1 # translation of de.po to German
2 # translation of LilyPond documentation
3 # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
4 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
7 # Till Rettig <till.rettig@gmx.de>, 2007,2008, 2009.
10 "Project-Id-Version: de\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2009-06-18 09:15+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2009-05-23 00:37+0300\n"
14 "Last-Translator: Till Rettig <till.rettig@gmx.de>\n"
15 "Language-Team: German <de>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 #: postprocess_html.py:45
22 msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
24 "Diese Seite ist für %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
26 #: postprocess_html.py:47
29 "Your <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions for the documentation</a> "
30 "are welcome, please report errors to our <a href=\"%(mail_address_url)s"
33 "Ihre <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">Vorschläge für die Dokumentation</a> "
34 "sind willkommen. Bitte melden Sie Probleme und Fehler an unsere <a·href=\"%"
35 "(mail_address_url)s\">Fehler-Liste</a>."
37 #: postprocess_html.py:59
39 msgid "Other languages: %s."
40 msgstr "Andere Sprachen: %s."
42 #: postprocess_html.py:60
44 msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
45 msgstr "Über die <A HREF=\"%s\">automatische Sprachauswahl</A>."
47 #: postprocess_html.py:316
49 msgstr "stabiler Zweig"
51 #: postprocess_html.py:318
52 msgid "development-branch"
53 msgstr "Entwicklungszweig"
57 "This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
60 "Dieser Abschnitt wurde noch nicht übersetzt, bitte lesen Sie den Abschnitt "
61 "in der englischen Notationsreferenz."
63 #: translations-status.py:59
64 msgid "Section titles"
65 msgstr "Überschriften"
67 #: translations-status.py:60
69 msgid " <p><i>Last updated %s</i></p>\n"
70 msgstr "·<p><i>Zuletzt aktualisiert am·%s</i></p>\n"
72 #: translations-status.py:61
76 #: translations-status.py:61
77 msgid "Translation checkers"
78 msgstr "Übersetzungsüberprüfer"
80 #: translations-status.py:62
84 #: translations-status.py:62
88 #: translations-status.py:63
90 msgstr "Mehr Information"
92 #: translations-status.py:65
96 #: translations-status.py:66
97 msgid "not translated"
98 msgstr "nicht übersetzt"
100 #: translations-status.py:68
102 msgid "partially (%(p)d %%)"
103 msgstr "teilweise (%(p)d %%)"
105 #: translations-status.py:70
107 msgid "partially translated (%(p)d %%)"
108 msgstr "teilweise übersetzt (%(p)d·%%)"
110 #: translations-status.py:71 translations-status.py:73
114 #: translations-status.py:72
118 #: translations-status.py:73 translations-status.py:74
122 #: translations-status.py:75
126 #: translations-status.py:76
127 msgid "partially up to date"
128 msgstr "teilweise aktuell"
130 #: translations-status.py:77
134 #: translations-status.py:78
138 #: translations-status.py:79
142 #. -*- coding: utf-8 -*-
143 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
144 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
145 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
146 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
147 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
148 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
149 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
150 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
151 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
152 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
153 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
154 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
155 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
156 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
160 #. @top in Documentation/user/lilypond-learning.tely
161 msgid "GNU LilyPond --- Learning Manual"
162 msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
164 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
165 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-learning.tely
166 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
167 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-program.tely
168 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
169 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
170 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
171 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
172 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
173 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
174 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
175 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
176 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
177 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
178 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
179 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
180 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
181 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
182 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
183 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
184 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
185 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
186 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
187 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
188 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
189 #. @appendix in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
190 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
191 #. @appendix in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
192 msgid "LilyPond index"
193 msgstr "LilyPond-Index"
195 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
196 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
197 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
198 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
199 msgid "Predefined commands"
200 msgstr "Vordefinierte Befehle"
202 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
203 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
204 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
205 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
206 msgid "Selected Snippets"
207 msgstr "Ausgewählte Schnipsel"
209 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
210 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
211 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
212 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
216 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
217 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
218 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
219 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
220 msgid "Known issues and warnings"
221 msgstr "Bekannte Probleme und Warnungen"
223 #. @node in Documentation/user/preface.itely
224 #. @unnumbered in Documentation/user/preface.itely
225 #. @node in Documentation/fr/user/preface.itely
226 #. @unnumbered in Documentation/fr/user/preface.itely
227 #. @node in Documentation/es/user/preface.itely
228 #. @unnumbered in Documentation/es/user/preface.itely
229 #. @node in Documentation/de/user/preface.itely
230 #. @unnumbered in Documentation/de/user/preface.itely
231 #. @node in Documentation/ja/user/preface.itely
232 #. @unnumbered in Documentation/ja/user/preface.itely
236 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
237 #. @chapter in Documentation/user/introduction.itely
238 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
239 #. @chapter in Documentation/fr/user/introduction.itely
240 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
241 #. @chapter in Documentation/es/user/introduction.itely
242 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
243 #. @chapter in Documentation/de/user/introduction.itely
244 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
245 #. @chapter in Documentation/ja/user/introduction.itely
249 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
250 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
251 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
252 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
253 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
254 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
255 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
256 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
257 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
258 #. @section in Documentation/ja/user/introduction.itely
262 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
263 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
264 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
265 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
266 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
267 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
268 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
269 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
270 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
271 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
275 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
276 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
277 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
278 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
279 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
280 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
281 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
282 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
283 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
284 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
285 msgid "Automated engraving"
286 msgstr "Automatisierter Notensatz"
288 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
289 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
290 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
291 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
292 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
293 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
294 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
295 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
296 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
297 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
298 msgid "What symbols to engrave?"
299 msgstr "Welche Symbole?"
301 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
302 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
303 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
304 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
305 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
306 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
307 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
308 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
309 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
310 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
311 msgid "Music representation"
312 msgstr "Die Darstellung der Musik"
314 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
315 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
316 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
317 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
318 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
319 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
320 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
321 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
322 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
323 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
324 msgid "Example applications"
325 msgstr "Beispielanwendung"
327 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
328 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
329 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
330 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
331 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
332 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
333 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
334 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
335 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
336 #. @section in Documentation/ja/user/introduction.itely
337 msgid "About the documentation"
338 msgstr "Über die Dokumentation"
340 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
341 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
342 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
343 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
344 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
345 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
346 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
347 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
348 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
349 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
350 msgid "About the Learning Manual"
351 msgstr "Über das Handbuch zum Lernen (LM)"
353 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
354 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
355 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
356 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
357 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
358 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
359 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
360 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
361 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
362 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
363 msgid "About the Music Glossary"
364 msgstr "Über das Glossar (MG)"
366 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
367 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
368 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
369 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
370 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
371 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
372 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
373 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
374 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
375 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
376 msgid "About the Notation Reference"
377 msgstr "Über die Notationsreferenz (NR)"
379 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
380 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
381 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
382 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
383 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
384 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
385 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
386 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
387 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
388 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
389 msgid "About the Application Usage"
390 msgstr "Über die Anwendungsbenutzung (AU)"
392 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
393 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
394 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
395 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
396 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
397 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
398 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
399 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
400 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
401 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
402 msgid "About the Snippet List"
403 msgstr "Über die Schnipselliste"
405 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
406 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
407 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
408 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
409 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
410 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
411 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
412 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
413 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
414 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
415 msgid "About the Internals Reference"
416 msgstr "Über die Referenz der Iterna (IR)"
418 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
419 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
420 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
421 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
422 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
423 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
424 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
425 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
426 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
427 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
428 msgid "Other documentation"
429 msgstr "Andere Dokumentation"
431 #. Documentation/user/tutorial.itely:251 (comment)
432 msgid "set the starting point to middle C"
433 msgstr "setze den Startpunkt auf das mittlere C"
435 #. Documentation/user/tutorial.itely:282 (comment)
436 msgid "one octave above middle C"
437 msgstr "eine Oktave über dem mittleren C"
439 #. Documentation/user/tutorial.itely:298 (comment)
440 msgid "c is 1 staff space up, so is the c above"
441 msgstr "c ist 1 Zeile aufwärts, also c über dem b"
443 #. Documentation/user/tutorial.itely:299 (comment)
444 msgid "d is 2 up or 5 down, so is the d above"
445 msgstr "d ist 2 Zeilen aufwärts, oder 5 runter, also d über dem b"
447 #. Documentation/user/tutorial.itely:300 (comment)
448 msgid "e is 3 up or 4 down, so is the e above"
449 msgstr "e % e ist 3 aufwärts oder 4 runter, also e über dem b"
451 #. Documentation/user/tutorial.itely:301 (comment)
452 msgid "a is 6 up or 1 down, so is the a below"
453 msgstr "a % a ist 6 aufwärts oder 1 runter, also a unter dem b"
455 #. Documentation/user/tutorial.itely:302 (comment)
456 msgid "g is 5 up or 2 down, so is the g below"
457 msgstr "g ist 5 aufwärts oder 2 runter, also g unter dem b"
459 #. Documentation/user/tutorial.itely:303 (comment)
460 msgid "f is 4 up or 3 down, so is the f below"
461 msgstr "f ist 4 aufwärts oder 3 runter, also f unter dem b"
463 #. Documentation/user/tutorial.itely:1757 (variable)
464 #. Documentation/user/working.itely:234 (variable)
465 #. Documentation/user/working.itely:249 (variable)
466 #. Documentation/user/pitches.itely:1120 (context id)
470 #. Documentation/user/tutorial.itely:1762 (variable)
471 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:70 (variable)
475 #. Documentation/user/tutorial.itely:1787 (variable)
479 #. Documentation/user/tutorial.itely:1788 (variable)
483 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
484 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
485 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
486 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
487 #. input/lsr/measure-counter.ly:26 (context id)
488 #. input/lsr/measure-counter.ly:33 (context id)
492 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
493 #. @chapter in Documentation/user/tutorial.itely
494 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
495 #. @chapter in Documentation/fr/user/tutorial.itely
496 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
497 #. @chapter in Documentation/es/user/tutorial.itely
498 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
499 #. @chapter in Documentation/de/user/tutorial.itely
500 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
501 #. @chapter in Documentation/ja/user/tutorial.itely
505 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
506 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
507 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
508 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
509 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
510 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
511 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
512 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
513 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
514 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
516 msgstr "Erste Schritte"
518 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
519 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
520 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
521 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
522 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
523 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
524 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
525 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
526 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
527 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
528 msgid "Compiling a file"
529 msgstr "Eine Quelldatei übersetzen"
531 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
532 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
533 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
534 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
535 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
536 msgid "Entering music and viewing output"
537 msgstr "Eingabe von Noten und Ansicht des Ergebnisses"
539 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
540 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
541 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
542 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
543 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
547 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
548 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
549 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
550 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
551 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
555 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
556 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
557 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
558 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
559 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
563 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
564 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
565 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
566 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
567 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
568 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
569 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
570 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
571 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
572 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
573 msgid "Simple notation"
574 msgstr "Einfache Notation"
576 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
577 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
578 #. @section in Documentation/user/pitches.itely
579 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
580 #. @section in Documentation/fr/user/pitches.itely
581 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
582 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
583 #. @section in Documentation/es/user/pitches.itely
584 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
585 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
586 #. @section in Documentation/de/user/pitches.itely
587 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
591 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
592 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
593 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
594 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
595 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
599 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
600 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
601 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
602 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
603 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
604 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
605 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
606 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
610 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
611 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
612 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
613 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
614 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
618 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
619 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
620 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
621 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
622 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
624 msgstr "eingestrichenes C"
626 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
627 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
628 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
629 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
630 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
634 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
635 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
636 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
637 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
638 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
640 msgstr "Versetzungszeichen"
642 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
643 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
644 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
645 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
646 msgid "Durations (rhythms)"
647 msgstr "Tondauern (Rhythmen)"
649 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
650 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
651 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
652 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
653 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
657 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
658 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
659 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
660 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
661 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
665 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
666 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
667 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
668 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
669 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
673 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
674 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
675 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
676 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
677 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
681 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
682 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
683 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
684 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
685 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
689 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
690 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
691 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
692 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
693 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
695 msgstr "punktierte Note"
697 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
698 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
699 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
700 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
701 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
702 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
703 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
704 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
705 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
706 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
707 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
708 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
712 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
713 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
714 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
715 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
719 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
720 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
721 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
722 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
723 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
724 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
725 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
726 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
727 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
728 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
729 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
730 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
731 msgid "Time signature"
734 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
735 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
736 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
737 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
738 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
739 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
740 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
741 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
742 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
743 msgid "time signature"
746 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
747 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
748 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
749 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
750 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
751 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
752 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
753 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
754 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
755 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
756 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
757 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
758 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
760 msgstr "Notenschlüssel"
762 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
763 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
764 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
765 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
767 msgstr "Notenschlüssel"
769 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
770 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
771 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
772 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
774 msgstr "Alles zusammen"
776 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
777 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
778 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
779 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
780 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
781 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
782 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
783 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
784 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
785 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
786 msgid "Working on input files"
787 msgstr "Arbeiten an Eingabe-Dateien"
789 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
790 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
791 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
792 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
793 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
794 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
795 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
796 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
797 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
798 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
799 msgid "How to read the manual"
800 msgstr "Wie soll das Handbuch gelesen werden"
802 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
803 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
804 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
805 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
806 msgid "Clickable examples"
807 msgstr "Anklickbare Beispiele"
809 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
810 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
811 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
812 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
813 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
814 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
815 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
816 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
817 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
818 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
819 msgid "Single staff notation"
820 msgstr "Notation auf einem System"
822 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
823 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
824 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
825 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
826 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
827 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
828 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
829 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
830 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
831 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
832 msgid "Accidentals and key signatures"
833 msgstr "Versetzungszeichen und Tonartbezeichnung (Vorzeichen)"
835 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
836 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
837 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
838 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
839 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
840 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
841 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
842 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
843 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
844 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
845 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
846 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
847 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
849 msgstr "Versetzungszeichen"
851 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
852 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
853 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
854 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
855 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
856 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
857 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
858 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
862 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
863 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
864 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
865 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
866 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
867 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
868 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
869 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
873 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
874 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
875 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
876 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
877 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
878 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
879 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
880 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
884 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
885 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
886 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
887 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
888 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
889 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
890 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
891 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
895 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
896 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
897 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
898 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
899 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
900 msgid "Key signatures"
901 msgstr "Tonartbezeichnungen (Vorzeichen)"
903 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
904 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
905 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
906 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
907 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
908 msgid "key signature"
909 msgstr "Tonartbezeichnung"
911 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
912 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
913 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
914 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
915 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
919 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
920 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
921 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
922 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
923 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
927 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
928 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
929 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
930 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
931 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
932 msgid "Warning: key signatures and pitches"
933 msgstr "Warnung: Tonartbezeichnungen und Tonhöhen"
935 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
936 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
937 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
938 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
939 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
941 msgstr "Auflösungszeichen"
943 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
944 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
945 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
946 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
947 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
948 msgid "transposition"
949 msgstr "Transposition"
951 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
952 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
953 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
954 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
955 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
956 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
957 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
958 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
960 msgstr "Tonhöhenbezeichnungen"
962 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
963 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
964 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
965 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
966 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
967 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
968 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
969 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
970 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
971 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
972 msgid "Ties and slurs"
973 msgstr "Bindebögen und Legatobögen"
975 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
976 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
977 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
978 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
979 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
980 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
981 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
982 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
983 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
984 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
985 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
986 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
987 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
991 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
992 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
993 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
994 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
995 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
996 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
997 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
998 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
999 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1003 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1004 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1005 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1006 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1007 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1008 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1009 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1010 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1011 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1012 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1013 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1014 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1015 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1017 msgstr "Legatobögen"
1019 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1020 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1021 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1022 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1023 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1024 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1025 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1026 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1028 msgstr "Legatobogen"
1030 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1031 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1032 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1033 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1034 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1035 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1036 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1037 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1038 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1039 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1040 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1041 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1042 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1043 msgid "Phrasing slurs"
1044 msgstr "Phrasierungsbögen"
1046 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1047 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1048 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1049 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1050 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1052 msgstr "Phrasierung"
1054 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1055 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1056 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1057 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1058 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1059 msgid "Warnings: slurs vs. ties"
1060 msgstr "Warnung: Bindebögen sind nicht Legatobögen"
1062 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1063 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1064 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1065 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1066 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1067 msgid "articulation"
1068 msgstr "Artikulationszeichen"
1070 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1071 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1072 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1073 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1074 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1075 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1076 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1077 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1078 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1079 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1080 msgid "Articulation and dynamics"
1081 msgstr "Artikulationszeichen und Lautstärke"
1083 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1084 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1085 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1086 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1087 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1088 msgid "Articulations"
1089 msgstr "Artikulationszeichen"
1091 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1092 #. @node in Documentation/user/wind.itely
1093 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
1094 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1095 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
1096 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
1097 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1098 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
1099 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
1100 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1101 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
1102 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
1103 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1107 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1108 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1109 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1110 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1111 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1115 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1116 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
1117 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1118 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1119 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1120 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
1121 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1122 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1123 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1124 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
1125 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1126 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1127 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1128 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
1129 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1130 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1131 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1132 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
1136 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1137 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1138 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1139 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1140 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1141 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:57 (variable)
1145 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1146 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1147 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1148 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1149 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1150 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1151 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1152 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1156 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1157 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1158 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1159 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1160 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1161 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1162 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1163 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1165 msgstr "Decrescendo"
1167 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1168 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1169 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1170 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1171 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1172 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1173 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1174 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1175 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1176 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1178 msgstr "Text hinzufügen"
1180 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1181 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1182 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1183 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1184 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1185 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1186 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1187 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1188 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1189 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1190 msgid "Automatic and manual beams"
1191 msgstr "Automatische und manuelle Balken"
1193 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1194 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1195 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1196 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1197 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1198 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1199 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1200 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1201 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1202 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1203 msgid "Advanced rhythmic commands"
1204 msgstr "Zusätzliche rhythmische Befehle"
1206 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1207 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1208 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1209 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1210 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1211 msgid "Partial measure"
1214 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1215 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1216 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1217 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1218 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1219 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1220 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1221 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1225 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1226 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1227 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1228 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1229 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1230 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1231 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1232 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1233 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1234 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1235 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1236 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1237 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1239 msgstr "Andere rhythmische Aufteilungen"
1241 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1242 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1243 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1244 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1245 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1246 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1247 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1248 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1249 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1253 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1254 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1255 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1256 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1257 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1258 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1259 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1260 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1261 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1265 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1266 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1267 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1268 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1269 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1270 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1271 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1272 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1273 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1274 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1275 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1276 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1277 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1279 msgstr "Verzierungen"
1281 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1282 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1283 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1284 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1285 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1286 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1287 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1288 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1290 msgstr "Verzierungen"
1292 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1293 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1294 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1295 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1296 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1297 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1298 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1299 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1300 msgid "acciaccatura"
1303 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1304 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1305 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1306 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1307 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1308 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1309 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1310 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1311 msgid "appoggiatura"
1314 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1315 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1316 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1317 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1318 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1319 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1320 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1321 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1322 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1323 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1324 msgid "Multiple notes at once"
1325 msgstr "Mehrere Noten auf einmal"
1327 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1328 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1329 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1330 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1331 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1332 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1333 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1334 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1335 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1336 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1337 msgid "Music expressions explained"
1338 msgstr "Musikalische Ausdrücke erklärt"
1340 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1341 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1342 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1343 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1344 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1345 msgid "Analogy: mathematical expressions"
1346 msgstr "Analogie: mathematische Ausdrücke"
1348 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1349 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1350 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1351 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1352 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1353 msgid "Simultaneous music expressions: multiple staves"
1354 msgstr "Gleichzeitige musikalische Ausdrücke: mehrere Notensysteme"
1356 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1357 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1358 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1359 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1360 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1361 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1362 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1363 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1367 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1368 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1369 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1370 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1371 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1372 msgid "Simultaneous music expressions: single staff"
1373 msgstr "Gleichzeitige musikalische Ausdrücke: ein Notensystem"
1375 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1376 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1377 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1378 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1379 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1380 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1381 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1382 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1383 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1384 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1385 msgid "Multiple staves"
1386 msgstr "Mehrere Notensysteme"
1388 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1389 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1390 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1391 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1392 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1393 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1394 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1395 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1396 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1397 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1398 msgid "Staff groups"
1399 msgstr "Notensysteme gruppieren"
1401 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1402 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1403 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1404 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1405 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
1406 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1407 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
1408 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1412 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1413 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1414 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1415 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1416 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1417 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1418 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1419 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1420 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1421 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1422 msgid "Combining notes into chords"
1423 msgstr "Noten zu Akkorden verbinden"
1425 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1426 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1427 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
1428 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1429 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1430 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1431 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
1432 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1433 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1434 #. @rglos in Documentation/de/user/chords.itely
1435 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1439 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1440 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1441 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1442 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1443 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1444 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1445 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1446 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1447 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1448 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1449 msgid "Single staff polyphony"
1450 msgstr "Mehrstimmigkeit in einem System"
1452 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1453 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1454 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1455 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1456 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1457 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1458 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1459 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1460 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1461 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1465 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1466 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1467 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1468 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
1469 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1470 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1471 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1472 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
1473 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1474 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1475 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1476 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
1477 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1478 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1479 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1480 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
1481 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1482 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1483 msgid "Setting simple songs"
1484 msgstr "Einfache Lieder setzen"
1486 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1487 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1488 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1489 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1490 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1494 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1495 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1496 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1497 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
1498 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1499 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1500 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1501 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
1502 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1503 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1504 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1505 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1506 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1507 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1508 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1509 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1510 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1511 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1512 msgid "Aligning lyrics to a melody"
1513 msgstr "Text an einer Melodie ausrichten"
1515 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1516 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1517 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1518 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1519 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1523 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1524 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1525 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1526 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1527 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1528 msgid "extender line"
1531 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1532 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1533 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1534 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1535 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1536 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1537 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1538 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1539 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1540 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1541 msgid "Lyrics to multiple staves"
1542 msgstr "Text zu mehreren Systemen"
1544 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1545 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1546 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1547 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1548 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1549 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1550 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1551 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1552 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1553 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1554 msgid "Final touches"
1555 msgstr "Letzter Schliff"
1557 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1558 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1559 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1560 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1561 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1562 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1563 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1564 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1565 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1566 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1567 msgid "Organizing pieces with variables"
1568 msgstr "Stücke durch Bezeichner organisieren"
1570 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1571 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1572 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1573 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1574 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1575 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1576 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1577 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1578 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1579 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1580 msgid "Version number"
1581 msgstr "Versionsnummer"
1583 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1584 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1585 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1586 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1587 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1588 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1589 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1590 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1591 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1592 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1593 msgid "Adding titles"
1594 msgstr "Titel hinzufügen"
1596 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1597 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1598 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1599 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1600 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1601 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1602 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1603 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1604 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1605 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1606 msgid "Absolute note names"
1607 msgstr "Absolute Notenbezeichnungen"
1609 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1610 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1611 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1612 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1613 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1614 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1615 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1616 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1617 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1618 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1619 msgid "After the tutorial"
1620 msgstr "Nach der Übung"
1622 #. Documentation/user/fundamental.itely:324 (context id)
1623 #. Documentation/user/fundamental.itely:367 (context id)
1624 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:58 (context id)
1628 #. Documentation/user/fundamental.itely:325 (context id)
1629 #. Documentation/user/fundamental.itely:368 (context id)
1633 #. Documentation/user/fundamental.itely:328 (context id)
1634 #. Documentation/user/fundamental.itely:371 (context id)
1635 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:220 (variable)
1636 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:280 (context id)
1640 #. Documentation/user/fundamental.itely:329 (context id)
1641 #. Documentation/user/fundamental.itely:362 (variable)
1642 #. Documentation/user/fundamental.itely:372 (context id)
1643 #. Documentation/user/fundamental.itely:2669 (variable)
1644 #. Documentation/user/fundamental.itely:2711 (context id)
1645 #. input/lsr/changing-the-number-of-lines-in-a-staff.ly:19 (variable)
1646 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:223 (context id)
1647 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:30 (variable)
1648 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:49 (context id)
1649 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:47 (variable)
1650 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:36 (variable)
1651 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:58 (context id)
1652 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:47 (variable)
1653 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:68 (context id)
1654 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:41 (variable)
1655 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:59 (context id)
1656 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:63 (context id)
1660 #. Documentation/user/fundamental.itely:330 (context id)
1661 #. Documentation/user/fundamental.itely:363 (variable)
1662 #. Documentation/user/fundamental.itely:373 (context id)
1663 #. Documentation/user/fundamental.itely:2676 (variable)
1664 #. Documentation/user/fundamental.itely:2712 (context id)
1665 #. input/lsr/changing-the-number-of-lines-in-a-staff.ly:23 (variable)
1666 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:224 (context id)
1667 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:38 (variable)
1668 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:50 (context id)
1669 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:52 (variable)
1670 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:44 (variable)
1671 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:60 (context id)
1672 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:55 (variable)
1673 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:69 (context id)
1674 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:48 (variable)
1675 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:60 (context id)
1676 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:64 (context id)
1680 #. Documentation/user/fundamental.itely:360 (variable)
1681 #. Documentation/user/simultaneous.itely:241 (context id)
1682 #. Documentation/user/vocal.itely:578 (context id)
1683 #. Documentation/user/vocal.itely:813 (context id)
1684 #. Documentation/user/vocal.itely:834 (context id)
1685 #. Documentation/user/vocal.itely:1234 (variable)
1686 #. Documentation/user/vocal.itely:1276 (variable)
1687 #. Documentation/user/ancient.itely:2413 (context id)
1688 #. Documentation/user/ancient.itely:2452 (context id)
1689 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:483 (variable)
1690 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:490 (context id)
1691 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:500 (context id)
1692 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:505 (context id)
1693 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:522 (variable)
1694 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:540 (context id)
1695 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:34 (context id)
1696 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:45 (context id)
1697 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:52 (context id)
1698 #. input/lsr/demo-midiinstruments.ly:28 (variable)
1699 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:28 (context id)
1700 #. input/lsr/guitar-strum-rhythms.ly:65 (context id)
1701 #. input/lsr/heavily-customized-polymetric-time-signatures.ly:35 (variable)
1702 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:35 (variable)
1703 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:35 (variable)
1704 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-chords.ly:36 (variable)
1705 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:49 (variable)
1706 #. input/lsr/single-staff-template-with-only-notes.ly:41 (variable)
1707 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:44 (variable)
1711 #. Documentation/user/fundamental.itely:361 (variable)
1712 #. Documentation/user/vocal.itely:1061 (variable)
1713 #. Documentation/user/vocal.itely:1239 (variable)
1714 #. Documentation/user/vocal.itely:1280 (variable)
1715 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:52 (variable)
1716 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:43 (variable)
1717 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:43 (variable)
1718 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:57 (variable)
1722 #. Documentation/user/fundamental.itely:443 (context id)
1723 #. Documentation/user/staff.itely:530 (context id)
1724 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:82 (comment)
1725 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:118 (comment)
1726 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:134 (comment)
1727 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:155 (comment)
1728 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:170 (comment)
1729 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:191 (comment)
1730 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:206 (comment)
1731 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:222 (comment)
1732 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:238 (comment)
1736 #. Documentation/user/fundamental.itely:632 (comment)
1737 msgid "Voice \\\"1\\\" Voice \\\"2\\\""
1738 msgstr "Stimme \\\"1\\\" Stimme \\\"2\\\""
1740 #. Documentation/user/fundamental.itely:642 (comment)
1741 msgid "Voice \\\"1\\\" Voice \\\"2\\\""
1742 msgstr "Stimme \\\"1\\\" Stimme \\\"2\\\""
1744 #. Documentation/user/fundamental.itely:657 (comment)
1745 msgid "Voice \\\"1\\\""
1746 msgstr "Stimme·\\\"1\\\""
1748 #. Documentation/user/fundamental.itely:662 (comment)
1749 msgid "Voice \\\"2\\\""
1750 msgstr "Stimme·\\\"2\\\""
1752 #. Documentation/user/fundamental.itely:685 (comment)
1753 #. Documentation/user/fundamental.itely:709 (comment)
1755 msgstr "Hauptstimme"
1757 #. Documentation/user/fundamental.itely:687 (comment)
1758 msgid "Voice \\\"1\\\" Voice \\\"2\\\" Voice \\\"3\\\""
1760 "Stimme·\\\"1\\\"··············Stimme·\\\"2\\\" Stimme \\\"3\\\""
1762 #. Documentation/user/fundamental.itely:711 (comment)
1763 #. Documentation/user/simultaneous.itely:738 (comment)
1764 #. Documentation/user/simultaneous.itely:763 (comment)
1765 #. Documentation/user/simultaneous.itely:790 (comment)
1769 #. Documentation/user/fundamental.itely:722 (comment)
1770 #. Documentation/user/simultaneous.itely:743 (comment)
1771 #. Documentation/user/simultaneous.itely:768 (comment)
1772 #. Documentation/user/simultaneous.itely:796 (comment)
1776 #. Documentation/user/fundamental.itely:723 (comment)
1777 msgid "Voice 1 continues"
1778 msgstr "Stimme 1 geht weiter"
1780 #. Documentation/user/fundamental.itely:726 (comment)
1781 msgid "Voice 2 continues"
1782 msgstr "Stimme 2 geht weiter"
1784 #. Documentation/user/fundamental.itely:900 (comment)
1788 #. Documentation/user/fundamental.itely:902 (comment)
1790 msgstr "Stimme zwei"
1792 #. Documentation/user/fundamental.itely:904 (comment)
1793 msgid "Omit Voice three"
1794 msgstr "Stimme drei auslassen"
1796 #. Documentation/user/fundamental.itely:905 (comment)
1798 msgstr "Stimme vier"
1800 #. Documentation/user/fundamental.itely:1004 (comment)
1801 msgid "Default behavior or behavior after \\oneVoice"
1802 msgstr "Standard oder Verhalten nach \\oneVoice"
1804 #. Documentation/user/fundamental.itely:1042 (comment)
1805 msgid "The following notes are monophonic"
1806 msgstr "Folgende Noten sind monophon"
1808 #. Documentation/user/fundamental.itely:1044 (comment)
1809 msgid "Start simultaneous section of three voices"
1810 msgstr "Beginn von drei Stimmen gleichzeitig"
1812 #. Documentation/user/fundamental.itely:1046 (comment)
1813 msgid "Continue the main voice in parallel"
1814 msgstr "Die Hauptstimme weiterlaufen lassen"
1816 #. Documentation/user/fundamental.itely:1048 (comment)
1817 #. Documentation/user/fundamental.itely:1110 (comment)
1818 msgid "Initiate second voice"
1819 msgstr "Zweite Stimme einsetzen"
1821 #. Documentation/user/fundamental.itely:1050 (comment)
1822 #. Documentation/user/fundamental.itely:1112 (comment)
1823 msgid "Set stems, etc, down"
1824 msgstr "Hälse usw. nach unten ausrichten"
1826 #. Documentation/user/fundamental.itely:1054 (comment)
1827 #. Documentation/user/fundamental.itely:1116 (comment)
1828 msgid "Initiate third voice"
1829 msgstr "Die dritte Stimme beginnen"
1831 #. Documentation/user/fundamental.itely:1056 (comment)
1832 #. Documentation/user/fundamental.itely:1118 (comment)
1833 msgid "Set stems, etc, up"
1834 msgstr "Hälse usw. nach oben ausrichten"
1836 #. Documentation/user/fundamental.itely:1105 (comment)
1837 msgid "Initiate first voice"
1838 msgstr "Erste Stimme einrichten"
1840 #. Documentation/user/fundamental.itely:1199 (context id)
1841 #. Documentation/user/fundamental.itely:2441 (context id)
1842 #. Documentation/user/vocal.itely:513 (context id)
1843 #. Documentation/user/vocal.itely:1245 (context id)
1844 #. Documentation/user/vocal.itely:1286 (context id)
1845 #. Documentation/user/keyboards.itely:343 (context id)
1846 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:246 (context id)
1847 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:24 (variable)
1848 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:206 (context id)
1849 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:215 (context id)
1850 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:57 (context id)
1851 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:63 (context id)
1855 #. Documentation/user/fundamental.itely:1242 (variable)
1856 #. Documentation/user/fundamental.itely:2646 (variable)
1857 #. Documentation/user/tweaks.itely:3508 (variable)
1858 #. Documentation/user/simultaneous.itely:784 (variable)
1859 #. Documentation/user/percussion.itely:497 (variable)
1860 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:62 (variable)
1861 #. input/lsr/incipit.ly:62 (variable)
1862 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:76 (variable)
1863 #. input/lsr/mensurstriche-layout-bar-lines-between-the-staves.ly:40 (variable)
1864 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:42 (variable)
1865 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:25 (variable)
1866 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:37 (variable)
1867 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:83 (variable)
1868 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:31 (variable)
1869 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:48 (variable)
1870 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:40 (variable)
1871 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:45 (variable)
1875 #. Documentation/user/fundamental.itely:1243 (variable)
1877 msgstr "SoprEinsNoten"
1879 #. Documentation/user/fundamental.itely:1245 (variable)
1881 msgstr "SoprZweiNoten"
1883 #. Documentation/user/fundamental.itely:1247 (variable)
1884 msgid "SopOneLyrics"
1885 msgstr "SopEinsText"
1887 #. Documentation/user/fundamental.itely:1249 (variable)
1888 msgid "SopTwoLyrics"
1889 msgstr "SoprZweiText"
1891 #. Documentation/user/fundamental.itely:1255 (context id)
1895 #. Documentation/user/fundamental.itely:1264 (context id)
1899 #. Documentation/user/fundamental.itely:1296 (variable)
1900 #. Documentation/user/fundamental.itely:2864 (variable)
1904 #. Documentation/user/fundamental.itely:1297 (variable)
1908 #. Documentation/user/fundamental.itely:1298 (variable)
1909 #. Documentation/user/tweaks.itely:3510 (variable)
1913 #. Documentation/user/fundamental.itely:1299 (variable)
1914 #. Documentation/user/tweaks.itely:3511 (variable)
1918 #. Documentation/user/fundamental.itely:1300 (variable)
1919 #. Documentation/user/tweaks.itely:3512 (variable)
1923 #. Documentation/user/fundamental.itely:1301 (variable)
1924 #. Documentation/user/tweaks.itely:3513 (variable)
1926 msgstr "StropheEins"
1928 #. Documentation/user/fundamental.itely:1303 (variable)
1929 #. Documentation/user/tweaks.itely:3514 (variable)
1931 msgstr "StropheZwei"
1933 #. Documentation/user/fundamental.itely:1305 (variable)
1934 #. Documentation/user/tweaks.itely:3515 (variable)
1936 msgstr "StropheDrei"
1938 #. Documentation/user/fundamental.itely:1307 (variable)
1939 #. Documentation/user/tweaks.itely:3516 (variable)
1941 msgstr "StropheVier"
1943 #. Documentation/user/fundamental.itely:1314 (context id)
1947 #. Documentation/user/fundamental.itely:1315 (context id)
1948 #. Documentation/user/tweaks.itely:3523 (context id)
1949 #. Documentation/user/input.itely:961 (context id)
1953 #. Documentation/user/fundamental.itely:1323 (context id)
1954 #. Documentation/user/tweaks.itely:3531 (context id)
1955 #. Documentation/user/input.itely:963 (context id)
1959 #. Documentation/user/fundamental.itely:1324 (context id)
1960 #. Documentation/user/tweaks.itely:3532 (context id)
1961 #. Documentation/user/input.itely:968 (context id)
1962 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:229 (variable)
1966 #. Documentation/user/fundamental.itely:1350 (variable)
1967 #. Documentation/user/fundamental.itely:1402 (variable)
1968 #. Documentation/user/fundamental.itely:1464 (variable)
1970 msgstr "StrophenNoten"
1972 #. Documentation/user/fundamental.itely:1355 (variable)
1973 #. Documentation/user/fundamental.itely:1416 (variable)
1974 #. Documentation/user/fundamental.itely:1478 (variable)
1976 msgstr "StrophenText"
1978 #. Documentation/user/fundamental.itely:1361 (context id)
1979 #. Documentation/user/fundamental.itely:1428 (context id)
1980 #. Documentation/user/fundamental.itely:1489 (context id)
1981 #. Documentation/user/vocal.itely:836 (context id)
1982 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:59 (variable)
1986 #. Documentation/user/fundamental.itely:1407 (variable)
1987 #. Documentation/user/fundamental.itely:1469 (variable)
1988 msgid "refrainnotesA"
1989 msgstr "RefrainNotenA"
1991 #. Documentation/user/fundamental.itely:1411 (variable)
1992 #. Documentation/user/fundamental.itely:1473 (variable)
1993 msgid "refrainnotesB"
1994 msgstr "RefrainNotenB"
1996 #. Documentation/user/fundamental.itely:1419 (variable)
1997 #. Documentation/user/fundamental.itely:1481 (variable)
1998 msgid "refrainwordsA"
1999 msgstr "RefrainTextA"
2001 #. Documentation/user/fundamental.itely:1422 (variable)
2002 #. Documentation/user/fundamental.itely:1484 (variable)
2003 msgid "refrainwordsB"
2004 msgstr "RefrainTextB"
2006 #. Documentation/user/fundamental.itely:1436 (context id)
2007 #. Documentation/user/fundamental.itely:1509 (context id)
2011 #. Documentation/user/fundamental.itely:1501 (context id)
2015 #. Documentation/user/fundamental.itely:1655 (comment)
2016 msgid "start of single compound music expression"
2017 msgstr "Beginn des einen musikalischen Ausdrucks"
2019 #. Documentation/user/fundamental.itely:1656 (comment)
2020 msgid "start of simultaneous staves section"
2021 msgstr "Beginn von gleichzeitigen Systemen"
2023 #. Documentation/user/fundamental.itely:1658 (comment)
2024 msgid "create RH staff"
2025 msgstr "RH-System erstellen"
2027 #. Documentation/user/fundamental.itely:1661 (comment)
2028 msgid "create voice for RH notes"
2029 msgstr "Stimme für RH Noten erstellen"
2031 #. Documentation/user/fundamental.itely:1662 (comment)
2032 msgid "start of RH notes"
2033 msgstr "Beginn von RH Noten"
2035 #. Documentation/user/fundamental.itely:1665 (comment)
2036 msgid "end of RH notes"
2037 msgstr "Ende RH-Noten"
2039 #. Documentation/user/fundamental.itely:1666 (comment)
2040 msgid "end of RH voice"
2041 msgstr "Ende der RH Stimme"
2043 #. Documentation/user/fundamental.itely:1667 (comment)
2044 msgid "end of RH staff"
2045 msgstr "Ende RH-System"
2047 #. Documentation/user/fundamental.itely:1668 (comment)
2048 msgid "create LH staff; needs two simultaneous voices"
2049 msgstr "LH System erstellen, braucht zwei gleichzeitige Stimmen"
2051 #. Documentation/user/fundamental.itely:1671 (comment)
2052 msgid "create LH voice one"
2053 msgstr "LH Stimme eins erstellen"
2055 #. Documentation/user/fundamental.itely:1673 (comment)
2056 msgid "start of LH voice one notes"
2057 msgstr "Beginn von LH Stimme eins Noten"
2059 #. Documentation/user/fundamental.itely:1676 (comment)
2060 msgid "end of LH voice one notes"
2061 msgstr "Ende von LH Stimme eins Noten"
2063 #. Documentation/user/fundamental.itely:1677 (comment)
2064 msgid "end of LH voice one"
2065 msgstr "Ende LH Stimme eins"
2067 #. Documentation/user/fundamental.itely:1678 (comment)
2068 msgid "create LH voice two"
2069 msgstr "LH Stimme zwei erstellen"
2071 #. Documentation/user/fundamental.itely:1680 (comment)
2072 msgid "start of LH voice two notes"
2073 msgstr "Beginn von LH Stimme zwei Noten"
2075 #. Documentation/user/fundamental.itely:1683 (comment)
2076 msgid "end of LH voice two notes"
2077 msgstr "Ende der LH Stimme zwei Noten"
2079 #. Documentation/user/fundamental.itely:1684 (comment)
2080 msgid "end of LH voice two"
2081 msgstr "Ende der LH Stimme zwei"
2083 #. Documentation/user/fundamental.itely:1685 (comment)
2084 msgid "end of LH staff"
2085 msgstr "Ende LH System"
2087 #. Documentation/user/fundamental.itely:1686 (comment)
2088 msgid "end of simultaneous staves section"
2089 msgstr "Ende der gleichzeitigen Systeme"
2091 #. Documentation/user/fundamental.itely:1687 (comment)
2092 msgid "end of single compound music expression"
2093 msgstr "Ende des einen zusammengesetzten Musikausdrucks"
2095 #. Documentation/user/fundamental.itely:1906 (comment)
2099 #. Documentation/user/fundamental.itely:1992 (comment)
2100 #. Documentation/user/fundamental.itely:2144 (comment)
2101 msgid "make note heads smaller"
2102 msgstr "Notenköpfe verkleinern"
2104 #. Documentation/user/fundamental.itely:1995 (comment)
2105 #. Documentation/user/fundamental.itely:2146 (comment)
2106 msgid "make note heads larger"
2107 msgstr "Notenköpfe vergrößern"
2109 #. Documentation/user/fundamental.itely:1998 (comment)
2110 #. Documentation/user/fundamental.itely:2148 (comment)
2111 msgid "return to default size"
2112 msgstr "zur Standardgröße zurückgehen"
2114 #. Documentation/user/fundamental.itely:2420 (variable)
2115 #. Documentation/user/fundamental.itely:2647 (variable)
2116 #. Documentation/user/input.itely:953 (variable)
2117 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:50 (variable)
2118 msgid "sopranoMusic"
2119 msgstr "SopranNoten"
2121 #. Documentation/user/fundamental.itely:2427 (variable)
2122 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:51 (variable)
2123 msgid "sopranoLyrics"
2126 #. Documentation/user/fundamental.itely:2431 (variable)
2127 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:63 (variable)
2131 #. Documentation/user/fundamental.itely:2651 (variable)
2132 msgid "sopranoWords"
2135 #. Documentation/user/fundamental.itely:2654 (variable)
2136 #. Documentation/user/input.itely:954 (variable)
2137 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:60 (variable)
2138 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:52 (variable)
2139 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:57 (variable)
2143 #. Documentation/user/fundamental.itely:2658 (variable)
2144 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:63 (variable)
2145 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:55 (variable)
2146 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:60 (variable)
2150 #. Documentation/user/fundamental.itely:2659 (variable)
2151 #. Documentation/user/input.itely:955 (variable)
2152 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:56 (variable)
2153 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:67 (variable)
2154 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:59 (variable)
2155 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:64 (variable)
2159 #. Documentation/user/fundamental.itely:2663 (variable)
2160 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:70 (variable)
2161 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:62 (variable)
2162 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:67 (variable)
2166 #. Documentation/user/fundamental.itely:2664 (variable)
2167 #. Documentation/user/input.itely:956 (variable)
2168 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:64 (variable)
2169 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:74 (variable)
2170 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:66 (variable)
2171 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:71 (variable)
2175 #. Documentation/user/fundamental.itely:2668 (variable)
2176 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:77 (variable)
2177 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:69 (variable)
2178 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:74 (variable)
2182 #. Documentation/user/fundamental.itely:2685 (comment)
2183 msgid "combine ChoirStaff and PianoStaff in parallel"
2184 msgstr "ChoirStaff und PianoStaff parallel kombinieren"
2186 #. Documentation/user/fundamental.itely:2687 (context id)
2187 #. Documentation/user/fundamental.itely:2689 (context id)
2188 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:86 (context id)
2189 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:76 (context id)
2190 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:82 (context id)
2194 #. Documentation/user/fundamental.itely:2692 (context id)
2195 #. Documentation/user/fundamental.itely:2694 (context id)
2196 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:87 (context id)
2197 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:77 (context id)
2198 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:86 (context id)
2202 #. Documentation/user/fundamental.itely:2697 (context id)
2203 #. Documentation/user/fundamental.itely:2699 (context id)
2204 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:93 (context id)
2205 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:87 (context id)
2206 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:95 (context id)
2210 #. Documentation/user/fundamental.itely:2702 (context id)
2211 #. Documentation/user/fundamental.itely:2704 (context id)
2212 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:94 (context id)
2213 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:88 (context id)
2214 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:99 (context id)
2218 #. Documentation/user/fundamental.itely:2707 (comment)
2219 msgid "end ChoirStaff"
2220 msgstr "Ende ChoirStaff"
2222 #. Documentation/user/fundamental.itely:2865 (variable)
2223 msgid "ManualOneVoiceOneMusic"
2224 msgstr "ManualEinsStimmeEinsNoten"
2226 #. Documentation/user/fundamental.itely:2868 (variable)
2227 msgid "ManualOneVoiceTwoMusic"
2228 msgstr "ManualEinsStimmeZweiNoten"
2230 #. Documentation/user/fundamental.itely:2872 (variable)
2231 msgid "ManualTwoMusic"
2232 msgstr "ManualZweiNoten"
2234 #. Documentation/user/fundamental.itely:2876 (variable)
2235 msgid "PedalOrganMusic"
2236 msgstr "PedalOrgelNoten"
2238 #. Documentation/user/fundamental.itely:2882 (comment)
2239 msgid "PianoStaff and Pedal Staff must be simultaneous"
2240 msgstr "PianoStaff und Pedal-System müssen gleichzeitig sein"
2242 #. Documentation/user/fundamental.itely:2884 (context id)
2246 #. Documentation/user/fundamental.itely:2885 (comment)
2247 msgid "set time signature and key"
2248 msgstr "Taktangabe und Tonart setzen"
2250 #. Documentation/user/fundamental.itely:2889 (comment)
2251 msgid "end ManualOne Staff context"
2252 msgstr "Ende ManualEins Staff-Kontext"
2254 #. Documentation/user/fundamental.itely:2890 (context id)
2258 #. Documentation/user/fundamental.itely:2894 (comment)
2259 msgid "end ManualTwo Staff context"
2260 msgstr "Ende ManualZwei Staff-Kontext"
2262 #. Documentation/user/fundamental.itely:2895 (comment)
2263 msgid "end PianoStaff context"
2264 msgstr "Klaviersystem beenden"
2266 #. Documentation/user/fundamental.itely:2896 (context id)
2270 #. Documentation/user/fundamental.itely:2900 (comment)
2271 msgid "end PedalOrgan Staff context"
2272 msgstr "Orgelsystem beenden"
2274 #. Documentation/user/fundamental.itely:2902 (comment)
2275 msgid "end Score context"
2276 msgstr "Partitur-Kontext beenden"
2278 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2279 #. @chapter in Documentation/user/fundamental.itely
2280 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2281 #. @chapter in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2282 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2283 #. @chapter in Documentation/es/user/fundamental.itely
2284 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2285 #. @chapter in Documentation/de/user/fundamental.itely
2286 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2287 #. @chapter in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2288 msgid "Fundamental concepts"
2289 msgstr "Grundbegriffe"
2291 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2292 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2293 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2294 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2295 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2296 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2297 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2298 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2299 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2300 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2301 msgid "How LilyPond input files work"
2302 msgstr "Wie eine LilyPond-Eingabe-Datei funktioniert"
2304 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2305 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2306 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2307 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2308 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2309 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2310 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2311 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2312 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2313 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2314 msgid "Introduction to the LilyPond file structure"
2315 msgstr "Einführung in die Dateistruktur von LilyPond"
2317 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2318 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2319 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2320 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2321 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2322 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2323 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2324 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2325 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2326 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2327 msgid "Score is a (single) compound musical expression"
2328 msgstr "Score ist ein (einziger) zusammengesetzter musikalischer Ausdruck"
2330 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2331 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2332 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2333 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2334 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2335 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2336 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2337 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2338 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2339 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2340 msgid "Nesting music expressions"
2341 msgstr "Musikalische Ausdrücke ineinander verschachteln"
2343 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2344 #. @rglos in Documentation/user/tweaks.itely
2345 #. Documentation/user/staff.itely:559 (context id)
2346 #. Documentation/user/staff.itely:572 (context id)
2347 #. Documentation/user/staff.itely:580 (context id)
2348 #. Documentation/user/staff.itely:600 (context id)
2349 #. Documentation/user/staff.itely:613 (context id)
2350 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
2351 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2352 #. @rglos in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2353 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2354 #. @rglos in Documentation/es/user/tweaks.itely
2355 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
2356 #. @rglos in Documentation/de/user/tweaks.itely
2357 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
2358 #. @rglos in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2359 #. @rglos in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2363 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2364 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2365 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2366 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2367 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2368 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2369 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2370 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2371 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2372 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2373 msgid "On the un-nestedness of brackets and ties"
2374 msgstr "Über die Nicht-Schachtelung von Klammern und Bindebögen"
2376 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2377 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2378 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2379 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2380 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2381 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2382 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2383 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2384 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2385 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2386 msgid "Voices contain music"
2387 msgstr "Voice enthält Noten"
2389 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2390 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2391 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2392 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2393 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2394 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2395 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2396 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2397 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2398 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2399 msgid "I'm hearing Voices"
2400 msgstr "Ich höre Stimmen"
2402 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2403 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2404 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2405 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2406 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2407 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2408 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2409 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2410 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2411 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2412 msgid "Explicitly instantiating voices"
2413 msgstr "Stimmen explizit beginnen"
2415 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2416 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2417 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2418 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2419 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2420 msgid "Note columns"
2421 msgstr "Notenkolumnen"
2423 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2424 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2425 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2426 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2427 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2428 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2429 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2430 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2431 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2432 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2433 msgid "Voices and vocals"
2434 msgstr "Stimmen und Text"
2436 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2437 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2438 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2439 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2440 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2441 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2442 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2443 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2444 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2445 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2446 msgid "Contexts and engravers"
2447 msgstr "Kontexte und Engraver"
2449 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2450 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2451 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2452 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2453 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2454 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2455 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2456 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2457 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2458 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2459 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2460 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2461 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2462 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2463 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2464 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2465 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2466 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2467 msgid "Contexts explained"
2468 msgstr "Was sind Kontexte?"
2470 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2471 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2472 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2473 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2474 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2475 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2476 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2477 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2478 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2479 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2480 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2481 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2482 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2483 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2484 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2485 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2486 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2487 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2488 msgid "Creating contexts"
2489 msgstr "Kontexte erstellen"
2491 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2492 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2493 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2494 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2495 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2496 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2497 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2498 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2499 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2500 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2501 msgid "Engravers explained"
2502 msgstr "Was sind Engraver?"
2504 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2505 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2506 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2507 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2508 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2509 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2510 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2511 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2512 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2513 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2514 msgid "Modifying context properties"
2515 msgstr "Kontexteigenschaften verändern"
2517 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2518 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2519 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2520 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2521 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2522 msgid "Setting context properties with @code{\\with}"
2523 msgstr "Kontexteigenschaften mit @code{\\with} setzen"
2525 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2526 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2527 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2528 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2529 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2530 msgid "Setting context properties with @code{\\context}"
2531 msgstr "Kontexteigenschaften mit @code{\\context} setzen"
2533 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2534 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2535 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2536 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2537 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2538 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2539 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2540 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2541 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2542 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2543 msgid "Adding and removing engravers"
2544 msgstr "Engraver hinzufügen und entfernen"
2546 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2547 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2548 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2549 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2550 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2551 msgid "Changing a single context"
2552 msgstr "Einen einzelnen Kontext verändern"
2554 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2555 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
2556 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2557 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2558 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
2559 #. @rglos in Documentation/de/user/fundamental.itely
2560 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
2561 #. @rglos in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2565 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2566 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2567 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2568 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2569 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2570 msgid "Changing all contexts of the same type"
2571 msgstr "Alle Kontexte des gleichen Typs verändern"
2573 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2574 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2575 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2576 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2577 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2578 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2579 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2580 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2581 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2582 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2583 msgid "Extending the templates"
2584 msgstr "Erweiterung der Beispiele"
2586 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2587 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2588 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2589 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2590 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2591 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2592 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2593 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2594 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2595 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2596 msgid "Soprano and cello"
2597 msgstr "Sopran und Cello"
2599 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2600 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2601 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2602 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2603 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2604 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2605 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2606 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2607 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2608 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2609 msgid "Four-part SATB vocal score"
2610 msgstr "Vierstimmige SATB-Partitur"
2612 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2613 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2614 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2615 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2616 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2617 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2618 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2619 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2620 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2621 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2622 msgid "Building a score from scratch"
2623 msgstr "Eine Partitur von Grund auf erstellen"
2625 #. Documentation/user/tweaks.itely:597 (comment)
2626 #. Documentation/user/tweaks.itely:732 (comment)
2627 msgid "Increase thickness of all following slurs from 1.2 to 5.0"
2628 msgstr "Dicke aller folgenden Bögen von 1.2 zu 5.0 vergrößern"
2630 #. Documentation/user/tweaks.itely:666 (comment)
2631 #. Documentation/user/tweaks.itely:705 (comment)
2632 #. Documentation/user/tweaks.itely:708 (comment)
2633 msgid "Increase thickness of immediately following slur only"
2634 msgstr "Nur die Dicke des direkt folgenden Bogens vergrößern"
2636 #. Documentation/user/tweaks.itely:736 (comment)
2637 msgid "Revert thickness of all following slurs to default of 1.2"
2638 msgstr "Die Dicke aller folgenden Bögen zurücksezten auf 1.2"
2640 #. Documentation/user/tweaks.itely:1402 (comment)
2641 msgid "Don't print clefs in this staff"
2642 msgstr "Keine Schlüssel in diesem System"
2644 #. Documentation/user/tweaks.itely:1404 (comment)
2645 msgid "Don't print time signatures in this staff"
2646 msgstr "Keine Taktangabe in diesem System"
2648 #. Documentation/user/tweaks.itely:1468 (comment)
2649 msgid "Reduce all font sizes by ~24%"
2650 msgstr "Alle Schriftgrößen um ~24% verkleinern"
2652 #. Documentation/user/tweaks.itely:1534 (comment)
2653 msgid "Reduce stem length and line spacing to match"
2654 msgstr "Die Halslänge und Linienabstand anpassen"
2656 #. Documentation/user/tweaks.itely:1964 (comment)
2657 #. Documentation/user/tweaks.itely:2034 (comment)
2658 msgid "Set details for later Text Spanner"
2659 msgstr "Details für späteren Text-Spanner setzen"
2661 #. Documentation/user/tweaks.itely:1967 (comment)
2662 #. Documentation/user/tweaks.itely:2037 (comment)
2663 msgid "Place dynamics above staff"
2664 msgstr "Dynamik-Zeichen über System setzen"
2666 #. Documentation/user/tweaks.itely:1969 (comment)
2667 #. Documentation/user/tweaks.itely:2041 (comment)
2668 msgid "Start Ottava Bracket"
2669 msgstr "Beginn der Oktavierungsklammer"
2671 #. Documentation/user/tweaks.itely:1972 (comment)
2672 #. Documentation/user/tweaks.itely:1979 (comment)
2673 #. Documentation/user/tweaks.itely:2044 (comment)
2674 #. Documentation/user/tweaks.itely:2051 (comment)
2675 msgid "Add Dynamic Text"
2676 msgstr "Dynamik-Text hinzufügen"
2678 #. Documentation/user/tweaks.itely:1974 (comment)
2679 #. Documentation/user/tweaks.itely:2046 (comment)
2680 msgid "Add Dynamic Line Spanner"
2681 msgstr "Dynamic Line Spanner hinzufügen"
2683 #. Documentation/user/tweaks.itely:1976 (comment)
2684 #. Documentation/user/tweaks.itely:2048 (comment)
2685 msgid "Add Text Script"
2686 msgstr "Textbeschriftung hinzufügen"
2688 #. Documentation/user/tweaks.itely:1981 (comment)
2689 #. Documentation/user/tweaks.itely:2053 (comment)
2690 msgid "Stop Ottava Bracket"
2691 msgstr "Ende der Oktavierungsklammer"
2693 #. Documentation/user/tweaks.itely:2039 (comment)
2694 msgid "Place following Ottava Bracket below Text Spanners"
2695 msgstr "Nächste Ottava-Klammer unter Text-Spanner setzen"
2697 #. Documentation/user/tweaks.itely:2128 (comment)
2698 msgid "Cause notes to space out to accommodate text"
2699 msgstr "Noten spreizen um dem Text Platz zu machen"
2701 #. Documentation/user/tweaks.itely:2151 (comment)
2702 msgid "This markup is short enough to fit without collision"
2703 msgstr "Dieser Text ist kurz genug um ohne Kollision zu passen"
2705 #. Documentation/user/tweaks.itely:2155 (comment)
2706 msgid "This is too long to fit, so it is displaced upwards"
2707 msgstr "Dieser ist zu lang, darum wird der nach oben verschoben"
2709 #. Documentation/user/tweaks.itely:2159 (comment)
2710 #. Documentation/user/tweaks.itely:2164 (comment)
2711 msgid "Turn off collision avoidance"
2712 msgstr "Abschalten der automatischen Vermeidung von Zusammenstößen"
2714 #. Documentation/user/tweaks.itely:2166 (comment)
2715 msgid "and turn on textLengthOn"
2716 msgstr "und Textlänge berücksichtigen"
2718 #. Documentation/user/tweaks.itely:2167 (comment)
2719 msgid "Spaces at end are honored"
2720 msgstr "Leerzeichen am Ende werden beachtet"
2722 #. Documentation/user/tweaks.itely:2274 (comment)
2723 msgid "Extend width by 1 staff space"
2724 msgstr "Breite um einen Linienabstand vergrößern"
2726 #. Documentation/user/tweaks.itely:2557 (comment)
2727 msgid "This will not work, see below:"
2728 msgstr "Das funktioniert nicht, siehe unten"
2730 #. Documentation/user/tweaks.itely:2561 (comment)
2732 msgstr "Das funktioniert:"
2734 #. Documentation/user/tweaks.itely:2612 (variable)
2735 msgid "naturalplusflat"
2738 #. Documentation/user/tweaks.itely:2653 (comment)
2739 msgid "Extend width by 1 unit"
2740 msgstr "Breite um eine Einheit vergrößern"
2742 #. Documentation/user/tweaks.itely:2655 (comment)
2743 msgid "Align dynamics to a base line 2 units above staff"
2745 "Dynamik-Zeichen an einer Linie ausrichten, die 2 Einheiten über dem System "
2748 #. Documentation/user/tweaks.itely:2959 (variable)
2749 #. Documentation/user/tweaks.itely:3008 (variable)
2750 #. Documentation/user/tweaks.itely:3069 (variable)
2751 #. Documentation/user/tweaks.itely:3139 (variable)
2752 #. Documentation/user/tweaks.itely:3204 (variable)
2753 #. Documentation/user/tweaks.itely:3264 (variable)
2757 #. Documentation/user/tweaks.itely:2964 (comment)
2758 #. Documentation/user/tweaks.itely:3013 (comment)
2759 #. Documentation/user/tweaks.itely:3076 (comment)
2760 #. Documentation/user/tweaks.itely:3148 (comment)
2761 #. Documentation/user/tweaks.itely:3213 (comment)
2762 msgid "Start polyphonic section of four voices"
2763 msgstr "Beginn des polyphonen Abschnitts mit vier Stimmen"
2765 #. Documentation/user/tweaks.itely:2977 (variable)
2766 #. Documentation/user/tweaks.itely:3026 (variable)
2767 #. Documentation/user/tweaks.itely:3089 (variable)
2768 #. Documentation/user/tweaks.itely:3163 (variable)
2769 #. Documentation/user/tweaks.itely:3230 (variable)
2770 #. Documentation/user/tweaks.itely:3292 (variable)
2774 #. Documentation/user/tweaks.itely:2986 (context id)
2775 #. Documentation/user/tweaks.itely:3035 (context id)
2776 #. Documentation/user/tweaks.itely:3098 (context id)
2777 #. Documentation/user/tweaks.itely:3172 (context id)
2778 #. Documentation/user/tweaks.itely:3239 (context id)
2779 #. Documentation/user/tweaks.itely:3301 (context id)
2780 #. Documentation/user/input.itely:974 (context id)
2784 #. Documentation/user/tweaks.itely:2990 (context id)
2785 #. Documentation/user/tweaks.itely:3039 (context id)
2786 #. Documentation/user/tweaks.itely:3102 (context id)
2787 #. Documentation/user/tweaks.itely:3176 (context id)
2788 #. Documentation/user/tweaks.itely:3243 (context id)
2789 #. Documentation/user/tweaks.itely:3305 (context id)
2790 #. Documentation/user/input.itely:980 (context id)
2794 #. Documentation/user/tweaks.itely:3217 (comment)
2795 #. Documentation/user/tweaks.itely:3279 (comment)
2796 msgid "Move the c2 out of the main note column so the merge will work"
2798 "Verschiebe das c2 aus der Hauptnotenkolumne, damit Verschmelzung funktioniert"
2800 #. Documentation/user/tweaks.itely:3220 (comment)
2801 #. Documentation/user/tweaks.itely:3282 (comment)
2802 msgid "Stem on the d2 must be down to permit merging"
2803 msgstr "Hals vom d2 muss nach unten, damit Verschmelzung gelingt"
2805 #. Documentation/user/tweaks.itely:3277 (comment)
2806 msgid "Reposition the c2 to the right of the merged note"
2807 msgstr "c2 neu positionieren rechts von der verschmolzenen Note"
2809 #. Documentation/user/tweaks.itely:3413 (comment)
2810 #. Documentation/user/tweaks.itely:3435 (comment)
2811 msgid "Visible tempo marking"
2812 msgstr "Sichtbare Tempo-Bezeichnung"
2814 #. Documentation/user/tweaks.itely:3417 (comment)
2815 #. Documentation/user/tweaks.itely:3439 (comment)
2816 msgid "Invisible tempo marking to lengthen fermata in MIDI"
2817 msgstr "Unsichtbare Tempo-Bezeichnung um Fermate im MIDI zu verlängern"
2819 #. Documentation/user/tweaks.itely:3420 (comment)
2820 #. Documentation/user/tweaks.itely:3442 (comment)
2821 msgid "New tempo for next section"
2822 msgstr "Neues Tempo im nächsten Abschnitt"
2824 #. Documentation/user/tweaks.itely:3499 (variable)
2828 #. Documentation/user/tweaks.itely:3503 (variable)
2832 #. Documentation/user/tweaks.itely:3509 (variable)
2833 msgid "SopranoMusic"
2834 msgstr "SopranNoten"
2836 #. Documentation/user/tweaks.itely:3522 (context id)
2837 #. Documentation/user/input.itely:959 (context id)
2841 #. Documentation/user/tweaks.itely:3731 (comment)
2842 msgid "Arrange to obtain color from color-notehead procedure"
2843 msgstr "Anordnungen um Farbe von der color-notehead-Prozedur zu erhalten"
2845 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2846 #. @chapter in Documentation/user/tweaks.itely
2847 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2848 #. @chapter in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2849 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2850 #. @chapter in Documentation/es/user/tweaks.itely
2851 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2852 #. @chapter in Documentation/de/user/tweaks.itely
2853 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2854 #. @chapter in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2855 msgid "Tweaking output"
2856 msgstr "Die Ausgabe verändern"
2858 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2859 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2860 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2861 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2862 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2863 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2864 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2865 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2866 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2867 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2868 msgid "Tweaking basics"
2869 msgstr "Grundlagen für die Optimierung"
2871 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2872 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2873 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2874 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2875 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2876 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2877 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2878 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2879 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2880 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2881 msgid "Introduction to tweaks"
2882 msgstr "Grundlagen zur Optimierung"
2884 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2885 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2886 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2887 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2888 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2889 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2890 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2891 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2892 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2893 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2894 msgid "Objects and interfaces"
2895 msgstr "Objekte und Schnittstellen"
2897 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2898 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2899 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2900 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2901 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2902 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2903 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2904 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2905 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2906 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2907 msgid "Naming conventions of objects and properties"
2908 msgstr "Regeln zur Benennung von Objekten und Eigenschaften"
2910 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2911 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2912 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2913 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2914 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2915 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2916 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2917 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2918 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2919 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2920 msgid "Tweaking methods"
2921 msgstr "Optimierungsmethoden"
2923 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2924 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2925 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2926 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2927 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2928 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2929 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2930 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2931 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2932 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2933 msgid "The Internals Reference manual"
2934 msgstr "Die Referenz der Programminterna"
2936 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2937 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2938 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2939 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2940 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2941 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2942 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2943 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2944 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2945 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2946 msgid "Properties of layout objects"
2947 msgstr "Eigenschaften von Layoutobjekten"
2949 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2950 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2951 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2952 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2953 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2954 msgid "Finding the context"
2955 msgstr "Den Kontext finden"
2957 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2958 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2959 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2960 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2961 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2962 msgid "Overriding once only"
2963 msgstr "Nur einmal mit \\override verändern"
2965 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2966 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2967 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2968 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2969 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2971 msgstr "Rückgängig machen"
2973 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2974 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2975 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2976 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2977 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2978 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2979 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2980 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2981 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2982 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2983 msgid "Properties found in interfaces"
2984 msgstr "Eigenschaften, die Schnittstellen besitzen können"
2986 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2987 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2988 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2989 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2990 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2991 msgid "Specifying the context in lyric mode"
2992 msgstr "Den Kontext im Liedtextmodus bestimmen"
2994 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2995 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2996 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2997 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2998 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2999 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3000 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3001 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3002 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3003 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3004 msgid "Types of properties"
3005 msgstr "Typen von Eigenschaften"
3007 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3008 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3009 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3010 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3011 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3012 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3013 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3014 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3015 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3016 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3017 msgid "Appearance of objects"
3018 msgstr "Erscheinung von Objekten"
3020 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3021 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3022 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3023 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3024 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3025 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3026 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3027 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3028 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3029 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3030 msgid "Visibility and color of objects"
3031 msgstr "Sichtbarkeit und Farbe von Objekten"
3033 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3034 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3035 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3036 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3037 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3039 msgstr "stencil (Matrize)"
3041 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3042 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3043 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3044 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3045 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3046 msgid "break-visibility"
3047 msgstr "break-visibility (unsichtbar machen)"
3049 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3050 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3051 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3052 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3053 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3055 msgstr "transparent (durchsichtig)"
3057 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3058 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3059 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3060 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3061 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3063 msgstr "color (Farbe)"
3065 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3066 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3067 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3068 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3069 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3070 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3071 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3072 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3073 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3074 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3075 msgid "Size of objects"
3076 msgstr "Größe von Objekten"
3078 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3079 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3080 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3081 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3082 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3083 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3084 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3085 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3086 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3087 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3088 msgid "Length and thickness of objects"
3089 msgstr "Länge und Dicke von Objekten"
3091 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3092 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3093 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3094 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3095 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3096 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3097 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3098 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3099 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3100 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3101 msgid "Placement of objects"
3102 msgstr "Positionierung von Objekten"
3104 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3105 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3106 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3107 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3108 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3109 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3110 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3111 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3112 msgid "Automatic behavior"
3113 msgstr "Automatisches Verhalten"
3115 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3116 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3117 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3118 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3119 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3120 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3121 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3122 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3123 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3124 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3125 msgid "Within-staff objects"
3126 msgstr "within-staff (Objekte innerhalb des Notensystems)"
3128 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3129 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3130 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3131 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3132 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3136 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3137 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3138 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3139 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3140 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3141 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3142 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3143 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3144 msgid "Outside-staff objects"
3145 msgstr "Objekte außerhalb des Notensystems"
3147 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3148 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3149 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3150 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3151 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3152 msgid "\\textLengthOn"
3153 msgstr "\\textLengthOn (Textlänge berücksichtigen)"
3155 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3156 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3157 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3158 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3159 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3161 msgstr "Verändern der Größe von grobs"
3163 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3164 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3165 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3166 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3167 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3168 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3169 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3170 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3171 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3172 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3173 msgid "Collisions of objects"
3174 msgstr "Kollision von Objekten"
3176 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3177 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3178 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3179 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3180 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3181 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3182 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3183 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3184 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3185 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3186 msgid "Moving objects"
3187 msgstr "Verschieben von Objekten"
3189 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3190 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3191 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3192 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3193 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3194 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3195 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3196 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3197 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3198 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3199 msgid "Fixing overlapping notation"
3200 msgstr "Überlappende Notation in Ordnung bringen"
3202 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3203 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3204 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3205 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3206 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3207 msgid "padding property"
3208 msgstr "padding (Fülleigenschafte)"
3210 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3211 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3212 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3213 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3214 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3215 msgid "left-padding and right-padding"
3217 "left-padding (Verschieben nach rechts) und right-padding (Verschieben nach "
3220 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3221 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3222 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3223 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3224 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3225 msgid "staff-padding property"
3226 msgstr "staff-padding (Systemfüllungseigenschaft)"
3228 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3229 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3230 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3231 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3232 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3233 msgid "self-alignment-X property"
3234 msgstr "self-alignment-X (Selbstausrichtung-X-Eigenschaft)"
3236 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3237 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3238 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3239 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3240 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3241 msgid "staff-position property"
3242 msgstr "staff-position (Position innerhalb des Systems)"
3244 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3245 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3246 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3247 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3248 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3249 msgid "extra-offset property"
3250 msgstr "extra-offset (Genaues Positionieren)"
3252 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3253 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3254 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3255 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3256 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3257 msgid "positions property"
3258 msgstr "Ausrichtungseigenschaft"
3260 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3261 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3262 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3263 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3264 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3265 msgid "force-hshift property"
3266 msgstr "force-hshift (vertikale Verschiebunseigenschaft)"
3268 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3269 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3270 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3271 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3272 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3273 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3274 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3275 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3276 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3277 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3278 msgid "Real music example"
3279 msgstr "Beispiele aus dem Leben"
3281 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3282 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3283 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3284 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3285 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3286 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3287 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3288 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3289 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3290 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3291 msgid "Further tweaking"
3292 msgstr "Weitere Optimierungen"
3294 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3295 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3296 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3297 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3298 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3299 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3300 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3301 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3302 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3303 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3304 msgid "Other uses for tweaks"
3305 msgstr "Andere Benutzung von Optimierungen"
3307 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3308 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3309 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3310 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3311 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3312 msgid "Tying notes across voices"
3313 msgstr "Noten zwischen unterschiedlichen Stimmen überbinden"
3315 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3316 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3317 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3318 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3319 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3320 msgid "Simulating a fermata in MIDI"
3321 msgstr "Eine Fermate in MIDI simulieren"
3323 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3324 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3325 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3326 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3327 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3328 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3329 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3330 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3331 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3332 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3333 msgid "Using variables for tweaks"
3334 msgstr "Variablen für Optimierungen einsetzen"
3336 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3337 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3338 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3339 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3340 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3341 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3342 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3343 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3344 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3345 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3346 msgid "Other sources of information"
3347 msgstr "Mehr Information"
3349 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3350 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3351 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3352 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3353 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3354 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3355 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3356 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3357 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3358 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3359 msgid "Avoiding tweaks with slower processing"
3360 msgstr "Vermeiden von Optimierungen durch langsamere Übersetzung"
3362 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3363 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3364 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3365 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3366 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3367 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3368 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3369 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3370 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3371 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3372 msgid "Advanced tweaks with Scheme"
3373 msgstr "Fortgeschrittene Optimierungen mit Scheme"
3375 #. Documentation/user/working.itely:221 (variable)
3379 #. Documentation/user/working.itely:232 (variable)
3383 #. Documentation/user/working.itely:233 (variable)
3387 #. Documentation/user/working.itely:246 (variable)
3391 #. Documentation/user/working.itely:247 (variable)
3392 #. Documentation/user/working.itely:296 (variable)
3393 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:235 (variable)
3394 #. Documentation/user/programming-interface.itely:101 (variable)
3396 msgstr "AbstandText"
3398 #. Documentation/user/working.itely:248 (variable)
3402 #. Documentation/user/working.itely:333 (variable)
3406 #. Documentation/user/working.itely:336 (variable)
3410 #. @node in Documentation/user/working.itely
3411 #. @chapter in Documentation/user/working.itely
3412 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3413 #. @chapter in Documentation/fr/user/working.itely
3414 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3415 #. @chapter in Documentation/es/user/working.itely
3416 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3417 #. @chapter in Documentation/de/user/working.itely
3418 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3419 #. @chapter in Documentation/ja/user/working.itely
3420 msgid "Working on LilyPond projects"
3421 msgstr "An LilyPond-Projekten arbeiten"
3423 #. @node in Documentation/user/working.itely
3424 #. @section in Documentation/user/working.itely
3425 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3426 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3427 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3428 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3429 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3430 #. @section in Documentation/ja/user/working.itely
3431 msgid "Suggestions for writing LilyPond input files"
3432 msgstr "Vorschläge, wie LilyPond-Eingabe-Dateien geschrieben werden sollen"
3434 #. @node in Documentation/user/working.itely
3435 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3436 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3437 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3438 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3439 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3440 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3441 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3442 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3443 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3444 msgid "General suggestions"
3445 msgstr "Allgemeine Vorschläge"
3447 #. @node in Documentation/user/working.itely
3448 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3449 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3450 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3451 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3452 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3453 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3454 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3455 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3456 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3457 msgid "Typesetting existing music"
3458 msgstr "Das Kopieren von bereits vorhandener Musik"
3460 #. @node in Documentation/user/working.itely
3461 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3462 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3463 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3464 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3465 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3466 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3467 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3468 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3469 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3470 msgid "Large projects"
3471 msgstr "Große Projekte"
3473 #. @node in Documentation/user/working.itely
3474 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3475 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3476 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3477 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3478 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3479 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3480 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3481 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3482 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3483 msgid "Saving typing with variables and functions"
3484 msgstr "Tipparbeit sparen durch Bezeichner und Funktionen"
3486 #. @node in Documentation/user/working.itely
3487 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3488 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3489 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3490 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3491 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3492 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3493 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3494 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3495 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3496 msgid "Style sheets"
3497 msgstr "Stil-Dateien"
3499 #. @node in Documentation/user/working.itely
3500 #. @section in Documentation/user/working.itely
3501 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3502 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3503 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3504 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
3505 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3506 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3507 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3508 #. @section in Documentation/ja/user/working.itely
3509 msgid "When things don't work"
3510 msgstr "Wenn etwas nicht funktioniert"
3512 #. @node in Documentation/user/working.itely
3513 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3514 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3515 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3516 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3517 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3518 msgid "Updating old input files"
3519 msgstr "Alte Eingabe-Dateien aktualisieren"
3521 #. @node in Documentation/user/working.itely
3522 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3523 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3524 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3525 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3526 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3527 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3528 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3529 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3530 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3531 msgid "Troubleshooting (taking it all apart)"
3532 msgstr "Fehlersuche (alles auseinandernehmen)"
3534 #. @node in Documentation/user/working.itely
3535 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3536 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3537 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3538 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3539 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3540 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3541 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3542 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3543 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3544 msgid "Minimal examples"
3545 msgstr "Minimalbeispiele"
3547 #. @node in Documentation/user/working.itely
3548 #. @section in Documentation/user/working.itely
3549 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3550 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3551 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3552 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
3553 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3554 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3555 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3556 #. @section in Documentation/ja/user/working.itely
3557 msgid "Scores and parts"
3558 msgstr "Partituren und Stimmen"
3560 #. @node in Documentation/user/working.itely
3561 #. @section in Documentation/user/working.itely
3563 msgid "Make and Makefiles"
3564 msgstr "Papier und Seiten"
3566 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3567 #. @appendix in Documentation/user/templates.itely
3568 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3569 #. @appendix in Documentation/fr/user/templates.itely
3570 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3571 #. @appendix in Documentation/es/user/templates.itely
3572 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3573 #. @appendix in Documentation/de/user/templates.itely
3574 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3575 #. @appendix in Documentation/ja/user/templates.itely
3579 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3580 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3581 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3582 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3583 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3584 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3585 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3586 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3587 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3588 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3589 msgid "Single staff"
3590 msgstr "Ein einzelnes System"
3592 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3593 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3594 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3595 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3596 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3600 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3601 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3602 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3603 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3604 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3605 msgid "Notes and lyrics"
3606 msgstr "Noten und Text"
3608 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3609 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3610 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3611 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3612 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3613 msgid "Notes and chords"
3614 msgstr "Noten und Akkordbezeichnungen"
3616 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3617 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3618 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3619 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3620 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3621 msgid "Notes, lyrics, and chords."
3622 msgstr "Noten, Text und Akkordbezeichnungen"
3624 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3625 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3626 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3627 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3628 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3629 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3630 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3631 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3632 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3633 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3634 msgid "Piano templates"
3635 msgstr "Klaviervorlagen"
3637 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3638 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3639 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3640 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3641 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3645 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3646 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3647 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3648 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3649 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3650 msgid "Piano and melody with lyrics"
3651 msgstr "Klavier und Gesangstimme"
3653 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3654 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3655 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3656 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3657 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3658 msgid "Piano centered lyrics"
3659 msgstr "Klavier mit zentriertem Text"
3661 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3662 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3663 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3664 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3665 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3666 msgid "Piano centered dynamics"
3667 msgstr "Klavier mit zentrierten Lautstärkebezeichnungen"
3669 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3670 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3671 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3672 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3673 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3674 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3675 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3676 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3677 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3678 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3679 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3680 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3681 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3682 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3683 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3684 msgid "String quartet"
3685 msgstr "Streichquartett"
3687 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3688 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3689 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3690 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3691 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3692 msgid "String quartet parts"
3693 msgstr "Streichquartettstimmen"
3695 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3696 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3697 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3698 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3699 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3700 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3701 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3702 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3703 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3704 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3705 msgid "Vocal ensembles"
3706 msgstr "Vokalensemble"
3708 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3709 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3710 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3711 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3712 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3713 msgid "SATB vocal score"
3714 msgstr "SATB-Partitur"
3716 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3717 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3718 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3719 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3720 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3721 msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction"
3722 msgstr "SATB-Partitur und automatischer Klavierauszug"
3724 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3725 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3726 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3727 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3728 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3729 msgid "SATB with aligned contexts"
3730 msgstr "SATB mit zugehörigen Kontexten"
3732 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3733 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3734 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3735 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3736 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3737 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3738 msgid "Orchestral templates"
3739 msgstr "Orchestervorlage"
3741 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3742 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3743 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3744 msgid "Orchestra, choir and piano"
3745 msgstr "Orchester, Chor und Klavier"
3747 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3748 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3749 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3750 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3751 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3752 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3753 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3754 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3755 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3756 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3757 msgid "Ancient notation templates"
3758 msgstr "Vorlagen für alte Notation"
3760 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3761 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3762 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3763 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3764 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3765 msgid "Transcription of mensural music"
3766 msgstr "Transkription mensuraler Musik"
3768 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3769 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3770 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3771 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3772 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3773 msgid "Gregorian transcription template"
3774 msgstr "Vorlage zur Transkription von Gregorianik"
3776 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3777 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3778 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3779 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3780 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3781 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3782 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3783 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3784 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3785 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3789 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3790 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3791 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3792 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3793 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3794 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3795 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3796 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3797 msgid "lilypond-book templates"
3798 msgstr "lilypond-book-Vorlagen"
3800 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3801 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3802 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3803 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3804 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3805 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3806 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3807 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3808 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3809 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
3813 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3814 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3815 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3816 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3817 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3818 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3819 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3820 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3821 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3822 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3823 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3824 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3825 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3826 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3827 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3828 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3829 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3830 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
3831 #. @subsection in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
3832 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
3836 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3837 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3838 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3839 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3840 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3844 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:257 (variable)
3845 #. Documentation/user/programming-interface.itely:135 (variable)
3847 msgstr "tempoVerschoben"
3849 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:276 (variable)
3853 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3854 #. @appendix in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3855 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3856 #. @appendix in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3857 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3858 #. @appendix in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3859 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3860 #. @appendix in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3861 #. @node in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3862 #. @appendix in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3863 msgid "Scheme tutorial"
3864 msgstr "Scheme-Übung"
3866 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3867 #. @appendixsec in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3868 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3869 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3870 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3871 #. @appendixsec in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3872 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3873 #. @appendixsec in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3874 #. @node in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3875 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3876 msgid "Tweaking with Scheme"
3877 msgstr "Optimierungen mit Scheme"
3879 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3880 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3881 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3882 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3883 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3884 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3885 msgid "GNU Free Documentation License"
3886 msgstr "GNU Free Documentation License"
3888 #. @subheading in Documentation/user/fdl.itexi
3889 msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
3890 msgstr "Anhang: Wie kann die Lizenz für eigene Dokumente verwendet werden"
3892 #. @top in Documentation/user/lilypond-program.tely
3893 msgid "GNU LilyPond --- Application Usage"
3894 msgstr "GNU LilyPond -- Die Programmbenutzung"
3896 #. @node in Documentation/user/install.itely
3897 #. @chapter in Documentation/user/install.itely
3898 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3899 #. @chapter in Documentation/fr/user/install.itely
3900 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3901 #. @chapter in Documentation/es/user/install.itely
3902 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3903 #. @chapter in Documentation/de/user/install.itely
3904 #. @node in Documentation/ja/user/install.itely
3905 #. @chapter in Documentation/ja/user/install.itely
3907 msgstr "Installieren"
3909 #. @node in Documentation/user/install.itely
3910 #. @section in Documentation/user/install.itely
3911 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3912 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3913 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3914 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3915 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3916 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3917 #. @node in Documentation/ja/user/install.itely
3918 #. @section in Documentation/ja/user/install.itely
3919 msgid "Precompiled binaries"
3920 msgstr "Vorkompilierte Binär-Pakete"
3922 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/install.itely
3923 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/install.itely
3924 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3925 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3926 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/install.itely
3928 msgstr "Herunterladen"
3930 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3931 #. @section in Documentation/user/compile.itely
3932 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3933 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3934 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3935 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3936 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
3937 #. @section in Documentation/de/user/compile.itely
3938 #. @node in Documentation/ja/user/install.itely
3939 #. @section in Documentation/ja/user/install.itely
3940 msgid "Compiling from source"
3941 msgstr "Aus den Quellen übersetzen"
3943 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3944 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
3945 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
3946 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
3947 msgid "Downloading source code"
3948 msgstr "Den Quellcode herunterladen"
3950 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3951 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
3952 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
3953 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
3954 msgid "Requirements"
3955 msgstr "Voraussetzungen"
3957 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3958 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
3962 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3963 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
3964 msgid "Running requirements"
3965 msgstr "Voraussetzungen zur Programmbenutzung"
3967 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3968 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
3969 msgid "Requirements for building documentation"
3970 msgstr "Anforderungen, um die Dokumentation zu übersetzen"
3972 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3973 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
3974 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
3975 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
3976 msgid "Building LilyPond"
3977 msgstr "LilyPond übersetzen"
3979 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3980 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
3982 msgstr "Kompilieren"
3984 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3985 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
3986 msgid "Compiling for multiple platforms"
3987 msgstr "Für mehrere Plattformen kompilieren"
3989 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3990 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
3991 msgid "Compiling outside the source tree"
3992 msgstr "Außerhalb des Quellbaums übersetzen"
3994 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3995 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
3996 msgid "Useful @command{make} variables"
3997 msgstr "Nützliche @command{make}-Variablen"
3999 #. @node in Documentation/user/compile.itely
4000 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
4001 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
4002 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
4003 msgid "Building documentation"
4004 msgstr "Die Dokumentation übersetzen"
4006 #. @node in Documentation/user/compile.itely
4007 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4008 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
4009 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4010 msgid "Commands for building documentation"
4011 msgstr "Befehle um die Dokumentation zu übersetzen"
4013 #. @node in Documentation/user/compile.itely
4014 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4015 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
4016 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4017 msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
4018 msgstr "Die Dokumentation übersetzen ohne LilyPond zu kompilieren"
4020 #. @node in Documentation/user/compile.itely
4021 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
4022 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
4023 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
4024 msgid "Testing LilyPond"
4025 msgstr "LilyPond testen"
4027 #. @node in Documentation/user/compile.itely
4028 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
4029 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
4030 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
4034 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4035 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4037 msgstr "Bison 1.875"
4039 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4040 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4044 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4045 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4049 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4050 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4051 msgid "International fonts"
4052 msgstr "Internationale Schriftarten"
4054 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4055 #. @chapter in Documentation/user/setup.itely
4056 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4057 #. @chapter in Documentation/fr/user/setup.itely
4058 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4059 #. @chapter in Documentation/es/user/setup.itely
4060 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4061 #. @chapter in Documentation/de/user/setup.itely
4062 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4063 #. @chapter in Documentation/ja/user/setup.itely
4067 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4068 #. @section in Documentation/user/setup.itely
4069 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4070 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
4071 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4072 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
4073 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4074 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
4075 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4076 #. @section in Documentation/ja/user/setup.itely
4077 msgid "Setup for specific Operating Systems"
4078 msgstr "Setup für bestimmte Betriebssysteme"
4080 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4081 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4082 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4083 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4084 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4085 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4086 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4087 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4088 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4089 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4090 msgid "Setup for MacOS X"
4091 msgstr "Einrichtung für MacOS X"
4093 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
4094 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/setup.itely
4095 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
4096 #. @subsubheading in Documentation/de/user/setup.itely
4097 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/setup.itely
4098 msgid "Using Python scripts on MacOS 10.3 or 10.4"
4099 msgstr "Benutzung von Python-Skripten unter MacOS 10.3 oder 10.4"
4101 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
4102 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/setup.itely
4103 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
4104 #. @subsubheading in Documentation/de/user/setup.itely
4105 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/setup.itely
4106 msgid "MacOS X on the command line"
4107 msgstr "MacOS X auf der Kommandozeile"
4109 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4110 #. @section in Documentation/user/setup.itely
4111 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4112 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
4113 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4114 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
4115 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4116 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
4117 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4118 #. @section in Documentation/ja/user/setup.itely
4119 msgid "Text editor support"
4120 msgstr "Unterstützung von Texteditoren"
4122 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4123 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4124 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4125 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4126 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4127 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4128 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4129 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4130 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4131 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4133 msgstr "Emacs-Modus"
4135 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4136 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4137 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4138 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4139 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4140 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4141 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4142 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4143 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4144 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4148 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4149 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4150 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4151 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4152 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4153 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4154 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4155 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4156 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4157 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4161 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4162 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4163 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4164 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4165 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4166 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4167 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4168 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4169 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4170 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4174 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4175 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4176 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4177 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4178 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4179 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4180 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4181 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4182 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4183 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4187 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4188 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4189 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4190 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4191 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4192 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4193 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4194 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4195 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4196 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4200 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4201 #. @section in Documentation/user/setup.itely
4202 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4203 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
4204 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4205 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
4206 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4207 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
4208 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4209 #. @section in Documentation/ja/user/setup.itely
4210 msgid "Point and click"
4211 msgstr "Point and click"
4213 #. @node in Documentation/user/running.itely
4214 #. @chapter in Documentation/user/running.itely
4215 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4216 #. @chapter in Documentation/fr/user/running.itely
4217 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4218 #. @chapter in Documentation/es/user/running.itely
4219 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4220 #. @chapter in Documentation/de/user/running.itely
4221 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4222 #. @chapter in Documentation/ja/user/running.itely
4223 msgid "Running LilyPond"
4224 msgstr "LilyPond starten"
4226 #. @node in Documentation/user/running.itely
4227 #. @section in Documentation/user/running.itely
4228 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4229 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4230 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4231 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4232 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4233 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4234 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4235 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4236 msgid "Normal usage"
4237 msgstr "Übliche Programmbenutzung"
4239 #. @node in Documentation/user/running.itely
4240 #. @section in Documentation/user/running.itely
4241 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4242 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4243 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4244 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4245 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4246 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4247 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4248 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4249 msgid "Command-line usage"
4250 msgstr "Benutzung auf der Kommandozeile"
4252 #. @node in Documentation/user/running.itely
4253 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4254 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4255 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4256 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4257 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4258 msgid "Invoking lilypond"
4259 msgstr "lilypond aufrufen"
4261 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4262 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4263 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4264 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4265 msgid "Invoking @command{lilypond}"
4266 msgstr "@command{lilypond} aufrufen"
4268 #. @node in Documentation/user/running.itely
4269 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4270 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4271 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4272 msgid "Command line options for lilypond"
4273 msgstr "Optionen von lilypond auf der Kommandozeile"
4275 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4276 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4277 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4278 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4279 msgid "Command line options for @command{lilypond}"
4280 msgstr "Optionen auf der Kommandozeile für @command{lilypond}"
4282 #. @node in Documentation/user/running.itely
4283 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4284 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4285 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4286 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4287 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4288 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4289 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4290 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4291 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4292 msgid "Environment variables"
4293 msgstr "Umgebungsvariablen"
4295 #. @node in Documentation/user/running.itely
4296 #. @section in Documentation/user/running.itely
4297 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4298 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4299 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4300 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4301 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4302 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4303 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4304 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4305 msgid "Error messages"
4306 msgstr "Fehlermeldungen"
4308 #. @node in Documentation/user/running.itely
4309 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4310 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4311 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4312 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4313 msgid "Updating files with convert-ly"
4314 msgstr "Dateien mit convert-ly aktualisieren"
4316 #. @section in Documentation/user/running.itely
4317 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4318 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4319 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4320 msgid "Updating files with @command{convert-ly}"
4321 msgstr "Dateien mit @command{convert-ly} aktualisieren"
4323 #. @node in Documentation/user/running.itely
4324 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4325 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4326 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4327 msgid "Command line options for convert-ly"
4328 msgstr "Optionen von convert-ly auf der Kommandozeile"
4330 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4331 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4332 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4333 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4334 msgid "Command line options for @command{convert-ly}"
4335 msgstr "Optionen von @command{convert-ly} auf der Kommandozeile"
4337 #. @node in Documentation/user/running.itely
4338 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4339 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4340 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4341 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4342 msgid "Problems with convert-ly"
4343 msgstr "Probleme mit convert-ly"
4345 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4346 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4347 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4348 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4349 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4350 msgid "Problems with @code{convert-ly}"
4351 msgstr "Probleme mit @code{convert-ly}"
4353 #. @node in Documentation/user/running.itely
4354 #. @section in Documentation/user/running.itely
4355 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4356 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4357 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4358 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4359 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4360 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4361 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4362 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4363 msgid "Reporting bugs"
4364 msgstr "Fehler melden"
4366 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4367 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4368 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4369 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4370 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4371 msgid "LilyPond-book"
4372 msgstr "LilyPond-book"
4374 #. @chapter in Documentation/user/lilypond-book.itely
4375 #. @chapter in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4376 #. @chapter in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4377 #. @chapter in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4378 #. @chapter in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4379 msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
4380 msgstr "@command{lilypond-book}: Noten in den Text integrieren"
4382 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4383 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4384 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4385 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4386 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4387 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4388 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4389 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4390 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4391 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4392 msgid "An example of a musicological document"
4393 msgstr "Ein musikwissenschaftlicher Text als Beispiel"
4395 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4396 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4397 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4398 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4399 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4403 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4404 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4405 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4406 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4407 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4409 msgstr "Verarbeitung"
4411 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4412 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4413 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4414 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4415 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4419 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4420 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4421 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4422 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4423 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4424 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4425 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4426 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4427 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4428 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4429 msgid "Integrating music and text"
4430 msgstr "Noten in Text integrieren"
4432 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
4433 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4434 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4435 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4436 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4437 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4438 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4439 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4440 #. @subsection in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4441 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4445 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4446 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
4447 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4448 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4449 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4450 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4451 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4452 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4453 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4454 #. @subsection in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4458 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4459 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
4460 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4461 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4462 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4463 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4464 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4465 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4466 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4467 #. @subsection in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4471 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4472 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4473 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4474 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4475 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4476 msgid "Common conventions"
4477 msgstr "Definitionen"
4479 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4480 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4481 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4482 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4483 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4484 msgid "Including a LilyPond file"
4485 msgstr "Eine LilyPond-Datei einfügen"
4487 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4488 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4489 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4490 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4491 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4492 msgid "Including LilyPond code"
4493 msgstr "LilyPond-Code einfügen"
4495 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4496 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4497 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4498 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4499 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4500 msgid "Processing the DocBook document"
4501 msgstr "Ein DocBook-Dokument übersetzen"
4503 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4504 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4505 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4506 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4507 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4508 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4509 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4510 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4511 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4512 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4513 msgid "Music fragment options"
4514 msgstr "Die Musikfragment-Optionen"
4516 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4517 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4518 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4519 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4520 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4521 msgid "Invoking lilypond-book"
4522 msgstr "lilypond-book aufrufen"
4524 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4525 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4526 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4527 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4528 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4529 msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
4530 msgstr "@command{lilypond-book} aufrufen"
4532 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4533 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4534 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4535 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4536 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4537 msgid "Format-specific instructions"
4538 msgstr "Formatabhängige Anweisungen"
4540 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4541 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4542 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4543 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4544 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4545 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4546 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4547 msgid "Command line options"
4548 msgstr "Optionen auf der Kommandozeile"
4550 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4551 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4552 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4553 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4554 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4555 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4556 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4557 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4558 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4559 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4560 msgid "Filename extensions"
4561 msgstr "Dateiendungen"
4563 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4564 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4565 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4566 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4567 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4568 msgid "Alternate methods of mixing text and music"
4569 msgstr "Alternative Methoden, Text und Musik zu kombinieren"
4571 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4572 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4573 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4574 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4575 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4576 msgid "Alternative methods of mixing text and music"
4577 msgstr "Alternative Methoden, Text mit Musik zu kombinieren"
4579 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4580 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4581 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4582 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4583 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4584 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4585 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4586 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4587 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4588 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4589 msgid "Many quotes from a large score"
4590 msgstr "Viele Zitate aus einer langen Partitur"
4592 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4593 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4594 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4595 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4596 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4597 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4598 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4599 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4600 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4601 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4602 msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
4603 msgstr "LilyPond-Noten in OpenOffice.org integrieren"
4605 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4606 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4607 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4608 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4609 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4610 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4611 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4612 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4613 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4614 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4615 msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
4616 msgstr "LilyPond-Noten in andere Programme integrieren"
4618 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4619 #. @chapter in Documentation/user/converters.itely
4620 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4621 #. @chapter in Documentation/fr/user/converters.itely
4622 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4623 #. @chapter in Documentation/es/user/converters.itely
4624 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4625 #. @chapter in Documentation/de/user/converters.itely
4626 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4627 #. @chapter in Documentation/ja/user/converters.itely
4628 msgid "Converting from other formats"
4629 msgstr "Von anderen Formaten konvertieren"
4631 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4632 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4633 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4634 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4635 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4636 msgid "Invoking midi2ly"
4637 msgstr "midi2ly aufrufen"
4639 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4640 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4641 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4642 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4643 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4644 msgid "Invoking @command{midi2ly}"
4645 msgstr "@command{midi2ly} aufrufen"
4647 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4648 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4649 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4650 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4651 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4652 msgid "Invoking musicxml2ly"
4653 msgstr "muscxml2ly aufrufen"
4655 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4656 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4657 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4658 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4659 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4660 msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
4661 msgstr "@command{muscxml2ly} aufrufen"
4663 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4664 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4665 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4666 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4667 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4668 msgid "Invoking abc2ly"
4669 msgstr "abc2ly aufrufen"
4671 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4672 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4673 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4674 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4675 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4676 msgid "Invoking @code{abc2ly}"
4677 msgstr "@command{abc2ly} aufrufen"
4679 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4680 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4681 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4682 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4683 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4684 msgid "Invoking etf2ly"
4685 msgstr "etf2ly aufrufen"
4687 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4688 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4689 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4690 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4691 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4692 msgid "Invoking @command{etf2ly}"
4693 msgstr "@command{etf2ly} aufrufen"
4695 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4696 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4697 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4698 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4699 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4700 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4701 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4702 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4703 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4704 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4705 msgid "Generating LilyPond files"
4706 msgstr "LilyPond-Dateien erstellen"
4708 #. @top in Documentation/user/lilypond.tely
4709 #. @top in Documentation/de/user/lilypond.tely
4710 msgid "GNU LilyPond --- Notation Reference"
4711 msgstr "GNU LilyPond -- Notationsreferenz"
4713 #. @chapheading in Documentation/user/lilypond.tely
4714 msgid "The music typesetter"
4715 msgstr "Das Notensatzprogramm"
4717 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
4718 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
4719 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
4720 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
4721 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
4722 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
4723 msgid "LilyPond grammar"
4724 msgstr "LilyPond-Grammatik"
4726 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
4727 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
4728 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
4729 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
4730 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
4731 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
4732 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
4733 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
4734 msgid "LilyPond command index"
4735 msgstr "Index der LilyPond-Befehle"
4737 #. @node in Documentation/user/notation.itely
4738 #. @chapter in Documentation/user/notation.itely
4739 #. @node in Documentation/fr/user/notation.itely
4740 #. @chapter in Documentation/fr/user/notation.itely
4741 #. @node in Documentation/es/user/notation.itely
4742 #. @chapter in Documentation/es/user/notation.itely
4743 #. @node in Documentation/de/user/notation.itely
4744 #. @chapter in Documentation/de/user/notation.itely
4745 msgid "Musical notation"
4746 msgstr "Musikalische Notation"
4748 #. Documentation/user/pitches.itely:730 (variable)
4749 #. Documentation/user/input.itely:1043 (variable)
4750 #. Documentation/user/input.itely:1062 (variable)
4751 #. Documentation/user/input.itely:1099 (variable)
4752 #. Documentation/user/input.itely:1114 (variable)
4753 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:453 (variable)
4754 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:488 (context id)
4755 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:538 (context id)
4756 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:30 (variable)
4757 #. input/lsr/controlling-tuplet-bracket-visibility.ly:20 (variable)
4758 #. input/lsr/letter-tablature-formatting.ly:25 (variable)
4759 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:115 (variable)
4760 #. input/lsr/transposing-pitches-with-minimum-accidentals-smart-transpose.ly:138 (variable)
4761 #. input/lsr/vertically-aligned-dynamics-and-textscripts.ly:51 (variable)
4765 #. Documentation/user/pitches.itely:1124 (comment)
4766 msgid "not strictly necessary, but a good reminder"
4767 msgstr "nicht unbdingt nötig, aber gut zu erinnern"
4769 #. Documentation/user/pitches.itely:1131 (context id)
4770 #. Documentation/user/staff.itely:1121 (variable)
4774 #. Documentation/user/pitches.itely:1216 (variable)
4775 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:444 (variable)
4779 #. Documentation/user/pitches.itely:1230 (variable)
4780 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:445 (variable)
4784 #. Documentation/user/pitches.itely:1249 (context id)
4785 #. Documentation/user/keyboards.itely:179 (context id)
4786 #. Documentation/user/keyboards.itely:279 (context id)
4787 #. Documentation/user/percussion.itely:175 (variable)
4788 #. Documentation/user/percussion.itely:365 (variable)
4789 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:243 (variable)
4793 #. Documentation/user/pitches.itely:1253 (context id)
4794 #. Documentation/user/keyboards.itely:189 (context id)
4795 #. Documentation/user/keyboards.itely:288 (context id)
4796 #. Documentation/user/percussion.itely:178 (variable)
4797 #. Documentation/user/percussion.itely:366 (variable)
4798 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:249 (variable)
4802 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4803 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4804 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4805 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4806 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4807 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4808 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4809 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4810 msgid "Writing pitches"
4811 msgstr "Tonhöhen setzen"
4813 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4814 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4815 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4816 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4817 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4818 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4819 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4820 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4821 msgid "Absolute octave entry"
4822 msgstr "Absolute Oktavenbezeichnung"
4824 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4825 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4826 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4827 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4828 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4829 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4830 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4831 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4832 msgid "Relative octave entry"
4833 msgstr "Relative Oktavenbezeichnung"
4835 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4836 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4837 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4841 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4842 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4843 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4844 msgid "quarter tone"
4847 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4848 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4849 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4850 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4851 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4852 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4853 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4854 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4855 msgid "Note names in other languages"
4856 msgstr "Notenbezeichnungen in anderen Sprachen"
4858 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4859 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4860 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4861 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4862 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4863 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4864 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4865 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4866 msgid "Changing multiple pitches"
4867 msgstr "Viele Tonhöhen gleichzeitig verändern"
4869 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4870 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4871 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4872 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4873 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4874 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4875 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4876 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4877 msgid "Octave checks"
4878 msgstr "Oktavenüberprüfung"
4880 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4881 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4882 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4883 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4884 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4885 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4886 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4887 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4889 msgstr "Transposition"
4891 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4892 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4893 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4894 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4895 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4896 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4897 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4898 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4899 msgid "Displaying pitches"
4900 msgstr "Tonhöhen anzeigen lassen"
4902 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4903 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4904 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4905 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4906 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4907 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4908 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4909 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4910 msgid "Key signature"
4911 msgstr "Tonartbezeichnung"
4913 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4914 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4915 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4917 msgstr "Kirchentonart"
4919 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4920 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4921 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4925 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4926 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4927 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4928 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4929 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4930 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4931 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4932 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4933 msgid "Ottava brackets"
4934 msgstr "Oktavierungsklammern"
4936 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4937 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4938 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4940 msgstr "Oktavierung"
4942 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4943 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4944 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4945 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4946 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4947 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4948 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4949 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4950 msgid "Instrument transpositions"
4951 msgstr "Transposition von Instrumenten"
4953 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4954 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4955 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4956 msgid "concert pitch"
4959 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4960 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4961 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4962 msgid "transposing instrument"
4963 msgstr "Transponierende Instrumente"
4965 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4966 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4967 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4968 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4969 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4970 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4971 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4972 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4973 msgid "Automatic accidentals"
4974 msgstr "Automatische Versetzungszeichen"
4976 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4977 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4978 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4979 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4980 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4981 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4982 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4983 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4987 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4988 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4989 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4990 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4991 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4992 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4993 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4994 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4998 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4999 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
5000 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
5001 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
5002 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
5003 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
5004 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
5005 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
5006 msgid "Special note heads"
5007 msgstr "Besondere Notenköpfe"
5009 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
5010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
5011 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
5012 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
5013 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
5014 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
5015 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
5016 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
5017 msgid "Easy notation note heads"
5018 msgstr "Easy-Notation-Notenköpfe"
5020 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
5021 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
5022 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
5023 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
5024 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
5025 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
5026 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
5027 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
5028 msgid "Shape note heads"
5029 msgstr "Notenköpfe mit besonderen Formen"
5031 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
5032 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
5033 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
5034 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
5035 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
5036 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
5037 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
5038 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
5039 msgid "Improvisation"
5040 msgstr "Improvisation"
5042 #. Documentation/user/rhythms.itely:314 (comment)
5043 msgid "Alter durations to triplets"
5044 msgstr "Dauern zu Triolen verändern"
5046 #. Documentation/user/rhythms.itely:316 (comment)
5047 #. Documentation/user/rhythms.itely:344 (comment)
5048 msgid "Normal durations"
5049 msgstr "Normale Tondauern"
5051 #. Documentation/user/rhythms.itely:318 (comment)
5052 msgid "Double the duration of chord"
5053 msgstr "Dauer der Akkorde verdoppeln"
5055 #. Documentation/user/rhythms.itely:320 (comment)
5056 msgid "Duration of quarter, appears like sixteenth"
5057 msgstr "Dauer einer Vietel, erscheint vie eine Sechszehntel"
5059 #. Documentation/user/rhythms.itely:346 (comment)
5060 msgid "Scale music by *2/3"
5061 msgstr "Noten mit 2/3 skalieren"
5063 #. Documentation/user/rhythms.itely:350 (comment)
5064 msgid "Scale music by *2"
5065 msgstr "Noten *2 skalieren"
5067 #. Documentation/user/rhythms.itely:437 (comment)
5068 msgid "First alternative: following note is tied normally"
5069 msgstr "Erste Weiche: nächste Note ist normal gebunden"
5071 #. Documentation/user/rhythms.itely:439 (comment)
5072 msgid "Second alternative: following note has a repeated tie"
5073 msgstr "Zweite Weiche: folgende Note hat einen Wiederholten Bindebogen"
5075 #. Documentation/user/rhythms.itely:605 (comment)
5076 msgid "These two lines are just to prettify this example"
5077 msgstr "Die zwei Linien sind nur zur Verschönerung"
5079 #. Documentation/user/rhythms.itely:608 (comment)
5080 msgid "Print a maxima rest, equal to four breves"
5081 msgstr "Setze Maxima-Pause, gleich vier Breven"
5083 #. Documentation/user/rhythms.itely:610 (comment)
5084 msgid "Print a longa rest, equal to two breves"
5085 msgstr "Setze Longa-Pause, gleich zwei Breven"
5087 #. Documentation/user/rhythms.itely:612 (comment)
5088 msgid "Print a breve rest"
5089 msgstr "Setze Breve-Pause"
5091 #. Documentation/user/rhythms.itely:721 (comment)
5092 msgid "This is valid input, but does nothing"
5093 msgstr "Gültiger Eingabecode, aber tut nichts"
5095 #. Documentation/user/rhythms.itely:749 (comment)
5096 #. Documentation/user/rhythms.itely:804 (comment)
5097 msgid "Rest measures contracted to single measure"
5098 msgstr "Pausentakte zu einem einzelnen Takt zusammegezogen"
5100 #. Documentation/user/rhythms.itely:800 (comment)
5101 #. input/lsr/avoiding-collisions-with-chord-fingerings.ly:24 (comment)
5102 msgid "Default behavior"
5105 #. Documentation/user/rhythms.itely:807 (comment)
5106 msgid "Rest measures expanded"
5107 msgstr "Pausentakte \tausklappen"
5109 #. Documentation/user/rhythms.itely:846 (comment)
5110 msgid "This fails, as the wrong object name is specified"
5112 "Das funktioniert nicht, weil die falsche Objektbezeichnung angegeben ist"
5114 #. Documentation/user/rhythms.itely:849 (comment)
5115 msgid "This is correct and works"
5116 msgstr "Das stimmt und funktioniert"
5118 #. Documentation/user/rhythms.itely:994 (comment)
5119 msgid "Default style"
5120 msgstr "Standardstil"
5122 #. Documentation/user/rhythms.itely:997 (comment)
5123 msgid "Change to numeric style"
5124 msgstr "Wechsel zum nummerierten Stil"
5126 #. Documentation/user/rhythms.itely:1001 (comment)
5127 msgid "Revert to default style"
5128 msgstr "Zurück zum Standard"
5130 #. Documentation/user/rhythms.itely:1147 (comment)
5131 msgid "Show all bar numbers"
5132 msgstr "Alle Taknummern anzeigen"
5134 #. Documentation/user/rhythms.itely:1287 (comment)
5135 msgid "Now each staff has its own time signature."
5136 msgstr "Jetzt hat jedes System eine eigene Taktart"
5138 #. Documentation/user/rhythms.itely:1415 (context id)
5140 msgstr "meinRhythmus"
5142 #. Documentation/user/rhythms.itely:1786 (comment)
5143 msgid "end 1/16 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
5144 msgstr "1/16-Balken für alle Taktarten beim 1/16-Moment beenden"
5146 #. Documentation/user/rhythms.itely:1790 (comment)
5147 msgid "end 1/32 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
5148 msgstr "1/23-Balken für alle Taktarten beim 1/16-Moment beenden"
5150 #. Documentation/user/rhythms.itely:1800 (comment)
5151 msgid "end beams of all durations in 5/8 time signature at the 2/8 moment"
5152 msgstr "Balken aller Längen im 5/8-Takt am 2/8-Moment beenden"
5154 #. Documentation/user/rhythms.itely:1815 (comment)
5155 msgid "rhythm 3-1-1-2"
5156 msgstr "Rhythmus 3-1-1-2"
5158 #. Documentation/user/rhythms.itely:1816 (comment)
5159 msgid "Context not specified - does not work correctly"
5160 msgstr "Kontext nicht angegeben - funktioniert nicht richtig"
5162 #. Documentation/user/rhythms.itely:1822 (comment)
5163 msgid "Works correctly with context specified"
5164 msgstr "Funktioniert richtig mit angegebenem Kontext"
5166 #. Documentation/user/rhythms.itely:1857 (comment)
5167 msgid "undo a rule ending 1/16 beams in 4/4 time at 1/4 moment"
5168 msgstr "Regel annullieren, dass 1/16-Balken im 4/4-Takt am 1/4-Moment enden"
5170 #. Documentation/user/rhythms.itely:1870 (comment)
5171 msgid "this won't revert it!"
5172 msgstr "Das macht es nicth rückgängig"
5174 #. Documentation/user/rhythms.itely:1872 (comment)
5178 #. Documentation/user/rhythms.itely:2018 (comment)
5179 msgid "revert to non-feathered beams"
5180 msgstr "in nichtgespreizte Balken zurückverwandeln"
5182 #. Documentation/user/rhythms.itely:2268 (comment)
5183 #. input/lsr/printing-bar-numbers-at-regular-intervals.ly:43 (comment)
5184 msgid "Permit first bar number to be printed"
5185 msgstr "Erste Taktnummer soll auch gesetzt werden"
5187 #. Documentation/user/rhythms.itely:2371 (variable)
5191 #. Documentation/user/rhythms.itely:2746 (variable)
5193 msgstr "MeineKadenz"
5195 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5196 #. @section in Documentation/user/rhythms.itely
5197 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5198 #. @section in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5199 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5200 #. @section in Documentation/es/user/rhythms.itely
5201 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5202 #. @section in Documentation/de/user/rhythms.itely
5206 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5207 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5208 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5209 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5210 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5211 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5212 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5213 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5214 msgid "Writing rhythms"
5215 msgstr "Rhythmen eingeben"
5217 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5218 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5219 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5220 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5221 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5222 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5223 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5224 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5228 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5229 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5230 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5231 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5235 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5236 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5237 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5238 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5242 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5243 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5244 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5245 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5249 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5250 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5251 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5252 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5253 msgid "Duration names notes and rests"
5254 msgstr "Dauerbezeichnungen für Noten und Pausen"
5256 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5257 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5258 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5259 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5263 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5264 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5265 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5266 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5270 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5271 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5272 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5273 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5274 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5275 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5276 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5277 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5278 msgid "Scaling durations"
5279 msgstr "Tondauern skalieren"
5281 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5282 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5283 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5284 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5285 msgid "laissez vibrer"
5286 msgstr "Laissez-vibrer-Bögen"
5288 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5289 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5290 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5291 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5292 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5293 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5294 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5295 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5296 msgid "Writing rests"
5297 msgstr "Pausen eingeben"
5299 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5300 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5301 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5302 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5303 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5304 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5305 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5306 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5307 msgid "Invisible rests"
5308 msgstr "Unsichtbare Pausen"
5310 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5311 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5312 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5313 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5314 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5315 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5316 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5317 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5318 msgid "Full measure rests"
5319 msgstr "Ganztaktige Pausen"
5321 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5322 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5323 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5324 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5325 msgid "multi-measure rest"
5326 msgstr "Pausen über mehrere Takte"
5328 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5329 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5330 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5331 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5332 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5333 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5334 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5335 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5336 msgid "Displaying rhythms"
5337 msgstr "Rhythmen anzeigen lassen"
5339 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5340 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5341 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5342 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5343 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5344 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5345 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5346 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5350 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5351 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5352 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5353 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5354 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5355 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5356 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5357 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5358 msgid "Unmetered music"
5359 msgstr "Musik ohne Metrum"
5361 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5362 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5363 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5364 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5368 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5369 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5370 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5371 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5372 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5373 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5374 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5375 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5376 msgid "Polymetric notation"
5377 msgstr "Polymetrische Notation"
5379 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5380 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5381 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5382 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5383 msgid "polymetric time signature"
5384 msgstr "Polymetrische Taktangabe"
5386 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5387 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5388 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5389 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5393 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5394 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5395 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5396 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5397 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5398 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5399 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5400 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5401 msgid "Automatic note splitting"
5402 msgstr "Automatische Aufteilung von Noten"
5404 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5405 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5406 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5407 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5408 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5409 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5410 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5411 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5412 msgid "Showing melody rhythms"
5413 msgstr "Melodierhythmus anzeigen"
5415 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5416 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5417 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5418 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5419 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5420 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5421 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5422 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5426 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5427 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5428 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5429 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5430 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5431 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5432 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5433 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5434 msgid "Automatic beams"
5435 msgstr "Automatische Balken"
5437 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5438 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5439 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5440 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5441 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5442 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5443 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5444 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5445 msgid "Setting automatic beam behavior"
5446 msgstr "Einstellung von automatischen Balken"
5448 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5449 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5450 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5451 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5452 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5453 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5454 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5455 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5456 msgid "Manual beams"
5457 msgstr "Manuelle Balken"
5459 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5460 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5461 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5462 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5463 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5464 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5465 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5466 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5467 msgid "Feathered beams"
5468 msgstr "Gespreizte Balken"
5470 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5471 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5472 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5473 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5474 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5475 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5476 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5477 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5481 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5482 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5483 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5484 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5485 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5486 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5487 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5488 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5490 msgstr "Taktstriche"
5492 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5493 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5494 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5495 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5496 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5497 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5498 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5499 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5503 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5504 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5505 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5506 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5507 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5508 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5509 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5510 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5511 msgid "Bar and bar number checks"
5512 msgstr "Takt- und Taktzahlüberprüfung"
5514 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5515 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5516 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5517 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5518 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5519 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5520 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5521 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5522 msgid "Rehearsal marks"
5523 msgstr "Übungszeichen"
5525 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5526 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5527 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5528 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5529 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5530 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5531 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5532 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5533 msgid "Special rhythmic concerns"
5534 msgstr "Besondere rhythmische Fragen"
5536 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5537 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5538 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5539 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5540 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5541 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5542 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5543 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5544 msgid "Aligning to cadenzas"
5545 msgstr "An Kadenzen ausrichten"
5547 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5548 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5549 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5550 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5551 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5552 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5553 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5554 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5555 msgid "Time administration"
5556 msgstr "Verwaltung der Zeiteinheiten"
5558 #. Documentation/user/expressive.itely:388 (variable)
5559 #. Documentation/user/expressive.itely:465 (variable)
5563 #. Documentation/user/expressive.itely:409 (variable)
5564 #. Documentation/user/expressive.itely:442 (variable)
5568 #. Documentation/user/expressive.itely:411 (variable)
5569 #. Documentation/user/expressive.itely:446 (variable)
5573 #. Documentation/user/expressive.itely:425 (variable)
5577 #. Documentation/user/expressive.itely:447 (variable)
5581 #. Documentation/user/expressive.itely:449 (variable)
5582 msgid "roundFdynamic"
5583 msgstr "rundFDynamik"
5585 #. Documentation/user/expressive.itely:450 (variable)
5587 msgstr "KastenFDynamik"
5589 #. Documentation/user/expressive.itely:451 (variable)
5590 msgid "mfEspressDynamic"
5591 msgstr "mfEspressDynamic"
5593 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5594 #. @section in Documentation/user/expressive.itely
5595 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5596 #. @section in Documentation/fr/user/expressive.itely
5597 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5598 #. @section in Documentation/es/user/expressive.itely
5599 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5600 #. @section in Documentation/de/user/expressive.itely
5601 msgid "Expressive marks"
5602 msgstr "Ausdrucksbezeichnungen"
5604 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5605 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5606 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5607 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5608 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5609 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5610 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5611 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5612 msgid "Attached to notes"
5613 msgstr "An Noten angehängt"
5615 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5616 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5617 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5618 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5619 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5620 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5621 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5622 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5623 msgid "Articulations and ornamentations"
5624 msgstr "Artikulationszeichen und Verzierungen"
5626 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5627 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5628 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5632 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5633 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5634 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5638 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5639 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5640 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5644 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5645 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5646 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5650 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5651 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5652 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5656 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5657 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5658 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5662 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5663 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5664 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5665 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5666 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5667 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5668 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5669 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5670 msgid "New dynamic marks"
5671 msgstr "Neue Lautstärkezeichen"
5673 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5674 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5675 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5676 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5677 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5678 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5679 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5680 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5684 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5685 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5686 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5687 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5688 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5689 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5690 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5691 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5692 msgid "Breath marks"
5693 msgstr "Atemzeichen"
5695 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5696 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5697 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5698 #. input/lsr/breathing-signs.ly:35 (comment)
5702 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5703 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5704 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5705 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5706 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5707 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5708 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5709 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5710 msgid "Falls and doits"
5711 msgstr "Glissando zu unbestimmter Tonhöhe"
5713 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5714 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5715 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5717 msgstr "Glissando nach unten"
5719 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5720 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5721 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5725 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5726 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5727 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5728 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5729 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5730 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5731 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5732 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5736 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5737 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5738 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5739 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5740 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5741 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5742 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5743 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5747 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5748 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5749 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5753 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5754 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5755 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5756 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5757 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5758 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5759 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5760 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5764 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5765 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5766 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5770 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5771 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5772 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5773 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5774 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5775 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5776 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5777 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5781 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5782 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5783 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5787 #. Documentation/user/repeats.itely:299 (variable)
5788 #. input/lsr/volta-text-markup-using-repeatcommands.ly:23 (variable)
5792 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5793 #. @section in Documentation/user/repeats.itely
5794 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5795 #. @section in Documentation/fr/user/repeats.itely
5796 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5797 #. @section in Documentation/es/user/repeats.itely
5798 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5799 #. @section in Documentation/de/user/repeats.itely
5801 msgstr "Wiederholungszeichen"
5803 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5804 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
5805 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5806 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
5807 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5808 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
5809 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5810 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
5811 msgid "Long repeats"
5812 msgstr "Lange Wiederholungen"
5814 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5815 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5816 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5817 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5818 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5819 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5820 msgid "Normal repeats"
5821 msgstr "Normale Wiederholungen"
5823 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5824 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5825 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5827 msgstr "Wiederholungen"
5829 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5830 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5831 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5833 msgstr "Volta-Klammer"
5835 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5836 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5837 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5838 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5839 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5840 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5841 msgid "Manual repeat marks"
5842 msgstr "Manuelle Wiederholungszeichen"
5844 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5845 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5846 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5847 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5848 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5849 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5850 msgid "Written-out repeats"
5851 msgstr "Ausgeschriebene Wiederholungen"
5853 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5854 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
5855 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5856 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
5857 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5858 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
5859 msgid "Short repeats"
5860 msgstr "Kurze Wiederholungen"
5862 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5863 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5864 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5865 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5866 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5867 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5868 msgid "Percent repeats"
5869 msgstr "Prozent-Wiederholungen"
5871 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5872 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5873 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5874 msgid "percent repeat"
5875 msgstr "Prozent-Wiederholung"
5877 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5878 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5879 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5881 msgstr "gleichartig"
5883 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5884 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5885 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5886 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
5887 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5888 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5889 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5890 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5891 msgid "Tremolo repeats"
5892 msgstr "Tremolo-Wiederholung"
5894 #. Documentation/user/simultaneous.itely:94 (comment)
5895 msgid "explicit single voice"
5896 msgstr "explizit eine Stimme"
5898 #. Documentation/user/simultaneous.itely:100 (comment)
5899 msgid "single first note"
5900 msgstr "einzelne erste Note"
5902 #. Documentation/user/simultaneous.itely:112 (comment)
5903 msgid "no single first note"
5904 msgstr "keine einzelne erste Note"
5906 #. Documentation/user/simultaneous.itely:617 (variable)
5907 msgid "instrumentOne"
5908 msgstr "InstrumentEins"
5910 #. Documentation/user/simultaneous.itely:625 (variable)
5911 msgid "instrumentTwo"
5912 msgstr "InstrumentZwei"
5914 #. Documentation/user/simultaneous.itely:802 (comment)
5918 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5919 #. @section in Documentation/user/simultaneous.itely
5920 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5921 #. @section in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5922 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5923 #. @section in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5924 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5925 #. @section in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5926 msgid "Simultaneous notes"
5927 msgstr "Gleichzeitig erscheinende Noten"
5929 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5930 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5931 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5932 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5933 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5934 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5935 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5936 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5937 msgid "Single voice"
5938 msgstr "Eine einzelne Stimme"
5940 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5941 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5942 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5943 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5944 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5945 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5946 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5947 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5948 msgid "Chorded notes"
5949 msgstr "Noten mit Akkorden"
5951 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5952 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5953 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5954 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5955 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5956 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5957 msgid "Simultaneous expressions"
5958 msgstr "Gleichzeitige Ausdrücke"
5960 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5961 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5962 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5963 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5964 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5965 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5966 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5967 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5971 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5972 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5973 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5977 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5978 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5979 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5980 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5981 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5982 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5983 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5984 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5985 msgid "Multiple voices"
5986 msgstr "Mehrere Stimmen"
5988 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5989 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5990 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5991 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5992 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5993 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5994 msgid "Single-staff polyphony"
5995 msgstr "Mehrstimmigkeit in einem System"
5997 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5998 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5999 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6000 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6001 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6002 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6003 msgid "Voice styles"
6004 msgstr "Stimmenstile"
6006 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
6007 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
6008 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6009 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6010 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6011 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6012 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6013 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6014 msgid "Collision resolution"
6015 msgstr "Auflösung von Zusammenstößen"
6017 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
6018 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
6019 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6020 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6021 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6022 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6023 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6024 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6025 msgid "Automatic part combining"
6026 msgstr "Automatische Kombination von Stimmen"
6028 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
6029 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6030 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6034 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
6035 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6036 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6037 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:136 (variable)
6038 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:233 (context id)
6042 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
6043 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
6044 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6045 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6046 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6047 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6048 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6049 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6050 msgid "Writing music in parallel"
6051 msgstr "Musik parallel notieren"
6053 #. Documentation/user/staff.itely:1090 (variable)
6054 #. Documentation/user/staff.itely:1105 (variable)
6055 #. Documentation/user/staff.itely:1273 (variable)
6059 #. Documentation/user/staff.itely:1215 (variable)
6060 #. Documentation/user/staff.itely:1236 (variable)
6064 #. Documentation/user/staff.itely:1294 (variable)
6065 #. Documentation/user/staff.itely:1310 (context id)
6069 #. Documentation/user/staff.itely:1302 (variable)
6070 #. Documentation/user/staff.itely:1311 (context id)
6074 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6075 #. @section in Documentation/user/staff.itely
6076 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6077 #. @section in Documentation/fr/user/staff.itely
6078 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6079 #. @section in Documentation/es/user/staff.itely
6080 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6081 #. @section in Documentation/de/user/staff.itely
6082 msgid "Staff notation"
6083 msgstr "Notation auf Systemen"
6085 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6086 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
6087 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6088 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
6089 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6090 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
6091 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6092 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
6093 msgid "Displaying staves"
6094 msgstr "Systeme anzeigen lassen"
6096 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6097 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6098 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6099 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6100 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6101 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6102 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6103 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6104 msgid "Instantiating new staves"
6105 msgstr "Neue Notensysteme erstellen"
6107 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6108 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6109 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6113 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6114 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6115 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6119 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6120 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6121 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6122 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6123 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6124 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6125 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6126 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6127 msgid "Grouping staves"
6128 msgstr "Systeme gruppieren"
6130 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6131 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6132 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6136 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6137 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6138 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6142 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6143 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6144 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6145 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6146 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6147 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6148 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6149 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6150 msgid "Nested staff groups"
6151 msgstr "Verschachtelte Notensysteme"
6153 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6154 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
6155 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6156 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
6157 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6158 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
6159 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6160 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
6161 msgid "Modifying single staves"
6162 msgstr "Einzelne Systeme verändern"
6164 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6165 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6166 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6167 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6168 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6169 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6170 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6171 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6172 msgid "Staff symbol"
6173 msgstr "Das Notensystem"
6175 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6176 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6177 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6181 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6182 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6183 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6187 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6188 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6189 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6190 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6191 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6192 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6193 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6194 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6195 msgid "Ossia staves"
6196 msgstr "Ossia-Systeme"
6198 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6199 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6200 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6201 msgid "Frenched staff"
6202 msgstr "Verkleinerte Systeme"
6204 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6205 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6206 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6207 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6208 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6209 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6210 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6211 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6212 msgid "Hiding staves"
6213 msgstr "Systeme verstecken"
6215 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6216 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
6217 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6218 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
6219 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6220 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
6221 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6222 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
6223 msgid "Writing parts"
6224 msgstr "Orchesterstimmen erstellen"
6226 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6227 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6228 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6229 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6230 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6231 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6232 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6233 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6234 msgid "Metronome marks"
6235 msgstr "Metronomangabe"
6237 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6238 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6239 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6241 msgstr "Metronomangabe"
6243 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6244 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6245 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6246 msgid "metronomic indication"
6247 msgstr "Metronombezeichnung"
6249 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6250 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6251 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6252 msgid "tempo indication"
6253 msgstr "Tempobezeichnung"
6255 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6256 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6257 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6258 msgid "metronome mark"
6259 msgstr "Metronombezeichnung"
6261 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6262 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6263 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
6264 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6265 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6266 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
6267 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6268 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6269 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
6270 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6271 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6272 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
6273 msgid "Instrument names"
6274 msgstr "Instrumentenbezeichnungn"
6276 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6277 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6278 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6279 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6280 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6281 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6282 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6283 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6284 msgid "Quoting other voices"
6287 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6288 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6289 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6290 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6291 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6292 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6293 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6294 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6295 msgid "Formatting cue notes"
6296 msgstr "Stichnoten formatieren"
6298 #. Documentation/user/editorial.itely:326 (comment)
6299 msgid "this is deliberate nonsense; note that the stems remain black"
6300 msgstr "Das ist Unsinn, die Hälsen bleiben schwarz"
6302 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6303 #. @section in Documentation/user/editorial.itely
6304 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6305 #. @section in Documentation/fr/user/editorial.itely
6306 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6307 #. @section in Documentation/es/user/editorial.itely
6308 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6309 #. @section in Documentation/de/user/editorial.itely
6310 msgid "Editorial annotations"
6311 msgstr "Anmerkungen"
6313 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6314 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
6315 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6316 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
6317 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6318 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
6319 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6320 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
6321 msgid "Inside the staff"
6322 msgstr "Innerhalb des Systems"
6324 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6325 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6326 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6327 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6328 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6329 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6330 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6331 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6332 msgid "Selecting notation font size"
6333 msgstr "Auswahl der Notations-Schriftgröße"
6335 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6336 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6337 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6338 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6339 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6340 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6341 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6342 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6343 msgid "Fingering instructions"
6344 msgstr "Fingersatzanweisungen"
6346 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6347 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6348 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6349 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6350 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6351 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6352 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6353 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6354 msgid "Hidden notes"
6355 msgstr "Unsichtbare Noten"
6357 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6358 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6359 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6360 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6361 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6362 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6363 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6364 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6365 msgid "Coloring objects"
6366 msgstr "Farbige Objekte"
6368 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6369 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6370 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6371 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6372 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6373 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6374 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6375 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6379 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6380 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6381 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6382 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6383 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6384 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6385 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6386 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6390 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6391 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
6392 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6393 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
6394 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6395 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
6396 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6397 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
6398 msgid "Outside the staff"
6399 msgstr "Außerhalb des Notensystems"
6401 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6402 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6403 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6404 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6405 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6406 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6407 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6408 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6409 msgid "Balloon help"
6410 msgstr "Erklärungen in Ballonform"
6412 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6413 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6414 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6415 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6416 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6417 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6418 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6419 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6421 msgstr "Gitternetzlinien"
6423 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6424 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6425 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6426 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6427 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6428 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6429 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6430 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6431 msgid "Analysis brackets"
6432 msgstr "Analyseklammern"
6434 #. Documentation/user/text.itely:421 (variable)
6438 #. @node in Documentation/user/text.itely
6439 #. @section in Documentation/user/text.itely
6440 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6441 #. @section in Documentation/fr/user/text.itely
6442 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6443 #. @section in Documentation/es/user/text.itely
6444 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6445 #. @section in Documentation/de/user/text.itely
6449 #. @node in Documentation/user/text.itely
6450 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
6451 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6452 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
6453 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6454 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
6455 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6456 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
6457 msgid "Writing text"
6458 msgstr "Text eingeben"
6460 #. @node in Documentation/user/text.itely
6461 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6462 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6463 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6464 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6465 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6466 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6467 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6468 msgid "Text scripts"
6471 #. @node in Documentation/user/text.itely
6472 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6473 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6474 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6475 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6476 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6477 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6478 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6479 msgid "Text spanners"
6480 msgstr "Text mit Verbindungslinien"
6482 #. @node in Documentation/user/text.itely
6483 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6484 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6485 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6486 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6487 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6488 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6489 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6491 msgstr "Textartige Zeichen"
6493 #. @node in Documentation/user/text.itely
6494 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6495 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6496 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6497 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6498 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6499 msgid "Separate text"
6500 msgstr "Separater Text"
6502 #. @node in Documentation/user/text.itely
6503 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
6504 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6505 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
6506 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6507 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
6508 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6509 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
6510 msgid "Formatting text"
6511 msgstr "Text formatieren"
6513 #. @node in Documentation/user/text.itely
6514 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6515 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6516 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6517 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6518 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6519 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6520 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6521 msgid "Text markup introduction"
6522 msgstr "Textbeschriftung (Einleitung)"
6524 #. @node in Documentation/user/text.itely
6525 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6526 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6527 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6528 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6529 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6530 msgid "Selecting font and font size"
6531 msgstr "Überblick über die wichtigsten Textbeschriftungsbefehle"
6533 #. @node in Documentation/user/text.itely
6534 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6535 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6536 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6537 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6538 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6539 msgid "Text alignment"
6540 msgstr "Textausrichtung"
6542 #. @node in Documentation/user/text.itely
6543 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6544 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6545 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6546 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6547 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6548 msgid "Graphic notation inside markup"
6549 msgstr "Graphische Notation innerhalb einer Textbeschriftung"
6551 #. @node in Documentation/user/text.itely
6552 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6553 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6554 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6555 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6556 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6557 msgid "Music notation inside markup"
6558 msgstr "Musikalische Notation innerhalb einer Textbeschriftung"
6560 #. @node in Documentation/user/text.itely
6561 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6562 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6563 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6564 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6565 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6566 msgid "Multi-page markup"
6567 msgstr "Textbeschriftung über mehrere Seiten"
6569 #. @node in Documentation/user/text.itely
6570 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
6571 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6572 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
6573 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6574 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
6575 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6576 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
6578 msgstr "Schriftarten"
6580 #. @node in Documentation/user/text.itely
6581 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6582 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6583 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6584 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6585 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6586 msgid "Fonts explained"
6587 msgstr "Was sind Schriftarten"
6589 #. @node in Documentation/user/text.itely
6590 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6591 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6592 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6593 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6594 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6595 msgid "Single entry fonts"
6596 msgstr "Schriftarten für einen Eintrag"
6598 #. @node in Documentation/user/text.itely
6599 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6600 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6601 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6602 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6603 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6604 msgid "Entire document fonts"
6605 msgstr "Schriftart des gesamten Dokuments"
6607 #. @node in Documentation/user/specialist.itely
6608 #. @chapter in Documentation/user/specialist.itely
6609 #. @node in Documentation/fr/user/specialist.itely
6610 #. @chapter in Documentation/fr/user/specialist.itely
6611 #. @node in Documentation/es/user/specialist.itely
6612 #. @chapter in Documentation/es/user/specialist.itely
6613 #. @node in Documentation/de/user/specialist.itely
6614 #. @chapter in Documentation/de/user/specialist.itely
6615 msgid "Specialist notation"
6616 msgstr "Spezielle Notation"
6618 #. Documentation/user/vocal.itely:519 (comment)
6619 msgid "not recommended: left aligns syllables"
6620 msgstr "nicht empfohlen: Silben links ausrichten"
6622 #. Documentation/user/vocal.itely:522 (comment)
6623 msgid "wrong: durations needed"
6624 msgstr "Falsch: brache Dauern"
6626 #. Documentation/user/vocal.itely:525 (comment)
6630 #. Documentation/user/vocal.itely:677 (context id)
6634 #. Documentation/user/vocal.itely:818 (context id)
6636 msgstr "StimmeTeilen"
6638 #. Documentation/user/vocal.itely:863 (variable)
6642 #. Documentation/user/vocal.itely:870 (variable)
6643 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:22 (variable)
6647 #. Documentation/user/vocal.itely:1069 (context id)
6651 #. Documentation/user/vocal.itely:1111 (context id)
6655 #. Documentation/user/vocal.itely:1294 (comment)
6656 msgid "moves the column off the left margin;"
6657 msgstr "Spalte vom linken Rand wegbewegen"
6659 #. Documentation/user/vocal.itely:1295 (comment)
6660 msgid "can be removed if space on the page is tight"
6661 msgstr "Kann entfernt werden, wenn wenig Platz auf der Seite ist"
6663 #. Documentation/user/vocal.itely:1303 (comment)
6664 #. Documentation/user/vocal.itely:1321 (comment)
6665 msgid "adds vertical spacing between verses"
6666 msgstr "Vertikaler Abstand zwischen Strophen"
6668 #. Documentation/user/vocal.itely:1311 (comment)
6669 msgid "adds horizontal spacing between columns;"
6670 msgstr "Horizontalen Abstand zwischen Spalten hinzufügen;"
6672 #. Documentation/user/vocal.itely:1312 (comment)
6673 msgid "if they are still too close, add more \\\" \\\" pairs"
6674 msgstr "Wenn sie immer noch zu eng sind, mehr \\\" \\\"-Paare hinzufügen"
6676 #. Documentation/user/vocal.itely:1313 (comment)
6677 msgid "until the result looks good"
6678 msgstr "bis das Resultat gut aussieht"
6680 #. Documentation/user/vocal.itely:1329 (comment)
6681 msgid "gives some extra space on the right margin;"
6682 msgstr "zusätzlichen Platz für den rechten Rand"
6684 #. Documentation/user/vocal.itely:1330 (comment)
6685 msgid "can be removed if page space is tight"
6686 msgstr "kann entfernt werden, wenn wenig Platz auf der Seite ist"
6688 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6689 #. @section in Documentation/user/vocal.itely
6690 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6691 #. @section in Documentation/fr/user/vocal.itely
6692 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6693 #. @section in Documentation/es/user/vocal.itely
6694 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6695 #. @section in Documentation/de/user/vocal.itely
6697 msgstr "Notation von Gesang"
6699 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6700 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6701 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6702 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6703 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6704 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6705 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6706 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6707 msgid "Common notation for vocal music"
6708 msgstr "Übliche Notation für Vokalmusik"
6710 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6711 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6712 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6713 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6714 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6715 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6716 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6717 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6718 msgid "References for vocal music and lyrics"
6719 msgstr "Referenz für Vokalmusik und Gesangstext"
6721 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6722 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6723 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6724 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6725 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6726 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6727 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6728 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6732 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6733 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6734 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6735 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6736 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6737 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6738 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6739 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6741 msgstr "Liederhefte"
6743 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6744 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6745 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6746 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6747 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6748 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6749 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6750 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6751 msgid "Spoken music"
6752 msgstr "Gesprochene Musik"
6754 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6755 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6756 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6757 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6758 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6759 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6760 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6761 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6765 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6766 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6767 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6768 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6769 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6770 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6771 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6772 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6773 msgid "Ancient vocal music"
6774 msgstr "Alte Vokalmusik"
6776 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6777 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6778 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6779 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6780 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6781 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6782 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6783 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6784 msgid "Entering lyrics"
6785 msgstr "Eingabe von Text"
6787 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6788 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6789 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6790 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6791 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6792 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6793 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6794 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6795 msgid "Lyrics explained"
6796 msgstr "Was ist Gesangtext"
6798 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6799 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6800 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6801 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6802 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6803 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6804 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6805 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6806 msgid "Working with lyrics and variables"
6807 msgstr "Mit Gesangtexten und Bezeichnern arbeiten"
6809 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6810 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6811 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6812 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6813 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6814 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6815 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6816 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6817 msgid "Automatic syllable durations"
6818 msgstr "Automatische Silbendauer"
6820 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6821 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6822 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6823 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6824 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6825 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6826 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6827 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6828 msgid "Manual syllable durations"
6829 msgstr "Manuelle Silbendauer"
6831 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6832 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6833 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6834 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6835 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6836 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6837 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6838 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6839 msgid "Multiple syllables to one note"
6840 msgstr "Mehrere Silben zu einer Note"
6842 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6843 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6844 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6845 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6846 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6847 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6848 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6849 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6850 msgid "Multiple notes to one syllable"
6851 msgstr "Mehrere Noten zu einer Silbe"
6853 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6854 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6855 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6856 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6857 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6858 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6859 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6860 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6861 msgid "Skipping notes"
6862 msgstr "Noten überspringen"
6864 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6865 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6866 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6867 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6868 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6869 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6870 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6871 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6872 msgid "Extenders and hyphens"
6873 msgstr "Fülllinien und Trennstriche"
6875 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6876 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6877 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6878 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6879 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6880 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6881 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6882 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6883 msgid "Lyrics and repeats"
6884 msgstr "Gesangtext und Wiederholungen"
6886 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6887 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6888 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6889 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6890 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6891 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6892 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6893 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6894 msgid "Specific uses of lyrics"
6895 msgstr "Besonderheiten der Gesangtextnotation"
6897 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6898 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6899 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6900 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6901 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6902 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6903 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6904 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6905 msgid "Divisi lyrics"
6906 msgstr "Getrennte Texte"
6908 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6909 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6910 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6911 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6912 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6913 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6914 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6915 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6916 msgid "Lyrics independent of notes"
6917 msgstr "Text unabhängig von den Noten"
6919 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6920 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6921 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6922 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6923 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6924 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6925 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6926 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6927 msgid "Spacing out syllables"
6928 msgstr "Silben platzieren"
6930 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6931 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6932 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6933 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6934 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6935 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6936 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6937 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6938 msgid "Centering lyrics between staves"
6939 msgstr "Gesangtext zwischen Systemen zentrieren"
6941 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6942 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6943 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6944 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6945 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6946 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6947 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6948 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6952 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6953 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6954 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6955 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6956 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6957 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6958 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6959 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6960 msgid "Adding stanza numbers"
6961 msgstr "Strophennummern hinzufügen"
6963 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6964 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6965 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6966 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6967 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6968 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6969 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6970 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6971 msgid "Adding dynamics marks to stanzas"
6972 msgstr "Lautstärkebezeichnung zu Strophen hinzufügen"
6974 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6975 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6976 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6977 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6978 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6979 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6980 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6981 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6982 msgid "Adding singers' names to stanzas"
6983 msgstr "Sängernamen zu Strophen hinzufügen"
6985 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6986 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6987 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6988 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6989 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6990 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6991 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6992 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6993 msgid "Stanzas with different rhythms"
6994 msgstr "Strophen mit unterschiedlichem Rhythmus"
6996 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
6997 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
6998 msgid "Ignoring melismata"
6999 msgstr "Melismen ignorieren"
7001 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
7002 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
7003 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
7004 msgid "Switching to an alternative melody"
7005 msgstr "Zu einer alternativen Melodie umschalten"
7007 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
7008 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
7009 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
7010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
7011 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
7012 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
7013 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
7014 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
7015 msgid "Printing stanzas at the end"
7016 msgstr "Die Strophen am Ende ausdrucken"
7018 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
7019 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
7020 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
7021 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
7022 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
7023 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
7024 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
7025 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
7026 msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
7027 msgstr "Die Strophen am Ende in mehreren Spalten drucken"
7029 #. Documentation/user/keyboards.itely:191 (comment)
7030 msgid "keep staff alive"
7031 msgstr "System aufrecht erhalten"
7033 #. Documentation/user/keyboards.itely:280 (context id)
7037 #. Documentation/user/keyboards.itely:349 (context id)
7038 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:247 (context id)
7039 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:25 (variable)
7040 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:207 (context id)
7041 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:216 (context id)
7045 #. Documentation/user/keyboards.itely:403 (comment)
7046 msgid "stems may overlap the other staff"
7047 msgstr "Hals kann das andere System überschneiden"
7049 #. Documentation/user/keyboards.itely:405 (comment)
7050 msgid "extend the stems to reach other other staff"
7051 msgstr "Hälse verlängern um anderes System zu erreichen"
7053 #. Documentation/user/keyboards.itely:407 (comment)
7054 msgid "do not print extra flags"
7055 msgstr "keine doppelten Fähnchen"
7057 #. Documentation/user/keyboards.itely:409 (comment)
7058 msgid "prevent beaming as needed"
7059 msgstr "Balken verhindern"
7061 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7062 #. @section in Documentation/user/keyboards.itely
7063 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7064 #. @section in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7065 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7066 #. @section in Documentation/es/user/keyboards.itely
7067 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7068 #. @section in Documentation/de/user/keyboards.itely
7069 msgid "Keyboard and other multi-staff instruments"
7070 msgstr "Tasteninstrumente und andere Instrumente mit mehreren Systemen"
7072 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7073 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7074 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7075 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7076 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7077 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7078 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7079 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7080 msgid "Common notation for keyboards"
7081 msgstr "Übliche Notation für Tasteninstrumente"
7083 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7084 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7085 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7086 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7087 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7088 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7089 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7090 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7091 msgid "References for keyboards"
7092 msgstr "Referenz für Tasteninstrumente"
7094 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7095 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7096 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7097 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7098 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7099 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7100 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7101 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7102 msgid "Changing staff manually"
7103 msgstr "Notensysteme manuell verändern"
7105 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7106 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7107 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7108 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7109 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7110 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7111 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7112 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7113 msgid "Changing staff automatically"
7114 msgstr "Automatischer Systemwechsel"
7116 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7117 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7118 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7119 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7120 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7121 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7122 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7123 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7124 msgid "Staff-change lines"
7125 msgstr "Stimmführungslinien"
7127 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7128 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7129 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7130 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7131 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7132 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7133 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7134 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7135 msgid "Cross-staff stems"
7136 msgstr "Hälse über beide Systeme"
7138 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7139 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7140 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7141 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7142 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7143 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7144 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7145 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7149 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7150 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7151 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7152 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7153 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7154 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7155 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7156 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7157 msgid "Piano pedals"
7158 msgstr "Klavierpedal"
7160 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7161 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7162 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7163 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7164 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7165 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7166 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7167 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7171 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7172 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7173 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7174 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7175 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7176 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7177 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7178 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7179 msgid "Discant symbols"
7180 msgstr "Diskant-Symbole"
7182 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7183 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7184 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7185 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7186 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7187 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7188 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7189 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7193 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7194 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7195 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7196 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7197 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7198 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7199 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7200 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7201 msgid "References for harps"
7202 msgstr "Referenzen für Harfe"
7204 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7205 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7206 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7207 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7208 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7209 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7210 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7211 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7213 msgstr "Harfenpedal"
7215 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7216 #. @section in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7217 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7218 #. @section in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7219 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7220 #. @section in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7221 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7222 #. @section in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7223 msgid "Unfretted string instruments"
7224 msgstr "Bundlose Saiteninstrumente"
7226 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7227 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7228 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7229 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7230 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7231 #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7232 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7233 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7234 msgid "Common notation for unfretted strings"
7235 msgstr "Übliche Notation für nichtgebundene Saiteninstrumente"
7237 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7238 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7239 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7240 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7241 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7242 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7243 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7244 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7245 msgid "References for unfretted strings"
7246 msgstr "Hinweise für ungebundene Saiteninstrumente"
7248 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7249 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7250 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7251 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7252 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7253 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7254 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7255 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7256 msgid "Bowing indications"
7257 msgstr "Bezeichnung des Bogens"
7259 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7260 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7261 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7262 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7263 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7264 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7265 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7266 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7270 #. @rglos in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7271 #. @rglos in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7272 #. @rglos in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7276 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7277 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7278 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7279 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7280 msgid "Snap (Bartok) pizzicato"
7281 msgstr "Bartók-Pizzicato"
7283 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7284 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7285 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7286 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7287 msgid "Snap (Bartók) pizzicato"
7288 msgstr "Bartók-Pizzicato"
7290 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:243 (variable)
7294 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:248 (context id)
7298 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:249 (context id)
7302 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:326 (variable)
7306 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:453 (comment)
7307 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:32 (comment)
7308 msgid "A chord for ukelele"
7309 msgstr "Akkord für Ukulele"
7311 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:785 (variable)
7312 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:808 (variable)
7313 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:837 (variable)
7314 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:868 (variable)
7315 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:894 (variable)
7316 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:942 (variable)
7318 msgstr "meineAkkorde"
7320 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:812 (variable)
7322 msgstr "meineAkkordliste"
7324 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:929 (comment)
7325 msgid "add a new chord shape"
7326 msgstr "Neues Akkordmuster hinzufügen"
7328 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:933 (comment)
7329 msgid "add some new chords based on the power chord shape"
7330 msgstr "neue Akkorde basierend auf dem power-chord-Muster hinzufügen"
7332 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7333 #. @section in Documentation/user/fretted-strings.itely
7334 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7335 #. @section in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7336 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7337 #. @section in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7338 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7339 #. @section in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7340 msgid "Fretted string instruments"
7341 msgstr "Saiteninstrumente mit Bünden"
7343 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7344 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
7345 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7346 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7347 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7348 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7349 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7350 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7351 msgid "Common notation for fretted strings"
7352 msgstr "Übliche Notation für gebundene Saiteninstrumente"
7354 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7355 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7356 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7357 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7358 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7359 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7360 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7361 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7362 msgid "References for fretted strings"
7363 msgstr "Referenz für gebundene Saiteninstrumente"
7365 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7366 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7367 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7368 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7369 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7370 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7371 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7372 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7373 msgid "String number indications"
7374 msgstr "Seitennummerbezeichnung"
7376 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7377 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7378 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7379 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7380 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7381 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7382 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7383 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7384 msgid "Default tablatures"
7385 msgstr "Standardtabulaturen"
7387 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7388 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7389 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7390 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7391 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7392 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7393 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7394 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7395 msgid "Custom tablatures"
7396 msgstr "Angepasste Tabulaturen"
7398 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7399 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7400 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7401 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7402 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7403 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7404 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7405 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7406 msgid "Fret diagram markups"
7407 msgstr "Bund-Diagramm-Beschriftung"
7409 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7410 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7411 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7412 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7413 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7414 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7415 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7416 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7417 msgid "Predefined fret diagrams"
7418 msgstr "Vordefinierte Bund-Diagramme"
7420 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7421 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7422 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7423 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7424 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7425 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7426 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7427 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7428 msgid "Automatic fret diagrams"
7429 msgstr "Automatische Bund-Diagramme"
7431 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7432 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7433 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7434 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7435 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7436 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7437 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7438 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7439 msgid "Right-hand fingerings"
7440 msgstr "Fingersatz der rechten Hand"
7442 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7443 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
7444 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7445 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7446 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7447 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7448 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7449 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7453 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7454 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7455 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7456 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7457 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7458 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7459 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7460 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7461 msgid "Indicating position and barring"
7462 msgstr "Position und Barret anzeigen"
7464 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7465 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7466 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7467 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7468 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7469 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7470 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7471 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7472 msgid "Indicating harmonics and dampened notes"
7473 msgstr "Flageolett und gedämpfte Noten"
7475 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7476 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
7477 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7478 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7479 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7480 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7481 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7482 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7486 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7487 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7488 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7489 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7490 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7491 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7492 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7493 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7494 msgid "Banjo tablatures"
7495 msgstr "Banjo-Tabulaturen"
7497 #. Documentation/user/percussion.itely:385 (comment)
7498 msgid "These lines define the position of the woodblocks in the stave;"
7499 msgstr "Diese Zeilen definieren die Position der Holzblöcke auf dem System"
7501 #. Documentation/user/percussion.itely:386 (comment)
7502 msgid "if you like, you can change it or you can use special note heads"
7504 "Wenn Sie wollen, können Sie das ändern oder besondere Notenköpfe benutzen"
7506 #. Documentation/user/percussion.itely:387 (comment)
7507 msgid "for the woodblocks."
7508 msgstr "für die Holzblöcke"
7510 #. Documentation/user/percussion.itely:391 (variable)
7512 msgstr "System für Holz"
7514 #. Documentation/user/percussion.itely:392 (comment)
7515 msgid "This defines a staff with only two lines."
7516 msgstr "Definiert ein System mit zwei Linien."
7518 #. Documentation/user/percussion.itely:393 (comment)
7519 msgid "It also defines the positions of the two lines."
7520 msgstr "Auch die Position der zwei Linien wird festgelegt"
7522 #. Documentation/user/percussion.itely:396 (comment)
7523 msgid "This is neccessary; if not entered, the barline would be too short!"
7524 msgstr "Das ist notwendig. Wenn nicht angegeben, wird die Taktlinie zu kurz!"
7526 #. Documentation/user/percussion.itely:403 (comment)
7527 msgid "with this you load your new drum style table"
7528 msgstr "jetzt neue Trommelstil-Tabelle laden"
7530 #. Documentation/user/percussion.itely:425 (variable)
7532 msgstr "Tambu-System"
7534 #. Documentation/user/percussion.itely:439 (comment)
7535 msgid "the trick with the scaled duration and the shorter rest"
7536 msgstr "Trick mit der skalierten Dauer und der kürzeren Pause"
7538 #. Documentation/user/percussion.itely:440 (comment)
7539 msgid "is neccessary for the correct ending of the trill-span!"
7540 msgstr "ist·nötig,damit·die·Trillerspannweite·richtig·endet"
7542 #. Documentation/user/percussion.itely:451 (variable)
7544 msgstr "tamtam-System"
7546 #. Documentation/user/percussion.itely:473 (variable)
7548 msgstr "Glocken-System"
7550 #. Documentation/user/percussion.itely:504 (variable)
7554 #. Documentation/user/percussion.itely:519 (variable)
7558 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7559 #. @section in Documentation/user/percussion.itely
7560 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7561 #. @section in Documentation/fr/user/percussion.itely
7562 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7563 #. @section in Documentation/es/user/percussion.itely
7564 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7565 #. @section in Documentation/de/user/percussion.itely
7569 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7570 #. @subsection in Documentation/user/percussion.itely
7571 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7572 #. @subsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
7573 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7574 #. @subsection in Documentation/es/user/percussion.itely
7575 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7576 #. @subsection in Documentation/de/user/percussion.itely
7577 msgid "Common notation for percussion"
7578 msgstr "Übliche Notation für Schlagzeug"
7580 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7581 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7582 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7583 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7584 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7585 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7586 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7587 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7588 msgid "References for percussion"
7589 msgstr "Referenz für Schlagzeug"
7591 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7592 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7593 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7594 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7595 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7596 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7597 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7598 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7599 msgid "Basic percussion notation"
7600 msgstr "Grundlagen der Schlagzeugnotation"
7602 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7603 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7604 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7605 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7606 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7607 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7609 msgstr "Trommelwirbel"
7611 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7612 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7613 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7614 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7615 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7616 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7617 msgid "Pitched percussion"
7618 msgstr "Schlagzeug mit Tonhöhe"
7620 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7621 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7622 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7623 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7624 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7625 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7626 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7627 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7628 msgid "Percussion staves"
7629 msgstr "Schlagzeugsysteme"
7631 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7632 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7633 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7634 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7635 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7636 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7637 msgid "Custom percussion staves"
7638 msgstr "Eigene Schlagzeugsysteme"
7640 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7641 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7642 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7643 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7644 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7645 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7646 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7647 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7649 msgstr "Geisternoten"
7651 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7652 #. @section in Documentation/user/wind.itely
7653 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7654 #. @section in Documentation/fr/user/wind.itely
7655 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7656 #. @section in Documentation/es/user/wind.itely
7657 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7658 #. @section in Documentation/de/user/wind.itely
7659 msgid "Wind instruments"
7660 msgstr "Blasinstrumente"
7662 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7663 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
7664 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7665 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
7666 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7667 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
7668 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7669 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
7670 msgid "Common notation for wind instruments"
7671 msgstr "Übliche Notation für Bläser"
7673 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7674 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7675 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7676 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7677 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7678 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7679 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7680 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7681 msgid "References for wind instruments"
7682 msgstr "Referenz für Blasinstrumente"
7684 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7685 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
7686 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7687 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
7688 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7689 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
7690 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7691 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
7695 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7696 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7697 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7698 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7699 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7700 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7701 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7702 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7703 msgid "Bagpipe definitions"
7704 msgstr "Dudelsack-Defintionen"
7706 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7707 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7708 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7709 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7710 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7711 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7712 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7713 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7714 msgid "Bagpipe example"
7715 msgstr "Dudelsack-Beispiele"
7717 #. Documentation/user/chords.itely:696 (variable)
7718 #. input/lsr/chordchanges-for-fretboards.ly:35 (variable)
7720 msgstr "meineAkkorde"
7722 #. Documentation/user/chords.itely:1026 (comment)
7723 #. Documentation/user/chords.itely:1047 (comment)
7724 msgid "Put notes on same Staff as figures"
7725 msgstr "Noten auf dem gleichen System wie die Symbole"
7727 #. Documentation/user/chords.itely:1110 (comment)
7728 msgid "The extenders are correct here, with the same rhythm as the bass"
7729 msgstr "Linien stimmen hier, mit dem gleichen Rhythmus wie im Bass"
7731 #. Documentation/user/chords.itely:1122 (comment)
7732 msgid "The extenders are incorrect here, even though the timing is the same"
7733 msgstr "Linien stimmen nicht, obwohl der Rhythmus der gleiche ist"
7735 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7736 #. @section in Documentation/user/chords.itely
7737 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7738 #. @section in Documentation/fr/user/chords.itely
7739 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7740 #. @section in Documentation/es/user/chords.itely
7741 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7742 #. @section in Documentation/de/user/chords.itely
7743 msgid "Chord notation"
7744 msgstr "Notation von Akkorden"
7746 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7747 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7748 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7749 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7750 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7751 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7752 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7753 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7755 msgstr "Akkord-Modus"
7757 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7758 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7759 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7760 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7761 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7762 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7763 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7764 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7765 msgid "Chord mode overview"
7766 msgstr "Überblick über den Akkord-Modus"
7768 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7769 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7770 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7771 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7772 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7773 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7774 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7775 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7776 msgid "Common chords"
7777 msgstr "Übliche Akkorde"
7779 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7780 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7781 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7782 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7783 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7784 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7785 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7786 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7787 msgid "Extended and altered chords"
7788 msgstr "Erweiterte und modifizierte Akkorde"
7790 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7791 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7792 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7793 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7794 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7795 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7796 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7797 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7798 msgid "Displaying chords"
7799 msgstr "Akkorde anzeigen"
7801 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7802 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7803 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7804 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7805 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7806 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7807 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7808 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7809 msgid "Printing chord names"
7810 msgstr "Akkordbezeichnungen drucken"
7812 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7813 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7814 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7815 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7816 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7817 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7818 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7819 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7820 msgid "Customizing chord names"
7821 msgstr "Akkordbezeichnungen anpassen"
7823 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7824 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7825 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7826 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7827 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7828 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7829 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7830 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7831 msgid "Figured bass"
7832 msgstr "Generalbass"
7834 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7835 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7836 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7837 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7838 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7839 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7840 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7841 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7842 msgid "Introduction to figured bass"
7843 msgstr "Grundlagen des Bezifferten Basses"
7845 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
7846 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
7847 #. @rglos in Documentation/de/user/chords.itely
7848 msgid "figured bass"
7849 msgstr "Generalbass"
7851 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7852 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7853 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7854 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7855 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7856 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7857 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7858 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7859 msgid "Entering figured bass"
7860 msgstr "Eingabe des Generalbass'"
7862 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7863 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7864 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7865 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7866 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7867 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7868 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7869 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7870 msgid "Displaying figured bass"
7871 msgstr "Generalbass anzeigen"
7873 #. Documentation/user/ancient.itely:357 (context id)
7877 #. Documentation/user/ancient.itely:823 (variable)
7881 #. Documentation/user/ancient.itely:976 (context id)
7885 #. Documentation/user/ancient.itely:2399 (variable)
7886 #. Documentation/user/ancient.itely:2434 (variable)
7887 #. Documentation/user/ancient.itely:2502 (context id)
7888 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:39 (variable)
7892 #. Documentation/user/ancient.itely:2405 (variable)
7893 #. Documentation/user/ancient.itely:2445 (variable)
7894 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:46 (variable)
7898 #. Documentation/user/ancient.itely:2487 (variable)
7902 #. Documentation/user/ancient.itely:2495 (variable)
7906 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7907 #. @section in Documentation/user/ancient.itely
7908 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7909 #. @section in Documentation/fr/user/ancient.itely
7910 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7911 #. @section in Documentation/es/user/ancient.itely
7912 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7913 #. @section in Documentation/de/user/ancient.itely
7914 msgid "Ancient notation"
7915 msgstr "Notation von alter Musik"
7917 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7918 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7919 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7920 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7921 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7922 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7923 msgid "Overview of the supported styles"
7924 msgstr "Überblick über die unterstützten Stile"
7926 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7927 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7928 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7929 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7930 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7931 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7932 msgid "Ancient notation---common features"
7933 msgstr "Alte Notation -- Allgemeines"
7935 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7936 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7937 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7938 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
7939 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7940 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7941 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7942 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7943 msgid "Pre-defined contexts"
7944 msgstr "Vordefinierte Umgebungen"
7946 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7947 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7948 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7949 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7950 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7951 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7952 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7953 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7957 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7958 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7959 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7960 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7961 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7962 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7963 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7964 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7968 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7969 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7970 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7971 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7972 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7973 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7974 msgid "Figured bass support"
7975 msgstr "Unterstützung für Generalbass"
7977 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7978 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7979 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7980 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7981 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7982 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7983 msgid "Typesetting mensural music"
7984 msgstr "Mesurale Musik setzen"
7986 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7987 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7988 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7989 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7990 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7991 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7992 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7993 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7994 msgid "Mensural contexts"
7995 msgstr "Mensural-Kontexte"
7997 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7998 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7999 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8000 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8001 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8002 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8003 msgid "Mensural clefs"
8004 msgstr "Mensurale Schlüssel"
8006 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8007 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8008 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8009 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8010 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8011 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8012 msgid "Mensural time signatures"
8013 msgstr "Mensurale Taktartenbezeichnungen"
8015 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8016 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8017 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8018 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8019 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8020 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8021 msgid "Mensural note heads"
8022 msgstr "Mensurale Notenköpfe"
8024 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8025 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8026 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8027 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8028 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8029 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8030 msgid "Mensural flags"
8031 msgstr "Mensurale Fähnchen"
8033 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8034 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8035 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8036 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8037 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8038 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8039 msgid "Mensural rests"
8040 msgstr "Mensurale Pausen"
8042 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8043 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8044 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8045 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8046 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8047 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8048 msgid "Mensural accidentals and key signatures"
8049 msgstr "Mensurale Versetzungszeichen und Tonartbezeichnung"
8051 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8052 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8053 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8054 msgid "Annotational accidentals (musica ficta)"
8055 msgstr "Vorgeschlagene Versetzungszeichen (musica ficta)"
8057 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8058 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8059 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8060 msgid "Annotational accidentals (@emph{musica ficta})"
8061 msgstr "Vorgeschlagene Versetzungszeichen (@emph{musica ficta})"
8063 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8064 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8065 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8066 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8067 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8068 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8069 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8070 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8071 msgid "White mensural ligatures"
8072 msgstr "Weiße Mensuralligaturen"
8074 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8075 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
8076 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8077 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
8078 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8079 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
8080 msgid "Typesetting Gregorian chant"
8081 msgstr "Gregorianischen Choral setzen"
8083 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8084 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8085 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8086 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8087 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8088 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8089 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8090 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8091 msgid "Gregorian chant contexts"
8092 msgstr "Gregorianische Gesangs-Kontexte"
8094 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8095 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8096 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8097 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8098 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8099 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8100 msgid "Gregorian clefs"
8101 msgstr "Gregorianische Schlüssel"
8103 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8104 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8105 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8106 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8107 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8108 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8109 msgid "Gregorian accidentals and key signatures"
8110 msgstr "Gregorianische Versetzungszeichen und Tonartbezeichnung"
8112 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8113 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8114 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8115 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8116 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8117 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8118 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8119 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8123 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8124 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8125 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8126 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8127 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8128 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8129 msgid "Gregorian articulation signs"
8130 msgstr "Artikulationszeichen des Gregorianischen Chorals"
8132 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8133 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8134 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8135 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8136 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8137 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8138 msgid "Augmentum dots (@emph{morae})"
8139 msgstr "Augmentationspunkte (@emph{morae})"
8141 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8142 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8143 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8144 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8145 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8146 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8147 msgid "Gregorian square neume ligatures"
8148 msgstr "Ligaturen der gregorianischen Quadratnotation"
8150 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8151 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
8152 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8153 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
8154 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8155 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
8156 msgid "Working with ancient music---scenarios and solutions"
8157 msgstr "Musiksatz Alter Musik in der Praxis -- Szenarien und Lösungen"
8159 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8160 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8161 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8162 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8163 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8164 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8165 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8166 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8170 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8171 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8172 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8173 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8174 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8175 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8176 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8177 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8178 msgid "Mensurstriche layout"
8179 msgstr "Mensurstriche"
8181 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8182 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8183 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8184 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8185 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8186 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8187 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8188 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8189 msgid "Transcribing Gregorian chant"
8190 msgstr "Gregorianischen Choral transkribieren"
8192 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8193 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8194 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8195 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8196 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8197 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8198 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8199 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8200 msgid "Ancient and modern from one source"
8201 msgstr "Alte und moderne Edition aus einer Quelldatei"
8203 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8204 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8205 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8206 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
8207 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8208 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8209 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8210 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8211 msgid "Editorial markings"
8212 msgstr "Herausgeberische Anmerkungen"
8214 #. @node in Documentation/user/world.itely
8215 #. @section in Documentation/user/world.itely
8216 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8217 #. @section in Documentation/fr/user/world.itely
8218 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8219 #. @section in Documentation/es/user/world.itely
8220 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8221 #. @section in Documentation/de/user/world.itely
8225 #. @node in Documentation/user/world.itely
8226 #. @subsection in Documentation/user/world.itely
8227 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8228 #. @subsection in Documentation/fr/user/world.itely
8229 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8230 #. @subsection in Documentation/es/user/world.itely
8231 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8232 #. @subsection in Documentation/de/user/world.itely
8233 msgid "Arabic music"
8234 msgstr "Arabische Musik"
8236 #. @node in Documentation/user/world.itely
8237 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8238 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8239 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8240 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8241 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8242 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8243 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8244 msgid "References for Arabic music"
8245 msgstr "Referenz für arabische Musik"
8247 #. @node in Documentation/user/world.itely
8248 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8249 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8250 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8251 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8252 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8253 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8254 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8255 msgid "Arabic note names"
8256 msgstr "Arabische Notenbezeichnungen"
8258 #. @node in Documentation/user/world.itely
8259 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8260 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8261 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8262 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8263 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8264 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8265 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8266 msgid "Arabic key signatures"
8267 msgstr "Arabische Tonarten"
8269 #. @node in Documentation/user/world.itely
8270 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8271 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8272 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8273 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8274 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8275 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8276 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8277 msgid "Arabic time signatures"
8278 msgstr "Arabische Taktarten"
8280 #. @node in Documentation/user/world.itely
8281 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8282 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8283 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8284 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8285 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8286 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8287 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8288 msgid "Arabic music example"
8289 msgstr "Arabische Notenbeispiele"
8291 #. @node in Documentation/user/world.itely
8292 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8293 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8294 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8295 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8296 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8297 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8298 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8299 msgid "Further reading"
8300 msgstr "Weitere Literatur"
8302 #. Documentation/user/input.itely:525 (comment)
8304 msgstr "nicht gedruckt"
8306 #. Documentation/user/input.itely:957 (variable)
8310 #. @node in Documentation/user/input.itely
8311 #. @chapter in Documentation/user/input.itely
8312 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8313 #. @chapter in Documentation/fr/user/input.itely
8314 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8315 #. @chapter in Documentation/es/user/input.itely
8316 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8317 #. @chapter in Documentation/de/user/input.itely
8318 msgid "General input and output"
8319 msgstr "Allgemeine Eingabe und Ausgabe"
8321 #. @node in Documentation/user/input.itely
8322 #. @section in Documentation/user/input.itely
8323 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8324 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8325 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8326 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8327 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8328 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8329 msgid "Input structure"
8330 msgstr "Eingabestruktur"
8332 #. @node in Documentation/user/input.itely
8333 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8334 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8335 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8336 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8337 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8338 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8339 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8340 msgid "Structure of a score"
8341 msgstr "Struktur einer Partitur"
8343 #. @node in Documentation/user/input.itely
8344 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8345 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8346 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8347 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8348 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8349 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8350 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8351 msgid "Multiple scores in a book"
8352 msgstr "Mehrere Partituren in einem Buch"
8354 #. @node in Documentation/user/input.itely
8355 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8356 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8357 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8358 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8359 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8360 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8361 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8362 msgid "File structure"
8363 msgstr "Die Dateistruktur"
8365 #. @node in Documentation/user/input.itely
8366 #. @section in Documentation/user/input.itely
8367 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8368 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8369 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8370 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8371 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8372 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8373 msgid "Titles and headers"
8376 #. @node in Documentation/user/input.itely
8377 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8378 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8379 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8380 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8381 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8382 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8383 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8384 msgid "Creating titles"
8385 msgstr "Titel erstellen"
8387 #. @node in Documentation/user/input.itely
8388 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8389 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8390 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8391 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8392 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8393 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8394 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8395 msgid "Custom titles"
8396 msgstr "Eigene Titel"
8398 #. @node in Documentation/user/input.itely
8399 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8400 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8401 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8402 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8403 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8404 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8405 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8406 msgid "Reference to page numbers"
8407 msgstr "Verweis auf die Seitenzahlen"
8409 #. @node in Documentation/user/input.itely
8410 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8411 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8412 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8413 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8414 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8415 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8416 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8417 msgid "Table of contents"
8418 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
8420 #. @node in Documentation/user/input.itely
8421 #. @section in Documentation/user/input.itely
8422 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8423 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8424 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8425 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8426 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8427 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8428 msgid "Working with input files"
8429 msgstr "Arbeiten an Eingabe-Dateien"
8431 #. @node in Documentation/user/input.itely
8432 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8433 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8434 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8435 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8436 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8437 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8438 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8439 msgid "Including LilyPond files"
8440 msgstr "LilyPond-Dateien einfügen"
8442 #. @node in Documentation/user/input.itely
8443 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8444 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8445 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8446 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8447 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8448 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8449 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8450 msgid "Different editions from one source"
8451 msgstr "Verschiedene Editionen aus einer Quelldatei"
8453 #. @node in Documentation/user/input.itely
8454 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8455 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8456 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8457 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8458 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8459 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8460 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8461 msgid "Using variables"
8462 msgstr "Variablen benutzen"
8464 #. @node in Documentation/user/input.itely
8465 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8466 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8467 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8468 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8469 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8470 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8471 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8473 msgstr "Marken benutzen"
8475 #. @node in Documentation/user/input.itely
8476 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8477 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8478 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8479 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8480 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8481 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8482 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8483 msgid "Text encoding"
8484 msgstr "Zeichenkodierung"
8486 #. @node in Documentation/user/input.itely
8487 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8488 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8489 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8490 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8491 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8492 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8493 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8494 msgid "Displaying LilyPond notation"
8495 msgstr "LilyPond-Notation anzeigen"
8497 #. @node in Documentation/user/input.itely
8498 #. @section in Documentation/user/input.itely
8499 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8500 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8501 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8502 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8503 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8504 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8505 msgid "Controlling output"
8506 msgstr "Ausgabe kontrollieren"
8508 #. @node in Documentation/user/input.itely
8509 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8510 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8511 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8512 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8513 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8514 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8515 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8516 msgid "Extracting fragments of music"
8517 msgstr "Notationsfragmente extrahieren"
8519 #. @node in Documentation/user/input.itely
8520 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8521 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8522 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8523 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8524 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8525 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8526 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8527 msgid "Skipping corrected music"
8528 msgstr "Korrigierte Musik überspringen"
8530 #. @node in Documentation/user/input.itely
8531 #. @section in Documentation/user/input.itely
8532 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8533 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8534 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8535 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8536 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8537 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8539 msgstr "MIDI-Ausgabe"
8541 #. @node in Documentation/user/input.itely
8542 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8543 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8544 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8545 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8546 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8547 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8548 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8549 msgid "Creating MIDI files"
8550 msgstr "MIDI-Dateien erstellen"
8552 #. @node in Documentation/user/input.itely
8553 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8554 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8555 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8556 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8557 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8558 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8559 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8561 msgstr "Der MIDI-Block"
8563 #. @node in Documentation/user/input.itely
8564 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8565 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8566 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8567 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8568 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8569 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8570 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8571 msgid "What goes into the MIDI output?"
8572 msgstr "Was geht in die MIDI-Ausgabe"
8574 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8575 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8576 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8577 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8578 msgid "Supported in MIDI"
8579 msgstr "In MIDI unterstützt"
8581 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8582 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8583 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8584 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8585 msgid "Unsupported in MIDI"
8586 msgstr "In MIDI nicht unterstützt"
8588 #. @node in Documentation/user/input.itely
8589 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8590 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8591 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8592 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8593 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8594 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8595 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8596 msgid "Repeats in MIDI"
8597 msgstr "Wiederholungen im MIDI"
8599 #. @node in Documentation/user/input.itely
8600 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8601 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8602 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8603 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8604 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8605 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8606 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8607 msgid "Controlling MIDI dynamics"
8608 msgstr "MIDI-Lautstärke kontrollieren"
8610 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8611 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8612 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8613 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8614 msgid "Dynamic marks"
8615 msgstr "Dynamik-Zeichen"
8617 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8618 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8619 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8620 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8621 msgid "Overall MIDI volume"
8622 msgstr "MIDI-Lautstärke"
8624 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8625 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8626 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8627 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8628 msgid "Equalizing different instruments (i)"
8629 msgstr "Verschiedene Instrumente angleichen (i)"
8631 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8632 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8633 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8634 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8635 msgid "Equalizing different instruments (ii)"
8636 msgstr "Verschidene Instrumente angleichen (ii)"
8638 #. @node in Documentation/user/input.itely
8639 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8640 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8641 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8642 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8643 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8644 msgid "Percussion in MIDI"
8645 msgstr "Schlagzeug in MIDI"
8647 #. Documentation/user/spacing.itely:882 (comment)
8648 msgid "this does nothing"
8649 msgstr "Das macht gar nichts"
8651 #. Documentation/user/spacing.itely:883 (comment)
8652 msgid "a break here would work"
8653 msgstr "ein Umbruch hier würde funktionieren"
8655 #. Documentation/user/spacing.itely:884 (comment)
8656 msgid "as does this break"
8657 msgstr "wie dieser Umbruch"
8659 #. Documentation/user/spacing.itely:896 (comment)
8660 msgid "now the break is allowed"
8661 msgstr "jetzt ist der Umbruch erlaubt"
8663 #. Documentation/user/spacing.itely:1775 (comment)
8664 msgid "this time the text will be closer to the staff"
8665 msgstr "jetzt ist der Text näher am System"
8667 #. Documentation/user/spacing.itely:1777 (comment)
8668 msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number,"
8669 msgstr "indem outside-staff-priority auf Nicht-Zahl gesetzt wird,"
8671 #. Documentation/user/spacing.itely:1778 (comment)
8672 msgid "we disable the automatic collision avoidance"
8673 msgstr " werden vertikale Zusammenstöße vermieden"
8675 #. Documentation/user/spacing.itely:1781 (comment)
8676 msgid "now they will collide"
8677 msgstr "jetzt kollidieren sie"
8679 #. Documentation/user/spacing.itely:1807 (comment)
8680 msgid "the markup is too close to the following note"
8681 msgstr "Beschriftung zu nah an der folgenden Note"
8683 #. Documentation/user/spacing.itely:1811 (comment)
8684 msgid "setting outside-staff-horizontal-padding fixes this"
8685 msgstr "Setzen von outside-staff-horizontal-padding hilft"
8687 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8688 #. @chapter in Documentation/user/spacing.itely
8689 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8690 #. @chapter in Documentation/fr/user/spacing.itely
8691 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8692 #. @chapter in Documentation/es/user/spacing.itely
8693 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8694 #. @chapter in Documentation/de/user/spacing.itely
8695 msgid "Spacing issues"
8698 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8699 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8700 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8701 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8702 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8703 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8704 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8705 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8706 msgid "Paper and pages"
8707 msgstr "Papier und Seiten"
8709 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8710 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8711 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8712 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8713 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8714 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8715 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8716 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8718 msgstr "Papierformat"
8720 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8721 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8722 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8723 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8724 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8725 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8726 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8727 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8728 msgid "Page formatting"
8729 msgstr "Seitenformatierung"
8731 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8732 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8733 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8734 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8735 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8736 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8737 msgid "Vertical dimensions"
8738 msgstr "Vertikale Dimensionen"
8740 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8741 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8742 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8743 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8744 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8745 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8746 msgid "Horizontal dimensions"
8747 msgstr "Horizontale Dimensionen"
8749 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8750 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8751 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8752 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8753 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8754 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8755 msgid "Other layout variables"
8756 msgstr "Weitere Layout-Variablen"
8758 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8759 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8760 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8761 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8762 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8763 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8764 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8765 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8766 msgid "Music layout"
8767 msgstr "Notenlayout"
8769 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8770 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8771 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8772 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8773 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8774 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8775 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8776 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8777 msgid "Setting the staff size"
8778 msgstr "Die Notensystemgröße einstellen"
8780 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8781 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8782 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8783 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8784 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8785 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8786 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8787 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8788 msgid "Score layout"
8789 msgstr "Partiturlayout"
8791 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8792 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8793 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8794 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8795 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8796 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8797 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8798 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8802 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8803 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8804 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8805 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8806 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8807 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8808 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8809 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8810 msgid "Line breaking"
8811 msgstr "Zeilenumbrüche"
8813 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8814 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8815 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8816 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8817 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8818 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8819 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8820 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8821 msgid "Page breaking"
8822 msgstr "Seitenumbrüche"
8824 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8825 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8826 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8827 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8828 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8829 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8830 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8831 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8832 msgid "Optimal page breaking"
8833 msgstr "Optimale Seitenumbrüche"
8835 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8836 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8837 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8838 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8839 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8840 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8841 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8842 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8843 msgid "Optimal page turning"
8844 msgstr "Optimale Umbrüche zum Blättern"
8846 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8847 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8848 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8849 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8850 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8851 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8852 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8853 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8854 msgid "Minimal page breaking"
8855 msgstr "Minimale Seitenumbrüche"
8857 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8858 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8859 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8860 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8861 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8862 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8863 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8864 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8865 msgid "Explicit breaks"
8866 msgstr "Ausdrückliche Umbrüche"
8868 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8869 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8870 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8871 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8872 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8873 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8874 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8875 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8876 msgid "Using an extra voice for breaks"
8877 msgstr "Eine zusätzliche Stimme für Umbrüche benutzen"
8879 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8880 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8881 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8882 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8883 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8884 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8885 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8886 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8887 msgid "Vertical spacing"
8888 msgstr "Vertikale Abstände"
8890 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8891 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8892 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8893 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8894 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8895 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8896 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8897 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8898 msgid "Vertical spacing inside a system"
8899 msgstr "Vertikale Abstände innerhalb eines Systems"
8901 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8902 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8903 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8904 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8905 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8906 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8907 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8908 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8909 msgid "Vertical spacing between systems"
8910 msgstr "Vertikale Abstände zwischen Systemen"
8912 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8913 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8914 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8915 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8916 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8917 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8918 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8919 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8920 msgid "Explicit staff and system positioning"
8921 msgstr "Explizite Positionierung von Systemen"
8923 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8924 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8925 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8926 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8927 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8928 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8929 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8930 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8931 msgid "Two-pass vertical spacing"
8932 msgstr "Vertikale Abstände mit zwei Durchgängen"
8934 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8935 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8936 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8937 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8938 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8939 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8940 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8941 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8942 msgid "Vertical collision avoidance"
8943 msgstr "Vermeidung von vertikalen Zusammenstößen"
8945 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8946 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8947 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8948 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8949 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8950 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8951 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8952 msgid "Horizontal spacing"
8953 msgstr "Horizontale Abstände"
8955 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8956 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8957 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8958 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8959 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8960 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8961 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8962 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8963 msgid "Horizontal spacing overview"
8964 msgstr "Überblick über horizontale Abstände"
8966 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8967 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8968 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8969 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8970 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8971 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8972 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8973 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8974 msgid "New spacing area"
8975 msgstr "Eine neuer Bereich mit anderen Abständen"
8977 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8978 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8979 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8980 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8981 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8982 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8983 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8984 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8985 msgid "Changing horizontal spacing"
8986 msgstr "Horizontale Abstände verändern"
8988 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8989 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8990 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8991 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8992 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8993 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8994 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8995 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8997 msgstr "Zeilenlänge"
8999 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9000 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
9001 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9002 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
9003 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9004 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
9005 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9006 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
9007 msgid "Proportional notation"
9008 msgstr "Proportionale Notation"
9010 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9011 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
9012 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9013 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
9014 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9015 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
9016 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9017 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
9018 msgid "Fitting music onto fewer pages"
9019 msgstr "Die Musik auf weniger Seiten zwingen"
9021 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9022 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
9023 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9024 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
9025 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9026 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
9027 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9028 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
9029 msgid "Displaying spacing"
9030 msgstr "Abstände anzeigen lassen"
9032 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9033 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
9034 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9035 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
9036 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9037 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
9038 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9039 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
9040 msgid "Changing spacing"
9041 msgstr "Abstände verändern"
9043 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:446 (variable)
9044 msgid "keepVoicesAlive"
9045 msgstr "lassStimmeLeben"
9047 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:448 (context id)
9048 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:454 (context id)
9049 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:462 (context id)
9050 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:464 (context id)
9054 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:448 (comment)
9055 msgid "Keep Voice \\\"A\\\" alive for 5 bars"
9056 msgstr "Lass die Stimme \\\"A\\\" für 5 Takte leben"
9058 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:449 (context id)
9059 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:458 (context id)
9060 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:463 (context id)
9064 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:449 (comment)
9065 msgid "Keep Voice \\\"B\\\" alive for 5 bars"
9066 msgstr "Lass die Stimme \\\"B\\\" für 5 Takte leben"
9068 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:484 (variable)
9069 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:495 (context id)
9070 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:501 (context id)
9071 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:503 (context id)
9072 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:506 (context id)
9073 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:528 (variable)
9074 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:544 (context id)
9075 msgid "accompaniment"
9078 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:485 (variable)
9079 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:534 (variable)
9083 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:492 (comment)
9084 msgid "Keep Voice \\\"melody\\\" alive for 4 bars"
9085 msgstr "Lass die Stimme \\\"melodie\\\" für 4 Takte leben"
9087 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:523 (comment)
9088 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:525 (comment)
9090 msgstr "einen Takt überspringen"
9092 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2142 (comment)
9093 msgid "increase the length of the tie"
9094 msgstr "Länge des Bindebogens vergrößern"
9096 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2151 (comment)
9097 msgid "increase the length of the rest bar"
9098 msgstr "Länge des Pausentaktes vergrößern"
9100 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2159 (comment)
9101 msgid "increase the length of the hairpin"
9102 msgstr "Länge der Crescendo-Klammer vergrößern"
9104 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2187 (comment)
9108 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2190 (comment)
9109 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2203 (comment)
9110 msgid "not effective alone"
9111 msgstr "allein keine Wirkung"
9113 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2194 (comment)
9114 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2207 (comment)
9115 msgid "effective only when both overrides are present"
9116 msgstr "gilt nur, wenn beide \"override\" vorhanden sind"
9118 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2582 (comment)
9119 msgid "Remove bar line at the end of the current line"
9120 msgstr "Taktlinie am Ende der Zeile entfernen"
9122 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2628 (comment)
9123 msgid "Try to remove all key signatures"
9124 msgstr "Versuche alle Tonarten zu entfernen"
9126 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3048 (comment)
9127 msgid "move horizontally left"
9128 msgstr "horizontal nach links verschieben"
9130 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3050 (comment)
9131 msgid "move vertically up"
9132 msgstr "vertikal hochschieben"
9134 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3051 (comment)
9135 msgid "third finger"
9136 msgstr "dritter Finger"
9138 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3100 (comment)
9139 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3132 (comment)
9140 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:64 (comment)
9141 msgid "the RehearsalMark will be centered above the Clef"
9142 msgstr "RehearsalMark zentrieren über dem Schlüssel"
9144 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3106 (comment)
9145 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:71 (comment)
9146 msgid "the RehearsalMark will be centered above the TimeSignature"
9147 msgstr "RehearsalMark zentrieren über der Taktart (TimeSignature)"
9149 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3126 (comment)
9150 msgid "the RehearsalMark will be centered above the Key Signature"
9151 msgstr "RehearsalMark wird über der Tonart (KeySignature) zentriert"
9153 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3146 (comment)
9154 msgid "The RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
9155 msgstr "RehearsalMark zentrieren über der Tonart (KeySignature)"
9157 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3153 (comment)
9158 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3169 (comment)
9159 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3176 (comment)
9161 "The RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
9162 msgstr "RehearsalMark mit der linken Ecke von KeySignature ausrichten"
9164 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3158 (comment)
9166 "The RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
9167 msgstr "RehearsalMark mit der rechten Ecke von KeySignature ausrichten"
9169 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3170 (comment)
9170 msgid "and then shifted right by 3.5 staff-spaces"
9171 msgstr "nach rechts um 3,5 Linienabstände verschieben"
9173 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3177 (comment)
9174 msgid "and then shifted left by 2 staff-spaces"
9175 msgstr "nach links um 2 Linienabstände verschieben"
9177 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3225 (variable)
9181 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9182 #. @chapter in Documentation/user/changing-defaults.itely
9183 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9184 #. @chapter in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9185 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9186 #. @chapter in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9187 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9188 #. @chapter in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9189 msgid "Changing defaults"
9190 msgstr "Standardeinstellungen verändern"
9192 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9193 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9194 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9195 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9196 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9197 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9198 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9199 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9200 msgid "Interpretation contexts"
9201 msgstr "Interpretationskontexte"
9203 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9204 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9205 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9206 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9207 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9208 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9209 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9210 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9211 msgid "Score - the master of all contexts"
9212 msgstr "Score - der Vater aller Kontexte"
9214 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9215 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9216 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9217 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9218 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9219 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9220 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9221 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9222 msgid "Top-level contexts - staff containers"
9223 msgstr "Oberste Kontexte -- Container für Systeme"
9225 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9226 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9227 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9228 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9229 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9230 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9231 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9232 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9233 msgid "Intermediate-level contexts - staves"
9234 msgstr "Mittlere Kontexte -- Systeme"
9236 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9237 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9238 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9239 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9240 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9241 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9242 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9243 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9244 msgid "Bottom-level contexts - voices"
9245 msgstr "Unterste Kontexte -- Stimmen"
9247 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9248 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9249 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9250 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9251 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9252 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9253 msgid "Keeping contexts alive"
9254 msgstr "Kontexte am Leben halten"
9256 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9257 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9258 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9259 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9260 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9261 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9262 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9263 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9264 msgid "Modifying context plug-ins"
9265 msgstr "Umgebungs-Plugins verändern"
9267 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9268 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9269 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9270 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9271 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9272 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9273 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9274 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9275 msgid "Changing context default settings"
9276 msgstr "Die Standardeinstellungen von Kontexten ändern"
9278 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9279 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9280 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9281 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9282 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9283 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9284 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9285 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9286 msgid "Defining new contexts"
9287 msgstr "Neue Kontexte definieren"
9289 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9290 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9291 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9292 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9293 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9294 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9295 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9296 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9297 msgid "Aligning contexts"
9298 msgstr "Kontexte aneinander ausrichten"
9300 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9301 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9302 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9303 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9304 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9305 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9306 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9307 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9308 msgid "Explaining the Internals Reference"
9309 msgstr "Die Referenz der Programminterna erklärt"
9311 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9312 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9313 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9314 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9315 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9316 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9317 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9318 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9319 msgid "Navigating the program reference"
9320 msgstr "Zurechtfinden in der Programmreferenz"
9322 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9323 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9324 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9325 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9326 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9327 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9328 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9329 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9330 msgid "Layout interfaces"
9331 msgstr "Layout-Schnittstellen"
9333 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9334 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9335 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9336 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9337 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9338 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9339 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9340 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9341 msgid "Determining the grob property"
9342 msgstr "Die Grob-Eigenschaften"
9344 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9345 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9346 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9347 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9348 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9349 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9350 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9351 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9352 msgid "Naming conventions"
9353 msgstr "Benennungskonventionen"
9355 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9356 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9357 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9358 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9359 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9360 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9361 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9362 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9363 msgid "Modifying properties"
9364 msgstr "Eignschaften verändern"
9366 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9367 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9368 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9369 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9370 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9371 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9372 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9373 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9374 msgid "Overview of modifying properties"
9375 msgstr "Überblick über verändernde Eigenschaften"
9377 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9378 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9379 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9380 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9381 msgid "The set command"
9382 msgstr "Der set-Befehl"
9384 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9385 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9386 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9387 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9388 msgid "The @code{\\set} command"
9389 msgstr "Der @code{\\set}-Befehl"
9391 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9392 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9393 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9394 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9395 msgid "The override command"
9396 msgstr "Der override-Befehl"
9398 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9399 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9400 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9401 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9402 msgid "The @code{\\override} command"
9403 msgstr "Der \\override-Befehl"
9405 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9406 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9407 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9408 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9409 msgid "The tweak command"
9410 msgstr "Der tweak-Befehl"
9412 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9413 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9414 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9415 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9416 msgid "The @code{\\tweak} command"
9417 msgstr "Der @code{\\tweak}-Befehl"
9419 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9420 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9421 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9422 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9423 msgid "set versus override"
9424 msgstr "set versus override"
9426 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9427 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9428 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9429 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9430 msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
9431 msgstr "@code{\\set} versus @code{\\override}"
9433 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9434 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9435 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9436 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9437 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9438 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9439 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9440 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9441 msgid "Useful concepts and properties"
9442 msgstr "Nützliche Konzepte und Eigenschaften"
9444 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9445 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9446 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9447 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9448 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9449 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9450 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9451 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9453 msgstr "Eingabe-Modi"
9455 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9456 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9457 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9458 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9459 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9460 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9461 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9462 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9463 msgid "Direction and placement"
9464 msgstr "Richtung und Platzierung"
9466 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9467 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9468 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9469 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9470 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9471 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9472 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9473 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9474 msgid "Distances and measurements"
9475 msgstr "Abstände und Maße"
9477 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9478 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9479 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9480 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9481 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9482 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9483 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9484 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9485 msgid "Staff symbol properties"
9486 msgstr "Eigenschaften des Staff-Symbols"
9488 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9489 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9490 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9491 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9492 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9493 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9494 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9495 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9499 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9500 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9501 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9502 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9503 msgid "Using the @code{spanner-interface}"
9504 msgstr "Das @code{spanner-interface} benutzen"
9506 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9507 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9508 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9509 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9510 msgid "Using the @code{line-spanner-interface}"
9511 msgstr "Das @code{line-spanner-interface} benutzen"
9513 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9514 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9515 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9516 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9517 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9518 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9519 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9520 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9521 msgid "Visibility of objects"
9522 msgstr "Sichtbarkeit von Objekten"
9524 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9525 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9526 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9527 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9528 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9529 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9530 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9531 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9532 msgid "Removing the stencil"
9533 msgstr "Einen stencil entfernen"
9535 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9536 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9537 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9538 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9539 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9540 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9541 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9542 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9543 msgid "Making objects transparent"
9544 msgstr "Objekten unsichtbar machen"
9546 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9547 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9548 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9549 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9550 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9551 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9552 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9553 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9554 msgid "Painting objects white"
9555 msgstr "Objekte weiß malen"
9557 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9558 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9559 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9560 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9561 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9562 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9563 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9564 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9565 msgid "Using break-visibility"
9566 msgstr "break-visibility (unsichtbar machen) benutzen"
9568 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9569 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9570 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9571 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9572 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9573 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9574 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9575 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9576 msgid "Special considerations"
9577 msgstr "Besonderheiten"
9579 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9580 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9581 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9582 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9583 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9584 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9585 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9586 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9588 msgstr "Zeilenstile"
9590 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9591 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9592 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9593 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9594 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9595 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9596 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9597 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9598 msgid "Rotating objects"
9599 msgstr "Drehen von Objekten"
9601 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9602 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9603 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9604 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9605 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9606 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9607 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9608 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9609 msgid "Rotating layout objects"
9610 msgstr "Drehen von Objekten"
9612 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9613 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9614 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9615 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9616 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9617 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9618 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9619 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9620 msgid "Rotating markup"
9621 msgstr "Textbeschriftung drehen"
9623 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9624 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9625 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9626 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9627 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9628 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9629 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9630 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9631 msgid "Advanced tweaks"
9632 msgstr "Fortgeschrittene Optimierungen"
9634 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9635 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9636 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9637 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9638 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9639 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9640 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9641 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9642 msgid "Aligning objects"
9643 msgstr "Objekte ausrichten"
9645 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9646 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9647 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9648 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9649 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9650 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9651 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9652 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9653 msgid "Setting @code{X-offset} and @code{Y-offset} directly"
9654 msgstr "@code{X-offset} und @code{Y-offset} direkt setzen"
9656 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9657 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9658 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9659 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9660 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9661 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9662 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9663 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9664 msgid "Using the @code{side-position-interface}"
9665 msgstr "Das @code{side-position-interface} benutzen"
9667 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9668 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9669 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9670 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9671 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9672 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9673 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9674 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9675 msgid "Using the @code{self-alignment-interface}"
9676 msgstr "Das @code{self-alignment-interface} benutzen"
9678 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9679 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9680 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9681 msgid "Using the @code{aligned-on-parent} procedures"
9682 msgstr "Die @code{aligned-on-parent}-Prozeduren benutzen"
9684 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9685 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9686 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9687 msgid "Using the @code{centered-on-parent} procedures"
9688 msgstr "Die @code{centered-on-parent}-Prozeduren benutzen"
9690 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9691 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9692 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9693 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9694 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9695 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9696 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9697 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9698 msgid "Using the @code{break-alignable-interface}"
9699 msgstr "Benutzung des @code{break-aligned-interface}"
9701 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9702 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9703 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9704 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9705 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9706 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9707 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9708 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9709 msgid "Vertical grouping of grobs"
9710 msgstr "Vertikale Gruppierung der grafischen Objekte („grob“s)"
9712 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9713 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9714 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9715 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9716 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9717 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9718 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9719 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9720 msgid "Modifying stencils"
9721 msgstr "stencils verändern"
9723 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9724 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9725 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9726 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9727 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9728 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9729 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9730 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9731 msgid "Modifying shapes"
9732 msgstr "Formen verändern"
9734 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9735 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9736 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9737 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9738 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9739 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9740 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9741 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9742 msgid "Modifying ties and slurs"
9743 msgstr "Bögen verändern"
9745 #. Documentation/user/programming-interface.itely:118 (variable)
9749 #. Documentation/user/programming-interface.itely:178 (variable)
9751 msgstr "ManuellerBalken"
9753 #. Documentation/user/programming-interface.itely:198 (variable)
9757 #. Documentation/user/programming-interface.itely:203 (variable)
9761 #. Documentation/user/programming-interface.itely:216 (variable)
9765 #. Documentation/user/programming-interface.itely:350 (variable)
9769 #. Documentation/user/programming-interface.itely:352 (comment)
9770 msgid "dummy action to deal with parser lookahead"
9771 msgstr "Belanglose Aktion um Vorausschau des Parsers zu umgehen"
9773 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9774 #. @chapter in Documentation/user/programming-interface.itely
9775 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9776 #. @chapter in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9777 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9778 #. @chapter in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9779 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9780 #. @chapter in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9781 msgid "Interfaces for programmers"
9782 msgstr "Schnittstellen für Programmierer"
9784 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9785 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9786 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9787 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9788 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9789 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9790 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9791 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9792 msgid "Music functions"
9793 msgstr "Musikalische Funktionen"
9795 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9796 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9797 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9798 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9799 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9800 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9801 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9802 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9803 msgid "Overview of music functions"
9804 msgstr "Überblick über musikalische Funktionen"
9806 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9807 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9808 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9809 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9810 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9811 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9812 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9813 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9814 msgid "Simple substitution functions"
9815 msgstr "Einfache Ersetzungsfunktionen"
9817 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9818 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9819 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9820 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9821 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9822 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9823 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9824 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9825 msgid "Paired substitution functions"
9826 msgstr "Paarige Ersetzungsfunktionen"
9828 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9829 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9830 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9831 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9832 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9833 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9834 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9835 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9836 msgid "Mathematics in functions"
9837 msgstr "Mathematik in Funktionen"
9839 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9840 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9841 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9842 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9843 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9844 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9845 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9846 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9847 msgid "Void functions"
9848 msgstr "Leere Funktionen"
9850 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9851 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9852 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9853 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9854 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9855 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9856 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9857 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9858 msgid "Functions without arguments"
9859 msgstr "Funktionen ohne Argumente"
9861 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9862 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9863 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9864 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9865 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9866 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9867 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9868 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9869 msgid "Overview of available music functions"
9870 msgstr "Überblick über vorhandene musikalische Funktionen"
9872 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9873 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9874 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9875 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9876 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9877 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9878 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9879 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9880 msgid "Programmer interfaces"
9881 msgstr "Schnittstelle für Programmierer"
9883 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9884 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9885 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9886 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9887 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9888 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9889 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9890 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9891 msgid "Input variables and Scheme"
9892 msgstr "Eingabevariablen und Scheme"
9894 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9895 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9896 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9897 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9898 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9899 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9900 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9901 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9902 msgid "Internal music representation"
9903 msgstr "Interne Repräsentation der Musik"
9905 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9906 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9907 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9908 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9909 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9910 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9911 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9912 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9913 msgid "Building complicated functions"
9914 msgstr "Komplizierte Funktionen erstellen"
9916 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9917 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9918 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9919 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9920 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9921 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9922 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9923 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9924 msgid "Displaying music expressions"
9925 msgstr "Musikalische Funktionen darstellen"
9927 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9928 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9929 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9930 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9931 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9932 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9933 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9934 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9935 msgid "Music properties"
9936 msgstr "Eigenschaften von Musikobjekten"
9938 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9939 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9940 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9941 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9942 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9943 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9944 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9945 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9946 msgid "Doubling a note with slurs (example)"
9947 msgstr "Verdoppelung einer Note mit Bindebögen (Beispiel)"
9949 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9950 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9951 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9952 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9953 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9954 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9955 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9956 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9957 msgid "Adding articulation to notes (example)"
9958 msgstr "Artikulationszeichen zu Noten hinzufügen (Beispiel)"
9960 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9961 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9962 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9963 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9964 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9965 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9966 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9967 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9968 msgid "Markup programmer interface"
9969 msgstr "Programmierungsschnittstelle für Textbeschriftungen"
9971 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9972 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9973 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9974 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9975 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9976 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9977 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9978 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9979 msgid "Markup construction in Scheme"
9980 msgstr "Beschriftungskonstruktionen in Scheme"
9982 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9983 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9984 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9985 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9986 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9987 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9988 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9989 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9990 msgid "How markups work internally"
9991 msgstr "Wie Beschriftungen intern funktionieren"
9993 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9994 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9995 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9996 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9997 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9998 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9999 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10000 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10001 msgid "New markup command definition"
10002 msgstr "Neue Definitionen von Beschriftungsbefehlen"
10004 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10005 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
10006 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10007 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10008 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10009 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10010 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10011 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10012 msgid "New markup list command definition"
10013 msgstr "Neue Definitionen von Beschriftungsbefehlen für Listen"
10015 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10016 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
10017 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10018 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10019 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10020 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10021 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10022 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10023 msgid "Contexts for programmers"
10024 msgstr "Kontexte für Programmierer"
10026 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10027 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
10028 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10029 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10030 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10031 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10032 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10033 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10034 msgid "Context evaluation"
10035 msgstr "Kontextauswertung"
10037 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10038 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
10039 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10040 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10041 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10042 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10043 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10044 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10045 msgid "Running a function on all layout objects"
10046 msgstr "Eine Funktion auf alle Layout-Objekte anwenden"
10048 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10049 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
10050 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10051 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10052 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10053 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10054 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10055 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10056 msgid "Scheme procedures as properties"
10057 msgstr "Scheme-Vorgänge als Eigenschaften"
10059 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10060 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10061 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10062 msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
10063 msgstr "Scheme-Code anstelle von \\tweak verwenden"
10065 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
10066 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10067 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10068 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10069 msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
10070 msgstr "Scheme-Code anstelle von @code{\tweak} verwenden"
10072 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10073 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
10074 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10075 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10076 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10077 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10078 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10079 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10080 msgid "Difficult tweaks"
10081 msgstr "Schwierige Korrekturen"
10083 #. @node in Documentation/user/literature.itely
10084 #. @appendix in Documentation/user/literature.itely
10085 #. @node in Documentation/fr/user/literature.itely
10086 #. @appendix in Documentation/fr/user/literature.itely
10087 #. @node in Documentation/es/user/literature.itely
10088 #. @appendix in Documentation/es/user/literature.itely
10089 #. @node in Documentation/de/user/literature.itely
10090 #. @appendix in Documentation/de/user/literature.itely
10091 msgid "Literature list"
10094 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10095 #. @appendix in Documentation/user/notation-appendices.itely
10096 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10097 #. @appendix in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10098 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10099 #. @appendix in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10100 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10101 #. @appendix in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10102 msgid "Notation manual tables"
10103 msgstr "Notationsübersicht"
10105 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10106 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10107 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10108 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10109 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10110 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10111 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10112 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10113 msgid "Chord name chart"
10114 msgstr "Liste der Akkordbezeichnungen"
10116 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10117 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10118 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10119 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10120 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10121 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10122 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10123 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10124 msgid "Common chord modifiers"
10125 msgstr "Übliche Akkord-Variablen"
10127 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10128 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10129 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10130 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10131 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10132 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10133 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10134 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10135 msgid "Predefined fretboard diagrams"
10136 msgstr "Vordefinierte Bund-Diagramme"
10138 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10139 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10140 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10141 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10142 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10143 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10144 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10145 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10146 msgid "MIDI instruments"
10147 msgstr "MIDI-Instrumente"
10149 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10150 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10151 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10152 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10153 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10154 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10155 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10156 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10157 msgid "List of colors"
10158 msgstr "Liste der Farben"
10160 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10161 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10162 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10163 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10164 msgid "Normal colors"
10165 msgstr "Normale Farben"
10167 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10168 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10169 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10170 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10171 msgid "X color names"
10172 msgstr "X-Farbbezeichnungen"
10174 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10175 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10176 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10177 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10178 msgid "Color Names without a numerical suffix:"
10179 msgstr "Farben ohne eine numerale Endung"
10181 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10182 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10183 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10184 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10185 msgid "Color names with a numerical suffix"
10186 msgstr "Farben mit einer numeralen Endung"
10188 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10189 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10190 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10191 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10195 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10196 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10197 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10198 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10199 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10200 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10201 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10202 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10203 msgid "The Feta font"
10204 msgstr "Die Feta-Schriftart"
10206 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10207 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10208 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10209 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10210 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10211 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10212 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10213 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10214 msgid "Note head styles"
10215 msgstr "Notenkopfstile"
10217 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10218 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10219 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10220 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10221 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10222 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10223 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10224 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10225 msgid "List of articulations"
10226 msgstr "Liste der Arktikulationszeichen"
10228 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10229 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10230 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10231 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10232 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10233 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10234 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10235 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10236 msgid "Percussion notes"
10237 msgstr "Schlagzeugnoten"
10239 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10240 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10241 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10242 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10243 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10244 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10245 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10246 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10247 msgid "All context properties"
10248 msgstr "Alle Kontexteigenschaften"
10250 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10251 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10252 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10253 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10254 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10255 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10256 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10257 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10258 msgid "Layout properties"
10259 msgstr "Eigenschaften des Layouts"
10261 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10262 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10263 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10264 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10265 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10266 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10267 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10268 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10269 msgid "Identifiers"
10270 msgstr "Bezeichner"
10272 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10273 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10274 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10275 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10276 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10277 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10278 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10279 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10280 msgid "Scheme functions"
10281 msgstr "Scheme-Funktionen"
10283 #. @node in Documentation/user/cheatsheet.itely
10284 #. @appendix in Documentation/user/cheatsheet.itely
10285 #. @node in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
10286 #. @appendix in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
10287 #. @node in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
10288 #. @appendix in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
10289 #. @node in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
10290 #. @appendix in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
10291 msgid "Cheat sheet"
10292 msgstr "Befehlsübersicht"
10294 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
10295 msgid "GNU LilyPond --- Manuel d'initiation"
10296 msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
10298 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
10299 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
10300 msgid "Commonly tweaked properties"
10301 msgstr "Übliche Veränderungen der Einstellungen"
10303 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10307 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10308 msgid "Durées et rythme"
10309 msgstr "Durées·et·rythme"
10311 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10315 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10319 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10320 msgid "Tout ensemble"
10321 msgstr "Tout·ensemble"
10323 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10324 msgid "Exemples cliquables"
10325 msgstr "Exemples·cliquables"
10327 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
10328 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
10329 msgid "Outside staff objects"
10330 msgstr "Objekte außerhalb des Notensystems"
10332 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
10333 msgid "GNU LilyPond --- Utilisation des programmes"
10334 msgstr "GNU LilyPond -- Die Programmbenutzung"
10336 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
10337 msgid "Updating with @command{convert-ly}"
10338 msgstr "Dateien mit @command{convert-ly} aktualisieren"
10340 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond.tely
10341 msgid "GNU LilyPond --- Manuel de notation"
10342 msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
10344 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10345 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10346 msgid "Repeat types"
10347 msgstr "Wiederholungtypen"
10349 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10350 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10351 msgid "Repeat syntax"
10352 msgstr "Die Syntax der Wiederholungen"
10354 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10355 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10356 msgid "Manual repeat commands"
10357 msgstr "Manuelle Wiederholungsbefehle"
10359 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10360 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
10361 msgid "Other repeats"
10362 msgstr "Andere Wiederholungen"
10364 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10365 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10366 msgid "Tremolo subdivisions"
10367 msgstr "Tremolo-Unterteilung"
10369 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10370 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10371 msgid "Measure repeats"
10372 msgstr "Taktwiederholungen"
10374 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
10375 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
10376 msgid "Basic polyphony"
10377 msgstr "Einfache Mehrstimmigkeit"
10379 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
10380 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
10381 msgid "Blank music sheet"
10382 msgstr "Ein leeres Notenblatt"
10384 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
10385 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
10386 msgid "Text and line spanners"
10387 msgstr "Text und Linien"
10389 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
10390 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
10391 msgid "Nested scores"
10392 msgstr "Geschachtelte Systeme"
10394 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
10395 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
10396 msgid "Page wrapping text"
10397 msgstr "Text über mehrere Seiten"
10399 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
10400 msgid "Mélismes dans certaines strophes seulement"
10401 msgstr "Mélismes·dans·certaines·strophes·seulement"
10403 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
10404 msgid "Basculer vers une mélodie alternative"
10405 msgstr "Basculer·vers·une·mélodie·alternative"
10407 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10408 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10409 msgid "Introduction to ancient notation"
10410 msgstr "Einführung in die Notation Alter Musik"
10412 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10413 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10414 msgid "Ancient notation supported"
10415 msgstr "Notation von Alter Musik, die unterstützt wird"
10417 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10418 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10419 msgid "Alternative note signs"
10420 msgstr "Alternative Notenzeichen"
10422 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10423 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10424 msgid "Ancient note heads"
10425 msgstr "Notenköpfe Alter Musik"
10427 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10428 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10429 msgid "Ancient accidentals"
10430 msgstr "Versetzungszeichen Alter Musik"
10432 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10433 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10434 msgid "Ancient rests"
10435 msgstr "Pausen Alter Musik"
10437 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10438 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10439 msgid "Ancient clefs"
10440 msgstr "Schlüssel Alter Musik"
10442 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10443 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10444 msgid "Ancient flags"
10445 msgstr "Fähnchen Alter Musik"
10447 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10448 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10449 msgid "Ancient time signatures"
10450 msgstr "Taktangaben Alter Musik"
10452 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10453 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10454 msgid "Additional note signs"
10455 msgstr "Zusätzliche Notenzeichen"
10457 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10458 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10459 msgid "Ancient articulations"
10460 msgstr "Artikulationszeichen Alter Musik"
10462 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10463 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10464 msgid "Gregorian square neumes ligatures"
10465 msgstr "Ligaturen der gregorianischen Quadratnotation"
10467 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10468 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10469 msgid "Transcribing ancient music"
10470 msgstr "Transkription Alter Musik"
10472 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10473 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10474 msgid "Annotational accidentals"
10475 msgstr "Vorgeschlagene Versetzungszeichen"
10477 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10478 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10479 msgid "Baroque rhythmic notation"
10480 msgstr "Notation barocker Rhythmen"
10482 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
10483 msgid "Horizontal Spacing"
10484 msgstr "Horizontale Abstände"
10486 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10487 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10488 msgid "Layout tunings within contexts"
10489 msgstr "Layouteinstellungen mit Umgebungen"
10491 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10492 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10493 msgid "Constructing a tweak"
10494 msgstr "Eine Korrektur konstruieren"
10496 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10497 msgid "Using Scheme code instead of tweak"
10498 msgstr "Using·Scheme·code·instead·of·tweak"
10500 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
10501 msgid "GNU LilyPond: Manual de aprendizaje"
10502 msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
10504 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10505 msgid "Instrucciones predefinidas"
10506 msgstr "Instrucciones·predefinidas"
10508 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10509 msgid "Fragmentos de código seleccionados"
10510 msgstr "Fragmentos·de·código·seleccionados"
10512 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10513 msgid "Propiedades trucadas frecuentemente"
10514 msgstr "Propiedades·trucadas·frecuentemente"
10516 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10517 msgid "Véase también"
10518 msgstr "Véase·también"
10520 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10521 msgid "Advertencias y problemas conocidos"
10522 msgstr "Advertencias·y·problemas·conocido"
10524 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
10525 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
10526 msgid "Automatic behaviour"
10527 msgstr "Automatisches Verhalten"
10529 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
10530 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
10531 msgid "Suggestions for writing LilyPond files"
10532 msgstr "Vorschläge, wie LilyPond-Dateien geschrieben werden sollen"
10534 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
10535 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
10536 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
10537 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
10538 msgid "Updating old files"
10539 msgstr "Alte Dateien aktualisieren"
10541 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
10542 msgid "GNU LilyPond: Manual de utilización del programa"
10543 msgstr "GNU LilyPond -- Die Programmbenutzung"
10545 #. @top in Documentation/es/user/lilypond.tely
10546 msgid "GNU LilyPond: Manual de referencia de la notación"
10547 msgstr "GNU LilyPond -- Die Notationsreferenz"
10549 #. @chapheading in Documentation/es/user/lilypond.tely
10550 msgid "El tipografiador de música"
10551 msgstr "GNU LilyPond -- Das Notensatzprogramm"
10553 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
10554 msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
10555 msgstr "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
10557 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
10558 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
10559 msgid "Lilypond-book templates"
10560 msgstr "Lilypond-book-Vorlagen"
10562 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
10563 msgid "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
10564 msgstr "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
10566 #. @chapheading in Documentation/de/user/lilypond.tely
10567 msgid "Das Notensatzprogramm"
10568 msgstr "Das Notensatzprogramm"
10570 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
10571 msgid "Ignorieren von Melismen"
10572 msgstr "Melismen ignorieren"
10574 #. @top in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
10575 msgid "GNU LilyPond --- 学習マニュアル"
10578 #. @top in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
10579 msgid "GNU LilyPond --- アプリケーション使用方法"
10582 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:36 (variable)
10586 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:39 (variable)
10590 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:45 (comment)
10591 msgid "16 voets register"
10592 msgstr "16 voets Register"
10594 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:46 (variable)
10598 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:52 (comment)
10599 msgid "een korig 8 en 16 voets register"
10600 msgstr "een·korig·8·en·16·voets·register"
10602 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:53 (variable)
10606 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:61 (variable)
10610 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:71 (comment)
10611 msgid "4-8-16 voets register"
10612 msgstr "4-8-16·voets·register"
10614 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:72 (variable)
10618 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:82 (variable)
10620 msgstr "accPosaune"
10622 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:94 (comment)
10623 msgid "eenkorig 4 en 16 voets register"
10624 msgstr "eenkorig·4·en·16·voets·register"
10626 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:95 (variable)
10630 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:103 (variable)
10634 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:117 (variable)
10638 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:129 (variable)
10640 msgstr "accMusette"
10642 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:139 (variable)
10644 msgstr "accCelesta"
10646 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:147 (variable)
10650 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:155 (variable)
10654 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:161 (variable)
10656 msgstr "accPiccolo"
10658 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:167 (variable)
10662 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:43 (variable)
10663 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:233 (variable)
10664 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:281 (context id)
10668 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:48 (variable)
10672 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:60 (context id)
10673 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:61 (context id)
10675 msgstr "BassSystem"
10677 #. input/lsr/adding-an-extra-staff-at-a-line-break.ly:53 (comment)
10678 msgid "The next line is not needed in 2.11.x or later:"
10679 msgstr "Die nächste Zeile braucht man nicht in 2.11.x oder später"
10681 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:48 (variable)
10685 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:49 (variable)
10689 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:50 (variable)
10693 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:26 (variable)
10697 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:33 (variable)
10701 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:31 (comment)
10702 msgid "first, define a variable to hold the formatted date:"
10703 msgstr "zuerst eine Variable für das formatierte Datum definieren:"
10705 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:32 (variable)
10709 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:32 (comment)
10710 msgid "d-%m-%Y\\\" (localtime (current-time)))"
10711 msgstr "d-%m-%Y\\\" (localtime (current-time)))"
10713 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:34 (comment)
10714 msgid "use it in the title block:"
10715 msgstr "das für den Titel benutzen"
10717 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:45 (comment)
10718 msgid "and use it in a \\markup block:"
10719 msgstr "und in einer \\markup-Umgebung benutzen"
10721 #. input/lsr/additional-voices-to-avoid-collisions.ly:39 (variable)
10723 msgstr "StimmeFünf"
10725 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:32 (comment)
10726 msgid "Default layout:"
10727 msgstr "Standardlayout:"
10729 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:41 (comment)
10730 msgid "Reducing the minimum space below the staff and above the lyrics:"
10731 msgstr "Mindestplatz unter dem System und über dem Gesangstext:"
10733 #. input/lsr/aligning-bar-numbers.ly:47 (comment)
10734 #. input/lsr/printing-bar-numbers-inside-boxes-or-circles.ly:36 (comment)
10735 msgid "Increase the size of the bar number by 2"
10736 msgstr "Taktnummer um Faktor zwei vergrößern"
10738 #. input/lsr/aligning-bar-numbers.ly:49 (comment)
10739 #. input/lsr/printing-bar-numbers-at-regular-intervals.ly:45 (comment)
10740 msgid "Print a bar number every second measure"
10741 msgstr "Jeden zweiten Takt eine Taktnummer setzen"
10743 #. input/lsr/aligning-bar-numbers.ly:52 (comment)
10744 msgid "Center-align bar numbers"
10745 msgstr "Taktnummern zentrieren"
10747 #. input/lsr/aligning-bar-numbers.ly:55 (comment)
10748 msgid "Left-align bar numbers"
10749 msgstr "Taktnummern linksbündig setzen"
10751 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:79 (comment)
10752 msgid "the RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
10753 msgstr "RehearsalMark über der Tonart (KeySignature) zentrieren"
10755 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:90 (comment)
10756 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:102 (comment)
10758 "the RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
10759 msgstr "RehearsalMark mit der linken Ecke von KeySignature ausrichten"
10761 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:96 (comment)
10763 "the RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
10764 msgstr "RehearsalMark mit der rechten Ecke von KeySignature ausrichten"
10766 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:103 (comment)
10767 msgid "and then shifted right by one unit."
10768 msgstr "nach rechts um eine Einheit verschieben"
10770 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:35 (variable)
10771 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:35 (context id)
10773 msgstr "SystemOben"
10775 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:47 (comment)
10776 msgid "\\break % 1 (8*1)"
10777 msgstr "\\break % 1 (8*1)"
10779 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:58 (comment)
10780 msgid "\\break %2 (8*1)"
10781 msgstr "\\break·%2·(8*1)"
10783 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:70 (comment)
10784 msgid "\\break % 3 (8*1)"
10785 msgstr "\\break·%·3·(8*1)"
10787 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:85 (comment)
10788 msgid "\\break % 4 (8*1)"
10789 msgstr "\\break·%·4·(8*1)"
10791 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:94 (comment)
10792 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:156 (comment)
10793 msgid "\\break % 5 (8*1)"
10794 msgstr "\\break·%·5·(8*1)"
10796 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:108 (comment)
10797 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:171 (comment)
10798 msgid "\\break % 6 (8*1)"
10799 msgstr "\\break·%·6·(8*1"
10801 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:117 (comment)
10802 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:181 (comment)
10803 msgid "\\break % 7 (8*1)"
10804 msgstr "\\break·%·7·(8*1)"
10806 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:124 (comment)
10807 msgid "\\break % 8 (8*1)"
10808 msgstr "\\break·%·8·(8*1)"
10810 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:127 (comment)
10811 msgid "\\break % 12 (32*1)"
10812 msgstr "\\break·%·12·(32*1)"
10814 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:132 (variable)
10815 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:132 (context id)
10817 msgstr "SystemUnten"
10819 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:142 (comment)
10820 msgid "\\break % 2 (16*1)"
10821 msgstr "\\break·%·2·(16*1)"
10823 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:147 (comment)
10824 msgid "\\break % 4 (16*1)"
10825 msgstr "\\break·%·4·(16*1)"
10827 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:186 (comment)
10828 msgid "\\break % 9 (16*1)"
10829 msgstr "\\break·%·9·(16*1)"
10831 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:188 (comment)
10835 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:192 (comment)
10836 msgid "\\break % 11 (16*1)"
10837 msgstr "\\break·%·11·(16*1)"
10839 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:203 (comment)
10840 msgid "\\break % 12 (8*1)"
10841 msgstr "\\break·%·12·(8*1)"
10843 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:65 (comment)
10844 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:112 (comment)
10845 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:131 (comment)
10846 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:148 (comment)
10847 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:167 (comment)
10848 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:182 (comment)
10849 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:203 (comment)
10850 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:216 (comment)
10851 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:235 (comment)
10852 #. input/lsr/incipit.ly:24 (variable)
10853 #. input/lsr/incipit.ly:194 (comment)
10854 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:213 (comment)
10858 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:67 (comment)
10859 msgid "tight spacing"
10860 msgstr "dichter Satz"
10862 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:74 (comment)
10863 msgid "turn off bar lines"
10864 msgstr "Taktstriche ausschalten"
10866 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:78 (comment)
10867 msgid "need this extra \\skip such that clef change comes"
10868 msgstr "zusätzliches \\skip nötig, damit Schlüsselwechsel gedruckt wird"
10870 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:79 (comment)
10871 msgid "after bar line"
10872 msgstr "nach der Taktlinie"
10874 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:83 (comment)
10875 msgid "CHECK: no effect?"
10876 msgstr "CHECK: keine Auswirkung?"
10878 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:84 (comment)
10879 msgid "turn bar lines on again"
10880 msgstr "Taktstriche wieder anschalten"
10882 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:92 (comment)
10883 msgid "FIXME: setting printKeyCancellation back to #t must not"
10884 msgstr "FIXME: printKeyCancellation wieder auf #t setzen darf nicht"
10886 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:93 (comment)
10887 msgid "occur in the first bar after the incipit. Dto. for forceClef."
10888 msgstr "im ersten Takt nach dem Incipit auftauchen. Genauso für forceClef."
10890 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:94 (comment)
10891 msgid "Therefore, we need an extra \\skip."
10892 msgstr "Darum ein zusätzlicher \\skip"
10894 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:99 (comment)
10895 #. input/lsr/incipit.ly:67 (comment)
10896 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:38 (comment)
10897 msgid "the actual music"
10898 msgstr "die eigentlichen Noten"
10900 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:101 (comment)
10901 #. input/lsr/incipit.ly:70 (comment)
10902 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:40 (comment)
10903 msgid "let finis bar go through all staves"
10904 msgstr "Finis Taktlinie durch alle Systeme setzen"
10906 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:104 (comment)
10907 #. input/lsr/incipit.ly:73 (comment)
10908 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:43 (comment)
10910 msgstr "Finis-Taktstrich"
10912 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:108 (variable)
10913 #. input/lsr/incipit.ly:90 (variable)
10914 #. input/lsr/incipit.ly:225 (context id)
10915 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:48 (variable)
10916 msgid "discantusNotes"
10917 msgstr "DiskantusNoten"
10919 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:114 (comment)
10920 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:151 (comment)
10921 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:157 (comment)
10922 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:171 (comment)
10923 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:185 (comment)
10924 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:187 (comment)
10925 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:196 (comment)
10926 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:207 (comment)
10927 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:219 (comment)
10928 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:74 (comment)
10929 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:84 (comment)
10930 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:97 (comment)
10931 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:104 (comment)
10932 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:139 (comment)
10933 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:164 (comment)
10934 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:188 (comment)
10935 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:190 (comment)
10936 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:215 (comment)
10938 msgstr "zwei Takte"
10940 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:115 (comment)
10941 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:218 (comment)
10942 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:140 (comment)
10943 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:214 (comment)
10945 msgstr "acht Takte"
10947 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:116 (comment)
10948 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:150 (comment)
10949 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:153 (comment)
10950 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:186 (comment)
10951 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:188 (comment)
10952 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:189 (comment)
10953 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:220 (comment)
10954 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:163 (comment)
10955 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:189 (comment)
10956 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:191 (comment)
10960 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:130 (variable)
10961 #. input/lsr/incipit.ly:104 (variable)
10962 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:61 (variable)
10963 msgid "discantusLyrics"
10964 msgstr "DiskantusText"
10966 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:144 (variable)
10967 #. input/lsr/incipit.ly:127 (variable)
10968 #. input/lsr/incipit.ly:232 (context id)
10969 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:71 (variable)
10973 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:152 (comment)
10974 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:165 (comment)
10976 msgstr "Sieben Takte"
10978 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:166 (variable)
10979 #. input/lsr/incipit.ly:141 (variable)
10980 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:83 (variable)
10981 msgid "altusLyrics"
10984 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:178 (variable)
10985 #. input/lsr/incipit.ly:165 (variable)
10986 #. input/lsr/incipit.ly:239 (context id)
10987 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:91 (variable)
10989 msgstr "TenorNoten"
10991 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:184 (comment)
10992 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:187 (comment)
10994 msgstr "vier Takte"
10996 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:202 (variable)
10997 #. input/lsr/incipit.ly:180 (variable)
10998 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:57 (variable)
10999 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:103 (variable)
11000 msgid "tenorLyrics"
11003 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:212 (variable)
11004 #. input/lsr/incipit.ly:202 (variable)
11005 #. input/lsr/incipit.ly:246 (context id)
11006 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:109 (variable)
11007 msgid "bassusNotes"
11010 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:234 (variable)
11011 #. input/lsr/incipit.ly:216 (variable)
11012 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:122 (variable)
11013 msgid "bassusLyrics"
11016 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:245 (context id)
11017 #. input/lsr/incipit.ly:224 (context id)
11018 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:230 (context id)
11020 msgstr "choirStaff"
11022 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:267 (comment)
11023 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:267 (comment)
11024 msgid "no bars in staves"
11025 msgstr "keine Taktstriche in den Systemen"
11027 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:270 (comment)
11028 msgid "incipit should not start with a start delimiter"
11029 msgstr "Incipit nicht mit einer Systemklammer beginnen"
11031 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:276 (comment)
11032 #. input/lsr/incipit.ly:269 (comment)
11033 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:278 (comment)
11035 msgstr "keine Legatobögen"
11037 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:279 (comment)
11038 #. input/lsr/incipit.ly:271 (comment)
11039 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:281 (comment)
11040 msgid "Comment in the below \\\"\\remove\\\" command to allow line"
11041 msgstr "Den \\\"\\remove\\\"-Befehl einkommentieren, um"
11043 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:280 (comment)
11044 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:282 (comment)
11045 msgid "breaking also at those barlines where a note overlaps"
11046 msgstr "Zeilenumbrauch auch zu erlauben, wenn Noten über Taktlinie reichen"
11048 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:281 (comment)
11049 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:283 (comment)
11050 msgid "into the next bar. The command is commented out in this"
11051 msgstr "Der Befehl ist auskommentiert in"
11053 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:282 (comment)
11054 #. input/lsr/incipit.ly:274 (comment)
11055 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:284 (comment)
11056 msgid "short example score, but especially for large scores, you"
11057 msgstr "diesem kleinen Beispiel, aber für größere Partituren"
11059 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:283 (comment)
11060 #. input/lsr/incipit.ly:275 (comment)
11061 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:285 (comment)
11062 msgid "will typically yield better line breaking and thus improve"
11063 msgstr "ergeben sich bessere Zeilenumbrüche und"
11065 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:284 (comment)
11066 #. input/lsr/incipit.ly:276 (comment)
11067 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:286 (comment)
11068 msgid "overall spacing if you comment in the following command."
11070 "auch die Aufteilung der Noten verbessert sich, wenn der folgende Befehl "
11073 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:285 (comment)
11074 #. input/lsr/incipit.ly:277 (comment)
11075 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:287 (comment)
11076 msgid "\\remove \\\"Forbid_line_break_engraver\\\""
11077 msgstr "\\remove·\\\"Forbid_line_break_engraver\\\""
11079 #. input/lsr/applying-note-head-styles-depending-on-the-step-of-the-scale.ly:75 (variable)
11080 #. input/lsr/clusters.ly:28 (variable)
11084 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:42 (comment)
11085 msgid "Automatic beams two per two in 4/4 or 2/2 time signature"
11086 msgstr "Automatische Balken zwei und zwei in 4/4 oder 2/2-Takten"
11088 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:43 (comment)
11092 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:44 (comment)
11093 msgid "Default | | | |"
11094 msgstr "Standard····|·|·|·|"
11096 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:45 (comment)
11100 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:46 (comment)
11101 msgid "Required | | | |"
11102 msgstr "Benötigt····|·|·|·|"
11104 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:48 (comment)
11105 msgid "macro for beamed two per two in 2/2 and 4/4 time signature"
11106 msgstr "Makro für bebalkte zwei und zwei in 2/2 und 4/4 Takten"
11108 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:49 (variable)
11112 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:64 (comment)
11113 msgid "Use the macro"
11114 msgstr "Makro benutzen"
11116 #. input/lsr/avoiding-collisions-with-chord-fingerings.ly:30 (comment)
11117 msgid "Corrected to avoid collisions"
11118 msgstr "Korrigiert, um Zusammenstöße zu vermeiden"
11120 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:38 (comment)
11121 msgid "Set default beaming for all staves"
11122 msgstr "Automatische Bebalkung für alle Systeme"
11124 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:46 (comment)
11125 msgid "Modify beaming for just this staff"
11126 msgstr "Balken nur für dieses System verändern"
11128 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:52 (comment)
11129 msgid "Inherit beaming from Score context"
11130 msgstr "Bebalkung vom Score-Kontext geerbt"
11132 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:58 (comment)
11133 msgid "Modify beaming for this voice only"
11134 msgstr "Balken nur für diese Stimme ändern"
11136 #. input/lsr/beam-grouping-in-7-8-time.ly:41 (comment)
11137 msgid "rhythm 2-3-2"
11138 msgstr "Rhythmus 2-3-2"
11140 #. input/lsr/book-parts.ly:22 (comment)
11141 msgid "book paper, which is inherited by all children bookparts"
11142 msgstr "book-Papier, wird von allen untergeordneten book-Abschnitten geerbt"
11144 #. input/lsr/book-parts.ly:25 (comment)
11145 msgid "Page footer: add a different part-tagline at part last page"
11146 msgstr "Seitenfuß: eine andere tagline für letzte Seite des Abschnitts"
11148 #. input/lsr/book-parts.ly:29 (comment)
11149 msgid "Copyright header field only on book first page."
11150 msgstr "Copyright-Feld nur auf erster Seite von book"
11152 #. input/lsr/book-parts.ly:33 (comment)
11153 msgid "Part tagline header field only on each part last page."
11154 msgstr "Abschnitt-tagline-Feld nur auf letzter Seite jedes Abschnitts"
11156 #. input/lsr/book-parts.ly:37 (comment)
11157 msgid "Tagline header field only on book last page."
11158 msgstr "Tagline-Feld nur auf letzter Seite von book"
11160 #. input/lsr/book-parts.ly:44 (comment)
11161 msgid "book header, which is inherited by the first bookpart"
11162 msgstr "Kopf von book, wird vom ersten Abschnitt in book geerbt"
11164 #. input/lsr/book-parts.ly:53 (comment)
11165 msgid "a different page breaking function may be used on each part"
11167 "andere Seitenumbruchfunktionen können für jeden Abschnitt benutzt werden"
11169 #. input/lsr/breathing-signs.ly:19 (comment)
11170 msgid "this bar contains no \\breathe"
11171 msgstr "Dieser Takt hat kein \\breathe"
11173 #. input/lsr/breathing-signs.ly:21 (comment)
11174 msgid "Modern notation:"
11175 msgstr "Moderne Notation:"
11177 #. input/lsr/breathing-signs.ly:22 (comment)
11178 msgid "by default, \\breathe uses the rcomma, just as if saying:"
11179 msgstr "von sich aus, \\breathe benutzt rcomma, also ob man schreibt:"
11181 #. input/lsr/breathing-signs.ly:23 (comment)
11183 "\\override BreathingSign #'text = #(make-musicglyph-markup \\\"scripts.rcomma"
11186 "\\override·BreathingSign·#'text·=·#(make-musicglyph-markup·\\\"scripts.rcomma"
11189 #. input/lsr/breathing-signs.ly:26 (comment)
11190 msgid "rvarcomma and lvarcomma are variations of the default rcomma and lcomma"
11191 msgstr "rvarcomma·und·lvarcomma sind Variationen von rcomma und lcomma"
11193 #. input/lsr/breathing-signs.ly:27 (comment)
11194 msgid "N.B.: must use Staff context here, since we start a Voice below"
11195 msgstr "Staff-Kontext benötigt, weil ein Voice-Kontext begonnen wird"
11197 #. input/lsr/breathing-signs.ly:31 (comment)
11201 #. input/lsr/caesura-railtracks-with-fermata.ly:30 (comment)
11202 msgid "construct the symbol"
11203 msgstr "Das Symbol konstruieren"
11205 #. input/lsr/caesura-railtracks-with-fermata.ly:39 (comment)
11206 msgid "set the breathe mark back to normal"
11207 msgstr "Atemzeichen auf Standard zurücksetzen"
11209 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:28 (variable)
11210 msgid "hairpinWithCenteredText"
11211 msgstr "GabelmitzentriertemText"
11213 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:40 (variable)
11214 msgid "hairpinMolto"
11215 msgstr "GabelMolto"
11217 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:41 (variable)
11218 msgid "hairpinMore"
11221 #. input/lsr/changing--flageolet-mark-size.ly:41 (variable)
11222 msgid "smallFlageolet"
11223 msgstr "kleinFlageolett"
11225 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:35 (comment)
11226 msgid "The following is only here to print the names of the"
11227 msgstr "Das hier nur, damit die Bezeichnungen der Akkordstile"
11229 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:36 (comment)
11230 msgid "chords styles; it can be removed if you do not need to"
11231 msgstr "gesetzt werden, kann entfernt werden, wenn nicht"
11233 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:37 (comment)
11234 msgid "print them."
11235 msgstr "gebraucht wird."
11237 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:17 (comment)
11238 msgid "change for other default global staff size. "
11239 msgstr "Änderung für andere globale Systemgröße"
11241 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:19 (comment)
11242 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:192 (comment)
11243 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:110 (comment)
11244 #. input/lsr/utf-8.ly:23 (comment)
11248 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:23 (comment)
11249 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:195 (comment)
11250 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:111 (comment)
11251 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:233 (comment)
11252 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:180 (comment)
11253 #. input/lsr/utf-8.ly:37 (comment)
11257 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:63 (comment)
11258 msgid "Change time signature symbol but keep 3/4 beaming"
11259 msgstr "Taktartsymbol ändern, aber 3/4-Balken"
11261 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:64 (comment)
11262 msgid "due to unchanged underlying time signature"
11263 msgstr "wegen unveränderter Taktartaufteilung behalten"
11265 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:69 (comment)
11266 msgid "Lose 3/4 beaming now \\time has been changed"
11267 msgstr "3/4-Balken lösen, da \\time geändert wurde"
11269 #. input/lsr/chant-or-psalms-notation.ly:24 (variable)
11273 #. input/lsr/chant-or-psalms-notation.ly:25 (variable)
11277 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:33 (comment)
11278 msgid "modify maj9 and 6(add9)"
11279 msgstr "maj9 und 6(add9) verändern"
11281 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:34 (comment)
11282 msgid "Exception music is chords with markups"
11283 msgstr "Ausnahmemusik sind Akkorde mit Textbeschriftung"
11285 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:35 (variable)
11286 msgid "chExceptionMusic"
11287 msgstr "chExceptionMusic"
11289 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:40 (comment)
11290 msgid "Convert music to list and prepend to existing exceptions."
11291 msgstr "Noten zu Liste konvertieren und an existierende Ausnahmen anhängen"
11293 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:41 (variable)
11294 msgid "chExceptions"
11295 msgstr "chAusnahmen"
11297 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:45 (variable)
11301 #. input/lsr/clip-systems.ly:35 (variable)
11303 msgstr "origPartitur"
11305 #. input/lsr/clip-systems.ly:53 (comment)
11306 msgid "Each clip-region is a (START . END) pair"
11307 msgstr "Jede Clip-Region ist ein (START . END) Paar"
11309 #. input/lsr/clip-systems.ly:54 (comment)
11310 msgid "where both are rhythmic-locations."
11311 msgstr "wobei beide rhythmische Plätze sind"
11313 #. input/lsr/clip-systems.ly:56 (comment)
11314 msgid "(make-rhythmic-locations BAR-NUMBER NUM DEN)"
11315 msgstr "(make-rhythmic-locations TAKT-NUMMER ZÄHLER NENNER)"
11317 #. input/lsr/clip-systems.ly:57 (comment)
11318 msgid "means NUM/DEN whole-notes into bar numbered BAR-NUMBER"
11319 msgstr "bedeutet ZÄHLER/NENNER ganze Noten in den Takt mit Nummer TAKT-NUMMER"
11321 #. input/lsr/coloring-notes-depending-on-their-pitch.ly:17 (comment)
11322 msgid "Association list of pitches to colors."
11323 msgstr "Tonhöhen bestimmten Farben zuweisen."
11325 #. input/lsr/coloring-notes-depending-on-their-pitch.ly:37 (comment)
11326 msgid "Compare pitch and alteration (not octave)."
11327 msgstr "Tonhöhen und Alteration vergleichen (nicht Oktaven)."
11329 #. input/lsr/combining-dynamics-with-markup-texts.ly:25 (variable)
11333 #. input/lsr/combining-two-parts-on-the-same-staff.ly:72 (variable)
11337 #. input/lsr/combining-two-parts-on-the-same-staff.ly:79 (variable)
11339 msgstr "NotenRunter"
11341 #. input/lsr/creating-a-sequence-of-notes-on-various-pitches.ly:53 (variable)
11342 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:277 (context id)
11346 #. input/lsr/creating-real-parenthesized-dynamics.ly:46 (variable)
11350 #. input/lsr/creating-simultaneous-rehearsal-marks.ly:43 (comment)
11351 msgid "the hidden measure and bar line"
11352 msgstr "versteckter Takt und Taktlinie"
11354 #. input/lsr/customizing-fretboard-fret-diagrams.ly:53 (comment)
11355 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:55 (comment)
11356 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:26 (comment)
11357 msgid "Set global properties of fret diagram"
11358 msgstr "Allgemeine Eigenschaften von Bund-Diagramme bestimmen"
11360 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:53 (context id)
11361 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:21 (variable)
11362 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:24 (context id)
11363 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:65 (context id)
11367 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:62 (comment)
11368 msgid "C major for guitar, no barre, using defaults"
11369 msgstr "C-Dur für Gitarre, kein Barre, Standardeinstellungen"
11371 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:63 (comment)
11372 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:113 (comment)
11373 msgid "terse style"
11374 msgstr "knapper Stil"
11376 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:66 (comment)
11377 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:88 (comment)
11378 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:55 (comment)
11379 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:76 (comment)
11380 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:155 (comment)
11381 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:176 (comment)
11382 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:254 (comment)
11383 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:275 (comment)
11384 msgid "C major for guitar, barred on third fret"
11385 msgstr "C-Dur für Gitarre, Barre auf dem dritten Bund"
11387 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:67 (comment)
11388 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:89 (comment)
11389 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:56 (comment)
11390 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:78 (comment)
11391 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:105 (comment)
11392 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:156 (comment)
11393 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:178 (comment)
11394 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:205 (comment)
11395 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:255 (comment)
11396 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:277 (comment)
11397 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:304 (comment)
11398 msgid "verbose style"
11399 msgstr "ausführlicher Stil"
11401 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:68 (comment)
11405 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:69 (comment)
11406 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:57 (comment)
11407 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:157 (comment)
11408 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:256 (comment)
11409 msgid "roman fret label, finger labels below string, straight barre"
11410 msgstr "römische Bundnummer, Fingersatz unter der Saite, grades Barre"
11412 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:71 (comment)
11413 msgid "standard size"
11414 msgstr "Standardgröße"
11416 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:90 (comment)
11417 msgid "landscape orientation, arabic numbers, M for mute string"
11418 msgstr "quer liegend, arabische Nummern, M (mute) für stumme Saite"
11420 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:91 (comment)
11421 msgid "no barre, fret label down or left, small mute label font"
11423 "kein Barre, Bundbezeichnung unten oder links, kleine Schrift für stumme Saite"
11425 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:112 (comment)
11426 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:127 (comment)
11427 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:227 (comment)
11428 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:326 (comment)
11429 msgid "simple D chord"
11430 msgstr "einfacher D-Akkord"
11432 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:114 (comment)
11433 msgid "larger dots, centered dots, fewer frets"
11434 msgstr "größere Punkte, zentrierte Punkte, weniger Bünde"
11436 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:115 (comment)
11437 msgid "label below string"
11438 msgstr "Bezeichnung darunter"
11440 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:81 (comment)
11441 msgid "add FretBoards for the Cuatro"
11442 msgstr "Bunddiagramme für Cuatro hinzufügen"
11444 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:82 (comment)
11445 msgid "Note: This section could be put into a separate file"
11446 msgstr "Achtung: dieser Abschnitt gehört in eine eigene Datei"
11448 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:83 (comment)
11449 msgid "predefined-cuatro-fretboards.ly"
11450 msgstr "predefined-cuatro-fretboards.ly"
11452 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:84 (comment)
11453 msgid "and \\included into each of your compositions"
11454 msgstr "und wird mit \\include in jede Quelldatei eingefügt"
11456 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:86 (variable)
11457 msgid "cuatroTuning"
11458 msgstr "cuatroStimmung"
11460 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:88 (variable)
11464 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:89 (variable)
11468 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:90 (variable)
11472 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:91 (variable)
11476 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:92 (variable)
11480 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:110 (comment)
11481 msgid "end of potential include file /predefined-cuatro-fretboards.ly"
11482 msgstr "Ende der eigenständigen Datei /predefined-cuatro-fretboards.ly"
11484 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:115 (variable)
11485 msgid "primerosNames"
11486 msgstr "primerosBezeichnungen"
11488 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:119 (variable)
11492 #. input/lsr/demo-midiinstruments.ly:23 (variable)
11494 msgstr "basisMelodie"
11496 #. input/lsr/display-bracket-with-only-one-staff-in-a-system.ly:55 (comment)
11497 msgid "Must be lower than the actual number of staff lines"
11498 msgstr "Muss geringer sein als die aktuelle Zahl der Notenlinien"
11500 #. input/lsr/displaying-complex-chords.ly:16 (variable)
11504 #. input/lsr/displaying-complex-chords.ly:20 (variable)
11508 #. input/lsr/double-glissando.ly:20 (comment)
11509 msgid "new voice ( = \\voiceOne), hidden"
11510 msgstr "neue Stimme ( = \\voiceOne), versteckt"
11512 #. input/lsr/double-glissando.ly:22 (comment)
11513 msgid "attach glissando to note heads"
11514 msgstr "Glissando an Notenkopf angehängt"
11516 #. input/lsr/double-glissando.ly:27 (comment)
11517 msgid "original voice with chords rearranged so that"
11518 msgstr "originale Stimme mit Akkorden umgruppiert,"
11520 #. input/lsr/double-glissando.ly:28 (comment)
11521 msgid "glissando is attached to a & c"
11522 msgstr "so dass Glissando an a & c gefügt wird"
11524 #. input/lsr/embedding-native-postscript-in-a--markup-block.ly:24 (comment)
11525 msgid "PostScript is a registered trademark of Adobe Systems Inc."
11526 msgstr "PostScript ist eine registrierte Handelsmarke von Adobe Systems Inc."
11528 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:76 (comment)
11529 msgid "sample music"
11530 msgstr "Beispielnoten"
11532 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:77 (variable)
11536 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:85 (variable)
11538 msgstr "bottomStimme"
11540 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:93 (variable)
11544 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:104 (variable)
11548 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:114 (comment)
11549 msgid "setup for Request->Element conversion. Guru-only"
11550 msgstr "setup·for·Request->Element·conversion.·Guru-only"
11552 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:117 (variable)
11553 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:222 (variable)
11554 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:235 (variable)
11555 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:291 (variable)
11556 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:305 (variable)
11560 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:149 (comment)
11561 msgid "explicitly set instrument, so we don't get "
11562 msgstr "explizit Instrument angeben, damit keine"
11564 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:150 (comment)
11565 msgid "weird effects when doing instrument names for"
11566 msgstr "seltsamen Effekte auftreten, wenn die Instrumentbezeichnungen"
11568 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:151 (comment)
11569 msgid "piano staves"
11570 msgstr "Klaviersysteme erstellt werden"
11572 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:160 (variable)
11573 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:249 (variable)
11574 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:262 (variable)
11575 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:275 (variable)
11577 msgstr "MeineStimme"
11579 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:175 (comment)
11580 msgid "must come before all"
11581 msgstr "muss vor allem anderen kommen"
11583 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:185 (comment)
11584 msgid "\\consists \\\"Rest_engraver\\\""
11585 msgstr "\\consists·\\\"Rest_engraver\\\""
11587 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:46 (comment)
11588 msgid "Cut here ----- Start 'flamenco.ly' "
11589 msgstr "Hier ausschneiden: Beginn von 'flamenco.ly'"
11591 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:48 (comment)
11592 msgid "Text indicators"
11593 msgstr "Textanweisungen"
11595 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:49 (variable)
11599 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:50 (variable)
11603 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:51 (variable)
11607 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:53 (comment)
11608 msgid "Finger stroke symbols"
11609 msgstr "Schlag-Symbole"
11611 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:54 (variable)
11613 msgstr "SchlagHoch"
11615 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:64 (variable)
11617 msgstr "schlagRunter"
11619 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:74 (comment)
11620 msgid "Golpe symbol"
11621 msgstr "Golpe-Symbol"
11623 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:75 (variable)
11627 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:89 (variable)
11628 msgid "strokeUpGolpe"
11629 msgstr "SchlagHochGolpe"
11631 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:90 (variable)
11633 msgstr "iHochGolpe"
11635 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:92 (comment)
11636 msgid "Strokes for all fingers"
11637 msgstr "Schläge für alle Finger"
11639 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:93 (variable)
11643 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:94 (variable)
11647 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:95 (variable)
11651 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:96 (variable)
11655 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:97 (variable)
11659 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:98 (variable)
11663 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:99 (variable)
11667 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:100 (variable)
11671 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:101 (variable)
11675 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:102 (variable)
11679 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:105 (comment)
11680 msgid "Just handy :)"
11681 msgstr "Sehr geschickt :)"
11683 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:106 (variable)
11687 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:111 (variable)
11691 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:116 (variable)
11695 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:121 (variable)
11699 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:127 (variable)
11703 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:133 (comment)
11704 msgid "Cut here ----- End 'flamenco.ly' "
11705 msgstr "Hier ausschneiden --- Ende 'flamenco.ly' "
11707 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:122 (comment)
11709 msgstr "Beispiel 1"
11711 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:129 (comment)
11713 msgstr "Beispiel 2"
11715 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:136 (comment)
11717 msgstr "Beispiel 3"
11719 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:145 (comment)
11721 msgstr "Beispiel 4"
11723 #. input/lsr/flute-slap-notation.ly:17 (variable)
11727 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:16 (comment)
11729 "Tip taken from http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/2007-12/"
11732 "Tipp von http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/2007-12/msg00215."
11735 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:42 (comment)
11736 msgid "A chord for ukelele, with formatting defined in definition string"
11737 msgstr "Ein Akkord für Ukulele, mit Formatierung in der Definition enthalten"
11739 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:43 (comment)
11740 msgid "1.2 * size, 4 strings, 4 frets, fingerings below string"
11741 msgstr "1.2 * Größe, 4 Saiten, vier Bünde, Fingersatz unterhalb"
11743 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:44 (comment)
11744 msgid "dot radius .35 of fret spacing, dot position 0.55 of fret spacing"
11746 "Punktgröße .35 von Bundzwischenraum, Punktposition .55 von Bundzwischenraum"
11748 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:53 (comment)
11749 msgid "These chords will be in normal orientation"
11750 msgstr "Diese Akkorde sind in normaler Ausrichtung"
11752 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:59 (comment)
11753 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:80 (comment)
11754 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:107 (comment)
11755 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:159 (comment)
11756 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:180 (comment)
11757 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:207 (comment)
11758 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:258 (comment)
11759 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:279 (comment)
11760 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:306 (comment)
11762 msgid "110% of default size"
11763 msgstr "110% der Standardgröße"
11765 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:77 (comment)
11766 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:177 (comment)
11767 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:276 (comment)
11768 msgid "Double barre used to test barre function"
11769 msgstr "Doppel-Barré um die Barré-Funktion zu testen"
11771 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:104 (comment)
11772 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:204 (comment)
11773 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:303 (comment)
11774 msgid "C major for guitar, with capo on third fret"
11775 msgstr "C-Dur für Gitarre, mit Barré auf dem dritten Bund"
11777 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:139 (comment)
11778 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:238 (comment)
11779 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:337 (comment)
11780 msgid "simple D chord, large top fret thickness"
11781 msgstr "einfacher D-Durakkord, Dicke des Bundes oben groß"
11783 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:151 (comment)
11784 msgid "These chords will be in landscape orientation"
11785 msgstr "Diese Akkorde werden quer ausgerichtet"
11787 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:250 (comment)
11788 msgid "These chords will be in opposing-landscape orientation"
11789 msgstr "Diese Akkorde werden quer auf dem Kopf ausgerichtet"
11791 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:42 (comment)
11792 msgid "this moves them up one staff space from the default position"
11793 msgstr "damit werden sie einen Notenlinienzwischenraum hochgeschoben"
11795 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:60 (comment)
11796 msgid "set up grids"
11797 msgstr "Gitter einstellen"
11799 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:62 (comment)
11800 msgid "set the grid interval to one quarter note"
11801 msgstr "den Gitter-Abstand auf eine Viertelnote setzen"
11803 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:68 (comment)
11804 msgid "this moves them to the right half a staff space"
11806 "damit werden sie nach rechts um einen halben Notenlinienabstand verschoben"
11808 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:37 (comment)
11809 msgid "hides staff and notes so that only the grid lines are visible"
11810 msgstr "versteckt System und Noten so dass nur die Gitterlinien sichtbar sind"
11812 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:44 (comment)
11813 msgid "dummy notes to force regular note spacing"
11814 msgstr "Blindnoten damit die Noten regelmäßig verteilt sind"
11816 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:60 (comment)
11817 msgid "center grid lines horizontally below note heads"
11818 msgstr "Gitterlinien horizontal unter Notenköpfen zentrieren"
11820 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:67 (comment)
11821 msgid "set line length and positioning:"
11822 msgstr "Länge und Position von Linien setzen:"
11824 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:68 (comment)
11825 msgid "two staff spaces above center line on hidden staff"
11827 "zwei Notenlinienzwischenräume über der Mittellinie auf dem versteckten System"
11829 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:69 (comment)
11830 msgid "to four spaces below center line on visible staff"
11831 msgstr "bis vier Zwischenräume unter der Mittellinie des sichtbaren Systems"
11833 #. input/lsr/heavily-customized-polymetric-time-signatures.ly:49 (variable)
11837 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:55 (comment)
11838 msgid "Solution 1: Using a simple markup with a particular halign value"
11840 "Lösung 1: Benutzung von einfacher Beschriftung mit horizontaler Verschiebung"
11842 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:56 (comment)
11844 msgid "Drawback: It's a markup, not a dynamic command, so \\dynamicDown"
11846 "Nachteil: nur Beschriftung, keine Dynamik, also wirkt sich \\dynamicDown usw."
11849 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:57 (comment)
11850 msgid "etc. will have no effect"
11853 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:58 (variable)
11854 msgid "semppMarkup"
11855 msgstr "semppBeschriftung"
11857 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:60 (comment)
11859 msgid "Solution 2: Using a dynamic script & shifting with"
11861 "Lösung 2: Dynamik-Skript benutzen und mit \\once\\override·...·#'X-"
11862 "offset·=·.. verschieben"
11864 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:61 (comment)
11866 msgid "\\once \\override ... #'X-offset = .."
11867 msgstr "\\once·\\override·TextScript·#'extra-offset·=·#'(·2·.·-3.5·)"
11869 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:62 (comment)
11871 msgid "Drawback: \\once \\override needed for every invocation"
11872 msgstr "Nachteil: \\once\\override muss jedes Mal geschrieben werden"
11874 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:63 (variable)
11878 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:70 (comment)
11880 msgid "Solution 3: Padding the dynamic script so the center-alignment"
11882 "Lösung 3: Dynamik-Skript so verschieben mit padding, dass es "
11883 "automatischdurch center-alignment an die richtige Position kommt"
11885 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:71 (comment)
11887 msgid "puts it at the correct position"
11888 msgstr "Text zur gewünschten Position verschieben"
11890 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:72 (comment)
11892 "Drawback: the padding really reserves the space, nothing else can be there"
11894 "Nachteil: Die Verschiebung lässt den Platz frei, dort kann nichts anderes "
11897 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:73 (variable)
11901 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:81 (comment)
11902 msgid "Solution 4: Dynamic, setting the dimensions of the additional text to 0"
11903 msgstr "Lösung 4: Dynamik, Dimensionen des zusätzlichen Textes auf 0 setzen"
11905 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:82 (comment)
11907 msgid "Drawback: To lilypond \\\"sempre\\\" has no extent, so it might put"
11909 "Nachteil: LilyPond glaubt, dass \\\"sempre\\\" keinen Platz einnimmt undkann "
11910 "andere Elemente hier hintun --> Kollisionen"
11912 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:83 (comment)
11913 msgid "other stuff there => collisions"
11916 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:84 (comment)
11918 msgid "Drawback: Also, there seems to be some spacing, so it's not exactly the"
11920 "Nachteil: Es gibt offensichtlich noch Ränder, so dass es nicht genau die"
11922 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:85 (comment)
11923 msgid "same alignment as without the additional text"
11924 msgstr "gleiche Postionierung ist wie ohne den zusätzlichen Text"
11926 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:86 (variable)
11930 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:91 (comment)
11931 msgid "Solution 5: Dynamic with explicit shifting inside the scheme function"
11933 "Lösung 5: Dynamik mit ausdrücklicher Verschiebung innerhalb von Scheme-"
11936 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:92 (variable)
11940 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:98 (comment)
11942 "Solution 6: Dynamic with explicit alignment. This has only effect, if one "
11945 "Lösung 6: Dynamik mit expliziter Ausrichtung. Das wirkt sich nur dann aus,"
11946 "wenn X-offset auch gesetzt wird!"
11948 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:99 (comment)
11949 msgid "Drawback: One needs to set DynamicText #'X-offset!"
11950 msgstr "Nachteil: #'X-offset von DynamicText muss gesetzt werden"
11952 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:100 (comment)
11954 "Drawback: Aligned at the right edge of the additional text, not at the "
11957 "Nachteil: An der rechten Ecke des zusätzlichen Textes ausgerichtet, nichtan "
11960 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:101 (variable)
11964 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:106 (context id)
11969 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:113 (context id)
11972 msgstr "semppBeschriftung"
11974 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:120 (context id)
11978 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:131 (context id)
11982 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:138 (context id)
11986 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:145 (context id)
11990 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:152 (context id)
11995 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:156 (comment)
11997 msgid "Setting to ##f (false) gives the same result"
11998 msgstr "Auf falsch (##f) setzen ergibt gleiches Ergebnis"
12000 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:28 (variable)
12001 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:61 (variable)
12002 #. input/lsr/showing-chords-at-changes.ly:32 (variable)
12003 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:47 (variable)
12004 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-chords.ly:45 (variable)
12008 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:31 (comment)
12009 msgid "THE FOLLOWING IS THE COMMAND TO MOVE THE CHORD NAME"
12010 msgstr "DAS IST DER BEFEHL UM AKKORDBEZEICHNUNG ZU VERSCHIEBEN"
12012 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:34 (comment)
12013 msgid "THIS LINE IS THE SECOND METHOD"
12014 msgstr "DIESE ZEILE IST DIE ZWEITE METHODE"
12016 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:44 (comment)
12017 msgid "THE FOLLOWING IS THE COMMAND TO MOVE THE FRET DIAGRAM"
12018 msgstr "DAS IST DER BEFEHL UM DAS BUNDDIAGRAMM ZU VERSCHIEBEN"
12020 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:47 (comment)
12021 msgid "HERE IS THE SECOND METHOD"
12022 msgstr "HIER DIE ZWEITE METHODE"
12024 #. input/lsr/incipit.ly:77 (variable)
12025 #. input/lsr/incipit.ly:78 (context id)
12026 msgid "discantusIncipit"
12027 msgstr "discantusIncipit"
12029 #. input/lsr/incipit.ly:114 (variable)
12030 #. input/lsr/incipit.ly:115 (context id)
12031 msgid "altusIncipit"
12032 msgstr "altusIncipit"
12034 #. input/lsr/incipit.ly:130 (comment)
12035 #. input/lsr/incipit.ly:142 (comment)
12036 #. input/lsr/incipit.ly:172 (comment)
12037 #. input/lsr/incipit.ly:181 (comment)
12038 msgid "two measures"
12039 msgstr "zwei Takte"
12041 #. input/lsr/incipit.ly:150 (variable)
12042 #. input/lsr/incipit.ly:151 (context id)
12043 msgid "tenorIncipit"
12044 msgstr "tenorIncipit"
12046 #. input/lsr/incipit.ly:187 (variable)
12047 #. input/lsr/incipit.ly:188 (context id)
12048 msgid "bassusIncipit"
12049 msgstr "bassusIncipit"
12051 #. input/lsr/incipit.ly:258 (comment)
12052 msgid "no bar lines in staves or lyrics"
12053 msgstr "keine Taktstriche auf Systemen oder Gesangstext"
12055 #. input/lsr/incipit.ly:261 (comment)
12056 msgid "the next two instructions keep the lyrics between the bar lines"
12058 "mit den zwei nächsten Befehlen wird der Text zwischen den Taktstrichen "
12061 #. input/lsr/incipit.ly:272 (comment)
12062 msgid "breaking also at those bar lines where a note overlaps"
12063 msgstr "auch an den Takten umbrechen, wo eine Note aus dem Takt heraussteht"
12065 #. input/lsr/incipit.ly:273 (comment)
12066 msgid "into the next measure. The command is commented out in this"
12067 msgstr "Der Befehl ist hier auskommentiert"
12069 #. input/lsr/inserting-score-fragments-above-a-staff,-as-markups.ly:16 (variable)
12073 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:54 (comment)
12074 msgid "#(set-global-staff-size 16)"
12075 msgstr "#(set-global-staff-size·16)"
12077 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:57 (comment)
12078 msgid "Some macros %%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
12079 msgstr "Einige Makros %%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
12081 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:59 (variable)
12085 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:63 (variable)
12089 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:67 (variable)
12093 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:68 (variable)
12097 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:70 (comment)
12098 msgid "insert chord name style stuff here."
12099 msgstr "Akkordbezeichnungen hierher"
12101 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:72 (variable)
12103 msgstr "jazzAkkorde"
12105 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:74 (comment)
12106 msgid "Keys'n'thangs %%%%%%%%%%%%%%%%%"
12107 msgstr "Taktart/Tonart %%%%%%%%%%%%%%%%%"
12109 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:78 (variable)
12113 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:80 (comment)
12114 msgid "############ Horns ############"
12115 msgstr "############·Hörner·############"
12117 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:82 (comment)
12118 msgid "------ Trumpet ------"
12119 msgstr "------·Trompete·------"
12121 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:83 (variable)
12125 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:87 (variable)
12127 msgstr "trpHarmonie"
12129 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:90 (variable)
12130 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:270 (context id)
12134 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:99 (comment)
12135 msgid "------ Alto Saxophone ------"
12136 msgstr "------·Altsaxophon·------"
12138 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:100 (variable)
12142 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:104 (variable)
12143 msgid "altoHarmony"
12144 msgstr "altHarmonien"
12146 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:107 (variable)
12150 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:116 (comment)
12151 msgid "------ Baritone Saxophone ------"
12152 msgstr "------·Baritonsaxophon·------"
12154 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:117 (variable)
12158 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:125 (variable)
12159 msgid "bariHarmony"
12160 msgstr "bariHarmonie"
12162 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:128 (variable)
12166 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:137 (comment)
12167 msgid "------ Trombone ------"
12168 msgstr "------ Posaune ------"
12170 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:138 (variable)
12174 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:142 (variable)
12175 msgid "tboneHarmony"
12176 msgstr "PosHarmonie"
12178 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:145 (variable)
12179 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:274 (context id)
12183 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:154 (comment)
12184 msgid "############ Rhythm Section #############"
12185 msgstr "############·Rhythmus-Abschnitt·#############"
12187 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:156 (comment)
12188 msgid "------ Guitar ------"
12189 msgstr "------ Gitarre ------"
12191 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:157 (variable)
12195 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:165 (variable)
12197 msgstr "gtrHarmonie"
12199 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:169 (variable)
12200 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:279 (context id)
12201 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:57 (context id)
12202 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:62 (context id)
12206 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:178 (comment)
12207 msgid "------ Piano ------"
12208 msgstr "------ Klavier ------"
12210 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:179 (variable)
12214 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:184 (variable)
12218 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:190 (variable)
12222 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:195 (variable)
12226 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:201 (variable)
12230 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:210 (variable)
12234 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:228 (comment)
12235 msgid "------ Bass Guitar ------"
12236 msgstr "------ Bassgitarre ------"
12238 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:242 (comment)
12239 msgid "------ Drums ------"
12240 msgstr "------ Schlagzeugt ------"
12242 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:256 (variable)
12243 msgid "drumContents"
12244 msgstr "SchlagInhalt"
12246 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:265 (comment)
12248 msgid "It All Goes Together Here %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
12249 msgstr "Alles zusammengefügt: %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
12251 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:269 (context id)
12255 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:271 (context id)
12259 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:272 (context id)
12263 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:273 (context id)
12267 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:278 (context id)
12271 #. input/lsr/makam-example.ly:41 (comment)
12272 msgid "Initialize makam settings"
12273 msgstr "Makam-Einstellungen initialisieren"
12275 #. input/lsr/manually-break-figured-bass-extenders-for-only-some-numbers.ly:19 (variable)
12276 msgid "bassfigures"
12277 msgstr "Bassfiguren"
12279 #. input/lsr/manually-controlling-beam-positions.ly:21 (comment)
12280 msgid "from upper staff-line (position 2) to center (position 0)"
12281 msgstr "von oberer Notenlinie (Position 2) bis Mitte (Position 0)"
12283 #. input/lsr/manually-controlling-beam-positions.ly:24 (comment)
12284 msgid "from center to one above center (position 1)"
12285 msgstr "von Mitte bis eins über der Mitte (Position 1)"
12287 #. input/lsr/marking-notes-of-spoken-parts-with-a-cross-on-the-stem.ly:17 (variable)
12291 #. input/lsr/marking-notes-of-spoken-parts-with-a-cross-on-the-stem.ly:33 (variable)
12295 #. input/lsr/markup-lines.ly:22 (comment)
12296 msgid "Candide, Voltaire"
12297 msgstr "Candide, Voltaire"
12299 #. input/lsr/mensurstriche-layout-bar-lines-between-the-staves.ly:43 (comment)
12300 msgid "the final bar line is not interrupted"
12301 msgstr "Letze Taktlinie ist nicht unterbrochen"
12303 #. input/lsr/merging-multi-measure-rests-in-a-polyphonic-part.ly:17 (variable)
12307 #. input/lsr/modern-tab-text-clef.ly:15 (variable)
12311 #. input/lsr/modifying-default-values-for-articulation-shorthand-notation.ly:52 (variable)
12315 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:23 (comment)
12316 msgid "Set tuplets to be extendable..."
12317 msgstr "Ntolen so definieren, dass sie erweiterbar sind"
12319 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:25 (comment)
12320 msgid "...to cover all items up to the next note"
12321 msgstr "um alle Objekte bis zu nächsten Note"
12323 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:29 (comment)
12324 msgid "...or to cover just whitespace"
12325 msgstr "oder auch nur Leerzeichen zu überbrücken"
12327 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:41 (variable)
12329 msgstr "FlötenNoten"
12331 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:42 (variable)
12335 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:43 (variable)
12336 msgid "clarinetMusic"
12337 msgstr "KlarinetteNoten"
12339 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:44 (variable)
12340 msgid "bassoonMusic"
12341 msgstr "FagottNoten"
12343 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:45 (variable)
12344 msgid "trumpetMusic"
12345 msgstr "TrompteNoten"
12347 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:46 (variable)
12348 msgid "tromboneMusic"
12349 msgstr "PosauneNoten"
12351 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:47 (variable)
12355 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:48 (variable)
12356 msgid "hornIIMusic"
12357 msgstr "HornzweiNoten"
12359 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:49 (variable)
12360 msgid "percussionMusic"
12361 msgstr "SchlagzeugNoten"
12363 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:52 (variable)
12365 msgstr "AlteinsNoten"
12367 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:53 (variable)
12368 msgid "altoILyrics"
12369 msgstr "AlteinsText"
12371 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:54 (variable)
12372 msgid "altoIIMusic"
12373 msgstr "AltzweiNoten"
12375 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:55 (variable)
12376 msgid "altoIILyrics"
12377 msgstr "AltzweiText"
12379 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:58 (variable)
12380 msgid "pianoRHMusic"
12381 msgstr "KlavierRHNoten"
12383 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:59 (variable)
12384 msgid "pianoLHMusic"
12385 msgstr "KlavierLHNoten"
12387 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:60 (variable)
12388 msgid "violinIMusic"
12389 msgstr "ViolineeinsNoten"
12391 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:61 (variable)
12392 msgid "violinIIMusic"
12393 msgstr "ViolinezweiNoten"
12395 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:62 (variable)
12397 msgstr "BratscheNoten"
12399 #. input/lsr/percussion-beaters.ly:18 (variable)
12403 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:50 (comment)
12404 msgid "Permit line breaks within tuplets"
12405 msgstr "Zeilenumbrüche innerhalb von N-tolen zulassen"
12407 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:52 (comment)
12408 msgid "Allow beams to be broken at line breaks"
12409 msgstr "Balken können an Umbrüchen gebrochen werden"
12411 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:59 (comment)
12412 msgid "Insert a manual line break within a tuplet"
12413 msgstr "Manuellen Zeilenumbruch in N-tole"
12415 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:61 (variable)
12419 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:74 (comment)
12420 msgid "define Dynamics context"
12421 msgstr "Dynamik-Kontext definieren"
12423 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:95 (comment)
12424 msgid "modify PianoStaff context to accept Dynamics context"
12425 msgstr "PianoStaff-Kontext verändern, dass er Dynamics-Kontext akzeptiert"
12427 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:56 (context id)
12431 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:57 (comment)
12432 msgid "Multi-measure rests by default are set under the second line"
12433 msgstr "Ganztaktpausen werden unter die zweite Linie gesetzt"
12435 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:59 (comment)
12436 msgid "They can be moved with an override"
12437 msgstr "Sie können mit override verschoben werden"
12439 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:62 (comment)
12440 msgid "A value of 0 is the default position;"
12441 msgstr "Ein Wert von O ist die Standardposition"
12443 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:63 (comment)
12444 msgid "the following trick moves the rest to the center line"
12445 msgstr "hiermit wird die Pause zur Mittellinie verschoben"
12447 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:66 (comment)
12448 msgid "Multi-measure rests in odd-numbered voices are under the top line"
12450 "Ganztaktpausen in Stimmen mit ungerader Zahl sind unter der obersten Linie"
12452 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:68 (comment)
12453 msgid "Multi-measure rests in even-numbered voices are under the bottom line"
12454 msgstr "Ganztaktpausen in geraden Stimmen sind unter der untersten Linie"
12456 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:70 (comment)
12457 msgid "They remain separated even in empty measures"
12458 msgstr "auch in leeren Takten bleichen sie getrennt"
12460 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:72 (comment)
12461 msgid "This brings them together even though there are two voices"
12462 msgstr "Hiermit werden sie zusammegefügt, auch wenn sie zwei Stimmen sind"
12464 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:28 (comment)
12465 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:49 (comment)
12466 msgid "Set segno sign as rehearsal mark and adjust size if needed"
12467 msgstr "Segno-Zeichen als Übungszeichen definieren und Größe evtl. anpassen"
12469 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:29 (comment)
12470 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:51 (comment)
12471 msgid "\\once \\override Score.RehearsalMark #'font-size = #3"
12472 msgstr "\\once·\\override·Score.RehearsalMark·#'font-size·=·#3"
12474 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:35 (comment)
12475 msgid "Set coda sign as rehearsal mark and adjust size if needed"
12476 msgstr "Coda-Zeichen als Übungszeichen definieren und Größe evtl. anpassen"
12478 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:42 (comment)
12479 msgid "Should Coda be on anew line?"
12480 msgstr "Soll Coda auf einer neuen Zeile sein?"
12482 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:43 (comment)
12483 msgid "Coda NOT on new line: use \\nobreak"
12484 msgstr "Coda NICHT auf neuer Zeile: benutze \\nobreak"
12486 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:44 (comment)
12487 msgid "Coda on new line: DON'T use \\nobreak"
12488 msgstr "Coda auf neuer Zeile: NICHT \\nobreak benutzen"
12490 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:45 (comment)
12494 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:54 (comment)
12495 msgid "Here begins the trickery! "
12496 msgstr "Her beginnt der Trick"
12498 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:55 (comment)
12500 "\\cadenzaOn will suppress the bar count and \\stopStaff removes the staff "
12503 "\\cadenzaOn unterdrückt die Taktzählung und \\stopStaff entfernt Notenlinien"
12505 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:58 (comment)
12506 msgid "Some examples of possible text-displays "
12507 msgstr "Eine Beispiel für mögliche Textanzeige"
12509 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:60 (comment)
12510 msgid "text line-aligned"
12511 msgstr "Text an Zeile ausgerichtet"
12513 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:61 (comment)
12514 msgid "=================="
12515 msgstr "=================="
12517 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:62 (comment)
12518 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:68 (comment)
12519 msgid "Move text to the desired position"
12520 msgstr "Text zur gewünschten Position verschieben"
12522 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:63 (comment)
12523 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 2 . -3.5 )"
12524 msgstr "\\once·\\override·TextScript·#'extra-offset·=·#'(·2·.·-3.5·)"
12526 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:64 (comment)
12527 msgid "| s1*0^\\markup { D.S. al Coda } }"
12528 msgstr "|·s1*0^\\markup·{·D.S.·al·Coda·}·}"
12530 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:66 (comment)
12531 msgid "text center-aligned"
12532 msgstr "Text zentriert"
12534 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:67 (comment)
12535 msgid "===================="
12536 msgstr "===================="
12538 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:69 (comment)
12539 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 6 . -5.0 )"
12540 msgstr "\\once·\\override·TextScript·#'extra-offset·=·#'(·6·.·-5.0·)"
12542 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:70 (comment)
12543 msgid "| s1*0^\\markup { \\center-column { D.S. \\\"al Coda\\\" } }"
12544 msgstr "|·s1*0^\\markup·{·\\center-column·{·D.S.·\\\"al·Coda\\\"·}·}"
12546 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:72 (comment)
12547 msgid "text and symbols center-aligned"
12548 msgstr "Text und Symbole zentriert"
12550 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:73 (comment)
12551 msgid "==============================="
12552 msgstr "==============================="
12554 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:74 (comment)
12556 "Move text to the desired position and tweak spacing for optimum text "
12559 "Text zur gewünschten Position verschieben und Platzbedarf für "
12560 "optimalesErgebnis verändern."
12562 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:75 (comment)
12563 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 8 . -5.5 )"
12564 msgstr "\\once·\\override·TextScript·#'extra-offset·=·#'(·8·.·-5.5·)"
12566 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:81 (comment)
12567 msgid "Increasing the unfold counter will expand the staff-free space"
12569 "wenn der unfold-Zähler höher gesetzt wird, vergrößert sich der Platz ohne "
12572 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:86 (comment)
12573 msgid "Resume bar count and show staff lines again"
12574 msgstr "Taktzählung aufnehmen und Notenlinien anzeigen"
12576 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:90 (comment)
12577 msgid "Should Coda be on new line?"
12578 msgstr "Soll Coda auf einer neuen Zeile sein?"
12580 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:91 (comment)
12581 msgid "Coda NOT on new line: DON'T use \\break"
12582 msgstr "Coda NICHT auf neuer Zeile: NICHT \\break benutzen"
12584 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:92 (comment)
12585 msgid "Coda on new line: use \\break"
12586 msgstr "Coda auf neuer Zeile: \\break benutzen"
12588 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:95 (comment)
12589 msgid "Show up, you clef and key!"
12590 msgstr "Schlüssel/Tonart"
12592 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:99 (comment)
12593 msgid "Set coda sign as rehearsal mark and adjust size and position"
12594 msgstr "Coda-Zeichen als Übungszeichen setzen und Position/Größe anpassen"
12596 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:101 (comment)
12598 "Put the coda sign ontop of the (treble-)clef dependend on coda's line-"
12601 "Coda-Zeichen über den Schlüssel setzen abhängig von Zeilenpositionvon Coda"
12603 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:103 (comment)
12604 msgid "Coda NOT on new line, use this:"
12605 msgstr "Coda NICHT auf neuer Zeile:"
12607 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:104 (comment)
12608 msgid "\\once \\override Score.RehearsalMark #'extra-offset = #'( -2 . 1.75 )"
12609 msgstr "\\once·\\override·Score.RehearsalMark·#'extra-offset·=·#'(·-2·.·1.75·)"
12611 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:106 (comment)
12612 msgid "Coda on new line, use this:"
12613 msgstr "Coda auf neuer Zeile:"
12615 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:112 (comment)
12619 #. input/lsr/printing-bar-numbers-inside-boxes-or-circles.ly:32 (comment)
12620 msgid "Prevent bar numbers at the end of a line and permit them elsewhere"
12621 msgstr "Taktnummern am Zeilenende verbieten und woanders erlauben"
12623 #. input/lsr/printing-bar-numbers-inside-boxes-or-circles.ly:39 (comment)
12624 msgid "Draw a box round the following bar number(s)"
12625 msgstr "Einen Kasten um die folgenden Taktnummern zeichnen"
12627 #. input/lsr/printing-bar-numbers-inside-boxes-or-circles.ly:44 (comment)
12628 msgid "Draw a circle round the following bar number(s)"
12629 msgstr "Einen Kreis um die folgenden Taktnummern zeichnen"
12631 #. input/lsr/printing-metronome-and-rehearsal-marks-below-the-staff.ly:42 (comment)
12632 msgid "Metronome marks below the staff "
12633 msgstr "Metronomangabe unter dem System"
12635 #. input/lsr/printing-metronome-and-rehearsal-marks-below-the-staff.ly:47 (comment)
12636 msgid "Rehearsal marks below the staff"
12637 msgstr "Übungszeichen unter dem System"
12639 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:50 (variable)
12640 msgid "Bassklarinette"
12641 msgstr "Bassklarinette"
12643 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:90 (variable)
12645 msgstr "Schlagzeug"
12647 #. input/lsr/quoting-another-voice-with-transposition.ly:53 (variable)
12651 #. input/lsr/quoting-another-voice-with-transposition.ly:54 (comment)
12652 msgid "french horn"
12655 #. input/lsr/quoting-another-voice.ly:47 (variable)
12657 msgstr "zitiereMich"
12659 #. input/lsr/quoting-another-voice.ly:52 (variable)
12663 #. input/lsr/redefining-grace-note-global-defaults.ly:49 (variable)
12664 msgid "startAcciaccaturaMusic"
12665 msgstr "BeginVorschlagNoten"
12667 #. input/lsr/redefining-grace-note-global-defaults.ly:55 (variable)
12668 msgid "stopAcciaccaturaMusic"
12669 msgstr "EndVorschlagNoten"
12671 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:60 (comment)
12672 msgid "To use the setting globally, uncomment the following line:"
12673 msgstr "Um die Einstellung global zu benutzen, diese Zeile benutzen:"
12675 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:61 (comment)
12676 msgid "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t"
12677 msgstr "\\override·VerticalAxisGroup·#'remove-first·=·##t"
12679 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:70 (comment)
12680 msgid "To use the setting globally, comment this line,"
12681 msgstr "Um Einstellung global zu benutzen, folgende Zeile auskommentieren"
12683 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:71 (comment)
12684 msgid "uncomment the line in the \\layout block above"
12685 msgstr "und die Zeile im \\layout-Block oben benutzen"
12687 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:40 (comment)
12688 msgid "Default beaming"
12689 msgstr "Standartbebalkung"
12691 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:43 (comment)
12692 msgid "Revert default values in scm/auto-beam.scm for 12/8 time"
12693 msgstr "Standardwerte von scm/auto-beam.scm für 12/8-Takt herstellen"
12695 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:49 (comment)
12696 msgid "Set new values for beam endings"
12697 msgstr "Neue Werte für Balkenenden"
12699 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:25 (comment)
12700 msgid "Macro to print single slash"
12701 msgstr "Makro um einzelnen Strich zu setzen"
12703 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:26 (variable)
12707 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:33 (comment)
12708 msgid "Function to print a specified number of slashes"
12709 msgstr "Funktoin, um eine bestimmte Anzahl an Strichen zu setzen"
12711 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:34 (variable)
12715 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:69 (variable)
12719 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:70 (variable)
12721 msgstr "KeinNotenkopf"
12723 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:71 (variable)
12725 msgstr "NullBalken"
12727 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:73 (variable)
12728 msgid "staffTabLine"
12729 msgstr "systemTabZeile"
12731 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:78 (comment)
12733 "Shows one horizontal line. The vertical line (simulating a bar-line) is "
12734 "simulated with a gridline"
12736 "Zeigt eine horizontale Zeile. Vertikale Linie (wie eine Taktlinie) wirdmit "
12737 "einer Gitterlinie simuliert"
12739 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:83 (comment)
12741 "disable the following line to see the the noteheads while writing the song "
12743 "nächste Zeile auskommentieren, um Noten während des Schreibens zu sehen"
12745 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:87 (comment)
12746 msgid "The beam between 8th-notes is used to draw the push-line"
12747 msgstr "Balken zwischen Achteln wird benutzt um Zug-Linie zu zeichnen"
12749 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:88 (comment)
12750 msgid "How to fast write the push-lines: "
12751 msgstr "Zug-Linie schnell schreiben:"
12753 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:89 (comment)
12755 "1. write repeatedly 'c c c c c c c c |' for the whole length of the song "
12757 "1. wiederholt 'c·c·c·c·c·c·c·c·|' über die gesamte Länge des Stückes "
12760 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:90 (comment)
12761 msgid "2. uncomment the line \\NoNoteHead"
12762 msgstr "2. \\NoNoteHead auskommentieren"
12764 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:91 (comment)
12766 msgstr "3. kompilieren"
12768 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:92 (comment)
12769 msgid "4. Mark the positions on which push/pull changes. "
12770 msgstr "4. Positionen mit Zugrichtungsänderung markieren"
12772 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:93 (comment)
12774 "In the score-picture click on the position the push- or pull-part starts "
12775 msgstr "im Partiturbild auf die Position der Zug-Anfänge klicken"
12777 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:94 (comment)
12778 msgid "(on the noteHead, the cursor will change to a hand-icon)."
12779 msgstr "(über dem Notenkopf ändert sich die Maus in eine Hand)"
12781 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:95 (comment)
12782 msgid "The cursor in the source code will jump just at this position."
12783 msgstr "Die Maus in der Quelldatei geht zur gewünschten Position"
12785 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:96 (comment)
12786 msgid "a) If a push-part starts there, replace the 'c' by an 'e['"
12787 msgstr "a) wenn ein Schub hier beginng, 'c' mit 'e[' ersetzen"
12789 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:97 (comment)
12790 msgid "b) If a pull-part starts there, replace the 'c' by an 's'"
12791 msgstr "b) wenn ein Zug hier beginnt, 'c' mit 's' ersetzen"
12793 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:98 (comment)
12794 msgid "5. Switch into 'overwrite-mode' by pressing the 'ins' key. "
12795 msgstr "5. in den Überschreibmodus wechseln mit der \"Einfg\"-Taste"
12797 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:99 (comment)
12798 msgid "6. For the pull-parts overwrite the 'c' with 's' "
12799 msgstr "6. Für Zug 'c' mit 's' überschreiben"
12801 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:100 (comment)
12802 msgid "7. For every push-part replace the last 'c' with 'e]' "
12803 msgstr "7. für jeden Schub das letzte 'c' mit 'e]' ersetzen"
12805 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:101 (comment)
12806 msgid "8. Switch into 'insert-mode' again "
12807 msgstr "8. In den Einfügen-Modus wechseln"
12809 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:102 (comment)
12811 "9. At last it should look lik e.g. (s s e[ c | c c c c c c c c | c c c c c c "
12814 "9. Es sollte jetzt aussehen wie (s·s·e[·c·|·c·c·c·c·c·c·c·c·|·c·c·c·c·c·c·e]"
12817 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:103 (comment)
12818 msgid "10. re-enable the line \\NoNoteHead"
12819 msgstr "10 \\NoNoteHead wieder einkommentieren"
12821 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:113 (comment)
12822 msgid "Accordion melody in tabulator score\t\t"
12823 msgstr "Akkordeonmelodie in Tabulaturen-Partitur\t\t"
12825 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:114 (comment)
12826 msgid "1. Place a copy of the piano melody below"
12827 msgstr "1. Eine Kopie der Klaviermelodie unten benutzen"
12829 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:115 (comment)
12830 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:134 (comment)
12832 "2. Separate piano melody into pull- and push-parts according to the "
12833 "staffTabLine you've already made "
12835 "2. Klaviermelodie in Zug- und Schubteile teilen, wie schon mitsystemTabLinie "
12838 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:116 (comment)
12840 "3. For each line: Double the line. Remark the 1st one (Keeps unchanged as "
12841 "reference) and then change the second line using the transformation paper"
12843 "3. Für jede Zeile: verdoppele die Zeile. die erste bleibt als Referenz, die "
12844 "zweite wirdmit dem Transformationspapier verändert"
12846 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:117 (comment)
12847 msgid "or the macros 'conv2diaton push.bsh' and 'conv2diaton pull.bsh' "
12848 msgstr "oder den Makros 'conv2diaton·push.bsh'·and·'conv2diaton·pull.bsh'·"
12850 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:118 (comment)
12851 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:137 (comment)
12855 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:119 (comment)
12856 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:138 (comment)
12857 msgid "- In jEdit Search & Replace mark the Option 'Keep Dialog'"
12858 msgstr "- In jEdit Suchen und Ersetzen die Option wählen: 'Keep Dialog'"
12860 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:121 (variable)
12861 msgid "AccordionTabTwoCBesDur"
12862 msgstr "AccordionTabTwoCBesDur"
12864 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:122 (comment)
12868 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:123 (comment)
12869 msgid "<f' bes'>8 <f' a'>8 <d' bes'>8 | "
12870 msgstr "<f'·bes'>8·<f'·a'>8·<d'·bes'>8·|·"
12872 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:125 (comment)
12876 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:126 (comment)
12877 msgid "<g' c''>4 <f' d''> <g' ees''> <f' a'> | "
12878 msgstr "<g'·c''>4·<f'·d''>·<g'·ees''>·<f'·a'>·|·"
12880 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:128 (comment)
12884 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:129 (comment)
12885 msgid "<f' bes'>2 r8 }"
12886 msgstr "<f'·bes'>2·r8·}"
12888 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:133 (comment)
12889 msgid "1. Place a copy of the piano melody above"
12890 msgstr "1. Eine Kopie der Klaviermelodie oben machen"
12892 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:135 (comment)
12894 "3. For each line: Double the line. Remark the 1st one (Keeps unchanged as "
12895 "reference) and then "
12897 "3. Für jede Zeile: Zeile verdoppeln. Erste bleibt unverändert (Referenz), "
12900 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:136 (comment)
12901 msgid "change the second line using the transformation paper"
12902 msgstr "wird die zweite anhand des Transformationspapiers verändert"
12904 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:139 (comment)
12908 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:150 (comment)
12909 msgid "4/4 - tact. How many beats per bar"
12910 msgstr "4/4-Takt. Wie viele Takzeiten im Takt"
12912 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:152 (comment)
12913 msgid "The following line has to be adjusted O-F-T-E-N."
12914 msgstr "Die nächste Zeile muss sehr oft angepasst werden"
12916 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:161 (variable)
12918 msgstr "systemStimme"
12920 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:169 (context id)
12922 msgstr "MelodieStimme"
12924 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:175 (variable)
12925 msgid "staffAccordionMel"
12926 msgstr "systemAkkordionMel"
12928 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:176 (comment)
12929 msgid "Set the accidentals (Vorzeichen) for each note, "
12930 msgstr "Versetzungszeichen für jede Note"
12932 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:177 (comment)
12933 msgid "do not remember them for the rest of the measure. "
12934 msgstr "im Rest des Taktes nicht erinnern"
12936 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:196 (variable)
12938 msgstr "BassRhythmus"
12940 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:197 (variable)
12941 msgid "LyricBassRhythmI"
12942 msgstr "LyricBassRhythmI"
12944 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:199 (variable)
12945 msgid "staffBassRhytm"
12946 msgstr "systemBassRhythmus"
12948 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:200 (comment)
12950 "This is not a RhythmicStaff because it must be possible to append lyrics."
12951 msgstr "Das ist kein RhythmicStaff weil hier Text hinzugefügt werden muss"
12953 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:202 (comment)
12957 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:204 (comment)
12959 "Shows one horizontal line. The vertical line (simulating a bar-line) is "
12960 "simulated by a grid"
12962 "Zeigt eine horizontale Linie. Die vertikale Linie (wie eine Taktlinie) "
12963 "istvon einer Gitterlinie simuliert"
12965 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:205 (comment)
12966 msgid "Search for 'grid' in this page to find all related functions "
12968 "Suche 'grid' (Gitter) in dieser Seite um alle wichtigen Funktionen zu finden"
12970 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:208 (context id)
12971 msgid "VoiceBassRhytm"
12972 msgstr "StimmeBassRhythmus"
12974 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:221 (comment)
12976 "The vertical line (simulating a bar-line) in the staffBassRhytm is a "
12979 "Die·vertikale·Linie·(wie·eine·Taktlinie) im "
12980 "systemBassRhythmus·istvon·einer·Gitterlinie·simuliert "
12982 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:25 (comment)
12983 msgid "Define the fret diagrams to be used"
12984 msgstr "Die benutzten Bund-Diagramme definieren"
12986 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:26 (variable)
12987 msgid "cFretDiagram"
12988 msgstr "cBundDiagramm"
12990 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:30 (variable)
12991 msgid "gFretDiagram"
12992 msgstr "gBundDiagramm"
12994 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:34 (variable)
12998 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:39 (variable)
13002 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:44 (variable)
13006 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:46 (comment)
13007 msgid "insert the chords for chordnames here"
13008 msgstr "Akkorde für die Akkordbezeichnung hierher"
13010 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:51 (variable)
13011 msgid "staffMelody"
13012 msgstr "systemMelodie"
13014 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:52 (context id)
13015 msgid "voiceMelody"
13016 msgstr "stimmeMelodie"
13018 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:56 (comment)
13019 msgid "Type notes and fret diagram markups here"
13020 msgstr "Noten und Bund-Diagramm-Text hierher"
13022 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:56 (variable)
13023 msgid "snapPizzicato"
13024 msgstr "schlagPizzicato"
13026 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:58 (comment)
13027 msgid "now it can be used as \\snappizzicato after the note/chord"
13029 "jetzt kann es als \\schlagPizzicato nach einer Note/Akkord benutzt werden"
13031 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:59 (comment)
13032 msgid "Note that a direction (-, ^ or _) is required."
13033 msgstr "Eine Richtung (-, ^ oder _) wird benötigt"
13035 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:62 (comment)
13036 msgid "This does NOT work:"
13037 msgstr "Das funktioniert NICHT:"
13039 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:63 (comment)
13040 msgid "<c e g>\\snapPizzicato"
13041 msgstr "<c·e·g>\\schlagPizzicato"
13043 #. input/lsr/stemlets.ly:35 (comment)
13044 msgid "N.B. use Score.Stem to set for the whole score."
13045 msgstr "Score.Stem benutzen, um es für die gesamte Partitur zu setzen"
13047 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:42 (variable)
13051 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:51 (variable)
13055 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:60 (variable)
13059 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:80 (comment)
13063 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:81 (comment)
13064 msgid "(This is the global definitions file)"
13065 msgstr "(Globale Definitionen)"
13067 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:88 (variable)
13071 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:93 (comment)
13072 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:99 (comment)
13073 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:106 (comment)
13074 msgid "*********************************"
13075 msgstr "**********************************"
13077 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:94 (variable)
13081 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:100 (variable)
13085 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:107 (variable)
13089 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:113 (comment)
13090 msgid "**********************************"
13091 msgstr "**********************************"
13093 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:124 (comment)
13094 msgid "These are the other files you need to save on your computer"
13095 msgstr "Das sind die anderen Dateien, die gespeichert werden müssen"
13097 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:126 (comment)
13101 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:127 (comment)
13102 msgid "(This is the main file)"
13103 msgstr "(Das ist die Hauptdatei)"
13105 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:130 (comment)
13108 "\\include \\\"piece.ly\\\" %%% uncomment this line when using a "
13111 "\\include \\\"piece.ly\\\" %%% Zeile einkommentieren, wenn eine "
13112 "extra Datei benutzt wird"
13114 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:139 (comment)
13115 msgid "{ Uncomment this block when using separate files"
13116 msgstr "{ Diesen Block einkommentieren, wenn extra Dateien benutzt werden"
13118 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:141 (comment)
13122 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:142 (comment)
13123 msgid "(This is the Violin 1 part file)"
13124 msgstr "(Stimme der ersten Geige)"
13126 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:151 (comment)
13130 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:152 (comment)
13131 msgid "(This is the Violin 2 part file)"
13132 msgstr "(Stimme der zweiten Geige)"
13134 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:161 (comment)
13138 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:162 (comment)
13139 msgid "(This is the Viola part file)"
13140 msgstr "(Stimme der Bratsche)"
13142 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:171 (comment)
13146 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:172 (comment)
13147 msgid "(This is the Cello part file)"
13148 msgstr "(Stimme des Cellos)"
13150 #. input/lsr/sub-dividing-beams.ly:82 (comment)
13151 msgid "Set beam sub-group length to an eighth note"
13152 msgstr "Balkenuntergruppenlänge als Achtel definieren"
13154 #. input/lsr/sub-dividing-beams.ly:86 (comment)
13155 msgid "Set beam sub-group length to a sixteenth note"
13156 msgstr "Balkenuntergruppenlänge als Sechszehntel definieren"
13158 #. input/lsr/suppressing-warnings-for-clashing-note-columns.ly:20 (variable)
13160 msgstr "ignorieren"
13162 #. input/lsr/three-sided-box.ly:16 (comment)
13163 msgid "New command to add a three sided box, with sides north, west and south"
13165 "Neuer Befehl um einen Kasten mit drei Seiten (Nord, West und Süd) zu "
13168 #. input/lsr/three-sided-box.ly:17 (comment)
13169 msgid "Based on the box-stencil command defined in scm/stencil.scm"
13170 msgstr "Basierend auf dem box-stencil-Befehl, definiert in scm/stencil.scm"
13172 #. input/lsr/three-sided-box.ly:18 (comment)
13173 msgid "Note that \\\";\\\" is used to comment a line in Scheme"
13175 "Achtung: \\\";\\\" wird benutzt, um eine Zeile in Scheme auszukommentieren"
13177 #. input/lsr/three-sided-box.ly:32 (comment)
13178 msgid "The corresponding markup command, based on the \\box command defined "
13180 "Der entsprechende Beschriftungbefehl, basierend auf dem \\box-Befehl "
13183 #. input/lsr/three-sided-box.ly:33 (comment)
13184 msgid "in scm/define-markup-commands.scm"
13185 msgstr "in scm/define-markup-commands.scm"
13187 #. input/lsr/three-sided-box.ly:45 (comment)
13191 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:36 (comment)
13192 msgid "make the staff lines invisible on staves"
13193 msgstr "Taktstriche auf dem System unsichtbar machen"
13195 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:128 (variable)
13196 msgid "incipitDiscantus"
13197 msgstr "incipitDiscantus"
13199 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:152 (variable)
13200 msgid "incipitAltus"
13201 msgstr "IncipitAltus"
13203 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:177 (variable)
13204 msgid "incipitTenor"
13205 msgstr "IncipitTenor"
13207 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:203 (variable)
13208 msgid "incipitBassus"
13209 msgstr "IncipitBassus"
13211 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:227 (comment)
13213 "StaffGroup is used instead of ChoirStaff to get bar lines between systems"
13215 "StaffGroup wird anstelle von ChoirStaff benutzt, um Taktstriche zwischen "
13216 "Systemen zu haben"
13218 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:259 (comment)
13219 msgid "Keep the bass lyrics outside of the staff group to avoid bar lines"
13220 msgstr "Gesangstext von Bass außerhalb der StaffGroup, um Taktstriche"
13222 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:260 (comment)
13223 msgid "between the lyrics."
13224 msgstr "zwischen dem Text ·zu·vermeiden"
13226 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:270 (comment)
13227 msgid "the next three instructions keep the lyrics between the barlines"
13229 "die nächsten drei Anweisungen, um den Text zwischen den Taktstriche zu halten"
13231 #. input/lsr/transposing-pitches-with-minimum-accidentals-smart-transpose.ly:133 (variable)
13232 msgid "naturalizeMusic"
13233 msgstr "AuflösungszeichenNoten"
13235 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:113 (comment)
13236 msgid "The default treble clef"
13237 msgstr "Standard-Sopranschlüssel"
13239 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:115 (comment)
13240 msgid "The standard bass clef"
13241 msgstr "Standard-Bassschlüssel"
13243 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:120 (comment)
13244 msgid "The baritone clef"
13245 msgstr "Baritonschlüssel"
13247 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:125 (comment)
13248 msgid "The standard choral tenor clef"
13249 msgstr "Standard-Chortenorschlüssel"
13251 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:131 (comment)
13252 msgid "A non-standard clef"
13253 msgstr "Nicht-Standard-Schlüssel"
13255 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:137 (comment)
13256 msgid "The following clef changes do not preserve"
13257 msgstr "Folgende Schlüsselwechsel erhalten nicht"
13259 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:138 (comment)
13260 msgid "the normal relationship between notes and clefs:"
13261 msgstr "das normale Verhältnis zwischen Noten und Schlüsseln"
13263 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:153 (comment)
13264 msgid "Return to the normal clef:"
13265 msgstr "Wieder der normale Schlüssel:"
13267 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:59 (comment)
13268 msgid "The default in 3/4 time is to beam in three groups"
13269 msgstr "Standard in 3/4-Takt sind drei bebalkte Gruppen"
13271 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:60 (comment)
13272 msgid "each of a quarter note length"
13273 msgstr "jede mit der Dauer einer Viertel"
13275 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:64 (comment)
13276 msgid "No auto-beaming is defined for 12/16"
13277 msgstr "Keine autom. Bebalkung definiert für 12/16"
13279 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:68 (comment)
13280 msgid "Change time signature symbol, but retain underlying 3/4 beaming"
13281 msgstr "Taktart-Symbol ändern, aber 3/4-Bebalkung beibehalten"
13283 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:72 (comment)
13284 msgid "The 3/4 time default grouping of (1 1 1) and beatLength of 1/8"
13285 msgstr "3/4-Taktart Standardgruppen (1 1 1) und beatLenght von 1/8"
13287 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:73 (comment)
13288 msgid "are not consistent with a measureLength of 3/4, so the beams"
13289 msgstr "stimme nicht überein mit measureLenght von 3/4, sodass die Balken"
13291 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:74 (comment)
13292 msgid "are grouped at beatLength intervals"
13293 msgstr "anhand von beatLength-Intervallen gruppiert werden"
13295 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:78 (comment)
13296 msgid "Specify beams in groups of (3 3 2 3) 1/16th notes"
13297 msgstr "Definition von Balken in Gruppen von (3 3 2 3) 1/16-Noten"
13299 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:79 (comment)
13300 msgid "3+3+2+3=11, and 11*1/16<>3/4, so beatGrouping does not apply,"
13301 msgstr "3+3+2+3=11, und 11*16<>3/4, also trifft beatGrouping nicht zu,"
13303 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:80 (comment)
13304 msgid "and beams are grouped at beatLength (1/16) intervals"
13305 msgstr "und Balken werden gruppiert anhand von beatLength (1/16)-Intervallen"
13307 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:85 (comment)
13308 msgid "Specify beams in groups of (3 4 2 3) 1/16th notes"
13309 msgstr "Definition von Balkengruppen für (3 4 2 3) 1/16-Noten"
13311 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:86 (comment)
13312 msgid "3+4+2+3=12, and 12*1/16=3/4, so beatGrouping applies"
13313 msgstr "3+4+2+3=12, und 12*1/16=3/4, also beatGrouping wird verwendet"
13315 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:27 (variable)
13316 msgid "parallelogram"
13317 msgstr "Parallelogramm"
13319 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:42 (variable)
13320 msgid "myNoteHeads"
13321 msgstr "meineNotenköpfe"
13323 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:43 (variable)
13324 msgid "normalNoteHeads"
13325 msgstr "normaleNotenköpfe"
13327 #. input/lsr/utf-8.ly:18 (comment)
13328 msgid "end verbatim - this comment is a hack to prevent texinfo.tex"
13329 msgstr "Ende von verbatim -- Dieser Kommentar ist ein Trick um texinfo.tex"
13331 #. input/lsr/utf-8.ly:19 (comment)
13332 msgid "from choking on non-European UTF-8 subsets"
13334 "daran zu hindern, sich an nicht-europäische UTF-8-Untergruppen zu stören"
13336 #. input/lsr/utf-8.ly:21 (comment)
13337 msgid "Edit this file using a Unicode aware editor, such as GVIM, GEDIT, Emacs"
13340 #. input/lsr/utf-8.ly:39 (comment)
13341 msgid "Cyrillic font"
13342 msgstr "Kyrillische Schrift"
13344 #. input/lsr/utf-8.ly:40 (variable)
13346 msgstr "Bulgarisch"
13348 #. input/lsr/utf-8.ly:44 (variable)
13352 #. input/lsr/utf-8.ly:48 (variable)
13356 #. input/lsr/utf-8.ly:55 (comment)
13357 msgid "\\\"a legal song to you\\\""
13358 msgstr "\\\"a·legal·song·to·you\\\""
13360 #. input/lsr/utf-8.ly:56 (variable)
13362 msgstr "Portugiesisch"
13364 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:19 (variable)
13366 msgstr "linkeKlammer"
13368 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:20 (variable)
13370 msgstr "rechteKlammer"
13372 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:22 (variable)
13374 msgstr "Textnachunten"
13376 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:29 (variable)
13377 msgid "raiseLyrics"
13378 msgstr "Textnachoben"
13380 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:36 (variable)
13382 msgstr "überspringeVier"
13384 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:38 (variable)
13388 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:40 (variable)
13392 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:41 (variable)
13396 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:42 (variable)
13400 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:49 (context id)
13404 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:53 (variable)
13405 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:45 (variable)
13406 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:50 (variable)
13410 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:56 (variable)
13411 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:48 (variable)
13412 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:53 (variable)
13414 msgstr "SopranText"
13416 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:85 (context id)
13417 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:75 (context id)
13418 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:81 (context id)
13422 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:91 (context id)
13423 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:85 (context id)
13424 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:93 (context id)
13428 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:120 (comment)
13429 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:97 (comment)
13430 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:111 (comment)
13431 msgid "a little smaller so lyrics"
13432 msgstr "etwas kleiner, damit der Text"
13434 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:121 (comment)
13435 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:98 (comment)
13436 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:112 (comment)
13437 msgid "can be closer to the staff"
13438 msgstr "näher am System sein kann"
13440 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:81 (comment)
13441 msgid "we could remove the line about this with the line below, since we want"
13443 "die Zeile oberhalb könnte mir der Zeile unterhalb entfernt werden, weil"
13445 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:82 (comment)
13446 msgid "the alto lyrics to be below the alto Voice anyway."
13447 msgstr "der Alt-Text sowieso unter der Altstimme sein soll"
13449 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:83 (comment)
13450 msgid "\\new Lyrics \\lyricsto altos \\altoWords"
13451 msgstr "\\new·Lyrics·\\lyricsto·altos·\\altoWords"
13453 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:92 (comment)
13454 msgid "again, we could replace the line above this with the line below."
13455 msgstr "die Zeile oberhalb könnte mit der Zeile unterhalb ersetzt werden"
13457 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:93 (comment)
13458 msgid "\\new Lyrics \\lyricsto basses \\bassWords"
13459 msgstr "\\new·Lyrics·\\lyricsto·basses·\\bassWords"
13461 #. input/lsr/volta-multi-staff.ly:16 (variable)
13463 msgstr "KlammerNoten"
13480 msgid "Table of Contents"
13481 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
13483 #~ msgid "Right-align bar numbers"
13484 #~ msgstr "Taktnummern rechtsbündig"
13486 #~ msgid "Using the @code{break-aligned-interface}"
13487 #~ msgstr "Das @code{break-aligned-interface} benutzen"
13489 #~ msgid "baritone"
13490 #~ msgstr "baritone"
13492 #~ msgid "semitone"
13493 #~ msgstr "semitone"
13495 #~ msgid "How LilyPond files work"
13496 #~ msgstr "Wie eine LilyPond-Datei funktioniert"
13498 #~ msgid "MacOS X on the command-line"
13499 #~ msgstr "MacOS X auf der Kommandozeile"
13501 #~ msgid "Harp notation"
13502 #~ msgstr "Harfennotation"
13504 #~ msgid "GNU LilyPond -- Notationsreferenz"
13505 #~ msgstr "GNU LilyPond -- Notationsreferenz"
13507 #~ msgid "Common properties"
13508 #~ msgstr "Übliche Eigenschaften"
13510 #~ msgid "Controlling visibility of objects"
13511 #~ msgstr "Die Sichtbarkeit von Objekten kontrollieren"
13513 #~ msgid "Modifying ends of spanners"
13514 #~ msgstr "Enden von Streckern verändern"
13516 #~ msgid "Discussion of specific tweaks"
13517 #~ msgstr "Erklärung von speziellen Optimierungen"
13519 #~ msgid "old Contexts explained"
13520 #~ msgstr "Alte Kontexte"
13522 #~ msgid "TODO moved into scheme"
13523 #~ msgstr "TODO nach Scheme verschoben"
13525 #~ msgid "Use 'bar-size to control the height of the tick,"
13526 #~ msgstr "'bar-size benutzen um die Höhe des Häkchens zu bestimmen,"
13528 #~ msgid "and 'extra-offset to determine its position."
13529 #~ msgstr "'extra-offset, umd seine Position zu bestimmen."
13531 #~ msgid "With 'extra-offset set to zero, the tick will be"
13532 #~ msgstr "Mit 'extra-offset auf Null gesetzt, wird das Häkchen"
13534 #~ msgid "centered around the middle line of the staff."
13535 #~ msgstr "um die Mittellinie des Systems zentriert"
13537 #~ msgid "Replace Staff.BarLine with Score.BarLine to"
13538 #~ msgstr "Staff.BarLine mit Score.BarLine ersetzen"
13540 #~ msgid "apply the method to the whole score."
13541 #~ msgstr "um die Methode auf die gesamte Partitur anzuwenden"
13543 #~ msgid "Revert the overrides to get back a normal"
13544 #~ msgstr "alles rückgängig machen und eine normale"
13546 #~ msgid "bar line at the end."
13547 #~ msgstr "Taktlinie am Ende setzen"
13549 #~ msgid "applies to \\\"fas\\\""
13550 #~ msgstr "gehört zu \\\"fas\\\""
13552 #~ msgid "Common tweaks"
13553 #~ msgstr "Übliche Optimierungen"
13555 #~ msgid "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
13556 #~ msgstr "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
13558 #~ msgid "System start delimiters"
13559 #~ msgstr "Klammern am Systemanfang"
13562 #~ msgid "lines length"
13563 #~ msgstr "Zeilenlänge"
13566 #~ msgid "making sure the lines will be placed outside the Staff"
13567 #~ msgstr "jetzt ist der Text näher am System"
13570 #~ msgid "auto beam on 1/4 note groups"
13571 #~ msgstr "autom. Balken für 1/4-Notengruppen\t"
13574 #~ msgid "keep 3/4 beaming"
13575 #~ msgstr "3/4-Balken behalten"
13577 #~ msgid "due to beatLength"
13578 #~ msgstr "aufgrund von beatLength"
13580 #~ msgid "beam on 1/8 notes"
13581 #~ msgstr "Balken für 1/8-Noten"
13583 #~ msgid "beam on 3/16, 7/16, 9/16, 12/16"
13584 #~ msgstr "Balken für 3/16, 7/16, 9/16, 12/16"
13586 #~ msgid "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums)"
13587 #~ msgstr "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums)"
13589 #~ msgid "force-hshift-Eigenschaft"
13590 #~ msgstr "force-hshift-Eigenschaft"
13592 #~ msgid "Laissez vibrer ties"
13593 #~ msgstr "Laissez-vibrer-Bögen"
13595 #~ msgid "Create 9/8 split into 2/4 + 5/8"
13596 #~ msgstr "Erstelle 9/8 als 2/4 + 5/8"
13598 #~ msgid "Keyboard instruments"
13599 #~ msgstr "Tasteninstrumente"
13601 #~ msgid "Bowed instruments"
13602 #~ msgstr "Streichinstrumente"
13604 #~ msgid "References for bowed strings"
13605 #~ msgstr "Referenz für Streicher"
13607 #~ msgid "Plucked instruments"
13608 #~ msgstr "Zupfinstrumente"
13610 #~ msgid "Writing long repeats"
13611 #~ msgstr "Lange Wiederholungen eingeben"
13613 #~ msgid "Placement of lyrics"
13614 #~ msgstr "Positionierung von Gesangtext"
13617 #~ msgid "Keyboard and other many-stringed instruments"
13618 #~ msgstr "Saiteninstrumente mit Bünden"
13621 #~ "Report errors to <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>."
13623 #~ "Fehler bitte an <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a> "
13626 #~ msgid "Writing repeats"
13627 #~ msgstr "Wiederholungen eingeben"
13632 #~ msgid "or You can use special note heads for the woodblocks."
13634 #~ "oder spezielle Notenköpfe können für die Holzblöcke definiert werden"
13636 #~ msgid "tambourine-music is entered with \\\"tamb\\\""
13637 #~ msgstr "Taburin-Noten eingegeben mit \\\"tamb\\\""
13639 #~ msgid "bells are enterd with:"
13640 #~ msgstr "Glocken eingeben:"
13642 #~ msgid "\\\"cb\\\" (cowbell) and \\\"rb\\\" (ridebell)\\\" "
13643 #~ msgstr "\\\"cb\\\" (Kuhglocke) und \\\"rb\\\" (Reitglocke)\\\" "
13645 #~ msgid "Collision Resolution"
13646 #~ msgstr "Auflösung von Zusammenstößen"
13648 #~ msgid "The piano staff"
13649 #~ msgstr "Das Klaviersystem"
13651 #~ msgid "Right hand fingerings"
13652 #~ msgstr "Fingersatz der rechten Hand"
13654 #~ msgid "Simulating a fermata"
13655 #~ msgstr "Eine Fermate simulieren"
13657 #~ msgid "Ancient TODO"
13658 #~ msgstr "Alte Musik"
13660 #~ msgid "Gregorian Chant contexts"
13661 #~ msgstr "Gregorianische Gesangs-Kontexte"
13663 #~ msgid "Musica ficta accidentals"
13664 #~ msgstr "Musica-ficta-Versetzungszeichen"
13666 #~ msgid "User manual"
13667 #~ msgstr "Benutzerhandbuch"
13669 #~ msgid "Learning manual"
13670 #~ msgstr "Handbuch zum Lernen (LH)"
13672 #~ msgid "Notation reference"
13673 #~ msgstr "Notationsreferenz (NR)"
13675 #~ msgid "Appendices"
13678 #~ msgid "Program usage"
13679 #~ msgstr "Programmbenutzung"
13681 #~ msgid "Other information"
13682 #~ msgstr "Mehr Information"
13687 #~ msgid "Working on text files"
13688 #~ msgstr "Arbeiten an Text-Dateien"
13693 #~ msgid "Guitar tablatures"
13694 #~ msgstr "Gitarren-Tabulaturen"
13697 #~ msgstr "kleiner"
13699 #~ msgid "Half-holes"
13700 #~ msgstr "Halbgeschlossene Löcher"
13702 #~ msgid "Objects connected to the input"
13703 #~ msgstr "Objekte, die mit der Eingabe verbunden sind"
13705 #~ msgid "Default files"
13706 #~ msgstr "Standarddateien"
13708 #~ msgid "Normal pitches"
13709 #~ msgstr "Normale Tonhöhen"
13711 #~ msgid "Cautionary accidentals"
13712 #~ msgstr "Warnungsversetzungszeichen"
13714 #~ msgid "Micro tones"
13715 #~ msgstr "Mikrotöne"
13717 #~ msgid "Relative octaves"
13718 #~ msgstr "Relative Oktavenbezeichnung"
13720 #~ msgid "Octave check"
13721 #~ msgstr "Oktavenüberprüfung"
13723 #~ msgid "Augmentation dots"
13724 #~ msgstr "Punktierung"
13727 #~ msgstr "Überspringen von Zeichen"
13729 #~ msgid "Multi measure rests"
13730 #~ msgstr "Mehrtaktige Pausen"
13732 #~ msgid "Bar check"
13733 #~ msgstr "Taktüberprüfung"
13737 #~ msgid "Barnumber check"
13738 #~ msgstr "Taktzahlüberprüfung"
13740 #~ msgid "Proportional notation (introduction)"
13741 #~ msgstr "Proportionale Notation (Einleitung)"
13743 #~ msgid "Automatic notation"
13744 #~ msgstr "Automatische Notation"
13747 #~ msgid "Microtones in MIDI"
13748 #~ msgstr "Mikrotöne"
13750 #~ msgid "Input files"
13751 #~ msgstr "Quelldateien"
13753 #~ msgid "A single music expression"
13754 #~ msgstr "Ein einzelner musikalischer Ausdruck"
13756 #~ msgid "Extracting fragments of notation"
13757 #~ msgstr "Notationsfragmente extrahieren"
13759 #~ msgid "Common syntax issues TODO name?"
13760 #~ msgstr "Übliche Syntax-Probleme"
13762 #~ msgid "Controlling direction"
13763 #~ msgstr "Richtungskontrolle"
13765 #~ msgid "Distances and measurements MAYBE MOVE"
13766 #~ msgstr "Abstände und Maßeinheiten"
13768 #~ msgid "Non-musical notation"
13769 #~ msgstr "Nichtmusikalische Notation"
13771 #~ msgid "MIDI instrument names"
13772 #~ msgstr "MIDI-Instrumentenbezeichnungen"
13774 #~ msgid "Repeats and MIDI"
13775 #~ msgstr "Wiederholungen und MIDI"
13777 #~ msgid "other midi"
13778 #~ msgstr "Weiter Midi-Probleme"
13780 #~ msgid "Page layout MOVED FROM LM"
13781 #~ msgstr "Seitenlayout"
13783 #~ msgid "Introduction to layout"
13784 #~ msgstr "Einfürung in das Layout"
13786 #~ msgid "Global sizes"
13787 #~ msgstr "Globale Größenangabe"
13789 #~ msgid "Line breaks"
13790 #~ msgstr "Zeilenumbrüche"
13792 #~ msgid "Page breaks"
13793 #~ msgstr "Seitenumbrüche"
13795 #~ msgid "Input syntax"
13796 #~ msgstr "Die Eingabe-Syntax"
13798 #~ msgid "Controlling direction and placement"
13799 #~ msgstr "Richtung und Platzierung kontrollieren"
13801 #~ msgid "When to add a -"
13802 #~ msgstr "Wann ein - hinzugefügt wird"
13805 #~ msgid "old The \\override command"
13806 #~ msgstr "Der \\override-Befehl"
13809 #~ msgid "old The @code{\\override} command"
13810 #~ msgstr "Der \\override-Befehl"
13812 #~ msgid "Simple lyrics"
13813 #~ msgstr "Einfache Gesangstexte"
13815 #~ msgid "Another way of entering lyrics"
13816 #~ msgstr "Eine andere Art, den Text einzugeben"
13818 #~ msgid "Assigning more than one syllable to a single note"
13819 #~ msgstr "Mehr als eine Strophe an einer Note ausrichten"
13821 #~ msgid "More than one note on a single syllable"
13822 #~ msgstr "Mehr als eine Note für eine einzelne Silbe"
13824 #~ msgid "Vocals and variables"
13825 #~ msgstr "Gesangstexte und Bezeichner"
13827 #~ msgid "Flexibility in placement"
13828 #~ msgstr "Flexibilität bei der Positionierung"
13830 #~ msgid "Lyrics to multiple notes of a melisma"
13831 #~ msgstr "Text zu mehreren Noten eines Melismas"
13833 #~ msgid "Switching the melody associated with a lyrics line"
13834 #~ msgstr "Die Melodie, die mit einer Textzeile verbunden ist, umschalten"
13836 #~ msgid "Spacing vocals"
13837 #~ msgstr "Abstände im Gesangstext"
13839 #~ msgid "Spacing lyrics"
13840 #~ msgstr "Textabstände"
13842 #~ msgid "More about stanzas"
13843 #~ msgstr "Mehr über Strophen"
13845 #~ msgid "Adding dynamics marks"
13846 #~ msgstr "Lautstärkebezeichnung hinzufügen"
13848 #~ msgid "Adding singer names"
13849 #~ msgstr "Sängernamen hinzufügen"
13854 #~ msgid "Autre documentation"
13855 #~ msgstr "Andere Dokumentation"
13860 #~ msgid "How to read the tutorial"
13861 #~ msgstr "Wie soll man die Übung lesen"
13863 #~ msgid "Relative note names"
13864 #~ msgstr "Relative Notenbezeichnungen"
13866 #~ msgid "Printing lyrics"
13867 #~ msgstr "Eingabe von Gesangtext"
13869 #~ msgid "A lead sheet"
13870 #~ msgstr "Ein Song-Blatt"
13872 #~ msgid "Organizing pieces with identifiers"
13873 #~ msgstr "Stücke durch Bezeichner organisieren"
13875 #~ msgid "GNU LilyPond --- le système de gravure musicale"
13876 #~ msgstr "GNU LilyPond -- Das Notensatzprogramm"
13878 #~ msgid "Orchestral strings sections"
13879 #~ msgstr "Notation von Orchestermusik"
13881 #~ msgid "Artificial harmonics (strings)"
13882 #~ msgstr "Flageolett"
13884 #~ msgid "Guitar sections"
13885 #~ msgstr "Notation für Guitarre"
13887 #~ msgid "Tablatures basic"
13888 #~ msgstr "Grundlagen der Tabulatur"
13890 #~ msgid "Non-guitar tablatures"
13891 #~ msgstr "Nicht-Gitarren-Tabulaturen"
13893 #~ msgid "Percussion sections"
13894 #~ msgstr "Notation für Schlagzeug"
13896 #~ msgid "Entering percussion"
13897 #~ msgstr "Schlagzeugnotation"
13900 #~ msgstr "Dudelsack"
13902 #~ msgid "Chords sections"
13903 #~ msgstr "Notation von Akkorden"
13905 #~ msgid "Entering chord names"
13906 #~ msgstr "Akkordbezeichnungen eingeben"
13908 #~ msgid "Chords mode"
13909 #~ msgstr "Akkord-Modus"
13911 #~ msgid "Learning Manual (LM)"
13912 #~ msgstr "Handbuch zum Lernen (LH)"
13914 #~ msgid "Notation Reference (NR)"
13915 #~ msgstr "Notationsreferenz (NR)"
13917 #~ msgid "Orchestral strings TODO"
13918 #~ msgstr "Streicher"
13920 #~ msgid "Guitar TODO"
13921 #~ msgstr "Gitarre"
13924 #~ msgid "Chords notation"
13925 #~ msgstr "Notation von Akkorden"
13927 #~ msgid "church rests"
13928 #~ msgstr "Kirchenpausen"
13932 #~ msgstr "Intervalle"
13935 #~ msgstr "Marcato"
13937 #~ msgid "staccatissimo"
13938 #~ msgstr "Staccatissimo"
13940 #~ msgid "Modern chords"
13941 #~ msgstr "Moderne Akkorde"
13943 #~ msgid "About this manual"
13944 #~ msgstr "Über das Handbuch"
13946 #~ msgid "Common notation"
13947 #~ msgstr "Übliche Notation"
13950 #~ msgid "FGGChordNames"
13951 #~ msgstr "Akkord-Modus"
13953 #~ msgid "Building chords"
13954 #~ msgstr "Akkorde aufbauen"
13956 #~ msgid "Lead sheets"
13957 #~ msgstr "Ein Song-Blatt"
13959 #~ msgid "Repeated figures"
13960 #~ msgstr "Wiederholungfiguren"
13963 #~ msgid "Text markup commands"
13964 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle"
13966 #~ msgid "Text markup list commands"
13967 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle für Listen"
13969 #~ msgid "Text markup"
13970 #~ msgstr "Textbeschriftung"
13972 #~ msgid "Working with lyrics and identifiers"
13973 #~ msgstr "Mit Gesangtexten und Bezeichnern arbeiten"
13975 #~ msgid "Other vocal issues"
13976 #~ msgstr "Weitere Vokalmusikprobleme"
13978 #~ msgid "Piano music"
13979 #~ msgstr "Notation für Klavier"
13981 #~ msgid "Piano sections"
13982 #~ msgstr "Notation von Musik für Klavier"
13984 #~ msgid "Automatic staff changes"
13985 #~ msgstr "Automatische Notensystemwechsel"
13987 #~ msgid "Manual staff switches"
13988 #~ msgstr "Manuelle Notensystemwechsel"
13990 #~ msgid "Staff switch lines"
13991 #~ msgstr "Stimmführungslinien"
13993 #~ msgid "Cross staff stems"
13994 #~ msgstr "Hälse über beide Systeme"
13996 #~ msgid "Overview of text markup commands"
13997 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle"
13999 #~ msgid "Overview of text markup list commands"
14000 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle für Listen"
14002 #~ msgid "quarter-tone"
14003 #~ msgstr "Viertelton"
14005 #~ msgid "Chords Blah"
14006 #~ msgstr "Akkorde"
14008 #~ msgid "acciacccatura"
14009 #~ msgstr "Vorschlag"
14011 #~ msgid "TODO piano node fix"
14012 #~ msgstr "Klaviernotation"
14014 #~ msgid "Introducing chord names"
14015 #~ msgstr "Einführung in Akkordbezeichungen"
14017 #~ msgid "Bagpipe sections"
14018 #~ msgstr "Notation von Musik für Dudelsack"
14020 #~ msgid "Saving typing with identifiers and functions"
14021 #~ msgstr "Tipparbeit sparen durch Bezeichner und Funktionen"
14023 #~ msgid "Putting it all together"
14024 #~ msgstr "Alles zusammenfügen"
14026 #~ msgid "Score is a single musical expression"
14027 #~ msgstr "Score ist ein einziger musikalischer Ausdruck"
14029 #~ msgid "An orchestral part"
14030 #~ msgstr "Eine Orchesterstimme"
14032 #~ msgid "Easy Notation note heads"
14033 #~ msgstr "Easy-Notation-Notenköpfe"
14035 #~ msgid "Special noteheads"
14036 #~ msgstr "Besondere Notenköpfe"
14039 #~ msgid "Modifying tuplet bracket length"
14040 #~ msgstr "Umgebungs-Eignschaften verändern"
14045 #~ msgid "Educational use"
14046 #~ msgstr "Pädagogische Verwendung"
14048 #~ msgid "The three methods of tweaking"
14049 #~ msgstr "Die drei Korrektur-Methoden"
14051 #~ msgid "Up and down"
14052 #~ msgstr "Auf und nieder"
14054 #~ msgid "More information"
14055 #~ msgstr "Mehr Information"
14057 #~ msgid "Connecting notes"
14058 #~ msgstr "Noten verbinden"
14060 #~ msgid "Other instrument specific notation"
14061 #~ msgstr "Notation für verschiedene Instrumente"
14063 #~ msgid "Advanced notation"
14064 #~ msgstr "Fortgeschrittene Notationstechniken"
14066 #~ msgid "LilyPondTool"
14067 #~ msgstr "LilyPondTool"
14069 #~ msgid "Integrating LaTeX and music"
14070 #~ msgstr "Noten in LaTeX integrieren"
14073 #~ msgid "Integrating @LaTeX{} and music"
14074 #~ msgstr "Noten in La@TeX{} integrieren"
14076 #~ msgid "Integrating Texinfo and music"
14077 #~ msgstr "Noten in Texinfo integrieren"
14079 #~ msgid "Integrating HTML and music"
14080 #~ msgstr "Noten in HTML integrieren"
14082 #~ msgid "Integrating DocBook and music"
14083 #~ msgstr "Noten in DocBook integrieren"
14085 #~ msgid "Hyphens and extenders"
14086 #~ msgstr "Trennstriche und Fülllinien"
14088 #~ msgid "Melismata"
14089 #~ msgstr "Melismen"
14092 #~ msgstr "Englisch"
14095 #~ msgstr "Französisch"
14098 #~ msgstr "Deutsch"