staff objects"
2857 msgstr "Objekte außerhalb des Notensystems"
2858
2859 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2860 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2861 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2862 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2863 msgid "\\textLengthOn"
2864 msgstr "\\textLengthOn (Textlänge berücksichtigen)"
2865
2866 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2867 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2868 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2869 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2870 msgid "Grob sizing"
2871 msgstr "Verändern der Größe von grobs"
2872
2873 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2874 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2875 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2876 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2877 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2878 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2879 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2880 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2881 msgid "Collisions of objects"
2882 msgstr "Kollision von Objekten"
2883
2884 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2885 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2886 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2887 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2888 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2889 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2890 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2891 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2892 msgid "Moving objects"
2893 msgstr "Verschieben von Objekten"
2894
2895 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2896 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2897 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2898 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2899 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2900 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2901 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2902 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2903 msgid "Fixing overlapping notation"
2904 msgstr "Überlappende Notation in Ordnung bringen"
2905
2906 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2907 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2908 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2909 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2910 msgid "padding property"
2911 msgstr "padding (Fülleigenschafte)"
2912
2913 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2914 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2915 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2916 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2917 msgid "left-padding and right-padding"
2918 msgstr ""
2919 "left-padding (Verschieben nach rechts) und right-padding (Verschieben nach "
2920 "links)"
2921
2922 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2923 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2924 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2925 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2926 msgid "staff-padding property"
2927 msgstr "staff-padding (Systemfüllungseigenschaft)"
2928
2929 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2930 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2931 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2932 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2933 msgid "self-alignment-X property"
2934 msgstr "self-alignment-X (Selbstausrichtung-X-Eigenschaft)"
2935
2936 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2937 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2938 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2939 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2940 msgid "staff-position property"
2941 msgstr "staff-position (Position innerhalb des Systems)"
2942
2943 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2944 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2945 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2946 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2947 msgid "extra-offset property"
2948 msgstr "extra-offset (Genaues Positionieren)"
2949
2950 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2951 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2952 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2953 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2954 msgid "positions property"
2955 msgstr "Ausrichtungseigenschaft"
2956
2957 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2958 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2959 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2960 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2961 msgid "force-hshift property"
2962 msgstr "force-hshift (vertikale Verschiebunseigenschaft)"
2963
2964 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2965 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2966 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2967 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2968 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2969 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2970 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2971 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2972 msgid "Real music example"
2973 msgstr "Beispiele aus dem Leben"
2974
2975 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2976 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2977 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2978 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2979 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2980 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2981 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2982 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2983 msgid "Further tweaking"
2984 msgstr "Weitere Optimierungen"
2985
2986 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2987 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2988 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2989 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2990 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2991 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2992 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2993 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2994 msgid "Other uses for tweaks"
2995 msgstr "Andere Benutzung von Optimierungen"
2996
2997 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2998 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2999 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3000 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3001 msgid "Tying notes across voices"
3002 msgstr "Noten zwischen unterschiedlichen Stimmen überbinden"
3003
3004 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3005 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3006 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3007 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3008 msgid "Simulating a fermata in MIDI"
3009 msgstr "Eine Fermate in MIDI simulieren"
3010
3011 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3012 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3013 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3014 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3015 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3016 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3017 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3018 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3019 msgid "Using variables for tweaks"
3020 msgstr "Variablen für Optimierungen einsetzen"
3021
3022 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3023 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3024 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3025 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3026 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3027 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3028 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3029 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3030 msgid "Other sources of information"
3031 msgstr "Mehr Information"
3032
3033 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3034 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3035 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3036 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3037 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3038 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3039 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3040 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3041 msgid "Avoiding tweaks with slower processing"
3042 msgstr "Vermeiden von Optimierungen durch langsamere Übersetzung"
3043
3044 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3045 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3046 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3047 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3048 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3049 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3050 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3051 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3052 msgid "Advanced tweaks with Scheme"
3053 msgstr "Fortgeschrittene Optimierungen mit Scheme"
3054
3055 #. Documentation/user/working.itely:201 (variable)
3056 msgid "hornNotes"
3057 msgstr "HornNoten"
3058
3059 #. Documentation/user/working.itely:212 (variable)
3060 msgid "fragmentA"
3061 msgstr "FramentA"
3062
3063 #. Documentation/user/working.itely:213 (variable)
3064 msgid "fragmentB"
3065 msgstr "FragmentB"
3066
3067 #. Documentation/user/working.itely:226 (variable)
3068 msgid "dolce"
3069 msgstr "dolce"
3070
3071 #. Documentation/user/working.itely:227 (variable)
3072 #. Documentation/user/working.itely:276 (variable)
3073 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:235 (variable)
3074 #. Documentation/user/programming-interface.itely:101 (variable)
3075 msgid "padText"
3076 msgstr "AbstandText"
3077
3078 #. Documentation/user/working.itely:228 (variable)
3079 msgid "fthenp"
3080 msgstr "FdannP"
3081
3082 #. Documentation/user/working.itely:313 (variable)
3083 msgid "mpdolce"
3084 msgstr "mpdolce"
3085
3086 #. Documentation/user/working.itely:315 (variable)
3087 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:256 (variable)
3088 #. Documentation/user/programming-interface.itely:135 (variable)
3089 msgid "tempoMark"
3090 msgstr "tempoZeichen"
3091
3092 #. @node in Documentation/user/working.itely
3093 #. @chapter in Documentation/user/working.itely
3094 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3095 #. @chapter in Documentation/fr/user/working.itely
3096 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3097 #. @chapter in Documentation/es/user/working.itely
3098 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3099 #. @chapter in Documentation/de/user/working.itely
3100 msgid "Working on LilyPond projects"
3101 msgstr "An LilyPond-Projekten arbeiten"
3102
3103 #. @node in Documentation/user/working.itely
3104 #. @section in Documentation/user/working.itely
3105 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3106 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3107 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3108 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3109 msgid "Suggestions for writing LilyPond input files"
3110 msgstr "Vorschläge, wie LilyPond-Eingabe-Dateien geschrieben werden sollen"
3111
3112 #. @node in Documentation/user/working.itely
3113 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3114 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3115 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3116 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3117 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3118 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3119 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3120 msgid "General suggestions"
3121 msgstr "Allgemeine Vorschläge"
3122
3123 #. @node in Documentation/user/working.itely
3124 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3125 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3126 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3127 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3128 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3129 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3130 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3131 msgid "Typesetting existing music"
3132 msgstr "Das Kopieren von existierender Musik"
3133
3134 #. @node in Documentation/user/working.itely
3135 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3136 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3137 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3138 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3139 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3140 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3141 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3142 msgid "Large projects"
3143 msgstr "Große Projekte"
3144
3145 #. @node in Documentation/user/working.itely
3146 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3147 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3148 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3149 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3150 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3151 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3152 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3153 msgid "Saving typing with variables and functions"
3154 msgstr "Tipparbeit sparen durch Bezeichner und Funktionen"
3155
3156 #. @node in Documentation/user/working.itely
3157 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3158 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3159 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3160 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3161 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3162 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3163 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3164 msgid "Style sheets"
3165 msgstr "Stil-Dateien"
3166
3167 #. @node in Documentation/user/working.itely
3168 #. @section in Documentation/user/working.itely
3169 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3170 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3171 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3172 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
3173 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3174 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3175 msgid "When things don't work"
3176 msgstr "Wenn etwas nicht funktioniert"
3177
3178 #. @node in Documentation/user/working.itely
3179 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3180 msgid "Updating old input files"
3181 msgstr "Alte Eingabe-Dateien aktualisieren"
3182
3183 #. @node in Documentation/user/working.itely
3184 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3185 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3186 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3187 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3188 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3189 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3190 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3191 msgid "Troubleshooting (taking it all apart)"
3192 msgstr "Fehlersuche (alles auseinandernehmen)"
3193
3194 #. @node in Documentation/user/working.itely
3195 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3196 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3197 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3198 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3199 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3200 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3201 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3202 msgid "Minimal examples"
3203 msgstr "Minimalbeispiele"
3204
3205 #. @node in Documentation/user/working.itely
3206 #. @section in Documentation/user/working.itely
3207 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3208 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3209 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3210 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
3211 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3212 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3213 msgid "Scores and parts"
3214 msgstr "Partituren und Stimmen"
3215
3216 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3217 #. @appendix in Documentation/user/templates.itely
3218 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3219 #. @appendix in Documentation/fr/user/templates.itely
3220 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3221 #. @appendix in Documentation/es/user/templates.itely
3222 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3223 #. @appendix in Documentation/de/user/templates.itely
3224 msgid "Templates"
3225 msgstr "Vorlagen"
3226
3227 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3228 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3229 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3230 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3231 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3232 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3233 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3234 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3235 msgid "Single staff"
3236 msgstr "Ein einzelnes System"
3237
3238 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3239 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3240 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3241 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3242 msgid "Notes only"
3243 msgstr "Nur Noten"
3244
3245 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3246 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3247 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3248 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3249 msgid "Notes and lyrics"
3250 msgstr "Noten und Text"
3251
3252 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3253 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3254 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3255 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3256 msgid "Notes and chords"
3257 msgstr "Noten und Akkordbezeichnungen"
3258
3259 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3260 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3261 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3262 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3263 msgid "Notes, lyrics, and chords."
3264 msgstr "Noten, Text und Akkordbezeichnungen"
3265
3266 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3267 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3268 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3269 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3270 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3271 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3272 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3273 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3274 msgid "Piano templates"
3275 msgstr "Klaviervorlagen"
3276
3277 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3278 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3279 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3280 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3281 msgid "Solo piano"
3282 msgstr "Piano Solo"
3283
3284 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3285 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3286 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3287 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3288 msgid "Piano and melody with lyrics"
3289 msgstr "Klavier und Gesangstimme"
3290
3291 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3292 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3293 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3294 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3295 msgid "Piano centered lyrics"
3296 msgstr "Klavier mit zentriertem Text"
3297
3298 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3299 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3300 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3301 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3302 msgid "Piano centered dynamics"
3303 msgstr "Klavier mit zentrierten Lautstärkebezeichnungen"
3304
3305 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3306 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3307 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3308 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3309 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3310 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3311 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3312 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3313 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3314 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3315 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3316 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3317 msgid "String quartet"
3318 msgstr "Streichquartett"
3319
3320 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3321 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3322 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3323 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3324 msgid "String quartet parts"
3325 msgstr "Streichquartettstimmen"
3326
3327 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3328 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3329 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3330 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3331 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3332 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3333 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3334 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3335 msgid "Vocal ensembles"
3336 msgstr "Vokalensemble"
3337
3338 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3339 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3340 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3341 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3342 msgid "SATB vocal score"
3343 msgstr "SATB-Partitur"
3344
3345 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3346 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3347 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3348 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3349 msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction"
3350 msgstr "SATB-Partitur und automatischer Klavierauszug"
3351
3352 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3353 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3354 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3355 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3356 msgid "SATB with aligned contexts"
3357 msgstr "SATB mit zugehörigen Kontexten"
3358
3359 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3360 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3361 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3362 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3363 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3364 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3365 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3366 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3367 msgid "Ancient notation templates"
3368 msgstr "Vorlagen für alte Notation"
3369
3370 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3371 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3372 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3373 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3374 msgid "Transcription of mensural music"
3375 msgstr "Transkription mensuraler Musik"
3376
3377 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3378 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3379 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3380 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3381 msgid "Gregorian transcription template"
3382 msgstr "Vorlage zur Transkription von Gregorianik"
3383
3384 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3385 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3386 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3387 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3388 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3389 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3390 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3391 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3392 msgid "Jazz combo"
3393 msgstr "Jazz-Combo"
3394
3395 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3396 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3397 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3398 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3399 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3400 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3401 msgid "lilypond-book templates"
3402 msgstr "lilypond-book-Vorlagen"
3403
3404 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3405 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3406 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3407 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3408 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3409 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3410 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3411 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3412 msgid "LaTeX"
3413 msgstr "LaTeX"
3414
3415 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3416 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3417 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3418 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3419 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3420 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3421 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3422 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3423 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3424 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3425 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3426 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3427 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3428 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3429 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3430 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3431 msgid "Texinfo"
3432 msgstr "Texinfo"
3433
3434 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3435 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3436 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3437 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3438 msgid "xelatex"
3439 msgstr "xelatex"
3440
3441 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:274 (variable)
3442 msgid "pattern"
3443 msgstr "Muster"
3444
3445 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3446 #. @appendix in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3447 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3448 #. @appendix in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3449 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3450 #. @appendix in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3451 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3452 #. @appendix in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3453 msgid "Scheme tutorial"
3454 msgstr "Scheme-Übung"
3455
3456 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3457 #. @appendixsec in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3458 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3459 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3460 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3461 #. @appendixsec in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3462 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3463 #. @appendixsec in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3464 msgid "Tweaking with Scheme"
3465 msgstr "Optimierungen mit Scheme"
3466
3467 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3468 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3469 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3470 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3471 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3472 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3473 msgid "GNU Free Documentation License"
3474 msgstr "GNU Free Documentation License"
3475
3476 #. @subheading in Documentation/user/fdl.itexi
3477 msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
3478 msgstr "Anhang: Wie kann die Lizenz für eigene Dokumente verwendet werden"
3479
3480 #. @top in Documentation/user/lilypond-program.tely
3481 msgid "GNU LilyPond --- Application Usage"
3482 msgstr "GNU LilyPond -- Die Programmbenutzung"
3483
3484 #. @node in Documentation/user/install.itely
3485 #. @chapter in Documentation/user/install.itely
3486 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3487 #. @chapter in Documentation/fr/user/install.itely
3488 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3489 #. @chapter in Documentation/es/user/install.itely
3490 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3491 #. @chapter in Documentation/de/user/install.itely
3492 msgid "Install"
3493 msgstr "Installieren"
3494
3495 #. @node in Documentation/user/install.itely
3496 #. @section in Documentation/user/install.itely
3497 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3498 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3499 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3500 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3501 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3502 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3503 msgid "Precompiled binaries"
3504 msgstr "Vorkompilierte Binär-Pakete"
3505
3506 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/install.itely
3507 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/install.itely
3508 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3509 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3510 msgid "Downloading"
3511 msgstr "Herunterladen"
3512
3513 #. @node in Documentation/user/install.itely
3514 #. @section in Documentation/user/install.itely
3515 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3516 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3517 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3518 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3519 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3520 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3521 msgid "Compiling from source"
3522 msgstr "Aus den Quellen übersetzen"
3523
3524 #. @node in Documentation/user/install.itely
3525 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3526 msgid "Downloading source code"
3527 msgstr "Den Quellcode herunterladen"
3528
3529 #. @node in Documentation/user/install.itely
3530 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3531 msgid "Requirements"
3532 msgstr "Voraussetzungen"
3533
3534 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3535 msgid "Compilation"
3536 msgstr "Übersetzen"
3537
3538 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3539 msgid "Running requirements"
3540 msgstr "Voraussetzungen zur Programmbenutzung"
3541
3542 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3543 msgid "Requirements for building documentation"
3544 msgstr "Anforderungen, um die Dokumentation zu übersetzen"
3545
3546 #. @node in Documentation/user/install.itely
3547 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3548 msgid "Building LilyPond"
3549 msgstr "LilyPond übersetzen"
3550
3551 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3552 msgid "Compiling"
3553 msgstr "Kompilieren"
3554
3555 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3556 msgid "Compiling for multiple platforms"
3557 msgstr "Für mehrere Plattformen kompilieren"
3558
3559 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3560 msgid "Compiling outside the source tree"
3561 msgstr "Außerhalb des Quellbaums übersetzen"
3562
3563 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3564 msgid "Useful @command{make} variables"
3565 msgstr "Nützliche @command{make}-Variablen"
3566
3567 #. @node in Documentation/user/install.itely
3568 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3569 msgid "Building documentation"
3570 msgstr "Die Dokumentation übersetzen"
3571
3572 #. @node in Documentation/user/install.itely
3573 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3574 msgid "Commands for building documentation"
3575 msgstr "Befehle um die Dokumentation zu übersetzen"
3576
3577 #. @node in Documentation/user/install.itely
3578 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3579 msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
3580 msgstr "Die Dokumentation übersetzen ohne LilyPond zu kompilieren"
3581
3582 #. @node in Documentation/user/install.itely
3583 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3584 msgid "Testing LilyPond"
3585 msgstr "LilyPond testen"
3586
3587 #. @node in Documentation/user/install.itely
3588 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3589 msgid "Problems"
3590 msgstr "Probleme"
3591
3592 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3593 msgid "Bison 1.875"
3594 msgstr "Bison 1.875"
3595
3596 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3597 msgid "Solaris"
3598 msgstr "Solaris"
3599
3600 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3601 msgid "FreeBSD"
3602 msgstr "FreeBSD"
3603
3604 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3605 msgid "International fonts"
3606 msgstr "Internationale Schriftarten"
3607
3608 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3609 #. @chapter in Documentation/user/setup.itely
3610 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3611 #. @chapter in Documentation/fr/user/setup.itely
3612 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3613 #. @chapter in Documentation/es/user/setup.itely
3614 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3615 #. @chapter in Documentation/de/user/setup.itely
3616 msgid "Setup"
3617 msgstr "Setup"
3618
3619 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3620 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3621 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3622 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3623 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3624 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3625 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3626 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3627 msgid "Setup for specific Operating Systems"
3628 msgstr "Setup für bestimmte Betriebssysteme"
3629
3630 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3631 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3632 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3633 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3634 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3635 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3636 msgid "Setup for MacOS X"
3637 msgstr "Einrichtung für MacOS X"
3638
3639 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
3640 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
3641 #. @subsubheading in Documentation/de/user/setup.itely
3642 msgid "Using Python scripts on MacOS 10.3 or 10.4"
3643 msgstr "Benutzung von Python-Skripten unter MacOS 10.3 oder 10.4"
3644
3645 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
3646 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
3647 #. @subsubheading in Documentation/de/user/setup.itely
3648 msgid "MacOS X on the command line"
3649 msgstr "MacOS X auf der Kommandozeile"
3650
3651 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3652 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3653 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3654 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3655 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3656 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3657 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3658 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3659 msgid "Text editor support"
3660 msgstr "Unterstützung von Texteditoren"
3661
3662 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3663 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3664 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3665 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3666 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3667 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3668 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3669 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3670 msgid "Emacs mode"
3671 msgstr "Emacs-Modus"
3672
3673 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3674 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3675 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3676 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3677 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3678 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3679 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3680 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3681 msgid "Vim mode"
3682 msgstr "Vim-Modus"
3683
3684 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3685 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3686 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3687 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3688 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3689 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3690 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3691 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3692 msgid "jEdit"
3693 msgstr "jEdit"
3694
3695 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3696 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3697 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3698 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3699 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3700 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3701 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3702 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3703 msgid "TexShop"
3704 msgstr "TexShop"
3705
3706 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3707 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3708 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3709 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3710 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3711 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3712 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3713 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3714 msgid "TextMate"
3715 msgstr "TextMate"
3716
3717 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3718 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3719 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3720 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3721 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3722 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3723 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3724 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3725 msgid "LilyKDE"
3726 msgstr "LilyKDE"
3727
3728 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3729 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3730 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3731 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3732 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3733 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3734 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3735 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3736 msgid "Point and click"
3737 msgstr "Point and click"
3738
3739 #. @node in Documentation/user/running.itely
3740 #. @chapter in Documentation/user/running.itely
3741 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3742 #. @chapter in Documentation/fr/user/running.itely
3743 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3744 #. @chapter in Documentation/es/user/running.itely
3745 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3746 #. @chapter in Documentation/de/user/running.itely
3747 msgid "Running LilyPond"
3748 msgstr "LilyPond starten"
3749
3750 #. @node in Documentation/user/running.itely
3751 #. @section in Documentation/user/running.itely
3752 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3753 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3754 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3755 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3756 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3757 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3758 msgid "Normal usage"
3759 msgstr "Übliche Programmbenutzung"
3760
3761 #. @node in Documentation/user/running.itely
3762 #. @section in Documentation/user/running.itely
3763 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3764 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3765 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3766 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3767 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3768 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3769 msgid "Command-line usage"
3770 msgstr "Benutzung auf der Kommandozeile"
3771
3772 #. @node in Documentation/user/running.itely
3773 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3774 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3775 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3776 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3777 msgid "Invoking lilypond"
3778 msgstr "lilypond aufrufen"
3779
3780 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3781 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3782 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3783 msgid "Invoking @command{lilypond}"
3784 msgstr "@command{lilypond} aufrufen"
3785
3786 #. @node in Documentation/user/running.itely
3787 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3788 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3789 msgid "Command line options for lilypond"
3790 msgstr "Optionen von lilypond auf der Kommandozeile"
3791
3792 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3793 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3794 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3795 msgid "Command line options for @command{lilypond}"
3796 msgstr "Optionen auf der Kommandozeile für @command{lilypond}"
3797
3798 #. @node in Documentation/user/running.itely
3799 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3800 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3801 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3802 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3803 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3804 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3805 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3806 msgid "Environment variables"
3807 msgstr "Umgebungsvariablen"
3808
3809 #. @node in Documentation/user/running.itely
3810 #. @section in Documentation/user/running.itely
3811 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3812 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3813 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3814 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3815 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3816 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3817 msgid "Error messages"
3818 msgstr "Fehlermeldungen"
3819
3820 #. @node in Documentation/user/running.itely
3821 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3822 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3823 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3824 msgid "Updating files with convert-ly"
3825 msgstr "Dateien mit convert-ly aktualisieren"
3826
3827 #. @section in Documentation/user/running.itely
3828 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3829 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3830 msgid "Updating files with @command{convert-ly}"
3831 msgstr "Dateien mit @command{convert-ly} aktualisieren"
3832
3833 #. @node in Documentation/user/running.itely
3834 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3835 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3836 msgid "Command line options for convert-ly"
3837 msgstr "Optionen von convert-ly auf der Kommandozeile"
3838
3839 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3840 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3841 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3842 msgid "Command line options for @command{convert-ly}"
3843 msgstr "Optionen von @command{convert-ly} auf der Kommandozeile"
3844
3845 #. @node in Documentation/user/running.itely
3846 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3847 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3848 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3849 msgid "Problems with convert-ly"
3850 msgstr "Probleme mit convert-ly"
3851
3852 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3853 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3854 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3855 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3856 msgid "Problems with @code{convert-ly}"
3857 msgstr "Probleme mit @code{convert-ly}"
3858
3859 #. @node in Documentation/user/running.itely
3860 #. @section in Documentation/user/running.itely
3861 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3862 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3863 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3864 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3865 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3866 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3867 msgid "Reporting bugs"
3868 msgstr "Fehler melden"
3869
3870 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3871 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3872 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3873 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3874 msgid "LilyPond-book"
3875 msgstr "LilyPond-book"
3876
3877 #. @chapter in Documentation/user/lilypond-book.itely
3878 #. @chapter in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3879 #. @chapter in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3880 #. @chapter in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3881 msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
3882 msgstr "@command{lilypond-book}: Noten in den Text integrieren"
3883
3884 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3885 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3886 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3887 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3888 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3889 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3890 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3891 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3892 msgid "An example of a musicological document"
3893 msgstr "Ein musikwissenschaftlicher Text als Beispiel"
3894
3895 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3896 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3897 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3898 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3899 msgid "Input"
3900 msgstr "Eingabe"
3901
3902 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3903 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3904 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3905 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3906 msgid "Processing"
3907 msgstr "Verarbeitung"
3908
3909 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3910 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3911 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3912 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3913 msgid "Output"
3914 msgstr "Ausgabe"
3915
3916 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3917 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3918 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3919 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3920 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3921 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3922 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3923 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3924 msgid "Integrating music and text"
3925 msgstr "Noten in Text integrieren"
3926
3927 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3928 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3929 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3930 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3931 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3932 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3933 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3934 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3935 msgid "@LaTeX{}"
3936 msgstr "@LaTeX{}"
3937
3938 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3939 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3940 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3941 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3942 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3943 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3944 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3945 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3946 msgid "HTML"
3947 msgstr "HTML"
3948
3949 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3950 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3951 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3952 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3953 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3954 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3955 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3956 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3957 msgid "DocBook"
3958 msgstr "DocBook"
3959
3960 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3961 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3962 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3963 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3964 msgid "Common conventions"
3965 msgstr "Definitionen"
3966
3967 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3968 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3969 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3970 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3971 msgid "Including a LilyPond file"
3972 msgstr "Eine LilyPond-Datei einfügen"
3973
3974 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3975 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3976 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3977 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3978 msgid "Including LilyPond code"
3979 msgstr "LilyPond-Code einfügen"
3980
3981 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3982 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3983 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3984 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3985 msgid "Processing the DocBook document"
3986 msgstr "Ein DocBook-Dokument übersetzen"
3987
3988 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3989 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3990 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3991 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3992 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3993 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3994 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3995 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3996 msgid "Music fragment options"
3997 msgstr "Die Musikfragment-Optionen"
3998
3999 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4000 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4001 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4002 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4003 msgid "Invoking lilypond-book"
4004 msgstr "lilypond-book aufrufen"
4005
4006 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4007 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4008 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4009 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4010 msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
4011 msgstr "@command{lilypond-book} aufrufen"
4012
4013 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4014 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4015 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4016 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4017 msgid "Format-specific instructions"
4018 msgstr "Formatabhängige Anweisungen"
4019
4020 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4021 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4022 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4023 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4024 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4025 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4026 msgid "Command line options"
4027 msgstr "Optionen auf der Kommandozeile"
4028
4029 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4030 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4031 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4032 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4033 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4034 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4035 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4036 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4037 msgid "Filename extensions"
4038 msgstr "Dateiendungen"
4039
4040 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4041 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4042 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4043 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4044 msgid "Alternate methods of mixing text and music"
4045 msgstr "Alternative Methoden, Text und Musik zu kombinieren"
4046
4047 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4048 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4049 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4050 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4051 msgid "Alternative methods of mixing text and music"
4052 msgstr "Alternative Methoden, Text mit Musik zu kombinieren"
4053
4054 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4055 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4056 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4057 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4058 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4059 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4060 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4061 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4062 msgid "Many quotes from a large score"
4063 msgstr "Viele Zitate aus einer langen Partitur"
4064
4065 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4066 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4067 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4068 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4069 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4070 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4071 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4072 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4073 msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
4074 msgstr "LilyPond-Noten in OpenOffice.org integrieren"
4075
4076 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4077 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4078 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4079 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4080 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4081 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4082 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4083 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4084 msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
4085 msgstr "LilyPond-Noten in andere Programme integrieren"
4086
4087 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4088 #. @chapter in Documentation/user/converters.itely
4089 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4090 #. @chapter in Documentation/fr/user/converters.itely
4091 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4092 #. @chapter in Documentation/es/user/converters.itely
4093 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4094 #. @chapter in Documentation/de/user/converters.itely
4095 msgid "Converting from other formats"
4096 msgstr "Von anderen Formaten konvertieren"
4097
4098 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4099 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4100 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4101 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4102 msgid "Invoking midi2ly"
4103 msgstr "midi2ly aufrufen"
4104
4105 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4106 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4107 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4108 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4109 msgid "Invoking @command{midi2ly}"
4110 msgstr "@command{midi2ly} aufrufen"
4111
4112 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4113 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4114 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4115 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4116 msgid "Invoking musicxml2ly"
4117 msgstr "muscxml2ly aufrufen"
4118
4119 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4120 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4121 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4122 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4123 msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
4124 msgstr "@command{muscxml2ly} aufrufen"
4125
4126 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4127 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4128 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4129 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4130 msgid "Invoking abc2ly"
4131 msgstr "abc2ly aufrufen"
4132
4133 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4134 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4135 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4136 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4137 msgid "Invoking @code{abc2ly}"
4138 msgstr "@command{abc2ly} aufrufen"
4139
4140 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4141 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4142 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4143 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4144 msgid "Invoking etf2ly"
4145 msgstr "etf2ly aufrufen"
4146
4147 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4148 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4149 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4150 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4151 msgid "Invoking @command{etf2ly}"
4152 msgstr "@command{etf2ly} aufrufen"
4153
4154 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4155 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4156 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4157 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4158 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4159 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4160 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4161 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4162 msgid "Generating LilyPond files"
4163 msgstr "LilyPond-Dateien erstellen"
4164
4165 #. @top in Documentation/user/lilypond.tely
4166 #. @top in Documentation/de/user/lilypond.tely
4167 msgid "GNU LilyPond --- Notation Reference"
4168 msgstr "GNU LilyPond -- Notationsreferenz"
4169
4170 #. @chapheading in Documentation/user/lilypond.tely
4171 msgid "The music typesetter"
4172 msgstr "Das Notensatzprogramm"
4173
4174 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
4175 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
4176 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
4177 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
4178 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
4179 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
4180 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
4181 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
4182 msgid "LilyPond command index"
4183 msgstr "Index der LilyPond-Befehle"
4184
4185 #. @node in Documentation/user/notation.itely
4186 #. @chapter in Documentation/user/notation.itely
4187 #. @node in Documentation/fr/user/notation.itely
4188 #. @chapter in Documentation/fr/user/notation.itely
4189 #. @node in Documentation/es/user/notation.itely
4190 #. @chapter in Documentation/es/user/notation.itely
4191 #. @node in Documentation/de/user/notation.itely
4192 #. @chapter in Documentation/de/user/notation.itely
4193 msgid "Musical notation"
4194 msgstr "Musikalische Notation"
4195
4196 #. Documentation/user/pitches.itely:688 (variable)
4197 #. Documentation/user/input.itely:1033 (variable)
4198 #. Documentation/user/input.itely:1052 (variable)
4199 #. Documentation/user/input.itely:1089 (variable)
4200 #. Documentation/user/input.itely:1104 (variable)
4201 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:29 (variable)
4202 #. input/lsr/controlling-tuplet-bracket-visibility.ly:20 (variable)
4203 #. input/lsr/letter-tablature-formatting.ly:25 (variable)
4204 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:98 (variable)
4205 #. input/lsr/transposing-pitches-with-minimum-accidentals-smart-transpose.ly:136 (variable)
4206 #. input/lsr/vertically-aligned-dynamics-and-textscripts.ly:50 (variable)
4207 msgid "music"
4208 msgstr "Noten"
4209
4210 #. Documentation/user/pitches.itely:1082 (comment)
4211 msgid "not strictly necessary, but a good reminder"
4212 msgstr "nicht unbdingt nötig, aber gut zu erinnern"
4213
4214 #. Documentation/user/pitches.itely:1089 (context id)
4215 #. Documentation/user/staff.itely:1076 (variable)
4216 msgid "clarinet"
4217 msgstr "Klarinette"
4218
4219 #. Documentation/user/pitches.itely:1174 (variable)
4220 msgid "musicA"
4221 msgstr "NotenA"
4222
4223 #. Documentation/user/pitches.itely:1188 (variable)
4224 msgid "musicB"
4225 msgstr "NotenB"
4226
4227 #. Documentation/user/pitches.itely:1207 (context id)
4228 #. Documentation/user/keyboards.itely:175 (context id)
4229 #. Documentation/user/keyboards.itely:274 (context id)
4230 #. Documentation/user/percussion.itely:175 (variable)
4231 #. Documentation/user/percussion.itely:365 (variable)
4232 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:241 (variable)
4233 msgid "up"
4234 msgstr "oben"
4235
4236 #. Documentation/user/pitches.itely:1211 (context id)
4237 #. Documentation/user/keyboards.itely:185 (context id)
4238 #. Documentation/user/keyboards.itely:283 (context id)
4239 #. Documentation/user/percussion.itely:178 (variable)
4240 #. Documentation/user/percussion.itely:366 (variable)
4241 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:247 (variable)
4242 msgid "down"
4243 msgstr "unten"
4244
4245 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4246 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4247 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4248 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4249 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4250 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4251 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4252 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4253 msgid "Writing pitches"
4254 msgstr "Tonhöhen setzen"
4255
4256 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4257 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4258 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4259 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4260 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4261 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4262 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4263 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4264 msgid "Absolute octave entry"
4265 msgstr "Absolute Oktavenbezeichnung"
4266
4267 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4268 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4269 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4270 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4271 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4272 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4273 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4274 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4275 msgid "Relative octave entry"
4276 msgstr "Relative Oktavenbezeichnung"
4277
4278 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4279 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4280 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4281 msgid "fifth"
4282 msgstr "Quinte"
4283
4284 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4285 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4286 msgid "quarter tone"
4287 msgstr "Viertelton"
4288
4289 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4290 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4291 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4292 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4293 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4294 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4295 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4296 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4297 msgid "Note names in other languages"
4298 msgstr "Notenbezeichnungen in anderen Sprachen"
4299
4300 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4301 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4302 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4303 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4304 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4305 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4306 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4307 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4308 msgid "Changing multiple pitches"
4309 msgstr "Viele Tonhöhen gleichzeitig verändern"
4310
4311 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4312 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4313 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4314 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4315 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4316 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4317 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4318 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4319 msgid "Octave checks"
4320 msgstr "Oktavenüberprüfung"
4321
4322 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4323 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4324 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4325 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4326 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4327 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4328 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4329 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4330 msgid "Transpose"
4331 msgstr "Transposition"
4332
4333 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4334 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4335 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4336 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4337 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4338 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4339 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4340 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4341 msgid "Displaying pitches"
4342 msgstr "Tonhöhen anzeigen lassen"
4343
4344 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4345 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4346 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4347 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4348 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4349 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4350 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4351 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4352 msgid "Key signature"
4353 msgstr "Tonartbezeichnung"
4354
4355 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4356 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4357 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4358 msgid "church mode"
4359 msgstr "Kirchentonart"
4360
4361 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4362 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4363 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4364 msgid "scordatura"
4365 msgstr "Skordatur"
4366
4367 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4368 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4369 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4370 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4371 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4372 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4373 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4374 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4375 msgid "Ottava brackets"
4376 msgstr "Oktavierungsklammern"
4377
4378 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4379 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4380 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4381 msgid "octavation"
4382 msgstr "Oktavierung"
4383
4384 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4385 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4386 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4387 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4388 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4389 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4390 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4391 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4392 msgid "Instrument transpositions"
4393 msgstr "Transposition von Instrumenten"
4394
4395 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4396 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4397 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4398 msgid "concert pitch"
4399 msgstr "Kammerton"
4400
4401 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4402 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4403 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4404 msgid "transposing instrument"
4405 msgstr "Transponierende Instrumente"
4406
4407 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4408 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4409 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4410 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4411 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4412 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4413 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4414 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4415 msgid "Automatic accidentals"
4416 msgstr "Automatische Versetzungszeichen"
4417
4418 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4419 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4420 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4421 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4422 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4423 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4424 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4425 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4426 msgid "Ambitus"
4427 msgstr "Tonumfang"
4428
4429 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4430 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4431 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4432 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4433 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4434 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4435 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4436 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4437 msgid "Note heads"
4438 msgstr "Notenköpfe"
4439
4440 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4441 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4442 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4443 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4444 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4445 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4446 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4447 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4448 msgid "Special note heads"
4449 msgstr "Besondere Notenköpfe"
4450
4451 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4452 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4453 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4454 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4455 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4456 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4457 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4458 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4459 msgid "Easy notation note heads"
4460 msgstr "Easy-Notation-Notenköpfe"
4461
4462 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4463 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4464 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4465 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4466 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4467 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4468 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4469 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4470 msgid "Shape note heads"
4471 msgstr "Notenköpfe mit besonderen Formen"
4472
4473 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4474 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4475 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4476 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4477 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4478 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4479 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4480 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4481 msgid "Improvisation"
4482 msgstr "Improvisation"
4483
4484 #. Documentation/user/rhythms.itely:287 (comment)
4485 msgid "Alter durations to triplets"
4486 msgstr "Dauern zu Triolen verändern"
4487
4488 #. Documentation/user/rhythms.itely:289 (comment)
4489 #. Documentation/user/rhythms.itely:314 (comment)
4490 msgid "Normal durations"
4491 msgstr "Normale Tondauern"
4492
4493 #. Documentation/user/rhythms.itely:291 (comment)
4494 msgid "Double the duration of chord"
4495 msgstr "Dauer der Akkorde verdoppeln"
4496
4497 #. Documentation/user/rhythms.itely:293 (comment)
4498 msgid "Duration of quarter, appears like sixteenth"
4499 msgstr "Dauer einer Vietel, erscheint vie eine Sechszehntel"
4500
4501 #. Documentation/user/rhythms.itely:316 (comment)
4502 msgid "Scale music by *2/3"
4503 msgstr "Noten mit 2/3 skalieren"
4504
4505 #. Documentation/user/rhythms.itely:320 (comment)
4506 msgid "Scale music by *2"
4507 msgstr "Noten *2 skalieren"
4508
4509 #. Documentation/user/rhythms.itely:404 (comment)
4510 msgid "First alternative: following note is tied normally"
4511 msgstr "Erste Weiche: nächste Note ist normal gebunden"
4512
4513 #. Documentation/user/rhythms.itely:406 (comment)
4514 msgid "Second alternative: following note has a repeated tie"
4515 msgstr "Zweite Weiche: folgende Note hat einen Wiederholten Bindebogen"
4516
4517 #. Documentation/user/rhythms.itely:522 (comment)
4518 msgid "These two lines are just to prettify this example"
4519 msgstr "Die zwei Linien sind nur zur Verschönerung"
4520
4521 #. Documentation/user/rhythms.itely:525 (comment)
4522 msgid "Print a maxima rest, equal to four breves"
4523 msgstr "Setze Maxima-Pause, gleich vier Breven"
4524
4525 #. Documentation/user/rhythms.itely:527 (comment)
4526 msgid "Print a longa rest, equal to two breves"
4527 msgstr "Setze Longa-Pause, gleich zwei Breven"
4528
4529 #. Documentation/user/rhythms.itely:529 (comment)
4530 msgid "Print a breve rest"
4531 msgstr "Setze Breve-Pause"
4532
4533 #. Documentation/user/rhythms.itely:630 (comment)
4534 msgid "This is valid input, but does nothing"
4535 msgstr "Gültiger Eingabecode, aber tut nichts"
4536
4537 #. Documentation/user/rhythms.itely:656 (comment)
4538 #. Documentation/user/rhythms.itely:709 (comment)
4539 msgid "Rest measures contracted to single measure"
4540 msgstr "Pausentakte zu einem einzelnen Takt zusammegezogen"
4541
4542 #. Documentation/user/rhythms.itely:705 (comment)
4543 #. input/lsr/avoiding-collisions-of-chord-fingering-with-beams.ly:35 (comment)
4544 msgid "Default behavior"
4545 msgstr "Standart"
4546
4547 #. Documentation/user/rhythms.itely:712 (comment)
4548 msgid "Rest measures expanded"
4549 msgstr "Pausentakte \tausklappen"
4550
4551 #. Documentation/user/rhythms.itely:745 (comment)
4552 msgid "This fails, as the wrong object name is specified"
4553 msgstr "Das funktioniert nicht, weil die falsche Objektbezeichnung angegeben ist"
4554
4555 #. Documentation/user/rhythms.itely:748 (comment)
4556 msgid "This is correct and works"
4557 msgstr "Das stimmt und funktioniert"
4558
4559 #. Documentation/user/rhythms.itely:873 (comment)
4560 msgid "Default style"
4561 msgstr "Standardstil"
4562
4563 #. Documentation/user/rhythms.itely:876 (comment)
4564 msgid "Change to numeric style"
4565 msgstr "Wechsel zum nummerierten Stil"
4566
4567 #. Documentation/user/rhythms.itely:880 (comment)
4568 msgid "Revert to default style"
4569 msgstr "Zurück zum Standard"
4570
4571 #. Documentation/user/rhythms.itely:1021 (comment)
4572 msgid "Show all bar numbers"
4573 msgstr "Alle Taknummern anzeigen"
4574
4575 #. Documentation/user/rhythms.itely:1140 (comment)
4576 msgid "Now each staff has its own time signature."
4577 msgstr "Jetzt hat jedes System eine eigene Taktart"
4578
4579 #. Documentation/user/rhythms.itely:1262 (context id)
4580 msgid "myRhythm"
4581 msgstr "meinRhythmus"
4582
4583 #. Documentation/user/rhythms.itely:1598 (comment)
4584 msgid "end 1/16 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
4585 msgstr "1/16-Balken für alle Taktarten beim 1/16-Moment beenden"
4586
4587 #. Documentation/user/rhythms.itely:1602 (comment)
4588 msgid "end 1/32 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
4589 msgstr "1/23-Balken für alle Taktarten beim 1/16-Moment beenden"
4590
4591 #. Documentation/user/rhythms.itely:1612 (comment)
4592 msgid "end beams of all durations in 5/8 time signature at the 2/8 moment"
4593 msgstr "Balken aller Längen im 5/8-Takt am 2/8-Moment beenden"
4594
4595 #. Documentation/user/rhythms.itely:1627 (comment)
4596 msgid "rhythm 3-1-1-2"
4597 msgstr "Rhythmus 3-1-1-2"
4598
4599 #. Documentation/user/rhythms.itely:1628 (comment)
4600 msgid "Context not specified - does not work correctly"
4601 msgstr "Kontext nicht angegeben - funktioniert nicht richtig"
4602
4603 #. Documentation/user/rhythms.itely:1634 (comment)
4604 msgid "Works correctly with context specified"
4605 msgstr "Funktioniert richtig mit angegebenem Kontext"
4606
4607 #. Documentation/user/rhythms.itely:1667 (comment)
4608 msgid "undo a rule ending 1/16 beams in 4/4 time at 1/4 moment"
4609 msgstr "Regel annullieren, dass 1/16-Balken im 4/4-Takt am 1/4-Moment enden"
4610
4611 #. Documentation/user/rhythms.itely:1680 (comment)
4612 msgid "this won't revert it!"
4613 msgstr "Das macht es nicth rückgängig"
4614
4615 #. Documentation/user/rhythms.itely:1682 (comment)
4616 msgid "this will"
4617 msgstr "Das schon"
4618
4619 #. Documentation/user/rhythms.itely:1815 (comment)
4620 msgid "revert to non-feathered beams"
4621 msgstr "in nichtgespreizte Balken zurückverwandeln"
4622
4623 #. Documentation/user/rhythms.itely:2037 (comment)
4624 #. Documentation/user/rhythms.itely:2053 (comment)
4625 msgid "Permit first bar number to be printed"
4626 msgstr "Erste Taktnummer soll auch gesetzt werden"
4627
4628 #. Documentation/user/rhythms.itely:2054 (comment)
4629 #. Documentation/user/rhythms.itely:2102 (comment)
4630 msgid "Print a bar number every second measure"
4631 msgstr "Jeden zweiten Takt eine Taktnummer setzen"
4632
4633 #. Documentation/user/rhythms.itely:2070 (comment)
4634 msgid "Prevent bar numbers at the end of a line and permit them elsewhere"
4635 msgstr "Taktnummern am Zeilenende verbieten und woanders erlauben"
4636
4637 #. Documentation/user/rhythms.itely:2074 (comment)
4638 #. Documentation/user/rhythms.itely:2100 (comment)
4639 msgid "Increase the size of the bar number by 2"
4640 msgstr "Taktnummer um Faktor zwei vergrößern"
4641
4642 #. Documentation/user/rhythms.itely:2078 (comment)
4643 msgid "Draw a box round the following bar number(s)"
4644 msgstr "Einen Kasten um die folgenden Taktnummern zeichnen"
4645
4646 #. Documentation/user/rhythms.itely:2083 (comment)
4647 msgid "Draw a circle round the following bar number(s)"
4648 msgstr "Einen Kreis um die folgenden Taktnummern zeichnen"
4649
4650 #. Documentation/user/rhythms.itely:2105 (comment)
4651 msgid "Center-align bar numbers"
4652 msgstr "Taktnummern zentrieren"
4653
4654 #. Documentation/user/rhythms.itely:2108 (comment)
4655 msgid "Right-align bar numbers"
4656 msgstr "Taktnummern rechtsbündig"
4657
4658 #. Documentation/user/rhythms.itely:2210 (variable)
4659 msgid "pipeSymbol"
4660 msgstr "pipeSymbol"
4661
4662 #. Documentation/user/rhythms.itely:2598 (variable)
4663 msgid "MyCadenza"
4664 msgstr "MeineKadenz"
4665
4666 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4667 #. @section in Documentation/user/rhythms.itely
4668 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4669 #. @section in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4670 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4671 #. @section in Documentation/es/user/rhythms.itely
4672 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4673 #. @section in Documentation/de/user/rhythms.itely
4674 msgid "Rhythms"
4675 msgstr "Rhythmus"
4676
4677 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4678 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4679 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4680 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4681 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4682 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4683 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4684 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4685 msgid "Writing rhythms"
4686 msgstr "Rhythmen eingeben"
4687
4688 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4689 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4690 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4691 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4692 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4693 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4694 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4695 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4696 msgid "Durations"
4697 msgstr "Tondauern"
4698
4699 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4700 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4701 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4702 msgid "breve"
4703 msgstr "Brevis"
4704
4705 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4706 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4707 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4708 msgid "longa"
4709 msgstr "Longa"
4710
4711 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4712 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4713 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4714 msgid "Duration names notes and rests"
4715 msgstr "Dauerbezeichnungen für Noten und Pausen"
4716
4717 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4718 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4719 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4720 msgid "tuplet"
4721 msgstr "N-tole"
4722
4723 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4724 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4725 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4726 msgid "polymetric"
4727 msgstr "Polymetrie"
4728
4729 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4730 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4731 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4732 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4733 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4734 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4735 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4736 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4737 msgid "Scaling durations"
4738 msgstr "Tondauern skalieren"
4739
4740 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4741 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4742 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4743 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4744 msgid "laissez vibrer"
4745 msgstr "Laissez-vibrer-Bögen"
4746
4747 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4748 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4749 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4750 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4751 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4752 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4753 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4754 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4755 msgid "Writing rests"
4756 msgstr "Pausen eingeben"
4757
4758 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4759 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4760 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4761 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4762 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4763 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4764 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4765 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4766 msgid "Invisible rests"
4767 msgstr "Unsichtbare Pausen"
4768
4769 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4770 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4771 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4772 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4773 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4774 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4775 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4776 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4777 msgid "Full measure rests"
4778 msgstr "Ganztaktige Pausen"
4779
4780 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4781 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4782 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4783 msgid "multi-measure rest"
4784 msgstr "Pausen über mehrere Takte"
4785
4786 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4787 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4788 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4789 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4790 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4791 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4792 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4793 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4794 msgid "Displaying rhythms"
4795 msgstr "Rhythmen anzeigen lassen"
4796
4797 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4798 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4799 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4800 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4801 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4802 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4803 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4804 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4805 msgid "Upbeats"
4806 msgstr "Auftakte"
4807
4808 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4809 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4810 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4811 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4812 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4813 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4814 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4815 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4816 msgid "Unmetered music"
4817 msgstr "Musik ohne Metrum"
4818
4819 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4820 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4821 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4822 msgid "cadenza"
4823 msgstr "Kadenz"
4824
4825 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4826 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4827 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4828 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4829 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4830 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4831 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4832 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4833 msgid "Polymetric notation"
4834 msgstr "Polymetrische Notation"
4835
4836 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4837 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4838 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4839 msgid "polymetric time signature"
4840 msgstr "Polymetrische Taktangabe"
4841
4842 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4843 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4844 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4845 msgid "meter"
4846 msgstr "Metrum"
4847
4848 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4849 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4850 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4851 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4852 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4853 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4854 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4855 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4856 msgid "Automatic note splitting"
4857 msgstr "Automatische Aufteilung von Noten"
4858
4859 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4860 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4861 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4862 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4863 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4864 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4865 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4866 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4867 msgid "Showing melody rhythms"
4868 msgstr "Melodierhythmus anzeigen"
4869
4870 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4871 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4872 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4873 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4874 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4875 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4876 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4877 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4878 msgid "Beams"
4879 msgstr "Balken"
4880
4881 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4882 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4883 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4884 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4885 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4886 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4887 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4888 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4889 msgid "Automatic beams"
4890 msgstr "Automatische Balken"
4891
4892 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4893 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4894 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4895 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4896 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4897 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4898 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4899 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4900 msgid "Setting automatic beam behavior"
4901 msgstr "Einstellung von automatischen Balken"
4902
4903 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4904 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4905 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4906 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4907 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4908 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4909 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4910 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4911 msgid "Manual beams"
4912 msgstr "Manuelle Balken"
4913
4914 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4915 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4916 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4917 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4918 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4919 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4920 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4921 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4922 msgid "Feathered beams"
4923 msgstr "Gespreizte Balken"
4924
4925 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4926 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4927 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4928 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4929 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4930 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4931 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4932 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4933 msgid "Bars"
4934 msgstr "Takte"
4935
4936 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4937 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4938 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4939 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4940 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4941 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4942 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4943 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4944 msgid "Bar lines"
4945 msgstr "Taktlinien"
4946
4947 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4948 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4949 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4950 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4951 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4952 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4953 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4954 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4955 msgid "Bar numbers"
4956 msgstr "Taktzahlen"
4957
4958 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4959 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4960 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4961 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4962 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4963 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4964 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4965 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4966 msgid "Bar and bar number checks"
4967 msgstr "Takt- und Taktzahlüberprüfung"
4968
4969 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4970 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4971 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4972 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4973 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4974 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4975 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4976 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4977 msgid "Rehearsal marks"
4978 msgstr "Übungszeichen"
4979
4980 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4981 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4982 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4983 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4984 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4985 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4986 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4987 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4988 msgid "Special rhythmic concerns"
4989 msgstr "Besondere rhythmische Fragen"
4990
4991 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4992 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4993 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4994 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4995 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4996 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4997 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4998 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4999 msgid "Aligning to cadenzas"
5000 msgstr "An Kadenzen ausrichten"
5001
5002 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5003 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5004 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5005 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5006 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5007 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5008 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5009 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5010 msgid "Time administration"
5011 msgstr "Verwaltung der Zeiteinheiten"
5012
5013 #. Documentation/user/expressive.itely:386 (variable)
5014 #. Documentation/user/expressive.itely:454 (variable)
5015 msgid "moltoF"
5016 msgstr "moltoF"
5017
5018 #. Documentation/user/expressive.itely:407 (variable)
5019 #. Documentation/user/expressive.itely:437 (variable)
5020 msgid "roundF"
5021 msgstr "rundF"
5022
5023 #. Documentation/user/expressive.itely:409 (variable)
5024 #. Documentation/user/expressive.itely:441 (variable)
5025 msgid "boxF"
5026 msgstr "KastenF"
5027
5028 #. Documentation/user/expressive.itely:424 (variable)
5029 msgid "sfzp"
5030 msgstr "sfzp"
5031
5032 #. Documentation/user/expressive.itely:442 (variable)
5033 msgid "roundFdynamic"
5034 msgstr "rundFDynamik"
5035
5036 #. Documentation/user/expressive.itely:443 (variable)
5037 msgid "boxFdynamic"
5038 msgstr "KastenFDynamik"
5039
5040 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5041 #. @section in Documentation/user/expressive.itely
5042 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5043 #. @section in Documentation/fr/user/expressive.itely
5044 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5045 #. @section in Documentation/es/user/expressive.itely
5046 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5047 #. @section in Documentation/de/user/expressive.itely
5048 msgid "Expressive marks"
5049 msgstr "Ausdrucksbezeichnungen"
5050
5051 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5052 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5053 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5054 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5055 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5056 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5057 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5058 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5059 msgid "Attached to notes"
5060 msgstr "An Noten angehängt"
5061
5062 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5063 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5064 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5065 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5066 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5067 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5068 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5069 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5070 msgid "Articulations and ornamentations"
5071 msgstr "Artikulationszeichen und Verzierungen"
5072
5073 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5074 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5075 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5076 msgid "tenuto"
5077 msgstr "Tenuto"
5078
5079 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5080 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5081 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5082 msgid "accent"
5083 msgstr "Akzent"
5084
5085 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5086 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5087 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5088 msgid "staccato"
5089 msgstr "Staccato"
5090
5091 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5092 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5093 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5094 msgid "portato"
5095 msgstr "Portato"
5096
5097 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5098 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5099 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5100 msgid "al niente"
5101 msgstr "al niente"
5102
5103 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5104 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5105 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5106 msgid "hairpin"
5107 msgstr "Gabel"
5108
5109 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5110 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5111 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5112 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5113 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5114 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5115 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5116 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5117 msgid "New dynamic marks"
5118 msgstr "Neue Lautstärkezeichen"
5119
5120 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5121 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5122 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5123 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5124 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5125 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5126 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5127 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5128 msgid "Curves"
5129 msgstr "Bögen"
5130
5131 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5132 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5133 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5134 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5135 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5136 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5137 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5138 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5139 msgid "Breath marks"
5140 msgstr "Atemzeichen"
5141
5142 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5143 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5144 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5145 #. input/lsr/breathing-signs.ly:35 (comment)
5146 msgid "caesura"
5147 msgstr "Zäsur"
5148
5149 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5150 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5151 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5152 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5153 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5154 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5155 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5156 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5157 msgid "Falls and doits"
5158 msgstr "Glissando zu unbestimmter Tonhöhe"
5159
5160 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5161 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5162 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5163 msgid "fall"
5164 msgstr "Glissando nach unten"
5165
5166 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5167 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5168 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5169 msgid "doit"
5170 msgstr "doit"
5171
5172 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5173 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5174 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5175 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5176 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5177 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5178 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5179 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5180 msgid "Lines"
5181 msgstr "Linien"
5182
5183 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5184 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5185 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5186 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5187 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5188 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5189 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5190 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5191 msgid "Glissando"
5192 msgstr "Glissando"
5193
5194 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5195 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5196 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5197 msgid "glissando"
5198 msgstr "Glissando"
5199
5200 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5201 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5202 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5203 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5204 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5205 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5206 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5207 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5208 msgid "Arpeggio"
5209 msgstr "Arpeggio"
5210
5211 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5212 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5213 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5214 msgid "arpeggio"
5215 msgstr "Arpeggio"
5216
5217 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5218 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5219 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5220 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5221 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5222 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5223 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5224 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5225 msgid "Trills"
5226 msgstr "Triller"
5227
5228 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5229 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5230 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5231 msgid "trill"
5232 msgstr "Triller"
5233
5234 #. Documentation/user/repeats.itely:299 (variable)
5235 #. input/lsr/volta-text-markup-using-repeatcommands.ly:21 (variable)
5236 msgid "voltaAdLib"
5237 msgstr "VoltaAdLib"
5238
5239 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5240 #. @section in Documentation/user/repeats.itely
5241 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5242 #. @section in Documentation/fr/user/repeats.itely
5243 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5244 #. @section in Documentation/es/user/repeats.itely
5245 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5246 #. @section in Documentation/de/user/repeats.itely
5247 msgid "Repeats"
5248 msgstr "Wiederholungszeichen"
5249
5250 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5251 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
5252 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5253 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
5254 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5255 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
5256 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5257 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
5258 msgid "Long repeats"
5259 msgstr "Lange Wiederholungen"
5260
5261 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5262 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5263 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5264 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5265 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5266 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5267 msgid "Normal repeats"
5268 msgstr "Normale Wiederholungen"
5269
5270 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5271 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5272 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5273 msgid "repeat"
5274 msgstr "Wiederholungen"
5275
5276 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5277 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5278 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5279 msgid "volta"
5280 msgstr "Volta-Klammer"
5281
5282 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5283 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5284 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5285 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5286 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5287 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5288 msgid "Manual repeat marks"
5289 msgstr "Manuelle Wiederholungszeichen"
5290
5291 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5292 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5293 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5294 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5295 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5296 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5297 msgid "Written-out repeats"
5298 msgstr "Ausgeschriebene Wiederholungen"
5299
5300 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5301 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
5302 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5303 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
5304 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5305 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
5306 msgid "Short repeats"
5307 msgstr "Kurze Wiederholungen"
5308
5309 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5310 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5311 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5312 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5313 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5314 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5315 msgid "Percent repeats"
5316 msgstr "Prozent-Wiederholungen"
5317
5318 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5319 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5320 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5321 msgid "percent repeat"
5322 msgstr "Prozent-Wiederholung"
5323
5324 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5325 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5326 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5327 msgid "simile"
5328 msgstr "gleichartig"
5329
5330 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5331 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5332 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5333 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
5334 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5335 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5336 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5337 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5338 msgid "Tremolo repeats"
5339 msgstr "Tremolo-Wiederholung"
5340
5341 #. Documentation/user/simultaneous.itely:94 (comment)
5342 msgid "explicit single voice"
5343 msgstr "explizit eine Stimme"
5344
5345 #. Documentation/user/simultaneous.itely:100 (comment)
5346 msgid "single first note"
5347 msgstr "einzelne erste Note"
5348
5349 #. Documentation/user/simultaneous.itely:112 (comment)
5350 msgid "no single first note"
5351 msgstr "keine einzelne erste Note"
5352
5353 #. Documentation/user/simultaneous.itely:621 (variable)
5354 msgid "instrumentOne"
5355 msgstr "InstrumentEins"
5356
5357 #. Documentation/user/simultaneous.itely:629 (variable)
5358 msgid "instrumentTwo"
5359 msgstr "InstrumentZwei"
5360
5361 #. Documentation/user/simultaneous.itely:806 (comment)
5362 msgid "Bar 3 ..."
5363 msgstr "Takt 3 ..."
5364
5365 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5366 #. @section in Documentation/user/simultaneous.itely
5367 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5368 #. @section in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5369 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5370 #. @section in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5371 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5372 #. @section in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5373 msgid "Simultaneous notes"
5374 msgstr "Gleichzeitig erscheinende Noten"
5375
5376 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5377 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5378 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5379 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5380 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5381 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5382 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5383 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5384 msgid "Single voice"
5385 msgstr "Eine einzelne Stimme"
5386
5387 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5388 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5389 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5390 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5391 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5392 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5393 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5394 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5395 msgid "Chorded notes"
5396 msgstr "Noten mit Akkorden"
5397
5398 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5399 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5400 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5401 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5402 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5403 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5404 msgid "Simultaneous expressions"
5405 msgstr "Gleichzeitige Ausdrücke"
5406
5407 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5408 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5409 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5410 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5411 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5412 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5413 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5414 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5415 msgid "Clusters"
5416 msgstr "Cluster"
5417
5418 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5419 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5420 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5421 msgid "cluster"
5422 msgstr "Cluster"
5423
5424 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5425 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5426 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5427 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5428 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5429 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5430 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5431 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5432 msgid "Multiple voices"
5433 msgstr "Mehrere Stimmen"
5434
5435 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5436 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5437 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5438 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5439 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5440 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5441 msgid "Single-staff polyphony"
5442 msgstr "Mehrstimmigkeit in einem System"
5443
5444 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5445 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5446 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5447 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5448 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5449 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5450 msgid "Voice styles"
5451 msgstr "Stimmenstile"
5452
5453 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5454 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5455 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5456 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5457 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5458 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5459 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5460 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5461 msgid "Collision resolution"
5462 msgstr "Auflösung von Zusammenstößen"
5463
5464 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5465 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5466 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5467 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5468 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5469 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5470 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5471 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5472 msgid "Automatic part combining"
5473 msgstr "Automatische Kombination von Stimmen"
5474
5475 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5476 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5477 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5478 msgid "a due"
5479 msgstr "a due"
5480
5481 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5482 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5483 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5484 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:136 (variable)
5485 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:233 (context id)
5486 msgid "part"
5487 msgstr "Stimme"
5488
5489 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5490 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5491 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5492 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5493 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5494 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5495 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5496 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5497 msgid "Writing music in parallel"
5498 msgstr "Musik parallel notieren"
5499
5500 #. Documentation/user/staff.itely:1045 (variable)
5501 #. Documentation/user/staff.itely:1060 (variable)
5502 #. Documentation/user/staff.itely:1213 (variable)
5503 msgid "flute"
5504 msgstr "Flöte"
5505
5506 #. Documentation/user/staff.itely:1164 (variable)
5507 #. Documentation/user/staff.itely:1185 (variable)
5508 msgid "oboe"
5509 msgstr "Oboe"
5510
5511 #. Documentation/user/staff.itely:1234 (variable)
5512 #. Documentation/user/staff.itely:1250 (context id)
5513 msgid "piccolo"
5514 msgstr "Piccolo"
5515
5516 #. Documentation/user/staff.itely:1242 (variable)
5517 #. Documentation/user/staff.itely:1251 (context id)
5518 msgid "cbassoon"
5519 msgstr "Ktrfgt"
5520
5521 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5522 #. @section in Documentation/user/staff.itely
5523 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5524 #. @section in Documentation/fr/user/staff.itely
5525 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5526 #. @section in Documentation/es/user/staff.itely
5527 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5528 #. @section in Documentation/de/user/staff.itely
5529 msgid "Staff notation"
5530 msgstr "Notation auf Systemen"
5531
5532 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5533 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5534 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5535 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5536 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5537 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5538 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5539 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
5540 msgid "Displaying staves"
5541 msgstr "Systeme anzeigen lassen"
5542
5543 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5544 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5545 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5546 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5547 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5548 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5549 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5550 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5551 msgid "Instantiating new staves"
5552 msgstr "Neue Notensysteme erstellen"
5553
5554 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5555 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5556 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5557 msgid "staff"
5558 msgstr "System"
5559
5560 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5561 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5562 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5563 msgid "staves"
5564 msgstr "Systeme"
5565
5566 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5567 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5568 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5569 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5570 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5571 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5572 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5573 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5574 msgid "Grouping staves"
5575 msgstr "Systeme gruppieren"
5576
5577 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5578 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5579 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5580 msgid "bracket"
5581 msgstr "Klammer"
5582
5583 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5584 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5585 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5586 msgid "grand staff"
5587 msgstr "Akkolade"
5588
5589 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5590 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5591 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5592 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5593 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5594 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5595 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5596 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5597 msgid "Nested staff groups"
5598 msgstr "Verschachtelte Notensysteme"
5599
5600 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5601 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5602 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5603 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5604 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5605 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5606 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5607 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
5608 msgid "Modifying single staves"
5609 msgstr "Einzelne Systeme verändern"
5610
5611 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5612 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5613 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5614 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5615 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5616 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5617 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5618 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5619 msgid "Staff symbol"
5620 msgstr "Das Notensystem"
5621
5622 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5623 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5624 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5625 msgid "line"
5626 msgstr "Linie"
5627
5628 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5629 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5630 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5631 msgid "ledger line"
5632 msgstr "Hilfslinie"
5633
5634 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5635 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5636 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5637 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5638 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5639 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5640 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5641 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5642 msgid "Ossia staves"
5643 msgstr "Ossia-Systeme"
5644
5645 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5646 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5647 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5648 msgid "Frenched staff"
5649 msgstr "Verkleinerte Systeme"
5650
5651 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5652 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5653 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5654 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5655 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5656 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5657 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5658 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5659 msgid "Hiding staves"
5660 msgstr "Systeme verstecken"
5661
5662 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5663 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5664 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5665 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5666 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5667 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5668 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5669 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
5670 msgid "Writing parts"
5671 msgstr "Orchesterstimmen erstellen"
5672
5673 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5674 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5675 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5676 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5677 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5678 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5679 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5680 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5681 msgid "Metronome marks"
5682 msgstr "Metronomangabe"
5683
5684 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5685 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5686 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5687 msgid "metronome"
5688 msgstr "Metronomangabe"
5689
5690 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5691 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5692 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5693 msgid "metronomic indication"
5694 msgstr "Metronombezeichnung"
5695
5696 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5697 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5698 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5699 msgid "tempo indication"
5700 msgstr "Tempobezeichnung"
5701
5702 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5703 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5704 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5705 msgid "metronome mark"
5706 msgstr "Metronombezeichnung"
5707
5708 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5709 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5710 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
5711 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5712 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5713 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
5714 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5715 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5716 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
5717 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5718 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5719 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
5720 msgid "Instrument names"
5721 msgstr "Instrumentenbezeichnungn"
5722
5723 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5724 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5725 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5726 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5727 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5728 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5729 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5730 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5731 msgid "Quoting other voices"
5732 msgstr "Stichnoten"
5733
5734 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5735 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5736 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5737 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5738 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5739 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5740 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5741 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5742 msgid "Formatting cue notes"
5743 msgstr "Stichnoten formatieren"
5744
5745 #. Documentation/user/editorial.itely:326 (comment)
5746 msgid "this is deliberate nonsense; note that the stems remain black"
5747 msgstr "Das ist Unsinn, die Hälsen bleiben schwarz"
5748
5749 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5750 #. @section in Documentation/user/editorial.itely
5751 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5752 #. @section in Documentation/fr/user/editorial.itely
5753 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5754 #. @section in Documentation/es/user/editorial.itely
5755 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5756 #. @section in Documentation/de/user/editorial.itely
5757 msgid "Editorial annotations"
5758 msgstr "Anmerkungen"
5759
5760 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5761 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
5762 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5763 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
5764 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5765 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
5766 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5767 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
5768 msgid "Inside the staff"
5769 msgstr "Innerhalb des Systems"
5770
5771 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5772 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5773 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5774 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5775 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5776 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5777 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5778 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5779 msgid "Selecting notation font size"
5780 msgstr "Auswahl der Notations-Schriftgröße"
5781
5782 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5783 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5784 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5785 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5786 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5787 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5788 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5789 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5790 msgid "Fingering instructions"
5791 msgstr "Fingersatzanweisungen"
5792
5793 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5794 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5795 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5796 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5797 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5798 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5799 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5800 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5801 msgid "Hidden notes"
5802 msgstr "Unsichtbare Noten"
5803
5804 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5805 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5806 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5807 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5808 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5809 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5810 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5811 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5812 msgid "Coloring objects"
5813 msgstr "Farbige Objekte"
5814
5815 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5816 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5817 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5818 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5819 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5820 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5821 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5822 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5823 msgid "Parentheses"
5824 msgstr "Klammern"
5825
5826 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5827 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5828 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5829 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5830 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5831 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5832 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5833 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5834 msgid "Stems"
5835 msgstr "Hälse"
5836
5837 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5838 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
5839 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5840 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
5841 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5842 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
5843 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5844 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
5845 msgid "Outside the staff"
5846 msgstr "Außerhalb des Notensystems"
5847
5848 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5849 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5850 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5851 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5852 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5853 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5854 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5855 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5856 msgid "Balloon help"
5857 msgstr "Erklärungen in Ballonform"
5858
5859 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5860 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5861 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5862 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5863 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5864 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5865 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5866 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5867 msgid "Grid lines"
5868 msgstr "Gitternetzlinien"
5869
5870 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5871 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5872 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5873 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5874 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5875 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5876 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5877 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5878 msgid "Analysis brackets"
5879 msgstr "Analyseklammern"
5880
5881 #. Documentation/user/text.itely:421 (variable)
5882 msgid "allegro"
5883 msgstr "Allegro"
5884
5885 #. @node in Documentation/user/text.itely
5886 #. @section in Documentation/user/text.itely
5887 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5888 #. @section in Documentation/fr/user/text.itely
5889 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5890 #. @section in Documentation/es/user/text.itely
5891 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5892 #. @section in Documentation/de/user/text.itely
5893 msgid "Text"
5894 msgstr "Text"
5895
5896 #. @node in Documentation/user/text.itely
5897 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5898 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5899 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5900 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5901 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5902 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5903 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5904 msgid "Writing text"
5905 msgstr "Text eingeben"
5906
5907 #. @node in Documentation/user/text.itely
5908 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5909 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5910 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5911 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5912 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5913 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5914 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5915 msgid "Text scripts"
5916 msgstr "Textarten"
5917
5918 #. @node in Documentation/user/text.itely
5919 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5920 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5921 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5922 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5923 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5924 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5925 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5926 msgid "Text spanners"
5927 msgstr "Text mit Verbindungslinien"
5928
5929 #. @node in Documentation/user/text.itely
5930 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5931 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5932 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5933 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5934 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5935 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5936 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5937 msgid "Text marks"
5938 msgstr "Textartige Zeichen"
5939
5940 #. @node in Documentation/user/text.itely
5941 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5942 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5943 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5944 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5945 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5946 msgid "Separate text"
5947 msgstr "Separater Text"
5948
5949 #. @node in Documentation/user/text.itely
5950 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5951 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5952 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5953 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5954 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5955 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5956 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5957 msgid "Formatting text"
5958 msgstr "Text formatieren"
5959
5960 #. @node in Documentation/user/text.itely
5961 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5962 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5963 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5964 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5965 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5966 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5967 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5968 msgid "Text markup introduction"
5969 msgstr "Textbeschriftung (Einleitung)"
5970
5971 #. @node in Documentation/user/text.itely
5972 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5973 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5974 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5975 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5976 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5977 msgid "Selecting font and font size"
5978 msgstr "Überblick über die wichtigsten Textbeschriftungsbefehle"
5979
5980 #. @node in Documentation/user/text.itely
5981 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5982 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5983 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5984 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5985 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5986 msgid "Text alignment"
5987 msgstr "Textausrichtung"
5988
5989 #. @node in Documentation/user/text.itely
5990 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5991 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5992 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5993 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5994 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5995 msgid "Graphic notation inside markup"
5996 msgstr "Graphische Notation innerhalb einer Textbeschriftung"
5997
5998 #. @node in Documentation/user/text.itely
5999 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6000 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6001 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6002 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6003 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6004 msgid "Music notation inside markup"
6005 msgstr "Musikalische Notation innerhalb einer Textbeschriftung"
6006
6007 #. @node in Documentation/user/text.itely
6008 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6009 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6011 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6012 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6013 msgid "Multi-page markup"
6014 msgstr "Textbeschriftung über mehrere Seiten"
6015
6016 #. @node in Documentation/user/text.itely
6017 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
6018 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6019 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
6020 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6021 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
6022 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6023 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
6024 msgid "Fonts"
6025 msgstr "Schriftarten"
6026
6027 #. @node in Documentation/user/text.itely
6028 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6029 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6030 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6031 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6032 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6033 msgid "Fonts explained"
6034 msgstr "Was sind Schriftarten"
6035
6036 #. @node in Documentation/user/text.itely
6037 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6038 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6039 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6040 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6041 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6042 msgid "Single entry fonts"
6043 msgstr "Schriftarten für einen Eintrag"
6044
6045 #. @node in Documentation/user/text.itely
6046 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6047 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6048 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6049 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6050 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6051 msgid "Entire document fonts"
6052 msgstr "Schriftart des gesamten Dokuments"
6053
6054 #. @node in Documentation/user/specialist.itely
6055 #. @chapter in Documentation/user/specialist.itely
6056 #. @node in Documentation/fr/user/specialist.itely
6057 #. @chapter in Documentation/fr/user/specialist.itely
6058 #. @node in Documentation/es/user/specialist.itely
6059 #. @chapter in Documentation/es/user/specialist.itely
6060 #. @node in Documentation/de/user/specialist.itely
6061 #. @chapter in Documentation/de/user/specialist.itely
6062 msgid "Specialist notation"
6063 msgstr "Spezielle Notation"
6064
6065 #. Documentation/user/vocal.itely:512 (comment)
6066 msgid "not recommended: left aligns syllables"
6067 msgstr "nicht empfohlen: Silben links ausrichten"
6068
6069 #. Documentation/user/vocal.itely:515 (comment)
6070 msgid "wrong: durations needed"
6071 msgstr "Falsch: brache Dauern"
6072
6073 #. Documentation/user/vocal.itely:518 (comment)
6074 msgid "correct"
6075 msgstr "richtig"
6076
6077 #. Documentation/user/vocal.itely:667 (context id)
6078 msgid "lala"
6079 msgstr "lala"
6080
6081 #. Documentation/user/vocal.itely:808 (context id)
6082 msgid "splitpart"
6083 msgstr "StimmeTeilen"
6084
6085 #. Documentation/user/vocal.itely:853 (variable)
6086 msgid "voice"
6087 msgstr "Stimme"
6088
6089 #. Documentation/user/vocal.itely:860 (variable)
6090 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:22 (variable)
6091 msgid "lyr"
6092 msgstr "Text"
6093
6094 #. Documentation/user/vocal.itely:1059 (context id)
6095 msgid "tune"
6096 msgstr "Melodie"
6097
6098 #. Documentation/user/vocal.itely:1101 (context id)
6099 msgid "lahlah"
6100 msgstr "Lalala"
6101
6102 #. Documentation/user/vocal.itely:1284 (comment)
6103 msgid "moves the column off the left margin;"
6104 msgstr "Spalte vom linken Rand wegbewegen"
6105
6106 #. Documentation/user/vocal.itely:1285 (comment)
6107 msgid "can be removed if space on the page is tight"
6108 msgstr "Kann entfernt werden, wenn wenig Platz auf der Seite ist"
6109
6110 #. Documentation/user/vocal.itely:1293 (comment)
6111 #. Documentation/user/vocal.itely:1311 (comment)
6112 msgid "adds vertical spacing between verses"
6113 msgstr "Vertikaler Abstand zwischen Strophen"
6114
6115 #. Documentation/user/vocal.itely:1301 (comment)
6116 msgid "adds horizontal spacing between columns;"
6117 msgstr "Horizontalen Abstand zwischen Spalten hinzufügen;"
6118
6119 #. Documentation/user/vocal.itely:1302 (comment)
6120 msgid "if they are still too close, add more \\\" \\\" pairs"
6121 msgstr "Wenn sie immer noch zu eng sind, mehr \\\" \\\"-Paare hinzufügen"
6122
6123 #. Documentation/user/vocal.itely:1303 (comment)
6124 msgid "until the result looks good"
6125 msgstr "bis das Resultat gut aussieht"
6126
6127 #. Documentation/user/vocal.itely:1319 (comment)
6128 msgid "gives some extra space on the right margin;"
6129 msgstr "zusätzlichen Platz für den rechten Rand"
6130
6131 #. Documentation/user/vocal.itely:1320 (comment)
6132 msgid "can be removed if page space is tight"
6133 msgstr "kann entfernt werden, wenn wenig Platz auf der Seite ist"
6134
6135 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6136 #. @section in Documentation/user/vocal.itely
6137 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6138 #. @section in Documentation/fr/user/vocal.itely
6139 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6140 #. @section in Documentation/es/user/vocal.itely
6141 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6142 #. @section in Documentation/de/user/vocal.itely
6143 msgid "Vocal music"
6144 msgstr "Notation von Gesang"
6145
6146 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6147 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6148 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6149 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6150 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6151 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6152 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6153 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6154 msgid "Common notation for vocal music"
6155 msgstr "Übliche Notation für Vokalmusik"
6156
6157 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6158 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6159 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6160 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6161 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6162 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6163 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6164 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6165 msgid "References for vocal music and lyrics"
6166 msgstr "Referenz für Vokalmusik und Gesangstext"
6167
6168 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6169 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6170 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6171 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6172 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6173 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6174 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6175 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6176 msgid "Opera"
6177 msgstr "Oper"
6178
6179 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6180 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6181 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6182 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6183 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6184 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6185 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6186 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6187 msgid "Song books"
6188 msgstr "Liederhefte"
6189
6190 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6191 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6192 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6193 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6194 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6195 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6196 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6197 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6198 msgid "Spoken music"
6199 msgstr "Gesprochene Musik"
6200
6201 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6202 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6203 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6204 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6205 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6206 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6207 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6208 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6209 msgid "Chants"
6210 msgstr "Hymnen"
6211
6212 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6213 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6214 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6215 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6216 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6217 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6218 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6219 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6220 msgid "Ancient vocal music"
6221 msgstr "Alte Vokalmusik"
6222
6223 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6224 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6225 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6226 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6227 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6228 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6229 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6230 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6231 msgid "Entering lyrics"
6232 msgstr "Eingabe von Text"
6233
6234 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6235 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6236 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6237 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6238 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6239 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6240 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6241 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6242 msgid "Lyrics explained"
6243 msgstr "Was ist Gesangtext"
6244
6245 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6246 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6247 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6248 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6249 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6250 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6251 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6252 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6253 msgid "Working with lyrics and variables"
6254 msgstr "Mit Gesangtexten und Bezeichnern arbeiten"
6255
6256 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6257 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6258 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6259 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6260 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6261 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6262 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6263 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6264 msgid "Automatic syllable durations"
6265 msgstr "Automatische Silbendauer"
6266
6267 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6268 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6269 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6270 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6271 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6272 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6273 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6274 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6275 msgid "Manual syllable durations"
6276 msgstr "Manuelle Silbendauer"
6277
6278 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6279 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6280 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6281 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6282 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6283 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6284 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6285 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6286 msgid "Multiple syllables to one note"
6287 msgstr "Mehrere Silben zu einer Note"
6288
6289 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6290 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6291 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6292 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6293 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6294 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6295 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6296 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6297 msgid "Multiple notes to one syllable"
6298 msgstr "Mehrere Noten zu einer Silbe"
6299
6300 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6301 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6302 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6303 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6304 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6305 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6306 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6307 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6308 msgid "Skipping notes"
6309 msgstr "Noten überspringen"
6310
6311 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6312 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6313 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6314 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6315 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6316 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6317 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6318 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6319 msgid "Extenders and hyphens"
6320 msgstr "Fülllinien und Trennstriche"
6321
6322 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6323 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6324 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6325 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6326 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6327 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6328 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6329 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6330 msgid "Lyrics and repeats"
6331 msgstr "Gesangtext und Wiederholungen"
6332
6333 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6334 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6335 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6336 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6337 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6338 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6339 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6340 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6341 msgid "Specific uses of lyrics"
6342 msgstr "Besonderheiten der Gesangtextnotation"
6343
6344 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6345 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6346 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6347 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6348 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6349 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6350 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6351 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6352 msgid "Divisi lyrics"
6353 msgstr "Getrennte Texte"
6354
6355 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6356 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6357 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6358 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6359 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6360 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6361 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6362 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6363 msgid "Lyrics independent of notes"
6364 msgstr "Text unabhängig von den Noten"
6365
6366 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6367 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6368 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6369 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6370 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6371 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6372 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6373 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6374 msgid "Spacing out syllables"
6375 msgstr "Silben platzieren"
6376
6377 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6378 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6379 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6380 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6381 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6382 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6383 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6384 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6385 msgid "Centering lyrics between staves"
6386 msgstr "Gesangtext zwischen Systemen zentrieren"
6387
6388 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6389 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6390 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6391 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6392 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6393 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6394 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6395 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6396 msgid "Stanzas"
6397 msgstr "Strophen"
6398
6399 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6400 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6401 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6402 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6403 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6404 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6405 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6406 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6407 msgid "Adding stanza numbers"
6408 msgstr "Strophennummern hinzufügen"
6409
6410 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6411 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6412 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6413 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6414 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6415 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6416 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6417 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6418 msgid "Adding dynamics marks to stanzas"
6419 msgstr "Lautstärkebezeichnung zu Strophen hinzufügen"
6420
6421 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6422 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6423 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6424 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6425 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6426 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6427 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6428 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6429 msgid "Adding singers' names to stanzas"
6430 msgstr "Sängernamen zu Strophen hinzufügen"
6431
6432 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6433 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6434 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6435 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6436 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6437 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6438 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6439 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6440 msgid "Stanzas with different rhythms"
6441 msgstr "Strophen mit unterschiedlichem Rhythmus"
6442
6443 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
6444 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
6445 msgid "Ignoring melismata"
6446 msgstr "Melismen ignorieren"
6447
6448 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
6449 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
6450 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
6451 msgid "Switching to an alternative melody"
6452 msgstr "Zu einer alternativen Melodie umschalten"
6453
6454 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6455 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6456 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6457 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6458 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6459 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6460 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6461 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6462 msgid "Printing stanzas at the end"
6463 msgstr "Die Strophen am Ende ausdrucken"
6464
6465 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6466 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6467 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6468 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6469 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6470 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6471 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6472 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6473 msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
6474 msgstr "Die Strophen am Ende in mehreren Spalten drucken"
6475
6476 #. Documentation/user/keyboards.itely:187 (comment)
6477 msgid "keep staff alive"
6478 msgstr "System aufrecht erhalten"
6479
6480 #. Documentation/user/keyboards.itely:275 (context id)
6481 msgid "melOne"
6482 msgstr "melEins"
6483
6484 #. Documentation/user/keyboards.itely:344 (context id)
6485 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:244 (context id)
6486 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:17 (variable)
6487 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:205 (context id)
6488 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:214 (context id)
6489 msgid "two"
6490 msgstr "zwei"
6491
6492 #. Documentation/user/keyboards.itely:398 (comment)
6493 msgid "stems may overlap the other staff"
6494 msgstr "Hals kann das andere System überschneiden"
6495
6496 #. Documentation/user/keyboards.itely:400 (comment)
6497 msgid "extend the stems to reach other other staff"
6498 msgstr "Hälse verlängern um anderes System zu erreichen"
6499
6500 #. Documentation/user/keyboards.itely:402 (comment)
6501 msgid "do not print extra flags"
6502 msgstr "keine doppelten Fähnchen"
6503
6504 #. Documentation/user/keyboards.itely:404 (comment)
6505 msgid "prevent beaming as needed"
6506 msgstr "Balken verhindern"
6507
6508 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6509 #. @section in Documentation/user/keyboards.itely
6510 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6511 #. @section in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6512 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6513 #. @section in Documentation/es/user/keyboards.itely
6514 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6515 #. @section in Documentation/de/user/keyboards.itely
6516 msgid "Keyboard and other multi-staff instruments"
6517 msgstr "Tasteninstrumente und andere Instrumente mit mehreren Systemen"
6518
6519 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6520 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6521 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6522 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6523 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6524 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6525 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6526 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6527 msgid "Common notation for keyboards"
6528 msgstr "Übliche Notation für Tasteninstrumente"
6529
6530 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6531 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6532 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6533 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6534 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6535 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6536 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6537 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6538 msgid "References for keyboards"
6539 msgstr "Referenz für Tasteninstrumente"
6540
6541 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6542 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6543 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6544 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6545 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6546 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6547 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6548 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6549 msgid "Changing staff manually"
6550 msgstr "Notensysteme manuell verändern"
6551
6552 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6553 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6554 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6555 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6556 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6557 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6558 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6559 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6560 msgid "Changing staff automatically"
6561 msgstr "Automatischer Systemwechsel"
6562
6563 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6564 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6565 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6566 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6567 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6568 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6569 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6570 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6571 msgid "Staff-change lines"
6572 msgstr "Stimmführungslinien"
6573
6574 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6575 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6576 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6577 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6578 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6579 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6580 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6581 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6582 msgid "Cross-staff stems"
6583 msgstr "Hälse über beide Systeme"
6584
6585 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6586 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6587 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6588 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6589 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6590 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6591 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6592 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6593 msgid "Piano"
6594 msgstr "Klavier"
6595
6596 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6597 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6598 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6599 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6600 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6601 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6602 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6603 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6604 msgid "Piano pedals"
6605 msgstr "Klavierpedal"
6606
6607 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6608 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6609 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6610 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6611 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6612 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6613 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6614 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6615 msgid "Accordion"
6616 msgstr "Akkordion"
6617
6618 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6619 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6620 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6621 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6622 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6623 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6624 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6625 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6626 msgid "Discant symbols"
6627 msgstr "Diskant-Symbole"
6628
6629 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6630 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6631 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6632 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6633 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6634 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6635 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6636 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6637 msgid "Harp"
6638 msgstr "Harfe"
6639
6640 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6641 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6642 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6643 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6644 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6645 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6646 msgid "References for harps"
6647 msgstr "Referenzen für Harfe"
6648
6649 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6650 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6651 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6652 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6653 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6654 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6655 msgid "Harp pedals"
6656 msgstr "Harfenpedal"
6657
6658 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6659 #. @section in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6660 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6661 #. @section in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6662 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6663 #. @section in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6664 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6665 #. @section in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6666 msgid "Unfretted string instruments"
6667 msgstr "Bundlose Saiteninstrumente"
6668
6669 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6670 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6671 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6672 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6673 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6674 #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6675 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6676 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6677 msgid "Common notation for unfretted strings"
6678 msgstr "Übliche Notation für nichtgebundene Saiteninstrumente"
6679
6680 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6681 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6682 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6683 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6684 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6685 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6686 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6687 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6688 msgid "References for unfretted strings"
6689 msgstr "Hinweise für ungebundene Saiteninstrumente"
6690
6691 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6692 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6693 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6694 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6695 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6696 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6697 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6698 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6699 msgid "Bowing indications"
6700 msgstr "Bezeichnung des Bogens"
6701
6702 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6703 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6704 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6705 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6706 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6707 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6708 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6709 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6710 msgid "Harmonics"
6711 msgstr "Flageolett"
6712
6713 #. @rglos in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6714 #. @rglos in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6715 #. @rglos in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6716 msgid "harmonics"
6717 msgstr "Flageolett"
6718
6719 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6720 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6721 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6722 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6723 msgid "Snap (Bartok) pizzicato"
6724 msgstr "Bartók-Pizzicato"
6725
6726 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6727 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6728 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6729 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6730 msgid "Snap (Bartók) pizzicato"
6731 msgstr "Bartók-Pizzicato"
6732
6733 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:240 (variable)
6734 msgid "melodia"
6735 msgstr "Melodie"
6736
6737 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:245 (context id)
6738 msgid "shared"
6739 msgstr "gemeinsam"
6740
6741 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:246 (context id)
6742 msgid "solo"
6743 msgstr "solo"
6744
6745 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:323 (variable)
6746 msgid "mynotes"
6747 msgstr "meineNoten"
6748
6749 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:450 (comment)
6750 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:27 (comment)
6751 msgid "A chord for ukelele"
6752 msgstr "Akkord für Ukulele"
6753
6754 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:782 (variable)
6755 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:805 (variable)
6756 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:834 (variable)
6757 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:865 (variable)
6758 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:889 (variable)
6759 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:935 (variable)
6760 msgid "mychords"
6761 msgstr "meineAkkorde"
6762
6763 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:809 (variable)
6764 msgid "mychordlist"
6765 msgstr "meineAkkordliste"
6766
6767 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:922 (comment)
6768 msgid "add a new chord shape"
6769 msgstr "Neues Akkordmuster hinzufügen"
6770
6771 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:926 (comment)
6772 msgid "add some new chords based on the power chord shape"
6773 msgstr "neue Akkorde basierend auf dem power-chord-Muster hinzufügen"
6774
6775 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6776 #. @section in Documentation/user/fretted-strings.itely
6777 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6778 #. @section in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6779 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6780 #. @section in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6781 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6782 #. @section in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6783 msgid "Fretted string instruments"
6784 msgstr "Saiteninstrumente mit Bünden"
6785
6786 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6787 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6788 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6789 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6790 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6791 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6792 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6793 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6794 msgid "Common notation for fretted strings"
6795 msgstr "Übliche Notation für gebundene Saiteninstrumente"
6796
6797 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6798 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6799 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6800 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6801 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6802 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6803 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6804 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6805 msgid "References for fretted strings"
6806 msgstr "Referenz für gebundene Saiteninstrumente"
6807
6808 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6809 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6810 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6811 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6812 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6813 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6814 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6815 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6816 msgid "String number indications"
6817 msgstr "Seitennummerbezeichnung"
6818
6819 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6820 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6821 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6822 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6823 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6824 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6825 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6826 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6827 msgid "Default tablatures"
6828 msgstr "Standardtabulaturen"
6829
6830 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6831 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6832 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6833 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6834 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6835 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6836 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6837 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6838 msgid "Custom tablatures"
6839 msgstr "Angepasste Tabulaturen"
6840
6841 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6842 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6843 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6844 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6845 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6846 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6847 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6848 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6849 msgid "Fret diagram markups"
6850 msgstr "Bund-Diagramm-Beschriftung"
6851
6852 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6853 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6854 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6855 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6856 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6857 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6858 msgid "Predefined fret diagrams"
6859 msgstr "Vordefinierte Bund-Diagramme"
6860
6861 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6862 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6863 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6864 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6865 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6866 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6867 msgid "Automatic fret diagrams"
6868 msgstr "Automatische Bund-Diagramme"
6869
6870 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6871 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6872 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6873 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6874 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6875 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6876 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6877 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6878 msgid "Right-hand fingerings"
6879 msgstr "Fingersatz der rechten Hand"
6880
6881 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6882 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6883 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6884 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6885 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6886 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6887 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6888 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6889 msgid "Guitar"
6890 msgstr "Gitarre"
6891
6892 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6893 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6894 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6895 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6896 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6897 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6898 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6899 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6900 msgid "Indicating position and barring"
6901 msgstr "Position und Barret anzeigen"
6902
6903 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6904 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6905 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6906 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6907 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6908 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6909 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6910 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6911 msgid "Indicating harmonics and dampened notes"
6912 msgstr "Flageolett und gedämpfte Noten"
6913
6914 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6915 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6916 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6917 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6918 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6919 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6920 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6921 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6922 msgid "Banjo"
6923 msgstr "Banjo"
6924
6925 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6926 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6927 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6928 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6929 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6930 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6931 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6932 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6933 msgid "Banjo tablatures"
6934 msgstr "Banjo-Tabulaturen"
6935
6936 #. Documentation/user/percussion.itely:385 (comment)
6937 msgid "These lines define the position of the woodblocks in the stave;"
6938 msgstr "Diese Zeilen definieren die Position der Holzblöcke auf dem System"
6939
6940 #. Documentation/user/percussion.itely:386 (comment)
6941 msgid "if you like, you can change it or you can use special note heads"
6942 msgstr "Wenn Sie wollen, können Sie das ändern oder besondere Notenköpfe benutzen"
6943
6944 #. Documentation/user/percussion.itely:387 (comment)
6945 msgid "for the woodblocks."
6946 msgstr "für die Holzblöcke"
6947
6948 #. Documentation/user/percussion.itely:391 (variable)
6949 msgid "woodstaff"
6950 msgstr "System für Holz"
6951
6952 #. Documentation/user/percussion.itely:392 (comment)
6953 msgid "This defines a staff with only two lines."
6954 msgstr "Definiert ein System mit zwei Linien."
6955
6956 #. Documentation/user/percussion.itely:393 (comment)
6957 msgid "It also defines the positions of the two lines."
6958 msgstr "Auch die Position der zwei Linien wird festgelegt"
6959
6960 #. Documentation/user/percussion.itely:396 (comment)
6961 msgid "This is neccessary; if not entered, the barline would be too short!"
6962 msgstr "Das ist notwendig. Wenn nicht angegeben, wird die Taktlinie zu kurz!"
6963
6964 #. Documentation/user/percussion.itely:403 (comment)
6965 msgid "with this you load your new drum style table"
6966 msgstr "jetzt neue Trommelstil-Tabelle laden"
6967
6968 #. Documentation/user/percussion.itely:425 (variable)
6969 msgid "tambustaff"
6970 msgstr "Tambu-System"
6971
6972 #. Documentation/user/percussion.itely:439 (comment)
6973 msgid "the trick with the scaled duration and the shorter rest"
6974 msgstr "Trick mit der skalierten Dauer und der kürzeren Pause"
6975
6976 #. Documentation/user/percussion.itely:440 (comment)
6977 msgid "is neccessary for the correct ending of the trill-span!"
6978 msgstr "ist·nötig,damit·die·Trillerspannweite·richtig·endet"
6979
6980 #. Documentation/user/percussion.itely:451 (variable)
6981 msgid "tamtamstaff"
6982 msgstr "tamtam-System"
6983
6984 #. Documentation/user/percussion.itely:473 (variable)
6985 msgid "bellstaff"
6986 msgstr "Glocken-System"
6987
6988 #. Documentation/user/percussion.itely:504 (variable)
6989 msgid "drumsA"
6990 msgstr "TrommelA"
6991
6992 #. Documentation/user/percussion.itely:519 (variable)
6993 msgid "drumsB"
6994 msgstr "TrommelB"
6995
6996 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6997 #. @section in Documentation/user/percussion.itely
6998 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6999 #. @section in Documentation/fr/user/percussion.itely
7000 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7001 #. @section in Documentation/es/user/percussion.itely
7002 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7003 #. @section in Documentation/de/user/percussion.itely
7004 msgid "Percussion"
7005 msgstr "Schlagzeug"
7006
7007 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7008 #. @subsection in Documentation/user/percussion.itely
7009 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7010 #. @subsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
7011 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7012 #. @subsection in Documentation/es/user/percussion.itely
7013 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7014 #. @subsection in Documentation/de/user/percussion.itely
7015 msgid "Common notation for percussion"
7016 msgstr "Übliche Notation für Schlagzeug"
7017
7018 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7019 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7020 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7021 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7022 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7023 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7024 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7025 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7026 msgid "References for percussion"
7027 msgstr "Referenz für Schlagzeug"
7028
7029 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7030 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7031 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7032 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7033 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7034 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7035 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7036 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7037 msgid "Basic percussion notation"
7038 msgstr "Grundlagen der Schlagzeugnotation"
7039
7040 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7041 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7042 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7043 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7044 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7045 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7046 msgid "Drum rolls"
7047 msgstr "Trommelwirbel"
7048
7049 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7050 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7051 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7052 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7053 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7054 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7055 msgid "Pitched percussion"
7056 msgstr "Schlagzeug mit Tonhöhe"
7057
7058 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7059 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7060 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7061 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7062 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7063 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7064 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7065 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7066 msgid "Percussion staves"
7067 msgstr "Schlagzeugsysteme"
7068
7069 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7070 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7071 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7072 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7073 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7074 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7075 msgid "Custom percussion staves"
7076 msgstr "Eigene Schlagzeugsysteme"
7077
7078 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7079 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7080 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7081 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7082 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7083 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7084 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7085 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7086 msgid "Ghost notes"
7087 msgstr "Geisternoten"
7088
7089 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7090 #. @section in Documentation/user/wind.itely
7091 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7092 #. @section in Documentation/fr/user/wind.itely
7093 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7094 #. @section in Documentation/es/user/wind.itely
7095 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7096 #. @section in Documentation/de/user/wind.itely
7097 msgid "Wind instruments"
7098 msgstr "Blasinstrumente"
7099
7100 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7101 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
7102 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7103 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
7104 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7105 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
7106 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7107 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
7108 msgid "Common notation for wind instruments"
7109 msgstr "Übliche Notation für Bläser"
7110
7111 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7112 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7113 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7114 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7115 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7116 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7117 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7118 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7119 msgid "References for wind instruments"
7120 msgstr "Referenz für Blasinstrumente"
7121
7122 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7123 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
7124 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7125 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
7126 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7127 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
7128 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7129 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
7130 msgid "Bagpipes"
7131 msgstr "Dudelsack"
7132
7133 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7134 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7135 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7136 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7137 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7138 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7139 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7140 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7141 msgid "Bagpipe definitions"
7142 msgstr "Dudelsack-Defintionen"
7143
7144 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7145 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7146 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7147 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7148 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7149 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7150 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7151 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7152 msgid "Bagpipe example"
7153 msgstr "Dudelsack-Beispiele"
7154
7155 #. Documentation/user/chords.itely:663 (variable)
7156 msgid "myChords"
7157 msgstr "meineAkkorde"
7158
7159 #. Documentation/user/chords.itely:993 (comment)
7160 #. Documentation/user/chords.itely:1014 (comment)
7161 msgid "Put notes on same Staff as figures"
7162 msgstr "Noten auf dem gleichen System wie die Symbole"
7163
7164 #. Documentation/user/chords.itely:1077 (comment)
7165 msgid "The extenders are correct here, with the same rhythm as the bass"
7166 msgstr "Linien stimmen hier, mit dem gleichen Rhythmus wie im Bass"
7167
7168 #. Documentation/user/chords.itely:1089 (comment)
7169 msgid "The extenders are incorrect here, even though the timing is the same"
7170 msgstr "Linien stimmen nicht, obwohl der Rhythmus der gleiche ist"
7171
7172 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7173 #. @section in Documentation/user/chords.itely
7174 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7175 #. @section in Documentation/fr/user/chords.itely
7176 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7177 #. @section in Documentation/es/user/chords.itely
7178 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7179 #. @section in Documentation/de/user/chords.itely
7180 msgid "Chord notation"
7181 msgstr "Notation von Akkorden"
7182
7183 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7184 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7185 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7186 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7187 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7188 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7189 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7190 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7191 msgid "Chord mode"
7192 msgstr "Akkord-Modus"
7193
7194 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7195 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7196 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7197 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7198 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7199 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7200 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7201 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7202 msgid "Chord mode overview"
7203 msgstr "Überblick über den Akkord-Modus"
7204
7205 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7206 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7207 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7208 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7209 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7210 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7211 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7212 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7213 msgid "Common chords"
7214 msgstr "Übliche Akkorde"
7215
7216 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7217 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7218 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7219 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7220 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7221 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7222 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7223 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7224 msgid "Extended and altered chords"
7225 msgstr "Erweiterte und modifizierte Akkorde"
7226
7227 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7228 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7229 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7230 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7231 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7232 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7233 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7234 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7235 msgid "Displaying chords"
7236 msgstr "Akkorde anzeigen"
7237
7238 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7239 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7240 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7241 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7242 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7243 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7244 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7245 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7246 msgid "Printing chord names"
7247 msgstr "Akkordbezeichnungen drucken"
7248
7249 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7250 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7251 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7252 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7253 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7254 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7255 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7256 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7257 msgid "Customizing chord names"
7258 msgstr "Akkordbezeichnungen anpassen"
7259
7260 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7261 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7262 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7263 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7264 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7265 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7266 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7267 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7268 msgid "Figured bass"
7269 msgstr "Generalbass"
7270
7271 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7272 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7273 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7274 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7275 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7276 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7277 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7278 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7279 msgid "Introduction to figured bass"
7280 msgstr "Grundlagen des Bezifferten Basses"
7281
7282 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
7283 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
7284 #. @rglos in Documentation/de/user/chords.itely
7285 msgid "figured bass"
7286 msgstr "Generalbass"
7287
7288 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7289 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7290 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7291 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7292 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7293 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7294 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7295 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7296 msgid "Entering figured bass"
7297 msgstr "Eingabe des Generalbass'"
7298
7299 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7300 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7301 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7302 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7303 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7304 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7305 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7306 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7307 msgid "Displaying figured bass"
7308 msgstr "Generalbass anzeigen"
7309
7310 #. Documentation/user/ancient.itely:357 (context id)
7311 msgid "discantus"
7312 msgstr "Discantus"
7313
7314 #. Documentation/user/ancient.itely:823 (variable)
7315 msgid "ficta"
7316 msgstr "ficta"
7317
7318 #. Documentation/user/ancient.itely:976 (context id)
7319 msgid "cantus"
7320 msgstr "cantus"
7321
7322 #. Documentation/user/ancient.itely:2399 (variable)
7323 #. Documentation/user/ancient.itely:2434 (variable)
7324 #. Documentation/user/ancient.itely:2502 (context id)
7325 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:37 (variable)
7326 msgid "chant"
7327 msgstr "Hymnus"
7328
7329 #. Documentation/user/ancient.itely:2405 (variable)
7330 #. Documentation/user/ancient.itely:2445 (variable)
7331 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:44 (variable)
7332 msgid "verba"
7333 msgstr "verba"
7334
7335 #. Documentation/user/ancient.itely:2487 (variable)
7336 msgid "spiritus"
7337 msgstr "spiritus"
7338
7339 #. Documentation/user/ancient.itely:2495 (variable)
7340 msgid "spirLyr"
7341 msgstr "spirText"
7342
7343 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7344 #. @section in Documentation/user/ancient.itely
7345 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7346 #. @section in Documentation/fr/user/ancient.itely
7347 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7348 #. @section in Documentation/es/user/ancient.itely
7349 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7350 #. @section in Documentation/de/user/ancient.itely
7351 msgid "Ancient notation"
7352 msgstr "Notation von alter Musik"
7353
7354 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7355 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7356 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7357 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7358 msgid "Overview of the supported styles"
7359 msgstr "Überblick über die unterstützten Stile"
7360
7361 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7362 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7363 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7364 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7365 msgid "Ancient notation---common features"
7366 msgstr "Alte Notation -- Allgemeines"
7367
7368 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7369 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7370 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7371 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
7372 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7373 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7374 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7375 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7376 msgid "Pre-defined contexts"
7377 msgstr "Vordefinierte Umgebungen"
7378
7379 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7380 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7381 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7382 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7383 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7384 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7385 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7386 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7387 msgid "Ligatures"
7388 msgstr "Ligaturen"
7389
7390 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7391 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7392 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7393 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7394 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7395 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7396 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7397 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7398 msgid "Custodes"
7399 msgstr "Custodes"
7400
7401 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7402 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7403 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7404 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7405 msgid "Figured bass support"
7406 msgstr "Unterstützung für Generalbass"
7407
7408 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7409 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7410 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7411 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7412 msgid "Typesetting mensural music"
7413 msgstr "Mesurale Musik setzen"
7414
7415 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7416 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7417 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7418 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7419 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7420 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7421 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7422 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7423 msgid "Mensural contexts"
7424 msgstr "Mensural-Kontexte"
7425
7426 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7427 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7428 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7429 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7430 msgid "Mensural clefs"
7431 msgstr "Mensurale Schlüssel"
7432
7433 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7434 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7435 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7436 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7437 msgid "Mensural time signatures"
7438 msgstr "Mensurale Taktartenbezeichnungen"
7439
7440 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7441 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7442 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7443 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7444 msgid "Mensural note heads"
7445 msgstr "Mensurale Notenköpfe"
7446
7447 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7448 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7449 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7450 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7451 msgid "Mensural flags"
7452 msgstr "Mensurale Fähnchen"
7453
7454 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7455 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7456 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7457 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7458 msgid "Mensural rests"
7459 msgstr "Mensurale Pausen"
7460
7461 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7462 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7463 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7464 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7465 msgid "Mensural accidentals and key signatures"
7466 msgstr "Mensurale Versetzungszeichen und Tonartbezeichnung"
7467
7468 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7469 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7470 msgid "Annotational accidentals (musica ficta)"
7471 msgstr "Vorgeschlagene Versetzungszeichen (musica ficta)"
7472
7473 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7474 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7475 msgid "Annotational accidentals (@emph{musica ficta})"
7476 msgstr "Vorgeschlagene Versetzungszeichen (@emph{musica ficta})"
7477
7478 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7479 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7480 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7481 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7482 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7483 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7484 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7485 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7486 msgid "White mensural ligatures"
7487 msgstr "Weiße Mensuralligaturen"
7488
7489 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7490 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7491 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7492 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7493 msgid "Typesetting Gregorian chant"
7494 msgstr "Gregorianischen Choral setzen"
7495
7496 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7497 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7498 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7499 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7500 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7501 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7502 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7503 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7504 msgid "Gregorian chant contexts"
7505 msgstr "Gregorianische Gesangs-Kontexte"
7506
7507 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7508 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7509 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7510 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7511 msgid "Gregorian clefs"
7512 msgstr "Gregorianische Schlüssel"
7513
7514 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7515 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7516 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7517 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7518 msgid "Gregorian accidentals and key signatures"
7519 msgstr "Gregorianische Versetzungszeichen und Tonartbezeichnung"
7520
7521 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7522 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7523 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7524 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7525 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7526 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7527 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7528 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7529 msgid "Divisiones"
7530 msgstr "Divisiones"
7531
7532 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7533 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7534 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7535 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7536 msgid "Gregorian articulation signs"
7537 msgstr "Artikulationszeichen des Gregorianischen Chorals"
7538
7539 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7540 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7541 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7542 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7543 msgid "Augmentum dots (@emph{morae})"
7544 msgstr "Augmentationspunkte (@emph{morae})"
7545
7546 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7547 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7548 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7549 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7550 msgid "Gregorian square neume ligatures"
7551 msgstr "Ligaturen der gregorianischen Quadratnotation"
7552
7553 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7554 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7555 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7556 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7557 msgid "Working with ancient music---scenarios and solutions"
7558 msgstr "Musiksatz Alter Musik in der Praxis -- Szenarien und Lösungen"
7559
7560 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7561 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7562 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7563 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7564 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7565 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7566 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7567 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7568 msgid "Incipits"
7569 msgstr "Incipite"
7570
7571 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7572 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7573 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7574 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7575 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7576 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7577 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7578 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7579 msgid "Mensurstriche layout"
7580 msgstr "Mensurstriche"
7581
7582 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7583 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7584 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7585 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7586 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7587 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7588 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7589 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7590 msgid "Transcribing Gregorian chant"
7591 msgstr "Gregorianischen Choral transkribieren"
7592
7593 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7594 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7595 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7596 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7597 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7598 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7599 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7600 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7601 msgid "Ancient and modern from one source"
7602 msgstr "Alte und moderne Edition aus einer Quelldatei"
7603
7604 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7605 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7606 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7607 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
7608 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7609 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7610 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7611 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7612 msgid "Editorial markings"
7613 msgstr "Herausgeberische Anmerkungen"
7614
7615 #. @node in Documentation/user/world.itely
7616 #. @section in Documentation/user/world.itely
7617 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7618 #. @section in Documentation/fr/user/world.itely
7619 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7620 #. @section in Documentation/es/user/world.itely
7621 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7622 #. @section in Documentation/de/user/world.itely
7623 msgid "World music"
7624 msgstr "Weltmusik"
7625
7626 #. @node in Documentation/user/world.itely
7627 #. @subsection in Documentation/user/world.itely
7628 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7629 #. @subsection in Documentation/fr/user/world.itely
7630 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7631 #. @subsection in Documentation/es/user/world.itely
7632 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7633 #. @subsection in Documentation/de/user/world.itely
7634 msgid "Arabic music"
7635 msgstr "Arabische Musik"
7636
7637 #. @node in Documentation/user/world.itely
7638 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7639 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7640 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7641 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7642 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7643 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7644 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7645 msgid "References for Arabic music"
7646 msgstr "Referenz für arabische Musik"
7647
7648 #. @node in Documentation/user/world.itely
7649 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7650 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7651 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7652 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7653 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7654 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7655 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7656 msgid "Arabic note names"
7657 msgstr "Arabische Notenbezeichnungen"
7658
7659 #. @node in Documentation/user/world.itely
7660 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7661 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7662 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7663 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7664 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7665 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7666 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7667 msgid "Arabic key signatures"
7668 msgstr "Arabische Tonarten"
7669
7670 #. @node in Documentation/user/world.itely
7671 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7672 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7673 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7674 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7675 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7676 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7677 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7678 msgid "Arabic time signatures"
7679 msgstr "Arabische Taktarten"
7680
7681 #. @node in Documentation/user/world.itely
7682 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7683 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7684 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7685 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7686 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7687 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7688 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7689 msgid "Arabic music example"
7690 msgstr "Arabische Notenbeispiele"
7691
7692 #. @node in Documentation/user/world.itely
7693 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7694 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7695 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7696 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7697 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7698 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7699 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7700 msgid "Further reading"
7701 msgstr "Weitere Literatur"
7702
7703 #. Documentation/user/input.itely:525 (comment)
7704 msgid "not printed"
7705 msgstr "nicht gedruckt"
7706
7707 #. Documentation/user/input.itely:947 (variable)
7708 msgid "allLyrics"
7709 msgstr "alleText"
7710
7711 #. @node in Documentation/user/input.itely
7712 #. @chapter in Documentation/user/input.itely
7713 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7714 #. @chapter in Documentation/fr/user/input.itely
7715 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7716 #. @chapter in Documentation/es/user/input.itely
7717 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7718 #. @chapter in Documentation/de/user/input.itely
7719 msgid "General input and output"
7720 msgstr "Allgemeine Eingabe und Ausgabe"
7721
7722 #. @node in Documentation/user/input.itely
7723 #. @section in Documentation/user/input.itely
7724 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7725 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7726 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7727 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7728 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7729 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7730 msgid "Input structure"
7731 msgstr "Eingabestruktur"
7732
7733 #. @node in Documentation/user/input.itely
7734 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7735 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7736 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7737 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7738 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7739 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7740 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7741 msgid "Structure of a score"
7742 msgstr "Struktur einer Partitur"
7743
7744 #. @node in Documentation/user/input.itely
7745 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7746 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7747 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7748 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7749 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7750 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7751 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7752 msgid "Multiple scores in a book"
7753 msgstr "Mehrere Partituren in einem Buch"
7754
7755 #. @node in Documentation/user/input.itely
7756 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7757 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7758 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7759 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7760 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7761 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7762 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7763 msgid "File structure"
7764 msgstr "Die Dateistruktur"
7765
7766 #. @node in Documentation/user/input.itely
7767 #. @section in Documentation/user/input.itely
7768 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7769 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7770 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7771 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7772 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7773 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7774 msgid "Titles and headers"
7775 msgstr "Titel"
7776
7777 #. @node in Documentation/user/input.itely
7778 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7779 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7780 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7781 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7782 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7783 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7784 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7785 msgid "Creating titles"
7786 msgstr "Titel erstellen"
7787
7788 #. @node in Documentation/user/input.itely
7789 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7790 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7791 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7792 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7793 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7794 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7795 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7796 msgid "Custom titles"
7797 msgstr "Eigene Titel"
7798
7799 #. @node in Documentation/user/input.itely
7800 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7801 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7802 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7803 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7804 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7805 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7806 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7807 msgid "Reference to page numbers"
7808 msgstr "Verweis auf die Seitenzahlen"
7809
7810 #. @node in Documentation/user/input.itely
7811 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7812 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7813 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7814 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7815 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7816 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7817 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7818 msgid "Table of contents"
7819 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
7820
7821 #. @node in Documentation/user/input.itely
7822 #. @section in Documentation/user/input.itely
7823 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7824 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7825 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7826 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7827 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7828 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7829 msgid "Working with input files"
7830 msgstr "Arbeiten an Eingabe-Dateien"
7831
7832 #. @node in Documentation/user/input.itely
7833 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7834 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7835 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7836 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7837 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7838 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7839 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7840 msgid "Including LilyPond files"
7841 msgstr "LilyPond-Dateien einfügen"
7842
7843 #. @node in Documentation/user/input.itely
7844 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7845 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7846 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7847 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7848 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7849 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7850 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7851 msgid "Different editions from one source"
7852 msgstr "Verschiedene Editionen aus einer Quelldatei"
7853
7854 #. @node in Documentation/user/input.itely
7855 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7856 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7857 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7858 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7859 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7860 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7861 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7862 msgid "Using variables"
7863 msgstr "Variablen benutzen"
7864
7865 #. @node in Documentation/user/input.itely
7866 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7867 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7868 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7869 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7870 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7871 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7872 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7873 msgid "Using tags"
7874 msgstr "Marken benutzen"
7875
7876 #. @node in Documentation/user/input.itely
7877 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7878 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7879 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7880 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7881 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7882 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7883 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7884 msgid "Text encoding"
7885 msgstr "Zeichenkodierung"
7886
7887 #. @node in Documentation/user/input.itely
7888 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7889 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7890 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7891 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7892 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7893 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7894 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7895 msgid "Displaying LilyPond notation"
7896 msgstr "LilyPond-Notation anzeigen"
7897
7898 #. @node in Documentation/user/input.itely
7899 #. @section in Documentation/user/input.itely
7900 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7901 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7902 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7903 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7904 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7905 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7906 msgid "Controlling output"
7907 msgstr "Ausgabe kontrollieren"
7908
7909 #. @node in Documentation/user/input.itely
7910 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7911 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7912 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7913 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7914 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7915 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7916 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7917 msgid "Extracting fragments of music"
7918 msgstr "Notationsfragmente extrahieren"
7919
7920 #. @node in Documentation/user/input.itely
7921 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7922 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7923 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7924 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7925 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7926 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7927 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7928 msgid "Skipping corrected music"
7929 msgstr "Korrigierte Musik überspringen"
7930
7931 #. @node in Documentation/user/input.itely
7932 #. @section in Documentation/user/input.itely
7933 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7934 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7935 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7936 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7937 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7938 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7939 msgid "MIDI output"
7940 msgstr "MIDI-Ausgabe"
7941
7942 #. @node in Documentation/user/input.itely
7943 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7944 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7945 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7946 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7947 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7948 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7949 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7950 msgid "Creating MIDI files"
7951 msgstr "MIDI-Dateien erstellen"
7952
7953 #. @node in Documentation/user/input.itely
7954 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7955 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7956 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7957 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7958 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7959 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7960 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7961 msgid "MIDI block"
7962 msgstr "Der MIDI-Block"
7963
7964 #. @node in Documentation/user/input.itely
7965 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7966 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7967 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7968 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7969 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7970 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7971 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7972 msgid "What goes into the MIDI output?"
7973 msgstr "Was geht in die MIDI-Ausgabe"
7974
7975 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7976 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7977 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7978 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7979 msgid "Supported in MIDI"
7980 msgstr "In MIDI unterstützt"
7981
7982 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7983 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7984 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7985 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7986 msgid "Unsupported in MIDI"
7987 msgstr "In MIDI nicht unterstützt"
7988
7989 #. @node in Documentation/user/input.itely
7990 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7991 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7992 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7993 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7994 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7995 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7996 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7997 msgid "Repeats in MIDI"
7998 msgstr "Wiederholungen im MIDI"
7999
8000 #. @node in Documentation/user/input.itely
8001 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8002 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8003 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8004 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8005 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8006 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8007 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8008 msgid "Controlling MIDI dynamics"
8009 msgstr "MIDI-Lautstärke kontrollieren"
8010
8011 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8012 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8013 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8014 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8015 msgid "Dynamic marks"
8016 msgstr "Dynamik-Zeichen"
8017
8018 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8019 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8020 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8021 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8022 msgid "Overall MIDI volume"
8023 msgstr "MIDI-Lautstärke"
8024
8025 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8026 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8027 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8028 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8029 msgid "Equalizing different instruments (i)"
8030 msgstr "Verschiedene Instrumente angleichen (i)"
8031
8032 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8033 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8034 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8035 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8036 msgid "Equalizing different instruments (ii)"
8037 msgstr "Verschidene Instrumente angleichen (ii)"
8038
8039 #. @node in Documentation/user/input.itely
8040 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8041 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8042 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8043 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8044 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8045 msgid "Percussion in MIDI"
8046 msgstr "Schlagzeug in MIDI"
8047
8048 #. Documentation/user/spacing.itely:864 (comment)
8049 msgid "this does nothing"
8050 msgstr "Das macht gar nichts"
8051
8052 #. Documentation/user/spacing.itely:865 (comment)
8053 msgid "a break here would work"
8054 msgstr "ein Umbruch hier würde funktionieren"
8055
8056 #. Documentation/user/spacing.itely:866 (comment)
8057 msgid "as does this break"
8058 msgstr "wie dieser Umbruch"
8059
8060 #. Documentation/user/spacing.itely:878 (comment)
8061 msgid "now the break is allowed"
8062 msgstr "jetzt ist der Umbruch erlaubt"
8063
8064 #. Documentation/user/spacing.itely:1757 (comment)
8065 msgid "this time the text will be closer to the staff"
8066 msgstr "jetzt ist der Text näher am System"
8067
8068 #. Documentation/user/spacing.itely:1759 (comment)
8069 msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number,"
8070 msgstr "indem outside-staff-priority auf Nicht-Zahl gesetzt wird,"
8071
8072 #. Documentation/user/spacing.itely:1760 (comment)
8073 msgid "we disable the automatic collision avoidance"
8074 msgstr " werden vertikale Zusammenstöße vermieden"
8075
8076 #. Documentation/user/spacing.itely:1763 (comment)
8077 msgid "now they will collide"
8078 msgstr "jetzt kollidieren sie"
8079
8080 #. Documentation/user/spacing.itely:1789 (comment)
8081 msgid "the markup is too close to the following note"
8082 msgstr "Beschriftung zu nah an der folgenden Note"
8083
8084 #. Documentation/user/spacing.itely:1793 (comment)
8085 msgid "setting outside-staff-horizontal-padding fixes this"
8086 msgstr "Setzen von outside-staff-horizontal-padding hilft"
8087
8088 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8089 #. @chapter in Documentation/user/spacing.itely
8090 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8091 #. @chapter in Documentation/fr/user/spacing.itely
8092 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8093 #. @chapter in Documentation/es/user/spacing.itely
8094 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8095 #. @chapter in Documentation/de/user/spacing.itely
8096 msgid "Spacing issues"
8097 msgstr "Abstände"
8098
8099 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8100 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8101 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8102 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8103 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8104 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8105 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8106 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8107 msgid "Paper and pages"
8108 msgstr "Papier und Seiten"
8109
8110 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8111 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8112 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8113 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8114 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8115 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8116 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8117 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8118 msgid "Paper size"
8119 msgstr "Papierformat"
8120
8121 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8122 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8123 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8124 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8125 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8126 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8127 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8128 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8129 msgid "Page formatting"
8130 msgstr "Seitenformatierung"
8131
8132 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8133 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8134 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8135 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8136 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8137 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8138 msgid "Vertical dimensions"
8139 msgstr "Vertikale Dimensionen"
8140
8141 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8142 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8143 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8144 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8145 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8146 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8147 msgid "Horizontal dimensions"
8148 msgstr "Horizontale Dimensionen"
8149
8150 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8151 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8152 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8153 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8154 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8155 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8156 msgid "Other layout variables"
8157 msgstr "Weitere Layout-Variablen"
8158
8159 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8160 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8161 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8162 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8163 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8164 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8165 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8166 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8167 msgid "Music layout"
8168 msgstr "Notenlayout"
8169
8170 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8171 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8172 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8173 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8174 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8175 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8176 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8177 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8178 msgid "Setting the staff size"
8179 msgstr "Die Notensystemgröße einstellen"
8180
8181 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8182 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8183 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8184 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8185 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8186 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8187 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8188 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8189 msgid "Score layout"
8190 msgstr "Partiturlayout"
8191
8192 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8193 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8194 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8195 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8196 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8197 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8198 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8199 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8200 msgid "Breaks"
8201 msgstr "Umbrüche"
8202
8203 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8204 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8205 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8206 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8207 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8208 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8209 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8210 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8211 msgid "Line breaking"
8212 msgstr "Zeilenumbrüche"
8213
8214 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8215 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8216 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8217 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8218 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8219 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8220 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8221 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8222 msgid "Page breaking"
8223 msgstr "Seitenumbrüche"
8224
8225 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8226 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8227 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8228 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8229 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8230 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8231 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8232 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8233 msgid "Optimal page breaking"
8234 msgstr "Optimale Seitenumbrüche"
8235
8236 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8237 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8238 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8239 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8240 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8241 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8242 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8243 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8244 msgid "Optimal page turning"
8245 msgstr "Optimale Umbrüche zum Blättern"
8246
8247 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8248 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8249 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8250 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8251 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8252 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8253 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8254 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8255 msgid "Minimal page breaking"
8256 msgstr "Minimale Seitenumbrüche"
8257
8258 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8259 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8260 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8261 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8262 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8263 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8264 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8265 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8266 msgid "Explicit breaks"
8267 msgstr "Ausdrückliche Umbrüche"
8268
8269 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8270 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8271 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8272 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8273 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8274 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8275 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8276 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8277 msgid "Using an extra voice for breaks"
8278 msgstr "Eine zusätzliche Stimme für Umbrüche benutzen"
8279
8280 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8281 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8282 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8283 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8284 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8285 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8286 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8287 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8288 msgid "Vertical spacing"
8289 msgstr "Vertikale Abstände"
8290
8291 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8292 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8293 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8294 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8295 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8296 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8297 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8298 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8299 msgid "Vertical spacing inside a system"
8300 msgstr "Vertikale Abstände innerhalb eines Systems"
8301
8302 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8303 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8304 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8305 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8306 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8307 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8308 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8309 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8310 msgid "Vertical spacing between systems"
8311 msgstr "Vertikale Abstände zwischen Systemen"
8312
8313 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8314 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8315 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8316 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8317 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8318 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8319 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8320 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8321 msgid "Explicit staff and system positioning"
8322 msgstr "Explizite Positionierung von Systemen"
8323
8324 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8325 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8326 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8327 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8328 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8329 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8330 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8331 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8332 msgid "Two-pass vertical spacing"
8333 msgstr "Vertikale Abstände mit zwei Durchgängen"
8334
8335 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8336 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8337 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8338 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8339 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8340 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8341 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8342 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8343 msgid "Vertical collision avoidance"
8344 msgstr "Vermeidung von vertikalen Zusammenstößen"
8345
8346 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8347 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8348 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8349 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8350 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8351 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8352 msgid "Horizontal spacing"
8353 msgstr "Horizontale Abstände"
8354
8355 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8356 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8357 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8358 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8359 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8360 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8361 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8362 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8363 msgid "Horizontal spacing overview"
8364 msgstr "Überblick über horizontale Abstände"
8365
8366 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8367 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8368 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8369 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8370 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8371 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8372 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8373 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8374 msgid "New spacing area"
8375 msgstr "Eine neuer Bereich mit anderen Abständen"
8376
8377 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8378 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8379 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8380 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8381 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8382 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8383 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8384 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8385 msgid "Changing horizontal spacing"
8386 msgstr "Horizontale Abstände verändern"
8387
8388 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8389 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8390 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8391 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8392 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8393 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8394 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8395 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8396 msgid "Line length"
8397 msgstr "Zeilenlänge"
8398
8399 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8400 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8401 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8402 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8403 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8404 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8405 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8406 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8407 msgid "Proportional notation"
8408 msgstr "Proportionale Notation"
8409
8410 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8411 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8412 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8413 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8414 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8415 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8416 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8417 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8418 msgid "Fitting music onto fewer pages"
8419 msgstr "Die Musik auf weniger Seiten zwingen"
8420
8421 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8422 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8423 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8424 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8425 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8426 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8427 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8428 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8429 msgid "Displaying spacing"
8430 msgstr "Abstände anzeigen lassen"
8431
8432 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8433 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8434 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8435 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8436 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8437 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8438 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8439 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8440 msgid "Changing spacing"
8441 msgstr "Abstände verändern"
8442
8443 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1990 (comment)
8444 msgid "increase the length of the tie"
8445 msgstr "Länge des Bindebogens vergrößern"
8446
8447 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1999 (comment)
8448 msgid "increase the length of the rest bar"
8449 msgstr "Länge des Pausentaktes vergrößern"
8450
8451 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2007 (comment)
8452 msgid "increase the length of the hairpin"
8453 msgstr "Länge der Crescendo-Klammer vergrößern"
8454
8455 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2035 (comment)
8456 msgid "default"
8457 msgstr "Standard"
8458
8459 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2038 (comment)
8460 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2051 (comment)
8461 msgid "not effective alone"
8462 msgstr "allein keine Wirkung"
8463
8464 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2042 (comment)
8465 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2055 (comment)
8466 msgid "effective only when both overrides are present"
8467 msgstr "gilt nur, wenn beide \"override\" vorhanden sind"
8468
8469 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2430 (comment)
8470 msgid "Remove bar line at the end of the current line"
8471 msgstr "Taktlinie am Ende der Zeile entfernen"
8472
8473 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2476 (comment)
8474 msgid "Try to remove all key signatures"
8475 msgstr "Versuche alle Tonarten zu entfernen"
8476
8477 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2896 (comment)
8478 msgid "move horizontally left"
8479 msgstr "horizontal nach links verschieben"
8480
8481 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2898 (comment)
8482 msgid "move vertically up"
8483 msgstr "vertikal hochschieben"
8484
8485 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2899 (comment)
8486 msgid "third finger"
8487 msgstr "dritter Finger"
8488
8489 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2945 (comment)
8490 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:39 (comment)
8491 msgid "the RehearsalMark will be centered above the Clef"
8492 msgstr "RehearsalMark zentrieren über dem Schlüssel"
8493
8494 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2951 (comment)
8495 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:46 (comment)
8496 msgid "the RehearsalMark will be centered above the TimeSignature"
8497 msgstr "RehearsalMark zentrieren über der Taktart (TimeSignature)"
8498
8499 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2965 (comment)
8500 msgid "The RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
8501 msgstr "RehearsalMark zentrieren über der Tonart (KeySignature)"
8502
8503 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2972 (comment)
8504 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2988 (comment)
8505 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2995 (comment)
8506 msgid "The RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
8507 msgstr "RehearsalMark mit der linken Ecke von KeySignature ausrichten"
8508
8509 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2977 (comment)
8510 msgid "The RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
8511 msgstr "RehearsalMark mit der rechten Ecke von KeySignature ausrichten"
8512
8513 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2989 (comment)
8514 msgid "and then shifted right by 3.5 staff-spaces"
8515 msgstr "nach rechts um 3,5 Linienabstände verschieben"
8516
8517 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2996 (comment)
8518 msgid "and then shifted left by 2 staff-spaces"
8519 msgstr "nach links um 2 Linienabstände verschieben"
8520
8521 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3045 (variable)
8522 msgid "XinO"
8523 msgstr "XinO"
8524
8525 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8526 #. @chapter in Documentation/user/changing-defaults.itely
8527 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8528 #. @chapter in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8529 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8530 #. @chapter in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8531 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8532 #. @chapter in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8533 msgid "Changing defaults"
8534 msgstr "Standardeinstellungen verändern"
8535
8536 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8537 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8538 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8539 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8540 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8541 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8542 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8543 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8544 msgid "Interpretation contexts"
8545 msgstr "Interpretationsumgebungen"
8546
8547 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8548 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8549 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8550 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8551 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8552 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8553 msgid "Score - the master of all contexts"
8554 msgstr "Score - Meister aller Kontexte"
8555
8556 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8557 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8558 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8559 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8560 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8561 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8562 msgid "Top-level contexts - staff containers"
8563 msgstr "Oberste Kontexte -- Container für Systeme"
8564
8565 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8566 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8567 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8568 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8569 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8570 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8571 msgid "Intermediate-level contexts - staves"
8572 msgstr "Mittlere Kontexte -- Systeme"
8573
8574 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8575 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8576 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8577 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8578 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8579 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8580 msgid "Bottom-level contexts - voices"
8581 msgstr "Unterste Kontexte -- Stimmen"
8582
8583 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8584 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8585 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8586 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8587 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8588 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8589 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8590 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8591 msgid "Modifying context plug-ins"
8592 msgstr "Umgebungs-Plugins verändern"
8593
8594 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8595 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8596 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8597 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8598 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8599 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8600 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8601 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8602 msgid "Changing context default settings"
8603 msgstr "Die Standardeinstellungen von Umgebungen ändern"
8604
8605 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8606 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8607 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8608 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8609 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8610 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8611 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8612 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8613 msgid "Defining new contexts"
8614 msgstr "Neue Umgebungen definieren"
8615
8616 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8617 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8618 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8619 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8620 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8621 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8622 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8623 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8624 msgid "Aligning contexts"
8625 msgstr "Umgebungen aneinander ausrichten"
8626
8627 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8628 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8629 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8630 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8631 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8632 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8633 msgid "Explaining the Internals Reference"
8634 msgstr "Die Referenz der Programminterna erklärt"
8635
8636 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8637 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8638 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8639 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8640 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8641 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8642 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8643 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8644 msgid "Navigating the program reference"
8645 msgstr "Zurechtfinden in der Programmreferenz"
8646
8647 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8648 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8649 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8650 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8651 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8652 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8653 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8654 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8655 msgid "Layout interfaces"
8656 msgstr "Layout-Schnittstellen"
8657
8658 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8659 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8660 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8661 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8662 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8663 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8664 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8665 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8666 msgid "Determining the grob property"
8667 msgstr "Die Grob-Eigenschaften"
8668
8669 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8670 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8671 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8672 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8673 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8674 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8675 msgid "Naming conventions"
8676 msgstr "Benennungsübereinkommen"
8677
8678 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8679 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8680 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8681 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8682 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8683 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8684 msgid "Modifying properties"
8685 msgstr "Eignschaften verändern"
8686
8687 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8688 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8689 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8690 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8691 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8692 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8693 msgid "Overview of modifying properties"
8694 msgstr "Überblick über verändernde Eigenschaften"
8695
8696 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8697 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8698 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8699 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8700 msgid "The set command"
8701 msgstr "Der set-Befehl"
8702
8703 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8704 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8705 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8706 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8707 msgid "The @code{\\set} command"
8708 msgstr "Der @code{\\set}-Befehl"
8709
8710 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8711 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8712 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8713 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8714 msgid "The override command"
8715 msgstr "Der override-Befehl"
8716
8717 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8718 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8719 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8720 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8721 msgid "The @code{\\override} command"
8722 msgstr "Der \\override-Befehl"
8723
8724 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8725 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8726 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8727 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8728 msgid "The tweak command"
8729 msgstr "Der tweak-Befehl"
8730
8731 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8732 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8733 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8734 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8735 msgid "The @code{\\tweak} command"
8736 msgstr "Der @code{\\tweak}-Befehl"
8737
8738 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8739 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8740 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8741 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8742 msgid "set versus override"
8743 msgstr "set versus override"
8744
8745 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8746 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8747 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8748 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8749 msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
8750 msgstr "@code{\\set} versus @code{\\override}"
8751
8752 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8753 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8754 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8755 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8756 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8757 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8758 msgid "Useful concepts and properties"
8759 msgstr "Nützliche Konzepte und Eigenschaften"
8760
8761 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8762 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8763 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8764 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8765 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8766 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8767 msgid "Input modes"
8768 msgstr "Eingabe-Modi"
8769
8770 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8771 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8772 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8773 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8774 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8775 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8776 msgid "Direction and placement"
8777 msgstr "Richtung und Platzierung"
8778
8779 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8780 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8781 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8782 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8783 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8784 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8785 msgid "Distances and measurements"
8786 msgstr "Abstände und Maße"
8787
8788 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8789 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8790 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8791 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8792 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8793 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8794 msgid "Staff symbol properties"
8795 msgstr "Eigenschaften von Staff (Notensystem)-Symbol"
8796
8797 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8798 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8799 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8800 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8801 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8802 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8803 msgid "Spanners"
8804 msgstr "Strecker"
8805
8806 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8807 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8808 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8809 msgid "Using the @code{spanner-interface}"
8810 msgstr "Das @code{spanner-interface} benutzen"
8811
8812 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8813 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8814 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8815 msgid "Using the @code{line-spanner-interface}"
8816 msgstr "Das @code{line-spanner-interface} benutzen"
8817
8818 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8819 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8820 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8821 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8822 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8823 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8824 msgid "Visibility of objects"
8825 msgstr "Sichtbarkeit von Objekten"
8826
8827 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8828 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8829 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8830 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8831 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8832 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8833 msgid "Removing the stencil"
8834 msgstr "Einen stencil entfernen"
8835
8836 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8837 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8838 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8839 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8840 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8841 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8842 msgid "Making objects transparent"
8843 msgstr "Objekten unsichtbar machen"
8844
8845 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8846 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8847 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8848 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8849 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8850 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8851 msgid "Painting objects white"
8852 msgstr "Objekte weiß malen"
8853
8854 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8855 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8856 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8857 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8858 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8859 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8860 msgid "Using break-visibility"
8861 msgstr "break-visibility (unsichtbar machen) benutzen"
8862
8863 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8864 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8865 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8866 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8867 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8868 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8869 msgid "Special considerations"
8870 msgstr "Besonderheiten"
8871
8872 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8873 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8874 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8875 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8876 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8877 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8878 msgid "Line styles"
8879 msgstr "Zeilenstile"
8880
8881 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8882 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8883 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8884 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8885 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8886 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8887 msgid "Rotating objects"
8888 msgstr "Drehen von Objekten"
8889
8890 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8891 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8892 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8893 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8894 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8895 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8896 msgid "Rotating layout objects"
8897 msgstr "Drehen von Objekten"
8898
8899 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8900 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8901 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8902 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8903 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8904 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8905 msgid "Rotating markup"
8906 msgstr "Textbeschriftung drehen"
8907
8908 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8909 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8910 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8911 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8912 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8913 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8914 msgid "Advanced tweaks"
8915 msgstr "Fortgeschrittene Optimierungen"
8916
8917 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8918 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8919 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8920 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8921 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8922 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8923 msgid "Aligning objects"
8924 msgstr "Umgebungen ausrichten"
8925
8926 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8927 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8928 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8929 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8930 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8931 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8932 msgid "Setting @code{X-offset} and @code{Y-offset} directly"
8933 msgstr "@code{X-offset} und @code{Y-offset} direkt setzen"
8934
8935 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8936 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8937 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8938 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8939 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8940 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8941 msgid "Using the @code{side-position-interface}"
8942 msgstr "Das @code{side-position-interface} benutzen"
8943
8944 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8945 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8946 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8947 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8948 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8949 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8950 msgid "Using the @code{self-alignment-interface}"
8951 msgstr "Das @code{self-alignment-interface} benutzen"
8952
8953 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8954 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8955 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8956 msgid "Using the @code{aligned-on-parent} procedures"
8957 msgstr "Die @code{aligned-on-parent}-Prozeduren benutzen"
8958
8959 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8960 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8961 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8962 msgid "Using the @code{centered-on-parent} procedures"
8963 msgstr "Die @code{centered-on-parent}-Prozeduren benutzen"
8964
8965 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8966 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8967 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8968 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8969 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8970 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8971 msgid "Using the @code{break-aligned-interface}"
8972 msgstr "Das @code{break-aligned-interface} benutzen"
8973
8974 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8975 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8976 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8977 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8978 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8979 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8980 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8981 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8982 msgid "Vertical grouping of grobs"
8983 msgstr "Vertikale Gruppierung der grafischen Objekte („grob“s)"
8984
8985 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8986 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8987 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8988 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8989 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8990 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8991 msgid "Modifying stencils"
8992 msgstr "stencils verändern"
8993
8994 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8995 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8996 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8997 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8998 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8999 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9000 msgid "Modifying shapes"
9001 msgstr "Formen verändern"
9002
9003 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9004 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9005 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9006 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9007 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9008 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9009 msgid "Modifying ties and slurs"
9010 msgstr "Bögen verändern"
9011
9012 #. Documentation/user/programming-interface.itely:118 (variable)
9013 msgid "custosNote"
9014 msgstr "custosNote"
9015
9016 #. Documentation/user/programming-interface.itely:178 (variable)
9017 msgid "manualBeam"
9018 msgstr "ManuellerBalken"
9019
9020 #. Documentation/user/programming-interface.itely:198 (variable)
9021 msgid "AltOn"
9022 msgstr "AltOn"
9023
9024 #. Documentation/user/programming-interface.itely:203 (variable)
9025 msgid "AltOff"
9026 msgstr "AltOff"
9027
9028 #. Documentation/user/programming-interface.itely:216 (variable)
9029 msgid "withAlt"
9030 msgstr "with Alt"
9031
9032 #. Documentation/user/programming-interface.itely:350 (variable)
9033 msgid "traLaLa"
9034 msgstr "traLaLa"
9035
9036 #. Documentation/user/programming-interface.itely:352 (comment)
9037 msgid "dummy action to deal with parser lookahead"
9038 msgstr "Belanglose Aktion um Vorausschau des Parsers zu umgehen"
9039
9040 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9041 #. @chapter in Documentation/user/programming-interface.itely
9042 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9043 #. @chapter in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9044 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9045 #. @chapter in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9046 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9047 #. @chapter in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9048 msgid "Interfaces for programmers"
9049 msgstr "Schnittstellen für Programmierer"
9050
9051 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9052 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9053 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9054 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9055 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9056 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9057 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9058 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9059 msgid "Music functions"
9060 msgstr "Musikalische Funktionen"
9061
9062 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9063 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9064 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9065 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9066 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9067 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9068 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9069 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9070 msgid "Overview of music functions"
9071 msgstr "Überblick über musikalische Funktionen"
9072
9073 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9074 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9075 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9076 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9077 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9078 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9079 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9080 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9081 msgid "Simple substitution functions"
9082 msgstr "Einfache Ersetzungsfunktionen"
9083
9084 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9085 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9086 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9087 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9088 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9089 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9090 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9091 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9092 msgid "Paired substitution functions"
9093 msgstr "Paarige Ersetzungsfunktionen"
9094
9095 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9096 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9097 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9098 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9099 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9100 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9101 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9102 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9103 msgid "Mathematics in functions"
9104 msgstr "Mathematik in Funktionen"
9105
9106 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9107 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9108 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9109 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9110 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9111 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9112 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9113 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9114 msgid "Void functions"
9115 msgstr "Leere Funktionen"
9116
9117 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9118 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9119 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9120 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9121 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9122 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9123 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9124 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9125 msgid "Functions without arguments"
9126 msgstr "Funktionen ohne Argumente"
9127
9128 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9129 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9130 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9131 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9132 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9133 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9134 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9135 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9136 msgid "Overview of available music functions"
9137 msgstr "Überblick über vorhandene musikalische Funktionen"
9138
9139 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9140 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9141 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9142 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9143 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9144 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9145 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9146 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9147 msgid "Programmer interfaces"
9148 msgstr "Schnittstelle für Programmierer"
9149
9150 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9151 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9152 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9153 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9154 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9155 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9156 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9157 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9158 msgid "Input variables and Scheme"
9159 msgstr "Eingabevariablen und Scheme"
9160
9161 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9162 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9163 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9164 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9165 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9166 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9167 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9168 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9169 msgid "Internal music representation"
9170 msgstr "Interne Repräsentation der Musik"
9171
9172 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9173 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9174 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9175 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9176 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9177 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9178 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9179 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9180 msgid "Building complicated functions"
9181 msgstr "Komplizierte Funktionen erstellen"
9182
9183 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9184 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9185 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9186 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9187 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9188 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9189 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9190 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9191 msgid "Displaying music expressions"
9192 msgstr "Musikalische Funktionen darstellen"
9193
9194 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9195 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9196 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9197 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9198 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9199 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9200 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9201 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9202 msgid "Music properties"
9203 msgstr "Eigenschaften von Musikobjekten"
9204
9205 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9206 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9207 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9208 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9209 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9210 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9211 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9212 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9213 msgid "Doubling a note with slurs (example)"
9214 msgstr "Verdoppelung einer Note mit Bindebögen (Beispiel)"
9215
9216 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9217 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9218 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9219 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9220 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9221 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9222 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9223 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9224 msgid "Adding articulation to notes (example)"
9225 msgstr "Artikulationszeichen zu Noten hinzufügen (Beispiel)"
9226
9227 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9228 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9229 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9230 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9231 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9232 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9233 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9234 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9235 msgid "Markup programmer interface"
9236 msgstr "Programmierungsschnittstelle für Textbeschriftungen"
9237
9238 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9239 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9240 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9241 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9242 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9243 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9244 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9245 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9246 msgid "Markup construction in Scheme"
9247 msgstr "Beschriftungskonstruktionen in Scheme"
9248
9249 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9250 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9251 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9252 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9253 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9254 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9255 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9256 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9257 msgid "How markups work internally"
9258 msgstr "Wie Beschriftungen intern funktionieren"
9259
9260 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9261 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9262 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9263 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9264 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9265 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9266 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9267 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9268 msgid "New markup command definition"
9269 msgstr "Neue Definitionen von Beschriftungsbefehlen"
9270
9271 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9272 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9273 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9274 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9275 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9276 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9277 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9278 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9279 msgid "New markup list command definition"
9280 msgstr "Neue Definitionen von Beschriftungsbefehlen für Listen"
9281
9282 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9283 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9284 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9285 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9286 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9287 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9288 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9289 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9290 msgid "Contexts for programmers"
9291 msgstr "Kontexte für Programmierer"
9292
9293 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9294 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9295 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9296 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9297 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9298 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9299 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9300 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9301 msgid "Context evaluation"
9302 msgstr "Kontextauswertung"
9303
9304 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9305 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9306 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9307 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9308 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9309 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9310 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9311 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9312 msgid "Running a function on all layout objects"
9313 msgstr "Eine Funktion auf alle Layout-Objekte anwenden"
9314
9315 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9316 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9317 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9318 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9319 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9320 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9321 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9322 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9323 msgid "Scheme procedures as properties"
9324 msgstr "Scheme-Vorgänge als Eigenschaften"
9325
9326 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9327 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9328 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9329 msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
9330 msgstr "Scheme-Code anstelle von \\tweak verwenden"
9331
9332 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9333 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9334 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9335 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9336 msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
9337 msgstr "Scheme-Code anstelle von @code{\tweak} verwenden"
9338
9339 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9340 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9341 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9342 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9343 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9344 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9345 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9346 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9347 msgid "Difficult tweaks"
9348 msgstr "Schwierige Korrekturen"
9349
9350 #. @node in Documentation/user/literature.itely
9351 #. @appendix in Documentation/user/literature.itely
9352 #. @node in Documentation/fr/user/literature.itely
9353 #. @appendix in Documentation/fr/user/literature.itely
9354 #. @node in Documentation/es/user/literature.itely
9355 #. @appendix in Documentation/es/user/literature.itely
9356 #. @node in Documentation/de/user/literature.itely
9357 #. @appendix in Documentation/de/user/literature.itely
9358 msgid "Literature list"
9359 msgstr "Literatur"
9360
9361 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9362 #. @appendix in Documentation/user/notation-appendices.itely
9363 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9364 #. @appendix in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9365 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9366 #. @appendix in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9367 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9368 #. @appendix in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9369 msgid "Notation manual tables"
9370 msgstr "Notationsübersicht"
9371
9372 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9373 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9374 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9375 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9376 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9377 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9378 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9379 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9380 msgid "Chord name chart"
9381 msgstr "Liste der Akkordbezeichnungen"
9382
9383 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9384 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9385 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9386 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9387 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9388 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9389 msgid "Common chord modifiers"
9390 msgstr "Übliche Akkord-Variablen"
9391
9392 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9393 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9394 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9395 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9396 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9397 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9398 msgid "Predefined fretboard diagrams"
9399 msgstr "Vordefinierte Bund-Diagramme"
9400
9401 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9402 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9403 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9404 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9405 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9406 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9407 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9408 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9409 msgid "MIDI instruments"
9410 msgstr "MIDI-Instrumente"
9411
9412 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9413 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9414 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9415 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9416 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9417 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9418 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9419 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9420 msgid "List of colors"
9421 msgstr "Liste der Farben"
9422
9423 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9424 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9425 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9426 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9427 msgid "Normal colors"
9428 msgstr "Normale Farben"
9429
9430 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9431 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9432 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9433 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9434 msgid "X color names"
9435 msgstr "X-Farbbezeichnungen"
9436
9437 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9438 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9439 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9440 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9441 msgid "Color Names without a numerical suffix:"
9442 msgstr "Farben ohne eine numerale Endung"
9443
9444 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9445 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9446 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9447 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9448 msgid "Color names with a numerical suffix"
9449 msgstr "Farben mit einer numeralen Endung"
9450
9451 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9452 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9453 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9454 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9455 msgid "Grey Scale"
9456 msgstr "Grauskala"
9457
9458 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9459 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9460 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9461 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9462 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9463 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9464 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9465 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9466 msgid "The Feta font"
9467 msgstr "Die Feta-Schriftart"
9468
9469 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9470 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9471 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9472 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9473 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9474 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9475 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9476 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9477 msgid "Note head styles"
9478 msgstr "Notenkopfstile"
9479
9480 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9481 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9482 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9483 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9484 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9485 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9486 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9487 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9488 msgid "List of articulations"
9489 msgstr "Liste der Arktikulationszeichen"
9490
9491 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9492 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9493 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9494 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9495 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9496 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9497 msgid "Percussion notes"
9498 msgstr "Schlagzeugnoten"
9499
9500 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9501 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9502 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9503 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9504 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9505 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9506 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9507 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9508 msgid "All context properties"
9509 msgstr "Alle Kontexteigenschaften"
9510
9511 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9512 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9513 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9514 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9515 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9516 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9517 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9518 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9519 msgid "Layout properties"
9520 msgstr "Eigenschaften des Layouts"
9521
9522 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9523 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9524 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9525 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9526 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9527 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9528 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9529 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9530 msgid "Identifiers"
9531 msgstr "Bezeichner"
9532
9533 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9534 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9535 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9536 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9537 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9538 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9539 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9540 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9541 msgid "Scheme functions"
9542 msgstr "Scheme-Funktionen"
9543
9544 #. @node in Documentation/user/cheatsheet.itely
9545 #. @appendix in Documentation/user/cheatsheet.itely
9546 #. @node in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
9547 #. @appendix in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
9548 #. @node in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
9549 #. @appendix in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
9550 #. @node in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
9551 #. @appendix in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
9552 msgid "Cheat sheet"
9553 msgstr "Befehlsübersicht"
9554
9555 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
9556 msgid "GNU LilyPond --- Manuel d'initiation"
9557 msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
9558
9559 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
9560 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
9561 msgid "Commonly tweaked properties"
9562 msgstr "Übliche Veränderungen der Einstellungen"
9563
9564 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9565 msgid "Hauteurs"
9566 msgstr "Hauteurs"
9567
9568 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9569 msgid "Durées et rythme"
9570 msgstr "Durées·et·rythme"
9571
9572 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9573 msgid "Silences"
9574 msgstr "Silences"
9575
9576 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9577 msgid "Métrique"
9578 msgstr "Métrique"
9579
9580 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9581 msgid "Tout ensemble"
9582 msgstr "Tout·ensemble"
9583
9584 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9585 msgid "Exemples cliquables"
9586 msgstr "Exemples·cliquables"
9587
9588 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
9589 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
9590 msgid "Outside staff objects"
9591 msgstr "Objekte außerhalb des Notensystems"
9592
9593 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
9594 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
9595 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
9596 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
9597 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
9598 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
9599 msgid "Updating old files"
9600 msgstr "Alte Dateien aktualisieren"
9601
9602 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
9603 msgid "GNU LilyPond --- Utilisation des programmes"
9604 msgstr "GNU LilyPond -- Die Programmbenutzung"
9605
9606 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
9607 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
9608 msgid "MacOS X on the command-line"
9609 msgstr "MacOS X auf der Kommandozeile"
9610
9611 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
9612 msgid "Updating with @command{convert-ly}"
9613 msgstr "Dateien mit @command{convert-ly} aktualisieren"
9614
9615 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond.tely
9616 msgid "GNU LilyPond --- Manuel de notation"
9617 msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
9618
9619 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9620 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9621 msgid "Repeat types"
9622 msgstr "Wiederholungtypen"
9623
9624 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9625 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9626 msgid "Repeat syntax"
9627 msgstr "Die Syntax der Wiederholungen"
9628
9629 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9630 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9631 msgid "Manual repeat commands"
9632 msgstr "Manuelle Wiederholungsbefehle"
9633
9634 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9635 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
9636 msgid "Other repeats"
9637 msgstr "Andere Wiederholungen"
9638
9639 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9640 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9641 msgid "Tremolo subdivisions"
9642 msgstr "Tremolo-Unterteilung"
9643
9644 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9645 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9646 msgid "Measure repeats"
9647 msgstr "Taktwiederholungen"
9648
9649 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
9650 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
9651 msgid "Basic polyphony"
9652 msgstr "Einfache Mehrstimmigkeit"
9653
9654 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
9655 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
9656 msgid "Blank music sheet"
9657 msgstr "Ein leeres Notenblatt"
9658
9659 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
9660 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
9661 msgid "Text and line spanners"
9662 msgstr "Text und Linien"
9663
9664 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
9665 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
9666 msgid "Nested scores"
9667 msgstr "Geschachtelte Systeme"
9668
9669 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
9670 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
9671 msgid "Page wrapping text"
9672 msgstr "Text über mehrere Seiten"
9673
9674 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
9675 msgid "Mélismes dans certaines strophes seulement"
9676 msgstr "Mélismes·dans·certaines·strophes·seulement"
9677
9678 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
9679 msgid "Basculer vers une mélodie alternative"
9680 msgstr "Basculer·vers·une·mélodie·alternative"
9681
9682 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9683 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9684 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9685 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9686 msgid "Introduction to ancient notation"
9687 msgstr "Einführung in die Notation Alter Musik"
9688
9689 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9690 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9691 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9692 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9693 msgid "Ancient notation supported"
9694 msgstr "Notation von Alter Musik, die unterstützt wird"
9695
9696 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9697 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9698 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9699 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9700 msgid "Alternative note signs"
9701 msgstr "Alternative Notenzeichen"
9702
9703 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9704 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9705 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9706 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9707 msgid "Ancient note heads"
9708 msgstr "Notenköpfe Alter Musik"
9709
9710 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9711 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9712 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9713 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9714 msgid "Ancient accidentals"
9715 msgstr "Versetzungszeichen Alter Musik"
9716
9717 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9718 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9719 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9720 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9721 msgid "Ancient rests"
9722 msgstr "Pausen Alter Musik"
9723
9724 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9725 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9726 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9727 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9728 msgid "Ancient clefs"
9729 msgstr "Schlüssel Alter Musik"
9730
9731 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9732 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9733 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9734 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9735 msgid "Ancient flags"
9736 msgstr "Fähnchen Alter Musik"
9737
9738 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9739 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9740 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9741 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9742 msgid "Ancient time signatures"
9743 msgstr "Taktangaben Alter Musik"
9744
9745 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9746 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9747 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9748 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9749 msgid "Additional note signs"
9750 msgstr "Zusätzliche Notenzeichen"
9751
9752 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9753 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9754 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9755 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9756 msgid "Ancient articulations"
9757 msgstr "Artikulationszeichen Alter Musik"
9758
9759 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9760 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9761 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9762 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9763 msgid "Gregorian square neumes ligatures"
9764 msgstr "Ligaturen der gregorianischen Quadratnotation"
9765
9766 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9767 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9768 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9769 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9770 msgid "Transcribing ancient music"
9771 msgstr "Transkription Alter Musik"
9772
9773 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9774 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9775 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9776 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9777 msgid "Annotational accidentals"
9778 msgstr "Vorgeschlagene Versetzungszeichen"
9779
9780 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9781 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9782 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9783 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9784 msgid "Baroque rhythmic notation"
9785 msgstr "Notation barocker Rhythmen"
9786
9787 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
9788 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
9789 msgid "Horizontal Spacing"
9790 msgstr "Horizontale Abstände"
9791
9792 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9793 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9794 msgid "Layout tunings within contexts"
9795 msgstr "Layouteinstellungen mit Umgebungen"
9796
9797 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9798 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9799 msgid "Constructing a tweak"
9800 msgstr "Eine Korrektur konstruieren"
9801
9802 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9803 msgid "Using Scheme code instead of tweak"
9804 msgstr "Using·Scheme·code·instead·of·tweak"
9805
9806 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
9807 msgid "GNU LilyPond: Manual de aprendizaje"
9808 msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
9809
9810 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9811 msgid "Instrucciones predefinidas"
9812 msgstr "Instrucciones·predefinidas"
9813
9814 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9815 msgid "Fragmentos de código seleccionados"
9816 msgstr "Fragmentos·de·código·seleccionados"
9817
9818 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9819 msgid "Propiedades trucadas frecuentemente"
9820 msgstr "Propiedades·trucadas·frecuentemente"
9821
9822 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9823 msgid "Véase también"
9824 msgstr "Véase·también"
9825
9826 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9827 msgid "Advertencias y problemas conocidos"
9828 msgstr "Advertencias·y·problemas·conocido"
9829
9830 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
9831 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
9832 msgid "Automatic behaviour"
9833 msgstr "Automatisches Verhalten"
9834
9835 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
9836 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
9837 msgid "Suggestions for writing LilyPond files"
9838 msgstr "Vorschläge, wie LilyPond-Dateien geschrieben werden sollen"
9839
9840 #. @rglos in Documentation/es/user/working.itely
9841 msgid "baritone"
9842 msgstr "baritone"
9843
9844 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
9845 msgid "GNU LilyPond: Manual de utilización del programa"
9846 msgstr "GNU LilyPond -- Die Programmbenutzung"
9847
9848 #. @top in Documentation/es/user/lilypond.tely
9849 msgid "GNU LilyPond: Manual de referencia de la notación"
9850 msgstr "GNU LilyPond -- Die Notationsreferenz"
9851
9852 #. @chapheading in Documentation/es/user/lilypond.tely
9853 msgid "El tipografiador de música"
9854 msgstr "GNU LilyPond -- Das Notensatzprogramm"
9855
9856 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
9857 msgid "semitone"
9858 msgstr "semitone"
9859
9860 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
9861 msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
9862 msgstr "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
9863
9864 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
9865 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
9866 msgid "How LilyPond files work"
9867 msgstr "Wie eine LilyPond-Datei funktioniert"
9868
9869 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
9870 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
9871 msgid "Lilypond-book templates"
9872 msgstr "Lilypond-book-Vorlagen"
9873
9874 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
9875 msgid "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
9876 msgstr "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
9877
9878 #. @chapheading in Documentation/de/user/lilypond.tely
9879 msgid "Das Notensatzprogramm"
9880 msgstr "Das Notensatzprogramm"
9881
9882 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
9883 msgid "Ignorieren von Melismen"
9884 msgstr "Melismen ignorieren"
9885
9886 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:34 (variable)
9887 msgid "discant"
9888 msgstr "Diskant"
9889
9890 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:37 (variable)
9891 msgid "dot"
9892 msgstr "punkt"
9893
9894 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:43 (comment)
9895 msgid "16 voets register"
9896 msgstr "16 voets Register"
9897
9898 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:44 (variable)
9899 msgid "accBasson"
9900 msgstr "accBasson"
9901
9902 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:50 (comment)
9903 msgid "een korig 8 en 16 voets register"
9904 msgstr "een·korig·8·en·16·voets·register"
9905
9906 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:51 (variable)
9907 msgid "accBandon"
9908 msgstr "accBandon"
9909
9910 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:59 (variable)
9911 msgid "accVCello"
9912 msgstr "accVCello"
9913
9914 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:69 (comment)
9915 msgid "4-8-16 voets register"
9916 msgstr "4-8-16·voets·register"
9917
9918 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:70 (variable)
9919 msgid "accHarmon"
9920 msgstr "accHarmon"
9921
9922 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:80 (variable)
9923 msgid "accTrombon"
9924 msgstr "accPosaune"
9925
9926 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:92 (comment)
9927 msgid "eenkorig 4 en 16 voets register"
9928 msgstr "eenkorig·4·en·16·voets·register"
9929
9930 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:93 (variable)
9931 msgid "accOrgan"
9932 msgstr "accOrgel"
9933
9934 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:101 (variable)
9935 msgid "accMaster"
9936 msgstr "accHaupt"
9937
9938 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:115 (variable)
9939 msgid "accAccord"
9940 msgstr "accAkkord"
9941
9942 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:127 (variable)
9943 msgid "accMusette"
9944 msgstr "accMusette"
9945
9946 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:137 (variable)
9947 msgid "accCeleste"
9948 msgstr "accCelesta"
9949
9950 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:145 (variable)
9951 msgid "accOboe"
9952 msgstr "accOboe"
9953
9954 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:153 (variable)
9955 msgid "accClarin"
9956 msgstr "accClarin"
9957
9958 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:159 (variable)
9959 msgid "accPiccolo"
9960 msgstr "accPiccolo"
9961
9962 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:165 (variable)
9963 msgid "accViolin"
9964 msgstr "accGeige"
9965
9966 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:39 (variable)
9967 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:231 (variable)
9968 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:279 (context id)
9969 msgid "bass"
9970 msgstr "Bass"
9971
9972 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:40 (variable)
9973 msgid "continuo"
9974 msgstr "Continuo"
9975
9976 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:51 (context id)
9977 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:52 (context id)
9978 msgid "bassStaff"
9979 msgstr "BassSystem"
9980
9981 #. input/lsr/adding-an-extra-staff-at-a-line-break.ly:52 (comment)
9982 msgid "The next line is not needed in 2.11.x or later:"
9983 msgstr "Die nächste Zeile braucht man nicht in 2.11.x oder später"
9984
9985 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:32 (variable)
9986 msgid "drh"
9987 msgstr "drh"
9988
9989 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:33 (variable)
9990 msgid "drl"
9991 msgstr "drl"
9992
9993 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:34 (variable)
9994 msgid "timb"
9995 msgstr "timb"
9996
9997 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:18 (variable)
9998 msgid "threeTwo"
9999 msgstr "dreiZwei"
10000
10001 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:25 (variable)
10002 msgid "threeFour"
10003 msgstr "dreiVier"
10004
10005 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:23 (comment)
10006 msgid "first, define a variable to hold the formatted date:"
10007 msgstr "zuerst eine Variable für das formatierte Datum definieren:"
10008
10009 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:24 (variable)
10010 msgid "date"
10011 msgstr "Datum"
10012
10013 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:24 (comment)
10014 msgid "d-%m-%Y\\\" (localtime (current-time)))"
10015 msgstr "d-%m-%Y\\\" (localtime (current-time)))"
10016
10017 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:26 (comment)
10018 msgid "use it in the title block:"
10019 msgstr "das für den Titel benutzen"
10020
10021 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:37 (comment)
10022 msgid "and use it in a \\markup block:"
10023 msgstr "und in einer \\markup-Umgebung benutzen"
10024
10025 #. input/lsr/additional-voices-to-avoid-collisions.ly:27 (variable)
10026 msgid "voiceFive"
10027 msgstr "StimmeFünf"
10028
10029 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:22 (comment)
10030 msgid "Default layout:"
10031 msgstr "Standardlayout:"
10032
10033 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:31 (comment)
10034 msgid "Reducing the minimum space below the staff and above the lyrics:"
10035 msgstr "Mindestplatz unter dem System und über dem Gesangstext:"
10036
10037 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:54 (comment)
10038 msgid "the RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
10039 msgstr "RehearsalMark über der Tonart (KeySignature) zentrieren"
10040
10041 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:65 (comment)
10042 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:77 (comment)
10043 msgid "the RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
10044 msgstr "RehearsalMark mit der linken Ecke von KeySignature ausrichten"
10045
10046 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:71 (comment)
10047 msgid "the RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
10048 msgstr "RehearsalMark mit der rechten Ecke von KeySignature ausrichten"
10049
10050 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:78 (comment)
10051 msgid "and then shifted right by one unit."
10052 msgstr "nach rechts um eine Einheit verschieben"
10053
10054 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:26 (variable)
10055 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:26 (context id)
10056 msgid "upperStaff"
10057 msgstr "SystemOben"
10058
10059 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:38 (comment)
10060 msgid "\\break % 1 (8*1)"
10061 msgstr "\\break % 1 (8*1)"
10062
10063 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:49 (comment)
10064 msgid "\\break %2 (8*1)"
10065 msgstr "\\break·%2·(8*1)"
10066
10067 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:61 (comment)
10068 msgid "\\break % 3 (8*1)"
10069 msgstr "\\break·%·3·(8*1)"
10070
10071 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:76 (comment)
10072 msgid "\\break % 4 (8*1)"
10073 msgstr "\\break·%·4·(8*1)"
10074
10075 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:85 (comment)
10076 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:147 (comment)
10077 msgid "\\break % 5 (8*1)"
10078 msgstr "\\break·%·5·(8*1)"
10079
10080 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:99 (comment)
10081 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:162 (comment)
10082 msgid "\\break % 6 (8*1)"
10083 msgstr "\\break·%·6·(8*1"
10084
10085 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:108 (comment)
10086 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:172 (comment)
10087 msgid "\\break % 7 (8*1)"
10088 msgstr "\\break·%·7·(8*1)"
10089
10090 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:115 (comment)
10091 msgid "\\break % 8 (8*1)"
10092 msgstr "\\break·%·8·(8*1)"
10093
10094 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:118 (comment)
10095 msgid "\\break % 12 (32*1)"
10096 msgstr "\\break·%·12·(32*1)"
10097
10098 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:123 (variable)
10099 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:123 (context id)
10100 msgid "lowerStaff"
10101 msgstr "SystemUnten"
10102
10103 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:133 (comment)
10104 msgid "\\break % 2 (16*1)"
10105 msgstr "\\break·%·2·(16*1)"
10106
10107 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:138 (comment)
10108 msgid "\\break % 4 (16*1)"
10109 msgstr "\\break·%·4·(16*1)"
10110
10111 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:177 (comment)
10112 msgid "\\break % 9 (16*1)"
10113 msgstr "\\break·%·9·(16*1)"
10114
10115 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:179 (comment)
10116 msgid "lig"
10117 msgstr "lig"
10118
10119 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:183 (comment)
10120 msgid "\\break % 11 (16*1)"
10121 msgstr "\\break·%·11·(16*1)"
10122
10123 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:194 (comment)
10124 msgid "\\break % 12 (8*1)"
10125 msgstr "\\break·%·12·(8*1)"
10126
10127 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:49 (comment)
10128 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:96 (comment)
10129 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:115 (comment)
10130 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:132 (comment)
10131 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:151 (comment)
10132 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:166 (comment)
10133 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:187 (comment)
10134 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:200 (comment)
10135 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:219 (comment)
10136 #. input/lsr/incipit.ly:19 (variable)
10137 #. input/lsr/incipit.ly:191 (comment)
10138 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:212 (comment)
10139 msgid "incipit"
10140 msgstr "Incipit"
10141
10142 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:51 (comment)
10143 msgid "tight spacing"
10144 msgstr "dichter Satz"
10145
10146 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:58 (comment)
10147 msgid "turn off bar lines"
10148 msgstr "Taktstriche ausschalten"
10149
10150 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:62 (comment)
10151 msgid "need this extra \\skip such that clef change comes"
10152 msgstr "zusätzliches \\skip nötig, damit Schlüsselwechsel gedruckt wird"
10153
10154 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:63 (comment)
10155 msgid "after bar line"
10156 msgstr "nach der Taktlinie"
10157
10158 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:67 (comment)
10159 msgid "CHECK: no effect?"
10160 msgstr "CHECK: keine Auswirkung?"
10161
10162 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:68 (comment)
10163 msgid "turn bar lines on again"
10164 msgstr "Taktlinien wieder anschalten"
10165
10166 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:76 (comment)
10167 msgid "FIXME: setting printKeyCancellation back to #t must not"
10168 msgstr "FIXME: printKeyCancellation wieder auf #t setzen darf nicht"
10169
10170 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:77 (comment)
10171 msgid "occur in the first bar after the incipit.  Dto. for forceClef."
10172 msgstr "im ersten Takt nach dem Incipit auftauchen. Genauso für forceClef."
10173
10174 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:78 (comment)
10175 msgid "Therefore, we need an extra \\skip."
10176 msgstr "Darum ein zusätzlicher \\skip"
10177
10178 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:83 (comment)
10179 #. input/lsr/incipit.ly:64 (comment)
10180 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:37 (comment)
10181 msgid "the actual music"
10182 msgstr "die eigentlichen Noten"
10183
10184 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:85 (comment)
10185 #. input/lsr/incipit.ly:67 (comment)
10186 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:39 (comment)
10187 msgid "let finis bar go through all staves"
10188 msgstr "Finis Taktlinie durch alle Systeme setzen"
10189
10190 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:88 (comment)
10191 #. input/lsr/incipit.ly:70 (comment)
10192 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:42 (comment)
10193 msgid "finis bar"
10194 msgstr "Finis-Taktstrich"
10195
10196 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:92 (variable)
10197 #. input/lsr/incipit.ly:87 (variable)
10198 #. input/lsr/incipit.ly:222 (context id)
10199 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:47 (variable)
10200 msgid "discantusNotes"
10201 msgstr "DiskantusNoten"
10202
10203 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:98 (comment)
10204 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:135 (comment)
10205 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:141 (comment)
10206 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:155 (comment)
10207 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:169 (comment)
10208 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:171 (comment)
10209 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:180 (comment)
10210 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:191 (comment)
10211 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:203 (comment)
10212 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:73 (comment)
10213 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:83 (comment)
10214 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:96 (comment)
10215 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:103 (comment)
10216 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:138 (comment)
10217 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:163 (comment)
10218 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:187 (comment)
10219 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:189 (comment)
10220 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:214 (comment)
10221 msgid "two bars"
10222 msgstr "zwei Takte"
10223
10224 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:99 (comment)
10225 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:202 (comment)
10226 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:139 (comment)
10227 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:213 (comment)
10228 msgid "eight bars"
10229 msgstr "acht Takte"
10230
10231 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:100 (comment)
10232 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:134 (comment)
10233 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:137 (comment)
10234 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:170 (comment)
10235 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:172 (comment)
10236 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:173 (comment)
10237 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:204 (comment)
10238 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:162 (comment)
10239 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:188 (comment)
10240 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:190 (comment)
10241 msgid "one bar"
10242 msgstr "Ein Takt"
10243
10244 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:114 (variable)
10245 #. input/lsr/incipit.ly:101 (variable)
10246 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:60 (variable)
10247 msgid "discantusLyrics"
10248 msgstr "DiskantusText"
10249
10250 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:128 (variable)
10251 #. input/lsr/incipit.ly:124 (variable)
10252 #. input/lsr/incipit.ly:229 (context id)
10253 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:70 (variable)
10254 msgid "altusNotes"
10255 msgstr "AltNoten"
10256
10257 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:136 (comment)
10258 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:164 (comment)
10259 msgid "seven bars"
10260 msgstr "Sieben Takte"
10261
10262 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:150 (variable)
10263 #. input/lsr/incipit.ly:138 (variable)
10264 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:82 (variable)
10265 msgid "altusLyrics"
10266 msgstr "AltText"
10267
10268 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:162 (variable)
10269 #. input/lsr/incipit.ly:162 (variable)
10270 #. input/lsr/incipit.ly:236 (context id)
10271 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:90 (variable)
10272 msgid "tenorNotes"
10273 msgstr "TenorNoten"
10274
10275 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:168 (comment)
10276 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:186 (comment)
10277 msgid "four bars"
10278 msgstr "vier Takte"
10279
10280 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:186 (variable)
10281 #. input/lsr/incipit.ly:177 (variable)
10282 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:102 (variable)
10283 msgid "tenorLyrics"
10284 msgstr "TenorText"
10285
10286 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:196 (variable)
10287 #. input/lsr/incipit.ly:199 (variable)
10288 #. input/lsr/incipit.ly:243 (context id)
10289 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:108 (variable)
10290 msgid "bassusNotes"
10291 msgstr "BassNoten"
10292
10293 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:218 (variable)
10294 #. input/lsr/incipit.ly:213 (variable)
10295 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:121 (variable)
10296 msgid "bassusLyrics"
10297 msgstr "BassText"
10298
10299 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:229 (context id)
10300 #. input/lsr/incipit.ly:221 (context id)
10301 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:229 (context id)
10302 msgid "choirStaff"
10303 msgstr "choirStaff"
10304
10305 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:251 (comment)
10306 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:266 (comment)
10307 msgid "no bars in staves"
10308 msgstr "keine Taktlinien in den Systemen"
10309
10310 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:254 (comment)
10311 msgid "incipit should not start with a start delimiter"
10312 msgstr "Incipit nicht mit einer Systemklammer beginnen"
10313
10314 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:260 (comment)
10315 #. input/lsr/incipit.ly:272 (comment)
10316 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:277 (comment)
10317 msgid "no slurs"
10318 msgstr "keine Legatobögen"
10319
10320 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:263 (comment)
10321 #. input/lsr/incipit.ly:274 (comment)
10322 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:280 (comment)
10323 msgid "Comment in the below \\\"\\remove\\\" command to allow line"
10324 msgstr "Den \\\"\\remove\\\"-Befehl einkommentieren, um"
10325
10326 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:264 (comment)
10327 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:281 (comment)
10328 msgid "breaking also at those barlines where a note overlaps"
10329 msgstr "Zeilenumbrauch auch zu erlauben, wenn Noten über Taktlinie reichen"
10330
10331 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:265 (comment)
10332 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:282 (comment)
10333 msgid "into the next bar.  The command is commented out in this"
10334 msgstr "Der Befehl ist auskommentiert in"
10335
10336 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:266 (comment)
10337 #. input/lsr/incipit.ly:277 (comment)
10338 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:283 (comment)
10339 msgid "short example score, but especially for large scores, you"
10340 msgstr "diesem kleinen Beispiel, aber für größere Partituren"
10341
10342 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:267 (comment)
10343 #. input/lsr/incipit.ly:278 (comment)
10344 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:284 (comment)
10345 msgid "will typically yield better line breaking and thus improve"
10346 msgstr "ergeben sich bessere Zeilenumbrüche und"
10347
10348 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:268 (comment)
10349 #. input/lsr/incipit.ly:279 (comment)
10350 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:285 (comment)
10351 msgid "overall spacing if you comment in the following command."
10352 msgstr ""
10353 "auch die Aufteilung der Noten verbessert sich, wenn der folgende Befehl "
10354 "benutzt wird:"
10355
10356 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:269 (comment)
10357 #. input/lsr/incipit.ly:280 (comment)
10358 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:286 (comment)
10359 msgid "\\remove \\\"Forbid_line_break_engraver\\\""
10360 msgstr "\\remove·\\\"Forbid_line_break_engraver\\\""
10361
10362 #. input/lsr/applying-note-head-styles-depending-on-the-step-of-the-scale.ly:75 (variable)
10363 #. input/lsr/clusters.ly:27 (variable)
10364 msgid "fragment"
10365 msgstr "Frament"
10366
10367 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:29 (comment)
10368 msgid "Automatic beams two per two in 4/4 or 2/2 time signature"
10369 msgstr "Automatische Balken zwei und zwei in 4/4 oder 2/2-Takten"
10370
10371 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:30 (comment)
10372 msgid "_____"
10373 msgstr "_____"
10374
10375 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:31 (comment)
10376 msgid "Default     | | | |"
10377 msgstr "Standard····|·|·|·|"
10378
10379 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:32 (comment)
10380 msgid "_   _"
10381 msgstr "_..._"
10382
10383 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:33 (comment)
10384 msgid "Required    | | | |"
10385 msgstr "Benötigt····|·|·|·|"
10386
10387 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:35 (comment)
10388 msgid "macro for beamed two per two in 2/2 and 4/4 time signature"
10389 msgstr "Makro für bebalkte zwei und zwei in 2/2 und 4/4 Takten"
10390
10391 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:36 (variable)
10392 msgid "qBeam"
10393 msgstr "qBalken"
10394
10395 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:49 (comment)
10396 msgid "Use the macro"
10397 msgstr "Makro benutzen"
10398
10399 #. input/lsr/avoiding-collisions-of-chord-fingering-with-beams.ly:41 (comment)
10400 msgid "Corrected to avoid collisions"
10401 msgstr "Korrigiert, um Zusammenstöße zu vermeiden"
10402
10403 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:28 (comment)
10404 msgid "Set default beaming for all staves"
10405 msgstr "Automatische Bebalkung für alle Systeme"
10406
10407 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:36 (comment)
10408 msgid "Modify beaming for just this staff"
10409 msgstr "Balken nur für dieses System verändern"
10410
10411 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:42 (comment)
10412 msgid "Inherit beaming from Score context"
10413 msgstr "Bebalkung vom Score-Kontext geerbt"
10414
10415 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:48 (comment)
10416 msgid "Modify beaming for this voice only"
10417 msgstr "Balken nur für diese Stimme ändern"
10418
10419 #. input/lsr/beam-grouping-in-7-8-time.ly:40 (comment)
10420 msgid "rhythm 2-3-2"
10421 msgstr "Rhythmus 2-3-2"
10422
10423 #. input/lsr/book-parts.ly:21 (comment)
10424 msgid "book paper, which is inherited by all children bookparts"
10425 msgstr "book-Papier, wird von allen untergeordneten book-Abschnitten geerbt"
10426
10427 #. input/lsr/book-parts.ly:24 (comment)
10428 msgid "Page footer: add a different part-tagline at part last page"
10429 msgstr "Seitenfuß: eine andere tagline für letzte Seite des Abschnitts"
10430
10431 #. input/lsr/book-parts.ly:28 (comment)
10432 msgid "Copyright header field only on book first page."
10433 msgstr "Copyright-Feld nur auf erster Seite von book"
10434
10435 #. input/lsr/book-parts.ly:32 (comment)
10436 msgid "Part tagline header field only on each part last page."
10437 msgstr "Abschnitt-tagline-Feld nur auf letzter Seite jedes Abschnitts"
10438
10439 #. input/lsr/book-parts.ly:36 (comment)
10440 msgid "Tagline header field only on book last page."
10441 msgstr "Tagline-Feld nur auf letzter Seite von book"
10442
10443 #. input/lsr/book-parts.ly:43 (comment)
10444 msgid "book header, which is inherited by the first bookpart"
10445 msgstr "Kopf von book, wird vom ersten Abschnitt in book geerbt"
10446
10447 #. input/lsr/book-parts.ly:52 (comment)
10448 msgid "a different page breaking function may be used on each part"
10449 msgstr "andere Seitenumbruchfunktionen können für jeden Abschnitt benutzt werden"
10450
10451 #. input/lsr/breathing-signs.ly:19 (comment)
10452 msgid "this bar contains no \\breathe"
10453 msgstr "Dieser Takt hat kein \\breathe"
10454
10455 #. input/lsr/breathing-signs.ly:21 (comment)
10456 msgid "Modern notation:"
10457 msgstr "Moderne Notation:"
10458
10459 #. input/lsr/breathing-signs.ly:22 (comment)
10460 msgid "by default, \\breathe uses the rcomma, just as if saying:"
10461 msgstr "von sich aus, \\breathe benutzt rcomma, also ob man schreibt:"
10462
10463 #. input/lsr/breathing-signs.ly:23 (comment)
10464 msgid ""
10465 "\\override BreathingSign #'text = #(make-musicglyph-markup \\\"scripts.rcomma"
10466 "\\\")"
10467 msgstr ""
10468 "\\override·BreathingSign·#'text·=·#(make-musicglyph-markup·\\\"scripts.rcomma"
10469 "\\\")"
10470
10471 #. input/lsr/breathing-signs.ly:26 (comment)
10472 msgid "rvarcomma and lvarcomma are variations of the default rcomma and lcomma"
10473 msgstr "rvarcomma·und·lvarcomma sind Variationen von rcomma und lcomma"
10474
10475 #. input/lsr/breathing-signs.ly:27 (comment)
10476 msgid "N.B.: must use Staff context here, since we start a Voice below"
10477 msgstr "Staff-Kontext benötigt, weil ein Voice-Kontext begonnen wird"
10478
10479 #. input/lsr/breathing-signs.ly:31 (comment)
10480 msgid "vee"
10481 msgstr "vau"
10482
10483 #. input/lsr/caesura-railtracks-with-fermata.ly:28 (comment)
10484 msgid "construct the symbol"
10485 msgstr "Das Symbol konstruieren"
10486
10487 #. input/lsr/caesura-railtracks-with-fermata.ly:37 (comment)
10488 msgid "set the breathe mark back to normal"
10489 msgstr "Atemzeichen auf Standard zurücksetzen"
10490
10491 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:27 (variable)
10492 msgid "hairpinWithCenteredText"
10493 msgstr "GabelmitzentriertemText"
10494
10495 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:39 (variable)
10496 msgid "hairpinMolto"
10497 msgstr "GabelMolto"
10498
10499 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:40 (variable)
10500 msgid "hairpinMore"
10501 msgstr "GabelMehr"
10502
10503 #. input/lsr/changing--flageolet-mark-size.ly:23 (variable)
10504 msgid "smallFlageolet"
10505 msgstr "kleinFlageolett"
10506
10507 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:34 (comment)
10508 msgid "The following is only here to print the names of the"
10509 msgstr "Das hier nur, damit die Bezeichnungen der Akkordstile"
10510
10511 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:35 (comment)
10512 msgid "chords styles; it can be removed if you do not need to"
10513 msgstr "gesetzt werden, kann entfernt werden, wenn nicht"
10514
10515 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:36 (comment)
10516 msgid "print them."
10517 msgstr "gebraucht wird."
10518
10519 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:17 (comment)
10520 msgid "change for other default global staff size. "
10521 msgstr "Änderung für andere globale Systemgröße"
10522
10523 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:19 (comment)
10524 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:191 (comment)
10525 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:110 (comment)
10526 msgid "{"
10527 msgstr "{"
10528
10529 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:23 (comment)
10530 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:194 (comment)
10531 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:111 (comment)
10532 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:233 (comment)
10533 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:163 (comment)
10534 msgid "}"
10535 msgstr "}"
10536
10537 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:35 (comment)
10538 msgid "Change time signature symbol but keep 3/4 beaming"
10539 msgstr "Taktartsymbol ändern, aber 3/4-Balken"
10540
10541 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:36 (comment)
10542 msgid "due to unchanged underlying time signature"
10543 msgstr "wegen unveränderter Taktartaufteilung behalten"
10544
10545 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:41 (comment)
10546 msgid "Lose 3/4 beaming now \\time has been changed"
10547 msgstr "3/4-Balken lösen, da \\time geändert wurde"
10548
10549 #. input/lsr/chant-or-psalms-notation.ly:23 (variable)
10550 msgid "stemOn"
10551 msgstr "halsAn"
10552
10553 #. input/lsr/chant-or-psalms-notation.ly:24 (variable)
10554 msgid "stemOff"
10555 msgstr "halsAus"
10556
10557 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:24 (comment)
10558 msgid "modify maj9 and 6(add9)"
10559 msgstr "maj9 und 6(add9) verändern"
10560
10561 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:25 (comment)
10562 msgid "Exception music is chords with markups"
10563 msgstr "Ausnahmemusik sind Akkorde mit Textbeschriftung"
10564
10565 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:26 (variable)
10566 msgid "chExceptionMusic"
10567 msgstr "chExceptionMusic"
10568
10569 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:31 (comment)
10570 msgid "Convert music to list and prepend to existing exceptions."
10571 msgstr "Noten zu Liste konvertieren und an existierende Ausnahmen anhängen"
10572
10573 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:32 (variable)
10574 msgid "chExceptions"
10575 msgstr "chAusnahmen"
10576
10577 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:36 (variable)
10578 msgid "theMusic"
10579 msgstr "Noten"
10580
10581 #. input/lsr/clip-systems.ly:37 (variable)
10582 msgid "origScore"
10583 msgstr "origPartitur"
10584
10585 #. input/lsr/clip-systems.ly:55 (comment)
10586 msgid "Each clip-region is a (START . END) pair"
10587 msgstr "Jede Clip-Region ist ein (START . END) Paar"
10588
10589 #. input/lsr/clip-systems.ly:56 (comment)
10590 msgid "where both are rhythmic-locations."
10591 msgstr "wobei beide rhythmische Plätze sind"
10592
10593 #. input/lsr/clip-systems.ly:58 (comment)
10594 msgid "(make-rhythmic-locations BAR-NUMBER NUM DEN)"
10595 msgstr "(make-rhythmic-locations TAKT-NUMMER ZÄHLER NENNER)"
10596
10597 #. input/lsr/clip-systems.ly:59 (comment)
10598 msgid "means NUM/DEN whole-notes into bar numbered BAR-NUMBER"
10599 msgstr "bedeutet ZÄHLER/NENNER ganze Noten in den Takt mit Nummer TAKT-NUMMER"
10600
10601 #. input/lsr/coloring-notes-depending-on-their-pitch.ly:13 (comment)
10602 msgid "Association list of pitches to colors."
10603 msgstr "Tonhöhen bestimmten Farben zuweisen."
10604
10605 #. input/lsr/coloring-notes-depending-on-their-pitch.ly:34 (comment)
10606 msgid "Compare pitch and alteration (not octave)."
10607 msgstr "Tonhöhen und Alteration vergleichen (nicht Oktaven)."
10608
10609 #. input/lsr/combining-dynamics-with-markup-texts.ly:24 (variable)
10610 msgid "piuF"
10611 msgstr "piuF"
10612
10613 #. input/lsr/combining-two-parts-on-the-same-staff.ly:51 (variable)
10614 msgid "musicUp"
10615 msgstr "NotenHoch"
10616
10617 #. input/lsr/combining-two-parts-on-the-same-staff.ly:58 (variable)
10618 msgid "musicDown"
10619 msgstr "NotenRunter"
10620
10621 #. input/lsr/creating-a-sequence-of-notes-on-various-pitches.ly:53 (variable)
10622 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:275 (context id)
10623 msgid "rhythm"
10624 msgstr "Rhythmus"
10625
10626 #. input/lsr/creating-real-parenthesized-dynamics.ly:45 (variable)
10627 msgid "parenF"
10628 msgstr "KlammerF"
10629
10630 #. input/lsr/creating-simultaneous-rehearsal-marks.ly:40 (comment)
10631 msgid "the hidden measure and bar line"
10632 msgstr "versteckter Takt und Taktlinie"
10633
10634 #. input/lsr/customizing-fretboard-fret-diagrams.ly:40 (comment)
10635 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:31 (comment)
10636 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:22 (comment)
10637 msgid "Set global properties of fret diagram"
10638 msgstr "Allgemeine Eigenschaften von Bund-Diagramme bestimmen"
10639
10640 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:29 (context id)
10641 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:21 (variable)
10642 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:20 (context id)
10643 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:58 (context id)
10644 msgid "mel"
10645 msgstr "Melodie"
10646
10647 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:38 (comment)
10648 msgid "C major for guitar, no barre, using defaults"
10649 msgstr "C-Dur für Gitarre, kein Barre, Standardeinstellungen"
10650
10651 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:39 (comment)
10652 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:89 (comment)
10653 msgid "terse style"
10654 msgstr "knapper Stil"
10655
10656 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:42 (comment)
10657 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:64 (comment)
10658 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:48 (comment)
10659 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:69 (comment)
10660 msgid "C major for guitar, barred on third fret"
10661 msgstr "C-Dur für Gitarre, Barre auf dem dritten Bund"
10662
10663 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:43 (comment)
10664 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:65 (comment)
10665 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:49 (comment)
10666 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:70 (comment)
10667 msgid "verbose style"
10668 msgstr "ausführlicher Stil"
10669
10670 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:44 (comment)
10671 msgid "size 1.0"
10672 msgstr "Größe 1.0"
10673
10674 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:45 (comment)
10675 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:50 (comment)
10676 msgid "roman fret label, finger labels below string, straight barre"
10677 msgstr "römische Bundnummer, Fingersatz unter der Saite, grades Barre"
10678
10679 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:47 (comment)
10680 msgid "standard size"
10681 msgstr "Standardgröße"
10682
10683 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:66 (comment)
10684 msgid "landscape orientation, arabic numbers, M for mute string"
10685 msgstr "quer liegend, arabische Nummern, M (mute) für stumme Saite"
10686
10687 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:67 (comment)
10688 msgid "no barre, fret label down or left, small mute label font"
10689 msgstr "kein Barre, Bundbezeichnung unten oder links, kleine Schrift für stumme Saite"
10690
10691 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:88 (comment)
10692 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:96 (comment)
10693 msgid "simple D chord"
10694 msgstr "einfacher D-Akkord"
10695
10696 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:90 (comment)
10697 msgid "larger dots, centered dots, fewer frets"
10698 msgstr "größere Punkte, zentrierte Punkte, weniger Bünde"
10699
10700 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:91 (comment)
10701 msgid "label below string"
10702 msgstr "Bezeichnung darunter"
10703
10704 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:40 (comment)
10705 msgid "add FretBoards for the Cuatro"
10706 msgstr "Bunddiagramme für Cuatro hinzufügen"
10707
10708 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:41 (comment)
10709 msgid "Note: This section could be put into a separate file"
10710 msgstr "Achtung: dieser Abschnitt gehört in eine eigene Datei"
10711
10712 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:42 (comment)
10713 msgid "predefined-cuatro-fretboards.ly"
10714 msgstr "predefined-cuatro-fretboards.ly"
10715
10716 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:43 (comment)
10717 msgid "and \\included into each of your compositions"
10718 msgstr "und wird mit \\include in jede Quelldatei eingefügt"
10719
10720 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:45 (variable)
10721 msgid "cuatroTuning"
10722 msgstr "cuatroStimmung"
10723
10724 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:47 (variable)
10725 msgid "dSix"
10726 msgstr "dSexte"
10727
10728 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:48 (variable)
10729 msgid "dMajor"
10730 msgstr "dDur"
10731
10732 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:49 (variable)
10733 msgid "aMajSeven"
10734 msgstr "aGrSept"
10735
10736 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:50 (variable)
10737 msgid "dMajSeven"
10738 msgstr "dGrSept"
10739
10740 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:51 (variable)
10741 msgid "gMajor"
10742 msgstr "gDur"
10743
10744 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:69 (comment)
10745 msgid "end of potential include file /predefined-cuatro-fretboards.ly"
10746 msgstr "Ende der eigenständigen Datei /predefined-cuatro-fretboards.ly"
10747
10748 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:74 (variable)
10749 msgid "primerosNames"
10750 msgstr "primerosBezeichnungen"
10751
10752 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:78 (variable)
10753 msgid "primeros"
10754 msgstr "primeros"
10755
10756 #. input/lsr/demo-midiinstruments.ly:23 (variable)
10757 msgid "baseMelody"
10758 msgstr "basisMelodie"
10759
10760 #. input/lsr/display-bracket-with-only-one-staff-in-a-system.ly:37 (comment)
10761 msgid "Must be lower than the actual number of staff lines"
10762 msgstr "Muss geringer sein als die aktuelle Zahl der Notenlinien"
10763
10764 #. input/lsr/displaying-complex-chords.ly:16 (variable)
10765 msgid "fixA"
10766 msgstr "fixA"
10767
10768 #. input/lsr/displaying-complex-chords.ly:20 (variable)
10769 msgid "fixB"
10770 msgstr "fixB"
10771
10772 #. input/lsr/double-glissando.ly:20 (comment)
10773 msgid "new voice ( = \\voiceOne), hidden"
10774 msgstr "neue Stimme ( = \\voiceOne), versteckt"
10775
10776 #. input/lsr/double-glissando.ly:22 (comment)
10777 msgid "attach glissando to note heads"
10778 msgstr "Glissando an Notenkopf angehängt"
10779
10780 #. input/lsr/double-glissando.ly:27 (comment)
10781 msgid "original voice with chords rearranged so that"
10782 msgstr "originale Stimme mit Akkorden umgruppiert,"
10783
10784 #. input/lsr/double-glissando.ly:28 (comment)
10785 msgid "glissando is attached to a & c"
10786 msgstr "so dass Glissando an a & c gefügt wird"
10787
10788 #. input/lsr/embedding-native-postscript-in-a--markup-block.ly:23 (comment)
10789 msgid "PostScript is a registered trademark of Adobe Systems Inc."
10790 msgstr "PostScript ist eine registrierte Handelsmarke von Adobe Systems Inc."
10791
10792 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:75 (comment)
10793 msgid "sample music"
10794 msgstr "Beispielnoten"
10795
10796 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:76 (variable)
10797 msgid "topVoice"
10798 msgstr "topStimme"
10799
10800 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:84 (variable)
10801 msgid "botVoice"
10802 msgstr "bottomStimme"
10803
10804 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:92 (variable)
10805 msgid "hoom"
10806 msgstr "hoom"
10807
10808 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:103 (variable)
10809 msgid "pah"
10810 msgstr "pah"
10811
10812 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:113 (comment)
10813 msgid "setup for Request->Element conversion. Guru-only"
10814 msgstr "setup·for·Request->Element·conversion.·Guru-only"
10815
10816 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:116 (variable)
10817 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:221 (variable)
10818 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:234 (variable)
10819 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:290 (variable)
10820 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:304 (variable)
10821 msgid "MyStaff"
10822 msgstr "DasSystem"
10823
10824 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:148 (comment)
10825 msgid "explicitly set instrument, so we don't get "
10826 msgstr "explizit Instrument angeben, damit keine"
10827
10828 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:149 (comment)
10829 msgid "weird effects when doing instrument names for"
10830 msgstr "seltsamen Effekte auftreten, wenn die Instrumentbezeichnungen"
10831
10832 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:150 (comment)
10833 msgid "piano staves"
10834 msgstr "Klaviersysteme erstellt werden"
10835
10836 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:159 (variable)
10837 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:248 (variable)
10838 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:261 (variable)
10839 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:274 (variable)
10840 msgid "MyVoice"
10841 msgstr "MeineStimme"
10842
10843 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:174 (comment)
10844 msgid "must come before all"
10845 msgstr "muss vor allem anderen kommen"
10846
10847 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:184 (comment)
10848 msgid "\\consists \\\"Rest_engraver\\\""
10849 msgstr "\\consists·\\\"Rest_engraver\\\""
10850
10851 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:46 (comment)
10852 msgid "Cut here ----- Start 'flamenco.ly' "
10853 msgstr "Hier ausschneiden: Beginn von 'flamenco.ly'"
10854
10855 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:48 (comment)
10856 msgid "Text indicators"
10857 msgstr "Textanweisungen"
10858
10859 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:49 (variable)
10860 msgid "abanico"
10861 msgstr "abanico"
10862
10863 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:50 (variable)
10864 msgid "rasgueaso"
10865 msgstr "rasgueaso"
10866
10867 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:51 (variable)
10868 msgid "alzapua"
10869 msgstr "alzapua"
10870
10871 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:53 (comment)
10872 msgid "Finger stroke symbols"
10873 msgstr "Schlag-Symbole"
10874
10875 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:54 (variable)
10876 msgid "strokeUp"
10877 msgstr "SchlagHoch"
10878
10879 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:64 (variable)
10880 msgid "strokeDown"
10881 msgstr "schlagRunter"
10882
10883 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:74 (comment)
10884 msgid "Golpe symbol"
10885 msgstr "Golpe-Symbol"
10886
10887 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:75 (variable)
10888 msgid "golpe"
10889 msgstr "golpe"
10890
10891 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:89 (variable)
10892 msgid "strokeUpGolpe"
10893 msgstr "SchlagHochGolpe"
10894
10895 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:90 (variable)
10896 msgid "iUpGolpe"
10897 msgstr "iHochGolpe"
10898
10899 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:92 (comment)
10900 msgid "Strokes for all fingers"
10901 msgstr "Schläge für alle Finger"
10902
10903 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:93 (variable)
10904 msgid "pUp"
10905 msgstr "pHoch"
10906
10907 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:94 (variable)
10908 msgid "pDown"
10909 msgstr "pRunter"
10910
10911 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:95 (variable)
10912 msgid "iUp"
10913 msgstr "iHoch"
10914
10915 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:96 (variable)
10916 msgid "iDown"
10917 msgstr "iRunter"
10918
10919 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:97 (variable)
10920 msgid "mUp"
10921 msgstr "mHoch"
10922
10923 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:98 (variable)
10924 msgid "mDown"
10925 msgstr "mRunter"
10926
10927 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:99 (variable)
10928 msgid "aUp"
10929 msgstr "aHoch"
10930
10931 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:100 (variable)
10932 msgid "aDown"
10933 msgstr "aRunter"
10934
10935 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:101 (variable)
10936 msgid "xUp"
10937 msgstr "xHoch"
10938
10939 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:102 (variable)
10940 msgid "xDown"
10941 msgstr "xRunter"
10942
10943 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:105 (comment)
10944 msgid "Just handy :)"
10945 msgstr "Sehr geschickt :)"
10946
10947 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:106 (variable)
10948 msgid "tupletOff"
10949 msgstr "NtoleAus"
10950
10951 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:111 (variable)
10952 msgid "tupletsOff"
10953 msgstr "NtoleAus"
10954
10955 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:116 (variable)
10956 msgid "tupletsOn"
10957 msgstr "NtolenAn"
10958
10959 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:121 (variable)
10960 msgid "headsOff"
10961 msgstr "köpfeAus"
10962
10963 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:127 (variable)
10964 msgid "headsOn"
10965 msgstr "köpfeEin"
10966
10967 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:133 (comment)
10968 msgid "Cut here ----- End 'flamenco.ly' "
10969 msgstr "Hier ausschneiden --- Ende 'flamenco.ly' "
10970
10971 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:109 (comment)
10972 msgid "Example 1"
10973 msgstr "Beispiel 1"
10974
10975 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:116 (comment)
10976 msgid "Example 2"
10977 msgstr "Beispiel 2"
10978
10979 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:123 (comment)
10980 msgid "Example 3"
10981 msgstr "Beispiel 3"
10982
10983 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:137 (comment)
10984 msgid "Example 4"
10985 msgstr "Beispiel 4"
10986
10987 #. input/lsr/flute-slap-notation.ly:18 (variable)
10988 msgid "slap"
10989 msgstr "schlag"
10990
10991 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:16 (comment)
10992 msgid ""
10993 "Tip taken from http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/2007-12/"
10994 "msg00215.html"
10995 msgstr ""
10996 "Tipp von http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/2007-12/msg00215."
10997 "html"
10998
10999 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:37 (comment)
11000 msgid "A chord for ukelele, with formatting defined in definition string"
11001 msgstr "Ein Akkord für Ukulele, mit Formatierung in der Definition enthalten"
11002
11003 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:38 (comment)
11004 msgid "1.2 * size, 4 strings, 4 frets, fingerings below string"
11005 msgstr "1.2 * Größe, 4 Saiten, vier Bünde, Fingersatz unterhalb"
11006
11007 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:39 (comment)
11008 msgid "dot radius .35 of fret spacing, dot position 0.55 of fret spacing"
11009 msgstr "Punktgröße .35 von Bundzwischenraum, Punktposition .55 von Bundzwischenraum"
11010
11011 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:52 (comment)
11012 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:72 (comment)
11013 #, python-format
11014 msgid "110% of default size"
11015 msgstr "110% der Standardgröße"
11016
11017 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:33 (comment)
11018 msgid "this moves them up one staff space from the default position"
11019 msgstr "damit werden sie einen Notenlinienzwischenraum hochgeschoben"
11020
11021 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:51 (comment)
11022 msgid "set up grids"
11023 msgstr "Gitter einstellen"
11024
11025 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:53 (comment)
11026 msgid "set the grid interval to one quarter note"
11027 msgstr "den Gitter-Abstand auf eine Viertelnote setzen"
11028
11029 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:59 (comment)
11030 msgid "this moves them to the right half a staff space"
11031 msgstr "damit werden sie nach rechts um einen halben Notenlinienabstand verschoben"
11032
11033 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:36 (comment)
11034 msgid "hides staff and notes so that only the grid lines are visible"
11035 msgstr "versteckt System und Noten so dass nur die Gitterlinien sichtbar sind"
11036
11037 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:43 (comment)
11038 msgid "dummy notes to force regular note spacing"
11039 msgstr "Blindnoten damit die Noten regelmäßig verteilt sind"
11040
11041 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:59 (comment)
11042 msgid "center grid lines horizontally below note heads"
11043 msgstr "Gitterlinien horizontal unter Notenköpfen zentrieren"
11044
11045 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:66 (comment)
11046 msgid "set line length and positioning:"
11047 msgstr "Länge und Position von Linien setzen:"
11048
11049 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:67 (comment)
11050 msgid "two staff spaces above center line on hidden staff"
11051 msgstr "zwei Notenlinienzwischenräume über der Mittellinie auf dem versteckten System"
11052
11053 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:68 (comment)
11054 msgid "to four spaces below center line on visible staff"
11055 msgstr "bis vier Zwischenräume unter der Mittellinie des sichtbaren Systems"
11056
11057 #. input/lsr/heavily-customized-polymetric-time-signatures.ly:51 (variable)
11058 msgid "drum"
11059 msgstr "Trommel"
11060
11061 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:54 (comment)
11062 msgid "Solution 1: Using a simple markup with a particular halign value"
11063 msgstr "Lösung 1: Benutzung von einfacher Beschriftung mit horizontaler Verschiebung"
11064
11065 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:55 (comment)
11066 msgid ""
11067 "Drawback: It's a markup, not a dynamic command, so \\dynamicDown etc. will "
11068 "have no effect"
11069 msgstr ""
11070 "Nachteil: nur Beschriftung, keine Dynamik, also wirkt sich \\dynamicDown usw."
11071 "nicht aus"
11072
11073 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:56 (variable)
11074 msgid "semppMarkup"
11075 msgstr "semppBeschriftung"
11076
11077 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:58 (comment)
11078 msgid ""
11079 "Solution 2: Using a dynamic script and shifting with \\once\\override ... "
11080 "#'X-offset = .."
11081 msgstr ""
11082 "Lösung 2: Dynamik-Skript benutzen und mit \\once\\override·...·#'X-"
11083 "offset·=·.. verschieben"
11084
11085 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:59 (comment)
11086 msgid "Drawback: \\once\\override needed for every invocation"
11087 msgstr "Nachteil: \\once\\override muss jedes Mal geschrieben werden"
11088
11089 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:60 (variable)
11090 msgid "semppK"
11091 msgstr "semppK"
11092
11093 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:62 (comment)
11094 msgid ""
11095 "Solution 3: Padding the dynamic script so the center-alignment puts it to "
11096 "the correct position"
11097 msgstr ""
11098 "Lösung 3: Dynamik-Skript so verschieben mit padding, dass es "
11099 "automatischdurch center-alignment an die richtige Position kommt"
11100
11101 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:63 (comment)
11102 msgid "Drawback: the padding really reserves the space, nothing else can be there"
11103 msgstr ""
11104 "Nachteil: Die Verschiebung lässt den Platz frei, dort kann nichts anderes "
11105 "stehen"
11106
11107 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:64 (variable)
11108 msgid "semppT"
11109 msgstr "semppT"
11110
11111 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:72 (comment)
11112 msgid "Solution 4: Dynamic, setting the dimensions of the additional text to 0"
11113 msgstr "Lösung 4: Dynamik, Dimensionen des zusätzlichen Textes auf 0 setzen"
11114
11115 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:73 (comment)
11116 msgid ""
11117 "Drawback: To lilypond \\\"sempre\\\" has no extent, so it might put other "
11118 "stuff there => collisions"
11119 msgstr ""
11120 "Nachteil: LilyPond glaubt, dass \\\"sempre\\\" keinen Platz einnimmt undkann "
11121 "andere Elemente hier hintun --> Kollisionen"
11122
11123 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:74 (comment)
11124 msgid "Drawback: Also, there seems to be some spacing, so it's not exactly the "
11125 msgstr "Nachteil: Es gibt offensichtlich noch Ränder, so dass es nicht genau die"
11126
11127 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:75 (comment)
11128 msgid "same alignment as without the additional text"
11129 msgstr "gleiche Postionierung ist wie ohne den zusätzlichen Text"
11130
11131 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:76 (variable)
11132 msgid "semppM"
11133 msgstr "semppM"
11134
11135 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:78 (comment)
11136 msgid "Solution 5: Dynamic with explicit shifting inside the scheme function"
11137 msgstr ""
11138 "Lösung 5: Dynamik mit ausdrücklicher Verschiebung innerhalb von Scheme-"
11139 "Funktion"
11140
11141 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:79 (variable)
11142 msgid "semppG"
11143 msgstr "semppG"
11144
11145 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:85 (comment)
11146 msgid ""
11147 "Solution 6: Dynamic with explicit alignment. This has only effect, if one "
11148 "sets X-offset!"
11149 msgstr ""
11150 "Lösung 6: Dynamik mit expliziter Ausrichtung. Das wirkt sich nur dann aus,"
11151 "wenn X-offset auch gesetzt wird!"
11152
11153 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:86 (comment)
11154 msgid "Drawback: One needs to set DynamicText #'X-offset!"
11155 msgstr "Nachteil: #'X-offset von DynamicText muss gesetzt werden"
11156
11157 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:87 (comment)
11158 msgid ""
11159 "Drawback: Aligned at the right edge of the additional text, not at the "
11160 "center of pp"
11161 msgstr ""
11162 "Nachteil: An der rechten Ecke des zusätzlichen Textes ausgerichtet, nichtan "
11163 "der Mitte von pp"
11164
11165 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:88 (variable)
11166 msgid "semppMII"
11167 msgstr "semppMII"
11168
11169 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:114 (comment)
11170 msgid "Setting to ##f (false) gives the same resul"
11171 msgstr "Auf falsch (##f) setzen ergibt gleiches Ergebnis"
11172
11173 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:28 (variable)
11174 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:61 (variable)
11175 #. input/lsr/showing-chords-at-changes.ly:23 (variable)
11176 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:40 (variable)
11177 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-chords.ly:38 (variable)
11178 msgid "harmonies"
11179 msgstr "Harmonien"
11180
11181 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:31 (comment)
11182 msgid "THE FOLLOWING IS THE COMMAND TO MOVE THE CHORD NAME"
11183 msgstr "DAS IST DER BEFEHL UM AKKORDBEZEICHNUNG ZU VERSCHIEBEN"
11184
11185 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:34 (comment)
11186 msgid "THIS LINE IS THE SECOND METHOD"
11187 msgstr "DIESE ZEILE IST DIE ZWEITE METHODE"
11188
11189 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:44 (comment)
11190 msgid "THE FOLLOWING IS THE COMMAND TO MOVE THE FRET DIAGRAM"
11191 msgstr "DAS IST DER BEFEHL UM DAS BUNDDIAGRAMM ZU VERSCHIEBEN"
11192
11193 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:47 (comment)
11194 msgid "HERE IS THE SECOND METHOD"
11195 msgstr "HIER DIE ZWEITE METHODE"
11196
11197 #. input/lsr/incipit.ly:62 (comment)
11198 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:35 (comment)
11199 msgid "make the staff lines invisible on staves"
11200 msgstr "Taktlinien auf dem System unsichtbar machen"
11201
11202 #. input/lsr/incipit.ly:74 (variable)
11203 #. input/lsr/incipit.ly:75 (context id)
11204 msgid "discantusIncipit"
11205 msgstr "discantusIncipit"
11206
11207 #. input/lsr/incipit.ly:111 (variable)
11208 #. input/lsr/incipit.ly:112 (context id)
11209 msgid "altusIncipit"
11210 msgstr "altusIncipit"
11211
11212 #. input/lsr/incipit.ly:127 (comment)
11213 #. input/lsr/incipit.ly:139 (comment)
11214 #. input/lsr/incipit.ly:169 (comment)
11215 #. input/lsr/incipit.ly:178 (comment)
11216 msgid "two measures"
11217 msgstr "zwei Takte"
11218
11219 #. input/lsr/incipit.ly:147 (variable)
11220 #. input/lsr/incipit.ly:148 (context id)
11221 msgid "tenorIncipit"
11222 msgstr "tenorIncipit"
11223
11224 #. input/lsr/incipit.ly:184 (variable)
11225 #. input/lsr/incipit.ly:185 (context id)
11226 msgid "bassusIncipit"
11227 msgstr "bassusIncipit"
11228
11229 #. input/lsr/incipit.ly:251 (comment)
11230 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:258 (comment)
11231 msgid "Keep the bass lyrics outside of the staff group to avoid bar lines"
11232 msgstr "Gesangstext von Bass außerhalb der StaffGroup, um Taktlinien"
11233
11234 #. input/lsr/incipit.ly:252 (comment)
11235 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:259 (comment)
11236 msgid "between the lyrics."
11237 msgstr "zwischen dem Text ·zu·vermeiden"
11238
11239 #. input/lsr/incipit.ly:257 (comment)
11240 msgid "no bar lines in staves"
11241 msgstr "keine Taktlinien auf Systemen"
11242
11243 #. input/lsr/incipit.ly:260 (comment)
11244 msgid "the next three instructions keep the lyrics between the bar lines"
11245 msgstr "mit den drei nächsten Befehlen wird der Text zwischen den Taktlinien gehalten"
11246
11247 #. input/lsr/incipit.ly:275 (comment)
11248 msgid "breaking also at those bar lines where a note overlaps"
11249 msgstr "auch an den Takten umbrechen, wo eine Note aus dem Takt heraussteht"
11250
11251 #. input/lsr/incipit.ly:276 (comment)
11252 msgid "into the next measure.  The command is commented out in this"
11253 msgstr "Der Befehl ist hier auskommentiert"
11254
11255 #. input/lsr/inserting-score-fragments-above-a-staff,-as-markups.ly:16 (variable)
11256 msgid "tuning"
11257 msgstr "Stimmung"
11258
11259 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:52 (comment)
11260 msgid "#(set-global-staff-size 16)"
11261 msgstr "#(set-global-staff-size·16)"
11262
11263 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:55 (comment)
11264 msgid "Some macros %%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
11265 msgstr "Einige Makros %%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
11266
11267 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:57 (variable)
11268 msgid "sl"
11269 msgstr "sl"
11270
11271 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:61 (variable)
11272 msgid "nsl"
11273 msgstr "nsl"
11274
11275 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:65 (variable)
11276 msgid "crOn"
11277 msgstr "crOn"
11278
11279 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:66 (variable)
11280 msgid "crOff"
11281 msgstr "crOff"
11282
11283 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:68 (comment)
11284 msgid "insert chord name style stuff here."
11285 msgstr "Akkordbezeichnungen hierher"
11286
11287 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:70 (variable)
11288 msgid "jazzChords"
11289 msgstr "jazzAkkorde"
11290
11291 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:72 (comment)
11292 msgid "Keys'n'thangs %%%%%%%%%%%%%%%%%"
11293 msgstr "Taktart/Tonart %%%%%%%%%%%%%%%%%"
11294
11295 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:76 (variable)
11296 msgid "Key"
11297 msgstr "Tonart"
11298
11299 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:78 (comment)
11300 msgid "############ Horns ############"
11301 msgstr "############·Hörner·############"
11302
11303 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:80 (comment)
11304 msgid "------ Trumpet ------"
11305 msgstr "------·Trompete·------"
11306
11307 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:81 (variable)
11308 msgid "trpt"
11309 msgstr "trpt"
11310
11311 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:85 (variable)
11312 msgid "trpHarmony"
11313 msgstr "trpHarmonie"
11314
11315 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:88 (variable)
11316 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:268 (context id)
11317 msgid "trumpet"
11318 msgstr "trompete"
11319
11320 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:97 (comment)
11321 msgid "------ Alto Saxophone ------"
11322 msgstr "------·Altsaxophon·------"
11323
11324 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:98 (variable)
11325 msgid "alto"
11326 msgstr "alt"
11327
11328 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:102 (variable)
11329 msgid "altoHarmony"
11330 msgstr "altHarmonien"
11331
11332 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:105 (variable)
11333 msgid "altoSax"
11334 msgstr "altSax"
11335
11336 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:114 (comment)
11337 msgid "------ Baritone Saxophone ------"
11338 msgstr "------·Baritonsaxophon·------"
11339
11340 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:115 (variable)
11341 msgid "bari"
11342 msgstr "bari"
11343
11344 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:123 (variable)
11345 msgid "bariHarmony"
11346 msgstr "bariHarmonie"
11347
11348 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:126 (variable)
11349 msgid "bariSax"
11350 msgstr "bariSax"
11351
11352 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:135 (comment)
11353 msgid "------ Trombone ------"
11354 msgstr "------ Posaune ------"
11355
11356 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:136 (variable)
11357 msgid "tbone"
11358 msgstr "pos"
11359
11360 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:140 (variable)
11361 msgid "tboneHarmony"
11362 msgstr "PosHarmonie"
11363
11364 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:143 (variable)
11365 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:272 (context id)
11366 msgid "trombone"
11367 msgstr "posaune"
11368
11369 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:152 (comment)
11370 msgid "############ Rhythm Section #############"
11371 msgstr "############·Rhythmus-Abschnitt·#############"
11372
11373 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:154 (comment)
11374 msgid "------ Guitar ------"
11375 msgstr "------ Gitarre ------"
11376
11377 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:155 (variable)
11378 msgid "gtr"
11379 msgstr "gtr"
11380
11381 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:163 (variable)
11382 msgid "gtrHarmony"
11383 msgstr "gtrHarmonie"
11384
11385 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:167 (variable)
11386 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:277 (context id)
11387 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:39 (context id)
11388 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:44 (context id)
11389 msgid "guitar"
11390 msgstr "Gitarre"
11391
11392 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:176 (comment)
11393 msgid "------ Piano ------"
11394 msgstr "------ Klavier ------"
11395
11396 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:177 (variable)
11397 msgid "rhUpper"
11398 msgstr "rhOben"
11399
11400 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:182 (variable)
11401 msgid "rhLower"
11402 msgstr "rhUnten"
11403
11404 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:188 (variable)
11405 msgid "lhUpper"
11406 msgstr "lhOben"
11407
11408 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:193 (variable)
11409 msgid "lhLower"
11410 msgstr "lhUnten"
11411
11412 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:199 (variable)
11413 msgid "PianoRH"
11414 msgstr "KlavierRH"
11415
11416 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:208 (variable)
11417 msgid "PianoLH"
11418 msgstr "KlavierLH"
11419
11420 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:226 (comment)
11421 msgid "------ Bass Guitar ------"
11422 msgstr "------ Bassgitarre ------"
11423
11424 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:240 (comment)
11425 msgid "------ Drums ------"
11426 msgstr "------ Schlagzeugt ------"
11427
11428 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:254 (variable)
11429 msgid "drumContents"
11430 msgstr "SchlagInhalt"
11431
11432 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:263 (comment)
11433 #, python-format
11434 msgid "It All Goes Together Here %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
11435 msgstr "Alles zusammengefügt: %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
11436
11437 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:267 (context id)
11438 msgid "horns"
11439 msgstr "Horn"
11440
11441 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:269 (context id)
11442 msgid "altosax"
11443 msgstr "altsax"
11444
11445 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:270 (context id)
11446 msgid "barichords"
11447 msgstr "bariakk"
11448
11449 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:271 (context id)
11450 msgid "barisax"
11451 msgstr "barsisax"
11452
11453 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:276 (context id)
11454 msgid "chords"
11455 msgstr "Akkorde"
11456
11457 #. input/lsr/makam-example.ly:26 (comment)
11458 msgid "Initialize makam settings"
11459 msgstr "Makam-Einstellungen initialisieren"
11460
11461 #. input/lsr/manually-break-figured-bass-extenders-for-only-some-numbers.ly:19 (variable)
11462 msgid "bassfigures"
11463 msgstr "Bassfiguren"
11464
11465 #. input/lsr/manually-controlling-beam-positions.ly:21 (comment)
11466 msgid "from upper staffline (position 4) to center (position 0)"
11467 msgstr "von oberer Notenlinie (Position 4) bis Mitte (Position 0)"
11468
11469 #. input/lsr/manually-controlling-beam-positions.ly:24 (comment)
11470 msgid "from center to one above center (position 2)"
11471 msgstr "von Mitte bis eins über der Mitte (Position 2)"
11472
11473 #. input/lsr/marking-notes-of-spoken-parts-with-a-cross-on-the-stem.ly:19 (variable)
11474 msgid "speakOn"
11475 msgstr "sprechAn"
11476
11477 #. input/lsr/marking-notes-of-spoken-parts-with-a-cross-on-the-stem.ly:31 (variable)
11478 msgid "speakOff"
11479 msgstr "sprechAus"
11480
11481 #. input/lsr/markup-lines.ly:19 (comment)
11482 msgid "Candide, Voltaire"
11483 msgstr "Candide, Voltaire"
11484
11485 #. input/lsr/mensurstriche-layout-bar-lines-between-the-staves.ly:32 (comment)
11486 msgid "the final bar line is not interrupted"
11487 msgstr "Letze Taktlinie ist nicht unterbrochen"
11488
11489 #. input/lsr/merging-multi-measure-rests-in-a-polyphonic-part.ly:17 (variable)
11490 msgid "normalPos"
11491 msgstr "normalPos"
11492
11493 #. input/lsr/modern-tab-text-clef.ly:16 (variable)
11494 msgid "TAB"
11495 msgstr "TAB"
11496
11497 #. input/lsr/modifying-default-values-for-articulation-shorthand-notation.ly:51 (variable)
11498 msgid "dashPlus"
11499 msgstr "dashPlus"
11500
11501 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:23 (comment)
11502 msgid "Set tuplets to be extendable..."
11503 msgstr "Ntolen so definieren, dass sie erweiterbar sind"
11504
11505 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:25 (comment)
11506 msgid "...to cover all items up to the next note"
11507 msgstr "um alle Objekte bis zu nächsten Note"
11508
11509 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:29 (comment)
11510 msgid "...or to cover just whitespace"
11511 msgstr "oder auch nur Leerzeichen zu überbrücken"
11512
11513 #. input/lsr/percussion-beaters.ly:18 (variable)
11514 msgid "stick"
11515 msgstr "Stock"
11516
11517 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:39 (comment)
11518 msgid "Permit line breaks within tuplets"
11519 msgstr "Zeilenumbrüche innerhalb von N-tolen zulassen"
11520
11521 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:41 (comment)
11522 msgid "Allow beams to be broken at line breaks"
11523 msgstr "Balken können an Umbrüchen gebrochen werden"
11524
11525 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:48 (comment)
11526 msgid "Insert a manual line break within a tuplet"
11527 msgstr "Manuellen Zeilenumbruch in N-tole"
11528
11529 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:51 (variable)
11530 msgid "pedal"
11531 msgstr "Pedal"
11532
11533 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:64 (comment)
11534 msgid "define Dynamics context"
11535 msgstr "Dynamik-Kontext definieren"
11536
11537 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:85 (comment)
11538 msgid "modify PianoStaff context to accept Dynamics context"
11539 msgstr "PianoStaff-Kontext verändern, dass er Dynamics-Kontext akzeptiert"
11540
11541 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:38 (context id)
11542 msgid "tab"
11543 msgstr "tab"
11544
11545 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:41 (comment)
11546 msgid "Multi-measure rests by default are set under the second line"
11547 msgstr "Ganztaktpausen werden unter die zweite Linie gesetzt"
11548
11549 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:43 (comment)
11550 msgid "They can be moved with an override"
11551 msgstr "Sie können mit override verschoben werden"
11552
11553 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:46 (comment)
11554 msgid "A value of 0 is the default position;"
11555 msgstr "Ein Wert von O ist die Standardposition"
11556
11557 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:47 (comment)
11558 msgid "the following trick moves the rest to the center line"
11559 msgstr "hiermit wird die Pause zur Mittellinie verschoben"
11560
11561 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:50 (comment)
11562 msgid "Multi-measure rests in odd-numbered voices are under the top line"
11563 msgstr "Ganztaktpausen in Stimmen mit ungerader Zahl sind unter der obersten Linie"
11564
11565 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:52 (comment)
11566 msgid "Multi-measure rests in even-numbered voices are under the bottom line"
11567 msgstr "Ganztaktpausen in geraden Stimmen sind unter der untersten Linie"
11568
11569 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:54 (comment)
11570 msgid "They remain separated even in empty measures"
11571 msgstr "auch in leeren Takten bleichen sie getrennt"
11572
11573 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:56 (comment)
11574 msgid "This brings them together even though there are two voices"
11575 msgstr "Hiermit werden sie zusammegefügt, auch wenn sie zwei Stimmen sind"
11576
11577 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:28 (comment)
11578 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:49 (comment)
11579 msgid "Set segno sign as rehearsal mark and adjust size if needed"
11580 msgstr "Segno-Zeichen als Übungszeichen definieren und Größe evtl. anpassen"
11581
11582 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:29 (comment)
11583 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:51 (comment)
11584 msgid "\\once \\override Score.RehearsalMark #'font-size = #3"
11585 msgstr "\\once·\\override·Score.RehearsalMark·#'font-size·=·#3"
11586
11587 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:35 (comment)
11588 msgid "Set coda sign as rehearsal mark and adjust size if needed"
11589 msgstr "Coda-Zeichen als Übungszeichen definieren und Größe evtl. anpassen"
11590
11591 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:42 (comment)
11592 msgid "Should Coda be on anew line?"
11593 msgstr "Soll Coda auf einer neuen Zeile sein?"
11594
11595 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:43 (comment)
11596 msgid "Coda NOT on new line: use \\nobreak"
11597 msgstr "Coda NICHT auf neuer Zeile: benutze \\nobreak"
11598
11599 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:44 (comment)
11600 msgid "Coda on new line: DON'T use \\nobreak"
11601 msgstr "Coda auf neuer Zeile: NICHT \\nobreak benutzen"
11602
11603 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:45 (comment)
11604 msgid "\\noBreak"
11605 msgstr "\\noBreak"
11606
11607 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:54 (comment)
11608 msgid "Here begins the trickery! "
11609 msgstr "Her beginnt der Trick"
11610
11611 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:55 (comment)
11612 msgid ""
11613 "\\cadenzaOn will suppress the bar count and \\stopStaff removes the staff "
11614 "lines."
11615 msgstr "\\cadenzaOn unterdrückt die Taktzählung und \\stopStaff entfernt Notenlinien"
11616
11617 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:58 (comment)
11618 msgid "Some examples of possible text-displays "
11619 msgstr "Eine Beispiel für mögliche Textanzeige"
11620
11621 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:60 (comment)
11622 msgid "text line-aligned"
11623 msgstr "Text an Zeile ausgerichtet"
11624
11625 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:61 (comment)
11626 msgid "=================="
11627 msgstr "=================="
11628
11629 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:62 (comment)
11630 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:68 (comment)
11631 msgid "Move text to the desired position"
11632 msgstr "Text zur gewünschten Position verschieben"
11633
11634 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:63 (comment)
11635 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 2 . -3.5 )"
11636 msgstr "\\once·\\override·TextScript·#'extra-offset·=·#'(·2·.·-3.5·)"
11637
11638 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:64 (comment)
11639 msgid "| s1*0^\\markup { D.S. al Coda } }"
11640 msgstr "|·s1*0^\\markup·{·D.S.·al·Coda·}·}"
11641
11642 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:66 (comment)
11643 msgid "text center-aligned"
11644 msgstr "Text zentriert"
11645
11646 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:67 (comment)
11647 msgid "===================="
11648 msgstr "===================="
11649
11650 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:69 (comment)
11651 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 6 . -5.0 )"
11652 msgstr "\\once·\\override·TextScript·#'extra-offset·=·#'(·6·.·-5.0·)"
11653
11654 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:70 (comment)
11655 msgid "| s1*0^\\markup { \\center-column { D.S. \\\"al Coda\\\" } }"
11656 msgstr "|·s1*0^\\markup·{·\\center-column·{·D.S.·\\\"al·Coda\\\"·}·}"
11657
11658 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:72 (comment)
11659 msgid "text and symbols center-aligned"
11660 msgstr "Text und Symbole zentriert"
11661
11662 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:73 (comment)
11663 msgid "==============================="
11664 msgstr "==============================="
11665
11666 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:74 (comment)
11667 msgid ""
11668 "Move text to the desired position and tweak spacing for optimum text "
11669 "alignment"
11670 msgstr ""
11671 "Text zur gewünschten Position verschieben und Platzbedarf für "
11672 "optimalesErgebnis verändern."
11673
11674 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:75 (comment)
11675 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 8 . -5.5 )"
11676 msgstr "\\once·\\override·TextScript·#'extra-offset·=·#'(·8·.·-5.5·)"
11677
11678 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:81 (comment)
11679 msgid "Increasing the unfold counter will expand the staff-free space"
11680 msgstr ""
11681 "wenn der unfold-Zähler höher gesetzt wird, vergrößert sich der Platz ohne "
11682 "System"
11683
11684 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:86 (comment)
11685 msgid "Resume bar count and show staff lines again"
11686 msgstr "Taktzählung aufnehmen und Notenlinien anzeigen"
11687
11688 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:90 (comment)
11689 msgid "Should Coda be on new line?"
11690 msgstr "Soll Coda auf einer neuen Zeile sein?"
11691
11692 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:91 (comment)
11693 msgid "Coda NOT on new line: DON'T use \\break"
11694 msgstr "Coda NICHT auf neuer Zeile: NICHT \\break benutzen"
11695
11696 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:92 (comment)
11697 msgid "Coda on new line: use \\break"
11698 msgstr "Coda auf neuer Zeile: \\break benutzen"
11699
11700 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:95 (comment)
11701 msgid "Show up, you clef and key!"
11702 msgstr "Schlüssel/Tonart"
11703
11704 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:99 (comment)
11705 msgid "Set coda sign as rehearsal mark and adjust size and position"
11706 msgstr "Coda-Zeichen als Übungszeichen setzen und Position/Größe anpassen"
11707
11708 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:101 (comment)
11709 msgid ""
11710 "Put the coda sign ontop of the (treble-)clef dependend on coda's line-"
11711 "position"
11712 msgstr "Coda-Zeichen über den Schlüssel setzen abhängig von Zeilenpositionvon Coda"
11713
11714 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:103 (comment)
11715 msgid "Coda NOT on new line, use this:"
11716 msgstr "Coda NICHT auf neuer Zeile:"
11717
11718 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:104 (comment)
11719 msgid "\\once \\override Score.RehearsalMark #'extra-offset = #'( -2 . 1.75 )"
11720 msgstr "\\once·\\override·Score.RehearsalMark·#'extra-offset·=·#'(·-2·.·1.75·)"
11721
11722 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:106 (comment)
11723 msgid "Coda on new line, use this:"
11724 msgstr "Coda auf neuer Zeile:"
11725
11726 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:112 (comment)
11727 msgid "The coda"
11728 msgstr "Die Coda"
11729
11730 #. input/lsr/printing-metronome-and-rehearsal-marks-below-the-staff.ly:31 (comment)
11731 msgid "Metronome marks below the staff "
11732 msgstr "Metronomangabe unter dem System"
11733
11734 #. input/lsr/printing-metronome-and-rehearsal-marks-below-the-staff.ly:36 (comment)
11735 msgid "Rehearsal marks below the staff"
11736 msgstr "Übungszeichen unter dem System"
11737
11738 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:49 (variable)
11739 msgid "Bassklarinette"
11740 msgstr "Bassklarinette"
11741
11742 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:89 (variable)
11743 msgid "Perkussion"
11744 msgstr "Schlagzeug"
11745
11746 #. input/lsr/quoting-another-voice-with-transposition.ly:37 (variable)
11747 msgid "quoteTest"
11748 msgstr "zitatTest"
11749
11750 #. input/lsr/quoting-another-voice-with-transposition.ly:38 (comment)
11751 msgid "french horn"
11752 msgstr "Waldhorn"
11753
11754 #. input/lsr/quoting-another-voice.ly:27 (variable)
11755 msgid "quoteMe"
11756 msgstr "zitiereMich"
11757
11758 #. input/lsr/quoting-another-voice.ly:32 (variable)
11759 msgid "original"
11760 msgstr "Original"
11761
11762 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:43 (comment)
11763 msgid "To use the setting globally, uncomment the following line:"
11764 msgstr "Um die Einstellung global zu benutzen, diese Zeile benutzen:"
11765
11766 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:44 (comment)
11767 msgid "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t"
11768 msgstr "\\override·VerticalAxisGroup·#'remove-first·=·##t"
11769
11770 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:53 (comment)
11771 msgid "To use the setting globally, comment this line,"
11772 msgstr "Um Einstellung global zu benutzen, folgende Zeile auskommentieren"
11773
11774 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:54 (comment)
11775 msgid "uncomment the line in the \\layout block above"
11776 msgstr "und die Zeile im \\layout-Block oben benutzen"
11777
11778 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:29 (comment)
11779 msgid "Default beaming"
11780 msgstr "Standartbebalkung"
11781
11782 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:32 (comment)
11783 msgid "Revert default values in scm/auto-beam.scm for 12/8 time"
11784 msgstr "Standardwerte von scm/auto-beam.scm für 12/8-Takt herstellen"
11785
11786 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:38 (comment)
11787 msgid "Set new values for beam endings"
11788 msgstr "Neue Werte für Balkenenden"
11789
11790 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:25 (comment)
11791 msgid "Macro to print single slash"
11792 msgstr "Makro um einzelnen Strich zu setzen"
11793
11794 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:26 (variable)
11795 msgid "rs"
11796 msgstr "rs"
11797
11798 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:33 (comment)
11799 msgid "Function to print a specified number of slashes"
11800 msgstr "Funktoin, um eine bestimmte Anzahl an Strichen zu setzen"
11801
11802 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:34 (variable)
11803 msgid "comp"
11804 msgstr "comp"
11805
11806 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:69 (variable)
11807 msgid "NoStem"
11808 msgstr "KeinHals"
11809
11810 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:70 (variable)
11811 msgid "NoNoteHead"
11812 msgstr "KeinNotenkopf"
11813
11814 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:71 (variable)
11815 msgid "ZeroBeam"
11816 msgstr "NullBalken"
11817
11818 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:73 (variable)
11819 msgid "staffTabLine"
11820 msgstr "systemTabZeile"
11821
11822 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:78 (comment)
11823 msgid ""
11824 "Shows one horizontal line. The vertical line (simulating a bar-line) is "
11825 "simulated with a gridline"
11826 msgstr ""
11827 "Zeigt eine horizontale Zeile. Vertikale Linie (wie eine Taktlinie) wirdmit "
11828 "einer Gitterlinie simuliert"
11829
11830 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:83 (comment)
11831 msgid "disable the following line to see the the noteheads while writing the song "
11832 msgstr "nächste Zeile auskommentieren, um Noten während des Schreibens zu sehen"
11833
11834 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:87 (comment)
11835 msgid "The beam between 8th-notes is used to draw the push-line"
11836 msgstr "Balken zwischen Achteln wird benutzt um Zug-Linie zu zeichnen"
11837
11838 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:88 (comment)
11839 msgid "How to fast write the push-lines: "
11840 msgstr "Zug-Linie schnell schreiben:"
11841
11842 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:89 (comment)
11843 msgid "1. write repeatedly 'c c c c c c c c |' for the whole length of the song "
11844 msgstr ""
11845 "1. wiederholt 'c·c·c·c·c·c·c·c·|' über die gesamte Länge des Stückes "
11846 "schreiben"
11847
11848 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:90 (comment)
11849 msgid "2. uncomment the line \\NoNoteHead"
11850 msgstr "2. \\NoNoteHead auskommentieren"
11851
11852 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:91 (comment)
11853 msgid "3. compile"
11854 msgstr "3. kompilieren"
11855
11856 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:92 (comment)
11857 msgid "4. Mark the positions on which push/pull changes. "
11858 msgstr "4. Positionen mit Zugrichtungsänderung markieren"
11859
11860 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:93 (comment)
11861 msgid "In the score-picture click on the position the push- or pull-part starts "
11862 msgstr "im Partiturbild auf die Position der Zug-Anfänge klicken"
11863
11864 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:94 (comment)
11865 msgid "(on the noteHead, the cursor will change to a hand-icon)."
11866 msgstr "(über dem Notenkopf ändert sich die Maus in eine Hand)"
11867
11868 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:95 (comment)
11869 msgid "The cursor in the source code will jump just at this position."
11870 msgstr "Die Maus in der Quelldatei geht zur gewünschten Position"
11871
11872 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:96 (comment)
11873 msgid "a) If a push-part starts there, replace the 'c' by an 'e['"
11874 msgstr "a) wenn ein Schub hier beginng, 'c' mit 'e[' ersetzen"
11875
11876 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:97 (comment)
11877 msgid "b) If a pull-part starts there, replace the 'c' by an 's'"
11878 msgstr "b) wenn ein Zug hier beginnt, 'c' mit 's' ersetzen"
11879
11880 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:98 (comment)
11881 msgid "5. Switch into 'overwrite-mode' by pressing the 'ins' key. "
11882 msgstr "5. in den Überschreibmodus wechseln mit der \"Einfg\"-Taste"
11883
11884 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:99 (comment)
11885 msgid "6. For the pull-parts overwrite the 'c' with 's' "
11886 msgstr "6. Für Zug 'c' mit 's' überschreiben"
11887
11888 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:100 (comment)
11889 msgid "7. For every push-part replace the last 'c' with 'e]' "
11890 msgstr "7. für jeden Schub das letzte 'c' mit 'e]' ersetzen"
11891
11892 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:101 (comment)
11893 msgid "8. Switch into 'insert-mode' again "
11894 msgstr "8. In den Einfügen-Modus wechseln"
11895
11896 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:102 (comment)
11897 msgid ""
11898 "9. At last it should look lik e.g. (s s e[ c | c c c c c c c c | c c c c c c "
11899 "e] s s)"
11900 msgstr ""
11901 "9. Es sollte jetzt aussehen wie (s·s·e[·c·|·c·c·c·c·c·c·c·c·|·c·c·c·c·c·c·e]"
11902 "·s·s)"
11903
11904 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:103 (comment)
11905 msgid "10. re-enable the line \\NoNoteHead"
11906 msgstr "10 \\NoNoteHead wieder einkommentieren"
11907
11908 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:113 (comment)
11909 msgid "Accordion melody in tabulator score\t\t"
11910 msgstr "Akkordeonmelodie in Tabulaturen-Partitur\t\t"
11911
11912 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:114 (comment)
11913 msgid "1. Place a copy of the piano melody below"
11914 msgstr "1. Eine Kopie der Klaviermelodie unten benutzen"
11915
11916 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:115 (comment)
11917 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:134 (comment)
11918 msgid ""
11919 "2. Separate piano melody into pull- and push-parts according to the "
11920 "staffTabLine you've already made      "
11921 msgstr ""
11922 "2. Klaviermelodie in Zug- und Schubteile teilen, wie schon mitsystemTabLinie "
11923 "gemacht"
11924
11925 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:116 (comment)
11926 msgid ""
11927 "3. For each line: Double the line. Remark the 1st one (Keeps unchanged as "
11928 "reference) and then change the second line using the transformation paper"
11929 msgstr ""
11930 "3. Für jede Zeile: verdoppele die Zeile. die erste bleibt als Referenz, die "
11931 "zweite wirdmit dem Transformationspapier verändert"
11932
11933 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:117 (comment)
11934 msgid "or the macros 'conv2diaton push.bsh' and 'conv2diaton pull.bsh' "
11935 msgstr "oder den Makros 'conv2diaton·push.bsh'·and·'conv2diaton·pull.bsh'·"
11936
11937 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:118 (comment)
11938 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:137 (comment)
11939 msgid "Tips:"
11940 msgstr "Tipps:"
11941
11942 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:119 (comment)
11943 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:138 (comment)
11944 msgid "- In jEdit Search & Replace mark the Option 'Keep Dialog'"
11945 msgstr "- In jEdit Suchen und Ersetzen die Option wählen: 'Keep Dialog'"
11946
11947 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:121 (variable)
11948 msgid "AccordionTabTwoCBesDur"
11949 msgstr "AccordionTabTwoCBesDur"
11950
11951 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:122 (comment)
11952 msgid "pull 1"
11953 msgstr "Zug 1"
11954
11955 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:123 (comment)
11956 msgid "<f' bes'>8 <f' a'>8 <d' bes'>8 | "
11957 msgstr "<f'·bes'>8·<f'·a'>8·<d'·bes'>8·|·"
11958
11959 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:125 (comment)
11960 msgid "push 2"
11961 msgstr "Schub 2"
11962
11963 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:126 (comment)
11964 msgid "<g' c''>4 <f' d''> <g' ees''> <f' a'> | "
11965 msgstr "<g'·c''>4·<f'·d''>·<g'·ees''>·<f'·a'>·|·"
11966
11967 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:128 (comment)
11968 msgid "pull 3"
11969 msgstr "Zug 3"
11970
11971 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:129 (comment)
11972 msgid "<f' bes'>2 r8 }"
11973 msgstr "<f'·bes'>2·r8·}"
11974
11975 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:133 (comment)
11976 msgid "1. Place a copy of the piano melody above"
11977 msgstr "1. Eine Kopie der Klaviermelodie oben machen"
11978
11979 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:135 (comment)
11980 msgid ""
11981 "3. For each line: Double the line. Remark the 1st one (Keeps unchanged as "
11982 "reference) and then "
11983 msgstr ""
11984 "3. Für jede Zeile: Zeile verdoppeln. Erste bleibt unverändert (Referenz), "
11985 "dann"
11986
11987 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:136 (comment)
11988 msgid "change the second line using the transformation paper"
11989 msgstr "wird die zweite anhand des Transformationspapiers verändert"
11990
11991 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:139 (comment)
11992 msgid "- "
11993 msgstr "- "
11994
11995 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:150 (comment)
11996 msgid "4/4 - tact. How many beats per bar"
11997 msgstr "4/4-Takt. Wie viele Takzeiten im Takt"
11998
11999 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:152 (comment)
12000 msgid "The following line has to be adjusted O-F-T-E-N."
12001 msgstr "Die nächste Zeile muss sehr oft angepasst werden"
12002
12003 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:161 (variable)
12004 msgid "staffVoice"
12005 msgstr "systemStimme"
12006
12007 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:169 (context id)
12008 msgid "melodyVoi"
12009 msgstr "MelodieStimme"
12010
12011 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:175 (variable)
12012 msgid "staffAccordionMel"
12013 msgstr "systemAkkordionMel"
12014
12015 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:176 (comment)
12016 msgid "Set the accidentals (Vorzeichen) for each note, "
12017 msgstr "Versetzungszeichen für jede Note"
12018
12019 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:177 (comment)
12020 msgid "do not remember them for the rest of the measure.  "
12021 msgstr "im Rest des Taktes nicht erinnern"
12022
12023 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:196 (variable)
12024 msgid "BassRhytm"
12025 msgstr "BassRhythmus"
12026
12027 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:197 (variable)
12028 msgid "LyricBassRhythmI"
12029 msgstr "LyricBassRhythmI"
12030
12031 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:199 (variable)
12032 msgid "staffBassRhytm"
12033 msgstr "systemBassRhythmus"
12034
12035 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:200 (comment)
12036 msgid "This is not a RhythmicStaff  because it must be possible to append lyrics."
12037 msgstr "Das ist kein RhythmicStaff weil hier Text hinzugefügt werden muss"
12038
12039 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:202 (comment)
12040 msgid "x.y"
12041 msgstr "x.y"
12042
12043 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:204 (comment)
12044 msgid ""
12045 "Shows one horizontal line. The vertical line (simulating a bar-line) is "
12046 "simulated by a grid"
12047 msgstr ""
12048 "Zeigt eine horizontale Linie. Die vertikale Linie (wie eine Taktlinie) "
12049 "istvon einer Gitterlinie simuliert"
12050
12051 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:205 (comment)
12052 msgid "Search for 'grid' in this page to find all related functions "
12053 msgstr "Suche 'grid' (Gitter) in dieser Seite um alle wichtigen Funktionen zu finden"
12054
12055 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:208 (context id)
12056 msgid "VoiceBassRhytm"
12057 msgstr "StimmeBassRhythmus"
12058
12059 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:221 (comment)
12060 msgid ""
12061 "The vertical line (simulating a bar-line) in the staffBassRhytm is a "
12062 "gridline "
12063 msgstr ""
12064 "Die·vertikale·Linie·(wie·eine·Taktlinie) im "
12065 "systemBassRhythmus·istvon·einer·Gitterlinie·simuliert "
12066
12067 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:24 (comment)
12068 msgid "Define the fret diagrams to be used"
12069 msgstr "Die benutzten Bund-Diagramme definieren"
12070
12071 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:25 (variable)
12072 msgid "cFretDiagram"
12073 msgstr "cBundDiagramm"
12074
12075 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:29 (variable)
12076 msgid "gFretDiagram"
12077 msgstr "gBundDiagramm"
12078
12079 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:33 (variable)
12080 msgid "verseI"
12081 msgstr "StropheI"
12082
12083 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:38 (variable)
12084 msgid "verseII"
12085 msgstr "StropheII"
12086
12087 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:43 (variable)
12088 msgid "theChords"
12089 msgstr "Akkorde"
12090
12091 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:45 (comment)
12092 msgid "insert the chords for chordnames here"
12093 msgstr "Akkorde für die Akkordbezeichnung hierher"
12094
12095 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:50 (variable)
12096 msgid "staffMelody"
12097 msgstr "systemMelodie"
12098
12099 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:51 (context id)
12100 msgid "voiceMelody"
12101 msgstr "stimmeMelodie"
12102
12103 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:55 (comment)
12104 msgid "Type notes and fret diagram markups here"
12105 msgstr "Noten und Bund-Diagramm-Text hierher"
12106
12107 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:54 (variable)
12108 msgid "snapPizzicato"
12109 msgstr "schlagPizzicato"
12110
12111 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:56 (comment)
12112 msgid "now it can be used as \\snappizzicato after the note/chord"
12113 msgstr "jetzt kann es als \\schlagPizzicato nach einer Note/Akkord benutzt werden"
12114
12115 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:57 (comment)
12116 msgid "Note that a direction (-, ^ or _) is required."
12117 msgstr "Eine Richtung (-, ^ oder _) wird benötigt"
12118
12119 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:60 (comment)
12120 msgid "This does NOT work:"
12121 msgstr "Das funktioniert NICHT:"
12122
12123 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:61 (comment)
12124 msgid "<c e g>\\snapPizzicato"
12125 msgstr "<c·e·g>\\schlagPizzicato"
12126
12127 #. input/lsr/stemlets.ly:35 (comment)
12128 msgid "N.B. use Score.Stem to set for the whole score."
12129 msgstr "Score.Stem benutzen, um es für die gesamte Partitur zu setzen"
12130
12131 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:34 (variable)
12132 msgid "violinOne"
12133 msgstr "GeigeEins"
12134
12135 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:43 (variable)
12136 msgid "violinTwo"
12137 msgstr "GeigeZwei"
12138
12139 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:52 (variable)
12140 msgid "viola"
12141 msgstr "Bratsche"
12142
12143 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:63 (comment)
12144 msgid "piece.ly"
12145 msgstr "piece.ly"
12146
12147 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:64 (comment)
12148 msgid "(This is the global definitions file)"
12149 msgstr "(Globale Definitionen)"
12150
12151 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:71 (variable)
12152 msgid "Violinone"
12153 msgstr "Geigeeins"
12154
12155 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:76 (comment)
12156 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:82 (comment)
12157 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:89 (comment)
12158 msgid "*********************************"
12159 msgstr "**********************************"
12160
12161 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:77 (variable)
12162 msgid "Violintwo"
12163 msgstr "Geigezwei"
12164
12165 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:83 (variable)
12166 msgid "Viola"
12167 msgstr "Bratsche"
12168
12169 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:90 (variable)
12170 msgid "Cello"
12171 msgstr "Cello"
12172
12173 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:96 (comment)
12174 msgid "**********************************"
12175 msgstr "**********************************"
12176
12177 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:107 (comment)
12178 msgid "These are the other files you need to save on your computer"
12179 msgstr "Das sind die anderen Dateien, die gespeichert werden müssen"
12180
12181 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:109 (comment)
12182 msgid "score.ly"
12183 msgstr "score.ly"
12184
12185 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:110 (comment)
12186 msgid "(This is the main file)"
12187 msgstr "(Das ist die Hauptdatei)"
12188
12189 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:113 (comment)
12190 #, python-format
12191 msgid ""
12192 "\\include \\\"piece.ly\\\"             %%% uncomment this line when using a "
12193 "separate file"
12194 msgstr ""
12195 "\\include \\\"piece.ly\\\"             %%% Zeile einkommentieren, wenn eine "
12196 "extra Datei benutzt wird"
12197
12198 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:122 (comment)
12199 msgid "{ Uncomment this block when using separate files"
12200 msgstr "{ Diesen Block einkommentieren, wenn extra Dateien benutzt werden"
12201
12202 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:124 (comment)
12203 msgid "vn1.ly"
12204 msgstr "vn1.ly"
12205
12206 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:125 (comment)
12207 msgid "(This is the Violin 1 part file)"
12208 msgstr "(Stimme der ersten Geige)"
12209
12210 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:134 (comment)
12211 msgid "vn2.ly"
12212 msgstr "vn2.ly"
12213
12214 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:135 (comment)
12215 msgid "(This is the Violin 2 part file)"
12216 msgstr "(Stimme der zweiten Geige)"
12217
12218 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:144 (comment)
12219 msgid "vla.ly"
12220 msgstr "vla.ly"
12221
12222 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:145 (comment)
12223 msgid "(This is the Viola part file)"
12224 msgstr "(Stimme der Bratsche)"
12225
12226 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:154 (comment)
12227 msgid "vlc.ly"
12228 msgstr "vlc.ly"
12229
12230 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:155 (comment)
12231 msgid "(This is the Cello part file)"
12232 msgstr "(Stimme des Cellos)"
12233
12234 #. input/lsr/sub-dividing-beams.ly:50 (comment)
12235 msgid "Set beam sub-group length to an eighth note"
12236 msgstr "Balkenuntergruppenlänge als Achtel definieren"
12237
12238 #. input/lsr/sub-dividing-beams.ly:54 (comment)
12239 msgid "Set beam sub-group length to a sixteenth note"
12240 msgstr "Balkenuntergruppenlänge als Sechszehntel definieren"
12241
12242 #. input/lsr/suppressing-warnings-for-clashing-note-columns.ly:19 (variable)
12243 msgid "ignore"
12244 msgstr "ignorieren"
12245
12246 #. input/lsr/three-sided-box.ly:16 (comment)
12247 msgid "New command to add a three sided box, with sides north, west and south"
12248 msgstr ""
12249 "Neuer Befehl um einen Kasten mit drei Seiten (Nord, West und Süd) zu "
12250 "erstellen"
12251
12252 #. input/lsr/three-sided-box.ly:17 (comment)
12253 msgid "Based on the box-stencil command defined in scm/stencil.scm"
12254 msgstr "Basierend auf dem box-stencil-Befehl, definiert in scm/stencil.scm"
12255
12256 #. input/lsr/three-sided-box.ly:18 (comment)
12257 msgid "Note that you use \\\";\\\" to comment a line in Scheme"
12258 msgstr "Achtung: \\\";\\\" wird benutzt um eine Zeile in Scheme auszukommentieren"
12259
12260 #. input/lsr/three-sided-box.ly:32 (comment)
12261 msgid "The corresponding markup command, based on the \\box command defined "
12262 msgstr ""
12263 "Der entsprechende Beschriftungbefehl, basierend auf dem \\box-Befehl "
12264 "definiert"
12265
12266 #. input/lsr/three-sided-box.ly:33 (comment)
12267 msgid "in scm/define-markup-commands.scm"
12268 msgstr "in scm/define-markup-commands.scm"
12269
12270 #. input/lsr/three-sided-box.ly:47 (comment)
12271 msgid "Test it:"
12272 msgstr "testen:"
12273
12274 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:127 (variable)
12275 msgid "incipitDiscantus"
12276 msgstr "incipitDiscantus"
12277
12278 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:151 (variable)
12279 msgid "incipitAltus"
12280 msgstr "IncipitAltus"
12281
12282 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:176 (variable)
12283 msgid "incipitTenor"
12284 msgstr "IncipitTenor"
12285
12286 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:202 (variable)
12287 msgid "incipitBassus"
12288 msgstr "IncipitBassus"
12289
12290 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:226 (comment)
12291 msgid "StaffGroup is used instead of ChoirStaff to get bar lines between systems"
12292 msgstr ""
12293 "StaffGroup wird anstelle von ChoirStaff benutzt, um Taktlinien zwischen "
12294 "Systemen zu haben"
12295
12296 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:269 (comment)
12297 msgid "the next three instructions keep the lyrics between the barlines"
12298 msgstr "die nächsten drei Anweisungen, um den Text zwischen den Taktlinien zu halten"
12299
12300 #. input/lsr/transposing-pitches-with-minimum-accidentals-smart-transpose.ly:131 (variable)
12301 msgid "naturalizeMusic"
12302 msgstr "AuflösungszeichenNoten"
12303
12304 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:111 (comment)
12305 msgid "The default treble clef"
12306 msgstr "Standard-Sopranschlüssel"
12307
12308 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:113 (comment)
12309 msgid "The standard bass clef"
12310 msgstr "Standard-Bassschlüssel"
12311
12312 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:118 (comment)
12313 msgid "The baritone clef"
12314 msgstr "Baritonschlüssel"
12315
12316 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:123 (comment)
12317 msgid "The standard choral tenor clef"
12318 msgstr "Standard-Chortenorschlüssel"
12319
12320 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:129 (comment)
12321 msgid "A non-standard clef"
12322 msgstr "Nicht-Standard-Schlüssel"
12323
12324 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:135 (comment)
12325 msgid "The following clef changes do not preserve"
12326 msgstr "Folgende Schlüsselwechsel erhalten nicht"
12327
12328 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:136 (comment)
12329 msgid "the normal relationship between notes and clefs:"
12330 msgstr "das normale Verhältnis zwischen Noten und Schlüsseln"
12331
12332 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:151 (comment)
12333 msgid "Here we go back to the normal clef:"
12334 msgstr "Wieder der normale Schlüssel:"
12335
12336 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:34 (comment)
12337 msgid "The default in 3/4 time is to beam in three groups"
12338 msgstr "Standard in 3/4-Takt sind drei bebalkte Gruppen"
12339
12340 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:35 (comment)
12341 msgid "each of a quarter note length"
12342 msgstr "jede mit der Dauer einer Viertel"
12343
12344 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:39 (comment)
12345 msgid "No auto-beaming is defined for 12/16"
12346 msgstr "Keine autom. Bebalkung definiert für 12/16"
12347
12348 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:43 (comment)
12349 msgid "Change time signature symbol, but retain underlying 3/4 beaming"
12350 msgstr "Taktart-Symbol ändern, aber 3/4-Bebalkung beibehalten"
12351
12352 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:47 (comment)
12353 msgid "The 3/4 time default grouping of (1 1 1) and beatLength of 1/8"
12354 msgstr "3/4-Taktart Standardgruppen (1 1 1) und beatLenght von 1/8"
12355
12356 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:48 (comment)
12357 msgid "are not consistent with a measureLength of 3/4, so the beams"
12358 msgstr "stimme nicht überein mit measureLenght von 3/4, sodass die Balken"
12359
12360 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:49 (comment)
12361 msgid "are grouped at beatLength intervals"
12362 msgstr "anhand von beatLength-Intervallen gruppiert werden"
12363
12364 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:53 (comment)
12365 msgid "Specify beams in groups of (3 3 2 3) 1/16th notes"
12366 msgstr "Definition von Balken in Gruppen von (3 3 2 3) 1/16-Noten"
12367
12368 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:54 (comment)
12369 msgid "3+3+2+3=11, and 11*1/16<>3/4, so beatGrouping does not apply,"
12370 msgstr "3+3+2+3=11, und 11*16<>3/4, also trifft beatGrouping nicht zu,"
12371
12372 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:55 (comment)
12373 msgid "and beams are grouped at beatLength (1/16) intervals"
12374 msgstr "und Balken werden gruppiert anhand von beatLength (1/16)-Intervallen"
12375
12376 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:60 (comment)
12377 msgid "Specify beams in groups of (3 4 2 3) 1/16th notes"
12378 msgstr "Definition von Balkengruppen für (3 4 2 3) 1/16-Noten"
12379
12380 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:61 (comment)
12381 msgid "3+4+2+3=12, and 12*1/16=3/4, so beatGrouping applies"
12382 msgstr "3+4+2+3=12, und 12*1/16=3/4, also beatGrouping wird verwendet"
12383
12384 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:17 (variable)
12385 msgid "parallelogram"
12386 msgstr "Parallelogramm"
12387
12388 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:32 (variable)
12389 msgid "myNoteHeads"
12390 msgstr "meineNotenköpfe"
12391
12392 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:33 (variable)
12393 msgid "normalNoteHeads"
12394 msgstr "normaleNotenköpfe"
12395
12396 #. input/lsr/utf-8.ly:34 (comment)
12397 msgid "end verbatim - this comment is a hack to prevent texinfo.tex"
12398 msgstr "Ende von verbatim -- Dieser Kommentar ist ein Trick um texinfo.tex"
12399
12400 #. input/lsr/utf-8.ly:35 (comment)
12401 msgid "from choking on non-European UTF-8 subsets"
12402 msgstr "daran zu hindern, sich an nicht-europäische UTF-8-Untergruppen zu stören"
12403
12404 #. input/lsr/utf-8.ly:36 (comment)
12405 msgid "Cyrillic font"
12406 msgstr "Kyrillische Schrift"
12407
12408 #. input/lsr/utf-8.ly:37 (variable)
12409 msgid "bulgarian"
12410 msgstr "Bulgarisch"
12411
12412 #. input/lsr/utf-8.ly:41 (variable)
12413 msgid "hebrew"
12414 msgstr "Hebräisch"
12415
12416 #. input/lsr/utf-8.ly:45 (variable)
12417 msgid "japanese"
12418 msgstr "Japanisch"
12419
12420 #. input/lsr/utf-8.ly:52 (comment)
12421 msgid "\\\"a legal song to you\\\""
12422 msgstr "\\\"a·legal·song·to·you\\\""
12423
12424 #. input/lsr/utf-8.ly:53 (variable)
12425 msgid "portuguese"
12426 msgstr "Portugiesisch"
12427
12428 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:19 (variable)
12429 msgid "leftbrace"
12430 msgstr "linkeKlammer"
12431
12432 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:20 (variable)
12433 msgid "rightbrace"
12434 msgstr "rechteKlammer"
12435
12436 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:22 (variable)
12437 msgid "dropLyrics"
12438 msgstr "Textnachunten"
12439
12440 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:29 (variable)
12441 msgid "raiseLyrics"
12442 msgstr "Textnachoben"
12443
12444 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:36 (variable)
12445 msgid "skipFour"
12446 msgstr "überspringeVier"
12447
12448 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:38 (variable)
12449 msgid "lyricsA"
12450 msgstr "TextA"
12451
12452 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:40 (variable)
12453 msgid "lyricsB"
12454 msgstr "TextB"
12455
12456 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:41 (variable)
12457 msgid "lyricsC"
12458 msgstr "TextC"
12459
12460 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:42 (variable)
12461 msgid "lyricsD"
12462 msgstr "TextD"
12463
12464 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:49 (context id)
12465 msgid "m"
12466 msgstr "m"
12467
12468 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:44 (variable)
12469 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:37 (variable)
12470 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:41 (variable)
12471 msgid "sopMusic"
12472 msgstr "SoprNoten"
12473
12474 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:47 (variable)
12475 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:40 (variable)
12476 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:44 (variable)
12477 msgid "sopWords"
12478 msgstr "SopranText"
12479
12480 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:76 (context id)
12481 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:67 (context id)
12482 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:72 (context id)
12483 msgid "women"
12484 msgstr "frauen"
12485
12486 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:82 (context id)
12487 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:77 (context id)
12488 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:84 (context id)
12489 msgid "men"
12490 msgstr "Männer"
12491
12492 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:111 (comment)
12493 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:89 (comment)
12494 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:102 (comment)
12495 msgid "a little smaller so lyrics"
12496 msgstr "etwas kleiner, damit der Text"
12497
12498 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:112 (comment)
12499 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:90 (comment)
12500 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:103 (comment)
12501 msgid "can be closer to the staff"
12502 msgstr "näher am System sein kann"
12503
12504 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:73 (comment)
12505 msgid "we could remove the line about this with the line below, since we want"
12506 msgstr "die Zeile oberhalb könnte mir der Zeile unterhalb entfernt werden, weil"
12507
12508 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:74 (comment)
12509 msgid "the alto lyrics to be below the alto Voice anyway."
12510 msgstr "der Alt-Text sowieso unter der Altstimme sein soll"
12511
12512 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:75 (comment)
12513 msgid "\\new Lyrics \\lyricsto altos \\altoWords"
12514 msgstr "\\new·Lyrics·\\lyricsto·altos·\\altoWords"
12515
12516 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:84 (comment)
12517 msgid "again, we could replace the line above this with the line below."
12518 msgstr "die Zeile oberhalb könnte mit der Zeile unterhalb ersetzt werden"
12519
12520 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:85 (comment)
12521 msgid "\\new Lyrics \\lyricsto basses \\bassWords"
12522 msgstr "\\new·Lyrics·\\lyricsto·basses·\\bassWords"
12523
12524 #. input/lsr/volta-multi-staff.ly:13 (variable)
12525 msgid "voltaMusic"
12526 msgstr "KlammerNoten"
12527
12528 msgid "Up:"
12529 msgstr "NachOben:"
12530
12531 msgid "Next:"
12532 msgstr "Weiter:"
12533
12534 msgid "Previous:"
12535 msgstr "Zurück:"
12536
12537 msgid "Appendix "
12538 msgstr "Anhang "
12539
12540 msgid "Footnotes"
12541 msgstr "Fußnoten"
12542
12543 msgid "Table of Contents"
12544 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
12545
12546 #~ msgid "Harp notation"
12547 #~ msgstr "Harfennotation"
12548
12549 #~ msgid "GNU LilyPond -- Notationsreferenz"
12550 #~ msgstr "GNU LilyPond -- Notationsreferenz"
12551
12552 #~ msgid "Common properties"
12553 #~ msgstr "Übliche Eigenschaften"
12554
12555 #~ msgid "Controlling visibility of objects"
12556 #~ msgstr "Die Sichtbarkeit von Objekten kontrollieren"
12557
12558 #~ msgid "Modifying ends of spanners"
12559 #~ msgstr "Enden von Streckern verändern"
12560
12561 #~ msgid "Discussion of specific tweaks"
12562 #~ msgstr "Erklärung von speziellen Optimierungen"
12563
12564 #~ msgid "old Contexts explained"
12565 #~ msgstr "Alte Kontexte"
12566
12567 #~ msgid "TODO moved into scheme"
12568 #~ msgstr "TODO nach Scheme verschoben"
12569
12570 #~ msgid "Use 'bar-size to control the height of the tick,"
12571 #~ msgstr "'bar-size benutzen um die Höhe des Häkchens zu bestimmen,"
12572
12573 #~ msgid "and 'extra-offset to determine its position."
12574 #~ msgstr "'extra-offset, umd seine Position zu bestimmen."
12575
12576 #~ msgid "With 'extra-offset set to zero, the tick will be"
12577 #~ msgstr "Mit 'extra-offset auf Null gesetzt, wird das Häkchen"
12578
12579 #~ msgid "centered around the middle line of the staff."
12580 #~ msgstr "um die Mittellinie des Systems zentriert"
12581
12582 #~ msgid "Replace Staff.BarLine with Score.BarLine to"
12583 #~ msgstr "Staff.BarLine mit Score.BarLine ersetzen"
12584
12585 #~ msgid "apply the method to the whole score."
12586 #~ msgstr "um die Methode auf die gesamte Partitur anzuwenden"
12587
12588 #~ msgid "Revert the overrides to get back a normal"
12589 #~ msgstr "alles rückgängig machen und eine normale"
12590
12591 #~ msgid "bar line at the end."
12592 #~ msgstr "Taktlinie am Ende setzen"
12593
12594 #~ msgid "applies to \\\"fas\\\""
12595 #~ msgstr "gehört zu \\\"fas\\\""
12596
12597 #~ msgid "Common tweaks"
12598 #~ msgstr "Übliche Optimierungen"
12599
12600 #~ msgid "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
12601 #~ msgstr "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
12602
12603 #~ msgid "System start delimiters"
12604 #~ msgstr "Klammern am Systemanfang"
12605
12606 #, fuzzy
12607 #~ msgid "lines length"
12608 #~ msgstr "Zeilenlänge"
12609
12610 #, fuzzy
12611 #~ msgid "making sure the lines will be placed outside the Staff"
12612 #~ msgstr "jetzt ist der Text näher am System"
12613
12614 #, fuzzy
12615 #~ msgid "auto beam on 1/4 note groups"
12616 #~ msgstr "autom. Balken für 1/4-Notengruppen\t"
12617
12618 #, fuzzy
12619 #~ msgid "keep 3/4 beaming"
12620 #~ msgstr "3/4-Balken behalten"
12621
12622 #~ msgid "due to beatLength"
12623 #~ msgstr "aufgrund von beatLength"
12624
12625 #~ msgid "beam on 1/8 notes"
12626 #~ msgstr "Balken für 1/8-Noten"
12627
12628 #~ msgid "beam on 3/16, 7/16, 9/16, 12/16"
12629 #~ msgstr "Balken für 3/16, 7/16, 9/16, 12/16"
12630
12631 #~ msgid "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums)"
12632 #~ msgstr "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums)"
12633
12634 #~ msgid "force-hshift-Eigenschaft"
12635 #~ msgstr "force-hshift-Eigenschaft"
12636
12637 #~ msgid "Laissez vibrer ties"
12638 #~ msgstr "Laissez-vibrer-Bögen"
12639
12640 #~ msgid "Create 9/8 split into 2/4 + 5/8"
12641 #~ msgstr "Erstelle 9/8 als 2/4 + 5/8"
12642
12643 #~ msgid "Keyboard instruments"
12644 #~ msgstr "Tasteninstrumente"
12645
12646 #~ msgid "Bowed instruments"
12647 #~ msgstr "Streichinstrumente"
12648
12649 #~ msgid "References for bowed strings"
12650 #~ msgstr "Referenz für Streicher"
12651
12652 #~ msgid "Plucked instruments"
12653 #~ msgstr "Zupfinstrumente"
12654
12655 #~ msgid "Writing long repeats"
12656 #~ msgstr "Lange Wiederholungen eingeben"
12657
12658 #~ msgid "Placement of lyrics"
12659 #~ msgstr "Positionierung von Gesangtext"
12660
12661 #, fuzzy
12662 #~ msgid "Keyboard and other many-stringed instruments"
12663 #~ msgstr "Saiteninstrumente mit Bünden"
12664
12665 #~ msgid ""
12666 #~ "Report errors to <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>."
12667 #~ msgstr ""
12668 #~ "Fehler bitte an <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a> "
12669 #~ "melden."
12670
12671 #~ msgid "Writing repeats"
12672 #~ msgstr "Wiederholungen eingeben"
12673
12674 #~ msgid "doits"
12675 #~ msgstr "doits"
12676
12677 #~ msgid "or You can use  special note heads for the woodblocks."
12678 #~ msgstr ""
12679 #~ "oder spezielle Notenköpfe können für die Holzblöcke definiert werden"
12680
12681 #~ msgid "tambourine-music is entered with \\\"tamb\\\""
12682 #~ msgstr "Taburin-Noten eingegeben mit \\\"tamb\\\""
12683
12684 #~ msgid "bells are enterd with:"
12685 #~ msgstr "Glocken eingeben:"
12686
12687 #~ msgid "\\\"cb\\\" (cowbell) and \\\"rb\\\" (ridebell)\\\" "
12688 #~ msgstr "\\\"cb\\\" (Kuhglocke) und \\\"rb\\\" (Reitglocke)\\\" "
12689
12690 #~ msgid "Collision Resolution"
12691 #~ msgstr "Auflösung von Zusammenstößen"
12692
12693 #~ msgid "The piano staff"
12694 #~ msgstr "Das Klaviersystem"
12695
12696 #~ msgid "Right hand fingerings"
12697 #~ msgstr "Fingersatz der rechten Hand"
12698
12699 #~ msgid "Simulating a fermata"
12700 #~ msgstr "Eine Fermate simulieren"
12701
12702 #~ msgid "Ancient TODO"
12703 #~ msgstr "Alte Musik"
12704
12705 #~ msgid "Gregorian Chant contexts"
12706 #~ msgstr "Gregorianische Gesangs-Kontexte"
12707
12708 #~ msgid "Musica ficta accidentals"
12709 #~ msgstr "Musica-ficta-Versetzungszeichen"
12710
12711 #~ msgid "User manual"
12712 #~ msgstr "Benutzerhandbuch"
12713
12714 #~ msgid "Learning manual"
12715 #~ msgstr "Handbuch zum Lernen (LH)"
12716
12717 #~ msgid "Notation reference"
12718 #~ msgstr "Notationsreferenz (NR)"
12719
12720 #~ msgid "Appendices"
12721 #~ msgstr "Anhang"
12722
12723 #~ msgid "Program usage"
12724 #~ msgstr "Programmbenutzung"
12725
12726 #~ msgid "Other information"
12727 #~ msgstr "Mehr Information"
12728
12729 #~ msgid "Unix"
12730 #~ msgstr "Unix"
12731
12732 #~ msgid "Working on text files"
12733 #~ msgstr "Arbeiten an Text-Dateien"
12734
12735 #~ msgid "legato"
12736 #~ msgstr "Legato"
12737
12738 #~ msgid "Guitar tablatures"
12739 #~ msgstr "Gitarren-Tabulaturen"
12740
12741 #~ msgid "smaller"
12742 #~ msgstr "kleiner"
12743
12744 #~ msgid "Half-holes"
12745 #~ msgstr "Halbgeschlossene Löcher"
12746
12747 #~ msgid "Objects connected to the input"
12748 #~ msgstr "Objekte, die mit der Eingabe verbunden sind"
12749
12750 #~ msgid "Default files"
12751 #~ msgstr "Standarddateien"
12752
12753 #~ msgid "Normal pitches"
12754 #~ msgstr "Normale Tonhöhen"
12755
12756 #~ msgid "Cautionary accidentals"
12757 #~ msgstr "Warnungsversetzungszeichen"
12758
12759 #~ msgid "Micro tones"
12760 #~ msgstr "Mikrotöne"
12761
12762 #~ msgid "Relative octaves"
12763 #~ msgstr "Relative Oktavenbezeichnung"
12764
12765 #~ msgid "Octave check"
12766 #~ msgstr "Oktavenüberprüfung"
12767
12768 #~ msgid "Augmentation dots"
12769 #~ msgstr "Punktierung"
12770
12771 #~ msgid "Skips"
12772 #~ msgstr "Überspringen von Zeichen"
12773
12774 #~ msgid "Multi measure rests"
12775 #~ msgstr "Mehrtaktige Pausen"
12776
12777 #~ msgid "Bar check"
12778 #~ msgstr "Taktüberprüfung"
12779
12780 #
12781 #
12782 #~ msgid "Barnumber check"
12783 #~ msgstr "Taktzahlüberprüfung"
12784
12785 #~ msgid "Proportional notation (introduction)"
12786 #~ msgstr "Proportionale Notation (Einleitung)"
12787
12788 #~ msgid "Automatic notation"
12789 #~ msgstr "Automatische Notation"
12790
12791 #, fuzzy
12792 #~ msgid "Microtones in MIDI"
12793 #~ msgstr "Mikrotöne"
12794
12795 #~ msgid "Input files"
12796 #~ msgstr "Quelldateien"
12797
12798 #~ msgid "A single music expression"
12799 #~ msgstr "Ein einzelner musikalischer Ausdruck"
12800
12801 #~ msgid "Extracting fragments of notation"
12802 #~ msgstr "Notationsfragmente extrahieren"
12803
12804 #~ msgid "Common syntax issues TODO name?"
12805 #~ msgstr "Übliche Syntax-Probleme"
12806
12807 #~ msgid "Controlling direction"
12808 #~ msgstr "Richtungskontrolle"
12809
12810 #~ msgid "Distances and measurements MAYBE MOVE"
12811 #~ msgstr "Abstände und Maßeinheiten"
12812
12813 #~ msgid "Non-musical notation"
12814 #~ msgstr "Nichtmusikalische Notation"
12815
12816 #~ msgid "MIDI instrument names"
12817 #~ msgstr "MIDI-Instrumentenbezeichnungen"
12818
12819 #~ msgid "Repeats and MIDI"
12820 #~ msgstr "Wiederholungen und MIDI"
12821
12822 #~ msgid "other midi"
12823 #~ msgstr "Weiter Midi-Probleme"
12824
12825 #~ msgid "Page layout MOVED FROM LM"
12826 #~ msgstr "Seitenlayout"
12827
12828 #~ msgid "Introduction to layout"
12829 #~ msgstr "Einfürung in das Layout"
12830
12831 #~ msgid "Global sizes"
12832 #~ msgstr "Globale Größenangabe"
12833
12834 #~ msgid "Line breaks"
12835 #~ msgstr "Zeilenumbrüche"
12836
12837 #~ msgid "Page breaks"
12838 #~ msgstr "Seitenumbrüche"
12839
12840 #~ msgid "Input syntax"
12841 #~ msgstr "Die Eingabe-Syntax"
12842
12843 #~ msgid "Controlling direction and placement"
12844 #~ msgstr "Richtung und Platzierung kontrollieren"
12845
12846 #~ msgid "When to add a -"
12847 #~ msgstr "Wann ein - hinzugefügt wird"
12848
12849 #, fuzzy
12850 #~ msgid "old The \\override command"
12851 #~ msgstr "Der \\override-Befehl"
12852
12853 #, fuzzy
12854 #~ msgid "old The @code{\\override} command"
12855 #~ msgstr "Der \\override-Befehl"
12856
12857 #~ msgid "Simple lyrics"
12858 #~ msgstr "Einfache Gesangstexte"
12859
12860 #~ msgid "Another way of entering lyrics"
12861 #~ msgstr "Eine andere Art, den Text einzugeben"
12862
12863 #~ msgid "Assigning more than one syllable to a single note"
12864 #~ msgstr "Mehr als eine Strophe an einer Note ausrichten"
12865
12866 #~ msgid "More than one note on a single syllable"
12867 #~ msgstr "Mehr als eine Note für eine einzelne Silbe"
12868
12869 #~ msgid "Vocals and variables"
12870 #~ msgstr "Gesangstexte und Bezeichner"
12871
12872 #~ msgid "Flexibility in placement"
12873 #~ msgstr "Flexibilität bei der Positionierung"
12874
12875 #~ msgid "Lyrics to multiple notes of a melisma"
12876 #~ msgstr "Text zu mehreren Noten eines Melismas"
12877
12878 #~ msgid "Switching the melody associated with a lyrics line"
12879 #~ msgstr "Die Melodie, die mit einer Textzeile verbunden ist, umschalten"
12880
12881 #~ msgid "Spacing vocals"
12882 #~ msgstr "Abstände im Gesangstext"
12883
12884 #~ msgid "Spacing lyrics"
12885 #~ msgstr "Textabstände"
12886
12887 #~ msgid "More about stanzas"
12888 #~ msgstr "Mehr über Strophen"
12889
12890 #~ msgid "Adding dynamics marks"
12891 #~ msgstr "Lautstärkebezeichnung hinzufügen"
12892
12893 #~ msgid "Adding singer names"
12894 #~ msgstr "Sängernamen hinzufügen"
12895
12896 #~ msgid "mus"
12897 #~ msgstr "Noten"
12898
12899 #~ msgid "Autre documentation"
12900 #~ msgstr "Andere Dokumentation"
12901
12902 #~ msgid "fourth"
12903 #~ msgstr "Quarte"
12904
12905 #~ msgid "How to read the tutorial"
12906 #~ msgstr "Wie soll man die Übung lesen"
12907
12908 #~ msgid "Relative note names"
12909 #~ msgstr "Relative Notenbezeichnungen"
12910
12911 #~ msgid "Printing lyrics"
12912 #~ msgstr "Eingabe von Gesangtext"
12913
12914 #~ msgid "A lead sheet"
12915 #~ msgstr "Ein Song-Blatt"
12916
12917 #~ msgid "Organizing pieces with identifiers"
12918 #~ msgstr "Stücke durch Bezeichner organisieren"
12919
12920 #~ msgid "GNU LilyPond --- le système de gravure musicale"
12921 #~ msgstr "GNU LilyPond -- Das Notensatzprogramm"
12922
12923 #~ msgid "Orchestral strings sections"
12924 #~ msgstr "Notation von Orchestermusik"
12925
12926 #~ msgid "Artificial harmonics (strings)"
12927 #~ msgstr "Flageolett"
12928
12929 #~ msgid "Guitar sections"
12930 #~ msgstr "Notation für Guitarre"
12931
12932 #~ msgid "Tablatures basic"
12933 #~ msgstr "Grundlagen der Tabulatur"
12934
12935 #~ msgid "Non-guitar tablatures"
12936 #~ msgstr "Nicht-Gitarren-Tabulaturen"
12937
12938 #~ msgid "Percussion sections"
12939 #~ msgstr "Notation für Schlagzeug"
12940
12941 #~ msgid "Entering percussion"
12942 #~ msgstr "Schlagzeugnotation"
12943
12944 #~ msgid "Bagpipe"
12945 #~ msgstr "Dudelsack"
12946
12947 #~ msgid "Chords sections"
12948 #~ msgstr "Notation von Akkorden"
12949
12950 #~ msgid "Entering chord names"
12951 #~ msgstr "Akkordbezeichnungen eingeben"
12952
12953 #~ msgid "Chords mode"
12954 #~ msgstr "Akkord-Modus"
12955
12956 #~ msgid "Learning Manual (LM)"
12957 #~ msgstr "Handbuch zum Lernen (LH)"
12958
12959 #~ msgid "Notation Reference (NR)"
12960 #~ msgstr "Notationsreferenz (NR)"
12961
12962 #~ msgid "Orchestral strings TODO"
12963 #~ msgstr "Streicher"
12964
12965 #~ msgid "Guitar TODO"
12966 #~ msgstr "Gitarre"
12967
12968 #, fuzzy
12969 #~ msgid "Chords notation"
12970 #~ msgstr "Notation von Akkorden"
12971
12972 #~ msgid "church rests"
12973 #~ msgstr "Kirchenpausen"
12974
12975 #, fuzzy
12976 #~ msgid "negra"
12977 #~ msgstr "Intervalle"
12978
12979 #~ msgid "marcato"
12980 #~ msgstr "Marcato"
12981
12982 #~ msgid "staccatissimo"
12983 #~ msgstr "Staccatissimo"
12984
12985 #~ msgid "Modern chords"
12986 #~ msgstr "Moderne Akkorde"
12987
12988 #~ msgid "About this manual"
12989 #~ msgstr "Über das Handbuch"
12990
12991 #~ msgid "Common notation"
12992 #~ msgstr "Übliche Notation"
12993
12994 #, fuzzy
12995 #~ msgid "FGGChordNames"
12996 #~ msgstr "Akkord-Modus"
12997
12998 #~ msgid "Building chords"
12999 #~ msgstr "Akkorde aufbauen"
13000
13001 #~ msgid "Lead sheets"
13002 #~ msgstr "Ein Song-Blatt"
13003
13004 #~ msgid "Repeated figures"
13005 #~ msgstr "Wiederholungfiguren"
13006
13007 #, fuzzy
13008 #~ msgid "Text markup commands"
13009 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle"
13010
13011 #~ msgid "Text markup list commands"
13012 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle für Listen"
13013
13014 #~ msgid "Text markup"
13015 #~ msgstr "Textbeschriftung"
13016
13017 #~ msgid "Working with lyrics and identifiers"
13018 #~ msgstr "Mit Gesangtexten und Bezeichnern arbeiten"
13019
13020 #~ msgid "Other vocal issues"
13021 #~ msgstr "Weitere Vokalmusikprobleme"
13022
13023 #~ msgid "Piano music"
13024 #~ msgstr "Notation für Klavier"
13025
13026 #~ msgid "Piano sections"
13027 #~ msgstr "Notation von Musik für Klavier"
13028
13029 #~ msgid "Automatic staff changes"
13030 #~ msgstr "Automatische Notensystemwechsel"
13031
13032 #~ msgid "Manual staff switches"
13033 #~ msgstr "Manuelle Notensystemwechsel"
13034
13035 #~ msgid "Staff switch lines"
13036 #~ msgstr "Stimmführungslinien"
13037
13038 #~ msgid "Cross staff stems"
13039 #~ msgstr "Hälse über beide Systeme"
13040
13041 #~ msgid "Orchestral strings"
13042 #~ msgstr "Orchesterstreicher"
13043
13044 #~ msgid "Overview of text markup commands"
13045 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle"
13046
13047 #~ msgid "Overview of text markup list commands"
13048 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle für Listen"
13049
13050 #~ msgid "quarter-tone"
13051 #~ msgstr "Viertelton"
13052
13053 #~ msgid "Chords Blah"
13054 #~ msgstr "Akkorde"
13055
13056 #~ msgid "acciacccatura"
13057 #~ msgstr "Vorschlag"
13058
13059 #~ msgid "TODO piano node fix"
13060 #~ msgstr "Klaviernotation"
13061
13062 #~ msgid "Introducing chord names"
13063 #~ msgstr "Einführung in Akkordbezeichungen"
13064
13065 #~ msgid "Bagpipe sections"
13066 #~ msgstr "Notation von Musik für Dudelsack"
13067
13068 #~ msgid "Saving typing with identifiers and functions"
13069 #~ msgstr "Tipparbeit sparen durch Bezeichner und Funktionen"
13070
13071 #~ msgid "Putting it all together"
13072 #~ msgstr "Alles zusammenfügen"
13073
13074 #~ msgid "Score is a single musical expression"
13075 #~ msgstr "Score ist ein einziger musikalischer Ausdruck"
13076
13077 #~ msgid "An orchestral part"
13078 #~ msgstr "Eine Orchesterstimme"
13079
13080 #~ msgid "Easy Notation note heads"
13081 #~ msgstr "Easy-Notation-Notenköpfe"
13082
13083 #~ msgid "Special noteheads"
13084 #~ msgstr "Besondere Notenköpfe"
13085
13086 #, fuzzy
13087 #~ msgid "Modifying tuplet bracket length"
13088 #~ msgstr "Umgebungs-Eignschaften verändern"
13089
13090 #~ msgid "Bugs"
13091 #~ msgstr "Fehler"
13092
13093 #~ msgid "Educational use"
13094 #~ msgstr "Pädagogische Verwendung"
13095
13096 #~ msgid "The three methods of tweaking"
13097 #~ msgstr "Die drei Korrektur-Methoden"
13098
13099 #~ msgid "Up and down"
13100 #~ msgstr "Auf und nieder"
13101
13102 #~ msgid "More information"
13103 #~ msgstr "Mehr Information"
13104
13105 #~ msgid "Connecting notes"
13106 #~ msgstr "Noten verbinden"
13107
13108 #~ msgid "Other instrument specific notation"
13109 #~ msgstr "Notation für verschiedene Instrumente"
13110
13111 #~ msgid "Advanced notation"
13112 #~ msgstr "Fortgeschrittene Notationstechniken"
13113
13114 #~ msgid "LilyPondTool"
13115 #~ msgstr "LilyPondTool"
13116
13117 #~ msgid "Integrating LaTeX and music"
13118 #~ msgstr "Noten in LaTeX integrieren"
13119
13120 #, fuzzy
13121 #~ msgid "Integrating @LaTeX{} and music"
13122 #~ msgstr "Noten in La@TeX{} integrieren"
13123
13124 #~ msgid "Integrating Texinfo and music"
13125 #~ msgstr "Noten in Texinfo integrieren"
13126
13127 #~ msgid "Integrating HTML and music"
13128 #~ msgstr "Noten in HTML integrieren"
13129
13130 #~ msgid "Integrating DocBook and music"
13131 #~ msgstr "Noten in DocBook integrieren"
13132
13133 #~ msgid "Hyphens and extenders"
13134 #~ msgstr "Trennstriche und Fülllinien"
13135
13136 #~ msgid "Melismata"
13137 #~ msgstr "Melismen"
13138
13139 #~ msgid "English"
13140 #~ msgstr "Englisch"
13141
13142 #~ msgid "French"
13143 #~ msgstr "Französisch"
13144
13145 #~ msgid "German"
13146 #~ msgstr "Deutsch"
13147