]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/po/de.po
Merge branch 'master' of git://git.sv.gnu.org/lilypond
[lilypond.git] / Documentation / po / de.po
1 # translation of LilyPond documentation
2 # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
3 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-03-27 23:21+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-05-12 18:41+0200\n"
13 "Last-Translator: Till Rettig <till.rettig@gmx.de>\n"
14 "Language-Team: de <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: ../../buildscripts/add_html_footer.py:46
20 #, python-format
21 msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
22 msgstr "Diese Seite ist für %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
23
24 #: ../../buildscripts/add_html_footer.py:47
25 #, python-format
26 msgid "Report errors to <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>."
27 msgstr "Fehler bitte an <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a> melden."
28
29 #: ../../buildscripts/add_html_footer.py:54
30 #, python-format
31 msgid "Other languages: %s."
32 msgstr "Andere Sprachen: %s."
33
34 #: ../../buildscripts/add_html_footer.py:55
35 #, python-format
36 msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
37 msgstr "Über die <A HREF=\"%s\">automatische Sprachauswahl</A>."
38
39 #: ../../buildscripts/add_html_footer.py:238
40 msgid "stable-branch"
41 msgstr "stabiler Zweig"
42
43 #: ../../buildscripts/add_html_footer.py:240
44 msgid "development-branch"
45 msgstr "Entwicklungszweig"
46
47 #: ../../buildscripts/langdefs.py:34
48 msgid "English"
49 msgstr "Englisch"
50
51 #: ../../buildscripts/langdefs.py:35
52 msgid "French"
53 msgstr "Französisch"
54
55 #: ../../buildscripts/langdefs.py:36
56 msgid "Spanish"
57 msgstr "Spanisch"
58
59 #: ../../buildscripts/langdefs.py:37
60 msgid "German"
61 msgstr "Deutsch"
62
63 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
64 msgid "Top"
65 msgstr ""
66
67 #. @top in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
68 msgid "GNU LilyPond --- The music typesetter"
69 msgstr "GNU LilyPond -- Das Notensatzprogramm"
70
71 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
72 #. @appendix in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
73 msgid "LilyPond command index"
74 msgstr "Index der LilyPond-Befehle"
75
76 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
77 #. @appendix in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
78 msgid "LilyPond index"
79 msgstr "LilyPond-Index"
80
81 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/macros.itexi
82 msgid "Bugs"
83 msgstr "Fehler"
84
85 #. @subheading in ../../../Documentation/user/macros.itexi
86 msgid "More information"
87 msgstr "Mehr Information"
88
89 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/macros.itexi
90 msgid "See also"
91 msgstr "Siehe auch"
92
93 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/macros.itexi
94 msgid "Predefined commands"
95 msgstr "Vordefinierte Befehle"
96
97 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/macros.itexi
98 msgid "Commonly tweaked properties"
99 msgstr "Übliche Veränderungen der Einstellungen"
100
101 #. @node in ../../../Documentation/user/preface.itely
102 #. @unnumbered in ../../../Documentation/user/preface.itely
103 msgid "Preface"
104 msgstr "Vorwort"
105
106 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
107 #. @chapter in ../../../Documentation/user/introduction.itely
108 msgid "Introduction"
109 msgstr "Einleitung"
110
111 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
112 #. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
113 msgid "Engraving"
114 msgstr "Notensatz"
115
116 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
117 #. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
118 msgid "Automated engraving"
119 msgstr "Automatisierter Notensatz"
120
121 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
122 #. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
123 msgid "What symbols to engrave?"
124 msgstr "Welche Symbole?"
125
126 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
127 #. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
128 msgid "Music representation"
129 msgstr "Musikalische Repräsentation"
130
131 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
132 #. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
133 msgid "Example applications"
134 msgstr "Beispielanwendung"
135
136 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
137 #. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
138 msgid "About this manual"
139 msgstr "Über das Handbuch"
140
141 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
142 #. @chapter in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
143 msgid "Tutorial"
144 msgstr "Übung"
145
146 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
147 #. @section in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
148 msgid "First steps"
149 msgstr "Erste Schritte"
150
151 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
152 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
153 msgid "Compiling a file"
154 msgstr "Eine Quelldatei übersetzen"
155
156 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
157 msgid "Entering music and viewing output"
158 msgstr "Eingabe von Noten und Ansicht des Ergebnisses"
159
160 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
161 msgid "MacOS X"
162 msgstr "MacOS X"
163
164 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
165 msgid "Windows"
166 msgstr ""
167
168 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
169 msgid "Unix"
170 msgstr ""
171
172 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
173 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
174 msgid "Simple notation"
175 msgstr "Einfache Notation"
176
177 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
178 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
179 #. @section in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
180 msgid "Pitches"
181 msgstr "Tonhöhen"
182
183 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
184 msgid "interval"
185 msgstr "Intervalle"
186
187 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
188 msgid "fourth"
189 msgstr "Quarte"
190
191 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
192 msgid "scale"
193 msgstr "Tonleiter"
194
195 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
196 msgid "middle C"
197 msgstr "eingestrichenes C"
198
199 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
200 msgid "Durations (rhythms)"
201 msgstr "Tondauern (Rhythmen)"
202
203 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
204 msgid "duration"
205 msgstr "Tondauer"
206
207 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
208 msgid "whole note"
209 msgstr "ganze Note"
210
211 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
212 msgid "half note"
213 msgstr "halbe Note"
214
215 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
216 msgid "quarter note"
217 msgstr "Viertelnote"
218
219 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
220 msgid "dotted notes"
221 msgstr "punktierte Noten"
222
223 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
224 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
225 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
226 msgid "Rests"
227 msgstr "Pausen"
228
229 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
230 msgid "rest"
231 msgstr "Pause"
232
233 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
234 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
235 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
236 msgid "Time signature"
237 msgstr "Taktangabe"
238
239 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
240 msgid "time signature"
241 msgstr "Taktangabe"
242
243 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
244 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
245 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
246 msgid "Clef"
247 msgstr "Notenschlüssel"
248
249 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
250 msgid "clef"
251 msgstr "Notenschlüssel"
252
253 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
254 msgid "All together"
255 msgstr "Alles zusammen"
256
257 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
258 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
259 msgid "Working on text files"
260 msgstr "Arbeiten an Text-Dateien"
261
262 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
263 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
264 msgid "How to read the tutorial"
265 msgstr "Wie soll man die Übung lesen"
266
267 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
268 #. @section in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
269 msgid "Single staff notation"
270 msgstr "Notation auf einem System"
271
272 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
273 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
274 msgid "Relative note names"
275 msgstr "Relative Notenbezeichnungen"
276
277 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
278 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
279 msgid "Accidentals and key signatures"
280 msgstr "Versetzungszeichen und Tonartbezeichnung (Vorzeichen)"
281
282 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
283 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
284 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
285 msgid "Accidentals"
286 msgstr "Versetzungszeichen"
287
288 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
289 msgid "sharp"
290 msgstr "Kreuz"
291
292 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
293 msgid "flat"
294 msgstr "B"
295
296 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
297 msgid "double sharp"
298 msgstr "Doppelkreuz"
299
300 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
301 msgid "double flat"
302 msgstr "Doppel-B"
303
304 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
305 msgid "Key signatures"
306 msgstr "Tonartbezeichnungen (Vorzeichen)"
307
308 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
309 msgid "Warning: key signatures and pitches"
310 msgstr "Warnung: Tonartbezeichnungen und Tonhöhen"
311
312 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
313 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
314 msgid "Ties and slurs"
315 msgstr "Bindebögen und Legaotbögen"
316
317 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
318 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
319 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
320 msgid "Ties"
321 msgstr "Bindebögen"
322
323 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
324 msgid "tie"
325 msgstr "Bindebogen"
326
327 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
328 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
329 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
330 msgid "Slurs"
331 msgstr "Legatobögen"
332
333 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
334 msgid "slur"
335 msgstr "Legatobogen"
336
337 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
338 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
339 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
340 msgid "Phrasing slurs"
341 msgstr "Phrasierungsbögen"
342
343 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
344 msgid "Warnings: slurs vs. ties"
345 msgstr "Warnung: Bindebögen sind nicht Legatobögen"
346
347 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
348 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
349 msgid "Articulation and dynamics"
350 msgstr "Artikulationszeichen und Lautstärke"
351
352 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
353 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
354 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
355 msgid "Articulations"
356 msgstr "Artikulationszeichen"
357
358 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
359 msgid "articulations"
360 msgstr "Artikulationszeichen"
361
362 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
363 msgid "Fingerings"
364 msgstr "Fingersatz"
365
366 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
367 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
368 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
369 msgid "Dynamics"
370 msgstr "Lautstärke"
371
372 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
373 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
374 msgid "Automatic and manual beams"
375 msgstr "Automatische und manuelle Balken"
376
377 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
378 msgid "beam"
379 msgstr "Balken"
380
381 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
382 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
383 msgid "Advanced rhythmic commands"
384 msgstr "Zusätzliche rhythmische Befehle"
385
386 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
387 msgid "Partial measure"
388 msgstr "Auftakt"
389
390 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
391 msgid "anacrusis"
392 msgstr "Auftakt"
393
394 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
395 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
396 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
397 msgid "Tuplets"
398 msgstr "Andere rhythmische Aufteilungen"
399
400 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
401 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
402 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
403 msgid "Grace notes"
404 msgstr "Verzierungen"
405
406 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
407 #. @section in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
408 msgid "Multiple notes at once"
409 msgstr "Mehrere Noten auf einmal"
410
411 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
412 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
413 msgid "Music expressions explained"
414 msgstr "Musikalische Ausdrücke erklärt"
415
416 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
417 msgid "Simultaneous music expressions: multiple staves"
418 msgstr "Gleichzeitige musikalische Ausdrücke: mehrere Notensysteme"
419
420 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
421 msgid "Simultaneous music expressions: single staff"
422 msgstr "Gleichzeitige musikalische Ausdrücke: ein Notensystem"
423
424 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
425 msgid "Analogy: mathematical expressions"
426 msgstr "Analogie: mathematische Ausdrücke"
427
428 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
429 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
430 msgid "Multiple staves"
431 msgstr "Mehrere Notensysteme"
432
433 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
434 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
435 msgid "Piano staves"
436 msgstr "Klaviersysteme"
437
438 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
439 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
440 msgid "Single staff polyphony"
441 msgstr "Mehrstimmigkeit in einem System"
442
443 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
444 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
445 msgid "Combining notes into chords"
446 msgstr "Noten zu Akkorden verbinden"
447
448 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
449 #. @section in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
450 msgid "Songs"
451 msgstr "Lieder"
452
453 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
454 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
455 msgid "Printing lyrics"
456 msgstr "Setzen von Text"
457
458 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
459 msgid "melisma"
460 msgstr "Melisma"
461
462 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
463 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
464 msgid "A lead sheet"
465 msgstr "Ein Song-Blatt"
466
467 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
468 #. @section in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
469 msgid "Final touches"
470 msgstr "Letzter Schliff"
471
472 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
473 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
474 msgid "Version number"
475 msgstr "Versionsnummer"
476
477 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
478 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
479 msgid "Adding titles"
480 msgstr "Titel hinzufügen"
481
482 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
483 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
484 msgid "Absolute note names"
485 msgstr "Absolute Notenbezeichnungen"
486
487 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
488 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
489 msgid "Organizing pieces with identifiers"
490 msgstr "Stücke durch Bezeichner organisieren"
491
492 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
493 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
494 msgid "After the tutorial"
495 msgstr "Nach der Übung"
496
497 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
498 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
499 msgid "How to read the manual"
500 msgstr "Wie soll das Handbuch gelesen werden"
501
502 #. @node in ../../../Documentation/user/putting.itely
503 #. @chapter in ../../../Documentation/user/putting.itely
504 msgid "Putting it all together"
505 msgstr "Alles zusammenfügen"
506
507 #. @node in ../../../Documentation/user/putting.itely
508 #. @section in ../../../Documentation/user/putting.itely
509 msgid "Extending the templates"
510 msgstr "Erweiterung der Beispiele"
511
512 #. @node in ../../../Documentation/user/putting.itely
513 #. @section in ../../../Documentation/user/putting.itely
514 msgid "How LilyPond files work"
515 msgstr "Wie eine LilyPond-Datei funktioniert"
516
517 #. @node in ../../../Documentation/user/putting.itely
518 #. @section in ../../../Documentation/user/putting.itely
519 msgid "Score is a single musical expression"
520 msgstr "Score ist ein einziger musikalischer Ausdruck"
521
522 #. @node in ../../../Documentation/user/putting.itely
523 #. @section in ../../../Documentation/user/putting.itely
524 msgid "An orchestral part"
525 msgstr "Eine Orchesterstimme"
526
527 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
528 #. @chapter in ../../../Documentation/user/working.itely
529 msgid "Working on LilyPond projects"
530 msgstr "An LilyPond-Projekten arbeiten"
531
532 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
533 #. @section in ../../../Documentation/user/working.itely
534 msgid "Suggestions for writing LilyPond files"
535 msgstr "Verschläge, wie LilyPond-Dateien geschrieben werden sollen"
536
537 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
538 #. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
539 msgid "General suggestions"
540 msgstr "Allgemeine Vorschläge"
541
542 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
543 #. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
544 msgid "Typesetting existing music"
545 msgstr "Das Kopieren von existierender Musik"
546
547 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
548 #. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
549 msgid "Large projects"
550 msgstr "Große Projekte"
551
552 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
553 #. @section in ../../../Documentation/user/working.itely
554 msgid "Saving typing with identifiers and functions"
555 msgstr "Tipparbeit sparen durch Bezeichner und Funktionen"
556
557 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
558 #. @section in ../../../Documentation/user/working.itely
559 msgid "Style sheets"
560 msgstr "Stil-Dateien"
561
562 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
563 #. @section in ../../../Documentation/user/working.itely
564 msgid "Updating old files"
565 msgstr "Alte Dateien aktualisieren"
566
567 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
568 #. @section in ../../../Documentation/user/working.itely
569 msgid "Troubleshooting (taking it all apart)"
570 msgstr "Fehlersuche (alles auseinander bauen)"
571
572 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
573 #. @section in ../../../Documentation/user/working.itely
574 msgid "Minimal examples"
575 msgstr "Minimalbeispiele"
576
577 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
578 #. @chapter in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
579 msgid "Tweaking output"
580 msgstr "Die Ausgabe verändern"
581
582 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
583 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
584 msgid "Moving objects"
585 msgstr "Verschieben von Objekten"
586
587 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
588 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
589 msgid "Fixing overlapping notation"
590 msgstr "Überlappende Notation in Ordnung bringen"
591
592 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
593 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
594 msgid "Common tweaks"
595 msgstr "Übliche Optimierungen"
596
597 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
598 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
599 msgid "Default files"
600 msgstr "Standarddateien"
601
602 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
603 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
604 msgid "Fitting music onto fewer pages"
605 msgstr "Die Musik auf weniger Seiten zwingen"
606
607 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
608 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
609 msgid "Advanced tweaks with Scheme"
610 msgstr "Fortgeschrittene Optimierungen mit Scheme"
611
612 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
613 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
614 msgid "Avoiding tweaks with slower processing"
615 msgstr "Vermeiden von Optimierungen durch langsamere Übersetzung"
616
617 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
618 #. @chapter in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
619 msgid "Basic notation"
620 msgstr "Grundlegende Notation"
621
622 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
623 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
624 msgid "Normal pitches"
625 msgstr "Normale Tonhöhen"
626
627 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
628 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
629 msgid "Cautionary accidentals"
630 msgstr "Warnungsversetzungszeichen"
631
632 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
633 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
634 msgid "Micro tones"
635 msgstr "Mikrotöne"
636
637 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
638 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
639 msgid "Note names in other languages"
640 msgstr "Notenbezeichnungen in anderen Sprachen"
641
642 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
643 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
644 msgid "Relative octaves"
645 msgstr "Relative Oktaven"
646
647 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
648 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
649 msgid "Octave check"
650 msgstr "Oktavenüberprüfung"
651
652 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
653 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
654 msgid "Transpose"
655 msgstr "Transposition"
656
657 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
658 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
659 msgid "Skips"
660 msgstr "Überspringen von Zeichen"
661
662 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
663 #. @section in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
664 msgid "Rhythms"
665 msgstr "Rhythmus"
666
667 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
668 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
669 msgid "Durations"
670 msgstr "Tondauern"
671
672 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
673 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
674 msgid "Augmentation dots"
675 msgstr "Punktierung"
676
677 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
678 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
679 msgid "Scaling durations"
680 msgstr "Tondauern skalieren"
681
682 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
683 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
684 msgid "Bar check"
685 msgstr "Taktüberprüfung"
686
687 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
688 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
689 msgid "Barnumber check"
690 msgstr "Taktnummerüberprüfung"
691
692 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
693 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
694 msgid "Automatic note splitting"
695 msgstr "Automatische Aufteilung von Noten"
696
697 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
698 #. @section in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
699 msgid "Polyphony"
700 msgstr "Mehrstimmigkeit"
701
702 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
703 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
704 msgid "Chords"
705 msgstr "Akkorde"
706
707 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
708 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
709 msgid "Stems"
710 msgstr "Hälse"
711
712 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
713 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
714 msgid "Basic polyphony"
715 msgstr "Einfache Mehrstimmigkeit"
716
717 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
718 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
719 msgid "Explicitly instantiating voices"
720 msgstr "Stimmen explizit beginnen"
721
722 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
723 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
724 msgid "Collision Resolution"
725 msgstr "Auflösung von Zusammenstößen"
726
727 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
728 #. @section in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
729 msgid "Staff notation"
730 msgstr "Notation von Systemen"
731
732 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
733 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
734 msgid "Key signature"
735 msgstr "Tonartbezeichnung"
736
737 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
738 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
739 msgid "Partial measures"
740 msgstr "Auftakte"
741
742 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
743 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
744 msgid "Bar lines"
745 msgstr "Taktlinien"
746
747 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
748 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
749 msgid "Unmetered music"
750 msgstr "Musik ohne Metrum"
751
752 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
753 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
754 msgid "System start delimiters"
755 msgstr "Klammern am Systemanfang"
756
757 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
758 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
759 msgid "Staff symbol"
760 msgstr "Das Systemsymbol"
761
762 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
763 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
764 msgid "Writing music in parallel"
765 msgstr "Musik parallel notieren"
766
767 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
768 #. @section in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
769 msgid "Connecting notes"
770 msgstr "Noten verbinden"
771
772 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
773 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
774 msgid "Laissez vibrer ties"
775 msgstr "Laissez vibrer-Bögen"
776
777 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
778 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
779 msgid "Automatic beams"
780 msgstr "Automatische Balken"
781
782 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
783 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
784 msgid "Manual beams"
785 msgstr "Manuelle Balken"
786
787 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
788 #. @section in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
789 msgid "Expressive marks"
790 msgstr "Ausdrucksbezeichnungen"
791
792 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
793 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
794 msgid "Fingering instructions"
795 msgstr "Fingersatzanweisungen"
796
797 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
798 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
799 msgid "Breath marks"
800 msgstr "Atemzeichen"
801
802 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
803 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
804 msgid "Trills"
805 msgstr "Triller"
806
807 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
808 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
809 msgid "Glissando"
810 msgstr ""
811
812 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
813 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
814 msgid "Arpeggio"
815 msgstr ""
816
817 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
818 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
819 msgid "Falls and doits"
820 msgstr "Glissando zu unbestimmter Tonhöhe"
821
822 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
823 #. @section in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
824 msgid "Repeats"
825 msgstr "Wiederholungszeichen"
826
827 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
828 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
829 msgid "Repeat types"
830 msgstr "Wiederholungtypen"
831
832 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
833 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
834 msgid "Repeat syntax"
835 msgstr "Die Syntax der Wiederholungen"
836
837 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
838 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
839 msgid "Repeats and MIDI"
840 msgstr "Wiederholungen und MIDI"
841
842 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
843 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
844 msgid "Manual repeat commands"
845 msgstr "Manuelle Wiederholungsbefehle"
846
847 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
848 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
849 msgid "Tremolo repeats"
850 msgstr "Tremolo-Wiederholung"
851
852 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
853 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
854 msgid "Tremolo subdivisions"
855 msgstr "Tremolo-Unterteilung"
856
857 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
858 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
859 msgid "Measure repeats"
860 msgstr "Taktwiederholungen"
861
862 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
863 #. @chapter in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
864 msgid "Instrument-specific notation"
865 msgstr "Instrumentenspezifische Notation"
866
867 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
868 #. @section in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
869 msgid "Piano music"
870 msgstr "Notation für Klavier"
871
872 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
873 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
874 msgid "Automatic staff changes"
875 msgstr "Automatische Notensystemwechsel"
876
877 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
878 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
879 msgid "Manual staff switches"
880 msgstr "Manuelle Notensystemwechsel"
881
882 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
883 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
884 msgid "Pedals"
885 msgstr "Pedalbezeichnungen"
886
887 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
888 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
889 msgid "Staff switch lines"
890 msgstr "Stimmführungslinien"
891
892 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
893 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
894 msgid "Cross staff stems"
895 msgstr "Hälse über beide Systeme"
896
897 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
898 #. @section in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
899 msgid "Chord names"
900 msgstr "Akkordbezeichnungen"
901
902 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
903 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
904 msgid "Introducing chord names"
905 msgstr "Einführung in Akkordbezeichungen"
906
907 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
908 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
909 msgid "Chords mode"
910 msgstr "Akkord-Modus"
911
912 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
913 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
914 msgid "Printing chord names"
915 msgstr "Akkordbezeichnungen drucken"
916
917 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
918 #. @section in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
919 msgid "Vocal music"
920 msgstr "Notation von Gesang"
921
922 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
923 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
924 msgid "Setting simple songs"
925 msgstr "Einfache Lieder setzen"
926
927 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
928 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
929 msgid "Entering lyrics"
930 msgstr "Eingabe von Text"
931
932 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
933 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
934 msgid "Hyphens and extenders"
935 msgstr "Trennstriche und Fülllinien"
936
937 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
938 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
939 msgid "The Lyrics context"
940 msgstr "Der Text-Kontext"
941
942 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
943 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
944 msgid "Melismata"
945 msgstr "Melismen"
946
947 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
948 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
949 msgid "Another way of entering lyrics"
950 msgstr "Eine andere Art, den Text einzugeben"
951
952 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
953 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
954 msgid "Flexibility in placement"
955 msgstr "Flexibilität bei der Positionierung"
956
957 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
958 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
959 msgid "Lyrics to multiple notes of a melisma"
960 msgstr "Text zu mehreren Noten eines Melismas"
961
962 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
963 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
964 msgid "Divisi lyrics"
965 msgstr "Getrennte Texte"
966
967 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
968 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
969 msgid "Switching the melody associated with a lyrics line"
970 msgstr "Die Melodie, die mit einer Textzeile verbunden ist, umschalten"
971
972 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
973 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
974 msgid "Specifying melismata within the lyrics"
975 msgstr "Melismen innerhalb des Textes bestimmen"
976
977 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
978 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
979 msgid "Lyrics independent of notes"
980 msgstr "Text unabhängig von den Noten"
981
982 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
983 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
984 msgid "Spacing lyrics"
985 msgstr "Textabstände"
986
987 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
988 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
989 msgid "More about stanzas"
990 msgstr "Mehr über Strophen"
991
992 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
993 msgid "Adding stanza numbers"
994 msgstr "Strophennummern"
995
996 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
997 msgid "Adding dynamics marks"
998 msgstr "Lautstärkebezeichnung hinzufügen"
999
1000 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1001 msgid "Adding singer names"
1002 msgstr "Sängernamen hinzufügen"
1003
1004 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1005 msgid "Printing stanzas at the end"
1006 msgstr "Die Strophen am Ende ausdrucken"
1007
1008 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1009 msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
1010 msgstr "Die Strophen am Ende in mehreren Spalten drucken"
1011
1012 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1013 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1014 msgid "Ambitus"
1015 msgstr "Ambitus"
1016
1017 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1018 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1019 msgid "Other vocal issues"
1020 msgstr "Weitere Vokalmusikprobleme"
1021
1022 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1023 #. @section in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1024 msgid "Rhythmic music"
1025 msgstr "Rhythmische Musik"
1026
1027 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1028 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1029 msgid "Showing melody rhythms"
1030 msgstr "Melodierhythmus anzeigen"
1031
1032 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1033 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1034 msgid "Entering percussion"
1035 msgstr "Schlagzeugnotation"
1036
1037 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1038 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1039 msgid "Percussion staves"
1040 msgstr "Schlagzeugsysteme"
1041
1042 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1043 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1044 msgid "Ghost notes"
1045 msgstr "Geisternoten"
1046
1047 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1048 #. @section in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1049 msgid "Guitar"
1050 msgstr "Gitarre"
1051
1052 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1053 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1054 msgid "String number indications"
1055 msgstr "Seitennummerbezeichnung"
1056
1057 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1058 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1059 msgid "Tablatures basic"
1060 msgstr "Grundlagen der Tabulatur"
1061
1062 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1063 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1064 msgid "Non-guitar tablatures"
1065 msgstr "Nicht-Gitarren-Tabulaturen"
1066
1067 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1068 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1069 msgid "Banjo tablatures"
1070 msgstr "Banjo-Tabulaturen"
1071
1072 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1073 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1074 msgid "Fret diagrams"
1075 msgstr "Bund-Diagramme"
1076
1077 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1078 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1079 msgid "Right hand fingerings"
1080 msgstr "Fingersatz der rechten Hand"
1081
1082 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1083 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1084 msgid "Other guitar issues"
1085 msgstr "Weiter Gitarrenprobleme"
1086
1087 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1088 #. @section in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1089 msgid "Bagpipe"
1090 msgstr "Dudelsack"
1091
1092 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1093 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1094 msgid "Bagpipe definitions"
1095 msgstr "Dudelsack-Defintionen"
1096
1097 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1098 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1099 msgid "Bagpipe example"
1100 msgstr "Dudelsack-Beispiele"
1101
1102 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1103 #. @section in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1104 msgid "Ancient notation"
1105 msgstr "Notation von alter Musik"
1106
1107 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1108 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1109 msgid "Ancient note heads"
1110 msgstr "Notenköpfe der alten Musik"
1111
1112 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1113 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1114 msgid "Ancient accidentals"
1115 msgstr "Versetzungszeichen der alten Musik"
1116
1117 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1118 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1119 msgid "Ancient rests"
1120 msgstr "Pausen der alten Musik"
1121
1122 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1123 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1124 msgid "Ancient clefs"
1125 msgstr "Schlüssel der alten Musik"
1126
1127 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1128 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1129 msgid "Ancient flags"
1130 msgstr "Fähnchen der alten Musik"
1131
1132 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1133 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1134 msgid "Ancient time signatures"
1135 msgstr "Taktangaben der alten Musik"
1136
1137 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1138 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1139 msgid "Ancient articulations"
1140 msgstr "Vorzeichen der alten Musik"
1141
1142 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1143 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1144 msgid "Custodes"
1145 msgstr ""
1146
1147 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1148 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1149 msgid "Divisiones"
1150 msgstr ""
1151
1152 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1153 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1154 msgid "Ligatures"
1155 msgstr "Ligaturen"
1156
1157 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1158 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1159 msgid "White mensural ligatures"
1160 msgstr "Weiße Mensuralligaturen"
1161
1162 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1163 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1164 msgid "Gregorian square neumes ligatures"
1165 msgstr "Ligaturen der gregorianischen Quadratnotation"
1166
1167 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1168 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1169 msgid "Gregorian Chant contexts"
1170 msgstr "Gregorianische Gesangs-Kontexte"
1171
1172 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1173 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1174 msgid "Mensural contexts"
1175 msgstr "Mensural-Kontexte"
1176
1177 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1178 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1179 msgid "Musica ficta accidentals"
1180 msgstr "Musica ficta-Versetzungszeichen"
1181
1182 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1183 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1184 msgid "Figured bass"
1185 msgstr "Generalbass"
1186
1187 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1188 #. @section in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1189 msgid "Other instrument specific notation"
1190 msgstr "Notation für verschiedene Instrumente"
1191
1192 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1193 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1194 msgid "Artificial harmonics (strings)"
1195 msgstr "Flageolet (Streicher)"
1196
1197 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1198 #. @chapter in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1199 msgid "Advanced notation"
1200 msgstr "Fortgeschrittene Notationstechniken"
1201
1202 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1203 #. @section in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1204 msgid "Text"
1205 msgstr "Text"
1206
1207 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1208 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1209 msgid "Text scripts"
1210 msgstr "Textarten"
1211
1212 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1213 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1214 msgid "Text and line spanners"
1215 msgstr "Text und Linien"
1216
1217 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1218 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1219 msgid "Text spanners"
1220 msgstr "Text mit Verbindungslinien"
1221
1222 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1223 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1224 msgid "Text marks"
1225 msgstr "Textartige Zeichen"
1226
1227 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1228 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1229 msgid "Text markup"
1230 msgstr "Textbeschriftung"
1231
1232 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1233 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1234 msgid "Nested scores"
1235 msgstr "Geschachtelte Systeme"
1236
1237 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1238 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1239 msgid "Overview of text markup commands"
1240 msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle"
1241
1242 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1243 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1244 msgid "Font selection"
1245 msgstr "Auswahl der Schriftart"
1246
1247 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1248 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1249 msgid "New dynamic marks"
1250 msgstr "Neue Lautstärkezeichen"
1251
1252 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1253 #. @section in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1254 msgid "Preparing parts"
1255 msgstr "Orchesterstimmen vorbereiten"
1256
1257 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1258 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1259 msgid "Multi measure rests"
1260 msgstr "Mehrtaktige Pausen"
1261
1262 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1263 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1264 msgid "Metronome marks"
1265 msgstr "Metronombezeichnung"
1266
1267 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1268 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1269 msgid "Rehearsal marks"
1270 msgstr "Übungszeichen"
1271
1272 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1273 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1274 msgid "Bar numbers"
1275 msgstr "Taktnummern"
1276
1277 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1278 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1279 msgid "Instrument names"
1280 msgstr "Instrumentenbezeichnungn"
1281
1282 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1283 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1284 msgid "Instrument transpositions"
1285 msgstr "Transposition von Instrumenten"
1286
1287 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1288 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1289 msgid "Ottava brackets"
1290 msgstr "Oktavierungsklammern"
1291
1292 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1293 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1294 msgid "Different editions from one source"
1295 msgstr "Verschiedene Editionen aus einer Quelldatei"
1296
1297 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1298 #. @section in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1299 msgid "Orchestral music"
1300 msgstr "Orchestermusik"
1301
1302 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1303 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1304 msgid "Automatic part combining"
1305 msgstr "Automatische Kombination von Stimmen"
1306
1307 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1308 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1309 msgid "Hiding staves"
1310 msgstr "Systeme verstecken"
1311
1312 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1313 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1314 msgid "Quoting other voices"
1315 msgstr "Stichnoten"
1316
1317 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1318 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1319 msgid "Formatting cue notes"
1320 msgstr "Stichnoten formatieren"
1321
1322 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1323 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1324 msgid "Aligning to cadenzas"
1325 msgstr "An Kadenzen ausrichten"
1326
1327 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1328 #. @section in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1329 msgid "Contemporary notation"
1330 msgstr "Moderne Notation"
1331
1332 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1333 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1334 msgid "Polymetric notation"
1335 msgstr "Polymetrische Notation"
1336
1337 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1338 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1339 msgid "Time administration"
1340 msgstr "Verwaltung der Zeiteinheiten"
1341
1342 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1343 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1344 msgid "Proportional notation (introduction)"
1345 msgstr "Proportionale Notation (Einleitung)"
1346
1347 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1348 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1349 msgid "Clusters"
1350 msgstr "Cluster"
1351
1352 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1353 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1354 msgid "Special noteheads"
1355 msgstr "Besondere Notenköpfe"
1356
1357 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1358 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1359 msgid "Feathered beams"
1360 msgstr "Gespreizte Balken"
1361
1362 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1363 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1364 msgid "Improvisation"
1365 msgstr ""
1366
1367 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1368 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1369 msgid "Selecting notation font size"
1370 msgstr "Auswahl der Notations-Schriftgröße"
1371
1372 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1373 #. @section in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1374 msgid "Educational use"
1375 msgstr "Pädagogische Verwendung"
1376
1377 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1378 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1379 msgid "Balloon help"
1380 msgstr "Erklärungsblasen"
1381
1382 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1383 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1384 msgid "Blank music sheet"
1385 msgstr "Ein leeres Notenblatt"
1386
1387 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1388 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1389 msgid "Hidden notes"
1390 msgstr "Unsichtbare Noten"
1391
1392 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1393 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1394 msgid "Shape note heads"
1395 msgstr "Notenköpfe mit besonderen Formen"
1396
1397 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1398 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1399 msgid "Easy Notation note heads"
1400 msgstr "Easy Notation-Notenköpfe"
1401
1402 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1403 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1404 msgid "Analysis brackets"
1405 msgstr "Analyseklammern"
1406
1407 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1408 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1409 msgid "Coloring objects"
1410 msgstr "Farbige Objekte"
1411
1412 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1413 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1414 msgid "Parentheses"
1415 msgstr "Klammern"
1416
1417 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1418 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1419 msgid "Grid lines"
1420 msgstr "Gitternetzlinien"
1421
1422 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1423 #. @chapter in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1424 msgid "Changing defaults"
1425 msgstr "Standardeinstellungen verändern"
1426
1427 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1428 #. @section in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1429 msgid "Automatic notation"
1430 msgstr ""
1431
1432 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1433 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1434 msgid "Automatic accidentals"
1435 msgstr "Automatische Versetzungszeichen"
1436
1437 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1438 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1439 msgid "Setting automatic beam behavior"
1440 msgstr "Einstellung von automatischen Balken"
1441
1442 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1443 #. @section in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1444 msgid "Interpretation contexts"
1445 msgstr "Interpretationsumgebungen"
1446
1447 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1448 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1449 msgid "Contexts explained"
1450 msgstr "Was sind Umgebungen?"
1451
1452 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1453 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1454 msgid "Creating contexts"
1455 msgstr "Umgebungen erstellen"
1456
1457 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1458 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1459 msgid "Changing context properties on the fly"
1460 msgstr "Umgebungseigenschaften lokal ändern"
1461
1462 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1463 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1464 msgid "Modifying context plug-ins"
1465 msgstr "Umgebungs-Plugins verändern"
1466
1467 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1468 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1469 msgid "Layout tunings within contexts"
1470 msgstr "Layouteinstellungen mit Umgebungen"
1471
1472 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1473 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1474 msgid "Changing context default settings"
1475 msgstr "Die Standardeinstellungen von Umgebungen ändern"
1476
1477 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1478 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1479 msgid "Defining new contexts"
1480 msgstr "Neue Umgebungen definieren"
1481
1482 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1483 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1484 msgid "Aligning contexts"
1485 msgstr "Umgebungen aneinander ausrichten"
1486
1487 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1488 #, fuzzy
1489 msgid "The \\override command"
1490 msgstr "Der \\override-Befehl"
1491
1492 #. @section in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1493 #, fuzzy
1494 msgid "The @code{\\override} command"
1495 msgstr "Der \\override-Befehl"
1496
1497 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1498 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1499 msgid "Constructing a tweak"
1500 msgstr "Eine Korrektur konstruieren"
1501
1502 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1503 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1504 msgid "Navigating the program reference"
1505 msgstr "Zurechtfinden in der Programmreferenz"
1506
1507 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1508 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1509 msgid "Layout interfaces"
1510 msgstr "Layout-Schnittstellen"
1511
1512 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1513 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1514 msgid "Determining the grob property"
1515 msgstr "Die Grob-Eigenschaften"
1516
1517 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1518 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1519 msgid "Objects connected to the input"
1520 msgstr "Objekte, die mit der Eingabe verbunden sind"
1521
1522 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1523 #, fuzzy
1524 msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
1525 msgstr "Scheme-Code anstelle von \tweak verwenden"
1526
1527 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1528 #, fuzzy
1529 msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
1530 msgstr "Scheme-Code anstelle von @code{\tweak} verwenden"
1531
1532 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1533 msgid "\\set versus \\override"
1534 msgstr ""
1535
1536 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1537 msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
1538 msgstr ""
1539
1540 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1541 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1542 msgid "Difficult tweaks"
1543 msgstr "Schwierige Korrekturen"
1544
1545 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1546 #. @chapter in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1547 msgid "Non-musical notation"
1548 msgstr "Nichtmusikalische Notation"
1549
1550 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1551 #. @section in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1552 msgid "Input files"
1553 msgstr "Quelldateien"
1554
1555 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1556 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1557 msgid "File structure (introduction)"
1558 msgstr "Die Dateistruktru (Einleitung)"
1559
1560 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1561 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1562 msgid "File structure"
1563 msgstr "Die Dateistruktur"
1564
1565 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1566 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1567 msgid "A single music expression"
1568 msgstr "Ein einzelner musikalischer Ausdruck"
1569
1570 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1571 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1572 msgid "Multiple scores in a book"
1573 msgstr "Mehrere Partituren in einem Buch"
1574
1575 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1576 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1577 msgid "Extracting fragments of notation"
1578 msgstr "Fragmente der Notation extrahieren"
1579
1580 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1581 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1582 msgid "Including LilyPond files"
1583 msgstr "LilyPond-Dateien einfügen"
1584
1585 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1586 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1587 msgid "Text encoding"
1588 msgstr "Textkodierung"
1589
1590 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1591 #. @section in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1592 msgid "Titles and headers"
1593 msgstr "Titel"
1594
1595 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1596 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1597 msgid "Creating titles"
1598 msgstr "Titel erstellen"
1599
1600 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1601 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1602 msgid "Custom titles"
1603 msgstr "Eigene Titel"
1604
1605 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1606 #. @section in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1607 msgid "MIDI output"
1608 msgstr "MDID-Ausgabe"
1609
1610 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1611 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1612 msgid "Creating MIDI files"
1613 msgstr "MIDI-Dateien erstellen"
1614
1615 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1616 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1617 msgid "MIDI block"
1618 msgstr "Der MIDI-Block"
1619
1620 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1621 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1622 msgid "MIDI instrument names"
1623 msgstr "MIDI-Instrumentenbezeichnungen"
1624
1625 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1626 #. @section in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1627 msgid "Displaying LilyPond notation"
1628 msgstr "LilyPond-Notation anzeigen"
1629
1630 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1631 #. @section in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1632 msgid "Skipping corrected music"
1633 msgstr "Korrigierte Musik überspringen"
1634
1635 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1636 #. @chapter in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1637 msgid "Spacing issues"
1638 msgstr "Abstände"
1639
1640 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1641 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1642 msgid "Paper and pages"
1643 msgstr "Papier und Seiten"
1644
1645 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1646 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1647 msgid "Paper size"
1648 msgstr "Papiergröße"
1649
1650 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1651 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1652 msgid "Page formatting"
1653 msgstr "Seitenformatierung"
1654
1655 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1656 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1657 msgid "Music layout"
1658 msgstr "Notenlayout"
1659
1660 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1661 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1662 msgid "Setting the staff size"
1663 msgstr "Die Notensystemgröße einstellen"
1664
1665 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1666 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1667 msgid "Score layout"
1668 msgstr "Partiturlayout"
1669
1670 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1671 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1672 msgid "Displaying spacing"
1673 msgstr "Abstände anzeigen lassen"
1674
1675 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1676 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1677 msgid "Breaks"
1678 msgstr "Umbrüche"
1679
1680 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1681 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1682 msgid "Line breaking"
1683 msgstr "Zeilenumbrüche"
1684
1685 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1686 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1687 msgid "Page breaking"
1688 msgstr "Seitenumbrüche"
1689
1690 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1691 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1692 msgid "Optimal page breaking"
1693 msgstr "Optimale Seitenumbrüche"
1694
1695 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1696 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1697 msgid "Optimal page turning"
1698 msgstr "Optimale Umbrüche zum Blättern"
1699
1700 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1701 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1702 msgid "Explicit breaks"
1703 msgstr "Ausdrückliche Umbrüche"
1704
1705 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1706 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1707 msgid "Using an extra voice for breaks"
1708 msgstr "Eine zusätzliche Stimme für Umbrüche benutzen"
1709
1710 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1711 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1712 msgid "Vertical spacing"
1713 msgstr "Vertikale Abstände"
1714
1715 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1716 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1717 msgid "Vertical spacing inside a system"
1718 msgstr "Vertikale Abstände innerhalb eines Systemes"
1719
1720 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1721 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1722 msgid "Vertical spacing between systems"
1723 msgstr "Vertikale Abstände zwischen Systemen"
1724
1725 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1726 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1727 msgid "Explicit staff and system positioning"
1728 msgstr "Explizite Positionierung von Systemen"
1729
1730 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1731 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1732 msgid "Two-pass vertical spacing"
1733 msgstr "Vertikale Abstände mit zwei Durchgängen"
1734
1735 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1736 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1737 msgid "Vertical collision avoidance"
1738 msgstr "Vermeidung von vertikalen Zusammenstößen"
1739
1740 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1741 msgid "Horizontal spacing"
1742 msgstr "Horizontale Abstände"
1743
1744 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1745 msgid "Horizontal Spacing"
1746 msgstr "Horizontale Abstände"
1747
1748 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1749 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1750 msgid "Horizontal spacing overview"
1751 msgstr "Überblick über horizontale Abstände"
1752
1753 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1754 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1755 msgid "New spacing area"
1756 msgstr "Eine neue Umgebung mit anderen Abständen"
1757
1758 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1759 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1760 msgid "Changing horizontal spacing"
1761 msgstr "Horizontale Abstände verändern"
1762
1763 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1764 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1765 msgid "Line length"
1766 msgstr "Zeilenlänge"
1767
1768 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1769 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1770 msgid "Proportional notation"
1771 msgstr "Proportionale Notation"
1772
1773 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1774 #. @chapter in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1775 msgid "Interfaces for programmers"
1776 msgstr "Schnittstellen für Programmierer"
1777
1778 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1779 #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1780 msgid "Music functions"
1781 msgstr "Musikalische Funktionen"
1782
1783 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1784 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1785 msgid "Overview of music functions"
1786 msgstr "Überblick über musikalische Funktionen"
1787
1788 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1789 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1790 msgid "Simple substitution functions"
1791 msgstr "Einfache Ersetzungsfunktionen"
1792
1793 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1794 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1795 msgid "Paired substitution functions"
1796 msgstr "Paarige Ersetzungsfunktionen"
1797
1798 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1799 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1800 msgid "Mathematics in functions"
1801 msgstr "Mathematik in Funktionen"
1802
1803 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1804 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1805 msgid "Void functions"
1806 msgstr "Leere Funktionen"
1807
1808 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1809 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1810 msgid "Functions without arguments"
1811 msgstr "Funktionen ohne Argumente"
1812
1813 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1814 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1815 msgid "Overview of available music functions"
1816 msgstr "Überblick über vorhandene musikalische Funktionen"
1817
1818 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1819 #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1820 msgid "Programmer interfaces"
1821 msgstr "Schnittstelle für Programmierer"
1822
1823 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1824 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1825 msgid "Input variables and Scheme"
1826 msgstr "Eingabevariablen und Scheme"
1827
1828 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1829 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1830 msgid "Internal music representation"
1831 msgstr "Interne Repräsentation der Musik"
1832
1833 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1834 #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1835 msgid "Building complicated functions"
1836 msgstr "Komplizierte Funktionen erstellen"
1837
1838 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1839 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1840 msgid "Displaying music expressions"
1841 msgstr "Musikalische Funktionen darstellen"
1842
1843 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1844 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1845 msgid "Music properties"
1846 msgstr "Eigenschaften von Musikobjekten"
1847
1848 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1849 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1850 msgid "Doubling a note with slurs (example)"
1851 msgstr "Verdopplung einer Note mit Bindebögen (Beispiel)"
1852
1853 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1854 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1855 msgid "Adding articulation to notes (example)"
1856 msgstr "Artikulationszeichen zu Noten hinzufügen (Beispiel)"
1857
1858 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1859 #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1860 msgid "Markup programmer interface"
1861 msgstr "Programmierungsschnittstelle für Textbeschriftungen"
1862
1863 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1864 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1865 msgid "Markup construction in Scheme"
1866 msgstr "Beschriftungskonstruktionen in Scheme"
1867
1868 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1869 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1870 msgid "How markups work internally"
1871 msgstr "Wie Beschriftungen intern funktionieren"
1872
1873 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1874 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1875 msgid "New markup command definition"
1876 msgstr "Neue Definitionen von Beschriftungsbefehlen"
1877
1878 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1879 #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1880 msgid "Contexts for programmers"
1881 msgstr "Kontexte für Programmierer"
1882
1883 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1884 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1885 msgid "Context evaluation"
1886 msgstr "Kontextauswertung"
1887
1888 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1889 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1890 msgid "Running a function on all layout objects"
1891 msgstr "Eine Funktion auf alle Layout-Objekte anwenden"
1892
1893 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1894 #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1895 msgid "Scheme procedures as properties"
1896 msgstr "Scheme-Vorgänge als Eigenschaften"
1897
1898 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
1899 #. @chapter in ../../../Documentation/user/running.itely
1900 msgid "Running LilyPond"
1901 msgstr "LilyPond starten"
1902
1903 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
1904 #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
1905 msgid "Invoking lilypond"
1906 msgstr "lilypond aufrufen"
1907
1908 #. @subsection in ../../../Documentation/user/running.itely
1909 msgid "Command line options"
1910 msgstr "Optionen auf der Kommandozeile"
1911
1912 #. @subsection in ../../../Documentation/user/running.itely
1913 msgid "Environment variables"
1914 msgstr "Umgebungsvariablen"
1915
1916 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
1917 #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
1918 msgid "Notes for the MacOS X app"
1919 msgstr "Anmerkungen für MacOS X"
1920
1921 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
1922 msgid "Updating files with convert-ly"
1923 msgstr "Dateien mit convert-ly aktualisieren"
1924
1925 #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
1926 msgid "Updating with @command{convert-ly}"
1927 msgstr "Dateien mit @command{convert-ly} aktualisieren"
1928
1929 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
1930 #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
1931 msgid "Reporting bugs"
1932 msgstr "Fehler melden"
1933
1934 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
1935 #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
1936 msgid "Error messages"
1937 msgstr "Fehlermeldungen"
1938
1939 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
1940 #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
1941 msgid "Editor support"
1942 msgstr "Unterstützung von Texteditoren"
1943
1944 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
1945 #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
1946 msgid "Point and click"
1947 msgstr ""
1948
1949 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
1950 msgid "LilyPond-book"
1951 msgstr ""
1952
1953 #. @chapter in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
1954 msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
1955 msgstr "@command{lilypond-book}: Noten in den Text integrieren"
1956
1957 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
1958 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
1959 msgid "An example of a musicological document"
1960 msgstr "Ein musikwissenschaftlicher Text als Beispiel"
1961
1962 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
1963 msgid "Integrating LaTeX and music"
1964 msgstr "Noten in LaTeX integrieren"
1965
1966 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
1967 msgid "Integrating La@TeX{} and music"
1968 msgstr "Noten in La@TeX{} integrieren"
1969
1970 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
1971 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
1972 msgid "Integrating Texinfo and music"
1973 msgstr "Noten in Texinfo integrieren"
1974
1975 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
1976 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
1977 msgid "Integrating HTML and music"
1978 msgstr "Noten in HTML integrieren"
1979
1980 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
1981 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
1982 msgid "Integrating DocBook and music"
1983 msgstr "Noten in DocBook integrieren"
1984
1985 #. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
1986 msgid "Common conventions"
1987 msgstr "Definitionen"
1988
1989 #. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
1990 msgid "Including a LilyPond file"
1991 msgstr "Eine LilyPond-Datei einfügen"
1992
1993 #. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
1994 msgid "Including LilyPond code"
1995 msgstr "LilyPond-Code einfügen"
1996
1997 #. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
1998 msgid "Processing the DocBook document"
1999 msgstr "Ein DocBook-Dokument übersetzen"
2000
2001 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2002 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2003 msgid "Music fragment options"
2004 msgstr "Die Musikfragment-Optionen"
2005
2006 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2007 msgid "Invoking lilypond-book"
2008 msgstr "lilypond-book aufrufen"
2009
2010 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2011 msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
2012 msgstr "@command{lilypond-book} aufrufen"
2013
2014 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2015 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2016 msgid "Filename extensions"
2017 msgstr "Dateiendungen"
2018
2019 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2020 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2021 msgid "Many quotes of a large score"
2022 msgstr "Viele Zitate in einer langen Partitur"
2023
2024 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2025 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2026 msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
2027 msgstr "LilyPond-Noten in OpenOffice.org integrieren"
2028
2029 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2030 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2031 msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
2032 msgstr "LilyPond-Noten in andere Programme integrieren"
2033
2034 #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
2035 #. @chapter in ../../../Documentation/user/converters.itely
2036 msgid "Converting from other formats"
2037 msgstr "Von anderen Formaten konvertieren"
2038
2039 #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
2040 msgid "Invoking midi2ly"
2041 msgstr "midi2ly aufrufen"
2042
2043 #. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
2044 msgid "Invoking @command{midi2ly}"
2045 msgstr "@command{midi2ly} aufrufen"
2046
2047 #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
2048 msgid "Invoking etf2ly"
2049 msgstr "etf2ly aufrufen"
2050
2051 #. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
2052 msgid "Invoking @command{etf2ly}"
2053 msgstr "@command{etf2ly} aufrufen"
2054
2055 #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
2056 msgid "Invoking musicxml2ly"
2057 msgstr "muscxml2ly aufrufen"
2058
2059 #. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
2060 msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
2061 msgstr "@command{muscxml2ly} aufrufen"
2062
2063 #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
2064 msgid "Invoking abc2ly"
2065 msgstr "abc2ly aufrufen"
2066
2067 #. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
2068 msgid "Invoking @code{abc2ly}"
2069 msgstr "@command{abc2ly} aufrufen"
2070
2071 #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
2072 #. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
2073 msgid "Generating LilyPond files"
2074 msgstr "LilyPond-Dateien erstellen"
2075
2076 #. @node in ../../../Documentation/user/literature.itely
2077 #. @appendix in ../../../Documentation/user/literature.itely
2078 msgid "Literature list"
2079 msgstr "Literatur"
2080
2081 #. @node in ../../../Documentation/user/scheme-tutorial.itely
2082 #. @appendix in ../../../Documentation/user/scheme-tutorial.itely
2083 msgid "Scheme tutorial"
2084 msgstr "Scheme-Übung"
2085
2086 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
2087 #. @appendix in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
2088 msgid "Notation manual tables"
2089 msgstr "Notationsübersicht"
2090
2091 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
2092 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
2093 msgid "Chord name chart"
2094 msgstr "Liste der Akkordbezeichnungen"
2095
2096 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
2097 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
2098 msgid "MIDI instruments"
2099 msgstr "MIDI-Instrumente"
2100
2101 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
2102 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
2103 msgid "List of colors"
2104 msgstr "Liste der Farben"
2105
2106 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
2107 msgid "Normal colors"
2108 msgstr "Normale Farben"
2109
2110 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
2111 msgid "X color names"
2112 msgstr "X-Farbbezeichnungen"
2113
2114 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
2115 msgid "Color Names without a numerical suffix:"
2116 msgstr "Farben ohne eine numerale Endung"
2117
2118 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
2119 msgid "Color names with a numerical suffix"
2120 msgstr "Farben mit einer numeralen Endung"
2121
2122 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
2123 msgid "Grey Scale"
2124 msgstr "Grauskala"
2125
2126 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
2127 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
2128 msgid "The Feta font"
2129 msgstr "Die Feta-Schriftart"
2130
2131 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
2132 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
2133 msgid "Note head styles"
2134 msgstr "Notenkopfstile"
2135
2136 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
2137 #. @appendix in ../../../Documentation/user/templates.itely
2138 msgid "Templates"
2139 msgstr "Vorlagen"
2140
2141 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
2142 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2143 msgid "Single staff"
2144 msgstr "Ein einzelnes System"
2145
2146 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2147 msgid "Notes only"
2148 msgstr "Nur Noten"
2149
2150 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2151 msgid "Notes and lyrics"
2152 msgstr "Noten und Text"
2153
2154 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2155 msgid "Notes and chords"
2156 msgstr "Noten und Akkordbezeichnungen"
2157
2158 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2159 msgid "Notes, lyrics, and chords."
2160 msgstr "Noten, Text und Akkordbezeichnungen"
2161
2162 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
2163 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2164 msgid "Piano templates"
2165 msgstr "Klaviervorlagen"
2166
2167 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2168 msgid "Solo piano"
2169 msgstr "Piano Solo"
2170
2171 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2172 msgid "Piano and melody with lyrics"
2173 msgstr "Klavier und Gesangstimme"
2174
2175 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2176 msgid "Piano centered lyrics"
2177 msgstr "Klavier mit zentriertem Text"
2178
2179 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2180 msgid "Piano centered dynamics"
2181 msgstr "Klavier mit zentrierten Lautstärkebezeichnungen"
2182
2183 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
2184 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2185 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2186 msgid "String quartet"
2187 msgstr "Streichquartett"
2188
2189 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2190 msgid "String quartet parts"
2191 msgstr "Streichquartettstimmen"
2192
2193 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
2194 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2195 msgid "Vocal ensembles"
2196 msgstr "Vokalensemble"
2197
2198 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2199 msgid "SATB vocal score"
2200 msgstr "SATB Partitur"
2201
2202 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2203 msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction"
2204 msgstr "SATB Partitur und automatischer Klavierauszug"
2205
2206 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2207 msgid "SATB with aligned contexts"
2208 msgstr "SATB mit zugehörigen Kontexten"
2209
2210 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
2211 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2212 msgid "Ancient notation templates"
2213 msgstr "Vorlagen für alte Notation"
2214
2215 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2216 msgid "Transcription of mensural music"
2217 msgstr "Transkription mensuraler Musik"
2218
2219 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2220 msgid "Gregorian transcription template"
2221 msgstr "Vorlage zur Transkription von Gregorianik"
2222
2223 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
2224 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2225 msgid "Jazz combo"
2226 msgstr ""
2227
2228 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
2229 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2230 msgid "Lilypond-book templates"
2231 msgstr "Lilypond-book-Vorlagen"
2232
2233 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2234 msgid "LaTeX"
2235 msgstr ""
2236
2237 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2238 msgid "Texinfo"
2239 msgstr ""
2240
2241 #. @node in ../../../Documentation/user/cheatsheet.itely
2242 #. @appendix in ../../../Documentation/user/cheatsheet.itely
2243 msgid "Cheat sheet"
2244 msgstr "Befehlsübersicht"
2245
2246 #. @node in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
2247 #. @appendix in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
2248 msgid "GNU Free Documentation License"
2249 msgstr ""
2250
2251 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
2252 msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
2253 msgstr "Anhang: Wie kann die Lizenz für eigene Dokumente verwendet werden"
2254
2255 msgid "Up:"
2256 msgstr "Nach oben:"
2257
2258 msgid "Next:"
2259 msgstr "Weiter:"
2260
2261 msgid "Previous:"
2262 msgstr "Zurück:"
2263
2264 #, fuzzy
2265 msgid "Appendix "
2266 msgstr "Anhang"
2267
2268 msgid "Footnotes"
2269 msgstr "Fußnoten"
2270
2271 msgid "Table of Contents"
2272 msgstr "Inhaltsverzeichnis"