]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/po/de.po
Docs: update PO msgids
[lilypond.git] / Documentation / po / de.po
1 # translation of de.po to German
2 # translation of LilyPond documentation
3 # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
4 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
5 #
6 #
7 # Till Rettig <till.rettig@gmx.de>, 2007,2008, 2009.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: de\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2009-06-18 09:15+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2009-05-23 00:37+0300\n"
14 "Last-Translator: Till Rettig <till.rettig@gmx.de>\n"
15 "Language-Team: German <de>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20 #: postprocess_html.py:45
21 #, python-format
22 msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
23 msgstr ""
24 "Diese Seite ist für %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
25
26 #: postprocess_html.py:47
27 #, python-format
28 msgid ""
29 "Your <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions for the documentation</a> "
30 "are welcome, please report errors to our <a href=\"%(mail_address_url)s"
31 "\">bug list</a>."
32 msgstr ""
33 "Ihre <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">Vorschläge für die Dokumentation</a> "
34 "sind willkommen. Bitte melden Sie Probleme und Fehler an unsere <a·href=\"%"
35 "(mail_address_url)s\">Fehler-Liste</a>."
36
37 #: postprocess_html.py:59
38 #, python-format
39 msgid "Other languages: %s."
40 msgstr "Andere Sprachen: %s."
41
42 #: postprocess_html.py:60
43 #, python-format
44 msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
45 msgstr "Über die <A HREF=\"%s\">automatische Sprachauswahl</A>."
46
47 #: postprocess_html.py:316
48 msgid "stable-branch"
49 msgstr "stabiler Zweig"
50
51 #: postprocess_html.py:318
52 msgid "development-branch"
53 msgstr "Entwicklungszweig"
54
55 #: texi-gettext.py:63
56 msgid ""
57 "This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
58 "English."
59 msgstr ""
60 "Dieser Abschnitt wurde noch nicht übersetzt, bitte lesen Sie den Abschnitt "
61 "in der englischen Notationsreferenz."
62
63 #: translations-status.py:59
64 msgid "Section titles"
65 msgstr "Überschriften"
66
67 #: translations-status.py:60
68 #, python-format
69 msgid " <p><i>Last updated %s</i></p>\n"
70 msgstr "·<p><i>Zuletzt aktualisiert am·%s</i></p>\n"
71
72 #: translations-status.py:61
73 msgid "Translators"
74 msgstr "Übersetzer"
75
76 #: translations-status.py:61
77 msgid "Translation checkers"
78 msgstr "Übersetzungsüberprüfer"
79
80 #: translations-status.py:62
81 msgid "Translated"
82 msgstr "Übersetzt"
83
84 #: translations-status.py:62
85 msgid "Up to date"
86 msgstr "Aktuell"
87
88 #: translations-status.py:63
89 msgid "Other info"
90 msgstr "Mehr Information"
91
92 #: translations-status.py:65
93 msgid "no"
94 msgstr "nein"
95
96 #: translations-status.py:66
97 msgid "not translated"
98 msgstr "nicht übersetzt"
99
100 #: translations-status.py:68
101 #, python-format
102 msgid "partially (%(p)d %%)"
103 msgstr "teilweise (%(p)d %%)"
104
105 #: translations-status.py:70
106 #, python-format
107 msgid "partially translated (%(p)d %%)"
108 msgstr "teilweise übersetzt (%(p)d·%%)"
109
110 #: translations-status.py:71 translations-status.py:73
111 msgid "yes"
112 msgstr "ja"
113
114 #: translations-status.py:72
115 msgid "translated"
116 msgstr "übersetzt"
117
118 #: translations-status.py:73 translations-status.py:74
119 msgid "up to date"
120 msgstr "aktuell"
121
122 #: translations-status.py:75
123 msgid "partially"
124 msgstr "teilweise"
125
126 #: translations-status.py:76
127 msgid "partially up to date"
128 msgstr "teilweise aktuell"
129
130 #: translations-status.py:77
131 msgid "N/A"
132 msgstr "K/A"
133
134 #: translations-status.py:78
135 msgid "pre-GDP"
136 msgstr "vor-GDP"
137
138 #: translations-status.py:79
139 msgid "post-GDP"
140 msgstr "nach-GDP"
141
142 #. -*- coding: utf-8 -*-
143 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
144 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
145 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
146 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
147 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
148 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
149 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
150 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
151 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
152 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
153 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
154 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
155 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
156 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
157 msgid "Top"
158 msgstr "Top"
159
160 #. @top in Documentation/user/lilypond-learning.tely
161 msgid "GNU LilyPond --- Learning Manual"
162 msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
163
164 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
165 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-learning.tely
166 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
167 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-program.tely
168 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
169 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
170 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
171 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
172 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
173 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
174 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
175 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
176 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
177 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
178 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
179 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
180 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
181 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
182 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
183 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
184 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
185 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
186 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
187 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
188 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
189 #. @appendix in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
190 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
191 #. @appendix in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
192 msgid "LilyPond index"
193 msgstr "LilyPond-Index"
194
195 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
196 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
197 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
198 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
199 msgid "Predefined commands"
200 msgstr "Vordefinierte Befehle"
201
202 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
203 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
204 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
205 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
206 msgid "Selected Snippets"
207 msgstr "Ausgewählte Schnipsel"
208
209 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
210 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
211 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
212 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
213 msgid "See also"
214 msgstr "Siehe auch"
215
216 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
217 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
218 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
219 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
220 msgid "Known issues and warnings"
221 msgstr "Bekannte Probleme und Warnungen"
222
223 #. @node in Documentation/user/preface.itely
224 #. @unnumbered in Documentation/user/preface.itely
225 #. @node in Documentation/fr/user/preface.itely
226 #. @unnumbered in Documentation/fr/user/preface.itely
227 #. @node in Documentation/es/user/preface.itely
228 #. @unnumbered in Documentation/es/user/preface.itely
229 #. @node in Documentation/de/user/preface.itely
230 #. @unnumbered in Documentation/de/user/preface.itely
231 #. @node in Documentation/ja/user/preface.itely
232 #. @unnumbered in Documentation/ja/user/preface.itely
233 msgid "Preface"
234 msgstr "Vorwort"
235
236 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
237 #. @chapter in Documentation/user/introduction.itely
238 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
239 #. @chapter in Documentation/fr/user/introduction.itely
240 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
241 #. @chapter in Documentation/es/user/introduction.itely
242 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
243 #. @chapter in Documentation/de/user/introduction.itely
244 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
245 #. @chapter in Documentation/ja/user/introduction.itely
246 msgid "Introduction"
247 msgstr "Einleitung"
248
249 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
250 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
251 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
252 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
253 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
254 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
255 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
256 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
257 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
258 #. @section in Documentation/ja/user/introduction.itely
259 msgid "Background"
260 msgstr "Hintergrund"
261
262 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
263 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
264 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
265 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
266 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
267 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
268 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
269 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
270 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
271 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
272 msgid "Engraving"
273 msgstr "Notensatz"
274
275 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
276 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
277 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
278 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
279 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
280 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
281 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
282 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
283 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
284 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
285 msgid "Automated engraving"
286 msgstr "Automatisierter Notensatz"
287
288 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
289 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
290 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
291 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
292 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
293 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
294 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
295 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
296 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
297 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
298 msgid "What symbols to engrave?"
299 msgstr "Welche Symbole?"
300
301 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
302 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
303 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
304 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
305 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
306 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
307 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
308 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
309 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
310 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
311 msgid "Music representation"
312 msgstr "Die Darstellung der Musik"
313
314 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
315 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
316 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
317 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
318 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
319 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
320 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
321 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
322 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
323 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
324 msgid "Example applications"
325 msgstr "Beispielanwendung"
326
327 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
328 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
329 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
330 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
331 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
332 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
333 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
334 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
335 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
336 #. @section in Documentation/ja/user/introduction.itely
337 msgid "About the documentation"
338 msgstr "Über die Dokumentation"
339
340 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
341 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
342 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
343 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
344 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
345 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
346 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
347 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
348 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
349 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
350 msgid "About the Learning Manual"
351 msgstr "Über das Handbuch zum Lernen (LM)"
352
353 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
354 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
355 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
356 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
357 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
358 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
359 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
360 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
361 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
362 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
363 msgid "About the Music Glossary"
364 msgstr "Über das Glossar (MG)"
365
366 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
367 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
368 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
369 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
370 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
371 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
372 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
373 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
374 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
375 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
376 msgid "About the Notation Reference"
377 msgstr "Über die Notationsreferenz (NR)"
378
379 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
380 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
381 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
382 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
383 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
384 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
385 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
386 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
387 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
388 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
389 msgid "About the Application Usage"
390 msgstr "Über die Anwendungsbenutzung (AU)"
391
392 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
393 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
394 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
395 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
396 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
397 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
398 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
399 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
400 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
401 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
402 msgid "About the Snippet List"
403 msgstr "Über die Schnipselliste"
404
405 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
406 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
407 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
408 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
409 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
410 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
411 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
412 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
413 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
414 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
415 msgid "About the Internals Reference"
416 msgstr "Über die Referenz der Iterna (IR)"
417
418 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
419 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
420 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
421 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
422 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
423 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
424 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
425 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
426 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
427 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
428 msgid "Other documentation"
429 msgstr "Andere Dokumentation"
430
431 #. Documentation/user/tutorial.itely:251 (comment)
432 msgid "set the starting point to middle C"
433 msgstr "setze den Startpunkt auf das mittlere C"
434
435 #. Documentation/user/tutorial.itely:282 (comment)
436 msgid "one octave above middle C"
437 msgstr "eine Oktave über dem mittleren C"
438
439 #. Documentation/user/tutorial.itely:298 (comment)
440 msgid "c is 1 staff space up, so is the c above"
441 msgstr "c ist 1 Zeile aufwärts, also c über dem b"
442
443 #. Documentation/user/tutorial.itely:299 (comment)
444 msgid "d is 2 up or 5 down, so is the d above"
445 msgstr "d ist 2 Zeilen aufwärts, oder 5 runter, also d über dem b"
446
447 #. Documentation/user/tutorial.itely:300 (comment)
448 msgid "e is 3 up or 4 down, so is the e above"
449 msgstr "e  % e ist 3 aufwärts oder 4 runter, also e über dem b"
450
451 #. Documentation/user/tutorial.itely:301 (comment)
452 msgid "a is 6 up or 1 down, so is the a below"
453 msgstr "a  % a ist 6 aufwärts oder 1 runter, also a unter dem b"
454
455 #. Documentation/user/tutorial.itely:302 (comment)
456 msgid "g is 5 up or 2 down, so is the g below"
457 msgstr "g ist 5 aufwärts oder 2 runter, also g unter dem b"
458
459 #. Documentation/user/tutorial.itely:303 (comment)
460 msgid "f is 4 up or 3 down, so is the f below"
461 msgstr "f ist 4 aufwärts oder 3 runter, also f unter dem b"
462
463 #. Documentation/user/tutorial.itely:1757 (variable)
464 #. Documentation/user/working.itely:234 (variable)
465 #. Documentation/user/working.itely:249 (variable)
466 #. Documentation/user/pitches.itely:1120 (context id)
467 msgid "violin"
468 msgstr "Geige"
469
470 #. Documentation/user/tutorial.itely:1762 (variable)
471 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:70 (variable)
472 msgid "cello"
473 msgstr "Cello"
474
475 #. Documentation/user/tutorial.itely:1787 (variable)
476 msgid "tripletA"
477 msgstr "TrioleA"
478
479 #. Documentation/user/tutorial.itely:1788 (variable)
480 msgid "barA"
481 msgstr "barA"
482
483 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
484 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
485 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
486 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
487 #. input/lsr/measure-counter.ly:26 (context id)
488 #. input/lsr/measure-counter.ly:33 (context id)
489 msgid "foo"
490 msgstr "foo"
491
492 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
493 #. @chapter in Documentation/user/tutorial.itely
494 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
495 #. @chapter in Documentation/fr/user/tutorial.itely
496 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
497 #. @chapter in Documentation/es/user/tutorial.itely
498 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
499 #. @chapter in Documentation/de/user/tutorial.itely
500 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
501 #. @chapter in Documentation/ja/user/tutorial.itely
502 msgid "Tutorial"
503 msgstr "Übung"
504
505 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
506 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
507 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
508 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
509 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
510 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
511 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
512 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
513 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
514 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
515 msgid "First steps"
516 msgstr "Erste Schritte"
517
518 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
519 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
520 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
521 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
522 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
523 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
524 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
525 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
526 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
527 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
528 msgid "Compiling a file"
529 msgstr "Eine Quelldatei übersetzen"
530
531 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
532 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
533 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
534 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
535 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
536 msgid "Entering music and viewing output"
537 msgstr "Eingabe von Noten und Ansicht des Ergebnisses"
538
539 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
540 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
541 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
542 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
543 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
544 msgid "MacOS X"
545 msgstr "MacOS X"
546
547 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
548 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
549 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
550 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
551 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
552 msgid "Windows"
553 msgstr "Windows"
554
555 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
556 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
557 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
558 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
559 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
560 msgid "UNIX"
561 msgstr "UNIX"
562
563 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
564 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
565 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
566 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
567 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
568 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
569 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
570 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
571 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
572 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
573 msgid "Simple notation"
574 msgstr "Einfache Notation"
575
576 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
577 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
578 #. @section in Documentation/user/pitches.itely
579 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
580 #. @section in Documentation/fr/user/pitches.itely
581 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
582 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
583 #. @section in Documentation/es/user/pitches.itely
584 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
585 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
586 #. @section in Documentation/de/user/pitches.itely
587 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
588 msgid "Pitches"
589 msgstr "Tonhöhen"
590
591 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
592 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
593 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
594 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
595 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
596 msgid "pitch"
597 msgstr "Tonhöhe"
598
599 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
600 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
601 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
602 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
603 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
604 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
605 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
606 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
607 msgid "interval"
608 msgstr "Intervalle"
609
610 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
611 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
612 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
613 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
614 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
615 msgid "scale"
616 msgstr "Tonleiter"
617
618 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
619 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
620 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
621 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
622 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
623 msgid "middle C"
624 msgstr "eingestrichenes C"
625
626 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
627 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
628 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
629 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
630 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
631 msgid "octave"
632 msgstr "Oktave"
633
634 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
635 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
636 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
637 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
638 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
639 msgid "accidental"
640 msgstr "Versetzungszeichen"
641
642 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
643 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
644 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
645 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
646 msgid "Durations (rhythms)"
647 msgstr "Tondauern (Rhythmen)"
648
649 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
650 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
651 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
652 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
653 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
654 msgid "beam"
655 msgstr "Balken"
656
657 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
658 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
659 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
660 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
661 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
662 msgid "duration"
663 msgstr "Tondauer"
664
665 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
666 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
667 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
668 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
669 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
670 msgid "whole note"
671 msgstr "ganze Note"
672
673 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
674 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
675 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
676 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
677 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
678 msgid "half note"
679 msgstr "halbe Note"
680
681 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
682 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
683 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
684 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
685 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
686 msgid "quarter note"
687 msgstr "Viertelnote"
688
689 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
690 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
691 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
692 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
693 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
694 msgid "dotted note"
695 msgstr "punktierte Note"
696
697 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
698 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
699 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
700 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
701 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
702 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
703 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
704 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
705 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
706 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
707 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
708 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
709 msgid "Rests"
710 msgstr "Pausen"
711
712 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
713 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
714 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
715 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
716 msgid "rest"
717 msgstr "Pause"
718
719 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
720 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
721 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
722 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
723 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
724 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
725 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
726 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
727 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
728 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
729 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
730 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
731 msgid "Time signature"
732 msgstr "Taktangabe"
733
734 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
735 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
736 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
737 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
738 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
739 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
740 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
741 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
742 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
743 msgid "time signature"
744 msgstr "Taktangabe"
745
746 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
747 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
748 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
749 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
750 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
751 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
752 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
753 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
754 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
755 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
756 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
757 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
758 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
759 msgid "Clef"
760 msgstr "Notenschlüssel"
761
762 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
763 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
764 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
765 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
766 msgid "clef"
767 msgstr "Notenschlüssel"
768
769 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
770 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
771 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
772 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
773 msgid "All together"
774 msgstr "Alles zusammen"
775
776 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
777 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
778 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
779 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
780 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
781 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
782 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
783 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
784 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
785 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
786 msgid "Working on input files"
787 msgstr "Arbeiten an Eingabe-Dateien"
788
789 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
790 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
791 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
792 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
793 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
794 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
795 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
796 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
797 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
798 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
799 msgid "How to read the manual"
800 msgstr "Wie soll das Handbuch gelesen werden"
801
802 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
803 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
804 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
805 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
806 msgid "Clickable examples"
807 msgstr "Anklickbare Beispiele"
808
809 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
810 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
811 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
812 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
813 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
814 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
815 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
816 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
817 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
818 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
819 msgid "Single staff notation"
820 msgstr "Notation auf einem System"
821
822 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
823 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
824 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
825 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
826 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
827 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
828 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
829 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
830 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
831 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
832 msgid "Accidentals and key signatures"
833 msgstr "Versetzungszeichen und Tonartbezeichnung (Vorzeichen)"
834
835 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
836 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
837 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
838 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
839 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
840 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
841 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
842 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
843 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
844 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
845 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
846 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
847 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
848 msgid "Accidentals"
849 msgstr "Versetzungszeichen"
850
851 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
852 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
853 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
854 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
855 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
856 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
857 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
858 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
859 msgid "sharp"
860 msgstr "Kreuz"
861
862 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
863 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
864 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
865 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
866 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
867 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
868 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
869 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
870 msgid "flat"
871 msgstr "B"
872
873 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
874 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
875 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
876 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
877 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
878 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
879 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
880 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
881 msgid "double sharp"
882 msgstr "Doppelkreuz"
883
884 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
885 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
886 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
887 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
888 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
889 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
890 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
891 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
892 msgid "double flat"
893 msgstr "Doppel-B"
894
895 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
896 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
897 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
898 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
899 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
900 msgid "Key signatures"
901 msgstr "Tonartbezeichnungen (Vorzeichen)"
902
903 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
904 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
905 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
906 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
907 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
908 msgid "key signature"
909 msgstr "Tonartbezeichnung"
910
911 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
912 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
913 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
914 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
915 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
916 msgid "major"
917 msgstr "Dur"
918
919 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
920 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
921 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
922 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
923 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
924 msgid "minor"
925 msgstr "Moll"
926
927 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
928 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
929 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
930 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
931 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
932 msgid "Warning: key signatures and pitches"
933 msgstr "Warnung: Tonartbezeichnungen und Tonhöhen"
934
935 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
936 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
937 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
938 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
939 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
940 msgid "natural"
941 msgstr "Auflösungszeichen"
942
943 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
944 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
945 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
946 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
947 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
948 msgid "transposition"
949 msgstr "Transposition"
950
951 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
952 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
953 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
954 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
955 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
956 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
957 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
958 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
959 msgid "Pitch names"
960 msgstr "Tonhöhenbezeichnungen"
961
962 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
963 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
964 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
965 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
966 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
967 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
968 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
969 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
970 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
971 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
972 msgid "Ties and slurs"
973 msgstr "Bindebögen und Legatobögen"
974
975 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
976 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
977 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
978 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
979 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
980 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
981 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
982 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
983 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
984 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
985 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
986 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
987 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
988 msgid "Ties"
989 msgstr "Bindebögen"
990
991 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
992 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
993 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
994 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
995 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
996 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
997 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
998 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
999 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1000 msgid "tie"
1001 msgstr "Bindebogen"
1002
1003 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1004 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1005 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1006 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1007 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1008 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1009 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1010 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1011 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1012 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1013 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1014 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1015 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1016 msgid "Slurs"
1017 msgstr "Legatobögen"
1018
1019 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1020 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1021 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1022 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1023 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1024 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1025 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1026 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1027 msgid "slur"
1028 msgstr "Legatobogen"
1029
1030 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1031 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1032 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1033 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1034 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1035 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1036 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1037 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1038 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1039 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1040 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1041 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1042 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1043 msgid "Phrasing slurs"
1044 msgstr "Phrasierungsbögen"
1045
1046 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1047 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1048 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1049 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1050 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1051 msgid "phrasing"
1052 msgstr "Phrasierung"
1053
1054 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1055 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1056 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1057 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1058 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1059 msgid "Warnings: slurs vs. ties"
1060 msgstr "Warnung: Bindebögen sind nicht Legatobögen"
1061
1062 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1063 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1064 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1065 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1066 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1067 msgid "articulation"
1068 msgstr "Artikulationszeichen"
1069
1070 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1071 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1072 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1073 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1074 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1075 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1076 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1077 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1078 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1079 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1080 msgid "Articulation and dynamics"
1081 msgstr "Artikulationszeichen und Lautstärke"
1082
1083 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1084 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1085 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1086 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1087 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1088 msgid "Articulations"
1089 msgstr "Artikulationszeichen"
1090
1091 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1092 #. @node in Documentation/user/wind.itely
1093 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
1094 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1095 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
1096 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
1097 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1098 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
1099 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
1100 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1101 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
1102 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
1103 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1104 msgid "Fingerings"
1105 msgstr "Fingersatz"
1106
1107 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1108 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1109 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1110 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1111 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1112 msgid "fingering"
1113 msgstr "Fingersatz"
1114
1115 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1116 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
1117 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1118 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1119 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1120 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
1121 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1122 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1123 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1124 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
1125 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1126 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1127 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1128 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
1129 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1130 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1131 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1132 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
1133 msgid "Dynamics"
1134 msgstr "Dynamik"
1135
1136 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1137 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1138 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1139 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1140 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1141 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:57 (variable)
1142 msgid "dynamics"
1143 msgstr "Dynamik"
1144
1145 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1146 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1147 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1148 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1149 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1150 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1151 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1152 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1153 msgid "crescendo"
1154 msgstr "Crescendo"
1155
1156 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1157 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1158 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1159 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1160 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1161 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1162 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1163 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1164 msgid "decrescendo"
1165 msgstr "Decrescendo"
1166
1167 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1168 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1169 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1170 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1171 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1172 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1173 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1174 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1175 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1176 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1177 msgid "Adding text"
1178 msgstr "Text hinzufügen"
1179
1180 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1181 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1182 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1183 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1184 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1185 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1186 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1187 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1188 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1189 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1190 msgid "Automatic and manual beams"
1191 msgstr "Automatische und manuelle Balken"
1192
1193 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1194 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1195 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1196 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1197 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1198 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1199 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1200 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1201 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1202 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1203 msgid "Advanced rhythmic commands"
1204 msgstr "Zusätzliche rhythmische Befehle"
1205
1206 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1207 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1208 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1209 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1210 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1211 msgid "Partial measure"
1212 msgstr "Auftakt"
1213
1214 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1215 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1216 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1217 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1218 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1219 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1220 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1221 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1222 msgid "anacrusis"
1223 msgstr "Auftakt"
1224
1225 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1226 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1227 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1228 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1229 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1230 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1231 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1232 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1233 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1234 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1235 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1236 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1237 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1238 msgid "Tuplets"
1239 msgstr "Andere rhythmische Aufteilungen"
1240
1241 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1242 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1243 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1244 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1245 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1246 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1247 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1248 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1249 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1250 msgid "note value"
1251 msgstr "Notenwert"
1252
1253 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1254 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1255 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1256 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1257 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1258 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1259 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1260 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1261 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1262 msgid "triplet"
1263 msgstr "Triole"
1264
1265 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1266 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1267 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1268 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1269 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1270 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1271 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1272 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1273 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1274 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1275 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1276 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1277 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1278 msgid "Grace notes"
1279 msgstr "Verzierungen"
1280
1281 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1282 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1283 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1284 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1285 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1286 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1287 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1288 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1289 msgid "grace notes"
1290 msgstr "Verzierungen"
1291
1292 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1293 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1294 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1295 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1296 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1297 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1298 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1299 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1300 msgid "acciaccatura"
1301 msgstr "Vorschlag"
1302
1303 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1304 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1305 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1306 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1307 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1308 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1309 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1310 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1311 msgid "appoggiatura"
1312 msgstr "Vorhalt"
1313
1314 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1315 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1316 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1317 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1318 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1319 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1320 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1321 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1322 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1323 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1324 msgid "Multiple notes at once"
1325 msgstr "Mehrere Noten auf einmal"
1326
1327 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1328 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1329 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1330 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1331 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1332 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1333 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1334 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1335 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1336 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1337 msgid "Music expressions explained"
1338 msgstr "Musikalische Ausdrücke erklärt"
1339
1340 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1341 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1342 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1343 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1344 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1345 msgid "Analogy: mathematical expressions"
1346 msgstr "Analogie: mathematische Ausdrücke"
1347
1348 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1349 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1350 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1351 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1352 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1353 msgid "Simultaneous music expressions: multiple staves"
1354 msgstr "Gleichzeitige musikalische Ausdrücke: mehrere Notensysteme"
1355
1356 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1357 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1358 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1359 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1360 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1361 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1362 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1363 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1364 msgid "polyphony"
1365 msgstr "Polyphonie"
1366
1367 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1368 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1369 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1370 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1371 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1372 msgid "Simultaneous music expressions: single staff"
1373 msgstr "Gleichzeitige musikalische Ausdrücke: ein Notensystem"
1374
1375 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1376 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1377 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1378 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1379 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1380 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1381 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1382 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1383 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1384 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1385 msgid "Multiple staves"
1386 msgstr "Mehrere Notensysteme"
1387
1388 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1389 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1390 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1391 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1392 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1393 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1394 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1395 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1396 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1397 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1398 msgid "Staff groups"
1399 msgstr "Notensysteme gruppieren"
1400
1401 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1402 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1403 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1404 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1405 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
1406 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1407 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
1408 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1409 msgid "brace"
1410 msgstr "Klammer"
1411
1412 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1413 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1414 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1415 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1416 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1417 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1418 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1419 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1420 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1421 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1422 msgid "Combining notes into chords"
1423 msgstr "Noten zu Akkorden verbinden"
1424
1425 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1426 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1427 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
1428 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1429 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1430 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1431 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
1432 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1433 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1434 #. @rglos in Documentation/de/user/chords.itely
1435 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1436 msgid "chord"
1437 msgstr "Akkord"
1438
1439 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1440 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1441 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1442 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1443 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1444 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1445 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1446 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1447 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1448 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1449 msgid "Single staff polyphony"
1450 msgstr "Mehrstimmigkeit in einem System"
1451
1452 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1453 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1454 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1455 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1456 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1457 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1458 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1459 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1460 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1461 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1462 msgid "Songs"
1463 msgstr "Lieder"
1464
1465 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1466 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1467 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1468 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
1469 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1470 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1471 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1472 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
1473 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1474 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1475 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1476 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
1477 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1478 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1479 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1480 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
1481 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1482 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1483 msgid "Setting simple songs"
1484 msgstr "Einfache Lieder setzen"
1485
1486 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1487 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1488 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1489 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1490 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1491 msgid "lyrics"
1492 msgstr "Gesangtext"
1493
1494 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1495 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1496 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1497 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
1498 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1499 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1500 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1501 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
1502 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1503 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1504 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1505 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1506 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1507 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1508 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1509 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1510 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1511 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1512 msgid "Aligning lyrics to a melody"
1513 msgstr "Text an einer Melodie ausrichten"
1514
1515 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1516 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1517 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1518 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1519 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1520 msgid "melisma"
1521 msgstr "Melisma"
1522
1523 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1524 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1525 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1526 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1527 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1528 msgid "extender line"
1529 msgstr "Fülllinie"
1530
1531 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1532 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1533 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1534 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1535 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1536 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1537 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1538 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1539 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1540 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1541 msgid "Lyrics to multiple staves"
1542 msgstr "Text zu mehreren Systemen"
1543
1544 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1545 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1546 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1547 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1548 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1549 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1550 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1551 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1552 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1553 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1554 msgid "Final touches"
1555 msgstr "Letzter Schliff"
1556
1557 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1558 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1559 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1560 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1561 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1562 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1563 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1564 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1565 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1566 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1567 msgid "Organizing pieces with variables"
1568 msgstr "Stücke durch Bezeichner organisieren"
1569
1570 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1571 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1572 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1573 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1574 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1575 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1576 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1577 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1578 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1579 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1580 msgid "Version number"
1581 msgstr "Versionsnummer"
1582
1583 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1584 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1585 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1586 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1587 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1588 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1589 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1590 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1591 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1592 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1593 msgid "Adding titles"
1594 msgstr "Titel hinzufügen"
1595
1596 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1597 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1598 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1599 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1600 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1601 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1602 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1603 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1604 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1605 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1606 msgid "Absolute note names"
1607 msgstr "Absolute Notenbezeichnungen"
1608
1609 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1610 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1611 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1612 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1613 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1614 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1615 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1616 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1617 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1618 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1619 msgid "After the tutorial"
1620 msgstr "Nach der Übung"
1621
1622 #. Documentation/user/fundamental.itely:324 (context id)
1623 #. Documentation/user/fundamental.itely:367 (context id)
1624 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:58 (context id)
1625 msgid "singer"
1626 msgstr "Sänger"
1627
1628 #. Documentation/user/fundamental.itely:325 (context id)
1629 #. Documentation/user/fundamental.itely:368 (context id)
1630 msgid "vocal"
1631 msgstr "Gesang"
1632
1633 #. Documentation/user/fundamental.itely:328 (context id)
1634 #. Documentation/user/fundamental.itely:371 (context id)
1635 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:220 (variable)
1636 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:280 (context id)
1637 msgid "piano"
1638 msgstr "Klavier"
1639
1640 #. Documentation/user/fundamental.itely:329 (context id)
1641 #. Documentation/user/fundamental.itely:362 (variable)
1642 #. Documentation/user/fundamental.itely:372 (context id)
1643 #. Documentation/user/fundamental.itely:2669 (variable)
1644 #. Documentation/user/fundamental.itely:2711 (context id)
1645 #. input/lsr/changing-the-number-of-lines-in-a-staff.ly:19 (variable)
1646 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:223 (context id)
1647 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:30 (variable)
1648 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:49 (context id)
1649 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:47 (variable)
1650 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:36 (variable)
1651 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:58 (context id)
1652 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:47 (variable)
1653 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:68 (context id)
1654 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:41 (variable)
1655 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:59 (context id)
1656 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:63 (context id)
1657 msgid "upper"
1658 msgstr "oben"
1659
1660 #. Documentation/user/fundamental.itely:330 (context id)
1661 #. Documentation/user/fundamental.itely:363 (variable)
1662 #. Documentation/user/fundamental.itely:373 (context id)
1663 #. Documentation/user/fundamental.itely:2676 (variable)
1664 #. Documentation/user/fundamental.itely:2712 (context id)
1665 #. input/lsr/changing-the-number-of-lines-in-a-staff.ly:23 (variable)
1666 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:224 (context id)
1667 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:38 (variable)
1668 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:50 (context id)
1669 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:52 (variable)
1670 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:44 (variable)
1671 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:60 (context id)
1672 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:55 (variable)
1673 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:69 (context id)
1674 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:48 (variable)
1675 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:60 (context id)
1676 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:64 (context id)
1677 msgid "lower"
1678 msgstr "unten"
1679
1680 #. Documentation/user/fundamental.itely:360 (variable)
1681 #. Documentation/user/simultaneous.itely:241 (context id)
1682 #. Documentation/user/vocal.itely:578 (context id)
1683 #. Documentation/user/vocal.itely:813 (context id)
1684 #. Documentation/user/vocal.itely:834 (context id)
1685 #. Documentation/user/vocal.itely:1234 (variable)
1686 #. Documentation/user/vocal.itely:1276 (variable)
1687 #. Documentation/user/ancient.itely:2413 (context id)
1688 #. Documentation/user/ancient.itely:2452 (context id)
1689 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:483 (variable)
1690 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:490 (context id)
1691 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:500 (context id)
1692 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:505 (context id)
1693 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:522 (variable)
1694 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:540 (context id)
1695 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:34 (context id)
1696 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:45 (context id)
1697 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:52 (context id)
1698 #. input/lsr/demo-midiinstruments.ly:28 (variable)
1699 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:28 (context id)
1700 #. input/lsr/guitar-strum-rhythms.ly:65 (context id)
1701 #. input/lsr/heavily-customized-polymetric-time-signatures.ly:35 (variable)
1702 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:35 (variable)
1703 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:35 (variable)
1704 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-chords.ly:36 (variable)
1705 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:49 (variable)
1706 #. input/lsr/single-staff-template-with-only-notes.ly:41 (variable)
1707 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:44 (variable)
1708 msgid "melody"
1709 msgstr "Melodie"
1710
1711 #. Documentation/user/fundamental.itely:361 (variable)
1712 #. Documentation/user/vocal.itely:1061 (variable)
1713 #. Documentation/user/vocal.itely:1239 (variable)
1714 #. Documentation/user/vocal.itely:1280 (variable)
1715 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:52 (variable)
1716 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:43 (variable)
1717 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:43 (variable)
1718 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:57 (variable)
1719 msgid "text"
1720 msgstr "Text"
1721
1722 #. Documentation/user/fundamental.itely:443 (context id)
1723 #. Documentation/user/staff.itely:530 (context id)
1724 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:82 (comment)
1725 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:118 (comment)
1726 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:134 (comment)
1727 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:155 (comment)
1728 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:170 (comment)
1729 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:191 (comment)
1730 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:206 (comment)
1731 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:222 (comment)
1732 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:238 (comment)
1733 msgid "main"
1734 msgstr "haupt"
1735
1736 #. Documentation/user/fundamental.itely:632 (comment)
1737 msgid "Voice \\\"1\\\"                  Voice \\\"2\\\""
1738 msgstr "Stimme \\\"1\\\"                 Stimme \\\"2\\\""
1739
1740 #. Documentation/user/fundamental.itely:642 (comment)
1741 msgid "Voice \\\"1\\\"             Voice \\\"2\\\""
1742 msgstr "Stimme \\\"1\\\"              Stimme \\\"2\\\""
1743
1744 #. Documentation/user/fundamental.itely:657 (comment)
1745 msgid "Voice \\\"1\\\""
1746 msgstr "Stimme·\\\"1\\\""
1747
1748 #. Documentation/user/fundamental.itely:662 (comment)
1749 msgid "Voice \\\"2\\\""
1750 msgstr "Stimme·\\\"2\\\""
1751
1752 #. Documentation/user/fundamental.itely:685 (comment)
1753 #. Documentation/user/fundamental.itely:709 (comment)
1754 msgid "Main voice"
1755 msgstr "Hauptstimme"
1756
1757 #. Documentation/user/fundamental.itely:687 (comment)
1758 msgid "Voice \\\"1\\\"     Voice \\\"2\\\"                 Voice \\\"3\\\""
1759 msgstr ""
1760 "Stimme·\\\"1\\\"··············Stimme·\\\"2\\\"            Stimme \\\"3\\\""
1761
1762 #. Documentation/user/fundamental.itely:711 (comment)
1763 #. Documentation/user/simultaneous.itely:738 (comment)
1764 #. Documentation/user/simultaneous.itely:763 (comment)
1765 #. Documentation/user/simultaneous.itely:790 (comment)
1766 msgid "Bar 1"
1767 msgstr "Takt 1"
1768
1769 #. Documentation/user/fundamental.itely:722 (comment)
1770 #. Documentation/user/simultaneous.itely:743 (comment)
1771 #. Documentation/user/simultaneous.itely:768 (comment)
1772 #. Documentation/user/simultaneous.itely:796 (comment)
1773 msgid "Bar 2"
1774 msgstr "Takt 2"
1775
1776 #. Documentation/user/fundamental.itely:723 (comment)
1777 msgid "Voice 1 continues"
1778 msgstr "Stimme 1 geht weiter"
1779
1780 #. Documentation/user/fundamental.itely:726 (comment)
1781 msgid "Voice 2 continues"
1782 msgstr "Stimme 2 geht weiter"
1783
1784 #. Documentation/user/fundamental.itely:900 (comment)
1785 msgid "Voice one"
1786 msgstr "Stimme 1"
1787
1788 #. Documentation/user/fundamental.itely:902 (comment)
1789 msgid "Voice two"
1790 msgstr "Stimme zwei"
1791
1792 #. Documentation/user/fundamental.itely:904 (comment)
1793 msgid "Omit Voice three"
1794 msgstr "Stimme drei auslassen"
1795
1796 #. Documentation/user/fundamental.itely:905 (comment)
1797 msgid "Voice four"
1798 msgstr "Stimme vier"
1799
1800 #. Documentation/user/fundamental.itely:1004 (comment)
1801 msgid "Default behavior or behavior after \\oneVoice"
1802 msgstr "Standard oder Verhalten nach \\oneVoice"
1803
1804 #. Documentation/user/fundamental.itely:1042 (comment)
1805 msgid "The following notes are monophonic"
1806 msgstr "Folgende Noten sind monophon"
1807
1808 #. Documentation/user/fundamental.itely:1044 (comment)
1809 msgid "Start simultaneous section of three voices"
1810 msgstr "Beginn von drei Stimmen gleichzeitig"
1811
1812 #. Documentation/user/fundamental.itely:1046 (comment)
1813 msgid "Continue the main voice in parallel"
1814 msgstr "Die Hauptstimme weiterlaufen lassen"
1815
1816 #. Documentation/user/fundamental.itely:1048 (comment)
1817 #. Documentation/user/fundamental.itely:1110 (comment)
1818 msgid "Initiate second voice"
1819 msgstr "Zweite Stimme einsetzen"
1820
1821 #. Documentation/user/fundamental.itely:1050 (comment)
1822 #. Documentation/user/fundamental.itely:1112 (comment)
1823 msgid "Set stems, etc, down"
1824 msgstr "Hälse usw. nach unten ausrichten"
1825
1826 #. Documentation/user/fundamental.itely:1054 (comment)
1827 #. Documentation/user/fundamental.itely:1116 (comment)
1828 msgid "Initiate third voice"
1829 msgstr "Die dritte Stimme beginnen"
1830
1831 #. Documentation/user/fundamental.itely:1056 (comment)
1832 #. Documentation/user/fundamental.itely:1118 (comment)
1833 msgid "Set stems, etc, up"
1834 msgstr "Hälse usw. nach oben ausrichten"
1835
1836 #. Documentation/user/fundamental.itely:1105 (comment)
1837 msgid "Initiate first voice"
1838 msgstr "Erste Stimme einrichten"
1839
1840 #. Documentation/user/fundamental.itely:1199 (context id)
1841 #. Documentation/user/fundamental.itely:2441 (context id)
1842 #. Documentation/user/vocal.itely:513 (context id)
1843 #. Documentation/user/vocal.itely:1245 (context id)
1844 #. Documentation/user/vocal.itely:1286 (context id)
1845 #. Documentation/user/keyboards.itely:343 (context id)
1846 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:246 (context id)
1847 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:24 (variable)
1848 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:206 (context id)
1849 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:215 (context id)
1850 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:57 (context id)
1851 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:63 (context id)
1852 msgid "one"
1853 msgstr "eins"
1854
1855 #. Documentation/user/fundamental.itely:1242 (variable)
1856 #. Documentation/user/fundamental.itely:2646 (variable)
1857 #. Documentation/user/tweaks.itely:3508 (variable)
1858 #. Documentation/user/simultaneous.itely:784 (variable)
1859 #. Documentation/user/percussion.itely:497 (variable)
1860 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:62 (variable)
1861 #. input/lsr/incipit.ly:62 (variable)
1862 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:76 (variable)
1863 #. input/lsr/mensurstriche-layout-bar-lines-between-the-staves.ly:40 (variable)
1864 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:42 (variable)
1865 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:25 (variable)
1866 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:37 (variable)
1867 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:83 (variable)
1868 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:31 (variable)
1869 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:48 (variable)
1870 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:40 (variable)
1871 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:45 (variable)
1872 msgid "global"
1873 msgstr "global"
1874
1875 #. Documentation/user/fundamental.itely:1243 (variable)
1876 msgid "SopOneMusic"
1877 msgstr "SoprEinsNoten"
1878
1879 #. Documentation/user/fundamental.itely:1245 (variable)
1880 msgid "SopTwoMusic"
1881 msgstr "SoprZweiNoten"
1882
1883 #. Documentation/user/fundamental.itely:1247 (variable)
1884 msgid "SopOneLyrics"
1885 msgstr "SopEinsText"
1886
1887 #. Documentation/user/fundamental.itely:1249 (variable)
1888 msgid "SopTwoLyrics"
1889 msgstr "SoprZweiText"
1890
1891 #. Documentation/user/fundamental.itely:1255 (context id)
1892 msgid "SopOne"
1893 msgstr "SoprEins"
1894
1895 #. Documentation/user/fundamental.itely:1264 (context id)
1896 msgid "SopTwo"
1897 msgstr "SoprZwei"
1898
1899 #. Documentation/user/fundamental.itely:1296 (variable)
1900 #. Documentation/user/fundamental.itely:2864 (variable)
1901 msgid "TimeKey"
1902 msgstr "Zeitangabe"
1903
1904 #. Documentation/user/fundamental.itely:1297 (variable)
1905 msgid "SopMusic"
1906 msgstr "SoprNoten"
1907
1908 #. Documentation/user/fundamental.itely:1298 (variable)
1909 #. Documentation/user/tweaks.itely:3510 (variable)
1910 msgid "AltoMusic"
1911 msgstr "AltNoten"
1912
1913 #. Documentation/user/fundamental.itely:1299 (variable)
1914 #. Documentation/user/tweaks.itely:3511 (variable)
1915 msgid "TenorMusic"
1916 msgstr "TenorNoten"
1917
1918 #. Documentation/user/fundamental.itely:1300 (variable)
1919 #. Documentation/user/tweaks.itely:3512 (variable)
1920 msgid "BassMusic"
1921 msgstr "BassNoten"
1922
1923 #. Documentation/user/fundamental.itely:1301 (variable)
1924 #. Documentation/user/tweaks.itely:3513 (variable)
1925 msgid "VerseOne"
1926 msgstr "StropheEins"
1927
1928 #. Documentation/user/fundamental.itely:1303 (variable)
1929 #. Documentation/user/tweaks.itely:3514 (variable)
1930 msgid "VerseTwo"
1931 msgstr "StropheZwei"
1932
1933 #. Documentation/user/fundamental.itely:1305 (variable)
1934 #. Documentation/user/tweaks.itely:3515 (variable)
1935 msgid "VerseThree"
1936 msgstr "StropheDrei"
1937
1938 #. Documentation/user/fundamental.itely:1307 (variable)
1939 #. Documentation/user/tweaks.itely:3516 (variable)
1940 msgid "VerseFour"
1941 msgstr "StropheVier"
1942
1943 #. Documentation/user/fundamental.itely:1314 (context id)
1944 msgid "Sop"
1945 msgstr "Sopr"
1946
1947 #. Documentation/user/fundamental.itely:1315 (context id)
1948 #. Documentation/user/tweaks.itely:3523 (context id)
1949 #. Documentation/user/input.itely:961 (context id)
1950 msgid "Alto"
1951 msgstr "Alt"
1952
1953 #. Documentation/user/fundamental.itely:1323 (context id)
1954 #. Documentation/user/tweaks.itely:3531 (context id)
1955 #. Documentation/user/input.itely:963 (context id)
1956 msgid "Tenor"
1957 msgstr "Tenor"
1958
1959 #. Documentation/user/fundamental.itely:1324 (context id)
1960 #. Documentation/user/tweaks.itely:3532 (context id)
1961 #. Documentation/user/input.itely:968 (context id)
1962 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:229 (variable)
1963 msgid "Bass"
1964 msgstr "Bass"
1965
1966 #. Documentation/user/fundamental.itely:1350 (variable)
1967 #. Documentation/user/fundamental.itely:1402 (variable)
1968 #. Documentation/user/fundamental.itely:1464 (variable)
1969 msgid "versenotes"
1970 msgstr "StrophenNoten"
1971
1972 #. Documentation/user/fundamental.itely:1355 (variable)
1973 #. Documentation/user/fundamental.itely:1416 (variable)
1974 #. Documentation/user/fundamental.itely:1478 (variable)
1975 msgid "versewords"
1976 msgstr "StrophenText"
1977
1978 #. Documentation/user/fundamental.itely:1361 (context id)
1979 #. Documentation/user/fundamental.itely:1428 (context id)
1980 #. Documentation/user/fundamental.itely:1489 (context id)
1981 #. Documentation/user/vocal.itely:836 (context id)
1982 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:59 (variable)
1983 msgid "verse"
1984 msgstr "Strophe"
1985
1986 #. Documentation/user/fundamental.itely:1407 (variable)
1987 #. Documentation/user/fundamental.itely:1469 (variable)
1988 msgid "refrainnotesA"
1989 msgstr "RefrainNotenA"
1990
1991 #. Documentation/user/fundamental.itely:1411 (variable)
1992 #. Documentation/user/fundamental.itely:1473 (variable)
1993 msgid "refrainnotesB"
1994 msgstr "RefrainNotenB"
1995
1996 #. Documentation/user/fundamental.itely:1419 (variable)
1997 #. Documentation/user/fundamental.itely:1481 (variable)
1998 msgid "refrainwordsA"
1999 msgstr "RefrainTextA"
2000
2001 #. Documentation/user/fundamental.itely:1422 (variable)
2002 #. Documentation/user/fundamental.itely:1484 (variable)
2003 msgid "refrainwordsB"
2004 msgstr "RefrainTextB"
2005
2006 #. Documentation/user/fundamental.itely:1436 (context id)
2007 #. Documentation/user/fundamental.itely:1509 (context id)
2008 msgid "refrainB"
2009 msgstr "RefrainB"
2010
2011 #. Documentation/user/fundamental.itely:1501 (context id)
2012 msgid "refrainA"
2013 msgstr "RefrainA"
2014
2015 #. Documentation/user/fundamental.itely:1655 (comment)
2016 msgid "start of single compound music expression"
2017 msgstr "Beginn des einen musikalischen Ausdrucks"
2018
2019 #. Documentation/user/fundamental.itely:1656 (comment)
2020 msgid "start of simultaneous staves section"
2021 msgstr "Beginn von gleichzeitigen Systemen"
2022
2023 #. Documentation/user/fundamental.itely:1658 (comment)
2024 msgid "create RH staff"
2025 msgstr "RH-System erstellen"
2026
2027 #. Documentation/user/fundamental.itely:1661 (comment)
2028 msgid "create voice for RH notes"
2029 msgstr "Stimme für RH Noten erstellen"
2030
2031 #. Documentation/user/fundamental.itely:1662 (comment)
2032 msgid "start of RH notes"
2033 msgstr "Beginn von RH Noten"
2034
2035 #. Documentation/user/fundamental.itely:1665 (comment)
2036 msgid "end of RH notes"
2037 msgstr "Ende RH-Noten"
2038
2039 #. Documentation/user/fundamental.itely:1666 (comment)
2040 msgid "end of RH voice"
2041 msgstr "Ende der RH Stimme"
2042
2043 #. Documentation/user/fundamental.itely:1667 (comment)
2044 msgid "end of RH staff"
2045 msgstr "Ende RH-System"
2046
2047 #. Documentation/user/fundamental.itely:1668 (comment)
2048 msgid "create LH staff; needs two simultaneous voices"
2049 msgstr "LH System erstellen, braucht zwei gleichzeitige Stimmen"
2050
2051 #. Documentation/user/fundamental.itely:1671 (comment)
2052 msgid "create LH voice one"
2053 msgstr "LH Stimme eins erstellen"
2054
2055 #. Documentation/user/fundamental.itely:1673 (comment)
2056 msgid "start of LH voice one notes"
2057 msgstr "Beginn von LH Stimme eins Noten"
2058
2059 #. Documentation/user/fundamental.itely:1676 (comment)
2060 msgid "end of LH voice one notes"
2061 msgstr "Ende von LH Stimme eins Noten"
2062
2063 #. Documentation/user/fundamental.itely:1677 (comment)
2064 msgid "end of LH voice one"
2065 msgstr "Ende LH Stimme eins"
2066
2067 #. Documentation/user/fundamental.itely:1678 (comment)
2068 msgid "create LH voice two"
2069 msgstr "LH Stimme zwei erstellen"
2070
2071 #. Documentation/user/fundamental.itely:1680 (comment)
2072 msgid "start of LH voice two notes"
2073 msgstr "Beginn von LH Stimme zwei Noten"
2074
2075 #. Documentation/user/fundamental.itely:1683 (comment)
2076 msgid "end of LH voice two notes"
2077 msgstr "Ende der LH Stimme zwei Noten"
2078
2079 #. Documentation/user/fundamental.itely:1684 (comment)
2080 msgid "end of LH voice two"
2081 msgstr "Ende der LH Stimme zwei"
2082
2083 #. Documentation/user/fundamental.itely:1685 (comment)
2084 msgid "end of LH staff"
2085 msgstr "Ende LH System"
2086
2087 #. Documentation/user/fundamental.itely:1686 (comment)
2088 msgid "end of simultaneous staves section"
2089 msgstr "Ende der gleichzeitigen Systeme"
2090
2091 #. Documentation/user/fundamental.itely:1687 (comment)
2092 msgid "end of single compound music expression"
2093 msgstr "Ende des einen zusammengesetzten Musikausdrucks"
2094
2095 #. Documentation/user/fundamental.itely:1906 (comment)
2096 msgid "Wrong!"
2097 msgstr "Falsch!"
2098
2099 #. Documentation/user/fundamental.itely:1992 (comment)
2100 #. Documentation/user/fundamental.itely:2144 (comment)
2101 msgid "make note heads smaller"
2102 msgstr "Notenköpfe verkleinern"
2103
2104 #. Documentation/user/fundamental.itely:1995 (comment)
2105 #. Documentation/user/fundamental.itely:2146 (comment)
2106 msgid "make note heads larger"
2107 msgstr "Notenköpfe vergrößern"
2108
2109 #. Documentation/user/fundamental.itely:1998 (comment)
2110 #. Documentation/user/fundamental.itely:2148 (comment)
2111 msgid "return to default size"
2112 msgstr "zur Standardgröße zurückgehen"
2113
2114 #. Documentation/user/fundamental.itely:2420 (variable)
2115 #. Documentation/user/fundamental.itely:2647 (variable)
2116 #. Documentation/user/input.itely:953 (variable)
2117 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:50 (variable)
2118 msgid "sopranoMusic"
2119 msgstr "SopranNoten"
2120
2121 #. Documentation/user/fundamental.itely:2427 (variable)
2122 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:51 (variable)
2123 msgid "sopranoLyrics"
2124 msgstr "SoprText"
2125
2126 #. Documentation/user/fundamental.itely:2431 (variable)
2127 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:63 (variable)
2128 msgid "celloMusic"
2129 msgstr "CelloNoten"
2130
2131 #. Documentation/user/fundamental.itely:2651 (variable)
2132 msgid "sopranoWords"
2133 msgstr "SopranText"
2134
2135 #. Documentation/user/fundamental.itely:2654 (variable)
2136 #. Documentation/user/input.itely:954 (variable)
2137 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:60 (variable)
2138 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:52 (variable)
2139 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:57 (variable)
2140 msgid "altoMusic"
2141 msgstr "AltNoten"
2142
2143 #. Documentation/user/fundamental.itely:2658 (variable)
2144 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:63 (variable)
2145 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:55 (variable)
2146 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:60 (variable)
2147 msgid "altoWords"
2148 msgstr "AltText"
2149
2150 #. Documentation/user/fundamental.itely:2659 (variable)
2151 #. Documentation/user/input.itely:955 (variable)
2152 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:56 (variable)
2153 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:67 (variable)
2154 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:59 (variable)
2155 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:64 (variable)
2156 msgid "tenorMusic"
2157 msgstr "TenorNoten"
2158
2159 #. Documentation/user/fundamental.itely:2663 (variable)
2160 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:70 (variable)
2161 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:62 (variable)
2162 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:67 (variable)
2163 msgid "tenorWords"
2164 msgstr "TenorText"
2165
2166 #. Documentation/user/fundamental.itely:2664 (variable)
2167 #. Documentation/user/input.itely:956 (variable)
2168 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:64 (variable)
2169 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:74 (variable)
2170 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:66 (variable)
2171 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:71 (variable)
2172 msgid "bassMusic"
2173 msgstr "BassNoten"
2174
2175 #. Documentation/user/fundamental.itely:2668 (variable)
2176 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:77 (variable)
2177 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:69 (variable)
2178 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:74 (variable)
2179 msgid "bassWords"
2180 msgstr "BassText"
2181
2182 #. Documentation/user/fundamental.itely:2685 (comment)
2183 msgid "combine ChoirStaff and PianoStaff in parallel"
2184 msgstr "ChoirStaff und PianoStaff parallel kombinieren"
2185
2186 #. Documentation/user/fundamental.itely:2687 (context id)
2187 #. Documentation/user/fundamental.itely:2689 (context id)
2188 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:86 (context id)
2189 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:76 (context id)
2190 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:82 (context id)
2191 msgid "sopranos"
2192 msgstr "Sopran"
2193
2194 #. Documentation/user/fundamental.itely:2692 (context id)
2195 #. Documentation/user/fundamental.itely:2694 (context id)
2196 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:87 (context id)
2197 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:77 (context id)
2198 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:86 (context id)
2199 msgid "altos"
2200 msgstr "Alt"
2201
2202 #. Documentation/user/fundamental.itely:2697 (context id)
2203 #. Documentation/user/fundamental.itely:2699 (context id)
2204 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:93 (context id)
2205 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:87 (context id)
2206 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:95 (context id)
2207 msgid "tenors"
2208 msgstr "Tenor"
2209
2210 #. Documentation/user/fundamental.itely:2702 (context id)
2211 #. Documentation/user/fundamental.itely:2704 (context id)
2212 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:94 (context id)
2213 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:88 (context id)
2214 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:99 (context id)
2215 msgid "basses"
2216 msgstr "Bass"
2217
2218 #. Documentation/user/fundamental.itely:2707 (comment)
2219 msgid "end ChoirStaff"
2220 msgstr "Ende ChoirStaff"
2221
2222 #. Documentation/user/fundamental.itely:2865 (variable)
2223 msgid "ManualOneVoiceOneMusic"
2224 msgstr "ManualEinsStimmeEinsNoten"
2225
2226 #. Documentation/user/fundamental.itely:2868 (variable)
2227 msgid "ManualOneVoiceTwoMusic"
2228 msgstr "ManualEinsStimmeZweiNoten"
2229
2230 #. Documentation/user/fundamental.itely:2872 (variable)
2231 msgid "ManualTwoMusic"
2232 msgstr "ManualZweiNoten"
2233
2234 #. Documentation/user/fundamental.itely:2876 (variable)
2235 msgid "PedalOrganMusic"
2236 msgstr "PedalOrgelNoten"
2237
2238 #. Documentation/user/fundamental.itely:2882 (comment)
2239 msgid "PianoStaff and Pedal Staff must be simultaneous"
2240 msgstr "PianoStaff und Pedal-System müssen gleichzeitig sein"
2241
2242 #. Documentation/user/fundamental.itely:2884 (context id)
2243 msgid "ManualOne"
2244 msgstr "ManualEins"
2245
2246 #. Documentation/user/fundamental.itely:2885 (comment)
2247 msgid "set time signature and key"
2248 msgstr "Taktangabe und Tonart setzen"
2249
2250 #. Documentation/user/fundamental.itely:2889 (comment)
2251 msgid "end ManualOne Staff context"
2252 msgstr "Ende ManualEins Staff-Kontext"
2253
2254 #. Documentation/user/fundamental.itely:2890 (context id)
2255 msgid "ManualTwo"
2256 msgstr "ManualZwei"
2257
2258 #. Documentation/user/fundamental.itely:2894 (comment)
2259 msgid "end ManualTwo Staff context"
2260 msgstr "Ende ManualZwei Staff-Kontext"
2261
2262 #. Documentation/user/fundamental.itely:2895 (comment)
2263 msgid "end PianoStaff context"
2264 msgstr "Klaviersystem beenden"
2265
2266 #. Documentation/user/fundamental.itely:2896 (context id)
2267 msgid "PedalOrgan"
2268 msgstr "OrgelPedal"
2269
2270 #. Documentation/user/fundamental.itely:2900 (comment)
2271 msgid "end PedalOrgan Staff context"
2272 msgstr "Orgelsystem beenden"
2273
2274 #. Documentation/user/fundamental.itely:2902 (comment)
2275 msgid "end Score context"
2276 msgstr "Partitur-Kontext beenden"
2277
2278 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2279 #. @chapter in Documentation/user/fundamental.itely
2280 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2281 #. @chapter in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2282 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2283 #. @chapter in Documentation/es/user/fundamental.itely
2284 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2285 #. @chapter in Documentation/de/user/fundamental.itely
2286 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2287 #. @chapter in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2288 msgid "Fundamental concepts"
2289 msgstr "Grundbegriffe"
2290
2291 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2292 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2293 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2294 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2295 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2296 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2297 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2298 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2299 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2300 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2301 msgid "How LilyPond input files work"
2302 msgstr "Wie eine LilyPond-Eingabe-Datei funktioniert"
2303
2304 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2305 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2306 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2307 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2308 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2309 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2310 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2311 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2312 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2313 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2314 msgid "Introduction to the LilyPond file structure"
2315 msgstr "Einführung in die Dateistruktur von LilyPond"
2316
2317 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2318 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2319 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2320 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2321 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2322 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2323 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2324 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2325 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2326 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2327 msgid "Score is a (single) compound musical expression"
2328 msgstr "Score ist ein (einziger)  zusammengesetzter musikalischer Ausdruck"
2329
2330 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2331 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2332 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2333 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2334 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2335 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2336 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2337 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2338 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2339 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2340 msgid "Nesting music expressions"
2341 msgstr "Musikalische Ausdrücke ineinander verschachteln"
2342
2343 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2344 #. @rglos in Documentation/user/tweaks.itely
2345 #. Documentation/user/staff.itely:559 (context id)
2346 #. Documentation/user/staff.itely:572 (context id)
2347 #. Documentation/user/staff.itely:580 (context id)
2348 #. Documentation/user/staff.itely:600 (context id)
2349 #. Documentation/user/staff.itely:613 (context id)
2350 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
2351 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2352 #. @rglos in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2353 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2354 #. @rglos in Documentation/es/user/tweaks.itely
2355 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
2356 #. @rglos in Documentation/de/user/tweaks.itely
2357 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
2358 #. @rglos in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2359 #. @rglos in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2360 msgid "ossia"
2361 msgstr "Ossia"
2362
2363 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2364 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2365 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2366 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2367 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2368 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2369 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2370 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2371 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2372 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2373 msgid "On the un-nestedness of brackets and ties"
2374 msgstr "Über die Nicht-Schachtelung von Klammern und Bindebögen"
2375
2376 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2377 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2378 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2379 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2380 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2381 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2382 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2383 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2384 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2385 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2386 msgid "Voices contain music"
2387 msgstr "Voice enthält Noten"
2388
2389 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2390 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2391 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2392 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2393 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2394 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2395 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2396 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2397 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2398 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2399 msgid "I'm hearing Voices"
2400 msgstr "Ich höre Stimmen"
2401
2402 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2403 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2404 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2405 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2406 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2407 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2408 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2409 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2410 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2411 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2412 msgid "Explicitly instantiating voices"
2413 msgstr "Stimmen explizit beginnen"
2414
2415 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2416 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2417 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2418 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2419 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2420 msgid "Note columns"
2421 msgstr "Notenkolumnen"
2422
2423 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2424 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2425 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2426 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2427 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2428 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2429 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2430 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2431 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2432 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2433 msgid "Voices and vocals"
2434 msgstr "Stimmen und Text"
2435
2436 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2437 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2438 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2439 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2440 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2441 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2442 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2443 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2444 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2445 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2446 msgid "Contexts and engravers"
2447 msgstr "Kontexte und Engraver"
2448
2449 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2450 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2451 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2452 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2453 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2454 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2455 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2456 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2457 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2458 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2459 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2460 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2461 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2462 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2463 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2464 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2465 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2466 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2467 msgid "Contexts explained"
2468 msgstr "Was sind Kontexte?"
2469
2470 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2471 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2472 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2473 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2474 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2475 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2476 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2477 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2478 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2479 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2480 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2481 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2482 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2483 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2484 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2485 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2486 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2487 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2488 msgid "Creating contexts"
2489 msgstr "Kontexte erstellen"
2490
2491 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2492 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2493 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2494 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2495 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2496 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2497 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2498 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2499 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2500 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2501 msgid "Engravers explained"
2502 msgstr "Was sind Engraver?"
2503
2504 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2505 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2506 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2507 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2508 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2509 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2510 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2511 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2512 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2513 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2514 msgid "Modifying context properties"
2515 msgstr "Kontexteigenschaften verändern"
2516
2517 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2518 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2519 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2520 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2521 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2522 msgid "Setting context properties with @code{\\with}"
2523 msgstr "Kontexteigenschaften mit @code{\\with} setzen"
2524
2525 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2526 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2527 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2528 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2529 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2530 msgid "Setting context properties with @code{\\context}"
2531 msgstr "Kontexteigenschaften mit @code{\\context} setzen"
2532
2533 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2534 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2535 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2536 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2537 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2538 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2539 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2540 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2541 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2542 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2543 msgid "Adding and removing engravers"
2544 msgstr "Engraver hinzufügen und entfernen"
2545
2546 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2547 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2548 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2549 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2550 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2551 msgid "Changing a single context"
2552 msgstr "Einen einzelnen Kontext verändern"
2553
2554 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2555 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
2556 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2557 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2558 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
2559 #. @rglos in Documentation/de/user/fundamental.itely
2560 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
2561 #. @rglos in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2562 msgid "ambitus"
2563 msgstr "Tonumfang"
2564
2565 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2566 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2567 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2568 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2569 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2570 msgid "Changing all contexts of the same type"
2571 msgstr "Alle Kontexte des gleichen Typs verändern"
2572
2573 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2574 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2575 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2576 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2577 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2578 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2579 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2580 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2581 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2582 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2583 msgid "Extending the templates"
2584 msgstr "Erweiterung der Beispiele"
2585
2586 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2587 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2588 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2589 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2590 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2591 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2592 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2593 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2594 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2595 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2596 msgid "Soprano and cello"
2597 msgstr "Sopran und Cello"
2598
2599 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2600 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2601 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2602 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2603 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2604 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2605 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2606 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2607 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2608 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2609 msgid "Four-part SATB vocal score"
2610 msgstr "Vierstimmige SATB-Partitur"
2611
2612 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2613 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2614 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2615 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2616 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2617 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2618 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2619 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2620 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2621 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2622 msgid "Building a score from scratch"
2623 msgstr "Eine Partitur von Grund auf erstellen"
2624
2625 #. Documentation/user/tweaks.itely:597 (comment)
2626 #. Documentation/user/tweaks.itely:732 (comment)
2627 msgid "Increase thickness of all following slurs from 1.2 to 5.0"
2628 msgstr "Dicke aller folgenden Bögen von 1.2 zu 5.0 vergrößern"
2629
2630 #. Documentation/user/tweaks.itely:666 (comment)
2631 #. Documentation/user/tweaks.itely:705 (comment)
2632 #. Documentation/user/tweaks.itely:708 (comment)
2633 msgid "Increase thickness of immediately following slur only"
2634 msgstr "Nur die Dicke des direkt folgenden Bogens vergrößern"
2635
2636 #. Documentation/user/tweaks.itely:736 (comment)
2637 msgid "Revert thickness of all following slurs to default of 1.2"
2638 msgstr "Die Dicke aller folgenden Bögen zurücksezten auf 1.2"
2639
2640 #. Documentation/user/tweaks.itely:1402 (comment)
2641 msgid "Don't print clefs in this staff"
2642 msgstr "Keine Schlüssel in diesem System"
2643
2644 #. Documentation/user/tweaks.itely:1404 (comment)
2645 msgid "Don't print time signatures in this staff"
2646 msgstr "Keine Taktangabe in diesem System"
2647
2648 #. Documentation/user/tweaks.itely:1468 (comment)
2649 msgid "Reduce all font sizes by ~24%"
2650 msgstr "Alle Schriftgrößen um ~24% verkleinern"
2651
2652 #. Documentation/user/tweaks.itely:1534 (comment)
2653 msgid "Reduce stem length and line spacing to match"
2654 msgstr "Die Halslänge und Linienabstand anpassen"
2655
2656 #. Documentation/user/tweaks.itely:1964 (comment)
2657 #. Documentation/user/tweaks.itely:2034 (comment)
2658 msgid "Set details for later Text Spanner"
2659 msgstr "Details für späteren Text-Spanner setzen"
2660
2661 #. Documentation/user/tweaks.itely:1967 (comment)
2662 #. Documentation/user/tweaks.itely:2037 (comment)
2663 msgid "Place dynamics above staff"
2664 msgstr "Dynamik-Zeichen über System setzen"
2665
2666 #. Documentation/user/tweaks.itely:1969 (comment)
2667 #. Documentation/user/tweaks.itely:2041 (comment)
2668 msgid "Start Ottava Bracket"
2669 msgstr "Beginn der Oktavierungsklammer"
2670
2671 #. Documentation/user/tweaks.itely:1972 (comment)
2672 #. Documentation/user/tweaks.itely:1979 (comment)
2673 #. Documentation/user/tweaks.itely:2044 (comment)
2674 #. Documentation/user/tweaks.itely:2051 (comment)
2675 msgid "Add Dynamic Text"
2676 msgstr "Dynamik-Text hinzufügen"
2677
2678 #. Documentation/user/tweaks.itely:1974 (comment)
2679 #. Documentation/user/tweaks.itely:2046 (comment)
2680 msgid "Add Dynamic Line Spanner"
2681 msgstr "Dynamic Line Spanner hinzufügen"
2682
2683 #. Documentation/user/tweaks.itely:1976 (comment)
2684 #. Documentation/user/tweaks.itely:2048 (comment)
2685 msgid "Add Text Script"
2686 msgstr "Textbeschriftung hinzufügen"
2687
2688 #. Documentation/user/tweaks.itely:1981 (comment)
2689 #. Documentation/user/tweaks.itely:2053 (comment)
2690 msgid "Stop Ottava Bracket"
2691 msgstr "Ende der Oktavierungsklammer"
2692
2693 #. Documentation/user/tweaks.itely:2039 (comment)
2694 msgid "Place following Ottava Bracket below Text Spanners"
2695 msgstr "Nächste Ottava-Klammer unter Text-Spanner setzen"
2696
2697 #. Documentation/user/tweaks.itely:2128 (comment)
2698 msgid "Cause notes to space out to accommodate text"
2699 msgstr "Noten spreizen um dem Text Platz zu machen"
2700
2701 #. Documentation/user/tweaks.itely:2151 (comment)
2702 msgid "This markup is short enough to fit without collision"
2703 msgstr "Dieser Text ist kurz genug um ohne Kollision zu passen"
2704
2705 #. Documentation/user/tweaks.itely:2155 (comment)
2706 msgid "This is too long to fit, so it is displaced upwards"
2707 msgstr "Dieser ist zu lang, darum wird der nach oben verschoben"
2708
2709 #. Documentation/user/tweaks.itely:2159 (comment)
2710 #. Documentation/user/tweaks.itely:2164 (comment)
2711 msgid "Turn off collision avoidance"
2712 msgstr "Abschalten der automatischen Vermeidung von Zusammenstößen"
2713
2714 #. Documentation/user/tweaks.itely:2166 (comment)
2715 msgid "and turn on textLengthOn"
2716 msgstr "und Textlänge berücksichtigen"
2717
2718 #. Documentation/user/tweaks.itely:2167 (comment)
2719 msgid "Spaces at end are honored"
2720 msgstr "Leerzeichen am Ende werden beachtet"
2721
2722 #. Documentation/user/tweaks.itely:2274 (comment)
2723 msgid "Extend width by 1 staff space"
2724 msgstr "Breite um einen Linienabstand vergrößern"
2725
2726 #. Documentation/user/tweaks.itely:2557 (comment)
2727 msgid "This will not work, see below:"
2728 msgstr "Das funktioniert nicht, siehe unten"
2729
2730 #. Documentation/user/tweaks.itely:2561 (comment)
2731 msgid "This works:"
2732 msgstr "Das funktioniert:"
2733
2734 #. Documentation/user/tweaks.itely:2612 (variable)
2735 msgid "naturalplusflat"
2736 msgstr "AuflösungB"
2737
2738 #. Documentation/user/tweaks.itely:2653 (comment)
2739 msgid "Extend width by 1 unit"
2740 msgstr "Breite um eine Einheit vergrößern"
2741
2742 #. Documentation/user/tweaks.itely:2655 (comment)
2743 msgid "Align dynamics to a base line 2 units above staff"
2744 msgstr ""
2745 "Dynamik-Zeichen an einer Linie ausrichten, die 2 Einheiten über dem System "
2746 "ist"
2747
2748 #. Documentation/user/tweaks.itely:2959 (variable)
2749 #. Documentation/user/tweaks.itely:3008 (variable)
2750 #. Documentation/user/tweaks.itely:3069 (variable)
2751 #. Documentation/user/tweaks.itely:3139 (variable)
2752 #. Documentation/user/tweaks.itely:3204 (variable)
2753 #. Documentation/user/tweaks.itely:3264 (variable)
2754 msgid "rhMusic"
2755 msgstr "rhNoten"
2756
2757 #. Documentation/user/tweaks.itely:2964 (comment)
2758 #. Documentation/user/tweaks.itely:3013 (comment)
2759 #. Documentation/user/tweaks.itely:3076 (comment)
2760 #. Documentation/user/tweaks.itely:3148 (comment)
2761 #. Documentation/user/tweaks.itely:3213 (comment)
2762 msgid "Start polyphonic section of four voices"
2763 msgstr "Beginn des polyphonen Abschnitts mit vier Stimmen"
2764
2765 #. Documentation/user/tweaks.itely:2977 (variable)
2766 #. Documentation/user/tweaks.itely:3026 (variable)
2767 #. Documentation/user/tweaks.itely:3089 (variable)
2768 #. Documentation/user/tweaks.itely:3163 (variable)
2769 #. Documentation/user/tweaks.itely:3230 (variable)
2770 #. Documentation/user/tweaks.itely:3292 (variable)
2771 msgid "lhMusic"
2772 msgstr "lhNoten"
2773
2774 #. Documentation/user/tweaks.itely:2986 (context id)
2775 #. Documentation/user/tweaks.itely:3035 (context id)
2776 #. Documentation/user/tweaks.itely:3098 (context id)
2777 #. Documentation/user/tweaks.itely:3172 (context id)
2778 #. Documentation/user/tweaks.itely:3239 (context id)
2779 #. Documentation/user/tweaks.itely:3301 (context id)
2780 #. Documentation/user/input.itely:974 (context id)
2781 msgid "RH"
2782 msgstr "RH"
2783
2784 #. Documentation/user/tweaks.itely:2990 (context id)
2785 #. Documentation/user/tweaks.itely:3039 (context id)
2786 #. Documentation/user/tweaks.itely:3102 (context id)
2787 #. Documentation/user/tweaks.itely:3176 (context id)
2788 #. Documentation/user/tweaks.itely:3243 (context id)
2789 #. Documentation/user/tweaks.itely:3305 (context id)
2790 #. Documentation/user/input.itely:980 (context id)
2791 msgid "LH"
2792 msgstr "LH"
2793
2794 #. Documentation/user/tweaks.itely:3217 (comment)
2795 #. Documentation/user/tweaks.itely:3279 (comment)
2796 msgid "Move the c2 out of the main note column so the merge will work"
2797 msgstr ""
2798 "Verschiebe das c2 aus der Hauptnotenkolumne, damit Verschmelzung funktioniert"
2799
2800 #. Documentation/user/tweaks.itely:3220 (comment)
2801 #. Documentation/user/tweaks.itely:3282 (comment)
2802 msgid "Stem on the d2 must be down to permit merging"
2803 msgstr "Hals vom d2 muss nach unten, damit Verschmelzung gelingt"
2804
2805 #. Documentation/user/tweaks.itely:3277 (comment)
2806 msgid "Reposition the c2 to the right of the merged note"
2807 msgstr "c2 neu positionieren rechts von der verschmolzenen Note"
2808
2809 #. Documentation/user/tweaks.itely:3413 (comment)
2810 #. Documentation/user/tweaks.itely:3435 (comment)
2811 msgid "Visible tempo marking"
2812 msgstr "Sichtbare Tempo-Bezeichnung"
2813
2814 #. Documentation/user/tweaks.itely:3417 (comment)
2815 #. Documentation/user/tweaks.itely:3439 (comment)
2816 msgid "Invisible tempo marking to lengthen fermata in MIDI"
2817 msgstr "Unsichtbare Tempo-Bezeichnung um Fermate im MIDI zu verlängern"
2818
2819 #. Documentation/user/tweaks.itely:3420 (comment)
2820 #. Documentation/user/tweaks.itely:3442 (comment)
2821 msgid "New tempo for next section"
2822 msgstr "Neues Tempo im nächsten Abschnitt"
2823
2824 #. Documentation/user/tweaks.itely:3499 (variable)
2825 msgid "emphasize"
2826 msgstr "emphasize"
2827
2828 #. Documentation/user/tweaks.itely:3503 (variable)
2829 msgid "normal"
2830 msgstr "normal"
2831
2832 #. Documentation/user/tweaks.itely:3509 (variable)
2833 msgid "SopranoMusic"
2834 msgstr "SopranNoten"
2835
2836 #. Documentation/user/tweaks.itely:3522 (context id)
2837 #. Documentation/user/input.itely:959 (context id)
2838 msgid "Soprano"
2839 msgstr "Sopran"
2840
2841 #. Documentation/user/tweaks.itely:3731 (comment)
2842 msgid "Arrange to obtain color from color-notehead procedure"
2843 msgstr "Anordnungen um Farbe von der color-notehead-Prozedur zu erhalten"
2844
2845 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2846 #. @chapter in Documentation/user/tweaks.itely
2847 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2848 #. @chapter in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2849 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2850 #. @chapter in Documentation/es/user/tweaks.itely
2851 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2852 #. @chapter in Documentation/de/user/tweaks.itely
2853 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2854 #. @chapter in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2855 msgid "Tweaking output"
2856 msgstr "Die Ausgabe verändern"
2857
2858 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2859 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2860 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2861 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2862 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2863 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2864 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2865 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2866 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2867 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2868 msgid "Tweaking basics"
2869 msgstr "Grundlagen für die Optimierung"
2870
2871 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2872 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2873 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2874 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2875 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2876 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2877 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2878 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2879 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2880 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2881 msgid "Introduction to tweaks"
2882 msgstr "Grundlagen zur Optimierung"
2883
2884 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2885 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2886 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2887 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2888 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2889 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2890 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2891 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2892 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2893 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2894 msgid "Objects and interfaces"
2895 msgstr "Objekte und Schnittstellen"
2896
2897 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2898 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2899 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2900 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2901 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2902 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2903 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2904 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2905 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2906 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2907 msgid "Naming conventions of objects and properties"
2908 msgstr "Regeln zur Benennung von Objekten und Eigenschaften"
2909
2910 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2911 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2912 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2913 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2914 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2915 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2916 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2917 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2918 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2919 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2920 msgid "Tweaking methods"
2921 msgstr "Optimierungsmethoden"
2922
2923 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2924 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2925 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2926 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2927 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2928 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2929 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2930 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2931 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2932 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2933 msgid "The Internals Reference manual"
2934 msgstr "Die Referenz der Programminterna"
2935
2936 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2937 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2938 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2939 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2940 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2941 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2942 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2943 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2944 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2945 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2946 msgid "Properties of layout objects"
2947 msgstr "Eigenschaften von Layoutobjekten"
2948
2949 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2950 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2951 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2952 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2953 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2954 msgid "Finding the context"
2955 msgstr "Den Kontext finden"
2956
2957 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2958 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2959 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2960 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2961 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2962 msgid "Overriding once only"
2963 msgstr "Nur einmal mit \\override verändern"
2964
2965 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2966 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2967 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2968 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2969 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2970 msgid "Reverting"
2971 msgstr "Rückgängig machen"
2972
2973 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2974 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2975 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2976 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2977 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2978 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2979 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2980 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2981 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2982 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2983 msgid "Properties found in interfaces"
2984 msgstr "Eigenschaften, die Schnittstellen besitzen können"
2985
2986 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2987 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2988 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2989 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2990 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2991 msgid "Specifying the context in lyric mode"
2992 msgstr "Den Kontext im Liedtextmodus bestimmen"
2993
2994 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2995 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2996 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2997 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2998 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2999 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3000 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3001 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3002 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3003 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3004 msgid "Types of properties"
3005 msgstr "Typen von Eigenschaften"
3006
3007 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3008 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3009 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3010 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3011 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3012 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3013 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3014 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3015 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3016 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3017 msgid "Appearance of objects"
3018 msgstr "Erscheinung von Objekten"
3019
3020 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3021 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3022 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3023 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3024 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3025 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3026 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3027 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3028 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3029 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3030 msgid "Visibility and color of objects"
3031 msgstr "Sichtbarkeit und Farbe von Objekten"
3032
3033 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3034 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3035 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3036 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3037 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3038 msgid "stencil"
3039 msgstr "stencil (Matrize)"
3040
3041 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3042 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3043 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3044 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3045 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3046 msgid "break-visibility"
3047 msgstr "break-visibility (unsichtbar machen)"
3048
3049 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3050 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3051 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3052 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3053 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3054 msgid "transparent"
3055 msgstr "transparent (durchsichtig)"
3056
3057 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3058 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3059 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3060 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3061 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3062 msgid "color"
3063 msgstr "color (Farbe)"
3064
3065 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3066 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3067 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3068 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3069 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3070 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3071 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3072 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3073 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3074 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3075 msgid "Size of objects"
3076 msgstr "Größe von Objekten"
3077
3078 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3079 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3080 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3081 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3082 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3083 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3084 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3085 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3086 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3087 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3088 msgid "Length and thickness of objects"
3089 msgstr "Länge und Dicke von Objekten"
3090
3091 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3092 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3093 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3094 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3095 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3096 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3097 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3098 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3099 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3100 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3101 msgid "Placement of objects"
3102 msgstr "Positionierung von Objekten"
3103
3104 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3105 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3106 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3107 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3108 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3109 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3110 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3111 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3112 msgid "Automatic behavior"
3113 msgstr "Automatisches Verhalten"
3114
3115 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3116 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3117 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3118 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3119 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3120 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3121 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3122 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3123 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3124 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3125 msgid "Within-staff objects"
3126 msgstr "within-staff (Objekte innerhalb des Notensystems)"
3127
3128 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3129 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3130 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3131 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3132 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3133 msgid "Fingering"
3134 msgstr "Fingersatz"
3135
3136 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3137 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3138 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3139 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3140 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3141 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3142 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3143 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3144 msgid "Outside-staff objects"
3145 msgstr "Objekte außerhalb des Notensystems"
3146
3147 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3148 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3149 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3150 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3151 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3152 msgid "\\textLengthOn"
3153 msgstr "\\textLengthOn (Textlänge berücksichtigen)"
3154
3155 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3156 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3157 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3158 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3159 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3160 msgid "Grob sizing"
3161 msgstr "Verändern der Größe von grobs"
3162
3163 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3164 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3165 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3166 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3167 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3168 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3169 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3170 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3171 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3172 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3173 msgid "Collisions of objects"
3174 msgstr "Kollision von Objekten"
3175
3176 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3177 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3178 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3179 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3180 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3181 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3182 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3183 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3184 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3185 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3186 msgid "Moving objects"
3187 msgstr "Verschieben von Objekten"
3188
3189 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3190 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3191 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3192 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3193 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3194 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3195 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3196 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3197 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3198 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3199 msgid "Fixing overlapping notation"
3200 msgstr "Überlappende Notation in Ordnung bringen"
3201
3202 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3203 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3204 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3205 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3206 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3207 msgid "padding property"
3208 msgstr "padding (Fülleigenschafte)"
3209
3210 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3211 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3212 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3213 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3214 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3215 msgid "left-padding and right-padding"
3216 msgstr ""
3217 "left-padding (Verschieben nach rechts) und right-padding (Verschieben nach "
3218 "links)"
3219
3220 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3221 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3222 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3223 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3224 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3225 msgid "staff-padding property"
3226 msgstr "staff-padding (Systemfüllungseigenschaft)"
3227
3228 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3229 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3230 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3231 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3232 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3233 msgid "self-alignment-X property"
3234 msgstr "self-alignment-X (Selbstausrichtung-X-Eigenschaft)"
3235
3236 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3237 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3238 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3239 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3240 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3241 msgid "staff-position property"
3242 msgstr "staff-position (Position innerhalb des Systems)"
3243
3244 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3245 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3246 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3247 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3248 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3249 msgid "extra-offset property"
3250 msgstr "extra-offset (Genaues Positionieren)"
3251
3252 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3253 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3254 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3255 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3256 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3257 msgid "positions property"
3258 msgstr "Ausrichtungseigenschaft"
3259
3260 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3261 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3262 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3263 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3264 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3265 msgid "force-hshift property"
3266 msgstr "force-hshift (vertikale Verschiebunseigenschaft)"
3267
3268 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3269 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3270 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3271 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3272 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3273 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3274 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3275 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3276 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3277 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3278 msgid "Real music example"
3279 msgstr "Beispiele aus dem Leben"
3280
3281 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3282 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3283 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3284 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3285 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3286 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3287 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3288 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3289 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3290 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3291 msgid "Further tweaking"
3292 msgstr "Weitere Optimierungen"
3293
3294 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3295 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3296 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3297 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3298 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3299 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3300 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3301 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3302 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3303 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3304 msgid "Other uses for tweaks"
3305 msgstr "Andere Benutzung von Optimierungen"
3306
3307 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3308 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3309 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3310 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3311 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3312 msgid "Tying notes across voices"
3313 msgstr "Noten zwischen unterschiedlichen Stimmen überbinden"
3314
3315 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3316 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3317 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3318 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3319 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3320 msgid "Simulating a fermata in MIDI"
3321 msgstr "Eine Fermate in MIDI simulieren"
3322
3323 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3324 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3325 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3326 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3327 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3328 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3329 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3330 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3331 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3332 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3333 msgid "Using variables for tweaks"
3334 msgstr "Variablen für Optimierungen einsetzen"
3335
3336 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3337 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3338 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3339 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3340 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3341 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3342 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3343 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3344 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3345 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3346 msgid "Other sources of information"
3347 msgstr "Mehr Information"
3348
3349 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3350 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3351 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3352 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3353 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3354 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3355 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3356 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3357 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3358 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3359 msgid "Avoiding tweaks with slower processing"
3360 msgstr "Vermeiden von Optimierungen durch langsamere Übersetzung"
3361
3362 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3363 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3364 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3365 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3366 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3367 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3368 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3369 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3370 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3371 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3372 msgid "Advanced tweaks with Scheme"
3373 msgstr "Fortgeschrittene Optimierungen mit Scheme"
3374
3375 #. Documentation/user/working.itely:221 (variable)
3376 msgid "hornNotes"
3377 msgstr "HornNoten"
3378
3379 #. Documentation/user/working.itely:232 (variable)
3380 msgid "fragmentA"
3381 msgstr "FramentA"
3382
3383 #. Documentation/user/working.itely:233 (variable)
3384 msgid "fragmentB"
3385 msgstr "FragmentB"
3386
3387 #. Documentation/user/working.itely:246 (variable)
3388 msgid "dolce"
3389 msgstr "dolce"
3390
3391 #. Documentation/user/working.itely:247 (variable)
3392 #. Documentation/user/working.itely:296 (variable)
3393 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:235 (variable)
3394 #. Documentation/user/programming-interface.itely:101 (variable)
3395 msgid "padText"
3396 msgstr "AbstandText"
3397
3398 #. Documentation/user/working.itely:248 (variable)
3399 msgid "fthenp"
3400 msgstr "FdannP"
3401
3402 #. Documentation/user/working.itely:333 (variable)
3403 msgid "mpdolce"
3404 msgstr "mpdolce"
3405
3406 #. Documentation/user/working.itely:336 (variable)
3407 msgid "inst"
3408 msgstr "Instrument"
3409
3410 #. @node in Documentation/user/working.itely
3411 #. @chapter in Documentation/user/working.itely
3412 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3413 #. @chapter in Documentation/fr/user/working.itely
3414 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3415 #. @chapter in Documentation/es/user/working.itely
3416 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3417 #. @chapter in Documentation/de/user/working.itely
3418 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3419 #. @chapter in Documentation/ja/user/working.itely
3420 msgid "Working on LilyPond projects"
3421 msgstr "An LilyPond-Projekten arbeiten"
3422
3423 #. @node in Documentation/user/working.itely
3424 #. @section in Documentation/user/working.itely
3425 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3426 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3427 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3428 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3429 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3430 #. @section in Documentation/ja/user/working.itely
3431 msgid "Suggestions for writing LilyPond input files"
3432 msgstr "Vorschläge, wie LilyPond-Eingabe-Dateien geschrieben werden sollen"
3433
3434 #. @node in Documentation/user/working.itely
3435 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3436 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3437 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3438 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3439 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3440 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3441 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3442 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3443 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3444 msgid "General suggestions"
3445 msgstr "Allgemeine Vorschläge"
3446
3447 #. @node in Documentation/user/working.itely
3448 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3449 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3450 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3451 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3452 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3453 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3454 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3455 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3456 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3457 msgid "Typesetting existing music"
3458 msgstr "Das Kopieren von bereits vorhandener Musik"
3459
3460 #. @node in Documentation/user/working.itely
3461 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3462 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3463 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3464 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3465 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3466 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3467 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3468 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3469 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3470 msgid "Large projects"
3471 msgstr "Große Projekte"
3472
3473 #. @node in Documentation/user/working.itely
3474 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3475 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3476 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3477 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3478 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3479 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3480 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3481 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3482 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3483 msgid "Saving typing with variables and functions"
3484 msgstr "Tipparbeit sparen durch Bezeichner und Funktionen"
3485
3486 #. @node in Documentation/user/working.itely
3487 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3488 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3489 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3490 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3491 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3492 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3493 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3494 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3495 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3496 msgid "Style sheets"
3497 msgstr "Stil-Dateien"
3498
3499 #. @node in Documentation/user/working.itely
3500 #. @section in Documentation/user/working.itely
3501 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3502 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3503 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3504 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
3505 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3506 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3507 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3508 #. @section in Documentation/ja/user/working.itely
3509 msgid "When things don't work"
3510 msgstr "Wenn etwas nicht funktioniert"
3511
3512 #. @node in Documentation/user/working.itely
3513 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3514 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3515 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3516 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3517 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3518 msgid "Updating old input files"
3519 msgstr "Alte Eingabe-Dateien aktualisieren"
3520
3521 #. @node in Documentation/user/working.itely
3522 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3523 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3524 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3525 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3526 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3527 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3528 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3529 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3530 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3531 msgid "Troubleshooting (taking it all apart)"
3532 msgstr "Fehlersuche (alles auseinandernehmen)"
3533
3534 #. @node in Documentation/user/working.itely
3535 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3536 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3537 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3538 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3539 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3540 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3541 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3542 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3543 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3544 msgid "Minimal examples"
3545 msgstr "Minimalbeispiele"
3546
3547 #. @node in Documentation/user/working.itely
3548 #. @section in Documentation/user/working.itely
3549 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3550 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3551 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3552 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
3553 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3554 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3555 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3556 #. @section in Documentation/ja/user/working.itely
3557 msgid "Scores and parts"
3558 msgstr "Partituren und Stimmen"
3559
3560 #. @node in Documentation/user/working.itely
3561 #. @section in Documentation/user/working.itely
3562 #, fuzzy
3563 msgid "Make and Makefiles"
3564 msgstr "Papier und Seiten"
3565
3566 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3567 #. @appendix in Documentation/user/templates.itely
3568 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3569 #. @appendix in Documentation/fr/user/templates.itely
3570 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3571 #. @appendix in Documentation/es/user/templates.itely
3572 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3573 #. @appendix in Documentation/de/user/templates.itely
3574 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3575 #. @appendix in Documentation/ja/user/templates.itely
3576 msgid "Templates"
3577 msgstr "Vorlagen"
3578
3579 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3580 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3581 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3582 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3583 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3584 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3585 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3586 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3587 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3588 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3589 msgid "Single staff"
3590 msgstr "Ein einzelnes System"
3591
3592 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3593 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3594 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3595 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3596 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3597 msgid "Notes only"
3598 msgstr "Nur Noten"
3599
3600 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3601 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3602 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3603 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3604 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3605 msgid "Notes and lyrics"
3606 msgstr "Noten und Text"
3607
3608 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3609 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3610 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3611 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3612 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3613 msgid "Notes and chords"
3614 msgstr "Noten und Akkordbezeichnungen"
3615
3616 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3617 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3618 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3619 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3620 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3621 msgid "Notes, lyrics, and chords."
3622 msgstr "Noten, Text und Akkordbezeichnungen"
3623
3624 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3625 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3626 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3627 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3628 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3629 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3630 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3631 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3632 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3633 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3634 msgid "Piano templates"
3635 msgstr "Klaviervorlagen"
3636
3637 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3638 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3639 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3640 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3641 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3642 msgid "Solo piano"
3643 msgstr "Piano Solo"
3644
3645 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3646 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3647 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3648 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3649 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3650 msgid "Piano and melody with lyrics"
3651 msgstr "Klavier und Gesangstimme"
3652
3653 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3654 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3655 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3656 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3657 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3658 msgid "Piano centered lyrics"
3659 msgstr "Klavier mit zentriertem Text"
3660
3661 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3662 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3663 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3664 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3665 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3666 msgid "Piano centered dynamics"
3667 msgstr "Klavier mit zentrierten Lautstärkebezeichnungen"
3668
3669 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3670 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3671 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3672 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3673 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3674 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3675 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3676 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3677 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3678 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3679 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3680 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3681 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3682 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3683 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3684 msgid "String quartet"
3685 msgstr "Streichquartett"
3686
3687 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3688 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3689 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3690 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3691 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3692 msgid "String quartet parts"
3693 msgstr "Streichquartettstimmen"
3694
3695 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3696 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3697 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3698 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3699 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3700 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3701 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3702 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3703 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3704 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3705 msgid "Vocal ensembles"
3706 msgstr "Vokalensemble"
3707
3708 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3709 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3710 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3711 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3712 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3713 msgid "SATB vocal score"
3714 msgstr "SATB-Partitur"
3715
3716 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3717 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3718 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3719 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3720 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3721 msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction"
3722 msgstr "SATB-Partitur und automatischer Klavierauszug"
3723
3724 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3725 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3726 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3727 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3728 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3729 msgid "SATB with aligned contexts"
3730 msgstr "SATB mit zugehörigen Kontexten"
3731
3732 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3733 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3734 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3735 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3736 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3737 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3738 msgid "Orchestral templates"
3739 msgstr "Orchestervorlage"
3740
3741 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3742 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3743 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3744 msgid "Orchestra, choir and piano"
3745 msgstr "Orchester, Chor und Klavier"
3746
3747 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3748 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3749 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3750 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3751 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3752 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3753 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3754 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3755 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3756 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3757 msgid "Ancient notation templates"
3758 msgstr "Vorlagen für alte Notation"
3759
3760 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3761 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3762 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3763 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3764 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3765 msgid "Transcription of mensural music"
3766 msgstr "Transkription mensuraler Musik"
3767
3768 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3769 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3770 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3771 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3772 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3773 msgid "Gregorian transcription template"
3774 msgstr "Vorlage zur Transkription von Gregorianik"
3775
3776 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3777 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3778 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3779 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3780 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3781 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3782 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3783 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3784 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3785 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3786 msgid "Jazz combo"
3787 msgstr "Jazz-Combo"
3788
3789 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3790 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3791 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3792 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3793 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3794 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3795 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3796 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3797 msgid "lilypond-book templates"
3798 msgstr "lilypond-book-Vorlagen"
3799
3800 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3801 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3802 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3803 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3804 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3805 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3806 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3807 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3808 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3809 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
3810 msgid "LaTeX"
3811 msgstr "LaTeX"
3812
3813 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3814 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3815 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3816 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3817 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3818 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3819 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3820 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3821 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3822 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3823 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3824 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3825 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3826 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3827 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3828 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3829 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3830 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
3831 #. @subsection in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
3832 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
3833 msgid "Texinfo"
3834 msgstr "Texinfo"
3835
3836 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3837 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3838 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3839 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3840 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3841 msgid "xelatex"
3842 msgstr "xelatex"
3843
3844 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:257 (variable)
3845 #. Documentation/user/programming-interface.itely:135 (variable)
3846 msgid "tempoPadded"
3847 msgstr "tempoVerschoben"
3848
3849 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:276 (variable)
3850 msgid "pattern"
3851 msgstr "Muster"
3852
3853 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3854 #. @appendix in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3855 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3856 #. @appendix in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3857 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3858 #. @appendix in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3859 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3860 #. @appendix in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3861 #. @node in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3862 #. @appendix in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3863 msgid "Scheme tutorial"
3864 msgstr "Scheme-Übung"
3865
3866 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3867 #. @appendixsec in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3868 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3869 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3870 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3871 #. @appendixsec in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3872 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3873 #. @appendixsec in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3874 #. @node in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3875 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3876 msgid "Tweaking with Scheme"
3877 msgstr "Optimierungen mit Scheme"
3878
3879 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3880 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3881 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3882 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3883 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3884 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3885 msgid "GNU Free Documentation License"
3886 msgstr "GNU Free Documentation License"
3887
3888 #. @subheading in Documentation/user/fdl.itexi
3889 msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
3890 msgstr "Anhang: Wie kann die Lizenz für eigene Dokumente verwendet werden"
3891
3892 #. @top in Documentation/user/lilypond-program.tely
3893 msgid "GNU LilyPond --- Application Usage"
3894 msgstr "GNU LilyPond -- Die Programmbenutzung"
3895
3896 #. @node in Documentation/user/install.itely
3897 #. @chapter in Documentation/user/install.itely
3898 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3899 #. @chapter in Documentation/fr/user/install.itely
3900 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3901 #. @chapter in Documentation/es/user/install.itely
3902 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3903 #. @chapter in Documentation/de/user/install.itely
3904 #. @node in Documentation/ja/user/install.itely
3905 #. @chapter in Documentation/ja/user/install.itely
3906 msgid "Install"
3907 msgstr "Installieren"
3908
3909 #. @node in Documentation/user/install.itely
3910 #. @section in Documentation/user/install.itely
3911 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3912 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3913 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3914 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3915 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3916 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3917 #. @node in Documentation/ja/user/install.itely
3918 #. @section in Documentation/ja/user/install.itely
3919 msgid "Precompiled binaries"
3920 msgstr "Vorkompilierte Binär-Pakete"
3921
3922 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/install.itely
3923 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/install.itely
3924 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3925 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3926 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/install.itely
3927 msgid "Downloading"
3928 msgstr "Herunterladen"
3929
3930 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3931 #. @section in Documentation/user/compile.itely
3932 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3933 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3934 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3935 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3936 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
3937 #. @section in Documentation/de/user/compile.itely
3938 #. @node in Documentation/ja/user/install.itely
3939 #. @section in Documentation/ja/user/install.itely
3940 msgid "Compiling from source"
3941 msgstr "Aus den Quellen übersetzen"
3942
3943 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3944 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
3945 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
3946 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
3947 msgid "Downloading source code"
3948 msgstr "Den Quellcode herunterladen"
3949
3950 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3951 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
3952 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
3953 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
3954 msgid "Requirements"
3955 msgstr "Voraussetzungen"
3956
3957 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3958 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
3959 msgid "Compilation"
3960 msgstr "Übersetzen"
3961
3962 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3963 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
3964 msgid "Running requirements"
3965 msgstr "Voraussetzungen zur Programmbenutzung"
3966
3967 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3968 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
3969 msgid "Requirements for building documentation"
3970 msgstr "Anforderungen, um die Dokumentation zu übersetzen"
3971
3972 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3973 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
3974 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
3975 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
3976 msgid "Building LilyPond"
3977 msgstr "LilyPond übersetzen"
3978
3979 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3980 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
3981 msgid "Compiling"
3982 msgstr "Kompilieren"
3983
3984 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3985 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
3986 msgid "Compiling for multiple platforms"
3987 msgstr "Für mehrere Plattformen kompilieren"
3988
3989 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3990 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
3991 msgid "Compiling outside the source tree"
3992 msgstr "Außerhalb des Quellbaums übersetzen"
3993
3994 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3995 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
3996 msgid "Useful @command{make} variables"
3997 msgstr "Nützliche @command{make}-Variablen"
3998
3999 #. @node in Documentation/user/compile.itely
4000 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
4001 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
4002 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
4003 msgid "Building documentation"
4004 msgstr "Die Dokumentation übersetzen"
4005
4006 #. @node in Documentation/user/compile.itely
4007 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4008 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
4009 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4010 msgid "Commands for building documentation"
4011 msgstr "Befehle um die Dokumentation zu übersetzen"
4012
4013 #. @node in Documentation/user/compile.itely
4014 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4015 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
4016 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4017 msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
4018 msgstr "Die Dokumentation übersetzen ohne LilyPond zu kompilieren"
4019
4020 #. @node in Documentation/user/compile.itely
4021 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
4022 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
4023 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
4024 msgid "Testing LilyPond"
4025 msgstr "LilyPond testen"
4026
4027 #. @node in Documentation/user/compile.itely
4028 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
4029 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
4030 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
4031 msgid "Problems"
4032 msgstr "Probleme"
4033
4034 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4035 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4036 msgid "Bison 1.875"
4037 msgstr "Bison 1.875"
4038
4039 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4040 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4041 msgid "Solaris"
4042 msgstr "Solaris"
4043
4044 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4045 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4046 msgid "FreeBSD"
4047 msgstr "FreeBSD"
4048
4049 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4050 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4051 msgid "International fonts"
4052 msgstr "Internationale Schriftarten"
4053
4054 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4055 #. @chapter in Documentation/user/setup.itely
4056 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4057 #. @chapter in Documentation/fr/user/setup.itely
4058 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4059 #. @chapter in Documentation/es/user/setup.itely
4060 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4061 #. @chapter in Documentation/de/user/setup.itely
4062 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4063 #. @chapter in Documentation/ja/user/setup.itely
4064 msgid "Setup"
4065 msgstr "Setup"
4066
4067 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4068 #. @section in Documentation/user/setup.itely
4069 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4070 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
4071 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4072 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
4073 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4074 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
4075 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4076 #. @section in Documentation/ja/user/setup.itely
4077 msgid "Setup for specific Operating Systems"
4078 msgstr "Setup für bestimmte Betriebssysteme"
4079
4080 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4081 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4082 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4083 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4084 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4085 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4086 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4087 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4088 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4089 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4090 msgid "Setup for MacOS X"
4091 msgstr "Einrichtung für MacOS X"
4092
4093 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
4094 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/setup.itely
4095 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
4096 #. @subsubheading in Documentation/de/user/setup.itely
4097 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/setup.itely
4098 msgid "Using Python scripts on MacOS 10.3 or 10.4"
4099 msgstr "Benutzung von Python-Skripten unter MacOS 10.3 oder 10.4"
4100
4101 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
4102 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/setup.itely
4103 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
4104 #. @subsubheading in Documentation/de/user/setup.itely
4105 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/setup.itely
4106 msgid "MacOS X on the command line"
4107 msgstr "MacOS X auf der Kommandozeile"
4108
4109 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4110 #. @section in Documentation/user/setup.itely
4111 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4112 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
4113 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4114 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
4115 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4116 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
4117 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4118 #. @section in Documentation/ja/user/setup.itely
4119 msgid "Text editor support"
4120 msgstr "Unterstützung von Texteditoren"
4121
4122 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4123 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4124 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4125 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4126 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4127 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4128 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4129 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4130 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4131 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4132 msgid "Emacs mode"
4133 msgstr "Emacs-Modus"
4134
4135 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4136 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4137 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4138 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4139 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4140 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4141 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4142 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4143 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4144 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4145 msgid "Vim mode"
4146 msgstr "Vim-Modus"
4147
4148 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4149 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4150 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4151 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4152 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4153 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4154 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4155 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4156 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4157 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4158 msgid "jEdit"
4159 msgstr "jEdit"
4160
4161 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4162 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4163 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4164 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4165 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4166 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4167 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4168 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4169 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4170 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4171 msgid "TexShop"
4172 msgstr "TexShop"
4173
4174 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4175 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4176 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4177 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4178 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4179 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4180 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4181 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4182 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4183 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4184 msgid "TextMate"
4185 msgstr "TextMate"
4186
4187 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4188 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4189 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4190 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4191 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4192 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4193 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4194 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4195 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4196 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4197 msgid "LilyKDE"
4198 msgstr "LilyKDE"
4199
4200 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4201 #. @section in Documentation/user/setup.itely
4202 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4203 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
4204 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4205 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
4206 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4207 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
4208 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4209 #. @section in Documentation/ja/user/setup.itely
4210 msgid "Point and click"
4211 msgstr "Point and click"
4212
4213 #. @node in Documentation/user/running.itely
4214 #. @chapter in Documentation/user/running.itely
4215 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4216 #. @chapter in Documentation/fr/user/running.itely
4217 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4218 #. @chapter in Documentation/es/user/running.itely
4219 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4220 #. @chapter in Documentation/de/user/running.itely
4221 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4222 #. @chapter in Documentation/ja/user/running.itely
4223 msgid "Running LilyPond"
4224 msgstr "LilyPond starten"
4225
4226 #. @node in Documentation/user/running.itely
4227 #. @section in Documentation/user/running.itely
4228 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4229 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4230 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4231 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4232 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4233 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4234 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4235 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4236 msgid "Normal usage"
4237 msgstr "Übliche Programmbenutzung"
4238
4239 #. @node in Documentation/user/running.itely
4240 #. @section in Documentation/user/running.itely
4241 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4242 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4243 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4244 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4245 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4246 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4247 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4248 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4249 msgid "Command-line usage"
4250 msgstr "Benutzung auf der Kommandozeile"
4251
4252 #. @node in Documentation/user/running.itely
4253 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4254 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4255 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4256 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4257 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4258 msgid "Invoking lilypond"
4259 msgstr "lilypond aufrufen"
4260
4261 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4262 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4263 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4264 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4265 msgid "Invoking @command{lilypond}"
4266 msgstr "@command{lilypond} aufrufen"
4267
4268 #. @node in Documentation/user/running.itely
4269 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4270 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4271 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4272 msgid "Command line options for lilypond"
4273 msgstr "Optionen von lilypond auf der Kommandozeile"
4274
4275 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4276 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4277 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4278 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4279 msgid "Command line options for @command{lilypond}"
4280 msgstr "Optionen auf der Kommandozeile für @command{lilypond}"
4281
4282 #. @node in Documentation/user/running.itely
4283 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4284 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4285 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4286 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4287 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4288 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4289 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4290 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4291 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4292 msgid "Environment variables"
4293 msgstr "Umgebungsvariablen"
4294
4295 #. @node in Documentation/user/running.itely
4296 #. @section in Documentation/user/running.itely
4297 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4298 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4299 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4300 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4301 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4302 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4303 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4304 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4305 msgid "Error messages"
4306 msgstr "Fehlermeldungen"
4307
4308 #. @node in Documentation/user/running.itely
4309 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4310 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4311 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4312 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4313 msgid "Updating files with convert-ly"
4314 msgstr "Dateien mit convert-ly aktualisieren"
4315
4316 #. @section in Documentation/user/running.itely
4317 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4318 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4319 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4320 msgid "Updating files with @command{convert-ly}"
4321 msgstr "Dateien mit @command{convert-ly} aktualisieren"
4322
4323 #. @node in Documentation/user/running.itely
4324 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4325 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4326 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4327 msgid "Command line options for convert-ly"
4328 msgstr "Optionen von convert-ly auf der Kommandozeile"
4329
4330 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4331 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4332 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4333 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4334 msgid "Command line options for @command{convert-ly}"
4335 msgstr "Optionen von @command{convert-ly} auf der Kommandozeile"
4336
4337 #. @node in Documentation/user/running.itely
4338 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4339 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4340 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4341 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4342 msgid "Problems with convert-ly"
4343 msgstr "Probleme mit convert-ly"
4344
4345 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4346 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4347 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4348 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4349 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4350 msgid "Problems with @code{convert-ly}"
4351 msgstr "Probleme mit @code{convert-ly}"
4352
4353 #. @node in Documentation/user/running.itely
4354 #. @section in Documentation/user/running.itely
4355 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4356 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4357 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4358 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4359 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4360 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4361 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4362 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4363 msgid "Reporting bugs"
4364 msgstr "Fehler melden"
4365
4366 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4367 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4368 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4369 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4370 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4371 msgid "LilyPond-book"
4372 msgstr "LilyPond-book"
4373
4374 #. @chapter in Documentation/user/lilypond-book.itely
4375 #. @chapter in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4376 #. @chapter in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4377 #. @chapter in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4378 #. @chapter in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4379 msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
4380 msgstr "@command{lilypond-book}: Noten in den Text integrieren"
4381
4382 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4383 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4384 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4385 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4386 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4387 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4388 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4389 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4390 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4391 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4392 msgid "An example of a musicological document"
4393 msgstr "Ein musikwissenschaftlicher Text als Beispiel"
4394
4395 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4396 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4397 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4398 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4399 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4400 msgid "Input"
4401 msgstr "Eingabe"
4402
4403 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4404 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4405 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4406 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4407 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4408 msgid "Processing"
4409 msgstr "Verarbeitung"
4410
4411 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4412 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4413 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4414 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4415 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4416 msgid "Output"
4417 msgstr "Ausgabe"
4418
4419 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4420 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4421 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4422 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4423 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4424 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4425 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4426 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4427 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4428 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4429 msgid "Integrating music and text"
4430 msgstr "Noten in Text integrieren"
4431
4432 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
4433 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4434 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4435 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4436 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4437 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4438 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4439 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4440 #. @subsection in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4441 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4442 msgid "@LaTeX{}"
4443 msgstr "@LaTeX{}"
4444
4445 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4446 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
4447 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4448 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4449 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4450 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4451 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4452 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4453 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4454 #. @subsection in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4455 msgid "HTML"
4456 msgstr "HTML"
4457
4458 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4459 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
4460 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4461 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4462 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4463 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4464 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4465 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4466 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4467 #. @subsection in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4468 msgid "DocBook"
4469 msgstr "DocBook"
4470
4471 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4472 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4473 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4474 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4475 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4476 msgid "Common conventions"
4477 msgstr "Definitionen"
4478
4479 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4480 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4481 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4482 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4483 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4484 msgid "Including a LilyPond file"
4485 msgstr "Eine LilyPond-Datei einfügen"
4486
4487 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4488 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4489 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4490 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4491 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4492 msgid "Including LilyPond code"
4493 msgstr "LilyPond-Code einfügen"
4494
4495 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4496 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4497 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4498 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4499 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4500 msgid "Processing the DocBook document"
4501 msgstr "Ein DocBook-Dokument übersetzen"
4502
4503 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4504 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4505 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4506 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4507 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4508 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4509 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4510 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4511 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4512 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4513 msgid "Music fragment options"
4514 msgstr "Die Musikfragment-Optionen"
4515
4516 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4517 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4518 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4519 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4520 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4521 msgid "Invoking lilypond-book"
4522 msgstr "lilypond-book aufrufen"
4523
4524 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4525 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4526 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4527 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4528 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4529 msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
4530 msgstr "@command{lilypond-book} aufrufen"
4531
4532 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4533 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4534 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4535 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4536 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4537 msgid "Format-specific instructions"
4538 msgstr "Formatabhängige Anweisungen"
4539
4540 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4541 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4542 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4543 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4544 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4545 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4546 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4547 msgid "Command line options"
4548 msgstr "Optionen auf der Kommandozeile"
4549
4550 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4551 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4552 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4553 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4554 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4555 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4556 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4557 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4558 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4559 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4560 msgid "Filename extensions"
4561 msgstr "Dateiendungen"
4562
4563 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4564 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4565 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4566 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4567 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4568 msgid "Alternate methods of mixing text and music"
4569 msgstr "Alternative Methoden, Text und Musik zu kombinieren"
4570
4571 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4572 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4573 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4574 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4575 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4576 msgid "Alternative methods of mixing text and music"
4577 msgstr "Alternative Methoden, Text mit Musik zu kombinieren"
4578
4579 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4580 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4581 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4582 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4583 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4584 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4585 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4586 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4587 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4588 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4589 msgid "Many quotes from a large score"
4590 msgstr "Viele Zitate aus einer langen Partitur"
4591
4592 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4593 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4594 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4595 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4596 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4597 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4598 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4599 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4600 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4601 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4602 msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
4603 msgstr "LilyPond-Noten in OpenOffice.org integrieren"
4604
4605 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4606 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4607 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4608 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4609 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4610 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4611 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4612 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4613 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4614 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4615 msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
4616 msgstr "LilyPond-Noten in andere Programme integrieren"
4617
4618 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4619 #. @chapter in Documentation/user/converters.itely
4620 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4621 #. @chapter in Documentation/fr/user/converters.itely
4622 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4623 #. @chapter in Documentation/es/user/converters.itely
4624 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4625 #. @chapter in Documentation/de/user/converters.itely
4626 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4627 #. @chapter in Documentation/ja/user/converters.itely
4628 msgid "Converting from other formats"
4629 msgstr "Von anderen Formaten konvertieren"
4630
4631 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4632 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4633 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4634 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4635 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4636 msgid "Invoking midi2ly"
4637 msgstr "midi2ly aufrufen"
4638
4639 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4640 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4641 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4642 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4643 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4644 msgid "Invoking @command{midi2ly}"
4645 msgstr "@command{midi2ly} aufrufen"
4646
4647 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4648 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4649 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4650 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4651 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4652 msgid "Invoking musicxml2ly"
4653 msgstr "muscxml2ly aufrufen"
4654
4655 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4656 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4657 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4658 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4659 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4660 msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
4661 msgstr "@command{muscxml2ly} aufrufen"
4662
4663 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4664 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4665 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4666 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4667 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4668 msgid "Invoking abc2ly"
4669 msgstr "abc2ly aufrufen"
4670
4671 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4672 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4673 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4674 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4675 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4676 msgid "Invoking @code{abc2ly}"
4677 msgstr "@command{abc2ly} aufrufen"
4678
4679 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4680 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4681 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4682 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4683 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4684 msgid "Invoking etf2ly"
4685 msgstr "etf2ly aufrufen"
4686
4687 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4688 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4689 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4690 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4691 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4692 msgid "Invoking @command{etf2ly}"
4693 msgstr "@command{etf2ly} aufrufen"
4694
4695 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4696 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4697 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4698 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4699 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4700 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4701 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4702 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4703 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4704 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4705 msgid "Generating LilyPond files"
4706 msgstr "LilyPond-Dateien erstellen"
4707
4708 #. @top in Documentation/user/lilypond.tely
4709 #. @top in Documentation/de/user/lilypond.tely
4710 msgid "GNU LilyPond --- Notation Reference"
4711 msgstr "GNU LilyPond -- Notationsreferenz"
4712
4713 #. @chapheading in Documentation/user/lilypond.tely
4714 msgid "The music typesetter"
4715 msgstr "Das Notensatzprogramm"
4716
4717 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
4718 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
4719 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
4720 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
4721 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
4722 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
4723 msgid "LilyPond grammar"
4724 msgstr "LilyPond-Grammatik"
4725
4726 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
4727 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
4728 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
4729 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
4730 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
4731 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
4732 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
4733 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
4734 msgid "LilyPond command index"
4735 msgstr "Index der LilyPond-Befehle"
4736
4737 #. @node in Documentation/user/notation.itely
4738 #. @chapter in Documentation/user/notation.itely
4739 #. @node in Documentation/fr/user/notation.itely
4740 #. @chapter in Documentation/fr/user/notation.itely
4741 #. @node in Documentation/es/user/notation.itely
4742 #. @chapter in Documentation/es/user/notation.itely
4743 #. @node in Documentation/de/user/notation.itely
4744 #. @chapter in Documentation/de/user/notation.itely
4745 msgid "Musical notation"
4746 msgstr "Musikalische Notation"
4747
4748 #. Documentation/user/pitches.itely:730 (variable)
4749 #. Documentation/user/input.itely:1043 (variable)
4750 #. Documentation/user/input.itely:1062 (variable)
4751 #. Documentation/user/input.itely:1099 (variable)
4752 #. Documentation/user/input.itely:1114 (variable)
4753 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:453 (variable)
4754 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:488 (context id)
4755 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:538 (context id)
4756 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:30 (variable)
4757 #. input/lsr/controlling-tuplet-bracket-visibility.ly:20 (variable)
4758 #. input/lsr/letter-tablature-formatting.ly:25 (variable)
4759 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:115 (variable)
4760 #. input/lsr/transposing-pitches-with-minimum-accidentals-smart-transpose.ly:138 (variable)
4761 #. input/lsr/vertically-aligned-dynamics-and-textscripts.ly:51 (variable)
4762 msgid "music"
4763 msgstr "Noten"
4764
4765 #. Documentation/user/pitches.itely:1124 (comment)
4766 msgid "not strictly necessary, but a good reminder"
4767 msgstr "nicht unbdingt nötig, aber gut zu erinnern"
4768
4769 #. Documentation/user/pitches.itely:1131 (context id)
4770 #. Documentation/user/staff.itely:1121 (variable)
4771 msgid "clarinet"
4772 msgstr "Klarinette"
4773
4774 #. Documentation/user/pitches.itely:1216 (variable)
4775 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:444 (variable)
4776 msgid "musicA"
4777 msgstr "NotenA"
4778
4779 #. Documentation/user/pitches.itely:1230 (variable)
4780 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:445 (variable)
4781 msgid "musicB"
4782 msgstr "NotenB"
4783
4784 #. Documentation/user/pitches.itely:1249 (context id)
4785 #. Documentation/user/keyboards.itely:179 (context id)
4786 #. Documentation/user/keyboards.itely:279 (context id)
4787 #. Documentation/user/percussion.itely:175 (variable)
4788 #. Documentation/user/percussion.itely:365 (variable)
4789 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:243 (variable)
4790 msgid "up"
4791 msgstr "oben"
4792
4793 #. Documentation/user/pitches.itely:1253 (context id)
4794 #. Documentation/user/keyboards.itely:189 (context id)
4795 #. Documentation/user/keyboards.itely:288 (context id)
4796 #. Documentation/user/percussion.itely:178 (variable)
4797 #. Documentation/user/percussion.itely:366 (variable)
4798 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:249 (variable)
4799 msgid "down"
4800 msgstr "unten"
4801
4802 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4803 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4804 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4805 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4806 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4807 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4808 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4809 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4810 msgid "Writing pitches"
4811 msgstr "Tonhöhen setzen"
4812
4813 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4814 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4815 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4816 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4817 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4818 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4819 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4820 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4821 msgid "Absolute octave entry"
4822 msgstr "Absolute Oktavenbezeichnung"
4823
4824 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4825 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4826 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4827 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4828 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4829 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4830 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4831 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4832 msgid "Relative octave entry"
4833 msgstr "Relative Oktavenbezeichnung"
4834
4835 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4836 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4837 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4838 msgid "fifth"
4839 msgstr "Quinte"
4840
4841 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4842 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4843 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4844 msgid "quarter tone"
4845 msgstr "Viertelton"
4846
4847 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4848 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4849 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4850 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4851 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4852 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4853 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4854 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4855 msgid "Note names in other languages"
4856 msgstr "Notenbezeichnungen in anderen Sprachen"
4857
4858 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4859 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4860 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4861 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4862 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4863 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4864 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4865 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4866 msgid "Changing multiple pitches"
4867 msgstr "Viele Tonhöhen gleichzeitig verändern"
4868
4869 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4870 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4871 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4872 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4873 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4874 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4875 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4876 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4877 msgid "Octave checks"
4878 msgstr "Oktavenüberprüfung"
4879
4880 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4881 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4882 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4883 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4884 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4885 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4886 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4887 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4888 msgid "Transpose"
4889 msgstr "Transposition"
4890
4891 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4892 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4893 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4894 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4895 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4896 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4897 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4898 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4899 msgid "Displaying pitches"
4900 msgstr "Tonhöhen anzeigen lassen"
4901
4902 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4903 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4904 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4905 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4906 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4907 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4908 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4909 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4910 msgid "Key signature"
4911 msgstr "Tonartbezeichnung"
4912
4913 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4914 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4915 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4916 msgid "church mode"
4917 msgstr "Kirchentonart"
4918
4919 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4920 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4921 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4922 msgid "scordatura"
4923 msgstr "Skordatur"
4924
4925 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4926 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4927 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4928 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4929 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4930 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4931 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4932 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4933 msgid "Ottava brackets"
4934 msgstr "Oktavierungsklammern"
4935
4936 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4937 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4938 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4939 msgid "octavation"
4940 msgstr "Oktavierung"
4941
4942 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4943 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4944 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4945 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4946 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4947 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4948 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4949 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4950 msgid "Instrument transpositions"
4951 msgstr "Transposition von Instrumenten"
4952
4953 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4954 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4955 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4956 msgid "concert pitch"
4957 msgstr "Kammerton"
4958
4959 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4960 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4961 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4962 msgid "transposing instrument"
4963 msgstr "Transponierende Instrumente"
4964
4965 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4966 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4967 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4968 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4969 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4970 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4971 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4972 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4973 msgid "Automatic accidentals"
4974 msgstr "Automatische Versetzungszeichen"
4975
4976 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4977 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4978 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4979 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4980 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4981 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4982 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4983 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4984 msgid "Ambitus"
4985 msgstr "Tonumfang"
4986
4987 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4988 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4989 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4990 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4991 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4992 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4993 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4994 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4995 msgid "Note heads"
4996 msgstr "Notenköpfe"
4997
4998 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4999 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
5000 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
5001 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
5002 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
5003 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
5004 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
5005 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
5006 msgid "Special note heads"
5007 msgstr "Besondere Notenköpfe"
5008
5009 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
5010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
5011 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
5012 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
5013 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
5014 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
5015 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
5016 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
5017 msgid "Easy notation note heads"
5018 msgstr "Easy-Notation-Notenköpfe"
5019
5020 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
5021 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
5022 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
5023 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
5024 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
5025 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
5026 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
5027 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
5028 msgid "Shape note heads"
5029 msgstr "Notenköpfe mit besonderen Formen"
5030
5031 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
5032 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
5033 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
5034 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
5035 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
5036 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
5037 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
5038 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
5039 msgid "Improvisation"
5040 msgstr "Improvisation"
5041
5042 #. Documentation/user/rhythms.itely:314 (comment)
5043 msgid "Alter durations to triplets"
5044 msgstr "Dauern zu Triolen verändern"
5045
5046 #. Documentation/user/rhythms.itely:316 (comment)
5047 #. Documentation/user/rhythms.itely:344 (comment)
5048 msgid "Normal durations"
5049 msgstr "Normale Tondauern"
5050
5051 #. Documentation/user/rhythms.itely:318 (comment)
5052 msgid "Double the duration of chord"
5053 msgstr "Dauer der Akkorde verdoppeln"
5054
5055 #. Documentation/user/rhythms.itely:320 (comment)
5056 msgid "Duration of quarter, appears like sixteenth"
5057 msgstr "Dauer einer Vietel, erscheint vie eine Sechszehntel"
5058
5059 #. Documentation/user/rhythms.itely:346 (comment)
5060 msgid "Scale music by *2/3"
5061 msgstr "Noten mit 2/3 skalieren"
5062
5063 #. Documentation/user/rhythms.itely:350 (comment)
5064 msgid "Scale music by *2"
5065 msgstr "Noten *2 skalieren"
5066
5067 #. Documentation/user/rhythms.itely:437 (comment)
5068 msgid "First alternative: following note is tied normally"
5069 msgstr "Erste Weiche: nächste Note ist normal gebunden"
5070
5071 #. Documentation/user/rhythms.itely:439 (comment)
5072 msgid "Second alternative: following note has a repeated tie"
5073 msgstr "Zweite Weiche: folgende Note hat einen Wiederholten Bindebogen"
5074
5075 #. Documentation/user/rhythms.itely:605 (comment)
5076 msgid "These two lines are just to prettify this example"
5077 msgstr "Die zwei Linien sind nur zur Verschönerung"
5078
5079 #. Documentation/user/rhythms.itely:608 (comment)
5080 msgid "Print a maxima rest, equal to four breves"
5081 msgstr "Setze Maxima-Pause, gleich vier Breven"
5082
5083 #. Documentation/user/rhythms.itely:610 (comment)
5084 msgid "Print a longa rest, equal to two breves"
5085 msgstr "Setze Longa-Pause, gleich zwei Breven"
5086
5087 #. Documentation/user/rhythms.itely:612 (comment)
5088 msgid "Print a breve rest"
5089 msgstr "Setze Breve-Pause"
5090
5091 #. Documentation/user/rhythms.itely:721 (comment)
5092 msgid "This is valid input, but does nothing"
5093 msgstr "Gültiger Eingabecode, aber tut nichts"
5094
5095 #. Documentation/user/rhythms.itely:749 (comment)
5096 #. Documentation/user/rhythms.itely:804 (comment)
5097 msgid "Rest measures contracted to single measure"
5098 msgstr "Pausentakte zu einem einzelnen Takt zusammegezogen"
5099
5100 #. Documentation/user/rhythms.itely:800 (comment)
5101 #. input/lsr/avoiding-collisions-with-chord-fingerings.ly:24 (comment)
5102 msgid "Default behavior"
5103 msgstr "Standart"
5104
5105 #. Documentation/user/rhythms.itely:807 (comment)
5106 msgid "Rest measures expanded"
5107 msgstr "Pausentakte \tausklappen"
5108
5109 #. Documentation/user/rhythms.itely:846 (comment)
5110 msgid "This fails, as the wrong object name is specified"
5111 msgstr ""
5112 "Das funktioniert nicht, weil die falsche Objektbezeichnung angegeben ist"
5113
5114 #. Documentation/user/rhythms.itely:849 (comment)
5115 msgid "This is correct and works"
5116 msgstr "Das stimmt und funktioniert"
5117
5118 #. Documentation/user/rhythms.itely:994 (comment)
5119 msgid "Default style"
5120 msgstr "Standardstil"
5121
5122 #. Documentation/user/rhythms.itely:997 (comment)
5123 msgid "Change to numeric style"
5124 msgstr "Wechsel zum nummerierten Stil"
5125
5126 #. Documentation/user/rhythms.itely:1001 (comment)
5127 msgid "Revert to default style"
5128 msgstr "Zurück zum Standard"
5129
5130 #. Documentation/user/rhythms.itely:1147 (comment)
5131 msgid "Show all bar numbers"
5132 msgstr "Alle Taknummern anzeigen"
5133
5134 #. Documentation/user/rhythms.itely:1287 (comment)
5135 msgid "Now each staff has its own time signature."
5136 msgstr "Jetzt hat jedes System eine eigene Taktart"
5137
5138 #. Documentation/user/rhythms.itely:1415 (context id)
5139 msgid "myRhythm"
5140 msgstr "meinRhythmus"
5141
5142 #. Documentation/user/rhythms.itely:1786 (comment)
5143 msgid "end 1/16 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
5144 msgstr "1/16-Balken für alle Taktarten beim 1/16-Moment beenden"
5145
5146 #. Documentation/user/rhythms.itely:1790 (comment)
5147 msgid "end 1/32 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
5148 msgstr "1/23-Balken für alle Taktarten beim 1/16-Moment beenden"
5149
5150 #. Documentation/user/rhythms.itely:1800 (comment)
5151 msgid "end beams of all durations in 5/8 time signature at the 2/8 moment"
5152 msgstr "Balken aller Längen im 5/8-Takt am 2/8-Moment beenden"
5153
5154 #. Documentation/user/rhythms.itely:1815 (comment)
5155 msgid "rhythm 3-1-1-2"
5156 msgstr "Rhythmus 3-1-1-2"
5157
5158 #. Documentation/user/rhythms.itely:1816 (comment)
5159 msgid "Context not specified - does not work correctly"
5160 msgstr "Kontext nicht angegeben - funktioniert nicht richtig"
5161
5162 #. Documentation/user/rhythms.itely:1822 (comment)
5163 msgid "Works correctly with context specified"
5164 msgstr "Funktioniert richtig mit angegebenem Kontext"
5165
5166 #. Documentation/user/rhythms.itely:1857 (comment)
5167 msgid "undo a rule ending 1/16 beams in 4/4 time at 1/4 moment"
5168 msgstr "Regel annullieren, dass 1/16-Balken im 4/4-Takt am 1/4-Moment enden"
5169
5170 #. Documentation/user/rhythms.itely:1870 (comment)
5171 msgid "this won't revert it!"
5172 msgstr "Das macht es nicth rückgängig"
5173
5174 #. Documentation/user/rhythms.itely:1872 (comment)
5175 msgid "this will"
5176 msgstr "Das schon"
5177
5178 #. Documentation/user/rhythms.itely:2018 (comment)
5179 msgid "revert to non-feathered beams"
5180 msgstr "in nichtgespreizte Balken zurückverwandeln"
5181
5182 #. Documentation/user/rhythms.itely:2268 (comment)
5183 #. input/lsr/printing-bar-numbers-at-regular-intervals.ly:43 (comment)
5184 msgid "Permit first bar number to be printed"
5185 msgstr "Erste Taktnummer soll auch gesetzt werden"
5186
5187 #. Documentation/user/rhythms.itely:2371 (variable)
5188 msgid "pipeSymbol"
5189 msgstr "pipeSymbol"
5190
5191 #. Documentation/user/rhythms.itely:2746 (variable)
5192 msgid "MyCadenza"
5193 msgstr "MeineKadenz"
5194
5195 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5196 #. @section in Documentation/user/rhythms.itely
5197 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5198 #. @section in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5199 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5200 #. @section in Documentation/es/user/rhythms.itely
5201 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5202 #. @section in Documentation/de/user/rhythms.itely
5203 msgid "Rhythms"
5204 msgstr "Rhythmus"
5205
5206 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5207 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5208 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5209 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5210 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5211 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5212 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5213 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5214 msgid "Writing rhythms"
5215 msgstr "Rhythmen eingeben"
5216
5217 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5218 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5219 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5220 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5221 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5222 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5223 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5224 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5225 msgid "Durations"
5226 msgstr "Tondauern"
5227
5228 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5229 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5230 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5231 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5232 msgid "breve"
5233 msgstr "Brevis"
5234
5235 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5236 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5237 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5238 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5239 msgid "longa"
5240 msgstr "Longa"
5241
5242 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5243 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5244 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5245 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5246 msgid "maxima"
5247 msgstr "Maxima"
5248
5249 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5250 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5251 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5252 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5253 msgid "Duration names notes and rests"
5254 msgstr "Dauerbezeichnungen für Noten und Pausen"
5255
5256 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5257 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5258 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5259 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5260 msgid "tuplet"
5261 msgstr "N-tole"
5262
5263 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5264 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5265 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5266 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5267 msgid "polymetric"
5268 msgstr "Polymetrie"
5269
5270 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5271 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5272 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5273 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5274 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5275 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5276 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5277 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5278 msgid "Scaling durations"
5279 msgstr "Tondauern skalieren"
5280
5281 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5282 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5283 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5284 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5285 msgid "laissez vibrer"
5286 msgstr "Laissez-vibrer-Bögen"
5287
5288 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5289 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5290 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5291 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5292 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5293 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5294 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5295 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5296 msgid "Writing rests"
5297 msgstr "Pausen eingeben"
5298
5299 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5300 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5301 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5302 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5303 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5304 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5305 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5306 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5307 msgid "Invisible rests"
5308 msgstr "Unsichtbare Pausen"
5309
5310 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5311 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5312 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5313 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5314 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5315 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5316 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5317 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5318 msgid "Full measure rests"
5319 msgstr "Ganztaktige Pausen"
5320
5321 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5322 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5323 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5324 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5325 msgid "multi-measure rest"
5326 msgstr "Pausen über mehrere Takte"
5327
5328 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5329 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5330 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5331 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5332 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5333 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5334 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5335 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5336 msgid "Displaying rhythms"
5337 msgstr "Rhythmen anzeigen lassen"
5338
5339 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5340 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5341 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5342 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5343 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5344 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5345 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5346 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5347 msgid "Upbeats"
5348 msgstr "Auftakte"
5349
5350 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5351 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5352 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5353 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5354 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5355 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5356 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5357 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5358 msgid "Unmetered music"
5359 msgstr "Musik ohne Metrum"
5360
5361 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5362 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5363 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5364 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5365 msgid "cadenza"
5366 msgstr "Kadenz"
5367
5368 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5369 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5370 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5371 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5372 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5373 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5374 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5375 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5376 msgid "Polymetric notation"
5377 msgstr "Polymetrische Notation"
5378
5379 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5380 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5381 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5382 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5383 msgid "polymetric time signature"
5384 msgstr "Polymetrische Taktangabe"
5385
5386 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5387 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5388 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5389 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5390 msgid "meter"
5391 msgstr "Metrum"
5392
5393 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5394 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5395 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5396 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5397 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5398 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5399 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5400 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5401 msgid "Automatic note splitting"
5402 msgstr "Automatische Aufteilung von Noten"
5403
5404 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5405 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5406 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5407 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5408 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5409 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5410 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5411 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5412 msgid "Showing melody rhythms"
5413 msgstr "Melodierhythmus anzeigen"
5414
5415 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5416 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5417 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5418 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5419 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5420 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5421 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5422 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5423 msgid "Beams"
5424 msgstr "Balken"
5425
5426 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5427 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5428 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5429 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5430 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5431 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5432 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5433 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5434 msgid "Automatic beams"
5435 msgstr "Automatische Balken"
5436
5437 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5438 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5439 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5440 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5441 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5442 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5443 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5444 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5445 msgid "Setting automatic beam behavior"
5446 msgstr "Einstellung von automatischen Balken"
5447
5448 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5449 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5450 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5451 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5452 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5453 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5454 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5455 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5456 msgid "Manual beams"
5457 msgstr "Manuelle Balken"
5458
5459 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5460 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5461 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5462 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5463 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5464 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5465 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5466 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5467 msgid "Feathered beams"
5468 msgstr "Gespreizte Balken"
5469
5470 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5471 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5472 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5473 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5474 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5475 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5476 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5477 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5478 msgid "Bars"
5479 msgstr "Takte"
5480
5481 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5482 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5483 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5484 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5485 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5486 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5487 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5488 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5489 msgid "Bar lines"
5490 msgstr "Taktstriche"
5491
5492 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5493 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5494 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5495 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5496 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5497 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5498 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5499 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5500 msgid "Bar numbers"
5501 msgstr "Taktzahlen"
5502
5503 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5504 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5505 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5506 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5507 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5508 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5509 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5510 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5511 msgid "Bar and bar number checks"
5512 msgstr "Takt- und Taktzahlüberprüfung"
5513
5514 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5515 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5516 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5517 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5518 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5519 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5520 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5521 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5522 msgid "Rehearsal marks"
5523 msgstr "Übungszeichen"
5524
5525 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5526 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5527 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5528 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5529 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5530 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5531 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5532 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5533 msgid "Special rhythmic concerns"
5534 msgstr "Besondere rhythmische Fragen"
5535
5536 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5537 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5538 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5539 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5540 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5541 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5542 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5543 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5544 msgid "Aligning to cadenzas"
5545 msgstr "An Kadenzen ausrichten"
5546
5547 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5548 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5549 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5550 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5551 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5552 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5553 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5554 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5555 msgid "Time administration"
5556 msgstr "Verwaltung der Zeiteinheiten"
5557
5558 #. Documentation/user/expressive.itely:388 (variable)
5559 #. Documentation/user/expressive.itely:465 (variable)
5560 msgid "moltoF"
5561 msgstr "moltoF"
5562
5563 #. Documentation/user/expressive.itely:409 (variable)
5564 #. Documentation/user/expressive.itely:442 (variable)
5565 msgid "roundF"
5566 msgstr "rundF"
5567
5568 #. Documentation/user/expressive.itely:411 (variable)
5569 #. Documentation/user/expressive.itely:446 (variable)
5570 msgid "boxF"
5571 msgstr "KastenF"
5572
5573 #. Documentation/user/expressive.itely:425 (variable)
5574 msgid "sfzp"
5575 msgstr "sfzp"
5576
5577 #. Documentation/user/expressive.itely:447 (variable)
5578 msgid "mfEspress"
5579 msgstr "mfEspress"
5580
5581 #. Documentation/user/expressive.itely:449 (variable)
5582 msgid "roundFdynamic"
5583 msgstr "rundFDynamik"
5584
5585 #. Documentation/user/expressive.itely:450 (variable)
5586 msgid "boxFdynamic"
5587 msgstr "KastenFDynamik"
5588
5589 #. Documentation/user/expressive.itely:451 (variable)
5590 msgid "mfEspressDynamic"
5591 msgstr "mfEspressDynamic"
5592
5593 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5594 #. @section in Documentation/user/expressive.itely
5595 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5596 #. @section in Documentation/fr/user/expressive.itely
5597 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5598 #. @section in Documentation/es/user/expressive.itely
5599 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5600 #. @section in Documentation/de/user/expressive.itely
5601 msgid "Expressive marks"
5602 msgstr "Ausdrucksbezeichnungen"
5603
5604 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5605 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5606 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5607 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5608 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5609 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5610 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5611 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5612 msgid "Attached to notes"
5613 msgstr "An Noten angehängt"
5614
5615 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5616 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5617 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5618 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5619 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5620 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5621 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5622 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5623 msgid "Articulations and ornamentations"
5624 msgstr "Artikulationszeichen und Verzierungen"
5625
5626 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5627 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5628 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5629 msgid "tenuto"
5630 msgstr "Tenuto"
5631
5632 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5633 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5634 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5635 msgid "accent"
5636 msgstr "Akzent"
5637
5638 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5639 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5640 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5641 msgid "staccato"
5642 msgstr "Staccato"
5643
5644 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5645 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5646 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5647 msgid "portato"
5648 msgstr "Portato"
5649
5650 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5651 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5652 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5653 msgid "al niente"
5654 msgstr "al niente"
5655
5656 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5657 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5658 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5659 msgid "hairpin"
5660 msgstr "Gabel"
5661
5662 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5663 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5664 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5665 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5666 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5667 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5668 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5669 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5670 msgid "New dynamic marks"
5671 msgstr "Neue Lautstärkezeichen"
5672
5673 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5674 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5675 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5676 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5677 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5678 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5679 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5680 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5681 msgid "Curves"
5682 msgstr "Bögen"
5683
5684 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5685 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5686 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5687 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5688 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5689 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5690 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5691 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5692 msgid "Breath marks"
5693 msgstr "Atemzeichen"
5694
5695 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5696 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5697 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5698 #. input/lsr/breathing-signs.ly:35 (comment)
5699 msgid "caesura"
5700 msgstr "Zäsur"
5701
5702 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5703 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5704 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5705 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5706 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5707 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5708 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5709 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5710 msgid "Falls and doits"
5711 msgstr "Glissando zu unbestimmter Tonhöhe"
5712
5713 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5714 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5715 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5716 msgid "fall"
5717 msgstr "Glissando nach unten"
5718
5719 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5720 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5721 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5722 msgid "doit"
5723 msgstr "doit"
5724
5725 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5726 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5727 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5728 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5729 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5730 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5731 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5732 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5733 msgid "Lines"
5734 msgstr "Linien"
5735
5736 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5737 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5738 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5739 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5740 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5741 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5742 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5743 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5744 msgid "Glissando"
5745 msgstr "Glissando"
5746
5747 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5748 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5749 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5750 msgid "glissando"
5751 msgstr "Glissando"
5752
5753 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5754 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5755 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5756 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5757 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5758 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5759 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5760 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5761 msgid "Arpeggio"
5762 msgstr "Arpeggio"
5763
5764 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5765 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5766 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5767 msgid "arpeggio"
5768 msgstr "Arpeggio"
5769
5770 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5771 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5772 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5773 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5774 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5775 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5776 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5777 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5778 msgid "Trills"
5779 msgstr "Triller"
5780
5781 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5782 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5783 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5784 msgid "trill"
5785 msgstr "Triller"
5786
5787 #. Documentation/user/repeats.itely:299 (variable)
5788 #. input/lsr/volta-text-markup-using-repeatcommands.ly:23 (variable)
5789 msgid "voltaAdLib"
5790 msgstr "VoltaAdLib"
5791
5792 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5793 #. @section in Documentation/user/repeats.itely
5794 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5795 #. @section in Documentation/fr/user/repeats.itely
5796 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5797 #. @section in Documentation/es/user/repeats.itely
5798 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5799 #. @section in Documentation/de/user/repeats.itely
5800 msgid "Repeats"
5801 msgstr "Wiederholungszeichen"
5802
5803 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5804 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
5805 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5806 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
5807 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5808 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
5809 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5810 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
5811 msgid "Long repeats"
5812 msgstr "Lange Wiederholungen"
5813
5814 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5815 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5816 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5817 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5818 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5819 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5820 msgid "Normal repeats"
5821 msgstr "Normale Wiederholungen"
5822
5823 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5824 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5825 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5826 msgid "repeat"
5827 msgstr "Wiederholungen"
5828
5829 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5830 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5831 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5832 msgid "volta"
5833 msgstr "Volta-Klammer"
5834
5835 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5836 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5837 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5838 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5839 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5840 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5841 msgid "Manual repeat marks"
5842 msgstr "Manuelle Wiederholungszeichen"
5843
5844 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5845 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5846 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5847 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5848 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5849 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5850 msgid "Written-out repeats"
5851 msgstr "Ausgeschriebene Wiederholungen"
5852
5853 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5854 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
5855 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5856 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
5857 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5858 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
5859 msgid "Short repeats"
5860 msgstr "Kurze Wiederholungen"
5861
5862 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5863 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5864 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5865 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5866 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5867 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5868 msgid "Percent repeats"
5869 msgstr "Prozent-Wiederholungen"
5870
5871 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5872 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5873 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5874 msgid "percent repeat"
5875 msgstr "Prozent-Wiederholung"
5876
5877 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5878 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5879 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5880 msgid "simile"
5881 msgstr "gleichartig"
5882
5883 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5884 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5885 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5886 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
5887 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5888 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5889 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5890 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5891 msgid "Tremolo repeats"
5892 msgstr "Tremolo-Wiederholung"
5893
5894 #. Documentation/user/simultaneous.itely:94 (comment)
5895 msgid "explicit single voice"
5896 msgstr "explizit eine Stimme"
5897
5898 #. Documentation/user/simultaneous.itely:100 (comment)
5899 msgid "single first note"
5900 msgstr "einzelne erste Note"
5901
5902 #. Documentation/user/simultaneous.itely:112 (comment)
5903 msgid "no single first note"
5904 msgstr "keine einzelne erste Note"
5905
5906 #. Documentation/user/simultaneous.itely:617 (variable)
5907 msgid "instrumentOne"
5908 msgstr "InstrumentEins"
5909
5910 #. Documentation/user/simultaneous.itely:625 (variable)
5911 msgid "instrumentTwo"
5912 msgstr "InstrumentZwei"
5913
5914 #. Documentation/user/simultaneous.itely:802 (comment)
5915 msgid "Bar 3 ..."
5916 msgstr "Takt 3 ..."
5917
5918 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5919 #. @section in Documentation/user/simultaneous.itely
5920 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5921 #. @section in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5922 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5923 #. @section in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5924 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5925 #. @section in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5926 msgid "Simultaneous notes"
5927 msgstr "Gleichzeitig erscheinende Noten"
5928
5929 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5930 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5931 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5932 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5933 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5934 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5935 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5936 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5937 msgid "Single voice"
5938 msgstr "Eine einzelne Stimme"
5939
5940 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5941 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5942 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5943 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5944 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5945 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5946 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5947 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5948 msgid "Chorded notes"
5949 msgstr "Noten mit Akkorden"
5950
5951 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5952 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5953 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5954 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5955 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5956 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5957 msgid "Simultaneous expressions"
5958 msgstr "Gleichzeitige Ausdrücke"
5959
5960 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5961 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5962 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5963 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5964 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5965 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5966 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5967 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5968 msgid "Clusters"
5969 msgstr "Cluster"
5970
5971 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5972 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5973 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5974 msgid "cluster"
5975 msgstr "Cluster"
5976
5977 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5978 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5979 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5980 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5981 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5982 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5983 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5984 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5985 msgid "Multiple voices"
5986 msgstr "Mehrere Stimmen"
5987
5988 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5989 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5990 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5991 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5992 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5993 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5994 msgid "Single-staff polyphony"
5995 msgstr "Mehrstimmigkeit in einem System"
5996
5997 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5998 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5999 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6000 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6001 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6002 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6003 msgid "Voice styles"
6004 msgstr "Stimmenstile"
6005
6006 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
6007 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
6008 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6009 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6010 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6011 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6012 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6013 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6014 msgid "Collision resolution"
6015 msgstr "Auflösung von Zusammenstößen"
6016
6017 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
6018 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
6019 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6020 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6021 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6022 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6023 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6024 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6025 msgid "Automatic part combining"
6026 msgstr "Automatische Kombination von Stimmen"
6027
6028 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
6029 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6030 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6031 msgid "a due"
6032 msgstr "a due"
6033
6034 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
6035 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6036 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6037 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:136 (variable)
6038 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:233 (context id)
6039 msgid "part"
6040 msgstr "Stimme"
6041
6042 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
6043 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
6044 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6045 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6046 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6047 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6048 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6049 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6050 msgid "Writing music in parallel"
6051 msgstr "Musik parallel notieren"
6052
6053 #. Documentation/user/staff.itely:1090 (variable)
6054 #. Documentation/user/staff.itely:1105 (variable)
6055 #. Documentation/user/staff.itely:1273 (variable)
6056 msgid "flute"
6057 msgstr "Flöte"
6058
6059 #. Documentation/user/staff.itely:1215 (variable)
6060 #. Documentation/user/staff.itely:1236 (variable)
6061 msgid "oboe"
6062 msgstr "Oboe"
6063
6064 #. Documentation/user/staff.itely:1294 (variable)
6065 #. Documentation/user/staff.itely:1310 (context id)
6066 msgid "piccolo"
6067 msgstr "Piccolo"
6068
6069 #. Documentation/user/staff.itely:1302 (variable)
6070 #. Documentation/user/staff.itely:1311 (context id)
6071 msgid "cbassoon"
6072 msgstr "Ktrfgt"
6073
6074 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6075 #. @section in Documentation/user/staff.itely
6076 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6077 #. @section in Documentation/fr/user/staff.itely
6078 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6079 #. @section in Documentation/es/user/staff.itely
6080 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6081 #. @section in Documentation/de/user/staff.itely
6082 msgid "Staff notation"
6083 msgstr "Notation auf Systemen"
6084
6085 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6086 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
6087 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6088 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
6089 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6090 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
6091 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6092 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
6093 msgid "Displaying staves"
6094 msgstr "Systeme anzeigen lassen"
6095
6096 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6097 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6098 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6099 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6100 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6101 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6102 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6103 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6104 msgid "Instantiating new staves"
6105 msgstr "Neue Notensysteme erstellen"
6106
6107 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6108 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6109 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6110 msgid "staff"
6111 msgstr "System"
6112
6113 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6114 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6115 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6116 msgid "staves"
6117 msgstr "Systeme"
6118
6119 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6120 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6121 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6122 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6123 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6124 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6125 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6126 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6127 msgid "Grouping staves"
6128 msgstr "Systeme gruppieren"
6129
6130 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6131 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6132 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6133 msgid "bracket"
6134 msgstr "Klammer"
6135
6136 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6137 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6138 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6139 msgid "grand staff"
6140 msgstr "Akkolade"
6141
6142 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6143 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6144 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6145 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6146 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6147 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6148 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6149 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6150 msgid "Nested staff groups"
6151 msgstr "Verschachtelte Notensysteme"
6152
6153 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6154 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
6155 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6156 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
6157 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6158 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
6159 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6160 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
6161 msgid "Modifying single staves"
6162 msgstr "Einzelne Systeme verändern"
6163
6164 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6165 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6166 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6167 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6168 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6169 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6170 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6171 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6172 msgid "Staff symbol"
6173 msgstr "Das Notensystem"
6174
6175 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6176 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6177 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6178 msgid "line"
6179 msgstr "Linie"
6180
6181 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6182 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6183 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6184 msgid "ledger line"
6185 msgstr "Hilfslinie"
6186
6187 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6188 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6189 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6190 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6191 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6192 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6193 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6194 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6195 msgid "Ossia staves"
6196 msgstr "Ossia-Systeme"
6197
6198 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6199 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6200 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6201 msgid "Frenched staff"
6202 msgstr "Verkleinerte Systeme"
6203
6204 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6205 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6206 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6207 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6208 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6209 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6210 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6211 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6212 msgid "Hiding staves"
6213 msgstr "Systeme verstecken"
6214
6215 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6216 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
6217 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6218 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
6219 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6220 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
6221 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6222 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
6223 msgid "Writing parts"
6224 msgstr "Orchesterstimmen erstellen"
6225
6226 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6227 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6228 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6229 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6230 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6231 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6232 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6233 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6234 msgid "Metronome marks"
6235 msgstr "Metronomangabe"
6236
6237 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6238 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6239 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6240 msgid "metronome"
6241 msgstr "Metronomangabe"
6242
6243 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6244 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6245 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6246 msgid "metronomic indication"
6247 msgstr "Metronombezeichnung"
6248
6249 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6250 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6251 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6252 msgid "tempo indication"
6253 msgstr "Tempobezeichnung"
6254
6255 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6256 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6257 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6258 msgid "metronome mark"
6259 msgstr "Metronombezeichnung"
6260
6261 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6262 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6263 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
6264 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6265 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6266 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
6267 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6268 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6269 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
6270 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6271 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6272 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
6273 msgid "Instrument names"
6274 msgstr "Instrumentenbezeichnungn"
6275
6276 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6277 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6278 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6279 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6280 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6281 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6282 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6283 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6284 msgid "Quoting other voices"
6285 msgstr "Stichnoten"
6286
6287 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6288 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6289 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6290 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6291 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6292 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6293 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6294 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6295 msgid "Formatting cue notes"
6296 msgstr "Stichnoten formatieren"
6297
6298 #. Documentation/user/editorial.itely:326 (comment)
6299 msgid "this is deliberate nonsense; note that the stems remain black"
6300 msgstr "Das ist Unsinn, die Hälsen bleiben schwarz"
6301
6302 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6303 #. @section in Documentation/user/editorial.itely
6304 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6305 #. @section in Documentation/fr/user/editorial.itely
6306 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6307 #. @section in Documentation/es/user/editorial.itely
6308 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6309 #. @section in Documentation/de/user/editorial.itely
6310 msgid "Editorial annotations"
6311 msgstr "Anmerkungen"
6312
6313 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6314 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
6315 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6316 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
6317 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6318 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
6319 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6320 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
6321 msgid "Inside the staff"
6322 msgstr "Innerhalb des Systems"
6323
6324 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6325 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6326 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6327 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6328 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6329 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6330 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6331 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6332 msgid "Selecting notation font size"
6333 msgstr "Auswahl der Notations-Schriftgröße"
6334
6335 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6336 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6337 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6338 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6339 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6340 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6341 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6342 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6343 msgid "Fingering instructions"
6344 msgstr "Fingersatzanweisungen"
6345
6346 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6347 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6348 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6349 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6350 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6351 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6352 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6353 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6354 msgid "Hidden notes"
6355 msgstr "Unsichtbare Noten"
6356
6357 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6358 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6359 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6360 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6361 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6362 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6363 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6364 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6365 msgid "Coloring objects"
6366 msgstr "Farbige Objekte"
6367
6368 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6369 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6370 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6371 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6372 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6373 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6374 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6375 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6376 msgid "Parentheses"
6377 msgstr "Klammern"
6378
6379 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6380 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6381 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6382 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6383 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6384 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6385 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6386 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6387 msgid "Stems"
6388 msgstr "Hälse"
6389
6390 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6391 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
6392 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6393 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
6394 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6395 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
6396 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6397 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
6398 msgid "Outside the staff"
6399 msgstr "Außerhalb des Notensystems"
6400
6401 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6402 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6403 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6404 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6405 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6406 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6407 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6408 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6409 msgid "Balloon help"
6410 msgstr "Erklärungen in Ballonform"
6411
6412 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6413 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6414 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6415 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6416 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6417 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6418 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6419 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6420 msgid "Grid lines"
6421 msgstr "Gitternetzlinien"
6422
6423 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6424 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6425 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6426 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6427 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6428 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6429 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6430 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6431 msgid "Analysis brackets"
6432 msgstr "Analyseklammern"
6433
6434 #. Documentation/user/text.itely:421 (variable)
6435 msgid "allegro"
6436 msgstr "Allegro"
6437
6438 #. @node in Documentation/user/text.itely
6439 #. @section in Documentation/user/text.itely
6440 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6441 #. @section in Documentation/fr/user/text.itely
6442 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6443 #. @section in Documentation/es/user/text.itely
6444 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6445 #. @section in Documentation/de/user/text.itely
6446 msgid "Text"
6447 msgstr "Text"
6448
6449 #. @node in Documentation/user/text.itely
6450 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
6451 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6452 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
6453 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6454 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
6455 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6456 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
6457 msgid "Writing text"
6458 msgstr "Text eingeben"
6459
6460 #. @node in Documentation/user/text.itely
6461 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6462 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6463 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6464 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6465 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6466 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6467 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6468 msgid "Text scripts"
6469 msgstr "Textarten"
6470
6471 #. @node in Documentation/user/text.itely
6472 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6473 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6474 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6475 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6476 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6477 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6478 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6479 msgid "Text spanners"
6480 msgstr "Text mit Verbindungslinien"
6481
6482 #. @node in Documentation/user/text.itely
6483 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6484 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6485 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6486 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6487 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6488 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6489 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6490 msgid "Text marks"
6491 msgstr "Textartige Zeichen"
6492
6493 #. @node in Documentation/user/text.itely
6494 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6495 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6496 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6497 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6498 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6499 msgid "Separate text"
6500 msgstr "Separater Text"
6501
6502 #. @node in Documentation/user/text.itely
6503 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
6504 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6505 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
6506 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6507 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
6508 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6509 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
6510 msgid "Formatting text"
6511 msgstr "Text formatieren"
6512
6513 #. @node in Documentation/user/text.itely
6514 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6515 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6516 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6517 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6518 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6519 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6520 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6521 msgid "Text markup introduction"
6522 msgstr "Textbeschriftung (Einleitung)"
6523
6524 #. @node in Documentation/user/text.itely
6525 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6526 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6527 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6528 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6529 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6530 msgid "Selecting font and font size"
6531 msgstr "Überblick über die wichtigsten Textbeschriftungsbefehle"
6532
6533 #. @node in Documentation/user/text.itely
6534 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6535 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6536 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6537 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6538 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6539 msgid "Text alignment"
6540 msgstr "Textausrichtung"
6541
6542 #. @node in Documentation/user/text.itely
6543 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6544 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6545 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6546 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6547 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6548 msgid "Graphic notation inside markup"
6549 msgstr "Graphische Notation innerhalb einer Textbeschriftung"
6550
6551 #. @node in Documentation/user/text.itely
6552 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6553 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6554 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6555 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6556 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6557 msgid "Music notation inside markup"
6558 msgstr "Musikalische Notation innerhalb einer Textbeschriftung"
6559
6560 #. @node in Documentation/user/text.itely
6561 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6562 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6563 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6564 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6565 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6566 msgid "Multi-page markup"
6567 msgstr "Textbeschriftung über mehrere Seiten"
6568
6569 #. @node in Documentation/user/text.itely
6570 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
6571 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6572 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
6573 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6574 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
6575 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6576 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
6577 msgid "Fonts"
6578 msgstr "Schriftarten"
6579
6580 #. @node in Documentation/user/text.itely
6581 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6582 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6583 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6584 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6585 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6586 msgid "Fonts explained"
6587 msgstr "Was sind Schriftarten"
6588
6589 #. @node in Documentation/user/text.itely
6590 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6591 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6592 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6593 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6594 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6595 msgid "Single entry fonts"
6596 msgstr "Schriftarten für einen Eintrag"
6597
6598 #. @node in Documentation/user/text.itely
6599 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6600 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6601 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6602 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6603 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6604 msgid "Entire document fonts"
6605 msgstr "Schriftart des gesamten Dokuments"
6606
6607 #. @node in Documentation/user/specialist.itely
6608 #. @chapter in Documentation/user/specialist.itely
6609 #. @node in Documentation/fr/user/specialist.itely
6610 #. @chapter in Documentation/fr/user/specialist.itely
6611 #. @node in Documentation/es/user/specialist.itely
6612 #. @chapter in Documentation/es/user/specialist.itely
6613 #. @node in Documentation/de/user/specialist.itely
6614 #. @chapter in Documentation/de/user/specialist.itely
6615 msgid "Specialist notation"
6616 msgstr "Spezielle Notation"
6617
6618 #. Documentation/user/vocal.itely:519 (comment)
6619 msgid "not recommended: left aligns syllables"
6620 msgstr "nicht empfohlen: Silben links ausrichten"
6621
6622 #. Documentation/user/vocal.itely:522 (comment)
6623 msgid "wrong: durations needed"
6624 msgstr "Falsch: brache Dauern"
6625
6626 #. Documentation/user/vocal.itely:525 (comment)
6627 msgid "correct"
6628 msgstr "richtig"
6629
6630 #. Documentation/user/vocal.itely:677 (context id)
6631 msgid "lala"
6632 msgstr "lala"
6633
6634 #. Documentation/user/vocal.itely:818 (context id)
6635 msgid "splitpart"
6636 msgstr "StimmeTeilen"
6637
6638 #. Documentation/user/vocal.itely:863 (variable)
6639 msgid "voice"
6640 msgstr "Stimme"
6641
6642 #. Documentation/user/vocal.itely:870 (variable)
6643 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:22 (variable)
6644 msgid "lyr"
6645 msgstr "Text"
6646
6647 #. Documentation/user/vocal.itely:1069 (context id)
6648 msgid "tune"
6649 msgstr "Melodie"
6650
6651 #. Documentation/user/vocal.itely:1111 (context id)
6652 msgid "lahlah"
6653 msgstr "Lalala"
6654
6655 #. Documentation/user/vocal.itely:1294 (comment)
6656 msgid "moves the column off the left margin;"
6657 msgstr "Spalte vom linken Rand wegbewegen"
6658
6659 #. Documentation/user/vocal.itely:1295 (comment)
6660 msgid "can be removed if space on the page is tight"
6661 msgstr "Kann entfernt werden, wenn wenig Platz auf der Seite ist"
6662
6663 #. Documentation/user/vocal.itely:1303 (comment)
6664 #. Documentation/user/vocal.itely:1321 (comment)
6665 msgid "adds vertical spacing between verses"
6666 msgstr "Vertikaler Abstand zwischen Strophen"
6667
6668 #. Documentation/user/vocal.itely:1311 (comment)
6669 msgid "adds horizontal spacing between columns;"
6670 msgstr "Horizontalen Abstand zwischen Spalten hinzufügen;"
6671
6672 #. Documentation/user/vocal.itely:1312 (comment)
6673 msgid "if they are still too close, add more \\\" \\\" pairs"
6674 msgstr "Wenn sie immer noch zu eng sind, mehr \\\" \\\"-Paare hinzufügen"
6675
6676 #. Documentation/user/vocal.itely:1313 (comment)
6677 msgid "until the result looks good"
6678 msgstr "bis das Resultat gut aussieht"
6679
6680 #. Documentation/user/vocal.itely:1329 (comment)
6681 msgid "gives some extra space on the right margin;"
6682 msgstr "zusätzlichen Platz für den rechten Rand"
6683
6684 #. Documentation/user/vocal.itely:1330 (comment)
6685 msgid "can be removed if page space is tight"
6686 msgstr "kann entfernt werden, wenn wenig Platz auf der Seite ist"
6687
6688 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6689 #. @section in Documentation/user/vocal.itely
6690 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6691 #. @section in Documentation/fr/user/vocal.itely
6692 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6693 #. @section in Documentation/es/user/vocal.itely
6694 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6695 #. @section in Documentation/de/user/vocal.itely
6696 msgid "Vocal music"
6697 msgstr "Notation von Gesang"
6698
6699 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6700 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6701 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6702 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6703 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6704 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6705 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6706 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6707 msgid "Common notation for vocal music"
6708 msgstr "Übliche Notation für Vokalmusik"
6709
6710 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6711 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6712 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6713 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6714 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6715 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6716 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6717 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6718 msgid "References for vocal music and lyrics"
6719 msgstr "Referenz für Vokalmusik und Gesangstext"
6720
6721 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6722 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6723 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6724 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6725 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6726 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6727 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6728 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6729 msgid "Opera"
6730 msgstr "Oper"
6731
6732 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6733 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6734 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6735 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6736 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6737 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6738 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6739 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6740 msgid "Song books"
6741 msgstr "Liederhefte"
6742
6743 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6744 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6745 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6746 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6747 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6748 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6749 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6750 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6751 msgid "Spoken music"
6752 msgstr "Gesprochene Musik"
6753
6754 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6755 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6756 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6757 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6758 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6759 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6760 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6761 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6762 msgid "Chants"
6763 msgstr "Hymnen"
6764
6765 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6766 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6767 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6768 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6769 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6770 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6771 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6772 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6773 msgid "Ancient vocal music"
6774 msgstr "Alte Vokalmusik"
6775
6776 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6777 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6778 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6779 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6780 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6781 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6782 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6783 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6784 msgid "Entering lyrics"
6785 msgstr "Eingabe von Text"
6786
6787 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6788 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6789 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6790 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6791 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6792 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6793 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6794 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6795 msgid "Lyrics explained"
6796 msgstr "Was ist Gesangtext"
6797
6798 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6799 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6800 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6801 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6802 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6803 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6804 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6805 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6806 msgid "Working with lyrics and variables"
6807 msgstr "Mit Gesangtexten und Bezeichnern arbeiten"
6808
6809 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6810 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6811 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6812 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6813 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6814 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6815 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6816 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6817 msgid "Automatic syllable durations"
6818 msgstr "Automatische Silbendauer"
6819
6820 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6821 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6822 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6823 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6824 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6825 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6826 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6827 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6828 msgid "Manual syllable durations"
6829 msgstr "Manuelle Silbendauer"
6830
6831 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6832 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6833 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6834 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6835 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6836 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6837 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6838 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6839 msgid "Multiple syllables to one note"
6840 msgstr "Mehrere Silben zu einer Note"
6841
6842 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6843 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6844 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6845 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6846 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6847 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6848 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6849 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6850 msgid "Multiple notes to one syllable"
6851 msgstr "Mehrere Noten zu einer Silbe"
6852
6853 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6854 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6855 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6856 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6857 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6858 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6859 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6860 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6861 msgid "Skipping notes"
6862 msgstr "Noten überspringen"
6863
6864 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6865 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6866 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6867 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6868 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6869 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6870 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6871 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6872 msgid "Extenders and hyphens"
6873 msgstr "Fülllinien und Trennstriche"
6874
6875 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6876 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6877 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6878 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6879 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6880 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6881 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6882 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6883 msgid "Lyrics and repeats"
6884 msgstr "Gesangtext und Wiederholungen"
6885
6886 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6887 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6888 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6889 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6890 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6891 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6892 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6893 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6894 msgid "Specific uses of lyrics"
6895 msgstr "Besonderheiten der Gesangtextnotation"
6896
6897 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6898 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6899 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6900 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6901 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6902 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6903 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6904 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6905 msgid "Divisi lyrics"
6906 msgstr "Getrennte Texte"
6907
6908 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6909 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6910 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6911 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6912 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6913 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6914 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6915 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6916 msgid "Lyrics independent of notes"
6917 msgstr "Text unabhängig von den Noten"
6918
6919 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6920 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6921 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6922 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6923 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6924 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6925 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6926 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6927 msgid "Spacing out syllables"
6928 msgstr "Silben platzieren"
6929
6930 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6931 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6932 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6933 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6934 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6935 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6936 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6937 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6938 msgid "Centering lyrics between staves"
6939 msgstr "Gesangtext zwischen Systemen zentrieren"
6940
6941 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6942 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6943 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6944 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6945 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6946 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6947 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6948 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6949 msgid "Stanzas"
6950 msgstr "Strophen"
6951
6952 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6953 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6954 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6955 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6956 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6957 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6958 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6959 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6960 msgid "Adding stanza numbers"
6961 msgstr "Strophennummern hinzufügen"
6962
6963 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6964 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6965 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6966 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6967 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6968 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6969 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6970 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6971 msgid "Adding dynamics marks to stanzas"
6972 msgstr "Lautstärkebezeichnung zu Strophen hinzufügen"
6973
6974 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6975 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6976 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6977 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6978 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6979 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6980 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6981 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6982 msgid "Adding singers' names to stanzas"
6983 msgstr "Sängernamen zu Strophen hinzufügen"
6984
6985 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6986 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6987 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6988 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6989 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6990 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6991 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6992 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6993 msgid "Stanzas with different rhythms"
6994 msgstr "Strophen mit unterschiedlichem Rhythmus"
6995
6996 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
6997 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
6998 msgid "Ignoring melismata"
6999 msgstr "Melismen ignorieren"
7000
7001 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
7002 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
7003 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
7004 msgid "Switching to an alternative melody"
7005 msgstr "Zu einer alternativen Melodie umschalten"
7006
7007 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
7008 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
7009 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
7010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
7011 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
7012 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
7013 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
7014 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
7015 msgid "Printing stanzas at the end"
7016 msgstr "Die Strophen am Ende ausdrucken"
7017
7018 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
7019 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
7020 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
7021 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
7022 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
7023 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
7024 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
7025 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
7026 msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
7027 msgstr "Die Strophen am Ende in mehreren Spalten drucken"
7028
7029 #. Documentation/user/keyboards.itely:191 (comment)
7030 msgid "keep staff alive"
7031 msgstr "System aufrecht erhalten"
7032
7033 #. Documentation/user/keyboards.itely:280 (context id)
7034 msgid "melOne"
7035 msgstr "melEins"
7036
7037 #. Documentation/user/keyboards.itely:349 (context id)
7038 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:247 (context id)
7039 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:25 (variable)
7040 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:207 (context id)
7041 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:216 (context id)
7042 msgid "two"
7043 msgstr "zwei"
7044
7045 #. Documentation/user/keyboards.itely:403 (comment)
7046 msgid "stems may overlap the other staff"
7047 msgstr "Hals kann das andere System überschneiden"
7048
7049 #. Documentation/user/keyboards.itely:405 (comment)
7050 msgid "extend the stems to reach other other staff"
7051 msgstr "Hälse verlängern um anderes System zu erreichen"
7052
7053 #. Documentation/user/keyboards.itely:407 (comment)
7054 msgid "do not print extra flags"
7055 msgstr "keine doppelten Fähnchen"
7056
7057 #. Documentation/user/keyboards.itely:409 (comment)
7058 msgid "prevent beaming as needed"
7059 msgstr "Balken verhindern"
7060
7061 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7062 #. @section in Documentation/user/keyboards.itely
7063 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7064 #. @section in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7065 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7066 #. @section in Documentation/es/user/keyboards.itely
7067 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7068 #. @section in Documentation/de/user/keyboards.itely
7069 msgid "Keyboard and other multi-staff instruments"
7070 msgstr "Tasteninstrumente und andere Instrumente mit mehreren Systemen"
7071
7072 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7073 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7074 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7075 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7076 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7077 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7078 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7079 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7080 msgid "Common notation for keyboards"
7081 msgstr "Übliche Notation für Tasteninstrumente"
7082
7083 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7084 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7085 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7086 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7087 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7088 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7089 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7090 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7091 msgid "References for keyboards"
7092 msgstr "Referenz für Tasteninstrumente"
7093
7094 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7095 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7096 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7097 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7098 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7099 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7100 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7101 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7102 msgid "Changing staff manually"
7103 msgstr "Notensysteme manuell verändern"
7104
7105 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7106 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7107 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7108 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7109 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7110 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7111 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7112 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7113 msgid "Changing staff automatically"
7114 msgstr "Automatischer Systemwechsel"
7115
7116 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7117 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7118 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7119 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7120 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7121 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7122 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7123 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7124 msgid "Staff-change lines"
7125 msgstr "Stimmführungslinien"
7126
7127 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7128 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7129 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7130 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7131 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7132 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7133 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7134 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7135 msgid "Cross-staff stems"
7136 msgstr "Hälse über beide Systeme"
7137
7138 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7139 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7140 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7141 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7142 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7143 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7144 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7145 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7146 msgid "Piano"
7147 msgstr "Klavier"
7148
7149 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7150 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7151 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7152 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7153 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7154 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7155 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7156 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7157 msgid "Piano pedals"
7158 msgstr "Klavierpedal"
7159
7160 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7161 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7162 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7163 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7164 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7165 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7166 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7167 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7168 msgid "Accordion"
7169 msgstr "Akkordion"
7170
7171 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7172 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7173 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7174 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7175 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7176 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7177 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7178 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7179 msgid "Discant symbols"
7180 msgstr "Diskant-Symbole"
7181
7182 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7183 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7184 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7185 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7186 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7187 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7188 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7189 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7190 msgid "Harp"
7191 msgstr "Harfe"
7192
7193 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7194 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7195 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7196 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7197 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7198 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7199 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7200 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7201 msgid "References for harps"
7202 msgstr "Referenzen für Harfe"
7203
7204 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7205 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7206 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7207 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7208 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7209 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7210 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7211 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7212 msgid "Harp pedals"
7213 msgstr "Harfenpedal"
7214
7215 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7216 #. @section in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7217 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7218 #. @section in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7219 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7220 #. @section in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7221 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7222 #. @section in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7223 msgid "Unfretted string instruments"
7224 msgstr "Bundlose Saiteninstrumente"
7225
7226 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7227 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7228 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7229 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7230 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7231 #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7232 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7233 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7234 msgid "Common notation for unfretted strings"
7235 msgstr "Übliche Notation für nichtgebundene Saiteninstrumente"
7236
7237 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7238 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7239 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7240 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7241 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7242 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7243 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7244 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7245 msgid "References for unfretted strings"
7246 msgstr "Hinweise für ungebundene Saiteninstrumente"
7247
7248 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7249 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7250 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7251 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7252 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7253 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7254 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7255 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7256 msgid "Bowing indications"
7257 msgstr "Bezeichnung des Bogens"
7258
7259 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7260 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7261 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7262 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7263 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7264 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7265 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7266 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7267 msgid "Harmonics"
7268 msgstr "Flageolett"
7269
7270 #. @rglos in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7271 #. @rglos in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7272 #. @rglos in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7273 msgid "harmonics"
7274 msgstr "Flageolett"
7275
7276 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7277 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7278 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7279 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7280 msgid "Snap (Bartok) pizzicato"
7281 msgstr "Bartók-Pizzicato"
7282
7283 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7284 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7285 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7286 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7287 msgid "Snap (Bartók) pizzicato"
7288 msgstr "Bartók-Pizzicato"
7289
7290 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:243 (variable)
7291 msgid "melodia"
7292 msgstr "Melodie"
7293
7294 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:248 (context id)
7295 msgid "shared"
7296 msgstr "gemeinsam"
7297
7298 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:249 (context id)
7299 msgid "solo"
7300 msgstr "solo"
7301
7302 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:326 (variable)
7303 msgid "mynotes"
7304 msgstr "meineNoten"
7305
7306 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:453 (comment)
7307 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:32 (comment)
7308 msgid "A chord for ukelele"
7309 msgstr "Akkord für Ukulele"
7310
7311 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:785 (variable)
7312 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:808 (variable)
7313 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:837 (variable)
7314 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:868 (variable)
7315 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:894 (variable)
7316 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:942 (variable)
7317 msgid "mychords"
7318 msgstr "meineAkkorde"
7319
7320 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:812 (variable)
7321 msgid "mychordlist"
7322 msgstr "meineAkkordliste"
7323
7324 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:929 (comment)
7325 msgid "add a new chord shape"
7326 msgstr "Neues Akkordmuster hinzufügen"
7327
7328 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:933 (comment)
7329 msgid "add some new chords based on the power chord shape"
7330 msgstr "neue Akkorde basierend auf dem power-chord-Muster hinzufügen"
7331
7332 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7333 #. @section in Documentation/user/fretted-strings.itely
7334 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7335 #. @section in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7336 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7337 #. @section in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7338 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7339 #. @section in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7340 msgid "Fretted string instruments"
7341 msgstr "Saiteninstrumente mit Bünden"
7342
7343 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7344 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
7345 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7346 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7347 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7348 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7349 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7350 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7351 msgid "Common notation for fretted strings"
7352 msgstr "Übliche Notation für gebundene Saiteninstrumente"
7353
7354 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7355 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7356 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7357 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7358 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7359 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7360 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7361 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7362 msgid "References for fretted strings"
7363 msgstr "Referenz für gebundene Saiteninstrumente"
7364
7365 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7366 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7367 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7368 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7369 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7370 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7371 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7372 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7373 msgid "String number indications"
7374 msgstr "Seitennummerbezeichnung"
7375
7376 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7377 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7378 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7379 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7380 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7381 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7382 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7383 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7384 msgid "Default tablatures"
7385 msgstr "Standardtabulaturen"
7386
7387 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7388 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7389 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7390 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7391 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7392 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7393 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7394 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7395 msgid "Custom tablatures"
7396 msgstr "Angepasste Tabulaturen"
7397
7398 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7399 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7400 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7401 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7402 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7403 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7404 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7405 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7406 msgid "Fret diagram markups"
7407 msgstr "Bund-Diagramm-Beschriftung"
7408
7409 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7410 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7411 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7412 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7413 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7414 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7415 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7416 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7417 msgid "Predefined fret diagrams"
7418 msgstr "Vordefinierte Bund-Diagramme"
7419
7420 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7421 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7422 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7423 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7424 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7425 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7426 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7427 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7428 msgid "Automatic fret diagrams"
7429 msgstr "Automatische Bund-Diagramme"
7430
7431 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7432 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7433 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7434 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7435 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7436 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7437 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7438 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7439 msgid "Right-hand fingerings"
7440 msgstr "Fingersatz der rechten Hand"
7441
7442 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7443 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
7444 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7445 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7446 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7447 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7448 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7449 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7450 msgid "Guitar"
7451 msgstr "Gitarre"
7452
7453 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7454 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7455 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7456 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7457 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7458 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7459 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7460 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7461 msgid "Indicating position and barring"
7462 msgstr "Position und Barret anzeigen"
7463
7464 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7465 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7466 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7467 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7468 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7469 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7470 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7471 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7472 msgid "Indicating harmonics and dampened notes"
7473 msgstr "Flageolett und gedämpfte Noten"
7474
7475 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7476 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
7477 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7478 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7479 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7480 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7481 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7482 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7483 msgid "Banjo"
7484 msgstr "Banjo"
7485
7486 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7487 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7488 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7489 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7490 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7491 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7492 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7493 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7494 msgid "Banjo tablatures"
7495 msgstr "Banjo-Tabulaturen"
7496
7497 #. Documentation/user/percussion.itely:385 (comment)
7498 msgid "These lines define the position of the woodblocks in the stave;"
7499 msgstr "Diese Zeilen definieren die Position der Holzblöcke auf dem System"
7500
7501 #. Documentation/user/percussion.itely:386 (comment)
7502 msgid "if you like, you can change it or you can use special note heads"
7503 msgstr ""
7504 "Wenn Sie wollen, können Sie das ändern oder besondere Notenköpfe benutzen"
7505
7506 #. Documentation/user/percussion.itely:387 (comment)
7507 msgid "for the woodblocks."
7508 msgstr "für die Holzblöcke"
7509
7510 #. Documentation/user/percussion.itely:391 (variable)
7511 msgid "woodstaff"
7512 msgstr "System für Holz"
7513
7514 #. Documentation/user/percussion.itely:392 (comment)
7515 msgid "This defines a staff with only two lines."
7516 msgstr "Definiert ein System mit zwei Linien."
7517
7518 #. Documentation/user/percussion.itely:393 (comment)
7519 msgid "It also defines the positions of the two lines."
7520 msgstr "Auch die Position der zwei Linien wird festgelegt"
7521
7522 #. Documentation/user/percussion.itely:396 (comment)
7523 msgid "This is neccessary; if not entered, the barline would be too short!"
7524 msgstr "Das ist notwendig. Wenn nicht angegeben, wird die Taktlinie zu kurz!"
7525
7526 #. Documentation/user/percussion.itely:403 (comment)
7527 msgid "with this you load your new drum style table"
7528 msgstr "jetzt neue Trommelstil-Tabelle laden"
7529
7530 #. Documentation/user/percussion.itely:425 (variable)
7531 msgid "tambustaff"
7532 msgstr "Tambu-System"
7533
7534 #. Documentation/user/percussion.itely:439 (comment)
7535 msgid "the trick with the scaled duration and the shorter rest"
7536 msgstr "Trick mit der skalierten Dauer und der kürzeren Pause"
7537
7538 #. Documentation/user/percussion.itely:440 (comment)
7539 msgid "is neccessary for the correct ending of the trill-span!"
7540 msgstr "ist·nötig,damit·die·Trillerspannweite·richtig·endet"
7541
7542 #. Documentation/user/percussion.itely:451 (variable)
7543 msgid "tamtamstaff"
7544 msgstr "tamtam-System"
7545
7546 #. Documentation/user/percussion.itely:473 (variable)
7547 msgid "bellstaff"
7548 msgstr "Glocken-System"
7549
7550 #. Documentation/user/percussion.itely:504 (variable)
7551 msgid "drumsA"
7552 msgstr "TrommelA"
7553
7554 #. Documentation/user/percussion.itely:519 (variable)
7555 msgid "drumsB"
7556 msgstr "TrommelB"
7557
7558 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7559 #. @section in Documentation/user/percussion.itely
7560 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7561 #. @section in Documentation/fr/user/percussion.itely
7562 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7563 #. @section in Documentation/es/user/percussion.itely
7564 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7565 #. @section in Documentation/de/user/percussion.itely
7566 msgid "Percussion"
7567 msgstr "Schlagzeug"
7568
7569 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7570 #. @subsection in Documentation/user/percussion.itely
7571 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7572 #. @subsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
7573 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7574 #. @subsection in Documentation/es/user/percussion.itely
7575 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7576 #. @subsection in Documentation/de/user/percussion.itely
7577 msgid "Common notation for percussion"
7578 msgstr "Übliche Notation für Schlagzeug"
7579
7580 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7581 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7582 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7583 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7584 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7585 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7586 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7587 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7588 msgid "References for percussion"
7589 msgstr "Referenz für Schlagzeug"
7590
7591 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7592 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7593 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7594 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7595 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7596 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7597 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7598 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7599 msgid "Basic percussion notation"
7600 msgstr "Grundlagen der Schlagzeugnotation"
7601
7602 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7603 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7604 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7605 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7606 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7607 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7608 msgid "Drum rolls"
7609 msgstr "Trommelwirbel"
7610
7611 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7612 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7613 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7614 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7615 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7616 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7617 msgid "Pitched percussion"
7618 msgstr "Schlagzeug mit Tonhöhe"
7619
7620 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7621 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7622 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7623 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7624 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7625 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7626 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7627 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7628 msgid "Percussion staves"
7629 msgstr "Schlagzeugsysteme"
7630
7631 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7632 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7633 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7634 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7635 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7636 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7637 msgid "Custom percussion staves"
7638 msgstr "Eigene Schlagzeugsysteme"
7639
7640 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7641 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7642 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7643 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7644 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7645 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7646 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7647 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7648 msgid "Ghost notes"
7649 msgstr "Geisternoten"
7650
7651 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7652 #. @section in Documentation/user/wind.itely
7653 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7654 #. @section in Documentation/fr/user/wind.itely
7655 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7656 #. @section in Documentation/es/user/wind.itely
7657 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7658 #. @section in Documentation/de/user/wind.itely
7659 msgid "Wind instruments"
7660 msgstr "Blasinstrumente"
7661
7662 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7663 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
7664 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7665 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
7666 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7667 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
7668 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7669 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
7670 msgid "Common notation for wind instruments"
7671 msgstr "Übliche Notation für Bläser"
7672
7673 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7674 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7675 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7676 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7677 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7678 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7679 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7680 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7681 msgid "References for wind instruments"
7682 msgstr "Referenz für Blasinstrumente"
7683
7684 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7685 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
7686 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7687 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
7688 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7689 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
7690 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7691 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
7692 msgid "Bagpipes"
7693 msgstr "Dudelsack"
7694
7695 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7696 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7697 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7698 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7699 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7700 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7701 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7702 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7703 msgid "Bagpipe definitions"
7704 msgstr "Dudelsack-Defintionen"
7705
7706 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7707 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7708 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7709 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7710 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7711 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7712 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7713 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7714 msgid "Bagpipe example"
7715 msgstr "Dudelsack-Beispiele"
7716
7717 #. Documentation/user/chords.itely:696 (variable)
7718 #. input/lsr/chordchanges-for-fretboards.ly:35 (variable)
7719 msgid "myChords"
7720 msgstr "meineAkkorde"
7721
7722 #. Documentation/user/chords.itely:1026 (comment)
7723 #. Documentation/user/chords.itely:1047 (comment)
7724 msgid "Put notes on same Staff as figures"
7725 msgstr "Noten auf dem gleichen System wie die Symbole"
7726
7727 #. Documentation/user/chords.itely:1110 (comment)
7728 msgid "The extenders are correct here, with the same rhythm as the bass"
7729 msgstr "Linien stimmen hier, mit dem gleichen Rhythmus wie im Bass"
7730
7731 #. Documentation/user/chords.itely:1122 (comment)
7732 msgid "The extenders are incorrect here, even though the timing is the same"
7733 msgstr "Linien stimmen nicht, obwohl der Rhythmus der gleiche ist"
7734
7735 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7736 #. @section in Documentation/user/chords.itely
7737 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7738 #. @section in Documentation/fr/user/chords.itely
7739 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7740 #. @section in Documentation/es/user/chords.itely
7741 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7742 #. @section in Documentation/de/user/chords.itely
7743 msgid "Chord notation"
7744 msgstr "Notation von Akkorden"
7745
7746 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7747 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7748 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7749 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7750 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7751 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7752 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7753 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7754 msgid "Chord mode"
7755 msgstr "Akkord-Modus"
7756
7757 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7758 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7759 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7760 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7761 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7762 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7763 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7764 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7765 msgid "Chord mode overview"
7766 msgstr "Überblick über den Akkord-Modus"
7767
7768 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7769 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7770 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7771 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7772 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7773 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7774 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7775 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7776 msgid "Common chords"
7777 msgstr "Übliche Akkorde"
7778
7779 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7780 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7781 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7782 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7783 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7784 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7785 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7786 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7787 msgid "Extended and altered chords"
7788 msgstr "Erweiterte und modifizierte Akkorde"
7789
7790 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7791 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7792 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7793 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7794 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7795 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7796 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7797 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7798 msgid "Displaying chords"
7799 msgstr "Akkorde anzeigen"
7800
7801 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7802 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7803 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7804 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7805 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7806 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7807 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7808 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7809 msgid "Printing chord names"
7810 msgstr "Akkordbezeichnungen drucken"
7811
7812 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7813 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7814 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7815 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7816 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7817 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7818 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7819 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7820 msgid "Customizing chord names"
7821 msgstr "Akkordbezeichnungen anpassen"
7822
7823 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7824 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7825 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7826 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7827 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7828 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7829 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7830 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7831 msgid "Figured bass"
7832 msgstr "Generalbass"
7833
7834 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7835 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7836 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7837 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7838 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7839 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7840 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7841 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7842 msgid "Introduction to figured bass"
7843 msgstr "Grundlagen des Bezifferten Basses"
7844
7845 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
7846 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
7847 #. @rglos in Documentation/de/user/chords.itely
7848 msgid "figured bass"
7849 msgstr "Generalbass"
7850
7851 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7852 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7853 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7854 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7855 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7856 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7857 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7858 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7859 msgid "Entering figured bass"
7860 msgstr "Eingabe des Generalbass'"
7861
7862 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7863 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7864 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7865 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7866 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7867 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7868 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7869 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7870 msgid "Displaying figured bass"
7871 msgstr "Generalbass anzeigen"
7872
7873 #. Documentation/user/ancient.itely:357 (context id)
7874 msgid "discantus"
7875 msgstr "Discantus"
7876
7877 #. Documentation/user/ancient.itely:823 (variable)
7878 msgid "ficta"
7879 msgstr "ficta"
7880
7881 #. Documentation/user/ancient.itely:976 (context id)
7882 msgid "cantus"
7883 msgstr "cantus"
7884
7885 #. Documentation/user/ancient.itely:2399 (variable)
7886 #. Documentation/user/ancient.itely:2434 (variable)
7887 #. Documentation/user/ancient.itely:2502 (context id)
7888 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:39 (variable)
7889 msgid "chant"
7890 msgstr "Hymnus"
7891
7892 #. Documentation/user/ancient.itely:2405 (variable)
7893 #. Documentation/user/ancient.itely:2445 (variable)
7894 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:46 (variable)
7895 msgid "verba"
7896 msgstr "verba"
7897
7898 #. Documentation/user/ancient.itely:2487 (variable)
7899 msgid "spiritus"
7900 msgstr "spiritus"
7901
7902 #. Documentation/user/ancient.itely:2495 (variable)
7903 msgid "spirLyr"
7904 msgstr "spirText"
7905
7906 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7907 #. @section in Documentation/user/ancient.itely
7908 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7909 #. @section in Documentation/fr/user/ancient.itely
7910 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7911 #. @section in Documentation/es/user/ancient.itely
7912 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7913 #. @section in Documentation/de/user/ancient.itely
7914 msgid "Ancient notation"
7915 msgstr "Notation von alter Musik"
7916
7917 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7918 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7919 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7920 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7921 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7922 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7923 msgid "Overview of the supported styles"
7924 msgstr "Überblick über die unterstützten Stile"
7925
7926 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7927 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7928 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7929 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7930 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7931 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7932 msgid "Ancient notation---common features"
7933 msgstr "Alte Notation -- Allgemeines"
7934
7935 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7936 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7937 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7938 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
7939 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7940 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7941 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7942 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7943 msgid "Pre-defined contexts"
7944 msgstr "Vordefinierte Umgebungen"
7945
7946 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7947 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7948 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7949 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7950 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7951 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7952 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7953 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7954 msgid "Ligatures"
7955 msgstr "Ligaturen"
7956
7957 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7958 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7959 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7960 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7961 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7962 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7963 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7964 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7965 msgid "Custodes"
7966 msgstr "Custodes"
7967
7968 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7969 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7970 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7971 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7972 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7973 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7974 msgid "Figured bass support"
7975 msgstr "Unterstützung für Generalbass"
7976
7977 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7978 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7979 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7980 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7981 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7982 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7983 msgid "Typesetting mensural music"
7984 msgstr "Mesurale Musik setzen"
7985
7986 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7987 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7988 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7989 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7990 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7991 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7992 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7993 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7994 msgid "Mensural contexts"
7995 msgstr "Mensural-Kontexte"
7996
7997 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7998 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7999 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8000 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8001 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8002 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8003 msgid "Mensural clefs"
8004 msgstr "Mensurale Schlüssel"
8005
8006 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8007 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8008 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8009 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8010 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8011 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8012 msgid "Mensural time signatures"
8013 msgstr "Mensurale Taktartenbezeichnungen"
8014
8015 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8016 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8017 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8018 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8019 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8020 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8021 msgid "Mensural note heads"
8022 msgstr "Mensurale Notenköpfe"
8023
8024 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8025 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8026 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8027 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8028 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8029 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8030 msgid "Mensural flags"
8031 msgstr "Mensurale Fähnchen"
8032
8033 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8034 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8035 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8036 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8037 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8038 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8039 msgid "Mensural rests"
8040 msgstr "Mensurale Pausen"
8041
8042 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8043 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8044 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8045 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8046 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8047 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8048 msgid "Mensural accidentals and key signatures"
8049 msgstr "Mensurale Versetzungszeichen und Tonartbezeichnung"
8050
8051 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8052 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8053 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8054 msgid "Annotational accidentals (musica ficta)"
8055 msgstr "Vorgeschlagene Versetzungszeichen (musica ficta)"
8056
8057 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8058 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8059 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8060 msgid "Annotational accidentals (@emph{musica ficta})"
8061 msgstr "Vorgeschlagene Versetzungszeichen (@emph{musica ficta})"
8062
8063 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8064 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8065 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8066 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8067 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8068 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8069 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8070 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8071 msgid "White mensural ligatures"
8072 msgstr "Weiße Mensuralligaturen"
8073
8074 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8075 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
8076 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8077 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
8078 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8079 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
8080 msgid "Typesetting Gregorian chant"
8081 msgstr "Gregorianischen Choral setzen"
8082
8083 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8084 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8085 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8086 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8087 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8088 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8089 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8090 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8091 msgid "Gregorian chant contexts"
8092 msgstr "Gregorianische Gesangs-Kontexte"
8093
8094 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8095 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8096 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8097 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8098 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8099 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8100 msgid "Gregorian clefs"
8101 msgstr "Gregorianische Schlüssel"
8102
8103 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8104 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8105 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8106 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8107 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8108 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8109 msgid "Gregorian accidentals and key signatures"
8110 msgstr "Gregorianische Versetzungszeichen und Tonartbezeichnung"
8111
8112 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8113 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8114 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8115 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8116 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8117 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8118 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8119 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8120 msgid "Divisiones"
8121 msgstr "Divisiones"
8122
8123 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8124 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8125 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8126 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8127 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8128 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8129 msgid "Gregorian articulation signs"
8130 msgstr "Artikulationszeichen des Gregorianischen Chorals"
8131
8132 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8133 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8134 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8135 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8136 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8137 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8138 msgid "Augmentum dots (@emph{morae})"
8139 msgstr "Augmentationspunkte (@emph{morae})"
8140
8141 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8142 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8143 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8144 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8145 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8146 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8147 msgid "Gregorian square neume ligatures"
8148 msgstr "Ligaturen der gregorianischen Quadratnotation"
8149
8150 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8151 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
8152 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8153 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
8154 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8155 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
8156 msgid "Working with ancient music---scenarios and solutions"
8157 msgstr "Musiksatz Alter Musik in der Praxis -- Szenarien und Lösungen"
8158
8159 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8160 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8161 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8162 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8163 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8164 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8165 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8166 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8167 msgid "Incipits"
8168 msgstr "Incipite"
8169
8170 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8171 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8172 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8173 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8174 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8175 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8176 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8177 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8178 msgid "Mensurstriche layout"
8179 msgstr "Mensurstriche"
8180
8181 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8182 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8183 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8184 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8185 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8186 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8187 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8188 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8189 msgid "Transcribing Gregorian chant"
8190 msgstr "Gregorianischen Choral transkribieren"
8191
8192 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8193 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8194 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8195 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8196 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8197 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8198 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8199 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8200 msgid "Ancient and modern from one source"
8201 msgstr "Alte und moderne Edition aus einer Quelldatei"
8202
8203 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8204 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8205 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8206 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
8207 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8208 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8209 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8210 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8211 msgid "Editorial markings"
8212 msgstr "Herausgeberische Anmerkungen"
8213
8214 #. @node in Documentation/user/world.itely
8215 #. @section in Documentation/user/world.itely
8216 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8217 #. @section in Documentation/fr/user/world.itely
8218 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8219 #. @section in Documentation/es/user/world.itely
8220 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8221 #. @section in Documentation/de/user/world.itely
8222 msgid "World music"
8223 msgstr "Weltmusik"
8224
8225 #. @node in Documentation/user/world.itely
8226 #. @subsection in Documentation/user/world.itely
8227 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8228 #. @subsection in Documentation/fr/user/world.itely
8229 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8230 #. @subsection in Documentation/es/user/world.itely
8231 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8232 #. @subsection in Documentation/de/user/world.itely
8233 msgid "Arabic music"
8234 msgstr "Arabische Musik"
8235
8236 #. @node in Documentation/user/world.itely
8237 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8238 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8239 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8240 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8241 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8242 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8243 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8244 msgid "References for Arabic music"
8245 msgstr "Referenz für arabische Musik"
8246
8247 #. @node in Documentation/user/world.itely
8248 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8249 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8250 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8251 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8252 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8253 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8254 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8255 msgid "Arabic note names"
8256 msgstr "Arabische Notenbezeichnungen"
8257
8258 #. @node in Documentation/user/world.itely
8259 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8260 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8261 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8262 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8263 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8264 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8265 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8266 msgid "Arabic key signatures"
8267 msgstr "Arabische Tonarten"
8268
8269 #. @node in Documentation/user/world.itely
8270 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8271 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8272 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8273 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8274 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8275 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8276 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8277 msgid "Arabic time signatures"
8278 msgstr "Arabische Taktarten"
8279
8280 #. @node in Documentation/user/world.itely
8281 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8282 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8283 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8284 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8285 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8286 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8287 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8288 msgid "Arabic music example"
8289 msgstr "Arabische Notenbeispiele"
8290
8291 #. @node in Documentation/user/world.itely
8292 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8293 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8294 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8295 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8296 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8297 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8298 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8299 msgid "Further reading"
8300 msgstr "Weitere Literatur"
8301
8302 #. Documentation/user/input.itely:525 (comment)
8303 msgid "not printed"
8304 msgstr "nicht gedruckt"
8305
8306 #. Documentation/user/input.itely:957 (variable)
8307 msgid "allLyrics"
8308 msgstr "alleText"
8309
8310 #. @node in Documentation/user/input.itely
8311 #. @chapter in Documentation/user/input.itely
8312 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8313 #. @chapter in Documentation/fr/user/input.itely
8314 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8315 #. @chapter in Documentation/es/user/input.itely
8316 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8317 #. @chapter in Documentation/de/user/input.itely
8318 msgid "General input and output"
8319 msgstr "Allgemeine Eingabe und Ausgabe"
8320
8321 #. @node in Documentation/user/input.itely
8322 #. @section in Documentation/user/input.itely
8323 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8324 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8325 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8326 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8327 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8328 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8329 msgid "Input structure"
8330 msgstr "Eingabestruktur"
8331
8332 #. @node in Documentation/user/input.itely
8333 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8334 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8335 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8336 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8337 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8338 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8339 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8340 msgid "Structure of a score"
8341 msgstr "Struktur einer Partitur"
8342
8343 #. @node in Documentation/user/input.itely
8344 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8345 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8346 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8347 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8348 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8349 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8350 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8351 msgid "Multiple scores in a book"
8352 msgstr "Mehrere Partituren in einem Buch"
8353
8354 #. @node in Documentation/user/input.itely
8355 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8356 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8357 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8358 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8359 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8360 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8361 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8362 msgid "File structure"
8363 msgstr "Die Dateistruktur"
8364
8365 #. @node in Documentation/user/input.itely
8366 #. @section in Documentation/user/input.itely
8367 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8368 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8369 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8370 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8371 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8372 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8373 msgid "Titles and headers"
8374 msgstr "Titel"
8375
8376 #. @node in Documentation/user/input.itely
8377 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8378 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8379 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8380 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8381 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8382 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8383 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8384 msgid "Creating titles"
8385 msgstr "Titel erstellen"
8386
8387 #. @node in Documentation/user/input.itely
8388 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8389 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8390 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8391 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8392 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8393 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8394 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8395 msgid "Custom titles"
8396 msgstr "Eigene Titel"
8397
8398 #. @node in Documentation/user/input.itely
8399 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8400 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8401 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8402 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8403 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8404 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8405 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8406 msgid "Reference to page numbers"
8407 msgstr "Verweis auf die Seitenzahlen"
8408
8409 #. @node in Documentation/user/input.itely
8410 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8411 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8412 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8413 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8414 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8415 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8416 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8417 msgid "Table of contents"
8418 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
8419
8420 #. @node in Documentation/user/input.itely
8421 #. @section in Documentation/user/input.itely
8422 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8423 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8424 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8425 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8426 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8427 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8428 msgid "Working with input files"
8429 msgstr "Arbeiten an Eingabe-Dateien"
8430
8431 #. @node in Documentation/user/input.itely
8432 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8433 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8434 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8435 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8436 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8437 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8438 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8439 msgid "Including LilyPond files"
8440 msgstr "LilyPond-Dateien einfügen"
8441
8442 #. @node in Documentation/user/input.itely
8443 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8444 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8445 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8446 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8447 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8448 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8449 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8450 msgid "Different editions from one source"
8451 msgstr "Verschiedene Editionen aus einer Quelldatei"
8452
8453 #. @node in Documentation/user/input.itely
8454 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8455 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8456 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8457 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8458 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8459 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8460 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8461 msgid "Using variables"
8462 msgstr "Variablen benutzen"
8463
8464 #. @node in Documentation/user/input.itely
8465 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8466 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8467 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8468 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8469 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8470 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8471 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8472 msgid "Using tags"
8473 msgstr "Marken benutzen"
8474
8475 #. @node in Documentation/user/input.itely
8476 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8477 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8478 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8479 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8480 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8481 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8482 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8483 msgid "Text encoding"
8484 msgstr "Zeichenkodierung"
8485
8486 #. @node in Documentation/user/input.itely
8487 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8488 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8489 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8490 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8491 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8492 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8493 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8494 msgid "Displaying LilyPond notation"
8495 msgstr "LilyPond-Notation anzeigen"
8496
8497 #. @node in Documentation/user/input.itely
8498 #. @section in Documentation/user/input.itely
8499 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8500 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8501 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8502 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8503 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8504 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8505 msgid "Controlling output"
8506 msgstr "Ausgabe kontrollieren"
8507
8508 #. @node in Documentation/user/input.itely
8509 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8510 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8511 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8512 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8513 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8514 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8515 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8516 msgid "Extracting fragments of music"
8517 msgstr "Notationsfragmente extrahieren"
8518
8519 #. @node in Documentation/user/input.itely
8520 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8521 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8522 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8523 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8524 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8525 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8526 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8527 msgid "Skipping corrected music"
8528 msgstr "Korrigierte Musik überspringen"
8529
8530 #. @node in Documentation/user/input.itely
8531 #. @section in Documentation/user/input.itely
8532 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8533 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8534 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8535 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8536 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8537 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8538 msgid "MIDI output"
8539 msgstr "MIDI-Ausgabe"
8540
8541 #. @node in Documentation/user/input.itely
8542 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8543 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8544 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8545 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8546 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8547 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8548 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8549 msgid "Creating MIDI files"
8550 msgstr "MIDI-Dateien erstellen"
8551
8552 #. @node in Documentation/user/input.itely
8553 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8554 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8555 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8556 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8557 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8558 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8559 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8560 msgid "MIDI block"
8561 msgstr "Der MIDI-Block"
8562
8563 #. @node in Documentation/user/input.itely
8564 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8565 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8566 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8567 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8568 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8569 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8570 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8571 msgid "What goes into the MIDI output?"
8572 msgstr "Was geht in die MIDI-Ausgabe"
8573
8574 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8575 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8576 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8577 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8578 msgid "Supported in MIDI"
8579 msgstr "In MIDI unterstützt"
8580
8581 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8582 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8583 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8584 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8585 msgid "Unsupported in MIDI"
8586 msgstr "In MIDI nicht unterstützt"
8587
8588 #. @node in Documentation/user/input.itely
8589 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8590 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8591 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8592 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8593 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8594 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8595 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8596 msgid "Repeats in MIDI"
8597 msgstr "Wiederholungen im MIDI"
8598
8599 #. @node in Documentation/user/input.itely
8600 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8601 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8602 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8603 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8604 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8605 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8606 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8607 msgid "Controlling MIDI dynamics"
8608 msgstr "MIDI-Lautstärke kontrollieren"
8609
8610 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8611 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8612 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8613 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8614 msgid "Dynamic marks"
8615 msgstr "Dynamik-Zeichen"
8616
8617 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8618 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8619 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8620 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8621 msgid "Overall MIDI volume"
8622 msgstr "MIDI-Lautstärke"
8623
8624 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8625 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8626 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8627 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8628 msgid "Equalizing different instruments (i)"
8629 msgstr "Verschiedene Instrumente angleichen (i)"
8630
8631 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8632 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8633 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8634 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8635 msgid "Equalizing different instruments (ii)"
8636 msgstr "Verschidene Instrumente angleichen (ii)"
8637
8638 #. @node in Documentation/user/input.itely
8639 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8640 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8641 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8642 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8643 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8644 msgid "Percussion in MIDI"
8645 msgstr "Schlagzeug in MIDI"
8646
8647 #. Documentation/user/spacing.itely:882 (comment)
8648 msgid "this does nothing"
8649 msgstr "Das macht gar nichts"
8650
8651 #. Documentation/user/spacing.itely:883 (comment)
8652 msgid "a break here would work"
8653 msgstr "ein Umbruch hier würde funktionieren"
8654
8655 #. Documentation/user/spacing.itely:884 (comment)
8656 msgid "as does this break"
8657 msgstr "wie dieser Umbruch"
8658
8659 #. Documentation/user/spacing.itely:896 (comment)
8660 msgid "now the break is allowed"
8661 msgstr "jetzt ist der Umbruch erlaubt"
8662
8663 #. Documentation/user/spacing.itely:1775 (comment)
8664 msgid "this time the text will be closer to the staff"
8665 msgstr "jetzt ist der Text näher am System"
8666
8667 #. Documentation/user/spacing.itely:1777 (comment)
8668 msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number,"
8669 msgstr "indem outside-staff-priority auf Nicht-Zahl gesetzt wird,"
8670
8671 #. Documentation/user/spacing.itely:1778 (comment)
8672 msgid "we disable the automatic collision avoidance"
8673 msgstr " werden vertikale Zusammenstöße vermieden"
8674
8675 #. Documentation/user/spacing.itely:1781 (comment)
8676 msgid "now they will collide"
8677 msgstr "jetzt kollidieren sie"
8678
8679 #. Documentation/user/spacing.itely:1807 (comment)
8680 msgid "the markup is too close to the following note"
8681 msgstr "Beschriftung zu nah an der folgenden Note"
8682
8683 #. Documentation/user/spacing.itely:1811 (comment)
8684 msgid "setting outside-staff-horizontal-padding fixes this"
8685 msgstr "Setzen von outside-staff-horizontal-padding hilft"
8686
8687 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8688 #. @chapter in Documentation/user/spacing.itely
8689 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8690 #. @chapter in Documentation/fr/user/spacing.itely
8691 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8692 #. @chapter in Documentation/es/user/spacing.itely
8693 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8694 #. @chapter in Documentation/de/user/spacing.itely
8695 msgid "Spacing issues"
8696 msgstr "Abstände"
8697
8698 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8699 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8700 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8701 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8702 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8703 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8704 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8705 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8706 msgid "Paper and pages"
8707 msgstr "Papier und Seiten"
8708
8709 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8710 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8711 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8712 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8713 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8714 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8715 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8716 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8717 msgid "Paper size"
8718 msgstr "Papierformat"
8719
8720 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8721 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8722 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8723 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8724 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8725 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8726 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8727 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8728 msgid "Page formatting"
8729 msgstr "Seitenformatierung"
8730
8731 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8732 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8733 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8734 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8735 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8736 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8737 msgid "Vertical dimensions"
8738 msgstr "Vertikale Dimensionen"
8739
8740 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8741 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8742 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8743 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8744 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8745 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8746 msgid "Horizontal dimensions"
8747 msgstr "Horizontale Dimensionen"
8748
8749 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8750 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8751 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8752 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8753 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8754 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8755 msgid "Other layout variables"
8756 msgstr "Weitere Layout-Variablen"
8757
8758 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8759 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8760 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8761 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8762 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8763 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8764 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8765 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8766 msgid "Music layout"
8767 msgstr "Notenlayout"
8768
8769 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8770 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8771 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8772 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8773 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8774 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8775 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8776 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8777 msgid "Setting the staff size"
8778 msgstr "Die Notensystemgröße einstellen"
8779
8780 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8781 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8782 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8783 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8784 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8785 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8786 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8787 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8788 msgid "Score layout"
8789 msgstr "Partiturlayout"
8790
8791 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8792 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8793 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8794 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8795 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8796 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8797 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8798 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8799 msgid "Breaks"
8800 msgstr "Umbrüche"
8801
8802 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8803 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8804 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8805 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8806 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8807 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8808 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8809 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8810 msgid "Line breaking"
8811 msgstr "Zeilenumbrüche"
8812
8813 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8814 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8815 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8816 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8817 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8818 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8819 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8820 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8821 msgid "Page breaking"
8822 msgstr "Seitenumbrüche"
8823
8824 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8825 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8826 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8827 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8828 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8829 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8830 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8831 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8832 msgid "Optimal page breaking"
8833 msgstr "Optimale Seitenumbrüche"
8834
8835 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8836 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8837 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8838 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8839 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8840 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8841 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8842 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8843 msgid "Optimal page turning"
8844 msgstr "Optimale Umbrüche zum Blättern"
8845
8846 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8847 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8848 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8849 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8850 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8851 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8852 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8853 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8854 msgid "Minimal page breaking"
8855 msgstr "Minimale Seitenumbrüche"
8856
8857 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8858 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8859 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8860 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8861 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8862 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8863 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8864 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8865 msgid "Explicit breaks"
8866 msgstr "Ausdrückliche Umbrüche"
8867
8868 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8869 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8870 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8871 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8872 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8873 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8874 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8875 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8876 msgid "Using an extra voice for breaks"
8877 msgstr "Eine zusätzliche Stimme für Umbrüche benutzen"
8878
8879 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8880 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8881 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8882 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8883 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8884 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8885 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8886 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8887 msgid "Vertical spacing"
8888 msgstr "Vertikale Abstände"
8889
8890 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8891 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8892 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8893 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8894 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8895 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8896 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8897 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8898 msgid "Vertical spacing inside a system"
8899 msgstr "Vertikale Abstände innerhalb eines Systems"
8900
8901 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8902 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8903 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8904 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8905 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8906 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8907 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8908 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8909 msgid "Vertical spacing between systems"
8910 msgstr "Vertikale Abstände zwischen Systemen"
8911
8912 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8913 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8914 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8915 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8916 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8917 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8918 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8919 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8920 msgid "Explicit staff and system positioning"
8921 msgstr "Explizite Positionierung von Systemen"
8922
8923 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8924 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8925 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8926 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8927 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8928 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8929 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8930 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8931 msgid "Two-pass vertical spacing"
8932 msgstr "Vertikale Abstände mit zwei Durchgängen"
8933
8934 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8935 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8936 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8937 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8938 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8939 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8940 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8941 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8942 msgid "Vertical collision avoidance"
8943 msgstr "Vermeidung von vertikalen Zusammenstößen"
8944
8945 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8946 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8947 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8948 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8949 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8950 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8951 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8952 msgid "Horizontal spacing"
8953 msgstr "Horizontale Abstände"
8954
8955 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8956 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8957 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8958 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8959 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8960 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8961 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8962 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8963 msgid "Horizontal spacing overview"
8964 msgstr "Überblick über horizontale Abstände"
8965
8966 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8967 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8968 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8969 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8970 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8971 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8972 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8973 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8974 msgid "New spacing area"
8975 msgstr "Eine neuer Bereich mit anderen Abständen"
8976
8977 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8978 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8979 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8980 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8981 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8982 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8983 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8984 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8985 msgid "Changing horizontal spacing"
8986 msgstr "Horizontale Abstände verändern"
8987
8988 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8989 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8990 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8991 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8992 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8993 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8994 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8995 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8996 msgid "Line length"
8997 msgstr "Zeilenlänge"
8998
8999 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9000 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
9001 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9002 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
9003 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9004 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
9005 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9006 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
9007 msgid "Proportional notation"
9008 msgstr "Proportionale Notation"
9009
9010 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9011 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
9012 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9013 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
9014 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9015 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
9016 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9017 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
9018 msgid "Fitting music onto fewer pages"
9019 msgstr "Die Musik auf weniger Seiten zwingen"
9020
9021 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9022 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
9023 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9024 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
9025 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9026 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
9027 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9028 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
9029 msgid "Displaying spacing"
9030 msgstr "Abstände anzeigen lassen"
9031
9032 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9033 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
9034 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9035 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
9036 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9037 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
9038 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9039 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
9040 msgid "Changing spacing"
9041 msgstr "Abstände verändern"
9042
9043 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:446 (variable)
9044 msgid "keepVoicesAlive"
9045 msgstr "lassStimmeLeben"
9046
9047 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:448 (context id)
9048 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:454 (context id)
9049 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:462 (context id)
9050 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:464 (context id)
9051 msgid "A"
9052 msgstr "A"
9053
9054 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:448 (comment)
9055 msgid "Keep Voice \\\"A\\\" alive for 5 bars"
9056 msgstr "Lass die Stimme \\\"A\\\" für 5 Takte leben"
9057
9058 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:449 (context id)
9059 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:458 (context id)
9060 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:463 (context id)
9061 msgid "B"
9062 msgstr "B"
9063
9064 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:449 (comment)
9065 msgid "Keep Voice \\\"B\\\" alive for 5 bars"
9066 msgstr "Lass die Stimme \\\"B\\\" für 5 Takte leben"
9067
9068 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:484 (variable)
9069 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:495 (context id)
9070 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:501 (context id)
9071 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:503 (context id)
9072 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:506 (context id)
9073 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:528 (variable)
9074 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:544 (context id)
9075 msgid "accompaniment"
9076 msgstr "Begleitung"
9077
9078 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:485 (variable)
9079 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:534 (variable)
9080 msgid "words"
9081 msgstr "Worte"
9082
9083 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:492 (comment)
9084 msgid "Keep Voice \\\"melody\\\" alive for 4 bars"
9085 msgstr "Lass die Stimme \\\"melodie\\\" für 4 Takte leben"
9086
9087 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:523 (comment)
9088 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:525 (comment)
9089 msgid "skip a bar"
9090 msgstr "einen Takt überspringen"
9091
9092 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2142 (comment)
9093 msgid "increase the length of the tie"
9094 msgstr "Länge des Bindebogens vergrößern"
9095
9096 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2151 (comment)
9097 msgid "increase the length of the rest bar"
9098 msgstr "Länge des Pausentaktes vergrößern"
9099
9100 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2159 (comment)
9101 msgid "increase the length of the hairpin"
9102 msgstr "Länge der Crescendo-Klammer vergrößern"
9103
9104 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2187 (comment)
9105 msgid "default"
9106 msgstr "Standard"
9107
9108 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2190 (comment)
9109 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2203 (comment)
9110 msgid "not effective alone"
9111 msgstr "allein keine Wirkung"
9112
9113 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2194 (comment)
9114 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2207 (comment)
9115 msgid "effective only when both overrides are present"
9116 msgstr "gilt nur, wenn beide \"override\" vorhanden sind"
9117
9118 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2582 (comment)
9119 msgid "Remove bar line at the end of the current line"
9120 msgstr "Taktlinie am Ende der Zeile entfernen"
9121
9122 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2628 (comment)
9123 msgid "Try to remove all key signatures"
9124 msgstr "Versuche alle Tonarten zu entfernen"
9125
9126 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3048 (comment)
9127 msgid "move horizontally left"
9128 msgstr "horizontal nach links verschieben"
9129
9130 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3050 (comment)
9131 msgid "move vertically up"
9132 msgstr "vertikal hochschieben"
9133
9134 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3051 (comment)
9135 msgid "third finger"
9136 msgstr "dritter Finger"
9137
9138 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3100 (comment)
9139 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3132 (comment)
9140 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:64 (comment)
9141 msgid "the RehearsalMark will be centered above the Clef"
9142 msgstr "RehearsalMark zentrieren über dem Schlüssel"
9143
9144 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3106 (comment)
9145 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:71 (comment)
9146 msgid "the RehearsalMark will be centered above the TimeSignature"
9147 msgstr "RehearsalMark zentrieren über der Taktart (TimeSignature)"
9148
9149 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3126 (comment)
9150 msgid "the RehearsalMark will be centered above the Key Signature"
9151 msgstr "RehearsalMark wird über der Tonart (KeySignature) zentriert"
9152
9153 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3146 (comment)
9154 msgid "The RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
9155 msgstr "RehearsalMark zentrieren über der Tonart (KeySignature)"
9156
9157 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3153 (comment)
9158 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3169 (comment)
9159 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3176 (comment)
9160 msgid ""
9161 "The RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
9162 msgstr "RehearsalMark mit der linken Ecke von KeySignature ausrichten"
9163
9164 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3158 (comment)
9165 msgid ""
9166 "The RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
9167 msgstr "RehearsalMark mit der rechten Ecke von KeySignature ausrichten"
9168
9169 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3170 (comment)
9170 msgid "and then shifted right by 3.5 staff-spaces"
9171 msgstr "nach rechts um 3,5 Linienabstände verschieben"
9172
9173 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3177 (comment)
9174 msgid "and then shifted left by 2 staff-spaces"
9175 msgstr "nach links um 2 Linienabstände verschieben"
9176
9177 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3225 (variable)
9178 msgid "XinO"
9179 msgstr "XinO"
9180
9181 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9182 #. @chapter in Documentation/user/changing-defaults.itely
9183 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9184 #. @chapter in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9185 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9186 #. @chapter in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9187 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9188 #. @chapter in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9189 msgid "Changing defaults"
9190 msgstr "Standardeinstellungen verändern"
9191
9192 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9193 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9194 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9195 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9196 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9197 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9198 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9199 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9200 msgid "Interpretation contexts"
9201 msgstr "Interpretationskontexte"
9202
9203 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9204 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9205 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9206 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9207 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9208 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9209 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9210 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9211 msgid "Score - the master of all contexts"
9212 msgstr "Score - der Vater aller Kontexte"
9213
9214 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9215 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9216 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9217 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9218 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9219 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9220 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9221 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9222 msgid "Top-level contexts - staff containers"
9223 msgstr "Oberste Kontexte -- Container für Systeme"
9224
9225 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9226 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9227 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9228 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9229 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9230 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9231 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9232 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9233 msgid "Intermediate-level contexts - staves"
9234 msgstr "Mittlere Kontexte -- Systeme"
9235
9236 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9237 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9238 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9239 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9240 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9241 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9242 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9243 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9244 msgid "Bottom-level contexts - voices"
9245 msgstr "Unterste Kontexte -- Stimmen"
9246
9247 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9248 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9249 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9250 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9251 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9252 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9253 msgid "Keeping contexts alive"
9254 msgstr "Kontexte am Leben halten"
9255
9256 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9257 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9258 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9259 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9260 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9261 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9262 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9263 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9264 msgid "Modifying context plug-ins"
9265 msgstr "Umgebungs-Plugins verändern"
9266
9267 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9268 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9269 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9270 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9271 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9272 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9273 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9274 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9275 msgid "Changing context default settings"
9276 msgstr "Die Standardeinstellungen von Kontexten ändern"
9277
9278 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9279 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9280 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9281 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9282 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9283 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9284 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9285 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9286 msgid "Defining new contexts"
9287 msgstr "Neue Kontexte definieren"
9288
9289 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9290 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9291 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9292 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9293 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9294 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9295 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9296 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9297 msgid "Aligning contexts"
9298 msgstr "Kontexte aneinander ausrichten"
9299
9300 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9301 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9302 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9303 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9304 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9305 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9306 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9307 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9308 msgid "Explaining the Internals Reference"
9309 msgstr "Die Referenz der Programminterna erklärt"
9310
9311 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9312 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9313 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9314 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9315 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9316 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9317 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9318 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9319 msgid "Navigating the program reference"
9320 msgstr "Zurechtfinden in der Programmreferenz"
9321
9322 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9323 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9324 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9325 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9326 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9327 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9328 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9329 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9330 msgid "Layout interfaces"
9331 msgstr "Layout-Schnittstellen"
9332
9333 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9334 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9335 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9336 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9337 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9338 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9339 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9340 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9341 msgid "Determining the grob property"
9342 msgstr "Die Grob-Eigenschaften"
9343
9344 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9345 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9346 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9347 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9348 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9349 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9350 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9351 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9352 msgid "Naming conventions"
9353 msgstr "Benennungskonventionen"
9354
9355 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9356 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9357 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9358 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9359 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9360 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9361 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9362 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9363 msgid "Modifying properties"
9364 msgstr "Eignschaften verändern"
9365
9366 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9367 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9368 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9369 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9370 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9371 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9372 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9373 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9374 msgid "Overview of modifying properties"
9375 msgstr "Überblick über verändernde Eigenschaften"
9376
9377 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9378 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9379 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9380 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9381 msgid "The set command"
9382 msgstr "Der set-Befehl"
9383
9384 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9385 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9386 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9387 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9388 msgid "The @code{\\set} command"
9389 msgstr "Der @code{\\set}-Befehl"
9390
9391 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9392 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9393 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9394 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9395 msgid "The override command"
9396 msgstr "Der override-Befehl"
9397
9398 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9399 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9400 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9401 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9402 msgid "The @code{\\override} command"
9403 msgstr "Der \\override-Befehl"
9404
9405 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9406 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9407 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9408 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9409 msgid "The tweak command"
9410 msgstr "Der tweak-Befehl"
9411
9412 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9413 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9414 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9415 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9416 msgid "The @code{\\tweak} command"
9417 msgstr "Der @code{\\tweak}-Befehl"
9418
9419 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9420 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9421 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9422 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9423 msgid "set versus override"
9424 msgstr "set versus override"
9425
9426 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9427 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9428 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9429 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9430 msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
9431 msgstr "@code{\\set} versus @code{\\override}"
9432
9433 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9434 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9435 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9436 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9437 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9438 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9439 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9440 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9441 msgid "Useful concepts and properties"
9442 msgstr "Nützliche Konzepte und Eigenschaften"
9443
9444 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9445 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9446 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9447 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9448 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9449 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9450 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9451 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9452 msgid "Input modes"
9453 msgstr "Eingabe-Modi"
9454
9455 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9456 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9457 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9458 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9459 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9460 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9461 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9462 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9463 msgid "Direction and placement"
9464 msgstr "Richtung und Platzierung"
9465
9466 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9467 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9468 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9469 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9470 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9471 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9472 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9473 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9474 msgid "Distances and measurements"
9475 msgstr "Abstände und Maße"
9476
9477 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9478 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9479 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9480 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9481 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9482 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9483 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9484 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9485 msgid "Staff symbol properties"
9486 msgstr "Eigenschaften des Staff-Symbols"
9487
9488 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9489 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9490 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9491 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9492 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9493 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9494 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9495 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9496 msgid "Spanners"
9497 msgstr "Strecker"
9498
9499 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9500 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9501 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9502 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9503 msgid "Using the @code{spanner-interface}"
9504 msgstr "Das @code{spanner-interface} benutzen"
9505
9506 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9507 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9508 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9509 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9510 msgid "Using the @code{line-spanner-interface}"
9511 msgstr "Das @code{line-spanner-interface} benutzen"
9512
9513 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9514 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9515 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9516 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9517 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9518 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9519 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9520 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9521 msgid "Visibility of objects"
9522 msgstr "Sichtbarkeit von Objekten"
9523
9524 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9525 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9526 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9527 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9528 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9529 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9530 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9531 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9532 msgid "Removing the stencil"
9533 msgstr "Einen stencil entfernen"
9534
9535 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9536 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9537 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9538 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9539 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9540 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9541 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9542 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9543 msgid "Making objects transparent"
9544 msgstr "Objekten unsichtbar machen"
9545
9546 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9547 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9548 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9549 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9550 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9551 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9552 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9553 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9554 msgid "Painting objects white"
9555 msgstr "Objekte weiß malen"
9556
9557 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9558 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9559 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9560 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9561 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9562 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9563 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9564 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9565 msgid "Using break-visibility"
9566 msgstr "break-visibility (unsichtbar machen) benutzen"
9567
9568 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9569 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9570 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9571 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9572 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9573 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9574 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9575 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9576 msgid "Special considerations"
9577 msgstr "Besonderheiten"
9578
9579 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9580 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9581 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9582 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9583 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9584 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9585 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9586 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9587 msgid "Line styles"
9588 msgstr "Zeilenstile"
9589
9590 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9591 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9592 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9593 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9594 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9595 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9596 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9597 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9598 msgid "Rotating objects"
9599 msgstr "Drehen von Objekten"
9600
9601 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9602 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9603 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9604 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9605 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9606 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9607 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9608 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9609 msgid "Rotating layout objects"
9610 msgstr "Drehen von Objekten"
9611
9612 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9613 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9614 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9615 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9616 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9617 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9618 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9619 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9620 msgid "Rotating markup"
9621 msgstr "Textbeschriftung drehen"
9622
9623 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9624 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9625 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9626 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9627 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9628 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9629 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9630 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9631 msgid "Advanced tweaks"
9632 msgstr "Fortgeschrittene Optimierungen"
9633
9634 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9635 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9636 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9637 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9638 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9639 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9640 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9641 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9642 msgid "Aligning objects"
9643 msgstr "Objekte ausrichten"
9644
9645 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9646 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9647 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9648 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9649 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9650 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9651 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9652 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9653 msgid "Setting @code{X-offset} and @code{Y-offset} directly"
9654 msgstr "@code{X-offset} und @code{Y-offset} direkt setzen"
9655
9656 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9657 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9658 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9659 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9660 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9661 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9662 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9663 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9664 msgid "Using the @code{side-position-interface}"
9665 msgstr "Das @code{side-position-interface} benutzen"
9666
9667 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9668 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9669 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9670 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9671 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9672 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9673 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9674 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9675 msgid "Using the @code{self-alignment-interface}"
9676 msgstr "Das @code{self-alignment-interface} benutzen"
9677
9678 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9679 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9680 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9681 msgid "Using the @code{aligned-on-parent} procedures"
9682 msgstr "Die @code{aligned-on-parent}-Prozeduren benutzen"
9683
9684 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9685 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9686 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9687 msgid "Using the @code{centered-on-parent} procedures"
9688 msgstr "Die @code{centered-on-parent}-Prozeduren benutzen"
9689
9690 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9691 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9692 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9693 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9694 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9695 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9696 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9697 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9698 msgid "Using the @code{break-alignable-interface}"
9699 msgstr "Benutzung des @code{break-aligned-interface}"
9700
9701 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9702 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9703 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9704 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9705 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9706 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9707 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9708 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9709 msgid "Vertical grouping of grobs"
9710 msgstr "Vertikale Gruppierung der grafischen Objekte („grob“s)"
9711
9712 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9713 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9714 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9715 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9716 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9717 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9718 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9719 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9720 msgid "Modifying stencils"
9721 msgstr "stencils verändern"
9722
9723 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9724 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9725 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9726 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9727 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9728 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9729 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9730 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9731 msgid "Modifying shapes"
9732 msgstr "Formen verändern"
9733
9734 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9735 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9736 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9737 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9738 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9739 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9740 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9741 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9742 msgid "Modifying ties and slurs"
9743 msgstr "Bögen verändern"
9744
9745 #. Documentation/user/programming-interface.itely:118 (variable)
9746 msgid "custosNote"
9747 msgstr "custosNote"
9748
9749 #. Documentation/user/programming-interface.itely:178 (variable)
9750 msgid "manualBeam"
9751 msgstr "ManuellerBalken"
9752
9753 #. Documentation/user/programming-interface.itely:198 (variable)
9754 msgid "AltOn"
9755 msgstr "AltOn"
9756
9757 #. Documentation/user/programming-interface.itely:203 (variable)
9758 msgid "AltOff"
9759 msgstr "AltOff"
9760
9761 #. Documentation/user/programming-interface.itely:216 (variable)
9762 msgid "withAlt"
9763 msgstr "with Alt"
9764
9765 #. Documentation/user/programming-interface.itely:350 (variable)
9766 msgid "traLaLa"
9767 msgstr "traLaLa"
9768
9769 #. Documentation/user/programming-interface.itely:352 (comment)
9770 msgid "dummy action to deal with parser lookahead"
9771 msgstr "Belanglose Aktion um Vorausschau des Parsers zu umgehen"
9772
9773 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9774 #. @chapter in Documentation/user/programming-interface.itely
9775 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9776 #. @chapter in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9777 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9778 #. @chapter in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9779 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9780 #. @chapter in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9781 msgid "Interfaces for programmers"
9782 msgstr "Schnittstellen für Programmierer"
9783
9784 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9785 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9786 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9787 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9788 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9789 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9790 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9791 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9792 msgid "Music functions"
9793 msgstr "Musikalische Funktionen"
9794
9795 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9796 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9797 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9798 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9799 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9800 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9801 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9802 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9803 msgid "Overview of music functions"
9804 msgstr "Überblick über musikalische Funktionen"
9805
9806 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9807 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9808 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9809 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9810 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9811 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9812 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9813 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9814 msgid "Simple substitution functions"
9815 msgstr "Einfache Ersetzungsfunktionen"
9816
9817 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9818 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9819 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9820 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9821 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9822 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9823 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9824 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9825 msgid "Paired substitution functions"
9826 msgstr "Paarige Ersetzungsfunktionen"
9827
9828 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9829 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9830 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9831 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9832 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9833 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9834 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9835 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9836 msgid "Mathematics in functions"
9837 msgstr "Mathematik in Funktionen"
9838
9839 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9840 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9841 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9842 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9843 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9844 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9845 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9846 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9847 msgid "Void functions"
9848 msgstr "Leere Funktionen"
9849
9850 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9851 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9852 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9853 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9854 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9855 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9856 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9857 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9858 msgid "Functions without arguments"
9859 msgstr "Funktionen ohne Argumente"
9860
9861 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9862 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9863 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9864 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9865 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9866 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9867 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9868 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9869 msgid "Overview of available music functions"
9870 msgstr "Überblick über vorhandene musikalische Funktionen"
9871
9872 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9873 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9874 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9875 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9876 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9877 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9878 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9879 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9880 msgid "Programmer interfaces"
9881 msgstr "Schnittstelle für Programmierer"
9882
9883 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9884 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9885 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9886 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9887 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9888 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9889 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9890 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9891 msgid "Input variables and Scheme"
9892 msgstr "Eingabevariablen und Scheme"
9893
9894 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9895 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9896 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9897 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9898 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9899 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9900 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9901 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9902 msgid "Internal music representation"
9903 msgstr "Interne Repräsentation der Musik"
9904
9905 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9906 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9907 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9908 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9909 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9910 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9911 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9912 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9913 msgid "Building complicated functions"
9914 msgstr "Komplizierte Funktionen erstellen"
9915
9916 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9917 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9918 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9919 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9920 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9921 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9922 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9923 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9924 msgid "Displaying music expressions"
9925 msgstr "Musikalische Funktionen darstellen"
9926
9927 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9928 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9929 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9930 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9931 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9932 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9933 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9934 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9935 msgid "Music properties"
9936 msgstr "Eigenschaften von Musikobjekten"
9937
9938 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9939 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9940 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9941 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9942 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9943 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9944 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9945 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9946 msgid "Doubling a note with slurs (example)"
9947 msgstr "Verdoppelung einer Note mit Bindebögen (Beispiel)"
9948
9949 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9950 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9951 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9952 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9953 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9954 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9955 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9956 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9957 msgid "Adding articulation to notes (example)"
9958 msgstr "Artikulationszeichen zu Noten hinzufügen (Beispiel)"
9959
9960 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9961 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9962 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9963 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9964 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9965 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9966 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9967 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9968 msgid "Markup programmer interface"
9969 msgstr "Programmierungsschnittstelle für Textbeschriftungen"
9970
9971 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9972 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9973 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9974 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9975 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9976 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9977 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9978 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9979 msgid "Markup construction in Scheme"
9980 msgstr "Beschriftungskonstruktionen in Scheme"
9981
9982 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9983 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9984 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9985 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9986 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9987 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9988 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9989 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9990 msgid "How markups work internally"
9991 msgstr "Wie Beschriftungen intern funktionieren"
9992
9993 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9994 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9995 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9996 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9997 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9998 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9999 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10000 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10001 msgid "New markup command definition"
10002 msgstr "Neue Definitionen von Beschriftungsbefehlen"
10003
10004 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10005 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
10006 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10007 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10008 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10009 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10010 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10011 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10012 msgid "New markup list command definition"
10013 msgstr "Neue Definitionen von Beschriftungsbefehlen für Listen"
10014
10015 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10016 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
10017 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10018 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10019 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10020 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10021 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10022 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10023 msgid "Contexts for programmers"
10024 msgstr "Kontexte für Programmierer"
10025
10026 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10027 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
10028 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10029 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10030 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10031 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10032 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10033 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10034 msgid "Context evaluation"
10035 msgstr "Kontextauswertung"
10036
10037 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10038 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
10039 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10040 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10041 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10042 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10043 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10044 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10045 msgid "Running a function on all layout objects"
10046 msgstr "Eine Funktion auf alle Layout-Objekte anwenden"
10047
10048 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10049 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
10050 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10051 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10052 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10053 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10054 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10055 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10056 msgid "Scheme procedures as properties"
10057 msgstr "Scheme-Vorgänge als Eigenschaften"
10058
10059 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10060 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10061 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10062 msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
10063 msgstr "Scheme-Code anstelle von \\tweak verwenden"
10064
10065 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
10066 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10067 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10068 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10069 msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
10070 msgstr "Scheme-Code anstelle von @code{\tweak} verwenden"
10071
10072 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10073 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
10074 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10075 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10076 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10077 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10078 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10079 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10080 msgid "Difficult tweaks"
10081 msgstr "Schwierige Korrekturen"
10082
10083 #. @node in Documentation/user/literature.itely
10084 #. @appendix in Documentation/user/literature.itely
10085 #. @node in Documentation/fr/user/literature.itely
10086 #. @appendix in Documentation/fr/user/literature.itely
10087 #. @node in Documentation/es/user/literature.itely
10088 #. @appendix in Documentation/es/user/literature.itely
10089 #. @node in Documentation/de/user/literature.itely
10090 #. @appendix in Documentation/de/user/literature.itely
10091 msgid "Literature list"
10092 msgstr "Literatur"
10093
10094 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10095 #. @appendix in Documentation/user/notation-appendices.itely
10096 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10097 #. @appendix in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10098 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10099 #. @appendix in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10100 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10101 #. @appendix in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10102 msgid "Notation manual tables"
10103 msgstr "Notationsübersicht"
10104
10105 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10106 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10107 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10108 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10109 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10110 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10111 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10112 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10113 msgid "Chord name chart"
10114 msgstr "Liste der Akkordbezeichnungen"
10115
10116 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10117 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10118 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10119 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10120 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10121 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10122 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10123 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10124 msgid "Common chord modifiers"
10125 msgstr "Übliche Akkord-Variablen"
10126
10127 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10128 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10129 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10130 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10131 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10132 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10133 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10134 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10135 msgid "Predefined fretboard diagrams"
10136 msgstr "Vordefinierte Bund-Diagramme"
10137
10138 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10139 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10140 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10141 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10142 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10143 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10144 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10145 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10146 msgid "MIDI instruments"
10147 msgstr "MIDI-Instrumente"
10148
10149 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10150 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10151 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10152 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10153 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10154 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10155 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10156 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10157 msgid "List of colors"
10158 msgstr "Liste der Farben"
10159
10160 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10161 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10162 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10163 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10164 msgid "Normal colors"
10165 msgstr "Normale Farben"
10166
10167 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10168 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10169 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10170 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10171 msgid "X color names"
10172 msgstr "X-Farbbezeichnungen"
10173
10174 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10175 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10176 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10177 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10178 msgid "Color Names without a numerical suffix:"
10179 msgstr "Farben ohne eine numerale Endung"
10180
10181 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10182 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10183 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10184 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10185 msgid "Color names with a numerical suffix"
10186 msgstr "Farben mit einer numeralen Endung"
10187
10188 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10189 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10190 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10191 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10192 msgid "Grey Scale"
10193 msgstr "Grauskala"
10194
10195 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10196 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10197 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10198 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10199 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10200 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10201 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10202 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10203 msgid "The Feta font"
10204 msgstr "Die Feta-Schriftart"
10205
10206 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10207 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10208 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10209 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10210 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10211 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10212 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10213 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10214 msgid "Note head styles"
10215 msgstr "Notenkopfstile"
10216
10217 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10218 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10219 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10220 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10221 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10222 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10223 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10224 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10225 msgid "List of articulations"
10226 msgstr "Liste der Arktikulationszeichen"
10227
10228 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10229 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10230 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10231 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10232 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10233 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10234 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10235 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10236 msgid "Percussion notes"
10237 msgstr "Schlagzeugnoten"
10238
10239 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10240 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10241 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10242 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10243 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10244 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10245 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10246 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10247 msgid "All context properties"
10248 msgstr "Alle Kontexteigenschaften"
10249
10250 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10251 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10252 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10253 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10254 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10255 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10256 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10257 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10258 msgid "Layout properties"
10259 msgstr "Eigenschaften des Layouts"
10260
10261 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10262 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10263 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10264 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10265 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10266 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10267 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10268 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10269 msgid "Identifiers"
10270 msgstr "Bezeichner"
10271
10272 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10273 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10274 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10275 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10276 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10277 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10278 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10279 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10280 msgid "Scheme functions"
10281 msgstr "Scheme-Funktionen"
10282
10283 #. @node in Documentation/user/cheatsheet.itely
10284 #. @appendix in Documentation/user/cheatsheet.itely
10285 #. @node in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
10286 #. @appendix in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
10287 #. @node in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
10288 #. @appendix in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
10289 #. @node in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
10290 #. @appendix in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
10291 msgid "Cheat sheet"
10292 msgstr "Befehlsübersicht"
10293
10294 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
10295 msgid "GNU LilyPond --- Manuel d'initiation"
10296 msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
10297
10298 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
10299 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
10300 msgid "Commonly tweaked properties"
10301 msgstr "Übliche Veränderungen der Einstellungen"
10302
10303 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10304 msgid "Hauteurs"
10305 msgstr "Hauteurs"
10306
10307 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10308 msgid "Durées et rythme"
10309 msgstr "Durées·et·rythme"
10310
10311 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10312 msgid "Silences"
10313 msgstr "Silences"
10314
10315 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10316 msgid "Métrique"
10317 msgstr "Métrique"
10318
10319 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10320 msgid "Tout ensemble"
10321 msgstr "Tout·ensemble"
10322
10323 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10324 msgid "Exemples cliquables"
10325 msgstr "Exemples·cliquables"
10326
10327 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
10328 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
10329 msgid "Outside staff objects"
10330 msgstr "Objekte außerhalb des Notensystems"
10331
10332 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
10333 msgid "GNU LilyPond --- Utilisation des programmes"
10334 msgstr "GNU LilyPond -- Die Programmbenutzung"
10335
10336 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
10337 msgid "Updating with @command{convert-ly}"
10338 msgstr "Dateien mit @command{convert-ly} aktualisieren"
10339
10340 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond.tely
10341 msgid "GNU LilyPond --- Manuel de notation"
10342 msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
10343
10344 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10345 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10346 msgid "Repeat types"
10347 msgstr "Wiederholungtypen"
10348
10349 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10350 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10351 msgid "Repeat syntax"
10352 msgstr "Die Syntax der Wiederholungen"
10353
10354 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10355 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10356 msgid "Manual repeat commands"
10357 msgstr "Manuelle Wiederholungsbefehle"
10358
10359 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10360 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
10361 msgid "Other repeats"
10362 msgstr "Andere Wiederholungen"
10363
10364 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10365 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10366 msgid "Tremolo subdivisions"
10367 msgstr "Tremolo-Unterteilung"
10368
10369 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10370 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10371 msgid "Measure repeats"
10372 msgstr "Taktwiederholungen"
10373
10374 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
10375 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
10376 msgid "Basic polyphony"
10377 msgstr "Einfache Mehrstimmigkeit"
10378
10379 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
10380 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
10381 msgid "Blank music sheet"
10382 msgstr "Ein leeres Notenblatt"
10383
10384 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
10385 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
10386 msgid "Text and line spanners"
10387 msgstr "Text und Linien"
10388
10389 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
10390 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
10391 msgid "Nested scores"
10392 msgstr "Geschachtelte Systeme"
10393
10394 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
10395 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
10396 msgid "Page wrapping text"
10397 msgstr "Text über mehrere Seiten"
10398
10399 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
10400 msgid "Mélismes dans certaines strophes seulement"
10401 msgstr "Mélismes·dans·certaines·strophes·seulement"
10402
10403 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
10404 msgid "Basculer vers une mélodie alternative"
10405 msgstr "Basculer·vers·une·mélodie·alternative"
10406
10407 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10408 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10409 msgid "Introduction to ancient notation"
10410 msgstr "Einführung in die Notation Alter Musik"
10411
10412 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10413 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10414 msgid "Ancient notation supported"
10415 msgstr "Notation von Alter Musik, die unterstützt wird"
10416
10417 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10418 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10419 msgid "Alternative note signs"
10420 msgstr "Alternative Notenzeichen"
10421
10422 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10423 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10424 msgid "Ancient note heads"
10425 msgstr "Notenköpfe Alter Musik"
10426
10427 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10428 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10429 msgid "Ancient accidentals"
10430 msgstr "Versetzungszeichen Alter Musik"
10431
10432 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10433 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10434 msgid "Ancient rests"
10435 msgstr "Pausen Alter Musik"
10436
10437 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10438 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10439 msgid "Ancient clefs"
10440 msgstr "Schlüssel Alter Musik"
10441
10442 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10443 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10444 msgid "Ancient flags"
10445 msgstr "Fähnchen Alter Musik"
10446
10447 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10448 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10449 msgid "Ancient time signatures"
10450 msgstr "Taktangaben Alter Musik"
10451
10452 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10453 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10454 msgid "Additional note signs"
10455 msgstr "Zusätzliche Notenzeichen"
10456
10457 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10458 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10459 msgid "Ancient articulations"
10460 msgstr "Artikulationszeichen Alter Musik"
10461
10462 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10463 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10464 msgid "Gregorian square neumes ligatures"
10465 msgstr "Ligaturen der gregorianischen Quadratnotation"
10466
10467 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10468 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10469 msgid "Transcribing ancient music"
10470 msgstr "Transkription Alter Musik"
10471
10472 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10473 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10474 msgid "Annotational accidentals"
10475 msgstr "Vorgeschlagene Versetzungszeichen"
10476
10477 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10478 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10479 msgid "Baroque rhythmic notation"
10480 msgstr "Notation barocker Rhythmen"
10481
10482 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
10483 msgid "Horizontal Spacing"
10484 msgstr "Horizontale Abstände"
10485
10486 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10487 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10488 msgid "Layout tunings within contexts"
10489 msgstr "Layouteinstellungen mit Umgebungen"
10490
10491 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10492 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10493 msgid "Constructing a tweak"
10494 msgstr "Eine Korrektur konstruieren"
10495
10496 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10497 msgid "Using Scheme code instead of tweak"
10498 msgstr "Using·Scheme·code·instead·of·tweak"
10499
10500 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
10501 msgid "GNU LilyPond: Manual de aprendizaje"
10502 msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
10503
10504 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10505 msgid "Instrucciones predefinidas"
10506 msgstr "Instrucciones·predefinidas"
10507
10508 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10509 msgid "Fragmentos de código seleccionados"
10510 msgstr "Fragmentos·de·código·seleccionados"
10511
10512 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10513 msgid "Propiedades trucadas frecuentemente"
10514 msgstr "Propiedades·trucadas·frecuentemente"
10515
10516 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10517 msgid "Véase también"
10518 msgstr "Véase·también"
10519
10520 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10521 msgid "Advertencias y problemas conocidos"
10522 msgstr "Advertencias·y·problemas·conocido"
10523
10524 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
10525 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
10526 msgid "Automatic behaviour"
10527 msgstr "Automatisches Verhalten"
10528
10529 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
10530 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
10531 msgid "Suggestions for writing LilyPond files"
10532 msgstr "Vorschläge, wie LilyPond-Dateien geschrieben werden sollen"
10533
10534 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
10535 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
10536 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
10537 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
10538 msgid "Updating old files"
10539 msgstr "Alte Dateien aktualisieren"
10540
10541 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
10542 msgid "GNU LilyPond: Manual de utilización del programa"
10543 msgstr "GNU LilyPond -- Die Programmbenutzung"
10544
10545 #. @top in Documentation/es/user/lilypond.tely
10546 msgid "GNU LilyPond: Manual de referencia de la notación"
10547 msgstr "GNU LilyPond -- Die Notationsreferenz"
10548
10549 #. @chapheading in Documentation/es/user/lilypond.tely
10550 msgid "El tipografiador de música"
10551 msgstr "GNU LilyPond -- Das Notensatzprogramm"
10552
10553 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
10554 msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
10555 msgstr "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
10556
10557 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
10558 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
10559 msgid "Lilypond-book templates"
10560 msgstr "Lilypond-book-Vorlagen"
10561
10562 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
10563 msgid "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
10564 msgstr "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
10565
10566 #. @chapheading in Documentation/de/user/lilypond.tely
10567 msgid "Das Notensatzprogramm"
10568 msgstr "Das Notensatzprogramm"
10569
10570 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
10571 msgid "Ignorieren von Melismen"
10572 msgstr "Melismen ignorieren"
10573
10574 #. @top in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
10575 msgid "GNU LilyPond --- 学習マニュアル"
10576 msgstr ""
10577
10578 #. @top in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
10579 msgid "GNU LilyPond --- アプリケーション使用方法"
10580 msgstr ""
10581
10582 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:36 (variable)
10583 msgid "discant"
10584 msgstr "Diskant"
10585
10586 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:39 (variable)
10587 msgid "dot"
10588 msgstr "punkt"
10589
10590 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:45 (comment)
10591 msgid "16 voets register"
10592 msgstr "16 voets Register"
10593
10594 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:46 (variable)
10595 msgid "accBasson"
10596 msgstr "accBasson"
10597
10598 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:52 (comment)
10599 msgid "een korig 8 en 16 voets register"
10600 msgstr "een·korig·8·en·16·voets·register"
10601
10602 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:53 (variable)
10603 msgid "accBandon"
10604 msgstr "accBandon"
10605
10606 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:61 (variable)
10607 msgid "accVCello"
10608 msgstr "accVCello"
10609
10610 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:71 (comment)
10611 msgid "4-8-16 voets register"
10612 msgstr "4-8-16·voets·register"
10613
10614 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:72 (variable)
10615 msgid "accHarmon"
10616 msgstr "accHarmon"
10617
10618 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:82 (variable)
10619 msgid "accTrombon"
10620 msgstr "accPosaune"
10621
10622 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:94 (comment)
10623 msgid "eenkorig 4 en 16 voets register"
10624 msgstr "eenkorig·4·en·16·voets·register"
10625
10626 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:95 (variable)
10627 msgid "accOrgan"
10628 msgstr "accOrgel"
10629
10630 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:103 (variable)
10631 msgid "accMaster"
10632 msgstr "accHaupt"
10633
10634 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:117 (variable)
10635 msgid "accAccord"
10636 msgstr "accAkkord"
10637
10638 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:129 (variable)
10639 msgid "accMusette"
10640 msgstr "accMusette"
10641
10642 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:139 (variable)
10643 msgid "accCeleste"
10644 msgstr "accCelesta"
10645
10646 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:147 (variable)
10647 msgid "accOboe"
10648 msgstr "accOboe"
10649
10650 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:155 (variable)
10651 msgid "accClarin"
10652 msgstr "accClarin"
10653
10654 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:161 (variable)
10655 msgid "accPiccolo"
10656 msgstr "accPiccolo"
10657
10658 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:167 (variable)
10659 msgid "accViolin"
10660 msgstr "accGeige"
10661
10662 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:43 (variable)
10663 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:233 (variable)
10664 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:281 (context id)
10665 msgid "bass"
10666 msgstr "Bass"
10667
10668 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:48 (variable)
10669 msgid "continuo"
10670 msgstr "Continuo"
10671
10672 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:60 (context id)
10673 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:61 (context id)
10674 msgid "bassStaff"
10675 msgstr "BassSystem"
10676
10677 #. input/lsr/adding-an-extra-staff-at-a-line-break.ly:53 (comment)
10678 msgid "The next line is not needed in 2.11.x or later:"
10679 msgstr "Die nächste Zeile braucht man nicht in 2.11.x oder später"
10680
10681 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:48 (variable)
10682 msgid "drh"
10683 msgstr "drh"
10684
10685 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:49 (variable)
10686 msgid "drl"
10687 msgstr "drl"
10688
10689 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:50 (variable)
10690 msgid "timb"
10691 msgstr "timb"
10692
10693 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:26 (variable)
10694 msgid "threeTwo"
10695 msgstr "dreiZwei"
10696
10697 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:33 (variable)
10698 msgid "threeFour"
10699 msgstr "dreiVier"
10700
10701 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:31 (comment)
10702 msgid "first, define a variable to hold the formatted date:"
10703 msgstr "zuerst eine Variable für das formatierte Datum definieren:"
10704
10705 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:32 (variable)
10706 msgid "date"
10707 msgstr "Datum"
10708
10709 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:32 (comment)
10710 msgid "d-%m-%Y\\\" (localtime (current-time)))"
10711 msgstr "d-%m-%Y\\\" (localtime (current-time)))"
10712
10713 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:34 (comment)
10714 msgid "use it in the title block:"
10715 msgstr "das für den Titel benutzen"
10716
10717 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:45 (comment)
10718 msgid "and use it in a \\markup block:"
10719 msgstr "und in einer \\markup-Umgebung benutzen"
10720
10721 #. input/lsr/additional-voices-to-avoid-collisions.ly:39 (variable)
10722 msgid "voiceFive"
10723 msgstr "StimmeFünf"
10724
10725 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:32 (comment)
10726 msgid "Default layout:"
10727 msgstr "Standardlayout:"
10728
10729 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:41 (comment)
10730 msgid "Reducing the minimum space below the staff and above the lyrics:"
10731 msgstr "Mindestplatz unter dem System und über dem Gesangstext:"
10732
10733 #. input/lsr/aligning-bar-numbers.ly:47 (comment)
10734 #. input/lsr/printing-bar-numbers-inside-boxes-or-circles.ly:36 (comment)
10735 msgid "Increase the size of the bar number by 2"
10736 msgstr "Taktnummer um Faktor zwei vergrößern"
10737
10738 #. input/lsr/aligning-bar-numbers.ly:49 (comment)
10739 #. input/lsr/printing-bar-numbers-at-regular-intervals.ly:45 (comment)
10740 msgid "Print a bar number every second measure"
10741 msgstr "Jeden zweiten Takt eine Taktnummer setzen"
10742
10743 #. input/lsr/aligning-bar-numbers.ly:52 (comment)
10744 msgid "Center-align bar numbers"
10745 msgstr "Taktnummern zentrieren"
10746
10747 #. input/lsr/aligning-bar-numbers.ly:55 (comment)
10748 msgid "Left-align bar numbers"
10749 msgstr "Taktnummern linksbündig setzen"
10750
10751 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:79 (comment)
10752 msgid "the RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
10753 msgstr "RehearsalMark über der Tonart (KeySignature) zentrieren"
10754
10755 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:90 (comment)
10756 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:102 (comment)
10757 msgid ""
10758 "the RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
10759 msgstr "RehearsalMark mit der linken Ecke von KeySignature ausrichten"
10760
10761 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:96 (comment)
10762 msgid ""
10763 "the RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
10764 msgstr "RehearsalMark mit der rechten Ecke von KeySignature ausrichten"
10765
10766 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:103 (comment)
10767 msgid "and then shifted right by one unit."
10768 msgstr "nach rechts um eine Einheit verschieben"
10769
10770 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:35 (variable)
10771 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:35 (context id)
10772 msgid "upperStaff"
10773 msgstr "SystemOben"
10774
10775 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:47 (comment)
10776 msgid "\\break % 1 (8*1)"
10777 msgstr "\\break % 1 (8*1)"
10778
10779 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:58 (comment)
10780 msgid "\\break %2 (8*1)"
10781 msgstr "\\break·%2·(8*1)"
10782
10783 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:70 (comment)
10784 msgid "\\break % 3 (8*1)"
10785 msgstr "\\break·%·3·(8*1)"
10786
10787 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:85 (comment)
10788 msgid "\\break % 4 (8*1)"
10789 msgstr "\\break·%·4·(8*1)"
10790
10791 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:94 (comment)
10792 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:156 (comment)
10793 msgid "\\break % 5 (8*1)"
10794 msgstr "\\break·%·5·(8*1)"
10795
10796 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:108 (comment)
10797 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:171 (comment)
10798 msgid "\\break % 6 (8*1)"
10799 msgstr "\\break·%·6·(8*1"
10800
10801 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:117 (comment)
10802 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:181 (comment)
10803 msgid "\\break % 7 (8*1)"
10804 msgstr "\\break·%·7·(8*1)"
10805
10806 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:124 (comment)
10807 msgid "\\break % 8 (8*1)"
10808 msgstr "\\break·%·8·(8*1)"
10809
10810 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:127 (comment)
10811 msgid "\\break % 12 (32*1)"
10812 msgstr "\\break·%·12·(32*1)"
10813
10814 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:132 (variable)
10815 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:132 (context id)
10816 msgid "lowerStaff"
10817 msgstr "SystemUnten"
10818
10819 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:142 (comment)
10820 msgid "\\break % 2 (16*1)"
10821 msgstr "\\break·%·2·(16*1)"
10822
10823 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:147 (comment)
10824 msgid "\\break % 4 (16*1)"
10825 msgstr "\\break·%·4·(16*1)"
10826
10827 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:186 (comment)
10828 msgid "\\break % 9 (16*1)"
10829 msgstr "\\break·%·9·(16*1)"
10830
10831 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:188 (comment)
10832 msgid "lig"
10833 msgstr "lig"
10834
10835 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:192 (comment)
10836 msgid "\\break % 11 (16*1)"
10837 msgstr "\\break·%·11·(16*1)"
10838
10839 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:203 (comment)
10840 msgid "\\break % 12 (8*1)"
10841 msgstr "\\break·%·12·(8*1)"
10842
10843 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:65 (comment)
10844 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:112 (comment)
10845 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:131 (comment)
10846 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:148 (comment)
10847 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:167 (comment)
10848 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:182 (comment)
10849 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:203 (comment)
10850 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:216 (comment)
10851 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:235 (comment)
10852 #. input/lsr/incipit.ly:24 (variable)
10853 #. input/lsr/incipit.ly:194 (comment)
10854 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:213 (comment)
10855 msgid "incipit"
10856 msgstr "Incipit"
10857
10858 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:67 (comment)
10859 msgid "tight spacing"
10860 msgstr "dichter Satz"
10861
10862 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:74 (comment)
10863 msgid "turn off bar lines"
10864 msgstr "Taktstriche ausschalten"
10865
10866 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:78 (comment)
10867 msgid "need this extra \\skip such that clef change comes"
10868 msgstr "zusätzliches \\skip nötig, damit Schlüsselwechsel gedruckt wird"
10869
10870 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:79 (comment)
10871 msgid "after bar line"
10872 msgstr "nach der Taktlinie"
10873
10874 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:83 (comment)
10875 msgid "CHECK: no effect?"
10876 msgstr "CHECK: keine Auswirkung?"
10877
10878 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:84 (comment)
10879 msgid "turn bar lines on again"
10880 msgstr "Taktstriche wieder anschalten"
10881
10882 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:92 (comment)
10883 msgid "FIXME: setting printKeyCancellation back to #t must not"
10884 msgstr "FIXME: printKeyCancellation wieder auf #t setzen darf nicht"
10885
10886 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:93 (comment)
10887 msgid "occur in the first bar after the incipit.  Dto. for forceClef."
10888 msgstr "im ersten Takt nach dem Incipit auftauchen. Genauso für forceClef."
10889
10890 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:94 (comment)
10891 msgid "Therefore, we need an extra \\skip."
10892 msgstr "Darum ein zusätzlicher \\skip"
10893
10894 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:99 (comment)
10895 #. input/lsr/incipit.ly:67 (comment)
10896 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:38 (comment)
10897 msgid "the actual music"
10898 msgstr "die eigentlichen Noten"
10899
10900 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:101 (comment)
10901 #. input/lsr/incipit.ly:70 (comment)
10902 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:40 (comment)
10903 msgid "let finis bar go through all staves"
10904 msgstr "Finis Taktlinie durch alle Systeme setzen"
10905
10906 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:104 (comment)
10907 #. input/lsr/incipit.ly:73 (comment)
10908 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:43 (comment)
10909 msgid "finis bar"
10910 msgstr "Finis-Taktstrich"
10911
10912 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:108 (variable)
10913 #. input/lsr/incipit.ly:90 (variable)
10914 #. input/lsr/incipit.ly:225 (context id)
10915 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:48 (variable)
10916 msgid "discantusNotes"
10917 msgstr "DiskantusNoten"
10918
10919 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:114 (comment)
10920 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:151 (comment)
10921 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:157 (comment)
10922 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:171 (comment)
10923 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:185 (comment)
10924 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:187 (comment)
10925 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:196 (comment)
10926 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:207 (comment)
10927 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:219 (comment)
10928 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:74 (comment)
10929 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:84 (comment)
10930 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:97 (comment)
10931 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:104 (comment)
10932 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:139 (comment)
10933 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:164 (comment)
10934 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:188 (comment)
10935 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:190 (comment)
10936 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:215 (comment)
10937 msgid "two bars"
10938 msgstr "zwei Takte"
10939
10940 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:115 (comment)
10941 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:218 (comment)
10942 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:140 (comment)
10943 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:214 (comment)
10944 msgid "eight bars"
10945 msgstr "acht Takte"
10946
10947 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:116 (comment)
10948 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:150 (comment)
10949 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:153 (comment)
10950 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:186 (comment)
10951 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:188 (comment)
10952 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:189 (comment)
10953 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:220 (comment)
10954 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:163 (comment)
10955 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:189 (comment)
10956 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:191 (comment)
10957 msgid "one bar"
10958 msgstr "Ein Takt"
10959
10960 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:130 (variable)
10961 #. input/lsr/incipit.ly:104 (variable)
10962 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:61 (variable)
10963 msgid "discantusLyrics"
10964 msgstr "DiskantusText"
10965
10966 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:144 (variable)
10967 #. input/lsr/incipit.ly:127 (variable)
10968 #. input/lsr/incipit.ly:232 (context id)
10969 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:71 (variable)
10970 msgid "altusNotes"
10971 msgstr "AltNoten"
10972
10973 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:152 (comment)
10974 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:165 (comment)
10975 msgid "seven bars"
10976 msgstr "Sieben Takte"
10977
10978 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:166 (variable)
10979 #. input/lsr/incipit.ly:141 (variable)
10980 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:83 (variable)
10981 msgid "altusLyrics"
10982 msgstr "AltText"
10983
10984 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:178 (variable)
10985 #. input/lsr/incipit.ly:165 (variable)
10986 #. input/lsr/incipit.ly:239 (context id)
10987 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:91 (variable)
10988 msgid "tenorNotes"
10989 msgstr "TenorNoten"
10990
10991 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:184 (comment)
10992 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:187 (comment)
10993 msgid "four bars"
10994 msgstr "vier Takte"
10995
10996 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:202 (variable)
10997 #. input/lsr/incipit.ly:180 (variable)
10998 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:57 (variable)
10999 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:103 (variable)
11000 msgid "tenorLyrics"
11001 msgstr "TenorText"
11002
11003 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:212 (variable)
11004 #. input/lsr/incipit.ly:202 (variable)
11005 #. input/lsr/incipit.ly:246 (context id)
11006 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:109 (variable)
11007 msgid "bassusNotes"
11008 msgstr "BassNoten"
11009
11010 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:234 (variable)
11011 #. input/lsr/incipit.ly:216 (variable)
11012 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:122 (variable)
11013 msgid "bassusLyrics"
11014 msgstr "BassText"
11015
11016 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:245 (context id)
11017 #. input/lsr/incipit.ly:224 (context id)
11018 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:230 (context id)
11019 msgid "choirStaff"
11020 msgstr "choirStaff"
11021
11022 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:267 (comment)
11023 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:267 (comment)
11024 msgid "no bars in staves"
11025 msgstr "keine Taktstriche in den Systemen"
11026
11027 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:270 (comment)
11028 msgid "incipit should not start with a start delimiter"
11029 msgstr "Incipit nicht mit einer Systemklammer beginnen"
11030
11031 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:276 (comment)
11032 #. input/lsr/incipit.ly:269 (comment)
11033 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:278 (comment)
11034 msgid "no slurs"
11035 msgstr "keine Legatobögen"
11036
11037 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:279 (comment)
11038 #. input/lsr/incipit.ly:271 (comment)
11039 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:281 (comment)
11040 msgid "Comment in the below \\\"\\remove\\\" command to allow line"
11041 msgstr "Den \\\"\\remove\\\"-Befehl einkommentieren, um"
11042
11043 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:280 (comment)
11044 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:282 (comment)
11045 msgid "breaking also at those barlines where a note overlaps"
11046 msgstr "Zeilenumbrauch auch zu erlauben, wenn Noten über Taktlinie reichen"
11047
11048 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:281 (comment)
11049 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:283 (comment)
11050 msgid "into the next bar.  The command is commented out in this"
11051 msgstr "Der Befehl ist auskommentiert in"
11052
11053 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:282 (comment)
11054 #. input/lsr/incipit.ly:274 (comment)
11055 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:284 (comment)
11056 msgid "short example score, but especially for large scores, you"
11057 msgstr "diesem kleinen Beispiel, aber für größere Partituren"
11058
11059 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:283 (comment)
11060 #. input/lsr/incipit.ly:275 (comment)
11061 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:285 (comment)
11062 msgid "will typically yield better line breaking and thus improve"
11063 msgstr "ergeben sich bessere Zeilenumbrüche und"
11064
11065 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:284 (comment)
11066 #. input/lsr/incipit.ly:276 (comment)
11067 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:286 (comment)
11068 msgid "overall spacing if you comment in the following command."
11069 msgstr ""
11070 "auch die Aufteilung der Noten verbessert sich, wenn der folgende Befehl "
11071 "benutzt wird:"
11072
11073 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:285 (comment)
11074 #. input/lsr/incipit.ly:277 (comment)
11075 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:287 (comment)
11076 msgid "\\remove \\\"Forbid_line_break_engraver\\\""
11077 msgstr "\\remove·\\\"Forbid_line_break_engraver\\\""
11078
11079 #. input/lsr/applying-note-head-styles-depending-on-the-step-of-the-scale.ly:75 (variable)
11080 #. input/lsr/clusters.ly:28 (variable)
11081 msgid "fragment"
11082 msgstr "Frament"
11083
11084 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:42 (comment)
11085 msgid "Automatic beams two per two in 4/4 or 2/2 time signature"
11086 msgstr "Automatische Balken zwei und zwei in 4/4 oder 2/2-Takten"
11087
11088 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:43 (comment)
11089 msgid "_____"
11090 msgstr "_____"
11091
11092 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:44 (comment)
11093 msgid "Default     | | | |"
11094 msgstr "Standard····|·|·|·|"
11095
11096 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:45 (comment)
11097 msgid "_   _"
11098 msgstr "_..._"
11099
11100 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:46 (comment)
11101 msgid "Required    | | | |"
11102 msgstr "Benötigt····|·|·|·|"
11103
11104 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:48 (comment)
11105 msgid "macro for beamed two per two in 2/2 and 4/4 time signature"
11106 msgstr "Makro für bebalkte zwei und zwei in 2/2 und 4/4 Takten"
11107
11108 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:49 (variable)
11109 msgid "qBeam"
11110 msgstr "qBalken"
11111
11112 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:64 (comment)
11113 msgid "Use the macro"
11114 msgstr "Makro benutzen"
11115
11116 #. input/lsr/avoiding-collisions-with-chord-fingerings.ly:30 (comment)
11117 msgid "Corrected to avoid collisions"
11118 msgstr "Korrigiert, um Zusammenstöße zu vermeiden"
11119
11120 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:38 (comment)
11121 msgid "Set default beaming for all staves"
11122 msgstr "Automatische Bebalkung für alle Systeme"
11123
11124 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:46 (comment)
11125 msgid "Modify beaming for just this staff"
11126 msgstr "Balken nur für dieses System verändern"
11127
11128 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:52 (comment)
11129 msgid "Inherit beaming from Score context"
11130 msgstr "Bebalkung vom Score-Kontext geerbt"
11131
11132 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:58 (comment)
11133 msgid "Modify beaming for this voice only"
11134 msgstr "Balken nur für diese Stimme ändern"
11135
11136 #. input/lsr/beam-grouping-in-7-8-time.ly:41 (comment)
11137 msgid "rhythm 2-3-2"
11138 msgstr "Rhythmus 2-3-2"
11139
11140 #. input/lsr/book-parts.ly:22 (comment)
11141 msgid "book paper, which is inherited by all children bookparts"
11142 msgstr "book-Papier, wird von allen untergeordneten book-Abschnitten geerbt"
11143
11144 #. input/lsr/book-parts.ly:25 (comment)
11145 msgid "Page footer: add a different part-tagline at part last page"
11146 msgstr "Seitenfuß: eine andere tagline für letzte Seite des Abschnitts"
11147
11148 #. input/lsr/book-parts.ly:29 (comment)
11149 msgid "Copyright header field only on book first page."
11150 msgstr "Copyright-Feld nur auf erster Seite von book"
11151
11152 #. input/lsr/book-parts.ly:33 (comment)
11153 msgid "Part tagline header field only on each part last page."
11154 msgstr "Abschnitt-tagline-Feld nur auf letzter Seite jedes Abschnitts"
11155
11156 #. input/lsr/book-parts.ly:37 (comment)
11157 msgid "Tagline header field only on book last page."
11158 msgstr "Tagline-Feld nur auf letzter Seite von book"
11159
11160 #. input/lsr/book-parts.ly:44 (comment)
11161 msgid "book header, which is inherited by the first bookpart"
11162 msgstr "Kopf von book, wird vom ersten Abschnitt in book geerbt"
11163
11164 #. input/lsr/book-parts.ly:53 (comment)
11165 msgid "a different page breaking function may be used on each part"
11166 msgstr ""
11167 "andere Seitenumbruchfunktionen können für jeden Abschnitt benutzt werden"
11168
11169 #. input/lsr/breathing-signs.ly:19 (comment)
11170 msgid "this bar contains no \\breathe"
11171 msgstr "Dieser Takt hat kein \\breathe"
11172
11173 #. input/lsr/breathing-signs.ly:21 (comment)
11174 msgid "Modern notation:"
11175 msgstr "Moderne Notation:"
11176
11177 #. input/lsr/breathing-signs.ly:22 (comment)
11178 msgid "by default, \\breathe uses the rcomma, just as if saying:"
11179 msgstr "von sich aus, \\breathe benutzt rcomma, also ob man schreibt:"
11180
11181 #. input/lsr/breathing-signs.ly:23 (comment)
11182 msgid ""
11183 "\\override BreathingSign #'text = #(make-musicglyph-markup \\\"scripts.rcomma"
11184 "\\\")"
11185 msgstr ""
11186 "\\override·BreathingSign·#'text·=·#(make-musicglyph-markup·\\\"scripts.rcomma"
11187 "\\\")"
11188
11189 #. input/lsr/breathing-signs.ly:26 (comment)
11190 msgid "rvarcomma and lvarcomma are variations of the default rcomma and lcomma"
11191 msgstr "rvarcomma·und·lvarcomma sind Variationen von rcomma und lcomma"
11192
11193 #. input/lsr/breathing-signs.ly:27 (comment)
11194 msgid "N.B.: must use Staff context here, since we start a Voice below"
11195 msgstr "Staff-Kontext benötigt, weil ein Voice-Kontext begonnen wird"
11196
11197 #. input/lsr/breathing-signs.ly:31 (comment)
11198 msgid "vee"
11199 msgstr "vau"
11200
11201 #. input/lsr/caesura-railtracks-with-fermata.ly:30 (comment)
11202 msgid "construct the symbol"
11203 msgstr "Das Symbol konstruieren"
11204
11205 #. input/lsr/caesura-railtracks-with-fermata.ly:39 (comment)
11206 msgid "set the breathe mark back to normal"
11207 msgstr "Atemzeichen auf Standard zurücksetzen"
11208
11209 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:28 (variable)
11210 msgid "hairpinWithCenteredText"
11211 msgstr "GabelmitzentriertemText"
11212
11213 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:40 (variable)
11214 msgid "hairpinMolto"
11215 msgstr "GabelMolto"
11216
11217 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:41 (variable)
11218 msgid "hairpinMore"
11219 msgstr "GabelMehr"
11220
11221 #. input/lsr/changing--flageolet-mark-size.ly:41 (variable)
11222 msgid "smallFlageolet"
11223 msgstr "kleinFlageolett"
11224
11225 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:35 (comment)
11226 msgid "The following is only here to print the names of the"
11227 msgstr "Das hier nur, damit die Bezeichnungen der Akkordstile"
11228
11229 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:36 (comment)
11230 msgid "chords styles; it can be removed if you do not need to"
11231 msgstr "gesetzt werden, kann entfernt werden, wenn nicht"
11232
11233 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:37 (comment)
11234 msgid "print them."
11235 msgstr "gebraucht wird."
11236
11237 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:17 (comment)
11238 msgid "change for other default global staff size. "
11239 msgstr "Änderung für andere globale Systemgröße"
11240
11241 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:19 (comment)
11242 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:192 (comment)
11243 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:110 (comment)
11244 #. input/lsr/utf-8.ly:23 (comment)
11245 msgid "{"
11246 msgstr "{"
11247
11248 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:23 (comment)
11249 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:195 (comment)
11250 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:111 (comment)
11251 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:233 (comment)
11252 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:180 (comment)
11253 #. input/lsr/utf-8.ly:37 (comment)
11254 msgid "}"
11255 msgstr "}"
11256
11257 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:63 (comment)
11258 msgid "Change time signature symbol but keep 3/4 beaming"
11259 msgstr "Taktartsymbol ändern, aber 3/4-Balken"
11260
11261 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:64 (comment)
11262 msgid "due to unchanged underlying time signature"
11263 msgstr "wegen unveränderter Taktartaufteilung behalten"
11264
11265 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:69 (comment)
11266 msgid "Lose 3/4 beaming now \\time has been changed"
11267 msgstr "3/4-Balken lösen, da \\time geändert wurde"
11268
11269 #. input/lsr/chant-or-psalms-notation.ly:24 (variable)
11270 msgid "stemOn"
11271 msgstr "halsAn"
11272
11273 #. input/lsr/chant-or-psalms-notation.ly:25 (variable)
11274 msgid "stemOff"
11275 msgstr "halsAus"
11276
11277 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:33 (comment)
11278 msgid "modify maj9 and 6(add9)"
11279 msgstr "maj9 und 6(add9) verändern"
11280
11281 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:34 (comment)
11282 msgid "Exception music is chords with markups"
11283 msgstr "Ausnahmemusik sind Akkorde mit Textbeschriftung"
11284
11285 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:35 (variable)
11286 msgid "chExceptionMusic"
11287 msgstr "chExceptionMusic"
11288
11289 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:40 (comment)
11290 msgid "Convert music to list and prepend to existing exceptions."
11291 msgstr "Noten zu Liste konvertieren und an existierende Ausnahmen anhängen"
11292
11293 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:41 (variable)
11294 msgid "chExceptions"
11295 msgstr "chAusnahmen"
11296
11297 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:45 (variable)
11298 msgid "theMusic"
11299 msgstr "Noten"
11300
11301 #. input/lsr/clip-systems.ly:35 (variable)
11302 msgid "origScore"
11303 msgstr "origPartitur"
11304
11305 #. input/lsr/clip-systems.ly:53 (comment)
11306 msgid "Each clip-region is a (START . END) pair"
11307 msgstr "Jede Clip-Region ist ein (START . END) Paar"
11308
11309 #. input/lsr/clip-systems.ly:54 (comment)
11310 msgid "where both are rhythmic-locations."
11311 msgstr "wobei beide rhythmische Plätze sind"
11312
11313 #. input/lsr/clip-systems.ly:56 (comment)
11314 msgid "(make-rhythmic-locations BAR-NUMBER NUM DEN)"
11315 msgstr "(make-rhythmic-locations TAKT-NUMMER ZÄHLER NENNER)"
11316
11317 #. input/lsr/clip-systems.ly:57 (comment)
11318 msgid "means NUM/DEN whole-notes into bar numbered BAR-NUMBER"
11319 msgstr "bedeutet ZÄHLER/NENNER ganze Noten in den Takt mit Nummer TAKT-NUMMER"
11320
11321 #. input/lsr/coloring-notes-depending-on-their-pitch.ly:17 (comment)
11322 msgid "Association list of pitches to colors."
11323 msgstr "Tonhöhen bestimmten Farben zuweisen."
11324
11325 #. input/lsr/coloring-notes-depending-on-their-pitch.ly:37 (comment)
11326 msgid "Compare pitch and alteration (not octave)."
11327 msgstr "Tonhöhen und Alteration vergleichen (nicht Oktaven)."
11328
11329 #. input/lsr/combining-dynamics-with-markup-texts.ly:25 (variable)
11330 msgid "piuF"
11331 msgstr "piuF"
11332
11333 #. input/lsr/combining-two-parts-on-the-same-staff.ly:72 (variable)
11334 msgid "musicUp"
11335 msgstr "NotenHoch"
11336
11337 #. input/lsr/combining-two-parts-on-the-same-staff.ly:79 (variable)
11338 msgid "musicDown"
11339 msgstr "NotenRunter"
11340
11341 #. input/lsr/creating-a-sequence-of-notes-on-various-pitches.ly:53 (variable)
11342 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:277 (context id)
11343 msgid "rhythm"
11344 msgstr "Rhythmus"
11345
11346 #. input/lsr/creating-real-parenthesized-dynamics.ly:46 (variable)
11347 msgid "parenF"
11348 msgstr "KlammerF"
11349
11350 #. input/lsr/creating-simultaneous-rehearsal-marks.ly:43 (comment)
11351 msgid "the hidden measure and bar line"
11352 msgstr "versteckter Takt und Taktlinie"
11353
11354 #. input/lsr/customizing-fretboard-fret-diagrams.ly:53 (comment)
11355 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:55 (comment)
11356 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:26 (comment)
11357 msgid "Set global properties of fret diagram"
11358 msgstr "Allgemeine Eigenschaften von Bund-Diagramme bestimmen"
11359
11360 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:53 (context id)
11361 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:21 (variable)
11362 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:24 (context id)
11363 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:65 (context id)
11364 msgid "mel"
11365 msgstr "Melodie"
11366
11367 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:62 (comment)
11368 msgid "C major for guitar, no barre, using defaults"
11369 msgstr "C-Dur für Gitarre, kein Barre, Standardeinstellungen"
11370
11371 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:63 (comment)
11372 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:113 (comment)
11373 msgid "terse style"
11374 msgstr "knapper Stil"
11375
11376 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:66 (comment)
11377 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:88 (comment)
11378 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:55 (comment)
11379 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:76 (comment)
11380 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:155 (comment)
11381 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:176 (comment)
11382 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:254 (comment)
11383 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:275 (comment)
11384 msgid "C major for guitar, barred on third fret"
11385 msgstr "C-Dur für Gitarre, Barre auf dem dritten Bund"
11386
11387 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:67 (comment)
11388 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:89 (comment)
11389 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:56 (comment)
11390 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:78 (comment)
11391 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:105 (comment)
11392 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:156 (comment)
11393 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:178 (comment)
11394 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:205 (comment)
11395 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:255 (comment)
11396 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:277 (comment)
11397 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:304 (comment)
11398 msgid "verbose style"
11399 msgstr "ausführlicher Stil"
11400
11401 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:68 (comment)
11402 msgid "size 1.0"
11403 msgstr "Größe 1.0"
11404
11405 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:69 (comment)
11406 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:57 (comment)
11407 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:157 (comment)
11408 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:256 (comment)
11409 msgid "roman fret label, finger labels below string, straight barre"
11410 msgstr "römische Bundnummer, Fingersatz unter der Saite, grades Barre"
11411
11412 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:71 (comment)
11413 msgid "standard size"
11414 msgstr "Standardgröße"
11415
11416 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:90 (comment)
11417 msgid "landscape orientation, arabic numbers, M for mute string"
11418 msgstr "quer liegend, arabische Nummern, M (mute) für stumme Saite"
11419
11420 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:91 (comment)
11421 msgid "no barre, fret label down or left, small mute label font"
11422 msgstr ""
11423 "kein Barre, Bundbezeichnung unten oder links, kleine Schrift für stumme Saite"
11424
11425 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:112 (comment)
11426 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:127 (comment)
11427 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:227 (comment)
11428 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:326 (comment)
11429 msgid "simple D chord"
11430 msgstr "einfacher D-Akkord"
11431
11432 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:114 (comment)
11433 msgid "larger dots, centered dots, fewer frets"
11434 msgstr "größere Punkte, zentrierte Punkte, weniger Bünde"
11435
11436 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:115 (comment)
11437 msgid "label below string"
11438 msgstr "Bezeichnung darunter"
11439
11440 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:81 (comment)
11441 msgid "add FretBoards for the Cuatro"
11442 msgstr "Bunddiagramme für Cuatro hinzufügen"
11443
11444 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:82 (comment)
11445 msgid "Note: This section could be put into a separate file"
11446 msgstr "Achtung: dieser Abschnitt gehört in eine eigene Datei"
11447
11448 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:83 (comment)
11449 msgid "predefined-cuatro-fretboards.ly"
11450 msgstr "predefined-cuatro-fretboards.ly"
11451
11452 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:84 (comment)
11453 msgid "and \\included into each of your compositions"
11454 msgstr "und wird mit \\include in jede Quelldatei eingefügt"
11455
11456 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:86 (variable)
11457 msgid "cuatroTuning"
11458 msgstr "cuatroStimmung"
11459
11460 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:88 (variable)
11461 msgid "dSix"
11462 msgstr "dSexte"
11463
11464 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:89 (variable)
11465 msgid "dMajor"
11466 msgstr "dDur"
11467
11468 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:90 (variable)
11469 msgid "aMajSeven"
11470 msgstr "aGrSept"
11471
11472 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:91 (variable)
11473 msgid "dMajSeven"
11474 msgstr "dGrSept"
11475
11476 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:92 (variable)
11477 msgid "gMajor"
11478 msgstr "gDur"
11479
11480 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:110 (comment)
11481 msgid "end of potential include file /predefined-cuatro-fretboards.ly"
11482 msgstr "Ende der eigenständigen Datei /predefined-cuatro-fretboards.ly"
11483
11484 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:115 (variable)
11485 msgid "primerosNames"
11486 msgstr "primerosBezeichnungen"
11487
11488 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:119 (variable)
11489 msgid "primeros"
11490 msgstr "primeros"
11491
11492 #. input/lsr/demo-midiinstruments.ly:23 (variable)
11493 msgid "baseMelody"
11494 msgstr "basisMelodie"
11495
11496 #. input/lsr/display-bracket-with-only-one-staff-in-a-system.ly:55 (comment)
11497 msgid "Must be lower than the actual number of staff lines"
11498 msgstr "Muss geringer sein als die aktuelle Zahl der Notenlinien"
11499
11500 #. input/lsr/displaying-complex-chords.ly:16 (variable)
11501 msgid "fixA"
11502 msgstr "fixA"
11503
11504 #. input/lsr/displaying-complex-chords.ly:20 (variable)
11505 msgid "fixB"
11506 msgstr "fixB"
11507
11508 #. input/lsr/double-glissando.ly:20 (comment)
11509 msgid "new voice ( = \\voiceOne), hidden"
11510 msgstr "neue Stimme ( = \\voiceOne), versteckt"
11511
11512 #. input/lsr/double-glissando.ly:22 (comment)
11513 msgid "attach glissando to note heads"
11514 msgstr "Glissando an Notenkopf angehängt"
11515
11516 #. input/lsr/double-glissando.ly:27 (comment)
11517 msgid "original voice with chords rearranged so that"
11518 msgstr "originale Stimme mit Akkorden umgruppiert,"
11519
11520 #. input/lsr/double-glissando.ly:28 (comment)
11521 msgid "glissando is attached to a & c"
11522 msgstr "so dass Glissando an a & c gefügt wird"
11523
11524 #. input/lsr/embedding-native-postscript-in-a--markup-block.ly:24 (comment)
11525 msgid "PostScript is a registered trademark of Adobe Systems Inc."
11526 msgstr "PostScript ist eine registrierte Handelsmarke von Adobe Systems Inc."
11527
11528 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:76 (comment)
11529 msgid "sample music"
11530 msgstr "Beispielnoten"
11531
11532 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:77 (variable)
11533 msgid "topVoice"
11534 msgstr "topStimme"
11535
11536 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:85 (variable)
11537 msgid "botVoice"
11538 msgstr "bottomStimme"
11539
11540 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:93 (variable)
11541 msgid "hoom"
11542 msgstr "hoom"
11543
11544 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:104 (variable)
11545 msgid "pah"
11546 msgstr "pah"
11547
11548 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:114 (comment)
11549 msgid "setup for Request->Element conversion. Guru-only"
11550 msgstr "setup·for·Request->Element·conversion.·Guru-only"
11551
11552 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:117 (variable)
11553 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:222 (variable)
11554 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:235 (variable)
11555 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:291 (variable)
11556 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:305 (variable)
11557 msgid "MyStaff"
11558 msgstr "DasSystem"
11559
11560 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:149 (comment)
11561 msgid "explicitly set instrument, so we don't get "
11562 msgstr "explizit Instrument angeben, damit keine"
11563
11564 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:150 (comment)
11565 msgid "weird effects when doing instrument names for"
11566 msgstr "seltsamen Effekte auftreten, wenn die Instrumentbezeichnungen"
11567
11568 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:151 (comment)
11569 msgid "piano staves"
11570 msgstr "Klaviersysteme erstellt werden"
11571
11572 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:160 (variable)
11573 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:249 (variable)
11574 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:262 (variable)
11575 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:275 (variable)
11576 msgid "MyVoice"
11577 msgstr "MeineStimme"
11578
11579 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:175 (comment)
11580 msgid "must come before all"
11581 msgstr "muss vor allem anderen kommen"
11582
11583 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:185 (comment)
11584 msgid "\\consists \\\"Rest_engraver\\\""
11585 msgstr "\\consists·\\\"Rest_engraver\\\""
11586
11587 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:46 (comment)
11588 msgid "Cut here ----- Start 'flamenco.ly' "
11589 msgstr "Hier ausschneiden: Beginn von 'flamenco.ly'"
11590
11591 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:48 (comment)
11592 msgid "Text indicators"
11593 msgstr "Textanweisungen"
11594
11595 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:49 (variable)
11596 msgid "abanico"
11597 msgstr "abanico"
11598
11599 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:50 (variable)
11600 msgid "rasgueaso"
11601 msgstr "rasgueaso"
11602
11603 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:51 (variable)
11604 msgid "alzapua"
11605 msgstr "alzapua"
11606
11607 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:53 (comment)
11608 msgid "Finger stroke symbols"
11609 msgstr "Schlag-Symbole"
11610
11611 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:54 (variable)
11612 msgid "strokeUp"
11613 msgstr "SchlagHoch"
11614
11615 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:64 (variable)
11616 msgid "strokeDown"
11617 msgstr "schlagRunter"
11618
11619 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:74 (comment)
11620 msgid "Golpe symbol"
11621 msgstr "Golpe-Symbol"
11622
11623 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:75 (variable)
11624 msgid "golpe"
11625 msgstr "golpe"
11626
11627 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:89 (variable)
11628 msgid "strokeUpGolpe"
11629 msgstr "SchlagHochGolpe"
11630
11631 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:90 (variable)
11632 msgid "iUpGolpe"
11633 msgstr "iHochGolpe"
11634
11635 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:92 (comment)
11636 msgid "Strokes for all fingers"
11637 msgstr "Schläge für alle Finger"
11638
11639 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:93 (variable)
11640 msgid "pUp"
11641 msgstr "pHoch"
11642
11643 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:94 (variable)
11644 msgid "pDown"
11645 msgstr "pRunter"
11646
11647 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:95 (variable)
11648 msgid "iUp"
11649 msgstr "iHoch"
11650
11651 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:96 (variable)
11652 msgid "iDown"
11653 msgstr "iRunter"
11654
11655 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:97 (variable)
11656 msgid "mUp"
11657 msgstr "mHoch"
11658
11659 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:98 (variable)
11660 msgid "mDown"
11661 msgstr "mRunter"
11662
11663 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:99 (variable)
11664 msgid "aUp"
11665 msgstr "aHoch"
11666
11667 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:100 (variable)
11668 msgid "aDown"
11669 msgstr "aRunter"
11670
11671 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:101 (variable)
11672 msgid "xUp"
11673 msgstr "xHoch"
11674
11675 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:102 (variable)
11676 msgid "xDown"
11677 msgstr "xRunter"
11678
11679 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:105 (comment)
11680 msgid "Just handy :)"
11681 msgstr "Sehr geschickt :)"
11682
11683 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:106 (variable)
11684 msgid "tupletOff"
11685 msgstr "NtoleAus"
11686
11687 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:111 (variable)
11688 msgid "tupletsOff"
11689 msgstr "NtoleAus"
11690
11691 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:116 (variable)
11692 msgid "tupletsOn"
11693 msgstr "NtolenAn"
11694
11695 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:121 (variable)
11696 msgid "headsOff"
11697 msgstr "köpfeAus"
11698
11699 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:127 (variable)
11700 msgid "headsOn"
11701 msgstr "köpfeEin"
11702
11703 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:133 (comment)
11704 msgid "Cut here ----- End 'flamenco.ly' "
11705 msgstr "Hier ausschneiden --- Ende 'flamenco.ly' "
11706
11707 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:122 (comment)
11708 msgid "Example 1"
11709 msgstr "Beispiel 1"
11710
11711 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:129 (comment)
11712 msgid "Example 2"
11713 msgstr "Beispiel 2"
11714
11715 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:136 (comment)
11716 msgid "Example 3"
11717 msgstr "Beispiel 3"
11718
11719 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:145 (comment)
11720 msgid "Example 4"
11721 msgstr "Beispiel 4"
11722
11723 #. input/lsr/flute-slap-notation.ly:17 (variable)
11724 msgid "slap"
11725 msgstr "schlag"
11726
11727 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:16 (comment)
11728 msgid ""
11729 "Tip taken from http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/2007-12/"
11730 "msg00215.html"
11731 msgstr ""
11732 "Tipp von http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/2007-12/msg00215."
11733 "html"
11734
11735 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:42 (comment)
11736 msgid "A chord for ukelele, with formatting defined in definition string"
11737 msgstr "Ein Akkord für Ukulele, mit Formatierung in der Definition enthalten"
11738
11739 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:43 (comment)
11740 msgid "1.2 * size, 4 strings, 4 frets, fingerings below string"
11741 msgstr "1.2 * Größe, 4 Saiten, vier Bünde, Fingersatz unterhalb"
11742
11743 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:44 (comment)
11744 msgid "dot radius .35 of fret spacing, dot position 0.55 of fret spacing"
11745 msgstr ""
11746 "Punktgröße .35 von Bundzwischenraum, Punktposition .55 von Bundzwischenraum"
11747
11748 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:53 (comment)
11749 msgid "These chords will be in normal orientation"
11750 msgstr "Diese Akkorde sind in normaler Ausrichtung"
11751
11752 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:59 (comment)
11753 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:80 (comment)
11754 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:107 (comment)
11755 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:159 (comment)
11756 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:180 (comment)
11757 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:207 (comment)
11758 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:258 (comment)
11759 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:279 (comment)
11760 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:306 (comment)
11761 #, python-format
11762 msgid "110% of default size"
11763 msgstr "110% der Standardgröße"
11764
11765 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:77 (comment)
11766 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:177 (comment)
11767 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:276 (comment)
11768 msgid "Double barre used to test barre function"
11769 msgstr "Doppel-Barré um die Barré-Funktion zu testen"
11770
11771 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:104 (comment)
11772 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:204 (comment)
11773 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:303 (comment)
11774 msgid "C major for guitar, with capo on third fret"
11775 msgstr "C-Dur für Gitarre, mit Barré auf dem dritten Bund"
11776
11777 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:139 (comment)
11778 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:238 (comment)
11779 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:337 (comment)
11780 msgid "simple D chord, large top fret thickness"
11781 msgstr "einfacher D-Durakkord, Dicke des Bundes oben groß"
11782
11783 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:151 (comment)
11784 msgid "These chords will be in landscape orientation"
11785 msgstr "Diese Akkorde werden quer ausgerichtet"
11786
11787 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:250 (comment)
11788 msgid "These chords will be in opposing-landscape orientation"
11789 msgstr "Diese Akkorde werden quer auf dem Kopf ausgerichtet"
11790
11791 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:42 (comment)
11792 msgid "this moves them up one staff space from the default position"
11793 msgstr "damit werden sie einen Notenlinienzwischenraum hochgeschoben"
11794
11795 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:60 (comment)
11796 msgid "set up grids"
11797 msgstr "Gitter einstellen"
11798
11799 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:62 (comment)
11800 msgid "set the grid interval to one quarter note"
11801 msgstr "den Gitter-Abstand auf eine Viertelnote setzen"
11802
11803 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:68 (comment)
11804 msgid "this moves them to the right half a staff space"
11805 msgstr ""
11806 "damit werden sie nach rechts um einen halben Notenlinienabstand verschoben"
11807
11808 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:37 (comment)
11809 msgid "hides staff and notes so that only the grid lines are visible"
11810 msgstr "versteckt System und Noten so dass nur die Gitterlinien sichtbar sind"
11811
11812 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:44 (comment)
11813 msgid "dummy notes to force regular note spacing"
11814 msgstr "Blindnoten damit die Noten regelmäßig verteilt sind"
11815
11816 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:60 (comment)
11817 msgid "center grid lines horizontally below note heads"
11818 msgstr "Gitterlinien horizontal unter Notenköpfen zentrieren"
11819
11820 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:67 (comment)
11821 msgid "set line length and positioning:"
11822 msgstr "Länge und Position von Linien setzen:"
11823
11824 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:68 (comment)
11825 msgid "two staff spaces above center line on hidden staff"
11826 msgstr ""
11827 "zwei Notenlinienzwischenräume über der Mittellinie auf dem versteckten System"
11828
11829 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:69 (comment)
11830 msgid "to four spaces below center line on visible staff"
11831 msgstr "bis vier Zwischenräume unter der Mittellinie des sichtbaren Systems"
11832
11833 #. input/lsr/heavily-customized-polymetric-time-signatures.ly:49 (variable)
11834 msgid "drum"
11835 msgstr "Trommel"
11836
11837 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:55 (comment)
11838 msgid "Solution 1: Using a simple markup with a particular halign value"
11839 msgstr ""
11840 "Lösung 1: Benutzung von einfacher Beschriftung mit horizontaler Verschiebung"
11841
11842 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:56 (comment)
11843 #, fuzzy
11844 msgid "Drawback: It's a markup, not a dynamic command, so \\dynamicDown"
11845 msgstr ""
11846 "Nachteil: nur Beschriftung, keine Dynamik, also wirkt sich \\dynamicDown usw."
11847 "nicht aus"
11848
11849 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:57 (comment)
11850 msgid "etc. will have no effect"
11851 msgstr ""
11852
11853 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:58 (variable)
11854 msgid "semppMarkup"
11855 msgstr "semppBeschriftung"
11856
11857 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:60 (comment)
11858 #, fuzzy
11859 msgid "Solution 2: Using a dynamic script & shifting with"
11860 msgstr ""
11861 "Lösung 2: Dynamik-Skript benutzen und mit \\once\\override·...·#'X-"
11862 "offset·=·.. verschieben"
11863
11864 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:61 (comment)
11865 #, fuzzy
11866 msgid "\\once \\override ... #'X-offset = .."
11867 msgstr "\\once·\\override·TextScript·#'extra-offset·=·#'(·2·.·-3.5·)"
11868
11869 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:62 (comment)
11870 #, fuzzy
11871 msgid "Drawback: \\once \\override needed for every invocation"
11872 msgstr "Nachteil: \\once\\override muss jedes Mal geschrieben werden"
11873
11874 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:63 (variable)
11875 msgid "semppK"
11876 msgstr "semppK"
11877
11878 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:70 (comment)
11879 #, fuzzy
11880 msgid "Solution 3: Padding the dynamic script so the center-alignment"
11881 msgstr ""
11882 "Lösung 3: Dynamik-Skript so verschieben mit padding, dass es "
11883 "automatischdurch center-alignment an die richtige Position kommt"
11884
11885 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:71 (comment)
11886 #, fuzzy
11887 msgid "puts it at the correct position"
11888 msgstr "Text zur gewünschten Position verschieben"
11889
11890 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:72 (comment)
11891 msgid ""
11892 "Drawback: the padding really reserves the space, nothing else can be there"
11893 msgstr ""
11894 "Nachteil: Die Verschiebung lässt den Platz frei, dort kann nichts anderes "
11895 "stehen"
11896
11897 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:73 (variable)
11898 msgid "semppT"
11899 msgstr "semppT"
11900
11901 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:81 (comment)
11902 msgid "Solution 4: Dynamic, setting the dimensions of the additional text to 0"
11903 msgstr "Lösung 4: Dynamik, Dimensionen des zusätzlichen Textes auf 0 setzen"
11904
11905 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:82 (comment)
11906 #, fuzzy
11907 msgid "Drawback: To lilypond \\\"sempre\\\" has no extent, so it might put"
11908 msgstr ""
11909 "Nachteil: LilyPond glaubt, dass \\\"sempre\\\" keinen Platz einnimmt undkann "
11910 "andere Elemente hier hintun --> Kollisionen"
11911
11912 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:83 (comment)
11913 msgid "other stuff there => collisions"
11914 msgstr ""
11915
11916 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:84 (comment)
11917 #, fuzzy
11918 msgid "Drawback: Also, there seems to be some spacing, so it's not exactly the"
11919 msgstr ""
11920 "Nachteil: Es gibt offensichtlich noch Ränder, so dass es nicht genau die"
11921
11922 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:85 (comment)
11923 msgid "same alignment as without the additional text"
11924 msgstr "gleiche Postionierung ist wie ohne den zusätzlichen Text"
11925
11926 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:86 (variable)
11927 msgid "semppM"
11928 msgstr "semppM"
11929
11930 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:91 (comment)
11931 msgid "Solution 5: Dynamic with explicit shifting inside the scheme function"
11932 msgstr ""
11933 "Lösung 5: Dynamik mit ausdrücklicher Verschiebung innerhalb von Scheme-"
11934 "Funktion"
11935
11936 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:92 (variable)
11937 msgid "semppG"
11938 msgstr "semppG"
11939
11940 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:98 (comment)
11941 msgid ""
11942 "Solution 6: Dynamic with explicit alignment. This has only effect, if one "
11943 "sets X-offset!"
11944 msgstr ""
11945 "Lösung 6: Dynamik mit expliziter Ausrichtung. Das wirkt sich nur dann aus,"
11946 "wenn X-offset auch gesetzt wird!"
11947
11948 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:99 (comment)
11949 msgid "Drawback: One needs to set DynamicText #'X-offset!"
11950 msgstr "Nachteil: #'X-offset von DynamicText muss gesetzt werden"
11951
11952 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:100 (comment)
11953 msgid ""
11954 "Drawback: Aligned at the right edge of the additional text, not at the "
11955 "center of pp"
11956 msgstr ""
11957 "Nachteil: An der rechten Ecke des zusätzlichen Textes ausgerichtet, nichtan "
11958 "der Mitte von pp"
11959
11960 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:101 (variable)
11961 msgid "semppMII"
11962 msgstr "semppMII"
11963
11964 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:106 (context id)
11965 #, fuzzy
11966 msgid "s"
11967 msgstr "sl"
11968
11969 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:113 (context id)
11970 #, fuzzy
11971 msgid "sMarkup"
11972 msgstr "semppBeschriftung"
11973
11974 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:120 (context id)
11975 msgid "sK"
11976 msgstr ""
11977
11978 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:131 (context id)
11979 msgid "sT"
11980 msgstr ""
11981
11982 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:138 (context id)
11983 msgid "sM"
11984 msgstr ""
11985
11986 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:145 (context id)
11987 msgid "sG"
11988 msgstr ""
11989
11990 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:152 (context id)
11991 #, fuzzy
11992 msgid "sMII"
11993 msgstr "semppMII"
11994
11995 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:156 (comment)
11996 #, fuzzy
11997 msgid "Setting to ##f (false) gives the same result"
11998 msgstr "Auf falsch (##f) setzen ergibt gleiches Ergebnis"
11999
12000 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:28 (variable)
12001 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:61 (variable)
12002 #. input/lsr/showing-chords-at-changes.ly:32 (variable)
12003 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:47 (variable)
12004 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-chords.ly:45 (variable)
12005 msgid "harmonies"
12006 msgstr "Harmonien"
12007
12008 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:31 (comment)
12009 msgid "THE FOLLOWING IS THE COMMAND TO MOVE THE CHORD NAME"
12010 msgstr "DAS IST DER BEFEHL UM AKKORDBEZEICHNUNG ZU VERSCHIEBEN"
12011
12012 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:34 (comment)
12013 msgid "THIS LINE IS THE SECOND METHOD"
12014 msgstr "DIESE ZEILE IST DIE ZWEITE METHODE"
12015
12016 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:44 (comment)
12017 msgid "THE FOLLOWING IS THE COMMAND TO MOVE THE FRET DIAGRAM"
12018 msgstr "DAS IST DER BEFEHL UM DAS BUNDDIAGRAMM ZU VERSCHIEBEN"
12019
12020 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:47 (comment)
12021 msgid "HERE IS THE SECOND METHOD"
12022 msgstr "HIER DIE ZWEITE METHODE"
12023
12024 #. input/lsr/incipit.ly:77 (variable)
12025 #. input/lsr/incipit.ly:78 (context id)
12026 msgid "discantusIncipit"
12027 msgstr "discantusIncipit"
12028
12029 #. input/lsr/incipit.ly:114 (variable)
12030 #. input/lsr/incipit.ly:115 (context id)
12031 msgid "altusIncipit"
12032 msgstr "altusIncipit"
12033
12034 #. input/lsr/incipit.ly:130 (comment)
12035 #. input/lsr/incipit.ly:142 (comment)
12036 #. input/lsr/incipit.ly:172 (comment)
12037 #. input/lsr/incipit.ly:181 (comment)
12038 msgid "two measures"
12039 msgstr "zwei Takte"
12040
12041 #. input/lsr/incipit.ly:150 (variable)
12042 #. input/lsr/incipit.ly:151 (context id)
12043 msgid "tenorIncipit"
12044 msgstr "tenorIncipit"
12045
12046 #. input/lsr/incipit.ly:187 (variable)
12047 #. input/lsr/incipit.ly:188 (context id)
12048 msgid "bassusIncipit"
12049 msgstr "bassusIncipit"
12050
12051 #. input/lsr/incipit.ly:258 (comment)
12052 msgid "no bar lines in staves or lyrics"
12053 msgstr "keine Taktstriche auf Systemen oder Gesangstext"
12054
12055 #. input/lsr/incipit.ly:261 (comment)
12056 msgid "the next two instructions keep the lyrics between the bar lines"
12057 msgstr ""
12058 "mit den zwei nächsten Befehlen wird der Text zwischen den Taktstrichen "
12059 "gehalten"
12060
12061 #. input/lsr/incipit.ly:272 (comment)
12062 msgid "breaking also at those bar lines where a note overlaps"
12063 msgstr "auch an den Takten umbrechen, wo eine Note aus dem Takt heraussteht"
12064
12065 #. input/lsr/incipit.ly:273 (comment)
12066 msgid "into the next measure.  The command is commented out in this"
12067 msgstr "Der Befehl ist hier auskommentiert"
12068
12069 #. input/lsr/inserting-score-fragments-above-a-staff,-as-markups.ly:16 (variable)
12070 msgid "tuning"
12071 msgstr "Stimmung"
12072
12073 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:54 (comment)
12074 msgid "#(set-global-staff-size 16)"
12075 msgstr "#(set-global-staff-size·16)"
12076
12077 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:57 (comment)
12078 msgid "Some macros %%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
12079 msgstr "Einige Makros %%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
12080
12081 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:59 (variable)
12082 msgid "sl"
12083 msgstr "sl"
12084
12085 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:63 (variable)
12086 msgid "nsl"
12087 msgstr "nsl"
12088
12089 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:67 (variable)
12090 msgid "crOn"
12091 msgstr "crOn"
12092
12093 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:68 (variable)
12094 msgid "crOff"
12095 msgstr "crOff"
12096
12097 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:70 (comment)
12098 msgid "insert chord name style stuff here."
12099 msgstr "Akkordbezeichnungen hierher"
12100
12101 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:72 (variable)
12102 msgid "jazzChords"
12103 msgstr "jazzAkkorde"
12104
12105 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:74 (comment)
12106 msgid "Keys'n'thangs %%%%%%%%%%%%%%%%%"
12107 msgstr "Taktart/Tonart %%%%%%%%%%%%%%%%%"
12108
12109 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:78 (variable)
12110 msgid "Key"
12111 msgstr "Tonart"
12112
12113 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:80 (comment)
12114 msgid "############ Horns ############"
12115 msgstr "############·Hörner·############"
12116
12117 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:82 (comment)
12118 msgid "------ Trumpet ------"
12119 msgstr "------·Trompete·------"
12120
12121 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:83 (variable)
12122 msgid "trpt"
12123 msgstr "trpt"
12124
12125 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:87 (variable)
12126 msgid "trpHarmony"
12127 msgstr "trpHarmonie"
12128
12129 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:90 (variable)
12130 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:270 (context id)
12131 msgid "trumpet"
12132 msgstr "trompete"
12133
12134 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:99 (comment)
12135 msgid "------ Alto Saxophone ------"
12136 msgstr "------·Altsaxophon·------"
12137
12138 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:100 (variable)
12139 msgid "alto"
12140 msgstr "alt"
12141
12142 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:104 (variable)
12143 msgid "altoHarmony"
12144 msgstr "altHarmonien"
12145
12146 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:107 (variable)
12147 msgid "altoSax"
12148 msgstr "altSax"
12149
12150 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:116 (comment)
12151 msgid "------ Baritone Saxophone ------"
12152 msgstr "------·Baritonsaxophon·------"
12153
12154 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:117 (variable)
12155 msgid "bari"
12156 msgstr "bari"
12157
12158 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:125 (variable)
12159 msgid "bariHarmony"
12160 msgstr "bariHarmonie"
12161
12162 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:128 (variable)
12163 msgid "bariSax"
12164 msgstr "bariSax"
12165
12166 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:137 (comment)
12167 msgid "------ Trombone ------"
12168 msgstr "------ Posaune ------"
12169
12170 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:138 (variable)
12171 msgid "tbone"
12172 msgstr "pos"
12173
12174 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:142 (variable)
12175 msgid "tboneHarmony"
12176 msgstr "PosHarmonie"
12177
12178 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:145 (variable)
12179 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:274 (context id)
12180 msgid "trombone"
12181 msgstr "posaune"
12182
12183 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:154 (comment)
12184 msgid "############ Rhythm Section #############"
12185 msgstr "############·Rhythmus-Abschnitt·#############"
12186
12187 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:156 (comment)
12188 msgid "------ Guitar ------"
12189 msgstr "------ Gitarre ------"
12190
12191 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:157 (variable)
12192 msgid "gtr"
12193 msgstr "gtr"
12194
12195 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:165 (variable)
12196 msgid "gtrHarmony"
12197 msgstr "gtrHarmonie"
12198
12199 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:169 (variable)
12200 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:279 (context id)
12201 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:57 (context id)
12202 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:62 (context id)
12203 msgid "guitar"
12204 msgstr "Gitarre"
12205
12206 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:178 (comment)
12207 msgid "------ Piano ------"
12208 msgstr "------ Klavier ------"
12209
12210 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:179 (variable)
12211 msgid "rhUpper"
12212 msgstr "rhOben"
12213
12214 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:184 (variable)
12215 msgid "rhLower"
12216 msgstr "rhUnten"
12217
12218 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:190 (variable)
12219 msgid "lhUpper"
12220 msgstr "lhOben"
12221
12222 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:195 (variable)
12223 msgid "lhLower"
12224 msgstr "lhUnten"
12225
12226 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:201 (variable)
12227 msgid "PianoRH"
12228 msgstr "KlavierRH"
12229
12230 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:210 (variable)
12231 msgid "PianoLH"
12232 msgstr "KlavierLH"
12233
12234 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:228 (comment)
12235 msgid "------ Bass Guitar ------"
12236 msgstr "------ Bassgitarre ------"
12237
12238 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:242 (comment)
12239 msgid "------ Drums ------"
12240 msgstr "------ Schlagzeugt ------"
12241
12242 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:256 (variable)
12243 msgid "drumContents"
12244 msgstr "SchlagInhalt"
12245
12246 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:265 (comment)
12247 #, python-format
12248 msgid "It All Goes Together Here %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
12249 msgstr "Alles zusammengefügt: %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
12250
12251 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:269 (context id)
12252 msgid "horns"
12253 msgstr "Horn"
12254
12255 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:271 (context id)
12256 msgid "altosax"
12257 msgstr "altsax"
12258
12259 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:272 (context id)
12260 msgid "barichords"
12261 msgstr "bariakk"
12262
12263 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:273 (context id)
12264 msgid "barisax"
12265 msgstr "barsisax"
12266
12267 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:278 (context id)
12268 msgid "chords"
12269 msgstr "Akkorde"
12270
12271 #. input/lsr/makam-example.ly:41 (comment)
12272 msgid "Initialize makam settings"
12273 msgstr "Makam-Einstellungen initialisieren"
12274
12275 #. input/lsr/manually-break-figured-bass-extenders-for-only-some-numbers.ly:19 (variable)
12276 msgid "bassfigures"
12277 msgstr "Bassfiguren"
12278
12279 #. input/lsr/manually-controlling-beam-positions.ly:21 (comment)
12280 msgid "from upper staff-line (position 2) to center (position 0)"
12281 msgstr "von oberer Notenlinie (Position 2) bis Mitte (Position 0)"
12282
12283 #. input/lsr/manually-controlling-beam-positions.ly:24 (comment)
12284 msgid "from center to one above center (position 1)"
12285 msgstr "von Mitte bis eins über der Mitte (Position 1)"
12286
12287 #. input/lsr/marking-notes-of-spoken-parts-with-a-cross-on-the-stem.ly:17 (variable)
12288 msgid "speakOn"
12289 msgstr "sprechAn"
12290
12291 #. input/lsr/marking-notes-of-spoken-parts-with-a-cross-on-the-stem.ly:33 (variable)
12292 msgid "speakOff"
12293 msgstr "sprechAus"
12294
12295 #. input/lsr/markup-lines.ly:22 (comment)
12296 msgid "Candide, Voltaire"
12297 msgstr "Candide, Voltaire"
12298
12299 #. input/lsr/mensurstriche-layout-bar-lines-between-the-staves.ly:43 (comment)
12300 msgid "the final bar line is not interrupted"
12301 msgstr "Letze Taktlinie ist nicht unterbrochen"
12302
12303 #. input/lsr/merging-multi-measure-rests-in-a-polyphonic-part.ly:17 (variable)
12304 msgid "normalPos"
12305 msgstr "normalPos"
12306
12307 #. input/lsr/modern-tab-text-clef.ly:15 (variable)
12308 msgid "TAB"
12309 msgstr "TAB"
12310
12311 #. input/lsr/modifying-default-values-for-articulation-shorthand-notation.ly:52 (variable)
12312 msgid "dashPlus"
12313 msgstr "dashPlus"
12314
12315 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:23 (comment)
12316 msgid "Set tuplets to be extendable..."
12317 msgstr "Ntolen so definieren, dass sie erweiterbar sind"
12318
12319 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:25 (comment)
12320 msgid "...to cover all items up to the next note"
12321 msgstr "um alle Objekte bis zu nächsten Note"
12322
12323 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:29 (comment)
12324 msgid "...or to cover just whitespace"
12325 msgstr "oder auch nur Leerzeichen zu überbrücken"
12326
12327 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:41 (variable)
12328 msgid "fluteMusic"
12329 msgstr "FlötenNoten"
12330
12331 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:42 (variable)
12332 msgid "oboeMusic"
12333 msgstr "OboeNoten"
12334
12335 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:43 (variable)
12336 msgid "clarinetMusic"
12337 msgstr "KlarinetteNoten"
12338
12339 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:44 (variable)
12340 msgid "bassoonMusic"
12341 msgstr "FagottNoten"
12342
12343 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:45 (variable)
12344 msgid "trumpetMusic"
12345 msgstr "TrompteNoten"
12346
12347 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:46 (variable)
12348 msgid "tromboneMusic"
12349 msgstr "PosauneNoten"
12350
12351 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:47 (variable)
12352 msgid "hornIMusic"
12353 msgstr "HornNoten"
12354
12355 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:48 (variable)
12356 msgid "hornIIMusic"
12357 msgstr "HornzweiNoten"
12358
12359 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:49 (variable)
12360 msgid "percussionMusic"
12361 msgstr "SchlagzeugNoten"
12362
12363 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:52 (variable)
12364 msgid "altoIMusic"
12365 msgstr "AlteinsNoten"
12366
12367 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:53 (variable)
12368 msgid "altoILyrics"
12369 msgstr "AlteinsText"
12370
12371 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:54 (variable)
12372 msgid "altoIIMusic"
12373 msgstr "AltzweiNoten"
12374
12375 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:55 (variable)
12376 msgid "altoIILyrics"
12377 msgstr "AltzweiText"
12378
12379 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:58 (variable)
12380 msgid "pianoRHMusic"
12381 msgstr "KlavierRHNoten"
12382
12383 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:59 (variable)
12384 msgid "pianoLHMusic"
12385 msgstr "KlavierLHNoten"
12386
12387 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:60 (variable)
12388 msgid "violinIMusic"
12389 msgstr "ViolineeinsNoten"
12390
12391 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:61 (variable)
12392 msgid "violinIIMusic"
12393 msgstr "ViolinezweiNoten"
12394
12395 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:62 (variable)
12396 msgid "violaMusic"
12397 msgstr "BratscheNoten"
12398
12399 #. input/lsr/percussion-beaters.ly:18 (variable)
12400 msgid "stick"
12401 msgstr "Stock"
12402
12403 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:50 (comment)
12404 msgid "Permit line breaks within tuplets"
12405 msgstr "Zeilenumbrüche innerhalb von N-tolen zulassen"
12406
12407 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:52 (comment)
12408 msgid "Allow beams to be broken at line breaks"
12409 msgstr "Balken können an Umbrüchen gebrochen werden"
12410
12411 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:59 (comment)
12412 msgid "Insert a manual line break within a tuplet"
12413 msgstr "Manuellen Zeilenumbruch in N-tole"
12414
12415 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:61 (variable)
12416 msgid "pedal"
12417 msgstr "Pedal"
12418
12419 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:74 (comment)
12420 msgid "define Dynamics context"
12421 msgstr "Dynamik-Kontext definieren"
12422
12423 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:95 (comment)
12424 msgid "modify PianoStaff context to accept Dynamics context"
12425 msgstr "PianoStaff-Kontext verändern, dass er Dynamics-Kontext akzeptiert"
12426
12427 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:56 (context id)
12428 msgid "tab"
12429 msgstr "tab"
12430
12431 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:57 (comment)
12432 msgid "Multi-measure rests by default are set under the second line"
12433 msgstr "Ganztaktpausen werden unter die zweite Linie gesetzt"
12434
12435 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:59 (comment)
12436 msgid "They can be moved with an override"
12437 msgstr "Sie können mit override verschoben werden"
12438
12439 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:62 (comment)
12440 msgid "A value of 0 is the default position;"
12441 msgstr "Ein Wert von O ist die Standardposition"
12442
12443 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:63 (comment)
12444 msgid "the following trick moves the rest to the center line"
12445 msgstr "hiermit wird die Pause zur Mittellinie verschoben"
12446
12447 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:66 (comment)
12448 msgid "Multi-measure rests in odd-numbered voices are under the top line"
12449 msgstr ""
12450 "Ganztaktpausen in Stimmen mit ungerader Zahl sind unter der obersten Linie"
12451
12452 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:68 (comment)
12453 msgid "Multi-measure rests in even-numbered voices are under the bottom line"
12454 msgstr "Ganztaktpausen in geraden Stimmen sind unter der untersten Linie"
12455
12456 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:70 (comment)
12457 msgid "They remain separated even in empty measures"
12458 msgstr "auch in leeren Takten bleichen sie getrennt"
12459
12460 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:72 (comment)
12461 msgid "This brings them together even though there are two voices"
12462 msgstr "Hiermit werden sie zusammegefügt, auch wenn sie zwei Stimmen sind"
12463
12464 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:28 (comment)
12465 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:49 (comment)
12466 msgid "Set segno sign as rehearsal mark and adjust size if needed"
12467 msgstr "Segno-Zeichen als Übungszeichen definieren und Größe evtl. anpassen"
12468
12469 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:29 (comment)
12470 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:51 (comment)
12471 msgid "\\once \\override Score.RehearsalMark #'font-size = #3"
12472 msgstr "\\once·\\override·Score.RehearsalMark·#'font-size·=·#3"
12473
12474 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:35 (comment)
12475 msgid "Set coda sign as rehearsal mark and adjust size if needed"
12476 msgstr "Coda-Zeichen als Übungszeichen definieren und Größe evtl. anpassen"
12477
12478 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:42 (comment)
12479 msgid "Should Coda be on anew line?"
12480 msgstr "Soll Coda auf einer neuen Zeile sein?"
12481
12482 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:43 (comment)
12483 msgid "Coda NOT on new line: use \\nobreak"
12484 msgstr "Coda NICHT auf neuer Zeile: benutze \\nobreak"
12485
12486 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:44 (comment)
12487 msgid "Coda on new line: DON'T use \\nobreak"
12488 msgstr "Coda auf neuer Zeile: NICHT \\nobreak benutzen"
12489
12490 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:45 (comment)
12491 msgid "\\noBreak"
12492 msgstr "\\noBreak"
12493
12494 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:54 (comment)
12495 msgid "Here begins the trickery! "
12496 msgstr "Her beginnt der Trick"
12497
12498 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:55 (comment)
12499 msgid ""
12500 "\\cadenzaOn will suppress the bar count and \\stopStaff removes the staff "
12501 "lines."
12502 msgstr ""
12503 "\\cadenzaOn unterdrückt die Taktzählung und \\stopStaff entfernt Notenlinien"
12504
12505 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:58 (comment)
12506 msgid "Some examples of possible text-displays "
12507 msgstr "Eine Beispiel für mögliche Textanzeige"
12508
12509 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:60 (comment)
12510 msgid "text line-aligned"
12511 msgstr "Text an Zeile ausgerichtet"
12512
12513 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:61 (comment)
12514 msgid "=================="
12515 msgstr "=================="
12516
12517 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:62 (comment)
12518 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:68 (comment)
12519 msgid "Move text to the desired position"
12520 msgstr "Text zur gewünschten Position verschieben"
12521
12522 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:63 (comment)
12523 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 2 . -3.5 )"
12524 msgstr "\\once·\\override·TextScript·#'extra-offset·=·#'(·2·.·-3.5·)"
12525
12526 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:64 (comment)
12527 msgid "| s1*0^\\markup { D.S. al Coda } }"
12528 msgstr "|·s1*0^\\markup·{·D.S.·al·Coda·}·}"
12529
12530 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:66 (comment)
12531 msgid "text center-aligned"
12532 msgstr "Text zentriert"
12533
12534 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:67 (comment)
12535 msgid "===================="
12536 msgstr "===================="
12537
12538 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:69 (comment)
12539 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 6 . -5.0 )"
12540 msgstr "\\once·\\override·TextScript·#'extra-offset·=·#'(·6·.·-5.0·)"
12541
12542 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:70 (comment)
12543 msgid "| s1*0^\\markup { \\center-column { D.S. \\\"al Coda\\\" } }"
12544 msgstr "|·s1*0^\\markup·{·\\center-column·{·D.S.·\\\"al·Coda\\\"·}·}"
12545
12546 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:72 (comment)
12547 msgid "text and symbols center-aligned"
12548 msgstr "Text und Symbole zentriert"
12549
12550 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:73 (comment)
12551 msgid "==============================="
12552 msgstr "==============================="
12553
12554 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:74 (comment)
12555 msgid ""
12556 "Move text to the desired position and tweak spacing for optimum text "
12557 "alignment"
12558 msgstr ""
12559 "Text zur gewünschten Position verschieben und Platzbedarf für "
12560 "optimalesErgebnis verändern."
12561
12562 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:75 (comment)
12563 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 8 . -5.5 )"
12564 msgstr "\\once·\\override·TextScript·#'extra-offset·=·#'(·8·.·-5.5·)"
12565
12566 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:81 (comment)
12567 msgid "Increasing the unfold counter will expand the staff-free space"
12568 msgstr ""
12569 "wenn der unfold-Zähler höher gesetzt wird, vergrößert sich der Platz ohne "
12570 "System"
12571
12572 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:86 (comment)
12573 msgid "Resume bar count and show staff lines again"
12574 msgstr "Taktzählung aufnehmen und Notenlinien anzeigen"
12575
12576 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:90 (comment)
12577 msgid "Should Coda be on new line?"
12578 msgstr "Soll Coda auf einer neuen Zeile sein?"
12579
12580 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:91 (comment)
12581 msgid "Coda NOT on new line: DON'T use \\break"
12582 msgstr "Coda NICHT auf neuer Zeile: NICHT \\break benutzen"
12583
12584 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:92 (comment)
12585 msgid "Coda on new line: use \\break"
12586 msgstr "Coda auf neuer Zeile: \\break benutzen"
12587
12588 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:95 (comment)
12589 msgid "Show up, you clef and key!"
12590 msgstr "Schlüssel/Tonart"
12591
12592 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:99 (comment)
12593 msgid "Set coda sign as rehearsal mark and adjust size and position"
12594 msgstr "Coda-Zeichen als Übungszeichen setzen und Position/Größe anpassen"
12595
12596 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:101 (comment)
12597 msgid ""
12598 "Put the coda sign ontop of the (treble-)clef dependend on coda's line-"
12599 "position"
12600 msgstr ""
12601 "Coda-Zeichen über den Schlüssel setzen abhängig von Zeilenpositionvon Coda"
12602
12603 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:103 (comment)
12604 msgid "Coda NOT on new line, use this:"
12605 msgstr "Coda NICHT auf neuer Zeile:"
12606
12607 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:104 (comment)
12608 msgid "\\once \\override Score.RehearsalMark #'extra-offset = #'( -2 . 1.75 )"
12609 msgstr "\\once·\\override·Score.RehearsalMark·#'extra-offset·=·#'(·-2·.·1.75·)"
12610
12611 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:106 (comment)
12612 msgid "Coda on new line, use this:"
12613 msgstr "Coda auf neuer Zeile:"
12614
12615 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:112 (comment)
12616 msgid "The coda"
12617 msgstr "Die Coda"
12618
12619 #. input/lsr/printing-bar-numbers-inside-boxes-or-circles.ly:32 (comment)
12620 msgid "Prevent bar numbers at the end of a line and permit them elsewhere"
12621 msgstr "Taktnummern am Zeilenende verbieten und woanders erlauben"
12622
12623 #. input/lsr/printing-bar-numbers-inside-boxes-or-circles.ly:39 (comment)
12624 msgid "Draw a box round the following bar number(s)"
12625 msgstr "Einen Kasten um die folgenden Taktnummern zeichnen"
12626
12627 #. input/lsr/printing-bar-numbers-inside-boxes-or-circles.ly:44 (comment)
12628 msgid "Draw a circle round the following bar number(s)"
12629 msgstr "Einen Kreis um die folgenden Taktnummern zeichnen"
12630
12631 #. input/lsr/printing-metronome-and-rehearsal-marks-below-the-staff.ly:42 (comment)
12632 msgid "Metronome marks below the staff "
12633 msgstr "Metronomangabe unter dem System"
12634
12635 #. input/lsr/printing-metronome-and-rehearsal-marks-below-the-staff.ly:47 (comment)
12636 msgid "Rehearsal marks below the staff"
12637 msgstr "Übungszeichen unter dem System"
12638
12639 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:50 (variable)
12640 msgid "Bassklarinette"
12641 msgstr "Bassklarinette"
12642
12643 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:90 (variable)
12644 msgid "Perkussion"
12645 msgstr "Schlagzeug"
12646
12647 #. input/lsr/quoting-another-voice-with-transposition.ly:53 (variable)
12648 msgid "quoteTest"
12649 msgstr "zitatTest"
12650
12651 #. input/lsr/quoting-another-voice-with-transposition.ly:54 (comment)
12652 msgid "french horn"
12653 msgstr "Waldhorn"
12654
12655 #. input/lsr/quoting-another-voice.ly:47 (variable)
12656 msgid "quoteMe"
12657 msgstr "zitiereMich"
12658
12659 #. input/lsr/quoting-another-voice.ly:52 (variable)
12660 msgid "original"
12661 msgstr "Original"
12662
12663 #. input/lsr/redefining-grace-note-global-defaults.ly:49 (variable)
12664 msgid "startAcciaccaturaMusic"
12665 msgstr "BeginVorschlagNoten"
12666
12667 #. input/lsr/redefining-grace-note-global-defaults.ly:55 (variable)
12668 msgid "stopAcciaccaturaMusic"
12669 msgstr "EndVorschlagNoten"
12670
12671 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:60 (comment)
12672 msgid "To use the setting globally, uncomment the following line:"
12673 msgstr "Um die Einstellung global zu benutzen, diese Zeile benutzen:"
12674
12675 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:61 (comment)
12676 msgid "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t"
12677 msgstr "\\override·VerticalAxisGroup·#'remove-first·=·##t"
12678
12679 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:70 (comment)
12680 msgid "To use the setting globally, comment this line,"
12681 msgstr "Um Einstellung global zu benutzen, folgende Zeile auskommentieren"
12682
12683 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:71 (comment)
12684 msgid "uncomment the line in the \\layout block above"
12685 msgstr "und die Zeile im \\layout-Block oben benutzen"
12686
12687 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:40 (comment)
12688 msgid "Default beaming"
12689 msgstr "Standartbebalkung"
12690
12691 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:43 (comment)
12692 msgid "Revert default values in scm/auto-beam.scm for 12/8 time"
12693 msgstr "Standardwerte von scm/auto-beam.scm für 12/8-Takt herstellen"
12694
12695 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:49 (comment)
12696 msgid "Set new values for beam endings"
12697 msgstr "Neue Werte für Balkenenden"
12698
12699 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:25 (comment)
12700 msgid "Macro to print single slash"
12701 msgstr "Makro um einzelnen Strich zu setzen"
12702
12703 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:26 (variable)
12704 msgid "rs"
12705 msgstr "rs"
12706
12707 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:33 (comment)
12708 msgid "Function to print a specified number of slashes"
12709 msgstr "Funktoin, um eine bestimmte Anzahl an Strichen zu setzen"
12710
12711 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:34 (variable)
12712 msgid "comp"
12713 msgstr "comp"
12714
12715 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:69 (variable)
12716 msgid "NoStem"
12717 msgstr "KeinHals"
12718
12719 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:70 (variable)
12720 msgid "NoNoteHead"
12721 msgstr "KeinNotenkopf"
12722
12723 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:71 (variable)
12724 msgid "ZeroBeam"
12725 msgstr "NullBalken"
12726
12727 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:73 (variable)
12728 msgid "staffTabLine"
12729 msgstr "systemTabZeile"
12730
12731 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:78 (comment)
12732 msgid ""
12733 "Shows one horizontal line. The vertical line (simulating a bar-line) is "
12734 "simulated with a gridline"
12735 msgstr ""
12736 "Zeigt eine horizontale Zeile. Vertikale Linie (wie eine Taktlinie) wirdmit "
12737 "einer Gitterlinie simuliert"
12738
12739 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:83 (comment)
12740 msgid ""
12741 "disable the following line to see the the noteheads while writing the song "
12742 msgstr ""
12743 "nächste Zeile auskommentieren, um Noten während des Schreibens zu sehen"
12744
12745 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:87 (comment)
12746 msgid "The beam between 8th-notes is used to draw the push-line"
12747 msgstr "Balken zwischen Achteln wird benutzt um Zug-Linie zu zeichnen"
12748
12749 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:88 (comment)
12750 msgid "How to fast write the push-lines: "
12751 msgstr "Zug-Linie schnell schreiben:"
12752
12753 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:89 (comment)
12754 msgid ""
12755 "1. write repeatedly 'c c c c c c c c |' for the whole length of the song "
12756 msgstr ""
12757 "1. wiederholt 'c·c·c·c·c·c·c·c·|' über die gesamte Länge des Stückes "
12758 "schreiben"
12759
12760 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:90 (comment)
12761 msgid "2. uncomment the line \\NoNoteHead"
12762 msgstr "2. \\NoNoteHead auskommentieren"
12763
12764 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:91 (comment)
12765 msgid "3. compile"
12766 msgstr "3. kompilieren"
12767
12768 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:92 (comment)
12769 msgid "4. Mark the positions on which push/pull changes. "
12770 msgstr "4. Positionen mit Zugrichtungsänderung markieren"
12771
12772 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:93 (comment)
12773 msgid ""
12774 "In the score-picture click on the position the push- or pull-part starts "
12775 msgstr "im Partiturbild auf die Position der Zug-Anfänge klicken"
12776
12777 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:94 (comment)
12778 msgid "(on the noteHead, the cursor will change to a hand-icon)."
12779 msgstr "(über dem Notenkopf ändert sich die Maus in eine Hand)"
12780
12781 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:95 (comment)
12782 msgid "The cursor in the source code will jump just at this position."
12783 msgstr "Die Maus in der Quelldatei geht zur gewünschten Position"
12784
12785 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:96 (comment)
12786 msgid "a) If a push-part starts there, replace the 'c' by an 'e['"
12787 msgstr "a) wenn ein Schub hier beginng, 'c' mit 'e[' ersetzen"
12788
12789 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:97 (comment)
12790 msgid "b) If a pull-part starts there, replace the 'c' by an 's'"
12791 msgstr "b) wenn ein Zug hier beginnt, 'c' mit 's' ersetzen"
12792
12793 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:98 (comment)
12794 msgid "5. Switch into 'overwrite-mode' by pressing the 'ins' key. "
12795 msgstr "5. in den Überschreibmodus wechseln mit der \"Einfg\"-Taste"
12796
12797 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:99 (comment)
12798 msgid "6. For the pull-parts overwrite the 'c' with 's' "
12799 msgstr "6. Für Zug 'c' mit 's' überschreiben"
12800
12801 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:100 (comment)
12802 msgid "7. For every push-part replace the last 'c' with 'e]' "
12803 msgstr "7. für jeden Schub das letzte 'c' mit 'e]' ersetzen"
12804
12805 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:101 (comment)
12806 msgid "8. Switch into 'insert-mode' again "
12807 msgstr "8. In den Einfügen-Modus wechseln"
12808
12809 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:102 (comment)
12810 msgid ""
12811 "9. At last it should look lik e.g. (s s e[ c | c c c c c c c c | c c c c c c "
12812 "e] s s)"
12813 msgstr ""
12814 "9. Es sollte jetzt aussehen wie (s·s·e[·c·|·c·c·c·c·c·c·c·c·|·c·c·c·c·c·c·e]"
12815 "·s·s)"
12816
12817 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:103 (comment)
12818 msgid "10. re-enable the line \\NoNoteHead"
12819 msgstr "10 \\NoNoteHead wieder einkommentieren"
12820
12821 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:113 (comment)
12822 msgid "Accordion melody in tabulator score\t\t"
12823 msgstr "Akkordeonmelodie in Tabulaturen-Partitur\t\t"
12824
12825 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:114 (comment)
12826 msgid "1. Place a copy of the piano melody below"
12827 msgstr "1. Eine Kopie der Klaviermelodie unten benutzen"
12828
12829 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:115 (comment)
12830 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:134 (comment)
12831 msgid ""
12832 "2. Separate piano melody into pull- and push-parts according to the "
12833 "staffTabLine you've already made      "
12834 msgstr ""
12835 "2. Klaviermelodie in Zug- und Schubteile teilen, wie schon mitsystemTabLinie "
12836 "gemacht"
12837
12838 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:116 (comment)
12839 msgid ""
12840 "3. For each line: Double the line. Remark the 1st one (Keeps unchanged as "
12841 "reference) and then change the second line using the transformation paper"
12842 msgstr ""
12843 "3. Für jede Zeile: verdoppele die Zeile. die erste bleibt als Referenz, die "
12844 "zweite wirdmit dem Transformationspapier verändert"
12845
12846 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:117 (comment)
12847 msgid "or the macros 'conv2diaton push.bsh' and 'conv2diaton pull.bsh' "
12848 msgstr "oder den Makros 'conv2diaton·push.bsh'·and·'conv2diaton·pull.bsh'·"
12849
12850 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:118 (comment)
12851 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:137 (comment)
12852 msgid "Tips:"
12853 msgstr "Tipps:"
12854
12855 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:119 (comment)
12856 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:138 (comment)
12857 msgid "- In jEdit Search & Replace mark the Option 'Keep Dialog'"
12858 msgstr "- In jEdit Suchen und Ersetzen die Option wählen: 'Keep Dialog'"
12859
12860 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:121 (variable)
12861 msgid "AccordionTabTwoCBesDur"
12862 msgstr "AccordionTabTwoCBesDur"
12863
12864 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:122 (comment)
12865 msgid "pull 1"
12866 msgstr "Zug 1"
12867
12868 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:123 (comment)
12869 msgid "<f' bes'>8 <f' a'>8 <d' bes'>8 | "
12870 msgstr "<f'·bes'>8·<f'·a'>8·<d'·bes'>8·|·"
12871
12872 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:125 (comment)
12873 msgid "push 2"
12874 msgstr "Schub 2"
12875
12876 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:126 (comment)
12877 msgid "<g' c''>4 <f' d''> <g' ees''> <f' a'> | "
12878 msgstr "<g'·c''>4·<f'·d''>·<g'·ees''>·<f'·a'>·|·"
12879
12880 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:128 (comment)
12881 msgid "pull 3"
12882 msgstr "Zug 3"
12883
12884 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:129 (comment)
12885 msgid "<f' bes'>2 r8 }"
12886 msgstr "<f'·bes'>2·r8·}"
12887
12888 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:133 (comment)
12889 msgid "1. Place a copy of the piano melody above"
12890 msgstr "1. Eine Kopie der Klaviermelodie oben machen"
12891
12892 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:135 (comment)
12893 msgid ""
12894 "3. For each line: Double the line. Remark the 1st one (Keeps unchanged as "
12895 "reference) and then "
12896 msgstr ""
12897 "3. Für jede Zeile: Zeile verdoppeln. Erste bleibt unverändert (Referenz), "
12898 "dann"
12899
12900 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:136 (comment)
12901 msgid "change the second line using the transformation paper"
12902 msgstr "wird die zweite anhand des Transformationspapiers verändert"
12903
12904 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:139 (comment)
12905 msgid "- "
12906 msgstr "- "
12907
12908 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:150 (comment)
12909 msgid "4/4 - tact. How many beats per bar"
12910 msgstr "4/4-Takt. Wie viele Takzeiten im Takt"
12911
12912 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:152 (comment)
12913 msgid "The following line has to be adjusted O-F-T-E-N."
12914 msgstr "Die nächste Zeile muss sehr oft angepasst werden"
12915
12916 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:161 (variable)
12917 msgid "staffVoice"
12918 msgstr "systemStimme"
12919
12920 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:169 (context id)
12921 msgid "melodyVoi"
12922 msgstr "MelodieStimme"
12923
12924 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:175 (variable)
12925 msgid "staffAccordionMel"
12926 msgstr "systemAkkordionMel"
12927
12928 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:176 (comment)
12929 msgid "Set the accidentals (Vorzeichen) for each note, "
12930 msgstr "Versetzungszeichen für jede Note"
12931
12932 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:177 (comment)
12933 msgid "do not remember them for the rest of the measure.  "
12934 msgstr "im Rest des Taktes nicht erinnern"
12935
12936 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:196 (variable)
12937 msgid "BassRhytm"
12938 msgstr "BassRhythmus"
12939
12940 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:197 (variable)
12941 msgid "LyricBassRhythmI"
12942 msgstr "LyricBassRhythmI"
12943
12944 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:199 (variable)
12945 msgid "staffBassRhytm"
12946 msgstr "systemBassRhythmus"
12947
12948 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:200 (comment)
12949 msgid ""
12950 "This is not a RhythmicStaff  because it must be possible to append lyrics."
12951 msgstr "Das ist kein RhythmicStaff weil hier Text hinzugefügt werden muss"
12952
12953 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:202 (comment)
12954 msgid "x.y"
12955 msgstr "x.y"
12956
12957 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:204 (comment)
12958 msgid ""
12959 "Shows one horizontal line. The vertical line (simulating a bar-line) is "
12960 "simulated by a grid"
12961 msgstr ""
12962 "Zeigt eine horizontale Linie. Die vertikale Linie (wie eine Taktlinie) "
12963 "istvon einer Gitterlinie simuliert"
12964
12965 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:205 (comment)
12966 msgid "Search for 'grid' in this page to find all related functions "
12967 msgstr ""
12968 "Suche 'grid' (Gitter) in dieser Seite um alle wichtigen Funktionen zu finden"
12969
12970 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:208 (context id)
12971 msgid "VoiceBassRhytm"
12972 msgstr "StimmeBassRhythmus"
12973
12974 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:221 (comment)
12975 msgid ""
12976 "The vertical line (simulating a bar-line) in the staffBassRhytm is a "
12977 "gridline "
12978 msgstr ""
12979 "Die·vertikale·Linie·(wie·eine·Taktlinie) im "
12980 "systemBassRhythmus·istvon·einer·Gitterlinie·simuliert "
12981
12982 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:25 (comment)
12983 msgid "Define the fret diagrams to be used"
12984 msgstr "Die benutzten Bund-Diagramme definieren"
12985
12986 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:26 (variable)
12987 msgid "cFretDiagram"
12988 msgstr "cBundDiagramm"
12989
12990 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:30 (variable)
12991 msgid "gFretDiagram"
12992 msgstr "gBundDiagramm"
12993
12994 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:34 (variable)
12995 msgid "verseI"
12996 msgstr "StropheI"
12997
12998 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:39 (variable)
12999 msgid "verseII"
13000 msgstr "StropheII"
13001
13002 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:44 (variable)
13003 msgid "theChords"
13004 msgstr "Akkorde"
13005
13006 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:46 (comment)
13007 msgid "insert the chords for chordnames here"
13008 msgstr "Akkorde für die Akkordbezeichnung hierher"
13009
13010 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:51 (variable)
13011 msgid "staffMelody"
13012 msgstr "systemMelodie"
13013
13014 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:52 (context id)
13015 msgid "voiceMelody"
13016 msgstr "stimmeMelodie"
13017
13018 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:56 (comment)
13019 msgid "Type notes and fret diagram markups here"
13020 msgstr "Noten und Bund-Diagramm-Text hierher"
13021
13022 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:56 (variable)
13023 msgid "snapPizzicato"
13024 msgstr "schlagPizzicato"
13025
13026 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:58 (comment)
13027 msgid "now it can be used as \\snappizzicato after the note/chord"
13028 msgstr ""
13029 "jetzt kann es als \\schlagPizzicato nach einer Note/Akkord benutzt werden"
13030
13031 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:59 (comment)
13032 msgid "Note that a direction (-, ^ or _) is required."
13033 msgstr "Eine Richtung (-, ^ oder _) wird benötigt"
13034
13035 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:62 (comment)
13036 msgid "This does NOT work:"
13037 msgstr "Das funktioniert NICHT:"
13038
13039 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:63 (comment)
13040 msgid "<c e g>\\snapPizzicato"
13041 msgstr "<c·e·g>\\schlagPizzicato"
13042
13043 #. input/lsr/stemlets.ly:35 (comment)
13044 msgid "N.B. use Score.Stem to set for the whole score."
13045 msgstr "Score.Stem benutzen, um es für die gesamte Partitur zu setzen"
13046
13047 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:42 (variable)
13048 msgid "violinOne"
13049 msgstr "GeigeEins"
13050
13051 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:51 (variable)
13052 msgid "violinTwo"
13053 msgstr "GeigeZwei"
13054
13055 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:60 (variable)
13056 msgid "viola"
13057 msgstr "Bratsche"
13058
13059 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:80 (comment)
13060 msgid "piece.ly"
13061 msgstr "piece.ly"
13062
13063 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:81 (comment)
13064 msgid "(This is the global definitions file)"
13065 msgstr "(Globale Definitionen)"
13066
13067 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:88 (variable)
13068 msgid "Violinone"
13069 msgstr "Geigeeins"
13070
13071 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:93 (comment)
13072 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:99 (comment)
13073 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:106 (comment)
13074 msgid "*********************************"
13075 msgstr "**********************************"
13076
13077 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:94 (variable)
13078 msgid "Violintwo"
13079 msgstr "Geigezwei"
13080
13081 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:100 (variable)
13082 msgid "Viola"
13083 msgstr "Bratsche"
13084
13085 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:107 (variable)
13086 msgid "Cello"
13087 msgstr "Cello"
13088
13089 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:113 (comment)
13090 msgid "**********************************"
13091 msgstr "**********************************"
13092
13093 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:124 (comment)
13094 msgid "These are the other files you need to save on your computer"
13095 msgstr "Das sind die anderen Dateien, die gespeichert werden müssen"
13096
13097 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:126 (comment)
13098 msgid "score.ly"
13099 msgstr "score.ly"
13100
13101 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:127 (comment)
13102 msgid "(This is the main file)"
13103 msgstr "(Das ist die Hauptdatei)"
13104
13105 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:130 (comment)
13106 #, python-format
13107 msgid ""
13108 "\\include \\\"piece.ly\\\"             %%% uncomment this line when using a "
13109 "separate file"
13110 msgstr ""
13111 "\\include \\\"piece.ly\\\"             %%% Zeile einkommentieren, wenn eine "
13112 "extra Datei benutzt wird"
13113
13114 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:139 (comment)
13115 msgid "{ Uncomment this block when using separate files"
13116 msgstr "{ Diesen Block einkommentieren, wenn extra Dateien benutzt werden"
13117
13118 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:141 (comment)
13119 msgid "vn1.ly"
13120 msgstr "vn1.ly"
13121
13122 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:142 (comment)
13123 msgid "(This is the Violin 1 part file)"
13124 msgstr "(Stimme der ersten Geige)"
13125
13126 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:151 (comment)
13127 msgid "vn2.ly"
13128 msgstr "vn2.ly"
13129
13130 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:152 (comment)
13131 msgid "(This is the Violin 2 part file)"
13132 msgstr "(Stimme der zweiten Geige)"
13133
13134 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:161 (comment)
13135 msgid "vla.ly"
13136 msgstr "vla.ly"
13137
13138 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:162 (comment)
13139 msgid "(This is the Viola part file)"
13140 msgstr "(Stimme der Bratsche)"
13141
13142 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:171 (comment)
13143 msgid "vlc.ly"
13144 msgstr "vlc.ly"
13145
13146 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:172 (comment)
13147 msgid "(This is the Cello part file)"
13148 msgstr "(Stimme des Cellos)"
13149
13150 #. input/lsr/sub-dividing-beams.ly:82 (comment)
13151 msgid "Set beam sub-group length to an eighth note"
13152 msgstr "Balkenuntergruppenlänge als Achtel definieren"
13153
13154 #. input/lsr/sub-dividing-beams.ly:86 (comment)
13155 msgid "Set beam sub-group length to a sixteenth note"
13156 msgstr "Balkenuntergruppenlänge als Sechszehntel definieren"
13157
13158 #. input/lsr/suppressing-warnings-for-clashing-note-columns.ly:20 (variable)
13159 msgid "ignore"
13160 msgstr "ignorieren"
13161
13162 #. input/lsr/three-sided-box.ly:16 (comment)
13163 msgid "New command to add a three sided box, with sides north, west and south"
13164 msgstr ""
13165 "Neuer Befehl um einen Kasten mit drei Seiten (Nord, West und Süd) zu "
13166 "erstellen"
13167
13168 #. input/lsr/three-sided-box.ly:17 (comment)
13169 msgid "Based on the box-stencil command defined in scm/stencil.scm"
13170 msgstr "Basierend auf dem box-stencil-Befehl, definiert in scm/stencil.scm"
13171
13172 #. input/lsr/three-sided-box.ly:18 (comment)
13173 msgid "Note that \\\";\\\" is used to comment a line in Scheme"
13174 msgstr ""
13175 "Achtung: \\\";\\\" wird benutzt, um eine Zeile in Scheme auszukommentieren"
13176
13177 #. input/lsr/three-sided-box.ly:32 (comment)
13178 msgid "The corresponding markup command, based on the \\box command defined "
13179 msgstr ""
13180 "Der entsprechende Beschriftungbefehl, basierend auf dem \\box-Befehl "
13181 "definiert"
13182
13183 #. input/lsr/three-sided-box.ly:33 (comment)
13184 msgid "in scm/define-markup-commands.scm"
13185 msgstr "in scm/define-markup-commands.scm"
13186
13187 #. input/lsr/three-sided-box.ly:45 (comment)
13188 msgid "Test it:"
13189 msgstr "testen:"
13190
13191 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:36 (comment)
13192 msgid "make the staff lines invisible on staves"
13193 msgstr "Taktstriche auf dem System unsichtbar machen"
13194
13195 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:128 (variable)
13196 msgid "incipitDiscantus"
13197 msgstr "incipitDiscantus"
13198
13199 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:152 (variable)
13200 msgid "incipitAltus"
13201 msgstr "IncipitAltus"
13202
13203 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:177 (variable)
13204 msgid "incipitTenor"
13205 msgstr "IncipitTenor"
13206
13207 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:203 (variable)
13208 msgid "incipitBassus"
13209 msgstr "IncipitBassus"
13210
13211 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:227 (comment)
13212 msgid ""
13213 "StaffGroup is used instead of ChoirStaff to get bar lines between systems"
13214 msgstr ""
13215 "StaffGroup wird anstelle von ChoirStaff benutzt, um Taktstriche zwischen "
13216 "Systemen zu haben"
13217
13218 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:259 (comment)
13219 msgid "Keep the bass lyrics outside of the staff group to avoid bar lines"
13220 msgstr "Gesangstext von Bass außerhalb der StaffGroup, um Taktstriche"
13221
13222 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:260 (comment)
13223 msgid "between the lyrics."
13224 msgstr "zwischen dem Text ·zu·vermeiden"
13225
13226 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:270 (comment)
13227 msgid "the next three instructions keep the lyrics between the barlines"
13228 msgstr ""
13229 "die nächsten drei Anweisungen, um den Text zwischen den Taktstriche zu halten"
13230
13231 #. input/lsr/transposing-pitches-with-minimum-accidentals-smart-transpose.ly:133 (variable)
13232 msgid "naturalizeMusic"
13233 msgstr "AuflösungszeichenNoten"
13234
13235 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:113 (comment)
13236 msgid "The default treble clef"
13237 msgstr "Standard-Sopranschlüssel"
13238
13239 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:115 (comment)
13240 msgid "The standard bass clef"
13241 msgstr "Standard-Bassschlüssel"
13242
13243 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:120 (comment)
13244 msgid "The baritone clef"
13245 msgstr "Baritonschlüssel"
13246
13247 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:125 (comment)
13248 msgid "The standard choral tenor clef"
13249 msgstr "Standard-Chortenorschlüssel"
13250
13251 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:131 (comment)
13252 msgid "A non-standard clef"
13253 msgstr "Nicht-Standard-Schlüssel"
13254
13255 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:137 (comment)
13256 msgid "The following clef changes do not preserve"
13257 msgstr "Folgende Schlüsselwechsel erhalten nicht"
13258
13259 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:138 (comment)
13260 msgid "the normal relationship between notes and clefs:"
13261 msgstr "das normale Verhältnis zwischen Noten und Schlüsseln"
13262
13263 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:153 (comment)
13264 msgid "Return to the normal clef:"
13265 msgstr "Wieder der normale Schlüssel:"
13266
13267 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:59 (comment)
13268 msgid "The default in 3/4 time is to beam in three groups"
13269 msgstr "Standard in 3/4-Takt sind drei bebalkte Gruppen"
13270
13271 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:60 (comment)
13272 msgid "each of a quarter note length"
13273 msgstr "jede mit der Dauer einer Viertel"
13274
13275 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:64 (comment)
13276 msgid "No auto-beaming is defined for 12/16"
13277 msgstr "Keine autom. Bebalkung definiert für 12/16"
13278
13279 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:68 (comment)
13280 msgid "Change time signature symbol, but retain underlying 3/4 beaming"
13281 msgstr "Taktart-Symbol ändern, aber 3/4-Bebalkung beibehalten"
13282
13283 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:72 (comment)
13284 msgid "The 3/4 time default grouping of (1 1 1) and beatLength of 1/8"
13285 msgstr "3/4-Taktart Standardgruppen (1 1 1) und beatLenght von 1/8"
13286
13287 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:73 (comment)
13288 msgid "are not consistent with a measureLength of 3/4, so the beams"
13289 msgstr "stimme nicht überein mit measureLenght von 3/4, sodass die Balken"
13290
13291 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:74 (comment)
13292 msgid "are grouped at beatLength intervals"
13293 msgstr "anhand von beatLength-Intervallen gruppiert werden"
13294
13295 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:78 (comment)
13296 msgid "Specify beams in groups of (3 3 2 3) 1/16th notes"
13297 msgstr "Definition von Balken in Gruppen von (3 3 2 3) 1/16-Noten"
13298
13299 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:79 (comment)
13300 msgid "3+3+2+3=11, and 11*1/16<>3/4, so beatGrouping does not apply,"
13301 msgstr "3+3+2+3=11, und 11*16<>3/4, also trifft beatGrouping nicht zu,"
13302
13303 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:80 (comment)
13304 msgid "and beams are grouped at beatLength (1/16) intervals"
13305 msgstr "und Balken werden gruppiert anhand von beatLength (1/16)-Intervallen"
13306
13307 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:85 (comment)
13308 msgid "Specify beams in groups of (3 4 2 3) 1/16th notes"
13309 msgstr "Definition von Balkengruppen für (3 4 2 3) 1/16-Noten"
13310
13311 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:86 (comment)
13312 msgid "3+4+2+3=12, and 12*1/16=3/4, so beatGrouping applies"
13313 msgstr "3+4+2+3=12, und 12*1/16=3/4, also beatGrouping wird verwendet"
13314
13315 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:27 (variable)
13316 msgid "parallelogram"
13317 msgstr "Parallelogramm"
13318
13319 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:42 (variable)
13320 msgid "myNoteHeads"
13321 msgstr "meineNotenköpfe"
13322
13323 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:43 (variable)
13324 msgid "normalNoteHeads"
13325 msgstr "normaleNotenköpfe"
13326
13327 #. input/lsr/utf-8.ly:18 (comment)
13328 msgid "end verbatim - this comment is a hack to prevent texinfo.tex"
13329 msgstr "Ende von verbatim -- Dieser Kommentar ist ein Trick um texinfo.tex"
13330
13331 #. input/lsr/utf-8.ly:19 (comment)
13332 msgid "from choking on non-European UTF-8 subsets"
13333 msgstr ""
13334 "daran zu hindern, sich an nicht-europäische UTF-8-Untergruppen zu stören"
13335
13336 #. input/lsr/utf-8.ly:21 (comment)
13337 msgid "Edit this file using a Unicode aware editor, such as GVIM, GEDIT, Emacs"
13338 msgstr ""
13339
13340 #. input/lsr/utf-8.ly:39 (comment)
13341 msgid "Cyrillic font"
13342 msgstr "Kyrillische Schrift"
13343
13344 #. input/lsr/utf-8.ly:40 (variable)
13345 msgid "bulgarian"
13346 msgstr "Bulgarisch"
13347
13348 #. input/lsr/utf-8.ly:44 (variable)
13349 msgid "hebrew"
13350 msgstr "Hebräisch"
13351
13352 #. input/lsr/utf-8.ly:48 (variable)
13353 msgid "japanese"
13354 msgstr "Japanisch"
13355
13356 #. input/lsr/utf-8.ly:55 (comment)
13357 msgid "\\\"a legal song to you\\\""
13358 msgstr "\\\"a·legal·song·to·you\\\""
13359
13360 #. input/lsr/utf-8.ly:56 (variable)
13361 msgid "portuguese"
13362 msgstr "Portugiesisch"
13363
13364 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:19 (variable)
13365 msgid "leftbrace"
13366 msgstr "linkeKlammer"
13367
13368 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:20 (variable)
13369 msgid "rightbrace"
13370 msgstr "rechteKlammer"
13371
13372 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:22 (variable)
13373 msgid "dropLyrics"
13374 msgstr "Textnachunten"
13375
13376 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:29 (variable)
13377 msgid "raiseLyrics"
13378 msgstr "Textnachoben"
13379
13380 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:36 (variable)
13381 msgid "skipFour"
13382 msgstr "überspringeVier"
13383
13384 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:38 (variable)
13385 msgid "lyricsA"
13386 msgstr "TextA"
13387
13388 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:40 (variable)
13389 msgid "lyricsB"
13390 msgstr "TextB"
13391
13392 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:41 (variable)
13393 msgid "lyricsC"
13394 msgstr "TextC"
13395
13396 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:42 (variable)
13397 msgid "lyricsD"
13398 msgstr "TextD"
13399
13400 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:49 (context id)
13401 msgid "m"
13402 msgstr "m"
13403
13404 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:53 (variable)
13405 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:45 (variable)
13406 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:50 (variable)
13407 msgid "sopMusic"
13408 msgstr "SoprNoten"
13409
13410 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:56 (variable)
13411 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:48 (variable)
13412 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:53 (variable)
13413 msgid "sopWords"
13414 msgstr "SopranText"
13415
13416 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:85 (context id)
13417 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:75 (context id)
13418 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:81 (context id)
13419 msgid "women"
13420 msgstr "frauen"
13421
13422 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:91 (context id)
13423 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:85 (context id)
13424 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:93 (context id)
13425 msgid "men"
13426 msgstr "Männer"
13427
13428 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:120 (comment)
13429 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:97 (comment)
13430 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:111 (comment)
13431 msgid "a little smaller so lyrics"
13432 msgstr "etwas kleiner, damit der Text"
13433
13434 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:121 (comment)
13435 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:98 (comment)
13436 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:112 (comment)
13437 msgid "can be closer to the staff"
13438 msgstr "näher am System sein kann"
13439
13440 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:81 (comment)
13441 msgid "we could remove the line about this with the line below, since we want"
13442 msgstr ""
13443 "die Zeile oberhalb könnte mir der Zeile unterhalb entfernt werden, weil"
13444
13445 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:82 (comment)
13446 msgid "the alto lyrics to be below the alto Voice anyway."
13447 msgstr "der Alt-Text sowieso unter der Altstimme sein soll"
13448
13449 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:83 (comment)
13450 msgid "\\new Lyrics \\lyricsto altos \\altoWords"
13451 msgstr "\\new·Lyrics·\\lyricsto·altos·\\altoWords"
13452
13453 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:92 (comment)
13454 msgid "again, we could replace the line above this with the line below."
13455 msgstr "die Zeile oberhalb könnte mit der Zeile unterhalb ersetzt werden"
13456
13457 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:93 (comment)
13458 msgid "\\new Lyrics \\lyricsto basses \\bassWords"
13459 msgstr "\\new·Lyrics·\\lyricsto·basses·\\bassWords"
13460
13461 #. input/lsr/volta-multi-staff.ly:16 (variable)
13462 msgid "voltaMusic"
13463 msgstr "KlammerNoten"
13464
13465 msgid "Up:"
13466 msgstr "NachOben:"
13467
13468 msgid "Next:"
13469 msgstr "Weiter:"
13470
13471 msgid "Previous:"
13472 msgstr "Zurück:"
13473
13474 msgid "Appendix "
13475 msgstr "Anhang "
13476
13477 msgid "Footnotes"
13478 msgstr "Fußnoten"
13479
13480 msgid "Table of Contents"
13481 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
13482
13483 #~ msgid "Right-align bar numbers"
13484 #~ msgstr "Taktnummern rechtsbündig"
13485
13486 #~ msgid "Using the @code{break-aligned-interface}"
13487 #~ msgstr "Das @code{break-aligned-interface} benutzen"
13488
13489 #~ msgid "baritone"
13490 #~ msgstr "baritone"
13491
13492 #~ msgid "semitone"
13493 #~ msgstr "semitone"
13494
13495 #~ msgid "How LilyPond files work"
13496 #~ msgstr "Wie eine LilyPond-Datei funktioniert"
13497
13498 #~ msgid "MacOS X on the command-line"
13499 #~ msgstr "MacOS X auf der Kommandozeile"
13500
13501 #~ msgid "Harp notation"
13502 #~ msgstr "Harfennotation"
13503
13504 #~ msgid "GNU LilyPond -- Notationsreferenz"
13505 #~ msgstr "GNU LilyPond -- Notationsreferenz"
13506
13507 #~ msgid "Common properties"
13508 #~ msgstr "Übliche Eigenschaften"
13509
13510 #~ msgid "Controlling visibility of objects"
13511 #~ msgstr "Die Sichtbarkeit von Objekten kontrollieren"
13512
13513 #~ msgid "Modifying ends of spanners"
13514 #~ msgstr "Enden von Streckern verändern"
13515
13516 #~ msgid "Discussion of specific tweaks"
13517 #~ msgstr "Erklärung von speziellen Optimierungen"
13518
13519 #~ msgid "old Contexts explained"
13520 #~ msgstr "Alte Kontexte"
13521
13522 #~ msgid "TODO moved into scheme"
13523 #~ msgstr "TODO nach Scheme verschoben"
13524
13525 #~ msgid "Use 'bar-size to control the height of the tick,"
13526 #~ msgstr "'bar-size benutzen um die Höhe des Häkchens zu bestimmen,"
13527
13528 #~ msgid "and 'extra-offset to determine its position."
13529 #~ msgstr "'extra-offset, umd seine Position zu bestimmen."
13530
13531 #~ msgid "With 'extra-offset set to zero, the tick will be"
13532 #~ msgstr "Mit 'extra-offset auf Null gesetzt, wird das Häkchen"
13533
13534 #~ msgid "centered around the middle line of the staff."
13535 #~ msgstr "um die Mittellinie des Systems zentriert"
13536
13537 #~ msgid "Replace Staff.BarLine with Score.BarLine to"
13538 #~ msgstr "Staff.BarLine mit Score.BarLine ersetzen"
13539
13540 #~ msgid "apply the method to the whole score."
13541 #~ msgstr "um die Methode auf die gesamte Partitur anzuwenden"
13542
13543 #~ msgid "Revert the overrides to get back a normal"
13544 #~ msgstr "alles rückgängig machen und eine normale"
13545
13546 #~ msgid "bar line at the end."
13547 #~ msgstr "Taktlinie am Ende setzen"
13548
13549 #~ msgid "applies to \\\"fas\\\""
13550 #~ msgstr "gehört zu \\\"fas\\\""
13551
13552 #~ msgid "Common tweaks"
13553 #~ msgstr "Übliche Optimierungen"
13554
13555 #~ msgid "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
13556 #~ msgstr "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
13557
13558 #~ msgid "System start delimiters"
13559 #~ msgstr "Klammern am Systemanfang"
13560
13561 #, fuzzy
13562 #~ msgid "lines length"
13563 #~ msgstr "Zeilenlänge"
13564
13565 #, fuzzy
13566 #~ msgid "making sure the lines will be placed outside the Staff"
13567 #~ msgstr "jetzt ist der Text näher am System"
13568
13569 #, fuzzy
13570 #~ msgid "auto beam on 1/4 note groups"
13571 #~ msgstr "autom. Balken für 1/4-Notengruppen\t"
13572
13573 #, fuzzy
13574 #~ msgid "keep 3/4 beaming"
13575 #~ msgstr "3/4-Balken behalten"
13576
13577 #~ msgid "due to beatLength"
13578 #~ msgstr "aufgrund von beatLength"
13579
13580 #~ msgid "beam on 1/8 notes"
13581 #~ msgstr "Balken für 1/8-Noten"
13582
13583 #~ msgid "beam on 3/16, 7/16, 9/16, 12/16"
13584 #~ msgstr "Balken für 3/16, 7/16, 9/16, 12/16"
13585
13586 #~ msgid "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums)"
13587 #~ msgstr "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums)"
13588
13589 #~ msgid "force-hshift-Eigenschaft"
13590 #~ msgstr "force-hshift-Eigenschaft"
13591
13592 #~ msgid "Laissez vibrer ties"
13593 #~ msgstr "Laissez-vibrer-Bögen"
13594
13595 #~ msgid "Create 9/8 split into 2/4 + 5/8"
13596 #~ msgstr "Erstelle 9/8 als 2/4 + 5/8"
13597
13598 #~ msgid "Keyboard instruments"
13599 #~ msgstr "Tasteninstrumente"
13600
13601 #~ msgid "Bowed instruments"
13602 #~ msgstr "Streichinstrumente"
13603
13604 #~ msgid "References for bowed strings"
13605 #~ msgstr "Referenz für Streicher"
13606
13607 #~ msgid "Plucked instruments"
13608 #~ msgstr "Zupfinstrumente"
13609
13610 #~ msgid "Writing long repeats"
13611 #~ msgstr "Lange Wiederholungen eingeben"
13612
13613 #~ msgid "Placement of lyrics"
13614 #~ msgstr "Positionierung von Gesangtext"
13615
13616 #, fuzzy
13617 #~ msgid "Keyboard and other many-stringed instruments"
13618 #~ msgstr "Saiteninstrumente mit Bünden"
13619
13620 #~ msgid ""
13621 #~ "Report errors to <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>."
13622 #~ msgstr ""
13623 #~ "Fehler bitte an <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a> "
13624 #~ "melden."
13625
13626 #~ msgid "Writing repeats"
13627 #~ msgstr "Wiederholungen eingeben"
13628
13629 #~ msgid "doits"
13630 #~ msgstr "doits"
13631
13632 #~ msgid "or You can use  special note heads for the woodblocks."
13633 #~ msgstr ""
13634 #~ "oder spezielle Notenköpfe können für die Holzblöcke definiert werden"
13635
13636 #~ msgid "tambourine-music is entered with \\\"tamb\\\""
13637 #~ msgstr "Taburin-Noten eingegeben mit \\\"tamb\\\""
13638
13639 #~ msgid "bells are enterd with:"
13640 #~ msgstr "Glocken eingeben:"
13641
13642 #~ msgid "\\\"cb\\\" (cowbell) and \\\"rb\\\" (ridebell)\\\" "
13643 #~ msgstr "\\\"cb\\\" (Kuhglocke) und \\\"rb\\\" (Reitglocke)\\\" "
13644
13645 #~ msgid "Collision Resolution"
13646 #~ msgstr "Auflösung von Zusammenstößen"
13647
13648 #~ msgid "The piano staff"
13649 #~ msgstr "Das Klaviersystem"
13650
13651 #~ msgid "Right hand fingerings"
13652 #~ msgstr "Fingersatz der rechten Hand"
13653
13654 #~ msgid "Simulating a fermata"
13655 #~ msgstr "Eine Fermate simulieren"
13656
13657 #~ msgid "Ancient TODO"
13658 #~ msgstr "Alte Musik"
13659
13660 #~ msgid "Gregorian Chant contexts"
13661 #~ msgstr "Gregorianische Gesangs-Kontexte"
13662
13663 #~ msgid "Musica ficta accidentals"
13664 #~ msgstr "Musica-ficta-Versetzungszeichen"
13665
13666 #~ msgid "User manual"
13667 #~ msgstr "Benutzerhandbuch"
13668
13669 #~ msgid "Learning manual"
13670 #~ msgstr "Handbuch zum Lernen (LH)"
13671
13672 #~ msgid "Notation reference"
13673 #~ msgstr "Notationsreferenz (NR)"
13674
13675 #~ msgid "Appendices"
13676 #~ msgstr "Anhang"
13677
13678 #~ msgid "Program usage"
13679 #~ msgstr "Programmbenutzung"
13680
13681 #~ msgid "Other information"
13682 #~ msgstr "Mehr Information"
13683
13684 #~ msgid "Unix"
13685 #~ msgstr "Unix"
13686
13687 #~ msgid "Working on text files"
13688 #~ msgstr "Arbeiten an Text-Dateien"
13689
13690 #~ msgid "legato"
13691 #~ msgstr "Legato"
13692
13693 #~ msgid "Guitar tablatures"
13694 #~ msgstr "Gitarren-Tabulaturen"
13695
13696 #~ msgid "smaller"
13697 #~ msgstr "kleiner"
13698
13699 #~ msgid "Half-holes"
13700 #~ msgstr "Halbgeschlossene Löcher"
13701
13702 #~ msgid "Objects connected to the input"
13703 #~ msgstr "Objekte, die mit der Eingabe verbunden sind"
13704
13705 #~ msgid "Default files"
13706 #~ msgstr "Standarddateien"
13707
13708 #~ msgid "Normal pitches"
13709 #~ msgstr "Normale Tonhöhen"
13710
13711 #~ msgid "Cautionary accidentals"
13712 #~ msgstr "Warnungsversetzungszeichen"
13713
13714 #~ msgid "Micro tones"
13715 #~ msgstr "Mikrotöne"
13716
13717 #~ msgid "Relative octaves"
13718 #~ msgstr "Relative Oktavenbezeichnung"
13719
13720 #~ msgid "Octave check"
13721 #~ msgstr "Oktavenüberprüfung"
13722
13723 #~ msgid "Augmentation dots"
13724 #~ msgstr "Punktierung"
13725
13726 #~ msgid "Skips"
13727 #~ msgstr "Überspringen von Zeichen"
13728
13729 #~ msgid "Multi measure rests"
13730 #~ msgstr "Mehrtaktige Pausen"
13731
13732 #~ msgid "Bar check"
13733 #~ msgstr "Taktüberprüfung"
13734
13735 #
13736 #
13737 #~ msgid "Barnumber check"
13738 #~ msgstr "Taktzahlüberprüfung"
13739
13740 #~ msgid "Proportional notation (introduction)"
13741 #~ msgstr "Proportionale Notation (Einleitung)"
13742
13743 #~ msgid "Automatic notation"
13744 #~ msgstr "Automatische Notation"
13745
13746 #, fuzzy
13747 #~ msgid "Microtones in MIDI"
13748 #~ msgstr "Mikrotöne"
13749
13750 #~ msgid "Input files"
13751 #~ msgstr "Quelldateien"
13752
13753 #~ msgid "A single music expression"
13754 #~ msgstr "Ein einzelner musikalischer Ausdruck"
13755
13756 #~ msgid "Extracting fragments of notation"
13757 #~ msgstr "Notationsfragmente extrahieren"
13758
13759 #~ msgid "Common syntax issues TODO name?"
13760 #~ msgstr "Übliche Syntax-Probleme"
13761
13762 #~ msgid "Controlling direction"
13763 #~ msgstr "Richtungskontrolle"
13764
13765 #~ msgid "Distances and measurements MAYBE MOVE"
13766 #~ msgstr "Abstände und Maßeinheiten"
13767
13768 #~ msgid "Non-musical notation"
13769 #~ msgstr "Nichtmusikalische Notation"
13770
13771 #~ msgid "MIDI instrument names"
13772 #~ msgstr "MIDI-Instrumentenbezeichnungen"
13773
13774 #~ msgid "Repeats and MIDI"
13775 #~ msgstr "Wiederholungen und MIDI"
13776
13777 #~ msgid "other midi"
13778 #~ msgstr "Weiter Midi-Probleme"
13779
13780 #~ msgid "Page layout MOVED FROM LM"
13781 #~ msgstr "Seitenlayout"
13782
13783 #~ msgid "Introduction to layout"
13784 #~ msgstr "Einfürung in das Layout"
13785
13786 #~ msgid "Global sizes"
13787 #~ msgstr "Globale Größenangabe"
13788
13789 #~ msgid "Line breaks"
13790 #~ msgstr "Zeilenumbrüche"
13791
13792 #~ msgid "Page breaks"
13793 #~ msgstr "Seitenumbrüche"
13794
13795 #~ msgid "Input syntax"
13796 #~ msgstr "Die Eingabe-Syntax"
13797
13798 #~ msgid "Controlling direction and placement"
13799 #~ msgstr "Richtung und Platzierung kontrollieren"
13800
13801 #~ msgid "When to add a -"
13802 #~ msgstr "Wann ein - hinzugefügt wird"
13803
13804 #, fuzzy
13805 #~ msgid "old The \\override command"
13806 #~ msgstr "Der \\override-Befehl"
13807
13808 #, fuzzy
13809 #~ msgid "old The @code{\\override} command"
13810 #~ msgstr "Der \\override-Befehl"
13811
13812 #~ msgid "Simple lyrics"
13813 #~ msgstr "Einfache Gesangstexte"
13814
13815 #~ msgid "Another way of entering lyrics"
13816 #~ msgstr "Eine andere Art, den Text einzugeben"
13817
13818 #~ msgid "Assigning more than one syllable to a single note"
13819 #~ msgstr "Mehr als eine Strophe an einer Note ausrichten"
13820
13821 #~ msgid "More than one note on a single syllable"
13822 #~ msgstr "Mehr als eine Note für eine einzelne Silbe"
13823
13824 #~ msgid "Vocals and variables"
13825 #~ msgstr "Gesangstexte und Bezeichner"
13826
13827 #~ msgid "Flexibility in placement"
13828 #~ msgstr "Flexibilität bei der Positionierung"
13829
13830 #~ msgid "Lyrics to multiple notes of a melisma"
13831 #~ msgstr "Text zu mehreren Noten eines Melismas"
13832
13833 #~ msgid "Switching the melody associated with a lyrics line"
13834 #~ msgstr "Die Melodie, die mit einer Textzeile verbunden ist, umschalten"
13835
13836 #~ msgid "Spacing vocals"
13837 #~ msgstr "Abstände im Gesangstext"
13838
13839 #~ msgid "Spacing lyrics"
13840 #~ msgstr "Textabstände"
13841
13842 #~ msgid "More about stanzas"
13843 #~ msgstr "Mehr über Strophen"
13844
13845 #~ msgid "Adding dynamics marks"
13846 #~ msgstr "Lautstärkebezeichnung hinzufügen"
13847
13848 #~ msgid "Adding singer names"
13849 #~ msgstr "Sängernamen hinzufügen"
13850
13851 #~ msgid "mus"
13852 #~ msgstr "Noten"
13853
13854 #~ msgid "Autre documentation"
13855 #~ msgstr "Andere Dokumentation"
13856
13857 #~ msgid "fourth"
13858 #~ msgstr "Quarte"
13859
13860 #~ msgid "How to read the tutorial"
13861 #~ msgstr "Wie soll man die Übung lesen"
13862
13863 #~ msgid "Relative note names"
13864 #~ msgstr "Relative Notenbezeichnungen"
13865
13866 #~ msgid "Printing lyrics"
13867 #~ msgstr "Eingabe von Gesangtext"
13868
13869 #~ msgid "A lead sheet"
13870 #~ msgstr "Ein Song-Blatt"
13871
13872 #~ msgid "Organizing pieces with identifiers"
13873 #~ msgstr "Stücke durch Bezeichner organisieren"
13874
13875 #~ msgid "GNU LilyPond --- le système de gravure musicale"
13876 #~ msgstr "GNU LilyPond -- Das Notensatzprogramm"
13877
13878 #~ msgid "Orchestral strings sections"
13879 #~ msgstr "Notation von Orchestermusik"
13880
13881 #~ msgid "Artificial harmonics (strings)"
13882 #~ msgstr "Flageolett"
13883
13884 #~ msgid "Guitar sections"
13885 #~ msgstr "Notation für Guitarre"
13886
13887 #~ msgid "Tablatures basic"
13888 #~ msgstr "Grundlagen der Tabulatur"
13889
13890 #~ msgid "Non-guitar tablatures"
13891 #~ msgstr "Nicht-Gitarren-Tabulaturen"
13892
13893 #~ msgid "Percussion sections"
13894 #~ msgstr "Notation für Schlagzeug"
13895
13896 #~ msgid "Entering percussion"
13897 #~ msgstr "Schlagzeugnotation"
13898
13899 #~ msgid "Bagpipe"
13900 #~ msgstr "Dudelsack"
13901
13902 #~ msgid "Chords sections"
13903 #~ msgstr "Notation von Akkorden"
13904
13905 #~ msgid "Entering chord names"
13906 #~ msgstr "Akkordbezeichnungen eingeben"
13907
13908 #~ msgid "Chords mode"
13909 #~ msgstr "Akkord-Modus"
13910
13911 #~ msgid "Learning Manual (LM)"
13912 #~ msgstr "Handbuch zum Lernen (LH)"
13913
13914 #~ msgid "Notation Reference (NR)"
13915 #~ msgstr "Notationsreferenz (NR)"
13916
13917 #~ msgid "Orchestral strings TODO"
13918 #~ msgstr "Streicher"
13919
13920 #~ msgid "Guitar TODO"
13921 #~ msgstr "Gitarre"
13922
13923 #, fuzzy
13924 #~ msgid "Chords notation"
13925 #~ msgstr "Notation von Akkorden"
13926
13927 #~ msgid "church rests"
13928 #~ msgstr "Kirchenpausen"
13929
13930 #, fuzzy
13931 #~ msgid "negra"
13932 #~ msgstr "Intervalle"
13933
13934 #~ msgid "marcato"
13935 #~ msgstr "Marcato"
13936
13937 #~ msgid "staccatissimo"
13938 #~ msgstr "Staccatissimo"
13939
13940 #~ msgid "Modern chords"
13941 #~ msgstr "Moderne Akkorde"
13942
13943 #~ msgid "About this manual"
13944 #~ msgstr "Über das Handbuch"
13945
13946 #~ msgid "Common notation"
13947 #~ msgstr "Übliche Notation"
13948
13949 #, fuzzy
13950 #~ msgid "FGGChordNames"
13951 #~ msgstr "Akkord-Modus"
13952
13953 #~ msgid "Building chords"
13954 #~ msgstr "Akkorde aufbauen"
13955
13956 #~ msgid "Lead sheets"
13957 #~ msgstr "Ein Song-Blatt"
13958
13959 #~ msgid "Repeated figures"
13960 #~ msgstr "Wiederholungfiguren"
13961
13962 #, fuzzy
13963 #~ msgid "Text markup commands"
13964 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle"
13965
13966 #~ msgid "Text markup list commands"
13967 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle für Listen"
13968
13969 #~ msgid "Text markup"
13970 #~ msgstr "Textbeschriftung"
13971
13972 #~ msgid "Working with lyrics and identifiers"
13973 #~ msgstr "Mit Gesangtexten und Bezeichnern arbeiten"
13974
13975 #~ msgid "Other vocal issues"
13976 #~ msgstr "Weitere Vokalmusikprobleme"
13977
13978 #~ msgid "Piano music"
13979 #~ msgstr "Notation für Klavier"
13980
13981 #~ msgid "Piano sections"
13982 #~ msgstr "Notation von Musik für Klavier"
13983
13984 #~ msgid "Automatic staff changes"
13985 #~ msgstr "Automatische Notensystemwechsel"
13986
13987 #~ msgid "Manual staff switches"
13988 #~ msgstr "Manuelle Notensystemwechsel"
13989
13990 #~ msgid "Staff switch lines"
13991 #~ msgstr "Stimmführungslinien"
13992
13993 #~ msgid "Cross staff stems"
13994 #~ msgstr "Hälse über beide Systeme"
13995
13996 #~ msgid "Overview of text markup commands"
13997 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle"
13998
13999 #~ msgid "Overview of text markup list commands"
14000 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle für Listen"
14001
14002 #~ msgid "quarter-tone"
14003 #~ msgstr "Viertelton"
14004
14005 #~ msgid "Chords Blah"
14006 #~ msgstr "Akkorde"
14007
14008 #~ msgid "acciacccatura"
14009 #~ msgstr "Vorschlag"
14010
14011 #~ msgid "TODO piano node fix"
14012 #~ msgstr "Klaviernotation"
14013
14014 #~ msgid "Introducing chord names"
14015 #~ msgstr "Einführung in Akkordbezeichungen"
14016
14017 #~ msgid "Bagpipe sections"
14018 #~ msgstr "Notation von Musik für Dudelsack"
14019
14020 #~ msgid "Saving typing with identifiers and functions"
14021 #~ msgstr "Tipparbeit sparen durch Bezeichner und Funktionen"
14022
14023 #~ msgid "Putting it all together"
14024 #~ msgstr "Alles zusammenfügen"
14025
14026 #~ msgid "Score is a single musical expression"
14027 #~ msgstr "Score ist ein einziger musikalischer Ausdruck"
14028
14029 #~ msgid "An orchestral part"
14030 #~ msgstr "Eine Orchesterstimme"
14031
14032 #~ msgid "Easy Notation note heads"
14033 #~ msgstr "Easy-Notation-Notenköpfe"
14034
14035 #~ msgid "Special noteheads"
14036 #~ msgstr "Besondere Notenköpfe"
14037
14038 #, fuzzy
14039 #~ msgid "Modifying tuplet bracket length"
14040 #~ msgstr "Umgebungs-Eignschaften verändern"
14041
14042 #~ msgid "Bugs"
14043 #~ msgstr "Fehler"
14044
14045 #~ msgid "Educational use"
14046 #~ msgstr "Pädagogische Verwendung"
14047
14048 #~ msgid "The three methods of tweaking"
14049 #~ msgstr "Die drei Korrektur-Methoden"
14050
14051 #~ msgid "Up and down"
14052 #~ msgstr "Auf und nieder"
14053
14054 #~ msgid "More information"
14055 #~ msgstr "Mehr Information"
14056
14057 #~ msgid "Connecting notes"
14058 #~ msgstr "Noten verbinden"
14059
14060 #~ msgid "Other instrument specific notation"
14061 #~ msgstr "Notation für verschiedene Instrumente"
14062
14063 #~ msgid "Advanced notation"
14064 #~ msgstr "Fortgeschrittene Notationstechniken"
14065
14066 #~ msgid "LilyPondTool"
14067 #~ msgstr "LilyPondTool"
14068
14069 #~ msgid "Integrating LaTeX and music"
14070 #~ msgstr "Noten in LaTeX integrieren"
14071
14072 #, fuzzy
14073 #~ msgid "Integrating @LaTeX{} and music"
14074 #~ msgstr "Noten in La@TeX{} integrieren"
14075
14076 #~ msgid "Integrating Texinfo and music"
14077 #~ msgstr "Noten in Texinfo integrieren"
14078
14079 #~ msgid "Integrating HTML and music"
14080 #~ msgstr "Noten in HTML integrieren"
14081
14082 #~ msgid "Integrating DocBook and music"
14083 #~ msgstr "Noten in DocBook integrieren"
14084
14085 #~ msgid "Hyphens and extenders"
14086 #~ msgstr "Trennstriche und Fülllinien"
14087
14088 #~ msgid "Melismata"
14089 #~ msgstr "Melismen"
14090
14091 #~ msgid "English"
14092 #~ msgstr "Englisch"
14093
14094 #~ msgid "French"
14095 #~ msgstr "Französisch"
14096
14097 #~ msgid "German"
14098 #~ msgstr "Deutsch"