]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/po/de.po
Docs: update PO msgids
[lilypond.git] / Documentation / po / de.po
1 # translation of de.po to German
2 # translation of LilyPond documentation
3 # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
4 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
5 #
6 #
7 # Till Rettig <till.rettig@gmx.de>, 2007,2008, 2009.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: de\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2009-03-13 09:41+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2009-02-15 15:38+0200\n"
14 "Last-Translator: Till Rettig <till.rettig@gmx.de>\n"
15 "Language-Team: German <de>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20 #: postprocess_html.py:45
21 #, python-format
22 msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
23 msgstr ""
24 "Diese Seite ist für %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
25
26 #: postprocess_html.py:47
27 #, python-format
28 msgid ""
29 "Your <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions for the documentation</a> "
30 "are welcome, please report errors to our <a href=\"%(mail_address_url)s"
31 "\">bug list</a>."
32 msgstr ""
33 "Ihre <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">Vorschläge für die Dokumentation</a> "
34 "sind willkommen. Bitte melden Sie Probleme und Fehler an unsere <a·href=\"%"
35 "(mail_address_url)s\">Fehler-Liste</a>."
36
37 #: postprocess_html.py:59
38 #, python-format
39 msgid "Other languages: %s."
40 msgstr "Andere Sprachen: %s."
41
42 #: postprocess_html.py:60
43 #, python-format
44 msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
45 msgstr "Über die <A HREF=\"%s\">automatische Sprachauswahl</A>."
46
47 #: postprocess_html.py:316
48 msgid "stable-branch"
49 msgstr "stabiler Zweig"
50
51 #: postprocess_html.py:318
52 msgid "development-branch"
53 msgstr "Entwicklungszweig"
54
55 #: texi-gettext.py:63
56 msgid ""
57 "This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
58 "English."
59 msgstr ""
60 "Dieser Abschnitt wurde noch nicht übersetzt, bitte lesen Sie den Abschnitt "
61 "in der englischen Notationsreferenz."
62
63 #: translations-status.py:59
64 msgid "Section titles"
65 msgstr "Überschriften"
66
67 #: translations-status.py:60
68 #, python-format
69 msgid " <p><i>Last updated %s</i></p>\n"
70 msgstr "·<p><i>Zuletzt aktualisiert am·%s</i></p>\n"
71
72 #: translations-status.py:61
73 msgid "Translators"
74 msgstr "Übersetzer"
75
76 #: translations-status.py:61
77 msgid "Translation checkers"
78 msgstr "Übersetzungsüberprüfer"
79
80 #: translations-status.py:62
81 msgid "Translated"
82 msgstr "Übersetzt"
83
84 #: translations-status.py:62
85 msgid "Up to date"
86 msgstr "Aktuell"
87
88 #: translations-status.py:63
89 msgid "Other info"
90 msgstr "Mehr Information"
91
92 #: translations-status.py:65
93 msgid "no"
94 msgstr "nein"
95
96 #: translations-status.py:66
97 msgid "not translated"
98 msgstr "nicht übersetzt"
99
100 #: translations-status.py:68
101 #, python-format
102 msgid "partially (%(p)d %%)"
103 msgstr "teilweise (%(p)d %%)"
104
105 #: translations-status.py:70
106 #, python-format
107 msgid "partially translated (%(p)d %%)"
108 msgstr "teilweise übersetzt (%(p)d·%%)"
109
110 #: translations-status.py:71 translations-status.py:73
111 msgid "yes"
112 msgstr "ja"
113
114 #: translations-status.py:72
115 msgid "translated"
116 msgstr "übersetzt"
117
118 #: translations-status.py:73 translations-status.py:74
119 msgid "up to date"
120 msgstr "aktuell"
121
122 #: translations-status.py:75
123 msgid "partially"
124 msgstr "teilweise"
125
126 #: translations-status.py:76
127 msgid "partially up to date"
128 msgstr "teilweise aktuell"
129
130 #: translations-status.py:77
131 msgid "N/A"
132 msgstr "K/A"
133
134 #: translations-status.py:78
135 msgid "pre-GDP"
136 msgstr "vor-GDP"
137
138 #: translations-status.py:79
139 msgid "post-GDP"
140 msgstr "nach-GDP"
141
142 #. -*- coding: utf-8 -*-
143 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
144 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
145 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
146 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
147 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
148 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
149 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
150 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
151 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
152 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
153 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
154 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
155 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
156 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
157 msgid "Top"
158 msgstr "Top"
159
160 #. @top in Documentation/user/lilypond-learning.tely
161 msgid "GNU LilyPond --- Learning Manual"
162 msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
163
164 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
165 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-learning.tely
166 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
167 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-program.tely
168 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
169 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
170 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
171 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
172 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
173 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
174 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
175 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
176 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
177 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
178 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
179 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
180 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
181 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
182 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
183 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
184 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
185 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
186 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
187 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
188 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
189 #. @appendix in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
190 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
191 #. @appendix in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
192 msgid "LilyPond index"
193 msgstr "LilyPond-Index"
194
195 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
196 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
197 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
198 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
199 msgid "Predefined commands"
200 msgstr "Vordefinierte Befehle"
201
202 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
203 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
204 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
205 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
206 msgid "Selected Snippets"
207 msgstr "Ausgewählte Schnipsel"
208
209 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
210 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
211 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
212 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
213 msgid "See also"
214 msgstr "Siehe auch"
215
216 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
217 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
218 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
219 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
220 msgid "Known issues and warnings"
221 msgstr "Bekannte Probleme und Warnungen"
222
223 #. @node in Documentation/user/preface.itely
224 #. @unnumbered in Documentation/user/preface.itely
225 #. @node in Documentation/fr/user/preface.itely
226 #. @unnumbered in Documentation/fr/user/preface.itely
227 #. @node in Documentation/es/user/preface.itely
228 #. @unnumbered in Documentation/es/user/preface.itely
229 #. @node in Documentation/de/user/preface.itely
230 #. @unnumbered in Documentation/de/user/preface.itely
231 #. @node in Documentation/ja/user/preface.itely
232 #. @unnumbered in Documentation/ja/user/preface.itely
233 msgid "Preface"
234 msgstr "Vorwort"
235
236 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
237 #. @chapter in Documentation/user/introduction.itely
238 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
239 #. @chapter in Documentation/fr/user/introduction.itely
240 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
241 #. @chapter in Documentation/es/user/introduction.itely
242 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
243 #. @chapter in Documentation/de/user/introduction.itely
244 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
245 #. @chapter in Documentation/ja/user/introduction.itely
246 msgid "Introduction"
247 msgstr "Einleitung"
248
249 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
250 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
251 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
252 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
253 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
254 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
255 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
256 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
257 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
258 #. @section in Documentation/ja/user/introduction.itely
259 msgid "Background"
260 msgstr "Hintergrund"
261
262 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
263 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
264 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
265 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
266 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
267 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
268 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
269 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
270 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
271 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
272 msgid "Engraving"
273 msgstr "Notensatz"
274
275 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
276 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
277 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
278 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
279 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
280 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
281 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
282 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
283 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
284 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
285 msgid "Automated engraving"
286 msgstr "Automatisierter Notensatz"
287
288 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
289 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
290 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
291 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
292 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
293 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
294 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
295 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
296 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
297 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
298 msgid "What symbols to engrave?"
299 msgstr "Welche Symbole?"
300
301 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
302 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
303 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
304 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
305 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
306 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
307 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
308 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
309 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
310 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
311 msgid "Music representation"
312 msgstr "Die Darstellung der Musik"
313
314 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
315 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
316 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
317 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
318 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
319 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
320 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
321 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
322 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
323 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
324 msgid "Example applications"
325 msgstr "Beispielanwendung"
326
327 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
328 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
329 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
330 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
331 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
332 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
333 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
334 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
335 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
336 #. @section in Documentation/ja/user/introduction.itely
337 msgid "About the documentation"
338 msgstr "Über die Dokumentation"
339
340 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
341 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
342 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
343 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
344 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
345 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
346 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
347 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
348 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
349 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
350 msgid "About the Learning Manual"
351 msgstr "Über das Handbuch zum Lernen (LM)"
352
353 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
354 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
355 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
356 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
357 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
358 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
359 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
360 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
361 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
362 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
363 msgid "About the Music Glossary"
364 msgstr "Über das Glossar (MG)"
365
366 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
367 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
368 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
369 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
370 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
371 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
372 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
373 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
374 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
375 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
376 msgid "About the Notation Reference"
377 msgstr "Über die Notationsreferenz (NR)"
378
379 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
380 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
381 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
382 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
383 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
384 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
385 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
386 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
387 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
388 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
389 msgid "About the Application Usage"
390 msgstr "Über die Anwendungsbenutzung (AU)"
391
392 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
393 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
394 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
395 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
396 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
397 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
398 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
399 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
400 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
401 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
402 msgid "About the Snippet List"
403 msgstr "Über die Schnipselliste"
404
405 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
406 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
407 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
408 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
409 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
410 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
411 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
412 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
413 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
414 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
415 msgid "About the Internals Reference"
416 msgstr "Über die Referenz der Iterna (IR)"
417
418 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
419 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
420 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
421 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
422 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
423 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
424 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
425 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
426 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
427 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
428 msgid "Other documentation"
429 msgstr "Andere Dokumentation"
430
431 #. Documentation/user/tutorial.itely:251 (comment)
432 msgid "set the starting point to middle C"
433 msgstr "setze den Startpunkt auf das mittlere C"
434
435 #. Documentation/user/tutorial.itely:282 (comment)
436 msgid "one octave above middle C"
437 msgstr "eine Oktave über dem mittleren C"
438
439 #. Documentation/user/tutorial.itely:298 (comment)
440 msgid "c is 1 staff space up, so is the c above"
441 msgstr "c ist 1 Zeile aufwärts, also c über dem b"
442
443 #. Documentation/user/tutorial.itely:299 (comment)
444 msgid "d is 2 up or 5 down, so is the d above"
445 msgstr "d ist 2 Zeilen aufwärts, oder 5 runter, also d über dem b"
446
447 #. Documentation/user/tutorial.itely:300 (comment)
448 msgid "e is 3 up or 4 down, so is the e above"
449 msgstr "e  % e ist 3 aufwärts oder 4 runter, also e über dem b"
450
451 #. Documentation/user/tutorial.itely:301 (comment)
452 msgid "a is 6 up or 1 down, so is the a below"
453 msgstr "a  % a ist 6 aufwärts oder 1 runter, also a unter dem b"
454
455 #. Documentation/user/tutorial.itely:302 (comment)
456 msgid "g is 5 up or 2 down, so is the g below"
457 msgstr "g ist 5 aufwärts oder 2 runter, also g unter dem b"
458
459 #. Documentation/user/tutorial.itely:303 (comment)
460 msgid "f is 4 up or 3 down, so is the f below"
461 msgstr "f ist 4 aufwärts oder 3 runter, also f unter dem b"
462
463 #. Documentation/user/tutorial.itely:1791 (variable)
464 #. Documentation/user/working.itely:233 (variable)
465 #. Documentation/user/working.itely:248 (variable)
466 #. Documentation/user/pitches.itely:1083 (context id)
467 msgid "violin"
468 msgstr "Geige"
469
470 #. Documentation/user/tutorial.itely:1796 (variable)
471 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:67 (variable)
472 msgid "cello"
473 msgstr "Cello"
474
475 #. Documentation/user/tutorial.itely:1821 (variable)
476 msgid "tripletA"
477 msgstr "TrioleA"
478
479 #. Documentation/user/tutorial.itely:1822 (variable)
480 msgid "barA"
481 msgstr "barA"
482
483 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
484 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
485 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
486 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
487 #. input/lsr/measure-counter.ly:25 (context id)
488 #. input/lsr/measure-counter.ly:32 (context id)
489 msgid "foo"
490 msgstr "foo"
491
492 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
493 #. @chapter in Documentation/user/tutorial.itely
494 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
495 #. @chapter in Documentation/fr/user/tutorial.itely
496 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
497 #. @chapter in Documentation/es/user/tutorial.itely
498 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
499 #. @chapter in Documentation/de/user/tutorial.itely
500 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
501 #. @chapter in Documentation/ja/user/tutorial.itely
502 msgid "Tutorial"
503 msgstr "Übung"
504
505 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
506 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
507 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
508 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
509 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
510 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
511 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
512 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
513 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
514 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
515 msgid "First steps"
516 msgstr "Erste Schritte"
517
518 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
519 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
520 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
521 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
522 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
523 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
524 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
525 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
526 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
527 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
528 msgid "Compiling a file"
529 msgstr "Eine Quelldatei übersetzen"
530
531 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
532 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
533 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
534 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
535 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
536 msgid "Entering music and viewing output"
537 msgstr "Eingabe von Noten und Ansicht des Ergebnisses"
538
539 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
540 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
541 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
542 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
543 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
544 msgid "MacOS X"
545 msgstr "MacOS X"
546
547 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
548 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
549 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
550 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
551 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
552 msgid "Windows"
553 msgstr "Windows"
554
555 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
556 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
557 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
558 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
559 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
560 msgid "UNIX"
561 msgstr "UNIX"
562
563 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
564 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
565 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
566 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
567 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
568 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
569 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
570 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
571 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
572 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
573 msgid "Simple notation"
574 msgstr "Einfache Notation"
575
576 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
577 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
578 #. @section in Documentation/user/pitches.itely
579 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
580 #. @section in Documentation/fr/user/pitches.itely
581 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
582 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
583 #. @section in Documentation/es/user/pitches.itely
584 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
585 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
586 #. @section in Documentation/de/user/pitches.itely
587 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
588 msgid "Pitches"
589 msgstr "Tonhöhen"
590
591 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
592 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
593 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
594 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
595 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
596 msgid "pitch"
597 msgstr "Tonhöhe"
598
599 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
600 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
601 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
602 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
603 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
604 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
605 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
606 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
607 msgid "interval"
608 msgstr "Intervalle"
609
610 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
611 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
612 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
613 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
614 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
615 msgid "scale"
616 msgstr "Tonleiter"
617
618 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
619 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
620 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
621 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
622 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
623 msgid "middle C"
624 msgstr "eingestrichenes C"
625
626 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
627 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
628 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
629 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
630 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
631 msgid "octave"
632 msgstr "Oktave"
633
634 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
635 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
636 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
637 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
638 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
639 msgid "accidental"
640 msgstr "Versetzungszeichen"
641
642 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
643 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
644 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
645 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
646 msgid "Durations (rhythms)"
647 msgstr "Tondauern (Rhythmen)"
648
649 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
650 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
651 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
652 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
653 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
654 msgid "beam"
655 msgstr "Balken"
656
657 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
658 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
659 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
660 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
661 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
662 msgid "duration"
663 msgstr "Tondauer"
664
665 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
666 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
667 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
668 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
669 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
670 msgid "whole note"
671 msgstr "ganze Note"
672
673 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
674 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
675 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
676 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
677 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
678 msgid "half note"
679 msgstr "halbe Note"
680
681 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
682 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
683 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
684 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
685 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
686 msgid "quarter note"
687 msgstr "Viertelnote"
688
689 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
690 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
691 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
692 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
693 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
694 msgid "dotted note"
695 msgstr "punktierte Note"
696
697 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
698 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
699 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
700 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
701 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
702 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
703 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
704 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
705 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
706 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
707 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
708 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
709 msgid "Rests"
710 msgstr "Pausen"
711
712 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
713 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
714 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
715 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
716 msgid "rest"
717 msgstr "Pause"
718
719 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
720 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
721 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
722 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
723 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
724 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
725 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
726 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
727 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
728 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
729 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
730 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
731 msgid "Time signature"
732 msgstr "Taktangabe"
733
734 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
735 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
736 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
737 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
738 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
739 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
740 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
741 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
742 msgid "time signature"
743 msgstr "Taktangabe"
744
745 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
746 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
747 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
748 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
749 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
750 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
751 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
752 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
753 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
754 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
755 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
756 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
757 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
758 msgid "Clef"
759 msgstr "Notenschlüssel"
760
761 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
762 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
763 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
764 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
765 msgid "clef"
766 msgstr "Notenschlüssel"
767
768 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
769 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
770 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
771 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
772 msgid "All together"
773 msgstr "Alles zusammen"
774
775 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
776 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
777 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
778 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
779 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
780 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
781 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
782 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
783 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
784 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
785 msgid "Working on input files"
786 msgstr "Arbeiten an Eingabe-Dateien"
787
788 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
789 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
790 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
791 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
792 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
793 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
794 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
795 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
796 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
797 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
798 msgid "How to read the manual"
799 msgstr "Wie soll das Handbuch gelesen werden"
800
801 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
802 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
803 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
804 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
805 msgid "Clickable examples"
806 msgstr "Anklickbare Beispiele"
807
808 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
809 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
810 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
811 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
812 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
813 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
814 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
815 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
816 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
817 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
818 msgid "Single staff notation"
819 msgstr "Notation auf einem System"
820
821 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
822 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
823 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
824 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
825 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
826 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
827 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
828 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
829 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
830 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
831 msgid "Accidentals and key signatures"
832 msgstr "Versetzungszeichen und Tonartbezeichnung (Vorzeichen)"
833
834 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
835 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
836 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
837 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
838 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
839 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
840 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
841 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
842 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
843 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
844 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
845 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
846 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
847 msgid "Accidentals"
848 msgstr "Versetzungszeichen"
849
850 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
851 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
852 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
853 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
854 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
855 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
856 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
857 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
858 msgid "sharp"
859 msgstr "Kreuz"
860
861 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
862 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
863 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
864 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
865 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
866 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
867 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
868 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
869 msgid "flat"
870 msgstr "B"
871
872 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
873 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
874 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
875 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
876 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
877 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
878 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
879 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
880 msgid "double sharp"
881 msgstr "Doppelkreuz"
882
883 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
884 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
885 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
886 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
887 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
888 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
889 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
890 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
891 msgid "double flat"
892 msgstr "Doppel-B"
893
894 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
895 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
896 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
897 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
898 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
899 msgid "Key signatures"
900 msgstr "Tonartbezeichnungen (Vorzeichen)"
901
902 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
903 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
904 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
905 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
906 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
907 msgid "key signature"
908 msgstr "Tonartbezeichnung"
909
910 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
911 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
912 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
913 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
914 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
915 msgid "major"
916 msgstr "Dur"
917
918 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
919 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
920 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
921 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
922 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
923 msgid "minor"
924 msgstr "Moll"
925
926 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
927 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
928 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
929 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
930 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
931 msgid "Warning: key signatures and pitches"
932 msgstr "Warnung: Tonartbezeichnungen und Tonhöhen"
933
934 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
935 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
936 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
937 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
938 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
939 msgid "natural"
940 msgstr "Auflösungszeichen"
941
942 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
943 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
944 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
945 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
946 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
947 msgid "transposition"
948 msgstr "Transposition"
949
950 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
951 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
952 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
953 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
954 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
955 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
956 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
957 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
958 msgid "Pitch names"
959 msgstr "Tonhöhenbezeichnungen"
960
961 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
962 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
963 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
964 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
965 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
966 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
967 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
968 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
969 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
970 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
971 msgid "Ties and slurs"
972 msgstr "Bindebögen und Legatobögen"
973
974 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
975 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
976 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
977 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
978 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
979 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
980 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
981 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
982 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
983 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
984 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
985 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
986 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
987 msgid "Ties"
988 msgstr "Bindebögen"
989
990 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
991 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
992 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
993 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
994 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
995 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
996 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
997 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
998 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
999 msgid "tie"
1000 msgstr "Bindebogen"
1001
1002 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1003 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1004 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1005 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1006 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1007 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1008 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1009 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1011 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1012 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1013 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1014 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1015 msgid "Slurs"
1016 msgstr "Legatobögen"
1017
1018 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1019 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1020 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1021 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1022 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1023 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1024 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1025 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1026 msgid "slur"
1027 msgstr "Legatobogen"
1028
1029 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1030 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1031 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1032 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1033 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1034 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1035 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1036 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1037 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1038 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1039 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1040 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1041 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1042 msgid "Phrasing slurs"
1043 msgstr "Phrasierungsbögen"
1044
1045 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1046 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1047 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1048 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1049 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1050 msgid "phrasing"
1051 msgstr "Phrasierung"
1052
1053 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1054 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1055 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1056 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1057 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1058 msgid "Warnings: slurs vs. ties"
1059 msgstr "Warnung: Bindebögen sind nicht Legatobögen"
1060
1061 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1062 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1063 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1064 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1065 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1066 msgid "articulation"
1067 msgstr "Artikulationszeichen"
1068
1069 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1070 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1071 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1072 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1073 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1074 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1075 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1076 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1077 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1078 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1079 msgid "Articulation and dynamics"
1080 msgstr "Artikulationszeichen und Lautstärke"
1081
1082 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1083 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1084 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1085 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1086 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1087 msgid "Articulations"
1088 msgstr "Artikulationszeichen"
1089
1090 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1091 #. @node in Documentation/user/wind.itely
1092 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
1093 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1094 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
1095 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
1096 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1097 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
1098 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
1099 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1100 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
1101 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
1102 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1103 msgid "Fingerings"
1104 msgstr "Fingersatz"
1105
1106 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1107 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1108 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1109 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1110 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1111 msgid "fingering"
1112 msgstr "Fingersatz"
1113
1114 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1115 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
1116 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1117 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1118 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1119 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
1120 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1121 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1122 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1123 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
1124 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1125 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1126 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1127 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
1128 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1129 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1130 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1131 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
1132 msgid "Dynamics"
1133 msgstr "Dynamik"
1134
1135 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1136 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1137 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1138 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1139 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1140 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:53 (variable)
1141 msgid "dynamics"
1142 msgstr "Dynamik"
1143
1144 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1145 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1146 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1147 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1148 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1149 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1150 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1151 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1152 msgid "crescendo"
1153 msgstr "Crescendo"
1154
1155 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1156 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1157 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1158 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1159 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1160 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1161 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1162 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1163 msgid "decrescendo"
1164 msgstr "Decrescendo"
1165
1166 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1167 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1168 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1169 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1170 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1171 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1172 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1173 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1174 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1175 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1176 msgid "Adding text"
1177 msgstr "Text hinzufügen"
1178
1179 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1180 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1181 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1182 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1183 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1184 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1185 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1186 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1187 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1188 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1189 msgid "Automatic and manual beams"
1190 msgstr "Automatische und manuelle Balken"
1191
1192 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1193 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1194 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1195 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1196 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1197 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1198 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1199 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1200 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1201 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1202 msgid "Advanced rhythmic commands"
1203 msgstr "Zusätzliche rhythmische Befehle"
1204
1205 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1206 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1207 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1208 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1209 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1210 msgid "Partial measure"
1211 msgstr "Auftakt"
1212
1213 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1214 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1215 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1216 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1217 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1218 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1219 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1220 msgid "anacrusis"
1221 msgstr "Auftakt"
1222
1223 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1224 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1225 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1226 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1227 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1228 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1229 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1230 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1231 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1232 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1233 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1234 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1235 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1236 msgid "Tuplets"
1237 msgstr "Andere rhythmische Aufteilungen"
1238
1239 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1240 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1241 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1242 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1243 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1244 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1245 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1246 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1247 msgid "note value"
1248 msgstr "Notenwert"
1249
1250 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1251 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1252 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1253 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1254 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1255 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1256 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1257 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1258 msgid "triplet"
1259 msgstr "Triole"
1260
1261 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1262 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1263 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1264 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1265 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1266 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1267 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1268 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1269 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1270 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1271 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1272 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1273 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1274 msgid "Grace notes"
1275 msgstr "Verzierungen"
1276
1277 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1278 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1279 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1280 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1281 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1282 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1283 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1284 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1285 msgid "grace notes"
1286 msgstr "Verzierungen"
1287
1288 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1289 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1290 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1291 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1292 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1293 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1294 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1295 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1296 msgid "acciaccatura"
1297 msgstr "Vorschlag"
1298
1299 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1300 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1301 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1302 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1303 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1304 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1305 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1306 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1307 msgid "appoggiatura"
1308 msgstr "Vorhalt"
1309
1310 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1311 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1312 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1313 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1314 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1315 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1316 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1317 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1318 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1319 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1320 msgid "Multiple notes at once"
1321 msgstr "Mehrere Noten auf einmal"
1322
1323 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1324 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1325 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1326 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1327 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1328 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1329 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1330 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1331 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1332 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1333 msgid "Music expressions explained"
1334 msgstr "Musikalische Ausdrücke erklärt"
1335
1336 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1337 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1338 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1339 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1340 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1341 msgid "Analogy: mathematical expressions"
1342 msgstr "Analogie: mathematische Ausdrücke"
1343
1344 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1345 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1346 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1347 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1348 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1349 msgid "Simultaneous music expressions: multiple staves"
1350 msgstr "Gleichzeitige musikalische Ausdrücke: mehrere Notensysteme"
1351
1352 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1353 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1354 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1355 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1356 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1357 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1358 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1359 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1360 msgid "polyphony"
1361 msgstr "Polyphonie"
1362
1363 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1364 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1365 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1366 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1367 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1368 msgid "Simultaneous music expressions: single staff"
1369 msgstr "Gleichzeitige musikalische Ausdrücke: ein Notensystem"
1370
1371 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1372 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1373 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1374 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1375 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1376 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1377 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1378 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1379 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1380 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1381 msgid "Multiple staves"
1382 msgstr "Mehrere Notensysteme"
1383
1384 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1385 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1386 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1387 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1388 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1389 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1390 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1391 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1392 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1393 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1394 msgid "Staff groups"
1395 msgstr "Notensysteme gruppieren"
1396
1397 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1398 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1399 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1400 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1401 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
1402 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1403 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
1404 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1405 msgid "brace"
1406 msgstr "Klammer"
1407
1408 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1409 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1410 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1411 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1412 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1413 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1414 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1415 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1416 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1417 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1418 msgid "Combining notes into chords"
1419 msgstr "Noten zu Akkorden verbinden"
1420
1421 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1422 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1423 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
1424 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1425 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1426 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1427 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
1428 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1429 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1430 #. @rglos in Documentation/de/user/chords.itely
1431 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1432 msgid "chord"
1433 msgstr "Akkord"
1434
1435 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1436 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1437 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1438 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1439 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1440 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1441 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1442 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1443 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1444 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1445 msgid "Single staff polyphony"
1446 msgstr "Mehrstimmigkeit in einem System"
1447
1448 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1449 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1450 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1451 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1452 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1453 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1454 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1455 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1456 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1457 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1458 msgid "Songs"
1459 msgstr "Lieder"
1460
1461 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1462 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1463 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1464 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
1465 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1466 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1467 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1468 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
1469 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1470 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1471 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1472 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
1473 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1474 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1475 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1476 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
1477 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1478 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1479 msgid "Setting simple songs"
1480 msgstr "Einfache Lieder setzen"
1481
1482 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1483 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1484 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1485 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1486 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1487 msgid "lyrics"
1488 msgstr "Gesangtext"
1489
1490 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1491 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1492 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1493 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
1494 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1495 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1496 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1497 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
1498 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1499 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1500 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1501 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1502 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1503 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1504 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1505 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1506 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1507 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1508 msgid "Aligning lyrics to a melody"
1509 msgstr "Text an einer Melodie ausrichten"
1510
1511 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1512 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1513 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1514 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1515 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1516 msgid "melisma"
1517 msgstr "Melisma"
1518
1519 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1520 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1521 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1522 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1523 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1524 msgid "extender line"
1525 msgstr "Fülllinie"
1526
1527 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1528 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1529 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1530 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1531 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1532 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1533 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1534 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1535 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1536 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1537 msgid "Lyrics to multiple staves"
1538 msgstr "Text zu mehreren Systemen"
1539
1540 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1541 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1542 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1543 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1544 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1545 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1546 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1547 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1548 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1549 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1550 msgid "Final touches"
1551 msgstr "Letzter Schliff"
1552
1553 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1554 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1555 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1556 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1557 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1558 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1559 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1560 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1561 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1562 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1563 msgid "Organizing pieces with variables"
1564 msgstr "Stücke durch Bezeichner organisieren"
1565
1566 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1567 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1568 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1569 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1570 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1571 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1572 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1573 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1574 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1575 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1576 msgid "Version number"
1577 msgstr "Versionsnummer"
1578
1579 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1580 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1581 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1582 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1583 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1584 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1585 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1586 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1587 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1588 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1589 msgid "Adding titles"
1590 msgstr "Titel hinzufügen"
1591
1592 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1593 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1594 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1595 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1596 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1597 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1598 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1599 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1600 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1601 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1602 msgid "Absolute note names"
1603 msgstr "Absolute Notenbezeichnungen"
1604
1605 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1606 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1607 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1608 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1609 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1610 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1611 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1612 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1613 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1614 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1615 msgid "After the tutorial"
1616 msgstr "Nach der Übung"
1617
1618 #. Documentation/user/fundamental.itely:324 (context id)
1619 #. Documentation/user/fundamental.itely:367 (context id)
1620 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:55 (context id)
1621 msgid "singer"
1622 msgstr "Sänger"
1623
1624 #. Documentation/user/fundamental.itely:325 (context id)
1625 #. Documentation/user/fundamental.itely:368 (context id)
1626 msgid "vocal"
1627 msgstr "Gesang"
1628
1629 #. Documentation/user/fundamental.itely:328 (context id)
1630 #. Documentation/user/fundamental.itely:371 (context id)
1631 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:218 (variable)
1632 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:278 (context id)
1633 msgid "piano"
1634 msgstr "Klavier"
1635
1636 #. Documentation/user/fundamental.itely:329 (context id)
1637 #. Documentation/user/fundamental.itely:362 (variable)
1638 #. Documentation/user/fundamental.itely:372 (context id)
1639 #. Documentation/user/fundamental.itely:2669 (variable)
1640 #. Documentation/user/fundamental.itely:2711 (context id)
1641 #. input/lsr/changing-the-number-of-lines-in-a-staff.ly:19 (variable)
1642 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:221 (context id)
1643 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:28 (variable)
1644 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:47 (context id)
1645 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:43 (variable)
1646 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:33 (variable)
1647 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:55 (context id)
1648 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:44 (variable)
1649 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:65 (context id)
1650 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:40 (variable)
1651 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:58 (context id)
1652 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:62 (context id)
1653 msgid "upper"
1654 msgstr "oben"
1655
1656 #. Documentation/user/fundamental.itely:330 (context id)
1657 #. Documentation/user/fundamental.itely:363 (variable)
1658 #. Documentation/user/fundamental.itely:373 (context id)
1659 #. Documentation/user/fundamental.itely:2676 (variable)
1660 #. Documentation/user/fundamental.itely:2712 (context id)
1661 #. input/lsr/changing-the-number-of-lines-in-a-staff.ly:23 (variable)
1662 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:222 (context id)
1663 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:36 (variable)
1664 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:48 (context id)
1665 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:48 (variable)
1666 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:41 (variable)
1667 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:57 (context id)
1668 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:52 (variable)
1669 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:66 (context id)
1670 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:47 (variable)
1671 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:59 (context id)
1672 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:63 (context id)
1673 msgid "lower"
1674 msgstr "unten"
1675
1676 #. Documentation/user/fundamental.itely:360 (variable)
1677 #. Documentation/user/simultaneous.itely:241 (context id)
1678 #. Documentation/user/vocal.itely:578 (context id)
1679 #. Documentation/user/vocal.itely:813 (context id)
1680 #. Documentation/user/vocal.itely:834 (context id)
1681 #. Documentation/user/vocal.itely:1234 (variable)
1682 #. Documentation/user/vocal.itely:1276 (variable)
1683 #. Documentation/user/ancient.itely:2413 (context id)
1684 #. Documentation/user/ancient.itely:2452 (context id)
1685 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:483 (variable)
1686 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:490 (context id)
1687 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:500 (context id)
1688 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:505 (context id)
1689 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:522 (variable)
1690 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:540 (context id)
1691 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:32 (context id)
1692 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:43 (context id)
1693 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:50 (context id)
1694 #. input/lsr/demo-midiinstruments.ly:28 (variable)
1695 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:28 (context id)
1696 #. input/lsr/guitar-strum-rhythms.ly:53 (context id)
1697 #. input/lsr/heavily-customized-polymetric-time-signatures.ly:37 (variable)
1698 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:32 (variable)
1699 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:32 (variable)
1700 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-chords.ly:33 (variable)
1701 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:46 (variable)
1702 #. input/lsr/single-staff-template-with-only-notes.ly:38 (variable)
1703 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:44 (variable)
1704 msgid "melody"
1705 msgstr "Melodie"
1706
1707 #. Documentation/user/fundamental.itely:361 (variable)
1708 #. Documentation/user/vocal.itely:1061 (variable)
1709 #. Documentation/user/vocal.itely:1239 (variable)
1710 #. Documentation/user/vocal.itely:1280 (variable)
1711 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:49 (variable)
1712 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:40 (variable)
1713 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:40 (variable)
1714 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:54 (variable)
1715 msgid "text"
1716 msgstr "Text"
1717
1718 #. Documentation/user/fundamental.itely:443 (context id)
1719 #. Documentation/user/staff.itely:531 (context id)
1720 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:79 (comment)
1721 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:115 (comment)
1722 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:131 (comment)
1723 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:152 (comment)
1724 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:167 (comment)
1725 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:188 (comment)
1726 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:203 (comment)
1727 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:219 (comment)
1728 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:235 (comment)
1729 msgid "main"
1730 msgstr "haupt"
1731
1732 #. Documentation/user/fundamental.itely:632 (comment)
1733 msgid "Voice \\\"1\\\"                  Voice \\\"2\\\""
1734 msgstr "Stimme \\\"1\\\"                 Stimme \\\"2\\\""
1735
1736 #. Documentation/user/fundamental.itely:642 (comment)
1737 msgid "Voice \\\"1\\\"             Voice \\\"2\\\""
1738 msgstr "Stimme \\\"1\\\"              Stimme \\\"2\\\""
1739
1740 #. Documentation/user/fundamental.itely:657 (comment)
1741 msgid "Voice \\\"1\\\""
1742 msgstr "Stimme·\\\"1\\\""
1743
1744 #. Documentation/user/fundamental.itely:662 (comment)
1745 msgid "Voice \\\"2\\\""
1746 msgstr "Stimme·\\\"2\\\""
1747
1748 #. Documentation/user/fundamental.itely:685 (comment)
1749 #. Documentation/user/fundamental.itely:709 (comment)
1750 msgid "Main voice"
1751 msgstr "Hauptstimme"
1752
1753 #. Documentation/user/fundamental.itely:687 (comment)
1754 msgid "Voice \\\"1\\\"     Voice \\\"2\\\"                 Voice \\\"3\\\""
1755 msgstr ""
1756 "Stimme·\\\"1\\\"··············Stimme·\\\"2\\\"            Stimme \\\"3\\\""
1757
1758 #. Documentation/user/fundamental.itely:711 (comment)
1759 #. Documentation/user/simultaneous.itely:743 (comment)
1760 #. Documentation/user/simultaneous.itely:768 (comment)
1761 #. Documentation/user/simultaneous.itely:795 (comment)
1762 msgid "Bar 1"
1763 msgstr "Takt 1"
1764
1765 #. Documentation/user/fundamental.itely:722 (comment)
1766 #. Documentation/user/simultaneous.itely:748 (comment)
1767 #. Documentation/user/simultaneous.itely:773 (comment)
1768 #. Documentation/user/simultaneous.itely:801 (comment)
1769 msgid "Bar 2"
1770 msgstr "Takt 2"
1771
1772 #. Documentation/user/fundamental.itely:723 (comment)
1773 msgid "Voice 1 continues"
1774 msgstr "Stimme 1 geht weiter"
1775
1776 #. Documentation/user/fundamental.itely:726 (comment)
1777 msgid "Voice 2 continues"
1778 msgstr "Stimme 2 geht weiter"
1779
1780 #. Documentation/user/fundamental.itely:900 (comment)
1781 msgid "Voice one"
1782 msgstr "Stimme 1"
1783
1784 #. Documentation/user/fundamental.itely:902 (comment)
1785 msgid "Voice two"
1786 msgstr "Stimme zwei"
1787
1788 #. Documentation/user/fundamental.itely:904 (comment)
1789 msgid "Omit Voice three"
1790 msgstr "Stimme drei auslassen"
1791
1792 #. Documentation/user/fundamental.itely:905 (comment)
1793 msgid "Voice four"
1794 msgstr "Stimme vier"
1795
1796 #. Documentation/user/fundamental.itely:1004 (comment)
1797 msgid "Default behavior or behavior after \\oneVoice"
1798 msgstr "Standard oder Verhalten nach \\oneVoice"
1799
1800 #. Documentation/user/fundamental.itely:1042 (comment)
1801 msgid "The following notes are monophonic"
1802 msgstr "Folgende Noten sind monophon"
1803
1804 #. Documentation/user/fundamental.itely:1044 (comment)
1805 msgid "Start simultaneous section of three voices"
1806 msgstr "Beginn von drei Stimmen gleichzeitig"
1807
1808 #. Documentation/user/fundamental.itely:1046 (comment)
1809 msgid "Continue the main voice in parallel"
1810 msgstr "Die Hauptstimme weiterlaufen lassen"
1811
1812 #. Documentation/user/fundamental.itely:1048 (comment)
1813 #. Documentation/user/fundamental.itely:1110 (comment)
1814 msgid "Initiate second voice"
1815 msgstr "Zweite Stimme einsetzen"
1816
1817 #. Documentation/user/fundamental.itely:1050 (comment)
1818 #. Documentation/user/fundamental.itely:1112 (comment)
1819 msgid "Set stems, etc, down"
1820 msgstr "Hälse usw. nach unten ausrichten"
1821
1822 #. Documentation/user/fundamental.itely:1054 (comment)
1823 #. Documentation/user/fundamental.itely:1116 (comment)
1824 msgid "Initiate third voice"
1825 msgstr "Die dritte Stimme beginnen"
1826
1827 #. Documentation/user/fundamental.itely:1056 (comment)
1828 #. Documentation/user/fundamental.itely:1118 (comment)
1829 msgid "Set stems, etc, up"
1830 msgstr "Hälse usw. nach oben ausrichten"
1831
1832 #. Documentation/user/fundamental.itely:1105 (comment)
1833 msgid "Initiate first voice"
1834 msgstr "Erste Stimme einrichten"
1835
1836 #. Documentation/user/fundamental.itely:1199 (context id)
1837 #. Documentation/user/fundamental.itely:2441 (context id)
1838 #. Documentation/user/vocal.itely:513 (context id)
1839 #. Documentation/user/vocal.itely:1245 (context id)
1840 #. Documentation/user/vocal.itely:1286 (context id)
1841 #. Documentation/user/keyboards.itely:343 (context id)
1842 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:246 (context id)
1843 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:23 (variable)
1844 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:204 (context id)
1845 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:213 (context id)
1846 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:54 (context id)
1847 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:60 (context id)
1848 msgid "one"
1849 msgstr "eins"
1850
1851 #. Documentation/user/fundamental.itely:1242 (variable)
1852 #. Documentation/user/fundamental.itely:2646 (variable)
1853 #. Documentation/user/tweaks.itely:3502 (variable)
1854 #. Documentation/user/simultaneous.itely:789 (variable)
1855 #. Documentation/user/percussion.itely:497 (variable)
1856 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:59 (variable)
1857 #. input/lsr/incipit.ly:57 (variable)
1858 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:74 (variable)
1859 #. input/lsr/mensurstriche-layout-bar-lines-between-the-staves.ly:39 (variable)
1860 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:38 (variable)
1861 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:25 (variable)
1862 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:34 (variable)
1863 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:80 (variable)
1864 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:30 (variable)
1865 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:45 (variable)
1866 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:37 (variable)
1867 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:42 (variable)
1868 msgid "global"
1869 msgstr "global"
1870
1871 #. Documentation/user/fundamental.itely:1243 (variable)
1872 msgid "SopOneMusic"
1873 msgstr "SoprEinsNoten"
1874
1875 #. Documentation/user/fundamental.itely:1245 (variable)
1876 msgid "SopTwoMusic"
1877 msgstr "SoprZweiNoten"
1878
1879 #. Documentation/user/fundamental.itely:1247 (variable)
1880 msgid "SopOneLyrics"
1881 msgstr "SopEinsText"
1882
1883 #. Documentation/user/fundamental.itely:1249 (variable)
1884 msgid "SopTwoLyrics"
1885 msgstr "SoprZweiText"
1886
1887 #. Documentation/user/fundamental.itely:1255 (context id)
1888 msgid "SopOne"
1889 msgstr "SoprEins"
1890
1891 #. Documentation/user/fundamental.itely:1264 (context id)
1892 msgid "SopTwo"
1893 msgstr "SoprZwei"
1894
1895 #. Documentation/user/fundamental.itely:1296 (variable)
1896 #. Documentation/user/fundamental.itely:2864 (variable)
1897 msgid "TimeKey"
1898 msgstr "Zeitangabe"
1899
1900 #. Documentation/user/fundamental.itely:1297 (variable)
1901 msgid "SopMusic"
1902 msgstr "SoprNoten"
1903
1904 #. Documentation/user/fundamental.itely:1298 (variable)
1905 #. Documentation/user/tweaks.itely:3504 (variable)
1906 msgid "AltoMusic"
1907 msgstr "AltNoten"
1908
1909 #. Documentation/user/fundamental.itely:1299 (variable)
1910 #. Documentation/user/tweaks.itely:3505 (variable)
1911 msgid "TenorMusic"
1912 msgstr "TenorNoten"
1913
1914 #. Documentation/user/fundamental.itely:1300 (variable)
1915 #. Documentation/user/tweaks.itely:3506 (variable)
1916 msgid "BassMusic"
1917 msgstr "BassNoten"
1918
1919 #. Documentation/user/fundamental.itely:1301 (variable)
1920 #. Documentation/user/tweaks.itely:3507 (variable)
1921 msgid "VerseOne"
1922 msgstr "StropheEins"
1923
1924 #. Documentation/user/fundamental.itely:1303 (variable)
1925 #. Documentation/user/tweaks.itely:3508 (variable)
1926 msgid "VerseTwo"
1927 msgstr "StropheZwei"
1928
1929 #. Documentation/user/fundamental.itely:1305 (variable)
1930 #. Documentation/user/tweaks.itely:3509 (variable)
1931 msgid "VerseThree"
1932 msgstr "StropheDrei"
1933
1934 #. Documentation/user/fundamental.itely:1307 (variable)
1935 #. Documentation/user/tweaks.itely:3510 (variable)
1936 msgid "VerseFour"
1937 msgstr "StropheVier"
1938
1939 #. Documentation/user/fundamental.itely:1314 (context id)
1940 msgid "Sop"
1941 msgstr "Sopr"
1942
1943 #. Documentation/user/fundamental.itely:1315 (context id)
1944 #. Documentation/user/tweaks.itely:3517 (context id)
1945 #. Documentation/user/input.itely:961 (context id)
1946 msgid "Alto"
1947 msgstr "Alt"
1948
1949 #. Documentation/user/fundamental.itely:1323 (context id)
1950 #. Documentation/user/tweaks.itely:3525 (context id)
1951 #. Documentation/user/input.itely:963 (context id)
1952 msgid "Tenor"
1953 msgstr "Tenor"
1954
1955 #. Documentation/user/fundamental.itely:1324 (context id)
1956 #. Documentation/user/tweaks.itely:3526 (context id)
1957 #. Documentation/user/input.itely:968 (context id)
1958 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:227 (variable)
1959 msgid "Bass"
1960 msgstr "Bass"
1961
1962 #. Documentation/user/fundamental.itely:1350 (variable)
1963 #. Documentation/user/fundamental.itely:1402 (variable)
1964 #. Documentation/user/fundamental.itely:1464 (variable)
1965 msgid "versenotes"
1966 msgstr "StrophenNoten"
1967
1968 #. Documentation/user/fundamental.itely:1355 (variable)
1969 #. Documentation/user/fundamental.itely:1416 (variable)
1970 #. Documentation/user/fundamental.itely:1478 (variable)
1971 msgid "versewords"
1972 msgstr "StrophenText"
1973
1974 #. Documentation/user/fundamental.itely:1361 (context id)
1975 #. Documentation/user/fundamental.itely:1428 (context id)
1976 #. Documentation/user/fundamental.itely:1489 (context id)
1977 #. Documentation/user/vocal.itely:836 (context id)
1978 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:59 (variable)
1979 msgid "verse"
1980 msgstr "Strophe"
1981
1982 #. Documentation/user/fundamental.itely:1407 (variable)
1983 #. Documentation/user/fundamental.itely:1469 (variable)
1984 msgid "refrainnotesA"
1985 msgstr "RefrainNotenA"
1986
1987 #. Documentation/user/fundamental.itely:1411 (variable)
1988 #. Documentation/user/fundamental.itely:1473 (variable)
1989 msgid "refrainnotesB"
1990 msgstr "RefrainNotenB"
1991
1992 #. Documentation/user/fundamental.itely:1419 (variable)
1993 #. Documentation/user/fundamental.itely:1481 (variable)
1994 msgid "refrainwordsA"
1995 msgstr "RefrainTextA"
1996
1997 #. Documentation/user/fundamental.itely:1422 (variable)
1998 #. Documentation/user/fundamental.itely:1484 (variable)
1999 msgid "refrainwordsB"
2000 msgstr "RefrainTextB"
2001
2002 #. Documentation/user/fundamental.itely:1436 (context id)
2003 #. Documentation/user/fundamental.itely:1509 (context id)
2004 msgid "refrainB"
2005 msgstr "RefrainB"
2006
2007 #. Documentation/user/fundamental.itely:1501 (context id)
2008 msgid "refrainA"
2009 msgstr "RefrainA"
2010
2011 #. Documentation/user/fundamental.itely:1655 (comment)
2012 msgid "start of single compound music expression"
2013 msgstr "Beginn des einen musikalischen Ausdrucks"
2014
2015 #. Documentation/user/fundamental.itely:1656 (comment)
2016 msgid "start of simultaneous staves section"
2017 msgstr "Beginn von gleichzeitigen Systemen"
2018
2019 #. Documentation/user/fundamental.itely:1658 (comment)
2020 msgid "create RH staff"
2021 msgstr "RH-System erstellen"
2022
2023 #. Documentation/user/fundamental.itely:1661 (comment)
2024 msgid "create voice for RH notes"
2025 msgstr "Stimme für RH Noten erstellen"
2026
2027 #. Documentation/user/fundamental.itely:1662 (comment)
2028 msgid "start of RH notes"
2029 msgstr "Beginn von RH Noten"
2030
2031 #. Documentation/user/fundamental.itely:1665 (comment)
2032 msgid "end of RH notes"
2033 msgstr "Ende RH-Noten"
2034
2035 #. Documentation/user/fundamental.itely:1666 (comment)
2036 msgid "end of RH voice"
2037 msgstr "Ende der RH Stimme"
2038
2039 #. Documentation/user/fundamental.itely:1667 (comment)
2040 msgid "end of RH staff"
2041 msgstr "Ende RH-System"
2042
2043 #. Documentation/user/fundamental.itely:1668 (comment)
2044 msgid "create LH staff; needs two simultaneous voices"
2045 msgstr "LH System erstellen, braucht zwei gleichzeitige Stimmen"
2046
2047 #. Documentation/user/fundamental.itely:1671 (comment)
2048 msgid "create LH voice one"
2049 msgstr "LH Stimme eins erstellen"
2050
2051 #. Documentation/user/fundamental.itely:1673 (comment)
2052 msgid "start of LH voice one notes"
2053 msgstr "Beginn von LH Stimme eins Noten"
2054
2055 #. Documentation/user/fundamental.itely:1676 (comment)
2056 msgid "end of LH voice one notes"
2057 msgstr "Ende von LH Stimme eins Noten"
2058
2059 #. Documentation/user/fundamental.itely:1677 (comment)
2060 msgid "end of LH voice one"
2061 msgstr "Ende LH Stimme eins"
2062
2063 #. Documentation/user/fundamental.itely:1678 (comment)
2064 msgid "create LH voice two"
2065 msgstr "LH Stimme zwei erstellen"
2066
2067 #. Documentation/user/fundamental.itely:1680 (comment)
2068 msgid "start of LH voice two notes"
2069 msgstr "Beginn von LH Stimme zwei Noten"
2070
2071 #. Documentation/user/fundamental.itely:1683 (comment)
2072 msgid "end of LH voice two notes"
2073 msgstr "Ende der LH Stimme zwei Noten"
2074
2075 #. Documentation/user/fundamental.itely:1684 (comment)
2076 msgid "end of LH voice two"
2077 msgstr "Ende der LH Stimme zwei"
2078
2079 #. Documentation/user/fundamental.itely:1685 (comment)
2080 msgid "end of LH staff"
2081 msgstr "Ende LH System"
2082
2083 #. Documentation/user/fundamental.itely:1686 (comment)
2084 msgid "end of simultaneous staves section"
2085 msgstr "Ende der gleichzeitigen Systeme"
2086
2087 #. Documentation/user/fundamental.itely:1687 (comment)
2088 msgid "end of single compound music expression"
2089 msgstr "Ende des einen zusammengesetzten Musikausdrucks"
2090
2091 #. Documentation/user/fundamental.itely:1906 (comment)
2092 msgid "Wrong!"
2093 msgstr "Falsch!"
2094
2095 #. Documentation/user/fundamental.itely:1992 (comment)
2096 #. Documentation/user/fundamental.itely:2144 (comment)
2097 msgid "make note heads smaller"
2098 msgstr "Notenköpfe verkleinern"
2099
2100 #. Documentation/user/fundamental.itely:1995 (comment)
2101 #. Documentation/user/fundamental.itely:2146 (comment)
2102 msgid "make note heads larger"
2103 msgstr "Notenköpfe vergrößern"
2104
2105 #. Documentation/user/fundamental.itely:1998 (comment)
2106 #. Documentation/user/fundamental.itely:2148 (comment)
2107 msgid "return to default size"
2108 msgstr "zur Standardgröße zurückgehen"
2109
2110 #. Documentation/user/fundamental.itely:2420 (variable)
2111 #. Documentation/user/fundamental.itely:2647 (variable)
2112 #. Documentation/user/input.itely:953 (variable)
2113 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:53 (variable)
2114 msgid "sopranoMusic"
2115 msgstr "SopranNoten"
2116
2117 #. Documentation/user/fundamental.itely:2427 (variable)
2118 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:54 (variable)
2119 msgid "sopranoLyrics"
2120 msgstr "SoprText"
2121
2122 #. Documentation/user/fundamental.itely:2431 (variable)
2123 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:66 (variable)
2124 msgid "celloMusic"
2125 msgstr "CelloNoten"
2126
2127 #. Documentation/user/fundamental.itely:2651 (variable)
2128 msgid "sopranoWords"
2129 msgstr "SopranText"
2130
2131 #. Documentation/user/fundamental.itely:2654 (variable)
2132 #. Documentation/user/input.itely:954 (variable)
2133 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:57 (variable)
2134 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:49 (variable)
2135 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:54 (variable)
2136 msgid "altoMusic"
2137 msgstr "AltNoten"
2138
2139 #. Documentation/user/fundamental.itely:2658 (variable)
2140 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:60 (variable)
2141 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:52 (variable)
2142 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:57 (variable)
2143 msgid "altoWords"
2144 msgstr "AltText"
2145
2146 #. Documentation/user/fundamental.itely:2659 (variable)
2147 #. Documentation/user/input.itely:955 (variable)
2148 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:59 (variable)
2149 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:64 (variable)
2150 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:56 (variable)
2151 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:61 (variable)
2152 msgid "tenorMusic"
2153 msgstr "TenorNoten"
2154
2155 #. Documentation/user/fundamental.itely:2663 (variable)
2156 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:67 (variable)
2157 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:59 (variable)
2158 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:64 (variable)
2159 msgid "tenorWords"
2160 msgstr "TenorText"
2161
2162 #. Documentation/user/fundamental.itely:2664 (variable)
2163 #. Documentation/user/input.itely:956 (variable)
2164 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:67 (variable)
2165 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:71 (variable)
2166 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:63 (variable)
2167 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:68 (variable)
2168 msgid "bassMusic"
2169 msgstr "BassNoten"
2170
2171 #. Documentation/user/fundamental.itely:2668 (variable)
2172 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:74 (variable)
2173 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:66 (variable)
2174 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:71 (variable)
2175 msgid "bassWords"
2176 msgstr "BassText"
2177
2178 #. Documentation/user/fundamental.itely:2685 (comment)
2179 msgid "combine ChoirStaff and PianoStaff in parallel"
2180 msgstr "ChoirStaff und PianoStaff parallel kombinieren"
2181
2182 #. Documentation/user/fundamental.itely:2687 (context id)
2183 #. Documentation/user/fundamental.itely:2689 (context id)
2184 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:83 (context id)
2185 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:73 (context id)
2186 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:79 (context id)
2187 msgid "sopranos"
2188 msgstr "Sopran"
2189
2190 #. Documentation/user/fundamental.itely:2692 (context id)
2191 #. Documentation/user/fundamental.itely:2694 (context id)
2192 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:84 (context id)
2193 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:74 (context id)
2194 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:83 (context id)
2195 msgid "altos"
2196 msgstr "Alt"
2197
2198 #. Documentation/user/fundamental.itely:2697 (context id)
2199 #. Documentation/user/fundamental.itely:2699 (context id)
2200 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:90 (context id)
2201 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:84 (context id)
2202 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:92 (context id)
2203 msgid "tenors"
2204 msgstr "Tenor"
2205
2206 #. Documentation/user/fundamental.itely:2702 (context id)
2207 #. Documentation/user/fundamental.itely:2704 (context id)
2208 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:91 (context id)
2209 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:85 (context id)
2210 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:96 (context id)
2211 msgid "basses"
2212 msgstr "Bass"
2213
2214 #. Documentation/user/fundamental.itely:2707 (comment)
2215 msgid "end ChoirStaff"
2216 msgstr "Ende ChoirStaff"
2217
2218 #. Documentation/user/fundamental.itely:2865 (variable)
2219 msgid "ManualOneVoiceOneMusic"
2220 msgstr "ManualEinsStimmeEinsNoten"
2221
2222 #. Documentation/user/fundamental.itely:2868 (variable)
2223 msgid "ManualOneVoiceTwoMusic"
2224 msgstr "ManualEinsStimmeZweiNoten"
2225
2226 #. Documentation/user/fundamental.itely:2872 (variable)
2227 msgid "ManualTwoMusic"
2228 msgstr "ManualZweiNoten"
2229
2230 #. Documentation/user/fundamental.itely:2876 (variable)
2231 msgid "PedalOrganMusic"
2232 msgstr "PedalOrgelNoten"
2233
2234 #. Documentation/user/fundamental.itely:2882 (comment)
2235 msgid "PianoStaff and Pedal Staff must be simultaneous"
2236 msgstr "PianoStaff und Pedal-System müssen gleichzeitig sein"
2237
2238 #. Documentation/user/fundamental.itely:2884 (context id)
2239 msgid "ManualOne"
2240 msgstr "ManualEins"
2241
2242 #. Documentation/user/fundamental.itely:2885 (comment)
2243 msgid "set time signature and key"
2244 msgstr "Taktangabe und Tonart setzen"
2245
2246 #. Documentation/user/fundamental.itely:2889 (comment)
2247 msgid "end ManualOne Staff context"
2248 msgstr "Ende ManualEins Staff-Kontext"
2249
2250 #. Documentation/user/fundamental.itely:2890 (context id)
2251 msgid "ManualTwo"
2252 msgstr "ManualZwei"
2253
2254 #. Documentation/user/fundamental.itely:2894 (comment)
2255 msgid "end ManualTwo Staff context"
2256 msgstr "Ende ManualZwei Staff-Kontext"
2257
2258 #. Documentation/user/fundamental.itely:2895 (comment)
2259 msgid "end PianoStaff context"
2260 msgstr "Klaviersystem beenden"
2261
2262 #. Documentation/user/fundamental.itely:2896 (context id)
2263 msgid "PedalOrgan"
2264 msgstr "OrgelPedal"
2265
2266 #. Documentation/user/fundamental.itely:2900 (comment)
2267 msgid "end PedalOrgan Staff context"
2268 msgstr "Orgelsystem beenden"
2269
2270 #. Documentation/user/fundamental.itely:2902 (comment)
2271 msgid "end Score context"
2272 msgstr "Partitur-Kontext beenden"
2273
2274 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2275 #. @chapter in Documentation/user/fundamental.itely
2276 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2277 #. @chapter in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2278 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2279 #. @chapter in Documentation/es/user/fundamental.itely
2280 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2281 #. @chapter in Documentation/de/user/fundamental.itely
2282 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2283 #. @chapter in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2284 msgid "Fundamental concepts"
2285 msgstr "Grundbegriffe"
2286
2287 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2288 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2289 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2290 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2291 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2292 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2293 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2294 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2295 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2296 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2297 msgid "How LilyPond input files work"
2298 msgstr "Wie eine LilyPond-Eingabe-Datei funktioniert"
2299
2300 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2301 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2302 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2303 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2304 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2305 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2306 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2307 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2308 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2309 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2310 msgid "Introduction to the LilyPond file structure"
2311 msgstr "Einführung in die Dateistruktur von LilyPond"
2312
2313 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2314 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2315 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2316 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2317 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2318 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2319 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2320 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2321 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2322 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2323 msgid "Score is a (single) compound musical expression"
2324 msgstr "Score ist ein (einziger)  zusammengesetzter musikalischer Ausdruck"
2325
2326 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2327 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2328 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2329 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2330 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2331 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2332 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2333 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2334 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2335 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2336 msgid "Nesting music expressions"
2337 msgstr "Musikalische Ausdrücke ineinander verschachteln"
2338
2339 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2340 #. @rglos in Documentation/user/tweaks.itely
2341 #. Documentation/user/staff.itely:560 (context id)
2342 #. Documentation/user/staff.itely:573 (context id)
2343 #. Documentation/user/staff.itely:581 (context id)
2344 #. Documentation/user/staff.itely:600 (context id)
2345 #. Documentation/user/staff.itely:613 (context id)
2346 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
2347 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2348 #. @rglos in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2349 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2350 #. @rglos in Documentation/es/user/tweaks.itely
2351 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
2352 #. @rglos in Documentation/de/user/tweaks.itely
2353 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
2354 #. @rglos in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2355 #. @rglos in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2356 msgid "ossia"
2357 msgstr "Ossia"
2358
2359 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2360 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2361 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2362 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2363 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2364 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2365 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2366 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2367 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2368 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2369 msgid "On the un-nestedness of brackets and ties"
2370 msgstr "Über die Nicht-Schachtelung von Klammern und Bindebögen"
2371
2372 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2373 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2374 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2375 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2376 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2377 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2378 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2379 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2380 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2381 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2382 msgid "Voices contain music"
2383 msgstr "Voice enthält Noten"
2384
2385 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2386 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2387 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2388 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2389 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2390 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2391 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2392 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2393 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2394 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2395 msgid "I'm hearing Voices"
2396 msgstr "Ich höre Stimmen"
2397
2398 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2399 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2400 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2401 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2402 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2403 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2404 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2405 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2406 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2407 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2408 msgid "Explicitly instantiating voices"
2409 msgstr "Stimmen explizit beginnen"
2410
2411 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2412 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2413 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2414 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2415 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2416 msgid "Note columns"
2417 msgstr "Notenkolumnen"
2418
2419 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2420 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2421 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2422 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2423 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2424 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2425 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2426 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2427 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2428 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2429 msgid "Voices and vocals"
2430 msgstr "Stimmen und Text"
2431
2432 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2433 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2434 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2435 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2436 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2437 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2438 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2439 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2440 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2441 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2442 msgid "Contexts and engravers"
2443 msgstr "Kontexte und Engraver"
2444
2445 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2446 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2447 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2448 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2449 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2450 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2451 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2452 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2453 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2454 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2455 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2456 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2457 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2458 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2459 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2460 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2461 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2462 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2463 msgid "Contexts explained"
2464 msgstr "Was sind Kontexte?"
2465
2466 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2467 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2468 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2469 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2470 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2471 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2472 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2473 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2474 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2475 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2476 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2477 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2478 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2479 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2480 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2481 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2482 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2483 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2484 msgid "Creating contexts"
2485 msgstr "Kontexte erstellen"
2486
2487 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2488 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2489 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2490 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2491 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2492 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2493 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2494 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2495 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2496 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2497 msgid "Engravers explained"
2498 msgstr "Was sind Engraver?"
2499
2500 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2501 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2502 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2503 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2504 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2505 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2506 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2507 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2508 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2509 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2510 msgid "Modifying context properties"
2511 msgstr "Kontexteigenschaften verändern"
2512
2513 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2514 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2515 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2516 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2517 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2518 msgid "Setting context properties with @code{\\with}"
2519 msgstr "Kontexteigenschaften mit @code{\\with} setzen"
2520
2521 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2522 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2523 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2524 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2525 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2526 msgid "Setting context properties with @code{\\context}"
2527 msgstr "Kontexteigenschaften mit @code{\\context} setzen"
2528
2529 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2530 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2531 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2532 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2533 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2534 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2535 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2536 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2537 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2538 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2539 msgid "Adding and removing engravers"
2540 msgstr "Engraver hinzufügen und entfernen"
2541
2542 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2543 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2544 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2545 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2546 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2547 msgid "Changing a single context"
2548 msgstr "Einen einzelnen Kontext verändern"
2549
2550 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2551 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
2552 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2553 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2554 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
2555 #. @rglos in Documentation/de/user/fundamental.itely
2556 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
2557 #. @rglos in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2558 msgid "ambitus"
2559 msgstr "Tonumfang"
2560
2561 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2562 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2563 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2564 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2565 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2566 msgid "Changing all contexts of the same type"
2567 msgstr "Alle Kontexte des gleichen Typs verändern"
2568
2569 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2570 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2571 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2572 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2573 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2574 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2575 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2576 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2577 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2578 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2579 msgid "Extending the templates"
2580 msgstr "Erweiterung der Beispiele"
2581
2582 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2583 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2584 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2585 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2586 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2587 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2588 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2589 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2590 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2591 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2592 msgid "Soprano and cello"
2593 msgstr "Sopran und Cello"
2594
2595 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2596 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2597 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2598 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2599 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2600 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2601 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2602 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2603 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2604 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2605 msgid "Four-part SATB vocal score"
2606 msgstr "Vierstimmige SATB-Partitur"
2607
2608 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2609 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2610 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2611 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2612 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2613 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2614 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2615 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2616 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2617 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2618 msgid "Building a score from scratch"
2619 msgstr "Eine Partitur von Grund auf erstellen"
2620
2621 #. Documentation/user/tweaks.itely:597 (comment)
2622 #. Documentation/user/tweaks.itely:732 (comment)
2623 msgid "Increase thickness of all following slurs from 1.2 to 5.0"
2624 msgstr "Dicke aller folgenden Bögen von 1.2 zu 5.0 vergrößern"
2625
2626 #. Documentation/user/tweaks.itely:666 (comment)
2627 #. Documentation/user/tweaks.itely:705 (comment)
2628 #. Documentation/user/tweaks.itely:708 (comment)
2629 msgid "Increase thickness of immediately following slur only"
2630 msgstr "Nur die Dicke des direkt folgenden Bogens vergrößern"
2631
2632 #. Documentation/user/tweaks.itely:736 (comment)
2633 msgid "Revert thickness of all following slurs to default of 1.2"
2634 msgstr "Die Dicke aller folgenden Bögen zurücksezten auf 1.2"
2635
2636 #. Documentation/user/tweaks.itely:1396 (comment)
2637 msgid "Don't print clefs in this staff"
2638 msgstr "Keine Schlüssel in diesem System"
2639
2640 #. Documentation/user/tweaks.itely:1398 (comment)
2641 msgid "Don't print time signatures in this staff"
2642 msgstr "Keine Taktangabe in diesem System"
2643
2644 #. Documentation/user/tweaks.itely:1462 (comment)
2645 msgid "Reduce all font sizes by ~24%"
2646 msgstr "Alle Schriftgrößen um ~24% verkleinern"
2647
2648 #. Documentation/user/tweaks.itely:1528 (comment)
2649 msgid "Reduce stem length and line spacing to match"
2650 msgstr "Die Halslänge und Linienabstand anpassen"
2651
2652 #. Documentation/user/tweaks.itely:1958 (comment)
2653 #. Documentation/user/tweaks.itely:2028 (comment)
2654 msgid "Set details for later Text Spanner"
2655 msgstr "Details für späteren Text-Spanner setzen"
2656
2657 #. Documentation/user/tweaks.itely:1961 (comment)
2658 #. Documentation/user/tweaks.itely:2031 (comment)
2659 msgid "Place dynamics above staff"
2660 msgstr "Dynamik-Zeichen über System setzen"
2661
2662 #. Documentation/user/tweaks.itely:1963 (comment)
2663 #. Documentation/user/tweaks.itely:2035 (comment)
2664 msgid "Start Ottava Bracket"
2665 msgstr "Beginn der Oktavierungsklammer"
2666
2667 #. Documentation/user/tweaks.itely:1966 (comment)
2668 #. Documentation/user/tweaks.itely:1973 (comment)
2669 #. Documentation/user/tweaks.itely:2038 (comment)
2670 #. Documentation/user/tweaks.itely:2045 (comment)
2671 msgid "Add Dynamic Text"
2672 msgstr "Dynamik-Text hinzufügen"
2673
2674 #. Documentation/user/tweaks.itely:1968 (comment)
2675 #. Documentation/user/tweaks.itely:2040 (comment)
2676 msgid "Add Dynamic Line Spanner"
2677 msgstr "Dynamic Line Spanner hinzufügen"
2678
2679 #. Documentation/user/tweaks.itely:1970 (comment)
2680 #. Documentation/user/tweaks.itely:2042 (comment)
2681 msgid "Add Text Script"
2682 msgstr "Textbeschriftung hinzufügen"
2683
2684 #. Documentation/user/tweaks.itely:1975 (comment)
2685 #. Documentation/user/tweaks.itely:2047 (comment)
2686 msgid "Stop Ottava Bracket"
2687 msgstr "Ende der Oktavierungsklammer"
2688
2689 #. Documentation/user/tweaks.itely:2033 (comment)
2690 msgid "Place following Ottava Bracket below Text Spanners"
2691 msgstr "Nächste Ottava-Klammer unter Text-Spanner setzen"
2692
2693 #. Documentation/user/tweaks.itely:2122 (comment)
2694 msgid "Cause notes to space out to accommodate text"
2695 msgstr "Noten spreizen um dem Text Platz zu machen"
2696
2697 #. Documentation/user/tweaks.itely:2145 (comment)
2698 msgid "This markup is short enough to fit without collision"
2699 msgstr "Dieser Text ist kurz genug um ohne Kollision zu passen"
2700
2701 #. Documentation/user/tweaks.itely:2149 (comment)
2702 msgid "This is too long to fit, so it is displaced upwards"
2703 msgstr "Dieser ist zu lang, darum wird der nach oben verschoben"
2704
2705 #. Documentation/user/tweaks.itely:2153 (comment)
2706 #. Documentation/user/tweaks.itely:2158 (comment)
2707 msgid "Turn off collision avoidance"
2708 msgstr "Abschalten der automatischen Vermeidung von Zusammenstößen"
2709
2710 #. Documentation/user/tweaks.itely:2160 (comment)
2711 msgid "and turn on textLengthOn"
2712 msgstr "und Textlänge berücksichtigen"
2713
2714 #. Documentation/user/tweaks.itely:2161 (comment)
2715 msgid "Spaces at end are honored"
2716 msgstr "Leerzeichen am Ende werden beachtet"
2717
2718 #. Documentation/user/tweaks.itely:2268 (comment)
2719 msgid "Extend width by 1 staff space"
2720 msgstr "Breite um einen Linienabstand vergrößern"
2721
2722 #. Documentation/user/tweaks.itely:2551 (comment)
2723 msgid "This will not work, see below:"
2724 msgstr "Das funktioniert nicht, siehe unten"
2725
2726 #. Documentation/user/tweaks.itely:2555 (comment)
2727 msgid "This works:"
2728 msgstr "Das funktioniert:"
2729
2730 #. Documentation/user/tweaks.itely:2606 (variable)
2731 msgid "naturalplusflat"
2732 msgstr "AuflösungB"
2733
2734 #. Documentation/user/tweaks.itely:2647 (comment)
2735 msgid "Extend width by 1 unit"
2736 msgstr "Breite um eine Einheit vergrößern"
2737
2738 #. Documentation/user/tweaks.itely:2649 (comment)
2739 msgid "Align dynamics to a base line 2 units above staff"
2740 msgstr ""
2741 "Dynamik-Zeichen an einer Linie ausrichten, die 2 Einheiten über dem System "
2742 "ist"
2743
2744 #. Documentation/user/tweaks.itely:2953 (variable)
2745 #. Documentation/user/tweaks.itely:3002 (variable)
2746 #. Documentation/user/tweaks.itely:3063 (variable)
2747 #. Documentation/user/tweaks.itely:3133 (variable)
2748 #. Documentation/user/tweaks.itely:3198 (variable)
2749 #. Documentation/user/tweaks.itely:3258 (variable)
2750 msgid "rhMusic"
2751 msgstr "rhNoten"
2752
2753 #. Documentation/user/tweaks.itely:2958 (comment)
2754 #. Documentation/user/tweaks.itely:3007 (comment)
2755 #. Documentation/user/tweaks.itely:3070 (comment)
2756 #. Documentation/user/tweaks.itely:3142 (comment)
2757 #. Documentation/user/tweaks.itely:3207 (comment)
2758 msgid "Start polyphonic section of four voices"
2759 msgstr "Beginn des polyphonen Abschnitts mit vier Stimmen"
2760
2761 #. Documentation/user/tweaks.itely:2971 (variable)
2762 #. Documentation/user/tweaks.itely:3020 (variable)
2763 #. Documentation/user/tweaks.itely:3083 (variable)
2764 #. Documentation/user/tweaks.itely:3157 (variable)
2765 #. Documentation/user/tweaks.itely:3224 (variable)
2766 #. Documentation/user/tweaks.itely:3286 (variable)
2767 msgid "lhMusic"
2768 msgstr "lhNoten"
2769
2770 #. Documentation/user/tweaks.itely:2980 (context id)
2771 #. Documentation/user/tweaks.itely:3029 (context id)
2772 #. Documentation/user/tweaks.itely:3092 (context id)
2773 #. Documentation/user/tweaks.itely:3166 (context id)
2774 #. Documentation/user/tweaks.itely:3233 (context id)
2775 #. Documentation/user/tweaks.itely:3295 (context id)
2776 #. Documentation/user/input.itely:974 (context id)
2777 msgid "RH"
2778 msgstr "RH"
2779
2780 #. Documentation/user/tweaks.itely:2984 (context id)
2781 #. Documentation/user/tweaks.itely:3033 (context id)
2782 #. Documentation/user/tweaks.itely:3096 (context id)
2783 #. Documentation/user/tweaks.itely:3170 (context id)
2784 #. Documentation/user/tweaks.itely:3237 (context id)
2785 #. Documentation/user/tweaks.itely:3299 (context id)
2786 #. Documentation/user/input.itely:980 (context id)
2787 msgid "LH"
2788 msgstr "LH"
2789
2790 #. Documentation/user/tweaks.itely:3211 (comment)
2791 #. Documentation/user/tweaks.itely:3273 (comment)
2792 msgid "Move the c2 out of the main note column so the merge will work"
2793 msgstr ""
2794 "Verschiebe das c2 aus der Hauptnotenkolumne, damit Verschmelzung funktioniert"
2795
2796 #. Documentation/user/tweaks.itely:3214 (comment)
2797 #. Documentation/user/tweaks.itely:3276 (comment)
2798 msgid "Stem on the d2 must be down to permit merging"
2799 msgstr "Hals vom d2 muss nach unten, damit Verschmelzung gelingt"
2800
2801 #. Documentation/user/tweaks.itely:3271 (comment)
2802 msgid "Reposition the c2 to the right of the merged note"
2803 msgstr "c2 neu positionieren rechts von der verschmolzenen Note"
2804
2805 #. Documentation/user/tweaks.itely:3407 (comment)
2806 #. Documentation/user/tweaks.itely:3429 (comment)
2807 msgid "Visible tempo marking"
2808 msgstr "Sichtbare Tempo-Bezeichnung"
2809
2810 #. Documentation/user/tweaks.itely:3411 (comment)
2811 #. Documentation/user/tweaks.itely:3433 (comment)
2812 msgid "Invisible tempo marking to lengthen fermata in MIDI"
2813 msgstr "Unsichtbare Tempo-Bezeichnung um Fermate im MIDI zu verlängern"
2814
2815 #. Documentation/user/tweaks.itely:3414 (comment)
2816 #. Documentation/user/tweaks.itely:3436 (comment)
2817 msgid "New tempo for next section"
2818 msgstr "Neues Tempo im nächsten Abschnitt"
2819
2820 #. Documentation/user/tweaks.itely:3493 (variable)
2821 msgid "emphasize"
2822 msgstr "emphasize"
2823
2824 #. Documentation/user/tweaks.itely:3497 (variable)
2825 msgid "normal"
2826 msgstr "normal"
2827
2828 #. Documentation/user/tweaks.itely:3503 (variable)
2829 msgid "SopranoMusic"
2830 msgstr "SopranNoten"
2831
2832 #. Documentation/user/tweaks.itely:3516 (context id)
2833 #. Documentation/user/input.itely:959 (context id)
2834 msgid "Soprano"
2835 msgstr "Sopran"
2836
2837 #. Documentation/user/tweaks.itely:3725 (comment)
2838 msgid "Arrange to obtain color from color-notehead procedure"
2839 msgstr "Anordnungen um Farbe von der color-notehead-Prozedur zu erhalten"
2840
2841 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2842 #. @chapter in Documentation/user/tweaks.itely
2843 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2844 #. @chapter in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2845 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2846 #. @chapter in Documentation/es/user/tweaks.itely
2847 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2848 #. @chapter in Documentation/de/user/tweaks.itely
2849 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2850 #. @chapter in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2851 msgid "Tweaking output"
2852 msgstr "Die Ausgabe verändern"
2853
2854 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2855 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2856 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2857 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2858 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2859 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2860 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2861 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2862 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2863 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2864 msgid "Tweaking basics"
2865 msgstr "Grundlagen für die Optimierung"
2866
2867 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2868 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2869 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2870 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2871 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2872 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2873 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2874 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2875 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2876 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2877 msgid "Introduction to tweaks"
2878 msgstr "Grundlagen zur Optimierung"
2879
2880 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2881 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2882 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2883 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2884 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2885 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2886 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2887 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2888 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2889 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2890 msgid "Objects and interfaces"
2891 msgstr "Objekte und Schnittstellen"
2892
2893 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2894 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2895 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2896 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2897 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2898 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2899 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2900 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2901 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2902 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2903 msgid "Naming conventions of objects and properties"
2904 msgstr "Regeln zur Benennung von Objekten und Eigenschaften"
2905
2906 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2907 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2908 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2909 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2910 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2911 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2912 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2913 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2914 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2915 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2916 msgid "Tweaking methods"
2917 msgstr "Optimierungsmethoden"
2918
2919 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2920 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2921 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2922 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2923 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2924 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2925 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2926 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2927 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2928 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2929 msgid "The Internals Reference manual"
2930 msgstr "Die Referenz der Programminterna"
2931
2932 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2933 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2934 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2935 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2936 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2937 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2938 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2939 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2940 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2941 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2942 msgid "Properties of layout objects"
2943 msgstr "Eigenschaften von Layoutobjekten"
2944
2945 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2946 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2947 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2948 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2949 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2950 msgid "Finding the context"
2951 msgstr "Den Kontext finden"
2952
2953 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2954 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2955 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2956 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2957 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2958 msgid "Overriding once only"
2959 msgstr "Nur einmal mit \\override verändern"
2960
2961 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2962 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2963 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2964 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2965 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2966 msgid "Reverting"
2967 msgstr "Rückgängig machen"
2968
2969 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2970 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2971 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2972 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2973 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2974 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2975 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2976 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2977 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2978 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2979 msgid "Properties found in interfaces"
2980 msgstr "Eigenschaften, die Schnittstellen besitzen können"
2981
2982 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2983 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2984 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2985 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2986 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2987 msgid "Specifying the context in lyric mode"
2988 msgstr "Den Kontext im Liedtextmodus bestimmen"
2989
2990 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2991 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2992 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2993 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2994 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2995 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2996 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2997 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2998 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2999 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3000 msgid "Types of properties"
3001 msgstr "Typen von Eigenschaften"
3002
3003 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3004 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3005 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3006 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3007 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3008 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3009 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3010 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3011 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3012 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3013 msgid "Appearance of objects"
3014 msgstr "Erscheinung von Objekten"
3015
3016 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3017 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3018 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3019 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3020 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3021 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3022 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3023 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3024 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3025 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3026 msgid "Visibility and color of objects"
3027 msgstr "Sichtbarkeit und Farbe von Objekten"
3028
3029 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3030 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3031 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3032 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3033 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3034 msgid "stencil"
3035 msgstr "stencil (Matrize)"
3036
3037 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3038 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3039 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3040 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3041 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3042 msgid "break-visibility"
3043 msgstr "break-visibility (unsichtbar machen)"
3044
3045 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3046 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3047 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3048 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3049 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3050 msgid "transparent"
3051 msgstr "transparent (durchsichtig)"
3052
3053 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3054 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3055 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3056 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3057 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3058 msgid "color"
3059 msgstr "color (Farbe)"
3060
3061 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3062 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3063 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3064 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3065 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3066 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3067 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3068 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3069 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3070 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3071 msgid "Size of objects"
3072 msgstr "Größe von Objekten"
3073
3074 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3075 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3076 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3077 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3078 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3079 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3080 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3081 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3082 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3083 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3084 msgid "Length and thickness of objects"
3085 msgstr "Länge und Dicke von Objekten"
3086
3087 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3088 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3089 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3090 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3091 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3092 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3093 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3094 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3095 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3096 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3097 msgid "Placement of objects"
3098 msgstr "Positionierung von Objekten"
3099
3100 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3101 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3102 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3103 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3104 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3105 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3106 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3107 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3108 msgid "Automatic behavior"
3109 msgstr "Automatisches Verhalten"
3110
3111 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3112 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3113 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3114 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3115 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3116 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3117 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3118 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3119 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3120 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3121 msgid "Within-staff objects"
3122 msgstr "within-staff (Objekte innerhalb des Notensystems)"
3123
3124 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3125 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3126 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3127 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3128 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3129 msgid "Fingering"
3130 msgstr "Fingersatz"
3131
3132 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3133 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3134 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3135 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3136 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3137 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3138 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3139 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3140 msgid "Outside-staff objects"
3141 msgstr "Objekte außerhalb des Notensystems"
3142
3143 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3144 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3145 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3146 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3147 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3148 msgid "\\textLengthOn"
3149 msgstr "\\textLengthOn (Textlänge berücksichtigen)"
3150
3151 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3152 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3153 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3154 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3155 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3156 msgid "Grob sizing"
3157 msgstr "Verändern der Größe von grobs"
3158
3159 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3160 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3161 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3162 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3163 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3164 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3165 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3166 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3167 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3168 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3169 msgid "Collisions of objects"
3170 msgstr "Kollision von Objekten"
3171
3172 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3173 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3174 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3175 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3176 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3177 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3178 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3179 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3180 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3181 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3182 msgid "Moving objects"
3183 msgstr "Verschieben von Objekten"
3184
3185 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3186 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3187 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3188 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3189 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3190 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3191 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3192 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3193 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3194 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3195 msgid "Fixing overlapping notation"
3196 msgstr "Überlappende Notation in Ordnung bringen"
3197
3198 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3199 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3200 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3201 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3202 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3203 msgid "padding property"
3204 msgstr "padding (Fülleigenschafte)"
3205
3206 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3207 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3208 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3209 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3210 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3211 msgid "left-padding and right-padding"
3212 msgstr ""
3213 "left-padding (Verschieben nach rechts) und right-padding (Verschieben nach "
3214 "links)"
3215
3216 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3217 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3218 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3219 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3220 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3221 msgid "staff-padding property"
3222 msgstr "staff-padding (Systemfüllungseigenschaft)"
3223
3224 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3225 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3226 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3227 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3228 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3229 msgid "self-alignment-X property"
3230 msgstr "self-alignment-X (Selbstausrichtung-X-Eigenschaft)"
3231
3232 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3233 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3234 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3235 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3236 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3237 msgid "staff-position property"
3238 msgstr "staff-position (Position innerhalb des Systems)"
3239
3240 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3241 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3242 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3243 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3244 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3245 msgid "extra-offset property"
3246 msgstr "extra-offset (Genaues Positionieren)"
3247
3248 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3249 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3250 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3251 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3252 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3253 msgid "positions property"
3254 msgstr "Ausrichtungseigenschaft"
3255
3256 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3257 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3258 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3259 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3260 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3261 msgid "force-hshift property"
3262 msgstr "force-hshift (vertikale Verschiebunseigenschaft)"
3263
3264 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3265 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3266 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3267 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3268 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3269 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3270 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3271 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3272 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3273 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3274 msgid "Real music example"
3275 msgstr "Beispiele aus dem Leben"
3276
3277 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3278 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3279 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3280 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3281 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3282 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3283 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3284 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3285 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3286 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3287 msgid "Further tweaking"
3288 msgstr "Weitere Optimierungen"
3289
3290 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3291 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3292 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3293 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3294 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3295 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3296 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3297 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3298 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3299 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3300 msgid "Other uses for tweaks"
3301 msgstr "Andere Benutzung von Optimierungen"
3302
3303 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3304 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3305 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3306 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3307 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3308 msgid "Tying notes across voices"
3309 msgstr "Noten zwischen unterschiedlichen Stimmen überbinden"
3310
3311 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3312 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3313 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3314 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3315 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3316 msgid "Simulating a fermata in MIDI"
3317 msgstr "Eine Fermate in MIDI simulieren"
3318
3319 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3320 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3321 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3322 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3323 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3324 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3325 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3326 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3327 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3328 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3329 msgid "Using variables for tweaks"
3330 msgstr "Variablen für Optimierungen einsetzen"
3331
3332 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3333 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3334 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3335 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3336 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3337 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3338 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3339 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3340 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3341 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3342 msgid "Other sources of information"
3343 msgstr "Mehr Information"
3344
3345 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3346 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3347 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3348 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3349 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3350 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3351 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3352 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3353 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3354 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3355 msgid "Avoiding tweaks with slower processing"
3356 msgstr "Vermeiden von Optimierungen durch langsamere Übersetzung"
3357
3358 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3359 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3360 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3361 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3362 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3363 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3364 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3365 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3366 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3367 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3368 msgid "Advanced tweaks with Scheme"
3369 msgstr "Fortgeschrittene Optimierungen mit Scheme"
3370
3371 #. Documentation/user/working.itely:220 (variable)
3372 msgid "hornNotes"
3373 msgstr "HornNoten"
3374
3375 #. Documentation/user/working.itely:231 (variable)
3376 msgid "fragmentA"
3377 msgstr "FramentA"
3378
3379 #. Documentation/user/working.itely:232 (variable)
3380 msgid "fragmentB"
3381 msgstr "FragmentB"
3382
3383 #. Documentation/user/working.itely:245 (variable)
3384 msgid "dolce"
3385 msgstr "dolce"
3386
3387 #. Documentation/user/working.itely:246 (variable)
3388 #. Documentation/user/working.itely:295 (variable)
3389 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:235 (variable)
3390 #. Documentation/user/programming-interface.itely:101 (variable)
3391 msgid "padText"
3392 msgstr "AbstandText"
3393
3394 #. Documentation/user/working.itely:247 (variable)
3395 msgid "fthenp"
3396 msgstr "FdannP"
3397
3398 #. Documentation/user/working.itely:332 (variable)
3399 msgid "mpdolce"
3400 msgstr "mpdolce"
3401
3402 #. Documentation/user/working.itely:334 (variable)
3403 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:256 (variable)
3404 #. Documentation/user/programming-interface.itely:135 (variable)
3405 msgid "tempoMark"
3406 msgstr "tempoZeichen"
3407
3408 #. @node in Documentation/user/working.itely
3409 #. @chapter in Documentation/user/working.itely
3410 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3411 #. @chapter in Documentation/fr/user/working.itely
3412 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3413 #. @chapter in Documentation/es/user/working.itely
3414 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3415 #. @chapter in Documentation/de/user/working.itely
3416 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3417 #. @chapter in Documentation/ja/user/working.itely
3418 msgid "Working on LilyPond projects"
3419 msgstr "An LilyPond-Projekten arbeiten"
3420
3421 #. @node in Documentation/user/working.itely
3422 #. @section in Documentation/user/working.itely
3423 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3424 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3425 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3426 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3427 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3428 #. @section in Documentation/ja/user/working.itely
3429 msgid "Suggestions for writing LilyPond input files"
3430 msgstr "Vorschläge, wie LilyPond-Eingabe-Dateien geschrieben werden sollen"
3431
3432 #. @node in Documentation/user/working.itely
3433 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3434 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3435 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3436 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3437 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3438 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3439 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3440 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3441 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3442 msgid "General suggestions"
3443 msgstr "Allgemeine Vorschläge"
3444
3445 #. @node in Documentation/user/working.itely
3446 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3447 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3448 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3449 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3450 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3451 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3452 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3453 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3454 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3455 msgid "Typesetting existing music"
3456 msgstr "Das Kopieren von existierender Musik"
3457
3458 #. @node in Documentation/user/working.itely
3459 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3460 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3461 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3462 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3463 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3464 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3465 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3466 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3467 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3468 msgid "Large projects"
3469 msgstr "Große Projekte"
3470
3471 #. @node in Documentation/user/working.itely
3472 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3473 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3474 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3475 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3476 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3477 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3478 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3479 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3480 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3481 msgid "Saving typing with variables and functions"
3482 msgstr "Tipparbeit sparen durch Bezeichner und Funktionen"
3483
3484 #. @node in Documentation/user/working.itely
3485 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3486 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3487 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3488 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3489 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3490 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3491 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3492 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3493 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3494 msgid "Style sheets"
3495 msgstr "Stil-Dateien"
3496
3497 #. @node in Documentation/user/working.itely
3498 #. @section in Documentation/user/working.itely
3499 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3500 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3501 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3502 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
3503 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3504 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3505 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3506 #. @section in Documentation/ja/user/working.itely
3507 msgid "When things don't work"
3508 msgstr "Wenn etwas nicht funktioniert"
3509
3510 #. @node in Documentation/user/working.itely
3511 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3512 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3513 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3514 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3515 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3516 msgid "Updating old input files"
3517 msgstr "Alte Eingabe-Dateien aktualisieren"
3518
3519 #. @node in Documentation/user/working.itely
3520 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3521 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3522 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3523 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3524 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3525 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3526 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3527 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3528 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3529 msgid "Troubleshooting (taking it all apart)"
3530 msgstr "Fehlersuche (alles auseinandernehmen)"
3531
3532 #. @node in Documentation/user/working.itely
3533 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3534 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3535 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3536 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3537 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3538 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3539 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3540 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3541 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3542 msgid "Minimal examples"
3543 msgstr "Minimalbeispiele"
3544
3545 #. @node in Documentation/user/working.itely
3546 #. @section in Documentation/user/working.itely
3547 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3548 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3549 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3550 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
3551 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3552 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3553 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3554 #. @section in Documentation/ja/user/working.itely
3555 msgid "Scores and parts"
3556 msgstr "Partituren und Stimmen"
3557
3558 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3559 #. @appendix in Documentation/user/templates.itely
3560 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3561 #. @appendix in Documentation/fr/user/templates.itely
3562 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3563 #. @appendix in Documentation/es/user/templates.itely
3564 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3565 #. @appendix in Documentation/de/user/templates.itely
3566 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3567 #. @appendix in Documentation/ja/user/templates.itely
3568 msgid "Templates"
3569 msgstr "Vorlagen"
3570
3571 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3572 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3573 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3574 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3575 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3576 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3577 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3578 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3579 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3580 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3581 msgid "Single staff"
3582 msgstr "Ein einzelnes System"
3583
3584 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3585 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3586 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3587 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3588 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3589 msgid "Notes only"
3590 msgstr "Nur Noten"
3591
3592 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3593 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3594 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3595 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3596 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3597 msgid "Notes and lyrics"
3598 msgstr "Noten und Text"
3599
3600 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3601 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3602 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3603 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3604 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3605 msgid "Notes and chords"
3606 msgstr "Noten und Akkordbezeichnungen"
3607
3608 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3609 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3610 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3611 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3612 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3613 msgid "Notes, lyrics, and chords."
3614 msgstr "Noten, Text und Akkordbezeichnungen"
3615
3616 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3617 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3618 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3619 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3620 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3621 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3622 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3623 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3624 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3625 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3626 msgid "Piano templates"
3627 msgstr "Klaviervorlagen"
3628
3629 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3630 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3631 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3632 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3633 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3634 msgid "Solo piano"
3635 msgstr "Piano Solo"
3636
3637 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3638 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3639 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3640 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3641 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3642 msgid "Piano and melody with lyrics"
3643 msgstr "Klavier und Gesangstimme"
3644
3645 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3646 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3647 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3648 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3649 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3650 msgid "Piano centered lyrics"
3651 msgstr "Klavier mit zentriertem Text"
3652
3653 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3654 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3655 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3656 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3657 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3658 msgid "Piano centered dynamics"
3659 msgstr "Klavier mit zentrierten Lautstärkebezeichnungen"
3660
3661 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3662 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3663 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3664 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3665 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3666 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3667 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3668 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3669 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3670 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3671 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3672 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3673 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3674 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3675 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3676 msgid "String quartet"
3677 msgstr "Streichquartett"
3678
3679 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3680 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3681 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3682 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3683 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3684 msgid "String quartet parts"
3685 msgstr "Streichquartettstimmen"
3686
3687 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3688 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3689 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3690 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3691 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3692 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3693 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3694 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3695 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3696 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3697 msgid "Vocal ensembles"
3698 msgstr "Vokalensemble"
3699
3700 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3701 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3702 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3703 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3704 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3705 msgid "SATB vocal score"
3706 msgstr "SATB-Partitur"
3707
3708 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3709 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3710 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3711 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3712 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3713 msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction"
3714 msgstr "SATB-Partitur und automatischer Klavierauszug"
3715
3716 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3717 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3718 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3719 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3720 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3721 msgid "SATB with aligned contexts"
3722 msgstr "SATB mit zugehörigen Kontexten"
3723
3724 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3725 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3726 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3727 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3728 #, fuzzy
3729 msgid "Orchestral templates"
3730 msgstr "Orchesterstreicher"
3731
3732 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3733 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3734 msgid "Orchestra, choir and piano"
3735 msgstr ""
3736
3737 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3738 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3739 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3740 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3741 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3742 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3743 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3744 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3745 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3746 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3747 msgid "Ancient notation templates"
3748 msgstr "Vorlagen für alte Notation"
3749
3750 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3751 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3752 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3753 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3754 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3755 msgid "Transcription of mensural music"
3756 msgstr "Transkription mensuraler Musik"
3757
3758 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3759 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3760 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3761 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3762 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3763 msgid "Gregorian transcription template"
3764 msgstr "Vorlage zur Transkription von Gregorianik"
3765
3766 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3767 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3768 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3769 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3770 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3771 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3772 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3773 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3774 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3775 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3776 msgid "Jazz combo"
3777 msgstr "Jazz-Combo"
3778
3779 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3780 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3781 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3782 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3783 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3784 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3785 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3786 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3787 msgid "lilypond-book templates"
3788 msgstr "lilypond-book-Vorlagen"
3789
3790 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3791 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3792 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3793 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3794 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3795 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3796 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3797 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3798 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3799 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
3800 msgid "LaTeX"
3801 msgstr "LaTeX"
3802
3803 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3804 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3805 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3806 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3807 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3808 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3809 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3810 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3811 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3812 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3813 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3814 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3815 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3816 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3817 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3818 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3819 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3820 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
3821 #. @subsection in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
3822 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
3823 msgid "Texinfo"
3824 msgstr "Texinfo"
3825
3826 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3827 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3828 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3829 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3830 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3831 msgid "xelatex"
3832 msgstr "xelatex"
3833
3834 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:274 (variable)
3835 msgid "pattern"
3836 msgstr "Muster"
3837
3838 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3839 #. @appendix in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3840 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3841 #. @appendix in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3842 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3843 #. @appendix in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3844 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3845 #. @appendix in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3846 #. @node in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3847 #. @appendix in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3848 msgid "Scheme tutorial"
3849 msgstr "Scheme-Übung"
3850
3851 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3852 #. @appendixsec in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3853 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3854 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3855 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3856 #. @appendixsec in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3857 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3858 #. @appendixsec in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3859 #. @node in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3860 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3861 msgid "Tweaking with Scheme"
3862 msgstr "Optimierungen mit Scheme"
3863
3864 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3865 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3866 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3867 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3868 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3869 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3870 msgid "GNU Free Documentation License"
3871 msgstr "GNU Free Documentation License"
3872
3873 #. @subheading in Documentation/user/fdl.itexi
3874 msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
3875 msgstr "Anhang: Wie kann die Lizenz für eigene Dokumente verwendet werden"
3876
3877 #. @top in Documentation/user/lilypond-program.tely
3878 msgid "GNU LilyPond --- Application Usage"
3879 msgstr "GNU LilyPond -- Die Programmbenutzung"
3880
3881 #. @node in Documentation/user/install.itely
3882 #. @chapter in Documentation/user/install.itely
3883 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3884 #. @chapter in Documentation/fr/user/install.itely
3885 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3886 #. @chapter in Documentation/es/user/install.itely
3887 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3888 #. @chapter in Documentation/de/user/install.itely
3889 #. @node in Documentation/ja/user/install.itely
3890 #. @chapter in Documentation/ja/user/install.itely
3891 msgid "Install"
3892 msgstr "Installieren"
3893
3894 #. @node in Documentation/user/install.itely
3895 #. @section in Documentation/user/install.itely
3896 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3897 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3898 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3899 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3900 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3901 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3902 #. @node in Documentation/ja/user/install.itely
3903 #. @section in Documentation/ja/user/install.itely
3904 msgid "Precompiled binaries"
3905 msgstr "Vorkompilierte Binär-Pakete"
3906
3907 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/install.itely
3908 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/install.itely
3909 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3910 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3911 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/install.itely
3912 msgid "Downloading"
3913 msgstr "Herunterladen"
3914
3915 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3916 #. @section in Documentation/user/compile.itely
3917 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3918 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3919 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3920 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3921 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3922 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3923 #. @node in Documentation/ja/user/install.itely
3924 #. @section in Documentation/ja/user/install.itely
3925 msgid "Compiling from source"
3926 msgstr "Aus den Quellen übersetzen"
3927
3928 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3929 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
3930 msgid "Downloading source code"
3931 msgstr "Den Quellcode herunterladen"
3932
3933 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3934 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
3935 msgid "Requirements"
3936 msgstr "Voraussetzungen"
3937
3938 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3939 msgid "Compilation"
3940 msgstr "Übersetzen"
3941
3942 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3943 msgid "Running requirements"
3944 msgstr "Voraussetzungen zur Programmbenutzung"
3945
3946 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3947 msgid "Requirements for building documentation"
3948 msgstr "Anforderungen, um die Dokumentation zu übersetzen"
3949
3950 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3951 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
3952 msgid "Building LilyPond"
3953 msgstr "LilyPond übersetzen"
3954
3955 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3956 msgid "Compiling"
3957 msgstr "Kompilieren"
3958
3959 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3960 msgid "Compiling for multiple platforms"
3961 msgstr "Für mehrere Plattformen kompilieren"
3962
3963 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3964 msgid "Compiling outside the source tree"
3965 msgstr "Außerhalb des Quellbaums übersetzen"
3966
3967 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3968 msgid "Useful @command{make} variables"
3969 msgstr "Nützliche @command{make}-Variablen"
3970
3971 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3972 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
3973 msgid "Building documentation"
3974 msgstr "Die Dokumentation übersetzen"
3975
3976 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3977 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3978 msgid "Commands for building documentation"
3979 msgstr "Befehle um die Dokumentation zu übersetzen"
3980
3981 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3982 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3983 msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
3984 msgstr "Die Dokumentation übersetzen ohne LilyPond zu kompilieren"
3985
3986 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3987 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
3988 msgid "Testing LilyPond"
3989 msgstr "LilyPond testen"
3990
3991 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3992 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
3993 msgid "Problems"
3994 msgstr "Probleme"
3995
3996 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3997 msgid "Bison 1.875"
3998 msgstr "Bison 1.875"
3999
4000 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4001 msgid "Solaris"
4002 msgstr "Solaris"
4003
4004 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4005 msgid "FreeBSD"
4006 msgstr "FreeBSD"
4007
4008 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4009 msgid "International fonts"
4010 msgstr "Internationale Schriftarten"
4011
4012 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4013 #. @chapter in Documentation/user/setup.itely
4014 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4015 #. @chapter in Documentation/fr/user/setup.itely
4016 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4017 #. @chapter in Documentation/es/user/setup.itely
4018 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4019 #. @chapter in Documentation/de/user/setup.itely
4020 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4021 #. @chapter in Documentation/ja/user/setup.itely
4022 msgid "Setup"
4023 msgstr "Setup"
4024
4025 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4026 #. @section in Documentation/user/setup.itely
4027 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4028 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
4029 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4030 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
4031 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4032 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
4033 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4034 #. @section in Documentation/ja/user/setup.itely
4035 msgid "Setup for specific Operating Systems"
4036 msgstr "Setup für bestimmte Betriebssysteme"
4037
4038 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4039 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4040 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4041 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4042 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4043 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4044 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4045 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4046 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4047 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4048 msgid "Setup for MacOS X"
4049 msgstr "Einrichtung für MacOS X"
4050
4051 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
4052 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/setup.itely
4053 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
4054 #. @subsubheading in Documentation/de/user/setup.itely
4055 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/setup.itely
4056 msgid "Using Python scripts on MacOS 10.3 or 10.4"
4057 msgstr "Benutzung von Python-Skripten unter MacOS 10.3 oder 10.4"
4058
4059 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
4060 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/setup.itely
4061 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
4062 #. @subsubheading in Documentation/de/user/setup.itely
4063 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/setup.itely
4064 msgid "MacOS X on the command line"
4065 msgstr "MacOS X auf der Kommandozeile"
4066
4067 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4068 #. @section in Documentation/user/setup.itely
4069 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4070 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
4071 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4072 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
4073 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4074 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
4075 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4076 #. @section in Documentation/ja/user/setup.itely
4077 msgid "Text editor support"
4078 msgstr "Unterstützung von Texteditoren"
4079
4080 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4081 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4082 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4083 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4084 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4085 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4086 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4087 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4088 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4089 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4090 msgid "Emacs mode"
4091 msgstr "Emacs-Modus"
4092
4093 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4094 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4095 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4096 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4097 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4098 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4099 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4100 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4101 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4102 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4103 msgid "Vim mode"
4104 msgstr "Vim-Modus"
4105
4106 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4107 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4108 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4109 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4110 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4111 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4112 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4113 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4114 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4115 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4116 msgid "jEdit"
4117 msgstr "jEdit"
4118
4119 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4120 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4121 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4122 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4123 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4124 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4125 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4126 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4127 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4128 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4129 msgid "TexShop"
4130 msgstr "TexShop"
4131
4132 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4133 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4134 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4135 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4136 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4137 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4138 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4139 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4140 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4141 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4142 msgid "TextMate"
4143 msgstr "TextMate"
4144
4145 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4146 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4147 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4148 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4149 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4150 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4151 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4152 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4153 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4154 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4155 msgid "LilyKDE"
4156 msgstr "LilyKDE"
4157
4158 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4159 #. @section in Documentation/user/setup.itely
4160 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4161 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
4162 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4163 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
4164 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4165 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
4166 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4167 #. @section in Documentation/ja/user/setup.itely
4168 msgid "Point and click"
4169 msgstr "Point and click"
4170
4171 #. @node in Documentation/user/running.itely
4172 #. @chapter in Documentation/user/running.itely
4173 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4174 #. @chapter in Documentation/fr/user/running.itely
4175 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4176 #. @chapter in Documentation/es/user/running.itely
4177 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4178 #. @chapter in Documentation/de/user/running.itely
4179 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4180 #. @chapter in Documentation/ja/user/running.itely
4181 msgid "Running LilyPond"
4182 msgstr "LilyPond starten"
4183
4184 #. @node in Documentation/user/running.itely
4185 #. @section in Documentation/user/running.itely
4186 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4187 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4188 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4189 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4190 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4191 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4192 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4193 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4194 msgid "Normal usage"
4195 msgstr "Übliche Programmbenutzung"
4196
4197 #. @node in Documentation/user/running.itely
4198 #. @section in Documentation/user/running.itely
4199 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4200 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4201 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4202 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4203 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4204 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4205 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4206 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4207 msgid "Command-line usage"
4208 msgstr "Benutzung auf der Kommandozeile"
4209
4210 #. @node in Documentation/user/running.itely
4211 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4212 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4213 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4214 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4215 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4216 msgid "Invoking lilypond"
4217 msgstr "lilypond aufrufen"
4218
4219 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4220 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4221 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4222 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4223 msgid "Invoking @command{lilypond}"
4224 msgstr "@command{lilypond} aufrufen"
4225
4226 #. @node in Documentation/user/running.itely
4227 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4228 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4229 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4230 msgid "Command line options for lilypond"
4231 msgstr "Optionen von lilypond auf der Kommandozeile"
4232
4233 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4234 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4235 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4236 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4237 msgid "Command line options for @command{lilypond}"
4238 msgstr "Optionen auf der Kommandozeile für @command{lilypond}"
4239
4240 #. @node in Documentation/user/running.itely
4241 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4242 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4243 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4244 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4245 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4246 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4247 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4248 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4249 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4250 msgid "Environment variables"
4251 msgstr "Umgebungsvariablen"
4252
4253 #. @node in Documentation/user/running.itely
4254 #. @section in Documentation/user/running.itely
4255 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4256 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4257 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4258 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4259 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4260 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4261 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4262 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4263 msgid "Error messages"
4264 msgstr "Fehlermeldungen"
4265
4266 #. @node in Documentation/user/running.itely
4267 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4268 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4269 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4270 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4271 msgid "Updating files with convert-ly"
4272 msgstr "Dateien mit convert-ly aktualisieren"
4273
4274 #. @section in Documentation/user/running.itely
4275 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4276 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4277 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4278 msgid "Updating files with @command{convert-ly}"
4279 msgstr "Dateien mit @command{convert-ly} aktualisieren"
4280
4281 #. @node in Documentation/user/running.itely
4282 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4283 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4284 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4285 msgid "Command line options for convert-ly"
4286 msgstr "Optionen von convert-ly auf der Kommandozeile"
4287
4288 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4289 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4290 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4291 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4292 msgid "Command line options for @command{convert-ly}"
4293 msgstr "Optionen von @command{convert-ly} auf der Kommandozeile"
4294
4295 #. @node in Documentation/user/running.itely
4296 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4297 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4298 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4299 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4300 msgid "Problems with convert-ly"
4301 msgstr "Probleme mit convert-ly"
4302
4303 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4304 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4305 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4306 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4307 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4308 msgid "Problems with @code{convert-ly}"
4309 msgstr "Probleme mit @code{convert-ly}"
4310
4311 #. @node in Documentation/user/running.itely
4312 #. @section in Documentation/user/running.itely
4313 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4314 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4315 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4316 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4317 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4318 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4319 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4320 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4321 msgid "Reporting bugs"
4322 msgstr "Fehler melden"
4323
4324 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4325 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4326 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4327 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4328 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4329 msgid "LilyPond-book"
4330 msgstr "LilyPond-book"
4331
4332 #. @chapter in Documentation/user/lilypond-book.itely
4333 #. @chapter in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4334 #. @chapter in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4335 #. @chapter in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4336 #. @chapter in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4337 msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
4338 msgstr "@command{lilypond-book}: Noten in den Text integrieren"
4339
4340 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4341 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4342 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4343 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4344 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4345 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4346 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4347 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4348 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4349 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4350 msgid "An example of a musicological document"
4351 msgstr "Ein musikwissenschaftlicher Text als Beispiel"
4352
4353 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4354 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4355 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4356 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4357 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4358 msgid "Input"
4359 msgstr "Eingabe"
4360
4361 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4362 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4363 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4364 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4365 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4366 msgid "Processing"
4367 msgstr "Verarbeitung"
4368
4369 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4370 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4371 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4372 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4373 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4374 msgid "Output"
4375 msgstr "Ausgabe"
4376
4377 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4378 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4379 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4380 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4381 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4382 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4383 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4384 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4385 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4386 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4387 msgid "Integrating music and text"
4388 msgstr "Noten in Text integrieren"
4389
4390 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
4391 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4392 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4393 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4394 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4395 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4396 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4397 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4398 #. @subsection in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4399 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4400 msgid "@LaTeX{}"
4401 msgstr "@LaTeX{}"
4402
4403 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4404 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
4405 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4406 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4407 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4408 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4409 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4410 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4411 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4412 #. @subsection in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4413 msgid "HTML"
4414 msgstr "HTML"
4415
4416 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4417 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
4418 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4419 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4420 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4421 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4422 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4423 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4424 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4425 #. @subsection in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4426 msgid "DocBook"
4427 msgstr "DocBook"
4428
4429 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4430 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4431 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4432 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4433 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4434 msgid "Common conventions"
4435 msgstr "Definitionen"
4436
4437 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4438 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4439 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4440 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4441 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4442 msgid "Including a LilyPond file"
4443 msgstr "Eine LilyPond-Datei einfügen"
4444
4445 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4446 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4447 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4448 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4449 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4450 msgid "Including LilyPond code"
4451 msgstr "LilyPond-Code einfügen"
4452
4453 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4454 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4455 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4456 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4457 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4458 msgid "Processing the DocBook document"
4459 msgstr "Ein DocBook-Dokument übersetzen"
4460
4461 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4462 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4463 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4464 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4465 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4466 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4467 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4468 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4469 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4470 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4471 msgid "Music fragment options"
4472 msgstr "Die Musikfragment-Optionen"
4473
4474 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4475 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4476 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4477 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4478 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4479 msgid "Invoking lilypond-book"
4480 msgstr "lilypond-book aufrufen"
4481
4482 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4483 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4484 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4485 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4486 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4487 msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
4488 msgstr "@command{lilypond-book} aufrufen"
4489
4490 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4491 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4492 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4493 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4494 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4495 msgid "Format-specific instructions"
4496 msgstr "Formatabhängige Anweisungen"
4497
4498 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4499 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4500 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4501 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4502 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4503 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4504 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4505 msgid "Command line options"
4506 msgstr "Optionen auf der Kommandozeile"
4507
4508 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4509 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4510 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4511 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4512 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4513 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4514 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4515 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4516 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4517 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4518 msgid "Filename extensions"
4519 msgstr "Dateiendungen"
4520
4521 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4522 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4523 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4524 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4525 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4526 msgid "Alternate methods of mixing text and music"
4527 msgstr "Alternative Methoden, Text und Musik zu kombinieren"
4528
4529 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4530 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4531 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4532 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4533 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4534 msgid "Alternative methods of mixing text and music"
4535 msgstr "Alternative Methoden, Text mit Musik zu kombinieren"
4536
4537 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4538 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4539 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4540 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4541 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4542 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4543 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4544 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4545 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4546 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4547 msgid "Many quotes from a large score"
4548 msgstr "Viele Zitate aus einer langen Partitur"
4549
4550 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4551 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4552 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4553 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4554 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4555 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4556 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4557 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4558 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4559 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4560 msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
4561 msgstr "LilyPond-Noten in OpenOffice.org integrieren"
4562
4563 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4564 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4565 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4566 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4567 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4568 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4569 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4570 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4571 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4572 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4573 msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
4574 msgstr "LilyPond-Noten in andere Programme integrieren"
4575
4576 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4577 #. @chapter in Documentation/user/converters.itely
4578 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4579 #. @chapter in Documentation/fr/user/converters.itely
4580 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4581 #. @chapter in Documentation/es/user/converters.itely
4582 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4583 #. @chapter in Documentation/de/user/converters.itely
4584 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4585 #. @chapter in Documentation/ja/user/converters.itely
4586 msgid "Converting from other formats"
4587 msgstr "Von anderen Formaten konvertieren"
4588
4589 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4590 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4591 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4592 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4593 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4594 msgid "Invoking midi2ly"
4595 msgstr "midi2ly aufrufen"
4596
4597 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4598 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4599 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4600 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4601 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4602 msgid "Invoking @command{midi2ly}"
4603 msgstr "@command{midi2ly} aufrufen"
4604
4605 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4606 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4607 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4608 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4609 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4610 msgid "Invoking musicxml2ly"
4611 msgstr "muscxml2ly aufrufen"
4612
4613 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4614 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4615 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4616 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4617 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4618 msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
4619 msgstr "@command{muscxml2ly} aufrufen"
4620
4621 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4622 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4623 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4624 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4625 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4626 msgid "Invoking abc2ly"
4627 msgstr "abc2ly aufrufen"
4628
4629 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4630 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4631 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4632 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4633 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4634 msgid "Invoking @code{abc2ly}"
4635 msgstr "@command{abc2ly} aufrufen"
4636
4637 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4638 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4639 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4640 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4641 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4642 msgid "Invoking etf2ly"
4643 msgstr "etf2ly aufrufen"
4644
4645 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4646 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4647 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4648 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4649 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4650 msgid "Invoking @command{etf2ly}"
4651 msgstr "@command{etf2ly} aufrufen"
4652
4653 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4654 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4655 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4656 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4657 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4658 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4659 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4660 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4661 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4662 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4663 msgid "Generating LilyPond files"
4664 msgstr "LilyPond-Dateien erstellen"
4665
4666 #. @top in Documentation/user/lilypond.tely
4667 #. @top in Documentation/de/user/lilypond.tely
4668 msgid "GNU LilyPond --- Notation Reference"
4669 msgstr "GNU LilyPond -- Notationsreferenz"
4670
4671 #. @chapheading in Documentation/user/lilypond.tely
4672 msgid "The music typesetter"
4673 msgstr "Das Notensatzprogramm"
4674
4675 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
4676 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
4677 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
4678 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
4679 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
4680 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
4681 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
4682 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
4683 msgid "LilyPond command index"
4684 msgstr "Index der LilyPond-Befehle"
4685
4686 #. @node in Documentation/user/notation.itely
4687 #. @chapter in Documentation/user/notation.itely
4688 #. @node in Documentation/fr/user/notation.itely
4689 #. @chapter in Documentation/fr/user/notation.itely
4690 #. @node in Documentation/es/user/notation.itely
4691 #. @chapter in Documentation/es/user/notation.itely
4692 #. @node in Documentation/de/user/notation.itely
4693 #. @chapter in Documentation/de/user/notation.itely
4694 msgid "Musical notation"
4695 msgstr "Musikalische Notation"
4696
4697 #. Documentation/user/pitches.itely:693 (variable)
4698 #. Documentation/user/input.itely:1043 (variable)
4699 #. Documentation/user/input.itely:1062 (variable)
4700 #. Documentation/user/input.itely:1099 (variable)
4701 #. Documentation/user/input.itely:1114 (variable)
4702 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:453 (variable)
4703 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:488 (context id)
4704 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:538 (context id)
4705 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:29 (variable)
4706 #. input/lsr/controlling-tuplet-bracket-visibility.ly:20 (variable)
4707 #. input/lsr/letter-tablature-formatting.ly:25 (variable)
4708 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:112 (variable)
4709 #. input/lsr/transposing-pitches-with-minimum-accidentals-smart-transpose.ly:137 (variable)
4710 #. input/lsr/vertically-aligned-dynamics-and-textscripts.ly:50 (variable)
4711 msgid "music"
4712 msgstr "Noten"
4713
4714 #. Documentation/user/pitches.itely:1087 (comment)
4715 msgid "not strictly necessary, but a good reminder"
4716 msgstr "nicht unbdingt nötig, aber gut zu erinnern"
4717
4718 #. Documentation/user/pitches.itely:1094 (context id)
4719 #. Documentation/user/staff.itely:1116 (variable)
4720 msgid "clarinet"
4721 msgstr "Klarinette"
4722
4723 #. Documentation/user/pitches.itely:1179 (variable)
4724 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:444 (variable)
4725 msgid "musicA"
4726 msgstr "NotenA"
4727
4728 #. Documentation/user/pitches.itely:1193 (variable)
4729 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:445 (variable)
4730 msgid "musicB"
4731 msgstr "NotenB"
4732
4733 #. Documentation/user/pitches.itely:1212 (context id)
4734 #. Documentation/user/keyboards.itely:179 (context id)
4735 #. Documentation/user/keyboards.itely:279 (context id)
4736 #. Documentation/user/percussion.itely:175 (variable)
4737 #. Documentation/user/percussion.itely:365 (variable)
4738 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:241 (variable)
4739 msgid "up"
4740 msgstr "oben"
4741
4742 #. Documentation/user/pitches.itely:1216 (context id)
4743 #. Documentation/user/keyboards.itely:189 (context id)
4744 #. Documentation/user/keyboards.itely:288 (context id)
4745 #. Documentation/user/percussion.itely:178 (variable)
4746 #. Documentation/user/percussion.itely:366 (variable)
4747 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:247 (variable)
4748 msgid "down"
4749 msgstr "unten"
4750
4751 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4752 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4753 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4754 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4755 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4756 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4757 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4758 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4759 msgid "Writing pitches"
4760 msgstr "Tonhöhen setzen"
4761
4762 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4763 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4764 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4765 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4766 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4767 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4768 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4769 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4770 msgid "Absolute octave entry"
4771 msgstr "Absolute Oktavenbezeichnung"
4772
4773 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4774 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4775 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4776 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4777 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4778 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4779 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4780 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4781 msgid "Relative octave entry"
4782 msgstr "Relative Oktavenbezeichnung"
4783
4784 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4785 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4786 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4787 msgid "fifth"
4788 msgstr "Quinte"
4789
4790 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4791 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4792 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4793 msgid "quarter tone"
4794 msgstr "Viertelton"
4795
4796 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4797 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4798 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4799 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4800 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4801 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4802 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4803 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4804 msgid "Note names in other languages"
4805 msgstr "Notenbezeichnungen in anderen Sprachen"
4806
4807 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4808 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4809 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4810 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4811 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4812 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4813 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4814 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4815 msgid "Changing multiple pitches"
4816 msgstr "Viele Tonhöhen gleichzeitig verändern"
4817
4818 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4819 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4820 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4821 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4822 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4823 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4824 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4825 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4826 msgid "Octave checks"
4827 msgstr "Oktavenüberprüfung"
4828
4829 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4830 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4831 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4832 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4833 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4834 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4835 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4836 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4837 msgid "Transpose"
4838 msgstr "Transposition"
4839
4840 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4841 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4842 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4843 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4844 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4845 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4846 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4847 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4848 msgid "Displaying pitches"
4849 msgstr "Tonhöhen anzeigen lassen"
4850
4851 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4852 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4853 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4854 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4855 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4856 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4857 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4858 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4859 msgid "Key signature"
4860 msgstr "Tonartbezeichnung"
4861
4862 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4863 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4864 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4865 msgid "church mode"
4866 msgstr "Kirchentonart"
4867
4868 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4869 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4870 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4871 msgid "scordatura"
4872 msgstr "Skordatur"
4873
4874 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4875 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4876 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4877 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4878 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4879 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4880 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4881 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4882 msgid "Ottava brackets"
4883 msgstr "Oktavierungsklammern"
4884
4885 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4886 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4887 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4888 msgid "octavation"
4889 msgstr "Oktavierung"
4890
4891 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4892 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4893 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4894 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4895 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4896 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4897 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4898 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4899 msgid "Instrument transpositions"
4900 msgstr "Transposition von Instrumenten"
4901
4902 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4903 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4904 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4905 msgid "concert pitch"
4906 msgstr "Kammerton"
4907
4908 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4909 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4910 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4911 msgid "transposing instrument"
4912 msgstr "Transponierende Instrumente"
4913
4914 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4915 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4916 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4917 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4918 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4919 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4920 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4921 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4922 msgid "Automatic accidentals"
4923 msgstr "Automatische Versetzungszeichen"
4924
4925 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4926 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4927 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4928 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4929 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4930 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4931 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4932 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4933 msgid "Ambitus"
4934 msgstr "Tonumfang"
4935
4936 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4937 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4938 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4939 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4940 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4941 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4942 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4943 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4944 msgid "Note heads"
4945 msgstr "Notenköpfe"
4946
4947 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4948 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4949 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4950 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4951 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4952 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4953 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4954 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4955 msgid "Special note heads"
4956 msgstr "Besondere Notenköpfe"
4957
4958 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4959 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4960 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4961 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4962 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4963 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4964 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4965 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4966 msgid "Easy notation note heads"
4967 msgstr "Easy-Notation-Notenköpfe"
4968
4969 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4970 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4971 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4972 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4973 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4974 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4975 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4976 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4977 msgid "Shape note heads"
4978 msgstr "Notenköpfe mit besonderen Formen"
4979
4980 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4981 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4982 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4983 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4984 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4985 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4986 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4987 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4988 msgid "Improvisation"
4989 msgstr "Improvisation"
4990
4991 #. Documentation/user/rhythms.itely:306 (comment)
4992 msgid "Alter durations to triplets"
4993 msgstr "Dauern zu Triolen verändern"
4994
4995 #. Documentation/user/rhythms.itely:308 (comment)
4996 #. Documentation/user/rhythms.itely:335 (comment)
4997 msgid "Normal durations"
4998 msgstr "Normale Tondauern"
4999
5000 #. Documentation/user/rhythms.itely:310 (comment)
5001 msgid "Double the duration of chord"
5002 msgstr "Dauer der Akkorde verdoppeln"
5003
5004 #. Documentation/user/rhythms.itely:312 (comment)
5005 msgid "Duration of quarter, appears like sixteenth"
5006 msgstr "Dauer einer Vietel, erscheint vie eine Sechszehntel"
5007
5008 #. Documentation/user/rhythms.itely:337 (comment)
5009 msgid "Scale music by *2/3"
5010 msgstr "Noten mit 2/3 skalieren"
5011
5012 #. Documentation/user/rhythms.itely:341 (comment)
5013 msgid "Scale music by *2"
5014 msgstr "Noten *2 skalieren"
5015
5016 #. Documentation/user/rhythms.itely:428 (comment)
5017 msgid "First alternative: following note is tied normally"
5018 msgstr "Erste Weiche: nächste Note ist normal gebunden"
5019
5020 #. Documentation/user/rhythms.itely:430 (comment)
5021 msgid "Second alternative: following note has a repeated tie"
5022 msgstr "Zweite Weiche: folgende Note hat einen Wiederholten Bindebogen"
5023
5024 #. Documentation/user/rhythms.itely:562 (comment)
5025 msgid "These two lines are just to prettify this example"
5026 msgstr "Die zwei Linien sind nur zur Verschönerung"
5027
5028 #. Documentation/user/rhythms.itely:565 (comment)
5029 msgid "Print a maxima rest, equal to four breves"
5030 msgstr "Setze Maxima-Pause, gleich vier Breven"
5031
5032 #. Documentation/user/rhythms.itely:567 (comment)
5033 msgid "Print a longa rest, equal to two breves"
5034 msgstr "Setze Longa-Pause, gleich zwei Breven"
5035
5036 #. Documentation/user/rhythms.itely:569 (comment)
5037 msgid "Print a breve rest"
5038 msgstr "Setze Breve-Pause"
5039
5040 #. Documentation/user/rhythms.itely:678 (comment)
5041 msgid "This is valid input, but does nothing"
5042 msgstr "Gültiger Eingabecode, aber tut nichts"
5043
5044 #. Documentation/user/rhythms.itely:706 (comment)
5045 #. Documentation/user/rhythms.itely:761 (comment)
5046 msgid "Rest measures contracted to single measure"
5047 msgstr "Pausentakte zu einem einzelnen Takt zusammegezogen"
5048
5049 #. Documentation/user/rhythms.itely:757 (comment)
5050 #. input/lsr/avoiding-collisions-with-chord-fingerings.ly:24 (comment)
5051 msgid "Default behavior"
5052 msgstr "Standart"
5053
5054 #. Documentation/user/rhythms.itely:764 (comment)
5055 msgid "Rest measures expanded"
5056 msgstr "Pausentakte \tausklappen"
5057
5058 #. Documentation/user/rhythms.itely:800 (comment)
5059 msgid "This fails, as the wrong object name is specified"
5060 msgstr ""
5061 "Das funktioniert nicht, weil die falsche Objektbezeichnung angegeben ist"
5062
5063 #. Documentation/user/rhythms.itely:803 (comment)
5064 msgid "This is correct and works"
5065 msgstr "Das stimmt und funktioniert"
5066
5067 #. Documentation/user/rhythms.itely:937 (comment)
5068 msgid "Default style"
5069 msgstr "Standardstil"
5070
5071 #. Documentation/user/rhythms.itely:940 (comment)
5072 msgid "Change to numeric style"
5073 msgstr "Wechsel zum nummerierten Stil"
5074
5075 #. Documentation/user/rhythms.itely:944 (comment)
5076 msgid "Revert to default style"
5077 msgstr "Zurück zum Standard"
5078
5079 #. Documentation/user/rhythms.itely:1090 (comment)
5080 msgid "Show all bar numbers"
5081 msgstr "Alle Taknummern anzeigen"
5082
5083 #. Documentation/user/rhythms.itely:1220 (comment)
5084 msgid "Now each staff has its own time signature."
5085 msgstr "Jetzt hat jedes System eine eigene Taktart"
5086
5087 #. Documentation/user/rhythms.itely:1348 (context id)
5088 msgid "myRhythm"
5089 msgstr "meinRhythmus"
5090
5091 #. Documentation/user/rhythms.itely:1716 (comment)
5092 msgid "end 1/16 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
5093 msgstr "1/16-Balken für alle Taktarten beim 1/16-Moment beenden"
5094
5095 #. Documentation/user/rhythms.itely:1720 (comment)
5096 msgid "end 1/32 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
5097 msgstr "1/23-Balken für alle Taktarten beim 1/16-Moment beenden"
5098
5099 #. Documentation/user/rhythms.itely:1730 (comment)
5100 msgid "end beams of all durations in 5/8 time signature at the 2/8 moment"
5101 msgstr "Balken aller Längen im 5/8-Takt am 2/8-Moment beenden"
5102
5103 #. Documentation/user/rhythms.itely:1745 (comment)
5104 msgid "rhythm 3-1-1-2"
5105 msgstr "Rhythmus 3-1-1-2"
5106
5107 #. Documentation/user/rhythms.itely:1746 (comment)
5108 msgid "Context not specified - does not work correctly"
5109 msgstr "Kontext nicht angegeben - funktioniert nicht richtig"
5110
5111 #. Documentation/user/rhythms.itely:1752 (comment)
5112 msgid "Works correctly with context specified"
5113 msgstr "Funktioniert richtig mit angegebenem Kontext"
5114
5115 #. Documentation/user/rhythms.itely:1785 (comment)
5116 msgid "undo a rule ending 1/16 beams in 4/4 time at 1/4 moment"
5117 msgstr "Regel annullieren, dass 1/16-Balken im 4/4-Takt am 1/4-Moment enden"
5118
5119 #. Documentation/user/rhythms.itely:1798 (comment)
5120 msgid "this won't revert it!"
5121 msgstr "Das macht es nicth rückgängig"
5122
5123 #. Documentation/user/rhythms.itely:1800 (comment)
5124 msgid "this will"
5125 msgstr "Das schon"
5126
5127 #. Documentation/user/rhythms.itely:1945 (comment)
5128 msgid "revert to non-feathered beams"
5129 msgstr "in nichtgespreizte Balken zurückverwandeln"
5130
5131 #. Documentation/user/rhythms.itely:2194 (comment)
5132 #. Documentation/user/rhythms.itely:2210 (comment)
5133 msgid "Permit first bar number to be printed"
5134 msgstr "Erste Taktnummer soll auch gesetzt werden"
5135
5136 #. Documentation/user/rhythms.itely:2211 (comment)
5137 #. Documentation/user/rhythms.itely:2259 (comment)
5138 msgid "Print a bar number every second measure"
5139 msgstr "Jeden zweiten Takt eine Taktnummer setzen"
5140
5141 #. Documentation/user/rhythms.itely:2227 (comment)
5142 msgid "Prevent bar numbers at the end of a line and permit them elsewhere"
5143 msgstr "Taktnummern am Zeilenende verbieten und woanders erlauben"
5144
5145 #. Documentation/user/rhythms.itely:2231 (comment)
5146 #. Documentation/user/rhythms.itely:2257 (comment)
5147 msgid "Increase the size of the bar number by 2"
5148 msgstr "Taktnummer um Faktor zwei vergrößern"
5149
5150 #. Documentation/user/rhythms.itely:2235 (comment)
5151 msgid "Draw a box round the following bar number(s)"
5152 msgstr "Einen Kasten um die folgenden Taktnummern zeichnen"
5153
5154 #. Documentation/user/rhythms.itely:2240 (comment)
5155 msgid "Draw a circle round the following bar number(s)"
5156 msgstr "Einen Kreis um die folgenden Taktnummern zeichnen"
5157
5158 #. Documentation/user/rhythms.itely:2262 (comment)
5159 msgid "Center-align bar numbers"
5160 msgstr "Taktnummern zentrieren"
5161
5162 #. Documentation/user/rhythms.itely:2265 (comment)
5163 msgid "Right-align bar numbers"
5164 msgstr "Taktnummern rechtsbündig"
5165
5166 #. Documentation/user/rhythms.itely:2359 (variable)
5167 msgid "pipeSymbol"
5168 msgstr "pipeSymbol"
5169
5170 #. Documentation/user/rhythms.itely:2764 (variable)
5171 msgid "MyCadenza"
5172 msgstr "MeineKadenz"
5173
5174 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5175 #. @section in Documentation/user/rhythms.itely
5176 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5177 #. @section in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5178 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5179 #. @section in Documentation/es/user/rhythms.itely
5180 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5181 #. @section in Documentation/de/user/rhythms.itely
5182 msgid "Rhythms"
5183 msgstr "Rhythmus"
5184
5185 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5186 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5187 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5188 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5189 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5190 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5191 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5192 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5193 msgid "Writing rhythms"
5194 msgstr "Rhythmen eingeben"
5195
5196 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5197 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5198 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5199 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5200 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5201 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5202 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5203 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5204 msgid "Durations"
5205 msgstr "Tondauern"
5206
5207 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5208 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5209 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5210 msgid "breve"
5211 msgstr "Brevis"
5212
5213 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5214 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5215 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5216 msgid "longa"
5217 msgstr "Longa"
5218
5219 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5220 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5221 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5222 msgid "maxima"
5223 msgstr "Maxima"
5224
5225 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5226 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5227 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5228 msgid "Duration names notes and rests"
5229 msgstr "Dauerbezeichnungen für Noten und Pausen"
5230
5231 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5232 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5233 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5234 msgid "tuplet"
5235 msgstr "N-tole"
5236
5237 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5238 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5239 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5240 msgid "polymetric"
5241 msgstr "Polymetrie"
5242
5243 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5244 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5245 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5246 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5247 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5248 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5249 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5250 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5251 msgid "Scaling durations"
5252 msgstr "Tondauern skalieren"
5253
5254 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5255 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5256 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5257 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5258 msgid "laissez vibrer"
5259 msgstr "Laissez-vibrer-Bögen"
5260
5261 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5262 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5263 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5264 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5265 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5266 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5267 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5268 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5269 msgid "Writing rests"
5270 msgstr "Pausen eingeben"
5271
5272 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5273 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5274 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5275 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5276 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5277 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5278 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5279 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5280 msgid "Invisible rests"
5281 msgstr "Unsichtbare Pausen"
5282
5283 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5284 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5285 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5286 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5287 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5288 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5289 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5290 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5291 msgid "Full measure rests"
5292 msgstr "Ganztaktige Pausen"
5293
5294 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5295 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5296 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5297 msgid "multi-measure rest"
5298 msgstr "Pausen über mehrere Takte"
5299
5300 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5301 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5302 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5303 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5304 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5305 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5306 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5307 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5308 msgid "Displaying rhythms"
5309 msgstr "Rhythmen anzeigen lassen"
5310
5311 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5312 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5313 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5314 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5315 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5316 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5317 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5318 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5319 msgid "Upbeats"
5320 msgstr "Auftakte"
5321
5322 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5323 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5324 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5325 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5326 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5327 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5328 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5329 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5330 msgid "Unmetered music"
5331 msgstr "Musik ohne Metrum"
5332
5333 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5334 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5335 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5336 msgid "cadenza"
5337 msgstr "Kadenz"
5338
5339 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5340 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5341 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5342 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5343 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5344 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5345 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5346 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5347 msgid "Polymetric notation"
5348 msgstr "Polymetrische Notation"
5349
5350 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5351 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5352 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5353 msgid "polymetric time signature"
5354 msgstr "Polymetrische Taktangabe"
5355
5356 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5357 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5358 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5359 msgid "meter"
5360 msgstr "Metrum"
5361
5362 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5363 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5364 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5365 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5366 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5367 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5368 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5369 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5370 msgid "Automatic note splitting"
5371 msgstr "Automatische Aufteilung von Noten"
5372
5373 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5374 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5375 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5376 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5377 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5378 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5379 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5380 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5381 msgid "Showing melody rhythms"
5382 msgstr "Melodierhythmus anzeigen"
5383
5384 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5385 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5386 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5387 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5388 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5389 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5390 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5391 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5392 msgid "Beams"
5393 msgstr "Balken"
5394
5395 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5396 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5397 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5398 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5399 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5400 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5401 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5402 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5403 msgid "Automatic beams"
5404 msgstr "Automatische Balken"
5405
5406 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5407 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5408 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5409 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5410 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5411 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5412 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5413 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5414 msgid "Setting automatic beam behavior"
5415 msgstr "Einstellung von automatischen Balken"
5416
5417 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5418 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5419 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5420 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5421 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5422 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5423 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5424 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5425 msgid "Manual beams"
5426 msgstr "Manuelle Balken"
5427
5428 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5429 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5430 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5431 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5432 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5433 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5434 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5435 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5436 msgid "Feathered beams"
5437 msgstr "Gespreizte Balken"
5438
5439 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5440 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5441 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5442 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5443 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5444 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5445 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5446 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5447 msgid "Bars"
5448 msgstr "Takte"
5449
5450 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5451 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5452 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5453 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5454 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5455 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5456 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5457 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5458 msgid "Bar lines"
5459 msgstr "Taktstriche"
5460
5461 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5462 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5463 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5464 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5465 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5466 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5467 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5468 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5469 msgid "Bar numbers"
5470 msgstr "Taktzahlen"
5471
5472 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5473 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5474 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5475 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5476 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5477 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5478 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5479 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5480 msgid "Bar and bar number checks"
5481 msgstr "Takt- und Taktzahlüberprüfung"
5482
5483 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5484 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5485 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5486 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5487 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5488 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5489 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5490 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5491 msgid "Rehearsal marks"
5492 msgstr "Übungszeichen"
5493
5494 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5495 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5496 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5497 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5498 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5499 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5500 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5501 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5502 msgid "Special rhythmic concerns"
5503 msgstr "Besondere rhythmische Fragen"
5504
5505 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5506 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5507 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5508 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5509 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5510 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5511 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5512 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5513 msgid "Aligning to cadenzas"
5514 msgstr "An Kadenzen ausrichten"
5515
5516 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5517 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5518 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5519 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5520 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5521 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5522 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5523 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5524 msgid "Time administration"
5525 msgstr "Verwaltung der Zeiteinheiten"
5526
5527 #. Documentation/user/expressive.itely:388 (variable)
5528 #. Documentation/user/expressive.itely:465 (variable)
5529 msgid "moltoF"
5530 msgstr "moltoF"
5531
5532 #. Documentation/user/expressive.itely:409 (variable)
5533 #. Documentation/user/expressive.itely:442 (variable)
5534 msgid "roundF"
5535 msgstr "rundF"
5536
5537 #. Documentation/user/expressive.itely:411 (variable)
5538 #. Documentation/user/expressive.itely:446 (variable)
5539 msgid "boxF"
5540 msgstr "KastenF"
5541
5542 #. Documentation/user/expressive.itely:425 (variable)
5543 msgid "sfzp"
5544 msgstr "sfzp"
5545
5546 #. Documentation/user/expressive.itely:447 (variable)
5547 msgid "mfEspress"
5548 msgstr ""
5549
5550 #. Documentation/user/expressive.itely:449 (variable)
5551 msgid "roundFdynamic"
5552 msgstr "rundFDynamik"
5553
5554 #. Documentation/user/expressive.itely:450 (variable)
5555 msgid "boxFdynamic"
5556 msgstr "KastenFDynamik"
5557
5558 #. Documentation/user/expressive.itely:451 (variable)
5559 msgid "mfEspressDynamic"
5560 msgstr ""
5561
5562 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5563 #. @section in Documentation/user/expressive.itely
5564 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5565 #. @section in Documentation/fr/user/expressive.itely
5566 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5567 #. @section in Documentation/es/user/expressive.itely
5568 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5569 #. @section in Documentation/de/user/expressive.itely
5570 msgid "Expressive marks"
5571 msgstr "Ausdrucksbezeichnungen"
5572
5573 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5574 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5575 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5576 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5577 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5578 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5579 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5580 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5581 msgid "Attached to notes"
5582 msgstr "An Noten angehängt"
5583
5584 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5585 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5586 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5587 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5588 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5589 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5590 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5591 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5592 msgid "Articulations and ornamentations"
5593 msgstr "Artikulationszeichen und Verzierungen"
5594
5595 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5596 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5597 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5598 msgid "tenuto"
5599 msgstr "Tenuto"
5600
5601 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5602 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5603 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5604 msgid "accent"
5605 msgstr "Akzent"
5606
5607 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5608 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5609 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5610 msgid "staccato"
5611 msgstr "Staccato"
5612
5613 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5614 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5615 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5616 msgid "portato"
5617 msgstr "Portato"
5618
5619 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5620 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5621 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5622 msgid "al niente"
5623 msgstr "al niente"
5624
5625 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5626 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5627 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5628 msgid "hairpin"
5629 msgstr "Gabel"
5630
5631 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5632 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5633 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5634 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5635 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5636 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5637 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5638 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5639 msgid "New dynamic marks"
5640 msgstr "Neue Lautstärkezeichen"
5641
5642 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5643 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5644 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5645 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5646 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5647 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5648 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5649 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5650 msgid "Curves"
5651 msgstr "Bögen"
5652
5653 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5654 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5655 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5656 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5657 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5658 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5659 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5660 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5661 msgid "Breath marks"
5662 msgstr "Atemzeichen"
5663
5664 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5665 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5666 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5667 #. input/lsr/breathing-signs.ly:35 (comment)
5668 msgid "caesura"
5669 msgstr "Zäsur"
5670
5671 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5672 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5673 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5674 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5675 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5676 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5677 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5678 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5679 msgid "Falls and doits"
5680 msgstr "Glissando zu unbestimmter Tonhöhe"
5681
5682 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5683 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5684 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5685 msgid "fall"
5686 msgstr "Glissando nach unten"
5687
5688 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5689 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5690 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5691 msgid "doit"
5692 msgstr "doit"
5693
5694 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5695 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5696 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5697 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5698 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5699 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5700 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5701 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5702 msgid "Lines"
5703 msgstr "Linien"
5704
5705 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5706 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5707 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5708 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5709 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5710 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5711 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5712 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5713 msgid "Glissando"
5714 msgstr "Glissando"
5715
5716 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5717 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5718 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5719 msgid "glissando"
5720 msgstr "Glissando"
5721
5722 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5723 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5724 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5725 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5726 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5727 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5728 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5729 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5730 msgid "Arpeggio"
5731 msgstr "Arpeggio"
5732
5733 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5734 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5735 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5736 msgid "arpeggio"
5737 msgstr "Arpeggio"
5738
5739 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5740 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5741 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5742 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5743 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5744 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5745 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5746 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5747 msgid "Trills"
5748 msgstr "Triller"
5749
5750 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5751 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5752 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5753 msgid "trill"
5754 msgstr "Triller"
5755
5756 #. Documentation/user/repeats.itely:299 (variable)
5757 #. input/lsr/volta-text-markup-using-repeatcommands.ly:21 (variable)
5758 msgid "voltaAdLib"
5759 msgstr "VoltaAdLib"
5760
5761 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5762 #. @section in Documentation/user/repeats.itely
5763 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5764 #. @section in Documentation/fr/user/repeats.itely
5765 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5766 #. @section in Documentation/es/user/repeats.itely
5767 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5768 #. @section in Documentation/de/user/repeats.itely
5769 msgid "Repeats"
5770 msgstr "Wiederholungszeichen"
5771
5772 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5773 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
5774 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5775 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
5776 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5777 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
5778 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5779 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
5780 msgid "Long repeats"
5781 msgstr "Lange Wiederholungen"
5782
5783 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5784 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5785 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5786 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5787 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5788 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5789 msgid "Normal repeats"
5790 msgstr "Normale Wiederholungen"
5791
5792 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5793 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5794 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5795 msgid "repeat"
5796 msgstr "Wiederholungen"
5797
5798 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5799 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5800 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5801 msgid "volta"
5802 msgstr "Volta-Klammer"
5803
5804 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5805 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5806 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5807 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5808 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5809 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5810 msgid "Manual repeat marks"
5811 msgstr "Manuelle Wiederholungszeichen"
5812
5813 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5814 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5815 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5816 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5817 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5818 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5819 msgid "Written-out repeats"
5820 msgstr "Ausgeschriebene Wiederholungen"
5821
5822 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5823 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
5824 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5825 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
5826 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5827 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
5828 msgid "Short repeats"
5829 msgstr "Kurze Wiederholungen"
5830
5831 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5832 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5833 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5834 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5835 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5836 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5837 msgid "Percent repeats"
5838 msgstr "Prozent-Wiederholungen"
5839
5840 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5841 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5842 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5843 msgid "percent repeat"
5844 msgstr "Prozent-Wiederholung"
5845
5846 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5847 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5848 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5849 msgid "simile"
5850 msgstr "gleichartig"
5851
5852 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5853 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5854 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5855 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
5856 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5857 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5858 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5859 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5860 msgid "Tremolo repeats"
5861 msgstr "Tremolo-Wiederholung"
5862
5863 #. Documentation/user/simultaneous.itely:94 (comment)
5864 msgid "explicit single voice"
5865 msgstr "explizit eine Stimme"
5866
5867 #. Documentation/user/simultaneous.itely:100 (comment)
5868 msgid "single first note"
5869 msgstr "einzelne erste Note"
5870
5871 #. Documentation/user/simultaneous.itely:112 (comment)
5872 msgid "no single first note"
5873 msgstr "keine einzelne erste Note"
5874
5875 #. Documentation/user/simultaneous.itely:622 (variable)
5876 msgid "instrumentOne"
5877 msgstr "InstrumentEins"
5878
5879 #. Documentation/user/simultaneous.itely:630 (variable)
5880 msgid "instrumentTwo"
5881 msgstr "InstrumentZwei"
5882
5883 #. Documentation/user/simultaneous.itely:807 (comment)
5884 msgid "Bar 3 ..."
5885 msgstr "Takt 3 ..."
5886
5887 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5888 #. @section in Documentation/user/simultaneous.itely
5889 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5890 #. @section in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5891 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5892 #. @section in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5893 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5894 #. @section in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5895 msgid "Simultaneous notes"
5896 msgstr "Gleichzeitig erscheinende Noten"
5897
5898 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5899 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5900 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5901 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5902 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5903 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5904 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5905 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5906 msgid "Single voice"
5907 msgstr "Eine einzelne Stimme"
5908
5909 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5910 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5911 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5912 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5913 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5914 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5915 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5916 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5917 msgid "Chorded notes"
5918 msgstr "Noten mit Akkorden"
5919
5920 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5921 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5922 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5923 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5924 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5925 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5926 msgid "Simultaneous expressions"
5927 msgstr "Gleichzeitige Ausdrücke"
5928
5929 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5930 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5931 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5932 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5933 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5934 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5935 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5936 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5937 msgid "Clusters"
5938 msgstr "Cluster"
5939
5940 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5941 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5942 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5943 msgid "cluster"
5944 msgstr "Cluster"
5945
5946 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5947 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5948 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5949 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5950 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5951 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5952 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5953 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5954 msgid "Multiple voices"
5955 msgstr "Mehrere Stimmen"
5956
5957 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5958 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5959 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5960 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5961 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5962 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5963 msgid "Single-staff polyphony"
5964 msgstr "Mehrstimmigkeit in einem System"
5965
5966 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5967 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5968 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5969 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5970 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5971 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5972 msgid "Voice styles"
5973 msgstr "Stimmenstile"
5974
5975 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5976 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5977 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5978 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5979 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5980 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5981 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5982 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5983 msgid "Collision resolution"
5984 msgstr "Auflösung von Zusammenstößen"
5985
5986 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5987 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5988 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5989 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5990 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5991 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5992 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5993 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5994 msgid "Automatic part combining"
5995 msgstr "Automatische Kombination von Stimmen"
5996
5997 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5998 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5999 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6000 msgid "a due"
6001 msgstr "a due"
6002
6003 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
6004 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6005 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6006 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:136 (variable)
6007 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:233 (context id)
6008 msgid "part"
6009 msgstr "Stimme"
6010
6011 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
6012 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
6013 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6014 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6015 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6016 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6017 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6018 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6019 msgid "Writing music in parallel"
6020 msgstr "Musik parallel notieren"
6021
6022 #. Documentation/user/staff.itely:1085 (variable)
6023 #. Documentation/user/staff.itely:1100 (variable)
6024 #. Documentation/user/staff.itely:1265 (variable)
6025 msgid "flute"
6026 msgstr "Flöte"
6027
6028 #. Documentation/user/staff.itely:1207 (variable)
6029 #. Documentation/user/staff.itely:1228 (variable)
6030 msgid "oboe"
6031 msgstr "Oboe"
6032
6033 #. Documentation/user/staff.itely:1286 (variable)
6034 #. Documentation/user/staff.itely:1302 (context id)
6035 msgid "piccolo"
6036 msgstr "Piccolo"
6037
6038 #. Documentation/user/staff.itely:1294 (variable)
6039 #. Documentation/user/staff.itely:1303 (context id)
6040 msgid "cbassoon"
6041 msgstr "Ktrfgt"
6042
6043 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6044 #. @section in Documentation/user/staff.itely
6045 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6046 #. @section in Documentation/fr/user/staff.itely
6047 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6048 #. @section in Documentation/es/user/staff.itely
6049 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6050 #. @section in Documentation/de/user/staff.itely
6051 msgid "Staff notation"
6052 msgstr "Notation auf Systemen"
6053
6054 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6055 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
6056 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6057 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
6058 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6059 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
6060 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6061 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
6062 msgid "Displaying staves"
6063 msgstr "Systeme anzeigen lassen"
6064
6065 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6066 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6067 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6068 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6069 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6070 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6071 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6072 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6073 msgid "Instantiating new staves"
6074 msgstr "Neue Notensysteme erstellen"
6075
6076 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6077 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6078 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6079 msgid "staff"
6080 msgstr "System"
6081
6082 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6083 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6084 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6085 msgid "staves"
6086 msgstr "Systeme"
6087
6088 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6089 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6090 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6091 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6092 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6093 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6094 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6095 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6096 msgid "Grouping staves"
6097 msgstr "Systeme gruppieren"
6098
6099 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6100 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6101 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6102 msgid "bracket"
6103 msgstr "Klammer"
6104
6105 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6106 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6107 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6108 msgid "grand staff"
6109 msgstr "Akkolade"
6110
6111 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6112 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6113 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6114 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6115 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6116 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6117 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6118 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6119 msgid "Nested staff groups"
6120 msgstr "Verschachtelte Notensysteme"
6121
6122 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6123 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
6124 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6125 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
6126 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6127 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
6128 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6129 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
6130 msgid "Modifying single staves"
6131 msgstr "Einzelne Systeme verändern"
6132
6133 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6134 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6135 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6136 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6137 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6138 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6139 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6140 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6141 msgid "Staff symbol"
6142 msgstr "Das Notensystem"
6143
6144 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6145 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6146 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6147 msgid "line"
6148 msgstr "Linie"
6149
6150 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6151 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6152 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6153 msgid "ledger line"
6154 msgstr "Hilfslinie"
6155
6156 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6157 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6158 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6159 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6160 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6161 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6162 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6163 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6164 msgid "Ossia staves"
6165 msgstr "Ossia-Systeme"
6166
6167 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6168 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6169 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6170 msgid "Frenched staff"
6171 msgstr "Verkleinerte Systeme"
6172
6173 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6174 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6175 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6176 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6177 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6178 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6179 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6180 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6181 msgid "Hiding staves"
6182 msgstr "Systeme verstecken"
6183
6184 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6185 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
6186 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6187 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
6188 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6189 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
6190 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6191 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
6192 msgid "Writing parts"
6193 msgstr "Orchesterstimmen erstellen"
6194
6195 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6196 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6197 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6198 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6199 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6200 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6201 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6202 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6203 msgid "Metronome marks"
6204 msgstr "Metronomangabe"
6205
6206 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6207 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6208 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6209 msgid "metronome"
6210 msgstr "Metronomangabe"
6211
6212 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6213 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6214 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6215 msgid "metronomic indication"
6216 msgstr "Metronombezeichnung"
6217
6218 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6219 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6220 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6221 msgid "tempo indication"
6222 msgstr "Tempobezeichnung"
6223
6224 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6225 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6226 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6227 msgid "metronome mark"
6228 msgstr "Metronombezeichnung"
6229
6230 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6231 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6232 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
6233 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6234 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6235 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
6236 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6237 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6238 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
6239 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6240 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6241 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
6242 msgid "Instrument names"
6243 msgstr "Instrumentenbezeichnungn"
6244
6245 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6246 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6247 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6248 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6249 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6250 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6251 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6252 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6253 msgid "Quoting other voices"
6254 msgstr "Stichnoten"
6255
6256 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6257 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6258 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6259 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6260 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6261 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6262 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6263 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6264 msgid "Formatting cue notes"
6265 msgstr "Stichnoten formatieren"
6266
6267 #. Documentation/user/editorial.itely:326 (comment)
6268 msgid "this is deliberate nonsense; note that the stems remain black"
6269 msgstr "Das ist Unsinn, die Hälsen bleiben schwarz"
6270
6271 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6272 #. @section in Documentation/user/editorial.itely
6273 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6274 #. @section in Documentation/fr/user/editorial.itely
6275 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6276 #. @section in Documentation/es/user/editorial.itely
6277 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6278 #. @section in Documentation/de/user/editorial.itely
6279 msgid "Editorial annotations"
6280 msgstr "Anmerkungen"
6281
6282 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6283 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
6284 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6285 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
6286 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6287 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
6288 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6289 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
6290 msgid "Inside the staff"
6291 msgstr "Innerhalb des Systems"
6292
6293 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6294 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6295 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6296 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6297 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6298 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6299 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6300 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6301 msgid "Selecting notation font size"
6302 msgstr "Auswahl der Notations-Schriftgröße"
6303
6304 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6305 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6306 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6307 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6308 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6309 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6310 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6311 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6312 msgid "Fingering instructions"
6313 msgstr "Fingersatzanweisungen"
6314
6315 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6316 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6317 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6318 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6319 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6320 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6321 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6322 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6323 msgid "Hidden notes"
6324 msgstr "Unsichtbare Noten"
6325
6326 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6327 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6328 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6329 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6330 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6331 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6332 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6333 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6334 msgid "Coloring objects"
6335 msgstr "Farbige Objekte"
6336
6337 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6338 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6339 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6340 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6341 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6342 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6343 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6344 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6345 msgid "Parentheses"
6346 msgstr "Klammern"
6347
6348 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6349 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6350 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6351 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6352 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6353 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6354 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6355 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6356 msgid "Stems"
6357 msgstr "Hälse"
6358
6359 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6360 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
6361 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6362 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
6363 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6364 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
6365 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6366 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
6367 msgid "Outside the staff"
6368 msgstr "Außerhalb des Notensystems"
6369
6370 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6371 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6372 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6373 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6374 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6375 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6376 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6377 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6378 msgid "Balloon help"
6379 msgstr "Erklärungen in Ballonform"
6380
6381 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6382 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6383 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6384 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6385 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6386 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6387 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6388 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6389 msgid "Grid lines"
6390 msgstr "Gitternetzlinien"
6391
6392 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6393 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6394 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6395 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6396 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6397 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6398 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6399 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6400 msgid "Analysis brackets"
6401 msgstr "Analyseklammern"
6402
6403 #. Documentation/user/text.itely:421 (variable)
6404 msgid "allegro"
6405 msgstr "Allegro"
6406
6407 #. @node in Documentation/user/text.itely
6408 #. @section in Documentation/user/text.itely
6409 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6410 #. @section in Documentation/fr/user/text.itely
6411 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6412 #. @section in Documentation/es/user/text.itely
6413 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6414 #. @section in Documentation/de/user/text.itely
6415 msgid "Text"
6416 msgstr "Text"
6417
6418 #. @node in Documentation/user/text.itely
6419 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
6420 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6421 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
6422 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6423 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
6424 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6425 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
6426 msgid "Writing text"
6427 msgstr "Text eingeben"
6428
6429 #. @node in Documentation/user/text.itely
6430 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6431 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6432 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6433 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6434 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6435 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6436 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6437 msgid "Text scripts"
6438 msgstr "Textarten"
6439
6440 #. @node in Documentation/user/text.itely
6441 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6442 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6443 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6444 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6445 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6446 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6447 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6448 msgid "Text spanners"
6449 msgstr "Text mit Verbindungslinien"
6450
6451 #. @node in Documentation/user/text.itely
6452 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6453 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6454 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6455 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6456 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6457 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6458 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6459 msgid "Text marks"
6460 msgstr "Textartige Zeichen"
6461
6462 #. @node in Documentation/user/text.itely
6463 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6464 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6465 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6466 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6467 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6468 msgid "Separate text"
6469 msgstr "Separater Text"
6470
6471 #. @node in Documentation/user/text.itely
6472 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
6473 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6474 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
6475 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6476 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
6477 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6478 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
6479 msgid "Formatting text"
6480 msgstr "Text formatieren"
6481
6482 #. @node in Documentation/user/text.itely
6483 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6484 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6485 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6486 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6487 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6488 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6489 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6490 msgid "Text markup introduction"
6491 msgstr "Textbeschriftung (Einleitung)"
6492
6493 #. @node in Documentation/user/text.itely
6494 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6495 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6496 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6497 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6498 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6499 msgid "Selecting font and font size"
6500 msgstr "Überblick über die wichtigsten Textbeschriftungsbefehle"
6501
6502 #. @node in Documentation/user/text.itely
6503 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6504 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6505 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6506 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6507 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6508 msgid "Text alignment"
6509 msgstr "Textausrichtung"
6510
6511 #. @node in Documentation/user/text.itely
6512 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6513 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6514 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6515 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6516 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6517 msgid "Graphic notation inside markup"
6518 msgstr "Graphische Notation innerhalb einer Textbeschriftung"
6519
6520 #. @node in Documentation/user/text.itely
6521 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6522 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6523 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6524 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6525 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6526 msgid "Music notation inside markup"
6527 msgstr "Musikalische Notation innerhalb einer Textbeschriftung"
6528
6529 #. @node in Documentation/user/text.itely
6530 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6531 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6532 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6533 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6534 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6535 msgid "Multi-page markup"
6536 msgstr "Textbeschriftung über mehrere Seiten"
6537
6538 #. @node in Documentation/user/text.itely
6539 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
6540 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6541 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
6542 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6543 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
6544 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6545 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
6546 msgid "Fonts"
6547 msgstr "Schriftarten"
6548
6549 #. @node in Documentation/user/text.itely
6550 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6551 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6552 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6553 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6554 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6555 msgid "Fonts explained"
6556 msgstr "Was sind Schriftarten"
6557
6558 #. @node in Documentation/user/text.itely
6559 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6560 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6561 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6562 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6563 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6564 msgid "Single entry fonts"
6565 msgstr "Schriftarten für einen Eintrag"
6566
6567 #. @node in Documentation/user/text.itely
6568 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6569 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6570 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6571 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6572 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6573 msgid "Entire document fonts"
6574 msgstr "Schriftart des gesamten Dokuments"
6575
6576 #. @node in Documentation/user/specialist.itely
6577 #. @chapter in Documentation/user/specialist.itely
6578 #. @node in Documentation/fr/user/specialist.itely
6579 #. @chapter in Documentation/fr/user/specialist.itely
6580 #. @node in Documentation/es/user/specialist.itely
6581 #. @chapter in Documentation/es/user/specialist.itely
6582 #. @node in Documentation/de/user/specialist.itely
6583 #. @chapter in Documentation/de/user/specialist.itely
6584 msgid "Specialist notation"
6585 msgstr "Spezielle Notation"
6586
6587 #. Documentation/user/vocal.itely:519 (comment)
6588 msgid "not recommended: left aligns syllables"
6589 msgstr "nicht empfohlen: Silben links ausrichten"
6590
6591 #. Documentation/user/vocal.itely:522 (comment)
6592 msgid "wrong: durations needed"
6593 msgstr "Falsch: brache Dauern"
6594
6595 #. Documentation/user/vocal.itely:525 (comment)
6596 msgid "correct"
6597 msgstr "richtig"
6598
6599 #. Documentation/user/vocal.itely:677 (context id)
6600 msgid "lala"
6601 msgstr "lala"
6602
6603 #. Documentation/user/vocal.itely:818 (context id)
6604 msgid "splitpart"
6605 msgstr "StimmeTeilen"
6606
6607 #. Documentation/user/vocal.itely:863 (variable)
6608 msgid "voice"
6609 msgstr "Stimme"
6610
6611 #. Documentation/user/vocal.itely:870 (variable)
6612 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:22 (variable)
6613 msgid "lyr"
6614 msgstr "Text"
6615
6616 #. Documentation/user/vocal.itely:1069 (context id)
6617 msgid "tune"
6618 msgstr "Melodie"
6619
6620 #. Documentation/user/vocal.itely:1111 (context id)
6621 msgid "lahlah"
6622 msgstr "Lalala"
6623
6624 #. Documentation/user/vocal.itely:1294 (comment)
6625 msgid "moves the column off the left margin;"
6626 msgstr "Spalte vom linken Rand wegbewegen"
6627
6628 #. Documentation/user/vocal.itely:1295 (comment)
6629 msgid "can be removed if space on the page is tight"
6630 msgstr "Kann entfernt werden, wenn wenig Platz auf der Seite ist"
6631
6632 #. Documentation/user/vocal.itely:1303 (comment)
6633 #. Documentation/user/vocal.itely:1321 (comment)
6634 msgid "adds vertical spacing between verses"
6635 msgstr "Vertikaler Abstand zwischen Strophen"
6636
6637 #. Documentation/user/vocal.itely:1311 (comment)
6638 msgid "adds horizontal spacing between columns;"
6639 msgstr "Horizontalen Abstand zwischen Spalten hinzufügen;"
6640
6641 #. Documentation/user/vocal.itely:1312 (comment)
6642 msgid "if they are still too close, add more \\\" \\\" pairs"
6643 msgstr "Wenn sie immer noch zu eng sind, mehr \\\" \\\"-Paare hinzufügen"
6644
6645 #. Documentation/user/vocal.itely:1313 (comment)
6646 msgid "until the result looks good"
6647 msgstr "bis das Resultat gut aussieht"
6648
6649 #. Documentation/user/vocal.itely:1329 (comment)
6650 msgid "gives some extra space on the right margin;"
6651 msgstr "zusätzlichen Platz für den rechten Rand"
6652
6653 #. Documentation/user/vocal.itely:1330 (comment)
6654 msgid "can be removed if page space is tight"
6655 msgstr "kann entfernt werden, wenn wenig Platz auf der Seite ist"
6656
6657 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6658 #. @section in Documentation/user/vocal.itely
6659 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6660 #. @section in Documentation/fr/user/vocal.itely
6661 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6662 #. @section in Documentation/es/user/vocal.itely
6663 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6664 #. @section in Documentation/de/user/vocal.itely
6665 msgid "Vocal music"
6666 msgstr "Notation von Gesang"
6667
6668 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6669 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6670 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6671 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6672 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6673 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6674 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6675 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6676 msgid "Common notation for vocal music"
6677 msgstr "Übliche Notation für Vokalmusik"
6678
6679 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6680 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6681 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6682 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6683 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6684 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6685 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6686 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6687 msgid "References for vocal music and lyrics"
6688 msgstr "Referenz für Vokalmusik und Gesangstext"
6689
6690 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6691 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6692 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6693 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6694 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6695 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6696 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6697 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6698 msgid "Opera"
6699 msgstr "Oper"
6700
6701 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6702 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6703 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6704 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6705 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6706 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6707 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6708 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6709 msgid "Song books"
6710 msgstr "Liederhefte"
6711
6712 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6713 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6714 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6715 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6716 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6717 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6718 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6719 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6720 msgid "Spoken music"
6721 msgstr "Gesprochene Musik"
6722
6723 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6724 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6725 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6726 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6727 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6728 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6729 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6730 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6731 msgid "Chants"
6732 msgstr "Hymnen"
6733
6734 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6735 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6736 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6737 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6738 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6739 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6740 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6741 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6742 msgid "Ancient vocal music"
6743 msgstr "Alte Vokalmusik"
6744
6745 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6746 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6747 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6748 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6749 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6750 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6751 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6752 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6753 msgid "Entering lyrics"
6754 msgstr "Eingabe von Text"
6755
6756 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6757 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6758 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6759 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6760 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6761 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6762 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6763 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6764 msgid "Lyrics explained"
6765 msgstr "Was ist Gesangtext"
6766
6767 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6768 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6769 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6770 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6771 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6772 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6773 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6774 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6775 msgid "Working with lyrics and variables"
6776 msgstr "Mit Gesangtexten und Bezeichnern arbeiten"
6777
6778 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6779 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6780 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6781 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6782 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6783 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6784 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6785 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6786 msgid "Automatic syllable durations"
6787 msgstr "Automatische Silbendauer"
6788
6789 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6790 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6791 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6792 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6793 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6794 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6795 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6796 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6797 msgid "Manual syllable durations"
6798 msgstr "Manuelle Silbendauer"
6799
6800 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6801 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6802 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6803 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6804 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6805 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6806 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6807 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6808 msgid "Multiple syllables to one note"
6809 msgstr "Mehrere Silben zu einer Note"
6810
6811 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6812 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6813 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6814 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6815 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6816 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6817 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6818 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6819 msgid "Multiple notes to one syllable"
6820 msgstr "Mehrere Noten zu einer Silbe"
6821
6822 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6823 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6824 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6825 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6826 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6827 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6828 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6829 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6830 msgid "Skipping notes"
6831 msgstr "Noten überspringen"
6832
6833 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6834 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6835 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6836 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6837 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6838 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6839 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6840 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6841 msgid "Extenders and hyphens"
6842 msgstr "Fülllinien und Trennstriche"
6843
6844 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6845 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6846 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6847 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6848 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6849 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6850 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6851 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6852 msgid "Lyrics and repeats"
6853 msgstr "Gesangtext und Wiederholungen"
6854
6855 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6856 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6857 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6858 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6859 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6860 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6861 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6862 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6863 msgid "Specific uses of lyrics"
6864 msgstr "Besonderheiten der Gesangtextnotation"
6865
6866 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6867 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6868 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6869 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6870 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6871 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6872 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6873 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6874 msgid "Divisi lyrics"
6875 msgstr "Getrennte Texte"
6876
6877 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6878 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6879 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6880 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6881 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6882 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6883 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6884 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6885 msgid "Lyrics independent of notes"
6886 msgstr "Text unabhängig von den Noten"
6887
6888 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6889 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6890 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6891 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6892 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6893 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6894 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6895 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6896 msgid "Spacing out syllables"
6897 msgstr "Silben platzieren"
6898
6899 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6900 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6901 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6902 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6903 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6904 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6905 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6906 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6907 msgid "Centering lyrics between staves"
6908 msgstr "Gesangtext zwischen Systemen zentrieren"
6909
6910 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6911 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6912 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6913 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6914 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6915 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6916 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6917 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6918 msgid "Stanzas"
6919 msgstr "Strophen"
6920
6921 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6922 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6923 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6924 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6925 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6926 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6927 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6928 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6929 msgid "Adding stanza numbers"
6930 msgstr "Strophennummern hinzufügen"
6931
6932 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6933 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6934 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6935 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6936 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6937 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6938 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6939 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6940 msgid "Adding dynamics marks to stanzas"
6941 msgstr "Lautstärkebezeichnung zu Strophen hinzufügen"
6942
6943 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6944 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6945 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6946 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6947 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6948 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6949 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6950 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6951 msgid "Adding singers' names to stanzas"
6952 msgstr "Sängernamen zu Strophen hinzufügen"
6953
6954 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6955 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6956 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6957 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6958 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6959 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6960 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6961 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6962 msgid "Stanzas with different rhythms"
6963 msgstr "Strophen mit unterschiedlichem Rhythmus"
6964
6965 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
6966 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
6967 msgid "Ignoring melismata"
6968 msgstr "Melismen ignorieren"
6969
6970 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
6971 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
6972 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
6973 msgid "Switching to an alternative melody"
6974 msgstr "Zu einer alternativen Melodie umschalten"
6975
6976 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6977 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6978 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6979 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6980 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6981 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6982 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6983 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6984 msgid "Printing stanzas at the end"
6985 msgstr "Die Strophen am Ende ausdrucken"
6986
6987 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6988 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6989 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6990 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6991 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6992 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6993 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6994 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6995 msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
6996 msgstr "Die Strophen am Ende in mehreren Spalten drucken"
6997
6998 #. Documentation/user/keyboards.itely:191 (comment)
6999 msgid "keep staff alive"
7000 msgstr "System aufrecht erhalten"
7001
7002 #. Documentation/user/keyboards.itely:280 (context id)
7003 msgid "melOne"
7004 msgstr "melEins"
7005
7006 #. Documentation/user/keyboards.itely:349 (context id)
7007 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:247 (context id)
7008 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:24 (variable)
7009 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:205 (context id)
7010 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:214 (context id)
7011 msgid "two"
7012 msgstr "zwei"
7013
7014 #. Documentation/user/keyboards.itely:403 (comment)
7015 msgid "stems may overlap the other staff"
7016 msgstr "Hals kann das andere System überschneiden"
7017
7018 #. Documentation/user/keyboards.itely:405 (comment)
7019 msgid "extend the stems to reach other other staff"
7020 msgstr "Hälse verlängern um anderes System zu erreichen"
7021
7022 #. Documentation/user/keyboards.itely:407 (comment)
7023 msgid "do not print extra flags"
7024 msgstr "keine doppelten Fähnchen"
7025
7026 #. Documentation/user/keyboards.itely:409 (comment)
7027 msgid "prevent beaming as needed"
7028 msgstr "Balken verhindern"
7029
7030 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7031 #. @section in Documentation/user/keyboards.itely
7032 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7033 #. @section in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7034 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7035 #. @section in Documentation/es/user/keyboards.itely
7036 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7037 #. @section in Documentation/de/user/keyboards.itely
7038 msgid "Keyboard and other multi-staff instruments"
7039 msgstr "Tasteninstrumente und andere Instrumente mit mehreren Systemen"
7040
7041 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7042 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7043 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7044 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7045 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7046 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7047 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7048 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7049 msgid "Common notation for keyboards"
7050 msgstr "Übliche Notation für Tasteninstrumente"
7051
7052 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7053 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7054 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7055 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7056 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7057 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7058 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7059 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7060 msgid "References for keyboards"
7061 msgstr "Referenz für Tasteninstrumente"
7062
7063 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7064 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7065 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7066 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7067 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7068 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7069 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7070 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7071 msgid "Changing staff manually"
7072 msgstr "Notensysteme manuell verändern"
7073
7074 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7075 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7076 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7077 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7078 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7079 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7080 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7081 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7082 msgid "Changing staff automatically"
7083 msgstr "Automatischer Systemwechsel"
7084
7085 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7086 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7087 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7088 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7089 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7090 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7091 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7092 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7093 msgid "Staff-change lines"
7094 msgstr "Stimmführungslinien"
7095
7096 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7097 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7098 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7099 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7100 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7101 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7102 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7103 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7104 msgid "Cross-staff stems"
7105 msgstr "Hälse über beide Systeme"
7106
7107 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7108 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7109 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7110 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7111 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7112 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7113 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7114 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7115 msgid "Piano"
7116 msgstr "Klavier"
7117
7118 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7119 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7120 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7121 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7122 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7123 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7124 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7125 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7126 msgid "Piano pedals"
7127 msgstr "Klavierpedal"
7128
7129 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7130 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7131 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7132 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7133 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7134 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7135 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7136 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7137 msgid "Accordion"
7138 msgstr "Akkordion"
7139
7140 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7141 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7142 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7143 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7144 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7145 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7146 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7147 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7148 msgid "Discant symbols"
7149 msgstr "Diskant-Symbole"
7150
7151 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7152 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7153 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7154 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7155 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7156 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7157 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7158 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7159 msgid "Harp"
7160 msgstr "Harfe"
7161
7162 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7163 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7164 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7165 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7166 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7167 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7168 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7169 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7170 msgid "References for harps"
7171 msgstr "Referenzen für Harfe"
7172
7173 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7174 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7175 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7176 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7177 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7178 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7179 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7180 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7181 msgid "Harp pedals"
7182 msgstr "Harfenpedal"
7183
7184 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7185 #. @section in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7186 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7187 #. @section in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7188 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7189 #. @section in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7190 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7191 #. @section in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7192 msgid "Unfretted string instruments"
7193 msgstr "Bundlose Saiteninstrumente"
7194
7195 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7196 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7197 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7198 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7199 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7200 #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7201 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7202 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7203 msgid "Common notation for unfretted strings"
7204 msgstr "Übliche Notation für nichtgebundene Saiteninstrumente"
7205
7206 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7207 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7208 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7209 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7210 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7211 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7212 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7213 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7214 msgid "References for unfretted strings"
7215 msgstr "Hinweise für ungebundene Saiteninstrumente"
7216
7217 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7218 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7219 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7220 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7221 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7222 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7223 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7224 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7225 msgid "Bowing indications"
7226 msgstr "Bezeichnung des Bogens"
7227
7228 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7229 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7230 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7231 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7232 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7233 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7234 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7235 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7236 msgid "Harmonics"
7237 msgstr "Flageolett"
7238
7239 #. @rglos in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7240 #. @rglos in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7241 #. @rglos in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7242 msgid "harmonics"
7243 msgstr "Flageolett"
7244
7245 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7246 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7247 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7248 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7249 msgid "Snap (Bartok) pizzicato"
7250 msgstr "Bartók-Pizzicato"
7251
7252 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7253 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7254 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7255 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7256 msgid "Snap (Bartók) pizzicato"
7257 msgstr "Bartók-Pizzicato"
7258
7259 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:243 (variable)
7260 msgid "melodia"
7261 msgstr "Melodie"
7262
7263 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:248 (context id)
7264 msgid "shared"
7265 msgstr "gemeinsam"
7266
7267 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:249 (context id)
7268 msgid "solo"
7269 msgstr "solo"
7270
7271 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:326 (variable)
7272 msgid "mynotes"
7273 msgstr "meineNoten"
7274
7275 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:453 (comment)
7276 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:29 (comment)
7277 msgid "A chord for ukelele"
7278 msgstr "Akkord für Ukulele"
7279
7280 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:785 (variable)
7281 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:808 (variable)
7282 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:837 (variable)
7283 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:868 (variable)
7284 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:892 (variable)
7285 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:940 (variable)
7286 msgid "mychords"
7287 msgstr "meineAkkorde"
7288
7289 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:812 (variable)
7290 msgid "mychordlist"
7291 msgstr "meineAkkordliste"
7292
7293 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:927 (comment)
7294 msgid "add a new chord shape"
7295 msgstr "Neues Akkordmuster hinzufügen"
7296
7297 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:931 (comment)
7298 msgid "add some new chords based on the power chord shape"
7299 msgstr "neue Akkorde basierend auf dem power-chord-Muster hinzufügen"
7300
7301 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7302 #. @section in Documentation/user/fretted-strings.itely
7303 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7304 #. @section in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7305 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7306 #. @section in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7307 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7308 #. @section in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7309 msgid "Fretted string instruments"
7310 msgstr "Saiteninstrumente mit Bünden"
7311
7312 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7313 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
7314 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7315 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7316 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7317 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7318 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7319 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7320 msgid "Common notation for fretted strings"
7321 msgstr "Übliche Notation für gebundene Saiteninstrumente"
7322
7323 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7324 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7325 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7326 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7327 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7328 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7329 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7330 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7331 msgid "References for fretted strings"
7332 msgstr "Referenz für gebundene Saiteninstrumente"
7333
7334 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7335 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7336 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7337 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7338 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7339 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7340 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7341 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7342 msgid "String number indications"
7343 msgstr "Seitennummerbezeichnung"
7344
7345 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7346 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7347 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7348 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7349 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7350 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7351 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7352 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7353 msgid "Default tablatures"
7354 msgstr "Standardtabulaturen"
7355
7356 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7357 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7358 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7359 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7360 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7361 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7362 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7363 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7364 msgid "Custom tablatures"
7365 msgstr "Angepasste Tabulaturen"
7366
7367 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7368 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7369 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7370 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7371 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7372 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7373 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7374 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7375 msgid "Fret diagram markups"
7376 msgstr "Bund-Diagramm-Beschriftung"
7377
7378 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7379 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7380 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7381 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7382 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7383 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7384 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7385 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7386 msgid "Predefined fret diagrams"
7387 msgstr "Vordefinierte Bund-Diagramme"
7388
7389 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7390 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7391 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7392 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7393 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7394 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7395 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7396 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7397 msgid "Automatic fret diagrams"
7398 msgstr "Automatische Bund-Diagramme"
7399
7400 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7401 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7402 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7403 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7404 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7405 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7406 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7407 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7408 msgid "Right-hand fingerings"
7409 msgstr "Fingersatz der rechten Hand"
7410
7411 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7412 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
7413 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7414 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7415 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7416 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7417 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7418 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7419 msgid "Guitar"
7420 msgstr "Gitarre"
7421
7422 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7423 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7424 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7425 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7426 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7427 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7428 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7429 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7430 msgid "Indicating position and barring"
7431 msgstr "Position und Barret anzeigen"
7432
7433 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7434 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7435 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7436 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7437 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7438 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7439 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7440 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7441 msgid "Indicating harmonics and dampened notes"
7442 msgstr "Flageolett und gedämpfte Noten"
7443
7444 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7445 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
7446 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7447 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7448 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7449 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7450 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7451 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7452 msgid "Banjo"
7453 msgstr "Banjo"
7454
7455 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7456 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7457 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7458 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7459 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7460 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7461 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7462 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7463 msgid "Banjo tablatures"
7464 msgstr "Banjo-Tabulaturen"
7465
7466 #. Documentation/user/percussion.itely:385 (comment)
7467 msgid "These lines define the position of the woodblocks in the stave;"
7468 msgstr "Diese Zeilen definieren die Position der Holzblöcke auf dem System"
7469
7470 #. Documentation/user/percussion.itely:386 (comment)
7471 msgid "if you like, you can change it or you can use special note heads"
7472 msgstr ""
7473 "Wenn Sie wollen, können Sie das ändern oder besondere Notenköpfe benutzen"
7474
7475 #. Documentation/user/percussion.itely:387 (comment)
7476 msgid "for the woodblocks."
7477 msgstr "für die Holzblöcke"
7478
7479 #. Documentation/user/percussion.itely:391 (variable)
7480 msgid "woodstaff"
7481 msgstr "System für Holz"
7482
7483 #. Documentation/user/percussion.itely:392 (comment)
7484 msgid "This defines a staff with only two lines."
7485 msgstr "Definiert ein System mit zwei Linien."
7486
7487 #. Documentation/user/percussion.itely:393 (comment)
7488 msgid "It also defines the positions of the two lines."
7489 msgstr "Auch die Position der zwei Linien wird festgelegt"
7490
7491 #. Documentation/user/percussion.itely:396 (comment)
7492 msgid "This is neccessary; if not entered, the barline would be too short!"
7493 msgstr "Das ist notwendig. Wenn nicht angegeben, wird die Taktlinie zu kurz!"
7494
7495 #. Documentation/user/percussion.itely:403 (comment)
7496 msgid "with this you load your new drum style table"
7497 msgstr "jetzt neue Trommelstil-Tabelle laden"
7498
7499 #. Documentation/user/percussion.itely:425 (variable)
7500 msgid "tambustaff"
7501 msgstr "Tambu-System"
7502
7503 #. Documentation/user/percussion.itely:439 (comment)
7504 msgid "the trick with the scaled duration and the shorter rest"
7505 msgstr "Trick mit der skalierten Dauer und der kürzeren Pause"
7506
7507 #. Documentation/user/percussion.itely:440 (comment)
7508 msgid "is neccessary for the correct ending of the trill-span!"
7509 msgstr "ist·nötig,damit·die·Trillerspannweite·richtig·endet"
7510
7511 #. Documentation/user/percussion.itely:451 (variable)
7512 msgid "tamtamstaff"
7513 msgstr "tamtam-System"
7514
7515 #. Documentation/user/percussion.itely:473 (variable)
7516 msgid "bellstaff"
7517 msgstr "Glocken-System"
7518
7519 #. Documentation/user/percussion.itely:504 (variable)
7520 msgid "drumsA"
7521 msgstr "TrommelA"
7522
7523 #. Documentation/user/percussion.itely:519 (variable)
7524 msgid "drumsB"
7525 msgstr "TrommelB"
7526
7527 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7528 #. @section in Documentation/user/percussion.itely
7529 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7530 #. @section in Documentation/fr/user/percussion.itely
7531 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7532 #. @section in Documentation/es/user/percussion.itely
7533 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7534 #. @section in Documentation/de/user/percussion.itely
7535 msgid "Percussion"
7536 msgstr "Schlagzeug"
7537
7538 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7539 #. @subsection in Documentation/user/percussion.itely
7540 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7541 #. @subsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
7542 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7543 #. @subsection in Documentation/es/user/percussion.itely
7544 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7545 #. @subsection in Documentation/de/user/percussion.itely
7546 msgid "Common notation for percussion"
7547 msgstr "Übliche Notation für Schlagzeug"
7548
7549 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7550 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7551 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7552 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7553 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7554 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7555 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7556 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7557 msgid "References for percussion"
7558 msgstr "Referenz für Schlagzeug"
7559
7560 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7561 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7562 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7563 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7564 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7565 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7566 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7567 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7568 msgid "Basic percussion notation"
7569 msgstr "Grundlagen der Schlagzeugnotation"
7570
7571 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7572 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7573 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7574 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7575 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7576 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7577 msgid "Drum rolls"
7578 msgstr "Trommelwirbel"
7579
7580 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7581 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7582 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7583 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7584 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7585 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7586 msgid "Pitched percussion"
7587 msgstr "Schlagzeug mit Tonhöhe"
7588
7589 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7590 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7591 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7592 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7593 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7594 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7595 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7596 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7597 msgid "Percussion staves"
7598 msgstr "Schlagzeugsysteme"
7599
7600 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7601 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7602 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7603 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7604 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7605 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7606 msgid "Custom percussion staves"
7607 msgstr "Eigene Schlagzeugsysteme"
7608
7609 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7610 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7611 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7612 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7613 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7614 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7615 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7616 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7617 msgid "Ghost notes"
7618 msgstr "Geisternoten"
7619
7620 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7621 #. @section in Documentation/user/wind.itely
7622 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7623 #. @section in Documentation/fr/user/wind.itely
7624 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7625 #. @section in Documentation/es/user/wind.itely
7626 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7627 #. @section in Documentation/de/user/wind.itely
7628 msgid "Wind instruments"
7629 msgstr "Blasinstrumente"
7630
7631 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7632 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
7633 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7634 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
7635 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7636 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
7637 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7638 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
7639 msgid "Common notation for wind instruments"
7640 msgstr "Übliche Notation für Bläser"
7641
7642 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7643 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7644 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7645 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7646 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7647 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7648 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7649 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7650 msgid "References for wind instruments"
7651 msgstr "Referenz für Blasinstrumente"
7652
7653 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7654 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
7655 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7656 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
7657 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7658 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
7659 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7660 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
7661 msgid "Bagpipes"
7662 msgstr "Dudelsack"
7663
7664 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7665 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7666 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7667 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7668 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7669 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7670 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7671 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7672 msgid "Bagpipe definitions"
7673 msgstr "Dudelsack-Defintionen"
7674
7675 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7676 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7677 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7678 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7679 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7680 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7681 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7682 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7683 msgid "Bagpipe example"
7684 msgstr "Dudelsack-Beispiele"
7685
7686 #. Documentation/user/chords.itely:669 (variable)
7687 #. input/lsr/fretboard-chordchanges.ly:13 (variable)
7688 msgid "myChords"
7689 msgstr "meineAkkorde"
7690
7691 #. Documentation/user/chords.itely:999 (comment)
7692 #. Documentation/user/chords.itely:1020 (comment)
7693 msgid "Put notes on same Staff as figures"
7694 msgstr "Noten auf dem gleichen System wie die Symbole"
7695
7696 #. Documentation/user/chords.itely:1083 (comment)
7697 msgid "The extenders are correct here, with the same rhythm as the bass"
7698 msgstr "Linien stimmen hier, mit dem gleichen Rhythmus wie im Bass"
7699
7700 #. Documentation/user/chords.itely:1095 (comment)
7701 msgid "The extenders are incorrect here, even though the timing is the same"
7702 msgstr "Linien stimmen nicht, obwohl der Rhythmus der gleiche ist"
7703
7704 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7705 #. @section in Documentation/user/chords.itely
7706 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7707 #. @section in Documentation/fr/user/chords.itely
7708 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7709 #. @section in Documentation/es/user/chords.itely
7710 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7711 #. @section in Documentation/de/user/chords.itely
7712 msgid "Chord notation"
7713 msgstr "Notation von Akkorden"
7714
7715 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7716 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7717 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7718 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7719 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7720 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7721 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7722 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7723 msgid "Chord mode"
7724 msgstr "Akkord-Modus"
7725
7726 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7727 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7728 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7729 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7730 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7731 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7732 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7733 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7734 msgid "Chord mode overview"
7735 msgstr "Überblick über den Akkord-Modus"
7736
7737 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7738 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7739 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7740 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7741 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7742 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7743 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7744 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7745 msgid "Common chords"
7746 msgstr "Übliche Akkorde"
7747
7748 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7749 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7750 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7751 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7752 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7753 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7754 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7755 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7756 msgid "Extended and altered chords"
7757 msgstr "Erweiterte und modifizierte Akkorde"
7758
7759 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7760 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7761 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7762 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7763 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7764 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7765 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7766 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7767 msgid "Displaying chords"
7768 msgstr "Akkorde anzeigen"
7769
7770 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7771 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7772 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7773 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7774 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7775 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7776 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7777 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7778 msgid "Printing chord names"
7779 msgstr "Akkordbezeichnungen drucken"
7780
7781 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7782 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7783 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7784 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7785 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7786 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7787 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7788 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7789 msgid "Customizing chord names"
7790 msgstr "Akkordbezeichnungen anpassen"
7791
7792 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7793 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7794 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7795 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7796 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7797 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7798 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7799 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7800 msgid "Figured bass"
7801 msgstr "Generalbass"
7802
7803 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7804 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7805 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7806 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7807 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7808 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7809 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7810 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7811 msgid "Introduction to figured bass"
7812 msgstr "Grundlagen des Bezifferten Basses"
7813
7814 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
7815 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
7816 #. @rglos in Documentation/de/user/chords.itely
7817 msgid "figured bass"
7818 msgstr "Generalbass"
7819
7820 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7821 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7822 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7823 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7824 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7825 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7826 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7827 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7828 msgid "Entering figured bass"
7829 msgstr "Eingabe des Generalbass'"
7830
7831 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7832 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7833 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7834 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7835 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7836 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7837 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7838 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7839 msgid "Displaying figured bass"
7840 msgstr "Generalbass anzeigen"
7841
7842 #. Documentation/user/ancient.itely:357 (context id)
7843 msgid "discantus"
7844 msgstr "Discantus"
7845
7846 #. Documentation/user/ancient.itely:823 (variable)
7847 msgid "ficta"
7848 msgstr "ficta"
7849
7850 #. Documentation/user/ancient.itely:976 (context id)
7851 msgid "cantus"
7852 msgstr "cantus"
7853
7854 #. Documentation/user/ancient.itely:2399 (variable)
7855 #. Documentation/user/ancient.itely:2434 (variable)
7856 #. Documentation/user/ancient.itely:2502 (context id)
7857 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:37 (variable)
7858 msgid "chant"
7859 msgstr "Hymnus"
7860
7861 #. Documentation/user/ancient.itely:2405 (variable)
7862 #. Documentation/user/ancient.itely:2445 (variable)
7863 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:44 (variable)
7864 msgid "verba"
7865 msgstr "verba"
7866
7867 #. Documentation/user/ancient.itely:2487 (variable)
7868 msgid "spiritus"
7869 msgstr "spiritus"
7870
7871 #. Documentation/user/ancient.itely:2495 (variable)
7872 msgid "spirLyr"
7873 msgstr "spirText"
7874
7875 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7876 #. @section in Documentation/user/ancient.itely
7877 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7878 #. @section in Documentation/fr/user/ancient.itely
7879 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7880 #. @section in Documentation/es/user/ancient.itely
7881 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7882 #. @section in Documentation/de/user/ancient.itely
7883 msgid "Ancient notation"
7884 msgstr "Notation von alter Musik"
7885
7886 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7887 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7888 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7889 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7890 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7891 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7892 msgid "Overview of the supported styles"
7893 msgstr "Überblick über die unterstützten Stile"
7894
7895 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7896 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7897 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7898 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7899 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7900 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7901 msgid "Ancient notation---common features"
7902 msgstr "Alte Notation -- Allgemeines"
7903
7904 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7905 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7906 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7907 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
7908 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7909 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7910 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7911 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7912 msgid "Pre-defined contexts"
7913 msgstr "Vordefinierte Umgebungen"
7914
7915 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7916 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7917 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7918 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7919 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7920 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7921 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7922 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7923 msgid "Ligatures"
7924 msgstr "Ligaturen"
7925
7926 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7927 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7928 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7929 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7930 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7931 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7932 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7933 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7934 msgid "Custodes"
7935 msgstr "Custodes"
7936
7937 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7938 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7939 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7940 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7941 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7942 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7943 msgid "Figured bass support"
7944 msgstr "Unterstützung für Generalbass"
7945
7946 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7947 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7948 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7949 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7950 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7951 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7952 msgid "Typesetting mensural music"
7953 msgstr "Mesurale Musik setzen"
7954
7955 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7956 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7957 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7958 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7959 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7960 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7961 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7962 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7963 msgid "Mensural contexts"
7964 msgstr "Mensural-Kontexte"
7965
7966 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7967 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7968 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7969 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7970 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7971 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7972 msgid "Mensural clefs"
7973 msgstr "Mensurale Schlüssel"
7974
7975 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7976 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7977 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7978 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7979 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7980 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7981 msgid "Mensural time signatures"
7982 msgstr "Mensurale Taktartenbezeichnungen"
7983
7984 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7985 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7986 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7987 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7988 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7989 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7990 msgid "Mensural note heads"
7991 msgstr "Mensurale Notenköpfe"
7992
7993 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7994 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7995 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7996 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7997 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7998 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7999 msgid "Mensural flags"
8000 msgstr "Mensurale Fähnchen"
8001
8002 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8003 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8004 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8005 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8006 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8007 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8008 msgid "Mensural rests"
8009 msgstr "Mensurale Pausen"
8010
8011 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8012 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8013 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8014 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8015 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8016 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8017 msgid "Mensural accidentals and key signatures"
8018 msgstr "Mensurale Versetzungszeichen und Tonartbezeichnung"
8019
8020 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8021 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8022 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8023 msgid "Annotational accidentals (musica ficta)"
8024 msgstr "Vorgeschlagene Versetzungszeichen (musica ficta)"
8025
8026 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8027 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8028 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8029 msgid "Annotational accidentals (@emph{musica ficta})"
8030 msgstr "Vorgeschlagene Versetzungszeichen (@emph{musica ficta})"
8031
8032 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8033 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8034 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8035 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8036 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8037 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8038 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8039 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8040 msgid "White mensural ligatures"
8041 msgstr "Weiße Mensuralligaturen"
8042
8043 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8044 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
8045 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8046 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
8047 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8048 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
8049 msgid "Typesetting Gregorian chant"
8050 msgstr "Gregorianischen Choral setzen"
8051
8052 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8053 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8054 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8055 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8056 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8057 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8058 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8059 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8060 msgid "Gregorian chant contexts"
8061 msgstr "Gregorianische Gesangs-Kontexte"
8062
8063 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8064 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8065 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8066 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8067 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8068 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8069 msgid "Gregorian clefs"
8070 msgstr "Gregorianische Schlüssel"
8071
8072 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8073 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8074 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8075 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8076 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8077 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8078 msgid "Gregorian accidentals and key signatures"
8079 msgstr "Gregorianische Versetzungszeichen und Tonartbezeichnung"
8080
8081 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8082 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8083 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8084 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8085 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8086 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8087 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8088 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8089 msgid "Divisiones"
8090 msgstr "Divisiones"
8091
8092 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8093 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8094 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8095 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8096 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8097 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8098 msgid "Gregorian articulation signs"
8099 msgstr "Artikulationszeichen des Gregorianischen Chorals"
8100
8101 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8102 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8103 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8104 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8105 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8106 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8107 msgid "Augmentum dots (@emph{morae})"
8108 msgstr "Augmentationspunkte (@emph{morae})"
8109
8110 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8111 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8112 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8113 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8114 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8115 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8116 msgid "Gregorian square neume ligatures"
8117 msgstr "Ligaturen der gregorianischen Quadratnotation"
8118
8119 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8120 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
8121 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8122 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
8123 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8124 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
8125 msgid "Working with ancient music---scenarios and solutions"
8126 msgstr "Musiksatz Alter Musik in der Praxis -- Szenarien und Lösungen"
8127
8128 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8129 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8130 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8131 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8132 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8133 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8134 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8135 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8136 msgid "Incipits"
8137 msgstr "Incipite"
8138
8139 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8140 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8141 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8142 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8143 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8144 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8145 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8146 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8147 msgid "Mensurstriche layout"
8148 msgstr "Mensurstriche"
8149
8150 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8151 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8152 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8153 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8154 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8155 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8156 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8157 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8158 msgid "Transcribing Gregorian chant"
8159 msgstr "Gregorianischen Choral transkribieren"
8160
8161 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8162 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8163 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8164 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8165 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8166 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8167 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8168 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8169 msgid "Ancient and modern from one source"
8170 msgstr "Alte und moderne Edition aus einer Quelldatei"
8171
8172 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8173 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8174 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8175 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
8176 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8177 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8178 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8179 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8180 msgid "Editorial markings"
8181 msgstr "Herausgeberische Anmerkungen"
8182
8183 #. @node in Documentation/user/world.itely
8184 #. @section in Documentation/user/world.itely
8185 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8186 #. @section in Documentation/fr/user/world.itely
8187 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8188 #. @section in Documentation/es/user/world.itely
8189 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8190 #. @section in Documentation/de/user/world.itely
8191 msgid "World music"
8192 msgstr "Weltmusik"
8193
8194 #. @node in Documentation/user/world.itely
8195 #. @subsection in Documentation/user/world.itely
8196 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8197 #. @subsection in Documentation/fr/user/world.itely
8198 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8199 #. @subsection in Documentation/es/user/world.itely
8200 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8201 #. @subsection in Documentation/de/user/world.itely
8202 msgid "Arabic music"
8203 msgstr "Arabische Musik"
8204
8205 #. @node in Documentation/user/world.itely
8206 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8207 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8208 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8209 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8210 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8211 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8212 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8213 msgid "References for Arabic music"
8214 msgstr "Referenz für arabische Musik"
8215
8216 #. @node in Documentation/user/world.itely
8217 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8218 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8219 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8220 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8221 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8222 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8223 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8224 msgid "Arabic note names"
8225 msgstr "Arabische Notenbezeichnungen"
8226
8227 #. @node in Documentation/user/world.itely
8228 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8229 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8230 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8231 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8232 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8233 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8234 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8235 msgid "Arabic key signatures"
8236 msgstr "Arabische Tonarten"
8237
8238 #. @node in Documentation/user/world.itely
8239 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8240 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8241 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8242 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8243 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8244 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8245 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8246 msgid "Arabic time signatures"
8247 msgstr "Arabische Taktarten"
8248
8249 #. @node in Documentation/user/world.itely
8250 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8251 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8252 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8253 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8254 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8255 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8256 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8257 msgid "Arabic music example"
8258 msgstr "Arabische Notenbeispiele"
8259
8260 #. @node in Documentation/user/world.itely
8261 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8262 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8263 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8264 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8265 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8266 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8267 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8268 msgid "Further reading"
8269 msgstr "Weitere Literatur"
8270
8271 #. Documentation/user/input.itely:525 (comment)
8272 msgid "not printed"
8273 msgstr "nicht gedruckt"
8274
8275 #. Documentation/user/input.itely:957 (variable)
8276 msgid "allLyrics"
8277 msgstr "alleText"
8278
8279 #. @node in Documentation/user/input.itely
8280 #. @chapter in Documentation/user/input.itely
8281 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8282 #. @chapter in Documentation/fr/user/input.itely
8283 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8284 #. @chapter in Documentation/es/user/input.itely
8285 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8286 #. @chapter in Documentation/de/user/input.itely
8287 msgid "General input and output"
8288 msgstr "Allgemeine Eingabe und Ausgabe"
8289
8290 #. @node in Documentation/user/input.itely
8291 #. @section in Documentation/user/input.itely
8292 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8293 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8294 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8295 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8296 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8297 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8298 msgid "Input structure"
8299 msgstr "Eingabestruktur"
8300
8301 #. @node in Documentation/user/input.itely
8302 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8303 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8304 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8305 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8306 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8307 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8308 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8309 msgid "Structure of a score"
8310 msgstr "Struktur einer Partitur"
8311
8312 #. @node in Documentation/user/input.itely
8313 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8314 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8315 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8316 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8317 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8318 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8319 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8320 msgid "Multiple scores in a book"
8321 msgstr "Mehrere Partituren in einem Buch"
8322
8323 #. @node in Documentation/user/input.itely
8324 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8325 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8326 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8327 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8328 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8329 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8330 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8331 msgid "File structure"
8332 msgstr "Die Dateistruktur"
8333
8334 #. @node in Documentation/user/input.itely
8335 #. @section in Documentation/user/input.itely
8336 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8337 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8338 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8339 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8340 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8341 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8342 msgid "Titles and headers"
8343 msgstr "Titel"
8344
8345 #. @node in Documentation/user/input.itely
8346 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8347 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8348 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8349 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8350 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8351 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8352 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8353 msgid "Creating titles"
8354 msgstr "Titel erstellen"
8355
8356 #. @node in Documentation/user/input.itely
8357 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8358 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8359 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8360 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8361 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8362 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8363 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8364 msgid "Custom titles"
8365 msgstr "Eigene Titel"
8366
8367 #. @node in Documentation/user/input.itely
8368 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8369 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8370 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8371 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8372 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8373 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8374 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8375 msgid "Reference to page numbers"
8376 msgstr "Verweis auf die Seitenzahlen"
8377
8378 #. @node in Documentation/user/input.itely
8379 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8380 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8381 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8382 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8383 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8384 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8385 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8386 msgid "Table of contents"
8387 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
8388
8389 #. @node in Documentation/user/input.itely
8390 #. @section in Documentation/user/input.itely
8391 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8392 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8393 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8394 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8395 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8396 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8397 msgid "Working with input files"
8398 msgstr "Arbeiten an Eingabe-Dateien"
8399
8400 #. @node in Documentation/user/input.itely
8401 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8402 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8403 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8404 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8405 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8406 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8407 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8408 msgid "Including LilyPond files"
8409 msgstr "LilyPond-Dateien einfügen"
8410
8411 #. @node in Documentation/user/input.itely
8412 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8413 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8414 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8415 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8416 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8417 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8418 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8419 msgid "Different editions from one source"
8420 msgstr "Verschiedene Editionen aus einer Quelldatei"
8421
8422 #. @node in Documentation/user/input.itely
8423 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8424 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8425 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8426 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8427 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8428 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8429 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8430 msgid "Using variables"
8431 msgstr "Variablen benutzen"
8432
8433 #. @node in Documentation/user/input.itely
8434 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8435 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8436 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8437 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8438 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8439 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8440 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8441 msgid "Using tags"
8442 msgstr "Marken benutzen"
8443
8444 #. @node in Documentation/user/input.itely
8445 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8446 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8447 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8448 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8449 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8450 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8451 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8452 msgid "Text encoding"
8453 msgstr "Zeichenkodierung"
8454
8455 #. @node in Documentation/user/input.itely
8456 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8457 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8458 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8459 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8460 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8461 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8462 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8463 msgid "Displaying LilyPond notation"
8464 msgstr "LilyPond-Notation anzeigen"
8465
8466 #. @node in Documentation/user/input.itely
8467 #. @section in Documentation/user/input.itely
8468 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8469 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8470 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8471 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8472 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8473 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8474 msgid "Controlling output"
8475 msgstr "Ausgabe kontrollieren"
8476
8477 #. @node in Documentation/user/input.itely
8478 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8479 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8480 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8481 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8482 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8483 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8484 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8485 msgid "Extracting fragments of music"
8486 msgstr "Notationsfragmente extrahieren"
8487
8488 #. @node in Documentation/user/input.itely
8489 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8490 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8491 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8492 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8493 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8494 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8495 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8496 msgid "Skipping corrected music"
8497 msgstr "Korrigierte Musik überspringen"
8498
8499 #. @node in Documentation/user/input.itely
8500 #. @section in Documentation/user/input.itely
8501 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8502 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8503 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8504 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8505 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8506 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8507 msgid "MIDI output"
8508 msgstr "MIDI-Ausgabe"
8509
8510 #. @node in Documentation/user/input.itely
8511 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8512 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8513 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8514 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8515 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8516 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8517 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8518 msgid "Creating MIDI files"
8519 msgstr "MIDI-Dateien erstellen"
8520
8521 #. @node in Documentation/user/input.itely
8522 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8523 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8524 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8525 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8526 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8527 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8528 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8529 msgid "MIDI block"
8530 msgstr "Der MIDI-Block"
8531
8532 #. @node in Documentation/user/input.itely
8533 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8534 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8535 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8536 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8537 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8538 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8539 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8540 msgid "What goes into the MIDI output?"
8541 msgstr "Was geht in die MIDI-Ausgabe"
8542
8543 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8544 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8545 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8546 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8547 msgid "Supported in MIDI"
8548 msgstr "In MIDI unterstützt"
8549
8550 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8551 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8552 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8553 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8554 msgid "Unsupported in MIDI"
8555 msgstr "In MIDI nicht unterstützt"
8556
8557 #. @node in Documentation/user/input.itely
8558 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8559 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8560 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8561 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8562 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8563 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8564 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8565 msgid "Repeats in MIDI"
8566 msgstr "Wiederholungen im MIDI"
8567
8568 #. @node in Documentation/user/input.itely
8569 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8570 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8571 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8572 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8573 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8574 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8575 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8576 msgid "Controlling MIDI dynamics"
8577 msgstr "MIDI-Lautstärke kontrollieren"
8578
8579 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8580 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8581 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8582 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8583 msgid "Dynamic marks"
8584 msgstr "Dynamik-Zeichen"
8585
8586 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8587 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8588 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8589 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8590 msgid "Overall MIDI volume"
8591 msgstr "MIDI-Lautstärke"
8592
8593 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8594 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8595 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8596 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8597 msgid "Equalizing different instruments (i)"
8598 msgstr "Verschiedene Instrumente angleichen (i)"
8599
8600 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8601 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8602 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8603 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8604 msgid "Equalizing different instruments (ii)"
8605 msgstr "Verschidene Instrumente angleichen (ii)"
8606
8607 #. @node in Documentation/user/input.itely
8608 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8609 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8610 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8611 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8612 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8613 msgid "Percussion in MIDI"
8614 msgstr "Schlagzeug in MIDI"
8615
8616 #. Documentation/user/spacing.itely:864 (comment)
8617 msgid "this does nothing"
8618 msgstr "Das macht gar nichts"
8619
8620 #. Documentation/user/spacing.itely:865 (comment)
8621 msgid "a break here would work"
8622 msgstr "ein Umbruch hier würde funktionieren"
8623
8624 #. Documentation/user/spacing.itely:866 (comment)
8625 msgid "as does this break"
8626 msgstr "wie dieser Umbruch"
8627
8628 #. Documentation/user/spacing.itely:878 (comment)
8629 msgid "now the break is allowed"
8630 msgstr "jetzt ist der Umbruch erlaubt"
8631
8632 #. Documentation/user/spacing.itely:1757 (comment)
8633 msgid "this time the text will be closer to the staff"
8634 msgstr "jetzt ist der Text näher am System"
8635
8636 #. Documentation/user/spacing.itely:1759 (comment)
8637 msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number,"
8638 msgstr "indem outside-staff-priority auf Nicht-Zahl gesetzt wird,"
8639
8640 #. Documentation/user/spacing.itely:1760 (comment)
8641 msgid "we disable the automatic collision avoidance"
8642 msgstr " werden vertikale Zusammenstöße vermieden"
8643
8644 #. Documentation/user/spacing.itely:1763 (comment)
8645 msgid "now they will collide"
8646 msgstr "jetzt kollidieren sie"
8647
8648 #. Documentation/user/spacing.itely:1789 (comment)
8649 msgid "the markup is too close to the following note"
8650 msgstr "Beschriftung zu nah an der folgenden Note"
8651
8652 #. Documentation/user/spacing.itely:1793 (comment)
8653 msgid "setting outside-staff-horizontal-padding fixes this"
8654 msgstr "Setzen von outside-staff-horizontal-padding hilft"
8655
8656 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8657 #. @chapter in Documentation/user/spacing.itely
8658 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8659 #. @chapter in Documentation/fr/user/spacing.itely
8660 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8661 #. @chapter in Documentation/es/user/spacing.itely
8662 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8663 #. @chapter in Documentation/de/user/spacing.itely
8664 msgid "Spacing issues"
8665 msgstr "Abstände"
8666
8667 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8668 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8669 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8670 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8671 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8672 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8673 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8674 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8675 msgid "Paper and pages"
8676 msgstr "Papier und Seiten"
8677
8678 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8679 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8680 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8681 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8682 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8683 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8684 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8685 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8686 msgid "Paper size"
8687 msgstr "Papierformat"
8688
8689 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8690 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8691 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8692 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8693 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8694 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8695 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8696 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8697 msgid "Page formatting"
8698 msgstr "Seitenformatierung"
8699
8700 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8701 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8702 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8703 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8704 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8705 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8706 msgid "Vertical dimensions"
8707 msgstr "Vertikale Dimensionen"
8708
8709 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8710 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8711 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8712 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8713 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8714 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8715 msgid "Horizontal dimensions"
8716 msgstr "Horizontale Dimensionen"
8717
8718 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8719 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8720 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8721 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8722 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8723 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8724 msgid "Other layout variables"
8725 msgstr "Weitere Layout-Variablen"
8726
8727 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8728 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8729 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8730 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8731 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8732 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8733 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8734 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8735 msgid "Music layout"
8736 msgstr "Notenlayout"
8737
8738 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8739 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8740 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8741 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8742 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8743 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8744 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8745 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8746 msgid "Setting the staff size"
8747 msgstr "Die Notensystemgröße einstellen"
8748
8749 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8750 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8751 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8752 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8753 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8754 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8755 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8756 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8757 msgid "Score layout"
8758 msgstr "Partiturlayout"
8759
8760 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8761 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8762 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8763 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8764 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8765 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8766 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8767 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8768 msgid "Breaks"
8769 msgstr "Umbrüche"
8770
8771 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8772 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8773 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8774 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8775 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8776 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8777 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8778 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8779 msgid "Line breaking"
8780 msgstr "Zeilenumbrüche"
8781
8782 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8783 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8784 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8785 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8786 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8787 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8788 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8789 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8790 msgid "Page breaking"
8791 msgstr "Seitenumbrüche"
8792
8793 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8794 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8795 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8796 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8797 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8798 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8799 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8800 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8801 msgid "Optimal page breaking"
8802 msgstr "Optimale Seitenumbrüche"
8803
8804 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8805 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8806 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8807 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8808 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8809 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8810 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8811 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8812 msgid "Optimal page turning"
8813 msgstr "Optimale Umbrüche zum Blättern"
8814
8815 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8816 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8817 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8818 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8819 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8820 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8821 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8822 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8823 msgid "Minimal page breaking"
8824 msgstr "Minimale Seitenumbrüche"
8825
8826 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8827 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8828 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8829 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8830 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8831 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8832 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8833 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8834 msgid "Explicit breaks"
8835 msgstr "Ausdrückliche Umbrüche"
8836
8837 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8838 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8839 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8840 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8841 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8842 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8843 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8844 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8845 msgid "Using an extra voice for breaks"
8846 msgstr "Eine zusätzliche Stimme für Umbrüche benutzen"
8847
8848 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8849 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8850 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8851 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8852 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8853 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8854 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8855 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8856 msgid "Vertical spacing"
8857 msgstr "Vertikale Abstände"
8858
8859 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8860 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8861 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8862 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8863 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8864 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8865 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8866 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8867 msgid "Vertical spacing inside a system"
8868 msgstr "Vertikale Abstände innerhalb eines Systems"
8869
8870 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8871 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8872 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8873 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8874 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8875 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8876 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8877 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8878 msgid "Vertical spacing between systems"
8879 msgstr "Vertikale Abstände zwischen Systemen"
8880
8881 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8882 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8883 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8884 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8885 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8886 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8887 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8888 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8889 msgid "Explicit staff and system positioning"
8890 msgstr "Explizite Positionierung von Systemen"
8891
8892 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8893 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8894 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8895 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8896 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8897 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8898 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8899 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8900 msgid "Two-pass vertical spacing"
8901 msgstr "Vertikale Abstände mit zwei Durchgängen"
8902
8903 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8904 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8905 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8906 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8907 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8908 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8909 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8910 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8911 msgid "Vertical collision avoidance"
8912 msgstr "Vermeidung von vertikalen Zusammenstößen"
8913
8914 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8915 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8916 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8917 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8918 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8919 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8920 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8921 msgid "Horizontal spacing"
8922 msgstr "Horizontale Abstände"
8923
8924 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8925 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8926 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8927 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8928 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8929 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8930 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8931 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8932 msgid "Horizontal spacing overview"
8933 msgstr "Überblick über horizontale Abstände"
8934
8935 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8936 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8937 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8938 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8939 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8940 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8941 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8942 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8943 msgid "New spacing area"
8944 msgstr "Eine neuer Bereich mit anderen Abständen"
8945
8946 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8947 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8948 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8949 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8950 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8951 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8952 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8953 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8954 msgid "Changing horizontal spacing"
8955 msgstr "Horizontale Abstände verändern"
8956
8957 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8958 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8959 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8960 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8961 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8962 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8963 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8964 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8965 msgid "Line length"
8966 msgstr "Zeilenlänge"
8967
8968 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8969 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8970 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8971 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8972 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8973 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8974 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8975 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8976 msgid "Proportional notation"
8977 msgstr "Proportionale Notation"
8978
8979 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8980 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8981 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8982 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8983 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8984 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8985 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8986 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8987 msgid "Fitting music onto fewer pages"
8988 msgstr "Die Musik auf weniger Seiten zwingen"
8989
8990 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8991 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8992 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8993 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8994 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8995 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8996 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8997 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8998 msgid "Displaying spacing"
8999 msgstr "Abstände anzeigen lassen"
9000
9001 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9002 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
9003 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9004 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
9005 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9006 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
9007 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9008 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
9009 msgid "Changing spacing"
9010 msgstr "Abstände verändern"
9011
9012 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:446 (variable)
9013 msgid "keepVoicesAlive"
9014 msgstr ""
9015
9016 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:448 (context id)
9017 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:454 (context id)
9018 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:462 (context id)
9019 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:464 (context id)
9020 msgid "A"
9021 msgstr ""
9022
9023 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:448 (comment)
9024 msgid "Keep Voice \\\"A\\\" alive for 5 bars"
9025 msgstr ""
9026
9027 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:449 (context id)
9028 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:458 (context id)
9029 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:463 (context id)
9030 msgid "B"
9031 msgstr ""
9032
9033 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:449 (comment)
9034 msgid "Keep Voice \\\"B\\\" alive for 5 bars"
9035 msgstr ""
9036
9037 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:484 (variable)
9038 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:495 (context id)
9039 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:501 (context id)
9040 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:503 (context id)
9041 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:506 (context id)
9042 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:528 (variable)
9043 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:544 (context id)
9044 #, fuzzy
9045 msgid "accompaniment"
9046 msgstr "Akzent"
9047
9048 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:485 (variable)
9049 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:534 (variable)
9050 #, fuzzy
9051 msgid "words"
9052 msgstr "Akkorde"
9053
9054 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:492 (comment)
9055 msgid "Keep Voice \\\"melody\\\" alive for 4 bars"
9056 msgstr ""
9057
9058 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:523 (comment)
9059 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:525 (comment)
9060 msgid "skip a bar"
9061 msgstr ""
9062
9063 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2142 (comment)
9064 msgid "increase the length of the tie"
9065 msgstr "Länge des Bindebogens vergrößern"
9066
9067 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2151 (comment)
9068 msgid "increase the length of the rest bar"
9069 msgstr "Länge des Pausentaktes vergrößern"
9070
9071 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2159 (comment)
9072 msgid "increase the length of the hairpin"
9073 msgstr "Länge der Crescendo-Klammer vergrößern"
9074
9075 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2187 (comment)
9076 msgid "default"
9077 msgstr "Standard"
9078
9079 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2190 (comment)
9080 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2203 (comment)
9081 msgid "not effective alone"
9082 msgstr "allein keine Wirkung"
9083
9084 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2194 (comment)
9085 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2207 (comment)
9086 msgid "effective only when both overrides are present"
9087 msgstr "gilt nur, wenn beide \"override\" vorhanden sind"
9088
9089 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2582 (comment)
9090 msgid "Remove bar line at the end of the current line"
9091 msgstr "Taktlinie am Ende der Zeile entfernen"
9092
9093 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2628 (comment)
9094 msgid "Try to remove all key signatures"
9095 msgstr "Versuche alle Tonarten zu entfernen"
9096
9097 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3048 (comment)
9098 msgid "move horizontally left"
9099 msgstr "horizontal nach links verschieben"
9100
9101 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3050 (comment)
9102 msgid "move vertically up"
9103 msgstr "vertikal hochschieben"
9104
9105 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3051 (comment)
9106 msgid "third finger"
9107 msgstr "dritter Finger"
9108
9109 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3100 (comment)
9110 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3132 (comment)
9111 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:56 (comment)
9112 msgid "the RehearsalMark will be centered above the Clef"
9113 msgstr "RehearsalMark zentrieren über dem Schlüssel"
9114
9115 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3106 (comment)
9116 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:63 (comment)
9117 msgid "the RehearsalMark will be centered above the TimeSignature"
9118 msgstr "RehearsalMark zentrieren über der Taktart (TimeSignature)"
9119
9120 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3126 (comment)
9121 msgid "the RehearsalMark will be centered above the Key Signature"
9122 msgstr "RehearsalMark wird über der Tonart (KeySignature) zentriert"
9123
9124 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3146 (comment)
9125 msgid "The RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
9126 msgstr "RehearsalMark zentrieren über der Tonart (KeySignature)"
9127
9128 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3153 (comment)
9129 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3169 (comment)
9130 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3176 (comment)
9131 msgid ""
9132 "The RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
9133 msgstr "RehearsalMark mit der linken Ecke von KeySignature ausrichten"
9134
9135 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3158 (comment)
9136 msgid ""
9137 "The RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
9138 msgstr "RehearsalMark mit der rechten Ecke von KeySignature ausrichten"
9139
9140 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3170 (comment)
9141 msgid "and then shifted right by 3.5 staff-spaces"
9142 msgstr "nach rechts um 3,5 Linienabstände verschieben"
9143
9144 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3177 (comment)
9145 msgid "and then shifted left by 2 staff-spaces"
9146 msgstr "nach links um 2 Linienabstände verschieben"
9147
9148 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3225 (variable)
9149 msgid "XinO"
9150 msgstr "XinO"
9151
9152 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9153 #. @chapter in Documentation/user/changing-defaults.itely
9154 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9155 #. @chapter in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9156 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9157 #. @chapter in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9158 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9159 #. @chapter in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9160 msgid "Changing defaults"
9161 msgstr "Standardeinstellungen verändern"
9162
9163 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9164 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9165 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9166 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9167 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9168 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9169 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9170 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9171 msgid "Interpretation contexts"
9172 msgstr "Interpretationskontexte"
9173
9174 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9175 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9176 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9177 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9178 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9179 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9180 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9181 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9182 msgid "Score - the master of all contexts"
9183 msgstr "Score - der Vater aller Kontexte"
9184
9185 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9186 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9187 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9188 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9189 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9190 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9191 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9192 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9193 msgid "Top-level contexts - staff containers"
9194 msgstr "Oberste Kontexte -- Container für Systeme"
9195
9196 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9197 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9198 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9199 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9200 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9201 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9202 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9203 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9204 msgid "Intermediate-level contexts - staves"
9205 msgstr "Mittlere Kontexte -- Systeme"
9206
9207 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9208 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9209 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9210 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9211 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9212 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9213 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9214 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9215 msgid "Bottom-level contexts - voices"
9216 msgstr "Unterste Kontexte -- Stimmen"
9217
9218 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9219 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9220 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9221 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9222 #, fuzzy
9223 msgid "Keeping contexts alive"
9224 msgstr "Kontexte erstellen"
9225
9226 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9227 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9228 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9229 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9230 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9231 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9232 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9233 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9234 msgid "Modifying context plug-ins"
9235 msgstr "Umgebungs-Plugins verändern"
9236
9237 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9238 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9239 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9240 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9241 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9242 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9243 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9244 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9245 msgid "Changing context default settings"
9246 msgstr "Die Standardeinstellungen von Kontexten ändern"
9247
9248 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9249 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9250 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9251 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9252 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9253 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9254 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9255 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9256 msgid "Defining new contexts"
9257 msgstr "Neue Kontexte definieren"
9258
9259 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9260 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9261 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9262 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9263 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9264 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9265 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9266 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9267 msgid "Aligning contexts"
9268 msgstr "Kontexte aneinander ausrichten"
9269
9270 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9271 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9272 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9273 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9274 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9275 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9276 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9277 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9278 msgid "Explaining the Internals Reference"
9279 msgstr "Die Referenz der Programminterna erklärt"
9280
9281 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9282 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9283 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9284 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9285 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9286 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9287 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9288 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9289 msgid "Navigating the program reference"
9290 msgstr "Zurechtfinden in der Programmreferenz"
9291
9292 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9293 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9294 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9295 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9296 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9297 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9298 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9299 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9300 msgid "Layout interfaces"
9301 msgstr "Layout-Schnittstellen"
9302
9303 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9304 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9305 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9306 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9307 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9308 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9309 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9310 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9311 msgid "Determining the grob property"
9312 msgstr "Die Grob-Eigenschaften"
9313
9314 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9315 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9316 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9317 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9318 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9319 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9320 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9321 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9322 msgid "Naming conventions"
9323 msgstr "Benennungskonventionen"
9324
9325 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9326 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9327 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9328 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9329 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9330 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9331 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9332 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9333 msgid "Modifying properties"
9334 msgstr "Eignschaften verändern"
9335
9336 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9337 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9338 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9339 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9340 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9341 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9342 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9343 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9344 msgid "Overview of modifying properties"
9345 msgstr "Überblick über verändernde Eigenschaften"
9346
9347 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9348 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9349 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9350 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9351 msgid "The set command"
9352 msgstr "Der set-Befehl"
9353
9354 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9355 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9356 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9357 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9358 msgid "The @code{\\set} command"
9359 msgstr "Der @code{\\set}-Befehl"
9360
9361 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9362 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9363 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9364 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9365 msgid "The override command"
9366 msgstr "Der override-Befehl"
9367
9368 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9369 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9370 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9371 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9372 msgid "The @code{\\override} command"
9373 msgstr "Der \\override-Befehl"
9374
9375 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9376 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9377 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9378 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9379 msgid "The tweak command"
9380 msgstr "Der tweak-Befehl"
9381
9382 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9383 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9384 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9385 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9386 msgid "The @code{\\tweak} command"
9387 msgstr "Der @code{\\tweak}-Befehl"
9388
9389 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9390 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9391 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9392 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9393 msgid "set versus override"
9394 msgstr "set versus override"
9395
9396 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9397 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9398 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9399 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9400 msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
9401 msgstr "@code{\\set} versus @code{\\override}"
9402
9403 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9404 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9405 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9406 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9407 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9408 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9409 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9410 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9411 msgid "Useful concepts and properties"
9412 msgstr "Nützliche Konzepte und Eigenschaften"
9413
9414 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9415 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9416 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9417 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9418 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9419 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9420 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9421 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9422 msgid "Input modes"
9423 msgstr "Eingabe-Modi"
9424
9425 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9426 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9427 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9428 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9429 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9430 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9431 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9432 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9433 msgid "Direction and placement"
9434 msgstr "Richtung und Platzierung"
9435
9436 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9437 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9438 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9439 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9440 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9441 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9442 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9443 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9444 msgid "Distances and measurements"
9445 msgstr "Abstände und Maße"
9446
9447 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9448 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9449 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9450 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9451 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9452 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9453 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9454 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9455 msgid "Staff symbol properties"
9456 msgstr "Eigenschaften des Staff-Symbols"
9457
9458 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9459 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9460 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9461 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9462 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9463 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9464 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9465 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9466 msgid "Spanners"
9467 msgstr "Strecker"
9468
9469 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9470 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9471 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9472 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9473 msgid "Using the @code{spanner-interface}"
9474 msgstr "Das @code{spanner-interface} benutzen"
9475
9476 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9477 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9478 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9479 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9480 msgid "Using the @code{line-spanner-interface}"
9481 msgstr "Das @code{line-spanner-interface} benutzen"
9482
9483 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9484 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9485 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9486 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9487 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9488 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9489 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9490 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9491 msgid "Visibility of objects"
9492 msgstr "Sichtbarkeit von Objekten"
9493
9494 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9495 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9496 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9497 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9498 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9499 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9500 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9501 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9502 msgid "Removing the stencil"
9503 msgstr "Einen stencil entfernen"
9504
9505 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9506 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9507 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9508 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9509 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9510 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9511 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9512 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9513 msgid "Making objects transparent"
9514 msgstr "Objekten unsichtbar machen"
9515
9516 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9517 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9518 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9519 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9520 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9521 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9522 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9523 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9524 msgid "Painting objects white"
9525 msgstr "Objekte weiß malen"
9526
9527 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9528 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9529 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9530 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9531 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9532 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9533 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9534 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9535 msgid "Using break-visibility"
9536 msgstr "break-visibility (unsichtbar machen) benutzen"
9537
9538 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9539 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9540 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9541 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9542 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9543 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9544 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9545 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9546 msgid "Special considerations"
9547 msgstr "Besonderheiten"
9548
9549 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9550 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9551 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9552 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9553 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9554 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9555 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9556 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9557 msgid "Line styles"
9558 msgstr "Zeilenstile"
9559
9560 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9561 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9562 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9563 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9564 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9565 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9566 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9567 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9568 msgid "Rotating objects"
9569 msgstr "Drehen von Objekten"
9570
9571 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9572 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9573 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9574 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9575 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9576 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9577 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9578 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9579 msgid "Rotating layout objects"
9580 msgstr "Drehen von Objekten"
9581
9582 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9583 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9584 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9585 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9586 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9587 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9588 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9589 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9590 msgid "Rotating markup"
9591 msgstr "Textbeschriftung drehen"
9592
9593 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9594 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9595 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9596 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9597 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9598 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9599 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9600 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9601 msgid "Advanced tweaks"
9602 msgstr "Fortgeschrittene Optimierungen"
9603
9604 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9605 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9606 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9607 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9608 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9609 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9610 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9611 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9612 msgid "Aligning objects"
9613 msgstr "Objekte ausrichten"
9614
9615 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9616 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9617 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9618 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9619 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9620 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9621 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9622 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9623 msgid "Setting @code{X-offset} and @code{Y-offset} directly"
9624 msgstr "@code{X-offset} und @code{Y-offset} direkt setzen"
9625
9626 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9627 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9628 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9629 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9630 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9631 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9632 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9633 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9634 msgid "Using the @code{side-position-interface}"
9635 msgstr "Das @code{side-position-interface} benutzen"
9636
9637 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9638 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9639 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9640 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9641 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9642 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9643 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9644 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9645 msgid "Using the @code{self-alignment-interface}"
9646 msgstr "Das @code{self-alignment-interface} benutzen"
9647
9648 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9649 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9650 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9651 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9652 msgid "Using the @code{aligned-on-parent} procedures"
9653 msgstr "Die @code{aligned-on-parent}-Prozeduren benutzen"
9654
9655 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9656 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9657 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9658 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9659 msgid "Using the @code{centered-on-parent} procedures"
9660 msgstr "Die @code{centered-on-parent}-Prozeduren benutzen"
9661
9662 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9663 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9664 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9665 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9666 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9667 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9668 msgid "Using the @code{break-alignable-interface}"
9669 msgstr "Benutzung des @code{break-aligned-interface}"
9670
9671 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9672 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9673 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9674 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9675 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9676 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9677 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9678 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9679 msgid "Vertical grouping of grobs"
9680 msgstr "Vertikale Gruppierung der grafischen Objekte („grob“s)"
9681
9682 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9683 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9684 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9685 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9686 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9687 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9688 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9689 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9690 msgid "Modifying stencils"
9691 msgstr "stencils verändern"
9692
9693 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9694 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9695 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9696 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9697 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9698 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9699 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9700 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9701 msgid "Modifying shapes"
9702 msgstr "Formen verändern"
9703
9704 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9705 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9706 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9707 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9708 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9709 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9710 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9711 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9712 msgid "Modifying ties and slurs"
9713 msgstr "Bögen verändern"
9714
9715 #. Documentation/user/programming-interface.itely:118 (variable)
9716 msgid "custosNote"
9717 msgstr "custosNote"
9718
9719 #. Documentation/user/programming-interface.itely:178 (variable)
9720 msgid "manualBeam"
9721 msgstr "ManuellerBalken"
9722
9723 #. Documentation/user/programming-interface.itely:198 (variable)
9724 msgid "AltOn"
9725 msgstr "AltOn"
9726
9727 #. Documentation/user/programming-interface.itely:203 (variable)
9728 msgid "AltOff"
9729 msgstr "AltOff"
9730
9731 #. Documentation/user/programming-interface.itely:216 (variable)
9732 msgid "withAlt"
9733 msgstr "with Alt"
9734
9735 #. Documentation/user/programming-interface.itely:350 (variable)
9736 msgid "traLaLa"
9737 msgstr "traLaLa"
9738
9739 #. Documentation/user/programming-interface.itely:352 (comment)
9740 msgid "dummy action to deal with parser lookahead"
9741 msgstr "Belanglose Aktion um Vorausschau des Parsers zu umgehen"
9742
9743 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9744 #. @chapter in Documentation/user/programming-interface.itely
9745 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9746 #. @chapter in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9747 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9748 #. @chapter in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9749 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9750 #. @chapter in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9751 msgid "Interfaces for programmers"
9752 msgstr "Schnittstellen für Programmierer"
9753
9754 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9755 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9756 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9757 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9758 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9759 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9760 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9761 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9762 msgid "Music functions"
9763 msgstr "Musikalische Funktionen"
9764
9765 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9766 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9767 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9768 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9769 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9770 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9771 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9772 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9773 msgid "Overview of music functions"
9774 msgstr "Überblick über musikalische Funktionen"
9775
9776 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9777 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9778 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9779 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9780 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9781 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9782 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9783 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9784 msgid "Simple substitution functions"
9785 msgstr "Einfache Ersetzungsfunktionen"
9786
9787 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9788 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9789 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9790 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9791 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9792 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9793 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9794 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9795 msgid "Paired substitution functions"
9796 msgstr "Paarige Ersetzungsfunktionen"
9797
9798 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9799 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9800 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9801 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9802 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9803 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9804 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9805 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9806 msgid "Mathematics in functions"
9807 msgstr "Mathematik in Funktionen"
9808
9809 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9810 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9811 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9812 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9813 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9814 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9815 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9816 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9817 msgid "Void functions"
9818 msgstr "Leere Funktionen"
9819
9820 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9821 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9822 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9823 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9824 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9825 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9826 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9827 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9828 msgid "Functions without arguments"
9829 msgstr "Funktionen ohne Argumente"
9830
9831 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9832 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9833 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9834 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9835 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9836 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9837 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9838 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9839 msgid "Overview of available music functions"
9840 msgstr "Überblick über vorhandene musikalische Funktionen"
9841
9842 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9843 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9844 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9845 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9846 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9847 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9848 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9849 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9850 msgid "Programmer interfaces"
9851 msgstr "Schnittstelle für Programmierer"
9852
9853 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9854 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9855 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9856 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9857 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9858 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9859 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9860 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9861 msgid "Input variables and Scheme"
9862 msgstr "Eingabevariablen und Scheme"
9863
9864 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9865 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9866 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9867 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9868 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9869 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9870 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9871 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9872 msgid "Internal music representation"
9873 msgstr "Interne Repräsentation der Musik"
9874
9875 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9876 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9877 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9878 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9879 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9880 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9881 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9882 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9883 msgid "Building complicated functions"
9884 msgstr "Komplizierte Funktionen erstellen"
9885
9886 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9887 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9888 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9889 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9890 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9891 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9892 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9893 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9894 msgid "Displaying music expressions"
9895 msgstr "Musikalische Funktionen darstellen"
9896
9897 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9898 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9899 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9900 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9901 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9902 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9903 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9904 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9905 msgid "Music properties"
9906 msgstr "Eigenschaften von Musikobjekten"
9907
9908 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9909 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9910 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9911 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9912 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9913 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9914 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9915 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9916 msgid "Doubling a note with slurs (example)"
9917 msgstr "Verdoppelung einer Note mit Bindebögen (Beispiel)"
9918
9919 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9920 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9921 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9922 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9923 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9924 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9925 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9926 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9927 msgid "Adding articulation to notes (example)"
9928 msgstr "Artikulationszeichen zu Noten hinzufügen (Beispiel)"
9929
9930 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9931 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9932 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9933 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9934 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9935 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9936 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9937 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9938 msgid "Markup programmer interface"
9939 msgstr "Programmierungsschnittstelle für Textbeschriftungen"
9940
9941 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9942 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9943 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9944 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9945 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9946 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9947 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9948 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9949 msgid "Markup construction in Scheme"
9950 msgstr "Beschriftungskonstruktionen in Scheme"
9951
9952 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9953 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9954 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9955 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9956 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9957 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9958 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9959 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9960 msgid "How markups work internally"
9961 msgstr "Wie Beschriftungen intern funktionieren"
9962
9963 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9964 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9965 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9966 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9967 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9968 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9969 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9970 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9971 msgid "New markup command definition"
9972 msgstr "Neue Definitionen von Beschriftungsbefehlen"
9973
9974 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9975 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9976 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9977 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9978 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9979 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9980 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9981 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9982 msgid "New markup list command definition"
9983 msgstr "Neue Definitionen von Beschriftungsbefehlen für Listen"
9984
9985 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9986 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9987 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9988 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9989 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9990 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9991 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9992 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9993 msgid "Contexts for programmers"
9994 msgstr "Kontexte für Programmierer"
9995
9996 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9997 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9998 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9999 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10000 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10001 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10002 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10003 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10004 msgid "Context evaluation"
10005 msgstr "Kontextauswertung"
10006
10007 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10008 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
10009 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10010 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10011 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10012 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10013 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10014 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10015 msgid "Running a function on all layout objects"
10016 msgstr "Eine Funktion auf alle Layout-Objekte anwenden"
10017
10018 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10019 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
10020 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10021 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10022 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10023 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10024 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10025 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10026 msgid "Scheme procedures as properties"
10027 msgstr "Scheme-Vorgänge als Eigenschaften"
10028
10029 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10030 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10031 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10032 msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
10033 msgstr "Scheme-Code anstelle von \\tweak verwenden"
10034
10035 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
10036 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10037 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10038 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10039 msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
10040 msgstr "Scheme-Code anstelle von @code{\tweak} verwenden"
10041
10042 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10043 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
10044 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10045 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10046 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10047 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10048 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10049 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10050 msgid "Difficult tweaks"
10051 msgstr "Schwierige Korrekturen"
10052
10053 #. @node in Documentation/user/literature.itely
10054 #. @appendix in Documentation/user/literature.itely
10055 #. @node in Documentation/fr/user/literature.itely
10056 #. @appendix in Documentation/fr/user/literature.itely
10057 #. @node in Documentation/es/user/literature.itely
10058 #. @appendix in Documentation/es/user/literature.itely
10059 #. @node in Documentation/de/user/literature.itely
10060 #. @appendix in Documentation/de/user/literature.itely
10061 msgid "Literature list"
10062 msgstr "Literatur"
10063
10064 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10065 #. @appendix in Documentation/user/notation-appendices.itely
10066 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10067 #. @appendix in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10068 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10069 #. @appendix in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10070 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10071 #. @appendix in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10072 msgid "Notation manual tables"
10073 msgstr "Notationsübersicht"
10074
10075 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10076 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10077 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10078 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10079 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10080 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10081 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10082 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10083 msgid "Chord name chart"
10084 msgstr "Liste der Akkordbezeichnungen"
10085
10086 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10087 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10088 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10089 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10090 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10091 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10092 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10093 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10094 msgid "Common chord modifiers"
10095 msgstr "Übliche Akkord-Variablen"
10096
10097 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10098 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10099 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10100 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10101 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10102 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10103 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10104 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10105 msgid "Predefined fretboard diagrams"
10106 msgstr "Vordefinierte Bund-Diagramme"
10107
10108 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10109 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10110 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10111 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10112 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10113 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10114 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10115 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10116 msgid "MIDI instruments"
10117 msgstr "MIDI-Instrumente"
10118
10119 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10120 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10121 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10122 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10123 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10124 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10125 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10126 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10127 msgid "List of colors"
10128 msgstr "Liste der Farben"
10129
10130 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10131 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10132 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10133 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10134 msgid "Normal colors"
10135 msgstr "Normale Farben"
10136
10137 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10138 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10139 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10140 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10141 msgid "X color names"
10142 msgstr "X-Farbbezeichnungen"
10143
10144 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10145 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10146 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10147 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10148 msgid "Color Names without a numerical suffix:"
10149 msgstr "Farben ohne eine numerale Endung"
10150
10151 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10152 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10153 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10154 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10155 msgid "Color names with a numerical suffix"
10156 msgstr "Farben mit einer numeralen Endung"
10157
10158 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10159 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10160 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10161 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10162 msgid "Grey Scale"
10163 msgstr "Grauskala"
10164
10165 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10166 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10167 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10168 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10169 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10170 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10171 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10172 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10173 msgid "The Feta font"
10174 msgstr "Die Feta-Schriftart"
10175
10176 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10177 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10178 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10179 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10180 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10181 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10182 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10183 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10184 msgid "Note head styles"
10185 msgstr "Notenkopfstile"
10186
10187 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10188 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10189 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10190 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10191 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10192 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10193 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10194 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10195 msgid "List of articulations"
10196 msgstr "Liste der Arktikulationszeichen"
10197
10198 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10199 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10200 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10201 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10202 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10203 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10204 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10205 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10206 msgid "Percussion notes"
10207 msgstr "Schlagzeugnoten"
10208
10209 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10210 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10211 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10212 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10213 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10214 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10215 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10216 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10217 msgid "All context properties"
10218 msgstr "Alle Kontexteigenschaften"
10219
10220 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10221 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10222 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10223 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10224 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10225 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10226 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10227 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10228 msgid "Layout properties"
10229 msgstr "Eigenschaften des Layouts"
10230
10231 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10232 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10233 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10234 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10235 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10236 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10237 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10238 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10239 msgid "Identifiers"
10240 msgstr "Bezeichner"
10241
10242 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10243 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10244 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10245 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10246 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10247 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10248 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10249 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10250 msgid "Scheme functions"
10251 msgstr "Scheme-Funktionen"
10252
10253 #. @node in Documentation/user/cheatsheet.itely
10254 #. @appendix in Documentation/user/cheatsheet.itely
10255 #. @node in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
10256 #. @appendix in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
10257 #. @node in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
10258 #. @appendix in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
10259 #. @node in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
10260 #. @appendix in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
10261 msgid "Cheat sheet"
10262 msgstr "Befehlsübersicht"
10263
10264 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
10265 msgid "GNU LilyPond --- Manuel d'initiation"
10266 msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
10267
10268 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
10269 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
10270 msgid "Commonly tweaked properties"
10271 msgstr "Übliche Veränderungen der Einstellungen"
10272
10273 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10274 msgid "Hauteurs"
10275 msgstr "Hauteurs"
10276
10277 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10278 msgid "Durées et rythme"
10279 msgstr "Durées·et·rythme"
10280
10281 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10282 msgid "Silences"
10283 msgstr "Silences"
10284
10285 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10286 msgid "Métrique"
10287 msgstr "Métrique"
10288
10289 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10290 msgid "Tout ensemble"
10291 msgstr "Tout·ensemble"
10292
10293 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10294 msgid "Exemples cliquables"
10295 msgstr "Exemples·cliquables"
10296
10297 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
10298 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
10299 msgid "Outside staff objects"
10300 msgstr "Objekte außerhalb des Notensystems"
10301
10302 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
10303 msgid "GNU LilyPond --- Utilisation des programmes"
10304 msgstr "GNU LilyPond -- Die Programmbenutzung"
10305
10306 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
10307 msgid "Updating with @command{convert-ly}"
10308 msgstr "Dateien mit @command{convert-ly} aktualisieren"
10309
10310 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond.tely
10311 msgid "GNU LilyPond --- Manuel de notation"
10312 msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
10313
10314 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10315 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10316 msgid "Repeat types"
10317 msgstr "Wiederholungtypen"
10318
10319 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10320 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10321 msgid "Repeat syntax"
10322 msgstr "Die Syntax der Wiederholungen"
10323
10324 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10325 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10326 msgid "Manual repeat commands"
10327 msgstr "Manuelle Wiederholungsbefehle"
10328
10329 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10330 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
10331 msgid "Other repeats"
10332 msgstr "Andere Wiederholungen"
10333
10334 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10335 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10336 msgid "Tremolo subdivisions"
10337 msgstr "Tremolo-Unterteilung"
10338
10339 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10340 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10341 msgid "Measure repeats"
10342 msgstr "Taktwiederholungen"
10343
10344 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
10345 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
10346 msgid "Basic polyphony"
10347 msgstr "Einfache Mehrstimmigkeit"
10348
10349 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
10350 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
10351 msgid "Blank music sheet"
10352 msgstr "Ein leeres Notenblatt"
10353
10354 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
10355 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
10356 msgid "Text and line spanners"
10357 msgstr "Text und Linien"
10358
10359 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
10360 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
10361 msgid "Nested scores"
10362 msgstr "Geschachtelte Systeme"
10363
10364 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
10365 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
10366 msgid "Page wrapping text"
10367 msgstr "Text über mehrere Seiten"
10368
10369 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
10370 msgid "Mélismes dans certaines strophes seulement"
10371 msgstr "Mélismes·dans·certaines·strophes·seulement"
10372
10373 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
10374 msgid "Basculer vers une mélodie alternative"
10375 msgstr "Basculer·vers·une·mélodie·alternative"
10376
10377 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10378 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10379 msgid "Introduction to ancient notation"
10380 msgstr "Einführung in die Notation Alter Musik"
10381
10382 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10383 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10384 msgid "Ancient notation supported"
10385 msgstr "Notation von Alter Musik, die unterstützt wird"
10386
10387 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10388 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10389 msgid "Alternative note signs"
10390 msgstr "Alternative Notenzeichen"
10391
10392 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10393 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10394 msgid "Ancient note heads"
10395 msgstr "Notenköpfe Alter Musik"
10396
10397 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10398 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10399 msgid "Ancient accidentals"
10400 msgstr "Versetzungszeichen Alter Musik"
10401
10402 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10403 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10404 msgid "Ancient rests"
10405 msgstr "Pausen Alter Musik"
10406
10407 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10408 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10409 msgid "Ancient clefs"
10410 msgstr "Schlüssel Alter Musik"
10411
10412 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10413 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10414 msgid "Ancient flags"
10415 msgstr "Fähnchen Alter Musik"
10416
10417 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10418 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10419 msgid "Ancient time signatures"
10420 msgstr "Taktangaben Alter Musik"
10421
10422 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10423 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10424 msgid "Additional note signs"
10425 msgstr "Zusätzliche Notenzeichen"
10426
10427 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10428 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10429 msgid "Ancient articulations"
10430 msgstr "Artikulationszeichen Alter Musik"
10431
10432 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10433 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10434 msgid "Gregorian square neumes ligatures"
10435 msgstr "Ligaturen der gregorianischen Quadratnotation"
10436
10437 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10438 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10439 msgid "Transcribing ancient music"
10440 msgstr "Transkription Alter Musik"
10441
10442 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10443 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10444 msgid "Annotational accidentals"
10445 msgstr "Vorgeschlagene Versetzungszeichen"
10446
10447 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10448 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10449 msgid "Baroque rhythmic notation"
10450 msgstr "Notation barocker Rhythmen"
10451
10452 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
10453 msgid "Horizontal Spacing"
10454 msgstr "Horizontale Abstände"
10455
10456 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10457 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10458 msgid "Layout tunings within contexts"
10459 msgstr "Layouteinstellungen mit Umgebungen"
10460
10461 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10462 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10463 msgid "Constructing a tweak"
10464 msgstr "Eine Korrektur konstruieren"
10465
10466 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10467 msgid "Using Scheme code instead of tweak"
10468 msgstr "Using·Scheme·code·instead·of·tweak"
10469
10470 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
10471 msgid "GNU LilyPond: Manual de aprendizaje"
10472 msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
10473
10474 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10475 msgid "Instrucciones predefinidas"
10476 msgstr "Instrucciones·predefinidas"
10477
10478 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10479 msgid "Fragmentos de código seleccionados"
10480 msgstr "Fragmentos·de·código·seleccionados"
10481
10482 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10483 msgid "Propiedades trucadas frecuentemente"
10484 msgstr "Propiedades·trucadas·frecuentemente"
10485
10486 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10487 msgid "Véase también"
10488 msgstr "Véase·también"
10489
10490 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10491 msgid "Advertencias y problemas conocidos"
10492 msgstr "Advertencias·y·problemas·conocido"
10493
10494 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
10495 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
10496 msgid "Automatic behaviour"
10497 msgstr "Automatisches Verhalten"
10498
10499 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
10500 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
10501 msgid "Suggestions for writing LilyPond files"
10502 msgstr "Vorschläge, wie LilyPond-Dateien geschrieben werden sollen"
10503
10504 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
10505 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
10506 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
10507 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
10508 msgid "Updating old files"
10509 msgstr "Alte Dateien aktualisieren"
10510
10511 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
10512 msgid "GNU LilyPond: Manual de utilización del programa"
10513 msgstr "GNU LilyPond -- Die Programmbenutzung"
10514
10515 #. @top in Documentation/es/user/lilypond.tely
10516 msgid "GNU LilyPond: Manual de referencia de la notación"
10517 msgstr "GNU LilyPond -- Die Notationsreferenz"
10518
10519 #. @chapheading in Documentation/es/user/lilypond.tely
10520 msgid "El tipografiador de música"
10521 msgstr "GNU LilyPond -- Das Notensatzprogramm"
10522
10523 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
10524 msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
10525 msgstr "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
10526
10527 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
10528 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
10529 msgid "Lilypond-book templates"
10530 msgstr "Lilypond-book-Vorlagen"
10531
10532 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
10533 msgid "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
10534 msgstr "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
10535
10536 #. @chapheading in Documentation/de/user/lilypond.tely
10537 msgid "Das Notensatzprogramm"
10538 msgstr "Das Notensatzprogramm"
10539
10540 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
10541 msgid "Ignorieren von Melismen"
10542 msgstr "Melismen ignorieren"
10543
10544 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
10545 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
10546 msgid "Using the @code{break-aligned-interface}"
10547 msgstr "Das @code{break-aligned-interface} benutzen"
10548
10549 #. @top in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
10550 msgid "GNU LilyPond --- 学習マニュアル"
10551 msgstr ""
10552
10553 #. @top in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
10554 msgid "GNU LilyPond --- アプリケーション使用方法"
10555 msgstr ""
10556
10557 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:34 (variable)
10558 msgid "discant"
10559 msgstr "Diskant"
10560
10561 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:37 (variable)
10562 msgid "dot"
10563 msgstr "punkt"
10564
10565 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:43 (comment)
10566 msgid "16 voets register"
10567 msgstr "16 voets Register"
10568
10569 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:44 (variable)
10570 msgid "accBasson"
10571 msgstr "accBasson"
10572
10573 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:50 (comment)
10574 msgid "een korig 8 en 16 voets register"
10575 msgstr "een·korig·8·en·16·voets·register"
10576
10577 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:51 (variable)
10578 msgid "accBandon"
10579 msgstr "accBandon"
10580
10581 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:59 (variable)
10582 msgid "accVCello"
10583 msgstr "accVCello"
10584
10585 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:69 (comment)
10586 msgid "4-8-16 voets register"
10587 msgstr "4-8-16·voets·register"
10588
10589 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:70 (variable)
10590 msgid "accHarmon"
10591 msgstr "accHarmon"
10592
10593 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:80 (variable)
10594 msgid "accTrombon"
10595 msgstr "accPosaune"
10596
10597 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:92 (comment)
10598 msgid "eenkorig 4 en 16 voets register"
10599 msgstr "eenkorig·4·en·16·voets·register"
10600
10601 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:93 (variable)
10602 msgid "accOrgan"
10603 msgstr "accOrgel"
10604
10605 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:101 (variable)
10606 msgid "accMaster"
10607 msgstr "accHaupt"
10608
10609 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:115 (variable)
10610 msgid "accAccord"
10611 msgstr "accAkkord"
10612
10613 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:127 (variable)
10614 msgid "accMusette"
10615 msgstr "accMusette"
10616
10617 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:137 (variable)
10618 msgid "accCeleste"
10619 msgstr "accCelesta"
10620
10621 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:145 (variable)
10622 msgid "accOboe"
10623 msgstr "accOboe"
10624
10625 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:153 (variable)
10626 msgid "accClarin"
10627 msgstr "accClarin"
10628
10629 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:159 (variable)
10630 msgid "accPiccolo"
10631 msgstr "accPiccolo"
10632
10633 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:165 (variable)
10634 msgid "accViolin"
10635 msgstr "accGeige"
10636
10637 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:41 (variable)
10638 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:231 (variable)
10639 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:279 (context id)
10640 msgid "bass"
10641 msgstr "Bass"
10642
10643 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:42 (variable)
10644 msgid "continuo"
10645 msgstr "Continuo"
10646
10647 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:53 (context id)
10648 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:54 (context id)
10649 msgid "bassStaff"
10650 msgstr "BassSystem"
10651
10652 #. input/lsr/adding-an-extra-staff-at-a-line-break.ly:52 (comment)
10653 msgid "The next line is not needed in 2.11.x or later:"
10654 msgstr "Die nächste Zeile braucht man nicht in 2.11.x oder später"
10655
10656 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:46 (variable)
10657 msgid "drh"
10658 msgstr "drh"
10659
10660 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:47 (variable)
10661 msgid "drl"
10662 msgstr "drl"
10663
10664 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:48 (variable)
10665 msgid "timb"
10666 msgstr "timb"
10667
10668 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:25 (variable)
10669 msgid "threeTwo"
10670 msgstr "dreiZwei"
10671
10672 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:32 (variable)
10673 msgid "threeFour"
10674 msgstr "dreiVier"
10675
10676 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:29 (comment)
10677 msgid "first, define a variable to hold the formatted date:"
10678 msgstr "zuerst eine Variable für das formatierte Datum definieren:"
10679
10680 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:30 (variable)
10681 msgid "date"
10682 msgstr "Datum"
10683
10684 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:30 (comment)
10685 msgid "d-%m-%Y\\\" (localtime (current-time)))"
10686 msgstr "d-%m-%Y\\\" (localtime (current-time)))"
10687
10688 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:32 (comment)
10689 msgid "use it in the title block:"
10690 msgstr "das für den Titel benutzen"
10691
10692 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:43 (comment)
10693 msgid "and use it in a \\markup block:"
10694 msgstr "und in einer \\markup-Umgebung benutzen"
10695
10696 #. input/lsr/additional-voices-to-avoid-collisions.ly:38 (variable)
10697 msgid "voiceFive"
10698 msgstr "StimmeFünf"
10699
10700 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:30 (comment)
10701 msgid "Default layout:"
10702 msgstr "Standardlayout:"
10703
10704 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:39 (comment)
10705 msgid "Reducing the minimum space below the staff and above the lyrics:"
10706 msgstr "Mindestplatz unter dem System und über dem Gesangstext:"
10707
10708 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:71 (comment)
10709 msgid "the RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
10710 msgstr "RehearsalMark über der Tonart (KeySignature) zentrieren"
10711
10712 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:82 (comment)
10713 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:94 (comment)
10714 msgid ""
10715 "the RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
10716 msgstr "RehearsalMark mit der linken Ecke von KeySignature ausrichten"
10717
10718 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:88 (comment)
10719 msgid ""
10720 "the RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
10721 msgstr "RehearsalMark mit der rechten Ecke von KeySignature ausrichten"
10722
10723 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:95 (comment)
10724 msgid "and then shifted right by one unit."
10725 msgstr "nach rechts um eine Einheit verschieben"
10726
10727 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:33 (variable)
10728 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:33 (context id)
10729 msgid "upperStaff"
10730 msgstr "SystemOben"
10731
10732 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:45 (comment)
10733 msgid "\\break % 1 (8*1)"
10734 msgstr "\\break % 1 (8*1)"
10735
10736 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:56 (comment)
10737 msgid "\\break %2 (8*1)"
10738 msgstr "\\break·%2·(8*1)"
10739
10740 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:68 (comment)
10741 msgid "\\break % 3 (8*1)"
10742 msgstr "\\break·%·3·(8*1)"
10743
10744 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:83 (comment)
10745 msgid "\\break % 4 (8*1)"
10746 msgstr "\\break·%·4·(8*1)"
10747
10748 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:92 (comment)
10749 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:154 (comment)
10750 msgid "\\break % 5 (8*1)"
10751 msgstr "\\break·%·5·(8*1)"
10752
10753 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:106 (comment)
10754 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:169 (comment)
10755 msgid "\\break % 6 (8*1)"
10756 msgstr "\\break·%·6·(8*1"
10757
10758 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:115 (comment)
10759 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:179 (comment)
10760 msgid "\\break % 7 (8*1)"
10761 msgstr "\\break·%·7·(8*1)"
10762
10763 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:122 (comment)
10764 msgid "\\break % 8 (8*1)"
10765 msgstr "\\break·%·8·(8*1)"
10766
10767 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:125 (comment)
10768 msgid "\\break % 12 (32*1)"
10769 msgstr "\\break·%·12·(32*1)"
10770
10771 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:130 (variable)
10772 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:130 (context id)
10773 msgid "lowerStaff"
10774 msgstr "SystemUnten"
10775
10776 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:140 (comment)
10777 msgid "\\break % 2 (16*1)"
10778 msgstr "\\break·%·2·(16*1)"
10779
10780 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:145 (comment)
10781 msgid "\\break % 4 (16*1)"
10782 msgstr "\\break·%·4·(16*1)"
10783
10784 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:184 (comment)
10785 msgid "\\break % 9 (16*1)"
10786 msgstr "\\break·%·9·(16*1)"
10787
10788 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:186 (comment)
10789 msgid "lig"
10790 msgstr "lig"
10791
10792 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:190 (comment)
10793 msgid "\\break % 11 (16*1)"
10794 msgstr "\\break·%·11·(16*1)"
10795
10796 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:201 (comment)
10797 msgid "\\break % 12 (8*1)"
10798 msgstr "\\break·%·12·(8*1)"
10799
10800 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:62 (comment)
10801 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:109 (comment)
10802 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:128 (comment)
10803 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:145 (comment)
10804 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:164 (comment)
10805 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:179 (comment)
10806 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:200 (comment)
10807 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:213 (comment)
10808 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:232 (comment)
10809 #. input/lsr/incipit.ly:19 (variable)
10810 #. input/lsr/incipit.ly:189 (comment)
10811 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:212 (comment)
10812 msgid "incipit"
10813 msgstr "Incipit"
10814
10815 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:64 (comment)
10816 msgid "tight spacing"
10817 msgstr "dichter Satz"
10818
10819 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:71 (comment)
10820 msgid "turn off bar lines"
10821 msgstr "Taktstriche ausschalten"
10822
10823 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:75 (comment)
10824 msgid "need this extra \\skip such that clef change comes"
10825 msgstr "zusätzliches \\skip nötig, damit Schlüsselwechsel gedruckt wird"
10826
10827 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:76 (comment)
10828 msgid "after bar line"
10829 msgstr "nach der Taktlinie"
10830
10831 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:80 (comment)
10832 msgid "CHECK: no effect?"
10833 msgstr "CHECK: keine Auswirkung?"
10834
10835 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:81 (comment)
10836 msgid "turn bar lines on again"
10837 msgstr "Taktstriche wieder anschalten"
10838
10839 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:89 (comment)
10840 msgid "FIXME: setting printKeyCancellation back to #t must not"
10841 msgstr "FIXME: printKeyCancellation wieder auf #t setzen darf nicht"
10842
10843 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:90 (comment)
10844 msgid "occur in the first bar after the incipit.  Dto. for forceClef."
10845 msgstr "im ersten Takt nach dem Incipit auftauchen. Genauso für forceClef."
10846
10847 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:91 (comment)
10848 msgid "Therefore, we need an extra \\skip."
10849 msgstr "Darum ein zusätzlicher \\skip"
10850
10851 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:96 (comment)
10852 #. input/lsr/incipit.ly:62 (comment)
10853 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:37 (comment)
10854 msgid "the actual music"
10855 msgstr "die eigentlichen Noten"
10856
10857 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:98 (comment)
10858 #. input/lsr/incipit.ly:65 (comment)
10859 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:39 (comment)
10860 msgid "let finis bar go through all staves"
10861 msgstr "Finis Taktlinie durch alle Systeme setzen"
10862
10863 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:101 (comment)
10864 #. input/lsr/incipit.ly:68 (comment)
10865 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:42 (comment)
10866 msgid "finis bar"
10867 msgstr "Finis-Taktstrich"
10868
10869 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:105 (variable)
10870 #. input/lsr/incipit.ly:85 (variable)
10871 #. input/lsr/incipit.ly:220 (context id)
10872 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:47 (variable)
10873 msgid "discantusNotes"
10874 msgstr "DiskantusNoten"
10875
10876 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:111 (comment)
10877 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:148 (comment)
10878 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:154 (comment)
10879 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:168 (comment)
10880 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:182 (comment)
10881 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:184 (comment)
10882 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:193 (comment)
10883 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:204 (comment)
10884 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:216 (comment)
10885 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:73 (comment)
10886 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:83 (comment)
10887 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:96 (comment)
10888 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:103 (comment)
10889 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:138 (comment)
10890 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:163 (comment)
10891 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:187 (comment)
10892 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:189 (comment)
10893 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:214 (comment)
10894 msgid "two bars"
10895 msgstr "zwei Takte"
10896
10897 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:112 (comment)
10898 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:215 (comment)
10899 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:139 (comment)
10900 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:213 (comment)
10901 msgid "eight bars"
10902 msgstr "acht Takte"
10903
10904 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:113 (comment)
10905 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:147 (comment)
10906 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:150 (comment)
10907 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:183 (comment)
10908 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:185 (comment)
10909 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:186 (comment)
10910 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:217 (comment)
10911 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:162 (comment)
10912 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:188 (comment)
10913 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:190 (comment)
10914 msgid "one bar"
10915 msgstr "Ein Takt"
10916
10917 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:127 (variable)
10918 #. input/lsr/incipit.ly:99 (variable)
10919 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:60 (variable)
10920 msgid "discantusLyrics"
10921 msgstr "DiskantusText"
10922
10923 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:141 (variable)
10924 #. input/lsr/incipit.ly:122 (variable)
10925 #. input/lsr/incipit.ly:227 (context id)
10926 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:70 (variable)
10927 msgid "altusNotes"
10928 msgstr "AltNoten"
10929
10930 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:149 (comment)
10931 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:164 (comment)
10932 msgid "seven bars"
10933 msgstr "Sieben Takte"
10934
10935 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:163 (variable)
10936 #. input/lsr/incipit.ly:136 (variable)
10937 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:82 (variable)
10938 msgid "altusLyrics"
10939 msgstr "AltText"
10940
10941 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:175 (variable)
10942 #. input/lsr/incipit.ly:160 (variable)
10943 #. input/lsr/incipit.ly:234 (context id)
10944 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:90 (variable)
10945 msgid "tenorNotes"
10946 msgstr "TenorNoten"
10947
10948 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:181 (comment)
10949 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:186 (comment)
10950 msgid "four bars"
10951 msgstr "vier Takte"
10952
10953 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:199 (variable)
10954 #. input/lsr/incipit.ly:175 (variable)
10955 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:60 (variable)
10956 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:102 (variable)
10957 msgid "tenorLyrics"
10958 msgstr "TenorText"
10959
10960 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:209 (variable)
10961 #. input/lsr/incipit.ly:197 (variable)
10962 #. input/lsr/incipit.ly:241 (context id)
10963 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:108 (variable)
10964 msgid "bassusNotes"
10965 msgstr "BassNoten"
10966
10967 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:231 (variable)
10968 #. input/lsr/incipit.ly:211 (variable)
10969 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:121 (variable)
10970 msgid "bassusLyrics"
10971 msgstr "BassText"
10972
10973 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:242 (context id)
10974 #. input/lsr/incipit.ly:219 (context id)
10975 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:229 (context id)
10976 msgid "choirStaff"
10977 msgstr "choirStaff"
10978
10979 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:264 (comment)
10980 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:266 (comment)
10981 msgid "no bars in staves"
10982 msgstr "keine Taktstriche in den Systemen"
10983
10984 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:267 (comment)
10985 msgid "incipit should not start with a start delimiter"
10986 msgstr "Incipit nicht mit einer Systemklammer beginnen"
10987
10988 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:273 (comment)
10989 #. input/lsr/incipit.ly:264 (comment)
10990 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:277 (comment)
10991 msgid "no slurs"
10992 msgstr "keine Legatobögen"
10993
10994 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:276 (comment)
10995 #. input/lsr/incipit.ly:266 (comment)
10996 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:280 (comment)
10997 msgid "Comment in the below \\\"\\remove\\\" command to allow line"
10998 msgstr "Den \\\"\\remove\\\"-Befehl einkommentieren, um"
10999
11000 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:277 (comment)
11001 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:281 (comment)
11002 msgid "breaking also at those barlines where a note overlaps"
11003 msgstr "Zeilenumbrauch auch zu erlauben, wenn Noten über Taktlinie reichen"
11004
11005 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:278 (comment)
11006 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:282 (comment)
11007 msgid "into the next bar.  The command is commented out in this"
11008 msgstr "Der Befehl ist auskommentiert in"
11009
11010 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:279 (comment)
11011 #. input/lsr/incipit.ly:269 (comment)
11012 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:283 (comment)
11013 msgid "short example score, but especially for large scores, you"
11014 msgstr "diesem kleinen Beispiel, aber für größere Partituren"
11015
11016 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:280 (comment)
11017 #. input/lsr/incipit.ly:270 (comment)
11018 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:284 (comment)
11019 msgid "will typically yield better line breaking and thus improve"
11020 msgstr "ergeben sich bessere Zeilenumbrüche und"
11021
11022 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:281 (comment)
11023 #. input/lsr/incipit.ly:271 (comment)
11024 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:285 (comment)
11025 msgid "overall spacing if you comment in the following command."
11026 msgstr ""
11027 "auch die Aufteilung der Noten verbessert sich, wenn der folgende Befehl "
11028 "benutzt wird:"
11029
11030 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:282 (comment)
11031 #. input/lsr/incipit.ly:272 (comment)
11032 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:286 (comment)
11033 msgid "\\remove \\\"Forbid_line_break_engraver\\\""
11034 msgstr "\\remove·\\\"Forbid_line_break_engraver\\\""
11035
11036 #. input/lsr/applying-note-head-styles-depending-on-the-step-of-the-scale.ly:73 (variable)
11037 #. input/lsr/clusters.ly:27 (variable)
11038 msgid "fragment"
11039 msgstr "Frament"
11040
11041 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:41 (comment)
11042 msgid "Automatic beams two per two in 4/4 or 2/2 time signature"
11043 msgstr "Automatische Balken zwei und zwei in 4/4 oder 2/2-Takten"
11044
11045 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:42 (comment)
11046 msgid "_____"
11047 msgstr "_____"
11048
11049 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:43 (comment)
11050 msgid "Default     | | | |"
11051 msgstr "Standard····|·|·|·|"
11052
11053 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:44 (comment)
11054 msgid "_   _"
11055 msgstr "_..._"
11056
11057 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:45 (comment)
11058 msgid "Required    | | | |"
11059 msgstr "Benötigt····|·|·|·|"
11060
11061 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:47 (comment)
11062 msgid "macro for beamed two per two in 2/2 and 4/4 time signature"
11063 msgstr "Makro für bebalkte zwei und zwei in 2/2 und 4/4 Takten"
11064
11065 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:48 (variable)
11066 msgid "qBeam"
11067 msgstr "qBalken"
11068
11069 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:63 (comment)
11070 msgid "Use the macro"
11071 msgstr "Makro benutzen"
11072
11073 #. input/lsr/avoiding-collisions-with-chord-fingerings.ly:30 (comment)
11074 msgid "Corrected to avoid collisions"
11075 msgstr "Korrigiert, um Zusammenstöße zu vermeiden"
11076
11077 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:37 (comment)
11078 msgid "Set default beaming for all staves"
11079 msgstr "Automatische Bebalkung für alle Systeme"
11080
11081 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:45 (comment)
11082 msgid "Modify beaming for just this staff"
11083 msgstr "Balken nur für dieses System verändern"
11084
11085 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:51 (comment)
11086 msgid "Inherit beaming from Score context"
11087 msgstr "Bebalkung vom Score-Kontext geerbt"
11088
11089 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:57 (comment)
11090 msgid "Modify beaming for this voice only"
11091 msgstr "Balken nur für diese Stimme ändern"
11092
11093 #. input/lsr/beam-grouping-in-7-8-time.ly:40 (comment)
11094 msgid "rhythm 2-3-2"
11095 msgstr "Rhythmus 2-3-2"
11096
11097 #. input/lsr/book-parts.ly:21 (comment)
11098 msgid "book paper, which is inherited by all children bookparts"
11099 msgstr "book-Papier, wird von allen untergeordneten book-Abschnitten geerbt"
11100
11101 #. input/lsr/book-parts.ly:24 (comment)
11102 msgid "Page footer: add a different part-tagline at part last page"
11103 msgstr "Seitenfuß: eine andere tagline für letzte Seite des Abschnitts"
11104
11105 #. input/lsr/book-parts.ly:28 (comment)
11106 msgid "Copyright header field only on book first page."
11107 msgstr "Copyright-Feld nur auf erster Seite von book"
11108
11109 #. input/lsr/book-parts.ly:32 (comment)
11110 msgid "Part tagline header field only on each part last page."
11111 msgstr "Abschnitt-tagline-Feld nur auf letzter Seite jedes Abschnitts"
11112
11113 #. input/lsr/book-parts.ly:36 (comment)
11114 msgid "Tagline header field only on book last page."
11115 msgstr "Tagline-Feld nur auf letzter Seite von book"
11116
11117 #. input/lsr/book-parts.ly:43 (comment)
11118 msgid "book header, which is inherited by the first bookpart"
11119 msgstr "Kopf von book, wird vom ersten Abschnitt in book geerbt"
11120
11121 #. input/lsr/book-parts.ly:52 (comment)
11122 msgid "a different page breaking function may be used on each part"
11123 msgstr ""
11124 "andere Seitenumbruchfunktionen können für jeden Abschnitt benutzt werden"
11125
11126 #. input/lsr/breathing-signs.ly:19 (comment)
11127 msgid "this bar contains no \\breathe"
11128 msgstr "Dieser Takt hat kein \\breathe"
11129
11130 #. input/lsr/breathing-signs.ly:21 (comment)
11131 msgid "Modern notation:"
11132 msgstr "Moderne Notation:"
11133
11134 #. input/lsr/breathing-signs.ly:22 (comment)
11135 msgid "by default, \\breathe uses the rcomma, just as if saying:"
11136 msgstr "von sich aus, \\breathe benutzt rcomma, also ob man schreibt:"
11137
11138 #. input/lsr/breathing-signs.ly:23 (comment)
11139 msgid ""
11140 "\\override BreathingSign #'text = #(make-musicglyph-markup \\\"scripts.rcomma"
11141 "\\\")"
11142 msgstr ""
11143 "\\override·BreathingSign·#'text·=·#(make-musicglyph-markup·\\\"scripts.rcomma"
11144 "\\\")"
11145
11146 #. input/lsr/breathing-signs.ly:26 (comment)
11147 msgid "rvarcomma and lvarcomma are variations of the default rcomma and lcomma"
11148 msgstr "rvarcomma·und·lvarcomma sind Variationen von rcomma und lcomma"
11149
11150 #. input/lsr/breathing-signs.ly:27 (comment)
11151 msgid "N.B.: must use Staff context here, since we start a Voice below"
11152 msgstr "Staff-Kontext benötigt, weil ein Voice-Kontext begonnen wird"
11153
11154 #. input/lsr/breathing-signs.ly:31 (comment)
11155 msgid "vee"
11156 msgstr "vau"
11157
11158 #. input/lsr/caesura-railtracks-with-fermata.ly:28 (comment)
11159 msgid "construct the symbol"
11160 msgstr "Das Symbol konstruieren"
11161
11162 #. input/lsr/caesura-railtracks-with-fermata.ly:37 (comment)
11163 msgid "set the breathe mark back to normal"
11164 msgstr "Atemzeichen auf Standard zurücksetzen"
11165
11166 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:27 (variable)
11167 msgid "hairpinWithCenteredText"
11168 msgstr "GabelmitzentriertemText"
11169
11170 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:39 (variable)
11171 msgid "hairpinMolto"
11172 msgstr "GabelMolto"
11173
11174 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:40 (variable)
11175 msgid "hairpinMore"
11176 msgstr "GabelMehr"
11177
11178 #. input/lsr/changing--flageolet-mark-size.ly:40 (variable)
11179 msgid "smallFlageolet"
11180 msgstr "kleinFlageolett"
11181
11182 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:34 (comment)
11183 msgid "The following is only here to print the names of the"
11184 msgstr "Das hier nur, damit die Bezeichnungen der Akkordstile"
11185
11186 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:35 (comment)
11187 msgid "chords styles; it can be removed if you do not need to"
11188 msgstr "gesetzt werden, kann entfernt werden, wenn nicht"
11189
11190 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:36 (comment)
11191 msgid "print them."
11192 msgstr "gebraucht wird."
11193
11194 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:17 (comment)
11195 msgid "change for other default global staff size. "
11196 msgstr "Änderung für andere globale Systemgröße"
11197
11198 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:19 (comment)
11199 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:191 (comment)
11200 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:110 (comment)
11201 msgid "{"
11202 msgstr "{"
11203
11204 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:23 (comment)
11205 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:194 (comment)
11206 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:111 (comment)
11207 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:233 (comment)
11208 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:177 (comment)
11209 msgid "}"
11210 msgstr "}"
11211
11212 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:49 (comment)
11213 msgid "Change time signature symbol but keep 3/4 beaming"
11214 msgstr "Taktartsymbol ändern, aber 3/4-Balken"
11215
11216 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:50 (comment)
11217 msgid "due to unchanged underlying time signature"
11218 msgstr "wegen unveränderter Taktartaufteilung behalten"
11219
11220 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:55 (comment)
11221 msgid "Lose 3/4 beaming now \\time has been changed"
11222 msgstr "3/4-Balken lösen, da \\time geändert wurde"
11223
11224 #. input/lsr/chant-or-psalms-notation.ly:23 (variable)
11225 msgid "stemOn"
11226 msgstr "halsAn"
11227
11228 #. input/lsr/chant-or-psalms-notation.ly:24 (variable)
11229 msgid "stemOff"
11230 msgstr "halsAus"
11231
11232 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:32 (comment)
11233 msgid "modify maj9 and 6(add9)"
11234 msgstr "maj9 und 6(add9) verändern"
11235
11236 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:33 (comment)
11237 msgid "Exception music is chords with markups"
11238 msgstr "Ausnahmemusik sind Akkorde mit Textbeschriftung"
11239
11240 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:34 (variable)
11241 msgid "chExceptionMusic"
11242 msgstr "chExceptionMusic"
11243
11244 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:39 (comment)
11245 msgid "Convert music to list and prepend to existing exceptions."
11246 msgstr "Noten zu Liste konvertieren und an existierende Ausnahmen anhängen"
11247
11248 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:40 (variable)
11249 msgid "chExceptions"
11250 msgstr "chAusnahmen"
11251
11252 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:44 (variable)
11253 msgid "theMusic"
11254 msgstr "Noten"
11255
11256 #. input/lsr/clip-systems.ly:37 (variable)
11257 msgid "origScore"
11258 msgstr "origPartitur"
11259
11260 #. input/lsr/clip-systems.ly:55 (comment)
11261 msgid "Each clip-region is a (START . END) pair"
11262 msgstr "Jede Clip-Region ist ein (START . END) Paar"
11263
11264 #. input/lsr/clip-systems.ly:56 (comment)
11265 msgid "where both are rhythmic-locations."
11266 msgstr "wobei beide rhythmische Plätze sind"
11267
11268 #. input/lsr/clip-systems.ly:58 (comment)
11269 msgid "(make-rhythmic-locations BAR-NUMBER NUM DEN)"
11270 msgstr "(make-rhythmic-locations TAKT-NUMMER ZÄHLER NENNER)"
11271
11272 #. input/lsr/clip-systems.ly:59 (comment)
11273 msgid "means NUM/DEN whole-notes into bar numbered BAR-NUMBER"
11274 msgstr "bedeutet ZÄHLER/NENNER ganze Noten in den Takt mit Nummer TAKT-NUMMER"
11275
11276 #. input/lsr/coloring-notes-depending-on-their-pitch.ly:13 (comment)
11277 msgid "Association list of pitches to colors."
11278 msgstr "Tonhöhen bestimmten Farben zuweisen."
11279
11280 #. input/lsr/coloring-notes-depending-on-their-pitch.ly:34 (comment)
11281 msgid "Compare pitch and alteration (not octave)."
11282 msgstr "Tonhöhen und Alteration vergleichen (nicht Oktaven)."
11283
11284 #. input/lsr/combining-dynamics-with-markup-texts.ly:24 (variable)
11285 msgid "piuF"
11286 msgstr "piuF"
11287
11288 #. input/lsr/combining-two-parts-on-the-same-staff.ly:71 (variable)
11289 msgid "musicUp"
11290 msgstr "NotenHoch"
11291
11292 #. input/lsr/combining-two-parts-on-the-same-staff.ly:78 (variable)
11293 msgid "musicDown"
11294 msgstr "NotenRunter"
11295
11296 #. input/lsr/creating-a-sequence-of-notes-on-various-pitches.ly:53 (variable)
11297 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:275 (context id)
11298 msgid "rhythm"
11299 msgstr "Rhythmus"
11300
11301 #. input/lsr/creating-real-parenthesized-dynamics.ly:45 (variable)
11302 msgid "parenF"
11303 msgstr "KlammerF"
11304
11305 #. input/lsr/creating-simultaneous-rehearsal-marks.ly:40 (comment)
11306 msgid "the hidden measure and bar line"
11307 msgstr "versteckter Takt und Taktlinie"
11308
11309 #. input/lsr/customizing-fretboard-fret-diagrams.ly:52 (comment)
11310 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:53 (comment)
11311 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:23 (comment)
11312 msgid "Set global properties of fret diagram"
11313 msgstr "Allgemeine Eigenschaften von Bund-Diagramme bestimmen"
11314
11315 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:51 (context id)
11316 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:21 (variable)
11317 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:21 (context id)
11318 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:62 (context id)
11319 msgid "mel"
11320 msgstr "Melodie"
11321
11322 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:60 (comment)
11323 msgid "C major for guitar, no barre, using defaults"
11324 msgstr "C-Dur für Gitarre, kein Barre, Standardeinstellungen"
11325
11326 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:61 (comment)
11327 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:111 (comment)
11328 msgid "terse style"
11329 msgstr "knapper Stil"
11330
11331 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:64 (comment)
11332 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:86 (comment)
11333 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:52 (comment)
11334 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:73 (comment)
11335 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:152 (comment)
11336 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:173 (comment)
11337 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:251 (comment)
11338 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:272 (comment)
11339 msgid "C major for guitar, barred on third fret"
11340 msgstr "C-Dur für Gitarre, Barre auf dem dritten Bund"
11341
11342 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:65 (comment)
11343 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:87 (comment)
11344 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:53 (comment)
11345 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:75 (comment)
11346 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:102 (comment)
11347 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:153 (comment)
11348 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:175 (comment)
11349 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:202 (comment)
11350 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:252 (comment)
11351 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:274 (comment)
11352 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:301 (comment)
11353 msgid "verbose style"
11354 msgstr "ausführlicher Stil"
11355
11356 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:66 (comment)
11357 msgid "size 1.0"
11358 msgstr "Größe 1.0"
11359
11360 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:67 (comment)
11361 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:54 (comment)
11362 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:154 (comment)
11363 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:253 (comment)
11364 msgid "roman fret label, finger labels below string, straight barre"
11365 msgstr "römische Bundnummer, Fingersatz unter der Saite, grades Barre"
11366
11367 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:69 (comment)
11368 msgid "standard size"
11369 msgstr "Standardgröße"
11370
11371 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:88 (comment)
11372 msgid "landscape orientation, arabic numbers, M for mute string"
11373 msgstr "quer liegend, arabische Nummern, M (mute) für stumme Saite"
11374
11375 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:89 (comment)
11376 msgid "no barre, fret label down or left, small mute label font"
11377 msgstr ""
11378 "kein Barre, Bundbezeichnung unten oder links, kleine Schrift für stumme Saite"
11379
11380 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:110 (comment)
11381 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:124 (comment)
11382 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:224 (comment)
11383 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:323 (comment)
11384 msgid "simple D chord"
11385 msgstr "einfacher D-Akkord"
11386
11387 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:112 (comment)
11388 msgid "larger dots, centered dots, fewer frets"
11389 msgstr "größere Punkte, zentrierte Punkte, weniger Bünde"
11390
11391 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:113 (comment)
11392 msgid "label below string"
11393 msgstr "Bezeichnung darunter"
11394
11395 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:76 (comment)
11396 msgid "add FretBoards for the Cuatro"
11397 msgstr "Bunddiagramme für Cuatro hinzufügen"
11398
11399 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:77 (comment)
11400 msgid "Note: This section could be put into a separate file"
11401 msgstr "Achtung: dieser Abschnitt gehört in eine eigene Datei"
11402
11403 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:78 (comment)
11404 msgid "predefined-cuatro-fretboards.ly"
11405 msgstr "predefined-cuatro-fretboards.ly"
11406
11407 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:79 (comment)
11408 msgid "and \\included into each of your compositions"
11409 msgstr "und wird mit \\include in jede Quelldatei eingefügt"
11410
11411 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:81 (variable)
11412 msgid "cuatroTuning"
11413 msgstr "cuatroStimmung"
11414
11415 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:83 (variable)
11416 msgid "dSix"
11417 msgstr "dSexte"
11418
11419 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:84 (variable)
11420 msgid "dMajor"
11421 msgstr "dDur"
11422
11423 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:85 (variable)
11424 msgid "aMajSeven"
11425 msgstr "aGrSept"
11426
11427 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:86 (variable)
11428 msgid "dMajSeven"
11429 msgstr "dGrSept"
11430
11431 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:87 (variable)
11432 msgid "gMajor"
11433 msgstr "gDur"
11434
11435 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:105 (comment)
11436 msgid "end of potential include file /predefined-cuatro-fretboards.ly"
11437 msgstr "Ende der eigenständigen Datei /predefined-cuatro-fretboards.ly"
11438
11439 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:110 (variable)
11440 msgid "primerosNames"
11441 msgstr "primerosBezeichnungen"
11442
11443 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:114 (variable)
11444 msgid "primeros"
11445 msgstr "primeros"
11446
11447 #. input/lsr/demo-midiinstruments.ly:23 (variable)
11448 msgid "baseMelody"
11449 msgstr "basisMelodie"
11450
11451 #. input/lsr/display-bracket-with-only-one-staff-in-a-system.ly:51 (comment)
11452 msgid "Must be lower than the actual number of staff lines"
11453 msgstr "Muss geringer sein als die aktuelle Zahl der Notenlinien"
11454
11455 #. input/lsr/displaying-complex-chords.ly:16 (variable)
11456 msgid "fixA"
11457 msgstr "fixA"
11458
11459 #. input/lsr/displaying-complex-chords.ly:20 (variable)
11460 msgid "fixB"
11461 msgstr "fixB"
11462
11463 #. input/lsr/double-glissando.ly:20 (comment)
11464 msgid "new voice ( = \\voiceOne), hidden"
11465 msgstr "neue Stimme ( = \\voiceOne), versteckt"
11466
11467 #. input/lsr/double-glissando.ly:22 (comment)
11468 msgid "attach glissando to note heads"
11469 msgstr "Glissando an Notenkopf angehängt"
11470
11471 #. input/lsr/double-glissando.ly:27 (comment)
11472 msgid "original voice with chords rearranged so that"
11473 msgstr "originale Stimme mit Akkorden umgruppiert,"
11474
11475 #. input/lsr/double-glissando.ly:28 (comment)
11476 msgid "glissando is attached to a & c"
11477 msgstr "so dass Glissando an a & c gefügt wird"
11478
11479 #. input/lsr/embedding-native-postscript-in-a--markup-block.ly:23 (comment)
11480 msgid "PostScript is a registered trademark of Adobe Systems Inc."
11481 msgstr "PostScript ist eine registrierte Handelsmarke von Adobe Systems Inc."
11482
11483 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:75 (comment)
11484 msgid "sample music"
11485 msgstr "Beispielnoten"
11486
11487 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:76 (variable)
11488 msgid "topVoice"
11489 msgstr "topStimme"
11490
11491 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:84 (variable)
11492 msgid "botVoice"
11493 msgstr "bottomStimme"
11494
11495 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:92 (variable)
11496 msgid "hoom"
11497 msgstr "hoom"
11498
11499 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:103 (variable)
11500 msgid "pah"
11501 msgstr "pah"
11502
11503 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:113 (comment)
11504 msgid "setup for Request->Element conversion. Guru-only"
11505 msgstr "setup·for·Request->Element·conversion.·Guru-only"
11506
11507 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:116 (variable)
11508 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:221 (variable)
11509 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:234 (variable)
11510 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:290 (variable)
11511 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:304 (variable)
11512 msgid "MyStaff"
11513 msgstr "DasSystem"
11514
11515 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:148 (comment)
11516 msgid "explicitly set instrument, so we don't get "
11517 msgstr "explizit Instrument angeben, damit keine"
11518
11519 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:149 (comment)
11520 msgid "weird effects when doing instrument names for"
11521 msgstr "seltsamen Effekte auftreten, wenn die Instrumentbezeichnungen"
11522
11523 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:150 (comment)
11524 msgid "piano staves"
11525 msgstr "Klaviersysteme erstellt werden"
11526
11527 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:159 (variable)
11528 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:248 (variable)
11529 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:261 (variable)
11530 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:274 (variable)
11531 msgid "MyVoice"
11532 msgstr "MeineStimme"
11533
11534 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:174 (comment)
11535 msgid "must come before all"
11536 msgstr "muss vor allem anderen kommen"
11537
11538 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:184 (comment)
11539 msgid "\\consists \\\"Rest_engraver\\\""
11540 msgstr "\\consists·\\\"Rest_engraver\\\""
11541
11542 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:46 (comment)
11543 msgid "Cut here ----- Start 'flamenco.ly' "
11544 msgstr "Hier ausschneiden: Beginn von 'flamenco.ly'"
11545
11546 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:48 (comment)
11547 msgid "Text indicators"
11548 msgstr "Textanweisungen"
11549
11550 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:49 (variable)
11551 msgid "abanico"
11552 msgstr "abanico"
11553
11554 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:50 (variable)
11555 msgid "rasgueaso"
11556 msgstr "rasgueaso"
11557
11558 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:51 (variable)
11559 msgid "alzapua"
11560 msgstr "alzapua"
11561
11562 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:53 (comment)
11563 msgid "Finger stroke symbols"
11564 msgstr "Schlag-Symbole"
11565
11566 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:54 (variable)
11567 msgid "strokeUp"
11568 msgstr "SchlagHoch"
11569
11570 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:64 (variable)
11571 msgid "strokeDown"
11572 msgstr "schlagRunter"
11573
11574 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:74 (comment)
11575 msgid "Golpe symbol"
11576 msgstr "Golpe-Symbol"
11577
11578 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:75 (variable)
11579 msgid "golpe"
11580 msgstr "golpe"
11581
11582 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:89 (variable)
11583 msgid "strokeUpGolpe"
11584 msgstr "SchlagHochGolpe"
11585
11586 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:90 (variable)
11587 msgid "iUpGolpe"
11588 msgstr "iHochGolpe"
11589
11590 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:92 (comment)
11591 msgid "Strokes for all fingers"
11592 msgstr "Schläge für alle Finger"
11593
11594 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:93 (variable)
11595 msgid "pUp"
11596 msgstr "pHoch"
11597
11598 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:94 (variable)
11599 msgid "pDown"
11600 msgstr "pRunter"
11601
11602 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:95 (variable)
11603 msgid "iUp"
11604 msgstr "iHoch"
11605
11606 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:96 (variable)
11607 msgid "iDown"
11608 msgstr "iRunter"
11609
11610 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:97 (variable)
11611 msgid "mUp"
11612 msgstr "mHoch"
11613
11614 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:98 (variable)
11615 msgid "mDown"
11616 msgstr "mRunter"
11617
11618 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:99 (variable)
11619 msgid "aUp"
11620 msgstr "aHoch"
11621
11622 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:100 (variable)
11623 msgid "aDown"
11624 msgstr "aRunter"
11625
11626 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:101 (variable)
11627 msgid "xUp"
11628 msgstr "xHoch"
11629
11630 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:102 (variable)
11631 msgid "xDown"
11632 msgstr "xRunter"
11633
11634 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:105 (comment)
11635 msgid "Just handy :)"
11636 msgstr "Sehr geschickt :)"
11637
11638 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:106 (variable)
11639 msgid "tupletOff"
11640 msgstr "NtoleAus"
11641
11642 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:111 (variable)
11643 msgid "tupletsOff"
11644 msgstr "NtoleAus"
11645
11646 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:116 (variable)
11647 msgid "tupletsOn"
11648 msgstr "NtolenAn"
11649
11650 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:121 (variable)
11651 msgid "headsOff"
11652 msgstr "köpfeAus"
11653
11654 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:127 (variable)
11655 msgid "headsOn"
11656 msgstr "köpfeEin"
11657
11658 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:133 (comment)
11659 msgid "Cut here ----- End 'flamenco.ly' "
11660 msgstr "Hier ausschneiden --- Ende 'flamenco.ly' "
11661
11662 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:139 (comment)
11663 msgid "Example 1"
11664 msgstr "Beispiel 1"
11665
11666 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:146 (comment)
11667 msgid "Example 2"
11668 msgstr "Beispiel 2"
11669
11670 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:153 (comment)
11671 msgid "Example 3"
11672 msgstr "Beispiel 3"
11673
11674 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:162 (comment)
11675 msgid "Example 4"
11676 msgstr "Beispiel 4"
11677
11678 #. input/lsr/flute-slap-notation.ly:18 (variable)
11679 msgid "slap"
11680 msgstr "schlag"
11681
11682 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:16 (comment)
11683 msgid ""
11684 "Tip taken from http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/2007-12/"
11685 "msg00215.html"
11686 msgstr ""
11687 "Tipp von http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/2007-12/msg00215."
11688 "html"
11689
11690 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:39 (comment)
11691 msgid "A chord for ukelele, with formatting defined in definition string"
11692 msgstr "Ein Akkord für Ukulele, mit Formatierung in der Definition enthalten"
11693
11694 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:40 (comment)
11695 msgid "1.2 * size, 4 strings, 4 frets, fingerings below string"
11696 msgstr "1.2 * Größe, 4 Saiten, vier Bünde, Fingersatz unterhalb"
11697
11698 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:41 (comment)
11699 msgid "dot radius .35 of fret spacing, dot position 0.55 of fret spacing"
11700 msgstr ""
11701 "Punktgröße .35 von Bundzwischenraum, Punktposition .55 von Bundzwischenraum"
11702
11703 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:50 (comment)
11704 msgid "These chords will be in normal orientation"
11705 msgstr "Diese Akkorde sind in normaler Ausrichtung"
11706
11707 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:56 (comment)
11708 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:77 (comment)
11709 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:104 (comment)
11710 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:156 (comment)
11711 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:177 (comment)
11712 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:204 (comment)
11713 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:255 (comment)
11714 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:276 (comment)
11715 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:303 (comment)
11716 #, python-format
11717 msgid "110% of default size"
11718 msgstr "110% der Standardgröße"
11719
11720 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:74 (comment)
11721 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:174 (comment)
11722 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:273 (comment)
11723 msgid "Double barre used to test barre function"
11724 msgstr "Doppel-Barré um die Barré-Funktion zu testen"
11725
11726 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:101 (comment)
11727 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:201 (comment)
11728 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:300 (comment)
11729 msgid "C major for guitar, with capo on third fret"
11730 msgstr "C-Dur für Gitarre, mit Barré auf dem dritten Bund"
11731
11732 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:136 (comment)
11733 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:235 (comment)
11734 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:334 (comment)
11735 msgid "simple D chord, large top fret thickness"
11736 msgstr "einfacher D-Durakkord, Dicke des Bundes oben groß"
11737
11738 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:148 (comment)
11739 msgid "These chords will be in landscape orientation"
11740 msgstr "Diese Akkorde werden quer ausgerichtet"
11741
11742 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:247 (comment)
11743 msgid "These chords will be in opposing-landscape orientation"
11744 msgstr "Diese Akkorde werden quer auf dem Kopf ausgerichtet"
11745
11746 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:41 (comment)
11747 msgid "this moves them up one staff space from the default position"
11748 msgstr "damit werden sie einen Notenlinienzwischenraum hochgeschoben"
11749
11750 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:59 (comment)
11751 msgid "set up grids"
11752 msgstr "Gitter einstellen"
11753
11754 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:61 (comment)
11755 msgid "set the grid interval to one quarter note"
11756 msgstr "den Gitter-Abstand auf eine Viertelnote setzen"
11757
11758 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:67 (comment)
11759 msgid "this moves them to the right half a staff space"
11760 msgstr ""
11761 "damit werden sie nach rechts um einen halben Notenlinienabstand verschoben"
11762
11763 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:36 (comment)
11764 msgid "hides staff and notes so that only the grid lines are visible"
11765 msgstr "versteckt System und Noten so dass nur die Gitterlinien sichtbar sind"
11766
11767 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:43 (comment)
11768 msgid "dummy notes to force regular note spacing"
11769 msgstr "Blindnoten damit die Noten regelmäßig verteilt sind"
11770
11771 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:59 (comment)
11772 msgid "center grid lines horizontally below note heads"
11773 msgstr "Gitterlinien horizontal unter Notenköpfen zentrieren"
11774
11775 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:66 (comment)
11776 msgid "set line length and positioning:"
11777 msgstr "Länge und Position von Linien setzen:"
11778
11779 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:67 (comment)
11780 msgid "two staff spaces above center line on hidden staff"
11781 msgstr ""
11782 "zwei Notenlinienzwischenräume über der Mittellinie auf dem versteckten System"
11783
11784 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:68 (comment)
11785 msgid "to four spaces below center line on visible staff"
11786 msgstr "bis vier Zwischenräume unter der Mittellinie des sichtbaren Systems"
11787
11788 #. input/lsr/heavily-customized-polymetric-time-signatures.ly:51 (variable)
11789 msgid "drum"
11790 msgstr "Trommel"
11791
11792 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:54 (comment)
11793 msgid "Solution 1: Using a simple markup with a particular halign value"
11794 msgstr ""
11795 "Lösung 1: Benutzung von einfacher Beschriftung mit horizontaler Verschiebung"
11796
11797 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:55 (comment)
11798 msgid ""
11799 "Drawback: It's a markup, not a dynamic command, so \\dynamicDown etc. will "
11800 "have no effect"
11801 msgstr ""
11802 "Nachteil: nur Beschriftung, keine Dynamik, also wirkt sich \\dynamicDown usw."
11803 "nicht aus"
11804
11805 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:56 (variable)
11806 msgid "semppMarkup"
11807 msgstr "semppBeschriftung"
11808
11809 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:58 (comment)
11810 msgid ""
11811 "Solution 2: Using a dynamic script and shifting with \\once\\override ... "
11812 "#'X-offset = .."
11813 msgstr ""
11814 "Lösung 2: Dynamik-Skript benutzen und mit \\once\\override·...·#'X-"
11815 "offset·=·.. verschieben"
11816
11817 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:59 (comment)
11818 msgid "Drawback: \\once\\override needed for every invocation"
11819 msgstr "Nachteil: \\once\\override muss jedes Mal geschrieben werden"
11820
11821 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:60 (variable)
11822 msgid "semppK"
11823 msgstr "semppK"
11824
11825 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:62 (comment)
11826 msgid ""
11827 "Solution 3: Padding the dynamic script so the center-alignment puts it to "
11828 "the correct position"
11829 msgstr ""
11830 "Lösung 3: Dynamik-Skript so verschieben mit padding, dass es "
11831 "automatischdurch center-alignment an die richtige Position kommt"
11832
11833 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:63 (comment)
11834 msgid ""
11835 "Drawback: the padding really reserves the space, nothing else can be there"
11836 msgstr ""
11837 "Nachteil: Die Verschiebung lässt den Platz frei, dort kann nichts anderes "
11838 "stehen"
11839
11840 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:64 (variable)
11841 msgid "semppT"
11842 msgstr "semppT"
11843
11844 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:72 (comment)
11845 msgid "Solution 4: Dynamic, setting the dimensions of the additional text to 0"
11846 msgstr "Lösung 4: Dynamik, Dimensionen des zusätzlichen Textes auf 0 setzen"
11847
11848 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:73 (comment)
11849 msgid ""
11850 "Drawback: To lilypond \\\"sempre\\\" has no extent, so it might put other "
11851 "stuff there => collisions"
11852 msgstr ""
11853 "Nachteil: LilyPond glaubt, dass \\\"sempre\\\" keinen Platz einnimmt undkann "
11854 "andere Elemente hier hintun --> Kollisionen"
11855
11856 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:74 (comment)
11857 msgid ""
11858 "Drawback: Also, there seems to be some spacing, so it's not exactly the "
11859 msgstr ""
11860 "Nachteil: Es gibt offensichtlich noch Ränder, so dass es nicht genau die"
11861
11862 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:75 (comment)
11863 msgid "same alignment as without the additional text"
11864 msgstr "gleiche Postionierung ist wie ohne den zusätzlichen Text"
11865
11866 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:76 (variable)
11867 msgid "semppM"
11868 msgstr "semppM"
11869
11870 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:78 (comment)
11871 msgid "Solution 5: Dynamic with explicit shifting inside the scheme function"
11872 msgstr ""
11873 "Lösung 5: Dynamik mit ausdrücklicher Verschiebung innerhalb von Scheme-"
11874 "Funktion"
11875
11876 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:79 (variable)
11877 msgid "semppG"
11878 msgstr "semppG"
11879
11880 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:85 (comment)
11881 msgid ""
11882 "Solution 6: Dynamic with explicit alignment. This has only effect, if one "
11883 "sets X-offset!"
11884 msgstr ""
11885 "Lösung 6: Dynamik mit expliziter Ausrichtung. Das wirkt sich nur dann aus,"
11886 "wenn X-offset auch gesetzt wird!"
11887
11888 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:86 (comment)
11889 msgid "Drawback: One needs to set DynamicText #'X-offset!"
11890 msgstr "Nachteil: #'X-offset von DynamicText muss gesetzt werden"
11891
11892 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:87 (comment)
11893 msgid ""
11894 "Drawback: Aligned at the right edge of the additional text, not at the "
11895 "center of pp"
11896 msgstr ""
11897 "Nachteil: An der rechten Ecke des zusätzlichen Textes ausgerichtet, nichtan "
11898 "der Mitte von pp"
11899
11900 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:88 (variable)
11901 msgid "semppMII"
11902 msgstr "semppMII"
11903
11904 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:114 (comment)
11905 msgid "Setting to ##f (false) gives the same resul"
11906 msgstr "Auf falsch (##f) setzen ergibt gleiches Ergebnis"
11907
11908 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:28 (variable)
11909 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:61 (variable)
11910 #. input/lsr/showing-chords-at-changes.ly:31 (variable)
11911 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:44 (variable)
11912 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-chords.ly:42 (variable)
11913 msgid "harmonies"
11914 msgstr "Harmonien"
11915
11916 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:31 (comment)
11917 msgid "THE FOLLOWING IS THE COMMAND TO MOVE THE CHORD NAME"
11918 msgstr "DAS IST DER BEFEHL UM AKKORDBEZEICHNUNG ZU VERSCHIEBEN"
11919
11920 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:34 (comment)
11921 msgid "THIS LINE IS THE SECOND METHOD"
11922 msgstr "DIESE ZEILE IST DIE ZWEITE METHODE"
11923
11924 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:44 (comment)
11925 msgid "THE FOLLOWING IS THE COMMAND TO MOVE THE FRET DIAGRAM"
11926 msgstr "DAS IST DER BEFEHL UM DAS BUNDDIAGRAMM ZU VERSCHIEBEN"
11927
11928 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:47 (comment)
11929 msgid "HERE IS THE SECOND METHOD"
11930 msgstr "HIER DIE ZWEITE METHODE"
11931
11932 #. input/lsr/incipit.ly:72 (variable)
11933 #. input/lsr/incipit.ly:73 (context id)
11934 msgid "discantusIncipit"
11935 msgstr "discantusIncipit"
11936
11937 #. input/lsr/incipit.ly:109 (variable)
11938 #. input/lsr/incipit.ly:110 (context id)
11939 msgid "altusIncipit"
11940 msgstr "altusIncipit"
11941
11942 #. input/lsr/incipit.ly:125 (comment)
11943 #. input/lsr/incipit.ly:137 (comment)
11944 #. input/lsr/incipit.ly:167 (comment)
11945 #. input/lsr/incipit.ly:176 (comment)
11946 msgid "two measures"
11947 msgstr "zwei Takte"
11948
11949 #. input/lsr/incipit.ly:145 (variable)
11950 #. input/lsr/incipit.ly:146 (context id)
11951 msgid "tenorIncipit"
11952 msgstr "tenorIncipit"
11953
11954 #. input/lsr/incipit.ly:182 (variable)
11955 #. input/lsr/incipit.ly:183 (context id)
11956 msgid "bassusIncipit"
11957 msgstr "bassusIncipit"
11958
11959 #. input/lsr/incipit.ly:253 (comment)
11960 msgid "no bar lines in staves or lyrics"
11961 msgstr "keine Taktstriche auf Systemen oder Gesangstext"
11962
11963 #. input/lsr/incipit.ly:256 (comment)
11964 msgid "the next two instructions keep the lyrics between the bar lines"
11965 msgstr ""
11966 "mit den zwei nächsten Befehlen wird der Text zwischen den Taktstrichen "
11967 "gehalten"
11968
11969 #. input/lsr/incipit.ly:267 (comment)
11970 msgid "breaking also at those bar lines where a note overlaps"
11971 msgstr "auch an den Takten umbrechen, wo eine Note aus dem Takt heraussteht"
11972
11973 #. input/lsr/incipit.ly:268 (comment)
11974 msgid "into the next measure.  The command is commented out in this"
11975 msgstr "Der Befehl ist hier auskommentiert"
11976
11977 #. input/lsr/inserting-score-fragments-above-a-staff,-as-markups.ly:16 (variable)
11978 msgid "tuning"
11979 msgstr "Stimmung"
11980
11981 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:52 (comment)
11982 msgid "#(set-global-staff-size 16)"
11983 msgstr "#(set-global-staff-size·16)"
11984
11985 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:55 (comment)
11986 msgid "Some macros %%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
11987 msgstr "Einige Makros %%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
11988
11989 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:57 (variable)
11990 msgid "sl"
11991 msgstr "sl"
11992
11993 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:61 (variable)
11994 msgid "nsl"
11995 msgstr "nsl"
11996
11997 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:65 (variable)
11998 msgid "crOn"
11999 msgstr "crOn"
12000
12001 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:66 (variable)
12002 msgid "crOff"
12003 msgstr "crOff"
12004
12005 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:68 (comment)
12006 msgid "insert chord name style stuff here."
12007 msgstr "Akkordbezeichnungen hierher"
12008
12009 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:70 (variable)
12010 msgid "jazzChords"
12011 msgstr "jazzAkkorde"
12012
12013 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:72 (comment)
12014 msgid "Keys'n'thangs %%%%%%%%%%%%%%%%%"
12015 msgstr "Taktart/Tonart %%%%%%%%%%%%%%%%%"
12016
12017 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:76 (variable)
12018 msgid "Key"
12019 msgstr "Tonart"
12020
12021 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:78 (comment)
12022 msgid "############ Horns ############"
12023 msgstr "############·Hörner·############"
12024
12025 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:80 (comment)
12026 msgid "------ Trumpet ------"
12027 msgstr "------·Trompete·------"
12028
12029 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:81 (variable)
12030 msgid "trpt"
12031 msgstr "trpt"
12032
12033 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:85 (variable)
12034 msgid "trpHarmony"
12035 msgstr "trpHarmonie"
12036
12037 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:88 (variable)
12038 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:268 (context id)
12039 msgid "trumpet"
12040 msgstr "trompete"
12041
12042 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:97 (comment)
12043 msgid "------ Alto Saxophone ------"
12044 msgstr "------·Altsaxophon·------"
12045
12046 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:98 (variable)
12047 msgid "alto"
12048 msgstr "alt"
12049
12050 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:102 (variable)
12051 msgid "altoHarmony"
12052 msgstr "altHarmonien"
12053
12054 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:105 (variable)
12055 msgid "altoSax"
12056 msgstr "altSax"
12057
12058 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:114 (comment)
12059 msgid "------ Baritone Saxophone ------"
12060 msgstr "------·Baritonsaxophon·------"
12061
12062 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:115 (variable)
12063 msgid "bari"
12064 msgstr "bari"
12065
12066 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:123 (variable)
12067 msgid "bariHarmony"
12068 msgstr "bariHarmonie"
12069
12070 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:126 (variable)
12071 msgid "bariSax"
12072 msgstr "bariSax"
12073
12074 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:135 (comment)
12075 msgid "------ Trombone ------"
12076 msgstr "------ Posaune ------"
12077
12078 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:136 (variable)
12079 msgid "tbone"
12080 msgstr "pos"
12081
12082 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:140 (variable)
12083 msgid "tboneHarmony"
12084 msgstr "PosHarmonie"
12085
12086 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:143 (variable)
12087 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:272 (context id)
12088 msgid "trombone"
12089 msgstr "posaune"
12090
12091 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:152 (comment)
12092 msgid "############ Rhythm Section #############"
12093 msgstr "############·Rhythmus-Abschnitt·#############"
12094
12095 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:154 (comment)
12096 msgid "------ Guitar ------"
12097 msgstr "------ Gitarre ------"
12098
12099 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:155 (variable)
12100 msgid "gtr"
12101 msgstr "gtr"
12102
12103 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:163 (variable)
12104 msgid "gtrHarmony"
12105 msgstr "gtrHarmonie"
12106
12107 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:167 (variable)
12108 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:277 (context id)
12109 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:56 (context id)
12110 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:61 (context id)
12111 msgid "guitar"
12112 msgstr "Gitarre"
12113
12114 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:176 (comment)
12115 msgid "------ Piano ------"
12116 msgstr "------ Klavier ------"
12117
12118 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:177 (variable)
12119 msgid "rhUpper"
12120 msgstr "rhOben"
12121
12122 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:182 (variable)
12123 msgid "rhLower"
12124 msgstr "rhUnten"
12125
12126 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:188 (variable)
12127 msgid "lhUpper"
12128 msgstr "lhOben"
12129
12130 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:193 (variable)
12131 msgid "lhLower"
12132 msgstr "lhUnten"
12133
12134 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:199 (variable)
12135 msgid "PianoRH"
12136 msgstr "KlavierRH"
12137
12138 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:208 (variable)
12139 msgid "PianoLH"
12140 msgstr "KlavierLH"
12141
12142 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:226 (comment)
12143 msgid "------ Bass Guitar ------"
12144 msgstr "------ Bassgitarre ------"
12145
12146 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:240 (comment)
12147 msgid "------ Drums ------"
12148 msgstr "------ Schlagzeugt ------"
12149
12150 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:254 (variable)
12151 msgid "drumContents"
12152 msgstr "SchlagInhalt"
12153
12154 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:263 (comment)
12155 #, python-format
12156 msgid "It All Goes Together Here %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
12157 msgstr "Alles zusammengefügt: %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
12158
12159 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:267 (context id)
12160 msgid "horns"
12161 msgstr "Horn"
12162
12163 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:269 (context id)
12164 msgid "altosax"
12165 msgstr "altsax"
12166
12167 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:270 (context id)
12168 msgid "barichords"
12169 msgstr "bariakk"
12170
12171 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:271 (context id)
12172 msgid "barisax"
12173 msgstr "barsisax"
12174
12175 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:276 (context id)
12176 msgid "chords"
12177 msgstr "Akkorde"
12178
12179 #. input/lsr/makam-example.ly:38 (comment)
12180 msgid "Initialize makam settings"
12181 msgstr "Makam-Einstellungen initialisieren"
12182
12183 #. input/lsr/manually-break-figured-bass-extenders-for-only-some-numbers.ly:19 (variable)
12184 msgid "bassfigures"
12185 msgstr "Bassfiguren"
12186
12187 #. input/lsr/manually-controlling-beam-positions.ly:21 (comment)
12188 msgid "from upper staff-line (position 2) to center (position 0)"
12189 msgstr "von oberer Notenlinie (Position 2) bis Mitte (Position 0)"
12190
12191 #. input/lsr/manually-controlling-beam-positions.ly:24 (comment)
12192 msgid "from center to one above center (position 1)"
12193 msgstr "von Mitte bis eins über der Mitte (Position 1)"
12194
12195 #. input/lsr/marking-notes-of-spoken-parts-with-a-cross-on-the-stem.ly:17 (variable)
12196 msgid "speakOn"
12197 msgstr "sprechAn"
12198
12199 #. input/lsr/marking-notes-of-spoken-parts-with-a-cross-on-the-stem.ly:33 (variable)
12200 msgid "speakOff"
12201 msgstr "sprechAus"
12202
12203 #. input/lsr/markup-lines.ly:19 (comment)
12204 msgid "Candide, Voltaire"
12205 msgstr "Candide, Voltaire"
12206
12207 #. input/lsr/mensurstriche-layout-bar-lines-between-the-staves.ly:42 (comment)
12208 msgid "the final bar line is not interrupted"
12209 msgstr "Letze Taktlinie ist nicht unterbrochen"
12210
12211 #. input/lsr/merging-multi-measure-rests-in-a-polyphonic-part.ly:17 (variable)
12212 msgid "normalPos"
12213 msgstr "normalPos"
12214
12215 #. input/lsr/modern-tab-text-clef.ly:16 (variable)
12216 msgid "TAB"
12217 msgstr "TAB"
12218
12219 #. input/lsr/modifying-default-values-for-articulation-shorthand-notation.ly:51 (variable)
12220 msgid "dashPlus"
12221 msgstr "dashPlus"
12222
12223 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:23 (comment)
12224 msgid "Set tuplets to be extendable..."
12225 msgstr "Ntolen so definieren, dass sie erweiterbar sind"
12226
12227 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:25 (comment)
12228 msgid "...to cover all items up to the next note"
12229 msgstr "um alle Objekte bis zu nächsten Note"
12230
12231 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:29 (comment)
12232 msgid "...or to cover just whitespace"
12233 msgstr "oder auch nur Leerzeichen zu überbrücken"
12234
12235 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:44 (variable)
12236 #, fuzzy
12237 msgid "fluteMusic"
12238 msgstr "Noten"
12239
12240 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:45 (variable)
12241 #, fuzzy
12242 msgid "oboeMusic"
12243 msgstr "SoprNoten"
12244
12245 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:46 (variable)
12246 #, fuzzy
12247 msgid "clarinetMusic"
12248 msgstr "Klarinette"
12249
12250 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:47 (variable)
12251 #, fuzzy
12252 msgid "bassoonMusic"
12253 msgstr "BassNoten"
12254
12255 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:48 (variable)
12256 #, fuzzy
12257 msgid "trumpetMusic"
12258 msgstr "trompete"
12259
12260 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:49 (variable)
12261 #, fuzzy
12262 msgid "tromboneMusic"
12263 msgstr "posaune"
12264
12265 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:50 (variable)
12266 #, fuzzy
12267 msgid "hornIMusic"
12268 msgstr "SopranNoten"
12269
12270 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:51 (variable)
12271 #, fuzzy
12272 msgid "hornIIMusic"
12273 msgstr "SopranNoten"
12274
12275 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:52 (variable)
12276 #, fuzzy
12277 msgid "percussionMusic"
12278 msgstr "Schlagzeug"
12279
12280 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:55 (variable)
12281 #, fuzzy
12282 msgid "altoIMusic"
12283 msgstr "AltNoten"
12284
12285 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:56 (variable)
12286 #, fuzzy
12287 msgid "altoILyrics"
12288 msgstr "AltText"
12289
12290 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:57 (variable)
12291 #, fuzzy
12292 msgid "altoIIMusic"
12293 msgstr "AltNoten"
12294
12295 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:58 (variable)
12296 #, fuzzy
12297 msgid "altoIILyrics"
12298 msgstr "AltText"
12299
12300 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:61 (variable)
12301 #, fuzzy
12302 msgid "pianoRHMusic"
12303 msgstr "SopranNoten"
12304
12305 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:62 (variable)
12306 #, fuzzy
12307 msgid "pianoLHMusic"
12308 msgstr "SopranNoten"
12309
12310 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:63 (variable)
12311 #, fuzzy
12312 msgid "violinIMusic"
12313 msgstr "KlammerNoten"
12314
12315 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:64 (variable)
12316 #, fuzzy
12317 msgid "violinIIMusic"
12318 msgstr "KlammerNoten"
12319
12320 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:65 (variable)
12321 #, fuzzy
12322 msgid "violaMusic"
12323 msgstr "KlammerNoten"
12324
12325 #. input/lsr/percussion-beaters.ly:18 (variable)
12326 msgid "stick"
12327 msgstr "Stock"
12328
12329 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:39 (comment)
12330 msgid "Permit line breaks within tuplets"
12331 msgstr "Zeilenumbrüche innerhalb von N-tolen zulassen"
12332
12333 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:41 (comment)
12334 msgid "Allow beams to be broken at line breaks"
12335 msgstr "Balken können an Umbrüchen gebrochen werden"
12336
12337 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:48 (comment)
12338 msgid "Insert a manual line break within a tuplet"
12339 msgstr "Manuellen Zeilenumbruch in N-tole"
12340
12341 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:57 (variable)
12342 msgid "pedal"
12343 msgstr "Pedal"
12344
12345 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:70 (comment)
12346 msgid "define Dynamics context"
12347 msgstr "Dynamik-Kontext definieren"
12348
12349 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:91 (comment)
12350 msgid "modify PianoStaff context to accept Dynamics context"
12351 msgstr "PianoStaff-Kontext verändern, dass er Dynamics-Kontext akzeptiert"
12352
12353 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:55 (context id)
12354 msgid "tab"
12355 msgstr "tab"
12356
12357 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:41 (comment)
12358 msgid "Multi-measure rests by default are set under the second line"
12359 msgstr "Ganztaktpausen werden unter die zweite Linie gesetzt"
12360
12361 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:43 (comment)
12362 msgid "They can be moved with an override"
12363 msgstr "Sie können mit override verschoben werden"
12364
12365 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:46 (comment)
12366 msgid "A value of 0 is the default position;"
12367 msgstr "Ein Wert von O ist die Standardposition"
12368
12369 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:47 (comment)
12370 msgid "the following trick moves the rest to the center line"
12371 msgstr "hiermit wird die Pause zur Mittellinie verschoben"
12372
12373 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:50 (comment)
12374 msgid "Multi-measure rests in odd-numbered voices are under the top line"
12375 msgstr ""
12376 "Ganztaktpausen in Stimmen mit ungerader Zahl sind unter der obersten Linie"
12377
12378 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:52 (comment)
12379 msgid "Multi-measure rests in even-numbered voices are under the bottom line"
12380 msgstr "Ganztaktpausen in geraden Stimmen sind unter der untersten Linie"
12381
12382 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:54 (comment)
12383 msgid "They remain separated even in empty measures"
12384 msgstr "auch in leeren Takten bleichen sie getrennt"
12385
12386 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:56 (comment)
12387 msgid "This brings them together even though there are two voices"
12388 msgstr "Hiermit werden sie zusammegefügt, auch wenn sie zwei Stimmen sind"
12389
12390 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:28 (comment)
12391 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:49 (comment)
12392 msgid "Set segno sign as rehearsal mark and adjust size if needed"
12393 msgstr "Segno-Zeichen als Übungszeichen definieren und Größe evtl. anpassen"
12394
12395 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:29 (comment)
12396 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:51 (comment)
12397 msgid "\\once \\override Score.RehearsalMark #'font-size = #3"
12398 msgstr "\\once·\\override·Score.RehearsalMark·#'font-size·=·#3"
12399
12400 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:35 (comment)
12401 msgid "Set coda sign as rehearsal mark and adjust size if needed"
12402 msgstr "Coda-Zeichen als Übungszeichen definieren und Größe evtl. anpassen"
12403
12404 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:42 (comment)
12405 msgid "Should Coda be on anew line?"
12406 msgstr "Soll Coda auf einer neuen Zeile sein?"
12407
12408 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:43 (comment)
12409 msgid "Coda NOT on new line: use \\nobreak"
12410 msgstr "Coda NICHT auf neuer Zeile: benutze \\nobreak"
12411
12412 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:44 (comment)
12413 msgid "Coda on new line: DON'T use \\nobreak"
12414 msgstr "Coda auf neuer Zeile: NICHT \\nobreak benutzen"
12415
12416 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:45 (comment)
12417 msgid "\\noBreak"
12418 msgstr "\\noBreak"
12419
12420 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:54 (comment)
12421 msgid "Here begins the trickery! "
12422 msgstr "Her beginnt der Trick"
12423
12424 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:55 (comment)
12425 msgid ""
12426 "\\cadenzaOn will suppress the bar count and \\stopStaff removes the staff "
12427 "lines."
12428 msgstr ""
12429 "\\cadenzaOn unterdrückt die Taktzählung und \\stopStaff entfernt Notenlinien"
12430
12431 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:58 (comment)
12432 msgid "Some examples of possible text-displays "
12433 msgstr "Eine Beispiel für mögliche Textanzeige"
12434
12435 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:60 (comment)
12436 msgid "text line-aligned"
12437 msgstr "Text an Zeile ausgerichtet"
12438
12439 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:61 (comment)
12440 msgid "=================="
12441 msgstr "=================="
12442
12443 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:62 (comment)
12444 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:68 (comment)
12445 msgid "Move text to the desired position"
12446 msgstr "Text zur gewünschten Position verschieben"
12447
12448 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:63 (comment)
12449 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 2 . -3.5 )"
12450 msgstr "\\once·\\override·TextScript·#'extra-offset·=·#'(·2·.·-3.5·)"
12451
12452 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:64 (comment)
12453 msgid "| s1*0^\\markup { D.S. al Coda } }"
12454 msgstr "|·s1*0^\\markup·{·D.S.·al·Coda·}·}"
12455
12456 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:66 (comment)
12457 msgid "text center-aligned"
12458 msgstr "Text zentriert"
12459
12460 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:67 (comment)
12461 msgid "===================="
12462 msgstr "===================="
12463
12464 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:69 (comment)
12465 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 6 . -5.0 )"
12466 msgstr "\\once·\\override·TextScript·#'extra-offset·=·#'(·6·.·-5.0·)"
12467
12468 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:70 (comment)
12469 msgid "| s1*0^\\markup { \\center-column { D.S. \\\"al Coda\\\" } }"
12470 msgstr "|·s1*0^\\markup·{·\\center-column·{·D.S.·\\\"al·Coda\\\"·}·}"
12471
12472 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:72 (comment)
12473 msgid "text and symbols center-aligned"
12474 msgstr "Text und Symbole zentriert"
12475
12476 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:73 (comment)
12477 msgid "==============================="
12478 msgstr "==============================="
12479
12480 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:74 (comment)
12481 msgid ""
12482 "Move text to the desired position and tweak spacing for optimum text "
12483 "alignment"
12484 msgstr ""
12485 "Text zur gewünschten Position verschieben und Platzbedarf für "
12486 "optimalesErgebnis verändern."
12487
12488 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:75 (comment)
12489 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 8 . -5.5 )"
12490 msgstr "\\once·\\override·TextScript·#'extra-offset·=·#'(·8·.·-5.5·)"
12491
12492 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:81 (comment)
12493 msgid "Increasing the unfold counter will expand the staff-free space"
12494 msgstr ""
12495 "wenn der unfold-Zähler höher gesetzt wird, vergrößert sich der Platz ohne "
12496 "System"
12497
12498 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:86 (comment)
12499 msgid "Resume bar count and show staff lines again"
12500 msgstr "Taktzählung aufnehmen und Notenlinien anzeigen"
12501
12502 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:90 (comment)
12503 msgid "Should Coda be on new line?"
12504 msgstr "Soll Coda auf einer neuen Zeile sein?"
12505
12506 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:91 (comment)
12507 msgid "Coda NOT on new line: DON'T use \\break"
12508 msgstr "Coda NICHT auf neuer Zeile: NICHT \\break benutzen"
12509
12510 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:92 (comment)
12511 msgid "Coda on new line: use \\break"
12512 msgstr "Coda auf neuer Zeile: \\break benutzen"
12513
12514 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:95 (comment)
12515 msgid "Show up, you clef and key!"
12516 msgstr "Schlüssel/Tonart"
12517
12518 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:99 (comment)
12519 msgid "Set coda sign as rehearsal mark and adjust size and position"
12520 msgstr "Coda-Zeichen als Übungszeichen setzen und Position/Größe anpassen"
12521
12522 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:101 (comment)
12523 msgid ""
12524 "Put the coda sign ontop of the (treble-)clef dependend on coda's line-"
12525 "position"
12526 msgstr ""
12527 "Coda-Zeichen über den Schlüssel setzen abhängig von Zeilenpositionvon Coda"
12528
12529 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:103 (comment)
12530 msgid "Coda NOT on new line, use this:"
12531 msgstr "Coda NICHT auf neuer Zeile:"
12532
12533 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:104 (comment)
12534 msgid "\\once \\override Score.RehearsalMark #'extra-offset = #'( -2 . 1.75 )"
12535 msgstr "\\once·\\override·Score.RehearsalMark·#'extra-offset·=·#'(·-2·.·1.75·)"
12536
12537 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:106 (comment)
12538 msgid "Coda on new line, use this:"
12539 msgstr "Coda auf neuer Zeile:"
12540
12541 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:112 (comment)
12542 msgid "The coda"
12543 msgstr "Die Coda"
12544
12545 #. input/lsr/printing-metronome-and-rehearsal-marks-below-the-staff.ly:41 (comment)
12546 msgid "Metronome marks below the staff "
12547 msgstr "Metronomangabe unter dem System"
12548
12549 #. input/lsr/printing-metronome-and-rehearsal-marks-below-the-staff.ly:46 (comment)
12550 msgid "Rehearsal marks below the staff"
12551 msgstr "Übungszeichen unter dem System"
12552
12553 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:50 (variable)
12554 msgid "Bassklarinette"
12555 msgstr "Bassklarinette"
12556
12557 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:90 (variable)
12558 msgid "Perkussion"
12559 msgstr "Schlagzeug"
12560
12561 #. input/lsr/quoting-another-voice-with-transposition.ly:49 (variable)
12562 msgid "quoteTest"
12563 msgstr "zitatTest"
12564
12565 #. input/lsr/quoting-another-voice-with-transposition.ly:50 (comment)
12566 msgid "french horn"
12567 msgstr "Waldhorn"
12568
12569 #. input/lsr/quoting-another-voice.ly:42 (variable)
12570 msgid "quoteMe"
12571 msgstr "zitiereMich"
12572
12573 #. input/lsr/quoting-another-voice.ly:47 (variable)
12574 msgid "original"
12575 msgstr "Original"
12576
12577 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:59 (comment)
12578 msgid "To use the setting globally, uncomment the following line:"
12579 msgstr "Um die Einstellung global zu benutzen, diese Zeile benutzen:"
12580
12581 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:60 (comment)
12582 msgid "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t"
12583 msgstr "\\override·VerticalAxisGroup·#'remove-first·=·##t"
12584
12585 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:69 (comment)
12586 msgid "To use the setting globally, comment this line,"
12587 msgstr "Um Einstellung global zu benutzen, folgende Zeile auskommentieren"
12588
12589 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:70 (comment)
12590 msgid "uncomment the line in the \\layout block above"
12591 msgstr "und die Zeile im \\layout-Block oben benutzen"
12592
12593 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:39 (comment)
12594 msgid "Default beaming"
12595 msgstr "Standartbebalkung"
12596
12597 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:42 (comment)
12598 msgid "Revert default values in scm/auto-beam.scm for 12/8 time"
12599 msgstr "Standardwerte von scm/auto-beam.scm für 12/8-Takt herstellen"
12600
12601 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:48 (comment)
12602 msgid "Set new values for beam endings"
12603 msgstr "Neue Werte für Balkenenden"
12604
12605 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:25 (comment)
12606 msgid "Macro to print single slash"
12607 msgstr "Makro um einzelnen Strich zu setzen"
12608
12609 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:26 (variable)
12610 msgid "rs"
12611 msgstr "rs"
12612
12613 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:33 (comment)
12614 msgid "Function to print a specified number of slashes"
12615 msgstr "Funktoin, um eine bestimmte Anzahl an Strichen zu setzen"
12616
12617 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:34 (variable)
12618 msgid "comp"
12619 msgstr "comp"
12620
12621 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:69 (variable)
12622 msgid "NoStem"
12623 msgstr "KeinHals"
12624
12625 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:70 (variable)
12626 msgid "NoNoteHead"
12627 msgstr "KeinNotenkopf"
12628
12629 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:71 (variable)
12630 msgid "ZeroBeam"
12631 msgstr "NullBalken"
12632
12633 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:73 (variable)
12634 msgid "staffTabLine"
12635 msgstr "systemTabZeile"
12636
12637 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:78 (comment)
12638 msgid ""
12639 "Shows one horizontal line. The vertical line (simulating a bar-line) is "
12640 "simulated with a gridline"
12641 msgstr ""
12642 "Zeigt eine horizontale Zeile. Vertikale Linie (wie eine Taktlinie) wirdmit "
12643 "einer Gitterlinie simuliert"
12644
12645 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:83 (comment)
12646 msgid ""
12647 "disable the following line to see the the noteheads while writing the song "
12648 msgstr ""
12649 "nächste Zeile auskommentieren, um Noten während des Schreibens zu sehen"
12650
12651 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:87 (comment)
12652 msgid "The beam between 8th-notes is used to draw the push-line"
12653 msgstr "Balken zwischen Achteln wird benutzt um Zug-Linie zu zeichnen"
12654
12655 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:88 (comment)
12656 msgid "How to fast write the push-lines: "
12657 msgstr "Zug-Linie schnell schreiben:"
12658
12659 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:89 (comment)
12660 msgid ""
12661 "1. write repeatedly 'c c c c c c c c |' for the whole length of the song "
12662 msgstr ""
12663 "1. wiederholt 'c·c·c·c·c·c·c·c·|' über die gesamte Länge des Stückes "
12664 "schreiben"
12665
12666 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:90 (comment)
12667 msgid "2. uncomment the line \\NoNoteHead"
12668 msgstr "2. \\NoNoteHead auskommentieren"
12669
12670 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:91 (comment)
12671 msgid "3. compile"
12672 msgstr "3. kompilieren"
12673
12674 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:92 (comment)
12675 msgid "4. Mark the positions on which push/pull changes. "
12676 msgstr "4. Positionen mit Zugrichtungsänderung markieren"
12677
12678 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:93 (comment)
12679 msgid ""
12680 "In the score-picture click on the position the push- or pull-part starts "
12681 msgstr "im Partiturbild auf die Position der Zug-Anfänge klicken"
12682
12683 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:94 (comment)
12684 msgid "(on the noteHead, the cursor will change to a hand-icon)."
12685 msgstr "(über dem Notenkopf ändert sich die Maus in eine Hand)"
12686
12687 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:95 (comment)
12688 msgid "The cursor in the source code will jump just at this position."
12689 msgstr "Die Maus in der Quelldatei geht zur gewünschten Position"
12690
12691 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:96 (comment)
12692 msgid "a) If a push-part starts there, replace the 'c' by an 'e['"
12693 msgstr "a) wenn ein Schub hier beginng, 'c' mit 'e[' ersetzen"
12694
12695 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:97 (comment)
12696 msgid "b) If a pull-part starts there, replace the 'c' by an 's'"
12697 msgstr "b) wenn ein Zug hier beginnt, 'c' mit 's' ersetzen"
12698
12699 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:98 (comment)
12700 msgid "5. Switch into 'overwrite-mode' by pressing the 'ins' key. "
12701 msgstr "5. in den Überschreibmodus wechseln mit der \"Einfg\"-Taste"
12702
12703 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:99 (comment)
12704 msgid "6. For the pull-parts overwrite the 'c' with 's' "
12705 msgstr "6. Für Zug 'c' mit 's' überschreiben"
12706
12707 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:100 (comment)
12708 msgid "7. For every push-part replace the last 'c' with 'e]' "
12709 msgstr "7. für jeden Schub das letzte 'c' mit 'e]' ersetzen"
12710
12711 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:101 (comment)
12712 msgid "8. Switch into 'insert-mode' again "
12713 msgstr "8. In den Einfügen-Modus wechseln"
12714
12715 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:102 (comment)
12716 msgid ""
12717 "9. At last it should look lik e.g. (s s e[ c | c c c c c c c c | c c c c c c "
12718 "e] s s)"
12719 msgstr ""
12720 "9. Es sollte jetzt aussehen wie (s·s·e[·c·|·c·c·c·c·c·c·c·c·|·c·c·c·c·c·c·e]"
12721 "·s·s)"
12722
12723 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:103 (comment)
12724 msgid "10. re-enable the line \\NoNoteHead"
12725 msgstr "10 \\NoNoteHead wieder einkommentieren"
12726
12727 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:113 (comment)
12728 msgid "Accordion melody in tabulator score\t\t"
12729 msgstr "Akkordeonmelodie in Tabulaturen-Partitur\t\t"
12730
12731 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:114 (comment)
12732 msgid "1. Place a copy of the piano melody below"
12733 msgstr "1. Eine Kopie der Klaviermelodie unten benutzen"
12734
12735 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:115 (comment)
12736 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:134 (comment)
12737 msgid ""
12738 "2. Separate piano melody into pull- and push-parts according to the "
12739 "staffTabLine you've already made      "
12740 msgstr ""
12741 "2. Klaviermelodie in Zug- und Schubteile teilen, wie schon mitsystemTabLinie "
12742 "gemacht"
12743
12744 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:116 (comment)
12745 msgid ""
12746 "3. For each line: Double the line. Remark the 1st one (Keeps unchanged as "
12747 "reference) and then change the second line using the transformation paper"
12748 msgstr ""
12749 "3. Für jede Zeile: verdoppele die Zeile. die erste bleibt als Referenz, die "
12750 "zweite wirdmit dem Transformationspapier verändert"
12751
12752 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:117 (comment)
12753 msgid "or the macros 'conv2diaton push.bsh' and 'conv2diaton pull.bsh' "
12754 msgstr "oder den Makros 'conv2diaton·push.bsh'·and·'conv2diaton·pull.bsh'·"
12755
12756 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:118 (comment)
12757 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:137 (comment)
12758 msgid "Tips:"
12759 msgstr "Tipps:"
12760
12761 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:119 (comment)
12762 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:138 (comment)
12763 msgid "- In jEdit Search & Replace mark the Option 'Keep Dialog'"
12764 msgstr "- In jEdit Suchen und Ersetzen die Option wählen: 'Keep Dialog'"
12765
12766 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:121 (variable)
12767 msgid "AccordionTabTwoCBesDur"
12768 msgstr "AccordionTabTwoCBesDur"
12769
12770 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:122 (comment)
12771 msgid "pull 1"
12772 msgstr "Zug 1"
12773
12774 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:123 (comment)
12775 msgid "<f' bes'>8 <f' a'>8 <d' bes'>8 | "
12776 msgstr "<f'·bes'>8·<f'·a'>8·<d'·bes'>8·|·"
12777
12778 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:125 (comment)
12779 msgid "push 2"
12780 msgstr "Schub 2"
12781
12782 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:126 (comment)
12783 msgid "<g' c''>4 <f' d''> <g' ees''> <f' a'> | "
12784 msgstr "<g'·c''>4·<f'·d''>·<g'·ees''>·<f'·a'>·|·"
12785
12786 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:128 (comment)
12787 msgid "pull 3"
12788 msgstr "Zug 3"
12789
12790 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:129 (comment)
12791 msgid "<f' bes'>2 r8 }"
12792 msgstr "<f'·bes'>2·r8·}"
12793
12794 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:133 (comment)
12795 msgid "1. Place a copy of the piano melody above"
12796 msgstr "1. Eine Kopie der Klaviermelodie oben machen"
12797
12798 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:135 (comment)
12799 msgid ""
12800 "3. For each line: Double the line. Remark the 1st one (Keeps unchanged as "
12801 "reference) and then "
12802 msgstr ""
12803 "3. Für jede Zeile: Zeile verdoppeln. Erste bleibt unverändert (Referenz), "
12804 "dann"
12805
12806 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:136 (comment)
12807 msgid "change the second line using the transformation paper"
12808 msgstr "wird die zweite anhand des Transformationspapiers verändert"
12809
12810 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:139 (comment)
12811 msgid "- "
12812 msgstr "- "
12813
12814 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:150 (comment)
12815 msgid "4/4 - tact. How many beats per bar"
12816 msgstr "4/4-Takt. Wie viele Takzeiten im Takt"
12817
12818 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:152 (comment)
12819 msgid "The following line has to be adjusted O-F-T-E-N."
12820 msgstr "Die nächste Zeile muss sehr oft angepasst werden"
12821
12822 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:161 (variable)
12823 msgid "staffVoice"
12824 msgstr "systemStimme"
12825
12826 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:169 (context id)
12827 msgid "melodyVoi"
12828 msgstr "MelodieStimme"
12829
12830 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:175 (variable)
12831 msgid "staffAccordionMel"
12832 msgstr "systemAkkordionMel"
12833
12834 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:176 (comment)
12835 msgid "Set the accidentals (Vorzeichen) for each note, "
12836 msgstr "Versetzungszeichen für jede Note"
12837
12838 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:177 (comment)
12839 msgid "do not remember them for the rest of the measure.  "
12840 msgstr "im Rest des Taktes nicht erinnern"
12841
12842 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:196 (variable)
12843 msgid "BassRhytm"
12844 msgstr "BassRhythmus"
12845
12846 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:197 (variable)
12847 msgid "LyricBassRhythmI"
12848 msgstr "LyricBassRhythmI"
12849
12850 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:199 (variable)
12851 msgid "staffBassRhytm"
12852 msgstr "systemBassRhythmus"
12853
12854 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:200 (comment)
12855 msgid ""
12856 "This is not a RhythmicStaff  because it must be possible to append lyrics."
12857 msgstr "Das ist kein RhythmicStaff weil hier Text hinzugefügt werden muss"
12858
12859 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:202 (comment)
12860 msgid "x.y"
12861 msgstr "x.y"
12862
12863 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:204 (comment)
12864 msgid ""
12865 "Shows one horizontal line. The vertical line (simulating a bar-line) is "
12866 "simulated by a grid"
12867 msgstr ""
12868 "Zeigt eine horizontale Linie. Die vertikale Linie (wie eine Taktlinie) "
12869 "istvon einer Gitterlinie simuliert"
12870
12871 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:205 (comment)
12872 msgid "Search for 'grid' in this page to find all related functions "
12873 msgstr ""
12874 "Suche 'grid' (Gitter) in dieser Seite um alle wichtigen Funktionen zu finden"
12875
12876 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:208 (context id)
12877 msgid "VoiceBassRhytm"
12878 msgstr "StimmeBassRhythmus"
12879
12880 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:221 (comment)
12881 msgid ""
12882 "The vertical line (simulating a bar-line) in the staffBassRhytm is a "
12883 "gridline "
12884 msgstr ""
12885 "Die·vertikale·Linie·(wie·eine·Taktlinie) im "
12886 "systemBassRhythmus·istvon·einer·Gitterlinie·simuliert "
12887
12888 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:24 (comment)
12889 msgid "Define the fret diagrams to be used"
12890 msgstr "Die benutzten Bund-Diagramme definieren"
12891
12892 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:25 (variable)
12893 msgid "cFretDiagram"
12894 msgstr "cBundDiagramm"
12895
12896 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:29 (variable)
12897 msgid "gFretDiagram"
12898 msgstr "gBundDiagramm"
12899
12900 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:33 (variable)
12901 msgid "verseI"
12902 msgstr "StropheI"
12903
12904 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:38 (variable)
12905 msgid "verseII"
12906 msgstr "StropheII"
12907
12908 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:43 (variable)
12909 msgid "theChords"
12910 msgstr "Akkorde"
12911
12912 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:45 (comment)
12913 msgid "insert the chords for chordnames here"
12914 msgstr "Akkorde für die Akkordbezeichnung hierher"
12915
12916 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:50 (variable)
12917 msgid "staffMelody"
12918 msgstr "systemMelodie"
12919
12920 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:51 (context id)
12921 msgid "voiceMelody"
12922 msgstr "stimmeMelodie"
12923
12924 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:55 (comment)
12925 msgid "Type notes and fret diagram markups here"
12926 msgstr "Noten und Bund-Diagramm-Text hierher"
12927
12928 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:54 (variable)
12929 msgid "snapPizzicato"
12930 msgstr "schlagPizzicato"
12931
12932 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:56 (comment)
12933 msgid "now it can be used as \\snappizzicato after the note/chord"
12934 msgstr ""
12935 "jetzt kann es als \\schlagPizzicato nach einer Note/Akkord benutzt werden"
12936
12937 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:57 (comment)
12938 msgid "Note that a direction (-, ^ or _) is required."
12939 msgstr "Eine Richtung (-, ^ oder _) wird benötigt"
12940
12941 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:60 (comment)
12942 msgid "This does NOT work:"
12943 msgstr "Das funktioniert NICHT:"
12944
12945 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:61 (comment)
12946 msgid "<c e g>\\snapPizzicato"
12947 msgstr "<c·e·g>\\schlagPizzicato"
12948
12949 #. input/lsr/stemlets.ly:35 (comment)
12950 msgid "N.B. use Score.Stem to set for the whole score."
12951 msgstr "Score.Stem benutzen, um es für die gesamte Partitur zu setzen"
12952
12953 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:39 (variable)
12954 msgid "violinOne"
12955 msgstr "GeigeEins"
12956
12957 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:48 (variable)
12958 msgid "violinTwo"
12959 msgstr "GeigeZwei"
12960
12961 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:57 (variable)
12962 msgid "viola"
12963 msgstr "Bratsche"
12964
12965 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:77 (comment)
12966 msgid "piece.ly"
12967 msgstr "piece.ly"
12968
12969 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:78 (comment)
12970 msgid "(This is the global definitions file)"
12971 msgstr "(Globale Definitionen)"
12972
12973 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:85 (variable)
12974 msgid "Violinone"
12975 msgstr "Geigeeins"
12976
12977 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:90 (comment)
12978 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:96 (comment)
12979 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:103 (comment)
12980 msgid "*********************************"
12981 msgstr "**********************************"
12982
12983 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:91 (variable)
12984 msgid "Violintwo"
12985 msgstr "Geigezwei"
12986
12987 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:97 (variable)
12988 msgid "Viola"
12989 msgstr "Bratsche"
12990
12991 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:104 (variable)
12992 msgid "Cello"
12993 msgstr "Cello"
12994
12995 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:110 (comment)
12996 msgid "**********************************"
12997 msgstr "**********************************"
12998
12999 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:121 (comment)
13000 msgid "These are the other files you need to save on your computer"
13001 msgstr "Das sind die anderen Dateien, die gespeichert werden müssen"
13002
13003 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:123 (comment)
13004 msgid "score.ly"
13005 msgstr "score.ly"
13006
13007 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:124 (comment)
13008 msgid "(This is the main file)"
13009 msgstr "(Das ist die Hauptdatei)"
13010
13011 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:127 (comment)
13012 #, python-format
13013 msgid ""
13014 "\\include \\\"piece.ly\\\"             %%% uncomment this line when using a "
13015 "separate file"
13016 msgstr ""
13017 "\\include \\\"piece.ly\\\"             %%% Zeile einkommentieren, wenn eine "
13018 "extra Datei benutzt wird"
13019
13020 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:136 (comment)
13021 msgid "{ Uncomment this block when using separate files"
13022 msgstr "{ Diesen Block einkommentieren, wenn extra Dateien benutzt werden"
13023
13024 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:138 (comment)
13025 msgid "vn1.ly"
13026 msgstr "vn1.ly"
13027
13028 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:139 (comment)
13029 msgid "(This is the Violin 1 part file)"
13030 msgstr "(Stimme der ersten Geige)"
13031
13032 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:148 (comment)
13033 msgid "vn2.ly"
13034 msgstr "vn2.ly"
13035
13036 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:149 (comment)
13037 msgid "(This is the Violin 2 part file)"
13038 msgstr "(Stimme der zweiten Geige)"
13039
13040 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:158 (comment)
13041 msgid "vla.ly"
13042 msgstr "vla.ly"
13043
13044 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:159 (comment)
13045 msgid "(This is the Viola part file)"
13046 msgstr "(Stimme der Bratsche)"
13047
13048 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:168 (comment)
13049 msgid "vlc.ly"
13050 msgstr "vlc.ly"
13051
13052 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:169 (comment)
13053 msgid "(This is the Cello part file)"
13054 msgstr "(Stimme des Cellos)"
13055
13056 #. input/lsr/sub-dividing-beams.ly:63 (comment)
13057 msgid "Set beam sub-group length to an eighth note"
13058 msgstr "Balkenuntergruppenlänge als Achtel definieren"
13059
13060 #. input/lsr/sub-dividing-beams.ly:67 (comment)
13061 msgid "Set beam sub-group length to a sixteenth note"
13062 msgstr "Balkenuntergruppenlänge als Sechszehntel definieren"
13063
13064 #. input/lsr/suppressing-warnings-for-clashing-note-columns.ly:19 (variable)
13065 msgid "ignore"
13066 msgstr "ignorieren"
13067
13068 #. input/lsr/three-sided-box.ly:16 (comment)
13069 msgid "New command to add a three sided box, with sides north, west and south"
13070 msgstr ""
13071 "Neuer Befehl um einen Kasten mit drei Seiten (Nord, West und Süd) zu "
13072 "erstellen"
13073
13074 #. input/lsr/three-sided-box.ly:17 (comment)
13075 msgid "Based on the box-stencil command defined in scm/stencil.scm"
13076 msgstr "Basierend auf dem box-stencil-Befehl, definiert in scm/stencil.scm"
13077
13078 #. input/lsr/three-sided-box.ly:18 (comment)
13079 msgid "Note that \\\";\\\" is used to comment a line in Scheme"
13080 msgstr ""
13081 "Achtung: \\\";\\\" wird benutzt, um eine Zeile in Scheme auszukommentieren"
13082
13083 #. input/lsr/three-sided-box.ly:32 (comment)
13084 msgid "The corresponding markup command, based on the \\box command defined "
13085 msgstr ""
13086 "Der entsprechende Beschriftungbefehl, basierend auf dem \\box-Befehl "
13087 "definiert"
13088
13089 #. input/lsr/three-sided-box.ly:33 (comment)
13090 msgid "in scm/define-markup-commands.scm"
13091 msgstr "in scm/define-markup-commands.scm"
13092
13093 #. input/lsr/three-sided-box.ly:45 (comment)
13094 msgid "Test it:"
13095 msgstr "testen:"
13096
13097 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:35 (comment)
13098 msgid "make the staff lines invisible on staves"
13099 msgstr "Taktstriche auf dem System unsichtbar machen"
13100
13101 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:127 (variable)
13102 msgid "incipitDiscantus"
13103 msgstr "incipitDiscantus"
13104
13105 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:151 (variable)
13106 msgid "incipitAltus"
13107 msgstr "IncipitAltus"
13108
13109 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:176 (variable)
13110 msgid "incipitTenor"
13111 msgstr "IncipitTenor"
13112
13113 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:202 (variable)
13114 msgid "incipitBassus"
13115 msgstr "IncipitBassus"
13116
13117 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:226 (comment)
13118 msgid ""
13119 "StaffGroup is used instead of ChoirStaff to get bar lines between systems"
13120 msgstr ""
13121 "StaffGroup wird anstelle von ChoirStaff benutzt, um Taktstriche zwischen "
13122 "Systemen zu haben"
13123
13124 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:258 (comment)
13125 msgid "Keep the bass lyrics outside of the staff group to avoid bar lines"
13126 msgstr "Gesangstext von Bass außerhalb der StaffGroup, um Taktstriche"
13127
13128 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:259 (comment)
13129 msgid "between the lyrics."
13130 msgstr "zwischen dem Text ·zu·vermeiden"
13131
13132 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:269 (comment)
13133 msgid "the next three instructions keep the lyrics between the barlines"
13134 msgstr ""
13135 "die nächsten drei Anweisungen, um den Text zwischen den Taktstriche zu halten"
13136
13137 #. input/lsr/transposing-pitches-with-minimum-accidentals-smart-transpose.ly:132 (variable)
13138 msgid "naturalizeMusic"
13139 msgstr "AuflösungszeichenNoten"
13140
13141 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:111 (comment)
13142 msgid "The default treble clef"
13143 msgstr "Standard-Sopranschlüssel"
13144
13145 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:113 (comment)
13146 msgid "The standard bass clef"
13147 msgstr "Standard-Bassschlüssel"
13148
13149 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:118 (comment)
13150 msgid "The baritone clef"
13151 msgstr "Baritonschlüssel"
13152
13153 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:123 (comment)
13154 msgid "The standard choral tenor clef"
13155 msgstr "Standard-Chortenorschlüssel"
13156
13157 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:129 (comment)
13158 msgid "A non-standard clef"
13159 msgstr "Nicht-Standard-Schlüssel"
13160
13161 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:135 (comment)
13162 msgid "The following clef changes do not preserve"
13163 msgstr "Folgende Schlüsselwechsel erhalten nicht"
13164
13165 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:136 (comment)
13166 msgid "the normal relationship between notes and clefs:"
13167 msgstr "das normale Verhältnis zwischen Noten und Schlüsseln"
13168
13169 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:151 (comment)
13170 msgid "Return to the normal clef:"
13171 msgstr "Wieder der normale Schlüssel:"
13172
13173 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:47 (comment)
13174 msgid "The default in 3/4 time is to beam in three groups"
13175 msgstr "Standard in 3/4-Takt sind drei bebalkte Gruppen"
13176
13177 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:48 (comment)
13178 msgid "each of a quarter note length"
13179 msgstr "jede mit der Dauer einer Viertel"
13180
13181 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:52 (comment)
13182 msgid "No auto-beaming is defined for 12/16"
13183 msgstr "Keine autom. Bebalkung definiert für 12/16"
13184
13185 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:56 (comment)
13186 msgid "Change time signature symbol, but retain underlying 3/4 beaming"
13187 msgstr "Taktart-Symbol ändern, aber 3/4-Bebalkung beibehalten"
13188
13189 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:60 (comment)
13190 msgid "The 3/4 time default grouping of (1 1 1) and beatLength of 1/8"
13191 msgstr "3/4-Taktart Standardgruppen (1 1 1) und beatLenght von 1/8"
13192
13193 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:61 (comment)
13194 msgid "are not consistent with a measureLength of 3/4, so the beams"
13195 msgstr "stimme nicht überein mit measureLenght von 3/4, sodass die Balken"
13196
13197 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:62 (comment)
13198 msgid "are grouped at beatLength intervals"
13199 msgstr "anhand von beatLength-Intervallen gruppiert werden"
13200
13201 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:66 (comment)
13202 msgid "Specify beams in groups of (3 3 2 3) 1/16th notes"
13203 msgstr "Definition von Balken in Gruppen von (3 3 2 3) 1/16-Noten"
13204
13205 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:67 (comment)
13206 msgid "3+3+2+3=11, and 11*1/16<>3/4, so beatGrouping does not apply,"
13207 msgstr "3+3+2+3=11, und 11*16<>3/4, also trifft beatGrouping nicht zu,"
13208
13209 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:68 (comment)
13210 msgid "and beams are grouped at beatLength (1/16) intervals"
13211 msgstr "und Balken werden gruppiert anhand von beatLength (1/16)-Intervallen"
13212
13213 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:73 (comment)
13214 msgid "Specify beams in groups of (3 4 2 3) 1/16th notes"
13215 msgstr "Definition von Balkengruppen für (3 4 2 3) 1/16-Noten"
13216
13217 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:74 (comment)
13218 msgid "3+4+2+3=12, and 12*1/16=3/4, so beatGrouping applies"
13219 msgstr "3+4+2+3=12, und 12*1/16=3/4, also beatGrouping wird verwendet"
13220
13221 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:26 (variable)
13222 msgid "parallelogram"
13223 msgstr "Parallelogramm"
13224
13225 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:41 (variable)
13226 msgid "myNoteHeads"
13227 msgstr "meineNotenköpfe"
13228
13229 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:42 (variable)
13230 msgid "normalNoteHeads"
13231 msgstr "normaleNotenköpfe"
13232
13233 #. input/lsr/utf-8.ly:34 (comment)
13234 msgid "end verbatim - this comment is a hack to prevent texinfo.tex"
13235 msgstr "Ende von verbatim -- Dieser Kommentar ist ein Trick um texinfo.tex"
13236
13237 #. input/lsr/utf-8.ly:35 (comment)
13238 msgid "from choking on non-European UTF-8 subsets"
13239 msgstr ""
13240 "daran zu hindern, sich an nicht-europäische UTF-8-Untergruppen zu stören"
13241
13242 #. input/lsr/utf-8.ly:36 (comment)
13243 msgid "Cyrillic font"
13244 msgstr "Kyrillische Schrift"
13245
13246 #. input/lsr/utf-8.ly:37 (variable)
13247 msgid "bulgarian"
13248 msgstr "Bulgarisch"
13249
13250 #. input/lsr/utf-8.ly:41 (variable)
13251 msgid "hebrew"
13252 msgstr "Hebräisch"
13253
13254 #. input/lsr/utf-8.ly:45 (variable)
13255 msgid "japanese"
13256 msgstr "Japanisch"
13257
13258 #. input/lsr/utf-8.ly:52 (comment)
13259 msgid "\\\"a legal song to you\\\""
13260 msgstr "\\\"a·legal·song·to·you\\\""
13261
13262 #. input/lsr/utf-8.ly:53 (variable)
13263 msgid "portuguese"
13264 msgstr "Portugiesisch"
13265
13266 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:19 (variable)
13267 msgid "leftbrace"
13268 msgstr "linkeKlammer"
13269
13270 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:20 (variable)
13271 msgid "rightbrace"
13272 msgstr "rechteKlammer"
13273
13274 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:22 (variable)
13275 msgid "dropLyrics"
13276 msgstr "Textnachunten"
13277
13278 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:29 (variable)
13279 msgid "raiseLyrics"
13280 msgstr "Textnachoben"
13281
13282 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:36 (variable)
13283 msgid "skipFour"
13284 msgstr "überspringeVier"
13285
13286 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:38 (variable)
13287 msgid "lyricsA"
13288 msgstr "TextA"
13289
13290 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:40 (variable)
13291 msgid "lyricsB"
13292 msgstr "TextB"
13293
13294 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:41 (variable)
13295 msgid "lyricsC"
13296 msgstr "TextC"
13297
13298 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:42 (variable)
13299 msgid "lyricsD"
13300 msgstr "TextD"
13301
13302 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:49 (context id)
13303 msgid "m"
13304 msgstr "m"
13305
13306 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:50 (variable)
13307 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:42 (variable)
13308 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:47 (variable)
13309 msgid "sopMusic"
13310 msgstr "SoprNoten"
13311
13312 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:53 (variable)
13313 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:45 (variable)
13314 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:50 (variable)
13315 msgid "sopWords"
13316 msgstr "SopranText"
13317
13318 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:82 (context id)
13319 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:72 (context id)
13320 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:78 (context id)
13321 msgid "women"
13322 msgstr "frauen"
13323
13324 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:88 (context id)
13325 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:82 (context id)
13326 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:90 (context id)
13327 msgid "men"
13328 msgstr "Männer"
13329
13330 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:117 (comment)
13331 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:94 (comment)
13332 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:108 (comment)
13333 msgid "a little smaller so lyrics"
13334 msgstr "etwas kleiner, damit der Text"
13335
13336 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:118 (comment)
13337 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:95 (comment)
13338 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:109 (comment)
13339 msgid "can be closer to the staff"
13340 msgstr "näher am System sein kann"
13341
13342 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:78 (comment)
13343 msgid "we could remove the line about this with the line below, since we want"
13344 msgstr ""
13345 "die Zeile oberhalb könnte mir der Zeile unterhalb entfernt werden, weil"
13346
13347 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:79 (comment)
13348 msgid "the alto lyrics to be below the alto Voice anyway."
13349 msgstr "der Alt-Text sowieso unter der Altstimme sein soll"
13350
13351 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:80 (comment)
13352 msgid "\\new Lyrics \\lyricsto altos \\altoWords"
13353 msgstr "\\new·Lyrics·\\lyricsto·altos·\\altoWords"
13354
13355 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:89 (comment)
13356 msgid "again, we could replace the line above this with the line below."
13357 msgstr "die Zeile oberhalb könnte mit der Zeile unterhalb ersetzt werden"
13358
13359 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:90 (comment)
13360 msgid "\\new Lyrics \\lyricsto basses \\bassWords"
13361 msgstr "\\new·Lyrics·\\lyricsto·basses·\\bassWords"
13362
13363 #. input/lsr/volta-multi-staff.ly:13 (variable)
13364 msgid "voltaMusic"
13365 msgstr "KlammerNoten"
13366
13367 msgid "Up:"
13368 msgstr "NachOben:"
13369
13370 msgid "Next:"
13371 msgstr "Weiter:"
13372
13373 msgid "Previous:"
13374 msgstr "Zurück:"
13375
13376 msgid "Appendix "
13377 msgstr "Anhang "
13378
13379 msgid "Footnotes"
13380 msgstr "Fußnoten"
13381
13382 msgid "Table of Contents"
13383 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
13384
13385 #~ msgid "baritone"
13386 #~ msgstr "baritone"
13387
13388 #~ msgid "semitone"
13389 #~ msgstr "semitone"
13390
13391 #~ msgid "How LilyPond files work"
13392 #~ msgstr "Wie eine LilyPond-Datei funktioniert"
13393
13394 #~ msgid "MacOS X on the command-line"
13395 #~ msgstr "MacOS X auf der Kommandozeile"
13396
13397 #~ msgid "Harp notation"
13398 #~ msgstr "Harfennotation"
13399
13400 #~ msgid "GNU LilyPond -- Notationsreferenz"
13401 #~ msgstr "GNU LilyPond -- Notationsreferenz"
13402
13403 #~ msgid "Common properties"
13404 #~ msgstr "Übliche Eigenschaften"
13405
13406 #~ msgid "Controlling visibility of objects"
13407 #~ msgstr "Die Sichtbarkeit von Objekten kontrollieren"
13408
13409 #~ msgid "Modifying ends of spanners"
13410 #~ msgstr "Enden von Streckern verändern"
13411
13412 #~ msgid "Discussion of specific tweaks"
13413 #~ msgstr "Erklärung von speziellen Optimierungen"
13414
13415 #~ msgid "old Contexts explained"
13416 #~ msgstr "Alte Kontexte"
13417
13418 #~ msgid "TODO moved into scheme"
13419 #~ msgstr "TODO nach Scheme verschoben"
13420
13421 #~ msgid "Use 'bar-size to control the height of the tick,"
13422 #~ msgstr "'bar-size benutzen um die Höhe des Häkchens zu bestimmen,"
13423
13424 #~ msgid "and 'extra-offset to determine its position."
13425 #~ msgstr "'extra-offset, umd seine Position zu bestimmen."
13426
13427 #~ msgid "With 'extra-offset set to zero, the tick will be"
13428 #~ msgstr "Mit 'extra-offset auf Null gesetzt, wird das Häkchen"
13429
13430 #~ msgid "centered around the middle line of the staff."
13431 #~ msgstr "um die Mittellinie des Systems zentriert"
13432
13433 #~ msgid "Replace Staff.BarLine with Score.BarLine to"
13434 #~ msgstr "Staff.BarLine mit Score.BarLine ersetzen"
13435
13436 #~ msgid "apply the method to the whole score."
13437 #~ msgstr "um die Methode auf die gesamte Partitur anzuwenden"
13438
13439 #~ msgid "Revert the overrides to get back a normal"
13440 #~ msgstr "alles rückgängig machen und eine normale"
13441
13442 #~ msgid "bar line at the end."
13443 #~ msgstr "Taktlinie am Ende setzen"
13444
13445 #~ msgid "applies to \\\"fas\\\""
13446 #~ msgstr "gehört zu \\\"fas\\\""
13447
13448 #~ msgid "Common tweaks"
13449 #~ msgstr "Übliche Optimierungen"
13450
13451 #~ msgid "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
13452 #~ msgstr "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
13453
13454 #~ msgid "System start delimiters"
13455 #~ msgstr "Klammern am Systemanfang"
13456
13457 #, fuzzy
13458 #~ msgid "lines length"
13459 #~ msgstr "Zeilenlänge"
13460
13461 #, fuzzy
13462 #~ msgid "making sure the lines will be placed outside the Staff"
13463 #~ msgstr "jetzt ist der Text näher am System"
13464
13465 #, fuzzy
13466 #~ msgid "auto beam on 1/4 note groups"
13467 #~ msgstr "autom. Balken für 1/4-Notengruppen\t"
13468
13469 #, fuzzy
13470 #~ msgid "keep 3/4 beaming"
13471 #~ msgstr "3/4-Balken behalten"
13472
13473 #~ msgid "due to beatLength"
13474 #~ msgstr "aufgrund von beatLength"
13475
13476 #~ msgid "beam on 1/8 notes"
13477 #~ msgstr "Balken für 1/8-Noten"
13478
13479 #~ msgid "beam on 3/16, 7/16, 9/16, 12/16"
13480 #~ msgstr "Balken für 3/16, 7/16, 9/16, 12/16"
13481
13482 #~ msgid "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums)"
13483 #~ msgstr "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums)"
13484
13485 #~ msgid "force-hshift-Eigenschaft"
13486 #~ msgstr "force-hshift-Eigenschaft"
13487
13488 #~ msgid "Laissez vibrer ties"
13489 #~ msgstr "Laissez-vibrer-Bögen"
13490
13491 #~ msgid "Create 9/8 split into 2/4 + 5/8"
13492 #~ msgstr "Erstelle 9/8 als 2/4 + 5/8"
13493
13494 #~ msgid "Keyboard instruments"
13495 #~ msgstr "Tasteninstrumente"
13496
13497 #~ msgid "Bowed instruments"
13498 #~ msgstr "Streichinstrumente"
13499
13500 #~ msgid "References for bowed strings"
13501 #~ msgstr "Referenz für Streicher"
13502
13503 #~ msgid "Plucked instruments"
13504 #~ msgstr "Zupfinstrumente"
13505
13506 #~ msgid "Writing long repeats"
13507 #~ msgstr "Lange Wiederholungen eingeben"
13508
13509 #~ msgid "Placement of lyrics"
13510 #~ msgstr "Positionierung von Gesangtext"
13511
13512 #, fuzzy
13513 #~ msgid "Keyboard and other many-stringed instruments"
13514 #~ msgstr "Saiteninstrumente mit Bünden"
13515
13516 #~ msgid ""
13517 #~ "Report errors to <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>."
13518 #~ msgstr ""
13519 #~ "Fehler bitte an <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a> "
13520 #~ "melden."
13521
13522 #~ msgid "Writing repeats"
13523 #~ msgstr "Wiederholungen eingeben"
13524
13525 #~ msgid "doits"
13526 #~ msgstr "doits"
13527
13528 #~ msgid "or You can use  special note heads for the woodblocks."
13529 #~ msgstr ""
13530 #~ "oder spezielle Notenköpfe können für die Holzblöcke definiert werden"
13531
13532 #~ msgid "tambourine-music is entered with \\\"tamb\\\""
13533 #~ msgstr "Taburin-Noten eingegeben mit \\\"tamb\\\""
13534
13535 #~ msgid "bells are enterd with:"
13536 #~ msgstr "Glocken eingeben:"
13537
13538 #~ msgid "\\\"cb\\\" (cowbell) and \\\"rb\\\" (ridebell)\\\" "
13539 #~ msgstr "\\\"cb\\\" (Kuhglocke) und \\\"rb\\\" (Reitglocke)\\\" "
13540
13541 #~ msgid "Collision Resolution"
13542 #~ msgstr "Auflösung von Zusammenstößen"
13543
13544 #~ msgid "The piano staff"
13545 #~ msgstr "Das Klaviersystem"
13546
13547 #~ msgid "Right hand fingerings"
13548 #~ msgstr "Fingersatz der rechten Hand"
13549
13550 #~ msgid "Simulating a fermata"
13551 #~ msgstr "Eine Fermate simulieren"
13552
13553 #~ msgid "Ancient TODO"
13554 #~ msgstr "Alte Musik"
13555
13556 #~ msgid "Gregorian Chant contexts"
13557 #~ msgstr "Gregorianische Gesangs-Kontexte"
13558
13559 #~ msgid "Musica ficta accidentals"
13560 #~ msgstr "Musica-ficta-Versetzungszeichen"
13561
13562 #~ msgid "User manual"
13563 #~ msgstr "Benutzerhandbuch"
13564
13565 #~ msgid "Learning manual"
13566 #~ msgstr "Handbuch zum Lernen (LH)"
13567
13568 #~ msgid "Notation reference"
13569 #~ msgstr "Notationsreferenz (NR)"
13570
13571 #~ msgid "Appendices"
13572 #~ msgstr "Anhang"
13573
13574 #~ msgid "Program usage"
13575 #~ msgstr "Programmbenutzung"
13576
13577 #~ msgid "Other information"
13578 #~ msgstr "Mehr Information"
13579
13580 #~ msgid "Unix"
13581 #~ msgstr "Unix"
13582
13583 #~ msgid "Working on text files"
13584 #~ msgstr "Arbeiten an Text-Dateien"
13585
13586 #~ msgid "legato"
13587 #~ msgstr "Legato"
13588
13589 #~ msgid "Guitar tablatures"
13590 #~ msgstr "Gitarren-Tabulaturen"
13591
13592 #~ msgid "smaller"
13593 #~ msgstr "kleiner"
13594
13595 #~ msgid "Half-holes"
13596 #~ msgstr "Halbgeschlossene Löcher"
13597
13598 #~ msgid "Objects connected to the input"
13599 #~ msgstr "Objekte, die mit der Eingabe verbunden sind"
13600
13601 #~ msgid "Default files"
13602 #~ msgstr "Standarddateien"
13603
13604 #~ msgid "Normal pitches"
13605 #~ msgstr "Normale Tonhöhen"
13606
13607 #~ msgid "Cautionary accidentals"
13608 #~ msgstr "Warnungsversetzungszeichen"
13609
13610 #~ msgid "Micro tones"
13611 #~ msgstr "Mikrotöne"
13612
13613 #~ msgid "Relative octaves"
13614 #~ msgstr "Relative Oktavenbezeichnung"
13615
13616 #~ msgid "Octave check"
13617 #~ msgstr "Oktavenüberprüfung"
13618
13619 #~ msgid "Augmentation dots"
13620 #~ msgstr "Punktierung"
13621
13622 #~ msgid "Skips"
13623 #~ msgstr "Überspringen von Zeichen"
13624
13625 #~ msgid "Multi measure rests"
13626 #~ msgstr "Mehrtaktige Pausen"
13627
13628 #~ msgid "Bar check"
13629 #~ msgstr "Taktüberprüfung"
13630
13631 #
13632 #
13633 #~ msgid "Barnumber check"
13634 #~ msgstr "Taktzahlüberprüfung"
13635
13636 #~ msgid "Proportional notation (introduction)"
13637 #~ msgstr "Proportionale Notation (Einleitung)"
13638
13639 #~ msgid "Automatic notation"
13640 #~ msgstr "Automatische Notation"
13641
13642 #, fuzzy
13643 #~ msgid "Microtones in MIDI"
13644 #~ msgstr "Mikrotöne"
13645
13646 #~ msgid "Input files"
13647 #~ msgstr "Quelldateien"
13648
13649 #~ msgid "A single music expression"
13650 #~ msgstr "Ein einzelner musikalischer Ausdruck"
13651
13652 #~ msgid "Extracting fragments of notation"
13653 #~ msgstr "Notationsfragmente extrahieren"
13654
13655 #~ msgid "Common syntax issues TODO name?"
13656 #~ msgstr "Übliche Syntax-Probleme"
13657
13658 #~ msgid "Controlling direction"
13659 #~ msgstr "Richtungskontrolle"
13660
13661 #~ msgid "Distances and measurements MAYBE MOVE"
13662 #~ msgstr "Abstände und Maßeinheiten"
13663
13664 #~ msgid "Non-musical notation"
13665 #~ msgstr "Nichtmusikalische Notation"
13666
13667 #~ msgid "MIDI instrument names"
13668 #~ msgstr "MIDI-Instrumentenbezeichnungen"
13669
13670 #~ msgid "Repeats and MIDI"
13671 #~ msgstr "Wiederholungen und MIDI"
13672
13673 #~ msgid "other midi"
13674 #~ msgstr "Weiter Midi-Probleme"
13675
13676 #~ msgid "Page layout MOVED FROM LM"
13677 #~ msgstr "Seitenlayout"
13678
13679 #~ msgid "Introduction to layout"
13680 #~ msgstr "Einfürung in das Layout"
13681
13682 #~ msgid "Global sizes"
13683 #~ msgstr "Globale Größenangabe"
13684
13685 #~ msgid "Line breaks"
13686 #~ msgstr "Zeilenumbrüche"
13687
13688 #~ msgid "Page breaks"
13689 #~ msgstr "Seitenumbrüche"
13690
13691 #~ msgid "Input syntax"
13692 #~ msgstr "Die Eingabe-Syntax"
13693
13694 #~ msgid "Controlling direction and placement"
13695 #~ msgstr "Richtung und Platzierung kontrollieren"
13696
13697 #~ msgid "When to add a -"
13698 #~ msgstr "Wann ein - hinzugefügt wird"
13699
13700 #, fuzzy
13701 #~ msgid "old The \\override command"
13702 #~ msgstr "Der \\override-Befehl"
13703
13704 #, fuzzy
13705 #~ msgid "old The @code{\\override} command"
13706 #~ msgstr "Der \\override-Befehl"
13707
13708 #~ msgid "Simple lyrics"
13709 #~ msgstr "Einfache Gesangstexte"
13710
13711 #~ msgid "Another way of entering lyrics"
13712 #~ msgstr "Eine andere Art, den Text einzugeben"
13713
13714 #~ msgid "Assigning more than one syllable to a single note"
13715 #~ msgstr "Mehr als eine Strophe an einer Note ausrichten"
13716
13717 #~ msgid "More than one note on a single syllable"
13718 #~ msgstr "Mehr als eine Note für eine einzelne Silbe"
13719
13720 #~ msgid "Vocals and variables"
13721 #~ msgstr "Gesangstexte und Bezeichner"
13722
13723 #~ msgid "Flexibility in placement"
13724 #~ msgstr "Flexibilität bei der Positionierung"
13725
13726 #~ msgid "Lyrics to multiple notes of a melisma"
13727 #~ msgstr "Text zu mehreren Noten eines Melismas"
13728
13729 #~ msgid "Switching the melody associated with a lyrics line"
13730 #~ msgstr "Die Melodie, die mit einer Textzeile verbunden ist, umschalten"
13731
13732 #~ msgid "Spacing vocals"
13733 #~ msgstr "Abstände im Gesangstext"
13734
13735 #~ msgid "Spacing lyrics"
13736 #~ msgstr "Textabstände"
13737
13738 #~ msgid "More about stanzas"
13739 #~ msgstr "Mehr über Strophen"
13740
13741 #~ msgid "Adding dynamics marks"
13742 #~ msgstr "Lautstärkebezeichnung hinzufügen"
13743
13744 #~ msgid "Adding singer names"
13745 #~ msgstr "Sängernamen hinzufügen"
13746
13747 #~ msgid "mus"
13748 #~ msgstr "Noten"
13749
13750 #~ msgid "Autre documentation"
13751 #~ msgstr "Andere Dokumentation"
13752
13753 #~ msgid "fourth"
13754 #~ msgstr "Quarte"
13755
13756 #~ msgid "How to read the tutorial"
13757 #~ msgstr "Wie soll man die Übung lesen"
13758
13759 #~ msgid "Relative note names"
13760 #~ msgstr "Relative Notenbezeichnungen"
13761
13762 #~ msgid "Printing lyrics"
13763 #~ msgstr "Eingabe von Gesangtext"
13764
13765 #~ msgid "A lead sheet"
13766 #~ msgstr "Ein Song-Blatt"
13767
13768 #~ msgid "Organizing pieces with identifiers"
13769 #~ msgstr "Stücke durch Bezeichner organisieren"
13770
13771 #~ msgid "GNU LilyPond --- le système de gravure musicale"
13772 #~ msgstr "GNU LilyPond -- Das Notensatzprogramm"
13773
13774 #~ msgid "Orchestral strings sections"
13775 #~ msgstr "Notation von Orchestermusik"
13776
13777 #~ msgid "Artificial harmonics (strings)"
13778 #~ msgstr "Flageolett"
13779
13780 #~ msgid "Guitar sections"
13781 #~ msgstr "Notation für Guitarre"
13782
13783 #~ msgid "Tablatures basic"
13784 #~ msgstr "Grundlagen der Tabulatur"
13785
13786 #~ msgid "Non-guitar tablatures"
13787 #~ msgstr "Nicht-Gitarren-Tabulaturen"
13788
13789 #~ msgid "Percussion sections"
13790 #~ msgstr "Notation für Schlagzeug"
13791
13792 #~ msgid "Entering percussion"
13793 #~ msgstr "Schlagzeugnotation"
13794
13795 #~ msgid "Bagpipe"
13796 #~ msgstr "Dudelsack"
13797
13798 #~ msgid "Chords sections"
13799 #~ msgstr "Notation von Akkorden"
13800
13801 #~ msgid "Entering chord names"
13802 #~ msgstr "Akkordbezeichnungen eingeben"
13803
13804 #~ msgid "Chords mode"
13805 #~ msgstr "Akkord-Modus"
13806
13807 #~ msgid "Learning Manual (LM)"
13808 #~ msgstr "Handbuch zum Lernen (LH)"
13809
13810 #~ msgid "Notation Reference (NR)"
13811 #~ msgstr "Notationsreferenz (NR)"
13812
13813 #~ msgid "Orchestral strings TODO"
13814 #~ msgstr "Streicher"
13815
13816 #~ msgid "Guitar TODO"
13817 #~ msgstr "Gitarre"
13818
13819 #, fuzzy
13820 #~ msgid "Chords notation"
13821 #~ msgstr "Notation von Akkorden"
13822
13823 #~ msgid "church rests"
13824 #~ msgstr "Kirchenpausen"
13825
13826 #, fuzzy
13827 #~ msgid "negra"
13828 #~ msgstr "Intervalle"
13829
13830 #~ msgid "marcato"
13831 #~ msgstr "Marcato"
13832
13833 #~ msgid "staccatissimo"
13834 #~ msgstr "Staccatissimo"
13835
13836 #~ msgid "Modern chords"
13837 #~ msgstr "Moderne Akkorde"
13838
13839 #~ msgid "About this manual"
13840 #~ msgstr "Über das Handbuch"
13841
13842 #~ msgid "Common notation"
13843 #~ msgstr "Übliche Notation"
13844
13845 #, fuzzy
13846 #~ msgid "FGGChordNames"
13847 #~ msgstr "Akkord-Modus"
13848
13849 #~ msgid "Building chords"
13850 #~ msgstr "Akkorde aufbauen"
13851
13852 #~ msgid "Lead sheets"
13853 #~ msgstr "Ein Song-Blatt"
13854
13855 #~ msgid "Repeated figures"
13856 #~ msgstr "Wiederholungfiguren"
13857
13858 #, fuzzy
13859 #~ msgid "Text markup commands"
13860 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle"
13861
13862 #~ msgid "Text markup list commands"
13863 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle für Listen"
13864
13865 #~ msgid "Text markup"
13866 #~ msgstr "Textbeschriftung"
13867
13868 #~ msgid "Working with lyrics and identifiers"
13869 #~ msgstr "Mit Gesangtexten und Bezeichnern arbeiten"
13870
13871 #~ msgid "Other vocal issues"
13872 #~ msgstr "Weitere Vokalmusikprobleme"
13873
13874 #~ msgid "Piano music"
13875 #~ msgstr "Notation für Klavier"
13876
13877 #~ msgid "Piano sections"
13878 #~ msgstr "Notation von Musik für Klavier"
13879
13880 #~ msgid "Automatic staff changes"
13881 #~ msgstr "Automatische Notensystemwechsel"
13882
13883 #~ msgid "Manual staff switches"
13884 #~ msgstr "Manuelle Notensystemwechsel"
13885
13886 #~ msgid "Staff switch lines"
13887 #~ msgstr "Stimmführungslinien"
13888
13889 #~ msgid "Cross staff stems"
13890 #~ msgstr "Hälse über beide Systeme"
13891
13892 #~ msgid "Overview of text markup commands"
13893 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle"
13894
13895 #~ msgid "Overview of text markup list commands"
13896 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle für Listen"
13897
13898 #~ msgid "quarter-tone"
13899 #~ msgstr "Viertelton"
13900
13901 #~ msgid "Chords Blah"
13902 #~ msgstr "Akkorde"
13903
13904 #~ msgid "acciacccatura"
13905 #~ msgstr "Vorschlag"
13906
13907 #~ msgid "TODO piano node fix"
13908 #~ msgstr "Klaviernotation"
13909
13910 #~ msgid "Introducing chord names"
13911 #~ msgstr "Einführung in Akkordbezeichungen"
13912
13913 #~ msgid "Bagpipe sections"
13914 #~ msgstr "Notation von Musik für Dudelsack"
13915
13916 #~ msgid "Saving typing with identifiers and functions"
13917 #~ msgstr "Tipparbeit sparen durch Bezeichner und Funktionen"
13918
13919 #~ msgid "Putting it all together"
13920 #~ msgstr "Alles zusammenfügen"
13921
13922 #~ msgid "Score is a single musical expression"
13923 #~ msgstr "Score ist ein einziger musikalischer Ausdruck"
13924
13925 #~ msgid "An orchestral part"
13926 #~ msgstr "Eine Orchesterstimme"
13927
13928 #~ msgid "Easy Notation note heads"
13929 #~ msgstr "Easy-Notation-Notenköpfe"
13930
13931 #~ msgid "Special noteheads"
13932 #~ msgstr "Besondere Notenköpfe"
13933
13934 #, fuzzy
13935 #~ msgid "Modifying tuplet bracket length"
13936 #~ msgstr "Umgebungs-Eignschaften verändern"
13937
13938 #~ msgid "Bugs"
13939 #~ msgstr "Fehler"
13940
13941 #~ msgid "Educational use"
13942 #~ msgstr "Pädagogische Verwendung"
13943
13944 #~ msgid "The three methods of tweaking"
13945 #~ msgstr "Die drei Korrektur-Methoden"
13946
13947 #~ msgid "Up and down"
13948 #~ msgstr "Auf und nieder"
13949
13950 #~ msgid "More information"
13951 #~ msgstr "Mehr Information"
13952
13953 #~ msgid "Connecting notes"
13954 #~ msgstr "Noten verbinden"
13955
13956 #~ msgid "Other instrument specific notation"
13957 #~ msgstr "Notation für verschiedene Instrumente"
13958
13959 #~ msgid "Advanced notation"
13960 #~ msgstr "Fortgeschrittene Notationstechniken"
13961
13962 #~ msgid "LilyPondTool"
13963 #~ msgstr "LilyPondTool"
13964
13965 #~ msgid "Integrating LaTeX and music"
13966 #~ msgstr "Noten in LaTeX integrieren"
13967
13968 #, fuzzy
13969 #~ msgid "Integrating @LaTeX{} and music"
13970 #~ msgstr "Noten in La@TeX{} integrieren"
13971
13972 #~ msgid "Integrating Texinfo and music"
13973 #~ msgstr "Noten in Texinfo integrieren"
13974
13975 #~ msgid "Integrating HTML and music"
13976 #~ msgstr "Noten in HTML integrieren"
13977
13978 #~ msgid "Integrating DocBook and music"
13979 #~ msgstr "Noten in DocBook integrieren"
13980
13981 #~ msgid "Hyphens and extenders"
13982 #~ msgstr "Trennstriche und Fülllinien"
13983
13984 #~ msgid "Melismata"
13985 #~ msgstr "Melismen"
13986
13987 #~ msgid "English"
13988 #~ msgstr "Englisch"
13989
13990 #~ msgid "French"
13991 #~ msgstr "Französisch"
13992
13993 #~ msgid "German"
13994 #~ msgstr "Deutsch"