1 # translation of LilyPond documentation
2 # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
3 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-07-26 22:30+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-05-12 18:41+0200\n"
13 "Last-Translator: Till Rettig <till.rettig@gmx.de>\n"
14 "Language-Team: de <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: add_html_footer.py:44
21 msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
23 "Diese Seite ist für %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
25 #: add_html_footer.py:45
27 msgid "Report errors to <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>."
29 "Fehler bitte an <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a> melden."
31 #: add_html_footer.py:47
34 "Your <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions for the documentation</a> "
38 #: add_html_footer.py:55
40 msgid "Other languages: %s."
41 msgstr "Andere Sprachen: %s."
43 #: add_html_footer.py:56
45 msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
46 msgstr "Über die <A HREF=\"%s\">automatische Sprachauswahl</A>."
48 #: add_html_footer.py:252
50 msgstr "stabiler Zweig"
52 #: add_html_footer.py:254
53 msgid "development-branch"
54 msgstr "Entwicklungszweig"
58 "This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
62 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
66 #. @top in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
67 msgid "GNU LilyPond --- The music typesetter"
68 msgstr "GNU LilyPond -- Das Notensatzprogramm"
70 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
71 #. @appendix in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
72 msgid "LilyPond command index"
73 msgstr "Index der LilyPond-Befehle"
75 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
76 #. @appendix in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
77 msgid "LilyPond index"
78 msgstr "LilyPond-Index"
80 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/macros.itexi
84 #. @subheading in ../../../Documentation/user/macros.itexi
85 msgid "More information"
86 msgstr "Mehr Information"
88 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/macros.itexi
92 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/macros.itexi
93 msgid "Predefined commands"
94 msgstr "Vordefinierte Befehle"
96 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/macros.itexi
97 msgid "Commonly tweaked properties"
98 msgstr "Übliche Veränderungen der Einstellungen"
100 #. @node in ../../../Documentation/user/preface.itely
101 #. @unnumbered in ../../../Documentation/user/preface.itely
105 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
106 #. @chapter in ../../../Documentation/user/introduction.itely
110 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
111 #. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
115 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
116 #. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
117 msgid "Automated engraving"
118 msgstr "Automatisierter Notensatz"
120 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
121 #. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
122 msgid "What symbols to engrave?"
123 msgstr "Welche Symbole?"
125 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
126 #. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
127 msgid "Music representation"
128 msgstr "Musikalische Repräsentation"
130 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
131 #. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
132 msgid "Example applications"
133 msgstr "Beispielanwendung"
135 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
136 #. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
137 msgid "About this manual"
138 msgstr "Über das Handbuch"
140 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely
141 msgid "Learning manual"
144 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely
146 msgid "Notation reference"
147 msgstr "Zurechtfinden in der Programmreferenz"
149 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely
150 msgid "Program usage"
153 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely
158 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely
160 msgid "Other information"
161 msgstr "Mehr Information"
163 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
164 #. @chapter in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
168 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
169 #. @section in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
171 msgstr "Erste Schritte"
173 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
174 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
175 msgid "Compiling a file"
176 msgstr "Eine Quelldatei übersetzen"
178 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
179 msgid "Entering music and viewing output"
180 msgstr "Eingabe von Noten und Ansicht des Ergebnisses"
182 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
186 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
190 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
194 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
195 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
196 msgid "Simple notation"
197 msgstr "Einfache Notation"
199 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
200 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
201 #. @section in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
205 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
209 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
213 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
217 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
219 msgstr "eingestrichenes C"
221 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
222 msgid "Durations (rhythms)"
223 msgstr "Tondauern (Rhythmen)"
225 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
229 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
233 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
237 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
241 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
243 msgstr "punktierte Noten"
245 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
246 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
247 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
251 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
255 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
256 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
257 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
258 msgid "Time signature"
261 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
262 msgid "time signature"
265 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
266 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
267 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
269 msgstr "Notenschlüssel"
271 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
273 msgstr "Notenschlüssel"
275 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
277 msgstr "Alles zusammen"
279 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
280 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
281 msgid "Working on text files"
282 msgstr "Arbeiten an Text-Dateien"
284 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
285 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
286 msgid "How to read the tutorial"
287 msgstr "Wie soll man die Übung lesen"
289 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
290 #. @section in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
291 msgid "Single staff notation"
292 msgstr "Notation auf einem System"
294 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
295 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
296 msgid "Relative note names"
297 msgstr "Relative Notenbezeichnungen"
299 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
300 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
301 msgid "Accidentals and key signatures"
302 msgstr "Versetzungszeichen und Tonartbezeichnung (Vorzeichen)"
304 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
305 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
306 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
308 msgstr "Versetzungszeichen"
310 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
314 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
318 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
322 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
326 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
327 msgid "Key signatures"
328 msgstr "Tonartbezeichnungen (Vorzeichen)"
330 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
331 msgid "Warning: key signatures and pitches"
332 msgstr "Warnung: Tonartbezeichnungen und Tonhöhen"
334 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
335 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
336 msgid "Ties and slurs"
337 msgstr "Bindebögen und Legaotbögen"
339 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
340 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
341 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
345 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
349 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
350 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
351 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
355 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
359 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
360 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
361 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
362 msgid "Phrasing slurs"
363 msgstr "Phrasierungsbögen"
365 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
366 msgid "Warnings: slurs vs. ties"
367 msgstr "Warnung: Bindebögen sind nicht Legatobögen"
369 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
370 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
371 msgid "Articulation and dynamics"
372 msgstr "Artikulationszeichen und Lautstärke"
374 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
375 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
376 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
377 msgid "Articulations"
378 msgstr "Artikulationszeichen"
380 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
381 msgid "articulations"
382 msgstr "Artikulationszeichen"
384 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
388 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
389 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
390 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
394 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
395 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
396 msgid "Automatic and manual beams"
397 msgstr "Automatische und manuelle Balken"
399 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
403 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
404 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
405 msgid "Advanced rhythmic commands"
406 msgstr "Zusätzliche rhythmische Befehle"
408 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
409 msgid "Partial measure"
412 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
416 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
417 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
418 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
420 msgstr "Andere rhythmische Aufteilungen"
422 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
423 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
424 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
426 msgstr "Verzierungen"
428 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
429 #. @section in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
430 msgid "Multiple notes at once"
431 msgstr "Mehrere Noten auf einmal"
433 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
434 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
435 msgid "Music expressions explained"
436 msgstr "Musikalische Ausdrücke erklärt"
438 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
439 msgid "Simultaneous music expressions: multiple staves"
440 msgstr "Gleichzeitige musikalische Ausdrücke: mehrere Notensysteme"
442 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
443 msgid "Simultaneous music expressions: single staff"
444 msgstr "Gleichzeitige musikalische Ausdrücke: ein Notensystem"
446 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
447 msgid "Analogy: mathematical expressions"
448 msgstr "Analogie: mathematische Ausdrücke"
450 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
451 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
452 msgid "Multiple staves"
453 msgstr "Mehrere Notensysteme"
455 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
456 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
458 msgstr "Klaviersysteme"
460 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
461 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
462 msgid "Single staff polyphony"
463 msgstr "Mehrstimmigkeit in einem System"
465 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
466 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
467 msgid "Combining notes into chords"
468 msgstr "Noten zu Akkorden verbinden"
470 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
471 #. @section in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
475 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
476 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
477 msgid "Printing lyrics"
478 msgstr "Setzen von Text"
480 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
484 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
485 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
487 msgstr "Ein Song-Blatt"
489 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
490 #. @section in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
491 msgid "Final touches"
492 msgstr "Letzter Schliff"
494 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
495 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
496 msgid "Version number"
497 msgstr "Versionsnummer"
499 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
500 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
501 msgid "Adding titles"
502 msgstr "Titel hinzufügen"
504 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
505 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
506 msgid "Absolute note names"
507 msgstr "Absolute Notenbezeichnungen"
509 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
510 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
511 msgid "Organizing pieces with identifiers"
512 msgstr "Stücke durch Bezeichner organisieren"
514 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
515 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
516 msgid "After the tutorial"
517 msgstr "Nach der Übung"
519 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
520 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
521 msgid "How to read the manual"
522 msgstr "Wie soll das Handbuch gelesen werden"
524 #. @node in ../../../Documentation/user/putting.itely
525 #. @chapter in ../../../Documentation/user/putting.itely
526 msgid "Putting it all together"
527 msgstr "Alles zusammenfügen"
529 #. @node in ../../../Documentation/user/putting.itely
530 #. @section in ../../../Documentation/user/putting.itely
531 msgid "Extending the templates"
532 msgstr "Erweiterung der Beispiele"
534 #. @node in ../../../Documentation/user/putting.itely
535 #. @section in ../../../Documentation/user/putting.itely
536 msgid "How LilyPond files work"
537 msgstr "Wie eine LilyPond-Datei funktioniert"
539 #. @node in ../../../Documentation/user/putting.itely
540 #. @section in ../../../Documentation/user/putting.itely
541 msgid "Score is a single musical expression"
542 msgstr "Score ist ein einziger musikalischer Ausdruck"
544 #. @node in ../../../Documentation/user/putting.itely
545 #. @section in ../../../Documentation/user/putting.itely
546 msgid "An orchestral part"
547 msgstr "Eine Orchesterstimme"
549 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
550 #. @chapter in ../../../Documentation/user/working.itely
551 msgid "Working on LilyPond projects"
552 msgstr "An LilyPond-Projekten arbeiten"
554 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
555 #. @section in ../../../Documentation/user/working.itely
556 msgid "Suggestions for writing LilyPond files"
557 msgstr "Verschläge, wie LilyPond-Dateien geschrieben werden sollen"
559 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
560 #. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
561 msgid "General suggestions"
562 msgstr "Allgemeine Vorschläge"
564 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
565 #. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
566 msgid "Typesetting existing music"
567 msgstr "Das Kopieren von existierender Musik"
569 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
570 #. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
571 msgid "Large projects"
572 msgstr "Große Projekte"
574 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
575 #. @section in ../../../Documentation/user/working.itely
576 msgid "Saving typing with identifiers and functions"
577 msgstr "Tipparbeit sparen durch Bezeichner und Funktionen"
579 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
580 #. @section in ../../../Documentation/user/working.itely
582 msgstr "Stil-Dateien"
584 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
585 #. @section in ../../../Documentation/user/working.itely
586 msgid "Updating old files"
587 msgstr "Alte Dateien aktualisieren"
589 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
590 #. @section in ../../../Documentation/user/working.itely
591 msgid "Troubleshooting (taking it all apart)"
592 msgstr "Fehlersuche (alles auseinander bauen)"
594 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
595 #. @section in ../../../Documentation/user/working.itely
596 msgid "Minimal examples"
597 msgstr "Minimalbeispiele"
599 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
600 #. @chapter in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
601 msgid "Tweaking output"
602 msgstr "Die Ausgabe verändern"
604 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
605 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
606 msgid "Moving objects"
607 msgstr "Verschieben von Objekten"
609 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
610 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
611 msgid "Fixing overlapping notation"
612 msgstr "Überlappende Notation in Ordnung bringen"
614 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
615 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
616 msgid "Common tweaks"
617 msgstr "Übliche Optimierungen"
619 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
620 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
621 msgid "Default files"
622 msgstr "Standarddateien"
624 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
625 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
626 msgid "Fitting music onto fewer pages"
627 msgstr "Die Musik auf weniger Seiten zwingen"
629 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
630 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
631 msgid "Advanced tweaks with Scheme"
632 msgstr "Fortgeschrittene Optimierungen mit Scheme"
634 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
635 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
636 msgid "Avoiding tweaks with slower processing"
637 msgstr "Vermeiden von Optimierungen durch langsamere Übersetzung"
639 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
640 #. @chapter in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
641 msgid "Basic notation"
642 msgstr "Grundlegende Notation"
644 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
645 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
646 msgid "Normal pitches"
647 msgstr "Normale Tonhöhen"
649 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
650 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
651 msgid "Cautionary accidentals"
652 msgstr "Warnungsversetzungszeichen"
654 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
655 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
659 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
660 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
661 msgid "Note names in other languages"
662 msgstr "Notenbezeichnungen in anderen Sprachen"
664 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
665 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
666 msgid "Relative octaves"
667 msgstr "Relative Oktaven"
669 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
670 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
672 msgstr "Oktavenüberprüfung"
674 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
675 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
677 msgstr "Transposition"
679 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
680 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
682 msgstr "Überspringen von Zeichen"
684 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
685 #. @section in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
689 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
690 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
694 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
695 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
696 msgid "Augmentation dots"
699 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
700 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
701 msgid "Scaling durations"
702 msgstr "Tondauern skalieren"
704 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
705 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
707 msgstr "Taktüberprüfung"
709 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
710 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
711 msgid "Barnumber check"
712 msgstr "Taktnummerüberprüfung"
714 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
715 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
716 msgid "Automatic note splitting"
717 msgstr "Automatische Aufteilung von Noten"
719 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
720 #. @section in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
722 msgstr "Mehrstimmigkeit"
724 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
725 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
729 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
730 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
734 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
735 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
736 msgid "Basic polyphony"
737 msgstr "Einfache Mehrstimmigkeit"
739 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
740 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
741 msgid "Explicitly instantiating voices"
742 msgstr "Stimmen explizit beginnen"
744 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
745 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
746 msgid "Collision Resolution"
747 msgstr "Auflösung von Zusammenstößen"
749 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
750 #. @section in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
751 msgid "Staff notation"
752 msgstr "Notation innerhalb von Systemen"
754 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
755 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
756 msgid "Key signature"
757 msgstr "Tonartbezeichnung"
759 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
760 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
761 msgid "Partial measures"
764 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
765 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
769 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
770 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
771 msgid "Unmetered music"
772 msgstr "Musik ohne Metrum"
774 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
775 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
776 msgid "System start delimiters"
777 msgstr "Klammern am Systemanfang"
779 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
780 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
782 msgstr "Das Notensystem"
784 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
785 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
786 msgid "Writing music in parallel"
787 msgstr "Musik parallel notieren"
789 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
790 #. @section in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
791 msgid "Connecting notes"
792 msgstr "Noten verbinden"
794 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
795 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
796 msgid "Laissez vibrer ties"
797 msgstr "Laissez vibrer-Bögen"
799 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
800 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
801 msgid "Automatic beams"
802 msgstr "Automatische Balken"
804 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
805 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
807 msgstr "Manuelle Balken"
809 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
810 #. @section in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
811 msgid "Expressive marks"
812 msgstr "Ausdrucksbezeichnungen"
814 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
815 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
816 msgid "Fingering instructions"
817 msgstr "Fingersatzanweisungen"
819 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
820 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
824 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
825 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
829 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
830 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
834 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
835 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
839 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
840 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
841 msgid "Falls and doits"
842 msgstr "Glissando zu unbestimmter Tonhöhe"
844 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
845 #. @section in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
847 msgstr "Wiederholungszeichen"
849 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
850 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
852 msgstr "Wiederholungtypen"
854 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
855 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
856 msgid "Repeat syntax"
857 msgstr "Die Syntax der Wiederholungen"
859 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
860 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
861 msgid "Repeats and MIDI"
862 msgstr "Wiederholungen und MIDI"
864 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
865 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
866 msgid "Manual repeat commands"
867 msgstr "Manuelle Wiederholungsbefehle"
869 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
870 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
871 msgid "Tremolo repeats"
872 msgstr "Tremolo-Wiederholung"
874 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
875 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
876 msgid "Tremolo subdivisions"
877 msgstr "Tremolo-Unterteilung"
879 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
880 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
881 msgid "Measure repeats"
882 msgstr "Taktwiederholungen"
884 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
885 #. @chapter in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
886 msgid "Instrument-specific notation"
887 msgstr "Instrumentenspezifische Notation"
889 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
890 #. @section in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
892 msgstr "Notation für Klavier"
894 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
895 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
896 msgid "Automatic staff changes"
897 msgstr "Automatische Notensystemwechsel"
899 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
900 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
901 msgid "Manual staff switches"
902 msgstr "Manuelle Notensystemwechsel"
904 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
905 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
907 msgstr "Pedalbezeichnungen"
909 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
910 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
911 msgid "Staff switch lines"
912 msgstr "Stimmführungslinien"
914 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
915 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
916 msgid "Cross staff stems"
917 msgstr "Hälse über beide Systeme"
919 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
920 #. @section in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
922 msgstr "Akkordbezeichnungen"
924 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
925 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
926 msgid "Introducing chord names"
927 msgstr "Einführung in Akkordbezeichungen"
929 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
930 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
932 msgstr "Akkord-Modus"
934 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
935 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
936 msgid "Printing chord names"
937 msgstr "Akkordbezeichnungen drucken"
939 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
940 #. @section in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
942 msgstr "Notation von Gesang"
944 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
945 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
946 msgid "Setting simple songs"
947 msgstr "Einfache Lieder setzen"
949 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
950 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
951 msgid "Entering lyrics"
952 msgstr "Eingabe von Text"
954 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
955 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
956 msgid "Aligning lyrics to a melody"
959 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
960 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
962 msgid "Automatic syllable durations"
963 msgstr "Automatische Balken"
965 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
966 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
967 msgid "Another way of entering lyrics"
968 msgstr "Eine andere Art, den Text einzugeben"
970 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
971 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
972 msgid "Assigning more than one syllable to a single note"
975 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
976 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
977 msgid "More than one note on a single syllable"
980 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
981 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
982 msgid "Extenders and hyphens"
985 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
986 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
988 msgid "Working with lyrics and identifiers"
989 msgstr "Stücke durch Bezeichner organisieren"
991 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
992 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
993 msgid "Flexibility in placement"
994 msgstr "Flexibilität bei der Positionierung"
996 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
997 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
998 msgid "Lyrics to multiple notes of a melisma"
999 msgstr "Text zu mehreren Noten eines Melismas"
1001 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1002 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1003 msgid "Divisi lyrics"
1004 msgstr "Getrennte Texte"
1006 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1007 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1008 msgid "Switching the melody associated with a lyrics line"
1009 msgstr "Die Melodie, die mit einer Textzeile verbunden ist, umschalten"
1011 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1012 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1013 msgid "Lyrics independent of notes"
1014 msgstr "Text unabhängig von den Noten"
1016 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1017 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1018 msgid "Spacing lyrics"
1019 msgstr "Textabstände"
1021 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1022 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1023 msgid "More about stanzas"
1024 msgstr "Mehr über Strophen"
1026 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1027 msgid "Adding stanza numbers"
1028 msgstr "Strophennummern"
1030 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1031 msgid "Adding dynamics marks"
1032 msgstr "Lautstärkebezeichnung hinzufügen"
1034 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1035 msgid "Adding singer names"
1036 msgstr "Sängernamen hinzufügen"
1038 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1039 msgid "Printing stanzas at the end"
1040 msgstr "Die Strophen am Ende ausdrucken"
1042 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1043 msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
1044 msgstr "Die Strophen am Ende in mehreren Spalten drucken"
1046 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1047 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1051 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1052 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1053 msgid "Other vocal issues"
1054 msgstr "Weitere Vokalmusikprobleme"
1056 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1057 #. @section in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1058 msgid "Rhythmic music"
1059 msgstr "Rhythmische Musik"
1061 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1062 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1063 msgid "Showing melody rhythms"
1064 msgstr "Melodierhythmus anzeigen"
1066 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1067 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1068 msgid "Entering percussion"
1069 msgstr "Schlagzeugnotation"
1071 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1072 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1073 msgid "Percussion staves"
1074 msgstr "Schlagzeugsysteme"
1076 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1077 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1079 msgstr "Geisternoten"
1081 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1082 #. @section in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1086 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1087 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1088 msgid "String number indications"
1089 msgstr "Seitennummerbezeichnung"
1091 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1092 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1093 msgid "Tablatures basic"
1094 msgstr "Grundlagen der Tabulatur"
1096 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1097 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1098 msgid "Non-guitar tablatures"
1099 msgstr "Nicht-Gitarren-Tabulaturen"
1101 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1102 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1103 msgid "Banjo tablatures"
1104 msgstr "Banjo-Tabulaturen"
1106 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1107 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1108 msgid "Fret diagrams"
1109 msgstr "Bund-Diagramme"
1111 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1112 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1113 msgid "Right hand fingerings"
1114 msgstr "Fingersatz der rechten Hand"
1116 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1117 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1118 msgid "Other guitar issues"
1119 msgstr "Weiter Gitarrenprobleme"
1121 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1122 #. @section in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1126 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1127 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1128 msgid "Bagpipe definitions"
1129 msgstr "Dudelsack-Defintionen"
1131 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1132 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1133 msgid "Bagpipe example"
1134 msgstr "Dudelsack-Beispiele"
1136 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1137 #. @section in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1138 msgid "Ancient notation"
1139 msgstr "Notation von alter Musik"
1141 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1142 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1143 msgid "Ancient note heads"
1144 msgstr "Notenköpfe der alten Musik"
1146 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1147 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1148 msgid "Ancient accidentals"
1149 msgstr "Versetzungszeichen der alten Musik"
1151 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1152 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1153 msgid "Ancient rests"
1154 msgstr "Pausen der alten Musik"
1156 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1157 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1158 msgid "Ancient clefs"
1159 msgstr "Schlüssel der alten Musik"
1161 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1162 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1163 msgid "Ancient flags"
1164 msgstr "Fähnchen der alten Musik"
1166 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1167 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1168 msgid "Ancient time signatures"
1169 msgstr "Taktangaben der alten Musik"
1171 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1172 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1173 msgid "Ancient articulations"
1174 msgstr "Vorzeichen der alten Musik"
1176 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1177 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1181 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1182 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1186 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1187 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1191 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1192 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1193 msgid "White mensural ligatures"
1194 msgstr "Weiße Mensuralligaturen"
1196 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1197 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1198 msgid "Gregorian square neumes ligatures"
1199 msgstr "Ligaturen der gregorianischen Quadratnotation"
1201 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1202 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1203 msgid "Gregorian Chant contexts"
1204 msgstr "Gregorianische Gesangs-Kontexte"
1206 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1207 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1208 msgid "Mensural contexts"
1209 msgstr "Mensural-Kontexte"
1211 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1212 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1213 msgid "Musica ficta accidentals"
1214 msgstr "Musica ficta-Versetzungszeichen"
1216 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1217 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1218 msgid "Figured bass"
1219 msgstr "Generalbass"
1221 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1222 #. @section in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1223 msgid "Other instrument specific notation"
1224 msgstr "Notation für verschiedene Instrumente"
1226 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1227 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1228 msgid "Artificial harmonics (strings)"
1229 msgstr "Flageolet (Streicher)"
1231 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1232 #. @chapter in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1233 msgid "Advanced notation"
1234 msgstr "Fortgeschrittene Notationstechniken"
1236 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1237 #. @section in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1241 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1242 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1243 msgid "Text scripts"
1246 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1247 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1248 msgid "Text and line spanners"
1249 msgstr "Text und Linien"
1251 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1252 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1253 msgid "Text spanners"
1254 msgstr "Text mit Verbindungslinien"
1256 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1257 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1259 msgstr "Textartige Zeichen"
1261 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1262 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1264 msgstr "Textbeschriftung"
1266 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1267 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1268 msgid "Nested scores"
1269 msgstr "Geschachtelte Systeme"
1271 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1272 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1274 msgid "Page wrapping text"
1275 msgstr "Seitenumbrüche"
1277 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1278 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1279 msgid "Overview of text markup commands"
1280 msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle"
1282 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1283 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1285 msgid "Overview of text markup list commands"
1286 msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle"
1288 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1289 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1290 msgid "Font selection"
1291 msgstr "Auswahl der Schriftart"
1293 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1294 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1295 msgid "New dynamic marks"
1296 msgstr "Neue Lautstärkezeichen"
1298 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1299 #. @section in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1300 msgid "Preparing parts"
1301 msgstr "Orchesterstimmen vorbereiten"
1303 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1304 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1305 msgid "Multi measure rests"
1306 msgstr "Mehrtaktige Pausen"
1308 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1309 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1310 msgid "Metronome marks"
1311 msgstr "Metronombezeichnung"
1313 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1314 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1315 msgid "Rehearsal marks"
1316 msgstr "Übungszeichen"
1318 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1319 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1321 msgstr "Taktnummern"
1323 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1324 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1325 msgid "Instrument names"
1326 msgstr "Instrumentenbezeichnungn"
1328 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1329 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1330 msgid "Instrument transpositions"
1331 msgstr "Transposition von Instrumenten"
1333 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1334 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1335 msgid "Ottava brackets"
1336 msgstr "Oktavierungsklammern"
1338 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1339 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1340 msgid "Different editions from one source"
1341 msgstr "Verschiedene Editionen aus einer Quelldatei"
1343 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1344 #. @section in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1345 msgid "Orchestral music"
1346 msgstr "Orchestermusik"
1348 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1349 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1350 msgid "Automatic part combining"
1351 msgstr "Automatische Kombination von Stimmen"
1353 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1354 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1355 msgid "Hiding staves"
1356 msgstr "Systeme verstecken"
1358 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1359 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1360 msgid "Quoting other voices"
1363 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1364 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1365 msgid "Formatting cue notes"
1366 msgstr "Stichnoten formatieren"
1368 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1369 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1370 msgid "Aligning to cadenzas"
1371 msgstr "An Kadenzen ausrichten"
1373 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1374 #. @section in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1375 msgid "Contemporary notation"
1376 msgstr "Moderne Notation"
1378 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1379 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1380 msgid "Polymetric notation"
1381 msgstr "Polymetrische Notation"
1383 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1384 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1385 msgid "Time administration"
1386 msgstr "Verwaltung der Zeiteinheiten"
1388 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1389 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1390 msgid "Proportional notation (introduction)"
1391 msgstr "Proportionale Notation (Einleitung)"
1393 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1394 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1398 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1399 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1400 msgid "Special noteheads"
1401 msgstr "Besondere Notenköpfe"
1403 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1404 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1405 msgid "Feathered beams"
1406 msgstr "Gespreizte Balken"
1408 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1409 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1410 msgid "Improvisation"
1413 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1414 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1415 msgid "Selecting notation font size"
1416 msgstr "Auswahl der Notations-Schriftgröße"
1418 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1419 #. @section in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1420 msgid "Educational use"
1421 msgstr "Pädagogische Verwendung"
1423 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1424 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1425 msgid "Balloon help"
1426 msgstr "Erklärungsblasen"
1428 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1429 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1430 msgid "Blank music sheet"
1431 msgstr "Ein leeres Notenblatt"
1433 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1434 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1435 msgid "Hidden notes"
1436 msgstr "Unsichtbare Noten"
1438 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1439 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1440 msgid "Shape note heads"
1441 msgstr "Notenköpfe mit besonderen Formen"
1443 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1444 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1445 msgid "Easy Notation note heads"
1446 msgstr "Easy Notation-Notenköpfe"
1448 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1449 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1450 msgid "Analysis brackets"
1451 msgstr "Analyseklammern"
1453 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1454 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1455 msgid "Coloring objects"
1456 msgstr "Farbige Objekte"
1458 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1459 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1463 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1464 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1466 msgstr "Gitternetzlinien"
1468 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1469 #. @chapter in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1470 msgid "Changing defaults"
1471 msgstr "Standardeinstellungen verändern"
1473 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1474 #. @section in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1475 msgid "Automatic notation"
1478 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1479 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1480 msgid "Automatic accidentals"
1481 msgstr "Automatische Versetzungszeichen"
1483 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1484 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1485 msgid "Setting automatic beam behavior"
1486 msgstr "Einstellung von automatischen Balken"
1488 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1489 #. @section in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1490 msgid "Interpretation contexts"
1491 msgstr "Interpretationsumgebungen"
1493 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1494 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1495 msgid "Contexts explained"
1496 msgstr "Was sind Umgebungen?"
1498 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1499 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1500 msgid "Creating contexts"
1501 msgstr "Umgebungen erstellen"
1503 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1504 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1505 msgid "Changing context properties on the fly"
1506 msgstr "Umgebungseigenschaften lokal ändern"
1508 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1509 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1510 msgid "Modifying context plug-ins"
1511 msgstr "Umgebungs-Plugins verändern"
1513 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1514 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1515 msgid "Layout tunings within contexts"
1516 msgstr "Layouteinstellungen mit Umgebungen"
1518 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1519 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1520 msgid "Changing context default settings"
1521 msgstr "Die Standardeinstellungen von Umgebungen ändern"
1523 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1524 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1525 msgid "Defining new contexts"
1526 msgstr "Neue Umgebungen definieren"
1528 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1529 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1530 msgid "Aligning contexts"
1531 msgstr "Umgebungen aneinander ausrichten"
1533 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1534 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1536 msgid "Vertical grouping of grobs"
1537 msgstr "Vertikale Abstände"
1539 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1541 msgid "The \\override command"
1542 msgstr "Der \\override-Befehl"
1544 #. @section in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1546 msgid "The @code{\\override} command"
1547 msgstr "Der \\override-Befehl"
1549 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1550 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1551 msgid "Constructing a tweak"
1552 msgstr "Eine Korrektur konstruieren"
1554 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1555 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1556 msgid "Navigating the program reference"
1557 msgstr "Zurechtfinden in der Programmreferenz"
1559 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1560 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1561 msgid "Layout interfaces"
1562 msgstr "Layout-Schnittstellen"
1564 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1565 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1566 msgid "Determining the grob property"
1567 msgstr "Die Grob-Eigenschaften"
1569 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1570 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1571 msgid "Objects connected to the input"
1572 msgstr "Objekte, die mit der Eingabe verbunden sind"
1574 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1576 msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
1577 msgstr "Scheme-Code anstelle von \tweak verwenden"
1579 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1581 msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
1582 msgstr "Scheme-Code anstelle von @code{\tweak} verwenden"
1584 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1585 msgid "\\set versus \\override"
1588 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1589 msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
1592 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1593 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1594 msgid "Difficult tweaks"
1595 msgstr "Schwierige Korrekturen"
1597 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1598 #. @chapter in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1599 msgid "Non-musical notation"
1600 msgstr "Nichtmusikalische Notation"
1602 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1603 #. @section in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1605 msgstr "Quelldateien"
1607 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1608 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1609 msgid "File structure (introduction)"
1610 msgstr "Die Dateistruktru (Einleitung)"
1612 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1613 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1614 msgid "File structure"
1615 msgstr "Die Dateistruktur"
1617 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1618 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1619 msgid "A single music expression"
1620 msgstr "Ein einzelner musikalischer Ausdruck"
1622 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1623 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1624 msgid "Multiple scores in a book"
1625 msgstr "Mehrere Partituren in einem Buch"
1627 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1628 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1629 msgid "Extracting fragments of notation"
1630 msgstr "Fragmente der Notation extrahieren"
1632 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1633 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1634 msgid "Including LilyPond files"
1635 msgstr "LilyPond-Dateien einfügen"
1637 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1638 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1639 msgid "Text encoding"
1640 msgstr "Textkodierung"
1642 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1643 #. @section in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1644 msgid "Titles and headers"
1647 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1648 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1649 msgid "Creating titles"
1650 msgstr "Titel erstellen"
1652 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1653 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1654 msgid "Custom titles"
1655 msgstr "Eigene Titel"
1657 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1658 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1659 msgid "Reference to page numbers"
1662 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1663 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1665 msgid "Table of contents"
1666 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
1668 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1669 #. @section in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1671 msgstr "MDID-Ausgabe"
1673 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1674 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1675 msgid "Creating MIDI files"
1676 msgstr "MIDI-Dateien erstellen"
1678 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1679 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1681 msgstr "Der MIDI-Block"
1683 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1684 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1685 msgid "MIDI instrument names"
1686 msgstr "MIDI-Instrumentenbezeichnungen"
1688 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1689 #. @section in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1690 msgid "Displaying LilyPond notation"
1691 msgstr "LilyPond-Notation anzeigen"
1693 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1694 #. @section in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1695 msgid "Skipping corrected music"
1696 msgstr "Korrigierte Musik überspringen"
1698 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1699 #. @chapter in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1700 msgid "Spacing issues"
1703 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1704 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1705 msgid "Paper and pages"
1706 msgstr "Papier und Seiten"
1708 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1709 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1711 msgstr "Papiergröße"
1713 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1714 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1715 msgid "Page formatting"
1716 msgstr "Seitenformatierung"
1718 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1719 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1720 msgid "Music layout"
1721 msgstr "Notenlayout"
1723 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1724 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1725 msgid "Setting the staff size"
1726 msgstr "Die Notensystemgröße einstellen"
1728 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1729 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1730 msgid "Score layout"
1731 msgstr "Partiturlayout"
1733 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1734 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1735 msgid "Displaying spacing"
1736 msgstr "Abstände anzeigen lassen"
1738 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1739 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1743 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1744 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1745 msgid "Line breaking"
1746 msgstr "Zeilenumbrüche"
1748 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1749 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1750 msgid "Page breaking"
1751 msgstr "Seitenumbrüche"
1753 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1754 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1755 msgid "Optimal page breaking"
1756 msgstr "Optimale Seitenumbrüche"
1758 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1759 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1760 msgid "Optimal page turning"
1761 msgstr "Optimale Umbrüche zum Blättern"
1763 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1764 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1766 msgid "Minimal page breaking"
1767 msgstr "Optimale Seitenumbrüche"
1769 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1770 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1771 msgid "Explicit breaks"
1772 msgstr "Ausdrückliche Umbrüche"
1774 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1775 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1776 msgid "Using an extra voice for breaks"
1777 msgstr "Eine zusätzliche Stimme für Umbrüche benutzen"
1779 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1780 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1781 msgid "Vertical spacing"
1782 msgstr "Vertikale Abstände"
1784 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1785 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1786 msgid "Vertical spacing inside a system"
1787 msgstr "Vertikale Abstände innerhalb eines Systemes"
1789 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1790 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1791 msgid "Vertical spacing between systems"
1792 msgstr "Vertikale Abstände zwischen Systemen"
1794 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1795 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1796 msgid "Explicit staff and system positioning"
1797 msgstr "Explizite Positionierung von Systemen"
1799 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1800 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1801 msgid "Two-pass vertical spacing"
1802 msgstr "Vertikale Abstände mit zwei Durchgängen"
1804 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1805 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1806 msgid "Vertical collision avoidance"
1807 msgstr "Vermeidung von vertikalen Zusammenstößen"
1809 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1810 msgid "Horizontal spacing"
1811 msgstr "Horizontale Abstände"
1813 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1814 msgid "Horizontal Spacing"
1815 msgstr "Horizontale Abstände"
1817 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1818 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1819 msgid "Horizontal spacing overview"
1820 msgstr "Überblick über horizontale Abstände"
1822 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1823 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1824 msgid "New spacing area"
1825 msgstr "Eine neue Umgebung mit anderen Abständen"
1827 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1828 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1829 msgid "Changing horizontal spacing"
1830 msgstr "Horizontale Abstände verändern"
1832 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1833 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1835 msgstr "Zeilenlänge"
1837 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1838 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1839 msgid "Proportional notation"
1840 msgstr "Proportionale Notation"
1842 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1843 #. @chapter in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1844 msgid "Interfaces for programmers"
1845 msgstr "Schnittstellen für Programmierer"
1847 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1848 #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1849 msgid "Music functions"
1850 msgstr "Musikalische Funktionen"
1852 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1853 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1854 msgid "Overview of music functions"
1855 msgstr "Überblick über musikalische Funktionen"
1857 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1858 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1859 msgid "Simple substitution functions"
1860 msgstr "Einfache Ersetzungsfunktionen"
1862 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1863 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1864 msgid "Paired substitution functions"
1865 msgstr "Paarige Ersetzungsfunktionen"
1867 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1868 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1869 msgid "Mathematics in functions"
1870 msgstr "Mathematik in Funktionen"
1872 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1873 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1874 msgid "Void functions"
1875 msgstr "Leere Funktionen"
1877 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1878 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1879 msgid "Functions without arguments"
1880 msgstr "Funktionen ohne Argumente"
1882 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1883 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1884 msgid "Overview of available music functions"
1885 msgstr "Überblick über vorhandene musikalische Funktionen"
1887 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1888 #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1889 msgid "Programmer interfaces"
1890 msgstr "Schnittstelle für Programmierer"
1892 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1893 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1894 msgid "Input variables and Scheme"
1895 msgstr "Eingabevariablen und Scheme"
1897 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1898 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1899 msgid "Internal music representation"
1900 msgstr "Interne Repräsentation der Musik"
1902 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1903 #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1904 msgid "Building complicated functions"
1905 msgstr "Komplizierte Funktionen erstellen"
1907 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1908 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1909 msgid "Displaying music expressions"
1910 msgstr "Musikalische Funktionen darstellen"
1912 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1913 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1914 msgid "Music properties"
1915 msgstr "Eigenschaften von Musikobjekten"
1917 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1918 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1919 msgid "Doubling a note with slurs (example)"
1920 msgstr "Verdopplung einer Note mit Bindebögen (Beispiel)"
1922 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1923 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1924 msgid "Adding articulation to notes (example)"
1925 msgstr "Artikulationszeichen zu Noten hinzufügen (Beispiel)"
1927 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1928 #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1929 msgid "Markup programmer interface"
1930 msgstr "Programmierungsschnittstelle für Textbeschriftungen"
1932 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1933 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1934 msgid "Markup construction in Scheme"
1935 msgstr "Beschriftungskonstruktionen in Scheme"
1937 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1938 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1939 msgid "How markups work internally"
1940 msgstr "Wie Beschriftungen intern funktionieren"
1942 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1943 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1944 msgid "New markup command definition"
1945 msgstr "Neue Definitionen von Beschriftungsbefehlen"
1947 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1948 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1950 msgid "New markup list command definition"
1951 msgstr "Neue Definitionen von Beschriftungsbefehlen"
1953 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1954 #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1955 msgid "Contexts for programmers"
1956 msgstr "Kontexte für Programmierer"
1958 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1959 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1960 msgid "Context evaluation"
1961 msgstr "Kontextauswertung"
1963 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1964 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1965 msgid "Running a function on all layout objects"
1966 msgstr "Eine Funktion auf alle Layout-Objekte anwenden"
1968 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1969 #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1970 msgid "Scheme procedures as properties"
1971 msgstr "Scheme-Vorgänge als Eigenschaften"
1973 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
1974 #. @chapter in ../../../Documentation/user/running.itely
1975 msgid "Running LilyPond"
1976 msgstr "LilyPond starten"
1978 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
1979 #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
1980 msgid "Invoking lilypond"
1981 msgstr "lilypond aufrufen"
1983 #. @subsection in ../../../Documentation/user/running.itely
1984 msgid "Command line options"
1985 msgstr "Optionen auf der Kommandozeile"
1987 #. @subsection in ../../../Documentation/user/running.itely
1988 msgid "Environment variables"
1989 msgstr "Umgebungsvariablen"
1991 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
1992 #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
1993 msgid "Notes for the MacOS X app"
1994 msgstr "Anmerkungen für MacOS X"
1996 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
1997 msgid "Updating files with convert-ly"
1998 msgstr "Dateien mit convert-ly aktualisieren"
2000 #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
2001 msgid "Updating with @command{convert-ly}"
2002 msgstr "Dateien mit @command{convert-ly} aktualisieren"
2004 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
2005 #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
2006 msgid "Reporting bugs"
2007 msgstr "Fehler melden"
2009 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
2010 #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
2011 msgid "Error messages"
2012 msgstr "Fehlermeldungen"
2014 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
2015 #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
2016 msgid "Editor support"
2017 msgstr "Unterstützung von Texteditoren"
2019 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
2020 #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
2021 msgid "Point and click"
2024 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2025 msgid "LilyPond-book"
2028 #. @chapter in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2029 msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
2030 msgstr "@command{lilypond-book}: Noten in den Text integrieren"
2032 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2033 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2034 msgid "An example of a musicological document"
2035 msgstr "Ein musikwissenschaftlicher Text als Beispiel"
2037 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2038 msgid "Integrating LaTeX and music"
2039 msgstr "Noten in LaTeX integrieren"
2041 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2043 msgid "Integrating @LaTeX{} and music"
2044 msgstr "Noten in La@TeX{} integrieren"
2046 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2047 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2048 msgid "Integrating Texinfo and music"
2049 msgstr "Noten in Texinfo integrieren"
2051 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2052 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2053 msgid "Integrating HTML and music"
2054 msgstr "Noten in HTML integrieren"
2056 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2057 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2058 msgid "Integrating DocBook and music"
2059 msgstr "Noten in DocBook integrieren"
2061 #. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2062 msgid "Common conventions"
2063 msgstr "Definitionen"
2065 #. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2066 msgid "Including a LilyPond file"
2067 msgstr "Eine LilyPond-Datei einfügen"
2069 #. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2070 msgid "Including LilyPond code"
2071 msgstr "LilyPond-Code einfügen"
2073 #. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2074 msgid "Processing the DocBook document"
2075 msgstr "Ein DocBook-Dokument übersetzen"
2077 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2078 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2079 msgid "Music fragment options"
2080 msgstr "Die Musikfragment-Optionen"
2082 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2083 msgid "Invoking lilypond-book"
2084 msgstr "lilypond-book aufrufen"
2086 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2087 msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
2088 msgstr "@command{lilypond-book} aufrufen"
2090 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2091 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2092 msgid "Filename extensions"
2093 msgstr "Dateiendungen"
2095 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2096 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2097 msgid "Many quotes of a large score"
2098 msgstr "Viele Zitate in einer langen Partitur"
2100 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2101 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2102 msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
2103 msgstr "LilyPond-Noten in OpenOffice.org integrieren"
2105 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2106 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2107 msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
2108 msgstr "LilyPond-Noten in andere Programme integrieren"
2110 #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
2111 #. @chapter in ../../../Documentation/user/converters.itely
2112 msgid "Converting from other formats"
2113 msgstr "Von anderen Formaten konvertieren"
2115 #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
2116 msgid "Invoking midi2ly"
2117 msgstr "midi2ly aufrufen"
2119 #. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
2120 msgid "Invoking @command{midi2ly}"
2121 msgstr "@command{midi2ly} aufrufen"
2123 #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
2124 msgid "Invoking etf2ly"
2125 msgstr "etf2ly aufrufen"
2127 #. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
2128 msgid "Invoking @command{etf2ly}"
2129 msgstr "@command{etf2ly} aufrufen"
2131 #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
2132 msgid "Invoking musicxml2ly"
2133 msgstr "muscxml2ly aufrufen"
2135 #. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
2136 msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
2137 msgstr "@command{muscxml2ly} aufrufen"
2139 #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
2140 msgid "Invoking abc2ly"
2141 msgstr "abc2ly aufrufen"
2143 #. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
2144 msgid "Invoking @code{abc2ly}"
2145 msgstr "@command{abc2ly} aufrufen"
2147 #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
2148 #. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
2149 msgid "Generating LilyPond files"
2150 msgstr "LilyPond-Dateien erstellen"
2152 #. @node in ../../../Documentation/user/literature.itely
2153 #. @appendix in ../../../Documentation/user/literature.itely
2154 msgid "Literature list"
2157 #. @node in ../../../Documentation/user/scheme-tutorial.itely
2158 #. @appendix in ../../../Documentation/user/scheme-tutorial.itely
2159 msgid "Scheme tutorial"
2160 msgstr "Scheme-Übung"
2162 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
2163 #. @appendix in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
2164 msgid "Notation manual tables"
2165 msgstr "Notationsübersicht"
2167 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
2168 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
2169 msgid "Chord name chart"
2170 msgstr "Liste der Akkordbezeichnungen"
2172 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
2173 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
2174 msgid "MIDI instruments"
2175 msgstr "MIDI-Instrumente"
2177 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
2178 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
2179 msgid "List of colors"
2180 msgstr "Liste der Farben"
2182 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
2183 msgid "Normal colors"
2184 msgstr "Normale Farben"
2186 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
2187 msgid "X color names"
2188 msgstr "X-Farbbezeichnungen"
2190 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
2191 msgid "Color Names without a numerical suffix:"
2192 msgstr "Farben ohne eine numerale Endung"
2194 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
2195 msgid "Color names with a numerical suffix"
2196 msgstr "Farben mit einer numeralen Endung"
2198 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
2202 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
2203 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
2204 msgid "The Feta font"
2205 msgstr "Die Feta-Schriftart"
2207 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
2208 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
2209 msgid "Note head styles"
2210 msgstr "Notenkopfstile"
2212 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
2213 #. @appendix in ../../../Documentation/user/templates.itely
2217 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
2218 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2219 msgid "Single staff"
2220 msgstr "Ein einzelnes System"
2222 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2226 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2227 msgid "Notes and lyrics"
2228 msgstr "Noten und Text"
2230 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2231 msgid "Notes and chords"
2232 msgstr "Noten und Akkordbezeichnungen"
2234 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2235 msgid "Notes, lyrics, and chords."
2236 msgstr "Noten, Text und Akkordbezeichnungen"
2238 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
2239 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2240 msgid "Piano templates"
2241 msgstr "Klaviervorlagen"
2243 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2247 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2248 msgid "Piano and melody with lyrics"
2249 msgstr "Klavier und Gesangstimme"
2251 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2252 msgid "Piano centered lyrics"
2253 msgstr "Klavier mit zentriertem Text"
2255 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2256 msgid "Piano centered dynamics"
2257 msgstr "Klavier mit zentrierten Lautstärkebezeichnungen"
2259 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
2260 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2261 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2262 msgid "String quartet"
2263 msgstr "Streichquartett"
2265 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2266 msgid "String quartet parts"
2267 msgstr "Streichquartettstimmen"
2269 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
2270 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2271 msgid "Vocal ensembles"
2272 msgstr "Vokalensemble"
2274 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2275 msgid "SATB vocal score"
2276 msgstr "SATB Partitur"
2278 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2279 msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction"
2280 msgstr "SATB Partitur und automatischer Klavierauszug"
2282 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2283 msgid "SATB with aligned contexts"
2284 msgstr "SATB mit zugehörigen Kontexten"
2286 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
2287 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2288 msgid "Ancient notation templates"
2289 msgstr "Vorlagen für alte Notation"
2291 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2292 msgid "Transcription of mensural music"
2293 msgstr "Transkription mensuraler Musik"
2295 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2296 msgid "Gregorian transcription template"
2297 msgstr "Vorlage zur Transkription von Gregorianik"
2299 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
2300 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2304 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
2305 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2306 msgid "Lilypond-book templates"
2307 msgstr "Lilypond-book-Vorlagen"
2309 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2313 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2317 #. @node in ../../../Documentation/user/cheatsheet.itely
2318 #. @appendix in ../../../Documentation/user/cheatsheet.itely
2320 msgstr "Befehlsübersicht"
2322 #. @node in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
2323 #. @appendix in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
2324 msgid "GNU Free Documentation License"
2327 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
2328 msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
2329 msgstr "Anhang: Wie kann die Lizenz für eigene Dokumente verwendet werden"
2347 msgid "Table of Contents"
2348 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
2350 #~ msgid "Hyphens and extenders"
2351 #~ msgstr "Trennstriche und Fülllinien"
2353 #~ msgid "The Lyrics context"
2354 #~ msgstr "Der Text-Kontext"
2356 #~ msgid "Melismata"
2357 #~ msgstr "Melismen"
2359 #~ msgid "Specifying melismata within the lyrics"
2360 #~ msgstr "Melismen innerhalb des Textes bestimmen"
2363 #~ msgstr "Englisch"
2366 #~ msgstr "Französisch"
2369 #~ msgstr "Spanisch"